diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2021-08-12 11:08:42 +0200 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2021-08-12 11:08:42 +0200 |
| commit | 4cb17f30c72c95a16be9ff2788c04fb2b74ca06f (patch) | |
| tree | 0f0a5cb9af5557ab0521f0408f3f2459342fd886 /src/wx/po/it_IT.po | |
| parent | 3a524440627cd47b3687c666ec55b975f90f8d1e (diff) | |
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/wx/po/it_IT.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/it_IT.po | 292 |
1 files changed, 152 insertions, 140 deletions
diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po index 7becd7443..47ce8b3a6 100644 --- a/src/wx/po/it_IT.po +++ b/src/wx/po/it_IT.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-07 00:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-12 11:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-30 18:21+0200\n" "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:144 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:152 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "%1 esiste già come file, quindi non puoi usarlo per il film." @@ -116,12 +116,12 @@ msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:383 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:372 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:375 msgid "1 error, " msgstr "" @@ -137,11 +137,11 @@ msgstr "2 - stereo" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:252 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:262 msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" @@ -149,27 +149,27 @@ msgstr "" msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:784 src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/dcp_panel.cc:784 src/wx/video_panel.cc:201 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:202 +#: src/wx/video_panel.cc:204 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternato" -#: src/wx/video_panel.cc:203 +#: src/wx/video_panel.cc:205 msgid "3D left only" msgstr "3D solo sinistra" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:202 msgid "3D left/right" msgstr "3D sinistra/destra" -#: src/wx/video_panel.cc:204 +#: src/wx/video_panel.cc:206 msgid "3D right only" msgstr "3D solo destra" -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:203 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D alto/basso" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "<b>Colore originale</b>" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:79 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:83 msgid "" "<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I " "can't ask you for more details on your problem.</i>" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "" "<i>È importante inserire qui un indirizzo email valido, altrimenti non posso " "chiederti maggiori dettagli sul tuo problema.</i>" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:81 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:86 msgid "A" msgstr "A" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "" msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size." msgstr "" -#: src/wx/update_dialog.cc:40 +#: src/wx/update_dialog.cc:43 msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "Una nuova versione di DCP-o-MATIC è disponibile." @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Aggiungi Cinema" msgid "Add Cinema..." msgstr "Aggiungi Cinema..." -#: src/wx/content_panel.cc:109 +#: src/wx/content_panel.cc:110 msgid "Add DCP..." msgstr "Aggiungi DCP..." @@ -335,11 +335,11 @@ msgstr "Aggiungi Schermo" msgid "Add Screen..." msgstr "Aggiungi Schermo..." -#: src/wx/content_panel.cc:110 +#: src/wx/content_panel.cc:111 msgid "Add a DCP." msgstr "Aggiungi un DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:106 +#: src/wx/content_panel.cc:107 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -347,11 +347,11 @@ msgstr "" "Aggiungi una cartella di immagini (che saranno usate come una sequenza di " "immagini in movimento) o una cartella audio." -#: src/wx/content_panel.cc:101 +#: src/wx/content_panel.cc:102 msgid "Add file(s)..." msgstr "Aggiungi file(s)..." -#: src/wx/content_panel.cc:105 +#: src/wx/content_panel.cc:106 msgid "Add folder..." msgstr "Aggiungi cartella..." @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Aggiungi Cinema..." msgid "Add recipient" msgstr "Aggiungi Schermo" -#: src/wx/content_panel.cc:102 +#: src/wx/content_panel.cc:103 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Aggiungi video, immagini, suoni o sottotitoli al film." @@ -401,11 +401,11 @@ msgstr "" msgid "Address" msgstr "Indirizzo" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:179 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184 msgid "Adjust white point to" msgstr "Regola il punto bianco su" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1244 src/wx/metadata_dialog.cc:62 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1244 src/wx/metadata_dialog.cc:63 #: src/wx/player_config_dialog.cc:248 #, fuzzy msgid "Advanced" @@ -425,7 +425,7 @@ msgid "Advanced settings..." msgstr "Avanzate..." #: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 msgid "Advanced..." msgstr "Avanzate..." @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Supportato da" msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:304 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:302 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto." @@ -494,6 +494,10 @@ msgstr "" "Sei sicuro di voler inviare email ai seguenti indirizzi?\n" "\n" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:366 +msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242 msgid "" "At least one asset in a reel does not have the same duration as the others." @@ -561,7 +565,7 @@ msgstr "" msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Analizza automaticamente l'audio del contenuto" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:84 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:89 msgid "B" msgstr "B" @@ -573,11 +577,11 @@ msgstr "Indirizzo BCC" msgid "Barco Alchemy" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:151 msgid "Blue chromaticity" msgstr "Cromaticità blu" -#: src/wx/video_panel.cc:145 +#: src/wx/video_panel.cc:147 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "In basso" @@ -615,7 +619,7 @@ msgstr "CPL ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL testo di annotazione" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:300 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:298 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Il contenuto del CPL non è crittografato." @@ -647,12 +651,12 @@ msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP." msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:" -#: src/wx/video_panel.cc:577 +#: src/wx/video_panel.cc:586 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:579 +#: src/wx/video_panel.cc:588 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:" @@ -676,7 +680,7 @@ msgstr "Catena di certificati" msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificato scaricato" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:235 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:245 msgid "Chain" msgstr "Catena" @@ -700,7 +704,7 @@ msgstr "Controlla gli aggiornamenti all'avvio" msgid "Choose CPL..." msgstr "Seleziona CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:503 +#: src/wx/content_panel.cc:510 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Scegli una cartella per il DCP" @@ -708,11 +712,11 @@ msgstr "Scegli una cartella per il DCP" msgid "Choose a file" msgstr "Scegli un file" -#: src/wx/content_panel.cc:428 +#: src/wx/content_panel.cc:431 msgid "Choose a file or files" msgstr "Scegli uno o più file" -#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:457 +#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:464 msgid "Choose a folder" msgstr "Scegli una cartella" @@ -746,16 +750,16 @@ msgstr "" msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 src/wx/video_panel.cc:174 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 src/wx/video_panel.cc:176 msgid "Colour" msgstr "Colore" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:40 msgid "Colour conversion" msgstr "Conversione colore" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:182 +#: src/wx/video_panel.cc:184 msgid "Colour|Custom" msgstr "Colore|Personalizza" @@ -895,7 +899,7 @@ msgstr "" msgid "Cover Sheet" msgstr "Copertina" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:47 msgid "Create in folder" msgstr "Creare nella cartella" @@ -903,7 +907,7 @@ msgstr "Creare nella cartella" msgid "Creator" msgstr "Autore" -#: src/wx/video_panel.cc:86 +#: src/wx/video_panel.cc:88 msgid "Crop" msgstr "Ritaglia" @@ -1126,7 +1130,7 @@ msgstr "" msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:117 +#: src/wx/content_panel.cc:118 msgid "Earlier" msgstr "Prima" @@ -1153,9 +1157,9 @@ msgstr "Modifica schermo" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 #: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:66 -#: src/wx/language_tag_widget.cc:48 src/wx/metadata_dialog.cc:174 -#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:172 -#: src/wx/video_panel.cc:183 src/wx/editable_list.h:122 +#: src/wx/language_tag_widget.cc:48 src/wx/metadata_dialog.cc:179 +#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:174 +#: src/wx/video_panel.cc:185 src/wx/editable_list.h:122 msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." @@ -1191,7 +1195,7 @@ msgstr "Criptato" msgid "End" msgstr "Fine" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:113 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:118 #, c-format msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per essere contattato, non %s" @@ -1238,11 +1242,11 @@ msgstr "Esporta..." msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (per Dolby)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:225 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:235 msgid "Facility" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:156 +#: src/wx/video_panel.cc:158 msgid "Fade in" msgstr "Dissolvenza in entrata" @@ -1250,7 +1254,7 @@ msgstr "Dissolvenza in entrata" msgid "Fade in time" msgstr "Durata dissolvenza in entrata" -#: src/wx/video_panel.cc:159 +#: src/wx/video_panel.cc:161 msgid "Fade out" msgstr "Dissolvenza in uscita" @@ -1267,11 +1271,11 @@ msgstr "" msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Il file %s esiste già. Vuoi Sovrascriverlo?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:88 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:86 msgid "Filename format" msgstr "Formato del file" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:40 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44 msgid "Film name" msgstr "Nome del film" @@ -1318,7 +1322,7 @@ msgstr "" msgid "First frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:84 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Cartella / Nome formato ZIP" @@ -1371,11 +1375,11 @@ msgstr "Da" msgid "From address" msgstr "Indirizzo del mittente" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:59 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:62 msgid "From template" msgstr "Dal modello" -#: src/wx/video_panel.cc:187 +#: src/wx/video_panel.cc:189 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" @@ -1431,7 +1435,7 @@ msgstr "Vai al fotogramma" msgid "Go to timecode" msgstr "Vai al timecode" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:144 msgid "Green chromaticity" msgstr "Cromaticità verde" @@ -1550,19 +1554,19 @@ msgstr "Avviso IMPORTANTE" msgid "Incorrect version" msgstr "Versione non corretta" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73 msgid "Input gamma" msgstr "Inserisci gamma" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63 msgid "Input gamma correction" msgstr "Inserisci correzione gamma" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78 msgid "Input power" msgstr "Inserisci potenza" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65 msgid "Input transfer function" msgstr "Funzione di trasferimento in ingresso" @@ -1587,7 +1591,7 @@ msgstr "Interop" msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "File di esportazione DCP-o-MATIC non valido" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:207 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:212 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Correzione gamma inversa 2.6 in uscita" @@ -1678,6 +1682,10 @@ msgstr "" msgid "Language of these subtitles" msgstr "" +#: src/wx/metadata_dialog.cc:232 +msgid "Language used for any sign language video track" +msgstr "" + #: src/wx/markers_dialog.cc:128 msgid "Last frame of composition" msgstr "" @@ -1698,7 +1706,7 @@ msgstr "" msgid "Last frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:121 +#: src/wx/content_panel.cc:122 msgid "Later" msgstr "Dopo" @@ -1718,7 +1726,7 @@ msgstr "Chiave privata Foglia" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "La chiave privata Foglia non corrisponde al certificato!" -#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:106 +#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:108 msgid "Left" msgstr "Sinistra" @@ -1757,11 +1765,11 @@ msgstr "Estensione del volume %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Priorità bassa" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:256 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:266 msgid "Luminance" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:748 +#: src/wx/content_panel.cc:755 msgid "MISSING: " msgstr "MANCANTE:" @@ -1805,7 +1813,7 @@ msgstr "Crea le KDM" msgid "Make certificate chain" msgstr "Crea una catena di certificati" -#: src/wx/video_panel.cc:404 +#: src/wx/video_panel.cc:409 msgid "Many" msgstr "" @@ -1831,7 +1839,7 @@ msgstr "" msgid "Markers..." msgstr "Proprietà..." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:129 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134 msgid "Matrix" msgstr "Matrice" @@ -1852,7 +1860,7 @@ msgstr "Mbit/s" msgid "Message box" msgstr "Casella messaggi" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:38 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:39 msgid "Metadata" msgstr "" @@ -1872,12 +1880,12 @@ msgstr "Trasferire la configurazione" msgid "Move content" msgstr "Trasferire contenuto" -#: src/wx/content_panel.cc:118 +#: src/wx/content_panel.cc:119 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "" "Sposta il pezzo selezionato del contenuto in un punto precedente del film." -#: src/wx/content_panel.cc:122 +#: src/wx/content_panel.cc:123 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "" "Sposta il pezzo selezionato del contenuto in un punto successivo del film." @@ -1886,7 +1894,7 @@ msgstr "" msgid "Move to start of reel" msgstr "Sposta all'inizio della bobina" -#: src/wx/video_panel.cc:483 +#: src/wx/video_panel.cc:488 msgid "Multiple content selected" msgstr "Più contenuti selezionati" @@ -1898,15 +1906,15 @@ msgstr "Valori multipli" msgid "My Documents" msgstr "I miei documenti" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:53 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:57 msgid "My problem is" msgstr "Il mio problema è" -#: src/wx/content_panel.cc:752 +#: src/wx/content_panel.cc:759 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "NECESSARIO KDM:" -#: src/wx/content_panel.cc:756 +#: src/wx/content_panel.cc:763 msgid "NEEDS OV: " msgstr "NECESSARIO OV:" @@ -1928,7 +1936,7 @@ msgstr "Necessari OV" msgid "New name" msgstr "Nuovo nome" -#: src/wx/update_dialog.cc:42 +#: src/wx/update_dialog.cc:45 msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Una nuova versione di DCP-o-MATIC è disponibile." @@ -1940,7 +1948,7 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "Nessun DCP caricato." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:401 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:404 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" @@ -1949,22 +1957,22 @@ msgstr "" msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP" -#: src/wx/content_panel.cc:476 +#: src/wx/content_panel.cc:483 msgid "No content found in this folder." msgstr "Nessun contenuto trovato in questa cartella." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:400 msgid "No errors found." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408 msgid "No warnings found." msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:989 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:176 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:178 msgid "None" msgstr "Nessuno" @@ -2015,7 +2023,7 @@ msgstr "Solo I server di codifica" msgid "Open console window" msgstr "Apri finestra console" -#: src/wx/content_panel.cc:126 +#: src/wx/content_panel.cc:127 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Apri la timeline del film." @@ -2078,7 +2086,7 @@ msgstr "Salva file in uscita" msgid "Output folder" msgstr "Salva file in uscita" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:210 msgid "Output gamma correction" msgstr "Correzione gamma in uscita" @@ -2092,7 +2100,7 @@ msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Sovrascrivi questo file con la configurazione corrente" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:363 -msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available" +msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139 @@ -2170,7 +2178,7 @@ msgstr "Riproduci l'audio tramite" msgid "Playlist directory" msgstr "Cartella DCP" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:108 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:113 msgid "" "Please enter an email address so that we can contact you with any queries " "about the problem." @@ -2186,7 +2194,7 @@ msgstr "Attendere prego; sto analizzando l'audio..." msgid "Position" msgstr "Posizione" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:244 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:155 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:254 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:155 msgid "Pre-release" msgstr "Pre-rilascio" @@ -2228,7 +2236,7 @@ msgstr "" msgid "Qube" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:130 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Conversione colore da RGB a XYZ" @@ -2236,7 +2244,7 @@ msgstr "Conversione colore da RGB a XYZ" msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/video_panel.cc:185 +#: src/wx/video_panel.cc:187 msgid "Range" msgstr "" @@ -2263,11 +2271,11 @@ msgstr "Ricrea certificati e chiave..." msgid "Reading content directory" msgstr "Cartella DCP" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:117 msgid "Rec. 601" msgstr "Rec. 601" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:118 msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" @@ -2279,11 +2287,11 @@ msgstr "Certificato destinatario" msgid "Recipients" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:248 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:258 msgid "Red band" msgstr "Banda rossa" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137 msgid "Red chromaticity" msgstr "Cromaticità rosso" @@ -2309,12 +2317,12 @@ msgstr "Bobina|Personalizzata" msgid "Region" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:168 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:173 msgid "Release territory" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98 -#: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73 +#: src/wx/content_panel.cc:114 src/wx/recipients_panel.cc:73 #: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" @@ -2327,7 +2335,7 @@ msgstr "Rimuovi Cinema" msgid "Remove Screen" msgstr "Rimuovi Schermo" -#: src/wx/content_panel.cc:114 +#: src/wx/content_panel.cc:115 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Rimuovi il contenuto selezionato dal film." @@ -2351,7 +2359,7 @@ msgstr "Ripeti il contenuto" msgid "Repeat..." msgstr "Ripeti..." -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:37 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:41 msgid "Report A Problem" msgstr "Segnala un problema" @@ -2384,7 +2392,7 @@ msgstr "Ripristina i colori originali" msgid "Resume" msgstr "Riprendi" -#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:120 +#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:122 msgid "Right" msgstr "Destra" @@ -2400,7 +2408,7 @@ msgstr "Radice" msgid "Root common name" msgstr "Nome comune della radice" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:69 msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" @@ -2437,7 +2445,7 @@ msgstr "Salva modello" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Salva nella lista degli strumenti di KDM Creator" -#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/video_panel.cc:169 +#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/video_panel.cc:171 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Scaler" @@ -2521,7 +2529,7 @@ msgstr "Seleziona il file di uscita" msgid "Select output file" msgstr "Seleziona il file di uscita" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:140 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:138 msgid "Send by email" msgstr "Invia per email" @@ -2529,7 +2537,7 @@ msgstr "Invia per email" msgid "Send emails" msgstr "Invia email" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:65 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:69 msgid "Send logs" msgstr "Invia logs" @@ -2605,6 +2613,10 @@ msgstr "Mostra grafico livelli audio..." msgid "Show subtitle area" msgstr "Traccia sottotitoli" +#: src/wx/metadata_dialog.cc:231 +msgid "Sign language video language" +msgstr "" + #: src/wx/config_dialog.cc:715 src/wx/config_dialog.cc:742 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Firma dei DCP e delle KDM" @@ -2614,11 +2626,11 @@ msgstr "Firma dei DCP e delle KDM" msgid "Simple (safer)" msgstr "Gamma semplice" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67 msgid "Simple gamma" msgstr "Gamma semplice" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68 msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Gamma semplice, linearizzata per piccoli valori" @@ -2652,11 +2664,11 @@ msgstr "Processore" msgid "Split by video content" msgstr "Dividi per contenuto video" -#: src/wx/update_dialog.cc:50 +#: src/wx/update_dialog.cc:53 msgid "Stable version " msgstr "Versione stabile " -#: src/wx/dcp_panel.cc:118 src/wx/metadata_dialog.cc:61 +#: src/wx/dcp_panel.cc:118 src/wx/metadata_dialog.cc:62 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -2684,7 +2696,7 @@ msgstr "" msgid "Stream" msgstr "Flusso" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:230 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:240 #, fuzzy msgid "Studio" msgstr "Audio" @@ -2762,12 +2774,12 @@ msgstr "Modelli" msgid "Temporary" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:240 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:250 #, fuzzy msgid "Temporary version" msgstr "Versione temporanea" -#: src/wx/update_dialog.cc:56 +#: src/wx/update_dialog.cc:59 msgid "Test version " msgstr "Versione di test " @@ -2981,7 +2993,7 @@ msgstr "" "Il/i file del contenuto specificati non sono uguali a quelli mancanti. " "Riprova di nuovo con file corretti/o oppure rimuovi il contenuto mancante." -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:134 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:142 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" @@ -3210,7 +3222,7 @@ msgstr "" msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Il file CPL non è valido" -#: src/wx/content_panel.cc:518 +#: src/wx/content_panel.cc:525 msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " "different project. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project " @@ -3270,11 +3282,11 @@ msgstr "Identificazione personale" msgid "Timeline" msgstr "Timeline" -#: src/wx/content_panel.cc:125 +#: src/wx/content_panel.cc:126 msgid "Timeline..." msgstr "Timeline..." -#: src/wx/content_panel.cc:136 +#: src/wx/content_panel.cc:137 #, fuzzy msgid "Timing" msgstr "KDM|Durata" @@ -3293,7 +3305,7 @@ msgstr "Imposta la lingua" msgid "To address" msgstr "Indirizzo destinatario" -#: src/wx/video_panel.cc:131 +#: src/wx/video_panel.cc:133 msgid "Top" msgstr "Alto" @@ -3343,7 +3355,7 @@ msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Certificato destinatario" #: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:270 -#: src/wx/video_panel.cc:74 +#: src/wx/video_panel.cc:76 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -3468,7 +3480,7 @@ msgstr "UTC-9" msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: src/wx/update_dialog.cc:33 +#: src/wx/update_dialog.cc:36 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" @@ -3490,7 +3502,7 @@ msgstr "Usa la migliore" msgid "Use best" msgstr "Usa la migliore" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:45 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:48 msgid "Use preset" msgstr "Usa predefinito" @@ -3507,7 +3519,7 @@ msgstr "Usa l'audio di questo DCP come OV e crea VF" msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "Usa il sottotitolo di questo DCP come OV e crea VF" -#: src/wx/video_panel.cc:66 +#: src/wx/video_panel.cc:68 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "Usa il video di questo DCP come OV e crea VF" @@ -3527,11 +3539,11 @@ msgstr "Numero di serie" #: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:127 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:69 -#: src/wx/video_panel.cc:64 +#: src/wx/video_panel.cc:66 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/wx/video_panel.cc:188 +#: src/wx/video_panel.cc:190 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -3572,11 +3584,11 @@ msgstr "" msgid "Warnings" msgstr "Avvertimenti" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:158 msgid "White point" msgstr "Punto di bianco" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:177 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:182 msgid "White point adjustment" msgstr "Regolazione del punto di bianco" @@ -3584,15 +3596,15 @@ msgstr "Regolazione del punto di bianco" msgid "With help from" msgstr "Con l'aiuto di" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:135 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" msgstr "Scrivi un file ZIP per ogni KDM di ogni cinema" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" msgstr "Scrivi una cartella per i KDM per ogni cinema" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:129 msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Scrivi tutti i KDM nella stessa cartella" @@ -3604,7 +3616,7 @@ msgstr "" msgid "Write reels into separate files" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:112 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:110 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "Scrivi a" @@ -3621,11 +3633,11 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113 msgid "YUV to RGB conversion" msgstr "Conversione da YUV a RGB" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115 msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "Matrice da YUV a RGB" @@ -3647,7 +3659,7 @@ msgstr "" "Non puoi cambiare il nome di questo schermo in '%s' perché il cinema ha già " "uno schermo con questo nome." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:228 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:226 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -3655,7 +3667,7 @@ msgstr "" "Hai selezionato alcuni cinema che non hanno un indirizzo email configurato. " "Vuoi continuare?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:216 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:214 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" @@ -3667,7 +3679,7 @@ msgstr "" msgid "Your email" msgstr "Il tuo indirizzo email" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:70 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:74 msgid "Your email address" msgstr "Il tuo indirizzo email" @@ -3693,15 +3705,15 @@ msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:388 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:391 msgid "and 1 warning." msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:269 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:279 msgid "candela per m²" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:99 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:97 #, fuzzy msgid "cinema" msgstr "Cinema" @@ -3723,7 +3735,7 @@ msgstr "Contenuto" msgid "content filename" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:171 +#: src/wx/video_panel.cc:173 msgid "custom" msgstr "" @@ -3745,16 +3757,16 @@ msgstr "" msgid "f" msgstr "f" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:98 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:96 #, fuzzy msgid "film name" msgstr "Nome del film" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:270 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:280 msgid "foot lambert" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:101 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:99 msgid "from date/time" msgstr "" @@ -3820,12 +3832,12 @@ msgstr "Numero di serie" msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:100 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:98 #, fuzzy msgid "screen" msgstr "Schermi" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83 msgid "threshold" msgstr "soglia" @@ -3833,11 +3845,11 @@ msgstr "soglia" msgid "times" msgstr "tempi" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:102 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:100 msgid "to date/time" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:170 +#: src/wx/video_panel.cc:172 msgid "to fit DCP" msgstr "" @@ -3870,11 +3882,11 @@ msgstr "" msgid "window" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132 msgid "x" msgstr "x" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:128 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 msgid "y" msgstr "y" |
