summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx/po/fr_FR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2025-01-02 00:30:00 +0100
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2025-01-02 00:30:00 +0100
commit957a3cf69f1f0fb2041cc5d9cddcc5a390a50596 (patch)
tree00ad54898e4af8122cd7736e03e6aa5dfb452cd4 /src/wx/po/fr_FR.po
parent2d3f8740e7f269f383f3469a424e00253ebbf83c (diff)
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/wx/po/fr_FR.po')
-rw-r--r--src/wx/po/fr_FR.po332
1 files changed, 176 insertions, 156 deletions
diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po
index 33ffcde63..76f554fec 100644
--- a/src/wx/po/fr_FR.po
+++ b/src/wx/po/fr_FR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-09-27 20:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-02 00:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-07 15:57+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -37,8 +37,8 @@ msgstr " avancé de %dms"
msgid " delayed by %dms"
msgstr " retardé de %dms"
-#: src/wx/text_panel.cc:90 src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:98
-#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:105
+#: src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:99
+#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:106
msgid "%"
msgstr "%"
@@ -108,8 +108,9 @@ msgid "%s test email"
msgstr "e-mail de test %s"
#: src/wx/about_dialog.cc:97
+#, fuzzy
msgid ""
-"(C) 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2025 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
"Ole Laursen, Aaron Boxer"
msgstr ""
"(C) 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
@@ -155,11 +156,11 @@ msgstr "1 erreur Bv2.1, "
msgid "1 error, "
msgstr "1 erreur, "
-#: src/wx/wx_util.cc:602
+#: src/wx/wx_util.cc:603
msgid "12 - 7.1/HI/VI"
msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
-#: src/wx/wx_util.cc:594
+#: src/wx/wx_util.cc:595
msgid "2 - stereo"
msgstr "2 - stéréo"
@@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "3D droite seulement"
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D dessus/dessous"
-#: src/wx/wx_util.cc:596
+#: src/wx/wx_util.cc:597
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
@@ -215,11 +216,11 @@ msgstr "48kHz"
msgid "4K"
msgstr "4K"
-#: src/wx/wx_util.cc:598
+#: src/wx/wx_util.cc:599
msgid "6 - 5.1"
msgstr "6 - 5.1"
-#: src/wx/wx_util.cc:600
+#: src/wx/wx_util.cc:601
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
@@ -424,7 +425,7 @@ msgstr "Ajouter une séquence d'images"
msgid "Add language..."
msgstr "Ajouter une langue..."
-#: src/wx/text_panel.cc:345
+#: src/wx/text_panel.cc:346
msgid "Add new..."
msgstr "Ajouter nouveau..."
@@ -471,7 +472,7 @@ msgstr ""
"ajouté. Ajoutez les certificats dans l'ordre, de la racine à l'intermédiaire "
"puis à l'entité finale."
-#: src/wx/text_panel.cc:170
+#: src/wx/text_panel.cc:171
msgid "Additional"
msgstr "Supplémentaire"
@@ -503,7 +504,7 @@ msgid "Advanced settings..."
msgstr "Paramètres avancés..."
#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128
msgid "Advanced..."
msgstr "Avancé..."
@@ -541,7 +542,7 @@ msgstr "Activer l'utilisation de la norme SMPTE Bv2.0"
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alpha 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:179
+#: src/wx/about_dialog.cc:183
msgid "Also supported by"
msgstr "Aussi soutenu par"
@@ -554,15 +555,15 @@ msgstr "Une ressource a un chemin vide dans ASSETMAP."
msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
msgstr "Un <ContentKind> %n invalide a été utilisé."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:327
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Une exception inconnue s'est produite."
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
+#: src/wx/short_kdm_output_panel.cc:100 src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:81
msgid "Annotation text"
msgstr "Texte d'annotation"
-#: src/wx/text_panel.cc:112
+#: src/wx/text_panel.cc:113
msgid "Appearance..."
msgstr "Apparence..."
@@ -684,7 +685,7 @@ msgstr "Bas"
msgid "Browse..."
msgstr "Parcourir..."
-#: src/wx/text_panel.cc:85
+#: src/wx/text_panel.cc:86
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr "Graver les sous-titres dans l'image"
@@ -709,7 +710,7 @@ msgstr "ID de la CPL"
msgid "CPL annotation text"
msgstr "Nom de la CPL"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:323
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Le contenu de la CPL n'est pas crypté."
@@ -756,7 +757,7 @@ msgstr "Chaîne de certificat"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:282
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:224
#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certificat téléchargé"
@@ -797,7 +798,7 @@ msgstr "Rechercher les mises à jour au démarrage"
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Choisir une CPL..."
-#: src/wx/content_panel.cc:671
+#: src/wx/content_panel.cc:679
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Choisier un dossier DCP"
@@ -805,11 +806,11 @@ msgstr "Choisier un dossier DCP"
msgid "Choose a file"
msgstr "Choisir un fichier"
-#: src/wx/content_panel.cc:611
+#: src/wx/content_panel.cc:619
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Choisir un ou plusieurs fichiers"
-#: src/wx/content_menu.cc:372 src/wx/content_panel.cc:628
+#: src/wx/content_menu.cc:372 src/wx/content_panel.cc:636
msgid "Choose a folder"
msgstr "Choisir un dossier"
@@ -848,6 +849,11 @@ msgstr "La ressource de sous-titres codés %n a un <EntryPoint> non nul."
msgid "Closed captions"
msgstr "Sous-titres codés"
+#: src/wx/short_kdm_output_panel.cc:75 src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:100
+#, fuzzy
+msgid "Collection"
+msgstr "Sous-titres codés"
+
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:185
msgid "Colour"
msgstr "Couleur"
@@ -916,7 +922,7 @@ msgstr "Versions de contenu"
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
-#: src/wx/text_panel.cc:99
+#: src/wx/text_panel.cc:100
msgid "Coord|Y"
msgstr "Coord|Y"
@@ -946,7 +952,7 @@ msgstr "CoreAudio"
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Impossible d'analyser le son."
-#: src/wx/text_panel.cc:829
+#: src/wx/text_panel.cc:831
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "Impossible d'analyser les sous-titres."
@@ -1179,7 +1185,14 @@ msgstr "Définir la police dans la sortie et exporter le fichier de police"
msgid "Delay"
msgstr "Délai"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:137
+#. TRANSLATORS: Destination here refers to where some KDMs will be written or sent
+#. (a place on disk or some email addresses).
+#: src/wx/short_kdm_output_panel.cc:48
+#, fuzzy
+msgid "Destination"
+msgstr "Durée"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:137 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:53
msgid "Details"
msgstr "Détails"
@@ -1199,7 +1212,7 @@ msgstr "Distributeur"
msgid "Do not use the cinemas in the ZIP file"
msgstr "Ne pas utiliser les cinémas du fichier ZIP"
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:300
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:242
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"
@@ -1395,7 +1408,8 @@ msgstr "Le fichier %s existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?"
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fichier"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:90
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118
+#: src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:87
msgid "Filename format"
msgstr "Format du nom de fichier"
@@ -1430,23 +1444,28 @@ msgstr "Rechercher l'élément manquant..."
msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr "Trouver les couleurs dans ces sous-titres..."
-#: src/wx/markers.cc:37
+#: src/wx/markers.cc:39
msgid "First frame of end credits"
msgstr "Première image du générique de fin"
-#: src/wx/markers.cc:35
+#: src/wx/markers.cc:37
msgid "First frame of intermission"
msgstr "Première image de l'entracte"
-#: src/wx/markers.cc:39
+#: src/wx/markers.cc:41
msgid "First frame of moving credits"
msgstr "Première image du générique en mouvement"
#: src/wx/markers.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "First frame of ratings band"
+msgstr "Première image du générique en mouvement"
+
+#: src/wx/markers.cc:35
msgid "First frame of title credits"
msgstr "Première image du générique de titre"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:86
+#: src/wx/short_kdm_output_panel.cc:115 src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:84
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "Format du nom de dossier / nom ZIP"
@@ -1458,7 +1477,7 @@ msgstr "Nom de dossier"
msgid "Fonts"
msgstr "Polices"
-#: src/wx/text_panel.cc:111
+#: src/wx/text_panel.cc:112
msgid "Fonts..."
msgstr "Polices..."
@@ -1606,12 +1625,6 @@ msgstr "Hôtes"
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Nom de l'hôte ou adresse IP"
-#. TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read
-#. the warning about using the disk writer.
-#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:48 src/wx/disk_warning_dialog.cc:60
-msgid "I am sure"
-msgstr "J'en suis sûr"
-
#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:35
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Je veux lire ce DCP à un niveau de fader de"
@@ -1727,8 +1740,7 @@ msgstr "Importer tous les paramètres de décryptage KDM..."
msgid "Import..."
msgstr "Importer..."
-#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:29 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28
-#: src/wx/nag_dialog.cc:38
+#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28 src/wx/nag_dialog.cc:38
msgid "Important notice"
msgstr "Remarque importante"
@@ -1839,7 +1851,7 @@ msgstr "E-mail KDM"
msgid "KDM directory"
msgstr "Répertoire KDM"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:72
+#: src/wx/short_kdm_output_panel.cc:93 src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:74
msgid "KDM type"
msgstr "Type de KDM"
@@ -1866,7 +1878,7 @@ msgid "Label"
msgstr ""
#: src/wx/dcp_panel.cc:936 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35
-#: src/wx/text_panel.cc:160
+#: src/wx/text_panel.cc:161
msgid "Language"
msgstr "Langue"
@@ -1878,7 +1890,7 @@ msgstr "Tag de la langue"
msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
msgstr "Langue des sous-titres gravés dans ce contenu"
-#: src/wx/text_panel.cc:163
+#: src/wx/text_panel.cc:164
msgid "Language of these subtitles"
msgstr "Langue de ces sous-titres"
@@ -1886,19 +1898,24 @@ msgstr "Langue de ces sous-titres"
msgid "Language used for any sign language video track"
msgstr "Langue utilisée pour toute piste vidéo en langue des signes"
-#: src/wx/markers.cc:38
+#: src/wx/markers.cc:40
msgid "Last frame of end credits"
msgstr "Dernière image du générique de fin"
-#: src/wx/markers.cc:36
+#: src/wx/markers.cc:38
msgid "Last frame of intermission"
msgstr "Dernière image de l'entracte"
-#: src/wx/markers.cc:40
+#: src/wx/markers.cc:42
msgid "Last frame of moving credits"
msgstr "Dernière image du générique en mouvement"
#: src/wx/markers.cc:34
+#, fuzzy
+msgid "Last frame of ratings band"
+msgstr "Dernière image du générique en mouvement"
+
+#: src/wx/markers.cc:36
msgid "Last frame of title credits"
msgstr "Dernière image du générique de titre"
@@ -1937,7 +1954,7 @@ msgstr "Durée"
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr "Durée : %1 (%2 images)"
-#: src/wx/text_panel.cc:103
+#: src/wx/text_panel.cc:104
msgid "Line spacing"
msgstr "Espacement des lignes"
@@ -1978,7 +1995,7 @@ msgstr "Plus basse priorité"
msgid "Luminance"
msgstr "Luminance"
-#: src/wx/content_panel.cc:900
+#: src/wx/content_panel.cc:908
msgid "MISSING: "
msgstr "MANQUANT : "
@@ -2013,7 +2030,7 @@ msgstr "Interop MPEG2"
#. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
#. film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:169
+#: src/wx/text_panel.cc:170
msgid "Main"
msgstr "Principal"
@@ -2236,11 +2253,11 @@ msgstr "Mes Documents"
msgid "My problem is"
msgstr "Mon problème est"
-#: src/wx/content_panel.cc:904
+#: src/wx/content_panel.cc:912
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "KDM NÉCESSAIRE : "
-#: src/wx/content_panel.cc:908
+#: src/wx/content_panel.cc:916
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "OV NÉCESSAIRE : "
@@ -2250,6 +2267,11 @@ msgstr "OV NÉCESSAIRE : "
msgid "Name"
msgstr "Nom"
+#: src/wx/short_kdm_output_panel.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "Name formats"
+msgstr "Format du nom de fichier"
+
#: src/wx/player_information.cc:152
msgid "Needs KDM"
msgstr "Nécessite un KDM"
@@ -2288,7 +2310,7 @@ msgstr "Aucune erreur SMPTE Bv2.1 trouvée."
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "Aucun signal audio ne sera transmis du %s canal '%s' au %s canal '%s'."
-#: src/wx/content_panel.cc:648
+#: src/wx/content_panel.cc:656
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Aucun contenu trouvé dans ce dossier."
@@ -2351,7 +2373,7 @@ msgstr "OSS"
msgid "Off"
msgstr "Éteint"
-#: src/wx/text_panel.cc:87
+#: src/wx/text_panel.cc:88
msgid "Offset"
msgstr "Décalage"
@@ -2478,7 +2500,7 @@ msgstr "Coller les paramètres de sous-titres"
msgid "Paste video settings"
msgstr "Coller les paramètres vidéo"
-#: src/wx/about_dialog.cc:171
+#: src/wx/about_dialog.cc:175
msgid "Patrons"
msgstr "Patrons"
@@ -2870,7 +2892,7 @@ msgstr "Enregistrer le modèle"
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "Enregistrer dans la liste de l'outil de création KDM"
-#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/video_panel.cc:180
+#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/video_panel.cc:180
msgid "Scale"
msgstr "Échelle"
@@ -2952,7 +2974,7 @@ msgstr "Sélectionner le fichier de sortie"
msgid "Select..."
msgstr "Selectionner..."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:142
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:98
msgid "Send by email"
msgstr "Envoyer par e-mail"
@@ -2992,7 +3014,7 @@ msgstr "Serveurs"
msgid "Set"
msgstr "Définir"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:144
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:99
msgid "Set additional email addresses..."
msgstr "Définir des adresses e-mail supplémentaires..."
@@ -3040,7 +3062,7 @@ msgstr "Version du langage d'ombrage"
msgid "Shadow"
msgstr "Ombre"
-#: src/wx/password_entry.cc:34
+#: src/wx/password_entry.cc:36
msgid "Show"
msgstr "Afficher"
@@ -3062,7 +3084,7 @@ msgstr "Ne montrer que le %d sélectionné"
msgid "Show only checked"
msgstr "Ne montrer que le sélectionné"
-#: src/wx/text_panel.cc:155
+#: src/wx/text_panel.cc:156
msgid "Show subtitle area"
msgstr "Afficher la zone des sous-titres"
@@ -3185,7 +3207,7 @@ msgstr "Statut"
msgid "Stop"
msgstr "Arrêter"
-#: src/wx/text_panel.cc:107
+#: src/wx/text_panel.cc:108
msgid "Stream"
msgstr "Flux"
@@ -3207,7 +3229,7 @@ msgstr "Nom commun racine"
msgid "Subject organization name"
msgstr "Sélectionner le fichier de configuration"
-#: src/wx/about_dialog.cc:175
+#: src/wx/about_dialog.cc:179
msgid "Subscribers"
msgstr "Abonnés"
@@ -3293,7 +3315,7 @@ msgstr "L'email de test a été envoyé."
msgid "Test version"
msgstr "Version de test"
-#: src/wx/about_dialog.cc:246
+#: src/wx/about_dialog.cc:250
msgid "Tested by"
msgstr "Testé par"
@@ -3312,41 +3334,6 @@ msgid ""
"an asset."
msgstr ""
-#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The <b>%s</b> is\n"
-"\n"
-"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">BETA-GRADE TEST "
-"SOFTWARE</span>\n"
-"\n"
-"and may\n"
-"\n"
-"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">DESTROY DATA!</"
-"span>\n"
-"\n"
-"If you are sure you want to continue please type\n"
-"\n"
-"<tt>%s</tt>\n"
-"\n"
-"into the box below, then click OK."
-msgstr ""
-"Le <b>graveur de disque DCP-o-matic</b> est un\n"
-"\n"
-"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">LOGICIEL DE TEST DE "
-"QUALITÉ BÊTA</span>\n"
-"\n"
-"et peut\n"
-"\n"
-"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">DÉTRUIRE DES DONNÉS !"
-"</span>\n"
-"\n"
-"Si vous êtes sûr de vouloir continuer, veuillez taper\n"
-"\n"
-"<tt>%s</tt>\n"
-"\n"
-"dans la case ci-dessous, puis cliquez sur OK."
-
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:541
#, c-format
msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
@@ -3619,7 +3606,7 @@ msgstr ""
"\n"
"DCP-o-matic doit-il essayer de le démonter maintenant ?"
-#: src/wx/wx_util.cc:819
+#: src/wx/wx_util.cc:820
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
@@ -3899,7 +3886,7 @@ msgstr "Ceci est un e-mail de test de %s."
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Ceci n'est pas un fichier CPL valide"
-#: src/wx/content_panel.cc:688
+#: src/wx/content_panel.cc:696
#, c-format
msgid ""
"This looks like a %s project folder, which cannot be added to a different "
@@ -4029,11 +4016,11 @@ msgstr "Adresse du destinataire"
msgid "Top"
msgstr "Haut"
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:71 src/wx/text_panel.cc:192
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:71 src/wx/text_panel.cc:193
msgid "Track"
msgstr "Piste"
-#: src/wx/about_dialog.cc:167
+#: src/wx/about_dialog.cc:171
msgid "Translated by"
msgstr "Traduit par"
@@ -4071,7 +4058,7 @@ msgstr "Certificat du périphérique de confiance"
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/wx/wx_util.cc:711
+#: src/wx/wx_util.cc:712
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
@@ -4079,111 +4066,111 @@ msgstr "UTC"
msgid "UTC offset (time zone)"
msgstr "Décalage UTC (fuseau horaire)"
-#: src/wx/wx_util.cc:712
+#: src/wx/wx_util.cc:713
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC+1"
-#: src/wx/wx_util.cc:723
+#: src/wx/wx_util.cc:724
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC+10"
-#: src/wx/wx_util.cc:724
+#: src/wx/wx_util.cc:725
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC+11"
-#: src/wx/wx_util.cc:725
+#: src/wx/wx_util.cc:726
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC+12"
-#: src/wx/wx_util.cc:713
+#: src/wx/wx_util.cc:714
msgid "UTC+2"
msgstr "UTC+2"
-#: src/wx/wx_util.cc:714
+#: src/wx/wx_util.cc:715
msgid "UTC+3"
msgstr "UTC+3"
-#: src/wx/wx_util.cc:715
+#: src/wx/wx_util.cc:716
msgid "UTC+4"
msgstr "UTC+4"
-#: src/wx/wx_util.cc:716
+#: src/wx/wx_util.cc:717
msgid "UTC+5"
msgstr "UTC+5"
-#: src/wx/wx_util.cc:717
+#: src/wx/wx_util.cc:718
msgid "UTC+5:30"
msgstr "UTC+5:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:718
+#: src/wx/wx_util.cc:719
msgid "UTC+6"
msgstr "UTC+6"
-#: src/wx/wx_util.cc:719
+#: src/wx/wx_util.cc:720
msgid "UTC+7"
msgstr "UTC+7"
-#: src/wx/wx_util.cc:720
+#: src/wx/wx_util.cc:721
msgid "UTC+8"
msgstr "UTC+8"
-#: src/wx/wx_util.cc:721
+#: src/wx/wx_util.cc:722
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC+9"
-#: src/wx/wx_util.cc:722
+#: src/wx/wx_util.cc:723
msgid "UTC+9:30"
msgstr "UTC+9:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:709
+#: src/wx/wx_util.cc:710
msgid "UTC-1"
msgstr "UTC-1"
-#: src/wx/wx_util.cc:698
+#: src/wx/wx_util.cc:699
msgid "UTC-10"
msgstr "UTC-10"
-#: src/wx/wx_util.cc:697
+#: src/wx/wx_util.cc:698
msgid "UTC-11"
msgstr "UTC-11"
-#: src/wx/wx_util.cc:708
+#: src/wx/wx_util.cc:709
msgid "UTC-2"
msgstr "UTC-2"
-#: src/wx/wx_util.cc:707
+#: src/wx/wx_util.cc:708
msgid "UTC-3"
msgstr "UTC-3"
-#: src/wx/wx_util.cc:706
+#: src/wx/wx_util.cc:707
msgid "UTC-3:30"
msgstr "UTC-3:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:705
+#: src/wx/wx_util.cc:706
msgid "UTC-4"
msgstr "UTC-4"
-#: src/wx/wx_util.cc:704
+#: src/wx/wx_util.cc:705
msgid "UTC-4:30"
msgstr "UTC-4:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:703
+#: src/wx/wx_util.cc:704
msgid "UTC-5"
msgstr "UTC-5"
-#: src/wx/wx_util.cc:702
+#: src/wx/wx_util.cc:703
msgid "UTC-6"
msgstr "UTC-6"
-#: src/wx/wx_util.cc:701
+#: src/wx/wx_util.cc:702
msgid "UTC-7"
msgstr "UTC-7"
-#: src/wx/wx_util.cc:700
+#: src/wx/wx_util.cc:701
msgid "UTC-8"
msgstr "UTC-8"
-#: src/wx/wx_util.cc:699
+#: src/wx/wx_util.cc:700
msgid "UTC-9"
msgstr "UTC-9"
@@ -4195,7 +4182,7 @@ msgstr "Tout décocher"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:266
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:207
msgid ""
"Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)"
msgstr ""
@@ -4222,7 +4209,7 @@ msgstr "Utiliser le nom ISDCF"
msgid "Use ISDCF name by default"
msgstr "Utiliser le nom ISDCF par défaut"
-#: src/wx/text_panel.cc:83
+#: src/wx/text_panel.cc:84
msgid "Use as"
msgstr "Utiliser comme"
@@ -4315,7 +4302,7 @@ msgstr "Fréquence d'images vidéo pour laquelle le contenu a été préparé"
msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
msgstr "La vidéo comporte des sous-titres gravés dans la langue"
-#: src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:111
msgid "View..."
msgstr "Voir..."
@@ -4340,15 +4327,15 @@ msgstr "Ajustement du point blanc"
msgid "With help from"
msgstr "Avec l'aide de"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:137
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:96
msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
msgstr "Créer un fichier ZIP pour les KDMs de chaque cinéma"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:135
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:95
msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
msgstr "Créer un dossier pour les KDMs de chaque cinéma"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:94
msgid "Write all KDMs to the same folder"
msgstr "Créer tous les KDMs dans le même dossier"
@@ -4364,7 +4351,7 @@ msgstr "Écrire les bobines dans des fichiers séparés"
msgid "Write relative content paths"
msgstr "Écrire les chemins relatifs du contenu"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:114
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:78
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "Créer dans"
@@ -4373,11 +4360,11 @@ msgstr "Créer dans"
msgid "Written by"
msgstr "Développé par"
-#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:96
+#: src/wx/text_panel.cc:89 src/wx/text_panel.cc:97
msgid "X"
msgstr "X"
-#: src/wx/text_panel.cc:91
+#: src/wx/text_panel.cc:92
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -4407,7 +4394,7 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez pas modifier le nom de l'écran en '%s' car le cinéma possède "
"déjà un écran nommé ainsi."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:252
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:242
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
@@ -4415,7 +4402,7 @@ msgstr ""
"Vous avez choisi certains cinémas qui n'ont pas d'adresse e-mail connue. "
"Souhaitez vous poursuivre ?"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:242
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:232
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr ""
@@ -4453,19 +4440,15 @@ msgstr "et %d avertissement."
msgid "and 1 warning."
msgstr "et 1 avertissement."
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:333
-msgid "candela per m²"
-msgstr "candela par m²"
-
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:101
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:143
msgid "cinema"
msgstr "cinéma"
-#: src/wx/text_panel.cc:567
+#: src/wx/text_panel.cc:569
msgid "closed captions"
msgstr "sous-titres codés forcés"
-#: src/wx/text_panel.cc:566
+#: src/wx/text_panel.cc:568
msgid "closed subtitles"
msgstr "sous-titres codés optionnels"
@@ -4507,7 +4490,7 @@ msgstr "activé"
msgid "f"
msgstr "i"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:142
msgid "film name"
msgstr "nom du film"
@@ -4515,7 +4498,7 @@ msgstr "nom du film"
msgid "foot lambert"
msgstr "pied lambert"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:103
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:145
msgid "from date/time"
msgstr "de date/heure"
@@ -4554,11 +4537,11 @@ msgstr "non activé"
msgid "number of reels"
msgstr "nombre de bobines"
-#: src/wx/text_panel.cc:564
+#: src/wx/text_panel.cc:566
msgid "open captions"
msgstr "Sous-titres codés forcés"
-#: src/wx/text_panel.cc:563
+#: src/wx/text_panel.cc:565
msgid "open subtitles"
msgstr "sous-titres forcés"
@@ -4583,7 +4566,7 @@ msgstr "numéro de bobine"
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:102
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:144
msgid "screen"
msgstr "écran"
@@ -4595,7 +4578,7 @@ msgstr "seuil"
msgid "times"
msgstr "fois"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:104
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:146
msgid "to date/time"
msgstr "à date/heure"
@@ -4655,6 +4638,46 @@ msgstr "années"
msgid "yes"
msgstr "oui"
+#~ msgid "I am sure"
+#~ msgstr "J'en suis sûr"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "The <b>%s</b> is\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">BETA-GRADE TEST "
+#~ "SOFTWARE</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "and may\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">DESTROY DATA!</"
+#~ "span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are sure you want to continue please type\n"
+#~ "\n"
+#~ "<tt>%s</tt>\n"
+#~ "\n"
+#~ "into the box below, then click OK."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le <b>graveur de disque DCP-o-matic</b> est un\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">LOGICIEL DE TEST "
+#~ "DE QUALITÉ BÊTA</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "et peut\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">DÉTRUIRE DES "
+#~ "DONNÉS !</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Si vous êtes sûr de vouloir continuer, veuillez taper\n"
+#~ "\n"
+#~ "<tt>%s</tt>\n"
+#~ "\n"
+#~ "dans la case ci-dessous, puis cliquez sur OK."
+
+#~ msgid "candela per m²"
+#~ msgstr "candela par m²"
+
#~ msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
#~ msgstr "(redémarrer DCP-o-matic pour voir tous les ratios)"
@@ -4867,9 +4890,6 @@ msgstr "oui"
#~ msgid "Devices"
#~ msgstr "Périphériques"
-#~ msgid "Duration"
-#~ msgstr "Durée"
-
#~ msgid "KDM server URL"
#~ msgstr "URL du server de KDM"