diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2024-09-27 19:58:42 +0200 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2024-09-27 19:58:42 +0200 |
| commit | 855a4acdcf42531e3331183c3804d77bddf14cd0 (patch) | |
| tree | 31555efd01c211238c981bb936af07ded4e1912a /src/wx/po/es_ES.po | |
| parent | 464d4f3315162cbb173537267ca195f3293be6f2 (diff) | |
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/wx/po/es_ES.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/es_ES.po | 2080 |
1 files changed, 1198 insertions, 882 deletions
diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po index c15997078..c8e6b951d 100644 --- a/src/wx/po/es_ES.po +++ b/src/wx/po/es_ES.po @@ -3,12 +3,11 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-11 16:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 19:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:45-0600\n" "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n" "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n" @@ -28,60 +27,89 @@ msgstr "" msgid " (%d errors)" msgstr "" -#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:68 +#: src/wx/content_timeline_audio_view.cc:73 #, c-format msgid " advanced by %dms" msgstr "" -#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:66 +#: src/wx/content_timeline_audio_view.cc:71 #, c-format msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:113 -#: src/wx/text_panel.cc:116 src/wx/text_panel.cc:120 +#: src/wx/text_panel.cc:90 src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:98 +#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:105 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156 -msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." -msgstr "%1 ya existe como fichero, no puede usarlo para una película." +#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:620 +#, c-format +msgid "%d Bv2.1 errors, " +msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 #, fuzzy, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "%d KDM guardada en %s" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 #, fuzzy, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "%d KDMs guardadas en %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:237 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:265 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM guardada en %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:237 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:265 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs guardadas en %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:1025 +#: src/wx/config_dialog.cc:972 #, fuzzy, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "Canales de audio: %d" -#: src/wx/player_information.cc:214 src/wx/player_information.cc:216 +#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:612 +#, c-format +msgid "%d errors, " +msgstr "" + +#: src/wx/player_information.cc:208 src/wx/player_information.cc:210 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:89 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:391 +#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:34 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Preferences" +msgstr "Preferencias DVD-o-matic" + +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s already exists as a file, so you cannot use it for a film." +msgstr "%1 ya existe como fichero, no puede usarlo para una película." + +#: src/wx/audio_dialog.cc:170 src/wx/audio_dialog.cc:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s audio - %s" +msgstr "Audio DCP-o-matic - %s" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:837 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s test email" +msgstr "Enviar por email" + +#: src/wx/about_dialog.cc:97 #, fuzzy msgid "" "(C) 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" -" Ole Laursen" +"Ole Laursen, Aaron Boxer" msgstr "" "(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" @@ -90,51 +118,47 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(Ninguno)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1674 src/wx/player_config_dialog.cc:117 -#, fuzzy -msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" -msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1540 -#, fuzzy -msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1555 src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "(restart %s to change display mode)" msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)" -#: src/wx/config_dialog.cc:151 -msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" +#: src/wx/config_dialog.cc:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "(restart %s to see language changes)" msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 msgid "+3dB" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:87 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:92 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:473 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:617 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:465 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:609 msgid "1 error, " msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:531 +#: src/wx/wx_util.cc:602 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:523 +#: src/wx/wx_util.cc:594 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - estéreo" @@ -142,7 +166,7 @@ msgstr "2 - estéreo" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:217 +#: src/wx/video_panel.cc:212 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -150,64 +174,64 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:862 +#: src/wx/dcp_panel.cc:842 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:218 +#: src/wx/dcp_panel.cc:815 src/wx/video_panel.cc:213 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:221 +#: src/wx/video_panel.cc:216 msgid "3D alternate" msgstr "3D alterno" -#: src/wx/video_panel.cc:222 +#: src/wx/video_panel.cc:217 msgid "3D left only" msgstr "3D sólo izquierda" -#: src/wx/video_panel.cc:219 +#: src/wx/video_panel.cc:214 msgid "3D left/right" msgstr "3D izquierda/derecha" -#: src/wx/video_panel.cc:223 +#: src/wx/video_panel.cc:218 msgid "3D right only" msgstr "3D sólo derecha" -#: src/wx/video_panel.cc:220 +#: src/wx/video_panel.cc:215 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D arriba/abajo" -#: src/wx/wx_util.cc:525 +#: src/wx/wx_util.cc:596 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:966 +#: src/wx/dcp_panel.cc:954 msgid "48kHz" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:863 +#: src/wx/dcp_panel.cc:843 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:527 +#: src/wx/wx_util.cc:598 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:529 +#: src/wx/wx_util.cc:600 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/dcp_panel.cc:967 +#: src/wx/dcp_panel.cc:955 msgid "96kHz" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:547 #, c-format msgid "<IssueDate> has an invalid value %n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:553 #, c-format msgid "<MainSoundConfiguration> describes incorrect number of channels (%n)" msgstr "" @@ -232,70 +256,71 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:470 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:442 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:407 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:449 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362 -msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:463 +msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:428 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:371 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:484 msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:421 msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size." msgstr "" -#: src/wx/update_dialog.cc:43 -msgid "A new version of DCP-o-matic is available." +#: src/wx/update_dialog.cc:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "A new version of %s is available." msgstr "Una nueva versión de DCP-o-matic está disponible." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:400 #, c-format -msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)" +msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)." msgstr "" #: src/wx/hints_dialog.cc:183 @@ -303,38 +328,39 @@ msgstr "" msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489 msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:441 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:569 #, c-format msgid "" "A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have " "a corresponding <LoadFont> node." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:996 +#: src/wx/config_dialog.cc:964 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:992 +#: src/wx/config_dialog.cc:960 msgid "ASIO" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:41 -msgid "About DCP-o-matic" -msgstr "Acerca de DCP-o-matic" +#: src/wx/about_dialog.cc:43 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:252 +#: src/wx/screens_panel.cc:265 msgid "Add Cinema" msgstr "Añadir cine" -#: src/wx/screens_panel.cc:82 +#: src/wx/screens_panel.cc:83 msgid "Add Cinema..." msgstr "Añadir cine..." -#: src/wx/content_panel.cc:271 +#: src/wx/content_panel.cc:281 msgid "Add DCP..." msgstr "Añadir DCP..." @@ -342,27 +368,27 @@ msgstr "Añadir DCP..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "Añadir carpeta DKDM" -#: src/wx/content_menu.cc:108 +#: src/wx/content_menu.cc:110 msgid "Add KDM..." msgstr "Añadir KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:109 +#: src/wx/content_menu.cc:111 msgid "Add OV..." msgstr "Añadir OV..." -#: src/wx/screens_panel.cc:381 +#: src/wx/screens_panel.cc:390 msgid "Add Screen" msgstr "Añadir pantalla" -#: src/wx/screens_panel.cc:88 +#: src/wx/screens_panel.cc:89 msgid "Add Screen..." msgstr "Añadir pantalla..." -#: src/wx/content_panel.cc:272 +#: src/wx/content_panel.cc:282 msgid "Add a DCP." msgstr "Añadir un DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:268 +#: src/wx/content_panel.cc:278 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -370,15 +396,20 @@ msgstr "" "Añadir una carpeta de imágenes (que se utilizarán como secuencia de " "imágenes) o una carpeta con archivos de sonido." -#: src/wx/content_panel.cc:263 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:69 +#, fuzzy +msgid "Add external" +msgstr "Añadir pantalla" + +#: src/wx/content_panel.cc:273 msgid "Add file(s)..." msgstr "Añadir fichero(s)..." -#: src/wx/content_panel.cc:267 +#: src/wx/content_panel.cc:277 msgid "Add folder..." msgstr "Añadir carpeta..." -#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:28 +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:31 msgid "Add image sequence" msgstr "Añadir secuencia de imágenes" @@ -387,7 +418,7 @@ msgstr "Añadir secuencia de imágenes" msgid "Add language..." msgstr "Seleccionar idioma" -#: src/wx/text_panel.cc:365 +#: src/wx/text_panel.cc:345 #, fuzzy msgid "Add new..." msgstr "Añadir cine..." @@ -402,17 +433,36 @@ msgstr "Recortar hasta la posición actual" msgid "Add recipient" msgstr "Añadir pantalla" -#: src/wx/content_panel.cc:264 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:171 +msgid "Add reel boundary" +msgstr "" + +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Add region" +msgstr "Añadir pantalla" + +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Add script" +msgstr "Añadir pantalla" + +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:67 +#, fuzzy +msgid "Add variant" +msgstr "Añadir pantalla" + +#: src/wx/content_panel.cc:274 #, fuzzy msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)." msgstr "Añadir ficheros de video, imagen, sonido o subtítulos a la película." -#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/config_dialog.cc:304 src/wx/recipients_panel.cc:69 #: src/wx/editable_list.h:141 msgid "Add..." msgstr "Añadir..." -#: src/wx/config_dialog.cc:398 +#: src/wx/config_dialog.cc:401 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -421,13 +471,13 @@ msgstr "" "que no se añadirá. Añada los certificados en orden desde la raíz, intermedio " "y hoja." -#: src/wx/text_panel.cc:185 +#: src/wx/text_panel.cc:170 msgid "Additional" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:90 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:85 msgid "Address" msgstr "Dirección" @@ -435,8 +485,8 @@ msgstr "Dirección" msgid "Adjust white point to" msgstr "Ajustar el punto de blanco a" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/metadata_dialog.cc:79 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:240 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 src/wx/metadata_dialog.cc:79 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:274 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Avanzado…" @@ -449,38 +499,43 @@ msgstr "" msgid "Advanced content settings" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:106 +#: src/wx/content_menu.cc:108 #, fuzzy msgid "Advanced settings..." msgstr "Avanzado…" -#: src/wx/config_dialog.cc:657 src/wx/config_dialog.cc:675 +#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 msgid "Advanced..." msgstr "Avanzado…" -#: src/wx/rating_dialog.cc:136 src/wx/rating_dialog.cc:292 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 src/wx/rating_dialog.cc:136 +#: src/wx/rating_dialog.cc:292 msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 +msgid "All off" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Permitir cualquier velocidad de DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 #, fuzzy msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "Canales de audio por defecto del DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0" msgstr "" @@ -488,16 +543,16 @@ msgstr "" msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:170 +#: src/wx/about_dialog.cc:179 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "Soportado por" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:210 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:532 #, c-format msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used." msgstr "" @@ -511,30 +566,30 @@ msgstr "Ha ocurrido un error desconocido." msgid "Annotation text" msgstr "Texto de anotación DCP" -#: src/wx/text_panel.cc:127 +#: src/wx/text_panel.cc:112 msgid "Appearance..." msgstr "Apariencia…" -#: src/wx/job_view.cc:192 +#: src/wx/job_view.cc:193 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?" -#: src/wx/screens_panel.cc:349 +#: src/wx/screens_panel.cc:360 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?" -#: src/wx/screens_panel.cc:471 +#: src/wx/screens_panel.cc:488 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?" -#: src/wx/screens_panel.cc:345 +#: src/wx/screens_panel.cc:356 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?" -#: src/wx/screens_panel.cc:467 +#: src/wx/screens_panel.cc:484 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?" @@ -547,26 +602,20 @@ msgstr "" "¿Estás seguro de que quieres enviar correos a las direcciones siguientes?\n" "\n" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:517 msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:332 msgid "" "At least one asset in a reel does not have the same duration as the others." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185 -#, c-format -msgid "" -"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s." -msgstr "" - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:302 msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:299 msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "" @@ -574,34 +623,29 @@ msgstr "" msgid "Atmos" msgstr "Atmos" -#: src/wx/audio_dialog.cc:64 src/wx/audio_panel.cc:65 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:65 src/wx/audio_panel.cc:65 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:121 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/wx/player_information.cc:175 +#: src/wx/player_information.cc:169 #, c-format msgid "Audio channels: %d" msgstr "Canales de audio: %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 -#, fuzzy -msgid "Audio language" -msgstr "Seleccionar idioma" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:547 #, fuzzy, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP sin modificar." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:556 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP con ganancia %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:737 msgid "Auto" msgstr "" @@ -610,11 +654,11 @@ msgstr "" msgid "Auto crop" msgstr "Recortar arriba" -#: src/wx/content_menu.cc:104 +#: src/wx/content_menu.cc:105 msgid "Auto-crop..." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:147 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Analizar automáticamente el audio" @@ -622,7 +666,7 @@ msgstr "Analizar automáticamente el audio" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1070 src/wx/full_config_dialog.cc:1207 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:921 src/wx/full_config_dialog.cc:1058 msgid "BCC address" msgstr "Dirección CCO" @@ -634,16 +678,16 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Cromaticidad azul" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:164 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:156 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Abajo" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48 msgid "Browse..." msgstr "Explorar..." -#: src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:85 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Grabar subtítulos en la imagen" @@ -651,24 +695,20 @@ msgstr "Grabar subtítulos en la imagen" msgid "But I have to use fader" msgstr "Pero tengo que usar el fader a" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1056 src/wx/full_config_dialog.cc:1193 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1044 msgid "CC addresses" msgstr "Direcciones CC" -#: src/wx/text_panel.cc:206 -msgid "CCAP track" -msgstr "" - -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:97 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:93 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 msgid "CPL ID" msgstr "Identificador CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:59 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:60 msgid "CPL annotation text" msgstr "Texto de anotación DCP" @@ -676,50 +716,45 @@ msgstr "Texto de anotación DCP" msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "El contenido del CPL no está encriptado." -#: src/wx/audio_panel.cc:96 +#: src/wx/audio_panel.cc:88 msgid "Calculate..." msgstr "Calcular..." -#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:76 -#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67 +#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:77 +#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:49 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/wx/audio_panel.cc:391 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:166 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP's audio." +msgid "Cannot reference this DCP" msgstr "No se puede referencia este DCP. " -#: src/wx/audio_panel.cc:393 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:178 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP's audio: " +msgid "Cannot reference this DCP's audio" msgstr "No se puede referencia este DCP. " -#: src/wx/text_panel.cc:600 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:192 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." +msgid "Cannot reference this DCP's closed captions" msgstr "No se puede referencia este DCP. " -#: src/wx/text_panel.cc:602 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:185 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " +msgid "Cannot reference this DCP's subtitles" msgstr "No se puede referencia este DCP. " -#: src/wx/video_panel.cc:605 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:171 #, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP's video." +msgid "Cannot reference this DCP's video" msgstr "No se puede referencia este DCP. " -#: src/wx/video_panel.cc:607 -#, fuzzy -msgid "Cannot reference this DCP's video: " -msgstr "No se puede referencia este DCP. " - -#: src/wx/text_view.cc:73 +#: src/wx/text_view.cc:76 msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/text_view.cc:48 +#: src/wx/text_view.cc:51 msgid "Captions" msgstr "" @@ -753,39 +788,39 @@ msgstr "Cadena" msgid "Channel gain" msgstr "Ganancia del canal" -#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:943 +#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/dcp_panel.cc:923 msgid "Channels" msgstr "Canales" -#: src/wx/screens_panel.cc:99 +#: src/wx/screens_panel.cc:100 msgid "Check all" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:170 +#: src/wx/config_dialog.cc:173 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Buscar actualizaciones experimentales al inicio" -#: src/wx/config_dialog.cc:166 +#: src/wx/config_dialog.cc:169 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar" -#: src/wx/content_menu.cc:111 +#: src/wx/content_menu.cc:113 msgid "Choose CPL..." msgstr "Elegir CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:661 +#: src/wx/content_panel.cc:671 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Elige una carpeta DCP" -#: src/wx/content_menu.cc:372 +#: src/wx/content_menu.cc:376 msgid "Choose a file" msgstr "Elige un fichero" -#: src/wx/content_panel.cc:601 +#: src/wx/content_panel.cc:611 msgid "Choose a file or files" msgstr "Elegir un fichero o ficheros" -#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:618 +#: src/wx/content_menu.cc:372 src/wx/content_panel.cc:628 msgid "Choose a folder" msgstr "Elige una carpeta" @@ -806,7 +841,7 @@ msgstr "" msgid "Cinema" msgstr "Cine" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Fichero de cines y pantallas" @@ -815,16 +850,16 @@ msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "" "Pulsar el botón para poner todo el contenido seleccionado al mismo valor." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:350 #, c-format msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:185 msgid "Colour" msgstr "Color" @@ -833,11 +868,11 @@ msgid "Colour conversion" msgstr "Conversión de color" #. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:193 msgid "Colour|Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 #, fuzzy msgid "Company name" msgstr "Copiar como nombre" @@ -846,12 +881,12 @@ msgstr "Copiar como nombre" msgid "Component" msgstr "Componente" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 msgid "Configuration file" msgstr "Fichero de configuración" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751 src/wx/player_config_dialog.cc:278 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1632 src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "Config|Timing" msgstr "Tiempo" @@ -859,11 +894,12 @@ msgstr "Tiempo" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Confirmar el correo KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:820 +#: src/wx/dcp_panel.cc:803 msgid "Container" msgstr "Continente" -#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/film_editor.cc:61 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/film_editor.cc:61 +#: src/wx/playlist_controls.cc:96 msgid "Content" msgstr "Contenido" @@ -871,11 +907,11 @@ msgstr "Contenido" msgid "Content Properties" msgstr "Propiedades del contenido" -#: src/wx/dcp_panel.cc:104 +#: src/wx/dcp_panel.cc:101 msgid "Content Type" msgstr "Tipo de contenido" -#: src/wx/config_dialog.cc:1092 +#: src/wx/config_dialog.cc:1039 #, fuzzy msgid "Content directory" msgstr "Carpeta DCP" @@ -894,24 +930,36 @@ msgstr "Versión del contenido" msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:99 msgid "Coord|Y" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:90 +#: src/wx/dcp_panel.cc:91 msgid "Copy as name" msgstr "Copiar como nombre" -#: src/wx/config_dialog.cc:991 +#: src/wx/content_menu.cc:106 +msgid "Copy settings from another project..." +msgstr "" + +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:31 +msgid "Copy the cinemas in the ZIP file over the current list at" +msgstr "" + +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:37 +msgid "Copy the cinemas in the ZIP file to the original location at" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:959 #, fuzzy msgid "CoreAudio" msgstr "Audio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:303 +#: src/wx/audio_dialog.cc:304 msgid "Could not analyse audio." msgstr "No se pudo analizar el audio." -#: src/wx/text_panel.cc:904 +#: src/wx/text_panel.cc:829 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "No se pudo analizar el audio." @@ -921,16 +969,26 @@ msgstr "No se pudo analizar el audio." msgid "Could not find serial number %s" msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:382 +#: src/wx/content_menu.cc:634 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find this content in the project \"%s\"." +msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)" + +#: src/wx/config_dialog.cc:385 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:415 +#: src/wx/content_menu.cc:419 #, fuzzy msgid "Could not load KDM" msgstr "No se pudo cargar la KDM." +#: src/wx/playlist_controls.cc:348 +#, fuzzy +msgid "Could not load KDM." +msgstr "No se pudo cargar la KDM." + #: src/wx/screen_dialog.cc:78 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load certificate (%s)" @@ -941,7 +999,7 @@ msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)" msgid "Could not play content" msgstr "No se pudo cargar la KDM." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:189 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read DCP (%n)" msgstr "No se pudo cargar la KDM." @@ -957,8 +1015,8 @@ msgstr "No se pudo cargar la KDM." msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado." -#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/config_dialog.cc:594 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:174 src/wx/recipient_dialog.cc:179 +#: src/wx/config_dialog.cc:410 src/wx/config_dialog.cc:597 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:158 src/wx/recipient_dialog.cc:163 #: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290 msgid "Could not read certificate file." msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado." @@ -968,26 +1026,20 @@ msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado." msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado." -#: src/wx/config_dialog.cc:584 +#: src/wx/config_dialog.cc:587 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "" "No se pudo leer el fichero de llave; el fichero es demasiado largo (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:649 src/wx/film_viewer.cc:691 +#: src/wx/film_viewer.cc:637 src/wx/film_viewer.cc:679 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "No se pudo activar la salida de sonido. No habrá sonido en la " "previsualización." -#: src/wx/screens_panel.cc:264 src/wx/screens_panel.cc:725 -msgid "" -"Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " -"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1330 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1181 msgid "Cover Sheet" msgstr "Portada" @@ -996,28 +1048,28 @@ msgstr "Portada" msgid "Create KDMs anyway" msgstr "Crear DCP de todas formas" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:52 msgid "Create in folder" msgstr "Crear en carpeta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 msgid "Creator" msgstr "Creador" -#: src/wx/video_panel.cc:99 +#: src/wx/video_panel.cc:91 msgid "Crop" msgstr "Recortar" -#: src/wx/audio_dialog.cc:472 +#: src/wx/audio_dialog.cc:473 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:466 +#: src/wx/audio_dialog.cc:467 msgid "Cursor: none" msgstr "" -#: src/wx/rating_dialog.cc:51 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:252 src/wx/rating_dialog.cc:51 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -1026,8 +1078,9 @@ msgstr "Personalizado" msgid "Custom scale" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:870 -#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:873 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 src/wx/film_editor.cc:63 +#: src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -1035,193 +1088,116 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1717 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Formato del nombre de los ficheros de los elementos del DCP" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54 msgid "DCP directory" msgstr "Carpeta DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1698 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1579 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Formato del nombre de los ficheros de metadatos del DCP" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:74 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:89 msgid "DCP validates OK." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:43 +#: src/wx/verify_dcp_result_dialog.cc:31 #, fuzzy msgid "DCP verification" msgstr "Certificado" -#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:168 -#: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406 -#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190 -msgid "DCP-o-matic" -msgstr "DCP-o-matic" - -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:35 -#, fuzzy -msgid "DCP-o-matic Disk Writer" -msgstr "DCP-o-matic" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:356 -#, fuzzy -msgid "DCP-o-matic Player Preferences" -msgstr "Preferencias DCP-o-matic" - -#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:31 -#, fuzzy -msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" -msgstr "Preferencias DCP-o-matic" - -#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171 -#, fuzzy, c-format -msgid "DCP-o-matic audio - %s" -msgstr "Audio DCP-o-matic - %s" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:986 -#, fuzzy -msgid "DCP-o-matic test email" -msgstr "DCP-o-matic" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:135 #, fuzzy msgid "Debug log file" msgstr "Seleccionar fichero de salida" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1634 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Depurar: descodificación" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1763 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 #, fuzzy msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Retardo de audio por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1638 msgid "Debug: email sending" msgstr "Depurar: envío de correo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1636 msgid "Debug: encode" msgstr "Depurar: codificación" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 #, fuzzy msgid "Debug: player" msgstr "Depurar: descodificación" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759 src/wx/player_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 src/wx/player_config_dialog.cc:314 #, fuzzy msgid "Debug: video view" msgstr "Depurar: codificación" -#: src/wx/player_information.cc:203 +#: src/wx/player_information.cc:197 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Resolución de la decodificación: %dx%d" -#: src/wx/player_information.cc:205 +#: src/wx/player_information.cc:199 #, fuzzy msgid "Decode resolution: unknown" msgstr "Resolución de la decodificación: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:644 src/wx/config_dialog.cc:702 +#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Desencriptando KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 #, fuzzy msgid "Default \"add file\" location" msgstr "Retardo de audio por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:314 -msgid "Default DCP audio channels" -msgstr "Canales de audio por defecto del DCP" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:319 -msgid "Default JPEG2000 bandwidth" -msgstr "Ancho de banda JPEG2000 por defecto" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 msgid "Default KDM directory" msgstr "Carpeta por defecto para KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:374 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 #, fuzzy msgid "Default KDM duration" msgstr "Carpeta por defecto para KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 #, fuzzy msgid "Default KDM type" msgstr "Carpeta por defecto para KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:326 msgid "Default audio delay" msgstr "Retardo de audio por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:340 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:334 #, fuzzy msgid "Default audio language" msgstr "Retardo de audio por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 #, fuzzy msgid "Default audio language to use for new DCPs" msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:356 -#, fuzzy -msgid "Default chain" -msgstr "Contenedor por defecto" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 -msgid "Default content type" -msgstr "Tipo de contenido por defecto" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:302 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 msgid "Default directory for new films" msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 -#, fuzzy -msgid "Default distributor" -msgstr "Emisor por defecto" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:294 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "Default duration of still images" msgstr "Duración por defecto de las imágenes fijas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:350 -#, fuzzy -msgid "Default facility" -msgstr "Redimensionar por defecto a" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 -msgid "Default standard" -msgstr "Estándar por defecto" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:353 -#, fuzzy -msgid "Default studio" -msgstr "Estándar por defecto" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:345 -#, fuzzy -msgid "Default territory" -msgstr "Emisor por defecto" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 -#, fuzzy -msgid "Default territory to use for new DCPs" -msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 msgid "Defaults" msgstr "Por defecto" @@ -1229,7 +1205,7 @@ msgstr "Por defecto" msgid "Define font in output and export font file" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:98 +#: src/wx/audio_panel.cc:90 msgid "Delay" msgstr "Retardo" @@ -1238,11 +1214,11 @@ msgstr "Retardo" msgid "Details" msgstr "Detalles..." -#: src/wx/job_view.cc:80 +#: src/wx/job_view.cc:81 msgid "Details..." msgstr "Detalles..." -#: src/wx/config_dialog.cc:993 +#: src/wx/config_dialog.cc:961 msgid "Direct Sound" msgstr "" @@ -1250,6 +1226,10 @@ msgstr "" msgid "Distributor" msgstr "" +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:43 +msgid "Do not use the cinemas in the ZIP file" +msgstr "" + #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:300 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" @@ -1270,7 +1250,7 @@ msgstr "No mostrar de nuevo las recomendaciones" msgid "Don't show this message again" msgstr "No mostrar de nuevo este mensaje" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:45 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:48 msgid "Download" msgstr "Descargar" @@ -1291,43 +1271,43 @@ msgstr "Descargando certificado" msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Imágenes perdidas: %d" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:103 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:999 +#: src/wx/config_dialog.cc:967 msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:279 +#: src/wx/content_panel.cc:289 msgid "Earlier" msgstr "Anterior" -#: src/wx/screens_panel.cc:84 +#: src/wx/screens_panel.cc:85 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Editar cine..." -#: src/wx/screens_panel.cc:90 +#: src/wx/screens_panel.cc:91 msgid "Edit Screen..." msgstr "Editar pantalla..." -#: src/wx/screens_panel.cc:324 +#: src/wx/screens_panel.cc:334 msgid "Edit cinema" msgstr "Editar cine" -#: src/wx/recipients_panel.cc:142 +#: src/wx/recipients_panel.cc:148 #, fuzzy msgid "Edit recipient" msgstr "Editar pantalla" -#: src/wx/screens_panel.cc:424 +#: src/wx/screens_panel.cc:438 msgid "Edit screen" msgstr "Editar pantalla" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 -#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:51 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 +#: src/wx/dcp_panel.cc:938 src/wx/language_tag_widget.cc:51 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52 -#: src/wx/video_panel.cc:191 src/wx/video_panel.cc:202 +#: src/wx/video_panel.cc:183 src/wx/video_panel.cc:194 #: src/wx/editable_list.h:145 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." @@ -1340,7 +1320,7 @@ msgstr "Efecto" msgid "Effect colour" msgstr "Color del efecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:857 src/wx/full_config_dialog.cc:1175 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:708 src/wx/full_config_dialog.cc:1026 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Email KDM" @@ -1349,19 +1329,23 @@ msgstr "Email KDM" msgid "Email address" msgstr "Dirección de correo" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:84 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:79 msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "Direcciones para el envío de KDM" +#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 +msgid "Enable HTTP control interface on port" +msgstr "" + #: src/wx/servers_list_dialog.cc:35 msgid "Encoding Servers" msgstr "Servidores de codificación" -#: src/wx/dcp_panel.cc:107 +#: src/wx/dcp_panel.cc:104 msgid "Encrypted" msgstr "Encriptado" -#: src/wx/text_view.cc:65 +#: src/wx/text_view.cc:68 msgid "End" msgstr "Fin" @@ -1370,26 +1354,26 @@ msgstr "Fin" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Introduzca su dirección de correo electrónico para el contacto, no %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1748 src/wx/player_config_dialog.cc:275 -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1629 src/wx/player_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:53 msgid "Errors" msgstr "Errores" -#: src/wx/config_dialog.cc:651 +#: src/wx/config_dialog.cc:654 #, fuzzy msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "Exportar el certificado de desencriptación de KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:653 +#: src/wx/config_dialog.cc:656 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Exportar la configuración completa de desencriptación de KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:305 +#: src/wx/config_dialog.cc:308 #, fuzzy msgid "Export certificate..." msgstr "Descargar certificado" -#: src/wx/config_dialog.cc:307 +#: src/wx/config_dialog.cc:310 #, fuzzy msgid "Export chain..." msgstr "Exportar…" @@ -1399,12 +1383,12 @@ msgstr "Exportar…" msgid "Export subtitles" msgstr "Usar subtítulos" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:66 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71 #, fuzzy msgid "Export video file" msgstr "Exportar película" -#: src/wx/config_dialog.cc:324 src/wx/full_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/full_config_dialog.cc:128 msgid "Export..." msgstr "Exportar…" @@ -1413,7 +1397,7 @@ msgstr "Exportar…" msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "Direcciones para el envío de KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:776 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:627 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (para Dolby)" @@ -1421,7 +1405,7 @@ msgstr "FTP (para Dolby)" msgid "Facility" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:175 +#: src/wx/audio_panel.cc:103 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Fade in" msgstr "Fundido de entrada" @@ -1429,7 +1413,7 @@ msgstr "Fundido de entrada" msgid "Fade in time" msgstr "Tiempo de fundido de entrada" -#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/audio_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:170 msgid "Fade out" msgstr "Fundido de salida" @@ -1441,7 +1425,7 @@ msgstr "Tiempo de fundido de salida" msgid "File" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:170 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:151 src/wx/kdm_dialog.cc:179 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "El fichero %s ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?" @@ -1455,10 +1439,14 @@ msgstr "Nombre de la película" msgid "Filename format" msgstr "Formato del nombre de fichero" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:48 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:49 msgid "Film name" msgstr "Nombre de la película" +#: src/wx/content_menu.cc:620 +msgid "Film to copy settings from" +msgstr "" + #: src/wx/filter_dialog.cc:40 msgid "Filters" msgstr "Filtros" @@ -1467,14 +1455,14 @@ msgstr "Filtros" msgid "Final" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:135 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:142 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" "Calcular el volumen integrado, pico real y margen de volumen cuando se " "analice el sonido" -#: src/wx/content_menu.cc:102 +#: src/wx/content_menu.cc:103 msgid "Find missing..." msgstr "Buscar ausentes..." @@ -1510,7 +1498,7 @@ msgstr "Nombre de la carpeta" msgid "Fonts" msgstr "Fuentes" -#: src/wx/text_panel.cc:126 +#: src/wx/text_panel.cc:111 msgid "Fonts..." msgstr "Fuentes…" @@ -1522,56 +1510,63 @@ msgstr "" msgid "Forensically mark video" msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:246 #, c-format msgid "" "Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " "that is close to the limit of 250Mbit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:239 +#, c-format +msgid "" +"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " +"that is over the limit of 250Mbit/s." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:561 #, c-format msgid "" "Frame %frame has an image component that is too large (component %component " "is %size bytes in size)." msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:827 +#: src/wx/dcp_panel.cc:810 msgid "Frame Rate" msgstr "Velocidad" -#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:30 +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:33 msgid "Frame rate" msgstr "Velocidad de imagen" -#: src/wx/player_information.cc:172 +#: src/wx/player_information.cc:166 #, c-format msgid "Frame rate: %d" msgstr "Velocidad de imagen: %d" -#: src/wx/about_dialog.cc:72 +#: src/wx/about_dialog.cc:76 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "" "Generación de DCP a partir de casi cualquier cosa, libre y de código abierto." -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:54 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:56 msgid "From" msgstr "De" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1050 src/wx/full_config_dialog.cc:1183 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1034 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "De la dirección" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:66 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:67 msgid "From template" msgstr "De plantilla" -#: src/wx/video_panel.cc:206 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" @@ -1579,7 +1574,7 @@ msgstr "" msgid "Full length" msgstr "Duración completa" -#: src/wx/dcp_panel.cc:118 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:262 msgid "GB" msgstr "GB" @@ -1588,7 +1583,7 @@ msgstr "GB" msgid "GDC" msgstr "DCP" -#: src/wx/audio_panel.cc:85 +#: src/wx/audio_panel.cc:77 msgid "Gain" msgstr "Ganancia" @@ -1601,12 +1596,12 @@ msgstr "Calculadora de ganancia" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Ganancia del canal %d en el canal %d del DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/config_dialog.cc:117 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1625 src/wx/player_config_dialog.cc:305 msgid "General" msgstr "General" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:157 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:107 src/wx/screen_dialog.cc:157 msgid "Get from file..." msgstr "Usar del fichero…" @@ -1647,15 +1642,9 @@ msgstr "Host" msgid "Host name or IP address" msgstr "Nombre o dirección IP" -#: src/wx/dcp_panel.cc:153 -msgid "" -"How the DCP should be split into parts internally. If in doubt, choose " -"'Single reel'" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read #. the warning about using the disk writer. -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:45 src/wx/disk_warning_dialog.cc:57 +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:48 src/wx/disk_warning_dialog.cc:60 msgid "I am sure" msgstr "" @@ -1667,20 +1656,20 @@ msgstr "Quiero reproducir con el fader a" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:759 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:610 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:685 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:536 msgid "IP address / host name" msgstr "Dirección IP / nombre" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1553 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 #, fuzzy msgid "ISDCF name part length" msgstr "Nombre ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -1707,7 +1696,7 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:755 +#: src/wx/config_dialog.cc:758 #, fuzzy msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " @@ -1719,7 +1708,7 @@ msgstr "" "creado. Así mismo, toda KDM que le haya sido enviada será inservible. ¡Actue " "con precaución!" -#: src/wx/config_dialog.cc:805 +#: src/wx/config_dialog.cc:808 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1738,23 +1727,23 @@ msgstr "" msgid "Image X position" msgstr "Posición X de la imagen" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:112 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:655 +#: src/wx/config_dialog.cc:658 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Importar la configuración completa de desencriptación de KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:322 +#: src/wx/config_dialog.cc:325 msgid "Import..." msgstr "Importar…" -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28 +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:29 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28 #: src/wx/nag_dialog.cc:38 msgid "Important notice" msgstr "Aviso importante" @@ -1780,12 +1769,12 @@ msgstr "Potencia de entrada" msgid "Input transfer function" msgstr "Función de transferencia de entrada" -#: src/wx/audio_dialog.cc:430 +#: src/wx/audio_dialog.cc:431 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Volumen integrado %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:524 +#: src/wx/config_dialog.cc:527 msgid "Intermediate" msgstr "Intermedio" @@ -1802,12 +1791,13 @@ msgstr "Texto de anotación DCP" msgid "International textless" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:416 +#: src/wx/dcp_panel.cc:153 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:795 -msgid "Invalid DCP-o-matic export file" +#: src/wx/config_dialog.cc:798 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid %s export file" msgstr "El fichero de exportación DCP-o-matic no es válido" #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:33 @@ -1819,7 +1809,7 @@ msgstr "Descargar certificado" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Corrección invertida de gamma 2.6 en la salida" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256 msgid "Issuer" msgstr "Emisor" @@ -1832,29 +1822,21 @@ msgstr "Nombre común de hoja" msgid "Issuer organization name" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:328 +#: src/wx/audio_panel.cc:307 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:995 +#: src/wx/config_dialog.cc:963 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:834 -msgid "" -"JPEG2000 bandwidth\n" -"for newly-encoded data" -msgstr "" -"Ancho de banda JPEG2000\n" -" para nuevas codificaciones" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:101 +#: src/wx/content_menu.cc:102 msgid "Join" msgstr "Unir" @@ -1866,11 +1848,11 @@ msgstr "Saltar al contenido seleccionado" msgid "KDM" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1102 +#: src/wx/config_dialog.cc:1049 #, fuzzy msgid "KDM directory" msgstr "Carpeta DCP" @@ -1880,28 +1862,33 @@ msgid "KDM type" msgstr "Tipo de KDM" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:90 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:86 src/wx/kdm_dialog.cc:91 msgid "KDM|Timing" msgstr "Tiempo" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:80 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:80 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Mantener el video y los subtítulos sincronizados" -#: src/wx/config_dialog.cc:632 +#: src/wx/config_dialog.cc:635 msgid "Keys" msgstr "Llaves" -#: src/wx/audio_dialog.cc:448 +#: src/wx/audio_dialog.cc:449 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/text_panel.cc:175 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:219 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:936 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 +#: src/wx/text_panel.cc:160 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:55 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:56 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 #, fuzzy msgid "Language Tag" msgstr "Idioma" @@ -1910,7 +1897,7 @@ msgstr "Idioma" msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:178 +#: src/wx/text_panel.cc:163 msgid "Language of these subtitles" msgstr "" @@ -1934,11 +1921,11 @@ msgstr "" msgid "Last frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:283 +#: src/wx/content_panel.cc:293 msgid "Later" msgstr "Posterior" -#: src/wx/config_dialog.cc:522 +#: src/wx/config_dialog.cc:525 msgid "Leaf" msgstr "Hoja" @@ -1946,16 +1933,16 @@ msgstr "Hoja" msgid "Leaf common name" msgstr "Nombre común de hoja" -#: src/wx/config_dialog.cc:316 +#: src/wx/config_dialog.cc:319 msgid "Leaf private key" msgstr "Llave privada para certificado hoja" -#: src/wx/config_dialog.cc:334 +#: src/wx/config_dialog.cc:337 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "¡La clave privada de la hoja no coincide con el certificado hoja!" #: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:88 -#: src/wx/video_panel.cc:123 +#: src/wx/video_panel.cc:115 msgid "Left" msgstr "Izquierda" @@ -1963,11 +1950,11 @@ msgstr "Izquierda" msgid "Length" msgstr "Longitud" -#: src/wx/player_information.cc:188 +#: src/wx/player_information.cc:182 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Longitud: %1 (%2 imágenes)" -#: src/wx/text_panel.cc:118 +#: src/wx/text_panel.cc:103 msgid "Line spacing" msgstr "Separación de línea" @@ -1976,16 +1963,31 @@ msgstr "Separación de línea" msgid "Load certificate..." msgstr "Descargar certificado" -#: src/wx/config_dialog.cc:1073 +#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:29 +#, fuzzy +msgid "Load configuration from ZIP file" +msgstr "Fichero de configuración" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:407 +#, fuzzy +msgid "Loading content" +msgstr "Mover contenido" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:335 +#, fuzzy +msgid "Loading playlist and KDMs" +msgstr "Firmand DCPs y KDMs" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1020 #, fuzzy msgid "Locations" msgstr "Certificado" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1623 src/wx/player_config_dialog.cc:303 msgid "Log" msgstr "Registro" -#: src/wx/audio_dialog.cc:439 +#: src/wx/audio_dialog.cc:440 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Rango de volumen %.2f LU" @@ -1998,36 +2000,47 @@ msgstr "Reducir la prioridad" msgid "Luminance" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:886 +#: src/wx/content_panel.cc:900 msgid "MISSING: " msgstr "FALTA: " -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 #, fuzzy msgid "MOV / ProRes 4444" msgstr "ProRes" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44 #, fuzzy msgid "MOV / ProRes HQ" msgstr "ProRes" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:48 src/wx/export_video_file_dialog.cc:49 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:45 +#, fuzzy +msgid "MOV / ProRes LT" +msgstr "ProRes" + +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50 src/wx/export_video_file_dialog.cc:51 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:52 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" msgstr "Ficheros MOV (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:46 #, fuzzy msgid "MP4 / H.264" msgstr "H.264" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:53 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "Ficheros MP4 (*.mp4)|*.mp4" +#: src/wx/dcp_panel.cc:154 +#, fuzzy +msgid "MPEG2 Interop" +msgstr "Interop" + #. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:184 +#: src/wx/text_panel.cc:169 msgid "Main" msgstr "" @@ -2040,12 +2053,12 @@ msgstr "Crear KDMs" msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Producir un DKDM para DCP-o-matic" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:113 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:62 src/wx/dkdm_dialog.cc:114 #, fuzzy msgid "Make DKDMs" msgstr "Crear KDMs" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 src/wx/kdm_dialog.cc:118 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:67 src/wx/kdm_dialog.cc:119 msgid "Make KDMs" msgstr "Crear KDMs" @@ -2053,11 +2066,11 @@ msgstr "Crear KDMs" msgid "Make certificate chain" msgstr "Crear cadena de certificados" -#: src/wx/video_panel.cc:429 +#: src/wx/video_panel.cc:417 msgid "Many" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:869 +#: src/wx/config_dialog.cc:872 msgid "Mapping" msgstr "" @@ -2074,7 +2087,7 @@ msgstr "" msgid "Markers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/dcp_panel.cc:113 #, fuzzy msgid "Markers..." msgstr "Propiedades…" @@ -2083,20 +2096,30 @@ msgstr "Propiedades…" msgid "Matrix" msgstr "Matriz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1522 -msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391 +#, fuzzy +msgid "Maximum JPEG2000 bit rate" +msgstr "Ancho de banda JPEG2000 máximo" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "Maximum MPEG2 bit rate" msgstr "Ancho de banda JPEG2000 máximo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1690 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1571 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Número máximo de cuadros a almacenar por hilo" -#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:323 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1526 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:256 +msgid "Maximum reel size" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1395 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022 msgid "Message box" msgstr "" @@ -2104,14 +2127,87 @@ msgstr "" msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:124 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 msgid "Metadata..." msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:75 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:80 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mezcla de audio a estéreo" +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471 +msgid "" +"More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408 +msgid "" +"More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:443 +msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415 +msgid "" +"More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450 +msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:464 +msgid "" +"More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457 +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:478 +msgid "" +"More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436 +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429 +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485 +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:422 +msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:247 +msgid "" +"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the " +"limit of 250Mbit/s." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:240 +msgid "" +"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the " +"limit of 250Mbit/s." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562 +msgid "More frames (not listed) have image components that are too large." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:401 +msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams." +msgstr "" + #: src/wx/markers_panel.cc:249 #, fuzzy, c-format msgid "Move %s marker to current position" @@ -2125,11 +2221,11 @@ msgstr "Mover configuración" msgid "Move content" msgstr "Mover contenido" -#: src/wx/content_panel.cc:280 +#: src/wx/content_panel.cc:290 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Avanzar la selección en la película." -#: src/wx/content_panel.cc:284 +#: src/wx/content_panel.cc:294 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Retroceder la selección en la película." @@ -2137,7 +2233,7 @@ msgstr "Retroceder la selección en la película." msgid "Move to start of reel" msgstr "Mover al principio de la bobina" -#: src/wx/video_panel.cc:508 +#: src/wx/video_panel.cc:487 msgid "Multiple content selected" msgstr "Varios contenidos seleccionados" @@ -2145,7 +2241,7 @@ msgstr "Varios contenidos seleccionados" msgid "Multiple values" msgstr "Varios valores" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64 msgid "My Documents" msgstr "Mis documentos" @@ -2153,25 +2249,25 @@ msgstr "Mis documentos" msgid "My problem is" msgstr "Mi problema es" -#: src/wx/content_panel.cc:890 +#: src/wx/content_panel.cc:904 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "NECESITA KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:894 +#: src/wx/content_panel.cc:908 msgid "NEEDS OV: " msgstr "NECESITA OV: " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:48 src/wx/dcp_panel.cc:85 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:86 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 #: src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: src/wx/player_information.cc:158 +#: src/wx/player_information.cc:152 msgid "Needs KDM" msgstr "Necesita KDM" -#: src/wx/player_information.cc:153 +#: src/wx/player_information.cc:147 msgid "Needs OV" msgstr "Necesita OV" @@ -2179,52 +2275,57 @@ msgstr "Necesita OV" msgid "New name" msgstr "Nuevo nombre" -#: src/wx/update_dialog.cc:45 -msgid "New versions of DCP-o-matic are available." +#: src/wx/update_dialog.cc:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "New versions of %s are available." msgstr "Nuevas versiones disponibles de DCP-o-matic." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176 +#: src/wx/playlist_controls.cc:62 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:228 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:132 +#: src/wx/player_information.cc:126 msgid "No DCP loaded." msgstr "No se ha cargado ningún DCP." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:494 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:638 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:539 #, fuzzy, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "No pasará audio del canal de origen %d al canal %d del DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:638 +#: src/wx/content_panel.cc:648 msgid "No content found in this folder." msgstr "No se encontró contenido en esta carpeta." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:490 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:634 msgid "No errors found." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:498 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:642 msgid "No warnings found." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1504 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 #, fuzzy msgid "Non-standard" msgstr "Estandard" #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1057 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1040 #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:187 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:287 msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag." msgstr "" @@ -2236,65 +2337,62 @@ msgstr "" msgid "Not valid before" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:74 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74 #: src/wx/screen_dialog.cc:147 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1005 #, fuzzy msgid "Notifications" msgstr "Certificado" -#: src/wx/job_view.cc:89 +#: src/wx/job_view.cc:90 msgid "Notify when complete" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 -msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" -msgstr "" -"Número de procesos que debe usar el servidor de codificación DCP-o-matic" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 -msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Number of threads %s should use" msgstr "Número de procesos que debe usar DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:998 +#: src/wx/config_dialog.cc:966 msgid "OSS" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 msgid "Off" msgstr "Off" -#: src/wx/text_panel.cc:102 +#: src/wx/text_panel.cc:87 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Desplazamiento en X" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1685 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1566 msgid "Only servers encode" msgstr "Sólo los servidores codifican" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1769 src/wx/player_config_dialog.cc:286 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 src/wx/player_config_dialog.cc:320 msgid "Open console window" msgstr "Abrir la ventana de la consola" -#: src/wx/content_panel.cc:288 +#: src/wx/content_panel.cc:298 #, fuzzy msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)." msgstr "Abrir la línea de tiempo para la película." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1776 src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1657 src/wx/player_config_dialog.cc:120 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:82 -msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:83 +#, c-format +msgid "OpenGL renderer not supported by this %s version" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:81 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:51 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:82 #, fuzzy msgid "OpenGL version" msgstr "Versión en prueba" @@ -2311,7 +2409,7 @@ msgstr "Unidad organizativa" msgid "Other trusted devices" msgstr "Otros dispositivos seguros" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:874 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:725 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servidor de salida de correo" @@ -2334,12 +2432,12 @@ msgstr "" "La anchura del contorno no pude seleccionarse salvo para incrustar los " "subtítulos" -#: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 src/wx/dkdm_dialog.cc:108 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "Salida" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:93 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 msgid "Output file" msgstr "Fichero de salida" @@ -2361,23 +2459,23 @@ msgstr "Velocidad de imagen" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Sobreescribir este fichero con la configuración actual" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:514 msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:166 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:216 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:755 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:606 #, fuzzy msgid "Passive mode" msgstr "Gamma simple" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:771 src/wx/full_config_dialog.cc:898 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:749 msgid "Password" msgstr "Clave" @@ -2398,25 +2496,25 @@ msgstr "Pegar la configuración de subtítulos" msgid "Paste video settings" msgstr "Pegar configuración de vídeo" -#: src/wx/about_dialog.cc:162 +#: src/wx/about_dialog.cc:171 msgid "Patrons" msgstr "" #: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62 -#: src/wx/playlist_controls.cc:59 +#: src/wx/playlist_controls.cc:60 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/wx/audio_dialog.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:131 msgid "Peak" msgstr "Pico" -#: src/wx/audio_panel.cc:473 +#: src/wx/audio_panel.cc:441 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Pico: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:475 +#: src/wx/audio_panel.cc:443 msgid "Peak: unknown" msgstr "Pico: desconocido" @@ -2424,11 +2522,15 @@ msgstr "Pico: desconocido" msgid "Performance" msgstr "Rendimiento" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:887 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +msgid "Picture" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:738 msgid "Plain" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:58 src/wx/standard_controls.cc:37 +#: src/wx/playlist_controls.cc:59 src/wx/standard_controls.cc:37 msgid "Play" msgstr "Reproducir" @@ -2436,15 +2538,20 @@ msgstr "Reproducir" msgid "Play length" msgstr "Duración" -#: src/wx/config_dialog.cc:859 +#: src/wx/config_dialog.cc:862 msgid "Play sound via" msgstr "Reproducir el sonido con" -#: src/wx/config_dialog.cc:1097 +#: src/wx/config_dialog.cc:1044 #, fuzzy msgid "Playlist directory" msgstr "Carpeta DCP" +#: src/wx/playlist_controls.cc:82 +#, fuzzy +msgid "Playlists" +msgstr "Reproducir" + #: src/wx/report_problem_dialog.cc:116 msgid "" "Please enter an email address so that we can contact you with any queries " @@ -2465,49 +2572,54 @@ msgstr "Posición" msgid "Pre-release" msgstr "Prelanzamiento" -#: src/wx/dcp_panel.cc:952 +#: src/wx/playlist_controls.cc:63 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:932 msgid "Processor" msgstr "Procesador" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1280 #, fuzzy msgid "Product name" msgstr "Nombre de la carpeta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1288 #, fuzzy msgid "Product version" msgstr "Versión del contenido" -#: src/wx/content_menu.cc:105 +#: src/wx/content_menu.cc:107 msgid "Properties..." msgstr "Propiedades…" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:751 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:602 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" -#: src/wx/config_dialog.cc:997 +#: src/wx/config_dialog.cc:965 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:88 msgid "Quality" msgstr "" #: src/wx/qube_certificate_panel.cc:92 -msgid "Qube" +#, c-format +msgid "Qube %s" msgstr "" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Conversión RGB a XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:131 +#: src/wx/audio_dialog.cc:132 msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/video_panel.cc:204 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "Range" msgstr "" @@ -2522,19 +2634,19 @@ msgstr "Alertas" msgid "Ratings" msgstr "Alertas" -#: src/wx/dcp_panel.cc:838 +#: src/wx/dcp_panel.cc:821 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:103 +#: src/wx/content_menu.cc:104 msgid "Re-examine..." msgstr "Reexaminar..." -#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/config_dialog.cc:677 +#: src/wx/config_dialog.cc:332 src/wx/config_dialog.cc:680 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Recrear certificados y llave…" -#: src/wx/content_view.cc:89 +#: src/wx/content_view.cc:90 #, fuzzy msgid "Reading content directory" msgstr "Carpeta DCP" @@ -2557,11 +2669,11 @@ msgstr "Rec. 709" msgid "Recipient" msgstr "Añadir pantalla" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:107 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:102 msgid "Recipient certificate" msgstr "Certificado del receptor" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78 msgid "Recipients" msgstr "" @@ -2578,18 +2690,28 @@ msgstr "Cromaticidad roja" msgid "Reel %d" msgstr "Bobina %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:116 -msgid "Reel length" -msgstr "Duración de la bobina" +#: src/wx/dcp_timeline.cc:68 +#, c-format +msgid "Reel %d to reel %d" +msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:113 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:247 +#, fuzzy +msgid "Reel mode" +msgstr "Bobina %d" + +#: src/wx/dcp_timeline_dialog.cc:50 msgid "Reels" msgstr "Bobinas" -#. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:152 -msgid "Reel|Custom" -msgstr "Personalizado" +#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +#, fuzzy +msgid "Reels..." +msgstr "Bobinas" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:86 src/wx/playlist_controls.cc:100 +msgid "Refresh" +msgstr "" #: src/wx/region_subtag_dialog.cc:31 msgid "Region" @@ -2603,9 +2725,10 @@ msgstr "" msgid "Release territory for this DCP" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/content_menu.cc:115 -#: src/wx/content_panel.cc:275 src/wx/recipients_panel.cc:73 -#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149 +#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/content_menu.cc:117 +#: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71 +#: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61 +#: src/wx/editable_list.h:149 msgid "Remove" msgstr "Quitar" @@ -2614,15 +2737,20 @@ msgstr "Quitar" msgid "Remove %s marker" msgstr "Quitar cine" -#: src/wx/screens_panel.cc:86 +#: src/wx/screens_panel.cc:87 msgid "Remove Cinema" msgstr "Quitar cine" -#: src/wx/screens_panel.cc:92 +#: src/wx/screens_panel.cc:93 msgid "Remove Screen" msgstr "Quitar pantalla" -#: src/wx/content_panel.cc:276 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:173 +#, fuzzy +msgid "Remove reel boundary" +msgstr "Quitar pantalla" + +#: src/wx/content_panel.cc:286 #, fuzzy msgid "Remove the selected piece of content from the film (Delete)." msgstr "Eliminar la selección de la película." @@ -2635,7 +2763,7 @@ msgstr "Renombrar la plantilla" msgid "Rename..." msgstr "Renombrar..." -#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:66 msgid "Renderer" msgstr "" @@ -2647,7 +2775,7 @@ msgstr "Repetir" msgid "Repeat Content" msgstr "Repetir contenido" -#: src/wx/content_menu.cc:100 +#: src/wx/content_menu.cc:101 msgid "Repeat..." msgstr "Repetir..." @@ -2655,24 +2783,24 @@ msgstr "Repetir..." msgid "Report A Problem" msgstr "Comunicar un problema" -#: src/wx/config_dialog.cc:874 +#: src/wx/config_dialog.cc:877 #, fuzzy msgid "Reset to default" msgstr "Restablecer el texto por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 src/wx/full_config_dialog.cc:1214 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:928 src/wx/full_config_dialog.cc:1065 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Restablecer el texto y asunto por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197 msgid "Reset to default text" msgstr "Restablecer el texto por defecto" -#: src/wx/dcp_panel.cc:824 +#: src/wx/dcp_panel.cc:807 msgid "Resolution" msgstr "Resolución" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" @@ -2685,15 +2813,15 @@ msgid "Resume" msgstr "Continuar" #: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:89 -#: src/wx/video_panel.cc:139 +#: src/wx/video_panel.cc:131 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:565 msgid "Right click to change gain." msgstr "Click derecho para cambiar la ganancia." -#: src/wx/config_dialog.cc:520 +#: src/wx/config_dialog.cc:523 msgid "Root" msgstr "Raiz" @@ -2705,49 +2833,71 @@ msgstr "Nombre común raiz" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:626 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (para AAM y Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:415 +#: src/wx/dcp_panel.cc:149 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/dcp_panel.cc:171 +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 msgid "SMPTE (Bv2.0 only)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:55 msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:889 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:888 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:739 msgid "STARTTLS" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:146 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:153 msgid "Same place as last time" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:147 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:154 msgid "Same place as project" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:396 +#: src/wx/audio_dialog.cc:397 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "El pico de la muestra es %.2fdB en %s en %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:948 +#: src/wx/dcp_panel.cc:928 #, fuzzy msgid "Sample rate" msgstr "Velocidad de imagen" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:31 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:41 +#, fuzzy +msgid "Save as default" +msgstr "Restablecer el texto por defecto" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:45 +msgid "Save as new with name" +msgstr "" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Save over existing template" +msgstr "Guardar plantilla" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:65 +msgid "Save report as HTML..." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:63 +msgid "Save report as text..." +msgstr "" + +#: src/wx/save_template_dialog.cc:39 msgid "Save template" msgstr "Guardar plantilla" @@ -2755,7 +2905,7 @@ msgstr "Guardar plantilla" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Guardar en la lista de la herramienta de Creación de KDM" -#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:188 +#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/video_panel.cc:180 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Escalador" @@ -2765,80 +2915,85 @@ msgstr "Escalador" msgid "Screen" msgstr "Pantallas" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:82 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:83 msgid "Screens" msgstr "Pantallas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 msgid "Search network for servers" msgstr "Buscar servidores en la red" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:76 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Seleccionar OV" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:106 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:107 msgid "Select CPL XML file" msgstr "Seleccionar XML del CPL" -#: src/wx/config_dialog.cc:373 src/wx/config_dialog.cc:456 -#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:187 +#: src/wx/config_dialog.cc:376 src/wx/config_dialog.cc:459 +#: src/wx/config_dialog.cc:827 src/wx/recipient_dialog.cc:171 #: src/wx/screen_dialog.cc:298 msgid "Select Certificate File" msgstr "Seleccionar fichero de certificado" -#: src/wx/config_dialog.cc:486 +#: src/wx/config_dialog.cc:489 msgid "Select Chain File" msgstr "Seleccionar fichero de la cadena de certificados" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:185 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:194 #, fuzzy msgid "Select Cinemas File" msgstr "Seleccionar fichero de la cadena de certificados" -#: src/wx/config_dialog.cc:728 +#: src/wx/config_dialog.cc:731 msgid "Select Export File" msgstr "Seleccionar fichero de exportación" -#: src/wx/config_dialog.cc:762 +#: src/wx/config_dialog.cc:765 msgid "Select File To Import" msgstr "Seleccionar el fichero a importar" -#: src/wx/content_menu.cc:405 +#: src/wx/content_menu.cc:409 msgid "Select KDM" msgstr "Seleccionar KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:610 +#: src/wx/config_dialog.cc:579 src/wx/config_dialog.cc:613 msgid "Select Key File" msgstr "Seleccionar fichero de llave" -#: src/wx/content_menu.cc:459 +#: src/wx/content_menu.cc:463 msgid "Select OV" msgstr "Seleccionar OV" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:76 #, fuzzy msgid "Select and move content" msgstr "Dividir por contenido" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:123 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Seleccione el fichero de cines y pantallas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 msgid "Select configuration file" msgstr "Seleccionar fichero de configuración" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:136 #, fuzzy msgid "Select debug log file" msgstr "Seleccionar fichero de salida" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:99 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 msgid "Select output file" msgstr "Seleccionar fichero de salida" +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:222 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "Seleccionar OV" + #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:142 msgid "Send by email" msgstr "Enviar por email" @@ -2856,12 +3011,12 @@ msgstr "Enviar registros" msgid "Send test email" msgstr "Enviar por email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:903 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 #, fuzzy msgid "Send test email..." msgstr "Enviar por email" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:80 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:80 msgid "Sequence" msgstr "" @@ -2873,7 +3028,7 @@ msgstr "Número de serie" msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:668 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:519 msgid "Servers" msgstr "Servidores" @@ -2898,15 +3053,15 @@ msgstr "Usar del fichero…" msgid "Set from system font..." msgstr "Usar la fuente del sistema…" -#: src/wx/config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:124 msgid "Set language" msgstr "Seleccionar idioma" -#: src/wx/content_menu.cc:112 +#: src/wx/content_menu.cc:114 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:113 +#: src/wx/content_menu.cc:115 msgid "Set project markers from this DCP" msgstr "" @@ -2923,7 +3078,7 @@ msgstr "Vídeo" msgid "Set to" msgstr "Definir como" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:67 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:68 #, fuzzy msgid "Shading language version" msgstr "Versión estable " @@ -2936,24 +3091,24 @@ msgstr "Sombra" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1681 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1562 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:956 +#: src/wx/audio_panel.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:940 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Mostrar gráfico de niveles de audio…" -#: src/wx/screens_panel.cc:763 +#: src/wx/screens_panel.cc:739 #, c-format msgid "Show only %d checked" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:65 src/wx/screens_panel.cc:761 +#: src/wx/screens_panel.cc:66 src/wx/screens_panel.cc:737 msgid "Show only checked" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:170 +#: src/wx/text_panel.cc:155 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "Flujo de subtítulos" @@ -2962,11 +3117,11 @@ msgstr "Flujo de subtítulos" msgid "Sign language video language" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:668 src/wx/config_dialog.cc:715 +#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Firmand DCPs y KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1655 src/wx/player_config_dialog.cc:119 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Gamma simple" @@ -2979,50 +3134,54 @@ msgstr "Gamma simple" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Gamma simple, lineal para valores pequeños" -#: src/wx/dcp_panel.cc:149 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:249 msgid "Single reel" msgstr "Bobina única" -#: src/wx/player_information.cc:167 +#: src/wx/player_information.cc:161 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "Tamaño: %dx%d" -#: src/wx/player_information.cc:169 +#: src/wx/player_information.cc:163 #, fuzzy msgid "Size: unknown" msgstr "Pico: desconocido" -#: src/wx/audio_dialog.cc:141 +#: src/wx/audio_dialog.cc:142 msgid "Smoothing" msgstr "Suavizado" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:79 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:79 msgid "Snap" msgstr "Acoplar" +#: src/wx/dcp_timeline.cc:267 +msgid "Snap when dragging" +msgstr "" + #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:83 msgid "" "Some KDMs would have validity periods which are outside the recipient " "certificate validity periods. What do you want to do?" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:520 msgid "" "Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments " "within a <Subtitle>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:523 msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:848 +#: src/wx/config_dialog.cc:851 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:550 msgid "Sound assets do not all have the same channel count." msgstr "" @@ -3035,20 +3194,25 @@ msgstr "Procesador" msgid "Specific" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:150 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:251 +msgid "Split by maximum reel size" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_timeline.cc:250 msgid "Split by video content" msgstr "Dividir por contenido" -#: src/wx/update_dialog.cc:53 +#: src/wx/update_dialog.cc:54 +#, c-format msgid "Stable version %s" msgstr "Versión estable %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:120 src/wx/metadata_dialog.cc:78 +#: src/wx/dcp_panel.cc:110 src/wx/metadata_dialog.cc:78 #: src/wx/rating_dialog.cc:50 msgid "Standard" msgstr "Estandard" -#: src/wx/text_view.cc:57 +#: src/wx/text_view.cc:60 msgid "Start" msgstr "Inicio" @@ -3056,7 +3220,7 @@ msgstr "Inicio" msgid "Start of reel" msgstr "Inicio de la bobina" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:95 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:102 msgid "Start player as" msgstr "" @@ -3064,11 +3228,11 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:60 +#: src/wx/playlist_controls.cc:61 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:122 +#: src/wx/text_panel.cc:107 msgid "Stream" msgstr "Flujo" @@ -3077,7 +3241,7 @@ msgstr "Flujo" msgid "Studio" msgstr "Audio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1046 src/wx/full_config_dialog.cc:1179 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1030 msgid "Subject" msgstr "Asunto" @@ -3091,7 +3255,7 @@ msgstr "Nombre común raiz" msgid "Subject organization name" msgstr "Seleccionar fichero de configuración" -#: src/wx/about_dialog.cc:166 +#: src/wx/about_dialog.cc:175 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -3100,7 +3264,7 @@ msgstr "" msgid "Subtitle appearance" msgstr "Apariencia del subtítulo" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:344 #, c-format msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" @@ -3115,29 +3279,34 @@ msgstr "Ficheros MOV (*.mov)|*.mov" msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "Ficheros MOV (*.mov)|*.mov" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 +#, fuzzy +msgid "Subtitles" +msgstr "Subtítulos" + #: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:80 #, fuzzy msgid "Subtitles/captions" msgstr "Subtítulos" -#: src/wx/player_information.cc:180 +#: src/wx/player_information.cc:174 msgid "Subtitles: no" msgstr "Subtítulos: no" -#: src/wx/player_information.cc:178 +#: src/wx/player_information.cc:172 msgid "Subtitles: yes" msgstr "Subtítulos: sí" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:45 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:79 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:46 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:80 msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:731 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:582 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:763 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:614 msgid "Target path" msgstr "Ruta" @@ -3145,10 +3314,6 @@ msgstr "Ruta" msgid "Template" msgstr "Plantilla" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:33 -msgid "Template name" -msgstr "Nombre de la plantilla" - #: src/wx/templates_dialog.cc:143 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Los nombres de plantilla no deben estar vacíos." @@ -3171,43 +3336,44 @@ msgstr "Versión en prueba" msgid "Territory type" msgstr "Territorio (ej. ES)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:996 src/wx/full_config_dialog.cc:999 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:847 src/wx/full_config_dialog.cc:850 #, fuzzy msgid "Test email sending failed." msgstr "Depurar: envío de correo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:853 #, fuzzy msgid "Test email sent." msgstr "Depurar: envío de correo" -#: src/wx/update_dialog.cc:59 +#: src/wx/update_dialog.cc:60 +#, c-format msgid "Test version %s" msgstr "Versión de prueba %s" -#: src/wx/about_dialog.cc:237 +#: src/wx/about_dialog.cc:246 msgid "Tested by" msgstr "Comprobado por" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:171 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:189 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "El tiempo ‘hasta’ debe ser posterior al tiempo ‘desde’." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:450 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:578 #, c-format -msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %id is empty" +msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:535 msgid "" "The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than " "an asset." msgstr "" -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:48 +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:51 #, c-format msgid "" -"The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n" +"The <b>%s</b> is\n" "\n" "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">BETA-GRADE TEST " "SOFTWARE</span>\n" @@ -3224,234 +3390,241 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:541 #, c-format msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:495 msgid "" "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " "the contained XML." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:329 #, c-format -msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" +msgid "" +"The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its " +"<ContentTitleText>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:453 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:581 #, c-format -msgid "The CPL %f has an invalid namespace %n" +msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:386 #, c-format -msgid "" -"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its " -"<ContentTitleText>." +msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:326 #, c-format -msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed." +msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:584 #, c-format -msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag." +msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:456 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:380 #, c-format -msgid "The CPL %n has no <ContentVersion> tag" +msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:374 #, c-format -msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag." +msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:377 #, c-format -msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag." +msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:383 #, c-format -msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag." +msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:368 #, c-format msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:371 #, c-format msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:338 msgid "" "The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed " "caption assets." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:395 msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:362 msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:365 msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:335 msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:356 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:359 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:222 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 src/wx/kdm_dialog.cc:247 +#, c-format msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certificates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " -"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +"or re-create your signing certificates in the %s preferences window." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:220 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:242 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:600 +#, c-format +msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:392 #, c-format msgid "" "The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's " "<ContentTitleText>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:389 #, c-format msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:538 #, c-format msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:201 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:157 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:207 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492 msgid "" "The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained " "XML." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:444 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:572 #, c-format msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:172 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:223 #, c-format msgid "The XML in %f is malformed (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:221 msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:275 #, c-format msgid "" "The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the " "256KB limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:566 #, c-format msgid "" "The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:254 #, c-format msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:163 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:213 #, c-format msgid "The asset %f is missing." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:234 #, c-format msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:231 #, c-format msgid "" "The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is " "invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:353 #, c-format msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:575 #, c-format msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:347 #, c-format msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:147 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " +"The directory %s already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" msgstr "" "La carpeta %1 ya existe y no está vacía. ¿Está seguro de querer usarla?" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:42 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:44 #, c-format msgid "" "The drive <b>%s</b> is mounted.\n" "\n" -"It must be unmounted before DCP-o-matic can write to it.\n" +"It must be unmounted before %s can write to it.\n" "\n" "Should DCP-o-matic try to unmount it now?" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:748 +#: src/wx/wx_util.cc:819 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -3466,47 +3639,47 @@ msgstr "" "El fichero %s ya existe. ¿Quiere usarlo como su nueva configuración o " "sobreescribirlo con su configuración actual?" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:296 msgid "" "The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:556 #, c-format msgid "" "The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in " "the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:281 #, c-format msgid "" "The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB " "limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:198 msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the " "PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is " "corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:204 msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the " "PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is " "corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:142 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:192 msgid "" -"The hash (%reference_hash) of the CPL %n in the PKL does not agree with the " -"CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is " +"The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with " +"the CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is " "corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:260 #, c-format msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "" @@ -3516,93 +3689,104 @@ msgstr "" msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:195 #, c-format msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:386 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:505 #, c-format msgid "" "The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the " "ContainerDuration (%s) of its MXF." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:323 +#, c-format +msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:320 #, c-format msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224 +#: src/wx/dcp_panel.cc:138 +msgid "" +"The standard that the DCP should use. Interop is older, and SMPTE is the " +"newer (current) standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:284 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:290 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:293 #, c-format msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:544 #, c-format msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:341 #, c-format msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:278 #, c-format msgid "" "The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:272 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:269 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:266 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:263 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:314 msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305 msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:317 msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:308 msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:311 msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line." msgstr "" @@ -3615,57 +3799,57 @@ msgstr "No hay recomendaciones: ¡todo parece bien!" msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "No hay recomendaciones: ¡todo parece bien!" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:529 msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:526 msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:69 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:105 msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Ya existe una plantilla con ese nombre. ¿Quieres sobreescribirla?" -#: src/wx/film_viewer.cc:183 +#: src/wx/film_viewer.cc:180 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "No hay suficiente memoria para hacer eso." -#: src/wx/film_viewer.cc:363 src/wx/film_viewer.cc:373 +#: src/wx/film_viewer.cc:362 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:133 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:134 #, fuzzy msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "El contenido del CPL no está encriptado." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:251 #, c-format msgid "" "This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so " "it is a \"version file\" (VF)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:257 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:440 +#: src/wx/content_menu.cc:444 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " "KDM." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:435 +#: src/wx/content_menu.cc:439 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:389 +#: src/wx/config_dialog.cc:392 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -3673,59 +3857,79 @@ msgstr "" "Este fichero contiene otros certificados (u otros datos) después del primer " "certificado. Sólo el primer certificado será usado." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:987 -msgid "This is a test email from DCP-o-matic." +#: src/wx/full_config_dialog.cc:838 +#, c-format +msgid "This is a test email from %s." msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:152 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:155 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Este no es un fichero CPL válido" -#: src/wx/content_panel.cc:677 +#: src/wx/content_panel.cc:688 +#, c-format msgid "" -"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " -"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project " -"folder if that's what you want to import." +"This looks like a %s project folder, which cannot be added to a different " +"project. Choose the DCP folder inside the %s project folder if that's what " +"you want to import." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432 +#: src/wx/playlist_controls.cc:353 +msgid "This playlist cannot be loaded as a KDM is missing or incorrect." +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:319 +msgid "This playlist cannot be loaded as some content is missing." +msgstr "" + +#: src/wx/playlist_controls.cc:325 +msgid "This playlist is empty." +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " -"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " -"will be used." +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1276 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " -"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " -"will be used." +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " -"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " -"will be used." +"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " -"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " -"library) will be used." +"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be " +"used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " -"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." +"blank, a default value mentioning %s will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260 +#, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " -"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." +"blank, a default value mentioning %s will be used." msgstr "" #: src/wx/servers_list_dialog.cc:53 @@ -3737,20 +3941,20 @@ msgstr "Hilos" msgid "Threshold" msgstr "umbral" -#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/screen_dialog.cc:55 +#: src/wx/config_dialog.cc:290 src/wx/screen_dialog.cc:55 #: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211 msgid "Thumbprint" msgstr "Huella dactilar" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:50 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:50 msgid "Timeline" msgstr "Línea de tiempo" -#: src/wx/content_panel.cc:287 +#: src/wx/content_panel.cc:297 msgid "Timeline..." msgstr "Linea de tiempo..." -#: src/wx/content_panel.cc:298 +#: src/wx/content_panel.cc:308 msgid "Timing" msgstr "Tiempo" @@ -3764,25 +3968,20 @@ msgstr "Tiempo" msgid "Title language" msgstr "Seleccionar idioma" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1038 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 #, fuzzy msgid "To address" msgstr "De la dirección" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:150 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:142 msgid "Top" msgstr "Arriba" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:71 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:71 src/wx/text_panel.cc:192 msgid "Track" msgstr "" -#: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28 -#, fuzzy -msgid "Translate" -msgstr "Traducido por" - -#: src/wx/about_dialog.cc:158 +#: src/wx/about_dialog.cc:167 msgid "Translated by" msgstr "Traducido por" @@ -3803,7 +4002,7 @@ msgstr "Recortar del inicio" msgid "Trim up to current position" msgstr "Recortar hasta la posición actual" -#: src/wx/audio_dialog.cc:416 +#: src/wx/audio_dialog.cc:417 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "El pico es %.2fdB" @@ -3818,128 +4017,128 @@ msgstr "Otros dispositivos seguros" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Certificado del receptor" -#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:279 -#: src/wx/video_panel.cc:87 +#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/config_dialog.cc:282 +#: src/wx/video_panel.cc:79 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/wx/wx_util.cc:640 +#: src/wx/wx_util.cc:711 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/recipient_dialog.cc:79 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/kdm_timing_panel.cc:110 msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "Variación UTC (zona horaria)" -#: src/wx/wx_util.cc:641 +#: src/wx/wx_util.cc:712 msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/wx_util.cc:652 +#: src/wx/wx_util.cc:723 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/wx_util.cc:653 +#: src/wx/wx_util.cc:724 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/wx_util.cc:654 +#: src/wx/wx_util.cc:725 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" -#: src/wx/wx_util.cc:642 +#: src/wx/wx_util.cc:713 msgid "UTC+2" msgstr "UTC+2" -#: src/wx/wx_util.cc:643 +#: src/wx/wx_util.cc:714 msgid "UTC+3" msgstr "UTC+3" -#: src/wx/wx_util.cc:644 +#: src/wx/wx_util.cc:715 msgid "UTC+4" msgstr "UTC+4" -#: src/wx/wx_util.cc:645 +#: src/wx/wx_util.cc:716 msgid "UTC+5" msgstr "UTC+5" -#: src/wx/wx_util.cc:646 +#: src/wx/wx_util.cc:717 msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC+5:30" -#: src/wx/wx_util.cc:647 +#: src/wx/wx_util.cc:718 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/wx_util.cc:648 +#: src/wx/wx_util.cc:719 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/wx_util.cc:649 +#: src/wx/wx_util.cc:720 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/wx_util.cc:650 +#: src/wx/wx_util.cc:721 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/wx_util.cc:651 +#: src/wx/wx_util.cc:722 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC+9:30" -#: src/wx/wx_util.cc:638 +#: src/wx/wx_util.cc:709 msgid "UTC-1" msgstr "UTC-1" -#: src/wx/wx_util.cc:627 +#: src/wx/wx_util.cc:698 msgid "UTC-10" msgstr "UTC-10" -#: src/wx/wx_util.cc:626 +#: src/wx/wx_util.cc:697 msgid "UTC-11" msgstr "UTC-11" -#: src/wx/wx_util.cc:637 +#: src/wx/wx_util.cc:708 msgid "UTC-2" msgstr "UTC-2" -#: src/wx/wx_util.cc:636 +#: src/wx/wx_util.cc:707 msgid "UTC-3" msgstr "UTC-3" -#: src/wx/wx_util.cc:635 +#: src/wx/wx_util.cc:706 msgid "UTC-3:30" msgstr "UTC-3:30" -#: src/wx/wx_util.cc:634 +#: src/wx/wx_util.cc:705 msgid "UTC-4" msgstr "UTC-4" -#: src/wx/wx_util.cc:633 +#: src/wx/wx_util.cc:704 msgid "UTC-4:30" msgstr "UTC-4:30" -#: src/wx/wx_util.cc:632 +#: src/wx/wx_util.cc:703 msgid "UTC-5" msgstr "UTC-5" -#: src/wx/wx_util.cc:631 +#: src/wx/wx_util.cc:702 msgid "UTC-6" msgstr "UTC-6" -#: src/wx/wx_util.cc:630 +#: src/wx/wx_util.cc:701 msgid "UTC-7" msgstr "UTC-7" -#: src/wx/wx_util.cc:629 +#: src/wx/wx_util.cc:700 msgid "UTC-8" msgstr "UTC-8" -#: src/wx/wx_util.cc:628 +#: src/wx/wx_util.cc:699 msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" -#: src/wx/screens_panel.cc:101 +#: src/wx/screens_panel.cc:102 msgid "Uncheck all" msgstr "" @@ -3957,30 +4156,30 @@ msgstr "" msgid "Unspecified" msgstr "" -#: src/wx/update_dialog.cc:36 +#: src/wx/update_dialog.cc:37 msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 #, fuzzy msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Subir el DCP al TMS una vez terminado" -#: src/wx/dcp_panel.cc:89 +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Usar el nombre ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:382 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 #, fuzzy msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "Usar el nombre ISDCF" -#: src/wx/text_panel.cc:95 +#: src/wx/text_panel.cc:83 #, fuzzy msgid "Use as" msgstr "Usar la mejor" -#: src/wx/dcp_panel.cc:830 +#: src/wx/dcp_panel.cc:813 msgid "Use best" msgstr "Usar la mejor" @@ -3988,33 +4187,16 @@ msgstr "Usar la mejor" msgid "Use preset" msgstr "Usar por defecto" -#: src/wx/audio_panel.cc:117 +#: src/wx/audio_panel.cc:109 msgid "Use same fades as video" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:74 -msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" -msgstr "Usar el audio de este DCP como OV y crear un VF" - -#: src/wx/text_panel.cc:84 -#, fuzzy -msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" -msgstr "Usar el audio de este DCP como OV y crear un VF" - -#: src/wx/text_panel.cc:82 -msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" -msgstr "Usar los subtítutlos de este DCP como OV y crear un VF" - -#: src/wx/video_panel.cc:79 -msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" -msgstr "Usar el vídeo de este DCP como OV y crear un VF" - #: src/wx/config_move_dialog.cc:32 msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Usar este fichero como la nueva configuración" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 src/wx/full_config_dialog.cc:894 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:745 msgid "User name" msgstr "Nombre de usuario" @@ -4026,27 +4208,36 @@ msgstr "" msgid "Valid to" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:64 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 msgid "Vendor" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:66 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654 +#, fuzzy +msgid "Verification report" +msgstr "Certificado" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 src/wx/system_information_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Número de serie" +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:44 +msgid "Version file (VF) setup" +msgstr "" + #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86 #, fuzzy msgid "Version number" msgstr "Número de serie" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:129 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:120 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 #: src/wx/video_panel.cc:70 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/wx/video_panel.cc:207 +#: src/wx/video_panel.cc:199 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -4054,7 +4245,16 @@ msgstr "" msgid "Video Waveform" msgstr "Forma de de onda del vídeo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/dcp_panel.cc:817 +#, fuzzy +msgid "" +"Video bit rate\n" +"for newly-encoded data" +msgstr "" +"Ancho de banda JPEG2000\n" +" para nuevas codificaciones" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551 src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "Video display mode" msgstr "" @@ -4074,25 +4274,19 @@ msgstr "" msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Idioma del subtítulo (ej. EN)" -#: src/wx/text_panel.cc:125 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "View..." msgstr "Ver..." -#: src/wx/config_dialog.cc:994 +#: src/wx/config_dialog.cc:962 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273 -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1627 src/wx/player_config_dialog.cc:307 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:57 msgid "Warnings" msgstr "Alertas" -#: src/wx/dcp_panel.cc:158 -msgid "" -"Which standard the DCP should use. Interop is older and SMPTE is the modern " -"standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" -msgstr "" - #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161 msgid "White point" msgstr "Punto de blanco" @@ -4101,7 +4295,7 @@ msgstr "Punto de blanco" msgid "White point adjustment" msgstr "Ajuste del punto de blanco" -#: src/wx/about_dialog.cc:112 +#: src/wx/about_dialog.cc:121 msgid "With help from" msgstr "Con ayuda de" @@ -4117,28 +4311,32 @@ msgstr "Crear una carpeta para las KDMs de cada cine" msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Escribir todas las KDMs en la misma carpeta" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:81 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:86 msgid "Write each audio channel to its own stream" msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:78 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 msgid "Write reels into separate files" msgstr "" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:137 +msgid "Write relative content paths" +msgstr "" + #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:114 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "Escribe a" -#: src/wx/about_dialog.cc:103 +#: src/wx/about_dialog.cc:112 msgid "Written by" msgstr "Escrito por" -#: src/wx/text_panel.cc:103 src/wx/text_panel.cc:111 +#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:96 msgid "X" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:106 +#: src/wx/text_panel.cc:91 msgid "Y" msgstr "" @@ -4150,7 +4348,7 @@ msgstr "Conversión YUV a RGB" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "Matriz YUV a RGB" -#: src/wx/screens_panel.cc:392 +#: src/wx/screens_panel.cc:403 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -4159,7 +4357,7 @@ msgstr "" "No puede añadir una sala llamada '%s' porque este cine ya tiene una sala " "llamada así." -#: src/wx/screens_panel.cc:442 +#: src/wx/screens_panel.cc:455 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -4187,24 +4385,30 @@ msgstr "" msgid "Your email address" msgstr "Tu dirección de correo" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:77 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:77 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:78 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:78 msgid "Zoom all" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:77 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:77 msgid "Zoom in / out" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:78 +#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:78 msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:481 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:628 +#, c-format +msgid "and %d warnings." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:625 msgid "and 1 warning." msgstr "" @@ -4217,32 +4421,37 @@ msgstr "" msgid "cinema" msgstr "Cine" -#: src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:614 +#: src/wx/text_panel.cc:567 msgid "closed captions" msgstr "" +#: src/wx/text_panel.cc:566 +#, fuzzy +msgid "closed subtitles" +msgstr "Usar subtítulos" + #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:78 msgid "component value" msgstr "valor del componente" -#: src/wx/audio_panel.cc:119 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 #, fuzzy msgid "content" msgstr "Contenido" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1729 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1610 msgid "content filename" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:190 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "custom" msgstr "" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:95 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:87 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 msgid "days" msgstr "" @@ -4251,7 +4460,7 @@ msgstr "" msgid "e.g. %s" msgstr "ej. %s" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 msgid "enabled" msgstr "" @@ -4273,12 +4482,12 @@ msgstr "" msgid "from date/time" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:98 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 #, fuzzy msgid "full screen" msgstr "Editar pantalla" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:99 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 msgid "full screen with separate advanced controls" msgstr "" @@ -4292,50 +4501,55 @@ msgstr "h" msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:392 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 msgid "months" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:332 +#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:330 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1609 #, fuzzy msgid "number of reels" msgstr "Inicio de la bobina" -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:612 +#: src/wx/text_panel.cc:564 +#, fuzzy +msgid "open captions" +msgstr "Certificado" + +#: src/wx/text_panel.cc:563 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "Usar subtítulos" -#: src/wx/config_dialog.cc:870 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 #, fuzzy msgid "output" msgstr "Salida" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 msgid "port" msgstr "puerto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:883 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:734 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "Protocolo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Número de serie" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:298 src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "s" msgstr "s" @@ -4356,40 +4570,41 @@ msgstr "veces" msgid "to date/time" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:189 +#: src/wx/video_panel.cc:181 msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1588 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1607 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:61 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Desconocido" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:51 -msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:52 +#, c-format +msgid "unknown (OpenGL not enabled in %s)" msgstr "" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:73 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:75 msgid "until" msgstr "hasta" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:368 msgid "weeks" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:97 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 msgid "window" msgstr "" @@ -4401,7 +4616,7 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:393 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:370 msgid "years" msgstr "" @@ -4413,6 +4628,114 @@ msgid "yes" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" +#~ msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)" + +#~ msgid "About DCP-o-matic" +#~ msgstr "Acerca de DCP-o-matic" + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio language" +#~ msgstr "Seleccionar idioma" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot reference this DCP's audio: " +#~ msgstr "No se puede referencia este DCP. " + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " +#~ msgstr "No se puede referencia este DCP. " + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot reference this DCP's video: " +#~ msgstr "No se puede referencia este DCP. " + +#~ msgid "DCP-o-matic" +#~ msgstr "DCP-o-matic" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP-o-matic Disk Writer" +#~ msgstr "DCP-o-matic" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP-o-matic Player Preferences" +#~ msgstr "Preferencias DCP-o-matic" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" +#~ msgstr "Preferencias DCP-o-matic" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP-o-matic test email" +#~ msgstr "DCP-o-matic" + +#~ msgid "Default DCP audio channels" +#~ msgstr "Canales de audio por defecto del DCP" + +#~ msgid "Default JPEG2000 bandwidth" +#~ msgstr "Ancho de banda JPEG2000 por defecto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default chain" +#~ msgstr "Contenedor por defecto" + +#~ msgid "Default content type" +#~ msgstr "Tipo de contenido por defecto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default distributor" +#~ msgstr "Emisor por defecto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default facility" +#~ msgstr "Redimensionar por defecto a" + +#~ msgid "Default standard" +#~ msgstr "Estándar por defecto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default studio" +#~ msgstr "Estándar por defecto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default territory" +#~ msgstr "Emisor por defecto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default territory to use for new DCPs" +#~ msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas" + +#~ msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" +#~ msgstr "" +#~ "Número de procesos que debe usar el servidor de codificación DCP-o-matic" + +#~ msgid "Reel length" +#~ msgstr "Duración de la bobina" + +#~ msgid "Reel|Custom" +#~ msgstr "Personalizado" + +#~ msgid "Template name" +#~ msgstr "Nombre de la plantilla" + +#, fuzzy +#~ msgid "Translate" +#~ msgstr "Traducido por" + +#~ msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" +#~ msgstr "Usar el audio de este DCP como OV y crear un VF" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" +#~ msgstr "Usar el audio de este DCP como OV y crear un VF" + +#~ msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" +#~ msgstr "Usar los subtítutlos de este DCP como OV y crear un VF" + +#~ msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" +#~ msgstr "Usar el vídeo de este DCP como OV y crear un VF" + +#, fuzzy #~ msgid "Send translations" #~ msgstr "Organización" @@ -4646,9 +4969,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Right eye" #~ msgstr "Ojo derecho" -#~ msgid "Subtitle" -#~ msgstr "Subtítulos" - #~ msgid "X Scale" #~ msgstr "Redimensión X" @@ -4973,10 +5293,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Colour look-up table" #~ msgstr "Tabla de referencia de colores" -#, fuzzy -#~ msgid "DVD-o-matic Preferences" -#~ msgstr "Preferencias DVD-o-matic" - #~ msgid "Film" #~ msgstr "Película" |
