summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx/po/it_IT.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2021-10-17 15:26:23 +0200
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2021-10-17 15:27:01 +0200
commit487cb0c6d7ebe705f015176b0d7e98e23c8c5d28 (patch)
tree488f1206e00c835e6373162dec2e3fe3627e972e /src/wx/po/it_IT.po
parent405164e6239d968d666f6f3143a0aa4659cb5821 (diff)
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/wx/po/it_IT.po')
-rw-r--r--src/wx/po/it_IT.po182
1 files changed, 102 insertions, 80 deletions
diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po
index 898a8ff45..14e6d0e15 100644
--- a/src/wx/po/it_IT.po
+++ b/src/wx/po/it_IT.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-20 23:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-17 15:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-30 18:21+0200\n"
"Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -143,11 +143,11 @@ msgstr "2D"
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:814
+#: src/wx/dcp_panel.cc:815
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:784 src/wx/video_panel.cc:208
+#: src/wx/dcp_panel.cc:785 src/wx/video_panel.cc:208
msgid "3D"
msgstr "3D"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "3D alto/basso"
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:815
+#: src/wx/dcp_panel.cc:816
msgid "4K"
msgstr "4K"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Aggiungi Cinema"
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Aggiungi Cinema..."
-#: src/wx/content_panel.cc:110
+#: src/wx/content_panel.cc:109
msgid "Add DCP..."
msgstr "Aggiungi DCP..."
@@ -333,11 +333,11 @@ msgstr "Aggiungi Schermo"
msgid "Add Screen..."
msgstr "Aggiungi Schermo..."
-#: src/wx/content_panel.cc:111
+#: src/wx/content_panel.cc:110
msgid "Add a DCP."
msgstr "Aggiungi un DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:107
+#: src/wx/content_panel.cc:106
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
@@ -345,11 +345,11 @@ msgstr ""
"Aggiungi una cartella di immagini (che saranno usate come una sequenza di "
"immagini in movimento) o una cartella audio."
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:101
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Aggiungi file(s)..."
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:105
msgid "Add folder..."
msgstr "Aggiungi cartella..."
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Aggiungi Cinema..."
msgid "Add recipient"
msgstr "Aggiungi Schermo"
-#: src/wx/content_panel.cc:103
+#: src/wx/content_panel.cc:102
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Aggiungi video, immagini, suoni o sottotitoli al film."
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr ""
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:185
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Regola il punto bianco su"
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Consenti rapporto full frame e contenitore non standard"
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alpha 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:160
+#: src/wx/about_dialog.cc:161
#, fuzzy
msgid "Also supported by"
msgstr "Supportato da"
@@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Indirizzo BCC"
msgid "Barco Alchemy"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:151
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:152
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Cromaticità blu"
@@ -648,12 +648,12 @@ msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP."
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:"
-#: src/wx/video_panel.cc:595
+#: src/wx/video_panel.cc:596
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP."
-#: src/wx/video_panel.cc:597
+#: src/wx/video_panel.cc:598
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:"
@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Catena"
msgid "Channel gain"
msgstr "Guadagno audio"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:889
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:890
msgid "Channels"
msgstr "Canali"
@@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "Controlla gli aggiornamenti all'avvio"
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Seleziona CPL..."
-#: src/wx/content_panel.cc:514
+#: src/wx/content_panel.cc:513
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Scegli una cartella per il DCP"
@@ -709,11 +709,11 @@ msgstr "Scegli una cartella per il DCP"
msgid "Choose a file"
msgstr "Scegli un file"
-#: src/wx/content_panel.cc:435
+#: src/wx/content_panel.cc:434
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Scegli uno o più file"
-#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:468
+#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:467
msgid "Choose a folder"
msgstr "Scegli una cartella"
@@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "Configura|Tempo"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Conferma email KDM"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:771
+#: src/wx/dcp_panel.cc:772
msgid "Container"
msgstr "Contenitore"
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)"
msgid "Could not load certficate (%s)"
msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)"
-#: src/wx/gl_video_view.cc:120
+#: src/wx/gl_video_view.cc:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read DCP: %s"
msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)"
@@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "Impossibile leggere il file del certificato."
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Impossibile leggere il file della chiave; il file è troppo lungo (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:599
+#: src/wx/film_viewer.cc:606
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr ""
@@ -949,7 +949,7 @@ msgid "DCP verification"
msgstr "Verifica DCP"
#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:161
-#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428
+#: src/wx/playlist_controls.cc:366 src/wx/playlist_controls.cc:444
#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-MATIC"
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr ""
msgid "Dummy"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:118
+#: src/wx/content_panel.cc:117
msgid "Earlier"
msgstr "Sposta in alto"
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:778
+#: src/wx/dcp_panel.cc:779
msgid "Frame Rate"
msgstr "Frequenza Fotogrammi"
@@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr "Vai al fotogramma"
msgid "Go to timecode"
msgstr "Vai al timecode"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:144
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:145
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Cromaticità verde"
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "Interop"
msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
msgstr "File di esportazione DCP-o-MATIC non valido"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:212
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:213
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Correzione gamma inversa 2.6 in uscita"
@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr ""
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:786
+#: src/wx/dcp_panel.cc:787
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
@@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr ""
msgid "Last frame of title credits"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:122
+#: src/wx/content_panel.cc:121
msgid "Later"
msgstr "Sposta in basso"
@@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr "Priorità bassa"
msgid "Luminance"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:759
+#: src/wx/content_panel.cc:758
msgid "MISSING: "
msgstr "MANCANTE:"
@@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr "Crea le KDM"
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Crea una catena di certificati"
-#: src/wx/video_panel.cc:418
+#: src/wx/video_panel.cc:419
msgid "Many"
msgstr ""
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr ""
msgid "Markers..."
msgstr "Markers..."
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135
msgid "Matrix"
msgstr "Matrice"
@@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr "Banda JPEG2000 massima"
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Numero massimo di fotogrammi da memorizzare per thread"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:788 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:299
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
@@ -1895,12 +1895,12 @@ msgstr "Trasferire la configurazione"
msgid "Move content"
msgstr "Trasferire contenuto"
-#: src/wx/content_panel.cc:119
+#: src/wx/content_panel.cc:118
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr ""
"Sposta il pezzo selezionato del contenuto in un punto precedente del film."
-#: src/wx/content_panel.cc:123
+#: src/wx/content_panel.cc:122
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr ""
"Sposta il pezzo selezionato del contenuto in un punto successivo del film."
@@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr ""
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Sposta all'inizio della bobina"
-#: src/wx/video_panel.cc:497
+#: src/wx/video_panel.cc:498
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Più contenuti selezionati"
@@ -1925,11 +1925,11 @@ msgstr "I miei documenti"
msgid "My problem is"
msgstr "Il mio problema è"
-#: src/wx/content_panel.cc:763
+#: src/wx/content_panel.cc:762
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "NECESSARIO KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:767
+#: src/wx/content_panel.cc:766
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "NECESSARIO OV:"
@@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr ""
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP"
-#: src/wx/content_panel.cc:487
+#: src/wx/content_panel.cc:486
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Nessun contenuto trovato in questa cartella."
@@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr ""
#. /OUTLINE/SHADOW variables
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:989
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:990
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:185
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
@@ -2010,8 +2010,7 @@ msgstr "Notifica quando completato"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:102
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
-msgstr ""
-"Numero di thread che il server di codifica DCP-o-MATIC può utilizzare"
+msgstr "Numero di thread che il server di codifica DCP-o-MATIC può utilizzare"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:97
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
@@ -2038,16 +2037,20 @@ msgstr "Solo i server di codifica"
msgid "Open console window"
msgstr "Apri finestra console"
-#: src/wx/content_panel.cc:127
+#: src/wx/content_panel.cc:126
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Apri la timeline del film."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1462 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1463 src/wx/player_config_dialog.cc:108
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:45
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:48
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:87
+msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:54
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:86
#, fuzzy
msgid "OpenGL version"
msgstr "Versione temporanea"
@@ -2101,7 +2104,7 @@ msgstr "Salva file in uscita"
msgid "Output folder"
msgstr "Salva file in uscita"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:210
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:211
msgid "Output gamma correction"
msgstr "Correzione gamma in uscita"
@@ -2146,7 +2149,7 @@ msgstr "Incolla impostazioni sottotitoli"
msgid "Paste video settings"
msgstr "Incolla impostazioni video"
-#: src/wx/about_dialog.cc:152
+#: src/wx/about_dialog.cc:153
msgid "Patrons"
msgstr ""
@@ -2213,7 +2216,7 @@ msgstr "Posizione"
msgid "Pre-release"
msgstr "Pre-rilascio"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:893
+#: src/wx/dcp_panel.cc:894
msgid "Processor"
msgstr "Processore"
@@ -2245,7 +2248,7 @@ msgstr ""
msgid "Qube"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:130
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:131
msgid "RGB to XYZ conversion"
msgstr "Conversione colore da RGB a XYZ"
@@ -2262,7 +2265,7 @@ msgstr "Range"
msgid "Ratings"
msgstr "Ratings"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:790
+#: src/wx/dcp_panel.cc:791
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr "Ricodifica i dati JPEG2000 dall'input"
@@ -2279,11 +2282,11 @@ msgstr "Ricrea certificati e chiave..."
msgid "Reading content directory"
msgstr "Cartella DCP"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:117
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:118
msgid "Rec. 601"
msgstr "Rec. 601"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:118
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
@@ -2299,7 +2302,7 @@ msgstr "Recipiente"
msgid "Red band"
msgstr "Banda rossa"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:138
msgid "Red chromaticity"
msgstr "Cromaticità rosso"
@@ -2330,7 +2333,7 @@ msgid "Release territory"
msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
-#: src/wx/content_panel.cc:114 src/wx/recipients_panel.cc:73
+#: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73
#: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
@@ -2343,7 +2346,7 @@ msgstr "Rimuovi Cinema"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Rimuovi Schermo"
-#: src/wx/content_panel.cc:115
+#: src/wx/content_panel.cc:114
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Rimuovi il contenuto selezionato dal film."
@@ -2355,6 +2358,10 @@ msgstr "Rinomina modello"
msgid "Rename..."
msgstr "Rinomina..."
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:70
+msgid "Renderer"
+msgstr ""
+
#: src/wx/repeat_dialog.cc:27
msgid "Repeat"
msgstr "Ripeti"
@@ -2383,7 +2390,7 @@ msgstr "Ripristina soggetto e testo predefiniti"
msgid "Reset to default text"
msgstr "Ripristina testo predefinito"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:775
+#: src/wx/dcp_panel.cc:776
msgid "Resolution"
msgstr "Risoluzione"
@@ -2598,6 +2605,11 @@ msgstr "Video"
msgid "Set to"
msgstr "Impostato su"
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:72
+#, fuzzy
+msgid "Shading language version"
+msgstr "Impostazioni composizione"
+
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152
msgid "Shadow"
msgstr "Ombra"
@@ -2610,7 +2622,7 @@ msgstr "Mostra"
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr "Mostra processori audio sperimentali"
-#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:897
+#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:898
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Mostra grafico livelli audio..."
@@ -2711,7 +2723,7 @@ msgstr "Audio"
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"
-#: src/wx/about_dialog.cc:156
+#: src/wx/about_dialog.cc:157
msgid "Subscribers"
msgstr ""
@@ -2748,7 +2760,8 @@ msgstr "Sottotitoli: no"
msgid "Subtitles: yes"
msgstr "Sottotitoli: si"
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:39
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:45
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:84
msgid "System information"
msgstr ""
@@ -2789,7 +2802,7 @@ msgstr "Versione temporanea"
msgid "Test version "
msgstr "Versione di test "
-#: src/wx/about_dialog.cc:221
+#: src/wx/about_dialog.cc:222
msgid "Tested by"
msgstr "Testato da"
@@ -2801,7 +2814,7 @@ msgstr "Il tempo finale deve essere successivo a quello iniziale."
msgid ""
"The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n"
"\n"
-"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">ALPHA-GRADE TEST "
+"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">BETA-GRADE TEST "
"SOFTWARE</span>\n"
"\n"
"and may\n"
@@ -3166,11 +3179,11 @@ msgid ""
"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Esiste già un modello con questo nome. Vuoi sovrascriverlo?"
-#: src/wx/film_viewer.cc:178
+#: src/wx/film_viewer.cc:176
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Non c'è sufficiente memoria libera per farlo."
-#: src/wx/film_viewer.cc:359
+#: src/wx/film_viewer.cc:365
msgid ""
"There was a problem starting audio playback. Please try another audio "
"output device in Preferences."
@@ -3215,7 +3228,7 @@ msgstr ""
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Il file CPL non è valido"
-#: src/wx/content_panel.cc:529
+#: src/wx/content_panel.cc:528
msgid ""
"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
"different project. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project "
@@ -3275,11 +3288,11 @@ msgstr "Identificazione personale"
msgid "Timeline"
msgstr "Timeline"
-#: src/wx/content_panel.cc:126
+#: src/wx/content_panel.cc:125
msgid "Timeline..."
msgstr "Timeline..."
-#: src/wx/content_panel.cc:137
+#: src/wx/content_panel.cc:136
msgid "Timing"
msgstr "Validità KDM"
@@ -3309,7 +3322,7 @@ msgstr "Traccia"
msgid "Translate"
msgstr "Tradotto da"
-#: src/wx/about_dialog.cc:145
+#: src/wx/about_dialog.cc:146
msgid "Translated by"
msgstr "Tradotto da"
@@ -3487,7 +3500,7 @@ msgstr "Usa nome ISDCF"
msgid "Use as"
msgstr "Usa la migliore"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:782
+#: src/wx/dcp_panel.cc:783
msgid "Use best"
msgstr "Usa la migliore"
@@ -3521,6 +3534,15 @@ msgstr "Usa questo file come nuova configurazione"
msgid "User name"
msgstr "Nome utente"
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:69
+msgid "Vendor"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "Version"
+msgstr "Numero versione"
+
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:105
msgid "Version number"
msgstr "Numero versione"
@@ -3572,11 +3594,11 @@ msgstr ""
msgid "Warnings"
msgstr "Avvertimenti"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:158
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:159
msgid "White point"
msgstr "Punto di bianco"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:182
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:183
msgid "White point adjustment"
msgstr "Regolazione del punto di bianco"
@@ -3621,11 +3643,11 @@ msgstr ""
msgid "Y"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114
msgid "YUV to RGB conversion"
msgstr "Conversione da YUV a RGB"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:116
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "Matrice da YUV a RGB"
@@ -3734,7 +3756,7 @@ msgstr "dB"
msgid "e.g. %s"
msgstr "e.g. %s"
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:56
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:75
msgid "enabled"
msgstr ""
@@ -3780,7 +3802,7 @@ msgstr "m"
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:56
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:75
msgid "not enabled"
msgstr ""
@@ -3846,12 +3868,12 @@ msgstr ""
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr ""
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:53
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:65
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "Sconosciuto"
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:46
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:55
msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)"
msgstr ""
@@ -3859,7 +3881,7 @@ msgstr ""
msgid "until"
msgstr "al"
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:55
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:74
msgid "vsync"
msgstr ""
@@ -3867,11 +3889,11 @@ msgstr ""
msgid "window"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
msgid "x"
msgstr "x"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
msgid "y"
msgstr "y"