summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx/po/pl_PL.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2021-04-05 00:52:03 +0200
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2021-04-05 00:52:03 +0200
commitfd7b84dd8cc52dac22ce8903dd22b0046f1f9b72 (patch)
treef7bb91ea560ccba6e2e92efe9b440e93d803a856 /src/wx/po/pl_PL.po
parentda908d815787cd0272c8bdeef40e1a4d2f6a29f8 (diff)
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/wx/po/pl_PL.po')
-rw-r--r--src/wx/po/pl_PL.po698
1 files changed, 365 insertions, 333 deletions
diff --git a/src/wx/po/pl_PL.po b/src/wx/po/pl_PL.po
index b6561072e..6d7e16203 100644
--- a/src/wx/po/pl_PL.po
+++ b/src/wx/po/pl_PL.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-23 09:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-05 00:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-10 20:03+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -40,8 +40,8 @@ msgstr ""
msgid " delayed by %dms"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:104
-#: src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:111
+#: src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/text_panel.cc:103 src/wx/text_panel.cc:108
+#: src/wx/text_panel.cc:111 src/wx/text_panel.cc:115
msgid "%"
msgstr "%"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "kanały"
#, fuzzy
msgid ""
"(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
-" Ole Laursen, Brecht Sanders"
+" Ole Laursen"
msgstr ""
"(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
@@ -87,12 +87,12 @@ msgstr ""
msgid "(None)"
msgstr "(Brak)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1309 src/wx/player_config_dialog.cc:114
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 src/wx/player_config_dialog.cc:113
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(zmiana języka będzie widoczna po restarcie DCP-o-matic)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1324
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(zmiana języka będzie widoczna po restarcie DCP-o-matic)"
@@ -101,11 +101,11 @@ msgstr "(zmiana języka będzie widoczna po restarcie DCP-o-matic)"
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(zmiana języka będzie widoczna po restarcie DCP-o-matic)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
msgid "+3dB"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "-6dB"
msgid "0 is best, 51 is worst"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84
msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""
@@ -143,15 +143,15 @@ msgstr "255"
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68
-msgid "2D version of content available in 3D"
-msgstr "wersja 2D dostępna w 3D"
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:250
+msgid "2D version of 3D DCP"
+msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:761
+#: src/wx/dcp_panel.cc:757
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:731 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/dcp_panel.cc:727 src/wx/video_panel.cc:195
msgid "3D"
msgstr "3D"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "3D góra/dół"
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:762
+#: src/wx/dcp_panel.cc:758
msgid "4K"
msgstr "4K"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr ""
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "O DCP-o-matic"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
#, fuzzy
msgid "Activity log file"
msgstr "Wybierz plik wyjściowy"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Dodaj Kino"
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Dodaj Kino..."
-#: src/wx/content_panel.cc:110
+#: src/wx/content_panel.cc:109
msgid "Add DCP..."
msgstr "Dodaj DCP..."
@@ -337,21 +337,21 @@ msgstr "Dodaj Salę"
msgid "Add Screen..."
msgstr "Dodaj Salę..."
-#: src/wx/content_panel.cc:111
+#: src/wx/content_panel.cc:110
msgid "Add a DCP."
msgstr "Dodaj DCP..."
-#: src/wx/content_panel.cc:107
+#: src/wx/content_panel.cc:106
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
msgstr "Dodaj folder z sekwencją obrazów lub folder z plikami dźwiękowymi."
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:101
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Dodaj plik(i)..."
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:105
msgid "Add folder..."
msgstr "Dodaj folder..."
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Dodaj sekwencję obrazów"
msgid "Add language..."
msgstr "Wybierz język"
-#: src/wx/text_panel.cc:322
+#: src/wx/text_panel.cc:358
#, fuzzy
msgid "Add new..."
msgstr "Dodaj Kino..."
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Dodaj Kino..."
msgid "Add recipient"
msgstr "Dodaj Salę"
-#: src/wx/content_panel.cc:103
+#: src/wx/content_panel.cc:102
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Dodaj plik wideo, audio lub napisy do filmu."
@@ -392,12 +392,12 @@ msgstr ""
"nie zostanie on dodany. Dodawaj certyfikaty w kolejności: Root, "
"Intermediate, Leaf."
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109
-msgid "Additional subtitle languages"
+#: src/wx/text_panel.cc:178
+msgid "Additional"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:73 src/wx/full_config_dialog.cc:811
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:943 src/wx/recipient_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:73 src/wx/full_config_dialog.cc:795
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:927 src/wx/recipient_dialog.cc:90
msgid "Address"
msgstr "Adres"
@@ -405,8 +405,8 @@ msgstr "Adres"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Ustaw punkt bieli"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 src/wx/player_config_dialog.cc:250
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:247
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1252 src/wx/metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:249
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Dodaj..."
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Dodaj..."
msgid "Advanced KDM options"
msgstr ""
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:56
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:57
msgid "Advanced content settings"
msgstr ""
@@ -430,15 +430,15 @@ msgstr "Dodaj..."
msgid "Advanced..."
msgstr "Dodaj..."
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:78 src/wx/rating_dialog.cc:27
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:61 src/wx/rating_dialog.cc:27
msgid "Agency"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Zezwalaj na dowolną liczbę kl/s DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1304
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr ""
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alfa 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:161
+#: src/wx/about_dialog.cc:160
#, fuzzy
msgid "Also supported by"
msgstr "Wsparli"
@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr ""
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Wystąpił nieznany wyjątek."
-#: src/wx/text_panel.cc:118
+#: src/wx/text_panel.cc:122
msgid "Appearance..."
msgstr "Wygląd..."
@@ -524,34 +524,25 @@ msgstr ""
msgid "Atmos"
msgstr "Atmos"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:54
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:125
+#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:58
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:123
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:83
msgid "Audio"
msgstr "Dźwięk"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41
-msgid "Audio Language (e.g. EN)"
-msgstr "Język (np. PL)"
-
#: src/wx/player_information.cc:148
#, c-format
msgid "Audio channels: %d"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86
-#, fuzzy
-msgid "Audio language"
-msgstr "Wybierz język"
-
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:623
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
msgstr ""
"Ścieżka dzwięku zostanie przeniesiona z kanału %d do kanału %d DCP w "
"niezmienionej formie."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:632
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
@@ -559,11 +550,11 @@ msgstr ""
"Ścieżka dźwięku zostanie przeniesiona z kanału %d do kanału %d DCP ze "
"wzmocnieniem %.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:678
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:662
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Automatycznie analizuj ścieżkę dźwiękową"
@@ -571,7 +562,7 @@ msgstr "Automatycznie analizuj ścieżkę dźwiękową"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:822 src/wx/full_config_dialog.cc:954
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:806 src/wx/full_config_dialog.cc:938
msgid "BCC address"
msgstr "Adres BCC"
@@ -591,7 +582,7 @@ msgstr "Dół"
msgid "Browse..."
msgstr "Przeglądaj..."
-#: src/wx/text_panel.cc:85
+#: src/wx/text_panel.cc:89
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr "Wypal napisy na obrazie"
@@ -599,11 +590,11 @@ msgstr "Wypal napisy na obrazie"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Ale muszę wyciszyć"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:812 src/wx/full_config_dialog.cc:944
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:928
msgid "CC addresses"
msgstr "Adres CC"
-#: src/wx/text_panel.cc:166
+#: src/wx/text_panel.cc:199
msgid "CCAP track"
msgstr ""
@@ -624,7 +615,7 @@ msgstr "CPL adnotacja"
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Zawartość paczki nie jest szyfrowana."
-#: src/wx/audio_panel.cc:79
+#: src/wx/audio_panel.cc:83
msgid "Calculate..."
msgstr "Przelicz..."
@@ -632,22 +623,22 @@ msgstr "Przelicz..."
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: src/wx/audio_panel.cc:316
+#: src/wx/audio_panel.cc:340
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's audio."
msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji. "
-#: src/wx/audio_panel.cc:318
+#: src/wx/audio_panel.cc:342
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji. "
-#: src/wx/text_panel.cc:543
+#: src/wx/text_panel.cc:594
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji. "
-#: src/wx/text_panel.cc:545
+#: src/wx/text_panel.cc:596
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji. "
@@ -687,7 +678,7 @@ msgstr "Stwórz łańcuch certyfikatu"
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certyfikat pobrany"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:184
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:233
msgid "Chain"
msgstr "Łańcuch"
@@ -695,7 +686,7 @@ msgstr "Łańcuch"
msgid "Channel gain"
msgstr "Wzmocnienie kanału"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:833
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:829
msgid "Channels"
msgstr "Kanały"
@@ -711,7 +702,7 @@ msgstr "Sprawdź aktualizacje przy starcie programu"
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Wybierz CPL..."
-#: src/wx/content_panel.cc:492
+#: src/wx/content_panel.cc:503
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Wybierz folder DCP"
@@ -719,11 +710,11 @@ msgstr "Wybierz folder DCP"
msgid "Choose a file"
msgstr "Wybierz plik"
-#: src/wx/content_panel.cc:419
+#: src/wx/content_panel.cc:428
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Wybierz plik lub pliki"
-#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:447
+#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:457
msgid "Choose a folder"
msgstr "Wybierz folder"
@@ -739,7 +730,7 @@ msgstr "Wybierz plik czcionki"
msgid "Christie"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:109
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Plik bazy Kin i Sal"
@@ -769,7 +760,7 @@ msgstr "Konwersja kolorów"
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Kolor|Własny"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1161
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1145
#, fuzzy
msgid "Company name"
msgstr "Kopiuj jako nazwa"
@@ -778,12 +769,12 @@ msgstr "Kopiuj jako nazwa"
msgid "Component"
msgstr "Składowa"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:104
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:103
msgid "Configuration file"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 src/wx/player_config_dialog.cc:288
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:287
msgid "Config|Timing"
msgstr "Konfiguracja|Czasy"
@@ -791,11 +782,11 @@ msgstr "Konfiguracja|Czasy"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Potwierdź wysłanie email dla KDM"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:718
+#: src/wx/dcp_panel.cc:714
msgid "Container"
msgstr "Kontener"
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:56
+#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/film_editor.cc:56
msgid "Content"
msgstr "Pliki"
@@ -803,7 +794,7 @@ msgstr "Pliki"
msgid "Content Properties"
msgstr "Ustawienia Zawartości"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:99
+#: src/wx/dcp_panel.cc:97
msgid "Content Type"
msgstr "Typ zawartości"
@@ -813,11 +804,11 @@ msgid "Content directory"
msgstr "Katalog DCP"
#: src/wx/content_version_dialog.cc:30 src/wx/content_version_dialog.cc:32
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/interop_metadata_dialog.cc:91
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:79
msgid "Content version"
msgstr "Wersja zawartości"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:216
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:123
#, fuzzy
msgid "Content versions"
msgstr "Wersja zawartości"
@@ -826,11 +817,11 @@ msgstr "Wersja zawartości"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: src/wx/text_panel.cc:105
+#: src/wx/text_panel.cc:109
msgid "Coord|Y"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:89
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87
msgid "Copy as name"
msgstr "Kopiuj jako nazwa"
@@ -843,7 +834,7 @@ msgstr "Dźwięk"
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Nie udało się przeanalizować dźwięku."
-#: src/wx/text_panel.cc:849
+#: src/wx/text_panel.cc:911
#, fuzzy
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "Nie udało się przeanalizować dźwięku."
@@ -896,7 +887,7 @@ msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu (%s)"
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Nie udało się odczytać pliku klucza; plik jest zbyt długi (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:572
+#: src/wx/film_viewer.cc:576
#, fuzzy
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
@@ -904,7 +895,7 @@ msgstr ""
"Nie udało się ustawić wyjścia audio (%s). Nie będzie odsłuchu podczas "
"odtwarzania podglądu."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1060
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Szablon Opisu"
@@ -912,7 +903,7 @@ msgstr "Szablon Opisu"
msgid "Create in folder"
msgstr "Utwórz w folderze"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1156
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1140
msgid "Creator"
msgstr "Kreator"
@@ -933,7 +924,7 @@ msgstr ""
msgid "Custom scale"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:900
+#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/config_dialog.cc:900
#: src/wx/film_editor.cc:58 src/wx/player_information.cc:55
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -942,7 +933,7 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1365
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Format nazewnictwa plików DCP"
@@ -950,7 +941,7 @@ msgstr "Format nazewnictwa plików DCP"
msgid "DCP directory"
msgstr "Katalog DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Format nazewnictwa plików metadanych"
@@ -974,7 +965,7 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:359
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:358
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr ""
@@ -987,35 +978,35 @@ msgstr ""
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic dźwięk - %s"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:130
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
#, fuzzy
msgid "Debug log file"
msgstr "Wybierz plik wyjściowy"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1394
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378
#, fuzzy
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Debug: dekodowanie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388
#, fuzzy
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Domyślne opóźnienie dźwięku"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1398
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: wysyłanie emaili"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1396
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: kodowanie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
#, fuzzy
msgid "Debug: player"
msgstr "Debug: dekodowanie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1384
#, fuzzy
msgid "Debug: video view"
msgstr "Debug: kodowanie"
@@ -1029,47 +1020,43 @@ msgstr ""
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Odszyfrowuję DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:285
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Domyślne kanały dźwięku"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:278
-msgid "Default ISDCF name details"
-msgstr "Domyślne szczegóły ISDCF"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:295
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Domyślna przepustowość JPEG2000"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Domyślna ścieżka KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:304
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:299
msgid "Default audio delay"
msgstr "Domyślne opóźnienie dźwięku"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:277
msgid "Default container"
msgstr "Domyślny format"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:286
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:281
msgid "Default content type"
msgstr "Domyślny typ materiału"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:270
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:269
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Domyślny katalog dla nowych Projektów"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:262
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:261
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Czas trwania poj. plansz"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:307
msgid "Default standard"
msgstr "Domyślny standart"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:244
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:243
msgid "Defaults"
msgstr "Domyślne"
@@ -1077,11 +1064,11 @@ msgstr "Domyślne"
msgid "Define font in output and export font file"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:81
+#: src/wx/audio_panel.cc:85
msgid "Delay"
msgstr "Opóźnienie"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88 src/wx/job_view.cc:78
+#: src/wx/job_view.cc:78
msgid "Details..."
msgstr "Szczegóły..."
@@ -1093,7 +1080,7 @@ msgstr ""
msgid "Direct Sound"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:189
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:113
msgid "Distributor"
msgstr ""
@@ -1138,7 +1125,7 @@ msgstr "Pobieranie certyfikatu"
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:99
msgid "Dual-screen displays"
msgstr ""
@@ -1146,7 +1133,7 @@ msgstr ""
msgid "Dummy"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:118
+#: src/wx/content_panel.cc:117
msgid "Earlier"
msgstr "Wcześniej"
@@ -1171,11 +1158,11 @@ msgstr "Edytuj Salę"
msgid "Edit screen"
msgstr "Edytuj Salę"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:279
-#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:68
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:171 src/wx/video_panel.cc:168
-#: src/wx/video_panel.cc:179 src/wx/editable_list.h:123
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/language_tag_widget.cc:48
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:68
+#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:179
+#: src/wx/editable_list.h:123
msgid "Edit..."
msgstr "Edytuj..."
@@ -1187,7 +1174,7 @@ msgstr "Efekt"
msgid "Effect colour"
msgstr "Efekt koloru"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:649 src/wx/full_config_dialog.cc:926
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:633 src/wx/full_config_dialog.cc:910
#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "Email KDM"
@@ -1204,7 +1191,7 @@ msgstr "Na jaki adres przesłać klucze KDM"
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Serwery Kodujące"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:102
+#: src/wx/dcp_panel.cc:100
msgid "Encrypted"
msgstr "Zaszyfrowane"
@@ -1217,7 +1204,7 @@ msgstr "Koniec"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Wpisz kontaktowy adres email, nie %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 src/wx/player_config_dialog.cc:285
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 src/wx/player_config_dialog.cc:284
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:46
msgid "Errors"
msgstr "Błędy"
@@ -1256,22 +1243,18 @@ msgstr "Włącz napisy"
msgid "Export video file"
msgstr "Eksportuj projekt"
-#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:111
msgid "Export..."
msgstr "Eksportuj..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:574
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:558
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (dla Dolby)"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:194
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:223
msgid "Facility"
msgstr ""
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53
-msgid "Facility (e.g. DLA)"
-msgstr "Placówka (np. DLA)"
-
#: src/wx/video_panel.cc:152
msgid "Fade in"
msgstr "Rozjasnienie"
@@ -1309,11 +1292,11 @@ msgstr "Nazwa projektu"
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:263
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156
msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:116
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
@@ -1360,7 +1343,7 @@ msgstr "Nazwa folderu"
msgid "Fonts"
msgstr "Czcionki"
-#: src/wx/text_panel.cc:117
+#: src/wx/text_panel.cc:121
msgid "Fonts..."
msgstr "Czcionki..."
@@ -1376,7 +1359,7 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:725
+#: src/wx/dcp_panel.cc:721
msgid "Frame Rate"
msgstr "Klatki/sek"
@@ -1397,7 +1380,7 @@ msgstr "Stwórz DCP z prawie wszystkiego. Za darmo. Open-source."
msgid "From"
msgstr "Od"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:806 src/wx/full_config_dialog.cc:934
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:790 src/wx/full_config_dialog.cc:918
msgid "From address"
msgstr "Z adresu"
@@ -1413,7 +1396,7 @@ msgstr ""
msgid "Full length"
msgstr "Pełna długość"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:113
+#: src/wx/dcp_panel.cc:111
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -1422,7 +1405,7 @@ msgstr "GB"
msgid "GDC"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/audio_panel.cc:68
+#: src/wx/audio_panel.cc:72
msgid "Gain"
msgstr "Wzmocnienie"
@@ -1436,7 +1419,7 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Wzocnienie dla kanału %d w %d kanale DCP"
#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:281
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369 src/wx/player_config_dialog.cc:280
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
@@ -1489,19 +1472,15 @@ msgstr "Chcę odtwarzać ten plik z wyciszeniem"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:557
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:541
msgid "IP address"
msgstr "Adres IP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:490
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:474
msgid "IP address / host name"
msgstr "Adres IP / Nazwa serwera"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:36
-msgid "ISDCF name"
-msgstr "Nazwa ISDCF"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1135
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1119
msgid "Identifiers"
msgstr ""
@@ -1550,7 +1529,7 @@ msgstr ""
"DKDMów. Również, wszystkie otrzymane przez Ciebie KDMy staną się "
"bezużyteczne. Postępuj z rozwagą!"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:92
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:101
msgid ""
"Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions"
msgstr ""
@@ -1559,11 +1538,11 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Pozycja X obrazu"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:103
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr ""
@@ -1618,7 +1597,7 @@ msgstr "Intermediate"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Nazwa Intermediate"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355
+#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:348
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
@@ -1630,11 +1609,11 @@ msgstr ""
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Odwróć korekcję gammy 2.6 na wyjściu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1135
msgid "Issuer"
msgstr "Wydawca"
-#: src/wx/audio_panel.cc:258
+#: src/wx/audio_panel.cc:281
msgid ""
"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
@@ -1644,7 +1623,7 @@ msgstr ""
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:733
+#: src/wx/dcp_panel.cc:729
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
@@ -1652,7 +1631,7 @@ msgstr ""
"Przepustowość JPEG2000\n"
"dla nowych danych"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1176
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1160
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr ""
@@ -1664,7 +1643,7 @@ msgstr "Połącz"
msgid "Jump to selected content"
msgstr "Skocz do wybranych plików"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:785
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:769
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
@@ -1682,7 +1661,7 @@ msgstr "Rodzaj KDM"
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM|Czas"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Zachowaj wideo i napisy w sekwencji"
@@ -1695,11 +1674,12 @@ msgstr "Klucze"
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr ""
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:79 src/wx/rating_dialog.cc:31
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:62 src/wx/rating_dialog.cc:31
msgid "Label"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45
+#: src/wx/audio_panel.cc:98 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:168
msgid "Language"
msgstr "Język"
@@ -1708,6 +1688,18 @@ msgstr "Język"
msgid "Language Tag"
msgstr "Język"
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:97
+msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/text_panel.cc:171
+msgid "Language of these subtitles"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:99
+msgid "Language used for the dialogue in this content"
+msgstr ""
+
#: src/wx/markers_dialog.cc:124
msgid "Last frame of composition"
msgstr ""
@@ -1728,7 +1720,7 @@ msgstr ""
msgid "Last frame of title credits"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:122
+#: src/wx/content_panel.cc:121
msgid "Later"
msgstr "Później"
@@ -1760,7 +1752,7 @@ msgstr "Długość"
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:109
+#: src/wx/text_panel.cc:113
msgid "Line spacing"
msgstr "Odstęp między liniami"
@@ -1774,7 +1766,7 @@ msgstr "Pobierz certyfikat"
msgid "Locations"
msgstr "Certyfikat"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383 src/wx/player_config_dialog.cc:279
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:278
msgid "Log"
msgstr "Dziennik"
@@ -1787,11 +1779,11 @@ msgstr "Zakres głośności %.2f LU"
msgid "Lower priority"
msgstr "Niższy priorytet"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:199
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:254
msgid "Luminance"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:718
+#: src/wx/content_panel.cc:748
msgid "MISSING: "
msgstr "BRAKUJĄCE: "
@@ -1808,10 +1800,11 @@ msgstr "H.264"
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr "Pliki MP4 (*.mp4)|*.mp4"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:94
-#, fuzzy
-msgid "Main subtitle language"
-msgstr "Język napisów (np. PL)"
+#. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
+#. / film or an "additional" language.
+#: src/wx/text_panel.cc:177
+msgid "Main"
+msgstr ""
#: src/wx/hints_dialog.cc:72
#, fuzzy
@@ -1865,45 +1858,41 @@ msgstr ""
msgid "Markers"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:118
+#: src/wx/dcp_panel.cc:116
#, fuzzy
msgid "Markers..."
msgstr "Właściwości..."
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75
-msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
-msgstr "Luminancja końcowa (np. 14fl)"
-
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:129
msgid "Matrix"
msgstr "Matryca"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1281
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maksymalna przepustowość JPEG2000"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:735 src/wx/full_config_dialog.cc:299
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1301
+#: src/wx/dcp_panel.cc:731 src/wx/full_config_dialog.cc:294
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1285
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:922
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:906
msgid "Message box"
msgstr ""
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:242
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:38
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:119
+#: src/wx/dcp_panel.cc:117
msgid "Metadata..."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329
msgid "Minimum size of frame (KB)"
msgstr ""
@@ -1920,11 +1909,11 @@ msgstr "Przenieś zawartość"
msgid "Move content"
msgstr "Przenieś zawartość"
-#: src/wx/content_panel.cc:119
+#: src/wx/content_panel.cc:118
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Przenieś zaznaczony fragment wcześniej."
-#: src/wx/content_panel.cc:123
+#: src/wx/content_panel.cc:122
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Przenieś zaznaczony fragment później."
@@ -1948,15 +1937,15 @@ msgstr "Moje dokumenty"
msgid "My problem is"
msgstr "Odkryłem błąd"
-#: src/wx/content_panel.cc:722
+#: src/wx/content_panel.cc:752
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "WYMAGA KDM: "
-#: src/wx/content_panel.cc:726
+#: src/wx/content_panel.cc:756
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "WYMAGA OV: "
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:83
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:82
#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
#: src/wx/screen_dialog.cc:119
msgid "Name"
@@ -1992,13 +1981,13 @@ msgstr "Nie wybrano DCP."
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:615
#, fuzzy, c-format
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr ""
"Żadna ścieżka dźwiękowa nie będzie przeniesiona z kanału %d to %d kanału DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:466
+#: src/wx/content_panel.cc:476
msgid "No content found in this folder."
msgstr "W tym folderze brakuje plików."
@@ -2011,8 +2000,8 @@ msgid "No warnings found."
msgstr ""
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71 src/wx/content_advanced_dialog.cc:139
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:926
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:922
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:172
msgid "None"
msgstr "Brak"
@@ -2026,7 +2015,7 @@ msgstr ""
msgid "Notes"
msgstr "Notatki"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:905
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:889
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "Certyfikat"
@@ -2035,11 +2024,11 @@ msgstr "Certyfikat"
msgid "Notify when complete"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:99
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:98
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr "Liczba wątków używanych przez serwery kodujące DCP-o-matic"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:94
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:93
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr "Liczba wątków używanych przez DCP-o-matic"
@@ -2047,28 +2036,28 @@ msgstr "Liczba wątków używanych przez DCP-o-matic"
msgid "OSS"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:79
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82
msgid "Off"
msgstr "Wyłącz"
-#: src/wx/text_panel.cc:93
+#: src/wx/text_panel.cc:97
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Przesunięcie X"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1332
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316
msgid "Only servers encode"
msgstr "Koduj tylko na serwerach"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:294
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1394 src/wx/player_config_dialog.cc:293
msgid "Open console window"
msgstr "Otwórz konsolę"
-#: src/wx/content_panel.cc:127
+#: src/wx/content_panel.cc:126
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Otwórz oś czasu projektu."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 src/wx/player_config_dialog.cc:109
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
@@ -2090,7 +2079,7 @@ msgstr "Dział"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Inne zaufane urządzenia (TDL)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:650
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Serwer poczty wychodzącej"
@@ -2129,7 +2118,7 @@ msgstr "Plik wyjściowy"
msgid "Output gamma correction"
msgstr "Korekcja gammy wyjściowej"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:81
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82
#, fuzzy
msgid "Override detected video frame rate"
msgstr "Liczba kl/s pliku wideo"
@@ -2145,7 +2134,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:569 src/wx/full_config_dialog.cc:690
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:553 src/wx/full_config_dialog.cc:674
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
@@ -2166,7 +2155,7 @@ msgstr "Włącz napisy"
msgid "Paste video settings"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:153
+#: src/wx/about_dialog.cc:152
msgid "Patrons"
msgstr ""
@@ -2179,12 +2168,12 @@ msgstr "Pauza"
msgid "Peak"
msgstr "Peak"
-#: src/wx/audio_panel.cc:390
+#: src/wx/audio_panel.cc:409
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Peak wynosi %.2fdB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:392
+#: src/wx/audio_panel.cc:411
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Peak: nieznany"
@@ -2192,7 +2181,7 @@ msgstr "Peak: nieznany"
msgid "Performance"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:663
msgid "Plain"
msgstr ""
@@ -2228,7 +2217,7 @@ msgstr "Proszę czekać; analizuję dźwięk..."
msgid "Position"
msgstr "Pozycja"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:262
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:242 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:155
msgid "Pre-release"
msgstr "Wydanie przedpremierowe"
@@ -2236,16 +2225,16 @@ msgstr "Wydanie przedpremierowe"
msgid "ProRes"
msgstr "ProRes"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:837
+#: src/wx/dcp_panel.cc:833
msgid "Processor"
msgstr "Mikser"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1166
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1150
#, fuzzy
msgid "Product name"
msgstr "Nazwa folderu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1155
#, fuzzy
msgid "Product version"
msgstr "Wersja zawartości"
@@ -2254,7 +2243,7 @@ msgstr "Wersja zawartości"
msgid "Properties..."
msgstr "Właściwości..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:553
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:537
msgid "Protocol"
msgstr "Protokół"
@@ -2282,17 +2271,13 @@ msgstr "RMS"
msgid "Range"
msgstr ""
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47
-msgid "Rating (e.g. 15)"
-msgstr "Kategoria (np. 15)"
-
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:73 src/wx/rating_dialog.cc:25
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:56 src/wx/rating_dialog.cc:25
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80
#, fuzzy
msgid "Ratings"
msgstr "Ostrzeżenia"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:737
+#: src/wx/dcp_panel.cc:733
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr ""
@@ -2328,7 +2313,7 @@ msgstr "Odbiorca certyfikatu"
msgid "Recipients"
msgstr ""
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:246
msgid "Red band"
msgstr "Pasmo czerwony"
@@ -2341,16 +2326,16 @@ msgstr "Chroma kanału czerwonego"
msgid "Reel %d"
msgstr "Rolka %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:111
+#: src/wx/dcp_panel.cc:109
msgid "Reel length"
msgstr "Długość rolki"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:108
+#: src/wx/dcp_panel.cc:106
msgid "Reels"
msgstr "Rolki"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:146
+#: src/wx/dcp_panel.cc:143
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Rolka|Własne"
@@ -2358,12 +2343,12 @@ msgstr "Rolka|Własne"
msgid "Region"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:165
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:166
msgid "Release territory"
msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
-#: src/wx/content_panel.cc:114 src/wx/recipients_panel.cc:70
+#: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:70
#: src/wx/templates_dialog.cc:55 src/wx/editable_list.h:126
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
@@ -2376,7 +2361,7 @@ msgstr "Usuń Kino"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Usuń Sala"
-#: src/wx/content_panel.cc:115
+#: src/wx/content_panel.cc:114
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Usuń zazanczony fragment z filmu."
@@ -2409,19 +2394,19 @@ msgstr "Zgłoś błąd"
msgid "Reset to default"
msgstr "Przywróć domyślny tekst"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:829 src/wx/full_config_dialog.cc:961
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Przywróć domyślny obiekt i tekst"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1092
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076
msgid "Reset to default text"
msgstr "Przywróć domyślny tekst"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:722
+#: src/wx/dcp_panel.cc:718
msgid "Resolution"
msgstr "Rozdzielczość"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:120
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr ""
@@ -2437,7 +2422,7 @@ msgstr "Wznów"
msgid "Right"
msgstr "Prawa"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:641
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Kliknij prawy przycisk myszy, żeby zmienić wzmocenienie."
@@ -2453,11 +2438,11 @@ msgstr "Nazwa Root"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:573
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:557
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (dla AAM i Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:150 src/wx/full_config_dialog.cc:354
+#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:347
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@ -2465,11 +2450,11 @@ msgstr "SMPTE"
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:681
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:680
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:664
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
@@ -2486,7 +2471,7 @@ msgstr "Zapisz szablon"
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "Zapisz na liście narzędzi Kreatora KDM"
-#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/video_panel.cc:165
+#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/video_panel.cc:165
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Skaler"
@@ -2495,11 +2480,11 @@ msgstr "Skaler"
msgid "Screens"
msgstr "Sale"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:486
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:470
msgid "Search network for servers"
msgstr "Znajdź serwery w sieci"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:70
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Wybierz OV"
@@ -2518,7 +2503,7 @@ msgstr "Wybierz plik certyfikatu"
msgid "Select Chain File"
msgstr "Wybierz plik Chain"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:162
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:161
#, fuzzy
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Wybierz plik Chain"
@@ -2545,26 +2530,26 @@ msgstr "Wybierz plik klucza"
msgid "Select OV"
msgstr "Wybierz OV"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:126
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:125
#, fuzzy
msgid "Select activity log file"
msgstr "Wybierz plik wyjściowy"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:70
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
#, fuzzy
msgid "Select and move content"
msgstr "Podziel zgodnie z zawartością"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:109
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Wybierz plik bazy kin i sal"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:104
#, fuzzy
msgid "Select configuration file"
msgstr "Wybierz plik certyfikatu"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:131
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:130
#, fuzzy
msgid "Select debug log file"
msgstr "Wybierz plik wyjściowy"
@@ -2590,7 +2575,7 @@ msgstr "Wyślij logi"
msgid "Send translations"
msgstr "Organizacja"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
msgid "Sequence"
msgstr ""
@@ -2602,11 +2587,11 @@ msgstr "Numer seryjny"
msgid "Server"
msgstr "Serwer"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:473
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:457
msgid "Servers"
msgstr "Serwery"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 src/wx/timecode.cc:67
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:88 src/wx/timecode.cc:67
msgid "Set"
msgstr "Wybierz"
@@ -2644,19 +2629,19 @@ msgstr "Cień"
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:841
+#: src/wx/dcp_panel.cc:837
msgid "Show audio..."
msgstr "Pokaż podgląd dźwięku..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:65
+#: src/wx/audio_panel.cc:69
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Pokaż wykres ścieżki dźwiękowej..."
-#: src/wx/text_panel.cc:158
+#: src/wx/text_panel.cc:163
#, fuzzy
msgid "Show subtitle area"
msgstr "Włącz napisy"
@@ -2665,7 +2650,7 @@ msgstr "Włącz napisy"
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Podpisuję cyfrowo DCP i KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 src/wx/player_config_dialog.cc:109
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1401 src/wx/player_config_dialog.cc:108
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Podstawowa gamma"
@@ -2678,7 +2663,7 @@ msgstr "Podstawowa gamma"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Podsdtawowa gamma, wyrównana dla niskich wartości"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:143
+#: src/wx/dcp_panel.cc:140
msgid "Single reel"
msgstr "Pojedyncza rolka"
@@ -2691,7 +2676,7 @@ msgstr ""
msgid "Smoothing"
msgstr "Wygładzanie"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:73
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
msgid "Snap"
msgstr "Przyciągnij"
@@ -2704,7 +2689,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound processor"
msgstr "Mikser"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:144
+#: src/wx/dcp_panel.cc:141
msgid "Split by video content"
msgstr "Podziel zgodnie z zawartością"
@@ -2712,7 +2697,7 @@ msgstr "Podziel zgodnie z zawartością"
msgid "Stable version "
msgstr "Wersja stabilna "
-#: src/wx/dcp_panel.cc:115 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:246
+#: src/wx/dcp_panel.cc:113 src/wx/metadata_dialog.cc:61
msgid "Standard"
msgstr "Standart"
@@ -2724,11 +2709,11 @@ msgstr "Rozpocznij"
msgid "Start of reel"
msgstr "Początek rolki"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:91
msgid "Start player as"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:180
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109
msgid "Status"
msgstr ""
@@ -2736,19 +2721,20 @@ msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:113
+#: src/wx/text_panel.cc:117
msgid "Stream"
msgstr "Strumień"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50
-msgid "Studio (e.g. TCF)"
-msgstr "Studio (np. TCF)"
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:228
+#, fuzzy
+msgid "Studio"
+msgstr "Dźwięk"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:802 src/wx/full_config_dialog.cc:930
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:914
msgid "Subject"
msgstr "Podmiot"
-#: src/wx/about_dialog.cc:157
+#: src/wx/about_dialog.cc:156
msgid "Subscribers"
msgstr ""
@@ -2767,11 +2753,6 @@ msgstr "Pliki MOV (*.mov)|*.mov"
msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
msgstr "Pliki MOV (*.mov)|*.mov"
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:61
-#, fuzzy
-msgid "Subtitle language"
-msgstr "Język napisów (np. PL)"
-
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:71
#, fuzzy
msgid "Subtitles/captions"
@@ -2791,18 +2772,14 @@ msgstr "Napisy"
msgid "System information"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:533
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:517
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:561
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:545
msgid "Target path"
msgstr "Ścieżka docelowa"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56
-msgid "Temp version"
-msgstr "Wersja tymczasowa"
-
#: src/wx/templates_dialog.cc:45
msgid "Template"
msgstr "Szablon"
@@ -2819,19 +2796,20 @@ msgstr "Nazwa szablonu nie może być pusta."
msgid "Templates"
msgstr "Szablony"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:261
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:154
msgid "Temporary"
msgstr ""
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44
-msgid "Territory (e.g. UK)"
-msgstr "Region (np. PL)"
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:238
+#, fuzzy
+msgid "Temporary version"
+msgstr "Wersja tymczasowa"
#: src/wx/update_dialog.cc:56
msgid "Test version "
msgstr "Wersja testowa "
-#: src/wx/about_dialog.cc:221
+#: src/wx/about_dialog.cc:220
msgid "Tested by"
msgstr "Testerzy"
@@ -3086,24 +3064,29 @@ msgstr ""
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:81
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:70
#, c-format
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:99
-msgid "The main language that is displayed in the film's subtitles"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89
-msgid "The main language that is spoken in the film's soundtrack"
-msgstr ""
-
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:113
#, c-format
msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
msgstr ""
+#: src/wx/film_viewer.cc:748
+msgid ""
+"The player is dropping a lot of frames, so playback may not be accurate.\n"
+"\n"
+"<b>This does not necessarily mean that the DCP you are playing is defective!"
+"</b>\n"
+"\n"
+"You may be able to improve player performance by:\n"
+"• choosing 'decode at half resolution' or 'decode at quarter resolution' "
+"from the View menu\n"
+"• using a more powerful computer.\n"
+msgstr ""
+
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:225
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
@@ -3191,7 +3174,7 @@ msgid ""
"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Istnieje już taki Szablon. Nadpisać?"
-#: src/wx/film_viewer.cc:175
+#: src/wx/film_viewer.cc:179
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Brak pamięci RAM."
@@ -3234,41 +3217,48 @@ msgstr ""
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "To nie jest prawidłowy plik CPL"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1178
+#: src/wx/content_panel.cc:518
+msgid ""
+"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
+"different project. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project "
+"folder if that's what you want to import."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1163
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1147
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1173
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
"library) will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1158
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1142
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1137
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3287,11 +3277,11 @@ msgstr "Sygnatura"
msgid "Timeline"
msgstr "Oś czasu"
-#: src/wx/content_panel.cc:126
+#: src/wx/content_panel.cc:125
msgid "Timeline..."
msgstr "Oś czasu..."
-#: src/wx/content_panel.cc:137
+#: src/wx/content_panel.cc:136
#, fuzzy
msgid "Timing"
msgstr "KDM|Czas"
@@ -3301,12 +3291,12 @@ msgstr "KDM|Czas"
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Czas|Czas"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:78
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:67
#, fuzzy
msgid "Title language"
msgstr "Wybierz język"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:938
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:922
#, fuzzy
msgid "To address"
msgstr "Z adresu"
@@ -3324,7 +3314,7 @@ msgstr ""
msgid "Translate"
msgstr "Tłumacze"
-#: src/wx/about_dialog.cc:146
+#: src/wx/about_dialog.cc:145
msgid "Translated by"
msgstr "Tłumacze"
@@ -3485,21 +3475,21 @@ msgstr "UTC-9"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizacja"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:546
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:530
#, fuzzy
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Wrzuć DCP na TMS po utworzeniu"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87
+#: src/wx/dcp_panel.cc:86
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Użyj nazwy ISDCF"
-#: src/wx/text_panel.cc:80
+#: src/wx/text_panel.cc:84
#, fuzzy
msgid "Use as"
msgstr "Użyj najlepszego"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:729
+#: src/wx/dcp_panel.cc:725
msgid "Use best"
msgstr "Użyj najlepszego"
@@ -3507,15 +3497,15 @@ msgstr "Użyj najlepszego"
msgid "Use preset"
msgstr "Użyj ustawienia"
-#: src/wx/audio_panel.cc:57
+#: src/wx/audio_panel.cc:61
msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:69
+#: src/wx/text_panel.cc:73
msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:67
+#: src/wx/text_panel.cc:71
msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
msgstr ""
@@ -3528,16 +3518,16 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr ""
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:565 src/wx/full_config_dialog.cc:686
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 src/wx/full_config_dialog.cc:670
msgid "User name"
msgstr "Nazwa użytkownika"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:176
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:105
#, fuzzy
msgid "Version number"
msgstr "Numer seryjny"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:124
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:122
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:65
#: src/wx/video_panel.cc:64
msgid "Video"
@@ -3551,20 +3541,27 @@ msgstr ""
msgid "Video Waveform"
msgstr "Analiza pliku video"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:107
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1289 src/wx/player_config_dialog.cc:106
msgid "Video display mode"
msgstr ""
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:70
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71
#, fuzzy
msgid "Video filters"
msgstr "Czas trwania pliku wideo"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:84
msgid "Video frame rate that content was prepared for"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:116
+#. / TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example
+#. / "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR"
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
+msgstr "Język napisów (np. PL)"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:120
msgid "View..."
msgstr "Podgląd..."
@@ -3572,7 +3569,7 @@ msgstr "Podgląd..."
msgid "WASAPI"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387 src/wx/player_config_dialog.cc:283
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 src/wx/player_config_dialog.cc:282
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:50
msgid "Warnings"
msgstr "Ostrzeżenia"
@@ -3590,7 +3587,7 @@ msgstr "Punkt bieli"
msgid "White point adjustment"
msgstr "Ustawienia punktu bieli"
-#: src/wx/about_dialog.cc:110
+#: src/wx/about_dialog.cc:109
msgid "With help from"
msgstr "Pomogli"
@@ -3619,15 +3616,15 @@ msgstr ""
msgid "Write to"
msgstr "Napisz do"
-#: src/wx/about_dialog.cc:102
+#: src/wx/about_dialog.cc:100
msgid "Written by"
msgstr "Programiści"
-#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:102
+#: src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:106
msgid "X"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:97
+#: src/wx/text_panel.cc:101
msgid "Y"
msgstr ""
@@ -3684,19 +3681,19 @@ msgstr "Twój adres email"
msgid "Your name"
msgstr "Nazwa folderu"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:72
msgid "Zoom"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:72
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:73
msgid "Zoom all"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:72
msgid "Zoom in / out"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:72
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:73
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr ""
@@ -3710,7 +3707,7 @@ msgstr ""
msgid "and 1 warning."
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:265
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:267
msgid "candela per m²"
msgstr ""
@@ -3724,7 +3721,7 @@ msgstr "Stwórz łańcuch certyfikatu"
msgid "cinema"
msgstr "Kino"
-#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:557
+#: src/wx/text_panel.cc:87 src/wx/text_panel.cc:608
msgid "closed captions"
msgstr ""
@@ -3732,12 +3729,12 @@ msgstr ""
msgid "component value"
msgstr "wartość składowej"
-#: src/wx/audio_panel.cc:94
+#: src/wx/audio_panel.cc:101
#, fuzzy
msgid "content"
msgstr "Pliki"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354
msgid "content filename"
msgstr ""
@@ -3745,7 +3742,7 @@ msgstr ""
msgid "custom"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:78
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:82
msgid "dB"
msgstr "dB"
@@ -3768,7 +3765,7 @@ msgstr "f"
msgid "film name"
msgstr "Nazwa projektu"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:266
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:268
msgid "foot lambert"
msgstr ""
@@ -3776,12 +3773,12 @@ msgstr ""
msgid "from date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
#, fuzzy
msgid "full screen"
msgstr "Edytuj Salę"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:96
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
msgid "full screen with controls on other monitor"
msgstr ""
@@ -3796,7 +3793,7 @@ msgid "m"
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:308
+#: src/wx/audio_panel.cc:96 src/wx/full_config_dialog.cc:303
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -3804,12 +3801,12 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353
#, fuzzy
msgid "number of reels"
msgstr "Początek rolki"
-#: src/wx/text_panel.cc:82 src/wx/text_panel.cc:555
+#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:606
#, fuzzy
msgid "open subtitles"
msgstr "Włącz napisy"
@@ -3819,7 +3816,7 @@ msgstr "Włącz napisy"
msgid "output"
msgstr "Wyjście"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:671
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:655
msgid "port"
msgstr "port"
@@ -3828,18 +3825,18 @@ msgstr "port"
msgid "private_key.pem"
msgstr "Klucz prywatny Leaf"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:675
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:659
#, fuzzy
msgid "protocol"
msgstr "Protokół"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1352
#, fuzzy
msgid "reel number"
msgstr "Numer seryjny"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:266 src/wx/timing_panel.cc:87
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:265 src/wx/timing_panel.cc:87
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -3864,11 +3861,11 @@ msgstr ""
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1355
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr ""
@@ -3889,7 +3886,7 @@ msgstr "do"
msgid "vsync"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
msgid "window"
msgstr ""
@@ -3901,6 +3898,41 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "2D version of content available in 3D"
+#~ msgstr "wersja 2D dostępna w 3D"
+
+#~ msgid "Audio Language (e.g. EN)"
+#~ msgstr "Język (np. PL)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio language"
+#~ msgstr "Wybierz język"
+
+#~ msgid "Default ISDCF name details"
+#~ msgstr "Domyślne szczegóły ISDCF"
+
+#~ msgid "Facility (e.g. DLA)"
+#~ msgstr "Placówka (np. DLA)"
+
+#~ msgid "ISDCF name"
+#~ msgstr "Nazwa ISDCF"
+
+#~ msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
+#~ msgstr "Luminancja końcowa (np. 14fl)"
+
+#~ msgid "Rating (e.g. 15)"
+#~ msgstr "Kategoria (np. 15)"
+
+#~ msgid "Studio (e.g. TCF)"
+#~ msgstr "Studio (np. TCF)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle language"
+#~ msgstr "Język napisów (np. PL)"
+
+#~ msgid "Territory (e.g. UK)"
+#~ msgstr "Region (np. PL)"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Could not load image file."
#~ msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu (%s)"