summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx/po/it_IT.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2024-09-27 19:58:42 +0200
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2024-09-27 19:58:42 +0200
commit855a4acdcf42531e3331183c3804d77bddf14cd0 (patch)
tree31555efd01c211238c981bb936af07ded4e1912a /src/wx/po/it_IT.po
parent464d4f3315162cbb173537267ca195f3293be6f2 (diff)
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/wx/po/it_IT.po')
-rw-r--r--src/wx/po/it_IT.po2080
1 files changed, 1199 insertions, 881 deletions
diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po
index 31b0027d0..4ef2e72bf 100644
--- a/src/wx/po/it_IT.po
+++ b/src/wx/po/it_IT.po
@@ -3,12 +3,11 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-07-11 16:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-27 19:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-30 18:21+0200\n"
"Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -28,60 +27,89 @@ msgstr ""
msgid " (%d errors)"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:68
+#: src/wx/content_timeline_audio_view.cc:73
#, c-format
msgid " advanced by %dms"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:66
+#: src/wx/content_timeline_audio_view.cc:71
#, c-format
msgid " delayed by %dms"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:113
-#: src/wx/text_panel.cc:116 src/wx/text_panel.cc:120
+#: src/wx/text_panel.cc:90 src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:98
+#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:105
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156
-msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
-msgstr "%1 esiste già come file, quindi non puoi usarlo per il film."
+#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:620
+#, c-format
+msgid "%d Bv2.1 errors, "
+msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195
#, fuzzy, c-format
msgid "%d DKDM written to %s"
msgstr "%d KDM scritto in %s"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195
#, fuzzy, c-format
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d KDM scritti in %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:237
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:265
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM scritto in %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:237
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:265
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDM scritti in %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1025
+#: src/wx/config_dialog.cc:972
#, fuzzy, c-format
msgid "%d channels on %s"
msgstr "Canali audio: %d"
-#: src/wx/player_information.cc:214 src/wx/player_information.cc:216
+#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:612
+#, c-format
+msgid "%d errors, "
+msgstr ""
+
+#: src/wx/player_information.cc:208 src/wx/player_information.cc:210
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:89
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:391
+#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Preferences"
+msgstr "Preferenze DVD-o-matic"
+
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already exists as a file, so you cannot use it for a film."
+msgstr "%1 esiste già come file, quindi non puoi usarlo per il film."
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:170 src/wx/audio_dialog.cc:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s audio - %s"
+msgstr "Audio DCP-o-MATIC - %s"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:837
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s test email"
+msgstr "Invia per email"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:97
#, fuzzy
msgid ""
"(C) 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
-" Ole Laursen"
+"Ole Laursen, Aaron Boxer"
msgstr ""
"(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
"Ole Laursen, Brecht Sanders"
@@ -90,49 +118,47 @@ msgstr ""
msgid "(None)"
msgstr "(Nessuno)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1674 src/wx/player_config_dialog.cc:117
-msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1555 src/wx/player_config_dialog.cc:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(restart %s to change display mode)"
msgstr "(riavviare DCP-o-matic per cambiare la modalità di visualizzazione)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1540
-msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
-msgstr "(riavvia DCP-o-matic per vedere tutte le proporzioni)"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:151
-msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
+#: src/wx/config_dialog.cc:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(restart %s to see language changes)"
msgstr "(riavviare DCP-o-matic per vedere i cambiamenti della lingua)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89
msgid "+3dB"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:87
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:92
msgid "0 is best, 51 is worst"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:473
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:617
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:465
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:609
msgid "1 error, "
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:531
+#: src/wx/wx_util.cc:602
msgid "12 - 7.1/HI/VI"
msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
-#: src/wx/wx_util.cc:523
+#: src/wx/wx_util.cc:594
msgid "2 - stereo"
msgstr "2 - stereo"
@@ -140,7 +166,7 @@ msgstr "2 - stereo"
msgid "255"
msgstr "255"
-#: src/wx/video_panel.cc:217
+#: src/wx/video_panel.cc:212
msgid "2D"
msgstr "2D"
@@ -148,64 +174,64 @@ msgstr "2D"
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:862
+#: src/wx/dcp_panel.cc:842
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:218
+#: src/wx/dcp_panel.cc:815 src/wx/video_panel.cc:213
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:221
+#: src/wx/video_panel.cc:216
msgid "3D alternate"
msgstr "3D alternato"
-#: src/wx/video_panel.cc:222
+#: src/wx/video_panel.cc:217
msgid "3D left only"
msgstr "3D solo sinistra"
-#: src/wx/video_panel.cc:219
+#: src/wx/video_panel.cc:214
msgid "3D left/right"
msgstr "3D sinistra/destra"
-#: src/wx/video_panel.cc:223
+#: src/wx/video_panel.cc:218
msgid "3D right only"
msgstr "3D solo destra"
-#: src/wx/video_panel.cc:220
+#: src/wx/video_panel.cc:215
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D alto/basso"
-#: src/wx/wx_util.cc:525
+#: src/wx/wx_util.cc:596
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:966
+#: src/wx/dcp_panel.cc:954
msgid "48kHz"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:863
+#: src/wx/dcp_panel.cc:843
msgid "4K"
msgstr "4K"
-#: src/wx/wx_util.cc:527
+#: src/wx/wx_util.cc:598
msgid "6 - 5.1"
msgstr "6 - 5.1"
-#: src/wx/wx_util.cc:529
+#: src/wx/wx_util.cc:600
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:967
+#: src/wx/dcp_panel.cc:955
msgid "96kHz"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:547
#, c-format
msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:553
#, c-format
msgid "<MainSoundConfiguration> describes incorrect number of channels (%n)"
msgstr ""
@@ -230,70 +256,71 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:470
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:442
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:407
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:449
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362
-msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location."
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:463
+msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:428
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:371
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:484
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:421
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr ""
-#: src/wx/update_dialog.cc:43
-msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
+#: src/wx/update_dialog.cc:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A new version of %s is available."
msgstr "Una nuova versione di DCP-o-MATIC è disponibile."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:400
#, c-format
-msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)"
+msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)."
msgstr ""
#: src/wx/hints_dialog.cc:183
@@ -301,38 +328,39 @@ msgstr ""
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:441
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:569
#, c-format
msgid ""
"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have "
"a corresponding <LoadFont> node."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:996
+#: src/wx/config_dialog.cc:964
msgid "ALSA"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:992
+#: src/wx/config_dialog.cc:960
msgid "ASIO"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:41
-msgid "About DCP-o-matic"
-msgstr "Info su DCP-o-MATIC"
+#: src/wx/about_dialog.cc:43
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:252
+#: src/wx/screens_panel.cc:265
msgid "Add Cinema"
msgstr "Aggiungi Cinema"
-#: src/wx/screens_panel.cc:82
+#: src/wx/screens_panel.cc:83
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Aggiungi Cinema..."
-#: src/wx/content_panel.cc:271
+#: src/wx/content_panel.cc:281
msgid "Add DCP..."
msgstr "Aggiungi DCP..."
@@ -340,27 +368,27 @@ msgstr "Aggiungi DCP..."
msgid "Add DKDM folder"
msgstr "Aggiungi cartella DKDM"
-#: src/wx/content_menu.cc:108
+#: src/wx/content_menu.cc:110
msgid "Add KDM..."
msgstr "Aggiungi KDM..."
-#: src/wx/content_menu.cc:109
+#: src/wx/content_menu.cc:111
msgid "Add OV..."
msgstr "Aggiungi OV..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:381
+#: src/wx/screens_panel.cc:390
msgid "Add Screen"
msgstr "Aggiungi Schermo"
-#: src/wx/screens_panel.cc:88
+#: src/wx/screens_panel.cc:89
msgid "Add Screen..."
msgstr "Aggiungi Schermo..."
-#: src/wx/content_panel.cc:272
+#: src/wx/content_panel.cc:282
msgid "Add a DCP."
msgstr "Aggiungi un DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:268
+#: src/wx/content_panel.cc:278
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
@@ -368,15 +396,20 @@ msgstr ""
"Aggiungi una cartella di immagini (che saranno usate come una sequenza di "
"immagini in movimento) o una cartella audio."
-#: src/wx/content_panel.cc:263
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "Add external"
+msgstr "Aggiungi Schermo"
+
+#: src/wx/content_panel.cc:273
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Aggiungi file(s)..."
-#: src/wx/content_panel.cc:267
+#: src/wx/content_panel.cc:277
msgid "Add folder..."
msgstr "Aggiungi cartella..."
-#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:28
+#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:31
msgid "Add image sequence"
msgstr "Aggiungi sequenza immagini"
@@ -385,7 +418,7 @@ msgstr "Aggiungi sequenza immagini"
msgid "Add language..."
msgstr "Imposta la lingua"
-#: src/wx/text_panel.cc:365
+#: src/wx/text_panel.cc:345
#, fuzzy
msgid "Add new..."
msgstr "Aggiungi Cinema..."
@@ -400,17 +433,36 @@ msgstr "Taglia fino alla posizione corrente"
msgid "Add recipient"
msgstr "Aggiungi Schermo"
-#: src/wx/content_panel.cc:264
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:171
+msgid "Add reel boundary"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Add region"
+msgstr "Aggiungi Schermo"
+
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Add script"
+msgstr "Aggiungi Schermo"
+
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Add variant"
+msgstr "Aggiungi Schermo"
+
+#: src/wx/content_panel.cc:274
#, fuzzy
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)."
msgstr "Aggiungi video, immagini, suoni o sottotitoli al film."
-#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/config_dialog.cc:304 src/wx/recipients_panel.cc:69
#: src/wx/editable_list.h:141
msgid "Add..."
msgstr "Aggiungi..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:398
+#: src/wx/config_dialog.cc:401
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -419,13 +471,13 @@ msgstr ""
"verrà aggiunta. Aggiungi certificati in ordine da radice a intermedio a "
"foglia."
-#: src/wx/text_panel.cc:185
+#: src/wx/text_panel.cc:170
msgid "Additional"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1043
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:85
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
@@ -433,8 +485,8 @@ msgstr "Indirizzo"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Regola il punto bianco su"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/metadata_dialog.cc:79
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:240
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 src/wx/metadata_dialog.cc:79
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:274
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate..."
@@ -447,38 +499,43 @@ msgstr ""
msgid "Advanced content settings"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:106
+#: src/wx/content_menu.cc:108
#, fuzzy
msgid "Advanced settings..."
msgstr "Avanzate..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:657 src/wx/config_dialog.cc:675
+#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78
msgid "Advanced..."
msgstr "Avanzate..."
-#: src/wx/rating_dialog.cc:136 src/wx/rating_dialog.cc:292
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 src/wx/rating_dialog.cc:136
+#: src/wx/rating_dialog.cc:292
msgid "Agency"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92
+msgid "All off"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Consenti al DCP qualsiasi frequenza fotogrammi"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr "Consenti rapporto full frame e contenitore non standard"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421
#, fuzzy
msgid "Allow mapping to all audio channels"
msgstr "Canali audio DCP predefiniti"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0"
msgstr ""
@@ -486,16 +543,16 @@ msgstr ""
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alpha 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:170
+#: src/wx/about_dialog.cc:179
#, fuzzy
msgid "Also supported by"
msgstr "Supportato da"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:210
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:532
#, c-format
msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
msgstr ""
@@ -509,30 +566,30 @@ msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto."
msgid "Annotation text"
msgstr "CPL testo di annotazione"
-#: src/wx/text_panel.cc:127
+#: src/wx/text_panel.cc:112
msgid "Appearance..."
msgstr "Aspetto..."
-#: src/wx/job_view.cc:192
+#: src/wx/job_view.cc:193
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:349
+#: src/wx/screens_panel.cc:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:471
+#: src/wx/screens_panel.cc:488
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:345
+#: src/wx/screens_panel.cc:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:467
+#: src/wx/screens_panel.cc:484
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?"
@@ -545,26 +602,20 @@ msgstr ""
"Sei sicuro di voler inviare email ai seguenti indirizzi?\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:517
msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:332
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
-#, c-format
-msgid ""
-"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:302
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:299
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr ""
@@ -572,29 +623,24 @@ msgstr ""
msgid "Atmos"
msgstr "Atmos"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:64 src/wx/audio_panel.cc:65
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130
+#: src/wx/audio_dialog.cc:65 src/wx/audio_panel.cc:65
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:121
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: src/wx/player_information.cc:175
+#: src/wx/player_information.cc:169
#, c-format
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "Canali audio: %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:100
-#, fuzzy
-msgid "Audio language"
-msgstr "Imposta la lingua"
-
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
msgstr ""
"L'audio verrà trasferito dal canale sorgente %d al canale DCP %d inalterato."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:556
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
@@ -602,7 +648,7 @@ msgstr ""
"L'audio verrà trasferito dal canale sorgente %d al canale DCP %d con un "
"guadagno di %.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:737
msgid "Auto"
msgstr ""
@@ -611,11 +657,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto crop"
msgstr "Taglio in alto"
-#: src/wx/content_menu.cc:104
+#: src/wx/content_menu.cc:105
msgid "Auto-crop..."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:140
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:147
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Analizza automaticamente l'audio del contenuto"
@@ -623,7 +669,7 @@ msgstr "Analizza automaticamente l'audio del contenuto"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1070 src/wx/full_config_dialog.cc:1207
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:921 src/wx/full_config_dialog.cc:1058
msgid "BCC address"
msgstr "Indirizzo BCC"
@@ -635,15 +681,15 @@ msgstr ""
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Cromaticità blu"
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:164
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:156
msgid "Bottom"
msgstr "Sotto"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48
msgid "Browse..."
msgstr "Sfoglia..."
-#: src/wx/text_panel.cc:100
+#: src/wx/text_panel.cc:85
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr "Fissa i sottotitoli nell'immagine"
@@ -651,24 +697,20 @@ msgstr "Fissa i sottotitoli nell'immagine"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1056 src/wx/full_config_dialog.cc:1193
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1044
msgid "CC addresses"
msgstr "Indirizzi CC"
-#: src/wx/text_panel.cc:206
-msgid "CCAP track"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:97
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:93 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57
msgid "CPL ID"
msgstr "CPL ID"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:59
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:60
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL testo di annotazione"
@@ -676,50 +718,45 @@ msgstr "CPL testo di annotazione"
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Il contenuto del CPL non è crittografato."
-#: src/wx/audio_panel.cc:96
+#: src/wx/audio_panel.cc:88
msgid "Calculate..."
msgstr "Calcolare..."
-#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:76
-#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:77
+#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:49
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: src/wx/audio_panel.cc:391
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:166
#, fuzzy
-msgid "Cannot reference this DCP's audio."
+msgid "Cannot reference this DCP"
msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP."
-#: src/wx/audio_panel.cc:393
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:178
#, fuzzy
-msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
-msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:"
-
-#: src/wx/text_panel.cc:600
-#, fuzzy
-msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
+msgid "Cannot reference this DCP's audio"
msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP."
-#: src/wx/text_panel.cc:602
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:192
#, fuzzy
-msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
-msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:"
+msgid "Cannot reference this DCP's closed captions"
+msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP."
-#: src/wx/video_panel.cc:605
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:185
#, fuzzy
-msgid "Cannot reference this DCP's video."
+msgid "Cannot reference this DCP's subtitles"
msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP."
-#: src/wx/video_panel.cc:607
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:171
#, fuzzy
-msgid "Cannot reference this DCP's video: "
-msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:"
+msgid "Cannot reference this DCP's video"
+msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP."
-#: src/wx/text_view.cc:73
+#: src/wx/text_view.cc:76
msgid "Caption"
msgstr ""
-#: src/wx/text_view.cc:48
+#: src/wx/text_view.cc:51
msgid "Captions"
msgstr ""
@@ -752,39 +789,39 @@ msgstr "Catena"
msgid "Channel gain"
msgstr "Guadagno audio"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:943
+#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/dcp_panel.cc:923
msgid "Channels"
msgstr "Canali"
-#: src/wx/screens_panel.cc:99
+#: src/wx/screens_panel.cc:100
msgid "Check all"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:170
+#: src/wx/config_dialog.cc:173
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Controlla gli aggiornamenti di test all'avvio"
-#: src/wx/config_dialog.cc:166
+#: src/wx/config_dialog.cc:169
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Controlla gli aggiornamenti all'avvio"
-#: src/wx/content_menu.cc:111
+#: src/wx/content_menu.cc:113
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Seleziona CPL..."
-#: src/wx/content_panel.cc:661
+#: src/wx/content_panel.cc:671
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Scegli una cartella per il DCP"
-#: src/wx/content_menu.cc:372
+#: src/wx/content_menu.cc:376
msgid "Choose a file"
msgstr "Scegli un file"
-#: src/wx/content_panel.cc:601
+#: src/wx/content_panel.cc:611
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Scegli uno o più file"
-#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:618
+#: src/wx/content_menu.cc:372 src/wx/content_panel.cc:628
msgid "Choose a folder"
msgstr "Scegli una cartella"
@@ -805,7 +842,7 @@ msgstr ""
msgid "Cinema"
msgstr "Cinema"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "File database di schermi e cinema"
@@ -814,16 +851,16 @@ msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
"Clicca sul pulsante per impostare tutti i contenuti allo stesso valore."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:350
#, c-format
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
msgid "Closed captions"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:193
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:185
msgid "Colour"
msgstr "Colore"
@@ -832,11 +869,11 @@ msgid "Colour conversion"
msgstr "Conversione colore"
#. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:193
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Colore|Personalizza"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272
msgid "Company name"
msgstr "Nome della ditta"
@@ -844,12 +881,12 @@ msgstr "Nome della ditta"
msgid "Component"
msgstr "Componente"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:120
msgid "Configuration file"
msgstr "File di configurazione"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751 src/wx/player_config_dialog.cc:278
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1632 src/wx/player_config_dialog.cc:312
msgid "Config|Timing"
msgstr "Configura|Tempo"
@@ -857,11 +894,12 @@ msgstr "Configura|Tempo"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Conferma email KDM"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:820
+#: src/wx/dcp_panel.cc:803
msgid "Container"
msgstr "Contenitore"
-#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/film_editor.cc:61
+#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/film_editor.cc:61
+#: src/wx/playlist_controls.cc:96
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"
@@ -869,11 +907,11 @@ msgstr "Contenuto"
msgid "Content Properties"
msgstr "Proprietà del contenuto"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:104
+#: src/wx/dcp_panel.cc:101
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo di contenuto"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1092
+#: src/wx/config_dialog.cc:1039
#, fuzzy
msgid "Content directory"
msgstr "Cartella DCP"
@@ -891,24 +929,36 @@ msgstr "Versione contenuto"
msgid "Contrast"
msgstr "Contrasto"
-#: src/wx/text_panel.cc:114
+#: src/wx/text_panel.cc:99
msgid "Coord|Y"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:90
+#: src/wx/dcp_panel.cc:91
msgid "Copy as name"
msgstr "Salva una copia"
-#: src/wx/config_dialog.cc:991
+#: src/wx/content_menu.cc:106
+msgid "Copy settings from another project..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:31
+msgid "Copy the cinemas in the ZIP file over the current list at"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:37
+msgid "Copy the cinemas in the ZIP file to the original location at"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:959
#, fuzzy
msgid "CoreAudio"
msgstr "Audio"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:303
+#: src/wx/audio_dialog.cc:304
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Impossibile analizzare l'audio."
-#: src/wx/text_panel.cc:904
+#: src/wx/text_panel.cc:829
#, fuzzy
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "Impossibile analizzare l'audio."
@@ -918,16 +968,26 @@ msgstr "Impossibile analizzare l'audio."
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:382
+#: src/wx/content_menu.cc:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find this content in the project \"%s\"."
+msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:385
#, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:415
+#: src/wx/content_menu.cc:419
#, fuzzy
msgid "Could not load KDM"
msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)"
+#: src/wx/playlist_controls.cc:348
+#, fuzzy
+msgid "Could not load KDM."
+msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)"
+
#: src/wx/screen_dialog.cc:78
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load certificate (%s)"
@@ -938,7 +998,7 @@ msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)"
msgid "Could not play content"
msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:189
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read DCP (%n)"
msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)"
@@ -954,8 +1014,8 @@ msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)"
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Impossibile leggere il file del certificato."
-#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/config_dialog.cc:594
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:174 src/wx/recipient_dialog.cc:179
+#: src/wx/config_dialog.cc:410 src/wx/config_dialog.cc:597
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:158 src/wx/recipient_dialog.cc:163
#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Impossibile leggere il file del certificato."
@@ -965,24 +1025,18 @@ msgstr "Impossibile leggere il file del certificato."
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "Impossibile leggere il file del certificato."
-#: src/wx/config_dialog.cc:584
+#: src/wx/config_dialog.cc:587
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Impossibile leggere il file della chiave; il file è troppo lungo (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:649 src/wx/film_viewer.cc:691
+#: src/wx/film_viewer.cc:637 src/wx/film_viewer.cc:679
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr ""
"Impossibile impostare l'uscita audio. Non ci sarà audio durante l'anteprima."
-#: src/wx/screens_panel.cc:264 src/wx/screens_panel.cc:725
-msgid ""
-"Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the "
-"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1330
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1181
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Copertina"
@@ -991,28 +1045,28 @@ msgstr "Copertina"
msgid "Create KDMs anyway"
msgstr "Crea DCP comunque"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:52
msgid "Create in folder"
msgstr "Creare nella cartella"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264
msgid "Creator"
msgstr "Autore"
-#: src/wx/video_panel.cc:99
+#: src/wx/video_panel.cc:91
msgid "Crop"
msgstr "Ritaglia"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:472
+#: src/wx/audio_dialog.cc:473
#, c-format
msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
msgstr "Cursore: %.1fdB in %s"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:466
+#: src/wx/audio_dialog.cc:467
msgid "Cursor: none"
msgstr "Cursore: nessuno"
-#: src/wx/rating_dialog.cc:51
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:252 src/wx/rating_dialog.cc:51
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Bobina|Personalizzata"
@@ -1021,8 +1075,9 @@ msgstr "Bobina|Personalizzata"
msgid "Custom scale"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:870
-#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
+#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:873
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 src/wx/film_editor.cc:63
+#: src/wx/player_information.cc:59
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -1030,190 +1085,113 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1717
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Formato nome file di asset DCP"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54
msgid "DCP directory"
msgstr "Cartella DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1698
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1579
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Formato nome file metadati DCP"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:74
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:89
msgid "DCP validates OK."
msgstr "Convalida DCP OK."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:43
+#: src/wx/verify_dcp_result_dialog.cc:31
msgid "DCP verification"
msgstr "Verifica DCP"
-#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:168
-#: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406
-#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190
-msgid "DCP-o-matic"
-msgstr "DCP-o-MATIC"
-
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:35
-#, fuzzy
-msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
-msgstr "DCP-o-MATIC"
-
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:356
-#, fuzzy
-msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
-msgstr "Preferenze DCP-o-matic"
-
-#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:31
-#, fuzzy
-msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
-msgstr "Preferenze DCP-o-matic"
-
-#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171
-#, c-format
-msgid "DCP-o-matic audio - %s"
-msgstr "Audio DCP-o-MATIC - %s"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:986
-#, fuzzy
-msgid "DCP-o-matic test email"
-msgstr "DCP-o-MATIC"
-
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:128
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:135
#, fuzzy
msgid "Debug log file"
msgstr "Seleziona il file di uscita"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1634
#, fuzzy
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Debug: decodifica"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1763
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Debug: analisi audio"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1638
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: invio email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1636
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: codifica"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642
#, fuzzy
msgid "Debug: player"
msgstr "Debug: decodifica"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759 src/wx/player_config_dialog.cc:280
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 src/wx/player_config_dialog.cc:314
msgid "Debug: video view"
msgstr "Debug: video view"
-#: src/wx/player_information.cc:203
+#: src/wx/player_information.cc:197
#, c-format
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr "Risoluzione decodifica: %dx%d"
-#: src/wx/player_information.cc:205
+#: src/wx/player_information.cc:199
#, fuzzy
msgid "Decode resolution: unknown"
msgstr "Risoluzione decodifica: %dx%d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:644 src/wx/config_dialog.cc:702
+#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Decriptazione KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:129
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:132
#, fuzzy
msgid "Default \"add file\" location"
msgstr "Ritardo audio predefinito"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:314
-msgid "Default DCP audio channels"
-msgstr "Canali audio DCP predefiniti"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:319
-msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
-msgstr "Banda predefinita JPEG2000"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:362
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Cartella KDM predefinita"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:374
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
#, fuzzy
msgid "Default KDM duration"
msgstr "Cartella KDM predefinita"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:370
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
#, fuzzy
msgid "Default KDM type"
msgstr "Cartella KDM predefinita"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:326
msgid "Default audio delay"
msgstr "Ritardo audio predefinito"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
#, fuzzy
msgid "Default audio language"
msgstr "Ritardo audio predefinito"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:336
#, fuzzy
msgid "Default audio language to use for new DCPs"
msgstr "Cartella predefinita per i nuovi film"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:356
-#, fuzzy
-msgid "Default chain"
-msgstr "Contenitore predefinito"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:310
-msgid "Default content type"
-msgstr "Tipo di contenuto predefinito"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:302
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Cartella predefinita per i nuovi film"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:359
-#, fuzzy
-msgid "Default distributor"
-msgstr "Predefiniti"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:294
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:309
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Durata predefinita delle immagini statiche"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:350
-#, fuzzy
-msgid "Default facility"
-msgstr "Scala predefinita a"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:336
-msgid "Default standard"
-msgstr "Standard predefinito"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:353
-#, fuzzy
-msgid "Default studio"
-msgstr "Standard predefinito"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:345
-#, fuzzy
-msgid "Default territory"
-msgstr "Predefiniti"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
-#, fuzzy
-msgid "Default territory to use for new DCPs"
-msgstr "Cartella predefinita per i nuovi film"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:276
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:291
msgid "Defaults"
msgstr "Predefiniti"
@@ -1221,7 +1199,7 @@ msgstr "Predefiniti"
msgid "Define font in output and export font file"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:98
+#: src/wx/audio_panel.cc:90
msgid "Delay"
msgstr "Ritardo"
@@ -1230,11 +1208,11 @@ msgstr "Ritardo"
msgid "Details"
msgstr "Dettagli..."
-#: src/wx/job_view.cc:80
+#: src/wx/job_view.cc:81
msgid "Details..."
msgstr "Dettagli..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:993
+#: src/wx/config_dialog.cc:961
msgid "Direct Sound"
msgstr ""
@@ -1242,6 +1220,10 @@ msgstr ""
msgid "Distributor"
msgstr ""
+#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:43
+msgid "Do not use the cinemas in the ZIP file"
+msgstr ""
+
#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:300
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"
@@ -1262,7 +1244,7 @@ msgstr "Non mostrare più suggerimenti"
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Non mostrare più questo messaggio"
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:45
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:48
msgid "Download"
msgstr "Scaricare"
@@ -1283,43 +1265,43 @@ msgstr "Scaricamento del certificato"
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Fotogrammi persi: %d"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:103
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "Dual-screen displays"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:999
+#: src/wx/config_dialog.cc:967
msgid "Dummy"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:279
+#: src/wx/content_panel.cc:289
msgid "Earlier"
msgstr "Sposta in alto"
-#: src/wx/screens_panel.cc:84
+#: src/wx/screens_panel.cc:85
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "Modifica Cinema..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:90
+#: src/wx/screens_panel.cc:91
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Modifica Schermo..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:324
+#: src/wx/screens_panel.cc:334
msgid "Edit cinema"
msgstr "Modifica cinema"
-#: src/wx/recipients_panel.cc:142
+#: src/wx/recipients_panel.cc:148
#, fuzzy
msgid "Edit recipient"
msgstr "Modifica schermo"
-#: src/wx/screens_panel.cc:424
+#: src/wx/screens_panel.cc:438
msgid "Edit screen"
msgstr "Modifica schermo"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75
-#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:51
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75
+#: src/wx/dcp_panel.cc:938 src/wx/language_tag_widget.cc:51
#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52
-#: src/wx/video_panel.cc:191 src/wx/video_panel.cc:202
+#: src/wx/video_panel.cc:183 src/wx/video_panel.cc:194
#: src/wx/editable_list.h:145
msgid "Edit..."
msgstr "Modifica..."
@@ -1332,7 +1314,7 @@ msgstr "Effetto"
msgid "Effect colour"
msgstr "Effetto colore"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:857 src/wx/full_config_dialog.cc:1175
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:708 src/wx/full_config_dialog.cc:1026
msgid "Email"
msgstr "Email"
@@ -1340,19 +1322,23 @@ msgstr "Email"
msgid "Email address"
msgstr "Indirizzo email"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:79
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "Indirizzo email per consegna KDM"
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:96
+msgid "Enable HTTP control interface on port"
+msgstr ""
+
#: src/wx/servers_list_dialog.cc:35
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Servers di codifica"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:107
+#: src/wx/dcp_panel.cc:104
msgid "Encrypted"
msgstr "Criptato"
-#: src/wx/text_view.cc:65
+#: src/wx/text_view.cc:68
msgid "End"
msgstr "Fine"
@@ -1361,25 +1347,25 @@ msgstr "Fine"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per essere contattato, non %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1748 src/wx/player_config_dialog.cc:275
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1629 src/wx/player_config_dialog.cc:309
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:53
msgid "Errors"
msgstr "Errori"
-#: src/wx/config_dialog.cc:651
+#: src/wx/config_dialog.cc:654
msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
msgstr "Esporta il certificato di decrittografia del KDM..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:653
+#: src/wx/config_dialog.cc:656
msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr "Esporta tutte le impostazioni di decrittografia del KDM ..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:305
+#: src/wx/config_dialog.cc:308
#, fuzzy
msgid "Export certificate..."
msgstr "Scaricare certificato"
-#: src/wx/config_dialog.cc:307
+#: src/wx/config_dialog.cc:310
#, fuzzy
msgid "Export chain..."
msgstr "Esporta..."
@@ -1389,12 +1375,12 @@ msgstr "Esporta..."
msgid "Export subtitles"
msgstr "Usa sottotitoli"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:66
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71
#, fuzzy
msgid "Export video file"
msgstr "Esporta film"
-#: src/wx/config_dialog.cc:324 src/wx/full_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/full_config_dialog.cc:128
msgid "Export..."
msgstr "Esporta..."
@@ -1403,7 +1389,7 @@ msgstr "Esporta..."
msgid "Extra addresses for KDM delivery"
msgstr "Indirizzo email per consegna KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:776
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:627
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (per Dolby)"
@@ -1411,7 +1397,7 @@ msgstr "FTP (per Dolby)"
msgid "Facility"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:175
+#: src/wx/audio_panel.cc:103 src/wx/video_panel.cc:167
msgid "Fade in"
msgstr "Dissolvenza in entrata"
@@ -1419,7 +1405,7 @@ msgstr "Dissolvenza in entrata"
msgid "Fade in time"
msgstr "Durata dissolvenza in entrata"
-#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:178
+#: src/wx/audio_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:170
msgid "Fade out"
msgstr "Dissolvenza in uscita"
@@ -1431,7 +1417,7 @@ msgstr "Durata dissolvenza in uscita"
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:170
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:151 src/wx/kdm_dialog.cc:179
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Il file %s esiste già. Vuoi Sovrascriverlo?"
@@ -1445,10 +1431,14 @@ msgstr "Nome del film"
msgid "Filename format"
msgstr "Formato del file"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:48
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:49
msgid "Film name"
msgstr "Nome del film"
+#: src/wx/content_menu.cc:620
+msgid "Film to copy settings from"
+msgstr ""
+
#: src/wx/filter_dialog.cc:40
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
@@ -1457,14 +1447,14 @@ msgstr "Filtri"
msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:135
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:142
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
"Trova il volume integrato, il picco reale e gli intervalli del volume "
"durante l'analisi dell'audio"
-#: src/wx/content_menu.cc:102
+#: src/wx/content_menu.cc:103
msgid "Find missing..."
msgstr "Trova il mancante..."
@@ -1500,7 +1490,7 @@ msgstr "Nome cartella"
msgid "Fonts"
msgstr "Caratteri"
-#: src/wx/text_panel.cc:126
+#: src/wx/text_panel.cc:111
msgid "Fonts..."
msgstr "Caratteri..."
@@ -1512,55 +1502,62 @@ msgstr ""
msgid "Forensically mark video"
msgstr ""
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:246
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
"that is close to the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:239
+#, c-format
+msgid ""
+"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
+"that is over the limit of 250Mbit/s."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:561
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
"is %size bytes in size)."
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:827
+#: src/wx/dcp_panel.cc:810
msgid "Frame Rate"
msgstr "Frequenza Fotogrammi"
-#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:30
+#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:33
msgid "Frame rate"
msgstr "Frequenza fotogrammi"
-#: src/wx/player_information.cc:172
+#: src/wx/player_information.cc:166
#, c-format
msgid "Frame rate: %d"
msgstr "Frequenza fotogrammi: %d"
-#: src/wx/about_dialog.cc:72
+#: src/wx/about_dialog.cc:76
msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
msgstr "Open-source libera, creazione DCP ha praticamente tutto."
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:54
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:56
msgid "From"
msgstr "Dal"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1050 src/wx/full_config_dialog.cc:1183
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1034
#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
msgid "From address"
msgstr "Indirizzo del mittente"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:66
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:67
msgid "From template"
msgstr "Da modello"
-#: src/wx/video_panel.cc:206
+#: src/wx/video_panel.cc:198
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr ""
@@ -1568,7 +1565,7 @@ msgstr ""
msgid "Full length"
msgstr "Durata totale"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:118
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:262
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -1577,7 +1574,7 @@ msgstr "GB"
msgid "GDC"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/audio_panel.cc:85
+#: src/wx/audio_panel.cc:77
msgid "Gain"
msgstr "Guadagno"
@@ -1590,12 +1587,12 @@ msgstr "Calcolatore del guadagno"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/config_dialog.cc:117 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1625 src/wx/player_config_dialog.cc:305
msgid "General"
msgstr "Generale"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:157
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:107 src/wx/screen_dialog.cc:157
msgid "Get from file..."
msgstr "Ottieni dal file..."
@@ -1636,15 +1633,9 @@ msgstr "Host"
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Nome dell'Host o indirizzo IP"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:153
-msgid ""
-"How the DCP should be split into parts internally. If in doubt, choose "
-"'Single reel'"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read
#. the warning about using the disk writer.
-#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:45 src/wx/disk_warning_dialog.cc:57
+#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:48 src/wx/disk_warning_dialog.cc:60
msgid "I am sure"
msgstr ""
@@ -1656,20 +1647,20 @@ msgstr "Voglio riprodurlo al fader"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:759
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:610
msgid "IP address"
msgstr "Indirizzo IP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:685
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:536
msgid "IP address / host name"
msgstr "Indirizzo IP / nome host"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1553
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
#, fuzzy
msgid "ISDCF name part length"
msgstr "Nome ISDCF"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240
msgid "Identifiers"
msgstr ""
@@ -1696,7 +1687,7 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:755
+#: src/wx/config_dialog.cc:758
#, fuzzy
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
@@ -1708,7 +1699,7 @@ msgstr ""
"DKDM che hai creato. Inoltre, qualsiasi KDM che ti è stato inviato diventerà "
"inutile. Procedi con cautela!"
-#: src/wx/config_dialog.cc:805
+#: src/wx/config_dialog.cc:808
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1727,23 +1718,23 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Posizione cursore XYZ"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:112
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:113
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:655
+#: src/wx/config_dialog.cc:658
msgid "Import all KDM decryption settings..."
msgstr "Importa tutte le impostazioni di decrittografia del KDM ..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:322
+#: src/wx/config_dialog.cc:325
msgid "Import..."
msgstr "Importa..."
-#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28
+#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:29 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28
#: src/wx/nag_dialog.cc:38
msgid "Important notice"
msgstr "Avviso IMPORTANTE"
@@ -1768,12 +1759,12 @@ msgstr "Inserisci potenza"
msgid "Input transfer function"
msgstr "Funzione di trasferimento in ingresso"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:430
+#: src/wx/audio_dialog.cc:431
#, c-format
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Volume integrato %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:524
+#: src/wx/config_dialog.cc:527
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermedio"
@@ -1790,12 +1781,13 @@ msgstr "CPL testo di annotazione"
msgid "International textless"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:416
+#: src/wx/dcp_panel.cc:153
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:795
-msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
+#: src/wx/config_dialog.cc:798
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid %s export file"
msgstr "File di esportazione DCP-o-MATIC non valido"
#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:33
@@ -1807,7 +1799,7 @@ msgstr "Scaricare certificato"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Correzione gamma inversa 2.6 in uscita"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256
msgid "Issuer"
msgstr "Emittente"
@@ -1820,29 +1812,21 @@ msgstr "Nome comune Foglia"
msgid "Issuer organization name"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:328
+#: src/wx/audio_panel.cc:307
msgid ""
"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:995
+#: src/wx/config_dialog.cc:963
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:834
-msgid ""
-"JPEG2000 bandwidth\n"
-"for newly-encoded data"
-msgstr ""
-"Larghezza di banda JPEG2000\n"
-"per dati appena codificati"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr "JPEG2000 commenti"
-#: src/wx/content_menu.cc:101
+#: src/wx/content_menu.cc:102
msgid "Join"
msgstr "Unisci"
@@ -1854,11 +1838,11 @@ msgstr "Vai al contenuto selezionato"
msgid "KDM"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:880
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1102
+#: src/wx/config_dialog.cc:1049
#, fuzzy
msgid "KDM directory"
msgstr "Cartella DCP"
@@ -1868,28 +1852,33 @@ msgid "KDM type"
msgstr "Tipo KDM"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:90
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:86 src/wx/kdm_dialog.cc:91
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM|Durata"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:80
+#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:80
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Mantieni video e sottotitoli in sequenza"
-#: src/wx/config_dialog.cc:632
+#: src/wx/config_dialog.cc:635
msgid "Keys"
msgstr "Chiavi"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:448
+#: src/wx/audio_dialog.cc:449
#, c-format
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/text_panel.cc:175
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:219
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:936 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35
+#: src/wx/text_panel.cc:160
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
-#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:55 src/wx/language_tag_dialog.cc:38
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:56 src/wx/language_tag_dialog.cc:38
msgid "Language Tag"
msgstr "Linguaggio"
@@ -1897,7 +1886,7 @@ msgstr "Linguaggio"
msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:178
+#: src/wx/text_panel.cc:163
msgid "Language of these subtitles"
msgstr ""
@@ -1921,11 +1910,11 @@ msgstr ""
msgid "Last frame of title credits"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:283
+#: src/wx/content_panel.cc:293
msgid "Later"
msgstr "Sposta in basso"
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/config_dialog.cc:525
msgid "Leaf"
msgstr "Foglia"
@@ -1933,16 +1922,16 @@ msgstr "Foglia"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Nome comune Foglia"
-#: src/wx/config_dialog.cc:316
+#: src/wx/config_dialog.cc:319
msgid "Leaf private key"
msgstr "Chiave privata Foglia"
-#: src/wx/config_dialog.cc:334
+#: src/wx/config_dialog.cc:337
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "La chiave privata Foglia non corrisponde al certificato!"
#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:88
-#: src/wx/video_panel.cc:123
+#: src/wx/video_panel.cc:115
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
@@ -1950,11 +1939,11 @@ msgstr "Sinistra"
msgid "Length"
msgstr "Lunghezza"
-#: src/wx/player_information.cc:188
+#: src/wx/player_information.cc:182
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr "Lunghezza: %1 (%2 fotogrammi)"
-#: src/wx/text_panel.cc:118
+#: src/wx/text_panel.cc:103
msgid "Line spacing"
msgstr "Interlinea"
@@ -1963,16 +1952,31 @@ msgstr "Interlinea"
msgid "Load certificate..."
msgstr "Scaricare certificato"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1073
+#: src/wx/load_config_from_zip_dialog.cc:29
+#, fuzzy
+msgid "Load configuration from ZIP file"
+msgstr "File di configurazione"
+
+#: src/wx/playlist_controls.cc:407
+#, fuzzy
+msgid "Loading content"
+msgstr "Trasferire contenuto"
+
+#: src/wx/playlist_controls.cc:335
+#, fuzzy
+msgid "Loading playlist and KDMs"
+msgstr "Firma dei DCP e delle KDM"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1020
#, fuzzy
msgid "Locations"
msgstr "Notifiche"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1623 src/wx/player_config_dialog.cc:303
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:439
+#: src/wx/audio_dialog.cc:440
#, c-format
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "Estensione del volume %.2f LU"
@@ -1985,35 +1989,46 @@ msgstr "Priorità bassa"
msgid "Luminance"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:886
+#: src/wx/content_panel.cc:900
msgid "MISSING: "
msgstr "MANCANTE:"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43
#, fuzzy
msgid "MOV / ProRes 4444"
msgstr "ProRes"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44
#, fuzzy
msgid "MOV / ProRes HQ"
msgstr "ProRes"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:48 src/wx/export_video_file_dialog.cc:49
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:45
+#, fuzzy
+msgid "MOV / ProRes LT"
+msgstr "ProRes"
+
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50 src/wx/export_video_file_dialog.cc:51
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:52
msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
msgstr "MOV files (*.mov)|*.mov"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:46
msgid "MP4 / H.264"
msgstr "MP4 / H.264"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:53
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:154
+#, fuzzy
+msgid "MPEG2 Interop"
+msgstr "Interop"
+
#. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
#. film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:184
+#: src/wx/text_panel.cc:169
msgid "Main"
msgstr ""
@@ -2026,12 +2041,12 @@ msgstr "Crea le KDM"
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "Crea DKDM con DCP-o-MATIC"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:113
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:62 src/wx/dkdm_dialog.cc:114
#, fuzzy
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Crea le KDM"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 src/wx/kdm_dialog.cc:118
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:67 src/wx/kdm_dialog.cc:119
msgid "Make KDMs"
msgstr "Crea le KDM"
@@ -2039,11 +2054,11 @@ msgstr "Crea le KDM"
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Crea una catena di certificati"
-#: src/wx/video_panel.cc:429
+#: src/wx/video_panel.cc:417
msgid "Many"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:869
+#: src/wx/config_dialog.cc:872
msgid "Mapping"
msgstr "Mappatura canali"
@@ -2060,7 +2075,7 @@ msgstr ""
msgid "Markers"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:123
+#: src/wx/dcp_panel.cc:113
msgid "Markers..."
msgstr "Markers..."
@@ -2068,20 +2083,30 @@ msgstr "Markers..."
msgid "Matrix"
msgstr "Matrice"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1522
-msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391
+#, fuzzy
+msgid "Maximum JPEG2000 bit rate"
+msgstr "Banda JPEG2000 massima"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400
+#, fuzzy
+msgid "Maximum MPEG2 bit rate"
msgstr "Banda JPEG2000 massima"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1690
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1571
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Numero massimo di fotogrammi da memorizzare per thread"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:323
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1526
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:256
+msgid "Maximum reel size"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1395
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022
msgid "Message box"
msgstr "Casella messaggi"
@@ -2089,14 +2114,87 @@ msgstr "Casella messaggi"
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:124
+#: src/wx/dcp_panel.cc:114
msgid "Metadata..."
msgstr ""
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:75
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:80
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Mixa l'uscita audio in stereo"
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
+msgid ""
+"More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
+msgid ""
+"More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:443
+msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415
+msgid ""
+"More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450
+msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:464
+msgid ""
+"More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457
+msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:478
+msgid ""
+"More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436
+msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
+msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485
+msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:422
+msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:247
+msgid ""
+"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the "
+"limit of 250Mbit/s."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:240
+msgid ""
+"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the "
+"limit of 250Mbit/s."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562
+msgid "More frames (not listed) have image components that are too large."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:401
+msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams."
+msgstr ""
+
#: src/wx/markers_panel.cc:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Move %s marker to current position"
@@ -2110,12 +2208,12 @@ msgstr "Trasferire la configurazione"
msgid "Move content"
msgstr "Trasferire contenuto"
-#: src/wx/content_panel.cc:280
+#: src/wx/content_panel.cc:290
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr ""
"Sposta il pezzo selezionato del contenuto in un punto precedente del film."
-#: src/wx/content_panel.cc:284
+#: src/wx/content_panel.cc:294
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr ""
"Sposta il pezzo selezionato del contenuto in un punto successivo del film."
@@ -2124,7 +2222,7 @@ msgstr ""
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Sposta all'inizio della bobina"
-#: src/wx/video_panel.cc:508
+#: src/wx/video_panel.cc:487
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Più contenuti selezionati"
@@ -2132,7 +2230,7 @@ msgstr "Più contenuti selezionati"
msgid "Multiple values"
msgstr "Valori multipli"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64
msgid "My Documents"
msgstr "I miei documenti"
@@ -2140,25 +2238,25 @@ msgstr "I miei documenti"
msgid "My problem is"
msgstr "Il mio problema è"
-#: src/wx/content_panel.cc:890
+#: src/wx/content_panel.cc:904
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "NECESSARIO KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:894
+#: src/wx/content_panel.cc:908
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "NECESSARIO OV:"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:48 src/wx/dcp_panel.cc:85
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:86
#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
#: src/wx/screen_dialog.cc:142
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/wx/player_information.cc:158
+#: src/wx/player_information.cc:152
msgid "Needs KDM"
msgstr "Necessarie KDM"
-#: src/wx/player_information.cc:153
+#: src/wx/player_information.cc:147
msgid "Needs OV"
msgstr "Necessari OV"
@@ -2166,52 +2264,57 @@ msgstr "Necessari OV"
msgid "New name"
msgstr "Nuovo nome"
-#: src/wx/update_dialog.cc:45
-msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
+#: src/wx/update_dialog.cc:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New versions of %s are available."
msgstr "Una nuova versione di DCP-o-MATIC è disponibile."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
+#: src/wx/playlist_controls.cc:62
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:228
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:132
+#: src/wx/player_information.cc:126
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Nessun DCP caricato."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:494
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:638
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:539
#, fuzzy, c-format
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP"
-#: src/wx/content_panel.cc:638
+#: src/wx/content_panel.cc:648
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Nessun contenuto trovato in questa cartella."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:490
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:634
msgid "No errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:498
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:642
msgid "No warnings found."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1504
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373
#, fuzzy
msgid "Non-standard"
msgstr "Standard"
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1057
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1040
#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
-#: src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/video_panel.cc:187
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:287
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
@@ -2223,63 +2326,61 @@ msgstr ""
msgid "Not valid before"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:74
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74
#: src/wx/screen_dialog.cc:147
msgid "Notes"
msgstr "Note"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1005
msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche"
-#: src/wx/job_view.cc:89
+#: src/wx/job_view.cc:90
msgid "Notify when complete"
msgstr "Notifica quando completato"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
-msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
-msgstr "Numero di thread che il server di codifica DCP-o-MATIC può utilizzare"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
-msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 src/wx/full_config_dialog.cc:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Number of threads %s should use"
msgstr "Numero di thread che DCP-o-MATIC può utilizzare"
-#: src/wx/config_dialog.cc:998
+#: src/wx/config_dialog.cc:966
msgid "OSS"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
msgid "Off"
msgstr "Spento"
-#: src/wx/text_panel.cc:102
+#: src/wx/text_panel.cc:87
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Spostamento X"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1685
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1566
msgid "Only servers encode"
msgstr "Solo i server di codifica"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1769 src/wx/player_config_dialog.cc:286
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 src/wx/player_config_dialog.cc:320
msgid "Open console window"
msgstr "Apri finestra console"
-#: src/wx/content_panel.cc:288
+#: src/wx/content_panel.cc:298
#, fuzzy
msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)."
msgstr "Apri la timeline del film."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1776 src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1657 src/wx/player_config_dialog.cc:120
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:82
-msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version"
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:83
+#, c-format
+msgid "OpenGL renderer not supported by this %s version"
msgstr ""
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:50
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:81
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:51
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:82
#, fuzzy
msgid "OpenGL version"
msgstr "Versione temporanea"
@@ -2296,7 +2397,7 @@ msgstr "Unità organizzativa"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Altri dispositivi affidabili"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:874
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:725
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Mail server posta in uscita"
@@ -2319,12 +2420,12 @@ msgstr ""
"La larghezza contorno non può essere impostata se non stai producendo "
"sottotitoli"
-#: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/config_dialog.cc:873 src/wx/dkdm_dialog.cc:108
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
msgid "Output"
msgstr "Uscita"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:93
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98
msgid "Output file"
msgstr "Salva file in uscita"
@@ -2346,23 +2447,23 @@ msgstr "Frequenza fotogrammi del video"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Sovrascrivi questo file con la configurazione corrente"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:514
msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:166
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:216
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:755
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:606
#, fuzzy
msgid "Passive mode"
msgstr "Gamma semplice"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:771 src/wx/full_config_dialog.cc:898
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:749
msgid "Password"
msgstr "Password"
@@ -2383,25 +2484,25 @@ msgstr "Incolla impostazioni sottotitoli"
msgid "Paste video settings"
msgstr "Incolla impostazioni video"
-#: src/wx/about_dialog.cc:162
+#: src/wx/about_dialog.cc:171
msgid "Patrons"
msgstr ""
#: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62
-#: src/wx/playlist_controls.cc:59
+#: src/wx/playlist_controls.cc:60
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:130
+#: src/wx/audio_dialog.cc:131
msgid "Peak"
msgstr "Picco"
-#: src/wx/audio_panel.cc:473
+#: src/wx/audio_panel.cc:441
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Picco: %.2fdB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:475
+#: src/wx/audio_panel.cc:443
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Picco: sconosciuto"
@@ -2409,11 +2510,15 @@ msgstr "Picco: sconosciuto"
msgid "Performance"
msgstr "Prestazione"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+msgid "Picture"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:738
msgid "Plain"
msgstr ""
-#: src/wx/playlist_controls.cc:58 src/wx/standard_controls.cc:37
+#: src/wx/playlist_controls.cc:59 src/wx/standard_controls.cc:37
msgid "Play"
msgstr "Riproduci"
@@ -2421,15 +2526,20 @@ msgstr "Riproduci"
msgid "Play length"
msgstr "Durata riproduzione"
-#: src/wx/config_dialog.cc:859
+#: src/wx/config_dialog.cc:862
msgid "Play sound via"
msgstr "Riproduci l'audio con"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1097
+#: src/wx/config_dialog.cc:1044
#, fuzzy
msgid "Playlist directory"
msgstr "Cartella DCP"
+#: src/wx/playlist_controls.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "Playlists"
+msgstr "Riproduci"
+
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:116
msgid ""
"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
@@ -2450,47 +2560,52 @@ msgstr "Posizione"
msgid "Pre-release"
msgstr "Pre-rilascio"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:952
+#: src/wx/playlist_controls.cc:63
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:932
msgid "Processor"
msgstr "Processore"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1280
msgid "Product name"
msgstr "Nome Prodotto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1288
msgid "Product version"
msgstr "Versione prodotto"
-#: src/wx/content_menu.cc:105
+#: src/wx/content_menu.cc:107
msgid "Properties..."
msgstr "Proprietà..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:751
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:602
msgid "Protocol"
msgstr "Protocollo"
-#: src/wx/config_dialog.cc:997
+#: src/wx/config_dialog.cc:965
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:83
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:88
msgid "Quality"
msgstr ""
#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:92
-msgid "Qube"
+#, c-format
+msgid "Qube %s"
msgstr ""
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
msgid "RGB to XYZ conversion"
msgstr "Conversione colore da RGB a XYZ"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:131
+#: src/wx/audio_dialog.cc:132
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
-#: src/wx/video_panel.cc:204
+#: src/wx/video_panel.cc:196
msgid "Range"
msgstr "Range"
@@ -2504,19 +2619,19 @@ msgstr "Ratings"
msgid "Ratings"
msgstr "Ratings"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:838
+#: src/wx/dcp_panel.cc:821
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr "Ricodifica i dati JPEG2000 dall'input"
-#: src/wx/content_menu.cc:103
+#: src/wx/content_menu.cc:104
msgid "Re-examine..."
msgstr "Riesamina..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/config_dialog.cc:677
+#: src/wx/config_dialog.cc:332 src/wx/config_dialog.cc:680
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Ricrea certificati e chiave..."
-#: src/wx/content_view.cc:89
+#: src/wx/content_view.cc:90
#, fuzzy
msgid "Reading content directory"
msgstr "Cartella DCP"
@@ -2539,11 +2654,11 @@ msgstr "Rec. 709"
msgid "Recipient"
msgstr "Recipiente"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:107
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:102
msgid "Recipient certificate"
msgstr "Certificato destinatario"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78
msgid "Recipients"
msgstr "Recipiente"
@@ -2560,18 +2675,28 @@ msgstr "Cromaticità rosso"
msgid "Reel %d"
msgstr "Bobina%d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:116
-msgid "Reel length"
-msgstr "Durata della bobina"
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:68
+#, c-format
+msgid "Reel %d to reel %d"
+msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:113
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:247
+#, fuzzy
+msgid "Reel mode"
+msgstr "Bobina%d"
+
+#: src/wx/dcp_timeline_dialog.cc:50
msgid "Reels"
msgstr "Bobine"
-#. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:152
-msgid "Reel|Custom"
-msgstr "Bobina|Personalizzata"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:115
+#, fuzzy
+msgid "Reels..."
+msgstr "Bobine"
+
+#: src/wx/playlist_controls.cc:86 src/wx/playlist_controls.cc:100
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
#: src/wx/region_subtag_dialog.cc:31
msgid "Region"
@@ -2585,9 +2710,10 @@ msgstr ""
msgid "Release territory for this DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/content_menu.cc:115
-#: src/wx/content_panel.cc:275 src/wx/recipients_panel.cc:73
-#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149
+#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/content_menu.cc:117
+#: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71
+#: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61
+#: src/wx/editable_list.h:149
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
@@ -2596,15 +2722,20 @@ msgstr "Rimuovi"
msgid "Remove %s marker"
msgstr "Rimuovi Cinema"
-#: src/wx/screens_panel.cc:86
+#: src/wx/screens_panel.cc:87
msgid "Remove Cinema"
msgstr "Rimuovi Cinema"
-#: src/wx/screens_panel.cc:92
+#: src/wx/screens_panel.cc:93
msgid "Remove Screen"
msgstr "Rimuovi Schermo"
-#: src/wx/content_panel.cc:276
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:173
+#, fuzzy
+msgid "Remove reel boundary"
+msgstr "Rimuovi Schermo"
+
+#: src/wx/content_panel.cc:286
#, fuzzy
msgid "Remove the selected piece of content from the film (Delete)."
msgstr "Rimuovi il contenuto selezionato dal film."
@@ -2617,7 +2748,7 @@ msgstr "Rinomina modello"
msgid "Rename..."
msgstr "Rinomina..."
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:65
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:66
msgid "Renderer"
msgstr ""
@@ -2629,7 +2760,7 @@ msgstr "Ripeti"
msgid "Repeat Content"
msgstr "Ripeti il contenuto"
-#: src/wx/content_menu.cc:100
+#: src/wx/content_menu.cc:101
msgid "Repeat..."
msgstr "Ripeti..."
@@ -2637,23 +2768,23 @@ msgstr "Ripeti..."
msgid "Report A Problem"
msgstr "Segnala un problema"
-#: src/wx/config_dialog.cc:874
+#: src/wx/config_dialog.cc:877
msgid "Reset to default"
msgstr "Ripristina a default"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 src/wx/full_config_dialog.cc:1214
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:928 src/wx/full_config_dialog.cc:1065
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Ripristina soggetto e testo predefiniti"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197
msgid "Reset to default text"
msgstr "Ripristina testo predefinito"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:824
+#: src/wx/dcp_panel.cc:807
msgid "Resolution"
msgstr "Risoluzione"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:131
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr ""
@@ -2666,15 +2797,15 @@ msgid "Resume"
msgstr "Riprendi"
#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:89
-#: src/wx/video_panel.cc:139
+#: src/wx/video_panel.cc:131
msgid "Right"
msgstr "Destra"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:565
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Fare clic con il tasto destro per cambiare guadagno."
-#: src/wx/config_dialog.cc:520
+#: src/wx/config_dialog.cc:523
msgid "Root"
msgstr "Radice"
@@ -2686,49 +2817,71 @@ msgstr "Nome comune della radice"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:775
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:626
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (per AAM e Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:415
+#: src/wx/dcp_panel.cc:149
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:171
+#: src/wx/dcp_panel.cc:151
msgid "SMPTE (Bv2.0 only)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:55
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:889
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:740
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:888
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:739
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:146
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:153
msgid "Same place as last time"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:147
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:154
msgid "Same place as project"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:396
+#: src/wx/audio_dialog.cc:397
#, c-format
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr "Picco audio è %.2fdB a %s su %s"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:948
+#: src/wx/dcp_panel.cc:928
#, fuzzy
msgid "Sample rate"
msgstr "Frequenza fotogrammi"
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:31
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:41
+#, fuzzy
+msgid "Save as default"
+msgstr "Ripristina a default"
+
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:45
+msgid "Save as new with name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "Save over existing template"
+msgstr "Salva modello"
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:65
+msgid "Save report as HTML..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:63
+msgid "Save report as text..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:39
msgid "Save template"
msgstr "Salva modello"
@@ -2736,7 +2889,7 @@ msgstr "Salva modello"
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "Salva nella lista degli strumenti di KDM Creator"
-#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:188
+#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/video_panel.cc:180
msgid "Scale"
msgstr "Scala"
@@ -2745,80 +2898,85 @@ msgstr "Scala"
msgid "Screen"
msgstr "Schermi"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:82
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:83
msgid "Screens"
msgstr "Schermi"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:681
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:532
msgid "Search network for servers"
msgstr "Ricerca server in rete"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
+#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:76
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Seleziona OV"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:106
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:107
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Seleziona file XML CPL"
-#: src/wx/config_dialog.cc:373 src/wx/config_dialog.cc:456
-#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:187
+#: src/wx/config_dialog.cc:376 src/wx/config_dialog.cc:459
+#: src/wx/config_dialog.cc:827 src/wx/recipient_dialog.cc:171
#: src/wx/screen_dialog.cc:298
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Seleziona il file del Certificato"
-#: src/wx/config_dialog.cc:486
+#: src/wx/config_dialog.cc:489
msgid "Select Chain File"
msgstr "Selezione il file catena"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:185
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:194
#, fuzzy
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Selezione il file catena"
-#: src/wx/config_dialog.cc:728
+#: src/wx/config_dialog.cc:731
msgid "Select Export File"
msgstr "Esporta file selezionato"
-#: src/wx/config_dialog.cc:762
+#: src/wx/config_dialog.cc:765
msgid "Select File To Import"
msgstr "Seleziona il file da importare"
-#: src/wx/content_menu.cc:405
+#: src/wx/content_menu.cc:409
msgid "Select KDM"
msgstr "Seleziona KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:610
+#: src/wx/config_dialog.cc:579 src/wx/config_dialog.cc:613
msgid "Select Key File"
msgstr "Seleziona il file della chiave"
-#: src/wx/content_menu.cc:459
+#: src/wx/content_menu.cc:463
msgid "Select OV"
msgstr "Seleziona OV"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
+#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:76
#, fuzzy
msgid "Select and move content"
msgstr "Dividi per contenuto video"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:123
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:126
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Seleziona il cinema e lo schermo dal file database"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
msgid "Select configuration file"
msgstr "Seleziona il file di configurazione"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:136
#, fuzzy
msgid "Select debug log file"
msgstr "Seleziona il file di uscita"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:99
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104
msgid "Select output file"
msgstr "Seleziona il file di uscita"
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:222
+#, fuzzy
+msgid "Select..."
+msgstr "Seleziona OV"
+
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:142
msgid "Send by email"
msgstr "Invia per email"
@@ -2836,12 +2994,12 @@ msgstr "Invia logs"
msgid "Send test email"
msgstr "Invia per email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:903
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:754
#, fuzzy
msgid "Send test email..."
msgstr "Invia per email"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:80
+#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:80
msgid "Sequence"
msgstr ""
@@ -2853,7 +3011,7 @@ msgstr "Numero di serie"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:668
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:519
msgid "Servers"
msgstr "Servers"
@@ -2878,15 +3036,15 @@ msgstr "Imposta da file..."
msgid "Set from system font..."
msgstr "Imposta da carattere di sistema..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:121
+#: src/wx/config_dialog.cc:124
msgid "Set language"
msgstr "Imposta la lingua"
-#: src/wx/content_menu.cc:112
+#: src/wx/content_menu.cc:114
msgid "Set project DCP settings from this DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:113
+#: src/wx/content_menu.cc:115
msgid "Set project markers from this DCP"
msgstr ""
@@ -2903,7 +3061,7 @@ msgstr "Video"
msgid "Set to"
msgstr "Impostato su"
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:67
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:68
#, fuzzy
msgid "Shading language version"
msgstr "Impostazioni composizione"
@@ -2916,24 +3074,24 @@ msgstr "Ombra"
msgid "Show"
msgstr "Mostra"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1681
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1562
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr "Mostra processori audio sperimentali"
-#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:956
+#: src/wx/audio_panel.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:940
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Mostra grafico livelli audio..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:763
+#: src/wx/screens_panel.cc:739
#, c-format
msgid "Show only %d checked"
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:65 src/wx/screens_panel.cc:761
+#: src/wx/screens_panel.cc:66 src/wx/screens_panel.cc:737
msgid "Show only checked"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:170
+#: src/wx/text_panel.cc:155
#, fuzzy
msgid "Show subtitle area"
msgstr "Traccia sottotitoli"
@@ -2942,11 +3100,11 @@ msgstr "Traccia sottotitoli"
msgid "Sign language video language"
msgstr "Impostazioni composizione"
-#: src/wx/config_dialog.cc:668 src/wx/config_dialog.cc:715
+#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Firma dei DCP e delle KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1655 src/wx/player_config_dialog.cc:119
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Gamma semplice"
@@ -2959,50 +3117,54 @@ msgstr "Gamma semplice"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Gamma semplice, linearizzata per piccoli valori"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:149
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:249
msgid "Single reel"
msgstr "Bobina singola"
-#: src/wx/player_information.cc:167
+#: src/wx/player_information.cc:161
#, c-format
msgid "Size: %dx%d"
msgstr "Dimensione: %dx%d"
-#: src/wx/player_information.cc:169
+#: src/wx/player_information.cc:163
#, fuzzy
msgid "Size: unknown"
msgstr "Picco: sconosciuto"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:141
+#: src/wx/audio_dialog.cc:142
msgid "Smoothing"
msgstr "Livellamento"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:79
+#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:79
msgid "Snap"
msgstr "Aggancia"
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:267
+msgid "Snap when dragging"
+msgstr ""
+
#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:83
msgid ""
"Some KDMs would have validity periods which are outside the recipient "
"certificate validity periods. What do you want to do?"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:520
msgid ""
"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
"within a <Subtitle>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:523
msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:848
+#: src/wx/config_dialog.cc:851 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:550
msgid "Sound assets do not all have the same channel count."
msgstr ""
@@ -3015,20 +3177,25 @@ msgstr "Processore"
msgid "Specific"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:150
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:251
+msgid "Split by maximum reel size"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:250
msgid "Split by video content"
msgstr "Dividi per contenuto video"
-#: src/wx/update_dialog.cc:53
+#: src/wx/update_dialog.cc:54
+#, c-format
msgid "Stable version %s"
msgstr "Versione stabile %s"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:120 src/wx/metadata_dialog.cc:78
+#: src/wx/dcp_panel.cc:110 src/wx/metadata_dialog.cc:78
#: src/wx/rating_dialog.cc:50
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: src/wx/text_view.cc:57
+#: src/wx/text_view.cc:60
msgid "Start"
msgstr "Inizio"
@@ -3036,7 +3203,7 @@ msgstr "Inizio"
msgid "Start of reel"
msgstr "Inizio della bobina"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
msgid "Start player as"
msgstr ""
@@ -3044,11 +3211,11 @@ msgstr ""
msgid "Status"
msgstr "Stato"
-#: src/wx/playlist_controls.cc:60
+#: src/wx/playlist_controls.cc:61
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:122
+#: src/wx/text_panel.cc:107
msgid "Stream"
msgstr "Flusso"
@@ -3057,7 +3224,7 @@ msgstr "Flusso"
msgid "Studio"
msgstr "Audio"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1046 src/wx/full_config_dialog.cc:1179
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1030
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"
@@ -3071,7 +3238,7 @@ msgstr "Nome comune della radice"
msgid "Subject organization name"
msgstr "Seleziona il file di configurazione"
-#: src/wx/about_dialog.cc:166
+#: src/wx/about_dialog.cc:175
msgid "Subscribers"
msgstr ""
@@ -3080,7 +3247,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Aspetto dei sottotitoli"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:344
#, c-format
msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -3095,29 +3262,34 @@ msgstr "MOV files (*.mov)|*.mov"
msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
msgstr "MOV files (*.mov)|*.mov"
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles"
+msgstr "Sottotitolo"
+
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:80
#, fuzzy
msgid "Subtitles/captions"
msgstr "Sottotitoli"
-#: src/wx/player_information.cc:180
+#: src/wx/player_information.cc:174
msgid "Subtitles: no"
msgstr "Sottotitoli: no"
-#: src/wx/player_information.cc:178
+#: src/wx/player_information.cc:172
msgid "Subtitles: yes"
msgstr "Sottotitoli: si"
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:45
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:79
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:46
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:80
msgid "System information"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:731
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:582
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:763
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:614
msgid "Target path"
msgstr "Percorso di destinazione"
@@ -3125,10 +3297,6 @@ msgstr "Percorso di destinazione"
msgid "Template"
msgstr "Modello"
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:33
-msgid "Template name"
-msgstr "Nome del modello"
-
#: src/wx/templates_dialog.cc:143
msgid "Template names must not be empty."
msgstr "Il nome del modello non può essere vuoto."
@@ -3151,43 +3319,44 @@ msgstr "Versione temporanea"
msgid "Territory type"
msgstr "Nazione (es. IT)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:996 src/wx/full_config_dialog.cc:999
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:847 src/wx/full_config_dialog.cc:850
#, fuzzy
msgid "Test email sending failed."
msgstr "Debug: invio email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:853
#, fuzzy
msgid "Test email sent."
msgstr "Debug: invio email"
-#: src/wx/update_dialog.cc:59
+#: src/wx/update_dialog.cc:60
+#, c-format
msgid "Test version %s"
msgstr "Versione di test %s"
-#: src/wx/about_dialog.cc:237
+#: src/wx/about_dialog.cc:246
msgid "Tested by"
msgstr "Testato da"
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:171
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:189
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "Il tempo finale deve essere successivo a quello iniziale."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:450
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:578
#, c-format
-msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %id is empty"
+msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:535
msgid ""
"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
"an asset."
msgstr ""
-#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:48
+#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:51
#, c-format
msgid ""
-"The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n"
+"The <b>%s</b> is\n"
"\n"
"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">BETA-GRADE TEST "
"SOFTWARE</span>\n"
@@ -3204,233 +3373,240 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:541
#, c-format
msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:495
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:329
#, c-format
-msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
+msgid ""
+"The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its "
+"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:453
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:581
#, c-format
-msgid "The CPL %f has an invalid namespace %n"
+msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:386
#, c-format
-msgid ""
-"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
-"<ContentTitleText>."
+msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:326
#, c-format
-msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed."
+msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:584
#, c-format
-msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag."
+msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:456
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:380
#, c-format
-msgid "The CPL %n has no <ContentVersion> tag"
+msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:374
#, c-format
-msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag."
+msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:377
#, c-format
-msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag."
+msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:383
#, c-format
-msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag."
+msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:368
#, c-format
msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:371
#, c-format
msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:338
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:395
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:362
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:365
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:335
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:356
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:359
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:222
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 src/wx/kdm_dialog.cc:247
+#, c-format
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certificates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
-"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
+"or re-create your signing certificates in the %s preferences window."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:220
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:242
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:600
+#, c-format
+msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:392
#, c-format
msgid ""
"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:389
#, c-format
msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:538
#, c-format
msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:201
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:157
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:207
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:444
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:572
#, c-format
msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:172
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:223
#, c-format
msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:221
msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:275
#, c-format
msgid ""
"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
"256KB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:566
#, c-format
msgid ""
"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:254
#, c-format
msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:163
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:213
#, c-format
msgid "The asset %f is missing."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:234
#, c-format
msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:231
#, c-format
msgid ""
"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
"invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:353
#, c-format
msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:575
#, c-format
msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:347
#, c-format
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:147
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
+"The directory %s already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
msgstr "La directory %1 esiste già e non è vuota. Sei sicuro di volerla usare?"
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:42
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:44
#, c-format
msgid ""
"The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
"\n"
-"It must be unmounted before DCP-o-matic can write to it.\n"
+"It must be unmounted before %s can write to it.\n"
"\n"
"Should DCP-o-matic try to unmount it now?"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:748
+#: src/wx/wx_util.cc:819
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
@@ -3445,47 +3621,47 @@ msgstr ""
"Il file%s esiste già. Vuoi usarlo come nuova configurazione o sovrascriverlo "
"con la tua configurazione attuale?"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:296
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:556
#, c-format
msgid ""
"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
"the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:281
#, c-format
msgid ""
"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
"limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:198
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the "
"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:204
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the "
"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:142
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:192
msgid ""
-"The hash (%reference_hash) of the CPL %n in the PKL does not agree with the "
-"CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is "
+"The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with "
+"the CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is "
"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:260
#, c-format
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr ""
@@ -3495,93 +3671,104 @@ msgstr ""
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:195
#, c-format
msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:386
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:505
#, c-format
msgid ""
"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
"ContainerDuration (%s) of its MXF."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:323
+#, c-format
+msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:320
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
+#: src/wx/dcp_panel.cc:138
+msgid ""
+"The standard that the DCP should use. Interop is older, and SMPTE is the "
+"newer (current) standard. If in doubt, choose 'SMPTE'"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:284
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:290
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:293
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:544
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:341
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:278
#, c-format
msgid ""
"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:272
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:269
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:266
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:263
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:314
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:317
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:308
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:311
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
@@ -3594,57 +3781,57 @@ msgstr "Non ci sono suggerimenti: tutto sembra a posto!"
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Non ci sono suggerimenti: tutto sembra a posto!"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:529
msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:526
msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:69
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:105
msgid ""
"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Esiste già un modello con questo nome. Vuoi sovrascriverlo?"
-#: src/wx/film_viewer.cc:183
+#: src/wx/film_viewer.cc:180
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Non c'è sufficiente memoria libera per farlo."
-#: src/wx/film_viewer.cc:363 src/wx/film_viewer.cc:373
+#: src/wx/film_viewer.cc:362
msgid ""
"There was a problem starting audio playback. Please try another audio "
"output device in Preferences."
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:133
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:134
#, fuzzy
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Il contenuto del CPL non è crittografato."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:251
#, c-format
msgid ""
"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:257
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:440
+#: src/wx/content_menu.cc:444
msgid ""
"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
"selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different "
"KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:435
+#: src/wx/content_menu.cc:439
msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:389
+#: src/wx/config_dialog.cc:392
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -3652,59 +3839,79 @@ msgstr ""
"Questo file contiene altri certificati (o altri dati) dopo il primo "
"certificato. Solo il primo certificato sarà utilizzato."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:987
-msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:838
+#, c-format
+msgid "This is a test email from %s."
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:152 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:155
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Il file CPL non è valido"
-#: src/wx/content_panel.cc:677
+#: src/wx/content_panel.cc:688
+#, c-format
msgid ""
-"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
-"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project "
-"folder if that's what you want to import."
+"This looks like a %s project folder, which cannot be added to a different "
+"project. Choose the DCP folder inside the %s project folder if that's what "
+"you want to import."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/playlist_controls.cc:353
+msgid "This playlist cannot be loaded as a KDM is missing or incorrect."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/playlist_controls.cc:319
+msgid "This playlist cannot be loaded as some content is missing."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/playlist_controls.cc:325
+msgid "This playlist is empty."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
+#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
-"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
-"will be used."
+"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be "
+"used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1276
+#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
-"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
-"will be used."
+"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be "
+"used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284
+#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
-"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
-"will be used."
+"blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be "
+"used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292
+#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
-"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
-"library) will be used."
+"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal %s library) will be "
+"used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268
+#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
-"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
+"blank, a default value mentioning %s will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260
+#, c-format
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
-"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
+"blank, a default value mentioning %s will be used."
msgstr ""
#: src/wx/servers_list_dialog.cc:53
@@ -3716,20 +3923,20 @@ msgstr "Threads"
msgid "Threshold"
msgstr "soglia"
-#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/screen_dialog.cc:55
+#: src/wx/config_dialog.cc:290 src/wx/screen_dialog.cc:55
#: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211
msgid "Thumbprint"
msgstr "Identificazione personale"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:50
+#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:50
msgid "Timeline"
msgstr "Timeline"
-#: src/wx/content_panel.cc:287
+#: src/wx/content_panel.cc:297
msgid "Timeline..."
msgstr "Timeline..."
-#: src/wx/content_panel.cc:298
+#: src/wx/content_panel.cc:308
msgid "Timing"
msgstr "Validità KDM"
@@ -3742,24 +3949,19 @@ msgstr "Sincronizzazione|Sincronizzazione"
msgid "Title language"
msgstr "Title language"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1038 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
msgid "To address"
msgstr "Indirizzo destinatario"
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:150
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:142
msgid "Top"
msgstr "Sopra"
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:71
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:71 src/wx/text_panel.cc:192
msgid "Track"
msgstr "Traccia"
-#: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28
-#, fuzzy
-msgid "Translate"
-msgstr "Tradotto da"
-
-#: src/wx/about_dialog.cc:158
+#: src/wx/about_dialog.cc:167
msgid "Translated by"
msgstr "Tradotto da"
@@ -3779,7 +3981,7 @@ msgstr "Taglia dall'inizio"
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Taglia fino alla posizione corrente"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:416
+#: src/wx/audio_dialog.cc:417
#, c-format
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Picco reale è %.2fdB"
@@ -3794,128 +3996,128 @@ msgstr "Altri dispositivi affidabili"
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Certificato destinatario"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:279
-#: src/wx/video_panel.cc:87
+#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/config_dialog.cc:282
+#: src/wx/video_panel.cc:79
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/wx/wx_util.cc:640
+#: src/wx/wx_util.cc:711
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/recipient_dialog.cc:79
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/kdm_timing_panel.cc:110
msgid "UTC offset (time zone)"
msgstr "UTC offset (fuso orario)"
-#: src/wx/wx_util.cc:641
+#: src/wx/wx_util.cc:712
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC+1"
-#: src/wx/wx_util.cc:652
+#: src/wx/wx_util.cc:723
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC+10"
-#: src/wx/wx_util.cc:653
+#: src/wx/wx_util.cc:724
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC+11"
-#: src/wx/wx_util.cc:654
+#: src/wx/wx_util.cc:725
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC+12"
-#: src/wx/wx_util.cc:642
+#: src/wx/wx_util.cc:713
msgid "UTC+2"
msgstr "UTC+2"
-#: src/wx/wx_util.cc:643
+#: src/wx/wx_util.cc:714
msgid "UTC+3"
msgstr "UTC+3"
-#: src/wx/wx_util.cc:644
+#: src/wx/wx_util.cc:715
msgid "UTC+4"
msgstr "UTC+4"
-#: src/wx/wx_util.cc:645
+#: src/wx/wx_util.cc:716
msgid "UTC+5"
msgstr "UTC+5"
-#: src/wx/wx_util.cc:646
+#: src/wx/wx_util.cc:717
msgid "UTC+5:30"
msgstr "UTC+5:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:647
+#: src/wx/wx_util.cc:718
msgid "UTC+6"
msgstr "UTC+6"
-#: src/wx/wx_util.cc:648
+#: src/wx/wx_util.cc:719
msgid "UTC+7"
msgstr "UTC+7"
-#: src/wx/wx_util.cc:649
+#: src/wx/wx_util.cc:720
msgid "UTC+8"
msgstr "UTC+8"
-#: src/wx/wx_util.cc:650
+#: src/wx/wx_util.cc:721
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC+9"
-#: src/wx/wx_util.cc:651
+#: src/wx/wx_util.cc:722
msgid "UTC+9:30"
msgstr "UTC+9:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:638
+#: src/wx/wx_util.cc:709
msgid "UTC-1"
msgstr "UTC-1"
-#: src/wx/wx_util.cc:627
+#: src/wx/wx_util.cc:698
msgid "UTC-10"
msgstr "UTC-10"
-#: src/wx/wx_util.cc:626
+#: src/wx/wx_util.cc:697
msgid "UTC-11"
msgstr "UTC-11"
-#: src/wx/wx_util.cc:637
+#: src/wx/wx_util.cc:708
msgid "UTC-2"
msgstr "UTC-2"
-#: src/wx/wx_util.cc:636
+#: src/wx/wx_util.cc:707
msgid "UTC-3"
msgstr "UTC-3"
-#: src/wx/wx_util.cc:635
+#: src/wx/wx_util.cc:706
msgid "UTC-3:30"
msgstr "UTC-3:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:634
+#: src/wx/wx_util.cc:705
msgid "UTC-4"
msgstr "UTC-4"
-#: src/wx/wx_util.cc:633
+#: src/wx/wx_util.cc:704
msgid "UTC-4:30"
msgstr "UTC-4:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:632
+#: src/wx/wx_util.cc:703
msgid "UTC-5"
msgstr "UTC-5"
-#: src/wx/wx_util.cc:631
+#: src/wx/wx_util.cc:702
msgid "UTC-6"
msgstr "UTC-6"
-#: src/wx/wx_util.cc:630
+#: src/wx/wx_util.cc:701
msgid "UTC-7"
msgstr "UTC-7"
-#: src/wx/wx_util.cc:629
+#: src/wx/wx_util.cc:700
msgid "UTC-8"
msgstr "UTC-8"
-#: src/wx/wx_util.cc:628
+#: src/wx/wx_util.cc:699
msgid "UTC-9"
msgstr "UTC-9"
-#: src/wx/screens_panel.cc:101
+#: src/wx/screens_panel.cc:102
msgid "Uncheck all"
msgstr ""
@@ -3933,29 +4135,29 @@ msgstr ""
msgid "Unspecified"
msgstr ""
-#: src/wx/update_dialog.cc:36
+#: src/wx/update_dialog.cc:37
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:744
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:595
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Carica il DCP nel TMS dopo il creazione"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:89
+#: src/wx/dcp_panel.cc:90
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Usa nome ISDCF"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:382
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:359
#, fuzzy
msgid "Use ISDCF name by default"
msgstr "Usa nome ISDCF"
-#: src/wx/text_panel.cc:95
+#: src/wx/text_panel.cc:83
#, fuzzy
msgid "Use as"
msgstr "Usa la migliore"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:830
+#: src/wx/dcp_panel.cc:813
msgid "Use best"
msgstr "Usa la migliore"
@@ -3963,33 +4165,16 @@ msgstr "Usa la migliore"
msgid "Use preset"
msgstr "Usa predefinito"
-#: src/wx/audio_panel.cc:117
+#: src/wx/audio_panel.cc:109
msgid "Use same fades as video"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:74
-msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
-msgstr "Usa l'audio di questo DCP come OV e crea VF"
-
-#: src/wx/text_panel.cc:84
-#, fuzzy
-msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
-msgstr "Usa l'audio di questo DCP come OV e crea VF"
-
-#: src/wx/text_panel.cc:82
-msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
-msgstr "Usa il sottotitolo di questo DCP come OV e crea VF"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:79
-msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
-msgstr "Usa il video di questo DCP come OV e crea VF"
-
#: src/wx/config_move_dialog.cc:32
msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Usa questo file come nuova configurazione"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 src/wx/full_config_dialog.cc:894
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:745
msgid "User name"
msgstr "Nome utente"
@@ -4001,26 +4186,35 @@ msgstr ""
msgid "Valid to"
msgstr ""
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:64
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:65
msgid "Vendor"
msgstr ""
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:66
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654
+#, fuzzy
+msgid "Verification report"
+msgstr "Verifica DCP"
+
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 src/wx/system_information_dialog.cc:67
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "Numero versione"
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:44
+msgid "Version file (VF) setup"
+msgstr ""
+
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86
msgid "Version number"
msgstr "Numero versione"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:129
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:120
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74
#: src/wx/video_panel.cc:70
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/wx/video_panel.cc:207
+#: src/wx/video_panel.cc:199
msgid "Video (MPEG, 16-235)"
msgstr ""
@@ -4028,7 +4222,16 @@ msgstr ""
msgid "Video Waveform"
msgstr "Forma d'onda video"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/dcp_panel.cc:817
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Video bit rate\n"
+"for newly-encoded data"
+msgstr ""
+"Larghezza di banda JPEG2000\n"
+"per dati appena codificati"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551 src/wx/player_config_dialog.cc:117
msgid "Video display mode"
msgstr "Modalità visualizzazione monitor"
@@ -4048,25 +4251,19 @@ msgstr ""
msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. IT)"
-#: src/wx/text_panel.cc:125
+#: src/wx/text_panel.cc:110
msgid "View..."
msgstr "Visualizza..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:994
+#: src/wx/config_dialog.cc:962
msgid "WASAPI"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1627 src/wx/player_config_dialog.cc:307
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:57
msgid "Warnings"
msgstr "Avvertimenti"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:158
-msgid ""
-"Which standard the DCP should use. Interop is older and SMPTE is the modern "
-"standard. If in doubt, choose 'SMPTE'"
-msgstr ""
-
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161
msgid "White point"
msgstr "Punto di bianco"
@@ -4075,7 +4272,7 @@ msgstr "Punto di bianco"
msgid "White point adjustment"
msgstr "Regolazione del punto di bianco"
-#: src/wx/about_dialog.cc:112
+#: src/wx/about_dialog.cc:121
msgid "With help from"
msgstr "Con l'aiuto di"
@@ -4091,28 +4288,32 @@ msgstr "Scrivi una cartella per i KDM per ogni cinema"
msgid "Write all KDMs to the same folder"
msgstr "Scrivi tutti i KDM nella stessa cartella"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:81
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:86
msgid "Write each audio channel to its own stream"
msgstr "Genera file audio in canali separati"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:78
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83
msgid "Write reels into separate files"
msgstr "Scrivi le bobine in file separati"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:137
+msgid "Write relative content paths"
+msgstr ""
+
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:114
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "Salva file in"
-#: src/wx/about_dialog.cc:103
+#: src/wx/about_dialog.cc:112
msgid "Written by"
msgstr "Scritto da"
-#: src/wx/text_panel.cc:103 src/wx/text_panel.cc:111
+#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:96
msgid "X"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:106
+#: src/wx/text_panel.cc:91
msgid "Y"
msgstr ""
@@ -4124,7 +4325,7 @@ msgstr "Conversione da YUV a RGB"
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "Matrice da YUV a RGB"
-#: src/wx/screens_panel.cc:392
+#: src/wx/screens_panel.cc:403
#, c-format
msgid ""
"You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
@@ -4133,7 +4334,7 @@ msgstr ""
"Non è possibile aggiungere uno schermo chiamato '%s' in quanto il cinema ha "
"già uno schermo con questo nome."
-#: src/wx/screens_panel.cc:442
+#: src/wx/screens_panel.cc:455
#, c-format
msgid ""
"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
@@ -4161,24 +4362,30 @@ msgstr ""
msgid "Your email address"
msgstr "Il tuo indirizzo email"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
+#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:77
msgid "Zoom"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
+#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:78
msgid "Zoom all"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
+#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:77
msgid "Zoom in / out"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
+#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:78
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:481
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:628
+#, c-format
+msgid "and %d warnings."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:625
msgid "and 1 warning."
msgstr ""
@@ -4191,32 +4398,37 @@ msgstr ""
msgid "cinema"
msgstr "Cinema"
-#: src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:614
+#: src/wx/text_panel.cc:567
msgid "closed captions"
msgstr ""
+#: src/wx/text_panel.cc:566
+#, fuzzy
+msgid "closed subtitles"
+msgstr "Usa sottotitoli"
+
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:78
msgid "component value"
msgstr "valore della componente"
-#: src/wx/audio_panel.cc:119
+#: src/wx/audio_panel.cc:111
#, fuzzy
msgid "content"
msgstr "Contenuto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1729
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1610
msgid "content filename"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:190
+#: src/wx/video_panel.cc:182
msgid "custom"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:95
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:87
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:367
msgid "days"
msgstr ""
@@ -4225,7 +4437,7 @@ msgstr ""
msgid "e.g. %s"
msgstr "e.g. %s"
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:70
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:71
msgid "enabled"
msgstr ""
@@ -4247,12 +4459,12 @@ msgstr ""
msgid "from date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:98
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:105
#, fuzzy
msgid "full screen"
msgstr "Modifica schermo"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:99
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:106
msgid "full screen with separate advanced controls"
msgstr ""
@@ -4266,49 +4478,54 @@ msgstr "h"
msgid "m"
msgstr "m"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:392
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:369
msgid "months"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:332
+#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:330
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:70
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:71
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1609
#, fuzzy
msgid "number of reels"
msgstr "Inizio della bobina"
-#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:612
+#: src/wx/text_panel.cc:564
+#, fuzzy
+msgid "open captions"
+msgstr "Notifiche"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:563
#, fuzzy
msgid "open subtitles"
msgstr "Usa sottotitoli"
-#: src/wx/config_dialog.cc:870
+#: src/wx/config_dialog.cc:873
#, fuzzy
msgid "output"
msgstr "Uscita"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:879
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:730
msgid "port"
msgstr "porta"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:883
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:734
msgid "protocol"
msgstr "protocollo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608
#, fuzzy
msgid "reel number"
msgstr "Numero di serie"
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:298 src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 src/wx/timing_panel.cc:89
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -4329,40 +4546,41 @@ msgstr "tempi"
msgid "to date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:189
+#: src/wx/video_panel.cc:181
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1588
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1607
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr ""
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:60
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:61
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "Sconosciuto"
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:51
-msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)"
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:52
+#, c-format
+msgid "unknown (OpenGL not enabled in %s)"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:73
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:75
msgid "until"
msgstr "al"
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:69
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:70
msgid "vsync"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:368
msgid "weeks"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:97
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:104
msgid "window"
msgstr ""
@@ -4374,7 +4592,7 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:393
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:370
msgid "years"
msgstr ""
@@ -4385,6 +4603,113 @@ msgstr ""
msgid "yes"
msgstr ""
+#~ msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
+#~ msgstr "(riavvia DCP-o-matic per vedere tutte le proporzioni)"
+
+#~ msgid "About DCP-o-matic"
+#~ msgstr "Info su DCP-o-MATIC"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio language"
+#~ msgstr "Imposta la lingua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
+#~ msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
+#~ msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot reference this DCP's video: "
+#~ msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:"
+
+#~ msgid "DCP-o-matic"
+#~ msgstr "DCP-o-MATIC"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
+#~ msgstr "DCP-o-MATIC"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
+#~ msgstr "Preferenze DCP-o-matic"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
+#~ msgstr "Preferenze DCP-o-matic"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DCP-o-matic test email"
+#~ msgstr "DCP-o-MATIC"
+
+#~ msgid "Default DCP audio channels"
+#~ msgstr "Canali audio DCP predefiniti"
+
+#~ msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
+#~ msgstr "Banda predefinita JPEG2000"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default chain"
+#~ msgstr "Contenitore predefinito"
+
+#~ msgid "Default content type"
+#~ msgstr "Tipo di contenuto predefinito"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default distributor"
+#~ msgstr "Predefiniti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default facility"
+#~ msgstr "Scala predefinita a"
+
+#~ msgid "Default standard"
+#~ msgstr "Standard predefinito"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default studio"
+#~ msgstr "Standard predefinito"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default territory"
+#~ msgstr "Predefiniti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default territory to use for new DCPs"
+#~ msgstr "Cartella predefinita per i nuovi film"
+
+#~ msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
+#~ msgstr ""
+#~ "Numero di thread che il server di codifica DCP-o-MATIC può utilizzare"
+
+#~ msgid "Reel length"
+#~ msgstr "Durata della bobina"
+
+#~ msgid "Reel|Custom"
+#~ msgstr "Bobina|Personalizzata"
+
+#~ msgid "Template name"
+#~ msgstr "Nome del modello"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Translate"
+#~ msgstr "Tradotto da"
+
+#~ msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
+#~ msgstr "Usa l'audio di questo DCP come OV e crea VF"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
+#~ msgstr "Usa l'audio di questo DCP come OV e crea VF"
+
+#~ msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
+#~ msgstr "Usa il sottotitolo di questo DCP come OV e crea VF"
+
+#~ msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
+#~ msgstr "Usa il video di questo DCP come OV e crea VF"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Send translations"
#~ msgstr "Società"
@@ -4611,9 +4936,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Right eye"
#~ msgstr "Occhio destro"
-#~ msgid "Subtitle"
-#~ msgstr "Sottotitolo"
-
#~ msgid "X Scale"
#~ msgstr "Scala X"
@@ -4902,10 +5224,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Colour look-up table"
#~ msgstr "Tabella per ricerca del colore"
-#, fuzzy
-#~ msgid "DVD-o-matic Preferences"
-#~ msgstr "Preferenze DVD-o-matic"
-
#~ msgid "Film"
#~ msgstr "Film"