diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2020-11-21 23:59:24 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2020-11-21 23:59:24 +0100 |
| commit | 1c11eaf92c5d592be6df07e2ac77cfcf65e3ed0c (patch) | |
| tree | e88ce09ec1cabf07fd85b2d93a2d84028de31202 /src/wx/po/it_IT.po | |
| parent | b621aa2e3c7dedcfce6382f9f69e646fa53a9e23 (diff) | |
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/wx/po/it_IT.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/it_IT.po | 1509 |
1 files changed, 804 insertions, 705 deletions
diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po index ae29f2649..c785ca7da 100644 --- a/src/wx/po/it_IT.po +++ b/src/wx/po/it_IT.po @@ -3,12 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-18 10:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-21 23:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-30 18:21+0200\n" "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -18,12 +18,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:62 -msgid "" -"\n" -"You can change the mode at any time from the General page of Preferences." -msgstr "" - #: src/wx/player_information.cc:95 #, c-format msgid " (%d error)" @@ -44,41 +38,41 @@ msgstr "" msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107 -#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:112 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:131 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:145 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "%1 esiste già come file, quindi non puoi usarlo per il film." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181 #, fuzzy, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "%d KDM scritto in %s" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181 #, fuzzy, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "%d KDM scritti in %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:189 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:192 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM scritto in %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:189 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:192 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM scritti in %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:995 +#: src/wx/config_dialog.cc:998 #, fuzzy, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "Canali audio: %d" -#: src/wx/about_dialog.cc:84 +#: src/wx/about_dialog.cc:87 #, fuzzy msgid "" "(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -87,115 +81,109 @@ msgstr "" "(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" "Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:45 src/wx/file_picker_ctrl.cc:60 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:48 src/wx/file_picker_ctrl.cc:63 msgid "(None)" msgstr "(Nessuno)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:115 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(riavviare DCP-o-MATIC per vedere i cambiamenti della lingua)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(riavviare DCP-o-MATIC per vedere i cambiamenti della lingua)" -#: src/wx/config_dialog.cc:147 +#: src/wx/config_dialog.cc:141 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(riavviare DCP-o-MATIC per vedere i cambiamenti della lingua)" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 -msgid "" -"(use this to override languages specified\n" -"in the 'timed text' tab)" -msgstr "" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:77 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83 msgid "+3dB" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:75 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/export_dialog.cc:74 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:76 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:458 +#: src/wx/wx_util.cc:461 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:450 +#: src/wx/wx_util.cc:453 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - stereo" -#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:40 msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:190 +#: src/wx/video_panel.cc:191 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:78 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68 msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "Versione 2D del contenuto disponibile in 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:763 +#: src/wx/dcp_panel.cc:760 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:733 src/wx/video_panel.cc:191 +#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:192 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:195 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternato" -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "3D left only" msgstr "3D solo sinistra" -#: src/wx/video_panel.cc:192 +#: src/wx/video_panel.cc:193 msgid "3D left/right" msgstr "3D sinistra/destra" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "3D right only" msgstr "3D solo destra" -#: src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/video_panel.cc:194 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D alto/basso" -#: src/wx/wx_util.cc:452 +#: src/wx/wx_util.cc:455 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:764 +#: src/wx/dcp_panel.cc:761 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:454 +#: src/wx/wx_util.cc:457 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:456 +#: src/wx/wx_util.cc:459 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:108 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "<b>Nuovo colore</b>" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:105 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>Colore originale</b>" @@ -209,56 +197,32 @@ msgstr "" "<i>È importante inserire qui un indirizzo email valido, altrimenti non posso " "chiederti maggiori dettagli sul tuo problema.</i>" -#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 -#. -#: src/wx/timing_panel.cc:115 -msgid "" -"<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</" -"i>" -msgstr "" -"<i>Cambialo solo se la frequenza fotogrammi del contenuto è stata letta in " -"modo errato.</i>" - -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:35 -msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Welcome to DCP-o-matic!</span>\n" -"\n" -"DCP-o-matic can work in two modes: '<i>simple</i>' or '<i>full</i>'.\n" -"\n" -"<i>Simple mode</i> is ideal for producing straightforward DCPs without too " -"many confusing options.\n" -"\n" -"<i>Full mode</i> gives you the most control over the DCPs you make.\n" -"\n" -"Please choose which mode you would like to start DCP-o-matic in:" -msgstr "" - #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:81 msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/update_dialog.cc:37 +#: src/wx/update_dialog.cc:40 msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "Una nuova versione di DCP-o-MATIC è disponibile." -#: src/wx/hints_dialog.cc:169 +#: src/wx/hints_dialog.cc:175 #, c-format msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:975 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 msgid "ASIO" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:36 +#: src/wx/about_dialog.cc:39 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Info su DCP-o-MATIC" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:126 #, fuzzy msgid "Activity log file" msgstr "Seleziona il file di uscita" @@ -271,7 +235,7 @@ msgstr "Aggiungi Cinema" msgid "Add Cinema..." msgstr "Aggiungi Cinema..." -#: src/wx/content_panel.cc:132 +#: src/wx/content_panel.cc:111 msgid "Add DCP..." msgstr "Aggiungi DCP..." @@ -279,11 +243,11 @@ msgstr "Aggiungi DCP..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "Aggiungi cartella DKDM" -#: src/wx/content_menu.cc:85 +#: src/wx/content_menu.cc:89 msgid "Add KDM..." msgstr "Aggiungi KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:86 +#: src/wx/content_menu.cc:90 msgid "Add OV..." msgstr "Aggiungi OV..." @@ -295,11 +259,11 @@ msgstr "Aggiungi Schermo" msgid "Add Screen..." msgstr "Aggiungi Schermo..." -#: src/wx/content_panel.cc:133 +#: src/wx/content_panel.cc:112 msgid "Add a DCP." msgstr "Aggiungi un DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:129 +#: src/wx/content_panel.cc:108 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -307,11 +271,11 @@ msgstr "" "Aggiungi una cartella di immagini (che saranno usate come una sequenza di " "immagini in movimento) o una cartella audio." -#: src/wx/content_panel.cc:124 +#: src/wx/content_panel.cc:103 msgid "Add file(s)..." msgstr "Aggiungi file(s)..." -#: src/wx/content_panel.cc:128 +#: src/wx/content_panel.cc:107 msgid "Add folder..." msgstr "Aggiungi cartella..." @@ -319,7 +283,7 @@ msgstr "Aggiungi cartella..." msgid "Add image sequence" msgstr "Aggiungi sequenza immagini" -#: src/wx/text_panel.cc:340 +#: src/wx/text_panel.cc:323 #, fuzzy msgid "Add new..." msgstr "Aggiungi Cinema..." @@ -329,16 +293,16 @@ msgstr "Aggiungi Cinema..." msgid "Add recipient" msgstr "Aggiungi Schermo" -#: src/wx/content_panel.cc:125 +#: src/wx/content_panel.cc:104 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Aggiungi video, immagini, suoni o sottotitoli al film." -#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/recipients_panel.cc:67 +#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/recipients_panel.cc:67 #: src/wx/editable_list.h:120 msgid "Add..." msgstr "Aggiungi..." -#: src/wx/config_dialog.cc:404 +#: src/wx/config_dialog.cc:389 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -347,8 +311,12 @@ msgstr "" "verrà aggiunta. Aggiungi certificati in ordine da radice a intermedio a " "foglia." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:837 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 src/wx/recipient_dialog.cc:84 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:108 +msgid "Additional subtitle languages" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:812 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:944 src/wx/recipient_dialog.cc:90 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" @@ -356,67 +324,72 @@ msgstr "Indirizzo" msgid "Adjust white point to" msgstr "Regola il punto bianco su" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:289 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzate..." + #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:29 msgid "Advanced KDM options" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:30 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:51 msgid "Advanced content settings" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:82 +#: src/wx/content_menu.cc:86 #, fuzzy msgid "Advanced settings..." msgstr "Avanzate..." -#: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/config_dialog.cc:713 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:71 +#: src/wx/config_dialog.cc:686 src/wx/config_dialog.cc:702 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80 msgid "Advanced..." msgstr "Avanzate..." -#: src/wx/rating_dialog.cc:27 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:78 src/wx/rating_dialog.cc:27 msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1317 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Consenti al DCP qualsiasi frequenza fotogrammi" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1331 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "" -#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:34 +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:157 +#: src/wx/about_dialog.cc:160 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "Supportato da" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135 msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132 msgid "" "An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109 msgid "An asset is missing." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:182 src/wx/kdm_output_panel.cc:287 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:296 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto." -#: src/wx/text_panel.cc:121 +#: src/wx/text_panel.cc:119 msgid "Appearance..." msgstr "Aspetto..." @@ -424,7 +397,7 @@ msgstr "Aspetto..." msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:37 msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" "\n" @@ -432,12 +405,12 @@ msgstr "" "Sei sicuro di voler inviare email ai seguenti indirizzi?\n" "\n" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141 msgid "" "At least one frame of the video data is close to the limit of 250MBit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138 msgid "At least one frame of the video data is over the limit of 250Mbit/s." msgstr "" @@ -445,8 +418,8 @@ msgstr "" msgid "Atmos" msgstr "Atmos" -#: src/wx/audio_dialog.cc:56 src/wx/audio_panel.cc:51 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:121 +#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:54 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:126 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -460,13 +433,18 @@ msgstr "Lingua dell'audio (es. IT)" msgid "Audio channels: %d" msgstr "Canali audio: %d" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:591 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85 +#, fuzzy +msgid "Audio language" +msgstr "Imposta la lingua" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585 #, fuzzy, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" "L'audio verrà trasferito dal canale sorgente %d al canale DCP %d inalterato." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:600 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." @@ -474,11 +452,11 @@ msgstr "" "L'audio verrà trasferito dal canale sorgente %d al canale DCP %d con un " "guadagno di %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:704 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:679 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:123 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Analizza automaticamente l'audio del contenuto" @@ -486,15 +464,15 @@ msgstr "Analizza automaticamente l'audio del contenuto" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:848 src/wx/full_config_dialog.cc:980 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:823 src/wx/full_config_dialog.cc:955 msgid "BCC address" msgstr "Indirizzo BCC" -#: src/wx/config_dialog.cc:1079 +#: src/wx/config_dialog.cc:1081 msgid "Background image" msgstr "" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:77 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80 msgid "Barco Alchemy" msgstr "" @@ -502,16 +480,16 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Cromaticità blu" -#: src/wx/video_panel.cc:133 +#: src/wx/video_panel.cc:138 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "In basso" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 msgid "Browse..." msgstr "Sfoglia..." -#: src/wx/text_panel.cc:88 +#: src/wx/text_panel.cc:86 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Fissa i sottotitoli nell'immagine" @@ -519,32 +497,32 @@ msgstr "Fissa i sottotitoli nell'immagine" msgid "But I have to use fader" msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:838 src/wx/full_config_dialog.cc:970 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945 msgid "CC addresses" msgstr "Indirizzi CC" -#: src/wx/text_panel.cc:187 +#: src/wx/text_panel.cc:167 msgid "CCAP track" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 src/wx/kdm_dialog.cc:87 -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:61 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:42 src/wx/kdm_dialog.cc:90 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54 msgid "CPL ID" msgstr "CPL ID" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL testo di annotazione" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:178 src/wx/kdm_output_panel.cc:283 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:292 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Il contenuto del CPL non è crittografato." -#: src/wx/audio_panel.cc:76 +#: src/wx/audio_panel.cc:79 msgid "Calculate..." msgstr "Calcolare..." @@ -552,61 +530,61 @@ msgstr "Calcolare..." msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: src/wx/audio_panel.cc:330 +#: src/wx/audio_panel.cc:316 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio." msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP." -#: src/wx/audio_panel.cc:332 +#: src/wx/audio_panel.cc:318 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:" -#: src/wx/text_panel.cc:563 +#: src/wx/text_panel.cc:542 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:565 +#: src/wx/text_panel.cc:544 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:" -#: src/wx/video_panel.cc:626 +#: src/wx/video_panel.cc:569 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:628 +#: src/wx/video_panel.cc:571 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:" -#: src/wx/text_view.cc:68 +#: src/wx/text_view.cc:71 msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:50 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:56 #, fuzzy msgid "Caption appearance" msgstr "Aspetto dei sottotitoli" -#: src/wx/text_view.cc:43 +#: src/wx/text_view.cc:46 msgid "Captions" msgstr "" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:36 msgid "Certificate chain" msgstr "Catena di certificati" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:69 -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:79 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:62 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:82 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:65 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificato scaricato" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:144 msgid "Chain" msgstr "Catena" @@ -614,35 +592,35 @@ msgstr "Catena" msgid "Channel gain" msgstr "Guadagno audio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:102 src/wx/dcp_panel.cc:843 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:832 msgid "Channels" msgstr "Canali" -#: src/wx/config_dialog.cc:166 +#: src/wx/config_dialog.cc:160 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Controlla gli aggiornamenti di test all'avvio" -#: src/wx/config_dialog.cc:162 +#: src/wx/config_dialog.cc:156 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Controlla gli aggiornamenti all'avvio" -#: src/wx/content_menu.cc:88 +#: src/wx/content_menu.cc:92 msgid "Choose CPL..." msgstr "Seleziona CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:513 +#: src/wx/content_panel.cc:493 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Scegli una cartella per il DCP" -#: src/wx/content_menu.cc:329 +#: src/wx/content_menu.cc:333 msgid "Choose a file" msgstr "Scegli un file" -#: src/wx/content_panel.cc:440 +#: src/wx/content_panel.cc:420 msgid "Choose a file or files" msgstr "Scegli uno o più file" -#: src/wx/content_menu.cc:324 src/wx/content_panel.cc:468 +#: src/wx/content_menu.cc:328 src/wx/content_panel.cc:448 msgid "Choose a folder" msgstr "Scegli una cartella" @@ -654,11 +632,11 @@ msgstr "Scegli un carattere" msgid "Choose a font file" msgstr "Scegli un file carattere (font)" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:87 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:90 msgid "Christie" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "File database di schermo e cinema" @@ -667,50 +645,50 @@ msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "" "Clicca sul pulsante per impostare tutti i contenuti allo stesso valore." -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:41 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44 msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:75 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81 msgid "Colour" msgstr "Colore" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:166 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Colour conversion" msgstr "Conversione colore" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:174 +#: src/wx/video_panel.cc:175 msgid "Colour|Custom" msgstr "Colore|Personalizza" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162 #, fuzzy msgid "Company name" msgstr "Salva una copia" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:60 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:64 msgid "Component" msgstr "Componente" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:105 msgid "Configuration file" msgstr "File di configurazione" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395 src/wx/player_config_dialog.cc:312 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:327 msgid "Config|Timing" msgstr "Configura|Tempo" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 msgid "Confirm KDM email" msgstr "Conferma email KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:720 +#: src/wx/dcp_panel.cc:717 msgid "Container" msgstr "Contenitore" -#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/film_editor.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:57 msgid "Content" msgstr "Contenuto" @@ -718,66 +696,72 @@ msgstr "Contenuto" msgid "Content Properties" msgstr "Proprietà del contenuto" -#: src/wx/dcp_panel.cc:95 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 msgid "Content Type" msgstr "Tipo di contenuto" -#: src/wx/config_dialog.cc:1063 +#: src/wx/config_dialog.cc:1065 #, fuzzy msgid "Content directory" msgstr "Cartella DCP" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/metadata_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_version_dialog.cc:30 src/wx/content_version_dialog.cc:32 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/interop_metadata_dialog.cc:91 msgid "Content version" msgstr "Versione del contenuto" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:63 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:196 +#, fuzzy +msgid "Content versions" +msgstr "Versione del contenuto" + +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:67 msgid "Contrast" msgstr "Contrasto" -#: src/wx/text_panel.cc:108 +#: src/wx/text_panel.cc:106 msgid "Coord|Y" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:85 +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 msgid "Copy as name" msgstr "Salva una copia" -#: src/wx/config_dialog.cc:974 +#: src/wx/config_dialog.cc:973 #, fuzzy msgid "CoreAudio" msgstr "Audio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:283 +#: src/wx/audio_dialog.cc:295 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Impossibile analizzare l'audio." -#: src/wx/text_panel.cc:875 +#: src/wx/text_panel.cc:848 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Impossibile analizzare l'audio." -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:62 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:65 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:387 +#: src/wx/config_dialog.cc:372 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:414 +#: src/wx/content_menu.cc:418 #, fuzzy msgid "Could not load KDM" msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)" -#: src/wx/screen_dialog.cc:71 +#: src/wx/screen_dialog.cc:77 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1138 +#: src/wx/config_dialog.cc:1140 #, fuzzy msgid "Could not load image file." msgstr "Impossibile leggere il file del certificato (%s)" @@ -788,29 +772,29 @@ msgstr "Impossibile leggere il file del certificato (%s)" msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Impossibile leggere il file del certificato." -#: src/wx/config_dialog.cc:413 src/wx/config_dialog.cc:637 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:169 src/wx/recipient_dialog.cc:174 -#: src/wx/screen_dialog.cc:201 src/wx/screen_dialog.cc:206 +#: src/wx/config_dialog.cc:398 src/wx/config_dialog.cc:622 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180 +#: src/wx/screen_dialog.cc:207 src/wx/screen_dialog.cc:212 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Impossibile leggere il file del certificato." -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:47 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:50 #, fuzzy msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Impossibile leggere il file del certificato." -#: src/wx/config_dialog.cc:627 +#: src/wx/config_dialog.cc:612 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Impossibile leggere il file della chiave; il file è troppo lungo (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:551 +#: src/wx/film_viewer.cc:561 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "Impossibile impostare l'uscita audio. Non ci sarà audio durante l'anteprima." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1102 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 msgid "Cover Sheet" msgstr "Copertina" @@ -818,64 +802,59 @@ msgstr "Copertina" msgid "Create in folder" msgstr "Creare nella cartella" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1182 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157 msgid "Creator" msgstr "Autore" -#: src/wx/video_panel.cc:84 +#: src/wx/video_panel.cc:87 msgid "Crop" msgstr "Ritaglia" -#: src/wx/audio_dialog.cc:449 +#: src/wx/audio_dialog.cc:461 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "Cursore: %.1fdB in %s" -#: src/wx/audio_dialog.cc:443 +#: src/wx/audio_dialog.cc:455 msgid "Cursor: none" msgstr "Cursore: nessuno" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:36 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39 msgid "Custom scale" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:879 -#: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:868 +#: src/wx/film_editor.cc:59 src/wx/player_information.cc:55 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:27 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Formato nome file di asset DCP" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:51 msgid "DCP directory" msgstr "Cartella DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Formato nome file metadati DCP" -#: src/wx/export_dialog.cc:36 -#, fuzzy -msgid "DCP subtitles" -msgstr "sottotitoli" - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:54 msgid "DCP validates OK." msgstr "Convalida DCP OK." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:32 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:35 msgid "DCP verification" msgstr "Verifica DCP" -#: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154 +#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154 #: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428 -#: src/wx/wx_util.cc:140 src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:166 +#: src/wx/wx_util.cc:143 src/wx/wx_util.cc:160 src/wx/wx_util.cc:169 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-MATIC" @@ -884,7 +863,7 @@ msgstr "DCP-o-MATIC" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-MATIC" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:546 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:561 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "Preferenze DCP-o-matic" @@ -894,92 +873,106 @@ msgstr "Preferenze DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" msgstr "Preferenze DCP-o-matic" -#: src/wx/audio_dialog.cc:159 +#: src/wx/audio_dialog.cc:164 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Audio DCP-o-MATIC - %s" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:27 -#, fuzzy -msgid "DCP-o-matic setup" -msgstr "DCP-o-MATIC" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 #, fuzzy msgid "Debug log file" msgstr "Seleziona il file di uscita" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: decodifica" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1401 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397 +#, fuzzy +msgid "Debug: audio analysis" +msgstr "Ritardo audio predefinito" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: invio email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1399 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: codifica" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395 +#, fuzzy +msgid "Debug: player" +msgstr "Debug: decodifica" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393 +#, fuzzy +msgid "Debug: video view" +msgstr "Debug: codifica" + #: src/wx/player_information.cc:175 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Risoluzione decodifica: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:722 +#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/config_dialog.cc:711 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Decriptazione KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:316 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Canali audio DCP predefiniti" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:304 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:279 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Dettagli del nome ISDCF predefinito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:321 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Banda JPEG2000 predefinita" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 msgid "Default KDM directory" msgstr "Cartella KDM predefinita" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:330 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:305 msgid "Default audio delay" msgstr "Ritardo audio predefinito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:308 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:283 msgid "Default container" msgstr "Contenitore predefinito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:312 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:287 msgid "Default content type" msgstr "Tipo contenuto predefinito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:271 msgid "Default directory for new films" msgstr "Cartella predefinita per i nuovi film" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:288 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:263 msgid "Default duration of still images" msgstr "Durata predefinita delle immagini statiche" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:338 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 msgid "Default standard" msgstr "Standard predefinito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:245 msgid "Defaults" msgstr "Predefiniti" -#: src/wx/audio_panel.cc:78 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:50 +msgid "Define font in output and export font file" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:81 msgid "Delay" msgstr "Ritardo" -#: src/wx/dcp_panel.cc:84 src/wx/job_view.cc:74 +#: src/wx/dcp_panel.cc:89 src/wx/job_view.cc:74 msgid "Details..." msgstr "Dettagli..." @@ -987,31 +980,35 @@ msgstr "Dettagli..." msgid "Device" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:470 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:485 msgid "Devices" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:976 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "Direct Sound" msgstr "" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:206 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:148 +msgid "Distributor" +msgstr "" + +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:41 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:39 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:44 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:42 msgid "Don't ask this again" msgstr "Non chiederlo di nuovo" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 msgid "Don't send emails" msgstr "Non inviare email" -#: src/wx/hints_dialog.cc:57 +#: src/wx/hints_dialog.cc:63 msgid "Don't show hints again" msgstr "Non mostrare più suggerimenti" -#: src/wx/nag_dialog.cc:37 +#: src/wx/nag_dialog.cc:40 msgid "Don't show this message again" msgstr "Non mostrare più questo messaggio" @@ -1023,7 +1020,7 @@ msgstr "Scaricare" msgid "Download certificate" msgstr "Scaricare certificato" -#: src/wx/screen_dialog.cc:135 +#: src/wx/screen_dialog.cc:141 msgid "Download..." msgstr "Scaricare..." @@ -1036,20 +1033,20 @@ msgstr "Scaricamento del certificato" msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Fotogrammi persi: %d" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:98 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:101 msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:982 +#: src/wx/config_dialog.cc:981 msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:421 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:436 #, fuzzy msgid "Duration" msgstr "Società" -#: src/wx/content_panel.cc:140 +#: src/wx/content_panel.cc:119 msgid "Earlier" msgstr "Prima" @@ -1074,22 +1071,23 @@ msgstr "Modifica schermo" msgid "Edit screen" msgstr "Modifica schermo" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:78 src/wx/fonts_dialog.cc:64 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:305 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/video_panel.cc:160 src/wx/video_panel.cc:164 -#: src/wx/video_panel.cc:175 src/wx/editable_list.h:123 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:67 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:165 +#: src/wx/video_panel.cc:176 src/wx/editable_list.h:123 msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:78 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 msgid "Effect" msgstr "Effetto" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 msgid "Effect colour" msgstr "Effetto colore" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 src/wx/full_config_dialog.cc:952 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:650 src/wx/full_config_dialog.cc:927 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -1097,7 +1095,7 @@ msgstr "Email" msgid "Email address" msgstr "Indirizzo email" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:65 src/wx/recipient_dialog.cc:78 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:68 src/wx/recipient_dialog.cc:84 msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "Indirizzo email per consegna KDM" @@ -1105,11 +1103,11 @@ msgstr "Indirizzo email per consegna KDM" msgid "Encoding Servers" msgstr "Servers di codifica" -#: src/wx/dcp_panel.cc:98 +#: src/wx/dcp_panel.cc:103 msgid "Encrypted" msgstr "Criptato" -#: src/wx/text_view.cc:60 +#: src/wx/text_view.cc:63 msgid "End" msgstr "Fine" @@ -1118,57 +1116,67 @@ msgstr "Fine" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per essere contattato, non %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 src/wx/player_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:324 msgid "Errors" msgstr "Errori" -#: src/wx/config_dialog.cc:693 +#: src/wx/config_dialog.cc:680 msgid "Export KDM decryption certificate..." msgstr "Esporta certificato di decrittografia del KDM ..." -#: src/wx/config_dialog.cc:695 +#: src/wx/config_dialog.cc:682 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Esporta tutte le impostazioni di decrittografia del KDM ..." -#: src/wx/config_dialog.cc:310 +#: src/wx/config_dialog.cc:295 #, fuzzy msgid "Export certificate..." msgstr "Scaricare certificato" -#: src/wx/config_dialog.cc:312 +#: src/wx/config_dialog.cc:297 #, fuzzy msgid "Export chain..." msgstr "Esporta..." -#: src/wx/export_dialog.cc:58 -msgid "Export film" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Export subtitles" +msgstr "Usa sottotitoli" + +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:57 +#, fuzzy +msgid "Export video file" msgstr "Esporta film" -#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/config_dialog.cc:314 src/wx/full_config_dialog.cc:113 msgid "Export..." msgstr "Esporta..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:600 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:575 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (per Dolby)" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:152 +msgid "Facility" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Struttura (es. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:144 +#: src/wx/video_panel.cc:149 msgid "Fade in" msgstr "Dissolvenza in entrata" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:89 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 msgid "Fade in time" msgstr "Durata dissolvenza in entrata" -#: src/wx/video_panel.cc:147 +#: src/wx/video_panel.cc:152 msgid "Fade out" msgstr "Dissolvenza in uscita" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 msgid "Fade out time" msgstr "Durata dissolvenza in uscita" @@ -1176,12 +1184,12 @@ msgstr "Durata dissolvenza in uscita" msgid "File" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:140 src/wx/kdm_dialog.cc:142 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:145 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Il file %s esiste già. Vuoi Sovrascriverlo?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:54 src/wx/kdm_output_panel.cc:79 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:88 msgid "Filename format" msgstr "Formato del file" @@ -1189,22 +1197,26 @@ msgstr "Formato del file" msgid "Film name" msgstr "Nome del film" -#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:162 +#: src/wx/filter_dialog.cc:39 msgid "Filters" msgstr "Filtri" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:225 +msgid "Final" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" "Trova il volume integrato, il picco reale e gli intervalli del volume " "durante l'analisi dell'audio" -#: src/wx/content_menu.cc:80 +#: src/wx/content_menu.cc:84 msgid "Find missing..." msgstr "Trova il mancante..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "" @@ -1228,7 +1240,7 @@ msgstr "" msgid "First frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:75 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:84 msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Cartella / Nome formato ZIP" @@ -1240,7 +1252,7 @@ msgstr "Nome cartella" msgid "Fonts" msgstr "Caratteri" -#: src/wx/text_panel.cc:120 +#: src/wx/text_panel.cc:118 msgid "Fonts..." msgstr "Caratteri..." @@ -1252,11 +1264,11 @@ msgstr "" msgid "Forensically mark video" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:61 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:60 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: src/wx/dcp_panel.cc:727 +#: src/wx/dcp_panel.cc:724 msgid "Frame Rate" msgstr "Frequenza Fotogrammi" @@ -1269,15 +1281,15 @@ msgstr "Frequenza fotogrammi" msgid "Frame rate: %d" msgstr "Frequenza fotogrammi: %d" -#: src/wx/about_dialog.cc:67 +#: src/wx/about_dialog.cc:70 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "Open-source libera, creazione DCP ha praticamente tutto." -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:47 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50 msgid "From" msgstr "Da" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 src/wx/full_config_dialog.cc:960 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:807 src/wx/full_config_dialog.cc:935 msgid "From address" msgstr "Indirizzo del mittente" @@ -1285,33 +1297,24 @@ msgstr "Indirizzo del mittente" msgid "From template" msgstr "Dal modello" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:135 -msgid "Full" -msgstr "Completo" - -#: src/wx/video_panel.cc:179 +#: src/wx/video_panel.cc:180 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/timing_panel.cc:101 msgid "Full length" msgstr "Durata totale" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:48 -#, fuzzy -msgid "Full mode" -msgstr "Completo" - -#: src/wx/dcp_panel.cc:109 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 #, fuzzy msgid "GDC" msgstr "DCP" -#: src/wx/audio_panel.cc:65 +#: src/wx/audio_panel.cc:68 msgid "Gain" msgstr "Guadagno" @@ -1324,16 +1327,16 @@ msgstr "Calcolatore del guadagno" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1388 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:305 +#: src/wx/config_dialog.cc:108 src/wx/content_properties_dialog.cc:71 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:320 msgid "General" msgstr "Generale" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:104 src/wx/screen_dialog.cc:134 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:140 msgid "Get from file..." msgstr "Ottieni dal file..." -#: src/wx/hints_dialog.cc:68 +#: src/wx/hints_dialog.cc:74 msgid "Go back" msgstr "Torna indietro" @@ -1358,7 +1361,7 @@ msgstr "Cromaticità verde" msgid "Higher priority" msgstr "Priorità alta" -#: src/wx/hints_dialog.cc:41 +#: src/wx/hints_dialog.cc:47 msgid "Hints" msgstr "Suggerimenti" @@ -1378,11 +1381,11 @@ msgstr "Voglio riprodurlo al fader" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:583 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:558 msgid "IP address" msgstr "Indirizzo IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:516 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:491 msgid "IP address / host name" msgstr "Indirizzo IP / nome host" @@ -1390,7 +1393,7 @@ msgstr "Indirizzo IP / nome host" msgid "ISDCF name" msgstr "Nome ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1161 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1136 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -1417,7 +1420,7 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:776 +#: src/wx/config_dialog.cc:765 #, fuzzy msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " @@ -1429,7 +1432,7 @@ msgstr "" "DKDM che hai creato. Inoltre, qualsiasi KDM che ti è stato inviato diventerà " "inutile. Procedi con cautela!" -#: src/wx/config_dialog.cc:826 +#: src/wx/config_dialog.cc:815 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1439,33 +1442,33 @@ msgstr "" "DKDM che hai creato. Inoltre, qualsiasi KDM che ti è stato inviato diventerà " "inutile. Procedi con cautela!" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:33 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 msgid "" "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" msgstr "" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:70 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74 msgid "Image X position" msgstr "Posizione immagine X" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:100 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:103 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:101 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:697 +#: src/wx/config_dialog.cc:684 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Esporta tutte le impostazioni di decrittografia KDM ..." -#: src/wx/config_dialog.cc:327 +#: src/wx/config_dialog.cc:312 msgid "Import..." msgstr "Importa..." #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26 -#: src/wx/nag_dialog.cc:30 +#: src/wx/nag_dialog.cc:33 msgid "Important notice" msgstr "Avviso IMPORTANTE" @@ -1489,16 +1492,12 @@ msgstr "Inserisci potenza" msgid "Input transfer function" msgstr "Funzione di trasferimento in ingresso" -#: src/wx/audio_dialog.cc:407 +#: src/wx/audio_dialog.cc:419 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Volume integrato %.2f LUFS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:92 -msgid "Interface complexity" -msgstr "" - -#: src/wx/config_dialog.cc:517 +#: src/wx/config_dialog.cc:502 msgid "Intermediate" msgstr "Intermedio" @@ -1506,11 +1505,11 @@ msgstr "Intermedio" msgid "Intermediate common name" msgstr "Nome comune intermedio" -#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:381 +#: src/wx/dcp_panel.cc:152 src/wx/full_config_dialog.cc:356 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:814 +#: src/wx/config_dialog.cc:803 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "File di esportazione DCP-o-MATIC non valido" @@ -1518,21 +1517,21 @@ msgstr "File di esportazione DCP-o-MATIC non valido" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Correzione gamma inversa 2.6 in uscita" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152 msgid "Issuer" msgstr "Emittente" -#: src/wx/audio_panel.cc:272 +#: src/wx/audio_panel.cc:258 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:735 +#: src/wx/dcp_panel.cc:732 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1540,59 +1539,58 @@ msgstr "" "Larghezza di banda JPEG2000\n" "per dati appena codificati" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:79 +#: src/wx/content_menu.cc:83 msgid "Join" msgstr "Unisci" -#: src/wx/controls.cc:84 +#: src/wx/controls.cc:88 msgid "Jump to selected content" msgstr "Salta al contenuto selezionato" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:811 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1073 +#: src/wx/config_dialog.cc:1075 #, fuzzy msgid "KDM directory" msgstr "Cartella DCP" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:134 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:137 msgid "KDM server URL" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:58 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:67 msgid "KDM type" msgstr "Tipo KDM" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78 src/wx/kdm_dialog.cc:80 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:83 msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM|Durata" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:74 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Mantieni video e sottotitoli in sequenza" -#: src/wx/config_dialog.cc:676 +#: src/wx/config_dialog.cc:661 msgid "Keys" msgstr "Chiavi" -#: src/wx/audio_dialog.cc:425 +#: src/wx/audio_dialog.cc:437 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" -#: src/wx/rating_dialog.cc:31 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:79 src/wx/rating_dialog.cc:31 msgid "Label" msgstr "" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 -#: src/wx/text_panel.cc:161 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 msgid "Language" msgstr "Linguaggio" @@ -1616,11 +1614,11 @@ msgstr "" msgid "Last frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:144 +#: src/wx/content_panel.cc:123 msgid "Later" msgstr "Dopo" -#: src/wx/config_dialog.cc:515 +#: src/wx/config_dialog.cc:500 msgid "Leaf" msgstr "Foglia" @@ -1628,15 +1626,15 @@ msgstr "Foglia" msgid "Leaf common name" msgstr "Nome comune Foglia" -#: src/wx/config_dialog.cc:321 +#: src/wx/config_dialog.cc:306 msgid "Leaf private key" msgstr "Chiave privata Foglia" -#: src/wx/config_dialog.cc:339 +#: src/wx/config_dialog.cc:324 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "La chiave privata Foglia non corrisponde al certificato!" -#: src/wx/controls.cc:80 src/wx/video_panel.cc:94 +#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:99 msgid "Left" msgstr "Sinistra" @@ -1648,30 +1646,30 @@ msgstr "Lunghezza" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Lunghezza: %1 (%2 fotogrammi)" -#: src/wx/text_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Line spacing" msgstr "Interlinea" -#: src/wx/screen_dialog.cc:56 +#: src/wx/screen_dialog.cc:62 #, fuzzy msgid "Load certificate..." msgstr "Scaricare certificato" -#: src/wx/config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/config_dialog.cc:1046 #, fuzzy msgid "Locations" msgstr "Notifiche" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:139 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:142 #, fuzzy msgid "Lock file" msgstr "File in grassetto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 src/wx/player_config_dialog.cc:303 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:318 msgid "Log" msgstr "Log" -#: src/wx/audio_dialog.cc:416 +#: src/wx/audio_dialog.cc:428 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Estensione del volume %.2f LU" @@ -1680,37 +1678,46 @@ msgstr "Estensione del volume %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Priorità bassa" -#: src/wx/content_panel.cc:731 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156 +msgid "Luminance" +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:711 msgid "MISSING: " msgstr "MANCANTE:" -#: src/wx/export_dialog.cc:40 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" msgstr "MOV files (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/export_dialog.cc:35 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:38 msgid "MP4 / H.264" msgstr "MP4 / H.264" -#: src/wx/export_dialog.cc:41 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" -#: src/wx/hints_dialog.cc:67 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93 +#, fuzzy +msgid "Main subtitle language" +msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. IT)" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:73 #, fuzzy msgid "Make DCP" msgstr "Crea le KDM" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:51 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:56 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Crea DKDM con DCP-o-MATIC" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:54 src/wx/dkdm_dialog.cc:106 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:58 src/wx/dkdm_dialog.cc:110 #, fuzzy msgid "Make DKDMs" msgstr "Crea le KDM" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:56 src/wx/kdm_dialog.cc:108 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:59 src/wx/kdm_dialog.cc:111 msgid "Make KDMs" msgstr "Crea le KDM" @@ -1718,15 +1725,15 @@ msgstr "Crea le KDM" msgid "Make certificate chain" msgstr "Crea una catena di certificati" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:488 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:503 msgid "Manufacture week" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:489 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:504 msgid "Manufacture year" msgstr "" -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:485 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:500 msgid "Manufacturer ID" msgstr "" @@ -1734,11 +1741,11 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer product code" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:427 +#: src/wx/video_panel.cc:396 msgid "Many" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:878 +#: src/wx/config_dialog.cc:867 msgid "Mapping" msgstr "" @@ -1755,12 +1762,12 @@ msgstr "" msgid "Markers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:114 +#: src/wx/dcp_panel.cc:119 #, fuzzy msgid "Markers..." msgstr "Proprietà..." -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:85 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" msgstr "Luminanza dominante (es. 14fl)" @@ -1768,32 +1775,32 @@ msgstr "Luminanza dominante (es. 14fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1298 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Banda JPEG2000 massima" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Numero massimo di fotogrammi da memorizzare per thread" -#: src/wx/dcp_panel.cc:737 src/wx/full_config_dialog.cc:325 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 +#: src/wx/dcp_panel.cc:734 src/wx/full_config_dialog.cc:300 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1302 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:948 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:923 msgid "Message box" msgstr "Casella messaggi" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:44 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:68 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +#: src/wx/dcp_panel.cc:120 msgid "Metadata..." msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:65 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mix audio in stereo" @@ -1805,21 +1812,21 @@ msgstr "Trasferire la configurazione" msgid "Move content" msgstr "Trasferire contenuto" -#: src/wx/content_panel.cc:141 +#: src/wx/content_panel.cc:120 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "" "Sposta il pezzo selezionato del contenuto in un punto precedente del film." -#: src/wx/content_panel.cc:145 +#: src/wx/content_panel.cc:124 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "" "Sposta il pezzo selezionato del contenuto in un punto successivo del film." -#: src/wx/timing_panel.cc:94 +#: src/wx/timing_panel.cc:100 msgid "Move to start of reel" msgstr "Sposta all'inizio della bobina" -#: src/wx/video_panel.cc:532 +#: src/wx/video_panel.cc:475 msgid "Multiple content selected" msgstr "Più contenuti selezionati" @@ -1827,7 +1834,7 @@ msgstr "Più contenuti selezionati" msgid "Multiple values" msgstr "Valori multipli" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:54 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:60 msgid "My Documents" msgstr "I miei documenti" @@ -1835,17 +1842,17 @@ msgstr "I miei documenti" msgid "My problem is" msgstr "Il mio problema è" -#: src/wx/content_panel.cc:735 +#: src/wx/content_panel.cc:715 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "NECESSARIO KDM:" -#: src/wx/content_panel.cc:739 +#: src/wx/content_panel.cc:719 msgid "NEEDS OV: " msgstr "NECESSARIO OV:" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:79 -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/recipient_dialog.cc:63 -#: src/wx/screen_dialog.cc:112 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:84 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 +#: src/wx/screen_dialog.cc:118 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -1861,11 +1868,11 @@ msgstr "Necessari OV" msgid "New name" msgstr "Nuovo nome" -#: src/wx/update_dialog.cc:39 +#: src/wx/update_dialog.cc:42 msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Una nuova versione di DCP-o-MATIC è disponibile." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:126 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" @@ -1873,28 +1880,28 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "Nessun DCP caricato." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:583 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577 #, fuzzy, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP" -#: src/wx/content_panel.cc:487 +#: src/wx/content_panel.cc:467 msgid "No content found in this folder." msgstr "Nessun contenuto trovato in questa cartella." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:948 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 -#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168 -#: src/wx/video_panel.cc:437 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:66 src/wx/content_advanced_dialog.cc:134 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:142 src/wx/dcp_panel.cc:925 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:169 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/recipient_dialog.cc:68 -#: src/wx/screen_dialog.cc:117 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:74 +#: src/wx/screen_dialog.cc:123 msgid "Notes" msgstr "Note" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:931 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 msgid "Notifications" msgstr "Notifiche" @@ -1902,45 +1909,46 @@ msgstr "Notifiche" msgid "Notify when complete" msgstr "Notifica quando completato" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:102 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:100 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "" "Numero di thread che il server di codifica DCP-o-MATIC dovrebbe utilizzare" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:97 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:95 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Numero di thread che DCP-o-MATIC dovrebbe usare" -#: src/wx/config_dialog.cc:981 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "OSS" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:74 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80 msgid "Off" msgstr "Spento" -#: src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:94 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Spostamento X" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333 msgid "Only servers encode" msgstr "Solo I server di codifica" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 src/wx/player_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:333 msgid "Open console window" msgstr "Apri finestra console" -#: src/wx/content_panel.cc:149 +#: src/wx/content_panel.cc:128 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Apri la timeline del film." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 src/wx/player_config_dialog.cc:111 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:41 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:45 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:48 #, fuzzy msgid "OpenGL version" msgstr "Versione temporanea" @@ -1953,58 +1961,68 @@ msgstr "Società" msgid "Organisational unit" msgstr "Unità organizzativa" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:142 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:148 msgid "Other trusted devices" msgstr "Altri dispositivi affidabili" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:692 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Mail server posta in uscita" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:142 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:148 msgid "Outline" msgstr "Contorno" -#: src/wx/controls.cc:77 +#: src/wx/controls.cc:81 msgid "Outline content" msgstr "Contenuto contorno" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 msgid "Outline width" msgstr "Larghezza contorno" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:306 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:312 #, fuzzy msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "" "La larghezza contorno non può essere impostata se non stai producendo " "sottotitoli" -#: src/wx/config_dialog.cc:879 src/wx/dkdm_dialog.cc:100 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:102 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:104 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:105 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73 msgid "Output" msgstr "Uscita" -#: src/wx/export_dialog.cc:80 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:82 msgid "Output file" msgstr "Salva file in uscita" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 +#, fuzzy +msgid "Output folder" +msgstr "Salva file in uscita" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205 msgid "Output gamma correction" msgstr "Correzione gamma in uscita" +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#, fuzzy +msgid "Override detected video frame rate" +msgstr "Frequenza fotogrammi del video" + #: src/wx/config_move_dialog.cc:31 msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Sovrascrivi questo file con la configurazione corrente" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:112 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." msgstr "" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 src/wx/full_config_dialog.cc:716 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:570 src/wx/full_config_dialog.cc:691 msgid "Password" msgstr "Password" @@ -2025,7 +2043,7 @@ msgstr "Incolla impostazioni sottotitoli" msgid "Paste video settings" msgstr "Incolla impostazioni video" -#: src/wx/about_dialog.cc:149 +#: src/wx/about_dialog.cc:152 msgid "Patrons" msgstr "" @@ -2034,16 +2052,16 @@ msgstr "" msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/wx/audio_dialog.cc:121 +#: src/wx/audio_dialog.cc:126 msgid "Peak" msgstr "Picco" -#: src/wx/audio_panel.cc:404 +#: src/wx/audio_panel.cc:390 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Picco: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:406 +#: src/wx/audio_panel.cc:392 msgid "Peak: unknown" msgstr "Picco: sconosciuto" @@ -2051,11 +2069,11 @@ msgstr "Picco: sconosciuto" msgid "Performance" msgstr "Prestazione" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:414 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:429 msgid "Period" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:705 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:680 msgid "Plain" msgstr "" @@ -2063,15 +2081,15 @@ msgstr "" msgid "Play" msgstr "Riproduci" -#: src/wx/timing_panel.cc:103 +#: src/wx/timing_panel.cc:109 msgid "Play length" msgstr "Durata riproduzione" -#: src/wx/config_dialog.cc:868 +#: src/wx/config_dialog.cc:857 msgid "Play sound via" msgstr "Riproduci l'audio tramite" -#: src/wx/config_dialog.cc:1068 +#: src/wx/config_dialog.cc:1070 #, fuzzy msgid "Playlist directory" msgstr "Cartella DCP" @@ -2084,57 +2102,57 @@ msgstr "" "Per favore fornisci un indirizzo email a cui possiamo contattarti in caso di " "domande sul problema." -#: src/wx/audio_plot.cc:104 +#: src/wx/audio_plot.cc:107 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Attendere prego; sto analizzando l'audio..." -#: src/wx/timing_panel.cc:92 +#: src/wx/timing_panel.cc:98 msgid "Position" msgstr "Posizione" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:69 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:224 msgid "Pre-release" msgstr "Pre-rilascio" -#: src/wx/export_dialog.cc:34 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:37 msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:847 +#: src/wx/dcp_panel.cc:836 msgid "Processor" msgstr "Processore" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:486 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 msgid "Product code" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1192 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167 #, fuzzy msgid "Product name" msgstr "Nome cartella" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172 #, fuzzy msgid "Product version" msgstr "Versione non corretta" -#: src/wx/content_menu.cc:81 +#: src/wx/content_menu.cc:85 msgid "Properties..." msgstr "Proprietà..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:579 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:554 msgid "Protocol" msgstr "Protocollo" -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" -#: src/wx/export_dialog.cc:70 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:72 msgid "Quality" msgstr "" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:80 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 msgid "Qube" msgstr "" @@ -2142,36 +2160,37 @@ msgstr "" msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Conversione colore da RGB a XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:122 +#: src/wx/audio_dialog.cc:127 msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/video_panel.cc:177 +#: src/wx/video_panel.cc:178 msgid "Range" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Classificazione (es. 15)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:58 src/wx/rating_dialog.cc:25 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:73 src/wx/rating_dialog.cc:25 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:173 #, fuzzy msgid "Ratings" msgstr "Avvertimenti" -#: src/wx/dcp_panel.cc:739 +#: src/wx/dcp_panel.cc:736 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:83 +#: src/wx/content_menu.cc:87 msgid "Re-examine..." msgstr "Riesamina..." -#: src/wx/config_dialog.cc:334 +#: src/wx/config_dialog.cc:319 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Ricrea certificati e chiave..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:516 msgid "Read current devices" msgstr "" @@ -2188,15 +2207,15 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:99 src/wx/screen_dialog.cc:129 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:135 msgid "Recipient certificate" msgstr "Certificato destinatario" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:70 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:74 msgid "Recipients" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:72 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62 msgid "Red band" msgstr "Banda rossa" @@ -2209,22 +2228,30 @@ msgstr "Cromaticità rosso" msgid "Reel %d" msgstr "Bobina%d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:107 +#: src/wx/dcp_panel.cc:112 msgid "Reel length" msgstr "Durata della bobina" -#: src/wx/dcp_panel.cc:104 +#: src/wx/dcp_panel.cc:109 msgid "Reels" msgstr "Bobine" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:142 +#: src/wx/dcp_panel.cc:147 msgid "Reel|Custom" msgstr "Bobina|Personalizzata" -#: src/wx/config_dialog.cc:308 src/wx/content_menu.cc:91 -#: src/wx/content_panel.cc:136 src/wx/recipients_panel.cc:71 -#: src/wx/templates_dialog.cc:53 src/wx/editable_list.h:126 +#: src/wx/language_tag_dialog.cc:429 +msgid "Region" +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:126 +msgid "Release territory" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/content_menu.cc:95 +#: src/wx/content_panel.cc:115 src/wx/recipients_panel.cc:71 +#: src/wx/templates_dialog.cc:56 src/wx/editable_list.h:126 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" @@ -2236,7 +2263,7 @@ msgstr "Rimuovi Cinema" msgid "Remove Screen" msgstr "Rimuovi Schermo" -#: src/wx/content_panel.cc:137 +#: src/wx/content_panel.cc:116 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Rimuovi il contenuto selezionato dal film." @@ -2244,7 +2271,7 @@ msgstr "Rimuovi il contenuto selezionato dal film." msgid "Rename template" msgstr "Rinomina modello" -#: src/wx/templates_dialog.cc:51 +#: src/wx/templates_dialog.cc:54 msgid "Rename..." msgstr "Rinomina..." @@ -2256,7 +2283,7 @@ msgstr "Ripeti" msgid "Repeat Content" msgstr "Ripeti il contenuto" -#: src/wx/content_menu.cc:78 +#: src/wx/content_menu.cc:82 msgid "Repeat..." msgstr "Ripeti..." @@ -2264,28 +2291,28 @@ msgstr "Ripeti..." msgid "Report A Problem" msgstr "Segnala un problema" -#: src/wx/config_dialog.cc:884 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 #, fuzzy msgid "Reset to default" msgstr "Ripristina testo predefinito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:987 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:830 src/wx/full_config_dialog.cc:962 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Ripristina soggetto e testo predefiniti" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1093 msgid "Reset to default text" msgstr "Ripristina testo predefinito" -#: src/wx/dcp_panel.cc:724 +#: src/wx/dcp_panel.cc:721 msgid "Resolution" msgstr "Risoluzione" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:119 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:122 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:133 msgid "Restore to original colours" msgstr "Ripristina i colori originali" @@ -2293,15 +2320,15 @@ msgstr "Ripristina i colori originali" msgid "Resume" msgstr "Riprendi" -#: src/wx/controls.cc:81 src/wx/video_panel.cc:108 +#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:113 msgid "Right" msgstr "Destra" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:609 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603 msgid "Right click to change gain." msgstr "Fare clic con il tasto destro per cambiare guadagno." -#: src/wx/config_dialog.cc:513 +#: src/wx/config_dialog.cc:498 msgid "Root" msgstr "Radice" @@ -2313,134 +2340,134 @@ msgstr "Nome comune della radice" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:599 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:574 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (per AAM e Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:146 src/wx/full_config_dialog.cc:380 +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:682 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:706 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 msgid "STARTTLS" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:376 +#: src/wx/audio_dialog.cc:388 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Picco audio è %.2fdB a %s su %s" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:29 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:32 msgid "Save template" msgstr "Salva modello" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:72 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Salva nella lista degli strumenti di KDM Creator" -#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:157 +#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:162 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Scaler" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:72 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:75 msgid "Screens" msgstr "Schermi" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:512 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:487 msgid "Search network for servers" msgstr "Ricerca server in rete" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Seleziona OV" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:98 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:102 msgid "Select CPL XML file" msgstr "Seleziona file XML CPL" -#: src/wx/config_dialog.cc:378 src/wx/config_dialog.cc:453 -#: src/wx/config_dialog.cc:835 src/wx/recipient_dialog.cc:182 -#: src/wx/screen_dialog.cc:213 +#: src/wx/config_dialog.cc:363 src/wx/config_dialog.cc:438 +#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:188 +#: src/wx/screen_dialog.cc:219 msgid "Select Certificate File" msgstr "Seleziona il file del Certificato" -#: src/wx/config_dialog.cc:481 +#: src/wx/config_dialog.cc:466 msgid "Select Chain File" msgstr "Selezione il file catena" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:177 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:163 #, fuzzy msgid "Select Cinemas File" msgstr "Selezione il file catena" -#: src/wx/config_dialog.cc:748 +#: src/wx/config_dialog.cc:737 msgid "Select Export File" msgstr "Esporta file selezionato" -#: src/wx/config_dialog.cc:783 +#: src/wx/config_dialog.cc:772 msgid "Select File To Import" msgstr "Seleziona il file da importare" -#: src/wx/content_menu.cc:407 +#: src/wx/content_menu.cc:411 msgid "Select KDM" msgstr "Seleziona KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655 +#: src/wx/config_dialog.cc:604 src/wx/config_dialog.cc:640 msgid "Select Key File" msgstr "Seleziona il file della chiave" -#: src/wx/content_menu.cc:467 +#: src/wx/content_menu.cc:471 msgid "Select OV" msgstr "Seleziona OV" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:127 #, fuzzy msgid "Select activity log file" msgstr "Seleziona il file di uscita" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 #, fuzzy msgid "Select and move content" msgstr "Dividi per contenuto video" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Seleziona il cinema e lo schermo dal file database" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:106 msgid "Select configuration file" msgstr "Seleziona il file di configurazione" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:132 #, fuzzy msgid "Select debug log file" msgstr "Seleziona il file di uscita" -#: src/wx/config_dialog.cc:1080 +#: src/wx/config_dialog.cc:1082 #, fuzzy msgid "Select image file" msgstr "Seleziona il file del Certificato" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:143 #, fuzzy msgid "Select lock file" msgstr "Seleziona il file di uscita" -#: src/wx/export_dialog.cc:86 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88 msgid "Select output file" msgstr "Seleziona il file di uscita" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:84 src/wx/kdm_output_panel.cc:123 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:132 msgid "Send by email" msgstr "Invia per email" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 msgid "Send emails" msgstr "Invia email" @@ -2453,11 +2480,11 @@ msgstr "Invia logs" msgid "Send translations" msgstr "Società" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:74 msgid "Sequence" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:487 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:502 #, fuzzy msgid "Serial" msgstr "Numero di serie" @@ -2470,11 +2497,11 @@ msgstr "Numero di serie" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:499 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:474 msgid "Servers" msgstr "Servers" -#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:108 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82 src/wx/timecode.cc:66 msgid "Set" msgstr "Imposta" @@ -2483,28 +2510,28 @@ msgstr "Imposta" msgid "Set from current position" msgstr "Taglia dopo la posizione corrente" -#: src/wx/config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:115 msgid "Set language" msgstr "Imposta la lingua" -#: src/wx/content_menu.cc:89 +#: src/wx/content_menu.cc:93 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42 msgid "Set ratio and fit to DCP container" msgstr "" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:55 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:58 #, fuzzy msgid "Set size" msgstr "Video" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:220 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:226 msgid "Set to" msgstr "Impostato su" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:143 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:149 msgid "Shadow" msgstr "Ombra" @@ -2512,33 +2539,28 @@ msgstr "Ombra" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:851 +#: src/wx/dcp_panel.cc:840 msgid "Show audio..." msgstr "Mostra audio..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:62 +#: src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Mostra grafico livelli audio..." -#: src/wx/text_panel.cc:171 +#: src/wx/text_panel.cc:159 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "Traccia sottotitoli" -#: src/wx/config_dialog.cc:708 src/wx/config_dialog.cc:735 +#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/config_dialog.cc:724 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Firma dei DCP e delle KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 -#, fuzzy -msgid "Simple" -msgstr "Gamma semplice" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:110 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Gamma semplice" @@ -2551,12 +2573,7 @@ msgstr "Gamma semplice" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Gamma semplice, linearizzata per piccoli valori" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Simple mode" -msgstr "Gamma semplice" - -#: src/wx/dcp_panel.cc:139 +#: src/wx/dcp_panel.cc:144 msgid "Single reel" msgstr "Bobina singola" @@ -2565,15 +2582,15 @@ msgstr "Bobina singola" msgid "Size: %dx%d" msgstr "Dimensione: %dx%d" -#: src/wx/audio_dialog.cc:132 +#: src/wx/audio_dialog.cc:137 msgid "Smoothing" msgstr "Livellamento" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:73 msgid "Snap" msgstr "Aggancia" -#: src/wx/config_dialog.cc:857 +#: src/wx/config_dialog.cc:846 msgid "Sound" msgstr "" @@ -2582,19 +2599,19 @@ msgstr "" msgid "Sound processor" msgstr "Processore" -#: src/wx/dcp_panel.cc:140 +#: src/wx/dcp_panel.cc:145 msgid "Split by video content" msgstr "Dividi per contenuto video" -#: src/wx/update_dialog.cc:47 +#: src/wx/update_dialog.cc:50 msgid "Stable version " msgstr "Versione stabile " -#: src/wx/dcp_panel.cc:111 +#: src/wx/dcp_panel.cc:116 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/wx/text_view.cc:52 +#: src/wx/text_view.cc:55 msgid "Start" msgstr "Inizio" @@ -2602,38 +2619,47 @@ msgstr "Inizio" msgid "Start of reel" msgstr "Inizio della bobina" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:90 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:93 msgid "Start player as" msgstr "" +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:140 +msgid "Status" +msgstr "" + #: src/wx/playlist_controls.cc:52 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:114 msgid "Stream" msgstr "Flusso" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50 msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (es. TCF)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:828 src/wx/full_config_dialog.cc:956 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 src/wx/full_config_dialog.cc:931 msgid "Subject" msgstr "Oggetto" -#: src/wx/about_dialog.cc:153 +#: src/wx/about_dialog.cc:156 msgid "Subscribers" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:42 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 #, fuzzy -msgid "Subtitle files (*.xml)|*.xml" +msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" msgstr "MOV files (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 #, fuzzy -msgid "Subtitle language (e.g. FR)" +msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" +msgstr "MOV files (*.mov)|*.mov" + +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:61 +#, fuzzy +msgid "Subtitle language" msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. IT)" #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75 @@ -2653,47 +2679,51 @@ msgstr "Sottotitoli: si" msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:559 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:534 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:587 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:562 msgid "Target path" msgstr "Percorso di destinazione" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56 msgid "Temp version" msgstr "Versione temporanea" -#: src/wx/templates_dialog.cc:43 +#: src/wx/templates_dialog.cc:46 msgid "Template" msgstr "Modello" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:31 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:34 msgid "Template name" msgstr "Nome del modello" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:126 +#: src/wx/templates_dialog.cc:129 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Il nome del modello non può essere vuoto." -#: src/wx/templates_dialog.cc:33 +#: src/wx/templates_dialog.cc:36 msgid "Templates" msgstr "Modelli" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:223 +msgid "Temporary" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Nazione (es. IT)" -#: src/wx/update_dialog.cc:53 +#: src/wx/update_dialog.cc:56 msgid "Test version " msgstr "Versione di test " -#: src/wx/about_dialog.cc:216 +#: src/wx/about_dialog.cc:220 msgid "Tested by" msgstr "Testato da" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:143 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:146 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "Il tempo finale deve essere successivo a quello iniziale." @@ -2704,51 +2734,50 @@ msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">ALPHA-GRADE TEST " "SOFTWARE</span>\n" "\n" -"and can\n" +"and may\n" "\n" "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">DESTROY DATA!</" "span>\n" "\n" -"Please do not continue unless Carl has asked you to test the software. If " -"you are sure you want to continue please type\n" +"If you are sure you want to continue please type\n" "\n" "<tt>I am sure</tt>\n" "\n" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:162 src/wx/kdm_dialog.cc:174 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:177 msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:160 src/wx/kdm_dialog.cc:172 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:175 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:94 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:114 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:117 #, c-format msgid "The XML in %s is malformed on line %<PRIu64>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:120 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:123 #, c-format msgid "The XML in %s is malformed." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:393 +#: src/wx/content_menu.cc:397 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -2757,7 +2786,7 @@ msgstr "" "Il/i file del contenuto specificati non sono uguali a quelli mancanti. " "Riprova di nuovo con file corretti/o oppure rimuovi il contenuto mancante." -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:121 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:135 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" @@ -2782,76 +2811,89 @@ msgstr "" "Il file%s esiste già. Vuoi usarlo come nuova configurazione o sovrascriverlo " "con la tua configurazione attuale?" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 msgid "" "The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This " "probably means that the CPL file is corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:89 #, c-format msgid "" "The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This " "probably means that the asset file is corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:98 #, c-format msgid "" "The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This " "probably means that the asset file is corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80 +#, c-format +msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:98 +msgid "The main language that is displayed in the film's subtitles" +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:88 +msgid "The main language that is spoken in the film's soundtrack" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:85 msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:409 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:424 #, fuzzy msgid "Theatre name" msgstr "Nome del modello" -#: src/wx/hints_dialog.cc:132 +#: src/wx/hints_dialog.cc:138 #, fuzzy msgid "There are no hints yet: project check in progress." msgstr "Non ci sono suggerimenti: tutto sembra a posto!" -#: src/wx/hints_dialog.cc:130 +#: src/wx/hints_dialog.cc:136 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Non ci sono suggerimenti: tutto sembra a posto!" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:55 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:70 msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Esiste già un modello con questo nome. Vuoi sovrascriverlo?" -#: src/wx/film_viewer.cc:173 +#: src/wx/film_viewer.cc:177 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Non c'è sufficiente memoria libera per farlo." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:127 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:132 #, fuzzy msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "Il contenuto del CPL non è crittografato." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144 msgid "" "This DCP refers to at least one asset in another DCP, so it is a \"version " "file\" (VF)" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:447 +#: src/wx/content_menu.cc:451 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " "KDM." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:442 +#: src/wx/content_menu.cc:446 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:395 +#: src/wx/config_dialog.cc:380 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -2859,45 +2901,45 @@ msgstr "" "Questo file contiene altri certificati (o altri dati) dopo il primo " "certificato. Solo il primo certificato sarà utilizzato." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:147 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:151 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:154 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Il file CPL non è valido" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1204 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1189 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1194 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1199 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " "library) will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -2907,38 +2949,43 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "Threads" -#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/screen_dialog.cc:54 -#: src/wx/screen_dialog.cc:146 +#: src/wx/config_dialog.cc:277 src/wx/screen_dialog.cc:60 +#: src/wx/screen_dialog.cc:152 msgid "Thumbprint" msgstr "Identificazione personale" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:42 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:45 msgid "Timeline" msgstr "Timeline" -#: src/wx/content_panel.cc:148 +#: src/wx/content_panel.cc:127 msgid "Timeline..." msgstr "Timeline..." -#: src/wx/content_panel.cc:166 +#: src/wx/content_panel.cc:138 #, fuzzy msgid "Timing" msgstr "KDM|Durata" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:60 +#: src/wx/timing_panel.cc:66 msgid "Timing|Timing" msgstr "Sincronizzazione|Sincronizzazione" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:964 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:77 +#, fuzzy +msgid "Title language" +msgstr "Imposta la lingua" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:939 msgid "To address" msgstr "Indirizzo destinatario" -#: src/wx/video_panel.cc:119 +#: src/wx/video_panel.cc:124 msgid "Top" msgstr "Alto" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:63 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:66 msgid "Track" msgstr "" @@ -2947,181 +2994,182 @@ msgstr "" msgid "Translate" msgstr "Tradotto da" -#: src/wx/about_dialog.cc:142 +#: src/wx/about_dialog.cc:145 msgid "Translated by" msgstr "Tradotto da" -#: src/wx/timing_panel.cc:102 -msgid "Trim after current position" +#: src/wx/timing_panel.cc:108 +#, fuzzy +msgid "Trim from current position to end" msgstr "Taglia dopo la posizione corrente" -#: src/wx/timing_panel.cc:100 +#: src/wx/timing_panel.cc:106 msgid "Trim from end" msgstr "Taglia dalla fine" -#: src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/timing_panel.cc:103 msgid "Trim from start" msgstr "Taglia dall'inizio" -#: src/wx/timing_panel.cc:99 +#: src/wx/timing_panel.cc:105 msgid "Trim up to current position" msgstr "Taglia fino alla posizione corrente" -#: src/wx/audio_dialog.cc:393 +#: src/wx/audio_dialog.cc:405 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Picco reale è %.2fdB" -#: src/wx/screen_dialog.cc:52 +#: src/wx/screen_dialog.cc:58 #, fuzzy msgid "Trusted Device" msgstr "Altri dispositivi affidabili" -#: src/wx/screen_dialog.cc:65 +#: src/wx/screen_dialog.cc:71 #, fuzzy msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Certificato destinatario" -#: src/wx/audio_dialog.cc:115 src/wx/config_dialog.cc:284 -#: src/wx/video_panel.cc:72 +#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:269 +#: src/wx/video_panel.cc:75 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/wx/wx_util.cc:552 +#: src/wx/wx_util.cc:554 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:55 src/wx/recipient_dialog.cc:73 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:79 msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "UTC offset (fuso orario)" -#: src/wx/wx_util.cc:553 +#: src/wx/wx_util.cc:555 msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/wx_util.cc:564 +#: src/wx/wx_util.cc:566 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/wx_util.cc:565 +#: src/wx/wx_util.cc:567 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/wx_util.cc:566 +#: src/wx/wx_util.cc:568 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" -#: src/wx/wx_util.cc:554 +#: src/wx/wx_util.cc:556 msgid "UTC+2" msgstr "UTC+2" -#: src/wx/wx_util.cc:555 +#: src/wx/wx_util.cc:557 msgid "UTC+3" msgstr "UTC+3" -#: src/wx/wx_util.cc:556 +#: src/wx/wx_util.cc:558 msgid "UTC+4" msgstr "UTC+4" -#: src/wx/wx_util.cc:557 +#: src/wx/wx_util.cc:559 msgid "UTC+5" msgstr "UTC+5" -#: src/wx/wx_util.cc:558 +#: src/wx/wx_util.cc:560 msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC+5:30" -#: src/wx/wx_util.cc:559 +#: src/wx/wx_util.cc:561 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/wx_util.cc:560 +#: src/wx/wx_util.cc:562 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/wx_util.cc:561 +#: src/wx/wx_util.cc:563 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/wx_util.cc:562 +#: src/wx/wx_util.cc:564 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/wx_util.cc:563 +#: src/wx/wx_util.cc:565 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC+9:30" -#: src/wx/wx_util.cc:550 +#: src/wx/wx_util.cc:552 msgid "UTC-1" msgstr "UTC-1" -#: src/wx/wx_util.cc:539 +#: src/wx/wx_util.cc:541 msgid "UTC-10" msgstr "UTC-10" -#: src/wx/wx_util.cc:538 +#: src/wx/wx_util.cc:540 msgid "UTC-11" msgstr "UTC-11" -#: src/wx/wx_util.cc:549 +#: src/wx/wx_util.cc:551 msgid "UTC-2" msgstr "UTC-2" -#: src/wx/wx_util.cc:548 +#: src/wx/wx_util.cc:550 msgid "UTC-3" msgstr "UTC-3" -#: src/wx/wx_util.cc:547 +#: src/wx/wx_util.cc:549 msgid "UTC-3:30" msgstr "UTC-3:30" -#: src/wx/wx_util.cc:546 +#: src/wx/wx_util.cc:548 msgid "UTC-4" msgstr "UTC-4" -#: src/wx/wx_util.cc:545 +#: src/wx/wx_util.cc:547 msgid "UTC-4:30" msgstr "UTC-4:30" -#: src/wx/wx_util.cc:544 +#: src/wx/wx_util.cc:546 msgid "UTC-5" msgstr "UTC-5" -#: src/wx/wx_util.cc:543 +#: src/wx/wx_util.cc:545 msgid "UTC-6" msgstr "UTC-6" -#: src/wx/wx_util.cc:542 +#: src/wx/wx_util.cc:544 msgid "UTC-7" msgstr "UTC-7" -#: src/wx/wx_util.cc:541 +#: src/wx/wx_util.cc:543 msgid "UTC-8" msgstr "UTC-8" -#: src/wx/wx_util.cc:540 +#: src/wx/wx_util.cc:542 msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" -#: src/wx/update_dialog.cc:30 +#: src/wx/update_dialog.cc:33 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:572 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:547 #, fuzzy msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Carica DCP al TMS dopo il completamento" -#: src/wx/dcp_panel.cc:83 +#: src/wx/dcp_panel.cc:88 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Usa nome ISDCF" -#: src/wx/text_panel.cc:83 +#: src/wx/text_panel.cc:81 #, fuzzy msgid "Use as" msgstr "Usa la migliore" -#: src/wx/dcp_panel.cc:731 +#: src/wx/dcp_panel.cc:728 msgid "Use best" msgstr "Usa la migliore" @@ -3129,20 +3177,20 @@ msgstr "Usa la migliore" msgid "Use preset" msgstr "Usa predefinito" -#: src/wx/audio_panel.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:57 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "Usa l'audio di questo DCP come OV e crea VF" -#: src/wx/text_panel.cc:72 +#: src/wx/text_panel.cc:70 #, fuzzy msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "Usa l'audio di questo DCP come OV e crea VF" -#: src/wx/text_panel.cc:70 +#: src/wx/text_panel.cc:68 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "Usa il sottotitolo di questo DCP come OV e crea VF" -#: src/wx/video_panel.cc:64 +#: src/wx/video_panel.cc:67 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "Usa il video di questo DCP come OV e crea VF" @@ -3151,45 +3199,55 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Usa questo file come nuova configurazione" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:591 src/wx/full_config_dialog.cc:712 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:566 src/wx/full_config_dialog.cc:687 msgid "User name" msgstr "Nome utente" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:120 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +#, fuzzy +msgid "Version number" +msgstr "Numero di serie" + +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:125 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70 -#: src/wx/video_panel.cc:62 +#: src/wx/video_panel.cc:65 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/video_panel.cc:181 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:38 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:42 msgid "Video Waveform" msgstr "Forma d'onda video" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316 src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "Video display mode" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:106 -msgid "Video frame rate" +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Video filters" msgstr "Frequenza fotogrammi del video" -#: src/wx/text_panel.cc:119 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:78 +msgid "Video frame rate that content was prepared for" +msgstr "" + +#: src/wx/text_panel.cc:117 msgid "View..." msgstr "Visualizza..." -#: src/wx/config_dialog.cc:977 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1390 src/wx/player_config_dialog.cc:307 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:322 msgid "Warnings" msgstr "Avvertimenti" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:390 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:405 msgid "Watermark" msgstr "" @@ -3205,40 +3263,44 @@ msgstr "Punto di bianco" msgid "White point adjustment" msgstr "Regolazione del punto di bianco" -#: src/wx/about_dialog.cc:107 +#: src/wx/about_dialog.cc:110 msgid "With help from" msgstr "Con l'aiuto di" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:118 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:127 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" msgstr "Scrivi un file ZIP per ogni KDM di ogni cinema" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:116 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:125 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" msgstr "Scrivi una cartella per i KDM per ogni cinema" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:114 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:123 msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Scrivi tutti i KDM nella stessa cartella" -#: src/wx/export_dialog.cc:68 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:70 +msgid "Write each audio channel to its own stream" +msgstr "" + +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:67 msgid "Write reels into separate files" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:95 -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:104 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:82 msgid "Write to" msgstr "Scrivi a" -#: src/wx/about_dialog.cc:99 +#: src/wx/about_dialog.cc:102 msgid "Written by" msgstr "Scritto da" -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:103 msgid "X" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:98 msgid "Y" msgstr "" @@ -3272,7 +3334,7 @@ msgstr "" "Non puoi cambiare il nome di questo schermo in '%s' perché il cinema ha già " "uno schermo con questo nome." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:127 src/wx/kdm_output_panel.cc:211 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:220 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -3280,7 +3342,7 @@ msgstr "" "Hai selezionato alcuni cinema che non hanno un indirizzo email configurato. " "Vuoi continuare?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:115 src/wx/kdm_output_panel.cc:199 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:208 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" @@ -3301,53 +3363,57 @@ msgstr "Il tuo indirizzo email" msgid "Your name" msgstr "Nome cartella" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:72 msgid "Zoom all" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 msgid "Zoom in / out" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:72 msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:227 +msgid "candela per m²" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:91 #, fuzzy msgid "cinema" msgstr "Cinema" -#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:577 +#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:556 msgid "closed captions" msgstr "" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:78 msgid "component value" msgstr "valore del componente" -#: src/wx/audio_panel.cc:91 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 #, fuzzy msgid "content" msgstr "Contenuto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363 msgid "content filename" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:159 +#: src/wx/video_panel.cc:164 msgid "custom" msgstr "" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:78 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/config_dialog.cc:835 +#: src/wx/config_dialog.cc:824 msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "" @@ -3356,95 +3422,99 @@ msgstr "" msgid "e.g. %s" msgstr "e.g. %s" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:56 msgid "enabled" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:87 +#: src/wx/timing_panel.cc:93 msgid "f" msgstr "f" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:56 src/wx/kdm_output_panel.cc:81 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:90 #, fuzzy msgid "film name" msgstr "Nome del film" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:84 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:228 +msgid "foot lambert" +msgstr "" + +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:93 msgid "from date/time" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:93 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 #, fuzzy msgid "full screen" msgstr "Modifica schermo" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:94 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:97 msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:71 +#: src/wx/timing_panel.cc:77 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:77 +#: src/wx/timing_panel.cc:83 msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:425 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:440 msgid "milliseconds" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:418 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:433 msgid "minutes" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:334 +#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:56 msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1372 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362 #, fuzzy msgid "number of reels" msgstr "Inizio della bobina" -#: src/wx/text_panel.cc:85 src/wx/text_panel.cc:575 +#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:554 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "Usa sottotitoli" -#: src/wx/config_dialog.cc:879 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 #, fuzzy msgid "output" msgstr "Uscita" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:697 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:672 msgid "port" msgstr "porta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:701 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:676 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "Protocollo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Numero di serie" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:292 src/wx/timing_panel.cc:82 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:267 src/wx/timing_panel.cc:88 msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:83 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:92 #, fuzzy msgid "screen" msgstr "Schermi" @@ -3457,24 +3527,23 @@ msgstr "soglia" msgid "times" msgstr "tempi" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:58 src/wx/kdm_output_panel.cc:85 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:94 msgid "to date/time" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:158 +#: src/wx/video_panel.cc:163 msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:54 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:58 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:53 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Sconosciuto" @@ -3483,15 +3552,15 @@ msgstr "Sconosciuto" msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" msgstr "" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:66 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:69 msgid "until" msgstr "fino a" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:55 msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:92 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:95 msgid "window" msgstr "" @@ -3503,6 +3572,36 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "" +#~ "<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." +#~ "</i>" +#~ msgstr "" +#~ "<i>Cambialo solo se la frequenza fotogrammi del contenuto è stata letta " +#~ "in modo errato.</i>" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP subtitles" +#~ msgstr "sottotitoli" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP-o-matic setup" +#~ msgstr "DCP-o-MATIC" + +#~ msgid "Full" +#~ msgstr "Completo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Full mode" +#~ msgstr "Completo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Simple" +#~ msgstr "Gamma semplice" + +#, fuzzy +#~ msgid "Simple mode" +#~ msgstr "Gamma semplice" + #~ msgid "Default scale-to" #~ msgstr "Scala predefinita a" |
