summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx/po/fr_FR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2019-05-05 20:21:32 +0100
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2019-05-05 20:21:32 +0100
commite520a3367ce293b0e9d2075f071dbdd854b15a21 (patch)
tree38cdc60e566439e27bbae92c5726b97178a8990f /src/wx/po/fr_FR.po
parente4dc22a791e3607dc611762eb589c67340cc919e (diff)
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/wx/po/fr_FR.po')
-rw-r--r--src/wx/po/fr_FR.po89
1 files changed, 45 insertions, 44 deletions
diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po
index 7789c33cf..7d139928c 100644
--- a/src/wx/po/fr_FR.po
+++ b/src/wx/po/fr_FR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-28 21:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-05 20:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-03 17:16+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
#.
-#: src/wx/timing_panel.cc:107
+#: src/wx/timing_panel.cc:109
msgid ""
"<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</"
"i>"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Ajouter Cinéma"
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Ajouter cinéma"
-#: src/wx/content_panel.cc:124
+#: src/wx/content_panel.cc:127
msgid "Add DCP..."
msgstr "Ajouter DCP..."
@@ -277,11 +277,11 @@ msgstr "Ajouter Ecran"
msgid "Add Screen..."
msgstr "Ajout une salle"
-#: src/wx/content_panel.cc:125
+#: src/wx/content_panel.cc:128
msgid "Add a DCP."
msgstr "Ajouter un DCP..."
-#: src/wx/content_panel.cc:121
+#: src/wx/content_panel.cc:124
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
@@ -289,11 +289,11 @@ msgstr ""
"Ajouter un dossier d'images fixes (qui sera utilisé comme séquence d'images "
"animées) ou un dossier de fichiers audio."
-#: src/wx/content_panel.cc:116
+#: src/wx/content_panel.cc:119
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Ajout fichier(s)..."
-#: src/wx/content_panel.cc:120
+#: src/wx/content_panel.cc:123
msgid "Add folder..."
msgstr "Ajouter dossier"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Ajout séquence images"
msgid "Add new..."
msgstr "Ajouter nouveau..."
-#: src/wx/content_panel.cc:117
+#: src/wx/content_panel.cc:120
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Ajout de fichiers vidéo, images, sons ou sous-titres au projet."
@@ -394,14 +394,14 @@ msgstr "Langue audio (par ex. : FR)"
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "Canaux Audio: %d"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:518
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:522
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
msgstr ""
"Le son du canal audio %d sera transféré au canal %d du DCP sans modification."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:521
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:525
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Recherche de mises à jour au démarrage."
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Sélection CPL..."
-#: src/wx/content_panel.cc:508
+#: src/wx/content_panel.cc:513
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Choisissez un dossier DCP"
@@ -546,11 +546,11 @@ msgstr "Choisissez un dossier DCP"
msgid "Choose a file"
msgstr "Choisissez un fichier"
-#: src/wx/content_panel.cc:435
+#: src/wx/content_panel.cc:440
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Choisissez un ou plusieurs fichiers"
-#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:463
+#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:468
msgid "Choose a folder"
msgstr "Choisissez un dossier"
@@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "Maquette"
msgid "Duration"
msgstr "Durée"
-#: src/wx/content_panel.cc:132
+#: src/wx/content_panel.cc:135
msgid "Earlier"
msgstr "Plus tôt"
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "Depuis le modèle"
msgid "Full"
msgstr "Plein"
-#: src/wx/timing_panel.cc:87
+#: src/wx/timing_panel.cc:89
msgid "Full length"
msgstr "Durée totale"
@@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "Clés"
msgid "Language"
msgstr "Langue"
-#: src/wx/content_panel.cc:136
+#: src/wx/content_panel.cc:139
msgid "Later"
msgstr "Plus tard"
@@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr "Plage dynamique %.2f LU"
msgid "Lower priority"
msgstr "Plus basse priorité"
-#: src/wx/content_panel.cc:721
+#: src/wx/content_panel.cc:726
msgid "MISSING: "
msgstr "MANQUANT:"
@@ -1538,15 +1538,15 @@ msgstr "Déplacer la configuration"
msgid "Move content"
msgstr "Déplacer le contenu"
-#: src/wx/content_panel.cc:133
+#: src/wx/content_panel.cc:136
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Déplacer le contenu sélectionné plus tôt dans le film."
-#: src/wx/content_panel.cc:137
+#: src/wx/content_panel.cc:140
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Déplacer le contenu sélectionné plus tard dans le film."
-#: src/wx/timing_panel.cc:86
+#: src/wx/timing_panel.cc:88
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Déplacer au début de la bobine"
@@ -1566,11 +1566,11 @@ msgstr "Mes Documents"
msgid "My problem is"
msgstr "Mon problème est :"
-#: src/wx/content_panel.cc:725
+#: src/wx/content_panel.cc:730
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "DEMANDE de KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:729
+#: src/wx/content_panel.cc:734
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "OV Nécessaire:"
@@ -1623,12 +1623,12 @@ msgstr ""
"Aucun nom d'utilisateur/mot de passe GDC configuré. Ajoutez vos "
"identifiants dans la page \"Comptes\" des préférences."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:516
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:520
#, c-format
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr "Aucun son ne passera du canal audio %d au canal %d du DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:482
+#: src/wx/content_panel.cc:487
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Aucun contenu trouvé dans ce répertoire"
@@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr "Seuls les serveurs encodent"
msgid "Open console window"
msgstr "Ouvrir fenêtre de console"
-#: src/wx/content_panel.cc:141
+#: src/wx/content_panel.cc:144
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Ouvrir la timeline pour le film."
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "Simple"
msgid "Play"
msgstr "Lecture"
-#: src/wx/timing_panel.cc:95
+#: src/wx/timing_panel.cc:97
msgid "Play length"
msgstr "Durée finale"
@@ -1811,7 +1811,7 @@ msgstr ""
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Merci de patienter ; analyse de la piste son..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:84
+#: src/wx/timing_panel.cc:86
msgid "Position"
msgstr "Position"
@@ -1840,7 +1840,8 @@ msgid "Protocol"
msgstr "Protocole"
#: src/wx/config_dialog.cc:274
-msgid "Pulseaudio"
+#, fuzzy
+msgid "PulseAudio"
msgstr "Pulseaudio"
#: src/wx/export_dialog.cc:64
@@ -1926,7 +1927,7 @@ msgid "Reel|Custom"
msgstr "Personnalisé"
#: src/wx/config_dialog.cc:423 src/wx/content_menu.cc:83
-#: src/wx/content_panel.cc:128 src/wx/templates_dialog.cc:53
+#: src/wx/content_panel.cc:131 src/wx/templates_dialog.cc:53
#: src/wx/editable_list.h:82
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
@@ -1939,7 +1940,7 @@ msgstr "Supprimer le cinéma"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Supprimer la salle"
-#: src/wx/content_panel.cc:129
+#: src/wx/content_panel.cc:132
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Enleve le contenu sélectionné du film."
@@ -1995,7 +1996,7 @@ msgstr "Reprendre"
msgid "Right"
msgstr "Droit"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:524
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:528
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Cliquez droit pour modifier le gain."
@@ -2169,7 +2170,7 @@ msgstr "Serveur"
msgid "Servers"
msgstr "Serveurs"
-#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:100
+#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:102
msgid "Set"
msgstr "Sélection"
@@ -2468,16 +2469,16 @@ msgstr "Empreinte"
msgid "Timeline"
msgstr "Chronologie"
-#: src/wx/content_panel.cc:140
+#: src/wx/content_panel.cc:143
msgid "Timeline..."
msgstr "Timeline..."
-#: src/wx/content_panel.cc:156
+#: src/wx/content_panel.cc:161
msgid "Timing"
msgstr "Chronologie"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:53
+#: src/wx/timing_panel.cc:55
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Temps"
@@ -2501,19 +2502,19 @@ msgstr "Traduire"
msgid "Translated by"
msgstr "Traduit par"
-#: src/wx/timing_panel.cc:94
+#: src/wx/timing_panel.cc:96
msgid "Trim after current position"
msgstr "Couper après le curseur"
-#: src/wx/timing_panel.cc:92
+#: src/wx/timing_panel.cc:94
msgid "Trim from end"
msgstr "Couper à la fin"
-#: src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/timing_panel.cc:91
msgid "Trim from start"
msgstr "Couper au début"
-#: src/wx/timing_panel.cc:91
+#: src/wx/timing_panel.cc:93
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Couper avant le curseur"
@@ -2709,7 +2710,7 @@ msgstr "Vidéo"
msgid "Video Waveform"
msgstr "Forme d'onde vidéo"
-#: src/wx/timing_panel.cc:98
+#: src/wx/timing_panel.cc:100
msgid "Video frame rate"
msgstr "Cadence vidéo"
@@ -2896,7 +2897,7 @@ msgid "e.g. %s"
msgstr "par exemple : %s"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:79
+#: src/wx/timing_panel.cc:81
msgid "f"
msgstr "i"
@@ -2917,12 +2918,12 @@ msgid "full screen with controls on other monitor"
msgstr "Plein écran avec les contrôles sur l'autre moniteur"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:63
+#: src/wx/timing_panel.cc:65
msgid "h"
msgstr "h"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:69
+#: src/wx/timing_panel.cc:71
msgid "m"
msgstr "m"
@@ -2960,7 +2961,7 @@ msgid "reel number"
msgstr "numéro de bobine"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:324 src/wx/timing_panel.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:324 src/wx/timing_panel.cc:76
msgid "s"
msgstr "s"