summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx/po/pl_PL.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2022-09-06 10:10:36 +0200
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2022-09-06 10:10:36 +0200
commit978b1c022a0949296e1e6ac8c5c95481f89033a1 (patch)
tree1140685e4bacd781d8589094daf927d1fccf4d10 /src/wx/po/pl_PL.po
parentb5cd81225e49fc983777dbf15a38e262fb2dd9f6 (diff)
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/wx/po/pl_PL.po')
-rw-r--r--src/wx/po/pl_PL.po1593
1 files changed, 886 insertions, 707 deletions
diff --git a/src/wx/po/pl_PL.po b/src/wx/po/pl_PL.po
index dd50968fa..4d388e023 100644
--- a/src/wx/po/pl_PL.po
+++ b/src/wx/po/pl_PL.po
@@ -3,11 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-20 09:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-06 10:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-10 18:14+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -19,12 +20,12 @@ msgstr ""
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
-#: src/wx/player_information.cc:95
+#: src/wx/player_information.cc:100
#, c-format
msgid " (%d error)"
msgstr " (%d błąd)"
-#: src/wx/player_information.cc:97
+#: src/wx/player_information.cc:102
#, c-format
msgid " (%d errors)"
msgstr " (%d błędy)"
@@ -39,41 +40,41 @@ msgstr " przyspieszony przez %dms"
msgid " delayed by %dms"
msgstr " opóźniony przez %dms"
-#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:103
-#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107
+#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:152
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
msgstr "%1 istnieje już jako plik, więc nie możesz użyć go w Projekcie."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
#, c-format
msgid "%d DKDM written to %s"
msgstr "%d DKDM zapisany w %s"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
#, c-format
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d DKDMy zapisane w %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:199
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM zapisany w %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:199
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMy zapisane w %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1029
+#: src/wx/config_dialog.cc:1002
#, c-format
msgid "%d channels on %s"
msgstr "%d kanały w %s"
-#: src/wx/about_dialog.cc:87
+#: src/wx/about_dialog.cc:89
msgid ""
"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen"
@@ -81,45 +82,45 @@ msgstr ""
"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen"
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:48 src/wx/file_picker_ctrl.cc:63
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:51 src/wx/file_picker_ctrl.cc:66
msgid "(None)"
msgstr "(Brak)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1347 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1477 src/wx/player_config_dialog.cc:117
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(zmiana trybu podglądu nastąpi po restarcie DCP-o-matic)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1490
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(wszystkie formaty będą dostępne po restarcie DCP-o-matic)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:142
+#: src/wx/config_dialog.cc:147
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(zmiana języka będzie widoczna po restarcie DCP-o-matic)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:91
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89
msgid "+3dB"
msgstr "+3dB"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:87
msgid "0 is best, 51 is worst"
msgstr "0 to najmniejsza, 51 to największa kompresja"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
msgid "0dB (unchanged)"
msgstr "0dB (bez zmian)"
#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:389
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr "1 błąd Bv2.1, "
#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
msgid "1 error, "
msgstr "1 błąd, "
@@ -135,39 +136,39 @@ msgstr "2 - stereo"
msgid "255"
msgstr "255"
-#: src/wx/video_panel.cc:207
+#: src/wx/video_panel.cc:210
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:262
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:293
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr "Wersja 2D paczki 3D DCP"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:815
+#: src/wx/dcp_panel.cc:822
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:785 src/wx/video_panel.cc:208
+#: src/wx/dcp_panel.cc:792 src/wx/video_panel.cc:211
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:211
+#: src/wx/video_panel.cc:214
msgid "3D alternate"
msgstr "3D naprzemienne"
-#: src/wx/video_panel.cc:212
+#: src/wx/video_panel.cc:215
msgid "3D left only"
msgstr "3D tylko lewy"
-#: src/wx/video_panel.cc:209
+#: src/wx/video_panel.cc:212
msgid "3D left/right"
msgstr "3D lewy/prawy"
-#: src/wx/video_panel.cc:213
+#: src/wx/video_panel.cc:216
msgid "3D right only"
msgstr "3D tylko prawy"
-#: src/wx/video_panel.cc:210
+#: src/wx/video_panel.cc:213
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D góra/dół"
@@ -175,7 +176,11 @@ msgstr "3D góra/dół"
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:816
+#: src/wx/dcp_panel.cc:920
+msgid "48kHz"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:823
msgid "4K"
msgstr "4K"
@@ -187,17 +192,21 @@ msgstr "6 - 5.1"
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117
+#: src/wx/dcp_panel.cc:921
+msgid "96kHz"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
msgid "<b>New colour</b>"
msgstr "<b>Nowy kolor</b>"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:115
msgid "<b>Original colour</b>"
msgstr "<b>Kolor oryginalny</b>"
#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
#.
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:83
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:86
msgid ""
"<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I "
"can't ask you for more details on your problem.</i>"
@@ -205,7 +214,7 @@ msgstr ""
"<i>Ważne, abyś wprowadził aktualny adres email, w przeciwnym razie nie będę "
"w stanie zapytać cię o szczegóły twojego problemu.</i>"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:86
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:87
msgid "A"
msgstr "A"
@@ -216,14 +225,6 @@ msgstr ""
"Klatka obrazu 2K JPEG2000 zawiera %n informacji o kolorze zamiast wymaganych "
"3."
-# Shouldn't be here 4K JPEG2000 frame?
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
-#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
-msgstr ""
-"Klatka obrazu 4K JPEG2000 zawiera %n informacji o kolorze zamiast wymaganych "
-"6."
-
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
@@ -235,6 +236,14 @@ msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr ""
"Klatka obrazu 2K JPEG2000 zawiera %n bitów ochronnych (guard bits) zamiast 1."
+# Shouldn't be here 4K JPEG2000 frame?
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgstr ""
+"Klatka obrazu 4K JPEG2000 zawiera %n informacji o kolorze zamiast wymaganych "
+"6."
+
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
@@ -295,65 +304,65 @@ msgstr "Wystąpił problem w trakcie szukania wskazówek (%s)"
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr "Napis trwa dłużej niż długość rolki, na której się znajduje."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1009
+#: src/wx/config_dialog.cc:982
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1005
+#: src/wx/config_dialog.cc:978
msgid "ASIO"
msgstr "ASIO"
-#: src/wx/about_dialog.cc:39
+#: src/wx/about_dialog.cc:41
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "O DCP-o-matic"
-#: src/wx/screens_panel.cc:172
+#: src/wx/screens_panel.cc:234
msgid "Add Cinema"
msgstr "Dodaj Kino"
-#: src/wx/screens_panel.cc:71
+#: src/wx/screens_panel.cc:78
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Dodaj Kino..."
-#: src/wx/content_panel.cc:109
+#: src/wx/content_panel.cc:112
msgid "Add DCP..."
msgstr "Dodaj DCP..."
-#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
msgid "Add DKDM folder"
msgstr "Dodaj folder DKDM"
-#: src/wx/content_menu.cc:92
+#: src/wx/content_menu.cc:103
msgid "Add KDM..."
msgstr "Dodaj KDM..."
-#: src/wx/content_menu.cc:93
+#: src/wx/content_menu.cc:104
msgid "Add OV..."
msgstr "Dodaj OV..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:245
+#: src/wx/screens_panel.cc:353
msgid "Add Screen"
msgstr "Dodaj Salę"
-#: src/wx/screens_panel.cc:77
+#: src/wx/screens_panel.cc:84
msgid "Add Screen..."
msgstr "Dodaj Salę..."
-#: src/wx/content_panel.cc:110
+#: src/wx/content_panel.cc:113
msgid "Add a DCP."
msgstr "Dodaj DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:109
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
msgstr "Dodaj folder z sekwencją obrazów lub folder z plikami dźwiękowymi."
-#: src/wx/content_panel.cc:101
+#: src/wx/content_panel.cc:104
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Dodaj plik(i)..."
-#: src/wx/content_panel.cc:105
+#: src/wx/content_panel.cc:108
msgid "Add folder..."
msgstr "Dodaj folder..."
@@ -361,28 +370,33 @@ msgstr "Dodaj folder..."
msgid "Add image sequence"
msgstr "Dodaj sekwencję obrazów"
-#: src/wx/language_tag_dialog.cc:40
+#: src/wx/language_tag_dialog.cc:43
msgid "Add language..."
msgstr "Dodaj język..."
-#: src/wx/text_panel.cc:355
+#: src/wx/text_panel.cc:359
msgid "Add new..."
msgstr "Dodaj nowy..."
+#: src/wx/markers_panel.cc:245
+#, fuzzy
+msgid "Add or move marker to current position"
+msgstr "Przytnij do obecnego miejsca"
+
#: src/wx/recipients_panel.cc:128
msgid "Add recipient"
msgstr "Dodaj odbiorcę"
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:105
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Dodaj plik wideo, audio lub napisy do Projektu."
-#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:69
-#: src/wx/editable_list.h:119
+#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/editable_list.h:141
msgid "Add..."
msgstr "Dodaj..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:390
+#: src/wx/config_dialog.cc:395
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -391,58 +405,68 @@ msgstr ""
"nie zostanie on dodany. Dodawaj certyfikaty w kolejności: Root, "
"Intermediate, Leaf."
-#: src/wx/text_panel.cc:175
+#: src/wx/text_panel.cc:179
msgid "Additional"
msgstr "Dodatkowe"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:860
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/recipient_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 src/wx/full_config_dialog.cc:1121
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:91
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:185
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:186
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Ustaw punkt bieli"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/metadata_dialog.cc:63
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:233
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/metadata_dialog.cc:71
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:238
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:29
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:35
msgid "Advanced KDM options"
msgstr "Zaawansowane opcje KDM"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:57
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:58
msgid "Advanced content settings"
msgstr "Zaawansowane opcje materiałów"
-#: src/wx/content_menu.cc:89
+#: src/wx/content_menu.cc:101
msgid "Advanced settings..."
msgstr "Zaawansowane opcje..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720
+#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78
msgid "Advanced..."
msgstr "Zaawansowane..."
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:61 src/wx/rating_dialog.cc:27
+#: src/wx/rating_dialog.cc:136 src/wx/rating_dialog.cc:292
msgid "Agency"
msgstr "Oddział"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1484
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Zezwalaj na dowolną liczbę kl/s DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1494
+msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1488
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr "Zezwalaj na formaty Pełnej klatki oraz inne niestandardowe"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1498
+#, fuzzy
+msgid "Allow mapping to all audio channels"
+msgstr "Zaznacz wszystkie kanały dźwięku"
+
#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alfa 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:161
+#: src/wx/about_dialog.cc:167
msgid "Also supported by"
msgstr "Program wsparli także"
@@ -450,34 +474,39 @@ msgstr "Program wsparli także"
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr "Materiał ma pustą ścieżkę w pliku ASSETMAP."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:302
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+#, c-format
+msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:322
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Wystąpił nieznany wyjątek."
-#: src/wx/text_panel.cc:117
+#: src/wx/text_panel.cc:121
msgid "Appearance..."
msgstr "Wygląd..."
-#: src/wx/job_view.cc:187
+#: src/wx/job_view.cc:190
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz przerwać to zadanie?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:222
+#: src/wx/screens_panel.cc:327
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć %d Kin(a)?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:325
+#: src/wx/screens_panel.cc:442
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć %d Sal?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:218
+#: src/wx/screens_panel.cc:323
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć Kino '%s'?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:321
+#: src/wx/screens_panel.cc:438
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć Salę '%s'?"
@@ -524,33 +553,33 @@ msgstr "Co najmniej jedną parę napisów dzieli mniej niż 2 klatki obrazu."
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr "Co najmniej jeden napis trwa krócej niż 15 klatek obrazu."
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:81
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:84
msgid "Atmos"
msgstr "Atmos"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:57
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:128
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
+#: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:64
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:129
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:90
msgid "Audio"
msgstr "Dźwięk"
-#: src/wx/player_information.cc:148
+#: src/wx/player_information.cc:154
#, c-format
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "Kanały dźwięku: %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:98
+#: src/wx/dcp_panel.cc:99
msgid "Audio language"
msgstr "Język dialogów"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:624
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:622
#, c-format
msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
msgstr ""
"Ścieżka dźwięku zostanie przeniesiona z %s kanału %s do %s kanału %s w "
"niezmienionej formie."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:633
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:631
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
@@ -558,19 +587,28 @@ msgstr ""
"Ścieżka dźwięku zostanie przeniesiona z %s kanału %s do %s kanału %s ze "
"wzmocnieniem %.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:726
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:815
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Auto crop"
+msgstr "Przytnij z góry"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:99
+msgid "Auto-crop..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:131
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Automatycznie analizuj ścieżkę dźwiękową"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:89
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:90
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:872 src/wx/full_config_dialog.cc:1006
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:999 src/wx/full_config_dialog.cc:1136
msgid "BCC address"
msgstr "Adres BCC"
@@ -578,19 +616,19 @@ msgstr "Adres BCC"
msgid "Barco Alchemy"
msgstr "Barco Alchemy"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:152
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Chroma kanału niebieskiego"
-#: src/wx/video_panel.cc:154
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:157
msgid "Bottom"
msgstr "Dół"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47
msgid "Browse..."
msgstr "Przeglądaj..."
-#: src/wx/text_panel.cc:90
+#: src/wx/text_panel.cc:94
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr "Wypal napisy na obrazie"
@@ -598,68 +636,68 @@ msgstr "Wypal napisy na obrazie"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Ale muszę wyciszyć"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:861 src/wx/full_config_dialog.cc:995
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 src/wx/full_config_dialog.cc:1122
msgid "CC addresses"
msgstr "Adres CC"
-#: src/wx/text_panel.cc:196
+#: src/wx/text_panel.cc:200
msgid "CCAP track"
msgstr "Ścieżka CCAP"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:91 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:94
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56
msgid "CPL ID"
msgstr "CPL ID"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:59
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL adnotacja"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:298
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:318
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Zawartość paczki nie jest szyfrowana."
-#: src/wx/audio_panel.cc:89
+#: src/wx/audio_panel.cc:95
msgid "Calculate..."
msgstr "Przelicz..."
-#: src/wx/job_view.cc:73 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:64
+#: src/wx/job_view.cc:76 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: src/wx/audio_panel.cc:328
+#: src/wx/audio_panel.cc:400
msgid "Cannot reference this DCP's audio."
msgstr "Nie mogę użyć audio DCP jako referencji."
-#: src/wx/audio_panel.cc:330
+#: src/wx/audio_panel.cc:402
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr "Nie mogę użyć audio DCP jako referencji: "
-#: src/wx/text_panel.cc:591
+#: src/wx/text_panel.cc:595
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
msgstr "Nie mogę użyć napisów DCP jako referencji."
-#: src/wx/text_panel.cc:593
+#: src/wx/text_panel.cc:597
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr "Nie mogę użyć napisów DCP jako referencji: "
-#: src/wx/video_panel.cc:596
+#: src/wx/video_panel.cc:599
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr "Nie mogę użyć wideo DCP jako referencji."
-#: src/wx/video_panel.cc:598
+#: src/wx/video_panel.cc:601
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr "Nie mogę użyć wideo DCP jako referencji: "
-#: src/wx/text_view.cc:71
+#: src/wx/text_view.cc:74
msgid "Caption"
msgstr "Napis"
-#: src/wx/text_view.cc:46
+#: src/wx/text_view.cc:49
msgid "Captions"
msgstr "Napisy"
@@ -669,56 +707,60 @@ msgstr "Łańcuch certyfikatu"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:211
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209
#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certyfikat pobrany"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:245
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:276
msgid "Chain"
msgstr "Łańcuch"
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:33
msgid "Channel gain"
msgstr "Wzmocnienie kanału"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:890
+#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:897
msgid "Channels"
msgstr "Kanały"
-#: src/wx/config_dialog.cc:161
+#: src/wx/screens_panel.cc:95
+msgid "Check all"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:166
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Sprawdź aktualizacje testowe przy starcie programu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:157
+#: src/wx/config_dialog.cc:162
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Sprawdź aktualizacje przy starcie programu"
-#: src/wx/content_menu.cc:95
+#: src/wx/content_menu.cc:106
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Wybierz CPL..."
-#: src/wx/content_panel.cc:513
+#: src/wx/content_panel.cc:523
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Wybierz folder DCP"
-#: src/wx/content_menu.cc:339
+#: src/wx/content_menu.cc:351
msgid "Choose a file"
msgstr "Wybierz plik"
-#: src/wx/content_panel.cc:434
+#: src/wx/content_panel.cc:444
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Wybierz plik lub pliki"
-#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:467
+#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:477
msgid "Choose a folder"
msgstr "Wybierz folder"
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:35
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:36
msgid "Choose a font"
msgstr "Wybierz czcionkę"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:166
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:186
msgid "Choose a font file"
msgstr "Wybierz plik czcionki"
@@ -726,11 +768,11 @@ msgstr "Wybierz plik czcionki"
msgid "Christie"
msgstr "Christie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Plik bazy Kin i Sal"
-#: src/wx/content_widget.h:81
+#: src/wx/content_widget.h:88
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr "Kliknij, by ustawić zaznaczone pliki do tej samej wartości."
@@ -743,20 +785,20 @@ msgstr "Plik z napisami %n zawiera niezerowy <EntryPoint>."
msgid "Closed captions"
msgstr "Napisy kodowane"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:186
msgid "Colour"
msgstr "Kolor"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:40
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:41
msgid "Colour conversion"
msgstr "Konwersja kolorów"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:191
+#: src/wx/video_panel.cc:194
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Kolor|Własny"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1214
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344
msgid "Company name"
msgstr "Nazwa firmy"
@@ -764,12 +806,12 @@ msgstr "Nazwa firmy"
msgid "Component"
msgstr "Składowa"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:113
msgid "Configuration file"
msgstr "Plik konfiguracyjny"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/player_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 src/wx/player_config_dialog.cc:276
msgid "Config|Timing"
msgstr "Konfiguracja|Czasy"
@@ -777,11 +819,11 @@ msgstr "Konfiguracja|Czasy"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Potwierdź wysłanie email dla KDM"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:772
+#: src/wx/dcp_panel.cc:779
msgid "Container"
msgstr "Kontener"
-#: src/wx/audio_panel.cc:104 src/wx/film_editor.cc:60
+#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/film_editor.cc:61
msgid "Content"
msgstr "Pliki"
@@ -789,20 +831,20 @@ msgstr "Pliki"
msgid "Content Properties"
msgstr "Ustawienia zawartości"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:102
+#: src/wx/dcp_panel.cc:103
msgid "Content Type"
msgstr "Typ zawartości"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1096
+#: src/wx/config_dialog.cc:1069
msgid "Content directory"
msgstr "Katalog zawartości"
-#: src/wx/content_version_dialog.cc:30 src/wx/content_version_dialog.cc:32
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:79
+#: src/wx/content_version_dialog.cc:31 src/wx/content_version_dialog.cc:33
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:64
msgid "Content version"
msgstr "Wersja zawartości"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:123
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:103
msgid "Content versions"
msgstr "Wersje zawartości"
@@ -810,23 +852,23 @@ msgstr "Wersje zawartości"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: src/wx/text_panel.cc:104
+#: src/wx/text_panel.cc:108
msgid "Coord|Y"
msgstr "Współ|Y"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88
+#: src/wx/dcp_panel.cc:89
msgid "Copy as name"
msgstr "Kopiuj jako nazwa"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1004
+#: src/wx/config_dialog.cc:977
msgid "CoreAudio"
msgstr "Dźwięk"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:299
+#: src/wx/audio_dialog.cc:303
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Nie udało się przeanalizować dźwięku."
-#: src/wx/text_panel.cc:908
+#: src/wx/text_panel.cc:912
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "Nie udało się przeanalizować napisów."
@@ -835,16 +877,16 @@ msgstr "Nie udało się przeanalizować napisów."
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "Nie udało się znaleźć numeru seryjnego %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:373
+#: src/wx/config_dialog.cc:378
#, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr "Nie udało się zamiportować certyfikatu (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:424
+#: src/wx/content_menu.cc:392
msgid "Could not load KDM"
msgstr "Nie udało się załadować KDM"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:74
+#: src/wx/screen_dialog.cc:73
#, c-format
msgid "Could not load certficate (%s)"
msgstr "Nie udało się załadować certyfikatu (%s)"
@@ -854,14 +896,14 @@ msgstr "Nie udało się załadować certyfikatu (%s)"
msgid "Could not read DCP: %s"
msgstr "Nie udało się odczytać DCP: %s"
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:66
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:78
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:67
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:80
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu (%1)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180
-#: src/wx/screen_dialog.cc:212 src/wx/screen_dialog.cc:217
+#: src/wx/config_dialog.cc:404 src/wx/config_dialog.cc:594
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183
+#: src/wx/screen_dialog.cc:245 src/wx/screen_dialog.cc:251
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu."
@@ -869,49 +911,60 @@ msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu."
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatów z serwera Qube."
-#: src/wx/config_dialog.cc:627
+#: src/wx/config_dialog.cc:584
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Nie udało się odczytać pliku klucza; plik jest zbyt duży (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:614
+#: src/wx/film_viewer.cc:612
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr ""
"Nie udało się ustawić wyjścia audio. Nie będzie odsłuchu podczas odtwarzania "
"podglądu."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1129
+#: src/wx/screens_panel.cc:250 src/wx/screens_panel.cc:695
+msgid ""
+"Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the "
+"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1259
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Szablon Opisu"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:47
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51
msgid "Create in folder"
msgstr "Utwórz w folderze"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1209
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
msgid "Creator"
msgstr "Kreator"
-#: src/wx/video_panel.cc:95
+#: src/wx/video_panel.cc:98
msgid "Crop"
msgstr "Kadrowanie"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:465
+#: src/wx/audio_dialog.cc:469
#, c-format
msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
msgstr "Kursor: %.1fdB w %s"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:459
+#: src/wx/audio_dialog.cc:463
msgid "Cursor: none"
msgstr "Kursor: brak wartości"
+#: src/wx/rating_dialog.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "własne"
+
#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39
msgid "Custom scale"
msgstr "Własne skalowanie obrazu"
-#: src/wx/audio_panel.cc:104 src/wx/config_dialog.cc:899
-#: src/wx/film_editor.cc:62 src/wx/player_information.cc:55
+#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:872
+#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -919,15 +972,15 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr "Ścieżka tekstu DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Format nazewnictwa plików DCP"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
msgid "DCP directory"
msgstr "Katalog DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Format nazewnictwa plików metadanych"
@@ -939,17 +992,17 @@ msgstr "DCP sprawdzony OK."
msgid "DCP verification"
msgstr "Weryfikacja DCP"
-#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:163
-#: src/wx/playlist_controls.cc:342 src/wx/playlist_controls.cc:420
+#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:87 src/wx/job_view.cc:166
+#: src/wx/playlist_controls.cc:348 src/wx/playlist_controls.cc:426
#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:35
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "Nagrywarka Dysków DCP-o-matic"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:342
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:347
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr "Ustawienia Odtwarzacza DCP-o-matic"
@@ -957,101 +1010,116 @@ msgstr "Ustawienia Odtwarzacza DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
msgstr "Ustawienia Edytora List Odtwarzania DCP-o-matic"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:165 src/wx/audio_dialog.cc:167
+#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171
#, c-format
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic dźwięk - %s"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:123
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:914
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic test email"
+msgstr "DCP-o-matic"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:128
msgid "Debug log file"
msgstr "Plik z dziennikiem błędów"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1438
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1574
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Debug: 3D"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1448
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1584
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Debug: analiza audio"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1442
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1578
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: wysyłanie emaili"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1440
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: kodowanie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1582
msgid "Debug: player"
msgstr "Debug: odtwarzacz"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1580
msgid "Debug: video view"
msgstr "Debug: podgląd wideo"
-#: src/wx/player_information.cc:175
+#: src/wx/player_information.cc:181
#, c-format
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr "Zdekoduj rozdzielczość: %dx%d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/config_dialog.cc:729
+#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Odszyfrowanie KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:296
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Domyślne kanały dźwięku"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:295
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:301
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Domyślna przepustowość JPEG2000"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Domyślna ścieżka KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:304
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:346
+#, fuzzy
+msgid "Default KDM duration"
+msgstr "Domyślna ścieżka KDM"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
+#, fuzzy
+msgid "Default KDM type"
+msgstr "Domyślna ścieżka KDM"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:310
msgid "Default audio delay"
msgstr "Domyślne opóźnienie dźwięku"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:322
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
msgid "Default chain"
msgstr "Domyślny łańcuch"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:288
msgid "Default container"
msgstr "Domyślny kontener"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:286
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:292
msgid "Default content type"
msgstr "Domyślny typ materiału"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:280
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Domyślny katalog dla nowych Projektów"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:331
msgid "Default distributor"
msgstr "Domyślny dystrybutor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:266
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:272
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Czas trwania poj. plansz"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:322
msgid "Default facility"
msgstr "Domyślny oddział"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:318
msgid "Default standard"
msgstr "Domyślny standard"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:319
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:325
msgid "Default studio"
msgstr "Domyślne studio"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:248
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:254
msgid "Defaults"
msgstr "Ust. domyślne"
@@ -1059,23 +1127,23 @@ msgstr "Ust. domyślne"
msgid "Define font in output and export font file"
msgstr "Określ czcionkę w pliku wyjściowym i wyeksportuj plik z czcionką"
-#: src/wx/audio_panel.cc:91
+#: src/wx/audio_panel.cc:97
msgid "Delay"
msgstr "Opóźnienie"
-#: src/wx/job_view.cc:77
+#: src/wx/job_view.cc:80
msgid "Details..."
msgstr "Szczegóły..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1006
+#: src/wx/config_dialog.cc:979
msgid "Direct Sound"
msgstr "Źródło dźwięku"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:113
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93
msgid "Distributor"
msgstr "Dystrybutor"
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:229
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:227
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"
@@ -1095,48 +1163,48 @@ msgstr "Nie pokazuj więcej podpowiedzi"
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Nie pokazuj więcej tej wiadomości"
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:41
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:45
msgid "Download"
msgstr "Pobieranie"
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:34
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:38
msgid "Download certificate"
msgstr "Pobierz certyfikat"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:140
+#: src/wx/screen_dialog.cc:146
msgid "Download..."
msgstr "Pobierz..."
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:94
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:104
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Pobieranie certyfikatu"
-#: src/wx/player_information.cc:93
+#: src/wx/player_information.cc:98
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Zgubione klatki: %d"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:98
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:103
msgid "Dual-screen displays"
msgstr "Wyświetlanie na dwóch ekranach"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1012
+#: src/wx/config_dialog.cc:985
msgid "Dummy"
msgstr "Testowy"
-#: src/wx/content_panel.cc:117
+#: src/wx/content_panel.cc:120
msgid "Earlier"
msgstr "Wcześniej"
-#: src/wx/screens_panel.cc:73
+#: src/wx/screens_panel.cc:80
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "Edytuj Kino..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:79
+#: src/wx/screens_panel.cc:86
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Edytuj Salę..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:197
+#: src/wx/screens_panel.cc:301
msgid "Edit cinema"
msgstr "Edytuj kino"
@@ -1144,27 +1212,27 @@ msgstr "Edytuj kino"
msgid "Edit recipient"
msgstr "Edytuj odbiorcę"
-#: src/wx/screens_panel.cc:286
+#: src/wx/screens_panel.cc:394
msgid "Edit screen"
msgstr "Edytuj salę"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
-#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:67
-#: src/wx/language_tag_widget.cc:48 src/wx/metadata_dialog.cc:179
-#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:181
-#: src/wx/video_panel.cc:192 src/wx/editable_list.h:122
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:74
+#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/language_tag_widget.cc:51
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 src/wx/recipients_panel.cc:71
+#: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/editable_list.h:145
msgid "Edit..."
msgstr "Edytuj..."
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88
msgid "Effect"
msgstr "Efekt"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91
msgid "Effect colour"
msgstr "Efekt koloru"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:697 src/wx/full_config_dialog.cc:977
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:1104
msgid "Email"
msgstr "Email"
@@ -1172,45 +1240,45 @@ msgstr "Email"
msgid "Email address"
msgstr "Adres email"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:85
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "Adresy email do przesłania kluczy KDM"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:35
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Serwery kodujące"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:105
+#: src/wx/dcp_panel.cc:106
msgid "Encrypted"
msgstr "Zaszyfrowane"
-#: src/wx/text_view.cc:63
+#: src/wx/text_view.cc:66
msgid "End"
msgstr "Koniec"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:118
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:121
#, c-format
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Wpisz kontaktowy adres email, nie %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1433 src/wx/player_config_dialog.cc:268
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1569 src/wx/player_config_dialog.cc:273
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
msgid "Errors"
msgstr "Błędy"
-#: src/wx/config_dialog.cc:698
+#: src/wx/config_dialog.cc:654
msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
msgstr "Eksportuj certyfikat deszyfrowania KDM..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:700
+#: src/wx/config_dialog.cc:656
msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr "Eksportuj wszystkie ustawienia deszyfrowania KDM..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:296
+#: src/wx/config_dialog.cc:301
msgid "Export certificate..."
msgstr "Eksportuj certyfikat..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:298
+#: src/wx/config_dialog.cc:303
msgid "Export chain..."
msgstr "Eksportuj łańcuch..."
@@ -1218,52 +1286,62 @@ msgstr "Eksportuj łańcuch..."
msgid "Export subtitles"
msgstr "Eksportuj napisy"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:57
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:66
msgid "Export video file"
msgstr "Eksportuj plik wideo"
-#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:115
+#: src/wx/config_dialog.cc:320 src/wx/full_config_dialog.cc:121
msgid "Export..."
msgstr "Eksportuj..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:627
+#: src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:37
+#, fuzzy
+msgid "Extra addresses for KDM delivery"
+msgstr "Adresy email do przesłania kluczy KDM"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:716
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (dla Dolby)"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:235
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:266
msgid "Facility"
msgstr "Ośrodek"
-#: src/wx/video_panel.cc:165
+#: src/wx/audio_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:168
msgid "Fade in"
msgstr "Rozjasnienie"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:99
msgid "Fade in time"
msgstr "Czas rozjaśnienia"
-#: src/wx/video_panel.cc:168
+#: src/wx/audio_panel.cc:113 src/wx/video_panel.cc:171
msgid "Fade out"
msgstr "Wyciemnienie"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:102
msgid "Fade out time"
msgstr "Czas wyciemnienia"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:59
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:60
msgid "File"
msgstr "Plik"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:148 src/wx/kdm_dialog.cc:150
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:151
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Plik %s już istnieje. Chcesz go nadpisać?"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:86
+#: src/wx/screen_dialog.cc:153
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Nazwa Projektu"
+
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:86
msgid "Filename format"
msgstr "Format nazewnictwa"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:48
msgid "Film name"
msgstr "Nazwa Projektu"
@@ -1271,42 +1349,42 @@ msgstr "Nazwa Projektu"
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
msgid "Final"
msgstr "Ostateczne"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:126
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
"Oblicz głośność (LUFS), szczytowy peak i zakres głośności podczas analizy "
"audio"
-#: src/wx/content_menu.cc:87
+#: src/wx/content_menu.cc:97
msgid "Find missing..."
msgstr "Znajdź brakujące..."
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130
msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr "Znajduję kolory w napisach..."
-#: src/wx/markers_dialog.cc:133
+#: src/wx/markers.cc:34
msgid "First frame of composition"
msgstr "Pierwsza klatka kompozycji"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:139
+#: src/wx/markers.cc:40
msgid "First frame of end credits"
msgstr "Pierwsza klatka napisów końcowych"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:137
+#: src/wx/markers.cc:38
msgid "First frame of intermission"
msgstr "Pierwsza klatka przerwy"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:141
+#: src/wx/markers.cc:42
msgid "First frame of moving credits"
msgstr "Pierwsza klatka listy płac"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:135
+#: src/wx/markers.cc:36
msgid "First frame of title credits"
msgstr "Pierwsza klatka napisów początkowych"
@@ -1314,31 +1392,31 @@ msgstr "Pierwsza klatka napisów początkowych"
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "Format nazwy folderu / archiwum ZIP"
-#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:28
msgid "Folder name"
msgstr "Nazwa folderu"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:42
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:43
msgid "Fonts"
msgstr "Czcionki"
-#: src/wx/text_panel.cc:116
+#: src/wx/text_panel.cc:120
msgid "Fonts..."
msgstr "Czcionki..."
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:35
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41
msgid "Forensically mark audio"
msgstr "Wstaw znaczniki audio automatycznie"
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:31
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:37
msgid "Forensically mark video"
msgstr "Wstaw znaczniki wideo automatycznie"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:60
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:779
+#: src/wx/dcp_panel.cc:786
msgid "Frame Rate"
msgstr "Klatki/sek"
@@ -1346,36 +1424,37 @@ msgstr "Klatki/sek"
msgid "Frame rate"
msgstr "Klatki/sek"
-#: src/wx/player_information.cc:145
+#: src/wx/player_information.cc:151
#, c-format
msgid "Frame rate: %d"
msgstr "Klatki/sek: %d"
-#: src/wx/about_dialog.cc:70
+#: src/wx/about_dialog.cc:72
msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
msgstr "Stwórz DCP z prawie wszystkiego. Za darmo. Open-source."
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:54
msgid "From"
msgstr "Od"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:985
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:979 src/wx/full_config_dialog.cc:1112
+#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
msgid "From address"
msgstr "Z adresu"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:62
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:66
msgid "From template"
msgstr "Z szablonu"
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:199
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr "Pełny (JPEG, 0-255)"
-#: src/wx/timing_panel.cc:107
+#: src/wx/timing_panel.cc:108
msgid "Full length"
msgstr "Pełna długość"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:116
+#: src/wx/dcp_panel.cc:117
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -1383,7 +1462,7 @@ msgstr "GB"
msgid "GDC"
msgstr "GDC"
-#: src/wx/audio_panel.cc:78
+#: src/wx/audio_panel.cc:84
msgid "Gain"
msgstr "Wzmocnienie"
@@ -1391,17 +1470,17 @@ msgstr "Wzmocnienie"
msgid "Gain Calculator"
msgstr "Kalkulator wzmocnienia"
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:35
#, c-format
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Wzmocnienie dla kanału %d w kanale %d DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 src/wx/player_config_dialog.cc:264
+#: src/wx/config_dialog.cc:112 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1565 src/wx/player_config_dialog.cc:269
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:139
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:145
msgid "Get from file..."
msgstr "Wybierz z pliku..."
@@ -1422,11 +1501,11 @@ msgstr "Idź do klatki"
msgid "Go to timecode"
msgstr "Idź do czasu"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:145
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Chroma kanału zielonego"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:50
+#: src/wx/batch_job_view.cc:53
msgid "Higher priority"
msgstr "Wyższy priorytet"
@@ -1434,7 +1513,7 @@ msgstr "Wyższy priorytet"
msgid "Hints"
msgstr "Wskazówki"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:45
msgid "Host"
msgstr "Serwer"
@@ -1446,23 +1525,23 @@ msgstr "Nazwa serwera lub adres IP"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Chcę odtwarzać ten plik z wyciszeniem"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:51
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:52
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:610
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:699
msgid "IP address"
msgstr "Adres IP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:542
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:629
msgid "IP address / host name"
msgstr "Adres IP / Nazwa serwera"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1188
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1318
msgid "Identifiers"
msgstr "Identyfikatory"
-#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:45
+#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:47
#, c-format
msgid ""
"If you continue with this operation\n"
@@ -1504,7 +1583,7 @@ msgstr ""
"\n"
"w pole poniżej i kliknij OK."
-#: src/wx/config_dialog.cc:783
+#: src/wx/config_dialog.cc:758
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, "
@@ -1515,7 +1594,7 @@ msgstr ""
"DKDMów za pomocą obecnych certyfikatów i klucza. Wszystkie otrzymane KDMy "
"korzystające z tych certyfikatów staną się bezużyteczne. Postępuj z rozwagą!"
-#: src/wx/config_dialog.cc:833
+#: src/wx/config_dialog.cc:807
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1525,7 +1604,7 @@ msgstr ""
"DKDMów. Wszystkie otrzymane KDMy staną się bezużyteczne. Postępuj z "
"rozwagą!"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:101
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:102
msgid ""
"Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions"
msgstr ""
@@ -1536,77 +1615,77 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Pozycja X obrazu"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:105
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr "Obraz na pierwszym ekranie, ustawienia na drugim"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:106
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr "Obraz na drugim ekranie, ustawienia na pierwszym"
-#: src/wx/config_dialog.cc:702
+#: src/wx/config_dialog.cc:658
msgid "Import all KDM decryption settings..."
msgstr "Importuj ustawienia deszyfrowania KDM..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:313
+#: src/wx/config_dialog.cc:318
msgid "Import..."
msgstr "Importuj..."
-#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26
+#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28
#: src/wx/nag_dialog.cc:38
msgid "Important notice"
msgstr "Ważne informacje"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:88
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:91
msgid "Incorrect version"
msgstr "Niepoprawna wersja"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:74
msgid "Input gamma"
msgstr "Gamma wejściowa"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64
msgid "Input gamma correction"
msgstr "Korekcja gammy wejściowej"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:79
msgid "Input power"
msgstr "Moc wejściowa"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66
msgid "Input transfer function"
msgstr "Funkcja wejściowa transferu"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:423
+#: src/wx/audio_dialog.cc:427
#, c-format
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Zintegrowana głośność %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:519
+#: src/wx/config_dialog.cc:522
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediate"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:68
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:99
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Nazwa Intermediate"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:365
+#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:394
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:821
+#: src/wx/config_dialog.cc:795
msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
msgstr "Nieprawidłowy plik eksportu DCP-o-matic"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:213
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:214
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Odwróć korekcję gammy 2.6 na wyjściu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1204
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1334
msgid "Issuer"
msgstr "Wydawca"
-#: src/wx/audio_panel.cc:270
+#: src/wx/audio_panel.cc:335
msgid ""
"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
@@ -1614,11 +1693,11 @@ msgstr ""
"Nie można zmienić wzmocnienia audio materiału dla tych ustawień, ponieważ "
"doprowadziłoby to do przesterowania. Poziom wzmocnienia nie został zmieniony."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1008
+#: src/wx/config_dialog.cc:981
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:787
+#: src/wx/dcp_panel.cc:794
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
@@ -1626,114 +1705,111 @@ msgstr ""
"Przepustowość JPEG2000\n"
"dla nowych danych"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1229
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr "Komentarz JPEG2000"
-#: src/wx/content_menu.cc:86
+#: src/wx/content_menu.cc:96
msgid "Join"
msgstr "Połącz"
-#: src/wx/controls.cc:90
+#: src/wx/controls.cc:95
msgid "Jump to selected content"
msgstr "Skocz do wybranych plików"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:834
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:958
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1106
+#: src/wx/config_dialog.cc:1079
msgid "KDM directory"
msgstr "Katalog KDM"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:67
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:72
msgid "KDM type"
msgstr "Rodzaj KDM"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_dialog.cc:86
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:87
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM|Czas"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:79
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Zachowaj wideo i napisy w sekwencji"
-#: src/wx/config_dialog.cc:679
+#: src/wx/config_dialog.cc:635
msgid "Keys"
msgstr "Klucze"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:441
+#: src/wx/audio_dialog.cc:445
#, c-format
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr "LEQ(m) %.2fdB"
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:62 src/wx/rating_dialog.cc:31
-msgid "Label"
-msgstr "Etykieta"
-
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:48
-#: src/wx/text_panel.cc:165
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
+#: src/wx/text_panel.cc:169
msgid "Language"
msgstr "Język"
-#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:193 src/wx/language_tag_dialog.cc:35
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:195 src/wx/language_tag_dialog.cc:38
msgid "Language Tag"
msgstr "Tag języka"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:97
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98
msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
msgstr "Język napisów wypalonych na obrazie w tym materiale"
-#: src/wx/text_panel.cc:168
+#: src/wx/text_panel.cc:172
msgid "Language of these subtitles"
msgstr "Język tych napisów"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:232
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:263
msgid "Language used for any sign language video track"
msgstr "Język używany na ścieżce wideo dla Głuchych"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:134
+#: src/wx/markers.cc:35
msgid "Last frame of composition"
msgstr "Ostatnia klatka kompozycji"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:140
+#: src/wx/markers.cc:41
msgid "Last frame of end credits"
msgstr "Ostatnia klatka napisów końcowych"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:138
+#: src/wx/markers.cc:39
msgid "Last frame of intermission"
msgstr "Ostatnia klatka przerwy"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:142
+#: src/wx/markers.cc:43
msgid "Last frame of moving credits"
msgstr "Ostatnia klatka listy płac"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:136
+#: src/wx/markers.cc:37
msgid "Last frame of title credits"
msgstr "Ostatnia klatka napisów początkowych"
-#: src/wx/content_panel.cc:121
+#: src/wx/content_panel.cc:124
msgid "Later"
msgstr "Później"
-#: src/wx/config_dialog.cc:517
+#: src/wx/config_dialog.cc:520
msgid "Leaf"
msgstr "Leaf"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:79
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:110
msgid "Leaf common name"
msgstr "Nazwa Leaf"
-#: src/wx/config_dialog.cc:307
+#: src/wx/config_dialog.cc:312
msgid "Leaf private key"
msgstr "Klucz prywatny Leaf"
-#: src/wx/config_dialog.cc:325
+#: src/wx/config_dialog.cc:330
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "Klucz prywatny Leaf nie pasuje do certyfikatu Leaf!"
-#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:115
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:32 src/wx/controls.cc:91
+#: src/wx/video_panel.cc:118
msgid "Left"
msgstr "Lewa"
@@ -1741,62 +1817,68 @@ msgstr "Lewa"
msgid "Length"
msgstr "Długość"
-#: src/wx/player_information.cc:161
+#: src/wx/player_information.cc:167
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr "Długość: %1 (%2 klatki)"
-#: src/wx/text_panel.cc:108
+#: src/wx/text_panel.cc:112
msgid "Line spacing"
msgstr "Odstęp między liniami"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:59
+#: src/wx/screen_dialog.cc:58
msgid "Load certificate..."
msgstr "Wczytaj certyfikat..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1077
+#: src/wx/config_dialog.cc:1050
msgid "Locations"
msgstr "Lokalizacje"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 src/wx/player_config_dialog.cc:262
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1563 src/wx/player_config_dialog.cc:267
msgid "Log"
msgstr "Dziennik"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:432
+#: src/wx/audio_dialog.cc:436
#, c-format
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "Zakres głośności %.2f LU"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:53
+#: src/wx/batch_job_view.cc:56
msgid "Lower priority"
msgstr "Niższy priorytet"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:266
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:297
msgid "Luminance"
msgstr "Luminancja"
-#: src/wx/content_panel.cc:758
+#: src/wx/content_panel.cc:760
msgid "MISSING: "
msgstr "BRAKUJĄCE: "
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:37
-msgid "MOV / ProRes"
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42
+#, fuzzy
+msgid "MOV / ProRes 4444"
msgstr "MOV / ProRes"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "MOV / ProRes HQ"
+msgstr "MOV / ProRes"
+
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:48 src/wx/export_video_file_dialog.cc:49
msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
msgstr "Pliki MOV (*.mov)|*.mov"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:38
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44
msgid "MP4 / H.264"
msgstr "MP4 / H.264"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr "Pliki MP4 (*.mp4)|*.mp4"
#. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
#. / film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:174
+#: src/wx/text_panel.cc:178
msgid "Main"
msgstr "Główne"
@@ -1808,130 +1890,135 @@ msgstr "Stwórz DCP"
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "Stwórz DKDM dla DCP-o-matic"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:60 src/wx/dkdm_dialog.cc:112
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:113
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Stwórz klucz(e) DKDM"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:62 src/wx/kdm_dialog.cc:114
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:63 src/wx/kdm_dialog.cc:115
msgid "Make KDMs"
msgstr "Stwórz klucz(e) KDM"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:35
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:39
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Stwórz łańcuch certyfikatu"
-#: src/wx/video_panel.cc:419
+#: src/wx/video_panel.cc:422
msgid "Many"
msgstr "Wiele"
-#: src/wx/config_dialog.cc:898
+#: src/wx/config_dialog.cc:871
msgid "Mapping"
msgstr "Mapowanie"
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:40
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:46
msgid "Mark all audio channels"
msgstr "Zaznacz wszystkie kanały dźwięku"
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:44
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:50
msgid "Mark audio channels up to (and including)"
msgstr "Zaznacz kanały dźwięku aż do (włączając)"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:126
+#: src/wx/markers_dialog.cc:128
msgid "Markers"
msgstr "Znaczniki"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:121
+#: src/wx/dcp_panel.cc:122
msgid "Markers..."
msgstr "Znaczniki..."
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136
msgid "Matrix"
msgstr "Matryca"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1465
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maksymalna przepustowość JPEG2000"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1375
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1511
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Maksymalna liczba klatek do przechowania w wątku"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:299
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
+#: src/wx/dcp_panel.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:305
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:973
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1100
msgid "Message box"
msgstr "Okno dialogowe"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:39
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:45
msgid "Metadata"
msgstr "Metadane"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:122
+#: src/wx/dcp_panel.cc:123
msgid "Metadata..."
msgstr "Metadane..."
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:75
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Zmiksuj audio do stereo"
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:29
+#: src/wx/markers_panel.cc:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move %s marker to current position"
+msgstr "Ustaw za obecnym miejscem"
+
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:31
msgid "Move configuration"
msgstr "Przenieś konfigurację"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
msgid "Move content"
msgstr "Przenieś materiały"
-#: src/wx/content_panel.cc:118
+#: src/wx/content_panel.cc:121
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Przenieś zaznaczony fragment wcześniej."
-#: src/wx/content_panel.cc:122
+#: src/wx/content_panel.cc:125
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Przenieś zaznaczony fragment później."
-#: src/wx/timing_panel.cc:106
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Przejdź do początku rolki"
-#: src/wx/video_panel.cc:498
+#: src/wx/video_panel.cc:501
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Zaznaczono wiele plików"
-#: src/wx/content_widget.h:71
+#: src/wx/content_widget.h:78
msgid "Multiple values"
msgstr "Wiele wartości"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:60
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63
msgid "My Documents"
msgstr "Moje dokumenty"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:57
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:60
msgid "My problem is"
msgstr "Odkryłem błąd"
-#: src/wx/content_panel.cc:762
+#: src/wx/content_panel.cc:764
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "WYMAGA KDM: "
-#: src/wx/content_panel.cc:766
+#: src/wx/content_panel.cc:768
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "WYMAGA OV: "
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:83
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
-#: src/wx/screen_dialog.cc:117
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:84
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70
+#: src/wx/screen_dialog.cc:122
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: src/wx/player_information.cc:137
+#: src/wx/player_information.cc:143
msgid "Needs KDM"
msgstr "Wymaga KDM"
-#: src/wx/player_information.cc:132
+#: src/wx/player_information.cc:138
msgid "Needs OV"
msgstr "Wymaga OV"
@@ -1947,36 +2034,36 @@ msgstr "Nowa wersja DCP-o-matic jest dostępna."
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr "Nie znaleziono ASSETMAP ani pliku ASSETMAP.xml."
-#: src/wx/player_information.cc:120
+#: src/wx/player_information.cc:126
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Nie załadowano DCP."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:410
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:419
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr "Nie znaleziono błędów SMPTE Bv2.1."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:616
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:614
#, c-format
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr ""
"Żaden dźwięk nie będzie przeniesiony z %s kanału '%s' do %s kanału '%s'."
-#: src/wx/content_panel.cc:486
+#: src/wx/content_panel.cc:496
msgid "No content found in this folder."
msgstr "W tym folderze nie ma materiałów."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415
msgid "No errors found."
msgstr "Nie znaleziono błędów."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
msgid "No warnings found."
msgstr "Brak ostrzeżeń."
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:990
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:185
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1016
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188
msgid "None"
msgstr "Brak"
@@ -1984,52 +2071,52 @@ msgstr "Brak"
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr "Pliki napisów mają różny znacznik <Language>."
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74
-#: src/wx/screen_dialog.cc:122
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75
+#: src/wx/screen_dialog.cc:127
msgid "Notes"
msgstr "Notatki"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:956
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083
msgid "Notifications"
msgstr "Powiadomienia"
-#: src/wx/job_view.cc:86
+#: src/wx/job_view.cc:89
msgid "Notify when complete"
msgstr "Powiadom o skończonym procesie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:102
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr "Liczba wątków używanych przez serwery kodujące DCP-o-matic"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:97
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:103
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr "Liczba wątków używanych przez DCP-o-matic"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1011
+#: src/wx/config_dialog.cc:984
msgid "OSS"
msgstr "OSS"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
msgid "Off"
msgstr "Wyłącz"
-#: src/wx/text_panel.cc:92
+#: src/wx/text_panel.cc:96
msgid "Offset"
msgstr "Przesunięcie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506
msgid "Only servers encode"
msgstr "Koduj tylko na serwerach"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1454 src/wx/player_config_dialog.cc:277
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1590 src/wx/player_config_dialog.cc:282
msgid "Open console window"
msgstr "Otwórz konsolę"
-#: src/wx/content_panel.cc:126
+#: src/wx/content_panel.cc:129
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Otwórz oś czasu Projektu."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1463 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1599 src/wx/player_config_dialog.cc:113
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr "OpenGL (szybszy)"
@@ -2042,44 +2129,45 @@ msgstr "Renderer OpenGL nie jest wspierany w tej wersji DCP-o-matic"
msgid "OpenGL version"
msgstr "Wersja OpenGL"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:83
msgid "Organisation"
msgstr "Organizacja"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:54
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:85
msgid "Organisational unit"
msgstr "Dział organizacji"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:147
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:163
+#: src/wx/screen_dialog.cc:165
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Inne zaufane urządzenia (TDL)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:714
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:803
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Serwer poczty wychodzącej"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152
msgid "Outline"
msgstr "Obrys"
-#: src/wx/controls.cc:83
+#: src/wx/controls.cc:88
msgid "Outline content"
msgstr "Obrysuj obraz"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94
msgid "Outline width"
msgstr "Grubość obrysu"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:316
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
msgstr "Grubość obrysu można ustawić tylko gdy wypalasz napisy na obrazie."
-#: src/wx/config_dialog.cc:899 src/wx/dkdm_dialog.cc:106
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
msgid "Output"
msgstr "Wyjście"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:82
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:93
msgid "Output file"
msgstr "Plik wyjściowy"
@@ -2087,15 +2175,15 @@ msgstr "Plik wyjściowy"
msgid "Output folder"
msgstr "Folder wyjściowy"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:211
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:212
msgid "Output gamma correction"
msgstr "Korekcja gammy wyjściowej"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83
msgid "Override detected video frame rate"
msgstr "Zmień wykrytą liczbę klatek/s"
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:31
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:33
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Nadpisz ten plik obecną konfiguracją"
@@ -2112,8 +2200,8 @@ msgstr ""
"Części tej paczki DCP są zapisane w standardzie Interop, a pozostałe w "
"standardzie SMPTE."
-#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:738
+#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:711 src/wx/full_config_dialog.cc:827
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
@@ -2133,95 +2221,95 @@ msgstr "Wklej napisy i ustawienia napisów"
msgid "Paste video settings"
msgstr "Wklej ustawienia wideo"
-#: src/wx/about_dialog.cc:153
+#: src/wx/about_dialog.cc:159
msgid "Patrons"
msgstr "Patroni"
-#: src/wx/normal_job_view.cc:41 src/wx/normal_job_view.cc:59
-#: src/wx/playlist_controls.cc:51
+#: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62
+#: src/wx/playlist_controls.cc:57
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:126
+#: src/wx/audio_dialog.cc:130
msgid "Peak"
msgstr "Peak"
-#: src/wx/audio_panel.cc:395
+#: src/wx/audio_panel.cc:485
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Peak wynosi %.2fdB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:397
+#: src/wx/audio_panel.cc:487
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Peak: nieznany"
-#: src/wx/player_information.cc:73
+#: src/wx/player_information.cc:77
msgid "Performance"
msgstr "Wydajność"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:727
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:816
msgid "Plain"
msgstr "Płaszczyzna"
-#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:33
+#: src/wx/playlist_controls.cc:56 src/wx/standard_controls.cc:36
msgid "Play"
msgstr "Odtwórz"
-#: src/wx/timing_panel.cc:115
+#: src/wx/timing_panel.cc:116
msgid "Play length"
msgstr "Czas trwania"
-#: src/wx/config_dialog.cc:888
+#: src/wx/config_dialog.cc:861
msgid "Play sound via"
msgstr "Odtwarzaj dźwięk przez"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1101
+#: src/wx/config_dialog.cc:1074
msgid "Playlist directory"
msgstr "Katalog list odtwarzania"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:113
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:116
msgid ""
"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
"about the problem."
msgstr "Podaj swój adres email, abyśmy mogli skontaktować się w sprawie błędu."
-#: src/wx/audio_plot.cc:112
+#: src/wx/audio_plot.cc:114
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Proszę czekać; analizuję dźwięk..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:104
+#: src/wx/timing_panel.cc:105
msgid "Position"
msgstr "Pozycja"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:254 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:155
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135
msgid "Pre-release"
msgstr "Wydanie przedpremierowe"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:894
+#: src/wx/dcp_panel.cc:906
msgid "Processor"
msgstr "Mikser"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1219
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349
msgid "Product name"
msgstr "Nazwa materiału"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1224
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354
msgid "Product version"
msgstr "Wersja materiału"
-#: src/wx/content_menu.cc:88
+#: src/wx/content_menu.cc:100
msgid "Properties..."
msgstr "Właściwości..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:606
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:695
msgid "Protocol"
msgstr "Protokół"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1010
+#: src/wx/config_dialog.cc:983
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:72
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:83
msgid "Quality"
msgstr "Jakość"
@@ -2229,104 +2317,114 @@ msgstr "Jakość"
msgid "Qube"
msgstr "Qube"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:131
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132
msgid "RGB to XYZ conversion"
msgstr "Konwersja RGB na XYZ"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:127
+#: src/wx/audio_dialog.cc:131
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
-#: src/wx/video_panel.cc:194
+#: src/wx/video_panel.cc:197
msgid "Range"
msgstr "Zakres barw"
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:56 src/wx/rating_dialog.cc:25
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80
+#: src/wx/rating_dialog.cc:43 src/wx/rating_dialog.cc:142
+#: src/wx/rating_dialog.cc:294
+#, fuzzy
+msgid "Rating"
+msgstr "Ograniczenia wiekowe"
+
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:72
msgid "Ratings"
msgstr "Ograniczenia wiekowe"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:791
+#: src/wx/dcp_panel.cc:798
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr "Przetwórz dane JPEG2000 ze źródła"
-#: src/wx/content_menu.cc:90
+#: src/wx/content_menu.cc:98
msgid "Re-examine..."
msgstr "Sprawdź ponownie..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:320
+#: src/wx/config_dialog.cc:325 src/wx/config_dialog.cc:680
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Stwórz ponownie certyfikaty i klucze..."
-#: src/wx/content_view.cc:84
+#: src/wx/content_view.cc:87
msgid "Reading content directory"
msgstr "Odczytuję katalog wejściowy"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:118
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
msgid "Rec. 601"
msgstr "Rec. 601"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:120
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:134
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:139
msgid "Recipient certificate"
msgstr "Odbiorca certyfikatu"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77
msgid "Recipients"
msgstr "Odbiorcy"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:258
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:289
msgid "Red band"
msgstr "Wersja dla dorosłych"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:138
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139
msgid "Red chromaticity"
msgstr "Chroma kanału czerwonego"
-#: src/wx/timeline_reels_view.cc:90
+#: src/wx/timeline_reels_view.cc:93
#, c-format
msgid "Reel %d"
msgstr "Rolka %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:114
+#: src/wx/dcp_panel.cc:115
msgid "Reel length"
msgstr "Długość rolki"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:111
+#: src/wx/dcp_panel.cc:112
msgid "Reels"
msgstr "Rolki"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:150
+#: src/wx/dcp_panel.cc:151
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Rolka|Własne"
-#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:430
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:432
msgid "Region"
msgstr "Region"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:173
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:181
msgid "Release territory"
msgstr "Kraj wydania"
-#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
-#: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73
-#: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125
+#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/content_menu.cc:109
+#: src/wx/content_panel.cc:116 src/wx/recipients_panel.cc:73
+#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
-#: src/wx/screens_panel.cc:75
+#: src/wx/markers_panel.cc:238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove %s marker"
+msgstr "Usuń Kino"
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:82
msgid "Remove Cinema"
msgstr "Usuń Kino"
-#: src/wx/screens_panel.cc:81
+#: src/wx/screens_panel.cc:88
msgid "Remove Screen"
msgstr "Usuń Salę"
-#: src/wx/content_panel.cc:114
+#: src/wx/content_panel.cc:117
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Usuń zazanczony fragment z filmu."
@@ -2334,7 +2432,7 @@ msgstr "Usuń zazanczony fragment z filmu."
msgid "Rename template"
msgstr "Zmień nazwę szablonu"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:56
+#: src/wx/templates_dialog.cc:59
msgid "Rename..."
msgstr "Zmień nazwę..."
@@ -2350,67 +2448,68 @@ msgstr "Powtórz"
msgid "Repeat Content"
msgstr "Powtórz zawartość"
-#: src/wx/content_menu.cc:85
+#: src/wx/content_menu.cc:95
msgid "Repeat..."
msgstr "Powtórz..."
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:41
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:44
msgid "Report A Problem"
msgstr "Zgłoś błąd"
-#: src/wx/config_dialog.cc:904
+#: src/wx/config_dialog.cc:877
msgid "Reset to default"
msgstr "Przywróć domyślne wartości"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 src/wx/full_config_dialog.cc:1013
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1006 src/wx/full_config_dialog.cc:1143
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Przywróć domyślny obiekt i tekst"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1145
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1275
msgid "Reset to default text"
msgstr "Przywróć domyślny tekst"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:776
+#: src/wx/dcp_panel.cc:783
msgid "Resolution"
msgstr "Rozdzielczość"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr "Uznawaj terminy ważności kluczy KDM"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137
msgid "Restore to original colours"
msgstr "Przywróć oryginalne kolory"
-#: src/wx/normal_job_view.cc:62
+#: src/wx/normal_job_view.cc:65
msgid "Resume"
msgstr "Wznów"
-#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:129
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:34 src/wx/controls.cc:92
+#: src/wx/video_panel.cc:132
msgid "Right"
msgstr "Prawa"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:642
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:640
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Kliknij prawy przycisk myszy, żeby zmienić wzmocenienie."
-#: src/wx/config_dialog.cc:515
+#: src/wx/config_dialog.cc:518
msgid "Root"
msgstr "Root"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:57
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:88
msgid "Root common name"
msgstr "Nazwa Root"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:69
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:70
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:626
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:715
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (dla AAM i Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:154 src/wx/full_config_dialog.cc:364
+#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:393
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@ -2418,19 +2517,24 @@ msgstr "SMPTE"
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr "Błędy SMPTE Bv2.1"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:729
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:818
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:728
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:817
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:392
+#: src/wx/audio_dialog.cc:396
#, c-format
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr "Peak wynosi %.2fdB w %s w %s"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:902
+#, fuzzy
+msgid "Sample rate"
+msgstr "Częstotliwość próbkowania"
+
#: src/wx/save_template_dialog.cc:31
msgid "Save template"
msgstr "Zapisz szablon"
@@ -2439,81 +2543,81 @@ msgstr "Zapisz szablon"
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "Zapisz na liście narzędzi Kreatora KDM"
-#: src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/video_panel.cc:178
+#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:181
msgid "Scale"
msgstr "Skaluj"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:78
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:79
msgid "Screens"
msgstr "Sale"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:538
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:625
msgid "Search network for servers"
msgstr "Znajdź serwery w sieci"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
msgid "Select"
msgstr "Wybierz"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:101
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:104
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Wybierz plik CPL XML"
-#: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450
-#: src/wx/config_dialog.cc:852 src/wx/recipient_dialog.cc:188
-#: src/wx/screen_dialog.cc:225
+#: src/wx/config_dialog.cc:369 src/wx/config_dialog.cc:455
+#: src/wx/config_dialog.cc:826 src/wx/recipient_dialog.cc:191
+#: src/wx/screen_dialog.cc:259
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Wybierz plik certyfikatu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:480
+#: src/wx/config_dialog.cc:484
msgid "Select Chain File"
msgstr "Wybierz plik łańcucha"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:165
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:171
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Wybierz plik Sal"
-#: src/wx/config_dialog.cc:755
+#: src/wx/config_dialog.cc:731
msgid "Select Export File"
msgstr "Wybierz plik eksportu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:790
+#: src/wx/config_dialog.cc:765
msgid "Select File To Import"
msgstr "Wybierz plik do importu"
-#: src/wx/content_menu.cc:417
+#: src/wx/content_menu.cc:385
msgid "Select KDM"
msgstr "Wybierz KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655
+#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:612
msgid "Select Key File"
msgstr "Wybierz plik klucza"
-#: src/wx/content_menu.cc:477
+#: src/wx/content_menu.cc:438
msgid "Select OV"
msgstr "Wybierz OV"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
msgid "Select and move content"
msgstr "Wybierz i przenieś zawartość"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:119
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Wybierz plik bazy Kin i Sal"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:114
msgid "Select configuration file"
msgstr "Wybierz plik konfiguracji"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
msgid "Select debug log file"
msgstr "Wybierz plik z dziennikiem błędów"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:99
msgid "Select output file"
msgstr "Wybierz plik wyjściowy"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:138
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:138
msgid "Send by email"
msgstr "Wyślij emailem"
@@ -2521,15 +2625,25 @@ msgstr "Wyślij emailem"
msgid "Send emails"
msgstr "Wyślij emaile"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:69
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:72
msgid "Send logs"
msgstr "Wyślij logi"
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:33
+#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:26
+#, fuzzy
+msgid "Send test email"
+msgstr "Wyślij emailem"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:832
+#, fuzzy
+msgid "Send test email..."
+msgstr "Wyślij emailem"
+
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:36
msgid "Send translations"
msgstr "Wyślij tłumaczenia"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:79
msgid "Sequence"
msgstr "Sekwencja"
@@ -2541,23 +2655,35 @@ msgstr "Numer seryjny"
msgid "Server"
msgstr "Serwer"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:525
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:612
msgid "Servers"
msgstr "Serwery"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:88 src/wx/timecode.cc:67
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:89 src/wx/timecode.cc:68
msgid "Set"
msgstr "Ustaw"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:57
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:140
+msgid "Set additional email addresses..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:59
msgid "Set from current position"
msgstr "Ustaw za obecnym miejscem"
-#: src/wx/config_dialog.cc:116
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:71
+msgid "Set from file..."
+msgstr "Ustaw czcionkę z pliku..."
+
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:75
+msgid "Set from system font..."
+msgstr "Ustaw czcionkę systmową..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:119
msgid "Set language"
msgstr "Ustaw język"
-#: src/wx/content_menu.cc:96
+#: src/wx/content_menu.cc:107
msgid "Set project DCP settings from this DCP"
msgstr "Przyjmij ustawienia DCP jako obecne ustawienia Projektu"
@@ -2569,7 +2695,7 @@ msgstr "Ustaw format i dopasuj do kontenera DCP"
msgid "Set size"
msgstr "Ustaw rodzielczość"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:230
msgid "Set to"
msgstr "Ustaw na"
@@ -2577,7 +2703,7 @@ msgstr "Ustaw na"
msgid "Shading language version"
msgstr "Wersja języka OpenGL"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:153
msgid "Shadow"
msgstr "Cień"
@@ -2585,52 +2711,52 @@ msgstr "Cień"
msgid "Show"
msgstr "Pokaż"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr "Pokaż eksperymentalne procesory dźwięku"
-#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:898
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:910
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Pokaż wykres ścieżki dźwiękowej..."
-#: src/wx/text_panel.cc:160
+#: src/wx/text_panel.cc:164
msgid "Show subtitle area"
msgstr "Obrysuj obszar napisów"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:231
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:262
msgid "Sign language video language"
msgstr "Język nakładki języka migowego na obrazie"
-#: src/wx/config_dialog.cc:715 src/wx/config_dialog.cc:742
+#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Podpis cyfrowy DCP i KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 src/wx/player_config_dialog.cc:107
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1597 src/wx/player_config_dialog.cc:112
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Prosty (bezpieczniejszy)"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
msgid "Simple gamma"
msgstr "Podstawowa gamma"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:69
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Podsdtawowa gamma, wyrównana dla niskich wartości"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:147
+#: src/wx/dcp_panel.cc:148
msgid "Single reel"
msgstr "Pojedyncza rolka"
-#: src/wx/player_information.cc:143
+#: src/wx/player_information.cc:149
#, c-format
msgid "Size: %dx%d"
msgstr "Rozdzielczość: %dx%d"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:137
+#: src/wx/audio_dialog.cc:141
msgid "Smoothing"
msgstr "Wygładzanie"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
msgid "Snap"
msgstr "Przyciągnij"
@@ -2649,7 +2775,7 @@ msgstr ""
"Niektóre napisy kodowane nie są wylistowane w kolejności ich pionowej "
"pozycji."
-#: src/wx/config_dialog.cc:877
+#: src/wx/config_dialog.cc:850
msgid "Sound"
msgstr "Dźwięk"
@@ -2657,7 +2783,7 @@ msgstr "Dźwięk"
msgid "Sound processor"
msgstr "Procesor dźwięku"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:148
+#: src/wx/dcp_panel.cc:149
msgid "Split by video content"
msgstr "Podziel zgodnie z zawartością"
@@ -2665,47 +2791,48 @@ msgstr "Podziel zgodnie z zawartością"
msgid "Stable version "
msgstr "Wersja stabilna "
-#: src/wx/dcp_panel.cc:118 src/wx/metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/dcp_panel.cc:119 src/wx/metadata_dialog.cc:70
+#: src/wx/rating_dialog.cc:50
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: src/wx/text_view.cc:55
+#: src/wx/text_view.cc:58
msgid "Start"
msgstr "Rozpocznij"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:40
msgid "Start of reel"
msgstr "Początek rolki"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:90
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
msgid "Start player as"
msgstr "Uruchom odtwarzacz w"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: src/wx/playlist_controls.cc:52
+#: src/wx/playlist_controls.cc:58
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: src/wx/text_panel.cc:112
+#: src/wx/text_panel.cc:116
msgid "Stream"
msgstr "Strumień"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:240
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:271
msgid "Studio"
msgstr "Studio"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:851 src/wx/full_config_dialog.cc:981
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:975 src/wx/full_config_dialog.cc:1108
msgid "Subject"
msgstr "Podmiot"
-#: src/wx/about_dialog.cc:157
+#: src/wx/about_dialog.cc:163
msgid "Subscribers"
msgstr "Subskrybenci"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Wygląd napisów"
@@ -2722,15 +2849,15 @@ msgstr "Pliki napisów (.mxf)|*.mxf"
msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
msgstr "Pliki napisów (.xml)|*.xml"
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:75
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:78
msgid "Subtitles/captions"
msgstr "Napisy/podpisy"
-#: src/wx/player_information.cc:153
+#: src/wx/player_information.cc:159
msgid "Subtitles: no"
msgstr "Napisy: nie"
-#: src/wx/player_information.cc:151
+#: src/wx/player_information.cc:157
msgid "Subtitles: yes"
msgstr "Napisy: tak"
@@ -2739,15 +2866,15 @@ msgstr "Napisy: tak"
msgid "System information"
msgstr "Informacja o systemie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:586
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:675
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:614
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:703
msgid "Target path"
msgstr "Ścieżka docelowa"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:48
+#: src/wx/templates_dialog.cc:51
msgid "Template"
msgstr "Szablon"
@@ -2755,31 +2882,41 @@ msgstr "Szablon"
msgid "Template name"
msgstr "Nazwa szablonu"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:135
+#: src/wx/templates_dialog.cc:138
msgid "Template names must not be empty."
msgstr "Nazwa szablonu nie może być pusta."
-#: src/wx/templates_dialog.cc:38
+#: src/wx/templates_dialog.cc:41
msgid "Templates"
msgstr "Szablony"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:154
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:134
msgid "Temporary"
msgstr "Tymczasowe"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:250
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:281
msgid "Temporary version"
msgstr "Wersja tymczasowa"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:927
+#, fuzzy
+msgid "Test email sending failed."
+msgstr "Debug: wysyłanie emaili"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:930
+#, fuzzy
+msgid "Test email sent."
+msgstr "Debug: wysyłanie emaili"
+
#: src/wx/update_dialog.cc:59
msgid "Test version "
msgstr "Wersja testowa "
-#: src/wx/about_dialog.cc:223
+#: src/wx/about_dialog.cc:230
msgid "Tested by"
msgstr "Testerzy"
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:147
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:171
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "Czas 'do' musi być później niż 'od'."
@@ -2917,7 +3054,7 @@ msgstr ""
"Paczka DCP jest oznaczona jako pełen metraż, ale nie posiada znacznika FFMC "
"(Pierwsza klatka listy płac)."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:183
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:184
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
@@ -2927,7 +3064,7 @@ msgstr ""
"ważności certyfikatów. Ustaw wcześniejszą datę końca ważności tego klucza "
"albo utwórz certyfikaty ponownie w oknie Preferencji DCP-o-matic."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:169 src/wx/kdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:182
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
@@ -3018,23 +3155,14 @@ msgstr "Zawartość %n nie ma znacznika <Hash> w pliku CPL."
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr "Materiał z napisami kodowanymi %n nie ma znacznika <EntryPoint>."
-#: src/wx/content_menu.cc:403
-msgid ""
-"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
-"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
-"missing content."
-msgstr ""
-"Plik(i), które dodałeś są inne od tych, których brakuje. Spróbuj jeszcze raz "
-"dodać prawidłowe pliki lub usuń brakujące."
-
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:142
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
msgstr ""
"Lokalizacja %1 już istnieje i nie jest pusta. Na pewno chcesz jej użyć?"
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:39
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:42
#, c-format
msgid ""
"The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
@@ -3049,7 +3177,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy DCP-o-matic ma spróbować go odmontować?"
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:35
+#: src/wx/wx_util.cc:709
+msgid ""
+"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
+"instead. These may take a short time to create."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:37
#, c-format
msgid ""
"The file %s already exists. Do you want to use it as your new configuration "
@@ -3106,7 +3240,7 @@ msgstr ""
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr "Użyto nieprawidłowego oznaczenia języka %n."
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:70
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:62
#, c-format
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr "Język użyty w tytule filmu (\"%s\") znajduje się w"
@@ -3210,16 +3344,24 @@ msgstr "Brak wskazówek: sprawdzanie Projektu w toku."
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Brak wskazówek: wszystko wygląda świetnie!"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:378
+msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:375
+msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
+msgstr ""
+
#: src/wx/save_template_dialog.cc:69
msgid ""
"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Istnieje już taki Szablon. Nadpisać?"
-#: src/wx/film_viewer.cc:176
+#: src/wx/film_viewer.cc:177
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Brak pamięci RAM."
-#: src/wx/film_viewer.cc:333
+#: src/wx/film_viewer.cc:331
msgid ""
"There was a problem starting audio playback. Please try another audio "
"output device in Preferences."
@@ -3227,7 +3369,7 @@ msgstr ""
"Wystąpił błąd przy odtwarzaniu dźwięku. Proszę wybierz inne wyjście audio w "
"Preferencjach."
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:134
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Plik CPL nie zawiera zaszyfrowanych materiałów."
@@ -3246,7 +3388,7 @@ msgstr ""
"Ta paczka DCP korzysta ze standardu Interop, ale powinna być przygotowana "
"jako SMPTE."
-#: src/wx/content_menu.cc:457
+#: src/wx/content_menu.cc:418
msgid ""
"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
"selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different "
@@ -3256,11 +3398,11 @@ msgstr ""
"zaznaczonemu. Aby odtworzyć obecnie wybraną listę CPL, potrzebujesz innego "
"klucza KDM."
-#: src/wx/content_menu.cc:452
+#: src/wx/content_menu.cc:413
msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one."
msgstr "Ten klucz KDM nie odpowiada tej paczce DCP. Potrzebujesz innego."
-#: src/wx/config_dialog.cc:381
+#: src/wx/config_dialog.cc:386
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -3268,11 +3410,15 @@ msgstr ""
"Plik zawiera więcej certyfikatów (lub inne dodatkowe dane). Użyty zostanie "
"tylko pierwszy certyfikat."
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:915
+msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "To nie jest prawidłowy plik CPL"
-#: src/wx/content_panel.cc:528
+#: src/wx/content_panel.cc:538
msgid ""
"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
"different project. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project "
@@ -3282,7 +3428,7 @@ msgstr ""
"Projektu. Wybierz katalog z paczką DCP znajdujący się wewnątrz folderu "
"Projektu, jeśli chcesz zaimportować ten DCP."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1231
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3292,7 +3438,7 @@ msgstr ""
"pole puste, domyślną wartością będzie libdcp (wewnętrzna biblioteka DCP-o-"
"matic)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1216
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3302,7 +3448,7 @@ msgstr ""
"pole puste, domyślną wartością będzie libdcp (wewnętrzna biblioteka DCP-o-"
"matic)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3312,7 +3458,7 @@ msgstr ""
"zostawisz pole puste, domyślną wartością będzie libdcp (wewnętrzna "
"biblioteka DCP-o-matic)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
@@ -3322,7 +3468,7 @@ msgstr ""
"zostawisz pole puste, domyślną wartością będzie libdcp (wewnętrzna "
"biblioteka DCP-o-matic)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1211
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1341
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3330,7 +3476,7 @@ msgstr ""
"Ten tekst będzie zapisany w plikach XML w znaczniku <Creator>. Jeśli "
"zostawisz pole puste, DCP-o-matic wykorzysta domyślną wartość."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3338,41 +3484,46 @@ msgstr ""
"Ten tekst będzie zapisany w plikach XML w znaczniku <Issuer>. Jeśli "
"zostawisz pole puste, DCP-o-matic wykorzysta domyślną wartość."
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:53
msgid "Threads"
msgstr "Wątki"
-#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:57
-#: src/wx/screen_dialog.cc:151
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Threshold"
+msgstr "próg"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:283 src/wx/screen_dialog.cc:56
+#: src/wx/screen_dialog.cc:172
msgid "Thumbprint"
msgstr "Sygnatura"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:48
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:49
msgid "Timeline"
msgstr "Oś czasu"
-#: src/wx/content_panel.cc:125
+#: src/wx/content_panel.cc:128
msgid "Timeline..."
msgstr "Oś czasu..."
-#: src/wx/content_panel.cc:136
+#: src/wx/content_panel.cc:139
msgid "Timing"
msgstr "Czas"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:65
+#: src/wx/timing_panel.cc:66
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Czas|Czas"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:67
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:59
msgid "Title language"
msgstr "Język tytułu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:989
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1116 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
msgid "To address"
msgstr "Na adres"
-#: src/wx/video_panel.cc:140
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:36 src/wx/video_panel.cc:143
msgid "Top"
msgstr "Góra"
@@ -3384,41 +3535,41 @@ msgstr "Ścieżka"
msgid "Translate"
msgstr "Tłumaczenia"
-#: src/wx/about_dialog.cc:146
+#: src/wx/about_dialog.cc:152
msgid "Translated by"
msgstr "Tłumacze"
-#: src/wx/timing_panel.cc:114
+#: src/wx/timing_panel.cc:115
msgid "Trim from current position to end"
msgstr "Przytnij za obecnym miejscem"
-#: src/wx/timing_panel.cc:112
+#: src/wx/timing_panel.cc:113
msgid "Trim from end"
msgstr "Przytnij od końca"
-#: src/wx/timing_panel.cc:109
+#: src/wx/timing_panel.cc:110
msgid "Trim from start"
msgstr "Przytnij od początku"
-#: src/wx/timing_panel.cc:111
+#: src/wx/timing_panel.cc:112
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Przytnij do obecnego miejsca"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:409
+#: src/wx/audio_dialog.cc:413
#, c-format
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Peak wynosi %.2fdB"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:55
+#: src/wx/screen_dialog.cc:54
msgid "Trusted Device"
msgstr "Zaufane urządzenie"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:68
+#: src/wx/screen_dialog.cc:67
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Certyfikat zaufanego urządzenia"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:270
-#: src/wx/video_panel.cc:83
+#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:275
+#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "Rodzaj"
@@ -3426,7 +3577,7 @@ msgstr "Rodzaj"
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:79
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:80
msgid "UTC offset (time zone)"
msgstr "Strefa czasowa (UTC)"
@@ -3538,56 +3689,73 @@ msgstr "UTC-8"
msgid "UTC-9"
msgstr "UTC-9"
+#: src/wx/screens_panel.cc:97
+msgid "Uncheck all"
+msgstr ""
+
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:252
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:118
+msgid "Unspecified"
+msgstr ""
+
#: src/wx/update_dialog.cc:36
msgid "Update"
msgstr "Aktualizacja"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:599
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:688
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Wrzuć DCP na TMS po utworzeniu"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87
+#: src/wx/dcp_panel.cc:88
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Użyj nazwy ISDCF"
-#: src/wx/text_panel.cc:85
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
+#, fuzzy
+msgid "Use ISDCF name by default"
+msgstr "Użyj nazwy ISDCF"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:89
msgid "Use as"
msgstr "Użyj jako"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:783
+#: src/wx/dcp_panel.cc:790
msgid "Use best"
msgstr "Użyj najlepszego"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:48
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:49
msgid "Use preset"
msgstr "Użyj ustawienia"
-#: src/wx/audio_panel.cc:67
+#: src/wx/audio_panel.cc:116
+msgid "Use same fades as video"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:73
msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
msgstr "Użyj audio tego DCP jako OV i stwórz VF"
-#: src/wx/text_panel.cc:74
+#: src/wx/text_panel.cc:78
msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
msgstr "Użyj napisów kodowanych tego DCP jako OV i stwórz VF"
-#: src/wx/text_panel.cc:72
+#: src/wx/text_panel.cc:76
msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
msgstr "Użyj napisów tego DCP jako OV i stwórz VF"
-#: src/wx/video_panel.cc:75
+#: src/wx/video_panel.cc:78
msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
msgstr "Użyj wideo tego DCP jako OV i stwórz VF"
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:30
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:32
msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Użyj tego pliku jako nowej konfiguracji"
-#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:734
+#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 src/wx/full_config_dialog.cc:823
msgid "User name"
msgstr "Nazwa użytkownika"
@@ -3599,17 +3767,17 @@ msgstr "Sprzedawca"
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:105
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85
msgid "Version number"
msgstr "Numer wersji"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:127
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
-#: src/wx/video_panel.cc:66
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:128
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:72
+#: src/wx/video_panel.cc:69
msgid "Video"
msgstr "Wideo"
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:200
msgid "Video (MPEG, 16-235)"
msgstr "Wideo (MPEG, 16-235)"
@@ -3617,46 +3785,46 @@ msgstr "Wideo (MPEG, 16-235)"
msgid "Video Waveform"
msgstr "Analiza pliku video"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 src/wx/player_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1473 src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "Video display mode"
msgstr "Tryb podglądu wideo"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72
msgid "Video filters"
msgstr "Filtry wideo"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:84
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85
msgid "Video frame rate that content was prepared for"
msgstr "Pierwotna liczba klatek/s wideo wynosi"
#. / TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example
#. / "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:95
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:96
msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
msgstr "Wideo posiada wypalone napisy w języku"
-#: src/wx/text_panel.cc:115
+#: src/wx/text_panel.cc:119
msgid "View..."
msgstr "Podgląd..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1007
+#: src/wx/config_dialog.cc:980
msgid "WASAPI"
msgstr "WASAPI"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 src/wx/player_config_dialog.cc:266
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1567 src/wx/player_config_dialog.cc:271
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
msgid "Warnings"
msgstr "Ostrzeżenia"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:159
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160
msgid "White point"
msgstr "Punkt bieli"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:183
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184
msgid "White point adjustment"
msgstr "Ustawienia punktu bieli"
-#: src/wx/about_dialog.cc:109
+#: src/wx/about_dialog.cc:111
msgid "With help from"
msgstr "Pomogli"
@@ -3672,99 +3840,99 @@ msgstr "Zapisz KDMy każdego Kina do osobnego folderu"
msgid "Write all KDMs to the same folder"
msgstr "Zapisz wszystkie KDMy do wspólnego folderu"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:70
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:81
msgid "Write each audio channel to its own stream"
msgstr "Zapisz każdy kanał audio jako oddzielną ścieżkę"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:67
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:78
msgid "Write reels into separate files"
msgstr "Zapisz rolki jako osobne pliki"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:110
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:110
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "Napisz do"
-#: src/wx/about_dialog.cc:100
+#: src/wx/about_dialog.cc:102
msgid "Written by"
msgstr "Programiści"
-#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:101
+#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105
msgid "X"
msgstr "X"
-#: src/wx/text_panel.cc:96
+#: src/wx/text_panel.cc:100
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115
msgid "YUV to RGB conversion"
msgstr "Konwersja YUV do RGB"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:116
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:117
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "Matryca YUV do RGB"
-#: src/wx/screens_panel.cc:256
+#: src/wx/screens_panel.cc:365
#, c-format
msgid ""
"You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
"this name."
msgstr "Wybrana nazwa '%s' Sali już istnieje. Nie można dodać nazwy."
-#: src/wx/screens_panel.cc:298
+#: src/wx/screens_panel.cc:413
#, c-format
msgid ""
"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
"screen with this name."
msgstr "Wybrana nazwa %s Sali już istnieje. Nie można zmienić nazwy."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:226
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:247
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
msgstr ""
"Wybrałeś Kina, które nie mają ustawionych adresów email. Chcesz kontynuować?"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:214
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:237
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr "Musisz ustawić serwer email, zanim wyślesz wiadomości."
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:44
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:47
msgid "Your email"
msgstr "Twój email"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:74
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
msgid "Your email address"
msgstr "Twój adres email"
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:40
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:43
msgid "Your name"
msgstr "Twoje imię i nazwisko"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom"
msgstr "Przybliż"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Zoom all"
msgstr "Przybliż wszystko"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom in / out"
msgstr "Przybliż / oddal"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr "Oddal do widoku całego Projektu"
#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406
msgid "and 1 warning."
msgstr "i 1 ostrzeżenie/a."
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:280
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:311
msgid "candela per m²"
msgstr "kandela na m²"
@@ -3772,7 +3940,7 @@ msgstr "kandela na m²"
msgid "cinema"
msgstr "kino"
-#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:605
+#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:609
msgid "closed captions"
msgstr "napisy"
@@ -3780,22 +3948,26 @@ msgstr "napisy"
msgid "component value"
msgstr "wartość składowej"
-#: src/wx/audio_panel.cc:104
+#: src/wx/audio_panel.cc:118
msgid "content"
msgstr "zawartość"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550
msgid "content filename"
msgstr "nazwa zawartości"
-#: src/wx/video_panel.cc:180
+#: src/wx/video_panel.cc:183
msgid "custom"
msgstr "własne"
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:88
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:94
msgid "dB"
msgstr "dB"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:362
+msgid "days"
+msgstr ""
+
#: src/wx/name_format_editor.cc:82
#, c-format
msgid "e.g. %s"
@@ -3806,42 +3978,46 @@ msgid "enabled"
msgstr "włączone"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:99
+#: src/wx/timing_panel.cc:100
msgid "f"
msgstr "f"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:96
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:96
msgid "film name"
msgstr "nazwa projektu"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:281
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:312
msgid "foot lambert"
msgstr "foot lambert"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:99
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:99
msgid "from date/time"
msgstr "od data/czas"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:98
msgid "full screen"
msgstr "pełnym ekranie"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:99
msgid "full screen with controls on other monitor"
msgstr "pełnym ekranie z ustawieniami na drugim monitorze"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:83
+#: src/wx/timing_panel.cc:84
msgid "h"
msgstr "h"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/timing_panel.cc:90
msgid "m"
msgstr "m"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:364
+msgid "months"
+msgstr ""
+
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:102 src/wx/full_config_dialog.cc:308
+#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:314
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -3849,32 +4025,32 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr "wyłączone"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549
msgid "number of reels"
msgstr "liczba rolek"
-#: src/wx/text_panel.cc:87 src/wx/text_panel.cc:603
+#: src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:607
msgid "open subtitles"
msgstr "otwarte napisy"
-#: src/wx/config_dialog.cc:899
+#: src/wx/config_dialog.cc:872
msgid "output"
msgstr "wyjście"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:719
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:808
msgid "port"
msgstr "port"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:723
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:812
msgid "protocol"
msgstr "protokół"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
msgid "reel number"
msgstr "numer rolki"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 src/wx/timing_panel.cc:94
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:276 src/wx/timing_panel.cc:95
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -3882,7 +4058,7 @@ msgstr "s"
msgid "screen"
msgstr "sala"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:84
msgid "threshold"
msgstr "próg"
@@ -3890,19 +4066,19 @@ msgstr "próg"
msgid "times"
msgstr "razy"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
msgid "to date/time"
msgstr "do data/czas"
-#: src/wx/video_panel.cc:179
+#: src/wx/video_panel.cc:182
msgid "to fit DCP"
msgstr "dopasuj do DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1528
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr "typ (cpl/pkl)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr "typ (j2c/pcm/sub)"
@@ -3914,7 +4090,7 @@ msgstr "nieznany"
msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)"
msgstr "nieznany (OpenGL wyłączony w DCP-o-matic)"
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:69
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:73
msgid "until"
msgstr "do"
@@ -3922,18 +4098,37 @@ msgstr "do"
msgid "vsync"
msgstr "vsync"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:363
+msgid "weeks"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:97
msgid "window"
msgstr "oknie"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
msgid "x"
msgstr "x"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135
msgid "y"
msgstr "y"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:365
+msgid "years"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "Etykieta"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
+#~ "missing. Either try again with the correct content file or remove the "
+#~ "missing content."
+#~ msgstr ""
+#~ "Plik(i), które dodałeś są inne od tych, których brakuje. Spróbuj jeszcze "
+#~ "raz dodać prawidłowe pliki lub usuń brakujące."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Activity log file"
#~ msgstr "Wybierz plik wyjściowy"
@@ -4038,10 +4233,6 @@ msgstr "y"
#~ msgid "DCP subtitles"
#~ msgstr "napisy"
-#, fuzzy
-#~ msgid "DCP-o-matic setup"
-#~ msgstr "DCP-o-matic"
-
#~ msgid "Full"
#~ msgstr "Pełna"
@@ -4081,9 +4272,6 @@ msgstr "y"
#~ msgid "Signed"
#~ msgstr "Podpisany cyfrowo"
-#~ msgid "Top crop"
-#~ msgstr "Przytnij z góry"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Use"
#~ msgstr "Użyj najlepszego"
@@ -4135,12 +4323,6 @@ msgstr "y"
#~ msgid "Normal font"
#~ msgstr "Standardowa czcionka"
-#~ msgid "Set from file..."
-#~ msgstr "Ustaw czcionkę z pliku..."
-
-#~ msgid "Set from system font..."
-#~ msgstr "Ustaw czcionkę systmową..."
-
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Dodaj..."
@@ -4461,9 +4643,6 @@ msgstr "y"
#~ msgid "Rs"
#~ msgstr "Rs"
-#~ msgid "Sampling rate"
-#~ msgstr "Częstotliwość próbkowania"
-
#~ msgid "VI"
#~ msgstr "VI"