summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx/po/pl_PL.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2025-02-17 02:18:55 +0100
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2025-02-17 02:18:55 +0100
commit3325b799c27d6a8c5878160631373bc4b8dcee75 (patch)
tree439ea700407ffb4482ea66422e5700c7e86f85ed /src/wx/po/pl_PL.po
parentf38d7a0d4712ead398290b740a1586be55c48d8b (diff)
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/wx/po/pl_PL.po')
-rw-r--r--src/wx/po/pl_PL.po31
1 files changed, 19 insertions, 12 deletions
diff --git a/src/wx/po/pl_PL.po b/src/wx/po/pl_PL.po
index 917a42f71..336c3b85f 100644
--- a/src/wx/po/pl_PL.po
+++ b/src/wx/po/pl_PL.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-02-12 22:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-10 18:14+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -736,27 +736,27 @@ msgstr "Przelicz..."
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:166
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:175
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP"
msgstr "Nie mogę użyć audio DCP jako referencji."
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:178
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:187
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's audio"
msgstr "Nie mogę użyć audio DCP jako referencji."
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:192
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:201
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's closed captions"
msgstr "Nie mogę użyć napisów DCP jako referencji."
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:185
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:194
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles"
msgstr "Nie mogę użyć napisów DCP jako referencji."
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:171
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:180
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video"
msgstr "Nie mogę użyć wideo DCP jako referencji."
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Kliknij, by ustawić zaznaczone pliki do tej samej wartości."
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr "Plik z napisami %n zawiera niezerowy <EntryPoint>."
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Closed captions"
msgstr "Napisy kodowane"
@@ -1089,8 +1089,7 @@ msgid "Custom scale"
msgstr "Własne skalowanie obrazu"
#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106 src/wx/film_editor.cc:63
-#: src/wx/player_information.cc:59
+#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -2407,6 +2406,10 @@ msgstr "Liczba wątków używanych przez DCP-o-matic"
msgid "OSS"
msgstr "OSS"
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
+msgid "OV DCP"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
msgid "Off"
msgstr "Wyłącz"
@@ -2564,7 +2567,7 @@ msgstr "Peak: nieznany"
msgid "Performance"
msgstr "Wydajność"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Picture"
msgstr ""
@@ -2744,6 +2747,10 @@ msgstr "Rolki"
msgid "Reels..."
msgstr "Rolki"
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:107
+msgid "Refer to"
+msgstr ""
+
#: src/wx/playlist_controls.cc:85 src/wx/playlist_controls.cc:99
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -3217,7 +3224,7 @@ msgstr ""
"Niektóre napisy kodowane nie są wylistowane w kolejności ich pionowej "
"pozycji."
-#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Sound"
msgstr "Dźwięk"
@@ -3314,7 +3321,7 @@ msgstr "Pliki napisów (.mxf)|*.mxf"
msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
msgstr "Pliki napisów (.xml)|*.xml"
-#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:106
+#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
#, fuzzy
msgid "Subtitles"
msgstr "Napisy"