summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx/po/es_ES.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2021-03-23 09:51:51 +0100
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2021-03-23 09:51:51 +0100
commit5192d1ef54f579c9ad4c09db871fe75d7f410dda (patch)
tree2713ce4ea1e9a931d2c00d95b5102bcda2414b9c /src/wx/po/es_ES.po
parent79e711cb33c182e48c1d33d3e9f1df1c41c122a6 (diff)
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/wx/po/es_ES.po')
-rw-r--r--src/wx/po/es_ES.po1457
1 files changed, 914 insertions, 543 deletions
diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po
index d4f3f33a7..9e94575f9 100644
--- a/src/wx/po/es_ES.po
+++ b/src/wx/po/es_ES.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-23 02:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-23 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:45-0600\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
@@ -38,12 +38,12 @@ msgstr ""
msgid " delayed by %dms"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/text_panel.cc:105
-#: src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:112
+#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:104
+#: src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:111
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:145
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:144
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
msgstr "%1 ya existe como fichero, no puede usarlo para una película."
@@ -57,17 +57,17 @@ msgstr "%d KDM guardada en %s"
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs guardadas en %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:192
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM guardada en %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:192
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs guardadas en %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:998
+#: src/wx/config_dialog.cc:1030
#, fuzzy, c-format
msgid "%d channels on %s"
msgstr "Canales de audio: %d"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Canales de audio: %d"
#: src/wx/about_dialog.cc:87
#, fuzzy
msgid ""
-"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
msgstr ""
"(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
@@ -85,25 +85,25 @@ msgstr ""
msgid "(None)"
msgstr "(Ninguno)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:115
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1309 src/wx/player_config_dialog.cc:114
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1324
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:141
+#: src/wx/config_dialog.cc:142
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82
msgid "+3dB"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
@@ -111,15 +111,25 @@ msgstr "-6dB"
msgid "0 is best, 51 is worst"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81
msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:461
+#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
+msgid "1 Bv2.1 error, "
+msgstr ""
+
+#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:348
+msgid "1 error, "
+msgstr ""
+
+#: src/wx/wx_util.cc:475
msgid "12 - 7.1/HI/VI"
msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
-#: src/wx/wx_util.cc:453
+#: src/wx/wx_util.cc:467
msgid "2 - stereo"
msgstr "2 - estéreo"
@@ -127,7 +137,7 @@ msgstr "2 - estéreo"
msgid "255"
msgstr "255"
-#: src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/video_panel.cc:194
msgid "2D"
msgstr "2D"
@@ -135,47 +145,47 @@ msgstr "2D"
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "Versión 2D de contenido disponible en 3D"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:760
+#: src/wx/dcp_panel.cc:761
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/dcp_panel.cc:731 src/wx/video_panel.cc:195
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:198
msgid "3D alternate"
msgstr "3D alterno"
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:199
msgid "3D left only"
msgstr "3D sólo izquierda"
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:196
msgid "3D left/right"
msgstr "3D izquierda/derecha"
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:200
msgid "3D right only"
msgstr "3D sólo derecha"
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:197
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D arriba/abajo"
-#: src/wx/wx_util.cc:455
+#: src/wx/wx_util.cc:469
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:761
+#: src/wx/dcp_panel.cc:762
msgid "4K"
msgstr "4K"
-#: src/wx/wx_util.cc:457
+#: src/wx/wx_util.cc:471
msgid "6 - 5.1"
msgstr "6 - 5.1"
-#: src/wx/wx_util.cc:459
+#: src/wx/wx_util.cc:473
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
@@ -201,20 +211,86 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:330
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:333
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:318
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:303
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:321
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:306
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:327
+msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:324
+#, c-format
+msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:315
+#, c-format
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:312
+#, c-format
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:336
+msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:309
+msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
+msgstr ""
+
#: src/wx/update_dialog.cc:40
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "Una nueva versión de DCP-o-matic está disponible."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:175
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:300
+#, c-format
+msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:174
#, c-format
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:978
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:339
+msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1010
msgid "ALSA"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:974
+#: src/wx/config_dialog.cc:1006
msgid "ASIO"
msgstr ""
@@ -222,20 +298,20 @@ msgstr ""
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Acerca de DCP-o-matic"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:126
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:125
#, fuzzy
msgid "Activity log file"
msgstr "Seleccionar fichero de salida"
-#: src/wx/screens_panel.cc:166
+#: src/wx/screens_panel.cc:172
msgid "Add Cinema"
msgstr "Añadir cine"
-#: src/wx/screens_panel.cc:68
+#: src/wx/screens_panel.cc:71
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Añadir cine..."
-#: src/wx/content_panel.cc:111
+#: src/wx/content_panel.cc:110
msgid "Add DCP..."
msgstr "Añadir DCP..."
@@ -243,27 +319,27 @@ msgstr "Añadir DCP..."
msgid "Add DKDM folder"
msgstr "Añadir carpeta DKDM"
-#: src/wx/content_menu.cc:89
+#: src/wx/content_menu.cc:92
msgid "Add KDM..."
msgstr "Añadir KDM..."
-#: src/wx/content_menu.cc:90
+#: src/wx/content_menu.cc:93
msgid "Add OV..."
msgstr "Añadir OV..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:236
+#: src/wx/screens_panel.cc:245
msgid "Add Screen"
msgstr "Añadir pantalla"
-#: src/wx/screens_panel.cc:74
+#: src/wx/screens_panel.cc:77
msgid "Add Screen..."
msgstr "Añadir pantalla..."
-#: src/wx/content_panel.cc:112
+#: src/wx/content_panel.cc:111
msgid "Add a DCP."
msgstr "Añadir un DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:108
+#: src/wx/content_panel.cc:107
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
@@ -271,11 +347,11 @@ msgstr ""
"Añadir una carpeta de imágenes (que se utilizarán como secuencia de "
"imágenes) o una carpeta con archivos de sonido."
-#: src/wx/content_panel.cc:103
+#: src/wx/content_panel.cc:102
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Añadir fichero(s)..."
-#: src/wx/content_panel.cc:107
+#: src/wx/content_panel.cc:106
msgid "Add folder..."
msgstr "Añadir carpeta..."
@@ -283,26 +359,31 @@ msgstr "Añadir carpeta..."
msgid "Add image sequence"
msgstr "Añadir secuencia de imágenes"
-#: src/wx/text_panel.cc:323
+#: src/wx/language_tag_dialog.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Add language..."
+msgstr "Seleccionar idioma"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:322
#, fuzzy
msgid "Add new..."
msgstr "Añadir cine..."
-#: src/wx/recipients_panel.cc:126
+#: src/wx/recipients_panel.cc:125
#, fuzzy
msgid "Add recipient"
msgstr "Añadir pantalla"
-#: src/wx/content_panel.cc:104
+#: src/wx/content_panel.cc:103
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Añadir ficheros de video, imagen, sonido o subtítulos a la película."
-#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/recipients_panel.cc:67
+#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:66
#: src/wx/editable_list.h:120
msgid "Add..."
msgstr "Añadir..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:389
+#: src/wx/config_dialog.cc:390
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -311,12 +392,12 @@ msgstr ""
"que no se añadirá. Añada los certificados en orden desde la raíz, intermedio "
"y hoja."
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:108
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109
msgid "Additional subtitle languages"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:812
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:944 src/wx/recipient_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:73 src/wx/full_config_dialog.cc:811
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:943 src/wx/recipient_dialog.cc:90
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
@@ -324,7 +405,8 @@ msgstr "Dirección"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Ajustar el punto de blanco a"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:251
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 src/wx/player_config_dialog.cc:250
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:247
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado…"
@@ -337,12 +419,12 @@ msgstr ""
msgid "Advanced content settings"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:86
+#: src/wx/content_menu.cc:89
#, fuzzy
msgid "Advanced settings..."
msgstr "Avanzado…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:686 src/wx/config_dialog.cc:702
+#: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80
msgid "Advanced..."
msgstr "Avanzado…"
@@ -351,11 +433,11 @@ msgstr "Avanzado…"
msgid "Agency"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Permitir cualquier velocidad de DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr ""
@@ -363,61 +445,48 @@ msgstr ""
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alpha 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:160
+#: src/wx/about_dialog.cc:161
#, fuzzy
msgid "Also supported by"
msgstr "Soportado por"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135
-msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:128
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132
-msgid ""
-"An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109
-msgid "An asset is missing."
-msgstr ""
-
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:296
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido."
-#: src/wx/text_panel.cc:119
+#: src/wx/text_panel.cc:118
msgid "Appearance..."
msgstr "Apariencia…"
-#: src/wx/job_view.cc:176
+#: src/wx/job_view.cc:185
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:214
+#: src/wx/screens_panel.cc:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:314
+#: src/wx/screens_panel.cc:325
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:210
+#: src/wx/screens_panel.cc:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:310
+#: src/wx/screens_panel.cc:321
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:37
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:36
msgid ""
"Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n"
"\n"
@@ -425,22 +494,38 @@ msgstr ""
"¿Estás seguro de que quieres enviar correos a las direcciones siguientes?\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:234
msgid ""
-"At least one frame of the video data is close to the limit of 250MBit/s."
+"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138
-msgid "At least one frame of the video data is over the limit of 250Mbit/s."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:156
+#, c-format
+msgid ""
+"At least one frame of the video asset %f is close to the limit of 250MBit/s."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:153
+#, c-format
+msgid ""
+"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:81
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:207
+msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:204
+msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:77
msgid "Atmos"
msgstr "Atmos"
#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:54
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:126
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:125
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:83
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -453,27 +538,27 @@ msgstr "Idioma del audio (ej. ES)"
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "Canales de audio: %d"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86
#, fuzzy
msgid "Audio language"
msgstr "Seleccionar idioma"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:586
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP sin modificar."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:595
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP con ganancia %.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:678
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:123
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Analizar automáticamente el audio"
@@ -481,7 +566,7 @@ msgstr "Analizar automáticamente el audio"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:823 src/wx/full_config_dialog.cc:955
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:822 src/wx/full_config_dialog.cc:954
msgid "BCC address"
msgstr "Dirección CCO"
@@ -493,16 +578,16 @@ msgstr ""
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Cromaticidad azul"
-#: src/wx/video_panel.cc:142
+#: src/wx/video_panel.cc:141
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "Abajo"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44
msgid "Browse..."
msgstr "Explorar..."
-#: src/wx/text_panel.cc:86
+#: src/wx/text_panel.cc:85
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr "Grabar subtítulos en la imagen"
@@ -510,24 +595,24 @@ msgstr "Grabar subtítulos en la imagen"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Pero tengo que usar el fader a"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:812 src/wx/full_config_dialog.cc:944
msgid "CC addresses"
msgstr "Direcciones CC"
-#: src/wx/text_panel.cc:167
+#: src/wx/text_panel.cc:166
msgid "CCAP track"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:42 src/wx/kdm_dialog.cc:90
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
msgid "CPL ID"
msgstr "Identificador CPL"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56
msgid "CPL annotation text"
msgstr "Texto de anotación DCP"
@@ -539,7 +624,7 @@ msgstr "El contenido del CPL no está encriptado."
msgid "Calculate..."
msgstr "Calcular..."
-#: src/wx/job_view.cc:70 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:65
+#: src/wx/job_view.cc:74 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:64
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -553,22 +638,22 @@ msgstr "No se puede referencia este DCP. "
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr "No se puede referencia este DCP. "
-#: src/wx/text_panel.cc:544
+#: src/wx/text_panel.cc:543
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
msgstr "No se puede referencia este DCP. "
-#: src/wx/text_panel.cc:546
+#: src/wx/text_panel.cc:545
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr "No se puede referencia este DCP. "
-#: src/wx/video_panel.cc:574
+#: src/wx/video_panel.cc:573
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr "No se puede referencia este DCP. "
-#: src/wx/video_panel.cc:576
+#: src/wx/video_panel.cc:575
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr "No se puede referencia este DCP. "
@@ -586,19 +671,19 @@ msgstr "Apariencia del subtítulo"
msgid "Captions"
msgstr ""
-#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:36
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35
#, fuzzy
msgid "Certificate chain"
msgstr "Crear cadena de certificados"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:191
#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certificado descargado"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:144
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:184
msgid "Chain"
msgstr "Cadena"
@@ -606,43 +691,43 @@ msgstr "Cadena"
msgid "Channel gain"
msgstr "Ganancia del canal"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:832
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:833
msgid "Channels"
msgstr "Canales"
-#: src/wx/config_dialog.cc:160
+#: src/wx/config_dialog.cc:161
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Buscar actualizaciones experimentales al inicio"
-#: src/wx/config_dialog.cc:156
+#: src/wx/config_dialog.cc:157
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar"
-#: src/wx/content_menu.cc:92
+#: src/wx/content_menu.cc:95
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Elegir CPL..."
-#: src/wx/content_panel.cc:493
+#: src/wx/content_panel.cc:492
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Elige una carpeta DCP"
-#: src/wx/content_menu.cc:333
+#: src/wx/content_menu.cc:339
msgid "Choose a file"
msgstr "Elige un fichero"
-#: src/wx/content_panel.cc:420
+#: src/wx/content_panel.cc:419
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Elegir un fichero o ficheros"
-#: src/wx/content_menu.cc:328 src/wx/content_panel.cc:448
+#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:447
msgid "Choose a folder"
msgstr "Elige una carpeta"
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:33
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:32
msgid "Choose a font"
msgstr "Elige una fuente"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:159
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:158
msgid "Choose a font file"
msgstr "Elegir un fichero de fuente"
@@ -650,7 +735,7 @@ msgstr "Elegir un fichero de fuente"
msgid "Christie"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:109
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Fichero de cines y pantallas"
@@ -659,6 +744,11 @@ msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
"Pulsar el botón para poner todo el contenido seleccionado al mismo valor."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:252
+#, c-format
+msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr ""
+
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44
msgid "Closed captions"
msgstr ""
@@ -667,16 +757,16 @@ msgstr ""
msgid "Colour"
msgstr "Color"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:170
msgid "Colour conversion"
msgstr "Conversión de color"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:179
+#: src/wx/video_panel.cc:178
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1161
#, fuzzy
msgid "Company name"
msgstr "Copiar como nombre"
@@ -685,36 +775,36 @@ msgstr "Copiar como nombre"
msgid "Component"
msgstr "Componente"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:104
msgid "Configuration file"
msgstr "Fichero de configuración"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:289
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 src/wx/player_config_dialog.cc:288
msgid "Config|Timing"
msgstr "Tiempo"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Confirmar el correo KDM"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:717
+#: src/wx/dcp_panel.cc:718
msgid "Container"
msgstr "Continente"
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:57
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:56
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37
msgid "Content Properties"
msgstr "Propiedades del contenido"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:100
+#: src/wx/dcp_panel.cc:99
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo de contenido"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1065
+#: src/wx/config_dialog.cc:1097
#, fuzzy
msgid "Content directory"
msgstr "Carpeta DCP"
@@ -724,7 +814,7 @@ msgstr "Carpeta DCP"
msgid "Content version"
msgstr "Versión del contenido"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:196
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:216
#, fuzzy
msgid "Content versions"
msgstr "Versión del contenido"
@@ -733,15 +823,15 @@ msgstr "Versión del contenido"
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
-#: src/wx/text_panel.cc:106
+#: src/wx/text_panel.cc:105
msgid "Coord|Y"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:90
+#: src/wx/dcp_panel.cc:89
msgid "Copy as name"
msgstr "Copiar como nombre"
-#: src/wx/config_dialog.cc:973
+#: src/wx/config_dialog.cc:1005
#, fuzzy
msgid "CoreAudio"
msgstr "Audio"
@@ -750,7 +840,7 @@ msgstr "Audio"
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "No se pudo analizar el audio."
-#: src/wx/text_panel.cc:850
+#: src/wx/text_panel.cc:849
#, fuzzy
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "No se pudo analizar el audio."
@@ -760,12 +850,12 @@ msgstr "No se pudo analizar el audio."
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:372
+#: src/wx/config_dialog.cc:373
#, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:418
+#: src/wx/content_menu.cc:424
#, fuzzy
msgid "Could not load KDM"
msgstr "No se pudo cargar la KDM."
@@ -775,13 +865,18 @@ msgstr "No se pudo cargar la KDM."
msgid "Could not load certficate (%s)"
msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)"
+#: src/wx/gl_video_view.cc:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read DCP: %s"
+msgstr "No se pudo cargar la KDM."
+
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:64
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:76
#, fuzzy
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado."
-#: src/wx/config_dialog.cc:398 src/wx/config_dialog.cc:622
+#: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637
#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180
#: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213
msgid "Could not read certificate file."
@@ -792,32 +887,32 @@ msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado."
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado."
-#: src/wx/config_dialog.cc:612
+#: src/wx/config_dialog.cc:627
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr ""
"No se pudo leer el fichero de llave; el fichero es demasiado largo (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:555
+#: src/wx/film_viewer.cc:572
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr ""
"No se pudo activar la salida de sonido. No habrá sonido en la "
"previsualización."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Portada"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43
msgid "Create in folder"
msgstr "Crear en carpeta"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1156
msgid "Creator"
msgstr "Creador"
-#: src/wx/video_panel.cc:87
+#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Crop"
msgstr "Recortar"
@@ -834,8 +929,8 @@ msgstr ""
msgid "Custom scale"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:868
-#: src/wx/film_editor.cc:59 src/wx/player_information.cc:55
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:900
+#: src/wx/film_editor.cc:58 src/wx/player_information.cc:55
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -843,30 +938,30 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1365
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Formato del nombre de los ficheros de los elementos del DCP"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:51
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50
msgid "DCP directory"
msgstr "Carpeta DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Formato del nombre de los ficheros de metadatos del DCP"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:54
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:69
msgid "DCP validates OK."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:35
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:38
#, fuzzy
msgid "DCP verification"
msgstr "Certificado"
-#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154
+#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:161
#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428
-#: src/wx/wx_util.cc:143 src/wx/wx_util.cc:160 src/wx/wx_util.cc:169
+#: src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:174 src/wx/wx_util.cc:183
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
@@ -875,7 +970,7 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:360
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:359
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr "Preferencias DCP-o-matic"
@@ -890,35 +985,35 @@ msgstr "Preferencias DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "Audio DCP-o-matic - %s"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:131
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:130
#, fuzzy
msgid "Debug log file"
msgstr "Seleccionar fichero de salida"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1394
#, fuzzy
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Depurar: descodificación"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
#, fuzzy
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Retardo de audio por defecto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1398
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Depurar: envío de correo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1396
msgid "Debug: encode"
msgstr "Depurar: codificación"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
#, fuzzy
msgid "Debug: player"
msgstr "Depurar: descodificación"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400
#, fuzzy
msgid "Debug: video view"
msgstr "Depurar: codificación"
@@ -928,51 +1023,51 @@ msgstr "Depurar: codificación"
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr "Resolución de la decodificación: %dx%d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/config_dialog.cc:711
+#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/config_dialog.cc:729
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Desencriptando KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:291
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Canales de audio por defecto del DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:279
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:278
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Detalles por defecto del nombre ISDCF"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:296
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:295
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Ancho de banda JPEG2000 por defecto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Carpeta por defecto para KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:305
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:304
msgid "Default audio delay"
msgstr "Retardo de audio por defecto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:283
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
msgid "Default container"
msgstr "Contenedor por defecto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:287
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:286
msgid "Default content type"
msgstr "Tipo de contenido por defecto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:270
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:263
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:262
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Duración por defecto de las imágenes fijas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:313
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
msgid "Default standard"
msgstr "Estándar por defecto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:245
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:244
msgid "Defaults"
msgstr "Por defecto"
@@ -984,7 +1079,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay"
msgstr "Retardo"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:89 src/wx/job_view.cc:74
+#: src/wx/dcp_panel.cc:88 src/wx/job_view.cc:78
msgid "Details..."
msgstr "Detalles..."
@@ -992,31 +1087,31 @@ msgstr "Detalles..."
msgid "Device"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:975
+#: src/wx/config_dialog.cc:1007
msgid "Direct Sound"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:148
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:189
msgid "Distributor"
msgstr ""
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:208
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:44 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:42
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:43 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:41
msgid "Don't ask this again"
msgstr "No preguntar de nuevo"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
msgid "Don't send emails"
msgstr "No enviar correos"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:63
+#: src/wx/hints_dialog.cc:62
msgid "Don't show hints again"
msgstr "No mostrar de nuevo las recomendaciones"
-#: src/wx/nag_dialog.cc:40
+#: src/wx/nag_dialog.cc:39
msgid "Don't show this message again"
msgstr "No mostrar de nuevo este mensaje"
@@ -1041,44 +1136,44 @@ msgstr "Descargando certificado"
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Imágenes perdidas: %d"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
msgid "Dual-screen displays"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:981
+#: src/wx/config_dialog.cc:1013
msgid "Dummy"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:119
+#: src/wx/content_panel.cc:118
msgid "Earlier"
msgstr "Anterior"
-#: src/wx/screens_panel.cc:70
+#: src/wx/screens_panel.cc:73
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "Editar cine..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:76
+#: src/wx/screens_panel.cc:79
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Editar pantalla..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:190
+#: src/wx/screens_panel.cc:197
msgid "Edit cinema"
msgstr "Editar cine"
-#: src/wx/recipients_panel.cc:147
+#: src/wx/recipients_panel.cc:146
#, fuzzy
msgid "Edit recipient"
msgstr "Editar pantalla"
-#: src/wx/screens_panel.cc:276
+#: src/wx/screens_panel.cc:286
msgid "Edit screen"
msgstr "Editar pantalla"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:280
-#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:69
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:169
-#: src/wx/video_panel.cc:180 src/wx/editable_list.h:123
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:279
+#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:68
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:171 src/wx/video_panel.cc:168
+#: src/wx/video_panel.cc:179 src/wx/editable_list.h:123
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
@@ -1090,7 +1185,7 @@ msgstr "Efecto"
msgid "Effect colour"
msgstr "Color del efecto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:650 src/wx/full_config_dialog.cc:927
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:649 src/wx/full_config_dialog.cc:926
#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "Email KDM"
@@ -1099,15 +1194,15 @@ msgstr "Email KDM"
msgid "Email address"
msgstr "Dirección de correo"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:68 src/wx/recipient_dialog.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:67 src/wx/recipient_dialog.cc:84
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "Direcciones para el envío de KDM"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:33
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Servidores de codificación"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:103
+#: src/wx/dcp_panel.cc:102
msgid "Encrypted"
msgstr "Encriptado"
@@ -1120,24 +1215,26 @@ msgstr "Fin"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Introduzca su dirección de correo electrónico para el contacto, no %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:286
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 src/wx/player_config_dialog.cc:285
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:46
msgid "Errors"
msgstr "Errores"
-#: src/wx/config_dialog.cc:680
-msgid "Export KDM decryption certificate..."
+#: src/wx/config_dialog.cc:698
+#, fuzzy
+msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
msgstr "Exportar el certificado de desencriptación de KDM..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:682
+#: src/wx/config_dialog.cc:700
msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr "Exportar la configuración completa de desencriptación de KDM..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:295
+#: src/wx/config_dialog.cc:296
#, fuzzy
msgid "Export certificate..."
msgstr "Descargar certificado"
-#: src/wx/config_dialog.cc:297
+#: src/wx/config_dialog.cc:298
#, fuzzy
msgid "Export chain..."
msgstr "Exportar…"
@@ -1152,15 +1249,15 @@ msgstr "Usar subtítulos"
msgid "Export video file"
msgstr "Exportar película"
-#: src/wx/config_dialog.cc:314 src/wx/full_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:112
msgid "Export..."
msgstr "Exportar…"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:575
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:574
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (para Dolby)"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:152
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:194
msgid "Facility"
msgstr ""
@@ -1168,7 +1265,7 @@ msgstr ""
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr "Compañía (ej. DLA)"
-#: src/wx/video_panel.cc:153
+#: src/wx/video_panel.cc:152
msgid "Fade in"
msgstr "Fundido de entrada"
@@ -1176,7 +1273,7 @@ msgstr "Fundido de entrada"
msgid "Fade in time"
msgstr "Tiempo de fundido de entrada"
-#: src/wx/video_panel.cc:156
+#: src/wx/video_panel.cc:155
msgid "Fade out"
msgstr "Fundido de salida"
@@ -1184,11 +1281,11 @@ msgstr "Fundido de salida"
msgid "Fade out time"
msgstr "Tiempo de fundido de salida"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:56
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:55
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:145
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:150
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "El fichero %s ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?"
@@ -1197,26 +1294,26 @@ msgstr "El fichero %s ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?"
msgid "Filename format"
msgstr "Formato del nombre de fichero"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:41
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:40
msgid "Film name"
msgstr "Nombre de la película"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:39
+#: src/wx/filter_dialog.cc:38
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:225
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:263
msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:117
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
"Calcular el volumen integrado, pico real y margen de volumen cuando se "
"analice el sonido"
-#: src/wx/content_menu.cc:84
+#: src/wx/content_menu.cc:87
msgid "Find missing..."
msgstr "Buscar ausentes..."
@@ -1224,23 +1321,23 @@ msgstr "Buscar ausentes..."
msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:116
+#: src/wx/markers_dialog.cc:123
msgid "First frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:122
+#: src/wx/markers_dialog.cc:129
msgid "First frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:120
+#: src/wx/markers_dialog.cc:127
msgid "First frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:124
+#: src/wx/markers_dialog.cc:131
msgid "First frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:118
+#: src/wx/markers_dialog.cc:125
msgid "First frame of title credits"
msgstr ""
@@ -1252,11 +1349,11 @@ msgstr "Formato del nombre del fichero ZIP/carpeta"
msgid "Folder name"
msgstr "Nombre de la carpeta"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:39
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:38
msgid "Fonts"
msgstr "Fuentes"
-#: src/wx/text_panel.cc:118
+#: src/wx/text_panel.cc:117
msgid "Fonts..."
msgstr "Fuentes…"
@@ -1272,7 +1369,7 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:724
+#: src/wx/dcp_panel.cc:725
msgid "Frame Rate"
msgstr "Velocidad"
@@ -1294,23 +1391,23 @@ msgstr ""
msgid "From"
msgstr "De"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:807 src/wx/full_config_dialog.cc:935
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:806 src/wx/full_config_dialog.cc:934
msgid "From address"
msgstr "De la dirección"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:60
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:59
msgid "From template"
msgstr "De plantilla"
-#: src/wx/video_panel.cc:184
+#: src/wx/video_panel.cc:183
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr ""
-#: src/wx/timing_panel.cc:101
+#: src/wx/timing_panel.cc:100
msgid "Full length"
msgstr "Duración completa"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:114
+#: src/wx/dcp_panel.cc:113
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -1332,8 +1429,8 @@ msgstr "Calculadora de ganancia"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Ganancia del canal %d en el canal %d del DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:108 src/wx/content_properties_dialog.cc:71
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:281
msgid "General"
msgstr "General"
@@ -1341,7 +1438,7 @@ msgstr "General"
msgid "Get from file..."
msgstr "Usar del fichero…"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:74
+#: src/wx/hints_dialog.cc:73
msgid "Go back"
msgstr "Volver atrás"
@@ -1366,11 +1463,11 @@ msgstr "Cromaticidad verde"
msgid "Higher priority"
msgstr "Aumentar la prioridad"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:47
+#: src/wx/hints_dialog.cc:46
msgid "Hints"
msgstr "Pistas"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:43
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42
msgid "Host"
msgstr "Host"
@@ -1382,15 +1479,15 @@ msgstr "Nombre o dirección IP"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Quiero reproducir con el fader a"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:48
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:558
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:557
msgid "IP address"
msgstr "Dirección IP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:491
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:490
msgid "IP address / host name"
msgstr "Dirección IP / nombre"
@@ -1398,7 +1495,7 @@ msgstr "Dirección IP / nombre"
msgid "ISDCF name"
msgstr "Nombre ISDCF"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1136
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1135
msgid "Identifiers"
msgstr ""
@@ -1425,7 +1522,7 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:765
+#: src/wx/config_dialog.cc:783
#, fuzzy
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
@@ -1437,7 +1534,7 @@ msgstr ""
"creado. Así mismo, toda KDM que le haya sido enviada será inservible. ¡Actue "
"con precaución!"
-#: src/wx/config_dialog.cc:815
+#: src/wx/config_dialog.cc:833
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1456,28 +1553,28 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Posición X de la imagen"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:103
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:104
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:103
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:684
+#: src/wx/config_dialog.cc:702
msgid "Import all KDM decryption settings..."
msgstr "Importar la configuración completa de desencriptación de KDM..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:312
+#: src/wx/config_dialog.cc:313
msgid "Import..."
msgstr "Importar…"
#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26
-#: src/wx/nag_dialog.cc:33
+#: src/wx/nag_dialog.cc:32
msgid "Important notice"
msgstr "Aviso importante"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:89
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:88
#, fuzzy
msgid "Incorrect version"
msgstr "Versión del contenido"
@@ -1503,7 +1600,7 @@ msgstr "Función de transferencia de entrada"
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Volumen integrado %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:502
+#: src/wx/config_dialog.cc:519
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermedio"
@@ -1511,11 +1608,11 @@ msgstr "Intermedio"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Nombre común intermedio"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:152 src/wx/full_config_dialog.cc:356
+#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:803
+#: src/wx/config_dialog.cc:821
msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
msgstr "El fichero de exportación DCP-o-matic no es válido"
@@ -1523,7 +1620,7 @@ msgstr "El fichero de exportación DCP-o-matic no es válido"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Corrección invertida de gamma 2.6 en la salida"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151
msgid "Issuer"
msgstr "Emisor"
@@ -1533,11 +1630,11 @@ msgid ""
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:977
+#: src/wx/config_dialog.cc:1009
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:732
+#: src/wx/dcp_panel.cc:733
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
@@ -1545,23 +1642,23 @@ msgstr ""
"Ancho de banda JPEG2000\n"
" para nuevas codificaciones"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1176
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:83
+#: src/wx/content_menu.cc:86
msgid "Join"
msgstr "Unir"
-#: src/wx/controls.cc:88
+#: src/wx/controls.cc:90
msgid "Jump to selected content"
msgstr "Saltar al contenido seleccionado"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:786
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:785
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1075
+#: src/wx/config_dialog.cc:1107
#, fuzzy
msgid "KDM directory"
msgstr "Carpeta DCP"
@@ -1571,7 +1668,7 @@ msgid "KDM type"
msgstr "Tipo de KDM"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:83
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:86
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Tiempo"
@@ -1579,7 +1676,7 @@ msgstr "Tiempo"
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Mantener el video y los subtítulos sincronizados"
-#: src/wx/config_dialog.cc:661
+#: src/wx/config_dialog.cc:679
msgid "Keys"
msgstr "Llaves"
@@ -1596,31 +1693,36 @@ msgstr ""
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:193 src/wx/language_tag_dialog.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Language Tag"
+msgstr "Idioma"
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:124
msgid "Last frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:123
+#: src/wx/markers_dialog.cc:130
msgid "Last frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:121
+#: src/wx/markers_dialog.cc:128
msgid "Last frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:125
+#: src/wx/markers_dialog.cc:132
msgid "Last frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:119
+#: src/wx/markers_dialog.cc:126
msgid "Last frame of title credits"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:123
+#: src/wx/content_panel.cc:122
msgid "Later"
msgstr "Posterior"
-#: src/wx/config_dialog.cc:500
+#: src/wx/config_dialog.cc:517
msgid "Leaf"
msgstr "Hoja"
@@ -1628,19 +1730,19 @@ msgstr "Hoja"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Nombre común de hoja"
-#: src/wx/config_dialog.cc:306
+#: src/wx/config_dialog.cc:307
msgid "Leaf private key"
msgstr "Llave privada para certificado hoja"
-#: src/wx/config_dialog.cc:324
+#: src/wx/config_dialog.cc:325
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "¡La clave privada de la hoja no coincide con el certificado hoja!"
-#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:103
+#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:102
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79
msgid "Length"
msgstr "Longitud"
@@ -1648,7 +1750,7 @@ msgstr "Longitud"
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr "Longitud: %1 (%2 imágenes)"
-#: src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:109
msgid "Line spacing"
msgstr "Separación de línea"
@@ -1657,12 +1759,12 @@ msgstr "Separación de línea"
msgid "Load certificate..."
msgstr "Descargar certificado"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1046
+#: src/wx/config_dialog.cc:1078
#, fuzzy
msgid "Locations"
msgstr "Certificado"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:280
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383 src/wx/player_config_dialog.cc:279
msgid "Log"
msgstr "Registro"
@@ -1675,11 +1777,11 @@ msgstr "Rango de volumen %.2f LU"
msgid "Lower priority"
msgstr "Reducir la prioridad"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:199
msgid "Luminance"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:711
+#: src/wx/content_panel.cc:718
msgid "MISSING: "
msgstr "FALTA: "
@@ -1696,12 +1798,12 @@ msgstr "H.264"
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr "Ficheros MP4 (*.mp4)|*.mp4"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:94
#, fuzzy
msgid "Main subtitle language"
msgstr "Idioma del subtítulo (ej. EN)"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:73
+#: src/wx/hints_dialog.cc:72
#, fuzzy
msgid "Make DCP"
msgstr "Crear KDMs"
@@ -1715,7 +1817,7 @@ msgstr "Producir un DKDM para DCP-o-matic"
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Crear KDMs"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:59 src/wx/kdm_dialog.cc:111
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:62 src/wx/kdm_dialog.cc:114
msgid "Make KDMs"
msgstr "Crear KDMs"
@@ -1732,11 +1834,11 @@ msgstr "Fabricante del servidor"
msgid "Manufacturer product code"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:401
+#: src/wx/video_panel.cc:400
msgid "Many"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:867
+#: src/wx/config_dialog.cc:899
msgid "Mapping"
msgstr ""
@@ -1749,11 +1851,11 @@ msgstr "Canales de audio por defecto del DCP"
msgid "Mark audio channels up to (and including)"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:109
+#: src/wx/markers_dialog.cc:116
msgid "Markers"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:119
+#: src/wx/dcp_panel.cc:118
#, fuzzy
msgid "Markers..."
msgstr "Propiedades…"
@@ -1766,31 +1868,35 @@ msgstr "Luminosidad de referencia (p.e. 14fl)"
msgid "Matrix"
msgstr "Matriz"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1298
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Ancho de banda JPEG2000 máximo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Número máximo de cuadros a almacenar por hilo"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:734 src/wx/full_config_dialog.cc:300
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1302
+#: src/wx/dcp_panel.cc:735 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1301
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:923
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:922
msgid "Message box"
msgstr ""
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:68
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:242
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:120
+#: src/wx/dcp_panel.cc:119
msgid "Metadata..."
msgstr ""
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345
+msgid "Minimum size of frame (KB)"
+msgstr ""
+
#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Mezcla de audio a estéreo"
@@ -1799,23 +1905,23 @@ msgstr "Mezcla de audio a estéreo"
msgid "Move configuration"
msgstr "Mover configuración"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:32
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
msgid "Move content"
msgstr "Mover contenido"
-#: src/wx/content_panel.cc:120
+#: src/wx/content_panel.cc:119
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Avanzar la selección en la película."
-#: src/wx/content_panel.cc:124
+#: src/wx/content_panel.cc:123
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Retroceder la selección en la película."
-#: src/wx/timing_panel.cc:100
+#: src/wx/timing_panel.cc:99
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Mover al principio de la bobina"
-#: src/wx/video_panel.cc:480
+#: src/wx/video_panel.cc:479
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Varios contenidos seleccionados"
@@ -1831,15 +1937,15 @@ msgstr "Mis documentos"
msgid "My problem is"
msgstr "Mi problema es"
-#: src/wx/content_panel.cc:715
+#: src/wx/content_panel.cc:722
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "NECESITA KDM: "
-#: src/wx/content_panel.cc:719
+#: src/wx/content_panel.cc:726
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "NECESITA OV: "
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:83
#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
#: src/wx/screen_dialog.cc:119
msgid "Name"
@@ -1861,7 +1967,7 @@ msgstr "Nuevo nombre"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Nuevas versiones disponibles de DCP-o-matic."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr ""
@@ -1869,71 +1975,87 @@ msgstr ""
msgid "No DCP loaded."
msgstr "No se ha cargado ningún DCP."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:578
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
+msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577
#, fuzzy, c-format
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "No pasará audio del canal de origen %d al canal %d del DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:467
+#: src/wx/content_panel.cc:466
msgid "No content found in this folder."
msgstr "No se encontró contenido en esta carpeta."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:373
+msgid "No errors found."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+msgid "No warnings found."
+msgstr ""
+
#. /OUTLINE/SHADOW variables
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71 src/wx/content_advanced_dialog.cc:139
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:925
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:173
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:926
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:172
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:74
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:192
+msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:62 src/wx/recipient_dialog.cc:74
#: src/wx/screen_dialog.cc:124
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:906
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:905
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "Certificado"
-#: src/wx/job_view.cc:83
+#: src/wx/job_view.cc:87
msgid "Notify when complete"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:100
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:99
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr ""
"Número de procesos que debe usar el servidor de codificación DCP-o-matic"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:95
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:94
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr "Número de procesos que debe usar DCP-o-matic"
-#: src/wx/config_dialog.cc:980
+#: src/wx/config_dialog.cc:1012
msgid "OSS"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:79
msgid "Off"
msgstr "Off"
-#: src/wx/text_panel.cc:94
+#: src/wx/text_panel.cc:93
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamiento en X"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1332
msgid "Only servers encode"
msgstr "Sólo los servidores codifican"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:295
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:294
msgid "Open console window"
msgstr "Abrir la ventana de la consola"
-#: src/wx/content_panel.cc:128
+#: src/wx/content_panel.cc:127
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Abrir la línea de tiempo para la película."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 src/wx/player_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418 src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
@@ -1955,7 +2077,7 @@ msgstr "Unidad organizativa"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Otros dispositivos seguros"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Servidor de salida de correo"
@@ -1963,7 +2085,7 @@ msgstr "Servidor de salida de correo"
msgid "Outline"
msgstr "Contorno"
-#: src/wx/controls.cc:81
+#: src/wx/controls.cc:83
msgid "Outline content"
msgstr "Resaltar contenido"
@@ -1978,8 +2100,8 @@ msgstr ""
"La anchura del contorno no pude seleccionarse salvo para incrustar los "
"subtítulos"
-#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:104
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:105 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:104
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73
msgid "Output"
msgstr "Salida"
@@ -2005,14 +2127,14 @@ msgstr "Velocidad de imagen"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Sobreescribir este fichero con la configuración actual"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:112
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:134
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
msgstr ""
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:570 src/wx/full_config_dialog.cc:691
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:569 src/wx/full_config_dialog.cc:690
msgid "Password"
msgstr "Clave"
@@ -2033,7 +2155,7 @@ msgstr "Pegar la configuración de subtítulos"
msgid "Paste video settings"
msgstr "Pegar configuración de vídeo"
-#: src/wx/about_dialog.cc:152
+#: src/wx/about_dialog.cc:153
msgid "Patrons"
msgstr ""
@@ -2059,7 +2181,7 @@ msgstr "Pico: desconocido"
msgid "Performance"
msgstr "Rendimiento"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:680
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
msgid "Plain"
msgstr ""
@@ -2067,15 +2189,15 @@ msgstr ""
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
-#: src/wx/timing_panel.cc:109
+#: src/wx/timing_panel.cc:108
msgid "Play length"
msgstr "Duración"
-#: src/wx/config_dialog.cc:857
+#: src/wx/config_dialog.cc:889
msgid "Play sound via"
msgstr "Reproducir el sonido con"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1070
+#: src/wx/config_dialog.cc:1102
#, fuzzy
msgid "Playlist directory"
msgstr "Carpeta DCP"
@@ -2092,11 +2214,11 @@ msgstr ""
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Por favor espere, el audio está siendo analizado..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:98
+#: src/wx/timing_panel.cc:97
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:224
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:262
msgid "Pre-release"
msgstr "Prelanzamiento"
@@ -2104,29 +2226,29 @@ msgstr "Prelanzamiento"
msgid "ProRes"
msgstr "ProRes"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:836
+#: src/wx/dcp_panel.cc:837
msgid "Processor"
msgstr "Procesador"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1166
#, fuzzy
msgid "Product name"
msgstr "Nombre de la carpeta"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171
#, fuzzy
msgid "Product version"
msgstr "Versión del contenido"
-#: src/wx/content_menu.cc:85
+#: src/wx/content_menu.cc:88
msgid "Properties..."
msgstr "Propiedades…"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:554
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:553
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: src/wx/config_dialog.cc:979
+#: src/wx/config_dialog.cc:1011
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
@@ -2146,7 +2268,7 @@ msgstr "Conversión RGB a XYZ"
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
-#: src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/video_panel.cc:181
msgid "Range"
msgstr ""
@@ -2155,20 +2277,20 @@ msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Clasificación (ej. 16)"
#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:73 src/wx/rating_dialog.cc:25
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:173
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131
#, fuzzy
msgid "Ratings"
msgstr "Alertas"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:736
+#: src/wx/dcp_panel.cc:737
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:87
+#: src/wx/content_menu.cc:90
msgid "Re-examine..."
msgstr "Reexaminar..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:319
+#: src/wx/config_dialog.cc:320
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Recrear certificados y llave…"
@@ -2201,47 +2323,47 @@ msgstr "Banda roja"
msgid "Red chromaticity"
msgstr "Cromaticidad roja"
-#: src/wx/timeline_reels_view.cc:85
+#: src/wx/timeline_reels_view.cc:84
#, c-format
msgid "Reel %d"
msgstr "Bobina %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:112
+#: src/wx/dcp_panel.cc:111
msgid "Reel length"
msgstr "Duración de la bobina"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:109
+#: src/wx/dcp_panel.cc:108
msgid "Reels"
msgstr "Bobinas"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:147
+#: src/wx/dcp_panel.cc:146
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: src/wx/language_tag_dialog.cc:429
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:430
msgid "Region"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:126
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:165
msgid "Release territory"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/content_menu.cc:95
-#: src/wx/content_panel.cc:115 src/wx/recipients_panel.cc:71
-#: src/wx/templates_dialog.cc:56 src/wx/editable_list.h:126
+#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:114 src/wx/recipients_panel.cc:70
+#: src/wx/templates_dialog.cc:55 src/wx/editable_list.h:126
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
-#: src/wx/screens_panel.cc:72
+#: src/wx/screens_panel.cc:75
msgid "Remove Cinema"
msgstr "Quitar cine"
-#: src/wx/screens_panel.cc:78
+#: src/wx/screens_panel.cc:81
msgid "Remove Screen"
msgstr "Quitar pantalla"
-#: src/wx/content_panel.cc:116
+#: src/wx/content_panel.cc:115
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Eliminar la selección de la película."
@@ -2249,7 +2371,7 @@ msgstr "Eliminar la selección de la película."
msgid "Rename template"
msgstr "Renombrar la plantilla"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:54
+#: src/wx/templates_dialog.cc:53
msgid "Rename..."
msgstr "Renombrar..."
@@ -2261,7 +2383,7 @@ msgstr "Repetir"
msgid "Repeat Content"
msgstr "Repetir contenido"
-#: src/wx/content_menu.cc:82
+#: src/wx/content_menu.cc:85
msgid "Repeat..."
msgstr "Repetir..."
@@ -2269,24 +2391,24 @@ msgstr "Repetir..."
msgid "Report A Problem"
msgstr "Comunicar un problema"
-#: src/wx/config_dialog.cc:873
+#: src/wx/config_dialog.cc:905
#, fuzzy
msgid "Reset to default"
msgstr "Restablecer el texto por defecto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:830 src/wx/full_config_dialog.cc:962
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:829 src/wx/full_config_dialog.cc:961
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Restablecer el texto y asunto por defecto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1093
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1092
msgid "Reset to default text"
msgstr "Restablecer el texto por defecto"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:721
+#: src/wx/dcp_panel.cc:722
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:122
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:121
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr ""
@@ -2298,15 +2420,15 @@ msgstr "Restaurar los colores originales"
msgid "Resume"
msgstr "Continuar"
-#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:117
+#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:116
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:604
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Click derecho para cambiar la ganancia."
-#: src/wx/config_dialog.cc:498
+#: src/wx/config_dialog.cc:515
msgid "Root"
msgstr "Raiz"
@@ -2318,19 +2440,23 @@ msgstr "Nombre común raiz"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:574
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:573
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (para AAM y Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355
+#: src/wx/dcp_panel.cc:150 src/wx/full_config_dialog.cc:354
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:682
-msgid "SSL"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:48
+msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr ""
#: src/wx/full_config_dialog.cc:681
+msgid "SSL"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:680
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
@@ -2339,7 +2465,7 @@ msgstr ""
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr "El pico de la muestra es %.2fdB en %s en %s"
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:32
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:31
msgid "Save template"
msgstr "Guardar plantilla"
@@ -2347,16 +2473,16 @@ msgstr "Guardar plantilla"
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "Guardar en la lista de la herramienta de Creación de KDM"
-#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:166
+#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/video_panel.cc:165
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Escalador"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:75
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:78
msgid "Screens"
msgstr "Pantallas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:487
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:486
msgid "Search network for servers"
msgstr "Buscar servidores en la red"
@@ -2365,46 +2491,46 @@ msgstr "Buscar servidores en la red"
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar OV"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:102
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:101
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Seleccionar XML del CPL"
-#: src/wx/config_dialog.cc:363 src/wx/config_dialog.cc:438
-#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:188
+#: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450
+#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/recipient_dialog.cc:188
#: src/wx/screen_dialog.cc:220
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Seleccionar fichero de certificado"
-#: src/wx/config_dialog.cc:466
+#: src/wx/config_dialog.cc:480
msgid "Select Chain File"
msgstr "Seleccionar fichero de la cadena de certificados"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:163
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:162
#, fuzzy
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Seleccionar fichero de la cadena de certificados"
-#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#: src/wx/config_dialog.cc:755
msgid "Select Export File"
msgstr "Seleccionar fichero de exportación"
-#: src/wx/config_dialog.cc:772
+#: src/wx/config_dialog.cc:790
msgid "Select File To Import"
msgstr "Seleccionar el fichero a importar"
-#: src/wx/content_menu.cc:411
+#: src/wx/content_menu.cc:417
msgid "Select KDM"
msgstr "Seleccionar KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:604 src/wx/config_dialog.cc:640
+#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655
msgid "Select Key File"
msgstr "Seleccionar fichero de llave"
-#: src/wx/content_menu.cc:471
+#: src/wx/content_menu.cc:477
msgid "Select OV"
msgstr "Seleccionar OV"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:127
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:126
#, fuzzy
msgid "Select activity log file"
msgstr "Seleccionar fichero de salida"
@@ -2414,15 +2540,15 @@ msgstr "Seleccionar fichero de salida"
msgid "Select and move content"
msgstr "Dividir por contenido"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:110
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Seleccione el fichero de cines y pantallas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:105
msgid "Select configuration file"
msgstr "Seleccionar fichero de configuración"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:132
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:131
#, fuzzy
msgid "Select debug log file"
msgstr "Seleccionar fichero de salida"
@@ -2435,7 +2561,7 @@ msgstr "Seleccionar fichero de salida"
msgid "Send by email"
msgstr "Enviar por email"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
msgid "Send emails"
msgstr "Enviar correos"
@@ -2460,7 +2586,7 @@ msgstr "Número de serie"
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:474
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:473
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"
@@ -2468,16 +2594,16 @@ msgstr "Servidores"
msgid "Set"
msgstr "Seleccionar"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:53
+#: src/wx/markers_dialog.cc:54
#, fuzzy
msgid "Set from current position"
msgstr "Recortar desde la posición actual"
-#: src/wx/config_dialog.cc:115
+#: src/wx/config_dialog.cc:116
msgid "Set language"
msgstr "Seleccionar idioma"
-#: src/wx/content_menu.cc:93
+#: src/wx/content_menu.cc:96
msgid "Set project DCP settings from this DCP"
msgstr ""
@@ -2502,11 +2628,11 @@ msgstr "Sombra"
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:840
+#: src/wx/dcp_panel.cc:841
msgid "Show audio..."
msgstr "Mostrar audio…"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
@@ -2514,16 +2640,16 @@ msgstr ""
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Mostrar gráfico de niveles de audio…"
-#: src/wx/text_panel.cc:159
+#: src/wx/text_panel.cc:158
#, fuzzy
msgid "Show subtitle area"
msgstr "Flujo de subtítulos"
-#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/config_dialog.cc:724
+#: src/wx/config_dialog.cc:715 src/wx/config_dialog.cc:742
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Firmand DCPs y KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 src/wx/player_config_dialog.cc:109
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Gamma simple"
@@ -2536,7 +2662,7 @@ msgstr "Gamma simple"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Gamma simple, lineal para valores pequeños"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:144
+#: src/wx/dcp_panel.cc:143
msgid "Single reel"
msgstr "Bobina única"
@@ -2553,7 +2679,7 @@ msgstr "Suavizado"
msgid "Snap"
msgstr "Acoplar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:846
+#: src/wx/config_dialog.cc:878
msgid "Sound"
msgstr ""
@@ -2562,7 +2688,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound processor"
msgstr "Procesador"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:145
+#: src/wx/dcp_panel.cc:144
msgid "Split by video content"
msgstr "Dividir por contenido"
@@ -2570,7 +2696,7 @@ msgstr "Dividir por contenido"
msgid "Stable version "
msgstr "Versión estable "
-#: src/wx/dcp_panel.cc:116
+#: src/wx/dcp_panel.cc:115 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:246
msgid "Standard"
msgstr "Estandard"
@@ -2578,15 +2704,15 @@ msgstr "Estandard"
msgid "Start"
msgstr "Inicio"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:35
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
msgid "Start of reel"
msgstr "Inicio de la bobina"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
msgid "Start player as"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:140
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:180
msgid "Status"
msgstr ""
@@ -2594,7 +2720,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:114
+#: src/wx/text_panel.cc:113
msgid "Stream"
msgstr "Flujo"
@@ -2602,14 +2728,19 @@ msgstr "Flujo"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Estudio (ej. TCF)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 src/wx/full_config_dialog.cc:931
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:802 src/wx/full_config_dialog.cc:930
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
-#: src/wx/about_dialog.cc:156
+#: src/wx/about_dialog.cc:157
msgid "Subscribers"
msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:246
+#, c-format
+msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr ""
+
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
#, fuzzy
msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
@@ -2625,7 +2756,7 @@ msgstr "Ficheros MOV (*.mov)|*.mov"
msgid "Subtitle language"
msgstr "Idioma del subtítulo (ej. EN)"
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:71
#, fuzzy
msgid "Subtitles/captions"
msgstr "Subtítulos"
@@ -2642,11 +2773,11 @@ msgstr "Subtítulos: sí"
msgid "System information"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:534
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:533
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:562
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:561
msgid "Target path"
msgstr "Ruta"
@@ -2654,23 +2785,23 @@ msgstr "Ruta"
msgid "Temp version"
msgstr "Versión en prueba"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:46
+#: src/wx/templates_dialog.cc:45
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:34
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:33
msgid "Template name"
msgstr "Nombre de la plantilla"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:129
+#: src/wx/templates_dialog.cc:128
msgid "Template names must not be empty."
msgstr "Los nombres de plantilla no deben estar vacíos."
-#: src/wx/templates_dialog.cc:36
+#: src/wx/templates_dialog.cc:35
msgid "Templates"
msgstr "Plantillas"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:223
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:261
msgid "Temporary"
msgstr ""
@@ -2682,7 +2813,7 @@ msgstr "Territorio (ej. ES)"
msgid "Test version "
msgstr "Versión de prueba "
-#: src/wx/about_dialog.cc:220
+#: src/wx/about_dialog.cc:221
msgid "Tested by"
msgstr "Comprobado por"
@@ -2709,38 +2840,164 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:177
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:285
+#, c-format
+msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:231
+#, c-format
+msgid ""
+"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
+"<ContentTitleText>."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:288
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:228
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:282
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:276
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:279
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:270
+#, c-format
+msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:273
+#, c-format
+msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:240
+msgid ""
+"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
+"caption assets."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:297
+msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:264
+msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:267
+msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:237
+msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:258
+msgid ""
+"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:261
+msgid ""
+"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:183
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:175
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:181
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:94
-msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:294
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
+"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103
-msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:291
+#, c-format
+msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:117
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:119
#, c-format
-msgid "The XML in %s is malformed on line %<PRIu64>."
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:123
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:125
#, c-format
-msgid "The XML in %s is malformed."
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:140
+#, c-format
+msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138
+msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:397
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:180
+#, c-format
+msgid ""
+"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
+"256KB limit."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:131
+#, c-format
+msgid "The asset %f is missing."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:150
+#, c-format
+msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The asset %n has an instrinsic duration of less than 1 second, which is "
+"invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:255
+#, c-format
+msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:249
+#, c-format
+msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:403
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -2749,7 +3006,7 @@ msgstr ""
"El fichero(s) especificados no es el mismo que el ausente. Puedes probar de "
"nuevo con el fichero correcto o eliminar el contenido ausente."
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:135
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:134
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
@@ -2775,84 +3032,181 @@ msgstr ""
"El fichero %s ya existe. ¿Quiere usarlo como su nueva configuración o "
"sobreescribirlo con su configuración actual?"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:201
msgid ""
-"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This "
+"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:186
+#, c-format
+msgid ""
+"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
+"limit."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The hash of the CPL %n in the PKL does not agree with the CPL file. This "
"probably means that the CPL file is corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:89
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:116
#, c-format
msgid ""
-"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"The hash of the picture asset %f does not agree with the PKL file. This "
"probably means that the asset file is corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:98
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:122
#, c-format
msgid ""
-"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"The hash of the sound asset %f does not agree with the PKL file. This "
"probably means that the asset file is corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:165
+#, c-format
+msgid "The invalid language tag %n is used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:81
#, c-format
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:98
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:99
msgid "The main language that is displayed in the film's subtitles"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:88
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89
msgid "The main language that is spoken in the film's soundtrack"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:85
-msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:113
+#, c-format
+msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:225
+#, c-format
+msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:189
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:195
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:198
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:243
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:183
+#, c-format
+msgid ""
+"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:177
+#, c-format
+msgid ""
+"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:174
+#, c-format
+msgid ""
+"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:171
+#, c-format
+msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:168
+#, c-format
+msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:219
+msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:210
+msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:222
+msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:213
+msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:216
+msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:138
+#: src/wx/hints_dialog.cc:137
#, fuzzy
msgid "There are no hints yet: project check in progress."
msgstr "No hay recomendaciones: ¡todo parece bien!"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:136
+#: src/wx/hints_dialog.cc:135
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "No hay recomendaciones: ¡todo parece bien!"
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:70
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:69
msgid ""
"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Ya existe una plantilla con ese nombre. ¿Quieres sobreescribirla?"
-#: src/wx/film_viewer.cc:174
+#: src/wx/film_viewer.cc:175
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "No hay suficiente memoria para hacer eso."
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:132
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
#, fuzzy
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "El contenido del CPL no está encriptado."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:159
+#, c-format
msgid ""
-"This DCP refers to at least one asset in another DCP, so it is a \"version "
-"file\" (VF)"
+"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
+"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:451
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:162
+msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:457
msgid ""
"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
"selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different "
"KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:446
+#: src/wx/content_menu.cc:452
msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:380
+#: src/wx/config_dialog.cc:381
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -2860,55 +3214,55 @@ msgstr ""
"Este fichero contiene otros certificados (u otros datos) después del primer "
"certificado. Sólo el primer certificado será usado."
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:151 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:154
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Este no es un fichero CPL válido"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1178
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1163
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1173
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
"library) will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1158
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:51
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50
msgid "Threads"
msgstr "Hilos"
-#: src/wx/config_dialog.cc:277 src/wx/screen_dialog.cc:60
+#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:60
#: src/wx/screen_dialog.cc:153
msgid "Thumbprint"
msgstr "Huella dactilar"
@@ -2917,30 +3271,30 @@ msgstr "Huella dactilar"
msgid "Timeline"
msgstr "Línea de tiempo"
-#: src/wx/content_panel.cc:127
+#: src/wx/content_panel.cc:126
msgid "Timeline..."
msgstr "Linea de tiempo..."
-#: src/wx/content_panel.cc:138
+#: src/wx/content_panel.cc:137
msgid "Timing"
msgstr "Tiempo"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:66
+#: src/wx/timing_panel.cc:65
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Tiempo"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:77
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:78
#, fuzzy
msgid "Title language"
msgstr "Seleccionar idioma"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:939
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:938
#, fuzzy
msgid "To address"
msgstr "De la dirección"
-#: src/wx/video_panel.cc:128
+#: src/wx/video_panel.cc:127
msgid "Top"
msgstr "Arriba"
@@ -2953,24 +3307,24 @@ msgstr ""
msgid "Translate"
msgstr "Traducido por"
-#: src/wx/about_dialog.cc:145
+#: src/wx/about_dialog.cc:146
msgid "Translated by"
msgstr "Traducido por"
-#: src/wx/timing_panel.cc:108
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
#, fuzzy
msgid "Trim from current position to end"
msgstr "Recortar desde la posición actual"
-#: src/wx/timing_panel.cc:106
+#: src/wx/timing_panel.cc:105
msgid "Trim from end"
msgstr "Recortar del final"
-#: src/wx/timing_panel.cc:103
+#: src/wx/timing_panel.cc:102
msgid "Trim from start"
msgstr "Recortar del inicio"
-#: src/wx/timing_panel.cc:105
+#: src/wx/timing_panel.cc:104
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Recortar hasta la posición actual"
@@ -2989,124 +3343,124 @@ msgstr "Otros dispositivos seguros"
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Certificado del receptor"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:269
-#: src/wx/video_panel.cc:75
+#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:270
+#: src/wx/video_panel.cc:74
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/wx/wx_util.cc:554
+#: src/wx/wx_util.cc:582
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:79
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:57 src/wx/recipient_dialog.cc:79
msgid "UTC offset (time zone)"
msgstr "Variación UTC (zona horaria)"
-#: src/wx/wx_util.cc:555
+#: src/wx/wx_util.cc:583
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC+1"
-#: src/wx/wx_util.cc:566
+#: src/wx/wx_util.cc:594
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC+10"
-#: src/wx/wx_util.cc:567
+#: src/wx/wx_util.cc:595
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC+11"
-#: src/wx/wx_util.cc:568
+#: src/wx/wx_util.cc:596
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC+12"
-#: src/wx/wx_util.cc:556
+#: src/wx/wx_util.cc:584
msgid "UTC+2"
msgstr "UTC+2"
-#: src/wx/wx_util.cc:557
+#: src/wx/wx_util.cc:585
msgid "UTC+3"
msgstr "UTC+3"
-#: src/wx/wx_util.cc:558
+#: src/wx/wx_util.cc:586
msgid "UTC+4"
msgstr "UTC+4"
-#: src/wx/wx_util.cc:559
+#: src/wx/wx_util.cc:587
msgid "UTC+5"
msgstr "UTC+5"
-#: src/wx/wx_util.cc:560
+#: src/wx/wx_util.cc:588
msgid "UTC+5:30"
msgstr "UTC+5:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:561
+#: src/wx/wx_util.cc:589
msgid "UTC+6"
msgstr "UTC+6"
-#: src/wx/wx_util.cc:562
+#: src/wx/wx_util.cc:590
msgid "UTC+7"
msgstr "UTC+7"
-#: src/wx/wx_util.cc:563
+#: src/wx/wx_util.cc:591
msgid "UTC+8"
msgstr "UTC+8"
-#: src/wx/wx_util.cc:564
+#: src/wx/wx_util.cc:592
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC+9"
-#: src/wx/wx_util.cc:565
+#: src/wx/wx_util.cc:593
msgid "UTC+9:30"
msgstr "UTC+9:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:552
+#: src/wx/wx_util.cc:580
msgid "UTC-1"
msgstr "UTC-1"
-#: src/wx/wx_util.cc:541
+#: src/wx/wx_util.cc:569
msgid "UTC-10"
msgstr "UTC-10"
-#: src/wx/wx_util.cc:540
+#: src/wx/wx_util.cc:568
msgid "UTC-11"
msgstr "UTC-11"
-#: src/wx/wx_util.cc:551
+#: src/wx/wx_util.cc:579
msgid "UTC-2"
msgstr "UTC-2"
-#: src/wx/wx_util.cc:550
+#: src/wx/wx_util.cc:578
msgid "UTC-3"
msgstr "UTC-3"
-#: src/wx/wx_util.cc:549
+#: src/wx/wx_util.cc:577
msgid "UTC-3:30"
msgstr "UTC-3:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:548
+#: src/wx/wx_util.cc:576
msgid "UTC-4"
msgstr "UTC-4"
-#: src/wx/wx_util.cc:547
+#: src/wx/wx_util.cc:575
msgid "UTC-4:30"
msgstr "UTC-4:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:546
+#: src/wx/wx_util.cc:574
msgid "UTC-5"
msgstr "UTC-5"
-#: src/wx/wx_util.cc:545
+#: src/wx/wx_util.cc:573
msgid "UTC-6"
msgstr "UTC-6"
-#: src/wx/wx_util.cc:544
+#: src/wx/wx_util.cc:572
msgid "UTC-7"
msgstr "UTC-7"
-#: src/wx/wx_util.cc:543
+#: src/wx/wx_util.cc:571
msgid "UTC-8"
msgstr "UTC-8"
-#: src/wx/wx_util.cc:542
+#: src/wx/wx_util.cc:570
msgid "UTC-9"
msgstr "UTC-9"
@@ -3114,25 +3468,25 @@ msgstr "UTC-9"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:547
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:546
#, fuzzy
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Subir el DCP al TMS una vez terminado"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Usar el nombre ISDCF"
-#: src/wx/text_panel.cc:81
+#: src/wx/text_panel.cc:80
#, fuzzy
msgid "Use as"
msgstr "Usar la mejor"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:728
+#: src/wx/dcp_panel.cc:729
msgid "Use best"
msgstr "Usar la mejor"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:46
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:45
msgid "Use preset"
msgstr "Usar por defecto"
@@ -3140,16 +3494,16 @@ msgstr "Usar por defecto"
msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
msgstr "Usar el audio de este DCP como OV y crear un VF"
-#: src/wx/text_panel.cc:70
+#: src/wx/text_panel.cc:69
#, fuzzy
msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
msgstr "Usar el audio de este DCP como OV y crear un VF"
-#: src/wx/text_panel.cc:68
+#: src/wx/text_panel.cc:67
msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
msgstr "Usar los subtítutlos de este DCP como OV y crear un VF"
-#: src/wx/video_panel.cc:67
+#: src/wx/video_panel.cc:66
msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
msgstr "Usar el vídeo de este DCP como OV y crear un VF"
@@ -3158,22 +3512,22 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Usar este fichero como la nueva configuración"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:566 src/wx/full_config_dialog.cc:687
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:565 src/wx/full_config_dialog.cc:686
msgid "User name"
msgstr "Nombre de usuario"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:176
#, fuzzy
msgid "Version number"
msgstr "Número de serie"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:125
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70
-#: src/wx/video_panel.cc:65
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:124
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:65
+#: src/wx/video_panel.cc:64
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: src/wx/video_panel.cc:185
+#: src/wx/video_panel.cc:184
msgid "Video (MPEG, 16-235)"
msgstr ""
@@ -3181,7 +3535,7 @@ msgstr ""
msgid "Video Waveform"
msgstr "Forma de de onda del vídeo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:107
msgid "Video display mode"
msgstr ""
@@ -3194,15 +3548,16 @@ msgstr "Duración completa"
msgid "Video frame rate that content was prepared for"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:117
+#: src/wx/text_panel.cc:116
msgid "View..."
msgstr "Ver..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:976
+#: src/wx/config_dialog.cc:1008
msgid "WASAPI"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387 src/wx/player_config_dialog.cc:283
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:50
msgid "Warnings"
msgstr "Alertas"
@@ -3252,11 +3607,11 @@ msgstr "Escribe a"
msgid "Written by"
msgstr "Escrito por"
-#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:103
+#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:102
msgid "X"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:98
+#: src/wx/text_panel.cc:97
msgid "Y"
msgstr ""
@@ -3273,7 +3628,7 @@ msgstr "Matriz YUV a RGB"
msgid "Year of manufacture"
msgstr "Fabricante del servidor"
-#: src/wx/screens_panel.cc:247
+#: src/wx/screens_panel.cc:256
#, c-format
msgid ""
"You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
@@ -3282,7 +3637,7 @@ msgstr ""
"No puede añadir una sala llamada '%s' porque este cine ya tiene una sala "
"llamada así."
-#: src/wx/screens_panel.cc:288
+#: src/wx/screens_panel.cc:298
#, c-format
msgid ""
"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
@@ -3336,16 +3691,31 @@ msgstr ""
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:227
+#. / TRANSLATORS: this is the suffix of the defautl filename used when exporting KDM decryption leaf certificates
+#: src/wx/config_dialog.cc:850
+msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
+msgstr ""
+
+#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:364
+msgid "and 1 warning."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:265
msgid "candela per m²"
msgstr ""
+#: src/wx/config_dialog.cc:480
+#, fuzzy
+msgid "certificate_chain.pem"
+msgstr "Crear cadena de certificados"
+
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:91
#, fuzzy
msgid "cinema"
msgstr "Cine"
-#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:558
+#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:557
msgid "closed captions"
msgstr ""
@@ -3358,11 +3728,11 @@ msgstr "valor del componente"
msgid "content"
msgstr "Contenido"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
msgid "content filename"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:168
+#: src/wx/video_panel.cc:167
msgid "custom"
msgstr ""
@@ -3370,10 +3740,6 @@ msgstr ""
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/config_dialog.cc:824
-msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
-msgstr ""
-
#: src/wx/name_format_editor.cc:75
#, c-format
msgid "e.g. %s"
@@ -3384,7 +3750,7 @@ msgid "enabled"
msgstr ""
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:93
+#: src/wx/timing_panel.cc:92
msgid "f"
msgstr "i"
@@ -3393,7 +3759,7 @@ msgstr "i"
msgid "film name"
msgstr "Nombre de la película"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:228
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:266
msgid "foot lambert"
msgstr ""
@@ -3401,27 +3767,27 @@ msgstr ""
msgid "from date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:96
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
#, fuzzy
msgid "full screen"
msgstr "Editar pantalla"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:97
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:96
msgid "full screen with controls on other monitor"
msgstr ""
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:77
+#: src/wx/timing_panel.cc:76
msgid "h"
msgstr "h"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:83
+#: src/wx/timing_panel.cc:82
msgid "m"
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:309
+#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:308
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -3429,37 +3795,42 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369
#, fuzzy
msgid "number of reels"
msgstr "Inicio de la bobina"
-#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:556
+#: src/wx/text_panel.cc:82 src/wx/text_panel.cc:555
#, fuzzy
msgid "open subtitles"
msgstr "Usar subtítulos"
-#: src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/config_dialog.cc:900
#, fuzzy
msgid "output"
msgstr "Salida"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:672
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:671
msgid "port"
msgstr "puerto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:676
+#: src/wx/config_dialog.cc:655
+#, fuzzy
+msgid "private_key.pem"
+msgstr "Llave privada para certificado hoja"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:675
#, fuzzy
msgid "protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368
#, fuzzy
msgid "reel number"
msgstr "Número de serie"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:267 src/wx/timing_panel.cc:88
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:266 src/wx/timing_panel.cc:87
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -3480,15 +3851,15 @@ msgstr "veces"
msgid "to date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:167
+#: src/wx/video_panel.cc:166
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1355
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr ""
@@ -3509,7 +3880,7 @@ msgstr "hasta"
msgid "vsync"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
msgid "window"
msgstr ""