diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2025-12-30 21:17:41 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2025-12-30 21:17:41 +0100 |
| commit | 159d66f1115b47aef8c78c036d9425102c06fdb5 (patch) | |
| tree | a8b51d71334983a9ce8334d4fdda58f26c20068e /src/wx/po/fa_IR.po | |
| parent | 2adc73c0a760a1fef6a58ae359ed4abe9208d31d (diff) | |
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/wx/po/fa_IR.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/fa_IR.po | 287 |
1 files changed, 148 insertions, 139 deletions
diff --git a/src/wx/po/fa_IR.po b/src/wx/po/fa_IR.po index 62bb333a4..2158908ee 100644 --- a/src/wx/po/fa_IR.po +++ b/src/wx/po/fa_IR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-09 20:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-05 17:45+0330\n" "Last-Translator: Soleyman Rahmani Aghdam <Soleyman.rahmani@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "%s صدا - %s" msgid "%s test email" msgstr "ایمیل تست %s" -#: src/wx/about_dialog.cc:96 +#: src/wx/about_dialog.cc:95 msgid "" "(C) 2012-2025 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" "Aaron Boxer" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" "(C) 2012-2025 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" "Aaron Boxer" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206 src/wx/player_config_dialog.cc:131 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1210 src/wx/player_config_dialog.cc:131 #, c-format msgid "(restart %s to change display mode)" msgstr "(برای تغییر حالت صفحه نمایش %s را بسته و مجدد باز کنید)" @@ -177,15 +177,15 @@ msgstr "255" msgid "2D" msgstr "دو بعدی" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:314 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:316 msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "نسخه دو بعدی از دی سی پی سه بعدی" -#: src/wx/dcp_panel.cc:880 +#: src/wx/dcp_panel.cc:879 msgid "2K" msgstr "2k" -#: src/wx/dcp_panel.cc:853 src/wx/video_panel.cc:213 +#: src/wx/dcp_panel.cc:852 src/wx/video_panel.cc:213 msgid "3D" msgstr "سه بعدی" @@ -213,11 +213,11 @@ msgstr "بالا/پایین سه بعدی" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:992 +#: src/wx/dcp_panel.cc:991 msgid "48kHz" msgstr "48 هزار هرتز" -#: src/wx/dcp_panel.cc:881 +#: src/wx/dcp_panel.cc:880 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "6 - 5.1" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/dcp_panel.cc:993 +#: src/wx/dcp_panel.cc:992 msgid "96kHz" msgstr "96 هزار هرتز" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "اضافه کردن زبان..." msgid "Add new..." msgstr "اضافه کردن جدید..." -#: src/wx/markers_panel.cc:281 +#: src/wx/markers_panel.cc:286 msgid "Add or move marker to current position" msgstr "حذف یا اضافه کردن نشانه در محل فعلی" @@ -472,7 +472,7 @@ msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)." msgstr "اضافه کردن فایلهای ویدیو، عکس، صدا و زیرنویس به فیلم (Ctrl-A)." #: src/wx/certificate_chain_editor.cc:89 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/editable_list.h:141 +#: src/wx/editable_list.h:145 msgid "Add..." msgstr "اضافه کردن..." @@ -489,7 +489,7 @@ msgid "Additional" msgstr "اضافی" #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:694 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:80 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:696 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:80 #: src/wx/recipient_dialog.cc:84 msgid "Address" msgstr "آدرس" @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "آدرس" msgid "Adjust white point to" msgstr "تنظیم نقطه سفید" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 src/wx/kdm_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1178 src/wx/kdm_config_dialog.cc:105 #: src/wx/metadata_dialog.cc:79 src/wx/player_config_dialog.cc:277 msgid "Advanced" msgstr "پیشرفته" @@ -529,23 +529,23 @@ msgstr "آژانس" msgid "All off" msgstr "همه غیرفعال" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1065 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1069 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "دی سی پی با هر تعداد فریم در ثانیه مجاز است" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1071 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1075 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "اجازه ساخت دی سی پی با صدای 96 کیلو هرتز" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1071 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "تمام-فریم و ظرف با نسبت ابعاد غیر استاندارد مجاز است" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1072 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "اجازه نگاشتن به همه کانالهای صدا" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1073 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0" msgstr "اجازه استفاده از SMPTE Bv2.0" @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "اجازه استفاده از SMPTE Bv2.0" msgid "Alpha 0" msgstr "آلفا 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:183 +#: src/wx/about_dialog.cc:182 msgid "Also supported by" msgstr "همچنین پشتیبانی شده توسط" @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "تحلیل خودکار صدای محتوا" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:709 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:95 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:713 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:97 msgid "BCC address" msgstr "آدرس رونوشتِ پنهان" @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "حک زیرنویس روی تصویر" msgid "But it only sounds correct at fader" msgstr "باید از این فیدر استفاده کنم" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:695 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:81 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:697 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:81 msgid "CC addresses" msgstr "آدرس رونوشت عیان" @@ -733,7 +733,7 @@ msgid "Calculate..." msgstr "محاسبه..." #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:76 -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:63 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:70 msgid "Cancel" msgstr "انصراف" @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "پایان گواهینامه" msgid "Certificate start" msgstr "شروع گواهینامه" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:297 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:299 msgid "Chain" msgstr "زنجیره" @@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "زنجیره" msgid "Channel gain" msgstr "گین کانال" -#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/dcp_panel.cc:961 +#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/dcp_panel.cc:960 msgid "Channels" msgstr "کانالها" @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "روی دکمه کلیک کنید تا تمام محتوای انتخا msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "محتوای فایل زیرنویس فیلم %n یک غیر صفر دارد <EntryPoint>." -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:48 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Closed captions" msgstr "زیرنویس فیلم" @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "تبدیل رنگ" msgid "Colour|Custom" msgstr "دلخواه" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:923 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:927 msgid "Company name" msgstr "نام شرکت" @@ -892,7 +892,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "فایل پیکربندی" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 src/wx/player_config_dialog.cc:319 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291 src/wx/player_config_dialog.cc:319 msgid "Config|Timing" msgstr "زمانبندی" @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "زمانبندی" msgid "Confirm KDM email" msgstr "تایید ایمیل کلید" -#: src/wx/dcp_panel.cc:841 +#: src/wx/dcp_panel.cc:840 msgid "Container" msgstr "ظرف" @@ -1014,13 +1014,17 @@ msgstr "نمیتوان این دی سی پی را خواند: %s" msgid "Could not read certificate file ({})" msgstr "نمیتوان این فایل گواهی نامه را خواند ({})" -#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:195 -#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:382 src/wx/recipient_dialog.cc:157 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:162 src/wx/screen_dialog.cc:283 -#: src/wx/screen_dialog.cc:289 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:382 src/wx/recipient_dialog.cc:163 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:168 src/wx/screen_dialog.cc:285 +#: src/wx/screen_dialog.cc:291 msgid "Could not read certificate file." msgstr "نمیتوان فایل گواهی نامه را خواند." +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:195 +#, fuzzy +msgid "Could not read certificate file. Make sure it is in PEM format." +msgstr "نمیتوان فایل گواهی نامه را خواند." + #: src/wx/qube_certificate_panel.cc:55 msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "نمیتوان فایل گواهی نامه را از سرور شرکت کیوب خواند." @@ -1035,7 +1039,7 @@ msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "خروجی صدا تنظیم نشد. حین پیش نمایش صدا وجود ندارد." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:836 msgid "Cover Sheet" msgstr "ورق جلد" @@ -1047,7 +1051,7 @@ msgstr "به هر حال کلید(ها) را بسازید" msgid "Create in folder" msgstr "در پوشه بساز" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:919 msgid "Creator" msgstr "سازنده" @@ -1095,7 +1099,7 @@ msgstr "دی سی پی" msgid "DCP Text Track" msgstr "ترک متن دی سی پی" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1253 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1257 msgid "DCP asset filename format" msgstr "فرمت اسم فایل \"محتواها\" در دی سی پی" @@ -1103,7 +1107,7 @@ msgstr "فرمت اسم فایل \"محتواها\" در دی سی پی" msgid "DCP directory" msgstr "دایرکتوری دی سی پی" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1234 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1238 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "فرمت اسم فایل متا دیتای (xml) دی سی پی" @@ -1111,27 +1115,32 @@ msgstr "فرمت اسم فایل متا دیتای (xml) دی سی پی" msgid "Debug log file" msgstr "فایل گزارش" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1289 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 msgid "Debug: 3D" msgstr "سه بعدی" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1299 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1303 msgid "Debug: audio analysis" msgstr "آنالیز صدا" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 src/wx/kdm_config_dialog.cc:142 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 +#, fuzzy +msgid "Debug: butler" +msgstr "پلیر" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297 src/wx/kdm_config_dialog.cc:142 msgid "Debug: email sending" msgstr "ارسال ایمیل" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 msgid "Debug: encode" msgstr "رمزگذاری" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297 src/wx/player_config_dialog.cc:323 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1301 src/wx/player_config_dialog.cc:323 msgid "Debug: player" msgstr "پلیر" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 src/wx/player_config_dialog.cc:321 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1299 src/wx/player_config_dialog.cc:321 msgid "Debug: video view" msgstr "نمایش ویدیو" @@ -1302,10 +1311,10 @@ msgid "Edit screen" msgstr "ویرایش سالن سینما" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 -#: src/wx/dcp_panel.cc:976 src/wx/language_tag_widget.cc:51 +#: src/wx/dcp_panel.cc:975 src/wx/language_tag_widget.cc:51 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52 #: src/wx/video_panel.cc:183 src/wx/video_panel.cc:194 -#: src/wx/editable_list.h:145 +#: src/wx/editable_list.h:149 msgid "Edit..." msgstr "ویرایش..." @@ -1317,7 +1326,7 @@ msgstr "افکت" msgid "Effect colour" msgstr "رنگ افکت" -#: src/wx/email_preferences_page.cc:46 src/wx/full_config_dialog.cc:677 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:46 src/wx/full_config_dialog.cc:679 msgid "Email" msgstr "ایمیل" @@ -1375,7 +1384,7 @@ msgstr "پایان" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "آدرس ایمیل خود را برای مخاطب وارد کنید، نه %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 src/wx/kdm_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1288 src/wx/kdm_config_dialog.cc:140 #: src/wx/player_config_dialog.cc:316 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:61 msgid "Errors" msgstr "خطاها" @@ -1413,11 +1422,11 @@ msgstr "اکسپورت..." msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "آدرسهای دیگر برای تحویل کلید" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:570 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:572 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (برای دالبی)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:287 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:289 msgid "Facility" msgstr "دستگاه / سیستم" @@ -1467,7 +1476,7 @@ msgstr "فیلم برای کپی تنظیمات از" msgid "Filters" msgstr "فیلترها" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:137 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:139 msgid "Final" msgstr "نهایی" @@ -1563,7 +1572,7 @@ msgid "" "is %size bytes in size)." msgstr "اجزا تصویری فریم %f بسیار بزرگ است(اندازه جز%c برابر %s بایت است)." -#: src/wx/dcp_panel.cc:848 +#: src/wx/dcp_panel.cc:847 msgid "Frame Rate" msgstr "نرخ فریم" @@ -1576,7 +1585,7 @@ msgstr "نرخ فریم" msgid "Frame rate: %d" msgstr "نرخ فریم: %d" -#: src/wx/about_dialog.cc:75 +#: src/wx/about_dialog.cc:74 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "نرم افزار رایگان و متن باز ساخت دی سی پی تقریبا از هر چیزی." @@ -1584,7 +1593,7 @@ msgstr "نرم افزار رایگان و متن باز ساخت دی سی پی msgid "From" msgstr "از" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:685 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:75 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:687 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:75 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "از آدرس" @@ -1622,13 +1631,13 @@ msgstr "محاسبه گر گین" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "گین کانال محتوا %d در کانال دی سی پی %d" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1280 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1284 #: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136 #: src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "General" msgstr "کلی" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:106 src/wx/screen_dialog.cc:156 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:156 msgid "Get from file..." msgstr "از فایل بیاور..." @@ -1677,7 +1686,7 @@ msgstr "میخواهم با این فیدر فایل پلی شود" msgid "ID" msgstr "شناسه" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:553 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:555 msgid "IP address" msgstr "آدرس آی پی" @@ -1685,11 +1694,11 @@ msgstr "آدرس آی پی" msgid "IP address / host name" msgstr "آدرس آی پی / نام میزبان" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1080 msgid "ISDCF name part length" msgstr "طول قسمت نام ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:891 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:895 msgid "Identifiers" msgstr "شناسه ها" @@ -1842,7 +1851,7 @@ msgstr "گواهی نامه نامعتبر" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "تصیحی گامای معکوس 2/6 روی خروجی" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:911 msgid "Issuer" msgstr "صادر کننده" @@ -1866,7 +1875,7 @@ msgstr "" msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:947 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:951 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "یادداشت JPEG2000" @@ -1916,7 +1925,7 @@ msgstr "LEQ(m) %.2fdB" msgid "Label" msgstr "برچسب" -#: src/wx/dcp_panel.cc:974 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 +#: src/wx/dcp_panel.cc:973 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 #: src/wx/text_panel.cc:161 msgid "Language" msgstr "زبان" @@ -1933,7 +1942,7 @@ msgstr "زبان زیرنویس حک شده در این محتوا" msgid "Language of these subtitles" msgstr "زبان این زیرنویسها" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:284 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:286 msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "زبان استفاده شده برای هر ترک ویدیوی زبان اشاره" @@ -1966,7 +1975,7 @@ msgstr "فریم آخر تیتراژ عنوان و شروع فیلم" msgid "Later" msgstr "بعد" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1225 msgid "Layout for short screen" msgstr "" @@ -2024,7 +2033,7 @@ msgstr "بارگذاری لیست نمایش و کلیدها" msgid "Locations" msgstr "محل ها" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1278 src/wx/kdm_config_dialog.cc:134 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1282 src/wx/kdm_config_dialog.cc:134 #: src/wx/player_config_dialog.cc:310 msgid "Log" msgstr "گزارش" @@ -2038,11 +2047,11 @@ msgstr "محدوده بلندی %.2f برحسب LU" msgid "Lower priority" msgstr "اولویت پایین تر" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:318 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:320 msgid "Luminance" msgstr "روشنایی" -#: src/wx/content_panel.cc:906 +#: src/wx/content_panel.cc:903 msgid "MISSING: " msgstr "کم وکاست: " @@ -2129,15 +2138,15 @@ msgstr "نشانه گذاری..." msgid "Matrix" msgstr "ماتریس" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1042 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1046 msgid "Maximum JPEG2000 bit rate" msgstr "حداکثر نرخ بیت JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1051 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 msgid "Maximum MPEG2 bit rate" msgstr "حداکثر نرخ بیت MPEG2" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1230 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "حداکثر تعداد فریم برای ذخیره برهر رشته سی پی یو" @@ -2145,12 +2154,12 @@ msgstr "حداکثر تعداد فریم برای ذخیره برهر رشته msgid "Maximum reel size" msgstr "حداکثراندازه ریل" -#: src/wx/dcp_panel.cc:857 src/wx/full_config_dialog.cc:1046 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 +#: src/wx/dcp_panel.cc:856 src/wx/full_config_dialog.cc:1050 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1059 msgid "Mbit/s" msgstr "مگابیت بر ثانیه" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:673 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 msgid "Message box" msgstr "صندوق پیام" @@ -2268,7 +2277,7 @@ msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams." msgstr "" "فریم های تصویر بیشتری(که فهرست نشدند) شامل رشته کدهای نامعتبر JPEG2000 هستند." -#: src/wx/markers_panel.cc:273 +#: src/wx/markers_panel.cc:278 #, c-format msgid "Move %s marker to current position" msgstr "انتقال نشانه گذار %s به موقعیت فعلی" @@ -2309,11 +2318,11 @@ msgstr "اسناد من" msgid "My problem is" msgstr "مشکل من این است" -#: src/wx/content_panel.cc:910 +#: src/wx/content_panel.cc:907 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "نیاز به کلید دارد: " -#: src/wx/content_panel.cc:914 +#: src/wx/content_panel.cc:911 msgid "NEEDS OV: " msgstr "نیاز به نسخه اصلی دارد: " @@ -2383,12 +2392,12 @@ msgstr "هیچ خطایی یافت نشد." msgid "No warnings found." msgstr "هیچ هشداری یافت نشد." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028 msgid "Non-standard" msgstr "غیر استاندارد" #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1079 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1078 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 msgid "None" msgstr "هیچکدام" @@ -2410,7 +2419,7 @@ msgstr "فاقد اعتبار قبل از" msgid "Notes" msgstr "یادداشتها" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:656 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:658 msgid "Notifications" msgstr "اعلان ها" @@ -2439,11 +2448,11 @@ msgstr "خاموش" msgid "Offset" msgstr "تغییر جزیی" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1217 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221 msgid "Only servers encode" msgstr "فقط سرورها رمزگذاری کنند" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:329 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1311 src/wx/player_config_dialog.cc:329 msgid "Open console window" msgstr "پنجره کنسول را باز کن" @@ -2451,7 +2460,7 @@ msgstr "پنجره کنسول را باز کن" msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)." msgstr "جدول زمانی فیلم را باز کن (Ctrl+T)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 src/wx/player_config_dialog.cc:127 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1318 src/wx/player_config_dialog.cc:127 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "OpenGL (سریعتر)" @@ -2534,12 +2543,12 @@ msgstr "" "بخشی از دی سی پی مطابق استاندارد اینتروپ و بخشی دیگر توسط استاندارد اس ام پی " "تی ای نوشته شده است." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:551 msgid "Passive mode" msgstr "حالت غیر فعال" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/email_preferences_page.cc:90 src/wx/full_config_dialog.cc:565 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:90 src/wx/full_config_dialog.cc:567 msgid "Password" msgstr "کلمه عبور" @@ -2559,7 +2568,7 @@ msgstr "چسباندن تنظیمات زیرنویس" msgid "Paste video settings" msgstr "چسباندن تنظیمات ویدیو" -#: src/wx/about_dialog.cc:175 +#: src/wx/about_dialog.cc:174 msgid "Patrons" msgstr "حامیان" @@ -2626,7 +2635,7 @@ msgstr "لطفا صبر کنید، صدا در حال آنالیز شدن است msgid "Position" msgstr "موقعیت" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:306 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:308 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:138 msgid "Pre-release" msgstr "پیش از انتشار" @@ -2634,15 +2643,15 @@ msgstr "پیش از انتشار" msgid "Previous" msgstr "قبلی" -#: src/wx/dcp_panel.cc:970 +#: src/wx/dcp_panel.cc:969 msgid "Processor" msgstr "پردازشگر" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:931 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:935 msgid "Product name" msgstr "اسم محصول" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:939 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:943 msgid "Product version" msgstr "نسخه محصول" @@ -2650,7 +2659,7 @@ msgstr "نسخه محصول" msgid "Properties..." msgstr "ویژگی ها..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:545 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:547 msgid "Protocol" msgstr "پروتکل" @@ -2688,7 +2697,7 @@ msgstr "رتبه بندی" msgid "Ratings" msgstr "رتبه بندی" -#: src/wx/dcp_panel.cc:859 +#: src/wx/dcp_panel.cc:858 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "رمزگذاری مجدد داده های JPEG2000 از ورودی" @@ -2720,7 +2729,7 @@ msgstr "Rec. 709" msgid "Recipient" msgstr "گیرنده" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:101 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:107 msgid "Recipient certificate" msgstr "گواهی نامه گیرنده" @@ -2728,7 +2737,7 @@ msgstr "گواهی نامه گیرنده" msgid "Recipients" msgstr "گیرندگان" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:310 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:312 msgid "Red band" msgstr "روبان قرمز" @@ -2781,11 +2790,11 @@ msgstr "قلمرو انتشار برای این دی سی پی" #: src/wx/certificate_chain_editor.cc:91 src/wx/content_menu.cc:117 #: src/wx/content_panel.cc:284 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71 #: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61 -#: src/wx/editable_list.h:149 +#: src/wx/editable_list.h:157 msgid "Remove" msgstr "حذف" -#: src/wx/markers_panel.cc:274 +#: src/wx/markers_panel.cc:279 #, c-format msgid "Remove %s marker" msgstr "حذف نشانگر %s" @@ -2838,15 +2847,15 @@ msgstr "گزارش یک مشکل" msgid "Reset to default" msgstr "تنظیم مجدد به حالت پیش فرض" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:716 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:102 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:720 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:104 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "تنظیم مجدد به عنوان و متن پیش فرض" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:848 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:852 msgid "Reset to default text" msgstr "تنظیم مجدد به متن پیش فرض" -#: src/wx/dcp_panel.cc:845 +#: src/wx/dcp_panel.cc:844 msgid "Resolution" msgstr "رزولوشن" @@ -2883,7 +2892,7 @@ msgstr "اسم متداول ریشه" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:569 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:571 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (for AAM and Doremi)" @@ -2920,7 +2929,7 @@ msgstr "همان محل پروژه" msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "قله نمونه صدا %.2f دسیبل است در %s روی %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:966 +#: src/wx/dcp_panel.cc:965 msgid "Sample rate" msgstr "نرخ نمونه" @@ -2982,7 +2991,7 @@ msgid "Select CPL XML file" msgstr "انتخاب فایل CPL XML" #: src/wx/certificate_chain_editor.cc:244 src/wx/keys_preferences_page.cc:236 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:170 src/wx/screen_dialog.cc:297 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:176 src/wx/screen_dialog.cc:299 msgid "Select Certificate File" msgstr "انتخاب فایل گواهینامه" @@ -3011,7 +3020,7 @@ msgstr "انتخاب فایل برای ایمپورت" msgid "Select KDM" msgstr "انتخاب کلید" -#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:398 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:399 msgid "Select Key File" msgstr "انتخاب فایل کلید" @@ -3140,11 +3149,11 @@ msgstr "سایه" msgid "Show" msgstr "نمایش دادن" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1213 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1217 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "نمایش پردازنده های صوتی آزمایشی" -#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:978 +#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:977 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "نمایش گرافیکی لول های صدا..." @@ -3161,7 +3170,7 @@ msgstr "فقط علامت زده ها را نمایش بده" msgid "Show subtitle area" msgstr "نمایش محدوده زیرنویس" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:283 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 msgid "Sign language video language" msgstr "زبان اشاره زبان ویدیو" @@ -3169,7 +3178,7 @@ msgstr "زبان اشاره زبان ویدیو" msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "امضا دی سی پی ها و کلیدها" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:126 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316 src/wx/player_config_dialog.cc:126 msgid "Simple (safer)" msgstr "ساده (ایمن تر)" @@ -3289,11 +3298,11 @@ msgstr "توقف" msgid "Stream" msgstr "جریان" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:292 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:294 msgid "Studio" msgstr "استودیو" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:71 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:683 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:71 msgid "Subject" msgstr "عنوان" @@ -3305,7 +3314,7 @@ msgstr "نام متداول عنوان" msgid "Subject organization name" msgstr "نام سازمان عنوان" -#: src/wx/about_dialog.cc:179 +#: src/wx/about_dialog.cc:178 msgid "Subscribers" msgstr "مشترکین" @@ -3347,11 +3356,11 @@ msgstr "زیرنویس: بله" msgid "System information" msgstr "اظلاعات سیستم" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:525 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:527 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:557 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:559 msgid "Target path" msgstr "مسیر مقصد" @@ -3367,11 +3376,11 @@ msgstr "نام قالب نباید خالی باشد." msgid "Templates" msgstr "قالبها" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:137 msgid "Temporary" msgstr "موقت" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:302 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:304 msgid "Temporary version" msgstr "نسخه موقت" @@ -3391,7 +3400,7 @@ msgstr "ایمیل آزمایشی ارسال شد." msgid "Test version" msgstr "نسخه آزمایشی" -#: src/wx/about_dialog.cc:250 +#: src/wx/about_dialog.cc:249 msgid "Tested by" msgstr "آزمایش شده توسط" @@ -3962,7 +3971,7 @@ msgstr "لیست نمایش به دلیل فقدان برخی از محتواه msgid "This playlist is empty." msgstr "این لیست نمایش خالی است." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:951 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:955 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " @@ -3973,7 +3982,7 @@ msgstr "" "باشد، یک مقدار پیش فرض که به libdcp (که یک کتابخانه داخلی %s) اشاره دارد " "استفاده میشود." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:927 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:931 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " @@ -3984,7 +3993,7 @@ msgstr "" "باشد، یک مقدار پیش فرض که به libdcp (که یک کتابخانه داخلی %s) اشاره دارد " "استفاده میشود." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:935 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:939 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " @@ -3995,7 +4004,7 @@ msgstr "" "باشد، یک مقدار پیش فرض که به libdcp (که یک کتابخانه داخلی %s) اشاره دارد " "استفاده میشود." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:943 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:947 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " @@ -4006,7 +4015,7 @@ msgstr "" "باشد، یک مقدار پیش فرض که به libdcp (که یک کتابخانه داخلی %s) اشاره دارد " "استفاده میشود." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:919 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:923 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " @@ -4015,7 +4024,7 @@ msgstr "" "این به عنوان <Creator> در فایل xml دی سی پی نوشته خواهد شد. اگر خالی باشد، " "یک مقدار پیش فرض که به %s اشاره دارد استفاده میشود." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:911 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " @@ -4037,7 +4046,7 @@ msgstr "آستانه" msgid "Thumbprint" msgstr "اثر انگشت" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:56 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:63 msgid "" "Tick to check details of the picture asset, such as frame sizes and JPEG2000 " "bitstream validity. These checks are quite time-consuming." @@ -4064,7 +4073,7 @@ msgstr "زمان بندی" msgid "Title language" msgstr "زبان عنوان" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:689 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:691 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "به آدرس" @@ -4072,11 +4081,11 @@ msgstr "به آدرس" msgid "Top" msgstr "بالا" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:70 src/wx/text_panel.cc:193 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:71 src/wx/text_panel.cc:193 msgid "Track" msgstr "ترک" -#: src/wx/about_dialog.cc:171 +#: src/wx/about_dialog.cc:170 msgid "Translated by" msgstr "مترجمین" @@ -4239,7 +4248,7 @@ msgstr "UTC-9" msgid "Uncheck all" msgstr "انتخاب هیچکدام" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:256 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:232 msgid "Unknown" msgstr "ناشناخته" @@ -4256,7 +4265,7 @@ msgstr "نامشخص" msgid "Update" msgstr "به روز" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:538 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:540 msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "پس از ساخت دی سی پی آنرا به تی ام اس آپلود کنید" @@ -4272,7 +4281,7 @@ msgstr "از نام گذاری ISDCF به صورت پیش فرض استفاده msgid "Use as" msgstr "استفاده کنید به عنوان" -#: src/wx/dcp_panel.cc:851 +#: src/wx/dcp_panel.cc:850 msgid "Use best" msgstr "از بهترین استفاده کنید" @@ -4289,7 +4298,7 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "استفاده از این فایل به عنوان پیکربندی جدید" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/email_preferences_page.cc:86 src/wx/full_config_dialog.cc:561 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:86 src/wx/full_config_dialog.cc:563 msgid "User name" msgstr "نام کاربری" @@ -4309,11 +4318,11 @@ msgstr "فروشنده" msgid "Verification report" msgstr "گزارش صحت سنجی" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:65 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:72 msgid "Verify" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:60 msgid "Verify picture asset details" msgstr "" @@ -4343,7 +4352,7 @@ msgstr "ویدیو (MPEG, 16-235)" msgid "Video Waveform" msgstr "شکل موج ویدیو" -#: src/wx/dcp_panel.cc:855 +#: src/wx/dcp_panel.cc:854 msgid "" "Video bit rate\n" "for newly-encoded data" @@ -4351,7 +4360,7 @@ msgstr "" "نرخ بیت ویدیو\n" "برای داده رمزگذاری شده اخیر" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206 src/wx/player_config_dialog.cc:124 msgid "Video display mode" msgstr "مد صفحه نمایش" @@ -4377,7 +4386,7 @@ msgstr "دیدن..." msgid "WASAPI" msgstr "WASAPI" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1282 src/wx/kdm_config_dialog.cc:138 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1286 src/wx/kdm_config_dialog.cc:138 #: src/wx/player_config_dialog.cc:314 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:63 msgid "Warnings" msgstr "اخطارها" @@ -4390,7 +4399,7 @@ msgstr "نقطه سفید" msgid "White point adjustment" msgstr "تنظیم نقطه سفید" -#: src/wx/about_dialog.cc:119 +#: src/wx/about_dialog.cc:118 msgid "With help from" msgstr "با کمک ازطرف" @@ -4423,7 +4432,7 @@ msgstr "نوشتن مسیر محتوای مرتبط" msgid "Write to" msgstr "مسیرنوشتن" -#: src/wx/about_dialog.cc:110 +#: src/wx/about_dialog.cc:109 msgid "Written by" msgstr "نوشته شده توسط" @@ -4532,7 +4541,7 @@ msgstr "مقدار مولفه" msgid "content" msgstr "محتوا" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1265 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 msgid "content filename" msgstr "اسم فایل محتوا" @@ -4566,7 +4575,7 @@ msgstr "فریم" msgid "film name" msgstr "نام فایل" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:333 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:335 msgid "foot lambert" msgstr "foot lambert" @@ -4606,7 +4615,7 @@ msgstr "میلی ثانبه" msgid "not enabled" msgstr "غیر فعال" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 msgid "number of reels" msgstr "تعداد حلقه ها" @@ -4635,7 +4644,7 @@ msgstr "پروتکل" msgid "recipient name" msgstr "گیرنده" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1263 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1267 msgid "reel number" msgstr "شماره حلقه" @@ -4664,11 +4673,11 @@ msgstr "تا تاریخ / ساعت" msgid "to fit DCP" msgstr "هم اندازه با دی سی پی" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1262 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1266 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "نوع (j2c/pcm/sub)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1243 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1247 #, fuzzy msgid "type(cpl/pkl)" msgstr "نوع (cpl/pkl)" |
