summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx/po/it_IT.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2021-05-27 14:46:23 +0200
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2021-05-27 14:46:23 +0200
commit054c8250b5157ce3b080c359c4ec3d1593f6b5c6 (patch)
tree6efd804acd8405ed36e5db138418bd52feec2947 /src/wx/po/it_IT.po
parentbb89ec4a3d7a912f1f79e8b13ec9f1be5481ca96 (diff)
Fix missing verification note.v2.15.152
Diffstat (limited to 'src/wx/po/it_IT.po')
-rw-r--r--src/wx/po/it_IT.po146
1 files changed, 75 insertions, 71 deletions
diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po
index 8dff7bf4b..aa5ddd528 100644
--- a/src/wx/po/it_IT.po
+++ b/src/wx/po/it_IT.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-30 18:21+0200\n"
"Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -38,8 +38,8 @@ msgstr ""
msgid " delayed by %dms"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:102
-#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:109
+#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:96
+#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:103
msgid "%"
msgstr "%"
@@ -116,12 +116,12 @@ msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:372
msgid "1 error, "
msgstr ""
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "2 - stereo"
msgid "255"
msgstr "255"
-#: src/wx/video_panel.cc:194
+#: src/wx/video_panel.cc:198
msgid "2D"
msgstr "2D"
@@ -145,31 +145,31 @@ msgstr "2D"
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:791
+#: src/wx/dcp_panel.cc:785
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/video_panel.cc:199
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:202
msgid "3D alternate"
msgstr "3D alternato"
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:203
msgid "3D left only"
msgstr "3D solo sinistra"
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:200
msgid "3D left/right"
msgstr "3D sinistra/destra"
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:204
msgid "3D right only"
msgstr "3D solo destra"
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:201
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D alto/basso"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "3D alto/basso"
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:792
+#: src/wx/dcp_panel.cc:786
msgid "4K"
msgstr "4K"
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Aggiungi sequenza immagini"
msgid "Add language..."
msgstr "Imposta la lingua"
-#: src/wx/text_panel.cc:352
+#: src/wx/text_panel.cc:346
#, fuzzy
msgid "Add new..."
msgstr "Aggiungi Cinema..."
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr ""
"verrà aggiunta. Aggiungi certificati in ordine da radice a intermedio a "
"foglia."
-#: src/wx/text_panel.cc:172
+#: src/wx/text_panel.cc:166
msgid "Additional"
msgstr ""
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr ""
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto."
-#: src/wx/text_panel.cc:116
+#: src/wx/text_panel.cc:110
msgid "Appearance..."
msgstr "Aspetto..."
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr ""
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Cromaticità blu"
-#: src/wx/video_panel.cc:141
+#: src/wx/video_panel.cc:145
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "In basso"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a"
msgid "CC addresses"
msgstr "Indirizzi CC"
-#: src/wx/text_panel.cc:193
+#: src/wx/text_panel.cc:187
msgid "CCAP track"
msgstr ""
@@ -632,22 +632,22 @@ msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP."
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:"
-#: src/wx/text_panel.cc:588
+#: src/wx/text_panel.cc:582
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP."
-#: src/wx/text_panel.cc:590
+#: src/wx/text_panel.cc:584
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:"
-#: src/wx/video_panel.cc:573
+#: src/wx/video_panel.cc:577
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP."
-#: src/wx/video_panel.cc:575
+#: src/wx/video_panel.cc:579
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:"
@@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Catena"
msgid "Channel gain"
msgstr "Guadagno audio"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:866
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:860
msgid "Channels"
msgstr "Canali"
@@ -745,12 +745,12 @@ msgstr ""
msgid "Colour"
msgstr "Colore"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:170
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:174
msgid "Colour conversion"
msgstr "Conversione colore"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:178
+#: src/wx/video_panel.cc:182
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Colore|Personalizza"
@@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "Versione del contenuto"
msgid "Contrast"
msgstr "Contrasto"
-#: src/wx/text_panel.cc:103
+#: src/wx/text_panel.cc:97
msgid "Coord|Y"
msgstr ""
@@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Audio"
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Impossibile analizzare l'audio."
-#: src/wx/text_panel.cc:905
+#: src/wx/text_panel.cc:899
#, fuzzy
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "Impossibile analizzare l'audio."
@@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "Verifica DCP"
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-MATIC"
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:29
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-MATIC"
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "Modifica schermo"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
#: src/wx/fonts_dialog.cc:66 src/wx/language_tag_widget.cc:48
#: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:71
-#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:179
+#: src/wx/video_panel.cc:172 src/wx/video_panel.cc:183
#: src/wx/editable_list.h:122
msgid "Edit..."
msgstr "Modifica..."
@@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "FTP (per Dolby)"
msgid "Facility"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:152
+#: src/wx/video_panel.cc:156
msgid "Fade in"
msgstr "Dissolvenza in entrata"
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "Dissolvenza in entrata"
msgid "Fade in time"
msgstr "Durata dissolvenza in entrata"
-#: src/wx/video_panel.cc:155
+#: src/wx/video_panel.cc:159
msgid "Fade out"
msgstr "Dissolvenza in uscita"
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "Nome cartella"
msgid "Fonts"
msgstr "Caratteri"
-#: src/wx/text_panel.cc:115
+#: src/wx/text_panel.cc:109
msgid "Fonts..."
msgstr "Caratteri..."
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:755
+#: src/wx/dcp_panel.cc:749
msgid "Frame Rate"
msgstr "Frequenza Fotogrammi"
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "Indirizzo del mittente"
msgid "From template"
msgstr "Dal modello"
-#: src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/video_panel.cc:187
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr ""
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr ""
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:763
+#: src/wx/dcp_panel.cc:757
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
@@ -1656,7 +1656,7 @@ msgid "Label"
msgstr ""
#: src/wx/audio_panel.cc:98 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:162
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:156
msgid "Language"
msgstr "Linguaggio"
@@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "Linguaggio"
msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:165
+#: src/wx/text_panel.cc:159
msgid "Language of these subtitles"
msgstr ""
@@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "Chiave privata Foglia"
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "La chiave privata Foglia non corrisponde al certificato!"
-#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:102
+#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:106
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
@@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "Lunghezza"
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr "Lunghezza: %1 (%2 fotogrammi)"
-#: src/wx/text_panel.cc:107
+#: src/wx/text_panel.cc:101
msgid "Line spacing"
msgstr "Interlinea"
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
#. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
#. / film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:171
+#: src/wx/text_panel.cc:165
msgid "Main"
msgstr ""
@@ -1804,7 +1804,7 @@ msgstr "Crea le KDM"
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Crea una catena di certificati"
-#: src/wx/video_panel.cc:400
+#: src/wx/video_panel.cc:404
msgid "Many"
msgstr ""
@@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr "Banda JPEG2000 massima"
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Numero massimo di fotogrammi da memorizzare per thread"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/dcp_panel.cc:759 src/wx/full_config_dialog.cc:299
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1277
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
@@ -1885,7 +1885,7 @@ msgstr ""
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Sposta all'inizio della bobina"
-#: src/wx/video_panel.cc:479
+#: src/wx/video_panel.cc:483
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Più contenuti selezionati"
@@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr ""
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Nessun DCP caricato."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:401
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr ""
@@ -1952,18 +1952,18 @@ msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP"
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Nessun contenuto trovato in questa cartella."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:394
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397
msgid "No errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
msgid "No warnings found."
msgstr ""
#. /OUTLINE/SHADOW variables
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:966
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:960
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:176
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
@@ -2001,7 +2001,7 @@ msgstr ""
msgid "Off"
msgstr "Spento"
-#: src/wx/text_panel.cc:91
+#: src/wx/text_panel.cc:85
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Spostamento X"
@@ -2090,6 +2090,10 @@ msgstr "Frequenza fotogrammi del video"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Sovrascrivi questo file con la configurazione corrente"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:363
+msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available"
+msgstr ""
+
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
@@ -2189,7 +2193,7 @@ msgstr "Pre-rilascio"
msgid "ProRes"
msgstr "ProRes"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:870
+#: src/wx/dcp_panel.cc:864
msgid "Processor"
msgstr "Processore"
@@ -2231,7 +2235,7 @@ msgstr "Conversione colore da RGB a XYZ"
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
-#: src/wx/video_panel.cc:181
+#: src/wx/video_panel.cc:185
msgid "Range"
msgstr ""
@@ -2241,7 +2245,7 @@ msgstr ""
msgid "Ratings"
msgstr "Avvertimenti"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:767
+#: src/wx/dcp_panel.cc:761
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr ""
@@ -2379,7 +2383,7 @@ msgstr "Ripristina i colori originali"
msgid "Resume"
msgstr "Riprendi"
-#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:116
+#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:120
msgid "Right"
msgstr "Destra"
@@ -2432,7 +2436,7 @@ msgstr "Salva modello"
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "Salva nella lista degli strumenti di KDM Creator"
-#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/video_panel.cc:165
+#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/video_panel.cc:169
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Scaler"
@@ -2570,7 +2574,7 @@ msgstr ""
msgid "Set ratio and fit to DCP container"
msgstr ""
-#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:58
+#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:52
#, fuzzy
msgid "Set size"
msgstr "Video"
@@ -2591,11 +2595,11 @@ msgstr ""
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:874
+#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:868
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Mostra grafico livelli audio..."
-#: src/wx/text_panel.cc:157
+#: src/wx/text_panel.cc:151
#, fuzzy
msgid "Show subtitle area"
msgstr "Traccia sottotitoli"
@@ -2675,7 +2679,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:111
+#: src/wx/text_panel.cc:105
msgid "Stream"
msgstr "Flusso"
@@ -2982,7 +2986,7 @@ msgid ""
"use it?"
msgstr "La directory %1 esiste già e non è vuota. Sei sicuro di volerla usare?"
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:36
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:39
#, c-format
msgid ""
"The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
@@ -3288,7 +3292,7 @@ msgstr "Imposta la lingua"
msgid "To address"
msgstr "Indirizzo destinatario"
-#: src/wx/video_panel.cc:127
+#: src/wx/video_panel.cc:131
msgid "Top"
msgstr "Alto"
@@ -3481,7 +3485,7 @@ msgstr "Usa nome ISDCF"
msgid "Use as"
msgstr "Usa la migliore"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:759
+#: src/wx/dcp_panel.cc:753
msgid "Use best"
msgstr "Usa la migliore"
@@ -3526,7 +3530,7 @@ msgstr "Numero di serie"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/wx/video_panel.cc:184
+#: src/wx/video_panel.cc:188
msgid "Video (MPEG, 16-235)"
msgstr ""
@@ -3554,7 +3558,7 @@ msgstr ""
msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. IT)"
-#: src/wx/text_panel.cc:114
+#: src/wx/text_panel.cc:108
msgid "View..."
msgstr "Visualizza..."
@@ -3608,11 +3612,11 @@ msgstr "Scrivi a"
msgid "Written by"
msgstr "Scritto da"
-#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:100
+#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:94
msgid "X"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:95
+#: src/wx/text_panel.cc:89
msgid "Y"
msgstr ""
@@ -3693,7 +3697,7 @@ msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:385
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:388
msgid "and 1 warning."
msgstr ""
@@ -3711,7 +3715,7 @@ msgstr "Catena di certificati"
msgid "cinema"
msgstr "Cinema"
-#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:602
+#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:596
msgid "closed captions"
msgstr ""
@@ -3728,7 +3732,7 @@ msgstr "Contenuto"
msgid "content filename"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:167
+#: src/wx/video_panel.cc:171
msgid "custom"
msgstr ""
@@ -3796,7 +3800,7 @@ msgstr ""
msgid "number of reels"
msgstr "Inizio della bobina"
-#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:600
+#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:594
#, fuzzy
msgid "open subtitles"
msgstr "Usa sottotitoli"
@@ -3847,7 +3851,7 @@ msgstr "tempi"
msgid "to date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:166
+#: src/wx/video_panel.cc:170
msgid "to fit DCP"
msgstr ""