diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2024-01-12 00:55:10 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2024-01-12 00:55:10 +0100 |
| commit | 213afdc4e9399e3f2aaea3df54ab79535d43045e (patch) | |
| tree | c0ce892aa5babdfc14223627d48869791ae51745 /src/wx/po/nl_NL.po | |
| parent | 09fe8a3411ec7cc26cba2c16cecf48a7be4522ce (diff) | |
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/wx/po/nl_NL.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/nl_NL.po | 986 |
1 files changed, 523 insertions, 463 deletions
diff --git a/src/wx/po/nl_NL.po b/src/wx/po/nl_NL.po index 4d38b901e..95c44ddee 100644 --- a/src/wx/po/nl_NL.po +++ b/src/wx/po/nl_NL.po @@ -3,11 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-07 02:36+0200\n" "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" @@ -38,8 +39,8 @@ msgstr " vervroegd met %dms" msgid " delayed by %dms" msgstr " vertraagd met %dms" -#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:112 -#: src/wx/text_panel.cc:115 src/wx/text_panel.cc:119 +#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:113 +#: src/wx/text_panel.cc:116 src/wx/text_panel.cc:120 msgid "%" msgstr "%" @@ -49,27 +50,27 @@ msgstr "" "%1 bestaat al als bestand, daarom kunt u het niet gebruiken voor een nieuwe " "film." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188 #, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "%d DKDM weggeschreven naar %s" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188 #, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "%d DKDM's weggeschreven naar %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:222 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:221 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM weggeschreven naar %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:222 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:221 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM's weggeschreven naar %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:997 +#: src/wx/config_dialog.cc:1025 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "%d kanalen via %s" @@ -80,8 +81,9 @@ msgid "%s %s" msgstr "%s %s" #: src/wx/about_dialog.cc:89 +#, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen" msgstr "" "(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -91,23 +93,23 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(Geen)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1671 src/wx/player_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1672 src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(herstart DCP-o-matic om weergavemodus-wijzigingen te zien)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1537 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(herstart DCP-o-matic om alle beeldverhoudingen te zien)" -#: src/wx/config_dialog.cc:149 +#: src/wx/config_dialog.cc:151 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(herstart DCP-o-matic om taalwijzigingen te zien)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 msgid "+3dB" msgstr "+3dB" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" @@ -115,7 +117,7 @@ msgstr "-6dB" msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "0 is het best, 51 is het slechtst" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "0dB (ongewijzigd)" @@ -129,11 +131,11 @@ msgstr "1 Bv2.1 fout, " msgid "1 error, " msgstr "1 fout, " -#: src/wx/wx_util.cc:530 +#: src/wx/wx_util.cc:531 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:522 +#: src/wx/wx_util.cc:523 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - Stereo" @@ -145,15 +147,15 @@ msgstr "255" msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:290 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:315 msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "2D-versie van 3D-DCP" -#: src/wx/dcp_panel.cc:852 +#: src/wx/dcp_panel.cc:862 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:822 src/wx/video_panel.cc:212 +#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:212 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -177,27 +179,27 @@ msgstr "3D alleen rechts" msgid "3D top/bottom" msgstr "3D boven/onder" -#: src/wx/wx_util.cc:524 +#: src/wx/wx_util.cc:525 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:951 +#: src/wx/dcp_panel.cc:966 msgid "48kHz" msgstr "48kHz" -#: src/wx/dcp_panel.cc:853 +#: src/wx/dcp_panel.cc:863 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:526 +#: src/wx/wx_util.cc:527 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:528 +#: src/wx/wx_util.cc:529 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/dcp_panel.cc:952 +#: src/wx/dcp_panel.cc:967 msgid "96kHz" msgstr "96kHz" @@ -317,11 +319,11 @@ msgstr "" "Een ondertitel of closed caption refereert aan een font met ID %id dat geen " "corresponderende <LoadFont> node heeft." -#: src/wx/config_dialog.cc:977 +#: src/wx/config_dialog.cc:996 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: src/wx/config_dialog.cc:973 +#: src/wx/config_dialog.cc:992 msgid "ASIO" msgstr "ASIO" @@ -329,15 +331,15 @@ msgstr "ASIO" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Over DCP-o-matic" -#: src/wx/screens_panel.cc:231 +#: src/wx/screens_panel.cc:252 msgid "Add Cinema" msgstr "Voeg Bioscoop toe" -#: src/wx/screens_panel.cc:74 +#: src/wx/screens_panel.cc:82 msgid "Add Cinema..." msgstr "Voeg Bioscoop toe..." -#: src/wx/content_panel.cc:269 +#: src/wx/content_panel.cc:271 msgid "Add DCP..." msgstr "Voeg DCP toe..." @@ -345,27 +347,27 @@ msgstr "Voeg DCP toe..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "Voeg DKDM-map toe" -#: src/wx/content_menu.cc:104 +#: src/wx/content_menu.cc:108 msgid "Add KDM..." msgstr "Voeg KDM toe..." -#: src/wx/content_menu.cc:105 +#: src/wx/content_menu.cc:109 msgid "Add OV..." msgstr "Voeg OV toe..." -#: src/wx/screens_panel.cc:357 +#: src/wx/screens_panel.cc:381 msgid "Add Screen" msgstr "Voeg Scherm toe" -#: src/wx/screens_panel.cc:80 +#: src/wx/screens_panel.cc:88 msgid "Add Screen..." msgstr "Voeg Scherm toe..." -#: src/wx/content_panel.cc:270 +#: src/wx/content_panel.cc:272 msgid "Add a DCP." msgstr "Voeg een DCP toe." -#: src/wx/content_panel.cc:266 +#: src/wx/content_panel.cc:268 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -373,11 +375,11 @@ msgstr "" "Voeg een map met beeldbestanden (die als sequentie van bewegende beelden " "gebruikt worden) of een map met audiobestanden toe." -#: src/wx/content_panel.cc:261 +#: src/wx/content_panel.cc:263 msgid "Add file(s)..." msgstr "Voeg bestand(en) toe..." -#: src/wx/content_panel.cc:265 +#: src/wx/content_panel.cc:267 msgid "Add folder..." msgstr "Voeg map toe..." @@ -389,11 +391,11 @@ msgstr "Voeg beeldsequentie toe" msgid "Add language..." msgstr "Voeg taal toe..." -#: src/wx/text_panel.cc:364 +#: src/wx/text_panel.cc:365 msgid "Add new..." msgstr "Voeg nieuwe toe..." -#: src/wx/markers_panel.cc:244 +#: src/wx/markers_panel.cc:257 msgid "Add or move marker to current position" msgstr "Voeg marker toe op, of verplaats naar, huidige positie" @@ -401,17 +403,17 @@ msgstr "Voeg marker toe op, of verplaats naar, huidige positie" msgid "Add recipient" msgstr "Voeg ontvanger toe" -#: src/wx/content_panel.cc:262 +#: src/wx/content_panel.cc:264 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)." msgstr "" "Voeg video-, beeld-, audio-, of ondertitelbestanden aan de film toe (Ctrl+A)." -#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/recipients_panel.cc:69 #: src/wx/editable_list.h:141 msgid "Add..." msgstr "Voeg toe..." -#: src/wx/config_dialog.cc:396 +#: src/wx/config_dialog.cc:398 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -420,12 +422,12 @@ msgstr "" "wordt niet toegevoegd. Voeg certificaten toe in volgorde van root naar " "intermediate naar leaf." -#: src/wx/text_panel.cc:184 +#: src/wx/text_panel.cc:185 msgid "Additional" msgstr "Aanvullend" #: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1052 src/wx/full_config_dialog.cc:1189 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190 #: src/wx/recipient_dialog.cc:90 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -434,7 +436,7 @@ msgstr "Adres" msgid "Adjust white point to" msgstr "Pas witpunt aan naar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/metadata_dialog.cc:79 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 src/wx/metadata_dialog.cc:79 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" @@ -447,11 +449,11 @@ msgstr "Geavanceerde KDM-opties" msgid "Advanced content settings" msgstr "Geavanceerde content-instellingen" -#: src/wx/content_menu.cc:102 +#: src/wx/content_menu.cc:106 msgid "Advanced settings..." msgstr "Geavanceerde instellingen..." -#: src/wx/config_dialog.cc:655 src/wx/config_dialog.cc:673 +#: src/wx/config_dialog.cc:657 src/wx/config_dialog.cc:675 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 msgid "Advanced..." msgstr "Geavanceerd..." @@ -460,23 +462,23 @@ msgstr "Geavanceerd..." msgid "Agency" msgstr "Agency" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1533 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1534 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Sta elke DCP frame rate toe" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1545 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "Sta maken van DCP's met 96kHz audio toe" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "Sta full-container en niet-standaard container-beeldverhoudingen toe" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "Sta mapping naar alle audio-kanalen toe" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548 msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0" msgstr "Sta gebruik van SMPTE Bv2.0 toe" @@ -497,11 +499,11 @@ msgstr "Een asset heeft een leeg pad in de ASSETMAP." msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used." msgstr "Er is een ongeldige <ContentKind> %n gebruikt." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:323 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden." -#: src/wx/text_panel.cc:126 +#: src/wx/text_panel.cc:127 msgid "Appearance..." msgstr "Uiterlijk..." @@ -509,22 +511,22 @@ msgstr "Uiterlijk..." msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Weet u zeker dat u deze taak wilt annuleren?" -#: src/wx/screens_panel.cc:328 +#: src/wx/screens_panel.cc:349 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "Weet u zeker dat u %d bioscopen wilt verwijderen?" -#: src/wx/screens_panel.cc:447 +#: src/wx/screens_panel.cc:471 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "Weet u zeker dat u %d schermen wilt verwijderen?" -#: src/wx/screens_panel.cc:324 +#: src/wx/screens_panel.cc:345 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "Weet u zeker dat u de bioscoop '%s' wilt verwijderen?" -#: src/wx/screens_panel.cc:443 +#: src/wx/screens_panel.cc:467 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "Weet u zeker dat u het scherm '%s' wilt verwijderen?" @@ -577,7 +579,7 @@ msgstr "Ten minste één ondertitel duurt minder dan 15 frames." msgid "Atmos" msgstr "Atmos" -#: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:65 +#: src/wx/audio_dialog.cc:64 src/wx/audio_panel.cc:65 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92 msgid "Audio" @@ -592,13 +594,13 @@ msgstr "Audio-kanalen: %d" msgid "Audio language" msgstr "Taal audio" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:534 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535 #, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" "Audio van %s kanaal %s wordt ongewijzigd naar %s kanaal %s doorgestuurd." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:543 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." @@ -606,7 +608,7 @@ msgstr "" "Audio van %s kanaal %s wordt naar %s kanaal %s doorgestuurd met een " "versterking van %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:883 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:884 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -614,11 +616,11 @@ msgstr "Auto" msgid "Auto crop" msgstr "Automatisch bijsnijden" -#: src/wx/content_menu.cc:100 +#: src/wx/content_menu.cc:104 msgid "Auto-crop..." msgstr "Automatisch bijsnijden..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:139 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:140 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Automatisch analyseren van content-audio" @@ -626,7 +628,7 @@ msgstr "Automatisch analyseren van content-audio" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 src/wx/full_config_dialog.cc:1204 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1068 src/wx/full_config_dialog.cc:1205 msgid "BCC address" msgstr "BCC-adres" @@ -646,7 +648,7 @@ msgstr "Onder" msgid "Browse..." msgstr "Blader..." -#: src/wx/text_panel.cc:99 +#: src/wx/text_panel.cc:100 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Brand ondertitels in het beeld" @@ -654,15 +656,15 @@ msgstr "Brand ondertitels in het beeld" msgid "But I have to use fader" msgstr "Maar ik moet deze volume-instelling gebruiken" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191 msgid "CC addresses" msgstr "CC-adressen" -#: src/wx/text_panel.cc:205 +#: src/wx/text_panel.cc:206 msgid "CCAP track" msgstr "CCAP track" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:95 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:96 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "CPL" @@ -675,7 +677,7 @@ msgstr "CPL ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL annotation text" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:319 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "De inhoud van de CPL is niet versleuteld." @@ -683,7 +685,8 @@ msgstr "De inhoud van de CPL is niet versleuteld." msgid "Calculate..." msgstr "Bereken..." -#: src/wx/job_view.cc:76 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67 +#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:76 +#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67 msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" @@ -695,11 +698,11 @@ msgstr "Kan niet aan de audio van deze DCP refereren." msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Kan niet aan de audio van deze DCP refereren: " -#: src/wx/text_panel.cc:599 +#: src/wx/text_panel.cc:600 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Kan niet aan de ondertitels of captions van deze DCP refereren." -#: src/wx/text_panel.cc:601 +#: src/wx/text_panel.cc:602 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Kan niet aan de ondertitels of captions van deze DCP refereren: " @@ -725,12 +728,22 @@ msgstr "Certificaat-keten" #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:267 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:272 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificaat gedownload" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:273 +#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Certificate end" +msgstr "Certificaat-keten" + +#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:55 +#, fuzzy +msgid "Certificate start" +msgstr "Certificaat-keten" + +#: src/wx/metadata_dialog.cc:298 msgid "Chain" msgstr "Keten" @@ -738,43 +751,43 @@ msgstr "Keten" msgid "Channel gain" msgstr "Kanaal-versterking" -#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:928 +#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:943 msgid "Channels" msgstr "Kanalen" -#: src/wx/screens_panel.cc:91 +#: src/wx/screens_panel.cc:99 msgid "Check all" msgstr "Vink alles aan" -#: src/wx/config_dialog.cc:168 +#: src/wx/config_dialog.cc:170 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Zoek naar test-updates bij opstarten" -#: src/wx/config_dialog.cc:164 +#: src/wx/config_dialog.cc:166 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Zoek naar updates bij opstarten" -#: src/wx/content_menu.cc:107 +#: src/wx/content_menu.cc:111 msgid "Choose CPL..." msgstr "Kies CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:669 +#: src/wx/content_panel.cc:660 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Kies een DCP-map" -#: src/wx/content_menu.cc:349 +#: src/wx/content_menu.cc:372 msgid "Choose a file" msgstr "Kies een bestand" -#: src/wx/content_panel.cc:610 +#: src/wx/content_panel.cc:601 msgid "Choose a file or files" msgstr "Kies een of meer bestanden" -#: src/wx/content_menu.cc:345 src/wx/content_panel.cc:626 +#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:617 msgid "Choose a folder" msgstr "Kies een map" -#: src/wx/system_font_dialog.cc:36 +#: src/wx/system_font_dialog.cc:37 msgid "Choose a font" msgstr "Kies een font" @@ -786,7 +799,12 @@ msgstr "Kies een font-bestand" msgid "Christie" msgstr "Christie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 +#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:39 +#, fuzzy +msgid "Cinema" +msgstr "bioscoop" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Bioscoop- en scherm-database-bestand" @@ -818,7 +836,7 @@ msgstr "Kleurconversie" msgid "Colour|Custom" msgstr "Aangepast" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413 msgid "Company name" msgstr "Bedrijfsnaam" @@ -826,12 +844,12 @@ msgstr "Bedrijfsnaam" msgid "Component" msgstr "Component" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:116 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:117 msgid "Configuration file" msgstr "Configuratiebestand" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1748 src/wx/player_config_dialog.cc:276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:276 msgid "Config|Timing" msgstr "Timing" @@ -839,7 +857,7 @@ msgstr "Timing" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Bevestig KDM e-mail" -#: src/wx/dcp_panel.cc:810 +#: src/wx/dcp_panel.cc:820 msgid "Container" msgstr "Container" @@ -855,7 +873,7 @@ msgstr "Content-eigenschappen" msgid "Content Type" msgstr "Content-type" -#: src/wx/config_dialog.cc:1064 +#: src/wx/config_dialog.cc:1092 msgid "Content directory" msgstr "Content-map" @@ -872,7 +890,7 @@ msgstr "Content-versies" msgid "Contrast" msgstr "Contrast" -#: src/wx/text_panel.cc:113 +#: src/wx/text_panel.cc:114 msgid "Coord|Y" msgstr "Y" @@ -880,15 +898,15 @@ msgstr "Y" msgid "Copy as name" msgstr "Kopieer als naam" -#: src/wx/config_dialog.cc:972 +#: src/wx/config_dialog.cc:991 msgid "CoreAudio" msgstr "CoreAudio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:302 +#: src/wx/audio_dialog.cc:303 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Kan audio niet analyseren." -#: src/wx/text_panel.cc:903 +#: src/wx/text_panel.cc:904 msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Kan ondertitels niet analyseren." @@ -897,16 +915,16 @@ msgstr "Kan ondertitels niet analyseren." msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Kan serienummer %s niet vinden" -#: src/wx/config_dialog.cc:380 +#: src/wx/config_dialog.cc:382 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Kan certificaat niet importeren (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:392 +#: src/wx/content_menu.cc:415 msgid "Could not load KDM" msgstr "Kan KDM niet laden" -#: src/wx/screen_dialog.cc:79 +#: src/wx/screen_dialog.cc:78 #, c-format msgid "Could not load certificate (%s)" msgstr "Kan certificaat niet laden (%s)" @@ -925,9 +943,9 @@ msgstr "Kan DCP niet lezen: %s" msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen (%1)" -#: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592 +#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/config_dialog.cc:594 #: src/wx/recipient_dialog.cc:177 src/wx/recipient_dialog.cc:182 -#: src/wx/screen_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:291 +#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen." @@ -935,18 +953,18 @@ msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen." msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Kan certificaten van Qube server niet lezen." -#: src/wx/config_dialog.cc:582 +#: src/wx/config_dialog.cc:584 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Kan sleutel-bestand niet lezen; bestand is te lang (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:650 +#: src/wx/film_viewer.cc:649 src/wx/film_viewer.cc:691 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "Kan audio-output niet instellen. Er zal geen audio zijn tijdens de preview." -#: src/wx/screens_panel.cc:243 src/wx/screens_panel.cc:697 +#: src/wx/screens_panel.cc:264 src/wx/screens_panel.cc:725 msgid "" "Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." @@ -954,15 +972,20 @@ msgstr "" "Kan geen bioscoop-details naar het bestand cinemas.xml schrijven. " "Controleer of de locatie van cinemas.xml geldig is bij Voorkeuren." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328 msgid "Cover Sheet" msgstr "Voorblad" +#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:98 +#, fuzzy +msgid "Create KDMs anyway" +msgstr "Maak DCP toch" + #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51 msgid "Create in folder" msgstr "Aanmaken in map" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408 msgid "Creator" msgstr "Creator" @@ -970,12 +993,12 @@ msgstr "Creator" msgid "Crop" msgstr "Snijd bij" -#: src/wx/audio_dialog.cc:471 +#: src/wx/audio_dialog.cc:472 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "Cursor: %.1fdB op %s" -#: src/wx/audio_dialog.cc:465 +#: src/wx/audio_dialog.cc:466 msgid "Cursor: none" msgstr "Cursor: geen" @@ -987,7 +1010,7 @@ msgstr "Aangepast" msgid "Custom scale" msgstr "Aangepaste schaling" -#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:868 +#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:870 #: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -996,7 +1019,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "DCP tekst-track" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1714 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1715 msgid "DCP asset filename format" msgstr "DCP asset bestandsnaam-formaat" @@ -1004,7 +1027,7 @@ msgstr "DCP asset bestandsnaam-formaat" msgid "DCP directory" msgstr "DCP-map" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1695 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1696 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "DCP metadata bestandsnaam-formaat" @@ -1016,7 +1039,7 @@ msgstr "DCP valideert OK." msgid "DCP verification" msgstr "DCP-controle" -#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:165 +#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:165 #: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406 #: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190 msgid "DCP-o-matic" @@ -1034,12 +1057,12 @@ msgstr "DCP-o-matic Player Voorkeuren" msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor Voorkeuren" -#: src/wx/audio_dialog.cc:168 src/wx/audio_dialog.cc:170 +#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic audio - %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:983 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 msgid "DCP-o-matic test email" msgstr "DCP-o-matic test e-mail" @@ -1047,27 +1070,27 @@ msgstr "DCP-o-matic test e-mail" msgid "Debug log file" msgstr "Debug-logbestand" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1750 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751 msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: 3D" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1760 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761 msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Debug: audio-analyse" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1754 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: e-mail verzenden" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1752 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: encoderen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1758 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759 msgid "Debug: player" msgstr "Debug: player" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1756 src/wx/player_config_dialog.cc:278 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757 src/wx/player_config_dialog.cc:278 msgid "Debug: video view" msgstr "Debug: videoweergave" @@ -1076,87 +1099,87 @@ msgstr "Debug: videoweergave" msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Decodeer-resolutie: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:642 src/wx/config_dialog.cc:700 +#: src/wx/config_dialog.cc:644 src/wx/config_dialog.cc:702 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Ontsleutelen KDM's" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:129 msgid "Default \"add file\" location" msgstr "Standaard \"voeg bestand toe\"-locatie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:311 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:312 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Standaard DCP audio-kanalen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:316 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Standaard JPEG2000-bandbreedte" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:360 msgid "Default KDM directory" msgstr "Standaard KDM-map" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:371 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:372 msgid "Default KDM duration" msgstr "Standaard KDM-duur" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:368 msgid "Default KDM type" msgstr "Standaard KDM-type" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:326 msgid "Default audio delay" msgstr "Standaard audio-vertraging" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:337 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:338 msgid "Default audio language" msgstr "Standaard audio-taal" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:340 msgid "Default audio language to use for new DCPs" msgstr "Standaard audio-taal voor nieuwe DCP's" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:353 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:354 msgid "Default chain" msgstr "Standaard keten" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:307 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:308 msgid "Default content type" msgstr "Standaard content-type" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:299 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:300 msgid "Default directory for new films" msgstr "Standaard map voor nieuwe films" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:356 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:357 msgid "Default distributor" msgstr "Standaard distributeur" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:292 msgid "Default duration of still images" msgstr "Standaard duur van stilstaand beeld" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:348 msgid "Default facility" msgstr "Standaard lab" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:333 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:334 msgid "Default standard" msgstr "Standaard standaard" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:350 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 msgid "Default studio" msgstr "Standaard studio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:343 msgid "Default territory" msgstr "Standaard gebied" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:345 msgid "Default territory to use for new DCPs" msgstr "Standaard gebied voor nieuwe DCP's" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:273 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:274 msgid "Defaults" msgstr "Standaard-instellingen" @@ -1168,7 +1191,7 @@ msgstr "Definieer het font in de output en exporteer het font-bestand" msgid "Delay" msgstr "Vertraging" -#: src/wx/screen_dialog.cc:138 +#: src/wx/screen_dialog.cc:137 msgid "Details" msgstr "Details" @@ -1176,7 +1199,7 @@ msgstr "Details" msgid "Details..." msgstr "Details..." -#: src/wx/config_dialog.cc:974 +#: src/wx/config_dialog.cc:993 msgid "Direct Sound" msgstr "Direct Sound" @@ -1184,7 +1207,7 @@ msgstr "Direct Sound" msgid "Distributor" msgstr "Distributeur" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:285 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:290 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" @@ -1212,7 +1235,7 @@ msgstr "Download" msgid "Download certificate" msgstr "Download certificaat" -#: src/wx/screen_dialog.cc:159 +#: src/wx/screen_dialog.cc:158 msgid "Download..." msgstr "Download..." @@ -1229,23 +1252,23 @@ msgstr "Dropped frames: %d" msgid "Dual-screen displays" msgstr "Dubbel scherm weergave" -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:999 msgid "Dummy" msgstr "Dummy" -#: src/wx/content_panel.cc:277 +#: src/wx/content_panel.cc:279 msgid "Earlier" msgstr "Eerder" -#: src/wx/screens_panel.cc:76 +#: src/wx/screens_panel.cc:84 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Wijzig Bioscoop..." -#: src/wx/screens_panel.cc:82 +#: src/wx/screens_panel.cc:90 msgid "Edit Screen..." msgstr "Wijzig Scherm..." -#: src/wx/screens_panel.cc:303 +#: src/wx/screens_panel.cc:324 msgid "Edit cinema" msgstr "Wijzig bioscoop" @@ -1253,13 +1276,13 @@ msgstr "Wijzig bioscoop" msgid "Edit recipient" msgstr "Wijzig ontvanger" -#: src/wx/screens_panel.cc:400 +#: src/wx/screens_panel.cc:424 msgid "Edit screen" msgstr "Wijzig scherm" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 -#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:52 -#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:53 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 +#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:51 +#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52 #: src/wx/video_panel.cc:185 src/wx/video_panel.cc:196 #: src/wx/editable_list.h:145 msgid "Edit..." @@ -1273,7 +1296,7 @@ msgstr "Effect" msgid "Effect colour" msgstr "Effect-kleur" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:854 src/wx/full_config_dialog.cc:1172 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:1173 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -1302,24 +1325,24 @@ msgstr "Einde" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Vul uw e-mailadres in voor het contact, niet %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1745 src/wx/player_config_dialog.cc:273 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "Fouten" -#: src/wx/config_dialog.cc:649 +#: src/wx/config_dialog.cc:651 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "Exporteer KDM-ontsleutelings-leaf-certificaat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:651 +#: src/wx/config_dialog.cc:653 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Exporteer alle KDM-ontsleutelings-instellingen..." -#: src/wx/config_dialog.cc:303 +#: src/wx/config_dialog.cc:305 msgid "Export certificate..." msgstr "Exporteer certificaat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:305 +#: src/wx/config_dialog.cc:307 msgid "Export chain..." msgstr "Exporteer keten..." @@ -1331,7 +1354,7 @@ msgstr "Exporteer ondertitels" msgid "Export video file" msgstr "Exporteer video-bestand" -#: src/wx/config_dialog.cc:322 src/wx/full_config_dialog.cc:124 +#: src/wx/config_dialog.cc:324 src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Export..." msgstr "Exporteer..." @@ -1339,11 +1362,11 @@ msgstr "Exporteer..." msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "Extra e-mailadressen voor KDM-levering" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (voor Dolby)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:263 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:288 msgid "Facility" msgstr "Lab" @@ -1367,12 +1390,12 @@ msgstr "Fade out tijd" msgid "File" msgstr "Bestand" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:152 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:154 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Bestand %s bestaat al. Wilt u het overschrijven?" -#: src/wx/screen_dialog.cc:183 +#: src/wx/screen_dialog.cc:182 msgid "Filename" msgstr "Bestandsnaam" @@ -1392,14 +1415,14 @@ msgstr "Filters" msgid "Final" msgstr "Definitief" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:135 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" "Bepaal geïntegreerde luidheid, piek (true peak) en luidheidbereik tijdens " "audio-analyse" -#: src/wx/content_menu.cc:98 +#: src/wx/content_menu.cc:102 msgid "Find missing..." msgstr "Zoek ontbrekende..." @@ -1435,20 +1458,10 @@ msgstr "Mapnaam" msgid "Fonts" msgstr "Fonts" -#: src/wx/text_panel.cc:125 +#: src/wx/text_panel.cc:126 msgid "Fonts..." msgstr "Fonts..." -#: src/wx/kdm_dialog.cc:199 -msgid "" -"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not " -"cover the whole of the KDM validity period. This might cause problems with " -"the KDMs." -msgstr "" -"Voor sommige van deze KDM's dekt de geldigheidsduur van het certificaat van " -"de ontvanger niet de gehele geldigheidsduur van de KDM. Dit kan problemen " -"met de KDM's veroorzaken." - #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41 msgid "Forensically mark audio" msgstr "Markeer audio forensisch" @@ -1470,7 +1483,7 @@ msgstr "" "Frame %frame bevat een beeldcomponent die te groot is (component %component " "is %size bytes groot)." -#: src/wx/dcp_panel.cc:817 +#: src/wx/dcp_panel.cc:827 msgid "Frame Rate" msgstr "Frame Rate" @@ -1491,7 +1504,7 @@ msgstr "Gratis, vrije en opensource DCP-creatie van bijna alles." msgid "From" msgstr "Van" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1047 src/wx/full_config_dialog.cc:1180 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1048 src/wx/full_config_dialog.cc:1181 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "From-adres" @@ -1504,7 +1517,7 @@ msgstr "Uit template" msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "Full (JPEG, 0-255)" -#: src/wx/timing_panel.cc:110 +#: src/wx/timing_panel.cc:107 msgid "Full length" msgstr "Volledige duur" @@ -1512,7 +1525,7 @@ msgstr "Volledige duur" msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:85 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:81 msgid "GDC" msgstr "GDC" @@ -1529,12 +1542,12 @@ msgstr "Versterkings-calculator" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Versterking voor content-kanaal %d in DCP-kanaal %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:113 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1741 src/wx/player_config_dialog.cc:269 +#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:158 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:157 msgid "Get from file..." msgstr "Haal uit bestand..." @@ -1597,19 +1610,19 @@ msgstr "Ik wil dit afspelen met deze volume-instelling" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:756 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:757 msgid "IP address" msgstr "IP-adres" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:682 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:683 msgid "IP address / host name" msgstr "Hostnaam / IP-adres" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551 msgid "ISDCF name part length" msgstr "ISDCF-naam onderdeel lengte" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387 msgid "Identifiers" msgstr "Identifiers" @@ -1652,7 +1665,7 @@ msgstr "" "\n" "in het onderstaande vak en klik vervolgens op OK." -#: src/wx/config_dialog.cc:753 +#: src/wx/config_dialog.cc:755 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1664,7 +1677,7 @@ msgstr "" "KDM's die naar u zijn verzonden voor deze certificaten, nutteloos worden. " "Ga voorzichtig verder!" -#: src/wx/config_dialog.cc:803 +#: src/wx/config_dialog.cc:805 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1693,11 +1706,11 @@ msgstr "Beeld op primair, bediening op secundair" msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "Beeld op secundair, bediening op primair" -#: src/wx/config_dialog.cc:653 +#: src/wx/config_dialog.cc:655 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Importeer alle KDM-ontsleutelings-instellingen..." -#: src/wx/config_dialog.cc:320 +#: src/wx/config_dialog.cc:322 msgid "Import..." msgstr "Importeer..." @@ -1726,12 +1739,12 @@ msgstr "Input-macht" msgid "Input transfer function" msgstr "Input-overdrachtsfunctie" -#: src/wx/audio_dialog.cc:429 +#: src/wx/audio_dialog.cc:430 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Geïntegreerde luidheid %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:522 +#: src/wx/config_dialog.cc:524 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" @@ -1739,27 +1752,41 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:413 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:208 +#, fuzzy +msgid "International texted" +msgstr "CPL annotation text" + +#: src/wx/metadata_dialog.cc:209 +msgid "International textless" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:414 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:793 +#: src/wx/config_dialog.cc:795 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "Ongeldig DCP-o-matic export-bestand" +#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:33 +#, fuzzy +msgid "Invalid certificates" +msgstr "Download certificaat" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:215 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Inverse 2.6 output-gammacorrectie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 msgid "Issuer" msgstr "Issuer" -#: src/wx/screen_dialog.cc:191 +#: src/wx/screen_dialog.cc:190 msgid "Issuer common name" msgstr "Issuer common name" -#: src/wx/screen_dialog.cc:192 +#: src/wx/screen_dialog.cc:191 msgid "Issuer organization name" msgstr "Issuer organization name" @@ -1772,11 +1799,11 @@ msgstr "" "instelling aan te passen, omdat hierdoor de audio van de DCP zou clippen. " "De versterking is ongewijzigd." -#: src/wx/config_dialog.cc:976 +#: src/wx/config_dialog.cc:995 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/dcp_panel.cc:824 +#: src/wx/dcp_panel.cc:834 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1784,15 +1811,15 @@ msgstr "" "JPEG2000-bandbreedte\n" "voor nieuw-geëncodeerde data" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1428 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "JPEG2000 commentaar" -#: src/wx/content_menu.cc:97 +#: src/wx/content_menu.cc:101 msgid "Join" msgstr "Voeg samen" -#: src/wx/controls.cc:93 +#: src/wx/controls.cc:92 msgid "Jump to selected content" msgstr "Ga naar geselecteerde content" @@ -1800,11 +1827,11 @@ msgstr "Ga naar geselecteerde content" msgid "KDM" msgstr "KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1027 msgid "KDM Email" msgstr "KDM e-mail" -#: src/wx/config_dialog.cc:1074 +#: src/wx/config_dialog.cc:1102 msgid "KDM directory" msgstr "KDM-map" @@ -1813,7 +1840,7 @@ msgid "KDM type" msgstr "KDM-type" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:88 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:89 msgid "KDM|Timing" msgstr "Tijdvenster" @@ -1821,17 +1848,17 @@ msgstr "Tijdvenster" msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Houd video en ondertitels in volgorde" -#: src/wx/config_dialog.cc:630 +#: src/wx/config_dialog.cc:632 msgid "Keys" msgstr "Sleutels" -#: src/wx/audio_dialog.cc:447 +#: src/wx/audio_dialog.cc:448 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "LEQ(m) %.2fdB" #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51 -#: src/wx/text_panel.cc:174 +#: src/wx/text_panel.cc:175 msgid "Language" msgstr "Taal" @@ -1843,11 +1870,11 @@ msgstr "Language Tag" msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "Taal van ingebrande ondertitels in deze content" -#: src/wx/text_panel.cc:177 +#: src/wx/text_panel.cc:178 msgid "Language of these subtitles" msgstr "Taal van deze ondertitels" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:260 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "Taal die wordt gebruikt voor een gebarentaal-videotrack" @@ -1867,11 +1894,11 @@ msgstr "Last frame of moving credits" msgid "Last frame of title credits" msgstr "Last frame of title credits" -#: src/wx/content_panel.cc:281 +#: src/wx/content_panel.cc:283 msgid "Later" msgstr "Later" -#: src/wx/config_dialog.cc:520 +#: src/wx/config_dialog.cc:522 msgid "Leaf" msgstr "Leaf" @@ -1879,15 +1906,15 @@ msgstr "Leaf" msgid "Leaf common name" msgstr "Leaf common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:314 +#: src/wx/config_dialog.cc:316 msgid "Leaf private key" msgstr "Leaf privé-sleutel" -#: src/wx/config_dialog.cc:332 +#: src/wx/config_dialog.cc:334 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Leaf privé-sleutel komt niet overeen met leaf-certificaat!" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:89 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:88 #: src/wx/video_panel.cc:119 msgid "Left" msgstr "Links" @@ -1900,23 +1927,23 @@ msgstr "Lengte" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Lengte: %1 (%2 frames)" -#: src/wx/text_panel.cc:117 +#: src/wx/text_panel.cc:118 msgid "Line spacing" msgstr "Regelafstand" -#: src/wx/screen_dialog.cc:58 +#: src/wx/screen_dialog.cc:57 msgid "Load certificate..." msgstr "Laad certificaat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1045 +#: src/wx/config_dialog.cc:1073 msgid "Locations" msgstr "Locaties" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1739 src/wx/player_config_dialog.cc:267 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1740 src/wx/player_config_dialog.cc:267 msgid "Log" msgstr "Log" -#: src/wx/audio_dialog.cc:438 +#: src/wx/audio_dialog.cc:439 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Luidheidbereik %.2f LU" @@ -1925,11 +1952,11 @@ msgstr "Luidheidbereik %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Lagere prioriteit" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:294 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:319 msgid "Luminance" msgstr "Luminantie" -#: src/wx/content_panel.cc:894 +#: src/wx/content_panel.cc:885 msgid "MISSING: " msgstr "ONTBREKEND: " @@ -1955,7 +1982,7 @@ msgstr "MP4-bestanden (*.mp4)|*.mp4" #. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:183 +#: src/wx/text_panel.cc:184 msgid "Main" msgstr "Hoofd" @@ -1971,7 +1998,7 @@ msgstr "Maak DKDM voor DCP-o-matic" msgid "Make DKDMs" msgstr "Maak DKDM's" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:64 src/wx/kdm_dialog.cc:116 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:65 src/wx/kdm_dialog.cc:117 msgid "Make KDMs" msgstr "Maak KDM's" @@ -1983,7 +2010,7 @@ msgstr "Maak certificaat-keten" msgid "Many" msgstr "Vele" -#: src/wx/config_dialog.cc:867 +#: src/wx/config_dialog.cc:869 msgid "Mapping" msgstr "Mapping" @@ -2007,20 +2034,20 @@ msgstr "Markers..." msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1520 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maximum JPEG2000-bandbreedte" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1687 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1688 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Maximum aantal frames dat per thread kan worden opgeslagen" -#: src/wx/dcp_panel.cc:826 src/wx/full_config_dialog.cc:320 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 +#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:321 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1524 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169 msgid "Message box" msgstr "Berichtvenster" @@ -2036,7 +2063,7 @@ msgstr "Metadata..." msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mix audio down naar stereo" -#: src/wx/markers_panel.cc:236 +#: src/wx/markers_panel.cc:249 #, c-format msgid "Move %s marker to current position" msgstr "Verplaats %s marker naar huidige positie" @@ -2049,15 +2076,15 @@ msgstr "Verplaats configuratie" msgid "Move content" msgstr "Verplaats content" -#: src/wx/content_panel.cc:278 +#: src/wx/content_panel.cc:280 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Verplaats het geselecteerde stuk content naar eerder in de film." -#: src/wx/content_panel.cc:282 +#: src/wx/content_panel.cc:284 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Verplaats het geselecteerde stuk content naar later in de film." -#: src/wx/timing_panel.cc:109 +#: src/wx/timing_panel.cc:106 msgid "Move to start of reel" msgstr "Verplaats naar begin van reel" @@ -2077,17 +2104,17 @@ msgstr "Mijn Documenten" msgid "My problem is" msgstr "Mijn probleem is" -#: src/wx/content_panel.cc:898 +#: src/wx/content_panel.cc:889 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "HEEFT KDM NODIG: " -#: src/wx/content_panel.cc:902 +#: src/wx/content_panel.cc:893 msgid "NEEDS OV: " msgstr "HEEFT OV NODIG: " #: src/wx/cinema_dialog.cc:48 src/wx/dcp_panel.cc:85 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 -#: src/wx/screen_dialog.cc:143 +#: src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Name" msgstr "Naam" @@ -2119,13 +2146,13 @@ msgstr "Geen DCP geladen." msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "Geen SMPTE Bv2.1-fouten gevonden." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:526 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527 #, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "" "Er wordt geen audio van %s kanaal '%s' doorgestuurd naar %s kanaal '%s'." -#: src/wx/content_panel.cc:646 +#: src/wx/content_panel.cc:637 msgid "No content found in this folder." msgstr "Geen content gevonden in deze map." @@ -2137,12 +2164,12 @@ msgstr "Geen fouten gevonden." msgid "No warnings found." msgstr "Geen waarschuwingen gevonden." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1501 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502 msgid "Non-standard" msgstr "Niet-standaard" #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1042 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1057 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:189 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -2151,20 +2178,20 @@ msgstr "Geen" msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag." msgstr "Niet alle subtitle assets specificeren dezelfde <Language> tag." -#: src/wx/screen_dialog.cc:194 +#: src/wx/screen_dialog.cc:193 msgid "Not valid after" msgstr "Niet geldig na" -#: src/wx/screen_dialog.cc:193 +#: src/wx/screen_dialog.cc:192 msgid "Not valid before" msgstr "Niet geldig voor" #: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:74 -#: src/wx/screen_dialog.cc:148 +#: src/wx/screen_dialog.cc:147 msgid "Notes" msgstr "Aantekeningen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152 msgid "Notifications" msgstr "Notificaties" @@ -2172,39 +2199,39 @@ msgstr "Notificaties" msgid "Notify when complete" msgstr "Meld wanneer klaar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "Aantal threads dat de DCP-o-matic encodeer-server moet gebruiken" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:106 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Aantal threads dat DCP-o-matic moet gebruiken" -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:998 msgid "OSS" msgstr "OSS" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85 msgid "Off" msgstr "Uit" -#: src/wx/text_panel.cc:101 +#: src/wx/text_panel.cc:102 msgid "Offset" msgstr "Verschuiving" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1682 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1683 msgid "Only servers encode" msgstr "Alleen servers encoderen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1766 src/wx/player_config_dialog.cc:284 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1767 src/wx/player_config_dialog.cc:284 msgid "Open console window" msgstr "Open console-venster" -#: src/wx/content_panel.cc:286 +#: src/wx/content_panel.cc:288 msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)." msgstr "Open de tijdlijn voor de film (Ctrl+T)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1773 src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "OpenGL (sneller)" @@ -2226,12 +2253,12 @@ msgstr "Organisation" msgid "Organisational unit" msgstr "Organisational unit" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:202 -#: src/wx/screen_dialog.cc:204 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:201 +#: src/wx/screen_dialog.cc:203 msgid "Other trusted devices" msgstr "Andere trusted devices" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:871 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:872 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Uitgaande mailserver" @@ -2239,7 +2266,7 @@ msgstr "Uitgaande mailserver" msgid "Outline" msgstr "Omlijn" -#: src/wx/controls.cc:86 +#: src/wx/controls.cc:85 msgid "Outline content" msgstr "Omlijn content" @@ -2252,8 +2279,8 @@ msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "" "Omlijnings-breedte kan alleen bij ingebrande ondertitels ingesteld worden." -#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:110 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:111 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "Output" @@ -2291,12 +2318,12 @@ msgstr "" "Onderdelen van de DCP zijn geschreven volgens de Interop-standaard en " "onderdelen volgens SMPTE." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:752 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:753 msgid "Passive mode" msgstr "Passive mode" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 src/wx/full_config_dialog.cc:895 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:769 src/wx/full_config_dialog.cc:896 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" @@ -2325,7 +2352,7 @@ msgstr "Patronen" msgid "Pause" msgstr "Pauzeer" -#: src/wx/audio_dialog.cc:129 +#: src/wx/audio_dialog.cc:130 msgid "Peak" msgstr "Piek" @@ -2342,7 +2369,7 @@ msgstr "Piek: onbekend" msgid "Performance" msgstr "Prestaties" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:884 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:885 msgid "Plain" msgstr "Plain" @@ -2350,15 +2377,15 @@ msgstr "Plain" msgid "Play" msgstr "Speel af" -#: src/wx/timing_panel.cc:118 +#: src/wx/timing_panel.cc:115 msgid "Play length" msgstr "Afspeelduur" -#: src/wx/config_dialog.cc:857 +#: src/wx/config_dialog.cc:859 msgid "Play sound via" msgstr "Speel audio af via" -#: src/wx/config_dialog.cc:1069 +#: src/wx/config_dialog.cc:1097 msgid "Playlist directory" msgstr "Afspeellijst-map" @@ -2374,35 +2401,35 @@ msgstr "" msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Een ogenblik geduld a.u.b.; de audio wordt geanalyseerd..." -#: src/wx/timing_panel.cc:107 +#: src/wx/timing_panel.cc:104 msgid "Position" msgstr "Positie" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:282 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:307 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 msgid "Pre-release" msgstr "Pre-release" -#: src/wx/dcp_panel.cc:937 +#: src/wx/dcp_panel.cc:952 msgid "Processor" msgstr "Processor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418 msgid "Product name" msgstr "Productnaam" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423 msgid "Product version" msgstr "Productversie" -#: src/wx/content_menu.cc:101 +#: src/wx/content_menu.cc:105 msgid "Properties..." msgstr "Eigenschappen..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:748 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:749 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/config_dialog.cc:997 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" @@ -2418,7 +2445,7 @@ msgstr "Qube" msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "RGB naar XYZ conversie" -#: src/wx/audio_dialog.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:131 msgid "RMS" msgstr "Effectieve waarde (RMS)" @@ -2435,19 +2462,19 @@ msgstr "Rating" msgid "Ratings" msgstr "Ratings" -#: src/wx/dcp_panel.cc:828 +#: src/wx/dcp_panel.cc:838 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Encodeer JPEG2000-data van input opnieuw" -#: src/wx/content_menu.cc:99 +#: src/wx/content_menu.cc:103 msgid "Re-examine..." msgstr "Onderzoek opnieuw..." -#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/config_dialog.cc:675 +#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/config_dialog.cc:677 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Maak certificaten en sleutel opnieuw..." -#: src/wx/content_view.cc:88 +#: src/wx/content_view.cc:89 msgid "Reading content directory" msgstr "Lezen content-map" @@ -2463,7 +2490,7 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/screen_dialog.cc:153 +#: src/wx/screen_dialog.cc:152 msgid "Recipient" msgstr "Ontvanger" @@ -2475,7 +2502,7 @@ msgstr "Ontvanger-certificaat" msgid "Recipients" msgstr "Ontvangers" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:286 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:311 msgid "Red band" msgstr "Red band" @@ -2505,34 +2532,34 @@ msgstr "Aangepast" msgid "Region" msgstr "Regio" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:190 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:212 msgid "Release territory" msgstr "Releasegebied" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:192 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:214 msgid "Release territory for this DCP" msgstr "Releasegebied voor deze DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:110 -#: src/wx/content_panel.cc:273 src/wx/recipients_panel.cc:73 +#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/content_menu.cc:115 +#: src/wx/content_panel.cc:275 src/wx/recipients_panel.cc:73 #: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149 msgid "Remove" msgstr "Verwijder" -#: src/wx/markers_panel.cc:237 +#: src/wx/markers_panel.cc:250 #, c-format msgid "Remove %s marker" msgstr "Verwijder %s marker" -#: src/wx/screens_panel.cc:78 +#: src/wx/screens_panel.cc:86 msgid "Remove Cinema" msgstr "Verwijder Bioscoop" -#: src/wx/screens_panel.cc:84 +#: src/wx/screens_panel.cc:92 msgid "Remove Screen" msgstr "Verwijder Scherm" -#: src/wx/content_panel.cc:274 +#: src/wx/content_panel.cc:276 msgid "Remove the selected piece of content from the film (Delete)." msgstr "Verwijder het geselecteerde stuk content uit de film (Delete)." @@ -2556,7 +2583,7 @@ msgstr "Herhaal" msgid "Repeat Content" msgstr "Herhaal Content" -#: src/wx/content_menu.cc:96 +#: src/wx/content_menu.cc:100 msgid "Repeat..." msgstr "Herhaal..." @@ -2564,19 +2591,19 @@ msgstr "Herhaal..." msgid "Report A Problem" msgstr "Meld een probleem" -#: src/wx/config_dialog.cc:872 +#: src/wx/config_dialog.cc:874 msgid "Reset to default" msgstr "Stel standaard waarden opnieuw in" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1074 src/wx/full_config_dialog.cc:1211 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1075 src/wx/full_config_dialog.cc:1212 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Stel standaard onderwerp en tekst opnieuw in" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344 msgid "Reset to default text" msgstr "Stel standaard tekst opnieuw in" -#: src/wx/dcp_panel.cc:814 +#: src/wx/dcp_panel.cc:824 msgid "Resolution" msgstr "Resolutie" @@ -2592,16 +2619,16 @@ msgstr "Herstel naar originele kleuren" msgid "Resume" msgstr "Hervat" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:90 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:89 #: src/wx/video_panel.cc:133 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:552 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553 msgid "Right click to change gain." msgstr "Klik met de rechtermuisknop om versterking te wijzigen." -#: src/wx/config_dialog.cc:518 +#: src/wx/config_dialog.cc:520 msgid "Root" msgstr "Root" @@ -2613,11 +2640,11 @@ msgstr "Root common name" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:773 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (voor AAM and Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:412 +#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:413 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -2629,28 +2656,28 @@ msgstr "SMPTE (alleen Bv2.0)" msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "SMPTE Bv2.1-fouten" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:887 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:885 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:145 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:146 msgid "Same place as last time" msgstr "Zelfde plek als vorige keer" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:146 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:147 msgid "Same place as project" msgstr "Zelfde plek als project" -#: src/wx/audio_dialog.cc:395 +#: src/wx/audio_dialog.cc:396 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Sample-piek is %.2fdB op %s op %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:933 +#: src/wx/dcp_panel.cc:948 msgid "Sample rate" msgstr "Sample rate" @@ -2662,15 +2689,20 @@ msgstr "Bewaar template" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Bewaar in lijst van KDM Creator tool" -#: src/wx/text_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:182 +#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:182 msgid "Scale" msgstr "Schaling" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:80 +#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:47 +#, fuzzy +msgid "Screen" +msgstr "Schermen" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:81 msgid "Screens" msgstr "Schermen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:678 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:679 msgid "Search network for servers" msgstr "Zoek op netwerk naar servers" @@ -2678,41 +2710,41 @@ msgstr "Zoek op netwerk naar servers" msgid "Select" msgstr "Selecteer" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:104 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:106 msgid "Select CPL XML file" msgstr "Selecteer CPL XML-bestand" -#: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454 -#: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:190 -#: src/wx/screen_dialog.cc:299 +#: src/wx/config_dialog.cc:373 src/wx/config_dialog.cc:456 +#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:190 +#: src/wx/screen_dialog.cc:298 msgid "Select Certificate File" msgstr "Selecteer certificaat-bestand" -#: src/wx/config_dialog.cc:484 +#: src/wx/config_dialog.cc:486 msgid "Select Chain File" msgstr "Selecteer keten-bestand" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:184 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:185 msgid "Select Cinemas File" msgstr "Selecteer bioscopen-bestand" -#: src/wx/config_dialog.cc:726 +#: src/wx/config_dialog.cc:728 msgid "Select Export File" msgstr "Selecteer export-bestand" -#: src/wx/config_dialog.cc:760 +#: src/wx/config_dialog.cc:762 msgid "Select File To Import" msgstr "Selecteer bestand om te importeren" -#: src/wx/content_menu.cc:382 +#: src/wx/content_menu.cc:405 msgid "Select KDM" msgstr "Selecteer KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:574 src/wx/config_dialog.cc:608 +#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:610 msgid "Select Key File" msgstr "Selecteer sleutel-bestand" -#: src/wx/content_menu.cc:434 +#: src/wx/content_menu.cc:459 msgid "Select OV" msgstr "Selecteer OV" @@ -2720,11 +2752,11 @@ msgstr "Selecteer OV" msgid "Select and move content" msgstr "Selecteer en verplaats content" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:123 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Selecteer bioscoop- en scherm-database-bestand" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 msgid "Select configuration file" msgstr "Selecteer configuratiebestand" @@ -2752,7 +2784,7 @@ msgstr "Verzend logs" msgid "Send test email" msgstr "Verzend test e-mail" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:900 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 msgid "Send test email..." msgstr "Verzend test e-mail..." @@ -2772,11 +2804,11 @@ msgstr "Serienummer" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:665 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:666 msgid "Servers" msgstr "Servers" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:90 src/wx/timecode.cc:68 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:90 src/wx/timecode.cc:75 msgid "Set" msgstr "Stel in" @@ -2796,14 +2828,19 @@ msgstr "Stel in uit bestand..." msgid "Set from system font..." msgstr "Stel in uit syteem-font..." -#: src/wx/config_dialog.cc:120 +#: src/wx/config_dialog.cc:121 msgid "Set language" msgstr "Stel taal in" -#: src/wx/content_menu.cc:108 +#: src/wx/content_menu.cc:112 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "Stel project DCP-instellingen in aan de hand van deze DCP" +#: src/wx/content_menu.cc:113 +#, fuzzy +msgid "Set project markers from this DCP" +msgstr "Stel project DCP-instellingen in aan de hand van deze DCP" + #: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42 msgid "Set ratio and fit to DCP container" msgstr "Beeldverhouding instellen en maak passend in DCP-container" @@ -2828,27 +2865,36 @@ msgstr "Schaduw" msgid "Show" msgstr "Toon" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1678 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1679 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "Toon experimentele audioprocessors" -#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:941 +#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:956 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Toon grafiek van de audio-niveaus ..." -#: src/wx/text_panel.cc:169 +#: src/wx/screens_panel.cc:763 +#, c-format +msgid "Show only %d checked" +msgstr "" + +#: src/wx/screens_panel.cc:65 src/wx/screens_panel.cc:761 +msgid "Show only checked" +msgstr "" + +#: src/wx/text_panel.cc:170 msgid "Show subtitle area" msgstr "Toon ondertitelgebied" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:259 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:284 msgid "Sign language video language" msgstr "Gebarentaal videotaal" -#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/config_dialog.cc:713 +#: src/wx/config_dialog.cc:668 src/wx/config_dialog.cc:715 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Ondertekenen van DCP's en KDM's" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1771 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1772 src/wx/player_config_dialog.cc:112 msgid "Simple (safer)" msgstr "Eenvoudig (veiliger)" @@ -2869,7 +2915,7 @@ msgstr "Single reel" msgid "Size: %dx%d" msgstr "Grootte: %dx%d" -#: src/wx/audio_dialog.cc:140 +#: src/wx/audio_dialog.cc:141 msgid "Smoothing" msgstr "Gladstrijken" @@ -2877,11 +2923,11 @@ msgstr "Gladstrijken" msgid "Snap" msgstr "Vastklikken" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:191 +#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:83 +#, fuzzy msgid "" -"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the " -"recipient certificate periods. Such KDMs are very unlikely to work, so will " -"not be created." +"Some KDMs would have validity periods which are outside the recipient " +"certificate validity periods. What do you want to do?" msgstr "" "Sommige KDM's zouden geldigheidsduren hebben die volledig buiten de " "certificaatduren van de ontvanger vallen. Het is zeer onwaarschijnlijk dat " @@ -2901,7 +2947,7 @@ msgid "" msgstr "" "Sommige closed captions staan niet in de volgorde van hun verticale positie." -#: src/wx/config_dialog.cc:846 +#: src/wx/config_dialog.cc:848 msgid "Sound" msgstr "Audio" @@ -2913,6 +2959,11 @@ msgstr "Sound assets hebben niet allemaal hetzelfde aantal kanalen." msgid "Sound processor" msgstr "Sound processor" +#: src/wx/metadata_dialog.cc:207 +#, fuzzy +msgid "Specific" +msgstr "Niet gespecificeerd" + #: src/wx/dcp_panel.cc:150 msgid "Split by video content" msgstr "Splits per video-content" @@ -2946,23 +2997,23 @@ msgstr "Status" msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: src/wx/text_panel.cc:121 +#: src/wx/text_panel.cc:122 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:268 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:293 msgid "Studio" msgstr "Studio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1043 src/wx/full_config_dialog.cc:1176 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1044 src/wx/full_config_dialog.cc:1177 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" -#: src/wx/screen_dialog.cc:189 +#: src/wx/screen_dialog.cc:188 msgid "Subject common name" msgstr "Subject common name" -#: src/wx/screen_dialog.cc:190 +#: src/wx/screen_dialog.cc:189 msgid "Subject organization name" msgstr "Subject organization name" @@ -3004,11 +3055,11 @@ msgstr "Ondertitels: ja" msgid "System information" msgstr "Systeeminformatie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:728 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:729 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:760 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:761 msgid "Target path" msgstr "Doelpad" @@ -3032,15 +3083,20 @@ msgstr "Templates" msgid "Temporary" msgstr "Tijdelijk" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:278 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:303 msgid "Temporary version" msgstr "Tijdelijke versie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:993 src/wx/full_config_dialog.cc:996 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:205 +#, fuzzy +msgid "Territory type" +msgstr "Gebied (bv. NL)" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997 msgid "Test email sending failed." msgstr "Verzenden test e-mail mislukt." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:999 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000 msgid "Test email sent." msgstr "Test e-mail verzonden." @@ -3048,7 +3104,7 @@ msgstr "Test e-mail verzonden." msgid "Test version " msgstr "Test-versie " -#: src/wx/about_dialog.cc:234 +#: src/wx/about_dialog.cc:235 msgid "Tested by" msgstr "Getest door" @@ -3207,7 +3263,7 @@ msgstr "" "De DCP is een feature maar heeft geen FFMC (first frame of moving credits) " "marker." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:207 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:206 msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certificates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " @@ -3218,7 +3274,7 @@ msgstr "" "maak uw ondertekenings-certificaten opnieuw aan bij de DCP-o-matic " "Voorkeuren." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:205 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:204 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." @@ -3356,7 +3412,7 @@ msgstr "" "\n" "Moet DCP-o-matic hem nu proberen te ontkoppelen?" -#: src/wx/wx_util.cc:743 +#: src/wx/wx_util.cc:744 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -3552,11 +3608,11 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Er is al een template met deze naam. Wilt u hem overschrijven?" -#: src/wx/film_viewer.cc:179 +#: src/wx/film_viewer.cc:183 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Er is niet genoeg geheugen om dat te doen." -#: src/wx/film_viewer.cc:360 +#: src/wx/film_viewer.cc:363 src/wx/film_viewer.cc:373 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3564,7 +3620,7 @@ msgstr "" "Er is een probleem opgetreden bij het starten van het afspelen van audio. " "Probeer a.u.b. een ander audio-uitvoerapparaat bij Voorkeuren." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:133 msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "Deze CPL bevat geen versleutelde assets." @@ -3582,7 +3638,7 @@ msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "" "Deze DCP gebruikt de Interop-standaard, maar moet met SMPTE worden gemaakt." -#: src/wx/content_menu.cc:417 +#: src/wx/content_menu.cc:440 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " @@ -3592,11 +3648,11 @@ msgstr "" "momenteel geselecteerde. Om de momenteel geselecteerde CPL af te spelen, " "heeft u een andere KDM nodig." -#: src/wx/content_menu.cc:412 +#: src/wx/content_menu.cc:435 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "Deze KDM is niet gemaakt voor deze DCP. U heeft een andere nodig." -#: src/wx/config_dialog.cc:387 +#: src/wx/config_dialog.cc:389 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -3604,15 +3660,15 @@ msgstr "" "Dit bestand bevat andere certificaten (of andere data) na het eerste " "certificaat. Alleen het eerste certificaat wordt gebruikt." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 msgid "This is a test email from DCP-o-matic." msgstr "Dit is een test e-mail van DCP-o-matic." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:152 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:155 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Dit is geen geldig CPL-bestand" -#: src/wx/content_panel.cc:685 +#: src/wx/content_panel.cc:676 msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " "different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project " @@ -3622,7 +3678,7 @@ msgstr "" "project kan worden toegevoegd. Kies de DCP-map in de DCP-o-matic-projectmap " "als u die wilt importeren." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -3632,7 +3688,7 @@ msgstr "" "Als het leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die libdcp vermeldt (een " "interne DCP-o-matic library)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -3642,7 +3698,7 @@ msgstr "" "Als het leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die libdcp vermeldt (een " "interne DCP-o-matic library)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -3652,7 +3708,7 @@ msgstr "" "Als het leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die libdcp vermeldt (een " "interne DCP-o-matic library)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " @@ -3662,7 +3718,7 @@ msgstr "" "geschreven. Als het leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die libdcp " "vermeldt (een interne DCP-o-matic library)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -3670,7 +3726,7 @@ msgstr "" "Dit wordt als <Creator> naar de XML-bestanden van de DCP geschreven. Als " "dit leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die DCP-o-matic vermeldt." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -3686,8 +3742,8 @@ msgstr "Threads" msgid "Threshold" msgstr "Drempel" -#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:56 -#: src/wx/screen_dialog.cc:180 src/wx/screen_dialog.cc:212 +#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/screen_dialog.cc:55 +#: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211 msgid "Thumbprint" msgstr "Thumbprint" @@ -3695,16 +3751,16 @@ msgstr "Thumbprint" msgid "Timeline" msgstr "Tijdlijn" -#: src/wx/content_panel.cc:285 +#: src/wx/content_panel.cc:287 msgid "Timeline..." msgstr "Tijdlijn..." -#: src/wx/content_panel.cc:296 +#: src/wx/content_panel.cc:298 msgid "Timing" msgstr "Timing" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:68 +#: src/wx/timing_panel.cc:67 msgid "Timing|Timing" msgstr "Timing" @@ -3712,7 +3768,7 @@ msgstr "Timing" msgid "Title language" msgstr "Taal titel" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "To-adres" @@ -3728,45 +3784,45 @@ msgstr "Track" msgid "Translate" msgstr "Vertaal" -#: src/wx/about_dialog.cc:155 +#: src/wx/about_dialog.cc:157 msgid "Translated by" msgstr "Vertaald door" -#: src/wx/timing_panel.cc:117 +#: src/wx/timing_panel.cc:114 msgid "Trim from current position to end" msgstr "Wegknippen vanaf huidige positie tot het einde" -#: src/wx/timing_panel.cc:115 +#: src/wx/timing_panel.cc:112 msgid "Trim from end" msgstr "Wegknippen van einde" -#: src/wx/timing_panel.cc:112 +#: src/wx/timing_panel.cc:109 msgid "Trim from start" msgstr "Wegknippen van begin" -#: src/wx/timing_panel.cc:114 +#: src/wx/timing_panel.cc:111 msgid "Trim up to current position" msgstr "Wegknippen tot aan huidige positie" -#: src/wx/audio_dialog.cc:415 +#: src/wx/audio_dialog.cc:416 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Piek (True peak) is %.2fdB" -#: src/wx/screen_dialog.cc:54 +#: src/wx/screen_dialog.cc:53 msgid "Trusted Device" msgstr "Trusted Device" -#: src/wx/screen_dialog.cc:69 +#: src/wx/screen_dialog.cc:68 msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Trusted Device certificaat" -#: src/wx/audio_dialog.cc:123 src/wx/config_dialog.cc:277 +#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:279 #: src/wx/video_panel.cc:87 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/wx/wx_util.cc:639 +#: src/wx/wx_util.cc:640 msgid "UTC" msgstr "UTC" @@ -3774,115 +3830,115 @@ msgstr "UTC" msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "UTC offset (tijdzone)" -#: src/wx/wx_util.cc:640 +#: src/wx/wx_util.cc:641 msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/wx_util.cc:651 +#: src/wx/wx_util.cc:652 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/wx_util.cc:652 +#: src/wx/wx_util.cc:653 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/wx_util.cc:653 +#: src/wx/wx_util.cc:654 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" -#: src/wx/wx_util.cc:641 +#: src/wx/wx_util.cc:642 msgid "UTC+2" msgstr "UTC+2" -#: src/wx/wx_util.cc:642 +#: src/wx/wx_util.cc:643 msgid "UTC+3" msgstr "UTC+3" -#: src/wx/wx_util.cc:643 +#: src/wx/wx_util.cc:644 msgid "UTC+4" msgstr "UTC+4" -#: src/wx/wx_util.cc:644 +#: src/wx/wx_util.cc:645 msgid "UTC+5" msgstr "UTC+5" -#: src/wx/wx_util.cc:645 +#: src/wx/wx_util.cc:646 msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC+5:30" -#: src/wx/wx_util.cc:646 +#: src/wx/wx_util.cc:647 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/wx_util.cc:647 +#: src/wx/wx_util.cc:648 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/wx_util.cc:648 +#: src/wx/wx_util.cc:649 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/wx_util.cc:649 +#: src/wx/wx_util.cc:650 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/wx_util.cc:650 +#: src/wx/wx_util.cc:651 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC+9:30" -#: src/wx/wx_util.cc:637 +#: src/wx/wx_util.cc:638 msgid "UTC-1" msgstr "UTC-1" -#: src/wx/wx_util.cc:626 +#: src/wx/wx_util.cc:627 msgid "UTC-10" msgstr "UTC-10" -#: src/wx/wx_util.cc:625 +#: src/wx/wx_util.cc:626 msgid "UTC-11" msgstr "UTC-11" -#: src/wx/wx_util.cc:636 +#: src/wx/wx_util.cc:637 msgid "UTC-2" msgstr "UTC-2" -#: src/wx/wx_util.cc:635 +#: src/wx/wx_util.cc:636 msgid "UTC-3" msgstr "UTC-3" -#: src/wx/wx_util.cc:634 +#: src/wx/wx_util.cc:635 msgid "UTC-3:30" msgstr "UTC-3:30" -#: src/wx/wx_util.cc:633 +#: src/wx/wx_util.cc:634 msgid "UTC-4" msgstr "UTC-4" -#: src/wx/wx_util.cc:632 +#: src/wx/wx_util.cc:633 msgid "UTC-4:30" msgstr "UTC-4:30" -#: src/wx/wx_util.cc:631 +#: src/wx/wx_util.cc:632 msgid "UTC-5" msgstr "UTC-5" -#: src/wx/wx_util.cc:630 +#: src/wx/wx_util.cc:631 msgid "UTC-6" msgstr "UTC-6" -#: src/wx/wx_util.cc:629 +#: src/wx/wx_util.cc:630 msgid "UTC-7" msgstr "UTC-7" -#: src/wx/wx_util.cc:628 +#: src/wx/wx_util.cc:629 msgid "UTC-8" msgstr "UTC-8" -#: src/wx/wx_util.cc:627 +#: src/wx/wx_util.cc:628 msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" -#: src/wx/screens_panel.cc:93 +#: src/wx/screens_panel.cc:101 msgid "Uncheck all" msgstr "Vink alles uit" @@ -3890,7 +3946,7 @@ msgstr "Vink alles uit" msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:251 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:256 msgid "" "Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)" msgstr "Niet-herkend serienummer-formaat (begint niet met een cijfer, H of F)" @@ -3903,7 +3959,7 @@ msgstr "Niet gespecificeerd" msgid "Update" msgstr "Update" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:741 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:742 msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Upload DCP naar TMS nadat hij gemaakt is" @@ -3911,15 +3967,15 @@ msgstr "Upload DCP naar TMS nadat hij gemaakt is" msgid "Use ISDCF name" msgstr "Gebruik ISDCF-naam" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:379 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:380 msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "Gebruik standaard de ISDCF-naam" -#: src/wx/text_panel.cc:94 +#: src/wx/text_panel.cc:95 msgid "Use as" msgstr "Gebruik als" -#: src/wx/dcp_panel.cc:820 +#: src/wx/dcp_panel.cc:830 msgid "Use best" msgstr "Gebruik de beste" @@ -3935,11 +3991,11 @@ msgstr "Gebruik dezelfde fade-instelling als video" msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "Gebruik de audio van deze DCP als OV en maak VF" -#: src/wx/text_panel.cc:83 +#: src/wx/text_panel.cc:84 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "Gebruik de closed captions van deze DCP als OV en maak VF" -#: src/wx/text_panel.cc:81 +#: src/wx/text_panel.cc:82 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "Gebruik de ondertitels van deze DCP als OV en maak VF" @@ -3952,7 +4008,7 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Gebruik dit bestand als nieuwe configuratie" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 src/wx/full_config_dialog.cc:891 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:892 msgid "User name" msgstr "Gebruikersnaam" @@ -3990,7 +4046,7 @@ msgstr "Video (MPEG, 16-235)" msgid "Video Waveform" msgstr "Video-golfvorm" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1668 src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Video display mode" msgstr "Video weergavemodus" @@ -4008,15 +4064,15 @@ msgstr "Video frame rate waarvoor de content is voorbereid" msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Video heeft ingebrande ondertitels in de taal" -#: src/wx/text_panel.cc:124 +#: src/wx/text_panel.cc:125 msgid "View..." msgstr "Toon..." -#: src/wx/config_dialog.cc:975 +#: src/wx/config_dialog.cc:994 msgid "WASAPI" msgstr "WASAPI" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1743 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "Waarschuwingen" @@ -4070,11 +4126,11 @@ msgstr "Schrijf naar" msgid "Written by" msgstr "Geschreven door" -#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:110 +#: src/wx/text_panel.cc:103 src/wx/text_panel.cc:111 msgid "X" msgstr "X" -#: src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:106 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -4086,7 +4142,7 @@ msgstr "YUV naar RGB conversie" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "YUV naar RGB matrix" -#: src/wx/screens_panel.cc:368 +#: src/wx/screens_panel.cc:392 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -4095,7 +4151,7 @@ msgstr "" "U kunt geen scherm met de naam '%s' toevoegen omdat de bioscoop al een " "scherm met deze naam heeft." -#: src/wx/screens_panel.cc:418 +#: src/wx/screens_panel.cc:442 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -4104,7 +4160,7 @@ msgstr "" "U kunt de naam van dit scherm niet in '%s' veranderen omdat de bioscoop al " "een scherm met deze naam heeft." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:246 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:248 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -4112,7 +4168,7 @@ msgstr "" "U heeft een aantal bioscopen geselecteerd die geen geconfigureerd e-" "mailadres hebben. Wilt u doorgaan?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:236 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:238 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" @@ -4152,7 +4208,7 @@ msgstr "Zoom uit naar hele film" msgid "and 1 warning." msgstr "en 1 waarschuwing." -#: src/wx/metadata_dialog.cc:308 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:333 msgid "candela per m²" msgstr "candela per m²" @@ -4160,7 +4216,7 @@ msgstr "candela per m²" msgid "cinema" msgstr "bioscoop" -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:613 +#: src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:614 msgid "closed captions" msgstr "closed captions" @@ -4172,7 +4228,7 @@ msgstr "componentwaarde" msgid "content" msgstr "content" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727 msgid "content filename" msgstr "content bestandsnaam" @@ -4184,7 +4240,7 @@ msgstr "aangepast" msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:387 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:388 msgid "days" msgstr "dagen" @@ -4198,7 +4254,7 @@ msgid "enabled" msgstr "ingeschakeld" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:102 +#: src/wx/timing_panel.cc:91 msgid "f" msgstr "f" @@ -4206,7 +4262,7 @@ msgstr "f" msgid "film name" msgstr "filmnaam" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:309 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:334 msgid "foot lambert" msgstr "foot lambert" @@ -4219,25 +4275,26 @@ msgid "full screen" msgstr "volledig scherm" #: src/wx/player_config_dialog.cc:99 -msgid "full screen with controls on other monitor" +#, fuzzy +msgid "full screen with separate advanced controls" msgstr "volledig scherm met bediening op andere monitor" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:86 +#: src/wx/timing_panel.cc:85 msgid "h" msgstr "h" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:92 +#: src/wx/timing_panel.cc:87 msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:389 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 msgid "months" msgstr "maanden" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:329 +#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:330 msgid "ms" msgstr "ms" @@ -4245,32 +4302,32 @@ msgstr "ms" msgid "not enabled" msgstr "niet ingeschakeld" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1725 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726 msgid "number of reels" msgstr "aantal reels" -#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:611 +#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:612 msgid "open subtitles" msgstr "open ondertitels" -#: src/wx/config_dialog.cc:868 +#: src/wx/config_dialog.cc:870 msgid "output" msgstr "output" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:876 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:877 msgid "port" msgstr "poort" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:881 msgid "protocol" msgstr "protocol" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1725 msgid "reel number" msgstr "reel-nummer" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:295 src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "s" msgstr "s" @@ -4294,11 +4351,11 @@ msgstr "tot datum/tijd" msgid "to fit DCP" msgstr "passend in DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1704 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1705 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "type (cpl/pkl)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1723 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "type (j2c/pcm/sub)" @@ -4318,7 +4375,7 @@ msgstr "tot" msgid "vsync" msgstr "vsync" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:388 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:389 msgid "weeks" msgstr "weken" @@ -4334,7 +4391,7 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:391 msgid "years" msgstr "jaren" @@ -4345,6 +4402,15 @@ msgstr "jaren" msgid "yes" msgstr "ja" +#~ msgid "" +#~ "For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will " +#~ "not cover the whole of the KDM validity period. This might cause " +#~ "problems with the KDMs." +#~ msgstr "" +#~ "Voor sommige van deze KDM's dekt de geldigheidsduur van het certificaat " +#~ "van de ontvanger niet de gehele geldigheidsduur van de KDM. Dit kan " +#~ "problemen met de KDM's veroorzaken." + #~ msgid "Default container" #~ msgstr "Standaard container" @@ -4451,9 +4517,6 @@ msgstr "ja" #~ msgid "Subtitle language" #~ msgstr "Taal ondertiteling" -#~ msgid "Territory (e.g. UK)" -#~ msgstr "Gebied (bv. NL)" - #~ msgid "The main language that is displayed in the film's subtitles" #~ msgstr "De hoofdtaal die wordt weergegeven in de ondertitels van de film" @@ -4717,9 +4780,6 @@ msgstr "ja" #~ msgid "Left eye" #~ msgstr "Linkeroog" -#~ msgid "Make DCP anyway" -#~ msgstr "Maak DCP toch" - #~ msgid "Right eye" #~ msgstr "Rechteroog" |
