diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2020-12-23 02:02:18 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2020-12-23 02:02:18 +0100 |
| commit | 633fdb3b144d5cf9c8da9d619c6d7d5fb4c13073 (patch) | |
| tree | 4a9d56fe8a773cf809012708054e0b839dc51543 /src/wx/po/es_ES.po | |
| parent | 6516fb170b0e7a83c582a858fb54d1f83f751cc0 (diff) | |
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/wx/po/es_ES.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/es_ES.po | 290 |
1 files changed, 131 insertions, 159 deletions
diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po index d76dfabb6..d4f3f33a7 100644 --- a/src/wx/po/es_ES.po +++ b/src/wx/po/es_ES.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-21 23:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-23 02:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:45-0600\n" "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n" "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "2 - estéreo" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:191 +#: src/wx/video_panel.cc:195 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -139,27 +139,27 @@ msgstr "Versión 2D de contenido disponible en 3D" msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:192 +#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:196 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:199 msgid "3D alternate" msgstr "3D alterno" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "3D left only" msgstr "3D sólo izquierda" -#: src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "3D left/right" msgstr "3D izquierda/derecha" -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D right only" msgstr "3D sólo derecha" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D arriba/abajo" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Acerca de DCP-o-matic" msgid "Activity log file" msgstr "Seleccionar fichero de salida" -#: src/wx/screens_panel.cc:161 +#: src/wx/screens_panel.cc:166 msgid "Add Cinema" msgstr "Añadir cine" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Añadir KDM..." msgid "Add OV..." msgstr "Añadir OV..." -#: src/wx/screens_panel.cc:217 +#: src/wx/screens_panel.cc:236 msgid "Add Screen" msgstr "Añadir pantalla" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Dirección" msgid "Adjust white point to" msgstr "Ajustar el punto de blanco a" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:289 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:251 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Avanzado…" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Avanzado…" msgid "Advanced KDM options" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:51 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:56 msgid "Advanced content settings" msgstr "" @@ -397,6 +397,26 @@ msgstr "Apariencia…" msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?" +#: src/wx/screens_panel.cc:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" +msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?" + +#: src/wx/screens_panel.cc:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" +msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?" + +#: src/wx/screens_panel.cc:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" +msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?" + +#: src/wx/screens_panel.cc:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" +msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?" + #: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:37 msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" @@ -438,12 +458,12 @@ msgstr "Canales de audio: %d" msgid "Audio language" msgstr "Seleccionar idioma" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:586 #, fuzzy, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP sin modificar." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:595 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." @@ -465,10 +485,6 @@ msgstr "B" msgid "BCC address" msgstr "Dirección CCO" -#: src/wx/config_dialog.cc:1081 -msgid "Background image" -msgstr "" - #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80 msgid "Barco Alchemy" msgstr "" @@ -477,7 +493,7 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Cromaticidad azul" -#: src/wx/video_panel.cc:138 +#: src/wx/video_panel.cc:142 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Abajo" @@ -523,7 +539,7 @@ msgstr "El contenido del CPL no está encriptado." msgid "Calculate..." msgstr "Calcular..." -#: src/wx/job_view.cc:70 +#: src/wx/job_view.cc:70 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:65 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -537,22 +553,22 @@ msgstr "No se puede referencia este DCP. " msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "No se puede referencia este DCP. " -#: src/wx/text_panel.cc:542 +#: src/wx/text_panel.cc:544 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "No se puede referencia este DCP. " -#: src/wx/text_panel.cc:544 +#: src/wx/text_panel.cc:546 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "No se puede referencia este DCP. " -#: src/wx/video_panel.cc:569 +#: src/wx/video_panel.cc:574 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "No se puede referencia este DCP. " -#: src/wx/video_panel.cc:571 +#: src/wx/video_panel.cc:576 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "No se puede referencia este DCP. " @@ -576,9 +592,9 @@ msgid "Certificate chain" msgstr "Crear cadena de certificados" #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:82 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:65 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificado descargado" @@ -630,7 +646,7 @@ msgstr "Elige una fuente" msgid "Choose a font file" msgstr "Elegir un fichero de fuente" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:90 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:92 msgid "Christie" msgstr "" @@ -651,12 +667,12 @@ msgstr "" msgid "Colour" msgstr "Color" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:167 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171 msgid "Colour conversion" msgstr "Conversión de color" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:175 +#: src/wx/video_panel.cc:179 msgid "Colour|Custom" msgstr "Personalizado" @@ -674,7 +690,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "Fichero de configuración" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:327 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:289 msgid "Config|Timing" msgstr "Tiempo" @@ -734,7 +750,7 @@ msgstr "Audio" msgid "Could not analyse audio." msgstr "No se pudo analizar el audio." -#: src/wx/text_panel.cc:848 +#: src/wx/text_panel.cc:850 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "No se pudo analizar el audio." @@ -759,11 +775,6 @@ msgstr "No se pudo cargar la KDM." msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1140 -#, fuzzy -msgid "Could not load image file." -msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado." - #: src/wx/download_certificate_panel.cc:64 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:76 #, fuzzy @@ -772,7 +783,7 @@ msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado." #: src/wx/config_dialog.cc:398 src/wx/config_dialog.cc:622 #: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180 -#: src/wx/screen_dialog.cc:207 src/wx/screen_dialog.cc:212 +#: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213 msgid "Could not read certificate file." msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado." @@ -787,7 +798,7 @@ msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "" "No se pudo leer el fichero de llave; el fichero es demasiado largo (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:561 +#: src/wx/film_viewer.cc:555 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" @@ -864,7 +875,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:561 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:360 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "Preferencias DCP-o-matic" @@ -981,10 +992,6 @@ msgstr "Detalles..." msgid "Device" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:485 -msgid "Devices" -msgstr "" - #: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "Direct Sound" msgstr "" @@ -1021,7 +1028,7 @@ msgstr "Descargar" msgid "Download certificate" msgstr "Descargar certificado" -#: src/wx/screen_dialog.cc:141 +#: src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Download..." msgstr "Descargar…" @@ -1042,11 +1049,6 @@ msgstr "" msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:436 -#, fuzzy -msgid "Duration" -msgstr "Organización" - #: src/wx/content_panel.cc:119 msgid "Earlier" msgstr "Anterior" @@ -1059,7 +1061,7 @@ msgstr "Editar cine..." msgid "Edit Screen..." msgstr "Editar pantalla..." -#: src/wx/screens_panel.cc:181 +#: src/wx/screens_panel.cc:190 msgid "Edit cinema" msgstr "Editar cine" @@ -1068,15 +1070,15 @@ msgstr "Editar cine" msgid "Edit recipient" msgstr "Editar pantalla" -#: src/wx/screens_panel.cc:257 +#: src/wx/screens_panel.cc:276 msgid "Edit screen" msgstr "Editar pantalla" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:67 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 #: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:280 #: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:165 -#: src/wx/video_panel.cc:176 src/wx/editable_list.h:123 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:169 +#: src/wx/video_panel.cc:180 src/wx/editable_list.h:123 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." @@ -1118,7 +1120,7 @@ msgstr "Fin" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Introduzca su dirección de correo electrónico para el contacto, no %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:324 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:286 msgid "Errors" msgstr "Errores" @@ -1166,7 +1168,7 @@ msgstr "" msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Compañía (ej. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:149 +#: src/wx/video_panel.cc:153 msgid "Fade in" msgstr "Fundido de entrada" @@ -1174,7 +1176,7 @@ msgstr "Fundido de entrada" msgid "Fade in time" msgstr "Tiempo de fundido de entrada" -#: src/wx/video_panel.cc:152 +#: src/wx/video_panel.cc:156 msgid "Fade out" msgstr "Fundido de salida" @@ -1300,7 +1302,7 @@ msgstr "De la dirección" msgid "From template" msgstr "De plantilla" -#: src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/video_panel.cc:184 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" @@ -1312,7 +1314,7 @@ msgstr "Duración completa" msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:78 #, fuzzy msgid "GDC" msgstr "DCP" @@ -1331,11 +1333,11 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Ganancia del canal %d en el canal %d del DCP" #: src/wx/config_dialog.cc:108 src/wx/content_properties_dialog.cc:71 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:282 msgid "General" msgstr "General" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:140 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:141 msgid "Get from file..." msgstr "Usar del fichero…" @@ -1445,7 +1447,7 @@ msgstr "" "creado. Así mismo, toda KDM que le haya sido enviada será inservible. ¡Actue " "con precaución!" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:92 msgid "" "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" msgstr "" @@ -1564,10 +1566,6 @@ msgstr "Email KDM" msgid "KDM directory" msgstr "Carpeta DCP" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:137 -msgid "KDM server URL" -msgstr "" - #: src/wx/kdm_output_panel.cc:67 msgid "KDM type" msgstr "Tipo de KDM" @@ -1638,7 +1636,7 @@ msgstr "Llave privada para certificado hoja" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "¡La clave privada de la hoja no coincide con el certificado hoja!" -#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:99 +#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:103 msgid "Left" msgstr "Izquierda" @@ -1664,12 +1662,7 @@ msgstr "Descargar certificado" msgid "Locations" msgstr "Certificado" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:142 -#, fuzzy -msgid "Lock file" -msgstr "Fichero de fuente negrita" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:280 msgid "Log" msgstr "Registro" @@ -1730,16 +1723,7 @@ msgstr "Crear KDMs" msgid "Make certificate chain" msgstr "Crear cadena de certificados" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:503 -msgid "Manufacture week" -msgstr "" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:504 -#, fuzzy -msgid "Manufacture year" -msgstr "Fabricante del servidor" - -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:500 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 #, fuzzy msgid "Manufacturer ID" msgstr "Fabricante del servidor" @@ -1748,7 +1732,7 @@ msgstr "Fabricante del servidor" msgid "Manufacturer product code" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:396 +#: src/wx/video_panel.cc:401 msgid "Many" msgstr "" @@ -1831,7 +1815,7 @@ msgstr "Retroceder la selección en la película." msgid "Move to start of reel" msgstr "Mover al principio de la bobina" -#: src/wx/video_panel.cc:475 +#: src/wx/video_panel.cc:480 msgid "Multiple content selected" msgstr "Varios contenidos seleccionados" @@ -1857,7 +1841,7 @@ msgstr "NECESITA OV: " #: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:84 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 -#: src/wx/screen_dialog.cc:118 +#: src/wx/screen_dialog.cc:119 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -1885,7 +1869,7 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "No se ha cargado ningún DCP." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:578 #, fuzzy, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "No pasará audio del canal de origen %d al canal %d del DCP." @@ -1895,14 +1879,14 @@ msgid "No content found in this folder." msgstr "No se encontró contenido en esta carpeta." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:66 src/wx/content_advanced_dialog.cc:134 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:142 src/wx/dcp_panel.cc:925 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:169 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71 src/wx/content_advanced_dialog.cc:139 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:925 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:173 msgid "None" msgstr "Ninguno" #: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:74 -#: src/wx/screen_dialog.cc:123 +#: src/wx/screen_dialog.cc:124 msgid "Notes" msgstr "Notas" @@ -1941,7 +1925,7 @@ msgstr "Desplazamiento en X" msgid "Only servers encode" msgstr "Sólo los servidores codifican" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:333 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:295 msgid "Open console window" msgstr "Abrir la ventana de la consola" @@ -1967,7 +1951,7 @@ msgstr "Organización" msgid "Organisational unit" msgstr "Unidad organizativa" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:148 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:149 msgid "Other trusted devices" msgstr "Otros dispositivos seguros" @@ -2012,7 +1996,7 @@ msgstr "Fichero de salida" msgid "Output gamma correction" msgstr "Corrección de gamma de sala" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:81 #, fuzzy msgid "Override detected video frame rate" msgstr "Velocidad de imagen" @@ -2075,10 +2059,6 @@ msgstr "Pico: desconocido" msgid "Performance" msgstr "Rendimiento" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:429 -msgid "Period" -msgstr "" - #: src/wx/full_config_dialog.cc:680 msgid "Plain" msgstr "" @@ -2128,10 +2108,6 @@ msgstr "ProRes" msgid "Processor" msgstr "Procesador" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 -msgid "Product code" -msgstr "" - #: src/wx/full_config_dialog.cc:1167 #, fuzzy msgid "Product name" @@ -2170,7 +2146,7 @@ msgstr "Conversión RGB a XYZ" msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "Range" msgstr "" @@ -2196,10 +2172,6 @@ msgstr "Reexaminar..." msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Recrear certificados y llave…" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:516 -msgid "Read current devices" -msgstr "" - #: src/wx/content_view.cc:78 #, fuzzy msgid "Reading content directory" @@ -2213,7 +2185,7 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:135 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:136 msgid "Recipient certificate" msgstr "Certificado del receptor" @@ -2326,11 +2298,11 @@ msgstr "Restaurar los colores originales" msgid "Resume" msgstr "Continuar" -#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:113 +#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:117 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:604 msgid "Right click to change gain." msgstr "Click derecho para cambiar la ganancia." @@ -2375,7 +2347,7 @@ msgstr "Guardar plantilla" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Guardar en la lista de la herramienta de Creación de KDM" -#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:162 +#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:166 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Escalador" @@ -2399,7 +2371,7 @@ msgstr "Seleccionar XML del CPL" #: src/wx/config_dialog.cc:363 src/wx/config_dialog.cc:438 #: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:188 -#: src/wx/screen_dialog.cc:219 +#: src/wx/screen_dialog.cc:220 msgid "Select Certificate File" msgstr "Seleccionar fichero de certificado" @@ -2455,16 +2427,6 @@ msgstr "Seleccionar fichero de configuración" msgid "Select debug log file" msgstr "Seleccionar fichero de salida" -#: src/wx/config_dialog.cc:1082 -#, fuzzy -msgid "Select image file" -msgstr "Seleccionar fichero de la cadena de certificados" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:143 -#, fuzzy -msgid "Select lock file" -msgstr "Seleccionar fichero de salida" - #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88 msgid "Select output file" msgstr "Seleccionar fichero de salida" @@ -2490,11 +2452,6 @@ msgstr "Organización" msgid "Sequence" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:502 -#, fuzzy -msgid "Serial" -msgstr "Número de serie" - #: src/wx/download_certificate_panel.cc:47 src/wx/monitor_dialog.cc:38 msgid "Serial number" msgstr "Número de serie" @@ -2507,7 +2464,7 @@ msgstr "Servidor" msgid "Servers" msgstr "Servidores" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82 src/wx/timecode.cc:66 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 src/wx/timecode.cc:67 msgid "Set" msgstr "Seleccionar" @@ -2729,7 +2686,7 @@ msgstr "Versión de prueba " msgid "Tested by" msgstr "Comprobado por" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:146 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:147 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "El tiempo ‘hasta’ debe ser posterior al tiempo ‘desde’." @@ -2855,11 +2812,6 @@ msgstr "" msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:424 -#, fuzzy -msgid "Theatre name" -msgstr "Nombre de la plantilla" - #: src/wx/hints_dialog.cc:138 #, fuzzy msgid "There are no hints yet: project check in progress." @@ -2874,7 +2826,7 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Ya existe una plantilla con ese nombre. ¿Quieres sobreescribirla?" -#: src/wx/film_viewer.cc:177 +#: src/wx/film_viewer.cc:174 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "No hay suficiente memoria para hacer eso." @@ -2957,7 +2909,7 @@ msgid "Threads" msgstr "Hilos" #: src/wx/config_dialog.cc:277 src/wx/screen_dialog.cc:60 -#: src/wx/screen_dialog.cc:152 +#: src/wx/screen_dialog.cc:153 msgid "Thumbprint" msgstr "Huella dactilar" @@ -2988,7 +2940,7 @@ msgstr "Seleccionar idioma" msgid "To address" msgstr "De la dirección" -#: src/wx/video_panel.cc:124 +#: src/wx/video_panel.cc:128 msgid "Top" msgstr "Arriba" @@ -3221,7 +3173,7 @@ msgstr "Número de serie" msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -3233,12 +3185,12 @@ msgstr "Forma de de onda del vídeo" msgid "Video display mode" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:65 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:70 #, fuzzy msgid "Video filters" msgstr "Duración completa" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:78 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83 msgid "Video frame rate that content was prepared for" msgstr "" @@ -3250,14 +3202,10 @@ msgstr "Ver..." msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:284 msgid "Warnings" msgstr "Alertas" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:405 -msgid "Watermark" -msgstr "" - #: src/wx/monitor_dialog.cc:40 #, fuzzy msgid "Week of manufacture" @@ -3325,7 +3273,7 @@ msgstr "Matriz YUV a RGB" msgid "Year of manufacture" msgstr "Fabricante del servidor" -#: src/wx/screens_panel.cc:228 +#: src/wx/screens_panel.cc:247 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -3334,7 +3282,7 @@ msgstr "" "No puede añadir una sala llamada '%s' porque este cine ya tiene una sala " "llamada así." -#: src/wx/screens_panel.cc:269 +#: src/wx/screens_panel.cc:288 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -3397,7 +3345,7 @@ msgstr "" msgid "cinema" msgstr "Cine" -#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:556 +#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:558 msgid "closed captions" msgstr "" @@ -3414,7 +3362,7 @@ msgstr "Contenido" msgid "content filename" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:164 +#: src/wx/video_panel.cc:168 msgid "custom" msgstr "" @@ -3472,14 +3420,6 @@ msgstr "h" msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:440 -msgid "milliseconds" -msgstr "" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:433 -msgid "minutes" -msgstr "" - #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time #: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "ms" @@ -3494,7 +3434,7 @@ msgstr "" msgid "number of reels" msgstr "Inicio de la bobina" -#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:554 +#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:556 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "Usar subtítulos" @@ -3540,7 +3480,7 @@ msgstr "veces" msgid "to date/time" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:163 +#: src/wx/video_panel.cc:167 msgid "to fit DCP" msgstr "" @@ -3581,6 +3521,38 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#, fuzzy +#~ msgid "Could not load image file." +#~ msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado." + +#, fuzzy +#~ msgid "Duration" +#~ msgstr "Organización" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lock file" +#~ msgstr "Fichero de fuente negrita" + +#, fuzzy +#~ msgid "Manufacture year" +#~ msgstr "Fabricante del servidor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select image file" +#~ msgstr "Seleccionar fichero de la cadena de certificados" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select lock file" +#~ msgstr "Seleccionar fichero de salida" + +#, fuzzy +#~ msgid "Serial" +#~ msgstr "Número de serie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Theatre name" +#~ msgstr "Nombre de la plantilla" + #~ msgid "" #~ "<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." #~ "</i>" |
