summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx/po/fr_FR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2021-05-07 00:32:45 +0200
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2021-05-07 00:32:45 +0200
commit8a68631f7095cd716aae3f7053d819668555f557 (patch)
tree88116b81769e299e1ef787f759a75ac477002010 /src/wx/po/fr_FR.po
parent689fa55d1529ad88449ca464e9107c4dcc54d1cb (diff)
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/wx/po/fr_FR.po')
-rw-r--r--src/wx/po/fr_FR.po821
1 files changed, 411 insertions, 410 deletions
diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po
index 16b06a6e9..7ae110b85 100644
--- a/src/wx/po/fr_FR.po
+++ b/src/wx/po/fr_FR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-10 02:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-07 14:29+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -49,12 +49,12 @@ msgstr ""
"%1 existe déjà comme nom de fichier. Vous ne pouvez pas l'utiliser pour un "
"projet."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, fuzzy, c-format
msgid "%d DKDM written to %s"
msgstr "KDM %d écrite dans %s"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
#, fuzzy, c-format
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "KDMs %d écrites dans %s"
@@ -87,12 +87,12 @@ msgstr ""
msgid "(None)"
msgstr "(Aucun)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1285 src/wx/player_config_dialog.cc:112
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(redémarrez DCP-o-matic pour voir tous les ratios)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(redémarrez DCP-o-matic pour voir tous les ratios)"
@@ -100,11 +100,11 @@ msgstr "(redémarrez DCP-o-matic pour voir tous les ratios)"
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(redémarrez DCP-o-matic pour appliquer le changement de langue)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:91
msgid "+3dB"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
@@ -112,25 +112,25 @@ msgstr "-6dB"
msgid "0 is best, 51 is worst"
msgstr "0 est le meilleur, 51 est le pire"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90
msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:366
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369
msgid "1 error, "
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:475
+#: src/wx/wx_util.cc:504
msgid "12 - 7.1/HI/VI"
msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
-#: src/wx/wx_util.cc:467
+#: src/wx/wx_util.cc:496
msgid "2 - stereo"
msgstr "2 - stéréo"
@@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "2D"
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:763
+#: src/wx/dcp_panel.cc:791
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:728 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:195
msgid "3D"
msgstr "3D"
@@ -174,19 +174,19 @@ msgstr "3D droite"
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D dessus/dessous"
-#: src/wx/wx_util.cc:469
+#: src/wx/wx_util.cc:498
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - G/C/D/Bf"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:764
+#: src/wx/dcp_panel.cc:792
msgid "4K"
msgstr "4K"
-#: src/wx/wx_util.cc:471
+#: src/wx/wx_util.cc:500
msgid "6 - 5.1"
msgstr "6 - 5.1"
-#: src/wx/wx_util.cc:473
+#: src/wx/wx_util.cc:502
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
@@ -213,60 +213,60 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr ""
@@ -274,17 +274,17 @@ msgstr ""
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "Une nouvelle version de DCP-o-matic est disponible"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
#, fuzzy, c-format
msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)"
msgstr "L'image dans une des bobines présente une cadence invalide."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:174
+#: src/wx/hints_dialog.cc:178
#, c-format
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr ""
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "ASIO"
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "À propos de DCP-o-matic"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:123
msgid "Activity log file"
msgstr "fichier rapport activité"
@@ -379,7 +379,7 @@ msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Ajout de fichiers vidéo, images, sons ou sous-titres au projet."
#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:69
-#: src/wx/editable_list.h:120
+#: src/wx/editable_list.h:119
msgid "Add..."
msgstr "Ajouter..."
@@ -395,8 +395,8 @@ msgstr ""
msgid "Additional"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:73 src/wx/full_config_dialog.cc:795
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:927 src/wx/recipient_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:798
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:932 src/wx/recipient_dialog.cc:90
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@ -404,8 +404,8 @@ msgstr "Adresse"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Ajuster la valeur de blanc à"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1252 src/wx/metadata_dialog.cc:62
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:249
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1244 src/wx/metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:248
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé..."
@@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "Avancé..."
msgid "Agency"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Autoriser toutes cadences"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1304
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296
#, fuzzy
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr "Autoriser les ratios DCP non-standards."
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr ""
"Etes-vous certain de vouloir envoyer des courriels aux adresses suivantes ?\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
@@ -511,11 +511,11 @@ msgid ""
"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr ""
@@ -524,7 +524,7 @@ msgid "Atmos"
msgstr "Atmos"
#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:58
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:124
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:123
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -534,13 +534,13 @@ msgstr "Audio"
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "Canaux Audio: %d"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:623
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:624
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
msgstr ""
"Le son du canal audio %d sera transféré au canal %d du DCP sans modification."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:632
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:633
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
@@ -548,11 +548,11 @@ msgstr ""
"Le son du canal audio %d sera transféré au canal %d du DCP avec un gain de "
"%.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:662
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:664
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Analyser automatiquement le contenu audio"
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Analyser automatiquement le contenu audio"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:806 src/wx/full_config_dialog.cc:938
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:810 src/wx/full_config_dialog.cc:944
msgid "BCC address"
msgstr "Adresse CCI"
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Graver les sous-titres dans l'image"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "mais je dois actuellement le régler à"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:928
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:799 src/wx/full_config_dialog.cc:933
msgid "CC addresses"
msgstr "Adresses CC"
@@ -598,8 +598,8 @@ msgstr "Adresses CC"
msgid "CCAP track"
msgstr "Piste du DCP"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:91 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Chaîne de certificat"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:211
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certificat téléchargé"
@@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Chaîne"
msgid "Channel gain"
msgstr "Gain Canal"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:835
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:866
msgid "Channels"
msgstr "Canaux"
@@ -712,11 +712,11 @@ msgstr "Choisissez un ou plusieurs fichiers"
msgid "Choose a folder"
msgstr "Choisissez un dossier"
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:32
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:35
msgid "Choose a font"
msgstr "Choisir une police"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:158
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:165
msgid "Choose a font file"
msgstr "Choisir un fichier de police"
@@ -724,17 +724,17 @@ msgstr "Choisir un fichier de police"
msgid "Christie"
msgstr "Christie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Base de données Cinémas et Ecrans"
-#: src/wx/content_widget.h:82
+#: src/wx/content_widget.h:81
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
"Cliquer ce bouton pour régler tous les contenus sélectionnés à la même "
"valeur."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
#, c-format
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Espace couleur de la source"
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Personnalisé"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1145
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
#, fuzzy
msgid "Company name"
msgstr "Copier le nom"
@@ -765,12 +765,12 @@ msgstr "Copier le nom"
msgid "Component"
msgstr "Composant"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:103
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
msgid "Configuration file"
msgstr "Fichier de configuration"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:287
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 src/wx/player_config_dialog.cc:286
msgid "Config|Timing"
msgstr "Temps"
@@ -778,19 +778,19 @@ msgstr "Temps"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Confirmez l'e-mail KDM"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:715
+#: src/wx/dcp_panel.cc:742
msgid "Container"
msgstr "Format"
-#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/film_editor.cc:56
+#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/film_editor.cc:60
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40
msgid "Content Properties"
msgstr "Propriétés du contenu"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:98
+#: src/wx/dcp_panel.cc:97
msgid "Content Type"
msgstr "Type de Contenu"
@@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Contraste"
msgid "Coord|Y"
msgstr "Coord|Y"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87
msgid "Copy as name"
msgstr "Copier le nom"
@@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Copier le nom"
msgid "CoreAudio"
msgstr "CoreAudio"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:295
+#: src/wx/audio_dialog.cc:299
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Analyse du son impossible"
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Analyse du son impossible"
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "Analyse du son impossible"
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:65
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "Chargement certificat impossible (%s)"
@@ -847,29 +847,29 @@ msgstr "Importation certificat impossible (%s)"
msgid "Could not load KDM"
msgstr "Echec chargement KDM"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:77
+#: src/wx/screen_dialog.cc:74
#, c-format
msgid "Could not load certficate (%s)"
msgstr "Chargement certificat impossible (%s)"
-#: src/wx/gl_video_view.cc:110
+#: src/wx/gl_video_view.cc:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read DCP: %s"
msgstr "Echec chargement KDM"
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:64
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:76
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:66
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:78
#, fuzzy
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Lecture du ficher de certificat impossible"
#: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637
#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180
-#: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213
+#: src/wx/screen_dialog.cc:212 src/wx/screen_dialog.cc:217
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Lecture du ficher de certificat impossible"
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:50
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:55
#, fuzzy
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "Lecture du ficher de certificat impossible"
@@ -879,14 +879,14 @@ msgstr "Lecture du ficher de certificat impossible"
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Fichier clé illisible car trop long (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:591
+#: src/wx/film_viewer.cc:599
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr ""
"Réglage sortie audio impossible. Il n'y aura pas de monitoring audio pendant "
"la prévisualisation. "
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1060
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Couverture"
@@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "Couverture"
msgid "Create in folder"
msgstr "Créer dans le dossier"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1140
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1147
msgid "Creator"
msgstr "Créateur"
@@ -902,12 +902,12 @@ msgstr "Créateur"
msgid "Crop"
msgstr "Rogner"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:461
+#: src/wx/audio_dialog.cc:465
#, c-format
msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
msgstr "Curseur: %.1fdB à %s"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:455
+#: src/wx/audio_dialog.cc:459
msgid "Cursor: none"
msgstr "Curseur: aucun"
@@ -916,7 +916,7 @@ msgid "Custom scale"
msgstr ""
#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/config_dialog.cc:900
-#: src/wx/film_editor.cc:58 src/wx/player_information.cc:55
+#: src/wx/film_editor.cc:62 src/wx/player_information.cc:55
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr "Piste texte du DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Format du nom de fichier du DCP"
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Format du nom de fichier du DCP"
msgid "DCP directory"
msgstr "Répertoire du DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Format du nom de fichier metadata du DCP"
@@ -946,16 +946,16 @@ msgstr "Vérification du DCP"
#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:161
#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428
-#: src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:174 src/wx/wx_util.cc:183
+#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:27
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:29
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-matic préférences"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:358
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:357
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr ""
@@ -963,39 +963,39 @@ msgstr ""
msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:164
+#: src/wx/audio_dialog.cc:165 src/wx/audio_dialog.cc:167
#, c-format
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "Son DCP-o-matic - %s"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:128
msgid "Debug log file"
msgstr "Fichier rapport Deboggage"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
#, fuzzy
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Deboguage: decodage"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1372
#, fuzzy
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Délai audio par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Deboguage: envoi email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1364
msgid "Debug: encode"
msgstr "Deboguage: encodage"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
#, fuzzy
msgid "Debug: player"
msgstr "Deboguage: decodage"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1384
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368
#, fuzzy
msgid "Debug: video view"
msgstr "Deboguage: encodage"
@@ -1009,43 +1009,43 @@ msgstr "Résolution de décodage: %dx%d"
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Décryptage KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:285
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Canaux audio du DCP par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:295
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Qualité JPEG2000 par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Répertoire KDM par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:304
msgid "Default audio delay"
msgstr "Délai audio par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:277
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
msgid "Default container"
msgstr "Format par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:281
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:286
msgid "Default content type"
msgstr "Catégorie par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:269
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Dossier de sortie par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:261
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:266
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Durée images fixes par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:307
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
msgid "Default standard"
msgstr "Standard par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:243
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:248
msgid "Defaults"
msgstr "Par défaut"
@@ -1061,10 +1061,6 @@ msgstr "Délai"
msgid "Details..."
msgstr "Détails..."
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:32
-msgid "Device"
-msgstr "Périphérique"
-
#: src/wx/config_dialog.cc:1007
msgid "Direct Sound"
msgstr "Son direct"
@@ -1085,11 +1081,11 @@ msgstr "Ne plus me demander"
msgid "Don't send emails"
msgstr "Ne pas envoyer d'e-mails"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:62
+#: src/wx/hints_dialog.cc:65
msgid "Don't show hints again"
msgstr "Ne plus montrer ces avertissements."
-#: src/wx/nag_dialog.cc:39
+#: src/wx/nag_dialog.cc:45
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Ne plus montrer cet avertissement."
@@ -1101,11 +1097,11 @@ msgstr "Télécharger"
msgid "Download certificate"
msgstr "Téléchargement Certificat"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:142
+#: src/wx/screen_dialog.cc:140
msgid "Download..."
msgstr "Téléchargement..."
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:91
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:94
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Téléchargement Certificat en cours"
@@ -1114,7 +1110,7 @@ msgstr "Téléchargement Certificat en cours"
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Images perdues: %d"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:99
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:98
msgid "Dual-screen displays"
msgstr "Affichage double-écran"
@@ -1147,11 +1143,11 @@ msgstr "Modifier Salle"
msgid "Edit screen"
msgstr "Modifier Salle"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/language_tag_widget.cc:48
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:66 src/wx/language_tag_widget.cc:48
#: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:71
#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:179
-#: src/wx/editable_list.h:123
+#: src/wx/editable_list.h:122
msgid "Edit..."
msgstr "Éditer..."
@@ -1163,15 +1159,15 @@ msgstr "Effet"
msgid "Effect colour"
msgstr "Couleur de l'effet"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:633 src/wx/full_config_dialog.cc:910
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:635 src/wx/full_config_dialog.cc:915
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31
+#: src/wx/email_dialog.cc:32 src/wx/email_dialog.cc:34
msgid "Email address"
msgstr "Adresse E-mail"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:67 src/wx/recipient_dialog.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:84
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "Adresse E-mail pour expédition de KDM"
@@ -1179,7 +1175,7 @@ msgstr "Adresse E-mail pour expédition de KDM"
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Serveurs Encodage"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:101
+#: src/wx/dcp_panel.cc:100
msgid "Encrypted"
msgstr "Crypté"
@@ -1192,7 +1188,7 @@ msgstr "Fin"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Entrez votre adresse E-mail pour le contact, pas %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1357 src/wx/player_config_dialog.cc:283
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
msgid "Errors"
msgstr "Erreurs"
@@ -1225,11 +1221,11 @@ msgstr "Ouvrir les sous-titres"
msgid "Export video file"
msgstr "Export projet"
-#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:115
msgid "Export..."
msgstr "Export..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:558
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:565
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (pour Dolby)"
@@ -1254,11 +1250,11 @@ msgstr "Fondu fin"
msgid "Fade out time"
msgstr "Durée Fondu fin"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:55
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:58
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:150
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:148 src/wx/kdm_dialog.cc:150
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Le fichier %s existe déjà. Voulez-vous le remplacer?"
@@ -1271,7 +1267,7 @@ msgstr "Format de nom de fichier"
msgid "Film name"
msgstr "Nom du Film"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:38
+#: src/wx/filter_dialog.cc:40
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
@@ -1279,7 +1275,7 @@ msgstr "Filtres"
msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:116
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:120
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
@@ -1294,23 +1290,23 @@ msgstr "Recherche de l'élément manquant..."
msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr "Trouver les couleurs dans ces sous-titres..."
-#: src/wx/markers_dialog.cc:123
+#: src/wx/markers_dialog.cc:127
msgid "First frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:129
+#: src/wx/markers_dialog.cc:133
msgid "First frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:127
+#: src/wx/markers_dialog.cc:131
msgid "First frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:131
+#: src/wx/markers_dialog.cc:135
msgid "First frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:125
+#: src/wx/markers_dialog.cc:129
msgid "First frame of title credits"
msgstr ""
@@ -1322,7 +1318,7 @@ msgstr "Dossier / format fichier ZIP"
msgid "Folder name"
msgstr "Nom de dossier"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:38
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:41
msgid "Fonts"
msgstr "Police"
@@ -1342,7 +1338,7 @@ msgstr "Authentifier la vidéo"
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:722
+#: src/wx/dcp_panel.cc:755
msgid "Frame Rate"
msgstr "Cadence image"
@@ -1363,7 +1359,7 @@ msgstr "Création de DCP, libre et open-source, depuis presque tout."
msgid "From"
msgstr "À partir du"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:790 src/wx/full_config_dialog.cc:918
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:793 src/wx/full_config_dialog.cc:923
msgid "From address"
msgstr "Adresse source"
@@ -1379,7 +1375,7 @@ msgstr ""
msgid "Full length"
msgstr "Durée totale"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:112
+#: src/wx/dcp_panel.cc:111
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -1400,16 +1396,16 @@ msgstr "Calculateur de gain"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Gain pour le canal audio %d dans le canal du DCP %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369 src/wx/player_config_dialog.cc:280
+#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353 src/wx/player_config_dialog.cc:279
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:141
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:139
msgid "Get from file..."
msgstr "Depuis le fichier..."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:73
+#: src/wx/hints_dialog.cc:76
msgid "Go back"
msgstr "Retour."
@@ -1430,11 +1426,11 @@ msgstr "Aller au timecode"
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Chromaticité du Vert"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:45
+#: src/wx/batch_job_view.cc:50
msgid "Higher priority"
msgstr "Plus haute priorité"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:46
+#: src/wx/hints_dialog.cc:49
msgid "Hints"
msgstr "Conseils"
@@ -1450,19 +1446,19 @@ msgstr "Nom de l'hôte ou adresse IP"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Je veux lire ce DCP à un niveau son de"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:50
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:541
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:548
msgid "IP address"
msgstr "Adresse IP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:474
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:480
msgid "IP address / host name"
msgstr "Adresse IP / Nom d'Hôte"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1119
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1126
msgid "Identifiers"
msgstr ""
@@ -1519,11 +1515,11 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Position Hor. image"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr "Image sur le primaire, contrôles sur le secondaire"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr "image sur le secondaire, contrôles sur le primaire"
@@ -1536,7 +1532,7 @@ msgid "Import..."
msgstr "Import..."
#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26
-#: src/wx/nag_dialog.cc:32
+#: src/wx/nag_dialog.cc:38
msgid "Important notice"
msgstr "Avertissement important"
@@ -1560,7 +1556,7 @@ msgstr "puissance d'entrée"
msgid "Input transfer function"
msgstr "Fonction transfert d'entrée"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:419
+#: src/wx/audio_dialog.cc:423
#, c-format
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Intensité sonore %.2f LUFS"
@@ -1573,7 +1569,7 @@ msgstr "Intermédiaire"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Nom commun intermédiaire"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:149 src/wx/full_config_dialog.cc:348
+#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:353
msgid "Interop"
msgstr "MXF-Interop"
@@ -1585,7 +1581,7 @@ msgstr "Fichier export DCP-o-matic invalide"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Inversion de la correction gamma 2.6 en entrée"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1135
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1142
msgid "Issuer"
msgstr "Emetteur"
@@ -1599,7 +1595,7 @@ msgstr ""
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:730
+#: src/wx/dcp_panel.cc:763
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
@@ -1607,7 +1603,7 @@ msgstr ""
"Bande passante JPEG2000\n"
"pour nouvelles données encodées"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1160
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr ""
@@ -1619,7 +1615,7 @@ msgstr "Ajouter"
msgid "Jump to selected content"
msgstr "Aller au contenu sélectionné"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:769
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
msgid "KDM Email"
msgstr "e-mail KDM"
@@ -1632,11 +1628,11 @@ msgid "KDM type"
msgstr "Type de KDM"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:86
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_dialog.cc:86
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Temps"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Conserver la vidéo et les sous-titres dans la séquence"
@@ -1644,7 +1640,7 @@ msgstr "Conserver la vidéo et les sous-titres dans la séquence"
msgid "Keys"
msgstr "Clés"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:437
+#: src/wx/audio_dialog.cc:441
#, c-format
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr ""
@@ -1676,23 +1672,23 @@ msgstr "Trouver les couleurs dans ces sous-titres..."
msgid "Language used for the dialogue in this content"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:124
+#: src/wx/markers_dialog.cc:128
msgid "Last frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:130
+#: src/wx/markers_dialog.cc:134
msgid "Last frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:128
+#: src/wx/markers_dialog.cc:132
msgid "Last frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:132
+#: src/wx/markers_dialog.cc:136
msgid "Last frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:126
+#: src/wx/markers_dialog.cc:130
msgid "Last frame of title credits"
msgstr ""
@@ -1720,7 +1716,7 @@ msgstr "La page de clé privée ne correspond pas au certificat de la page !"
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:83
msgid "Length"
msgstr "Longueur"
@@ -1732,7 +1728,7 @@ msgstr "Durée: %1 (%2 images)"
msgid "Line spacing"
msgstr "Interligne"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:62
+#: src/wx/screen_dialog.cc:59
msgid "Load certificate..."
msgstr "Chargement certificat..."
@@ -1740,16 +1736,16 @@ msgstr "Chargement certificat..."
msgid "Locations"
msgstr "Localisation"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:278
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 src/wx/player_config_dialog.cc:277
msgid "Log"
msgstr "Rapport"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:428
+#: src/wx/audio_dialog.cc:432
#, c-format
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "Plage dynamique %.2f LU"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:48
+#: src/wx/batch_job_view.cc:53
msgid "Lower priority"
msgstr "Plus basse priorité"
@@ -1779,15 +1775,15 @@ msgstr "Fichiers MP4 (*.mp4)|*.mp4"
msgid "Main"
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:72
+#: src/wx/hints_dialog.cc:75
msgid "Make DCP"
msgstr "Faire DCP"
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:56
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "Créer DKDM pour DCP-o-matic"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:58 src/wx/dkdm_dialog.cc:110
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:60 src/wx/dkdm_dialog.cc:112
#, fuzzy
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Générer KDMs"
@@ -1800,14 +1796,6 @@ msgstr "Générer KDMs"
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Créer chaîne de certificat"
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:34
-msgid "Manufacturer ID"
-msgstr "Identification du fabricant"
-
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:36
-msgid "Manufacturer product code"
-msgstr "Code produit du fabricant"
-
#: src/wx/video_panel.cc:400
msgid "Many"
msgstr ""
@@ -1825,11 +1813,11 @@ msgstr "Canaux audio du DCP par défaut"
msgid "Mark audio channels up to (and including)"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:116
+#: src/wx/markers_dialog.cc:120
msgid "Markers"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:117
+#: src/wx/dcp_panel.cc:116
#, fuzzy
msgid "Markers..."
msgstr "Propriétés..."
@@ -1838,20 +1826,20 @@ msgstr "Propriétés..."
msgid "Matrix"
msgstr "Matrice"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1281
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1273
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Qualité JPEG2000 Maxi"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1313
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Nombre maximum d'images à gérer par processus"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:737 src/wx/full_config_dialog.cc:294
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1285
+#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1277
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:906
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:911
msgid "Message box"
msgstr "Message"
@@ -1859,14 +1847,10 @@ msgstr "Message"
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:118
+#: src/wx/dcp_panel.cc:117
msgid "Metadata..."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329
-msgid "Minimum size of frame (KB)"
-msgstr ""
-
#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Mixer le son en stéréo."
@@ -1875,7 +1859,7 @@ msgstr "Mixer le son en stéréo."
msgid "Move configuration"
msgstr "Déplacer la configuration"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
msgid "Move content"
msgstr "Déplacer le contenu"
@@ -1895,7 +1879,7 @@ msgstr "Déplacer au début de la bobine"
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Contenus multiples sélectionnés"
-#: src/wx/content_widget.h:72
+#: src/wx/content_widget.h:71
msgid "Multiple values"
msgstr "Valeurs multiples"
@@ -1915,9 +1899,9 @@ msgstr "DEMANDE de KDM:"
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "OV Nécessaire:"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:83
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:82
#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
-#: src/wx/screen_dialog.cc:119
+#: src/wx/screen_dialog.cc:117
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -1929,7 +1913,7 @@ msgstr "Nécessite une KDM"
msgid "Needs OV"
msgstr "Nécessite une OV"
-#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
+#: src/wx/rename_template_dialog.cc:28
msgid "New name"
msgstr "Nouveau nom"
@@ -1945,11 +1929,11 @@ msgstr ""
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Aucun DCP chargé."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:395
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:615
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:616
#, fuzzy, c-format
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "Aucun son ne passera du canal audio %d au canal %d du DCP."
@@ -1958,31 +1942,31 @@ msgstr "Aucun son ne passera du canal audio %d au canal %d du DCP."
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Aucun contenu trouvé dans ce répertoire"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:391
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:394
msgid "No errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
msgid "No warnings found."
msgstr ""
#. /OUTLINE/SHADOW variables
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:928
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:966
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:62 src/wx/recipient_dialog.cc:74
-#: src/wx/screen_dialog.cc:124
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74
+#: src/wx/screen_dialog.cc:122
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:889
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:894
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
@@ -1990,12 +1974,12 @@ msgstr "Notifications"
msgid "Notify when complete"
msgstr "Notifier à la fin"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:98
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:102
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr ""
"Nombre de processus que le serveur d'encodage de DCP-o-matic doit utiliser"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:97
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr "Nombre de processus que DCP-o-matic doit utiliser"
@@ -2003,7 +1987,7 @@ msgstr "Nombre de processus que DCP-o-matic doit utiliser"
msgid "OSS"
msgstr "OSS"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
msgid "Off"
msgstr "Eteint"
@@ -2011,11 +1995,11 @@ msgstr "Eteint"
msgid "Offset"
msgstr "Décalage"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308
msgid "Only servers encode"
msgstr "Seuls les serveurs encodent"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1394 src/wx/player_config_dialog.cc:293
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:292
msgid "Open console window"
msgstr "Ouvrir fenêtre de console"
@@ -2023,7 +2007,7 @@ msgstr "Ouvrir fenêtre de console"
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Ouvrir la timeline pour le film."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 src/wx/player_config_dialog.cc:109
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 src/wx/player_config_dialog.cc:108
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
@@ -2041,11 +2025,11 @@ msgstr "Organisation"
msgid "Organisational unit"
msgstr "Unité d'organisation"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:149
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:147
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Autres périphériques de confiance"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:650
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:652
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Serveurs de messagerie sortant"
@@ -2068,8 +2052,8 @@ msgstr ""
"L'epaisseur du contour ne peut être réglée si vous n'incrustez pas les sous-"
"titres sans l'image."
-#: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:104
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:106
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
@@ -2102,23 +2086,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:553 src/wx/full_config_dialog.cc:674
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:560 src/wx/full_config_dialog.cc:676
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
-#: src/wx/paste_dialog.cc:25
+#: src/wx/paste_dialog.cc:27
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
-#: src/wx/paste_dialog.cc:30
+#: src/wx/paste_dialog.cc:32
msgid "Paste audio settings"
msgstr "Coller paramètres audio"
-#: src/wx/paste_dialog.cc:33
+#: src/wx/paste_dialog.cc:35
msgid "Paste subtitle and caption settings"
msgstr "Coller les paramètres de sous-titres "
-#: src/wx/paste_dialog.cc:27
+#: src/wx/paste_dialog.cc:29
msgid "Paste video settings"
msgstr "Coller paramètres vidéo"
@@ -2126,7 +2110,7 @@ msgstr "Coller paramètres vidéo"
msgid "Patrons"
msgstr ""
-#: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54
+#: src/wx/normal_job_view.cc:41 src/wx/normal_job_view.cc:59
#: src/wx/playlist_controls.cc:51
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
@@ -2148,11 +2132,11 @@ msgstr "Crête: inconnue"
msgid "Performance"
msgstr "Performance"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:663
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
msgid "Plain"
msgstr "Simple"
-#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:30
+#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:33
msgid "Play"
msgstr "Lecture"
@@ -2176,7 +2160,7 @@ msgstr ""
"Veuillez entrer une adresse email afin de vous répondre ou de vous contacter "
"pour plus d'informations sur le problème."
-#: src/wx/audio_plot.cc:107
+#: src/wx/audio_plot.cc:112
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Merci de patienter ; analyse de la piste son..."
@@ -2192,16 +2176,16 @@ msgstr "Avant sortie"
msgid "ProRes"
msgstr "ProRes"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:839
+#: src/wx/dcp_panel.cc:870
msgid "Processor"
msgstr "Processeur"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1150
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157
#, fuzzy
msgid "Product name"
msgstr "Code produit"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1155
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162
#, fuzzy
msgid "Product version"
msgstr "Version incorrecte"
@@ -2210,7 +2194,7 @@ msgstr "Version incorrecte"
msgid "Properties..."
msgstr "Propriétés..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:537
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:544
msgid "Protocol"
msgstr "Protocole"
@@ -2222,7 +2206,7 @@ msgstr "PulseAudio"
msgid "Quality"
msgstr "Qualité"
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:89
msgid "Qube"
msgstr ""
@@ -2244,7 +2228,7 @@ msgstr ""
msgid "Ratings"
msgstr "Avertissements"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:739
+#: src/wx/dcp_panel.cc:767
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr "Forcer le ré-encodage des données JPEG2000"
@@ -2268,11 +2252,11 @@ msgstr "Rec. 601"
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:136
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:134
msgid "Recipient certificate"
msgstr "Certificat récipient"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:74
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:76
msgid "Recipients"
msgstr ""
@@ -2289,16 +2273,16 @@ msgstr "Chromaticité du Rouge"
msgid "Reel %d"
msgstr "Bobine %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:110
+#: src/wx/dcp_panel.cc:109
msgid "Reel length"
msgstr "Taille bobine"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:107
+#: src/wx/dcp_panel.cc:106
msgid "Reels"
msgstr "Bobines"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:144
+#: src/wx/dcp_panel.cc:143
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Personnalisé"
@@ -2312,7 +2296,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
#: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73
-#: src/wx/templates_dialog.cc:55 src/wx/editable_list.h:126
+#: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
@@ -2328,11 +2312,11 @@ msgstr "Supprimer la salle"
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Enleve le contenu sélectionné du film."
-#: src/wx/rename_template_dialog.cc:24
+#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
msgid "Rename template"
msgstr "Renommer le modèle"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:53
+#: src/wx/templates_dialog.cc:56
msgid "Rename..."
msgstr "Renommer..."
@@ -2357,19 +2341,19 @@ msgstr "Signaler un problème"
msgid "Reset to default"
msgstr "Rétablir texte par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:817 src/wx/full_config_dialog.cc:951
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "texte et objet par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083
msgid "Reset to default text"
msgstr "Rétablir texte par défaut"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:719
+#: src/wx/dcp_panel.cc:746
msgid "Resolution"
msgstr "Résolution"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr "Respecter les périodes de validité des KDM"
@@ -2377,7 +2361,7 @@ msgstr "Respecter les périodes de validité des KDM"
msgid "Restore to original colours"
msgstr "Rétablir Couleurs originelles"
-#: src/wx/normal_job_view.cc:57
+#: src/wx/normal_job_view.cc:62
msgid "Resume"
msgstr "Reprendre"
@@ -2385,7 +2369,7 @@ msgstr "Reprendre"
msgid "Right"
msgstr "Droit"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:641
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:642
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Cliquez droit pour modifier le gain."
@@ -2401,11 +2385,11 @@ msgstr "Nom commun racine"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:557
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:564
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (pour AAM et Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:352
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@ -2413,15 +2397,15 @@ msgstr "SMPTE"
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:664
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:388
+#: src/wx/audio_dialog.cc:392
#, c-format
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr "La crête d'échantillon est de %.2fdB à %s sur le canal %s"
@@ -2430,7 +2414,7 @@ msgstr "La crête d'échantillon est de %.2fdB à %s sur le canal %s"
msgid "Save template"
msgstr "Enregistrer le modèle"
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:80
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "Enregistrer dans la liste de l'outil de création KDM"
@@ -2442,11 +2426,11 @@ msgstr "Echelle"
msgid "Screens"
msgstr "Ecrans"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:470
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:476
msgid "Search network for servers"
msgstr "Recherche réseau pour serveurs"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
msgid "Select"
msgstr "Selectionner"
@@ -2456,7 +2440,7 @@ msgstr "Sélectionner le fichier CPL.xml"
#: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450
#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/recipient_dialog.cc:188
-#: src/wx/screen_dialog.cc:220
+#: src/wx/screen_dialog.cc:225
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Sélectionner le certificat"
@@ -2464,7 +2448,7 @@ msgstr "Sélectionner le certificat"
msgid "Select Chain File"
msgstr "Sélectionner fichier chaines"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:161
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:165
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Sélectionner fichier Cinémas"
@@ -2488,23 +2472,23 @@ msgstr "Sélectionner fichier clé"
msgid "Select OV"
msgstr "Selectionner OV"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
msgid "Select activity log file"
msgstr "Sélectionner le fichier rapport d'activité"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
msgid "Select and move content"
msgstr "Sélectionner et déplacer le contenu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:109
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:113
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Selectionner le fichier de données cinémas et écrans"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:104
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
msgid "Select configuration file"
msgstr "Sélectionner le fichier de configuration"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:130
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
msgid "Select debug log file"
msgstr "Sélectionner le fichier rapport de deboggage"
@@ -2528,11 +2512,11 @@ msgstr "Envoyer rapport"
msgid "Send translations"
msgstr "Envoyer traductions"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
msgid "Sequence"
msgstr "Séquence"
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:47 src/wx/monitor_dialog.cc:38
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:49
msgid "Serial number"
msgstr "Numéro de Série"
@@ -2540,7 +2524,7 @@ msgstr "Numéro de Série"
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:457
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:463
msgid "Servers"
msgstr "Serveurs"
@@ -2548,7 +2532,7 @@ msgstr "Serveurs"
msgid "Set"
msgstr "Sélection"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:54
+#: src/wx/markers_dialog.cc:57
#, fuzzy
msgid "Set from current position"
msgstr "Couper après le curseur"
@@ -2581,15 +2565,11 @@ msgstr "Ombre"
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:843
-msgid "Show audio..."
-msgstr "Afficher audio..."
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1304
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:69
+#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:874
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Afficher niveaux audio..."
@@ -2602,7 +2582,7 @@ msgstr "Ouvrir les sous-titres"
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Signature des DCPs et KDMs:"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1401 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:107
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "SImple mode"
@@ -2615,7 +2595,7 @@ msgstr "gamma simple"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Gamma simple, linéarisée pour niveaux bas"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:141
+#: src/wx/dcp_panel.cc:140
msgid "Single reel"
msgstr "Bobine unique"
@@ -2628,7 +2608,7 @@ msgstr "Taille: %dx%d"
msgid "Smoothing"
msgstr "Lissage"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Snap"
msgstr "Magnetisme"
@@ -2641,7 +2621,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound processor"
msgstr "Processeur"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:142
+#: src/wx/dcp_panel.cc:141
msgid "Split by video content"
msgstr "Séparer par contenu vidéo"
@@ -2649,7 +2629,7 @@ msgstr "Séparer par contenu vidéo"
msgid "Stable version "
msgstr "Version Stable"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:114 src/wx/metadata_dialog.cc:61
+#: src/wx/dcp_panel.cc:113 src/wx/metadata_dialog.cc:61
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
@@ -2657,11 +2637,11 @@ msgstr "Standard"
msgid "Start"
msgstr "Démarrer"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
msgid "Start of reel"
msgstr "Début de bobine"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:91
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:90
msgid "Start player as"
msgstr "Démarrer le lecteur comme"
@@ -2682,7 +2662,7 @@ msgstr "Flux"
msgid "Studio"
msgstr "Audio"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:914
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:919
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
@@ -2695,7 +2675,7 @@ msgstr "Souscripteurs"
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Apparence sous-titres"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
#, c-format
msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -2726,15 +2706,15 @@ msgstr "Sous-titres: oui"
msgid "System information"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:517
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:524
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:545
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:552
msgid "Target path"
msgstr "Chemin cible"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:45
+#: src/wx/templates_dialog.cc:48
msgid "Template"
msgstr "Modèle"
@@ -2742,11 +2722,11 @@ msgstr "Modèle"
msgid "Template name"
msgstr "Nom de modèle"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:128
+#: src/wx/templates_dialog.cc:135
msgid "Template names must not be empty."
msgstr "Le nom de modèle ne doit pas être vide"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:35
+#: src/wx/templates_dialog.cc:38
msgid "Templates"
msgstr "Modèles"
@@ -2763,7 +2743,7 @@ msgstr "Version temporaire"
msgid "Test version "
msgstr "Version test"
-#: src/wx/about_dialog.cc:220
+#: src/wx/about_dialog.cc:221
msgid "Tested by"
msgstr "Testé par"
@@ -2790,112 +2770,112 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
#, c-format
msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
#, c-format
msgid ""
"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
#, c-format
msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
#, c-format
msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
#, c-format
msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
#, c-format
msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:183
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:183
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:169 src/wx/kdm_dialog.cc:181
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
#, c-format
msgid ""
"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
#, c-format
msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
@@ -2914,7 +2894,7 @@ msgstr ""
"Les hashes de vérification du PKL et du CPL ne correspondent pas au fichier "
"de données audio."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
@@ -2929,13 +2909,18 @@ msgstr ""
msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
#, c-format
msgid ""
"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
"256KB limit."
msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167
+#, c-format
+msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
+msgstr ""
+
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:136
#, c-format
msgid "The asset %f is missing."
@@ -2953,12 +2938,12 @@ msgid ""
"invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
#, c-format
msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
#, c-format
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
@@ -2981,7 +2966,7 @@ msgstr ""
"Le répertoire %1 existe déjà et n'est pas vide. Etes- vous certain de "
"vouloir l'utiliser?"
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:34
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:36
#, c-format
msgid ""
"The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
@@ -3000,12 +2985,12 @@ msgstr ""
"Ce fichier %s existe déjà. Souhaitez vous l'utiliser comme configuration ou "
"l'écraser avec la configuration en cours?"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
#, c-format
msgid ""
"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
@@ -3040,7 +3025,7 @@ msgstr ""
"Les hashes de vérification du fichier audio %s ne correspondent pas au "
"fichier PKL. Cela signifie probablement que le fichier audio est corrompu."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173
#, c-format
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr ""
@@ -3055,7 +3040,7 @@ msgstr ""
msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
msgstr "L'image dans une des bobines présente une cadence invalide."
-#: src/wx/film_viewer.cc:777
+#: src/wx/film_viewer.cc:785
msgid ""
"The player is dropping a lot of frames, so playback may not be accurate.\n"
"\n"
@@ -3068,91 +3053,91 @@ msgid ""
"• using a more powerful computer.\n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
#, c-format
msgid ""
"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
"ContainerDuration (%s) of its MXF."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
#, fuzzy, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
msgstr "L'image dans une des bobines présente une cadence invalide."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
#, c-format
msgid ""
"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
#, fuzzy, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
msgstr "L'image dans une des bobines présente une cadence invalide."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:137
+#: src/wx/hints_dialog.cc:141
msgid "There are no hints yet: project check in progress."
msgstr "Il n'y a encore aucun avertissement: vérification du projet en cours!"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:135
+#: src/wx/hints_dialog.cc:139
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Il n'y a aucun avertissement: tout semble correct!"
@@ -3165,6 +3150,12 @@ msgstr "Un modèle existant porte déjà ce nom. Voulez-vous l'écraser?"
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Il n'y a pas assez de mémoire pour faire cela."
+#: src/wx/film_viewer.cc:359
+msgid ""
+"There was a problem starting audio playback. Please try another audio "
+"output device in Preferences."
+msgstr ""
+
#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Cette CPL ne contient aucun contenu crypté."
@@ -3176,7 +3167,7 @@ msgid ""
"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
@@ -3210,41 +3201,41 @@ msgid ""
"folder if that's what you want to import."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1147
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
"library) will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1142
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1149
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1137
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1144
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3254,12 +3245,12 @@ msgstr ""
msgid "Threads"
msgstr "Processus"
-#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:60
-#: src/wx/screen_dialog.cc:153
+#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:57
+#: src/wx/screen_dialog.cc:151
msgid "Thumbprint"
msgstr "Empreinte"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:45
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:48
msgid "Timeline"
msgstr "Chronologie"
@@ -3281,7 +3272,7 @@ msgstr "Temps"
msgid "Title language"
msgstr "Sélectionnez la langue"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:922
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:927
msgid "To address"
msgstr "vers"
@@ -3318,16 +3309,16 @@ msgstr "Couper au début"
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Couper avant le curseur"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:405
+#: src/wx/audio_dialog.cc:409
#, c-format
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "La crête véritable est de %.2fdB"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:58
+#: src/wx/screen_dialog.cc:55
msgid "Trusted Device"
msgstr "Périphériques de confiance"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:71
+#: src/wx/screen_dialog.cc:68
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Certificats des périphériques de confiance"
@@ -3336,119 +3327,119 @@ msgstr "Certificats des périphériques de confiance"
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/wx/wx_util.cc:582
+#: src/wx/wx_util.cc:612
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:57 src/wx/recipient_dialog.cc:79
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:79
msgid "UTC offset (time zone)"
msgstr "Différence UTC (fuseau horaire)"
-#: src/wx/wx_util.cc:583
+#: src/wx/wx_util.cc:613
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC+1"
-#: src/wx/wx_util.cc:594
+#: src/wx/wx_util.cc:624
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC+10"
-#: src/wx/wx_util.cc:595
+#: src/wx/wx_util.cc:625
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC+11"
-#: src/wx/wx_util.cc:596
+#: src/wx/wx_util.cc:626
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC+12"
-#: src/wx/wx_util.cc:584
+#: src/wx/wx_util.cc:614
msgid "UTC+2"
msgstr "UTC+2"
-#: src/wx/wx_util.cc:585
+#: src/wx/wx_util.cc:615
msgid "UTC+3"
msgstr "UTC+3"
-#: src/wx/wx_util.cc:586
+#: src/wx/wx_util.cc:616
msgid "UTC+4"
msgstr "UTC+4"
-#: src/wx/wx_util.cc:587
+#: src/wx/wx_util.cc:617
msgid "UTC+5"
msgstr "UTC+5"
-#: src/wx/wx_util.cc:588
+#: src/wx/wx_util.cc:618
msgid "UTC+5:30"
msgstr "UTC+5:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:589
+#: src/wx/wx_util.cc:619
msgid "UTC+6"
msgstr "UTC+6"
-#: src/wx/wx_util.cc:590
+#: src/wx/wx_util.cc:620
msgid "UTC+7"
msgstr "UTC+7"
-#: src/wx/wx_util.cc:591
+#: src/wx/wx_util.cc:621
msgid "UTC+8"
msgstr "UTC+8"
-#: src/wx/wx_util.cc:592
+#: src/wx/wx_util.cc:622
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC+9"
-#: src/wx/wx_util.cc:593
+#: src/wx/wx_util.cc:623
msgid "UTC+9:30"
msgstr "UTC+9:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:580
+#: src/wx/wx_util.cc:610
msgid "UTC-1"
msgstr "UTC-1"
-#: src/wx/wx_util.cc:569
+#: src/wx/wx_util.cc:599
msgid "UTC-10"
msgstr "UTC-10"
-#: src/wx/wx_util.cc:568
+#: src/wx/wx_util.cc:598
msgid "UTC-11"
msgstr "UTC-11"
-#: src/wx/wx_util.cc:579
+#: src/wx/wx_util.cc:609
msgid "UTC-2"
msgstr "UTC-2"
-#: src/wx/wx_util.cc:578
+#: src/wx/wx_util.cc:608
msgid "UTC-3"
msgstr "UTC-3"
-#: src/wx/wx_util.cc:577
+#: src/wx/wx_util.cc:607
msgid "UTC-3:30"
msgstr "UTC-3:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:576
+#: src/wx/wx_util.cc:606
msgid "UTC-4"
msgstr "UTC-4"
-#: src/wx/wx_util.cc:575
+#: src/wx/wx_util.cc:605
msgid "UTC-4:30"
msgstr "UTC-4:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:574
+#: src/wx/wx_util.cc:604
msgid "UTC-5"
msgstr "UTC-5"
-#: src/wx/wx_util.cc:573
+#: src/wx/wx_util.cc:603
msgid "UTC-6"
msgstr "UTC-6"
-#: src/wx/wx_util.cc:572
+#: src/wx/wx_util.cc:602
msgid "UTC-7"
msgstr "UTC-7"
-#: src/wx/wx_util.cc:571
+#: src/wx/wx_util.cc:601
msgid "UTC-8"
msgstr "UTC-8"
-#: src/wx/wx_util.cc:570
+#: src/wx/wx_util.cc:600
msgid "UTC-9"
msgstr "UTC-9"
@@ -3461,12 +3452,12 @@ msgstr "inconnu."
msgid "Update"
msgstr "Mise à jour"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:530
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:537
#, fuzzy
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Envoyer le DCP vers le TMS après création"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87
+#: src/wx/dcp_panel.cc:86
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Utiliser le nom ISDCF"
@@ -3474,7 +3465,7 @@ msgstr "Utiliser le nom ISDCF"
msgid "Use as"
msgstr "Utiliser comme"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:726
+#: src/wx/dcp_panel.cc:759
msgid "Use best"
msgstr "Automatique"
@@ -3503,7 +3494,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Utiliser ce fichier comme nouvelle configuration"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 src/wx/full_config_dialog.cc:670
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:556 src/wx/full_config_dialog.cc:672
msgid "User name"
msgstr "Nom d'utilisateur"
@@ -3512,7 +3503,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "Version number"
msgstr "Numéro de Série"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:123
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:122
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
#: src/wx/video_panel.cc:64
msgid "Video"
@@ -3526,7 +3517,7 @@ msgstr ""
msgid "Video Waveform"
msgstr "Forme d'onde vidéo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1289 src/wx/player_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1281 src/wx/player_config_dialog.cc:105
msgid "Video display mode"
msgstr ""
@@ -3554,15 +3545,11 @@ msgstr "voir..."
msgid "WASAPI"
msgstr "WASAPI"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 src/wx/player_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1355 src/wx/player_config_dialog.cc:281
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
msgid "Warnings"
msgstr "Avertissements"
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:40
-msgid "Week of manufacture"
-msgstr "Semaine de fabrication"
-
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153
msgid "White point"
msgstr "Valeur de Blanc"
@@ -3596,7 +3583,7 @@ msgid "Write reels into separate files"
msgstr "Ecrire les bobines dans des fichiers séparés"
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:104
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:82
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "Créer dans"
@@ -3620,10 +3607,6 @@ msgstr "conversion YUV vers RGB"
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "Matrice YUV vers RGB"
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:42
-msgid "Year of manufacture"
-msgstr "Année de fabrication"
-
#: src/wx/screens_panel.cc:256
#, c-format
msgid ""
@@ -3669,19 +3652,19 @@ msgstr "Votre adresse E-mail"
msgid "Your name"
msgstr "Votre nom"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:72
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:73
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom all"
msgstr "Zoomer tout"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:72
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
msgid "Zoom in / out"
msgstr "Zoom plus/moins"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:73
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr "Voir tout"
@@ -3692,7 +3675,7 @@ msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:382
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:385
msgid "and 1 warning."
msgstr ""
@@ -3722,7 +3705,7 @@ msgstr "Valeurs des Composantes"
msgid "content"
msgstr "Contenu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338
msgid "content filename"
msgstr "Nom de Fichier de contenu"
@@ -3734,7 +3717,7 @@ msgstr ""
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/name_format_editor.cc:75
+#: src/wx/name_format_editor.cc:80
#, c-format
msgid "e.g. %s"
msgstr "par exemple : %s"
@@ -3760,11 +3743,11 @@ msgstr ""
msgid "from date/time"
msgstr "de date/heure"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
msgid "full screen"
msgstr "Plein écran"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
msgid "full screen with controls on other monitor"
msgstr "Plein écran avec les contrôles sur l'autre moniteur"
@@ -3779,7 +3762,7 @@ msgid "m"
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:96 src/wx/full_config_dialog.cc:303
+#: src/wx/audio_panel.cc:96 src/wx/full_config_dialog.cc:308
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -3787,7 +3770,7 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
msgid "number of reels"
msgstr "nombre de bobine"
@@ -3800,7 +3783,7 @@ msgstr "Ouvrir les sous-titres"
msgid "output"
msgstr "Sortie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:655
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:657
msgid "port"
msgstr "port"
@@ -3809,16 +3792,16 @@ msgstr "port"
msgid "private_key.pem"
msgstr "Page de clé privée"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:659
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:661
msgid "protocol"
msgstr "protocole"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1352
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336
msgid "reel number"
msgstr "numéro de bobine"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:265 src/wx/timing_panel.cc:87
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 src/wx/timing_panel.cc:87
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -3842,11 +3825,11 @@ msgstr "à date/heure"
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1323
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr "type (cpl/pkl)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr "type (j2c/pcm/sub)"
@@ -3867,7 +3850,7 @@ msgstr "Jusqu'à"
msgid "vsync"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
msgid "window"
msgstr "fenêtres"
@@ -3879,6 +3862,24 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "Périphérique"
+
+#~ msgid "Manufacturer ID"
+#~ msgstr "Identification du fabricant"
+
+#~ msgid "Manufacturer product code"
+#~ msgstr "Code produit du fabricant"
+
+#~ msgid "Show audio..."
+#~ msgstr "Afficher audio..."
+
+#~ msgid "Week of manufacture"
+#~ msgstr "Semaine de fabrication"
+
+#~ msgid "Year of manufacture"
+#~ msgstr "Année de fabrication"
+
#~ msgid "2D version of content available in 3D"
#~ msgstr "Version 2D d'un contenu aussi disponible en 3D"