diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2021-05-07 00:32:45 +0200 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2021-05-07 00:32:45 +0200 |
| commit | 8a68631f7095cd716aae3f7053d819668555f557 (patch) | |
| tree | 88116b81769e299e1ef787f759a75ac477002010 /src/wx/po/fr_FR.po | |
| parent | 689fa55d1529ad88449ca464e9107c4dcc54d1cb (diff) | |
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/wx/po/fr_FR.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/fr_FR.po | 821 |
1 files changed, 411 insertions, 410 deletions
diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po index 16b06a6e9..7ae110b85 100644 --- a/src/wx/po/fr_FR.po +++ b/src/wx/po/fr_FR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-10 02:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-07 14:29+0100\n" "Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n" "Language-Team: \n" @@ -49,12 +49,12 @@ msgstr "" "%1 existe déjà comme nom de fichier. Vous ne pouvez pas l'utiliser pour un " "projet." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186 #, fuzzy, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "KDM %d écrite dans %s" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186 #, fuzzy, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "KDMs %d écrites dans %s" @@ -87,12 +87,12 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(Aucun)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1285 src/wx/player_config_dialog.cc:112 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(redémarrez DCP-o-matic pour voir tous les ratios)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(redémarrez DCP-o-matic pour voir tous les ratios)" @@ -100,11 +100,11 @@ msgstr "(redémarrez DCP-o-matic pour voir tous les ratios)" msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(redémarrez DCP-o-matic pour appliquer le changement de langue)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:91 msgid "+3dB" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" @@ -112,25 +112,25 @@ msgstr "-6dB" msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "0 est le meilleur, 51 est le pire" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:366 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369 msgid "1 error, " msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:475 +#: src/wx/wx_util.cc:504 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:467 +#: src/wx/wx_util.cc:496 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - stéréo" @@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:763 +#: src/wx/dcp_panel.cc:791 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:728 src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:195 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -174,19 +174,19 @@ msgstr "3D droite" msgid "3D top/bottom" msgstr "3D dessus/dessous" -#: src/wx/wx_util.cc:469 +#: src/wx/wx_util.cc:498 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - G/C/D/Bf" -#: src/wx/dcp_panel.cc:764 +#: src/wx/dcp_panel.cc:792 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:471 +#: src/wx/wx_util.cc:500 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:473 +#: src/wx/wx_util.cc:502 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" @@ -213,60 +213,60 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335 msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344 msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317 msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size." msgstr "" @@ -274,17 +274,17 @@ msgstr "" msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "Une nouvelle version de DCP-o-matic est disponible" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308 #, fuzzy, c-format msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)" msgstr "L'image dans une des bobines présente une cadence invalide." -#: src/wx/hints_dialog.cc:174 +#: src/wx/hints_dialog.cc:178 #, c-format msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347 msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "ASIO" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "À propos de DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 msgid "Activity log file" msgstr "fichier rapport activité" @@ -379,7 +379,7 @@ msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Ajout de fichiers vidéo, images, sons ou sous-titres au projet." #: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/editable_list.h:120 +#: src/wx/editable_list.h:119 msgid "Add..." msgstr "Ajouter..." @@ -395,8 +395,8 @@ msgstr "" msgid "Additional" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:73 src/wx/full_config_dialog.cc:795 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:927 src/wx/recipient_dialog.cc:90 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:798 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:932 src/wx/recipient_dialog.cc:90 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -404,8 +404,8 @@ msgstr "Adresse" msgid "Adjust white point to" msgstr "Ajuster la valeur de blanc à" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1252 src/wx/metadata_dialog.cc:62 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:249 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1244 src/wx/metadata_dialog.cc:62 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:248 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Avancé..." @@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "Avancé..." msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Autoriser toutes cadences" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1304 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296 #, fuzzy msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "Autoriser les ratios DCP non-standards." @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "" "Etes-vous certain de vouloir envoyer des courriels aux adresses suivantes ?\n" "\n" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242 msgid "" "At least one asset in a reel does not have the same duration as the others." msgstr "" @@ -511,11 +511,11 @@ msgid "" "At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215 msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212 msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "" @@ -524,7 +524,7 @@ msgid "Atmos" msgstr "Atmos" #: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:58 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:124 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:123 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:87 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -534,13 +534,13 @@ msgstr "Audio" msgid "Audio channels: %d" msgstr "Canaux Audio: %d" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:623 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:624 #, fuzzy, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" "Le son du canal audio %d sera transféré au canal %d du DCP sans modification." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:632 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:633 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." @@ -548,11 +548,11 @@ msgstr "" "Le son du canal audio %d sera transféré au canal %d du DCP avec un gain de " "%.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:662 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:664 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Analyser automatiquement le contenu audio" @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Analyser automatiquement le contenu audio" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:806 src/wx/full_config_dialog.cc:938 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:810 src/wx/full_config_dialog.cc:944 msgid "BCC address" msgstr "Adresse CCI" @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Graver les sous-titres dans l'image" msgid "But I have to use fader" msgstr "mais je dois actuellement le régler à" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:928 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:799 src/wx/full_config_dialog.cc:933 msgid "CC addresses" msgstr "Adresses CC" @@ -598,8 +598,8 @@ msgstr "Adresses CC" msgid "CCAP track" msgstr "Piste du DCP" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93 -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:91 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "CPL" @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Chaîne de certificat" #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:211 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificat téléchargé" @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Chaîne" msgid "Channel gain" msgstr "Gain Canal" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:835 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:866 msgid "Channels" msgstr "Canaux" @@ -712,11 +712,11 @@ msgstr "Choisissez un ou plusieurs fichiers" msgid "Choose a folder" msgstr "Choisissez un dossier" -#: src/wx/system_font_dialog.cc:32 +#: src/wx/system_font_dialog.cc:35 msgid "Choose a font" msgstr "Choisir une police" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:158 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:165 msgid "Choose a font file" msgstr "Choisir un fichier de police" @@ -724,17 +724,17 @@ msgstr "Choisir un fichier de police" msgid "Christie" msgstr "Christie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Base de données Cinémas et Ecrans" -#: src/wx/content_widget.h:82 +#: src/wx/content_widget.h:81 msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "" "Cliquer ce bouton pour régler tous les contenus sélectionnés à la même " "valeur." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260 #, c-format msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" @@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Espace couleur de la source" msgid "Colour|Custom" msgstr "Personnalisé" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1145 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152 #, fuzzy msgid "Company name" msgstr "Copier le nom" @@ -765,12 +765,12 @@ msgstr "Copier le nom" msgid "Component" msgstr "Composant" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:103 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 msgid "Configuration file" msgstr "Fichier de configuration" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:287 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 src/wx/player_config_dialog.cc:286 msgid "Config|Timing" msgstr "Temps" @@ -778,19 +778,19 @@ msgstr "Temps" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Confirmez l'e-mail KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:715 +#: src/wx/dcp_panel.cc:742 msgid "Container" msgstr "Format" -#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/film_editor.cc:56 +#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/film_editor.cc:60 msgid "Content" msgstr "Contenu" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40 msgid "Content Properties" msgstr "Propriétés du contenu" -#: src/wx/dcp_panel.cc:98 +#: src/wx/dcp_panel.cc:97 msgid "Content Type" msgstr "Type de Contenu" @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Contraste" msgid "Coord|Y" msgstr "Coord|Y" -#: src/wx/dcp_panel.cc:88 +#: src/wx/dcp_panel.cc:87 msgid "Copy as name" msgstr "Copier le nom" @@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Copier le nom" msgid "CoreAudio" msgstr "CoreAudio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:295 +#: src/wx/audio_dialog.cc:299 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Analyse du son impossible" @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Analyse du son impossible" msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Analyse du son impossible" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:65 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:70 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Chargement certificat impossible (%s)" @@ -847,29 +847,29 @@ msgstr "Importation certificat impossible (%s)" msgid "Could not load KDM" msgstr "Echec chargement KDM" -#: src/wx/screen_dialog.cc:77 +#: src/wx/screen_dialog.cc:74 #, c-format msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Chargement certificat impossible (%s)" -#: src/wx/gl_video_view.cc:110 +#: src/wx/gl_video_view.cc:120 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read DCP: %s" msgstr "Echec chargement KDM" -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:64 -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:76 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:66 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:78 #, fuzzy msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Lecture du ficher de certificat impossible" #: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637 #: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180 -#: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213 +#: src/wx/screen_dialog.cc:212 src/wx/screen_dialog.cc:217 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Lecture du ficher de certificat impossible" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:50 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:55 #, fuzzy msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Lecture du ficher de certificat impossible" @@ -879,14 +879,14 @@ msgstr "Lecture du ficher de certificat impossible" msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Fichier clé illisible car trop long (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:591 +#: src/wx/film_viewer.cc:599 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "Réglage sortie audio impossible. Il n'y aura pas de monitoring audio pendant " "la prévisualisation. " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1060 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 msgid "Cover Sheet" msgstr "Couverture" @@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "Couverture" msgid "Create in folder" msgstr "Créer dans le dossier" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1140 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1147 msgid "Creator" msgstr "Créateur" @@ -902,12 +902,12 @@ msgstr "Créateur" msgid "Crop" msgstr "Rogner" -#: src/wx/audio_dialog.cc:461 +#: src/wx/audio_dialog.cc:465 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "Curseur: %.1fdB à %s" -#: src/wx/audio_dialog.cc:455 +#: src/wx/audio_dialog.cc:459 msgid "Cursor: none" msgstr "Curseur: aucun" @@ -916,7 +916,7 @@ msgid "Custom scale" msgstr "" #: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/config_dialog.cc:900 -#: src/wx/film_editor.cc:58 src/wx/player_information.cc:55 +#: src/wx/film_editor.cc:62 src/wx/player_information.cc:55 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "Piste texte du DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Format du nom de fichier du DCP" @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Format du nom de fichier du DCP" msgid "DCP directory" msgstr "Répertoire du DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Format du nom de fichier metadata du DCP" @@ -946,16 +946,16 @@ msgstr "Vérification du DCP" #: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:161 #: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428 -#: src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:174 src/wx/wx_util.cc:183 +#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:27 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:29 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic préférences" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:358 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:357 msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "" @@ -963,39 +963,39 @@ msgstr "" msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:164 +#: src/wx/audio_dialog.cc:165 src/wx/audio_dialog.cc:167 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Son DCP-o-matic - %s" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 msgid "Debug log file" msgstr "Fichier rapport Deboggage" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Deboguage: decodage" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1372 #, fuzzy msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Délai audio par défaut" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366 msgid "Debug: email sending" msgstr "Deboguage: envoi email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1364 msgid "Debug: encode" msgstr "Deboguage: encodage" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370 #, fuzzy msgid "Debug: player" msgstr "Deboguage: decodage" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1384 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368 #, fuzzy msgid "Debug: video view" msgstr "Deboguage: encodage" @@ -1009,43 +1009,43 @@ msgstr "Résolution de décodage: %dx%d" msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Décryptage KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:285 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:290 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Canaux audio du DCP par défaut" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:290 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:295 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Qualité JPEG2000 par défaut" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:311 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:316 msgid "Default KDM directory" msgstr "Répertoire KDM par défaut" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:299 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:304 msgid "Default audio delay" msgstr "Délai audio par défaut" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:277 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:282 msgid "Default container" msgstr "Format par défaut" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:281 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:286 msgid "Default content type" msgstr "Catégorie par défaut" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:269 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:274 msgid "Default directory for new films" msgstr "Dossier de sortie par défaut" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:261 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:266 msgid "Default duration of still images" msgstr "Durée images fixes par défaut" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:307 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:312 msgid "Default standard" msgstr "Standard par défaut" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:243 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:248 msgid "Defaults" msgstr "Par défaut" @@ -1061,10 +1061,6 @@ msgstr "Délai" msgid "Details..." msgstr "Détails..." -#: src/wx/monitor_dialog.cc:32 -msgid "Device" -msgstr "Périphérique" - #: src/wx/config_dialog.cc:1007 msgid "Direct Sound" msgstr "Son direct" @@ -1085,11 +1081,11 @@ msgstr "Ne plus me demander" msgid "Don't send emails" msgstr "Ne pas envoyer d'e-mails" -#: src/wx/hints_dialog.cc:62 +#: src/wx/hints_dialog.cc:65 msgid "Don't show hints again" msgstr "Ne plus montrer ces avertissements." -#: src/wx/nag_dialog.cc:39 +#: src/wx/nag_dialog.cc:45 msgid "Don't show this message again" msgstr "Ne plus montrer cet avertissement." @@ -1101,11 +1097,11 @@ msgstr "Télécharger" msgid "Download certificate" msgstr "Téléchargement Certificat" -#: src/wx/screen_dialog.cc:142 +#: src/wx/screen_dialog.cc:140 msgid "Download..." msgstr "Téléchargement..." -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:91 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:94 msgid "Downloading certificate" msgstr "Téléchargement Certificat en cours" @@ -1114,7 +1110,7 @@ msgstr "Téléchargement Certificat en cours" msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Images perdues: %d" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:99 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:98 msgid "Dual-screen displays" msgstr "Affichage double-écran" @@ -1147,11 +1143,11 @@ msgstr "Modifier Salle" msgid "Edit screen" msgstr "Modifier Salle" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 -#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/language_tag_widget.cc:48 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:66 src/wx/language_tag_widget.cc:48 #: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:71 #: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:179 -#: src/wx/editable_list.h:123 +#: src/wx/editable_list.h:122 msgid "Edit..." msgstr "Éditer..." @@ -1163,15 +1159,15 @@ msgstr "Effet" msgid "Effect colour" msgstr "Couleur de l'effet" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:633 src/wx/full_config_dialog.cc:910 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:635 src/wx/full_config_dialog.cc:915 msgid "Email" msgstr "Email" -#: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31 +#: src/wx/email_dialog.cc:32 src/wx/email_dialog.cc:34 msgid "Email address" msgstr "Adresse E-mail" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:67 src/wx/recipient_dialog.cc:84 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:84 msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "Adresse E-mail pour expédition de KDM" @@ -1179,7 +1175,7 @@ msgstr "Adresse E-mail pour expédition de KDM" msgid "Encoding Servers" msgstr "Serveurs Encodage" -#: src/wx/dcp_panel.cc:101 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 msgid "Encrypted" msgstr "Crypté" @@ -1192,7 +1188,7 @@ msgstr "Fin" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Entrez votre adresse E-mail pour le contact, pas %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 src/wx/player_config_dialog.cc:284 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1357 src/wx/player_config_dialog.cc:283 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "Erreurs" @@ -1225,11 +1221,11 @@ msgstr "Ouvrir les sous-titres" msgid "Export video file" msgstr "Export projet" -#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:111 +#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:115 msgid "Export..." msgstr "Export..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:558 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:565 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (pour Dolby)" @@ -1254,11 +1250,11 @@ msgstr "Fondu fin" msgid "Fade out time" msgstr "Durée Fondu fin" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:55 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:58 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:150 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:148 src/wx/kdm_dialog.cc:150 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Le fichier %s existe déjà. Voulez-vous le remplacer?" @@ -1271,7 +1267,7 @@ msgstr "Format de nom de fichier" msgid "Film name" msgstr "Nom du Film" -#: src/wx/filter_dialog.cc:38 +#: src/wx/filter_dialog.cc:40 msgid "Filters" msgstr "Filtres" @@ -1279,7 +1275,7 @@ msgstr "Filtres" msgid "Final" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:116 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" @@ -1294,23 +1290,23 @@ msgstr "Recherche de l'élément manquant..." msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "Trouver les couleurs dans ces sous-titres..." -#: src/wx/markers_dialog.cc:123 +#: src/wx/markers_dialog.cc:127 msgid "First frame of composition" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:129 +#: src/wx/markers_dialog.cc:133 msgid "First frame of end credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:127 +#: src/wx/markers_dialog.cc:131 msgid "First frame of intermission" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:131 +#: src/wx/markers_dialog.cc:135 msgid "First frame of moving credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:125 +#: src/wx/markers_dialog.cc:129 msgid "First frame of title credits" msgstr "" @@ -1322,7 +1318,7 @@ msgstr "Dossier / format fichier ZIP" msgid "Folder name" msgstr "Nom de dossier" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:38 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:41 msgid "Fonts" msgstr "Police" @@ -1342,7 +1338,7 @@ msgstr "Authentifier la vidéo" msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/wx/dcp_panel.cc:722 +#: src/wx/dcp_panel.cc:755 msgid "Frame Rate" msgstr "Cadence image" @@ -1363,7 +1359,7 @@ msgstr "Création de DCP, libre et open-source, depuis presque tout." msgid "From" msgstr "À partir du" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:790 src/wx/full_config_dialog.cc:918 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:793 src/wx/full_config_dialog.cc:923 msgid "From address" msgstr "Adresse source" @@ -1379,7 +1375,7 @@ msgstr "" msgid "Full length" msgstr "Durée totale" -#: src/wx/dcp_panel.cc:112 +#: src/wx/dcp_panel.cc:111 msgid "GB" msgstr "GB" @@ -1400,16 +1396,16 @@ msgstr "Calculateur de gain" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Gain pour le canal audio %d dans le canal du DCP %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:70 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369 src/wx/player_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353 src/wx/player_config_dialog.cc:279 msgid "General" msgstr "Général" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:141 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:139 msgid "Get from file..." msgstr "Depuis le fichier..." -#: src/wx/hints_dialog.cc:73 +#: src/wx/hints_dialog.cc:76 msgid "Go back" msgstr "Retour." @@ -1430,11 +1426,11 @@ msgstr "Aller au timecode" msgid "Green chromaticity" msgstr "Chromaticité du Vert" -#: src/wx/batch_job_view.cc:45 +#: src/wx/batch_job_view.cc:50 msgid "Higher priority" msgstr "Plus haute priorité" -#: src/wx/hints_dialog.cc:46 +#: src/wx/hints_dialog.cc:49 msgid "Hints" msgstr "Conseils" @@ -1450,19 +1446,19 @@ msgstr "Nom de l'hôte ou adresse IP" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Je veux lire ce DCP à un niveau son de" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:47 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:50 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:541 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:548 msgid "IP address" msgstr "Adresse IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:474 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:480 msgid "IP address / host name" msgstr "Adresse IP / Nom d'Hôte" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1119 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1126 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -1519,11 +1515,11 @@ msgstr "" msgid "Image X position" msgstr "Position Hor. image" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:101 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:100 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "Image sur le primaire, contrôles sur le secondaire" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:102 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:101 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "image sur le secondaire, contrôles sur le primaire" @@ -1536,7 +1532,7 @@ msgid "Import..." msgstr "Import..." #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26 -#: src/wx/nag_dialog.cc:32 +#: src/wx/nag_dialog.cc:38 msgid "Important notice" msgstr "Avertissement important" @@ -1560,7 +1556,7 @@ msgstr "puissance d'entrée" msgid "Input transfer function" msgstr "Fonction transfert d'entrée" -#: src/wx/audio_dialog.cc:419 +#: src/wx/audio_dialog.cc:423 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Intensité sonore %.2f LUFS" @@ -1573,7 +1569,7 @@ msgstr "Intermédiaire" msgid "Intermediate common name" msgstr "Nom commun intermédiaire" -#: src/wx/dcp_panel.cc:149 src/wx/full_config_dialog.cc:348 +#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:353 msgid "Interop" msgstr "MXF-Interop" @@ -1585,7 +1581,7 @@ msgstr "Fichier export DCP-o-matic invalide" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Inversion de la correction gamma 2.6 en entrée" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1135 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1142 msgid "Issuer" msgstr "Emetteur" @@ -1599,7 +1595,7 @@ msgstr "" msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/dcp_panel.cc:730 +#: src/wx/dcp_panel.cc:763 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1607,7 +1603,7 @@ msgstr "" "Bande passante JPEG2000\n" "pour nouvelles données encodées" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1160 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" @@ -1619,7 +1615,7 @@ msgstr "Ajouter" msgid "Jump to selected content" msgstr "Aller au contenu sélectionné" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:769 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 msgid "KDM Email" msgstr "e-mail KDM" @@ -1632,11 +1628,11 @@ msgid "KDM type" msgstr "Type de KDM" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:86 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_dialog.cc:86 msgid "KDM|Timing" msgstr "Temps" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:75 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:78 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Conserver la vidéo et les sous-titres dans la séquence" @@ -1644,7 +1640,7 @@ msgstr "Conserver la vidéo et les sous-titres dans la séquence" msgid "Keys" msgstr "Clés" -#: src/wx/audio_dialog.cc:437 +#: src/wx/audio_dialog.cc:441 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" @@ -1676,23 +1672,23 @@ msgstr "Trouver les couleurs dans ces sous-titres..." msgid "Language used for the dialogue in this content" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:124 +#: src/wx/markers_dialog.cc:128 msgid "Last frame of composition" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:130 +#: src/wx/markers_dialog.cc:134 msgid "Last frame of end credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:128 +#: src/wx/markers_dialog.cc:132 msgid "Last frame of intermission" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:132 +#: src/wx/markers_dialog.cc:136 msgid "Last frame of moving credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:126 +#: src/wx/markers_dialog.cc:130 msgid "Last frame of title credits" msgstr "" @@ -1720,7 +1716,7 @@ msgstr "La page de clé privée ne correspond pas au certificat de la page !" msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:83 msgid "Length" msgstr "Longueur" @@ -1732,7 +1728,7 @@ msgstr "Durée: %1 (%2 images)" msgid "Line spacing" msgstr "Interligne" -#: src/wx/screen_dialog.cc:62 +#: src/wx/screen_dialog.cc:59 msgid "Load certificate..." msgstr "Chargement certificat..." @@ -1740,16 +1736,16 @@ msgstr "Chargement certificat..." msgid "Locations" msgstr "Localisation" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:278 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 src/wx/player_config_dialog.cc:277 msgid "Log" msgstr "Rapport" -#: src/wx/audio_dialog.cc:428 +#: src/wx/audio_dialog.cc:432 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Plage dynamique %.2f LU" -#: src/wx/batch_job_view.cc:48 +#: src/wx/batch_job_view.cc:53 msgid "Lower priority" msgstr "Plus basse priorité" @@ -1779,15 +1775,15 @@ msgstr "Fichiers MP4 (*.mp4)|*.mp4" msgid "Main" msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:72 +#: src/wx/hints_dialog.cc:75 msgid "Make DCP" msgstr "Faire DCP" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:56 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Créer DKDM pour DCP-o-matic" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:58 src/wx/dkdm_dialog.cc:110 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:60 src/wx/dkdm_dialog.cc:112 #, fuzzy msgid "Make DKDMs" msgstr "Générer KDMs" @@ -1800,14 +1796,6 @@ msgstr "Générer KDMs" msgid "Make certificate chain" msgstr "Créer chaîne de certificat" -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 -msgid "Manufacturer ID" -msgstr "Identification du fabricant" - -#: src/wx/monitor_dialog.cc:36 -msgid "Manufacturer product code" -msgstr "Code produit du fabricant" - #: src/wx/video_panel.cc:400 msgid "Many" msgstr "" @@ -1825,11 +1813,11 @@ msgstr "Canaux audio du DCP par défaut" msgid "Mark audio channels up to (and including)" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:116 +#: src/wx/markers_dialog.cc:120 msgid "Markers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:117 +#: src/wx/dcp_panel.cc:116 #, fuzzy msgid "Markers..." msgstr "Propriétés..." @@ -1838,20 +1826,20 @@ msgstr "Propriétés..." msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1281 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1273 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Qualité JPEG2000 Maxi" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1313 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Nombre maximum d'images à gérer par processus" -#: src/wx/dcp_panel.cc:737 src/wx/full_config_dialog.cc:294 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1285 +#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:299 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1277 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:911 msgid "Message box" msgstr "Message" @@ -1859,14 +1847,10 @@ msgstr "Message" msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:118 +#: src/wx/dcp_panel.cc:117 msgid "Metadata..." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 -msgid "Minimum size of frame (KB)" -msgstr "" - #: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mixer le son en stéréo." @@ -1875,7 +1859,7 @@ msgstr "Mixer le son en stéréo." msgid "Move configuration" msgstr "Déplacer la configuration" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:31 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:34 msgid "Move content" msgstr "Déplacer le contenu" @@ -1895,7 +1879,7 @@ msgstr "Déplacer au début de la bobine" msgid "Multiple content selected" msgstr "Contenus multiples sélectionnés" -#: src/wx/content_widget.h:72 +#: src/wx/content_widget.h:71 msgid "Multiple values" msgstr "Valeurs multiples" @@ -1915,9 +1899,9 @@ msgstr "DEMANDE de KDM:" msgid "NEEDS OV: " msgstr "OV Nécessaire:" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:83 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:82 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 -#: src/wx/screen_dialog.cc:119 +#: src/wx/screen_dialog.cc:117 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -1929,7 +1913,7 @@ msgstr "Nécessite une KDM" msgid "Needs OV" msgstr "Nécessite une OV" -#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26 +#: src/wx/rename_template_dialog.cc:28 msgid "New name" msgstr "Nouveau nom" @@ -1945,11 +1929,11 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "Aucun DCP chargé." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:395 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:615 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:616 #, fuzzy, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Aucun son ne passera du canal audio %d au canal %d du DCP." @@ -1958,31 +1942,31 @@ msgstr "Aucun son ne passera du canal audio %d au canal %d du DCP." msgid "No content found in this folder." msgstr "Aucun contenu trouvé dans ce répertoire" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:391 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:394 msgid "No errors found." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402 msgid "No warnings found." msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:928 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:966 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200 msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag." msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:62 src/wx/recipient_dialog.cc:74 -#: src/wx/screen_dialog.cc:124 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74 +#: src/wx/screen_dialog.cc:122 msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:889 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:894 msgid "Notifications" msgstr "Notifications" @@ -1990,12 +1974,12 @@ msgstr "Notifications" msgid "Notify when complete" msgstr "Notifier à la fin" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:98 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:102 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "" "Nombre de processus que le serveur d'encodage de DCP-o-matic doit utiliser" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:93 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:97 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Nombre de processus que DCP-o-matic doit utiliser" @@ -2003,7 +1987,7 @@ msgstr "Nombre de processus que DCP-o-matic doit utiliser" msgid "OSS" msgstr "OSS" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 msgid "Off" msgstr "Eteint" @@ -2011,11 +1995,11 @@ msgstr "Eteint" msgid "Offset" msgstr "Décalage" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308 msgid "Only servers encode" msgstr "Seuls les serveurs encodent" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1394 src/wx/player_config_dialog.cc:293 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:292 msgid "Open console window" msgstr "Ouvrir fenêtre de console" @@ -2023,7 +2007,7 @@ msgstr "Ouvrir fenêtre de console" msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Ouvrir la timeline pour le film." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 src/wx/player_config_dialog.cc:109 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" @@ -2041,11 +2025,11 @@ msgstr "Organisation" msgid "Organisational unit" msgstr "Unité d'organisation" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:149 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:147 msgid "Other trusted devices" msgstr "Autres périphériques de confiance" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:650 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:652 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Serveurs de messagerie sortant" @@ -2068,8 +2052,8 @@ msgstr "" "L'epaisseur du contour ne peut être réglée si vous n'incrustez pas les sous-" "titres sans l'image." -#: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:104 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73 +#: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:106 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "Sortie" @@ -2102,23 +2086,23 @@ msgid "" msgstr "" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:553 src/wx/full_config_dialog.cc:674 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:560 src/wx/full_config_dialog.cc:676 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: src/wx/paste_dialog.cc:25 +#: src/wx/paste_dialog.cc:27 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: src/wx/paste_dialog.cc:30 +#: src/wx/paste_dialog.cc:32 msgid "Paste audio settings" msgstr "Coller paramètres audio" -#: src/wx/paste_dialog.cc:33 +#: src/wx/paste_dialog.cc:35 msgid "Paste subtitle and caption settings" msgstr "Coller les paramètres de sous-titres " -#: src/wx/paste_dialog.cc:27 +#: src/wx/paste_dialog.cc:29 msgid "Paste video settings" msgstr "Coller paramètres vidéo" @@ -2126,7 +2110,7 @@ msgstr "Coller paramètres vidéo" msgid "Patrons" msgstr "" -#: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54 +#: src/wx/normal_job_view.cc:41 src/wx/normal_job_view.cc:59 #: src/wx/playlist_controls.cc:51 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -2148,11 +2132,11 @@ msgstr "Crête: inconnue" msgid "Performance" msgstr "Performance" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:663 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:665 msgid "Plain" msgstr "Simple" -#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:30 +#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:33 msgid "Play" msgstr "Lecture" @@ -2176,7 +2160,7 @@ msgstr "" "Veuillez entrer une adresse email afin de vous répondre ou de vous contacter " "pour plus d'informations sur le problème." -#: src/wx/audio_plot.cc:107 +#: src/wx/audio_plot.cc:112 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Merci de patienter ; analyse de la piste son..." @@ -2192,16 +2176,16 @@ msgstr "Avant sortie" msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:839 +#: src/wx/dcp_panel.cc:870 msgid "Processor" msgstr "Processeur" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1150 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157 #, fuzzy msgid "Product name" msgstr "Code produit" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1155 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162 #, fuzzy msgid "Product version" msgstr "Version incorrecte" @@ -2210,7 +2194,7 @@ msgstr "Version incorrecte" msgid "Properties..." msgstr "Propriétés..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:537 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:544 msgid "Protocol" msgstr "Protocole" @@ -2222,7 +2206,7 @@ msgstr "PulseAudio" msgid "Quality" msgstr "Qualité" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:89 msgid "Qube" msgstr "" @@ -2244,7 +2228,7 @@ msgstr "" msgid "Ratings" msgstr "Avertissements" -#: src/wx/dcp_panel.cc:739 +#: src/wx/dcp_panel.cc:767 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Forcer le ré-encodage des données JPEG2000" @@ -2268,11 +2252,11 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:136 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:134 msgid "Recipient certificate" msgstr "Certificat récipient" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:74 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:76 msgid "Recipients" msgstr "" @@ -2289,16 +2273,16 @@ msgstr "Chromaticité du Rouge" msgid "Reel %d" msgstr "Bobine %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:110 +#: src/wx/dcp_panel.cc:109 msgid "Reel length" msgstr "Taille bobine" -#: src/wx/dcp_panel.cc:107 +#: src/wx/dcp_panel.cc:106 msgid "Reels" msgstr "Bobines" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:144 +#: src/wx/dcp_panel.cc:143 msgid "Reel|Custom" msgstr "Personnalisé" @@ -2312,7 +2296,7 @@ msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98 #: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73 -#: src/wx/templates_dialog.cc:55 src/wx/editable_list.h:126 +#: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" @@ -2328,11 +2312,11 @@ msgstr "Supprimer la salle" msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Enleve le contenu sélectionné du film." -#: src/wx/rename_template_dialog.cc:24 +#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26 msgid "Rename template" msgstr "Renommer le modèle" -#: src/wx/templates_dialog.cc:53 +#: src/wx/templates_dialog.cc:56 msgid "Rename..." msgstr "Renommer..." @@ -2357,19 +2341,19 @@ msgstr "Signaler un problème" msgid "Reset to default" msgstr "Rétablir texte par défaut" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:817 src/wx/full_config_dialog.cc:951 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "texte et objet par défaut" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083 msgid "Reset to default text" msgstr "Rétablir texte par défaut" -#: src/wx/dcp_panel.cc:719 +#: src/wx/dcp_panel.cc:746 msgid "Resolution" msgstr "Résolution" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:119 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "Respecter les périodes de validité des KDM" @@ -2377,7 +2361,7 @@ msgstr "Respecter les périodes de validité des KDM" msgid "Restore to original colours" msgstr "Rétablir Couleurs originelles" -#: src/wx/normal_job_view.cc:57 +#: src/wx/normal_job_view.cc:62 msgid "Resume" msgstr "Reprendre" @@ -2385,7 +2369,7 @@ msgstr "Reprendre" msgid "Right" msgstr "Droit" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:641 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:642 msgid "Right click to change gain." msgstr "Cliquez droit pour modifier le gain." @@ -2401,11 +2385,11 @@ msgstr "Nom commun racine" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:557 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:564 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (pour AAM et Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:347 +#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:352 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -2413,15 +2397,15 @@ msgstr "SMPTE" msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:665 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:664 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:666 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" -#: src/wx/audio_dialog.cc:388 +#: src/wx/audio_dialog.cc:392 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "La crête d'échantillon est de %.2fdB à %s sur le canal %s" @@ -2430,7 +2414,7 @@ msgstr "La crête d'échantillon est de %.2fdB à %s sur le canal %s" msgid "Save template" msgstr "Enregistrer le modèle" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:80 msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Enregistrer dans la liste de l'outil de création KDM" @@ -2442,11 +2426,11 @@ msgstr "Echelle" msgid "Screens" msgstr "Ecrans" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:470 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:476 msgid "Search network for servers" msgstr "Recherche réseau pour serveurs" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:74 msgid "Select" msgstr "Selectionner" @@ -2456,7 +2440,7 @@ msgstr "Sélectionner le fichier CPL.xml" #: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450 #: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/recipient_dialog.cc:188 -#: src/wx/screen_dialog.cc:220 +#: src/wx/screen_dialog.cc:225 msgid "Select Certificate File" msgstr "Sélectionner le certificat" @@ -2464,7 +2448,7 @@ msgstr "Sélectionner le certificat" msgid "Select Chain File" msgstr "Sélectionner fichier chaines" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:161 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:165 msgid "Select Cinemas File" msgstr "Sélectionner fichier Cinémas" @@ -2488,23 +2472,23 @@ msgstr "Sélectionner fichier clé" msgid "Select OV" msgstr "Selectionner OV" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 msgid "Select activity log file" msgstr "Sélectionner le fichier rapport d'activité" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:74 msgid "Select and move content" msgstr "Sélectionner et déplacer le contenu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:109 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:113 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Selectionner le fichier de données cinémas et écrans" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:104 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:108 msgid "Select configuration file" msgstr "Sélectionner le fichier de configuration" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:130 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 msgid "Select debug log file" msgstr "Sélectionner le fichier rapport de deboggage" @@ -2528,11 +2512,11 @@ msgstr "Envoyer rapport" msgid "Send translations" msgstr "Envoyer traductions" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:75 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:78 msgid "Sequence" msgstr "Séquence" -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:47 src/wx/monitor_dialog.cc:38 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:49 msgid "Serial number" msgstr "Numéro de Série" @@ -2540,7 +2524,7 @@ msgstr "Numéro de Série" msgid "Server" msgstr "Serveur" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:457 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:463 msgid "Servers" msgstr "Serveurs" @@ -2548,7 +2532,7 @@ msgstr "Serveurs" msgid "Set" msgstr "Sélection" -#: src/wx/markers_dialog.cc:54 +#: src/wx/markers_dialog.cc:57 #, fuzzy msgid "Set from current position" msgstr "Couper après le curseur" @@ -2581,15 +2565,11 @@ msgstr "Ombre" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:843 -msgid "Show audio..." -msgstr "Afficher audio..." - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1304 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:69 +#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:874 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Afficher niveaux audio..." @@ -2602,7 +2582,7 @@ msgstr "Ouvrir les sous-titres" msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Signature des DCPs et KDMs:" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1401 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:107 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "SImple mode" @@ -2615,7 +2595,7 @@ msgstr "gamma simple" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Gamma simple, linéarisée pour niveaux bas" -#: src/wx/dcp_panel.cc:141 +#: src/wx/dcp_panel.cc:140 msgid "Single reel" msgstr "Bobine unique" @@ -2628,7 +2608,7 @@ msgstr "Taille: %dx%d" msgid "Smoothing" msgstr "Lissage" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:74 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:77 msgid "Snap" msgstr "Magnetisme" @@ -2641,7 +2621,7 @@ msgstr "" msgid "Sound processor" msgstr "Processeur" -#: src/wx/dcp_panel.cc:142 +#: src/wx/dcp_panel.cc:141 msgid "Split by video content" msgstr "Séparer par contenu vidéo" @@ -2649,7 +2629,7 @@ msgstr "Séparer par contenu vidéo" msgid "Stable version " msgstr "Version Stable" -#: src/wx/dcp_panel.cc:114 src/wx/metadata_dialog.cc:61 +#: src/wx/dcp_panel.cc:113 src/wx/metadata_dialog.cc:61 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -2657,11 +2637,11 @@ msgstr "Standard" msgid "Start" msgstr "Démarrer" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:34 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:37 msgid "Start of reel" msgstr "Début de bobine" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:91 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:90 msgid "Start player as" msgstr "Démarrer le lecteur comme" @@ -2682,7 +2662,7 @@ msgstr "Flux" msgid "Studio" msgstr "Audio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:914 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:919 msgid "Subject" msgstr "Sujet" @@ -2695,7 +2675,7 @@ msgstr "Souscripteurs" msgid "Subtitle appearance" msgstr "Apparence sous-titres" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254 #, c-format msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" @@ -2726,15 +2706,15 @@ msgstr "Sous-titres: oui" msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:517 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:524 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:545 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:552 msgid "Target path" msgstr "Chemin cible" -#: src/wx/templates_dialog.cc:45 +#: src/wx/templates_dialog.cc:48 msgid "Template" msgstr "Modèle" @@ -2742,11 +2722,11 @@ msgstr "Modèle" msgid "Template name" msgstr "Nom de modèle" -#: src/wx/templates_dialog.cc:128 +#: src/wx/templates_dialog.cc:135 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Le nom de modèle ne doit pas être vide" -#: src/wx/templates_dialog.cc:35 +#: src/wx/templates_dialog.cc:38 msgid "Templates" msgstr "Modèles" @@ -2763,7 +2743,7 @@ msgstr "Version temporaire" msgid "Test version " msgstr "Version test" -#: src/wx/about_dialog.cc:220 +#: src/wx/about_dialog.cc:221 msgid "Tested by" msgstr "Testé par" @@ -2790,112 +2770,112 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353 msgid "" "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " "the contained XML." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293 #, c-format msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239 #, c-format msgid "" "The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its " "<ContentTitleText>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296 #, c-format msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236 #, c-format msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290 #, c-format msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284 #, c-format msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287 #, c-format msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278 #, c-format msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281 #, c-format msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248 msgid "" "The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed " "caption assets." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305 msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272 msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275 msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245 msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:183 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:183 msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:181 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:169 src/wx/kdm_dialog.cc:181 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302 #, c-format msgid "" "The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's " "<ContentTitleText>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299 #, c-format msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "" @@ -2914,7 +2894,7 @@ msgstr "" "Les hashes de vérification du PKL et du CPL ne correspondent pas au fichier " "de données audio." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350 msgid "" "The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained " "XML." @@ -2929,13 +2909,18 @@ msgstr "" msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188 #, c-format msgid "" "The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the " "256KB limit." msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167 +#, c-format +msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:136 #, c-format msgid "The asset %f is missing." @@ -2953,12 +2938,12 @@ msgid "" "invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263 #, c-format msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257 #, c-format msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "" @@ -2981,7 +2966,7 @@ msgstr "" "Le répertoire %1 existe déjà et n'est pas vide. Etes- vous certain de " "vouloir l'utiliser?" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:34 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:36 #, c-format msgid "" "The drive <b>%s</b> is mounted.\n" @@ -3000,12 +2985,12 @@ msgstr "" "Ce fichier %s existe déjà. Souhaitez vous l'utiliser comme configuration ou " "l'écraser avec la configuration en cours?" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209 msgid "" "The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194 #, c-format msgid "" "The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB " @@ -3040,7 +3025,7 @@ msgstr "" "Les hashes de vérification du fichier audio %s ne correspondent pas au " "fichier PKL. Cela signifie probablement que le fichier audio est corrompu." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173 #, c-format msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "" @@ -3055,7 +3040,7 @@ msgstr "" msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid." msgstr "L'image dans une des bobines présente une cadence invalide." -#: src/wx/film_viewer.cc:777 +#: src/wx/film_viewer.cc:785 msgid "" "The player is dropping a lot of frames, so playback may not be accurate.\n" "\n" @@ -3068,91 +3053,91 @@ msgid "" "• using a more powerful computer.\n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359 #, c-format msgid "" "The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the " "ContainerDuration (%s) of its MXF." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233 #, fuzzy, c-format msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n." msgstr "L'image dans une des bobines présente une cadence invalide." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206 #, c-format msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251 #, c-format msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191 #, c-format msgid "" "The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179 #, fuzzy, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n." msgstr "L'image dans une des bobines présente une cadence invalide." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227 msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218 msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230 msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221 msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224 msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line." msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:137 +#: src/wx/hints_dialog.cc:141 msgid "There are no hints yet: project check in progress." msgstr "Il n'y a encore aucun avertissement: vérification du projet en cours!" -#: src/wx/hints_dialog.cc:135 +#: src/wx/hints_dialog.cc:139 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Il n'y a aucun avertissement: tout semble correct!" @@ -3165,6 +3150,12 @@ msgstr "Un modèle existant porte déjà ce nom. Voulez-vous l'écraser?" msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Il n'y a pas assez de mémoire pour faire cela." +#: src/wx/film_viewer.cc:359 +msgid "" +"There was a problem starting audio playback. Please try another audio " +"output device in Preferences." +msgstr "" + #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131 msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "Cette CPL ne contient aucun contenu crypté." @@ -3176,7 +3167,7 @@ msgid "" "it is a \"version file\" (VF)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "" @@ -3210,41 +3201,41 @@ msgid "" "folder if that's what you want to import." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1147 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " "library) will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1142 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1149 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1137 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1144 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -3254,12 +3245,12 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "Processus" -#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:60 -#: src/wx/screen_dialog.cc:153 +#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:57 +#: src/wx/screen_dialog.cc:151 msgid "Thumbprint" msgstr "Empreinte" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:45 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:48 msgid "Timeline" msgstr "Chronologie" @@ -3281,7 +3272,7 @@ msgstr "Temps" msgid "Title language" msgstr "Sélectionnez la langue" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:922 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:927 msgid "To address" msgstr "vers" @@ -3318,16 +3309,16 @@ msgstr "Couper au début" msgid "Trim up to current position" msgstr "Couper avant le curseur" -#: src/wx/audio_dialog.cc:405 +#: src/wx/audio_dialog.cc:409 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "La crête véritable est de %.2fdB" -#: src/wx/screen_dialog.cc:58 +#: src/wx/screen_dialog.cc:55 msgid "Trusted Device" msgstr "Périphériques de confiance" -#: src/wx/screen_dialog.cc:71 +#: src/wx/screen_dialog.cc:68 msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Certificats des périphériques de confiance" @@ -3336,119 +3327,119 @@ msgstr "Certificats des périphériques de confiance" msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/wx/wx_util.cc:582 +#: src/wx/wx_util.cc:612 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:57 src/wx/recipient_dialog.cc:79 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:79 msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "Différence UTC (fuseau horaire)" -#: src/wx/wx_util.cc:583 +#: src/wx/wx_util.cc:613 msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/wx_util.cc:594 +#: src/wx/wx_util.cc:624 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/wx_util.cc:595 +#: src/wx/wx_util.cc:625 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/wx_util.cc:596 +#: src/wx/wx_util.cc:626 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" -#: src/wx/wx_util.cc:584 +#: src/wx/wx_util.cc:614 msgid "UTC+2" msgstr "UTC+2" -#: src/wx/wx_util.cc:585 +#: src/wx/wx_util.cc:615 msgid "UTC+3" msgstr "UTC+3" -#: src/wx/wx_util.cc:586 +#: src/wx/wx_util.cc:616 msgid "UTC+4" msgstr "UTC+4" -#: src/wx/wx_util.cc:587 +#: src/wx/wx_util.cc:617 msgid "UTC+5" msgstr "UTC+5" -#: src/wx/wx_util.cc:588 +#: src/wx/wx_util.cc:618 msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC+5:30" -#: src/wx/wx_util.cc:589 +#: src/wx/wx_util.cc:619 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/wx_util.cc:590 +#: src/wx/wx_util.cc:620 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/wx_util.cc:591 +#: src/wx/wx_util.cc:621 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/wx_util.cc:592 +#: src/wx/wx_util.cc:622 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/wx_util.cc:593 +#: src/wx/wx_util.cc:623 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC+9:30" -#: src/wx/wx_util.cc:580 +#: src/wx/wx_util.cc:610 msgid "UTC-1" msgstr "UTC-1" -#: src/wx/wx_util.cc:569 +#: src/wx/wx_util.cc:599 msgid "UTC-10" msgstr "UTC-10" -#: src/wx/wx_util.cc:568 +#: src/wx/wx_util.cc:598 msgid "UTC-11" msgstr "UTC-11" -#: src/wx/wx_util.cc:579 +#: src/wx/wx_util.cc:609 msgid "UTC-2" msgstr "UTC-2" -#: src/wx/wx_util.cc:578 +#: src/wx/wx_util.cc:608 msgid "UTC-3" msgstr "UTC-3" -#: src/wx/wx_util.cc:577 +#: src/wx/wx_util.cc:607 msgid "UTC-3:30" msgstr "UTC-3:30" -#: src/wx/wx_util.cc:576 +#: src/wx/wx_util.cc:606 msgid "UTC-4" msgstr "UTC-4" -#: src/wx/wx_util.cc:575 +#: src/wx/wx_util.cc:605 msgid "UTC-4:30" msgstr "UTC-4:30" -#: src/wx/wx_util.cc:574 +#: src/wx/wx_util.cc:604 msgid "UTC-5" msgstr "UTC-5" -#: src/wx/wx_util.cc:573 +#: src/wx/wx_util.cc:603 msgid "UTC-6" msgstr "UTC-6" -#: src/wx/wx_util.cc:572 +#: src/wx/wx_util.cc:602 msgid "UTC-7" msgstr "UTC-7" -#: src/wx/wx_util.cc:571 +#: src/wx/wx_util.cc:601 msgid "UTC-8" msgstr "UTC-8" -#: src/wx/wx_util.cc:570 +#: src/wx/wx_util.cc:600 msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" @@ -3461,12 +3452,12 @@ msgstr "inconnu." msgid "Update" msgstr "Mise à jour" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:530 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:537 #, fuzzy msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Envoyer le DCP vers le TMS après création" -#: src/wx/dcp_panel.cc:87 +#: src/wx/dcp_panel.cc:86 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Utiliser le nom ISDCF" @@ -3474,7 +3465,7 @@ msgstr "Utiliser le nom ISDCF" msgid "Use as" msgstr "Utiliser comme" -#: src/wx/dcp_panel.cc:726 +#: src/wx/dcp_panel.cc:759 msgid "Use best" msgstr "Automatique" @@ -3503,7 +3494,7 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Utiliser ce fichier comme nouvelle configuration" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 src/wx/full_config_dialog.cc:670 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:556 src/wx/full_config_dialog.cc:672 msgid "User name" msgstr "Nom d'utilisateur" @@ -3512,7 +3503,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur" msgid "Version number" msgstr "Numéro de Série" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:122 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:69 #: src/wx/video_panel.cc:64 msgid "Video" @@ -3526,7 +3517,7 @@ msgstr "" msgid "Video Waveform" msgstr "Forme d'onde vidéo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1289 src/wx/player_config_dialog.cc:106 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1281 src/wx/player_config_dialog.cc:105 msgid "Video display mode" msgstr "" @@ -3554,15 +3545,11 @@ msgstr "voir..." msgid "WASAPI" msgstr "WASAPI" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 src/wx/player_config_dialog.cc:282 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1355 src/wx/player_config_dialog.cc:281 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "Avertissements" -#: src/wx/monitor_dialog.cc:40 -msgid "Week of manufacture" -msgstr "Semaine de fabrication" - #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153 msgid "White point" msgstr "Valeur de Blanc" @@ -3596,7 +3583,7 @@ msgid "Write reels into separate files" msgstr "Ecrire les bobines dans des fichiers séparés" #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:104 -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:82 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "Créer dans" @@ -3620,10 +3607,6 @@ msgstr "conversion YUV vers RGB" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "Matrice YUV vers RGB" -#: src/wx/monitor_dialog.cc:42 -msgid "Year of manufacture" -msgstr "Année de fabrication" - #: src/wx/screens_panel.cc:256 #, c-format msgid "" @@ -3669,19 +3652,19 @@ msgstr "Votre adresse E-mail" msgid "Your name" msgstr "Votre nom" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:72 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:75 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:73 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 msgid "Zoom all" msgstr "Zoomer tout" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:72 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:75 msgid "Zoom in / out" msgstr "Zoom plus/moins" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:73 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 msgid "Zoom out to whole film" msgstr "Voir tout" @@ -3692,7 +3675,7 @@ msgid "_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:382 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:385 msgid "and 1 warning." msgstr "" @@ -3722,7 +3705,7 @@ msgstr "Valeurs des Composantes" msgid "content" msgstr "Contenu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338 msgid "content filename" msgstr "Nom de Fichier de contenu" @@ -3734,7 +3717,7 @@ msgstr "" msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/name_format_editor.cc:75 +#: src/wx/name_format_editor.cc:80 #, c-format msgid "e.g. %s" msgstr "par exemple : %s" @@ -3760,11 +3743,11 @@ msgstr "" msgid "from date/time" msgstr "de date/heure" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:94 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:93 msgid "full screen" msgstr "Plein écran" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:95 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:94 msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "Plein écran avec les contrôles sur l'autre moniteur" @@ -3779,7 +3762,7 @@ msgid "m" msgstr "m" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:96 src/wx/full_config_dialog.cc:303 +#: src/wx/audio_panel.cc:96 src/wx/full_config_dialog.cc:308 msgid "ms" msgstr "ms" @@ -3787,7 +3770,7 @@ msgstr "ms" msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337 msgid "number of reels" msgstr "nombre de bobine" @@ -3800,7 +3783,7 @@ msgstr "Ouvrir les sous-titres" msgid "output" msgstr "Sortie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:655 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:657 msgid "port" msgstr "port" @@ -3809,16 +3792,16 @@ msgstr "port" msgid "private_key.pem" msgstr "Page de clé privée" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:659 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:661 msgid "protocol" msgstr "protocole" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1352 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336 msgid "reel number" msgstr "numéro de bobine" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:265 src/wx/timing_panel.cc:87 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 src/wx/timing_panel.cc:87 msgid "s" msgstr "s" @@ -3842,11 +3825,11 @@ msgstr "à date/heure" msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1323 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "type (cpl/pkl)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "type (j2c/pcm/sub)" @@ -3867,7 +3850,7 @@ msgstr "Jusqu'à" msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:93 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:92 msgid "window" msgstr "fenêtres" @@ -3879,6 +3862,24 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Device" +#~ msgstr "Périphérique" + +#~ msgid "Manufacturer ID" +#~ msgstr "Identification du fabricant" + +#~ msgid "Manufacturer product code" +#~ msgstr "Code produit du fabricant" + +#~ msgid "Show audio..." +#~ msgstr "Afficher audio..." + +#~ msgid "Week of manufacture" +#~ msgstr "Semaine de fabrication" + +#~ msgid "Year of manufacture" +#~ msgstr "Année de fabrication" + #~ msgid "2D version of content available in 3D" #~ msgstr "Version 2D d'un contenu aussi disponible en 3D" |
