diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2026-01-05 12:23:16 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2026-01-05 12:23:26 +0100 |
| commit | 6aff62209021be139494b22c68359b044647b5a0 (patch) | |
| tree | 4e70935433a05ba7f6c16d50258715653e441ee4 /src/wx/po/it_IT.po | |
| parent | 8585a4cae42f6be5025b4cbdae399d57633c699f (diff) | |
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/wx/po/it_IT.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/it_IT.po | 47 |
1 files changed, 29 insertions, 18 deletions
diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po index 5194784c3..d02b77003 100644 --- a/src/wx/po/it_IT.po +++ b/src/wx/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-30 18:21+0200\n" "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -111,8 +111,9 @@ msgid "%s test email" msgstr "Invia per email" #: src/wx/about_dialog.cc:95 +#, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2025 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2026 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" "Aaron Boxer" msgstr "" "(C) 2012-2025 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -646,7 +647,7 @@ msgid "Atmos" msgstr "Atmos" #: src/wx/audio_dialog.cc:65 src/wx/audio_panel.cc:66 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:124 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:124 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -931,7 +932,7 @@ msgstr "Contenitore" msgid "Content" msgstr "Contenuto" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:42 msgid "Content Properties" msgstr "Proprietà del contenuto" @@ -996,7 +997,7 @@ msgstr "Impossibile analizzare l'audio." msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:635 +#: src/wx/content_menu.cc:640 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find this content in the project \"%s\"." msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)" @@ -1239,7 +1240,7 @@ msgstr "Durata predefinita delle immagini statiche" msgid "Defaults" msgstr "Predefiniti" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:52 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 msgid "Define font in output and export font file" msgstr "" @@ -1451,7 +1452,7 @@ msgstr "Scaricare certificato" msgid "Export chain..." msgstr "Esporta..." -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:38 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:39 #, fuzzy msgid "Export subtitles" msgstr "Usa sottotitoli" @@ -1518,7 +1519,7 @@ msgstr "Formato del file" msgid "Film name" msgstr "Nome del film" -#: src/wx/content_menu.cc:621 +#: src/wx/content_menu.cc:626 msgid "Film to copy settings from" msgstr "" @@ -1594,7 +1595,7 @@ msgstr "" msgid "Forensically mark video" msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:45 src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 msgid "Format" msgstr "Formato" @@ -1679,7 +1680,7 @@ msgstr "Calcolatore del guadagno" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1284 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/full_config_dialog.cc:1284 #: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136 #: src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "General" @@ -2030,7 +2031,7 @@ msgstr "La chiave privata Foglia non corrisponde al certificato!" msgid "Left" msgstr "Sinistra" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:83 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:85 msgid "Length" msgstr "Lunghezza" @@ -2123,6 +2124,11 @@ msgstr "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgid "MPEG2 Interop" msgstr "Interop" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:48 +#, fuzzy +msgid "MXF (SMPTE)" +msgstr "SMPTE" + #. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. film or an "additional" language. #: src/wx/text_panel.cc:170 @@ -2539,11 +2545,11 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "Uscita" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:62 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:65 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 msgid "Output file" msgstr "Salva file in uscita" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:68 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:70 #, fuzzy msgid "Output folder" msgstr "Salva file in uscita" @@ -3096,7 +3102,7 @@ msgstr "Seleziona il file di configurazione" msgid "Select debug log file" msgstr "Seleziona il file di uscita" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:66 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 msgid "Select output file" msgstr "Seleziona il file di uscita" @@ -3386,12 +3392,12 @@ msgstr "Aspetto dei sottotitoli" msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105 #, fuzzy msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" msgstr "MOV files (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105 #, fuzzy msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "MOV files (*.mov)|*.mov" @@ -4341,7 +4347,7 @@ msgstr "" msgid "Version number" msgstr "Numero versione" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79 src/wx/dcp_panel.cc:123 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 #: src/wx/video_panel.cc:70 msgid "Video" @@ -4425,7 +4431,7 @@ msgstr "Scrivi tutti i KDM nella stessa cartella" msgid "Write each audio channel to its own stream" msgstr "Genera file audio in canali separati" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:44 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:53 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 msgid "Write reels into separate files" msgstr "Scrivi le bobine in file separati" @@ -4446,6 +4452,11 @@ msgstr "Scritto da" msgid "X" msgstr "" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:47 +#, fuzzy +msgid "XML (Interop)" +msgstr "Interop" + #: src/wx/text_panel.cc:92 msgid "Y" msgstr "" |
