summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx/po/es_ES.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2024-09-27 19:58:42 +0200
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2024-09-27 19:58:42 +0200
commit855a4acdcf42531e3331183c3804d77bddf14cd0 (patch)
tree31555efd01c211238c981bb936af07ded4e1912a /src/wx/po/es_ES.po
parent464d4f3315162cbb173537267ca195f3293be6f2 (diff)
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/wx/po/es_ES.po')
-rw-r--r--src/wx/po/es_ES.po2080
1 files changed, 1198 insertions, 882 deletions
diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po
index c15997078..c8e6b951d 100644
--- a/src/wx/po/es_ES.po
+++ b/src/wx/po/es_ES.po
@@ -3,12 +3,11 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-07-11 16:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-27 19:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:45-0600\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
@@ -28,60 +27,89 @@ msgstr ""
msgid " (%d errors)"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:68
+#: src/wx/content_timeline_audio_view.cc:73
#, c-format
msgid " advanced by %dms"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:66
+#: src/wx/content_timeline_audio_view.cc:71
#, c-format
msgid " delayed by %dms"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:113
-#: src/wx/text_panel.cc:116 src/wx/text_panel.cc:120
+#: src/wx/text_panel.cc:90 src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:98
+#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:105
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156
-msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
-msgstr "%1 ya existe como fichero, no puede usarlo para una película."
+#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:620
+#, c-format
+msgid "%d Bv2.1 errors, "
+msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195
#, fuzzy, c-format
msgid "%d DKDM written to %s"
msgstr "%d KDM guardada en %s"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195
#, fuzzy, c-format
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs guardadas en %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:237
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:265
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM guardada en %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:237
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:265
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs guardadas en %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1025
+#: src/wx/config_dialog.cc:972
#, fuzzy, c-format
msgid "%d channels on %s"
msgstr "Canales de audio: %d"
-#: src/wx/player_information.cc:214 src/wx/player_information.cc:216
+#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:612
+#, c-format
+msgid "%d errors, "
+msgstr ""
+
+#: src/wx/player_information.cc:208 src/wx/player_information.cc:210
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:89
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:391
+#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Preferences"
+msgstr "Preferencias DVD-o-matic"
+
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already exists as a file, so you cannot use it for a film."
+msgstr "%1 ya existe como fichero, no puede usarlo para una película."
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:170 src/wx/audio_dialog.cc:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s audio - %s"
+msgstr "Audio DCP-o-matic - %s"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:837
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s test email"
+msgstr "Enviar por email"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:97
#, fuzzy
msgid ""
"(C) 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
-" Ole Laursen"
+"Ole Laursen, Aaron Boxer"
msgstr ""
"(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
@@ -90,51 +118,47 @@ msgstr ""
msgid "(None)"
msgstr "(Ninguno)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1674 src/wx/player_config_dialog.cc:117
-#, fuzzy
-msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
-msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1540
-#, fuzzy
-msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1555 src/wx/player_config_dialog.cc:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(restart %s to change display mode)"
msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:151
-msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
+#: src/wx/config_dialog.cc:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(restart %s to see language changes)"
msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89
msgid "+3dB"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:87
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:92
msgid "0 is best, 51 is worst"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:473
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:617
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:465
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:609
msgid "1 error, "
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:531
+#: src/wx/wx_util.cc:602
msgid "12 - 7.1/HI/VI"
msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
-#: src/wx/wx_util.cc:523
+#: src/wx/wx_util.cc:594
msgid "2 - stereo"
msgstr "2 - estéreo"
@@ -142,7 +166,7 @@ msgstr "2 - estéreo"
msgid "255"
msgstr "255"
-#: src/wx/video_panel.cc:217
+#: src/wx/video_panel.cc:212
msgid "2D"
msgstr "2D"
@@ -150,64 +174,64 @@ msgstr "2D"
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:862
+#: src/wx/dcp_panel.cc:842
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:218
+#: src/wx/dcp_panel.cc:815 src/wx/video_panel.cc:213
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:221
+#: src/wx/video_panel.cc:216
msgid "3D alternate"
msgstr "3D alterno"
-#: src/wx/video_panel.cc:222
+#: src/wx/video_panel.cc:217
msgid "3D left only"
msgstr "3D sólo izquierda"
-#: src/wx/video_panel.cc:219
+#: src/wx/video_panel.cc:214
msgid "3D left/right"
msgstr "3D izquierda/derecha"
-#: src/wx/video_panel.cc:223
+#: src/wx/video_panel.cc:218
msgid "3D right only"
msgstr "3D sólo derecha"
-#: src/wx/video_panel.cc:220
+#: src/wx/video_panel.cc:215
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D arriba/abajo"
-#: src/wx/wx_util.cc:525
+#: src/wx/wx_util.cc:596
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:966
+#: src/wx/dcp_panel.cc:954
msgid "48kHz"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:863
+#: src/wx/dcp_panel.cc:843
msgid "4K"
msgstr "4K"
-#: src/wx/wx_util.cc:527
+#: src/wx/wx_util.cc:598
msgid "6 - 5.1"
msgstr "6 - 5.1"
-#: src/wx/wx_util.cc:529
+#: src/wx/wx_util.cc:600
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:967
+#: src/wx/dcp_panel.cc:955
msgid "96kHz"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:547
#, c-format
msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:553
#, c-format
msgid "<MainSoundConfiguration> describes incorrect number of channels (%n)"
msgstr ""
@@ -232,70 +256,71 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:470
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:442
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:407
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:449
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362
-msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location."
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:463
+msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:428
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:371
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:484
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:421
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr ""
-#: src/wx/update_dialog.cc:43
-msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
+#: src/wx/update_dialog.cc:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A new version of %s is available."
msgstr "Una nueva versión de DCP-o-matic está disponible."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:400
#, c-format
-msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)"
+msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)."
msgstr ""
#: src/wx/hints_dialog.cc:183
@@ -303,38 +328,39 @@ msgstr ""
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:441
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:569
#, c-format
msgid ""
"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have "
"a corresponding <LoadFont> node."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:996
+#: src/wx/config_dialog.cc:964
msgid "ALSA"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:992
+#: src/wx/config_dialog.cc:960
msgid "ASIO"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:41
-msgid "About DCP-o-matic"
-msgstr "Acerca de DCP-o-matic"
+#: src/wx/about_dialog.cc:43
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:252
+#: src/wx/screens_panel.cc:265
msgid "Add Cinema"
msgstr "Añadir cine"
-#: src/wx/screens_panel.cc:82
+#: src/wx/screens_panel.cc:83
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Añadir cine..."
-#: src/wx/content_panel.cc:271
+#: src/wx/content_panel.cc:281
msgid "Add DCP..."
msgstr "Añadir DCP..."
@@ -342,27 +368,27 @@ msgstr "Añadir DCP..."
msgid "Add DKDM folder"
msgstr "Añadir carpeta DKDM"
-#: src/wx/content_menu.cc:108
+#: src/wx/content_menu.cc:110
msgid "Add KDM..."
msgstr "Añadir KDM..."
-#: src/wx/content_menu.cc:109
+#: src/wx/content_menu.cc:111
msgid "Add OV..."
msgstr "Añadir OV..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:381
+#: src/wx/screens_panel.cc:390
msgid "Add Screen"
msgstr "Añadir pantalla"
-#: src/wx/screens_panel.cc:88
+#: src/wx/screens_panel.cc:89
msgid "Add Screen..."
msgstr "Añadir pantalla..."
-#: src/wx/content_panel.cc:272
+#: src/wx/content_panel.cc:282
msgid "Add a DCP."
msgstr "Añadir un DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:268
+#: src/wx/content_panel.cc:278
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
@@ -370,15 +396,20 @@ msgstr ""
"Añadir una carpeta de imágenes (que se utilizarán como secuencia de "
"imágenes) o una carpeta con archivos de sonido."
-#: src/wx/content_panel.cc:263
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "Add external"
+msgstr "Añadir pantalla"
+
+#: src/wx/content_panel.cc:273
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Añadir fichero(s)..."
-#: src/wx/content_panel.cc:267
+#: src/wx/content_panel.cc:277
msgid "Add folder..."
msgstr "Añadir carpeta..."
-#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:28
+#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:31
msgid "Add image sequence"
msgstr "Añadir secuencia de imágenes"
@@ -387,7 +418,7 @@ msgstr "Añadir secuencia de imágenes"
msgid "Add language..."
msgstr "Seleccionar idioma"
-#: src/wx/text_panel.cc:365
+#: src/wx/text_panel.cc:345
#, fuzzy
msgid "Add new..."
msgstr "Añadir cine..."
@@ -402,17 +433,36 @@ msgstr "Recortar hasta la posición actual"
msgid "Add recipient"
msgstr "Añadir pantalla"
-#: src/wx/content_panel.cc:264
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:171
+msgid "Add reel boundary"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Add region"
+msgstr "Añadir pantalla"
+
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Add script"
+msgstr "Añadir pantalla"
+
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Add variant"
+msgstr "Añadir pantalla"
+
+#: src/wx/content_panel.cc:274
#, fuzzy
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)."
msgstr "Añadir ficheros de video, imagen, sonido o subtítulos a la película."
-#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/config_dialog.cc:304 src/wx/recipients_panel.cc:69
#: src/wx/editable_list.h:141
msgid "Add..."
msgstr "Añadir..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:398
+#: src/wx/config_dialog.cc:401
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -421,13 +471,13 @@ msgstr ""
"que no se añadirá. Añada los certificados en orden desde la raíz, intermedio "
"y hoja."
-#: src/wx/text_panel.cc:185
+#: src/wx/text_panel.cc:170
msgid "Additional"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1043
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:85
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
@@ -435,8 +485,8 @@ msgstr "Dirección"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Ajustar el punto de blanco a"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/metadata_dialog.cc:79
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:240
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 src/wx/metadata_dialog.cc:79
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:274
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado…"
@@ -449,38 +499,43 @@ msgstr ""
msgid "Advanced content settings"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:106
+#: src/wx/content_menu.cc:108
#, fuzzy
msgid "Advanced settings..."
msgstr "Avanzado…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:657 src/wx/config_dialog.cc:675
+#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78
msgid "Advanced..."
msgstr "Avanzado…"
-#: src/wx/rating_dialog.cc:136 src/wx/rating_dialog.cc:292
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 src/wx/rating_dialog.cc:136
+#: src/wx/rating_dialog.cc:292
msgid "Agency"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92
+msgid "All off"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Permitir cualquier velocidad de DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421
#, fuzzy
msgid "Allow mapping to all audio channels"
msgstr "Canales de audio por defecto del DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0"
msgstr ""
@@ -488,16 +543,16 @@ msgstr ""
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alpha 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:170
+#: src/wx/about_dialog.cc:179
#, fuzzy
msgid "Also supported by"
msgstr "Soportado por"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:210
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:532
#, c-format
msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
msgstr ""
@@ -511,30 +566,30 @@ msgstr "Ha ocurrido un error desconocido."
msgid "Annotation text"
msgstr "Texto de anotación DCP"
-#: src/wx/text_panel.cc:127
+#: src/wx/text_panel.cc:112
msgid "Appearance..."
msgstr "Apariencia…"
-#: src/wx/job_view.cc:192
+#: src/wx/job_view.cc:193
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:349
+#: src/wx/screens_panel.cc:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:471
+#: src/wx/screens_panel.cc:488
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:345
+#: src/wx/screens_panel.cc:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:467
+#: src/wx/screens_panel.cc:484
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?"
@@ -547,26 +602,20 @@ msgstr ""
"¿Estás seguro de que quieres enviar correos a las direcciones siguientes?\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:517
msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:332
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
-#, c-format
-msgid ""
-"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:302
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:299
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr ""
@@ -574,34 +623,29 @@ msgstr ""
msgid "Atmos"
msgstr "Atmos"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:64 src/wx/audio_panel.cc:65
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130
+#: src/wx/audio_dialog.cc:65 src/wx/audio_panel.cc:65
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:121
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: src/wx/player_information.cc:175
+#: src/wx/player_information.cc:169
#, c-format
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "Canales de audio: %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:100
-#, fuzzy
-msgid "Audio language"
-msgstr "Seleccionar idioma"
-
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP sin modificar."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:556
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP con ganancia %.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:737
msgid "Auto"
msgstr ""
@@ -610,11 +654,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto crop"
msgstr "Recortar arriba"
-#: src/wx/content_menu.cc:104
+#: src/wx/content_menu.cc:105
msgid "Auto-crop..."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:140
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:147
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Analizar automáticamente el audio"
@@ -622,7 +666,7 @@ msgstr "Analizar automáticamente el audio"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1070 src/wx/full_config_dialog.cc:1207
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:921 src/wx/full_config_dialog.cc:1058
msgid "BCC address"
msgstr "Dirección CCO"
@@ -634,16 +678,16 @@ msgstr ""
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Cromaticidad azul"
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:164
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:156
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "Abajo"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48
msgid "Browse..."
msgstr "Explorar..."
-#: src/wx/text_panel.cc:100
+#: src/wx/text_panel.cc:85
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr "Grabar subtítulos en la imagen"
@@ -651,24 +695,20 @@ msgstr "Grabar subtítulos en la imagen"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Pero tengo que usar el fader a"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1056 src/wx/full_config_dialog.cc:1193
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1044
msgid "CC addresses"
msgstr "Direcciones CC"
-#: src/wx/text_panel.cc:206
-msgid "CCAP track"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:97
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:93 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57
msgid "CPL ID"
msgstr "Identificador CPL"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:59
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:60
msgid "CPL annotation text"
msgstr "Texto de anotación DCP"
@@ -676,50 +716,45 @@ msgstr "Texto de anotación DCP"
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "El contenido del CPL no está encriptado."
-#: src/wx/audio_panel.cc:96
+#: src/wx/audio_panel.cc:88
msgid "Calculate..."
msgstr "Calcular..."
-#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:76
-#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:77
+#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:49
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: src/wx/audio_panel.cc:391
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:166
#, fuzzy
-msgid "Cannot reference this DCP's audio."
+msgid "Cannot reference this DCP"
msgstr "No se puede referencia este DCP. "
-#: src/wx/audio_panel.cc:393
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:178
#, fuzzy
-msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
+msgid "Cannot reference this DCP's audio"
msgstr "No se puede referencia este DCP. "
-#: src/wx/text_panel.cc:600
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:192
#, fuzzy
-msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
+msgid "Cannot reference this DCP's closed captions"
msgstr "No se puede referencia este DCP. "
-#: src/wx/text_panel.cc:602
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:185
#, fuzzy
-msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
+msgid "Cannot reference this DCP's subtitles"
msgstr "No se puede referencia este DCP. "
-#: src/wx/video_panel.cc:605
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:171
#, fuzzy
-msgid "Cannot reference this DCP's video."
+msgid "Cannot reference this DCP's video"
msgstr "No se puede referencia este DCP. "
-#: src/wx/video_panel.cc:607
-#, fuzzy
-msgid "Cannot reference this DCP's video: "
-msgstr "No se puede referencia este DCP. "
-
-#: src/wx/text_view.cc:73
+#: src/wx/text_view.cc:76
msgid "Caption"
msgstr ""
-#: src/wx/text_view.cc:48
+#: src/wx/text_view.cc:51
msgid "Captions"
msgstr ""
@@ -753,39 +788,39 @@ msgstr "Cadena"
msgid "Channel gain"
msgstr "Ganancia del canal"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:943
+#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/dcp_panel.cc:923
msgid "Channels"
msgstr "Canales"
-#: src/wx/screens_panel.cc:99
+#: src/wx/screens_panel.cc:100
msgid "Check all"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:170
+#: src/wx/config_dialog.cc:173
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Buscar actualizaciones experimentales al inicio"
-#: src/wx/config_dialog.cc:166
+#: src/wx/config_dialog.cc:169
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar"
-#: src/wx/content_menu.cc:111
+#: src/wx/content_menu.cc:113
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Elegir CPL..."
-#: src/wx/content_panel.cc:661
+#: src/wx/content_panel.cc:671
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Elige una carpeta DCP"
-#: src/wx/content_menu.cc:372
+#: src/wx/content_menu.cc:376
msgid "Choose a file"
msgstr "Elige un fichero"
-#: src/wx/content_panel.cc:601
+#: src/wx/content_panel.cc:611
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Elegir un fichero o ficheros"
-#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:618
+#: src/wx/content_menu.cc:372 src/wx/content_panel.cc:628
msgid "Choose a folder"
msgstr "Elige una carpeta"
@@ -806,7 +841,7 @@ msgstr ""
msgid "Cinema"
msgstr "Cine"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Fichero de cines y pantallas"
@@ -815,16 +850,16 @@ msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
"Pulsar el botón para poner todo el contenido seleccionado al mismo valor."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:350
#, c-format
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
msgid "Closed captions"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:193
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:185
msgid "Colour"
msgstr "Color"
@@ -833,11 +868,11 @@ msgid "Colour conversion"
msgstr "Conversión de color"
#. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:193
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272
#, fuzzy
msgid "Company name"
msgstr "Copiar como nombre"
@@ -846,12 +881,12 @@ msgstr "Copiar como nombre"
msgid "Component"
msgstr "Componente"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:120
msgid "Configuration file"
msgstr "Fichero de configuración"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751 src/wx/player_config_dialog.cc:278
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1632 src/wx/player_config_dialog.cc:312
msgid "Config|Timing"
msgstr "Tiempo"
@@ -859,11 +894,12 @@ msgstr "Tiempo"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Confirmar el correo KDM"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:820
+#: src/wx/dcp_panel.cc:803
msgid "Container"
msgstr "Continente"
-#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/film_editor.cc:61
+#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/film_editor.cc:61
+#: src/wx/playlist_controls.cc:96
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
@@ -871,11 +907,11 @@ msgstr "Contenido"
msgid "Content Properties"
msgstr "Propiedades del contenido"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:104
+#: src/wx/dcp_panel.cc:101
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo de contenido"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1092
+#: src/wx/config_dialog.cc:1039
#, fuzzy
msgid "Content directory"
msgstr "Carpeta DCP"
@@ -894,24 +930,36 @@ msgstr "Versión del contenido"
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
-#: src/wx/text_panel.cc:114
+#: src/wx/text_panel.cc:99
msgid "Coord|Y"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:90
+#: src/wx/dcp_panel.cc:91
msgid "Copy as name"
msgstr "Copiar como nombre"
-#: src/wx/config_dialog.cc:991
+#: src/wx/content_menu.cc:106
+msgid "Copy settings from another project..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:31
+msgid "Copy the cinemas in the ZIP file over the current list at"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:37
+msgid "Copy the cinemas in the ZIP file to the original location at"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:959
#, fuzzy
msgid "CoreAudio"
msgstr "Audio"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:303
+#: src/wx/audio_dialog.cc:304
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "No se pudo analizar el audio."
-#: src/wx/text_panel.cc:904
+#: src/wx/text_panel.cc:829
#, fuzzy
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "No se pudo analizar el audio."
@@ -921,16 +969,26 @@ msgstr "No se pudo analizar el audio."
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:382
+#: src/wx/content_menu.cc:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find this content in the project \"%s\"."
+msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:385
#, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:415
+#: src/wx/content_menu.cc:419
#, fuzzy
msgid "Could not load KDM"
msgstr "No se pudo cargar la KDM."
+#: src/wx/playlist_controls.cc:348
+#, fuzzy
+msgid "Could not load KDM."
+msgstr "No se pudo cargar la KDM."
+
#: src/wx/screen_dialog.cc:78
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load certificate (%s)"
@@ -941,7 +999,7 @@ msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)"
msgid "Could not play content"
msgstr "No se pudo cargar la KDM."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:189
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read DCP (%n)"
msgstr "No se pudo cargar la KDM."
@@ -957,8 +1015,8 @@ msgstr "No se pudo cargar la KDM."
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado."
-#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/config_dialog.cc:594
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:174 src/wx/recipient_dialog.cc:179
+#: src/wx/config_dialog.cc:410 src/wx/config_dialog.cc:597
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:158 src/wx/recipient_dialog.cc:163
#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado."
@@ -968,26 +1026,20 @@ msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado."
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado."
-#: src/wx/config_dialog.cc:584
+#: src/wx/config_dialog.cc:587
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr ""
"No se pudo leer el fichero de llave; el fichero es demasiado largo (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:649 src/wx/film_viewer.cc:691
+#: src/wx/film_viewer.cc:637 src/wx/film_viewer.cc:679
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr ""
"No se pudo activar la salida de sonido. No habrá sonido en la "
"previsualización."
-#: src/wx/screens_panel.cc:264 src/wx/screens_panel.cc:725
-msgid ""
-"Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the "
-"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1330
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1181
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Portada"
@@ -996,28 +1048,28 @@ msgstr "Portada"
msgid "Create KDMs anyway"
msgstr "Crear DCP de todas formas"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:52
msgid "Create in folder"
msgstr "Crear en carpeta"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264
msgid "Creator"
msgstr "Creador"
-#: src/wx/video_panel.cc:99
+#: src/wx/video_panel.cc:91
msgid "Crop"
msgstr "Recortar"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:472
+#: src/wx/audio_dialog.cc:473
#, c-format
msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:466
+#: src/wx/audio_dialog.cc:467
msgid "Cursor: none"
msgstr ""
-#: src/wx/rating_dialog.cc:51
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:252 src/wx/rating_dialog.cc:51
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
@@ -1026,8 +1078,9 @@ msgstr "Personalizado"
msgid "Custom scale"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:870
-#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
+#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:873
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 src/wx/film_editor.cc:63
+#: src/wx/player_information.cc:59
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -1035,193 +1088,116 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1717
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Formato del nombre de los ficheros de los elementos del DCP"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54
msgid "DCP directory"
msgstr "Carpeta DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1698
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1579
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Formato del nombre de los ficheros de metadatos del DCP"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:74
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:89
msgid "DCP validates OK."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:43
+#: src/wx/verify_dcp_result_dialog.cc:31
#, fuzzy
msgid "DCP verification"
msgstr "Certificado"
-#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:168
-#: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406
-#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190
-msgid "DCP-o-matic"
-msgstr "DCP-o-matic"
-
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:35
-#, fuzzy
-msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
-msgstr "DCP-o-matic"
-
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:356
-#, fuzzy
-msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
-msgstr "Preferencias DCP-o-matic"
-
-#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:31
-#, fuzzy
-msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
-msgstr "Preferencias DCP-o-matic"
-
-#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DCP-o-matic audio - %s"
-msgstr "Audio DCP-o-matic - %s"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:986
-#, fuzzy
-msgid "DCP-o-matic test email"
-msgstr "DCP-o-matic"
-
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:128
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:135
#, fuzzy
msgid "Debug log file"
msgstr "Seleccionar fichero de salida"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1634
#, fuzzy
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Depurar: descodificación"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1763
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644
#, fuzzy
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Retardo de audio por defecto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1638
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Depurar: envío de correo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1636
msgid "Debug: encode"
msgstr "Depurar: codificación"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642
#, fuzzy
msgid "Debug: player"
msgstr "Depurar: descodificación"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759 src/wx/player_config_dialog.cc:280
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 src/wx/player_config_dialog.cc:314
#, fuzzy
msgid "Debug: video view"
msgstr "Depurar: codificación"
-#: src/wx/player_information.cc:203
+#: src/wx/player_information.cc:197
#, c-format
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr "Resolución de la decodificación: %dx%d"
-#: src/wx/player_information.cc:205
+#: src/wx/player_information.cc:199
#, fuzzy
msgid "Decode resolution: unknown"
msgstr "Resolución de la decodificación: %dx%d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:644 src/wx/config_dialog.cc:702
+#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Desencriptando KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:129
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:132
#, fuzzy
msgid "Default \"add file\" location"
msgstr "Retardo de audio por defecto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:314
-msgid "Default DCP audio channels"
-msgstr "Canales de audio por defecto del DCP"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:319
-msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
-msgstr "Ancho de banda JPEG2000 por defecto"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:362
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Carpeta por defecto para KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:374
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
#, fuzzy
msgid "Default KDM duration"
msgstr "Carpeta por defecto para KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:370
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
#, fuzzy
msgid "Default KDM type"
msgstr "Carpeta por defecto para KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:326
msgid "Default audio delay"
msgstr "Retardo de audio por defecto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
#, fuzzy
msgid "Default audio language"
msgstr "Retardo de audio por defecto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:336
#, fuzzy
msgid "Default audio language to use for new DCPs"
msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:356
-#, fuzzy
-msgid "Default chain"
-msgstr "Contenedor por defecto"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:310
-msgid "Default content type"
-msgstr "Tipo de contenido por defecto"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:302
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:359
-#, fuzzy
-msgid "Default distributor"
-msgstr "Emisor por defecto"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:294
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:309
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Duración por defecto de las imágenes fijas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:350
-#, fuzzy
-msgid "Default facility"
-msgstr "Redimensionar por defecto a"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:336
-msgid "Default standard"
-msgstr "Estándar por defecto"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:353
-#, fuzzy
-msgid "Default studio"
-msgstr "Estándar por defecto"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:345
-#, fuzzy
-msgid "Default territory"
-msgstr "Emisor por defecto"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
-#, fuzzy
-msgid "Default territory to use for new DCPs"
-msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:276
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:291
msgid "Defaults"
msgstr "Por defecto"
@@ -1229,7 +1205,7 @@ msgstr "Por defecto"
msgid "Define font in output and export font file"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:98
+#: src/wx/audio_panel.cc:90
msgid "Delay"
msgstr "Retardo"
@@ -1238,11 +1214,11 @@ msgstr "Retardo"
msgid "Details"
msgstr "Detalles..."
-#: src/wx/job_view.cc:80
+#: src/wx/job_view.cc:81
msgid "Details..."
msgstr "Detalles..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:993
+#: src/wx/config_dialog.cc:961
msgid "Direct Sound"
msgstr ""
@@ -1250,6 +1226,10 @@ msgstr ""
msgid "Distributor"
msgstr ""
+#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:43
+msgid "Do not use the cinemas in the ZIP file"
+msgstr ""
+
#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:300
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"
@@ -1270,7 +1250,7 @@ msgstr "No mostrar de nuevo las recomendaciones"
msgid "Don't show this message again"
msgstr "No mostrar de nuevo este mensaje"
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:45
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:48
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
@@ -1291,43 +1271,43 @@ msgstr "Descargando certificado"
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Imágenes perdidas: %d"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:103
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "Dual-screen displays"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:999
+#: src/wx/config_dialog.cc:967
msgid "Dummy"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:279
+#: src/wx/content_panel.cc:289
msgid "Earlier"
msgstr "Anterior"
-#: src/wx/screens_panel.cc:84
+#: src/wx/screens_panel.cc:85
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "Editar cine..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:90
+#: src/wx/screens_panel.cc:91
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Editar pantalla..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:324
+#: src/wx/screens_panel.cc:334
msgid "Edit cinema"
msgstr "Editar cine"
-#: src/wx/recipients_panel.cc:142
+#: src/wx/recipients_panel.cc:148
#, fuzzy
msgid "Edit recipient"
msgstr "Editar pantalla"
-#: src/wx/screens_panel.cc:424
+#: src/wx/screens_panel.cc:438
msgid "Edit screen"
msgstr "Editar pantalla"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75
-#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:51
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75
+#: src/wx/dcp_panel.cc:938 src/wx/language_tag_widget.cc:51
#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52
-#: src/wx/video_panel.cc:191 src/wx/video_panel.cc:202
+#: src/wx/video_panel.cc:183 src/wx/video_panel.cc:194
#: src/wx/editable_list.h:145
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
@@ -1340,7 +1320,7 @@ msgstr "Efecto"
msgid "Effect colour"
msgstr "Color del efecto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:857 src/wx/full_config_dialog.cc:1175
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:708 src/wx/full_config_dialog.cc:1026
#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "Email KDM"
@@ -1349,19 +1329,23 @@ msgstr "Email KDM"
msgid "Email address"
msgstr "Dirección de correo"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:79
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "Direcciones para el envío de KDM"
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:96
+msgid "Enable HTTP control interface on port"
+msgstr ""
+
#: src/wx/servers_list_dialog.cc:35
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Servidores de codificación"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:107
+#: src/wx/dcp_panel.cc:104
msgid "Encrypted"
msgstr "Encriptado"
-#: src/wx/text_view.cc:65
+#: src/wx/text_view.cc:68
msgid "End"
msgstr "Fin"
@@ -1370,26 +1354,26 @@ msgstr "Fin"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Introduzca su dirección de correo electrónico para el contacto, no %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1748 src/wx/player_config_dialog.cc:275
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1629 src/wx/player_config_dialog.cc:309
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:53
msgid "Errors"
msgstr "Errores"
-#: src/wx/config_dialog.cc:651
+#: src/wx/config_dialog.cc:654
#, fuzzy
msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
msgstr "Exportar el certificado de desencriptación de KDM..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:653
+#: src/wx/config_dialog.cc:656
msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr "Exportar la configuración completa de desencriptación de KDM..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:305
+#: src/wx/config_dialog.cc:308
#, fuzzy
msgid "Export certificate..."
msgstr "Descargar certificado"
-#: src/wx/config_dialog.cc:307
+#: src/wx/config_dialog.cc:310
#, fuzzy
msgid "Export chain..."
msgstr "Exportar…"
@@ -1399,12 +1383,12 @@ msgstr "Exportar…"
msgid "Export subtitles"
msgstr "Usar subtítulos"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:66
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71
#, fuzzy
msgid "Export video file"
msgstr "Exportar película"
-#: src/wx/config_dialog.cc:324 src/wx/full_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/full_config_dialog.cc:128
msgid "Export..."
msgstr "Exportar…"
@@ -1413,7 +1397,7 @@ msgstr "Exportar…"
msgid "Extra addresses for KDM delivery"
msgstr "Direcciones para el envío de KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:776
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:627
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (para Dolby)"
@@ -1421,7 +1405,7 @@ msgstr "FTP (para Dolby)"
msgid "Facility"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:175
+#: src/wx/audio_panel.cc:103 src/wx/video_panel.cc:167
msgid "Fade in"
msgstr "Fundido de entrada"
@@ -1429,7 +1413,7 @@ msgstr "Fundido de entrada"
msgid "Fade in time"
msgstr "Tiempo de fundido de entrada"
-#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:178
+#: src/wx/audio_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:170
msgid "Fade out"
msgstr "Fundido de salida"
@@ -1441,7 +1425,7 @@ msgstr "Tiempo de fundido de salida"
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:170
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:151 src/wx/kdm_dialog.cc:179
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "El fichero %s ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?"
@@ -1455,10 +1439,14 @@ msgstr "Nombre de la película"
msgid "Filename format"
msgstr "Formato del nombre de fichero"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:48
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:49
msgid "Film name"
msgstr "Nombre de la película"
+#: src/wx/content_menu.cc:620
+msgid "Film to copy settings from"
+msgstr ""
+
#: src/wx/filter_dialog.cc:40
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
@@ -1467,14 +1455,14 @@ msgstr "Filtros"
msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:135
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:142
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
"Calcular el volumen integrado, pico real y margen de volumen cuando se "
"analice el sonido"
-#: src/wx/content_menu.cc:102
+#: src/wx/content_menu.cc:103
msgid "Find missing..."
msgstr "Buscar ausentes..."
@@ -1510,7 +1498,7 @@ msgstr "Nombre de la carpeta"
msgid "Fonts"
msgstr "Fuentes"
-#: src/wx/text_panel.cc:126
+#: src/wx/text_panel.cc:111
msgid "Fonts..."
msgstr "Fuentes…"
@@ -1522,56 +1510,63 @@ msgstr ""
msgid "Forensically mark video"
msgstr ""
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:246
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
"that is close to the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:239
+#, c-format
+msgid ""
+"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
+"that is over the limit of 250Mbit/s."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:561
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
"is %size bytes in size)."
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:827
+#: src/wx/dcp_panel.cc:810
msgid "Frame Rate"
msgstr "Velocidad"
-#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:30
+#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:33
msgid "Frame rate"
msgstr "Velocidad de imagen"
-#: src/wx/player_information.cc:172
+#: src/wx/player_information.cc:166
#, c-format
msgid "Frame rate: %d"
msgstr "Velocidad de imagen: %d"
-#: src/wx/about_dialog.cc:72
+#: src/wx/about_dialog.cc:76
msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
msgstr ""
"Generación de DCP a partir de casi cualquier cosa, libre y de código abierto."
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:54
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:56
msgid "From"
msgstr "De"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1050 src/wx/full_config_dialog.cc:1183
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1034
#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
msgid "From address"
msgstr "De la dirección"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:66
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:67
msgid "From template"
msgstr "De plantilla"
-#: src/wx/video_panel.cc:206
+#: src/wx/video_panel.cc:198
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr ""
@@ -1579,7 +1574,7 @@ msgstr ""
msgid "Full length"
msgstr "Duración completa"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:118
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:262
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -1588,7 +1583,7 @@ msgstr "GB"
msgid "GDC"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/audio_panel.cc:85
+#: src/wx/audio_panel.cc:77
msgid "Gain"
msgstr "Ganancia"
@@ -1601,12 +1596,12 @@ msgstr "Calculadora de ganancia"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Ganancia del canal %d en el canal %d del DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/config_dialog.cc:117 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1625 src/wx/player_config_dialog.cc:305
msgid "General"
msgstr "General"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:157
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:107 src/wx/screen_dialog.cc:157
msgid "Get from file..."
msgstr "Usar del fichero…"
@@ -1647,15 +1642,9 @@ msgstr "Host"
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Nombre o dirección IP"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:153
-msgid ""
-"How the DCP should be split into parts internally. If in doubt, choose "
-"'Single reel'"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read
#. the warning about using the disk writer.
-#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:45 src/wx/disk_warning_dialog.cc:57
+#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:48 src/wx/disk_warning_dialog.cc:60
msgid "I am sure"
msgstr ""
@@ -1667,20 +1656,20 @@ msgstr "Quiero reproducir con el fader a"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:759
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:610
msgid "IP address"
msgstr "Dirección IP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:685
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:536
msgid "IP address / host name"
msgstr "Dirección IP / nombre"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1553
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
#, fuzzy
msgid "ISDCF name part length"
msgstr "Nombre ISDCF"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240
msgid "Identifiers"
msgstr ""
@@ -1707,7 +1696,7 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:755
+#: src/wx/config_dialog.cc:758
#, fuzzy
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
@@ -1719,7 +1708,7 @@ msgstr ""
"creado. Así mismo, toda KDM que le haya sido enviada será inservible. ¡Actue "
"con precaución!"
-#: src/wx/config_dialog.cc:805
+#: src/wx/config_dialog.cc:808
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1738,23 +1727,23 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Posición X de la imagen"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:112
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:113
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:655
+#: src/wx/config_dialog.cc:658
msgid "Import all KDM decryption settings..."
msgstr "Importar la configuración completa de desencriptación de KDM..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:322
+#: src/wx/config_dialog.cc:325
msgid "Import..."
msgstr "Importar…"
-#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28
+#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:29 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28
#: src/wx/nag_dialog.cc:38
msgid "Important notice"
msgstr "Aviso importante"
@@ -1780,12 +1769,12 @@ msgstr "Potencia de entrada"
msgid "Input transfer function"
msgstr "Función de transferencia de entrada"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:430
+#: src/wx/audio_dialog.cc:431
#, c-format
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Volumen integrado %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:524
+#: src/wx/config_dialog.cc:527
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermedio"
@@ -1802,12 +1791,13 @@ msgstr "Texto de anotación DCP"
msgid "International textless"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:416
+#: src/wx/dcp_panel.cc:153
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:795
-msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
+#: src/wx/config_dialog.cc:798
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid %s export file"
msgstr "El fichero de exportación DCP-o-matic no es válido"
#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:33
@@ -1819,7 +1809,7 @@ msgstr "Descargar certificado"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Corrección invertida de gamma 2.6 en la salida"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256
msgid "Issuer"
msgstr "Emisor"
@@ -1832,29 +1822,21 @@ msgstr "Nombre común de hoja"
msgid "Issuer organization name"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:328
+#: src/wx/audio_panel.cc:307
msgid ""
"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:995
+#: src/wx/config_dialog.cc:963
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:834
-msgid ""
-"JPEG2000 bandwidth\n"
-"for newly-encoded data"
-msgstr ""
-"Ancho de banda JPEG2000\n"
-" para nuevas codificaciones"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:101
+#: src/wx/content_menu.cc:102
msgid "Join"
msgstr "Unir"
@@ -1866,11 +1848,11 @@ msgstr "Saltar al contenido seleccionado"
msgid "KDM"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:880
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1102
+#: src/wx/config_dialog.cc:1049
#, fuzzy
msgid "KDM directory"
msgstr "Carpeta DCP"
@@ -1880,28 +1862,33 @@ msgid "KDM type"
msgstr "Tipo de KDM"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:90
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:86 src/wx/kdm_dialog.cc:91
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Tiempo"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:80
+#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:80
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Mantener el video y los subtítulos sincronizados"
-#: src/wx/config_dialog.cc:632
+#: src/wx/config_dialog.cc:635
msgid "Keys"
msgstr "Llaves"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:448
+#: src/wx/audio_dialog.cc:449
#, c-format
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/text_panel.cc:175
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:219
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:936 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35
+#: src/wx/text_panel.cc:160
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:55 src/wx/language_tag_dialog.cc:38
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:56 src/wx/language_tag_dialog.cc:38
#, fuzzy
msgid "Language Tag"
msgstr "Idioma"
@@ -1910,7 +1897,7 @@ msgstr "Idioma"
msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:178
+#: src/wx/text_panel.cc:163
msgid "Language of these subtitles"
msgstr ""
@@ -1934,11 +1921,11 @@ msgstr ""
msgid "Last frame of title credits"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:283
+#: src/wx/content_panel.cc:293
msgid "Later"
msgstr "Posterior"
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/config_dialog.cc:525
msgid "Leaf"
msgstr "Hoja"
@@ -1946,16 +1933,16 @@ msgstr "Hoja"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Nombre común de hoja"
-#: src/wx/config_dialog.cc:316
+#: src/wx/config_dialog.cc:319
msgid "Leaf private key"
msgstr "Llave privada para certificado hoja"
-#: src/wx/config_dialog.cc:334
+#: src/wx/config_dialog.cc:337
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "¡La clave privada de la hoja no coincide con el certificado hoja!"
#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:88
-#: src/wx/video_panel.cc:123
+#: src/wx/video_panel.cc:115
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
@@ -1963,11 +1950,11 @@ msgstr "Izquierda"
msgid "Length"
msgstr "Longitud"
-#: src/wx/player_information.cc:188
+#: src/wx/player_information.cc:182
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr "Longitud: %1 (%2 imágenes)"
-#: src/wx/text_panel.cc:118
+#: src/wx/text_panel.cc:103
msgid "Line spacing"
msgstr "Separación de línea"
@@ -1976,16 +1963,31 @@ msgstr "Separación de línea"
msgid "Load certificate..."
msgstr "Descargar certificado"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1073
+#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:29
+#, fuzzy
+msgid "Load configuration from ZIP file"
+msgstr "Fichero de configuración"
+
+#: src/wx/playlist_controls.cc:407
+#, fuzzy
+msgid "Loading content"
+msgstr "Mover contenido"
+
+#: src/wx/playlist_controls.cc:335
+#, fuzzy
+msgid "Loading playlist and KDMs"
+msgstr "Firmand DCPs y KDMs"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1020
#, fuzzy
msgid "Locations"
msgstr "Certificado"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1623 src/wx/player_config_dialog.cc:303
msgid "Log"
msgstr "Registro"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:439
+#: src/wx/audio_dialog.cc:440
#, c-format
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "Rango de volumen %.2f LU"
@@ -1998,36 +2000,47 @@ msgstr "Reducir la prioridad"
msgid "Luminance"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:886
+#: src/wx/content_panel.cc:900
msgid "MISSING: "
msgstr "FALTA: "
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43
#, fuzzy
msgid "MOV / ProRes 4444"
msgstr "ProRes"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44
#, fuzzy
msgid "MOV / ProRes HQ"
msgstr "ProRes"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:48 src/wx/export_video_file_dialog.cc:49
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:45
+#, fuzzy
+msgid "MOV / ProRes LT"
+msgstr "ProRes"
+
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50 src/wx/export_video_file_dialog.cc:51
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:52
msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
msgstr "Ficheros MOV (*.mov)|*.mov"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:46
#, fuzzy
msgid "MP4 / H.264"
msgstr "H.264"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:53
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr "Ficheros MP4 (*.mp4)|*.mp4"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:154
+#, fuzzy
+msgid "MPEG2 Interop"
+msgstr "Interop"
+
#. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
#. film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:184
+#: src/wx/text_panel.cc:169
msgid "Main"
msgstr ""
@@ -2040,12 +2053,12 @@ msgstr "Crear KDMs"
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "Producir un DKDM para DCP-o-matic"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:113
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:62 src/wx/dkdm_dialog.cc:114
#, fuzzy
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Crear KDMs"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 src/wx/kdm_dialog.cc:118
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:67 src/wx/kdm_dialog.cc:119
msgid "Make KDMs"
msgstr "Crear KDMs"
@@ -2053,11 +2066,11 @@ msgstr "Crear KDMs"
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Crear cadena de certificados"
-#: src/wx/video_panel.cc:429
+#: src/wx/video_panel.cc:417
msgid "Many"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:869
+#: src/wx/config_dialog.cc:872
msgid "Mapping"
msgstr ""
@@ -2074,7 +2087,7 @@ msgstr ""
msgid "Markers"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:123
+#: src/wx/dcp_panel.cc:113
#, fuzzy
msgid "Markers..."
msgstr "Propiedades…"
@@ -2083,20 +2096,30 @@ msgstr "Propiedades…"
msgid "Matrix"
msgstr "Matriz"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1522
-msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391
+#, fuzzy
+msgid "Maximum JPEG2000 bit rate"
+msgstr "Ancho de banda JPEG2000 máximo"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400
+#, fuzzy
+msgid "Maximum MPEG2 bit rate"
msgstr "Ancho de banda JPEG2000 máximo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1690
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1571
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Número máximo de cuadros a almacenar por hilo"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:323
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1526
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:256
+msgid "Maximum reel size"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1395
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022
msgid "Message box"
msgstr ""
@@ -2104,14 +2127,87 @@ msgstr ""
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:124
+#: src/wx/dcp_panel.cc:114
msgid "Metadata..."
msgstr ""
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:75
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:80
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Mezcla de audio a estéreo"
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
+msgid ""
+"More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
+msgid ""
+"More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:443
+msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415
+msgid ""
+"More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450
+msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:464
+msgid ""
+"More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457
+msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:478
+msgid ""
+"More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436
+msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
+msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485
+msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:422
+msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:247
+msgid ""
+"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the "
+"limit of 250Mbit/s."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:240
+msgid ""
+"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the "
+"limit of 250Mbit/s."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562
+msgid "More frames (not listed) have image components that are too large."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:401
+msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams."
+msgstr ""
+
#: src/wx/markers_panel.cc:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Move %s marker to current position"
@@ -2125,11 +2221,11 @@ msgstr "Mover configuración"
msgid "Move content"
msgstr "Mover contenido"
-#: src/wx/content_panel.cc:280
+#: src/wx/content_panel.cc:290
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Avanzar la selección en la película."
-#: src/wx/content_panel.cc:284
+#: src/wx/content_panel.cc:294
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Retroceder la selección en la película."
@@ -2137,7 +2233,7 @@ msgstr "Retroceder la selección en la película."
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Mover al principio de la bobina"
-#: src/wx/video_panel.cc:508
+#: src/wx/video_panel.cc:487
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Varios contenidos seleccionados"
@@ -2145,7 +2241,7 @@ msgstr "Varios contenidos seleccionados"
msgid "Multiple values"
msgstr "Varios valores"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64
msgid "My Documents"
msgstr "Mis documentos"
@@ -2153,25 +2249,25 @@ msgstr "Mis documentos"
msgid "My problem is"
msgstr "Mi problema es"
-#: src/wx/content_panel.cc:890
+#: src/wx/content_panel.cc:904
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "NECESITA KDM: "
-#: src/wx/content_panel.cc:894
+#: src/wx/content_panel.cc:908
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "NECESITA OV: "
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:48 src/wx/dcp_panel.cc:85
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:86
#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
#: src/wx/screen_dialog.cc:142
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: src/wx/player_information.cc:158
+#: src/wx/player_information.cc:152
msgid "Needs KDM"
msgstr "Necesita KDM"
-#: src/wx/player_information.cc:153
+#: src/wx/player_information.cc:147
msgid "Needs OV"
msgstr "Necesita OV"
@@ -2179,52 +2275,57 @@ msgstr "Necesita OV"
msgid "New name"
msgstr "Nuevo nombre"
-#: src/wx/update_dialog.cc:45
-msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
+#: src/wx/update_dialog.cc:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New versions of %s are available."
msgstr "Nuevas versiones disponibles de DCP-o-matic."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
+#: src/wx/playlist_controls.cc:62
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:228
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:132
+#: src/wx/player_information.cc:126
msgid "No DCP loaded."
msgstr "No se ha cargado ningún DCP."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:494
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:638
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:539
#, fuzzy, c-format
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "No pasará audio del canal de origen %d al canal %d del DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:638
+#: src/wx/content_panel.cc:648
msgid "No content found in this folder."
msgstr "No se encontró contenido en esta carpeta."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:490
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:634
msgid "No errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:498
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:642
msgid "No warnings found."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1504
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373
#, fuzzy
msgid "Non-standard"
msgstr "Estandard"
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1057
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1040
#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
-#: src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/video_panel.cc:187
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:287
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
@@ -2236,65 +2337,62 @@ msgstr ""
msgid "Not valid before"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:74
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74
#: src/wx/screen_dialog.cc:147
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1005
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "Certificado"
-#: src/wx/job_view.cc:89
+#: src/wx/job_view.cc:90
msgid "Notify when complete"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
-msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
-msgstr ""
-"Número de procesos que debe usar el servidor de codificación DCP-o-matic"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
-msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 src/wx/full_config_dialog.cc:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Number of threads %s should use"
msgstr "Número de procesos que debe usar DCP-o-matic"
-#: src/wx/config_dialog.cc:998
+#: src/wx/config_dialog.cc:966
msgid "OSS"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
msgid "Off"
msgstr "Off"
-#: src/wx/text_panel.cc:102
+#: src/wx/text_panel.cc:87
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamiento en X"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1685
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1566
msgid "Only servers encode"
msgstr "Sólo los servidores codifican"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1769 src/wx/player_config_dialog.cc:286
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 src/wx/player_config_dialog.cc:320
msgid "Open console window"
msgstr "Abrir la ventana de la consola"
-#: src/wx/content_panel.cc:288
+#: src/wx/content_panel.cc:298
#, fuzzy
msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)."
msgstr "Abrir la línea de tiempo para la película."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1776 src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1657 src/wx/player_config_dialog.cc:120
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:82
-msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version"
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:83
+#, c-format
+msgid "OpenGL renderer not supported by this %s version"
msgstr ""
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:50
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:81
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:51
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:82
#, fuzzy
msgid "OpenGL version"
msgstr "Versión en prueba"
@@ -2311,7 +2409,7 @@ msgstr "Unidad organizativa"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Otros dispositivos seguros"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:874
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:725
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Servidor de salida de correo"
@@ -2334,12 +2432,12 @@ msgstr ""
"La anchura del contorno no pude seleccionarse salvo para incrustar los "
"subtítulos"
-#: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/config_dialog.cc:873 src/wx/dkdm_dialog.cc:108
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
msgid "Output"
msgstr "Salida"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:93
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98
msgid "Output file"
msgstr "Fichero de salida"
@@ -2361,23 +2459,23 @@ msgstr "Velocidad de imagen"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Sobreescribir este fichero con la configuración actual"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:514
msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:166
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:216
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:755
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:606
#, fuzzy
msgid "Passive mode"
msgstr "Gamma simple"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:771 src/wx/full_config_dialog.cc:898
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:749
msgid "Password"
msgstr "Clave"
@@ -2398,25 +2496,25 @@ msgstr "Pegar la configuración de subtítulos"
msgid "Paste video settings"
msgstr "Pegar configuración de vídeo"
-#: src/wx/about_dialog.cc:162
+#: src/wx/about_dialog.cc:171
msgid "Patrons"
msgstr ""
#: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62
-#: src/wx/playlist_controls.cc:59
+#: src/wx/playlist_controls.cc:60
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:130
+#: src/wx/audio_dialog.cc:131
msgid "Peak"
msgstr "Pico"
-#: src/wx/audio_panel.cc:473
+#: src/wx/audio_panel.cc:441
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Pico: %.2fdB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:475
+#: src/wx/audio_panel.cc:443
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Pico: desconocido"
@@ -2424,11 +2522,15 @@ msgstr "Pico: desconocido"
msgid "Performance"
msgstr "Rendimiento"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+msgid "Picture"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:738
msgid "Plain"
msgstr ""
-#: src/wx/playlist_controls.cc:58 src/wx/standard_controls.cc:37
+#: src/wx/playlist_controls.cc:59 src/wx/standard_controls.cc:37
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
@@ -2436,15 +2538,20 @@ msgstr "Reproducir"
msgid "Play length"
msgstr "Duración"
-#: src/wx/config_dialog.cc:859
+#: src/wx/config_dialog.cc:862
msgid "Play sound via"
msgstr "Reproducir el sonido con"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1097
+#: src/wx/config_dialog.cc:1044
#, fuzzy
msgid "Playlist directory"
msgstr "Carpeta DCP"
+#: src/wx/playlist_controls.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "Playlists"
+msgstr "Reproducir"
+
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:116
msgid ""
"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
@@ -2465,49 +2572,54 @@ msgstr "Posición"
msgid "Pre-release"
msgstr "Prelanzamiento"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:952
+#: src/wx/playlist_controls.cc:63
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:932
msgid "Processor"
msgstr "Procesador"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1280
#, fuzzy
msgid "Product name"
msgstr "Nombre de la carpeta"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1288
#, fuzzy
msgid "Product version"
msgstr "Versión del contenido"
-#: src/wx/content_menu.cc:105
+#: src/wx/content_menu.cc:107
msgid "Properties..."
msgstr "Propiedades…"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:751
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:602
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: src/wx/config_dialog.cc:997
+#: src/wx/config_dialog.cc:965
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:83
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:88
msgid "Quality"
msgstr ""
#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:92
-msgid "Qube"
+#, c-format
+msgid "Qube %s"
msgstr ""
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
msgid "RGB to XYZ conversion"
msgstr "Conversión RGB a XYZ"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:131
+#: src/wx/audio_dialog.cc:132
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
-#: src/wx/video_panel.cc:204
+#: src/wx/video_panel.cc:196
msgid "Range"
msgstr ""
@@ -2522,19 +2634,19 @@ msgstr "Alertas"
msgid "Ratings"
msgstr "Alertas"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:838
+#: src/wx/dcp_panel.cc:821
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:103
+#: src/wx/content_menu.cc:104
msgid "Re-examine..."
msgstr "Reexaminar..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/config_dialog.cc:677
+#: src/wx/config_dialog.cc:332 src/wx/config_dialog.cc:680
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Recrear certificados y llave…"
-#: src/wx/content_view.cc:89
+#: src/wx/content_view.cc:90
#, fuzzy
msgid "Reading content directory"
msgstr "Carpeta DCP"
@@ -2557,11 +2669,11 @@ msgstr "Rec. 709"
msgid "Recipient"
msgstr "Añadir pantalla"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:107
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:102
msgid "Recipient certificate"
msgstr "Certificado del receptor"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78
msgid "Recipients"
msgstr ""
@@ -2578,18 +2690,28 @@ msgstr "Cromaticidad roja"
msgid "Reel %d"
msgstr "Bobina %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:116
-msgid "Reel length"
-msgstr "Duración de la bobina"
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:68
+#, c-format
+msgid "Reel %d to reel %d"
+msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:113
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:247
+#, fuzzy
+msgid "Reel mode"
+msgstr "Bobina %d"
+
+#: src/wx/dcp_timeline_dialog.cc:50
msgid "Reels"
msgstr "Bobinas"
-#. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:152
-msgid "Reel|Custom"
-msgstr "Personalizado"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:115
+#, fuzzy
+msgid "Reels..."
+msgstr "Bobinas"
+
+#: src/wx/playlist_controls.cc:86 src/wx/playlist_controls.cc:100
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
#: src/wx/region_subtag_dialog.cc:31
msgid "Region"
@@ -2603,9 +2725,10 @@ msgstr ""
msgid "Release territory for this DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/content_menu.cc:115
-#: src/wx/content_panel.cc:275 src/wx/recipients_panel.cc:73
-#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149
+#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/content_menu.cc:117
+#: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71
+#: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61
+#: src/wx/editable_list.h:149
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
@@ -2614,15 +2737,20 @@ msgstr "Quitar"
msgid "Remove %s marker"
msgstr "Quitar cine"
-#: src/wx/screens_panel.cc:86
+#: src/wx/screens_panel.cc:87
msgid "Remove Cinema"
msgstr "Quitar cine"
-#: src/wx/screens_panel.cc:92
+#: src/wx/screens_panel.cc:93
msgid "Remove Screen"
msgstr "Quitar pantalla"
-#: src/wx/content_panel.cc:276
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:173
+#, fuzzy
+msgid "Remove reel boundary"
+msgstr "Quitar pantalla"
+
+#: src/wx/content_panel.cc:286
#, fuzzy
msgid "Remove the selected piece of content from the film (Delete)."
msgstr "Eliminar la selección de la película."
@@ -2635,7 +2763,7 @@ msgstr "Renombrar la plantilla"
msgid "Rename..."
msgstr "Renombrar..."
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:65
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:66
msgid "Renderer"
msgstr ""
@@ -2647,7 +2775,7 @@ msgstr "Repetir"
msgid "Repeat Content"
msgstr "Repetir contenido"
-#: src/wx/content_menu.cc:100
+#: src/wx/content_menu.cc:101
msgid "Repeat..."
msgstr "Repetir..."
@@ -2655,24 +2783,24 @@ msgstr "Repetir..."
msgid "Report A Problem"
msgstr "Comunicar un problema"
-#: src/wx/config_dialog.cc:874
+#: src/wx/config_dialog.cc:877
#, fuzzy
msgid "Reset to default"
msgstr "Restablecer el texto por defecto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 src/wx/full_config_dialog.cc:1214
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:928 src/wx/full_config_dialog.cc:1065
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Restablecer el texto y asunto por defecto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197
msgid "Reset to default text"
msgstr "Restablecer el texto por defecto"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:824
+#: src/wx/dcp_panel.cc:807
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:131
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr ""
@@ -2685,15 +2813,15 @@ msgid "Resume"
msgstr "Continuar"
#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:89
-#: src/wx/video_panel.cc:139
+#: src/wx/video_panel.cc:131
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:565
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Click derecho para cambiar la ganancia."
-#: src/wx/config_dialog.cc:520
+#: src/wx/config_dialog.cc:523
msgid "Root"
msgstr "Raiz"
@@ -2705,49 +2833,71 @@ msgstr "Nombre común raiz"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:775
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:626
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (para AAM y Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:415
+#: src/wx/dcp_panel.cc:149
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:171
+#: src/wx/dcp_panel.cc:151
msgid "SMPTE (Bv2.0 only)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:55
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:889
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:740
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:888
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:739
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:146
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:153
msgid "Same place as last time"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:147
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:154
msgid "Same place as project"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:396
+#: src/wx/audio_dialog.cc:397
#, c-format
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr "El pico de la muestra es %.2fdB en %s en %s"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:948
+#: src/wx/dcp_panel.cc:928
#, fuzzy
msgid "Sample rate"
msgstr "Velocidad de imagen"
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:31
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:41
+#, fuzzy
+msgid "Save as default"
+msgstr "Restablecer el texto por defecto"
+
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:45
+msgid "Save as new with name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "Save over existing template"
+msgstr "Guardar plantilla"
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:65
+msgid "Save report as HTML..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:63
+msgid "Save report as text..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:39
msgid "Save template"
msgstr "Guardar plantilla"
@@ -2755,7 +2905,7 @@ msgstr "Guardar plantilla"
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "Guardar en la lista de la herramienta de Creación de KDM"
-#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:188
+#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/video_panel.cc:180
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Escalador"
@@ -2765,80 +2915,85 @@ msgstr "Escalador"
msgid "Screen"
msgstr "Pantallas"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:82
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:83
msgid "Screens"
msgstr "Pantallas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:681
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:532
msgid "Search network for servers"
msgstr "Buscar servidores en la red"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
+#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:76
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar OV"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:106
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:107
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Seleccionar XML del CPL"
-#: src/wx/config_dialog.cc:373 src/wx/config_dialog.cc:456
-#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:187
+#: src/wx/config_dialog.cc:376 src/wx/config_dialog.cc:459
+#: src/wx/config_dialog.cc:827 src/wx/recipient_dialog.cc:171
#: src/wx/screen_dialog.cc:298
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Seleccionar fichero de certificado"
-#: src/wx/config_dialog.cc:486
+#: src/wx/config_dialog.cc:489
msgid "Select Chain File"
msgstr "Seleccionar fichero de la cadena de certificados"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:185
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:194
#, fuzzy
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Seleccionar fichero de la cadena de certificados"
-#: src/wx/config_dialog.cc:728
+#: src/wx/config_dialog.cc:731
msgid "Select Export File"
msgstr "Seleccionar fichero de exportación"
-#: src/wx/config_dialog.cc:762
+#: src/wx/config_dialog.cc:765
msgid "Select File To Import"
msgstr "Seleccionar el fichero a importar"
-#: src/wx/content_menu.cc:405
+#: src/wx/content_menu.cc:409
msgid "Select KDM"
msgstr "Seleccionar KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:610
+#: src/wx/config_dialog.cc:579 src/wx/config_dialog.cc:613
msgid "Select Key File"
msgstr "Seleccionar fichero de llave"
-#: src/wx/content_menu.cc:459
+#: src/wx/content_menu.cc:463
msgid "Select OV"
msgstr "Seleccionar OV"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
+#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:76
#, fuzzy
msgid "Select and move content"
msgstr "Dividir por contenido"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:123
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:126
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Seleccione el fichero de cines y pantallas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
msgid "Select configuration file"
msgstr "Seleccionar fichero de configuración"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:136
#, fuzzy
msgid "Select debug log file"
msgstr "Seleccionar fichero de salida"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:99
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104
msgid "Select output file"
msgstr "Seleccionar fichero de salida"
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:222
+#, fuzzy
+msgid "Select..."
+msgstr "Seleccionar OV"
+
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:142
msgid "Send by email"
msgstr "Enviar por email"
@@ -2856,12 +3011,12 @@ msgstr "Enviar registros"
msgid "Send test email"
msgstr "Enviar por email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:903
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:754
#, fuzzy
msgid "Send test email..."
msgstr "Enviar por email"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:80
+#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:80
msgid "Sequence"
msgstr ""
@@ -2873,7 +3028,7 @@ msgstr "Número de serie"
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:668
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:519
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"
@@ -2898,15 +3053,15 @@ msgstr "Usar del fichero…"
msgid "Set from system font..."
msgstr "Usar la fuente del sistema…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:121
+#: src/wx/config_dialog.cc:124
msgid "Set language"
msgstr "Seleccionar idioma"
-#: src/wx/content_menu.cc:112
+#: src/wx/content_menu.cc:114
msgid "Set project DCP settings from this DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:113
+#: src/wx/content_menu.cc:115
msgid "Set project markers from this DCP"
msgstr ""
@@ -2923,7 +3078,7 @@ msgstr "Vídeo"
msgid "Set to"
msgstr "Definir como"
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:67
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:68
#, fuzzy
msgid "Shading language version"
msgstr "Versión estable "
@@ -2936,24 +3091,24 @@ msgstr "Sombra"
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1681
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1562
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:956
+#: src/wx/audio_panel.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:940
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Mostrar gráfico de niveles de audio…"
-#: src/wx/screens_panel.cc:763
+#: src/wx/screens_panel.cc:739
#, c-format
msgid "Show only %d checked"
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:65 src/wx/screens_panel.cc:761
+#: src/wx/screens_panel.cc:66 src/wx/screens_panel.cc:737
msgid "Show only checked"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:170
+#: src/wx/text_panel.cc:155
#, fuzzy
msgid "Show subtitle area"
msgstr "Flujo de subtítulos"
@@ -2962,11 +3117,11 @@ msgstr "Flujo de subtítulos"
msgid "Sign language video language"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:668 src/wx/config_dialog.cc:715
+#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Firmand DCPs y KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1655 src/wx/player_config_dialog.cc:119
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Gamma simple"
@@ -2979,50 +3134,54 @@ msgstr "Gamma simple"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Gamma simple, lineal para valores pequeños"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:149
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:249
msgid "Single reel"
msgstr "Bobina única"
-#: src/wx/player_information.cc:167
+#: src/wx/player_information.cc:161
#, c-format
msgid "Size: %dx%d"
msgstr "Tamaño: %dx%d"
-#: src/wx/player_information.cc:169
+#: src/wx/player_information.cc:163
#, fuzzy
msgid "Size: unknown"
msgstr "Pico: desconocido"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:141
+#: src/wx/audio_dialog.cc:142
msgid "Smoothing"
msgstr "Suavizado"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:79
+#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:79
msgid "Snap"
msgstr "Acoplar"
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:267
+msgid "Snap when dragging"
+msgstr ""
+
#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:83
msgid ""
"Some KDMs would have validity periods which are outside the recipient "
"certificate validity periods. What do you want to do?"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:520
msgid ""
"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
"within a <Subtitle>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:523
msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:848
+#: src/wx/config_dialog.cc:851 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:550
msgid "Sound assets do not all have the same channel count."
msgstr ""
@@ -3035,20 +3194,25 @@ msgstr "Procesador"
msgid "Specific"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:150
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:251
+msgid "Split by maximum reel size"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:250
msgid "Split by video content"
msgstr "Dividir por contenido"
-#: src/wx/update_dialog.cc:53
+#: src/wx/update_dialog.cc:54
+#, c-format
msgid "Stable version %s"
msgstr "Versión estable %s"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:120 src/wx/metadata_dialog.cc:78
+#: src/wx/dcp_panel.cc:110 src/wx/metadata_dialog.cc:78
#: src/wx/rating_dialog.cc:50
msgid "Standard"
msgstr "Estandard"
-#: src/wx/text_view.cc:57
+#: src/wx/text_view.cc:60
msgid "Start"
msgstr "Inicio"
@@ -3056,7 +3220,7 @@ msgstr "Inicio"
msgid "Start of reel"
msgstr "Inicio de la bobina"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
msgid "Start player as"
msgstr ""
@@ -3064,11 +3228,11 @@ msgstr ""
msgid "Status"
msgstr ""
-#: src/wx/playlist_controls.cc:60
+#: src/wx/playlist_controls.cc:61
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:122
+#: src/wx/text_panel.cc:107
msgid "Stream"
msgstr "Flujo"
@@ -3077,7 +3241,7 @@ msgstr "Flujo"
msgid "Studio"
msgstr "Audio"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1046 src/wx/full_config_dialog.cc:1179
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1030
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
@@ -3091,7 +3255,7 @@ msgstr "Nombre común raiz"
msgid "Subject organization name"
msgstr "Seleccionar fichero de configuración"
-#: src/wx/about_dialog.cc:166
+#: src/wx/about_dialog.cc:175
msgid "Subscribers"
msgstr ""
@@ -3100,7 +3264,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Apariencia del subtítulo"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:344
#, c-format
msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -3115,29 +3279,34 @@ msgstr "Ficheros MOV (*.mov)|*.mov"
msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
msgstr "Ficheros MOV (*.mov)|*.mov"
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles"
+msgstr "Subtítulos"
+
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:80
#, fuzzy
msgid "Subtitles/captions"
msgstr "Subtítulos"
-#: src/wx/player_information.cc:180
+#: src/wx/player_information.cc:174
msgid "Subtitles: no"
msgstr "Subtítulos: no"
-#: src/wx/player_information.cc:178
+#: src/wx/player_information.cc:172
msgid "Subtitles: yes"
msgstr "Subtítulos: sí"
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:45
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:79
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:46
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:80
msgid "System information"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:731
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:582
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:763
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:614
msgid "Target path"
msgstr "Ruta"
@@ -3145,10 +3314,6 @@ msgstr "Ruta"
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:33
-msgid "Template name"
-msgstr "Nombre de la plantilla"
-
#: src/wx/templates_dialog.cc:143
msgid "Template names must not be empty."
msgstr "Los nombres de plantilla no deben estar vacíos."
@@ -3171,43 +3336,44 @@ msgstr "Versión en prueba"
msgid "Territory type"
msgstr "Territorio (ej. ES)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:996 src/wx/full_config_dialog.cc:999
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:847 src/wx/full_config_dialog.cc:850
#, fuzzy
msgid "Test email sending failed."
msgstr "Depurar: envío de correo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:853
#, fuzzy
msgid "Test email sent."
msgstr "Depurar: envío de correo"
-#: src/wx/update_dialog.cc:59
+#: src/wx/update_dialog.cc:60
+#, c-format
msgid "Test version %s"
msgstr "Versión de prueba %s"
-#: src/wx/about_dialog.cc:237
+#: src/wx/about_dialog.cc:246
msgid "Tested by"
msgstr "Comprobado por"
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:171
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:189
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "El tiempo ‘hasta’ debe ser posterior al tiempo ‘desde’."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:450
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:578
#, c-format
-msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %id is empty"
+msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:535
msgid ""
"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
"an asset."
msgstr ""
-#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:48
+#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:51
#, c-format
msgid ""
-"The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n"
+"The <b>%s</b> is\n"
"\n"
"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">BETA-GRADE TEST "
"SOFTWARE</span>\n"
@@ -3224,234 +3390,241 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:541
#, c-format
msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:495
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:329
#, c-format
-msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
+msgid ""
+"The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its "
+"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:453
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:581
#, c-format
-msgid "The CPL %f has an invalid namespace %n"
+msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:386
#, c-format
-msgid ""
-"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
-"<ContentTitleText>."
+msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:326
#, c-format
-msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed."
+msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:584
#, c-format
-msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag."
+msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:456
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:380
#, c-format
-msgid "The CPL %n has no <ContentVersion> tag"
+msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:374
#, c-format
-msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag."
+msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:377
#, c-format
-msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag."
+msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:383
#, c-format
-msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag."
+msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:368
#, c-format
msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:371
#, c-format
msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:338
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:395
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:362
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:365
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:335
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:356
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:359
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:222
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 src/wx/kdm_dialog.cc:247
+#, c-format
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certificates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
-"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
+"or re-create your signing certificates in the %s preferences window."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:220
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:242
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:600
+#, c-format
+msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:392
#, c-format
msgid ""
"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:389
#, c-format
msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:538
#, c-format
msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:201
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:157
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:207
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:444
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:572
#, c-format
msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:172
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:223
#, c-format
msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:221
msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:275
#, c-format
msgid ""
"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
"256KB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:566
#, c-format
msgid ""
"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:254
#, c-format
msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:163
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:213
#, c-format
msgid "The asset %f is missing."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:234
#, c-format
msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:231
#, c-format
msgid ""
"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
"invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:353
#, c-format
msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:575
#, c-format
msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:347
#, c-format
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:147
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
+"The directory %s already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
msgstr ""
"La carpeta %1 ya existe y no está vacía. ¿Está seguro de querer usarla?"
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:42
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:44
#, c-format
msgid ""
"The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
"\n"
-"It must be unmounted before DCP-o-matic can write to it.\n"
+"It must be unmounted before %s can write to it.\n"
"\n"
"Should DCP-o-matic try to unmount it now?"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:748
+#: src/wx/wx_util.cc:819
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
@@ -3466,47 +3639,47 @@ msgstr ""
"El fichero %s ya existe. ¿Quiere usarlo como su nueva configuración o "
"sobreescribirlo con su configuración actual?"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:296
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:556
#, c-format
msgid ""
"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
"the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:281
#, c-format
msgid ""
"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
"limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:198
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the "
"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:204
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the "
"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:142
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:192
msgid ""
-"The hash (%reference_hash) of the CPL %n in the PKL does not agree with the "
-"CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is "
+"The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with "
+"the CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is "
"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:260
#, c-format
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr ""
@@ -3516,93 +3689,104 @@ msgstr ""
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:195
#, c-format
msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:386
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:505
#, c-format
msgid ""
"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
"ContainerDuration (%s) of its MXF."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:323
+#, c-format
+msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:320
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
+#: src/wx/dcp_panel.cc:138
+msgid ""
+"The standard that the DCP should use. Interop is older, and SMPTE is the "
+"newer (current) standard. If in doubt, choose 'SMPTE'"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:284
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:290
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:293
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:544
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:341
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:278
#, c-format
msgid ""
"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:272
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:269
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:266
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:263
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:314
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:317
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:308
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:311
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
@@ -3615,57 +3799,57 @@ msgstr "No hay recomendaciones: ¡todo parece bien!"
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "No hay recomendaciones: ¡todo parece bien!"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:529
msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:526
msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:69
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:105
msgid ""
"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Ya existe una plantilla con ese nombre. ¿Quieres sobreescribirla?"
-#: src/wx/film_viewer.cc:183
+#: src/wx/film_viewer.cc:180
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "No hay suficiente memoria para hacer eso."
-#: src/wx/film_viewer.cc:363 src/wx/film_viewer.cc:373
+#: src/wx/film_viewer.cc:362
msgid ""
"There was a problem starting audio playback. Please try another audio "
"output device in Preferences."
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:133
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:134
#, fuzzy
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "El contenido del CPL no está encriptado."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:251
#, c-format
msgid ""
"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:257
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:440
+#: src/wx/content_menu.cc:444
msgid ""
"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
"selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different "
"KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:435
+#: src/wx/content_menu.cc:439
msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:389
+#: src/wx/config_dialog.cc:392
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -3673,59 +3857,79 @@ msgstr ""
"Este fichero contiene otros certificados (u otros datos) después del primer "
"certificado. Sólo el primer certificado será usado."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:987
-msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:838
+#, c-format
+msgid "This is a test email from %s."
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:152 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:155
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Este no es un fichero CPL válido"
-#: src/wx/content_panel.cc:677
+#: src/wx/content_panel.cc:688
+#, c-format
msgid ""
-"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
-"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project "
-"folder if that's what you want to import."
+"This looks like a %s project folder, which cannot be added to a different "
+"project. Choose the DCP folder inside the %s project folder if that's what "
+"you want to import."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432
+#: src/wx/playlist_controls.cc:353
+msgid "This playlist cannot be loaded as a KDM is missing or incorrect."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/playlist_controls.cc:319
+msgid "This playlist cannot be loaded as some content is missing."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/playlist_controls.cc:325
+msgid "This playlist is empty."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
+#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
-"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
-"will be used."
+"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be "
+"used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1276
+#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
-"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
-"will be used."
+"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be "
+"used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284
+#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
-"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
-"will be used."
+"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be "
+"used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292
+#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
-"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
-"library) will be used."
+"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be "
+"used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268
+#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
-"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
+"blank, a default value mentioning %s will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260
+#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
-"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
+"blank, a default value mentioning %s will be used."
msgstr ""
#: src/wx/servers_list_dialog.cc:53
@@ -3737,20 +3941,20 @@ msgstr "Hilos"
msgid "Threshold"
msgstr "umbral"
-#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/screen_dialog.cc:55
+#: src/wx/config_dialog.cc:290 src/wx/screen_dialog.cc:55
#: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211
msgid "Thumbprint"
msgstr "Huella dactilar"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:50
+#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:50
msgid "Timeline"
msgstr "Línea de tiempo"
-#: src/wx/content_panel.cc:287
+#: src/wx/content_panel.cc:297
msgid "Timeline..."
msgstr "Linea de tiempo..."
-#: src/wx/content_panel.cc:298
+#: src/wx/content_panel.cc:308
msgid "Timing"
msgstr "Tiempo"
@@ -3764,25 +3968,20 @@ msgstr "Tiempo"
msgid "Title language"
msgstr "Seleccionar idioma"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1038 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
#, fuzzy
msgid "To address"
msgstr "De la dirección"
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:150
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:142
msgid "Top"
msgstr "Arriba"
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:71
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:71 src/wx/text_panel.cc:192
msgid "Track"
msgstr ""
-#: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28
-#, fuzzy
-msgid "Translate"
-msgstr "Traducido por"
-
-#: src/wx/about_dialog.cc:158
+#: src/wx/about_dialog.cc:167
msgid "Translated by"
msgstr "Traducido por"
@@ -3803,7 +4002,7 @@ msgstr "Recortar del inicio"
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Recortar hasta la posición actual"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:416
+#: src/wx/audio_dialog.cc:417
#, c-format
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "El pico es %.2fdB"
@@ -3818,128 +4017,128 @@ msgstr "Otros dispositivos seguros"
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Certificado del receptor"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:279
-#: src/wx/video_panel.cc:87
+#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/config_dialog.cc:282
+#: src/wx/video_panel.cc:79
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/wx/wx_util.cc:640
+#: src/wx/wx_util.cc:711
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/recipient_dialog.cc:79
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/kdm_timing_panel.cc:110
msgid "UTC offset (time zone)"
msgstr "Variación UTC (zona horaria)"
-#: src/wx/wx_util.cc:641
+#: src/wx/wx_util.cc:712
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC+1"
-#: src/wx/wx_util.cc:652
+#: src/wx/wx_util.cc:723
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC+10"
-#: src/wx/wx_util.cc:653
+#: src/wx/wx_util.cc:724
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC+11"
-#: src/wx/wx_util.cc:654
+#: src/wx/wx_util.cc:725
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC+12"
-#: src/wx/wx_util.cc:642
+#: src/wx/wx_util.cc:713
msgid "UTC+2"
msgstr "UTC+2"
-#: src/wx/wx_util.cc:643
+#: src/wx/wx_util.cc:714
msgid "UTC+3"
msgstr "UTC+3"
-#: src/wx/wx_util.cc:644
+#: src/wx/wx_util.cc:715
msgid "UTC+4"
msgstr "UTC+4"
-#: src/wx/wx_util.cc:645
+#: src/wx/wx_util.cc:716
msgid "UTC+5"
msgstr "UTC+5"
-#: src/wx/wx_util.cc:646
+#: src/wx/wx_util.cc:717
msgid "UTC+5:30"
msgstr "UTC+5:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:647
+#: src/wx/wx_util.cc:718
msgid "UTC+6"
msgstr "UTC+6"
-#: src/wx/wx_util.cc:648
+#: src/wx/wx_util.cc:719
msgid "UTC+7"
msgstr "UTC+7"
-#: src/wx/wx_util.cc:649
+#: src/wx/wx_util.cc:720
msgid "UTC+8"
msgstr "UTC+8"
-#: src/wx/wx_util.cc:650
+#: src/wx/wx_util.cc:721
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC+9"
-#: src/wx/wx_util.cc:651
+#: src/wx/wx_util.cc:722
msgid "UTC+9:30"
msgstr "UTC+9:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:638
+#: src/wx/wx_util.cc:709
msgid "UTC-1"
msgstr "UTC-1"
-#: src/wx/wx_util.cc:627
+#: src/wx/wx_util.cc:698
msgid "UTC-10"
msgstr "UTC-10"
-#: src/wx/wx_util.cc:626
+#: src/wx/wx_util.cc:697
msgid "UTC-11"
msgstr "UTC-11"
-#: src/wx/wx_util.cc:637
+#: src/wx/wx_util.cc:708
msgid "UTC-2"
msgstr "UTC-2"
-#: src/wx/wx_util.cc:636
+#: src/wx/wx_util.cc:707
msgid "UTC-3"
msgstr "UTC-3"
-#: src/wx/wx_util.cc:635
+#: src/wx/wx_util.cc:706
msgid "UTC-3:30"
msgstr "UTC-3:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:634
+#: src/wx/wx_util.cc:705
msgid "UTC-4"
msgstr "UTC-4"
-#: src/wx/wx_util.cc:633
+#: src/wx/wx_util.cc:704
msgid "UTC-4:30"
msgstr "UTC-4:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:632
+#: src/wx/wx_util.cc:703
msgid "UTC-5"
msgstr "UTC-5"
-#: src/wx/wx_util.cc:631
+#: src/wx/wx_util.cc:702
msgid "UTC-6"
msgstr "UTC-6"
-#: src/wx/wx_util.cc:630
+#: src/wx/wx_util.cc:701
msgid "UTC-7"
msgstr "UTC-7"
-#: src/wx/wx_util.cc:629
+#: src/wx/wx_util.cc:700
msgid "UTC-8"
msgstr "UTC-8"
-#: src/wx/wx_util.cc:628
+#: src/wx/wx_util.cc:699
msgid "UTC-9"
msgstr "UTC-9"
-#: src/wx/screens_panel.cc:101
+#: src/wx/screens_panel.cc:102
msgid "Uncheck all"
msgstr ""
@@ -3957,30 +4156,30 @@ msgstr ""
msgid "Unspecified"
msgstr ""
-#: src/wx/update_dialog.cc:36
+#: src/wx/update_dialog.cc:37
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:744
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:595
#, fuzzy
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Subir el DCP al TMS una vez terminado"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:89
+#: src/wx/dcp_panel.cc:90
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Usar el nombre ISDCF"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:382
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:359
#, fuzzy
msgid "Use ISDCF name by default"
msgstr "Usar el nombre ISDCF"
-#: src/wx/text_panel.cc:95
+#: src/wx/text_panel.cc:83
#, fuzzy
msgid "Use as"
msgstr "Usar la mejor"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:830
+#: src/wx/dcp_panel.cc:813
msgid "Use best"
msgstr "Usar la mejor"
@@ -3988,33 +4187,16 @@ msgstr "Usar la mejor"
msgid "Use preset"
msgstr "Usar por defecto"
-#: src/wx/audio_panel.cc:117
+#: src/wx/audio_panel.cc:109
msgid "Use same fades as video"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:74
-msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
-msgstr "Usar el audio de este DCP como OV y crear un VF"
-
-#: src/wx/text_panel.cc:84
-#, fuzzy
-msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
-msgstr "Usar el audio de este DCP como OV y crear un VF"
-
-#: src/wx/text_panel.cc:82
-msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
-msgstr "Usar los subtítutlos de este DCP como OV y crear un VF"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:79
-msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
-msgstr "Usar el vídeo de este DCP como OV y crear un VF"
-
#: src/wx/config_move_dialog.cc:32
msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Usar este fichero como la nueva configuración"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 src/wx/full_config_dialog.cc:894
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:745
msgid "User name"
msgstr "Nombre de usuario"
@@ -4026,27 +4208,36 @@ msgstr ""
msgid "Valid to"
msgstr ""
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:64
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:65
msgid "Vendor"
msgstr ""
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:66
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654
+#, fuzzy
+msgid "Verification report"
+msgstr "Certificado"
+
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 src/wx/system_information_dialog.cc:67
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "Número de serie"
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:44
+msgid "Version file (VF) setup"
+msgstr ""
+
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86
#, fuzzy
msgid "Version number"
msgstr "Número de serie"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:129
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:120
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74
#: src/wx/video_panel.cc:70
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: src/wx/video_panel.cc:207
+#: src/wx/video_panel.cc:199
msgid "Video (MPEG, 16-235)"
msgstr ""
@@ -4054,7 +4245,16 @@ msgstr ""
msgid "Video Waveform"
msgstr "Forma de de onda del vídeo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/dcp_panel.cc:817
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Video bit rate\n"
+"for newly-encoded data"
+msgstr ""
+"Ancho de banda JPEG2000\n"
+" para nuevas codificaciones"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551 src/wx/player_config_dialog.cc:117
msgid "Video display mode"
msgstr ""
@@ -4074,25 +4274,19 @@ msgstr ""
msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
msgstr "Idioma del subtítulo (ej. EN)"
-#: src/wx/text_panel.cc:125
+#: src/wx/text_panel.cc:110
msgid "View..."
msgstr "Ver..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:994
+#: src/wx/config_dialog.cc:962
msgid "WASAPI"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1627 src/wx/player_config_dialog.cc:307
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:57
msgid "Warnings"
msgstr "Alertas"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:158
-msgid ""
-"Which standard the DCP should use. Interop is older and SMPTE is the modern "
-"standard. If in doubt, choose 'SMPTE'"
-msgstr ""
-
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161
msgid "White point"
msgstr "Punto de blanco"
@@ -4101,7 +4295,7 @@ msgstr "Punto de blanco"
msgid "White point adjustment"
msgstr "Ajuste del punto de blanco"
-#: src/wx/about_dialog.cc:112
+#: src/wx/about_dialog.cc:121
msgid "With help from"
msgstr "Con ayuda de"
@@ -4117,28 +4311,32 @@ msgstr "Crear una carpeta para las KDMs de cada cine"
msgid "Write all KDMs to the same folder"
msgstr "Escribir todas las KDMs en la misma carpeta"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:81
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:86
msgid "Write each audio channel to its own stream"
msgstr ""
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:78
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83
msgid "Write reels into separate files"
msgstr ""
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:137
+msgid "Write relative content paths"
+msgstr ""
+
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:114
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "Escribe a"
-#: src/wx/about_dialog.cc:103
+#: src/wx/about_dialog.cc:112
msgid "Written by"
msgstr "Escrito por"
-#: src/wx/text_panel.cc:103 src/wx/text_panel.cc:111
+#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:96
msgid "X"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:106
+#: src/wx/text_panel.cc:91
msgid "Y"
msgstr ""
@@ -4150,7 +4348,7 @@ msgstr "Conversión YUV a RGB"
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "Matriz YUV a RGB"
-#: src/wx/screens_panel.cc:392
+#: src/wx/screens_panel.cc:403
#, c-format
msgid ""
"You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
@@ -4159,7 +4357,7 @@ msgstr ""
"No puede añadir una sala llamada '%s' porque este cine ya tiene una sala "
"llamada así."
-#: src/wx/screens_panel.cc:442
+#: src/wx/screens_panel.cc:455
#, c-format
msgid ""
"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
@@ -4187,24 +4385,30 @@ msgstr ""
msgid "Your email address"
msgstr "Tu dirección de correo"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
+#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:77
msgid "Zoom"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
+#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:78
msgid "Zoom all"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
+#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:77
msgid "Zoom in / out"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
+#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:78
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:481
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:628
+#, c-format
+msgid "and %d warnings."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:625
msgid "and 1 warning."
msgstr ""
@@ -4217,32 +4421,37 @@ msgstr ""
msgid "cinema"
msgstr "Cine"
-#: src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:614
+#: src/wx/text_panel.cc:567
msgid "closed captions"
msgstr ""
+#: src/wx/text_panel.cc:566
+#, fuzzy
+msgid "closed subtitles"
+msgstr "Usar subtítulos"
+
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:78
msgid "component value"
msgstr "valor del componente"
-#: src/wx/audio_panel.cc:119
+#: src/wx/audio_panel.cc:111
#, fuzzy
msgid "content"
msgstr "Contenido"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1729
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1610
msgid "content filename"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:190
+#: src/wx/video_panel.cc:182
msgid "custom"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:95
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:87
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:367
msgid "days"
msgstr ""
@@ -4251,7 +4460,7 @@ msgstr ""
msgid "e.g. %s"
msgstr "ej. %s"
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:70
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:71
msgid "enabled"
msgstr ""
@@ -4273,12 +4482,12 @@ msgstr ""
msgid "from date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:98
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:105
#, fuzzy
msgid "full screen"
msgstr "Editar pantalla"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:99
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:106
msgid "full screen with separate advanced controls"
msgstr ""
@@ -4292,50 +4501,55 @@ msgstr "h"
msgid "m"
msgstr "m"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:392
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:369
msgid "months"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:332
+#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:330
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:70
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:71
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1609
#, fuzzy
msgid "number of reels"
msgstr "Inicio de la bobina"
-#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:612
+#: src/wx/text_panel.cc:564
+#, fuzzy
+msgid "open captions"
+msgstr "Certificado"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:563
#, fuzzy
msgid "open subtitles"
msgstr "Usar subtítulos"
-#: src/wx/config_dialog.cc:870
+#: src/wx/config_dialog.cc:873
#, fuzzy
msgid "output"
msgstr "Salida"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:879
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:730
msgid "port"
msgstr "puerto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:883
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:734
#, fuzzy
msgid "protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608
#, fuzzy
msgid "reel number"
msgstr "Número de serie"
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:298 src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 src/wx/timing_panel.cc:89
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -4356,40 +4570,41 @@ msgstr "veces"
msgid "to date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:189
+#: src/wx/video_panel.cc:181
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1588
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1607
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr ""
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:60
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:61
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:51
-msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)"
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:52
+#, c-format
+msgid "unknown (OpenGL not enabled in %s)"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:73
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:75
msgid "until"
msgstr "hasta"
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:69
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:70
msgid "vsync"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:368
msgid "weeks"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:97
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:104
msgid "window"
msgstr ""
@@ -4401,7 +4616,7 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:393
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:370
msgid "years"
msgstr ""
@@ -4413,6 +4628,114 @@ msgid "yes"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
+#~ msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)"
+
+#~ msgid "About DCP-o-matic"
+#~ msgstr "Acerca de DCP-o-matic"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio language"
+#~ msgstr "Seleccionar idioma"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
+#~ msgstr "No se puede referencia este DCP. "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
+#~ msgstr "No se puede referencia este DCP. "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot reference this DCP's video: "
+#~ msgstr "No se puede referencia este DCP. "
+
+#~ msgid "DCP-o-matic"
+#~ msgstr "DCP-o-matic"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
+#~ msgstr "DCP-o-matic"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
+#~ msgstr "Preferencias DCP-o-matic"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
+#~ msgstr "Preferencias DCP-o-matic"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DCP-o-matic test email"
+#~ msgstr "DCP-o-matic"
+
+#~ msgid "Default DCP audio channels"
+#~ msgstr "Canales de audio por defecto del DCP"
+
+#~ msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
+#~ msgstr "Ancho de banda JPEG2000 por defecto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default chain"
+#~ msgstr "Contenedor por defecto"
+
+#~ msgid "Default content type"
+#~ msgstr "Tipo de contenido por defecto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default distributor"
+#~ msgstr "Emisor por defecto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default facility"
+#~ msgstr "Redimensionar por defecto a"
+
+#~ msgid "Default standard"
+#~ msgstr "Estándar por defecto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default studio"
+#~ msgstr "Estándar por defecto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default territory"
+#~ msgstr "Emisor por defecto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default territory to use for new DCPs"
+#~ msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas"
+
+#~ msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
+#~ msgstr ""
+#~ "Número de procesos que debe usar el servidor de codificación DCP-o-matic"
+
+#~ msgid "Reel length"
+#~ msgstr "Duración de la bobina"
+
+#~ msgid "Reel|Custom"
+#~ msgstr "Personalizado"
+
+#~ msgid "Template name"
+#~ msgstr "Nombre de la plantilla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Translate"
+#~ msgstr "Traducido por"
+
+#~ msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
+#~ msgstr "Usar el audio de este DCP como OV y crear un VF"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
+#~ msgstr "Usar el audio de este DCP como OV y crear un VF"
+
+#~ msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
+#~ msgstr "Usar los subtítutlos de este DCP como OV y crear un VF"
+
+#~ msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
+#~ msgstr "Usar el vídeo de este DCP como OV y crear un VF"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Send translations"
#~ msgstr "Organización"
@@ -4646,9 +4969,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Right eye"
#~ msgstr "Ojo derecho"
-#~ msgid "Subtitle"
-#~ msgstr "Subtítulos"
-
#~ msgid "X Scale"
#~ msgstr "Redimensión X"
@@ -4973,10 +5293,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Colour look-up table"
#~ msgstr "Tabla de referencia de colores"
-#, fuzzy
-#~ msgid "DVD-o-matic Preferences"
-#~ msgstr "Preferencias DVD-o-matic"
-
#~ msgid "Film"
#~ msgstr "Película"