diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2021-03-23 09:51:51 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2021-03-23 09:51:51 +0100 |
| commit | 5192d1ef54f579c9ad4c09db871fe75d7f410dda (patch) | |
| tree | 2713ce4ea1e9a931d2c00d95b5102bcda2414b9c /src/wx/po/pt_PT.po | |
| parent | 79e711cb33c182e48c1d33d3e9f1df1c41c122a6 (diff) | |
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/wx/po/pt_PT.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/pt_PT.po | 1456 |
1 files changed, 913 insertions, 543 deletions
diff --git a/src/wx/po/pt_PT.po b/src/wx/po/pt_PT.po index c7e933f45..877c216eb 100644 --- a/src/wx/po/pt_PT.po +++ b/src/wx/po/pt_PT.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-23 02:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-23 09:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:56+0000\n" "Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -39,12 +39,12 @@ msgstr "" msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/text_panel.cc:105 -#: src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:104 +#: src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:111 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:145 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:144 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "" @@ -58,17 +58,17 @@ msgstr "" msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:192 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:198 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:192 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:198 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:998 +#: src/wx/config_dialog.cc:1030 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" #: src/wx/about_dialog.cc:87 #, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" "(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -86,25 +86,25 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "Nenhum" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1309 src/wx/player_config_dialog.cc:114 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para ver as alterações de idioma)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1324 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para ver as alterações de idioma)" -#: src/wx/config_dialog.cc:141 +#: src/wx/config_dialog.cc:142 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para ver as alterações de idioma)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82 msgid "+3dB" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" @@ -112,15 +112,25 @@ msgstr "-6dB" msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:461 +#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356 +msgid "1 Bv2.1 error, " +msgstr "" + +#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:348 +msgid "1 error, " +msgstr "" + +#: src/wx/wx_util.cc:475 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:453 +#: src/wx/wx_util.cc:467 msgid "2 - stereo" msgstr "" @@ -128,7 +138,7 @@ msgstr "" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:194 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -136,47 +146,47 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "Versão 2D de conteúdo disponível em 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:760 +#: src/wx/dcp_panel.cc:761 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/dcp_panel.cc:731 src/wx/video_panel.cc:195 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternado" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:199 msgid "3D left only" msgstr "3D apenas esquerda" -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "3D left/right" msgstr "3D esquerda/direita" -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "3D right only" msgstr "3D apenas direita" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D superior/inferior" -#: src/wx/wx_util.cc:455 +#: src/wx/wx_util.cc:469 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:761 +#: src/wx/dcp_panel.cc:762 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:457 +#: src/wx/wx_util.cc:471 msgid "6 - 5.1" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:459 +#: src/wx/wx_util.cc:473 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "" @@ -200,20 +210,86 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "A" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:330 +#, c-format +msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:333 +#, c-format +msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:318 +#, c-format +msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:303 +#, c-format +msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:321 +#, c-format +msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:306 +#, c-format +msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:327 +msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:324 +#, c-format +msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:315 +#, c-format +msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:312 +#, c-format +msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:336 +msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:309 +msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size." +msgstr "" + #: src/wx/update_dialog.cc:40 msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "Nova versão do DCP-o-matic disponível." -#: src/wx/hints_dialog.cc:175 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:300 +#, c-format +msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)" +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:174 #, c-format msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:339 +msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1010 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:974 +#: src/wx/config_dialog.cc:1006 msgid "ASIO" msgstr "" @@ -221,21 +297,21 @@ msgstr "" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Sobre o DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:126 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:125 #, fuzzy msgid "Activity log file" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" -#: src/wx/screens_panel.cc:166 +#: src/wx/screens_panel.cc:172 #, fuzzy msgid "Add Cinema" msgstr "Adicionar Cinema..." -#: src/wx/screens_panel.cc:68 +#: src/wx/screens_panel.cc:71 msgid "Add Cinema..." msgstr "Adicionar Cinema..." -#: src/wx/content_panel.cc:111 +#: src/wx/content_panel.cc:110 msgid "Add DCP..." msgstr "" @@ -243,28 +319,28 @@ msgstr "" msgid "Add DKDM folder" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:89 +#: src/wx/content_menu.cc:92 msgid "Add KDM..." msgstr "Adicionar KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:90 +#: src/wx/content_menu.cc:93 msgid "Add OV..." msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:236 +#: src/wx/screens_panel.cc:245 #, fuzzy msgid "Add Screen" msgstr "Adicionar Ecrã..." -#: src/wx/screens_panel.cc:74 +#: src/wx/screens_panel.cc:77 msgid "Add Screen..." msgstr "Adicionar Ecrã..." -#: src/wx/content_panel.cc:112 +#: src/wx/content_panel.cc:111 msgid "Add a DCP." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:108 +#: src/wx/content_panel.cc:107 #, fuzzy msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " @@ -273,11 +349,11 @@ msgstr "" "Adicionar uma pasta com ficheiros de imagem (que serão usadas como uma " "sequência de imagens) ou DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:103 +#: src/wx/content_panel.cc:102 msgid "Add file(s)..." msgstr "Adicionar ficheiro(s)..." -#: src/wx/content_panel.cc:107 +#: src/wx/content_panel.cc:106 msgid "Add folder..." msgstr "Adicionar pasta..." @@ -285,38 +361,43 @@ msgstr "Adicionar pasta..." msgid "Add image sequence" msgstr "Adicionar sequência de imagens" -#: src/wx/text_panel.cc:323 +#: src/wx/language_tag_dialog.cc:40 +#, fuzzy +msgid "Add language..." +msgstr "Definir Língua" + +#: src/wx/text_panel.cc:322 #, fuzzy msgid "Add new..." msgstr "Adicionar Cinema..." -#: src/wx/recipients_panel.cc:126 +#: src/wx/recipients_panel.cc:125 #, fuzzy msgid "Add recipient" msgstr "Adicionar Ecrã..." -#: src/wx/content_panel.cc:104 +#: src/wx/content_panel.cc:103 #, fuzzy msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Adicionar ficheiros de video, imagem ou som ao filme." -#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/recipients_panel.cc:67 +#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:66 #: src/wx/editable_list.h:120 msgid "Add..." msgstr "Adicionar..." -#: src/wx/config_dialog.cc:389 +#: src/wx/config_dialog.cc:390 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:108 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 msgid "Additional subtitle languages" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:812 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:944 src/wx/recipient_dialog.cc:90 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:73 src/wx/full_config_dialog.cc:811 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:943 src/wx/recipient_dialog.cc:90 msgid "Address" msgstr "Endereço" @@ -324,7 +405,8 @@ msgstr "Endereço" msgid "Adjust white point to" msgstr "Ajustar o ponto de branco para" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:251 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 src/wx/player_config_dialog.cc:250 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:247 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Adicionar..." @@ -337,12 +419,12 @@ msgstr "" msgid "Advanced content settings" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:86 +#: src/wx/content_menu.cc:89 #, fuzzy msgid "Advanced settings..." msgstr "Adicionar..." -#: src/wx/config_dialog.cc:686 src/wx/config_dialog.cc:702 +#: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:80 #, fuzzy msgid "Advanced..." @@ -352,11 +434,11 @@ msgstr "Adicionar..." msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1317 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Permitir qualquer cadência de fotogramas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "" @@ -364,82 +446,85 @@ msgstr "" msgid "Alpha 0" msgstr "Alfa O" -#: src/wx/about_dialog.cc:160 +#: src/wx/about_dialog.cc:161 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "Apoiado por " -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135 -msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid." -msgstr "" - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:128 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132 -msgid "" -"An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid." -msgstr "" - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109 -msgid "An asset is missing." -msgstr "" - #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:296 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:119 +#: src/wx/text_panel.cc:118 msgid "Appearance..." msgstr "Aparência..." -#: src/wx/job_view.cc:176 +#: src/wx/job_view.cc:185 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:214 +#: src/wx/screens_panel.cc:222 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:314 +#: src/wx/screens_panel.cc:325 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:210 +#: src/wx/screens_panel.cc:218 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:310 +#: src/wx/screens_panel.cc:321 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:37 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:36 msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" "\n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:234 msgid "" -"At least one frame of the video data is close to the limit of 250MBit/s." +"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138 -msgid "At least one frame of the video data is over the limit of 250Mbit/s." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:156 +#, c-format +msgid "" +"At least one frame of the video asset %f is close to the limit of 250MBit/s." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:153 +#, c-format +msgid "" +"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s." msgstr "" -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:81 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:207 +msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:204 +msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." +msgstr "" + +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:77 msgid "Atmos" msgstr "" #: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:54 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:126 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:125 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:83 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -452,18 +537,18 @@ msgstr "Língua Audio (e.g. PT)" msgid "Audio channels: %d" msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86 #, fuzzy msgid "Audio language" msgstr "Definir Língua" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:586 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585 #, fuzzy, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" "O audio será enviado do canal de conteúdo %d para o canal DCP %d inalterado." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:595 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." @@ -471,11 +556,11 @@ msgstr "" "O audio será enviado do canal de conteúdo %d para o canal DCP %d com um " "ganho de %.1fbB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:679 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:678 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:123 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Analisar automaticamente o conteúdo audio" @@ -483,7 +568,7 @@ msgstr "Analisar automaticamente o conteúdo audio" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:823 src/wx/full_config_dialog.cc:955 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:822 src/wx/full_config_dialog.cc:954 msgid "BCC address" msgstr "Endereço CCO" @@ -495,16 +580,16 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Cromaticidade azul" -#: src/wx/video_panel.cc:142 +#: src/wx/video_panel.cc:141 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Inferior" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 msgid "Browse..." msgstr "Navegar..." -#: src/wx/text_panel.cc:86 +#: src/wx/text_panel.cc:85 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Gravar legendas directamente na imagem" @@ -512,24 +597,24 @@ msgstr "Gravar legendas directamente na imagem" msgid "But I have to use fader" msgstr "Mas eu tenho de usar o fader" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:812 src/wx/full_config_dialog.cc:944 msgid "CC addresses" msgstr "Endereços CC" -#: src/wx/text_panel.cc:167 +#: src/wx/text_panel.cc:166 msgid "CCAP track" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:42 src/wx/kdm_dialog.cc:90 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53 msgid "CPL ID" msgstr "ID CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56 msgid "CPL annotation text" msgstr "Texto anotação CPL" @@ -541,7 +626,7 @@ msgstr "" msgid "Calculate..." msgstr "Calcular..." -#: src/wx/job_view.cc:70 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:65 +#: src/wx/job_view.cc:74 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:64 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -555,22 +640,22 @@ msgstr "Não pode referenciar este DCP." msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Não pode referenciar este DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:544 +#: src/wx/text_panel.cc:543 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Não pode referenciar este DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:546 +#: src/wx/text_panel.cc:545 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Não pode referenciar este DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:574 +#: src/wx/video_panel.cc:573 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Não pode referenciar este DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:576 +#: src/wx/video_panel.cc:575 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Não pode referenciar este DCP." @@ -588,19 +673,19 @@ msgstr "Aparência da legenda" msgid "Captions" msgstr "" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:36 +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35 #, fuzzy msgid "Certificate chain" msgstr "Criar cadeia de certificados" #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:191 #: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificado transferido" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:144 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:184 msgid "Chain" msgstr "Cadeia" @@ -608,43 +693,43 @@ msgstr "Cadeia" msgid "Channel gain" msgstr "Ganho do canal" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:832 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:833 msgid "Channels" msgstr "Canais" -#: src/wx/config_dialog.cc:160 +#: src/wx/config_dialog.cc:161 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Pesquisar por actualizações de teste no arranque" -#: src/wx/config_dialog.cc:156 +#: src/wx/config_dialog.cc:157 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Pesquisar por actualizações no arranque" -#: src/wx/content_menu.cc:92 +#: src/wx/content_menu.cc:95 msgid "Choose CPL..." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:493 +#: src/wx/content_panel.cc:492 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:333 +#: src/wx/content_menu.cc:339 msgid "Choose a file" msgstr "Seleccionar ficheiro" -#: src/wx/content_panel.cc:420 +#: src/wx/content_panel.cc:419 msgid "Choose a file or files" msgstr "Seleccionar ficheiro(s)" -#: src/wx/content_menu.cc:328 src/wx/content_panel.cc:448 +#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:447 msgid "Choose a folder" msgstr "Seleccionar pasta" -#: src/wx/system_font_dialog.cc:33 +#: src/wx/system_font_dialog.cc:32 msgid "Choose a font" msgstr "Seleccionar tipo de letra" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:159 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:158 msgid "Choose a font file" msgstr "Seleccionar um ficheiro de tipo de letra" @@ -652,7 +737,7 @@ msgstr "Seleccionar um ficheiro de tipo de letra" msgid "Christie" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:109 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Ficheiro da base de dados de cinemas e ecrãs" @@ -661,6 +746,11 @@ msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "" "Clique no botão para definir o mesmo valor para todo o conteúdo seleccionado." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:252 +#, c-format +msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." +msgstr "" + #: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44 msgid "Closed captions" msgstr "" @@ -669,17 +759,17 @@ msgstr "" msgid "Colour" msgstr "Cor" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:170 msgid "Colour conversion" msgstr "Conversão de cor" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:179 +#: src/wx/video_panel.cc:178 #, fuzzy msgid "Colour|Custom" msgstr "Cor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1161 #, fuzzy msgid "Company name" msgstr "Copiar como nome" @@ -688,36 +778,36 @@ msgstr "Copiar como nome" msgid "Component" msgstr "Componente" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:104 msgid "Configuration file" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:289 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 src/wx/player_config_dialog.cc:288 msgid "Config|Timing" msgstr "Duração" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34 msgid "Confirm KDM email" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:717 +#: src/wx/dcp_panel.cc:718 msgid "Container" msgstr "Contentor" -#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:57 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:56 msgid "Content" msgstr "Conteúdo" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37 msgid "Content Properties" msgstr "Propriedades do conteúdo" -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 +#: src/wx/dcp_panel.cc:99 msgid "Content Type" msgstr "Tipo de conteúdo" -#: src/wx/config_dialog.cc:1065 +#: src/wx/config_dialog.cc:1097 msgid "Content directory" msgstr "" @@ -726,7 +816,7 @@ msgstr "" msgid "Content version" msgstr "Versão do conteúdo" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:196 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:216 #, fuzzy msgid "Content versions" msgstr "Versão do conteúdo" @@ -735,15 +825,15 @@ msgstr "Versão do conteúdo" msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: src/wx/text_panel.cc:106 +#: src/wx/text_panel.cc:105 msgid "Coord|Y" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:90 +#: src/wx/dcp_panel.cc:89 msgid "Copy as name" msgstr "Copiar como nome" -#: src/wx/config_dialog.cc:973 +#: src/wx/config_dialog.cc:1005 #, fuzzy msgid "CoreAudio" msgstr "Audio" @@ -752,7 +842,7 @@ msgstr "Audio" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Não foi possível analizar audio." -#: src/wx/text_panel.cc:850 +#: src/wx/text_panel.cc:849 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Não foi possível analizar audio." @@ -762,12 +852,12 @@ msgstr "Não foi possível analizar audio." msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:372 +#: src/wx/config_dialog.cc:373 #, fuzzy, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:418 +#: src/wx/content_menu.cc:424 #, fuzzy msgid "Could not load KDM" msgstr "Não foi possível carregar a KDM (%s)" @@ -777,13 +867,18 @@ msgstr "Não foi possível carregar a KDM (%s)" msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" +#: src/wx/gl_video_view.cc:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not read DCP: %s" +msgstr "Não foi possível carregar a KDM (%s)" + #: src/wx/download_certificate_panel.cc:64 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:76 #, fuzzy msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:398 src/wx/config_dialog.cc:622 +#: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637 #: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180 #: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213 #, fuzzy @@ -795,29 +890,29 @@ msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:612 +#: src/wx/config_dialog.cc:627 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Não foi possível ler o ficheiro da chave (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:555 +#: src/wx/film_viewer.cc:572 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 msgid "Cover Sheet" msgstr "" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43 msgid "Create in folder" msgstr "Criar na pasta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1156 msgid "Creator" msgstr "Criador" -#: src/wx/video_panel.cc:87 +#: src/wx/video_panel.cc:86 msgid "Crop" msgstr "Aparar" @@ -834,8 +929,8 @@ msgstr "" msgid "Custom scale" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:868 -#: src/wx/film_editor.cc:59 src/wx/player_information.cc:55 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:900 +#: src/wx/film_editor.cc:58 src/wx/player_information.cc:55 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -843,29 +938,29 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1365 msgid "DCP asset filename format" msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:51 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50 msgid "DCP directory" msgstr "Directório do DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:54 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:69 msgid "DCP validates OK." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:35 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:38 msgid "DCP verification" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154 +#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:161 #: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428 -#: src/wx/wx_util.cc:143 src/wx/wx_util.cc:160 src/wx/wx_util.cc:169 +#: src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:174 src/wx/wx_util.cc:183 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -874,7 +969,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:360 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:359 msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "" @@ -887,35 +982,35 @@ msgstr "" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Audio do DCP-o-matic - %s" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:130 #, fuzzy msgid "Debug log file" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1394 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Depuração: descodificação" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 #, fuzzy msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Atraso de audio padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1398 msgid "Debug: email sending" msgstr "Depuração: envio de email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1396 msgid "Debug: encode" msgstr "Depuração: codificação" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 #, fuzzy msgid "Debug: player" msgstr "Depuração: descodificação" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 #, fuzzy msgid "Debug: video view" msgstr "Depuração: codificação" @@ -925,53 +1020,53 @@ msgstr "Depuração: codificação" msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/config_dialog.cc:711 +#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/config_dialog.cc:729 #, fuzzy msgid "Decrypting KDMs" msgstr "A desencriptar DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:290 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:279 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:278 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Detalhes padrão do nome ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:295 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Largura de banda JPEG2000 padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:316 #, fuzzy msgid "Default KDM directory" msgstr "Directório padrão para novos filmes" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:305 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:304 msgid "Default audio delay" msgstr "Atraso de audio padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:283 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:282 msgid "Default container" msgstr "Contentor padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:287 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:286 msgid "Default content type" msgstr "Tipo de conteúdo padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 msgid "Default directory for new films" msgstr "Directório padrão para novos filmes" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:263 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:262 msgid "Default duration of still images" msgstr "Duração padrão de imagens estáticas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:312 msgid "Default standard" msgstr "Norma padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:245 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:244 msgid "Defaults" msgstr "Padrões" @@ -983,7 +1078,7 @@ msgstr "" msgid "Delay" msgstr "Atraso" -#: src/wx/dcp_panel.cc:89 src/wx/job_view.cc:74 +#: src/wx/dcp_panel.cc:88 src/wx/job_view.cc:78 msgid "Details..." msgstr "Pormenores..." @@ -991,31 +1086,31 @@ msgstr "Pormenores..." msgid "Device" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:975 +#: src/wx/config_dialog.cc:1007 msgid "Direct Sound" msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:148 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:189 msgid "Distributor" msgstr "" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:208 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:44 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:42 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:43 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:41 msgid "Don't ask this again" msgstr "" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34 msgid "Don't send emails" msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:63 +#: src/wx/hints_dialog.cc:62 msgid "Don't show hints again" msgstr "" -#: src/wx/nag_dialog.cc:40 +#: src/wx/nag_dialog.cc:39 msgid "Don't show this message again" msgstr "" @@ -1040,46 +1135,46 @@ msgstr "A transferir certificado" msgid "Dropped frames: %d" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:101 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:100 msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:981 +#: src/wx/config_dialog.cc:1013 msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:119 +#: src/wx/content_panel.cc:118 msgid "Earlier" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:70 +#: src/wx/screens_panel.cc:73 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Editar Cinema..." -#: src/wx/screens_panel.cc:76 +#: src/wx/screens_panel.cc:79 msgid "Edit Screen..." msgstr "Editar ecrã..." -#: src/wx/screens_panel.cc:190 +#: src/wx/screens_panel.cc:197 #, fuzzy msgid "Edit cinema" msgstr "Editar Cinema..." -#: src/wx/recipients_panel.cc:147 +#: src/wx/recipients_panel.cc:146 #, fuzzy msgid "Edit recipient" msgstr "Editar ecrã..." -#: src/wx/screens_panel.cc:276 +#: src/wx/screens_panel.cc:286 #, fuzzy msgid "Edit screen" msgstr "Editar ecrã..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 -#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:280 -#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:169 -#: src/wx/video_panel.cc:180 src/wx/editable_list.h:123 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:279 +#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:68 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:171 src/wx/video_panel.cc:168 +#: src/wx/video_panel.cc:179 src/wx/editable_list.h:123 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." @@ -1091,7 +1186,7 @@ msgstr "" msgid "Effect colour" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:650 src/wx/full_config_dialog.cc:927 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:649 src/wx/full_config_dialog.cc:926 msgid "Email" msgstr "" @@ -1099,15 +1194,15 @@ msgstr "" msgid "Email address" msgstr "Endereço de oemail" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:68 src/wx/recipient_dialog.cc:84 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:67 src/wx/recipient_dialog.cc:84 msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "Endereços de email para envio de chaves KDM" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:33 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32 msgid "Encoding Servers" msgstr "Servidores de codificação" -#: src/wx/dcp_panel.cc:103 +#: src/wx/dcp_panel.cc:102 msgid "Encrypted" msgstr "Encriptado" @@ -1120,26 +1215,27 @@ msgstr "Fim" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:286 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 src/wx/player_config_dialog.cc:285 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:46 msgid "Errors" msgstr "Erros" -#: src/wx/config_dialog.cc:680 +#: src/wx/config_dialog.cc:698 #, fuzzy -msgid "Export KDM decryption certificate..." +msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "Exportar certificado de desencriptação DCP..." -#: src/wx/config_dialog.cc:682 +#: src/wx/config_dialog.cc:700 #, fuzzy msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Exportar certificado de desencriptação DCP..." -#: src/wx/config_dialog.cc:295 +#: src/wx/config_dialog.cc:296 #, fuzzy msgid "Export certificate..." msgstr "Transferir certificado" -#: src/wx/config_dialog.cc:297 +#: src/wx/config_dialog.cc:298 #, fuzzy msgid "Export chain..." msgstr "Exportar..." @@ -1154,15 +1250,15 @@ msgstr "Usar legendas" msgid "Export video file" msgstr "Exportar" -#: src/wx/config_dialog.cc:314 src/wx/full_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:112 msgid "Export..." msgstr "Exportar..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:575 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:574 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (para Dolby)" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:152 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:194 msgid "Facility" msgstr "" @@ -1170,7 +1266,7 @@ msgstr "" msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Localização (e.g. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:153 +#: src/wx/video_panel.cc:152 msgid "Fade in" msgstr "Fade in" @@ -1179,7 +1275,7 @@ msgstr "Fade in" msgid "Fade in time" msgstr "Fade in" -#: src/wx/video_panel.cc:156 +#: src/wx/video_panel.cc:155 msgid "Fade out" msgstr "Fade out" @@ -1188,11 +1284,11 @@ msgstr "Fade out" msgid "Fade out time" msgstr "Fade out" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:56 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:55 msgid "File" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:145 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:150 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" @@ -1202,26 +1298,26 @@ msgstr "" msgid "Filename format" msgstr "Nome do ficheiro" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:41 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:40 msgid "Film name" msgstr "Nome do filme" -#: src/wx/filter_dialog.cc:39 +#: src/wx/filter_dialog.cc:38 msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:225 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:263 msgid "Final" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:117 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" "Encontrar intensidade sonora integrada, pico real e variação de intensidade " "sonora durante a análise de áudio" -#: src/wx/content_menu.cc:84 +#: src/wx/content_menu.cc:87 msgid "Find missing..." msgstr "A procurar em falta..." @@ -1229,23 +1325,23 @@ msgstr "A procurar em falta..." msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:116 +#: src/wx/markers_dialog.cc:123 msgid "First frame of composition" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:122 +#: src/wx/markers_dialog.cc:129 msgid "First frame of end credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:120 +#: src/wx/markers_dialog.cc:127 msgid "First frame of intermission" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:124 +#: src/wx/markers_dialog.cc:131 msgid "First frame of moving credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:118 +#: src/wx/markers_dialog.cc:125 msgid "First frame of title credits" msgstr "" @@ -1259,11 +1355,11 @@ msgstr "Nome do ficheiro" msgid "Folder name" msgstr "Nome de utilizador" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:39 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:38 msgid "Fonts" msgstr "Tipos de letra" -#: src/wx/text_panel.cc:118 +#: src/wx/text_panel.cc:117 msgid "Fonts..." msgstr "Tipos de letra..." @@ -1279,7 +1375,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:724 +#: src/wx/dcp_panel.cc:725 msgid "Frame Rate" msgstr "Cadência de fotogramas" @@ -1301,23 +1397,23 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "De" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:807 src/wx/full_config_dialog.cc:935 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:806 src/wx/full_config_dialog.cc:934 msgid "From address" msgstr "Endereço de origem" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:60 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:59 msgid "From template" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:184 +#: src/wx/video_panel.cc:183 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:101 +#: src/wx/timing_panel.cc:100 msgid "Full length" msgstr "Duração total" -#: src/wx/dcp_panel.cc:114 +#: src/wx/dcp_panel.cc:113 msgid "GB" msgstr "GB" @@ -1339,8 +1435,8 @@ msgstr "Calculadora de ganho" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Ganho para o canal de conteúdo %d no canal DCP %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:108 src/wx/content_properties_dialog.cc:71 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:282 +#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:70 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:281 msgid "General" msgstr "Geral" @@ -1348,7 +1444,7 @@ msgstr "Geral" msgid "Get from file..." msgstr "Definir a partir de ficheiro..." -#: src/wx/hints_dialog.cc:74 +#: src/wx/hints_dialog.cc:73 msgid "Go back" msgstr "" @@ -1373,11 +1469,11 @@ msgstr "Cromaticidade verde" msgid "Higher priority" msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:47 +#: src/wx/hints_dialog.cc:46 msgid "Hints" msgstr "Sugestões" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:43 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42 msgid "Host" msgstr "Anfitrião" @@ -1389,15 +1485,15 @@ msgstr "Nome de anfitrião ou endereço IP" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Quero reproduzir isto no fader" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:48 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:47 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:558 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:557 msgid "IP address" msgstr "Endereço IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:491 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:490 msgid "IP address / host name" msgstr "Endereço IP / nome de anfitrião" @@ -1405,7 +1501,7 @@ msgstr "Endereço IP / nome de anfitrião" msgid "ISDCF name" msgstr "Nome ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1136 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1135 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -1432,7 +1528,7 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:765 +#: src/wx/config_dialog.cc:783 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1440,7 +1536,7 @@ msgid "" "useless. Proceed with caution!" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:815 +#: src/wx/config_dialog.cc:833 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1457,30 +1553,30 @@ msgstr "" msgid "Image X position" msgstr "Aparar após a posição actual" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:103 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:102 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:103 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:684 +#: src/wx/config_dialog.cc:702 #, fuzzy msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Exportar certificado de desencriptação DCP..." -#: src/wx/config_dialog.cc:312 +#: src/wx/config_dialog.cc:313 #, fuzzy msgid "Import..." msgstr "Exportar..." #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26 -#: src/wx/nag_dialog.cc:33 +#: src/wx/nag_dialog.cc:32 msgid "Important notice" msgstr "" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:89 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:88 #, fuzzy msgid "Incorrect version" msgstr "Versão do conteúdo" @@ -1506,7 +1602,7 @@ msgstr "" msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Intensidade sonora integrada %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:502 +#: src/wx/config_dialog.cc:519 msgid "Intermediate" msgstr "Intermédio" @@ -1514,11 +1610,11 @@ msgstr "Intermédio" msgid "Intermediate common name" msgstr "Nome comum intermédio" -#: src/wx/dcp_panel.cc:152 src/wx/full_config_dialog.cc:356 +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:803 +#: src/wx/config_dialog.cc:821 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "" @@ -1527,7 +1623,7 @@ msgstr "" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Correcção de gama de entrada" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151 msgid "Issuer" msgstr "Emitente" @@ -1537,34 +1633,34 @@ msgid "" "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:977 +#: src/wx/config_dialog.cc:1009 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:732 +#: src/wx/dcp_panel.cc:733 #, fuzzy msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" msgstr "Largura de banda JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1176 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:83 +#: src/wx/content_menu.cc:86 msgid "Join" msgstr "Unir" -#: src/wx/controls.cc:88 +#: src/wx/controls.cc:90 msgid "Jump to selected content" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:785 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1075 +#: src/wx/config_dialog.cc:1107 #, fuzzy msgid "KDM directory" msgstr "Directório do DCP" @@ -1574,7 +1670,7 @@ msgid "KDM type" msgstr "Tipo de KDM" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:83 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:86 msgid "KDM|Timing" msgstr "Janela de tempo" @@ -1582,7 +1678,7 @@ msgstr "Janela de tempo" msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Manter vídeo legendas em sequência" -#: src/wx/config_dialog.cc:661 +#: src/wx/config_dialog.cc:679 msgid "Keys" msgstr "Chaves" @@ -1599,31 +1695,36 @@ msgstr "" msgid "Language" msgstr "Língua" -#: src/wx/markers_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:193 src/wx/language_tag_dialog.cc:35 +#, fuzzy +msgid "Language Tag" +msgstr "Língua" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:124 msgid "Last frame of composition" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:123 +#: src/wx/markers_dialog.cc:130 msgid "Last frame of end credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:121 +#: src/wx/markers_dialog.cc:128 msgid "Last frame of intermission" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:125 +#: src/wx/markers_dialog.cc:132 msgid "Last frame of moving credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:119 +#: src/wx/markers_dialog.cc:126 msgid "Last frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:123 +#: src/wx/content_panel.cc:122 msgid "Later" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:500 +#: src/wx/config_dialog.cc:517 msgid "Leaf" msgstr "Folha" @@ -1631,19 +1732,19 @@ msgstr "Folha" msgid "Leaf common name" msgstr "Nome comum da folha" -#: src/wx/config_dialog.cc:306 +#: src/wx/config_dialog.cc:307 msgid "Leaf private key" msgstr "Chave privada da folha" -#: src/wx/config_dialog.cc:324 +#: src/wx/config_dialog.cc:325 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "" -#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:103 +#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:102 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79 msgid "Length" msgstr "" @@ -1651,7 +1752,7 @@ msgstr "" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:110 +#: src/wx/text_panel.cc:109 msgid "Line spacing" msgstr "" @@ -1660,12 +1761,12 @@ msgstr "" msgid "Load certificate..." msgstr "Transferir certificado" -#: src/wx/config_dialog.cc:1046 +#: src/wx/config_dialog.cc:1078 #, fuzzy msgid "Locations" msgstr "Certificado" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383 src/wx/player_config_dialog.cc:279 msgid "Log" msgstr "Registo" @@ -1678,11 +1779,11 @@ msgstr "Variação de intensidade sonora %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:199 msgid "Luminance" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:711 +#: src/wx/content_panel.cc:718 msgid "MISSING: " msgstr "EM FALTA:" @@ -1698,12 +1799,12 @@ msgstr "" msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:94 #, fuzzy msgid "Main subtitle language" msgstr "Língua da Legenda (e.g. EN)" -#: src/wx/hints_dialog.cc:73 +#: src/wx/hints_dialog.cc:72 #, fuzzy msgid "Make DCP" msgstr "Criar KDM" @@ -1717,7 +1818,7 @@ msgstr "Gerar DKDM para DCP-o-matic" msgid "Make DKDMs" msgstr "Criar KDM" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:59 src/wx/kdm_dialog.cc:111 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:62 src/wx/kdm_dialog.cc:114 msgid "Make KDMs" msgstr "Criar KDM" @@ -1734,11 +1835,11 @@ msgstr "Fabricante do servidor" msgid "Manufacturer product code" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:401 +#: src/wx/video_panel.cc:400 msgid "Many" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:867 +#: src/wx/config_dialog.cc:899 msgid "Mapping" msgstr "" @@ -1750,11 +1851,11 @@ msgstr "" msgid "Mark audio channels up to (and including)" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:109 +#: src/wx/markers_dialog.cc:116 msgid "Markers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:119 +#: src/wx/dcp_panel.cc:118 #, fuzzy msgid "Markers..." msgstr "Propriedades..." @@ -1767,31 +1868,35 @@ msgstr "Luminância masterizada (e.g. 14fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matriz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1298 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Largura de banda JPEG2000 máxima" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:734 src/wx/full_config_dialog.cc:300 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1302 +#: src/wx/dcp_panel.cc:735 src/wx/full_config_dialog.cc:299 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1301 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:923 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:922 msgid "Message box" msgstr "" -#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:68 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:242 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:120 +#: src/wx/dcp_panel.cc:119 msgid "Metadata..." msgstr "" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345 +msgid "Minimum size of frame (KB)" +msgstr "" + #: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "" @@ -1801,27 +1906,27 @@ msgstr "" msgid "Move configuration" msgstr "Contornar conteúdo" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:32 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:31 #, fuzzy msgid "Move content" msgstr "Contornar conteúdo" -#: src/wx/content_panel.cc:120 +#: src/wx/content_panel.cc:119 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "" "Mover o fragmento de conteúdo seleccionado para o um ponto anterior do filme." -#: src/wx/content_panel.cc:124 +#: src/wx/content_panel.cc:123 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "" "Mover o fragmento de conteúdo seleccionado para o um ponto posterior do " "filme." -#: src/wx/timing_panel.cc:100 +#: src/wx/timing_panel.cc:99 msgid "Move to start of reel" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:480 +#: src/wx/video_panel.cc:479 msgid "Multiple content selected" msgstr "Conteúdo múltiplo seleccionado" @@ -1837,16 +1942,16 @@ msgstr "Os meus documentos" msgid "My problem is" msgstr "O meu problema é" -#: src/wx/content_panel.cc:715 +#: src/wx/content_panel.cc:722 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "NECESSITA DE KDM:" -#: src/wx/content_panel.cc:719 +#: src/wx/content_panel.cc:726 #, fuzzy msgid "NEEDS OV: " msgstr "NECESSITA DE KDM:" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:84 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:83 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 #: src/wx/screen_dialog.cc:119 msgid "Name" @@ -1870,7 +1975,7 @@ msgstr "Nome de utilizador" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Novas versões do DCP-o-matic disponíveis." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" @@ -1879,70 +1984,86 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "Nenhum DCP seleccionado." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:578 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377 +msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577 #, fuzzy, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Não será passado audio do canal de conteúdo %d para o canal DCP %d." -#: src/wx/content_panel.cc:467 +#: src/wx/content_panel.cc:466 msgid "No content found in this folder." msgstr "Não foi encontrado conteúdo nesta pasta." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:373 +msgid "No errors found." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381 +msgid "No warnings found." +msgstr "" + #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71 src/wx/content_advanced_dialog.cc:139 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:925 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:173 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:926 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:172 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:74 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:192 +msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag." +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:62 src/wx/recipient_dialog.cc:74 #: src/wx/screen_dialog.cc:124 msgid "Notes" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:905 #, fuzzy msgid "Notifications" msgstr "Certificado" -#: src/wx/job_view.cc:83 +#: src/wx/job_view.cc:87 msgid "Notify when complete" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:100 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:99 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:95 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:94 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:1012 msgid "OSS" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:79 msgid "Off" msgstr "Desligado" -#: src/wx/text_panel.cc:94 +#: src/wx/text_panel.cc:93 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Alinhamento de X" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1332 msgid "Only servers encode" msgstr "Apenas os servidores codificam" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:295 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:294 msgid "Open console window" msgstr "Abrir janela da consola" -#: src/wx/content_panel.cc:128 +#: src/wx/content_panel.cc:127 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Abrir linha de tempo do filme." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 src/wx/player_config_dialog.cc:111 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418 src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" @@ -1964,7 +2085,7 @@ msgstr "Unidade organizacional" msgid "Other trusted devices" msgstr "Outros dispositivos confiáveis" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:666 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servidor de envio de email" @@ -1972,7 +2093,7 @@ msgstr "Servidor de envio de email" msgid "Outline" msgstr "Contorno" -#: src/wx/controls.cc:81 +#: src/wx/controls.cc:83 msgid "Outline content" msgstr "Contornar conteúdo" @@ -1985,8 +2106,8 @@ msgstr "Contorno" msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:104 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:105 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73 +#: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:104 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73 msgid "Output" msgstr "Saída" @@ -2014,14 +2135,14 @@ msgstr "Cadência de fotogramas de vídeo" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:112 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:134 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." msgstr "" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:570 src/wx/full_config_dialog.cc:691 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:569 src/wx/full_config_dialog.cc:690 msgid "Password" msgstr "Palavra passe" @@ -2042,7 +2163,7 @@ msgstr "Usar legendas" msgid "Paste video settings" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:152 +#: src/wx/about_dialog.cc:153 msgid "Patrons" msgstr "" @@ -2068,7 +2189,7 @@ msgstr "Pico: desconhecido" msgid "Performance" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:680 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:679 msgid "Plain" msgstr "" @@ -2076,15 +2197,15 @@ msgstr "" msgid "Play" msgstr "Reproduzir" -#: src/wx/timing_panel.cc:109 +#: src/wx/timing_panel.cc:108 msgid "Play length" msgstr "Duração da reprodução" -#: src/wx/config_dialog.cc:857 +#: src/wx/config_dialog.cc:889 msgid "Play sound via" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1070 +#: src/wx/config_dialog.cc:1102 #, fuzzy msgid "Playlist directory" msgstr "Directório do DCP" @@ -2101,11 +2222,11 @@ msgstr "" msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Aguarde por favor: Audio em análise..." -#: src/wx/timing_panel.cc:98 +#: src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "Position" msgstr "Posição" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:224 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:262 msgid "Pre-release" msgstr "Pré-lançamento" @@ -2113,29 +2234,29 @@ msgstr "Pré-lançamento" msgid "ProRes" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:836 +#: src/wx/dcp_panel.cc:837 msgid "Processor" msgstr "Processador" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1166 #, fuzzy msgid "Product name" msgstr "Nome de utilizador" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171 #, fuzzy msgid "Product version" msgstr "Versão do conteúdo" -#: src/wx/content_menu.cc:85 +#: src/wx/content_menu.cc:88 msgid "Properties..." msgstr "Propriedades..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:554 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:553 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:1011 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" @@ -2155,7 +2276,7 @@ msgstr "Conversão de RGB para XYZ" msgid "RMS" msgstr "PMQ" -#: src/wx/video_panel.cc:182 +#: src/wx/video_panel.cc:181 msgid "Range" msgstr "" @@ -2164,20 +2285,20 @@ msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Classificação (e.g. M/14)" #: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:73 src/wx/rating_dialog.cc:25 -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:173 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 #, fuzzy msgid "Ratings" msgstr "Avisos" -#: src/wx/dcp_panel.cc:736 +#: src/wx/dcp_panel.cc:737 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:87 +#: src/wx/content_menu.cc:90 msgid "Re-examine..." msgstr "Reexaminar..." -#: src/wx/config_dialog.cc:319 +#: src/wx/config_dialog.cc:320 #, fuzzy msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Recriar certificados e chave..." @@ -2211,48 +2332,48 @@ msgstr "Banda vermelha" msgid "Red chromaticity" msgstr "Cromaticidade vermelho" -#: src/wx/timeline_reels_view.cc:85 +#: src/wx/timeline_reels_view.cc:84 #, c-format msgid "Reel %d" msgstr "Bobina %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:112 +#: src/wx/dcp_panel.cc:111 msgid "Reel length" msgstr "Duração da bobina" -#: src/wx/dcp_panel.cc:109 +#: src/wx/dcp_panel.cc:108 msgid "Reels" msgstr "Bobinas" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:147 +#: src/wx/dcp_panel.cc:146 #, fuzzy msgid "Reel|Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/wx/language_tag_dialog.cc:429 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:430 msgid "Region" msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:126 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:165 msgid "Release territory" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/content_menu.cc:95 -#: src/wx/content_panel.cc:115 src/wx/recipients_panel.cc:71 -#: src/wx/templates_dialog.cc:56 src/wx/editable_list.h:126 +#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98 +#: src/wx/content_panel.cc:114 src/wx/recipients_panel.cc:70 +#: src/wx/templates_dialog.cc:55 src/wx/editable_list.h:126 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/wx/screens_panel.cc:72 +#: src/wx/screens_panel.cc:75 msgid "Remove Cinema" msgstr "Remover Cinema" -#: src/wx/screens_panel.cc:78 +#: src/wx/screens_panel.cc:81 msgid "Remove Screen" msgstr "Remover Ecrã" -#: src/wx/content_panel.cc:116 +#: src/wx/content_panel.cc:115 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Remover o fragmento de conteúdo seleccionado do filme." @@ -2261,7 +2382,7 @@ msgstr "Remover o fragmento de conteúdo seleccionado do filme." msgid "Rename template" msgstr "Nome do ficheiro" -#: src/wx/templates_dialog.cc:54 +#: src/wx/templates_dialog.cc:53 #, fuzzy msgid "Rename..." msgstr "Reexaminar..." @@ -2274,7 +2395,7 @@ msgstr "Repetir" msgid "Repeat Content" msgstr "Repetir Conteúdo" -#: src/wx/content_menu.cc:82 +#: src/wx/content_menu.cc:85 msgid "Repeat..." msgstr "Repetir..." @@ -2282,25 +2403,25 @@ msgstr "Repetir..." msgid "Report A Problem" msgstr "Reportar Um Problema" -#: src/wx/config_dialog.cc:873 +#: src/wx/config_dialog.cc:905 #, fuzzy msgid "Reset to default" msgstr "Repor assunto e texto padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:830 src/wx/full_config_dialog.cc:962 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:829 src/wx/full_config_dialog.cc:961 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Repor assunto e texto padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1093 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1092 #, fuzzy msgid "Reset to default text" msgstr "Repor assunto e texto padrão" -#: src/wx/dcp_panel.cc:721 +#: src/wx/dcp_panel.cc:722 msgid "Resolution" msgstr "Resolução" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:122 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:121 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" @@ -2312,15 +2433,15 @@ msgstr "" msgid "Resume" msgstr "Retomar" -#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:117 +#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:116 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:604 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603 msgid "Right click to change gain." msgstr "Clique direito para alterar o ganho." -#: src/wx/config_dialog.cc:498 +#: src/wx/config_dialog.cc:515 msgid "Root" msgstr "Raiz" @@ -2332,19 +2453,23 @@ msgstr "Nome comum da Raiz" msgid "S-Gamut3" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:574 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:573 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (para AAM e Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355 +#: src/wx/dcp_panel.cc:150 src/wx/full_config_dialog.cc:354 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:682 -msgid "SSL" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:48 +msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:681 +msgid "SSL" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:680 msgid "STARTTLS" msgstr "" @@ -2353,7 +2478,7 @@ msgstr "" msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Pico de amostra é %.2fdB em %s em %s" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:32 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:31 msgid "Save template" msgstr "" @@ -2361,16 +2486,16 @@ msgstr "" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:166 +#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/video_panel.cc:165 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Escala de X" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:75 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:78 msgid "Screens" msgstr "Ecrãs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:487 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:486 msgid "Search network for servers" msgstr "Procurar servidores na rede" @@ -2379,50 +2504,50 @@ msgstr "Procurar servidores na rede" msgid "Select" msgstr "Seleccionar KDM" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:102 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:101 msgid "Select CPL XML file" msgstr "Seleccionar ficheiro XML da CPL" -#: src/wx/config_dialog.cc:363 src/wx/config_dialog.cc:438 -#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:188 +#: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450 +#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/recipient_dialog.cc:188 #: src/wx/screen_dialog.cc:220 msgid "Select Certificate File" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" -#: src/wx/config_dialog.cc:466 +#: src/wx/config_dialog.cc:480 #, fuzzy msgid "Select Chain File" msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:163 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:162 #, fuzzy msgid "Select Cinemas File" msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave" -#: src/wx/config_dialog.cc:737 +#: src/wx/config_dialog.cc:755 #, fuzzy msgid "Select Export File" msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave" -#: src/wx/config_dialog.cc:772 +#: src/wx/config_dialog.cc:790 #, fuzzy msgid "Select File To Import" msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave" -#: src/wx/content_menu.cc:411 +#: src/wx/content_menu.cc:417 msgid "Select KDM" msgstr "Seleccionar KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:604 src/wx/config_dialog.cc:640 +#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655 msgid "Select Key File" msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave" -#: src/wx/content_menu.cc:471 +#: src/wx/content_menu.cc:477 #, fuzzy msgid "Select OV" msgstr "Seleccionar KDM" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:127 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:126 #, fuzzy msgid "Select activity log file" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" @@ -2432,16 +2557,16 @@ msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" msgid "Select and move content" msgstr "Dividir por conteúdo de vídeo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Seleccionar ficheiro da base de dados de cinemas e ecrãs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:106 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:105 #, fuzzy msgid "Select configuration file" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:132 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 #, fuzzy msgid "Select debug log file" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" @@ -2455,7 +2580,7 @@ msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" msgid "Send by email" msgstr "Enviar por email" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34 #, fuzzy msgid "Send emails" msgstr "Enviar por email" @@ -2481,7 +2606,7 @@ msgstr "Número de série" msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:474 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:473 msgid "Servers" msgstr "Servidores" @@ -2489,16 +2614,16 @@ msgstr "Servidores" msgid "Set" msgstr "Definir" -#: src/wx/markers_dialog.cc:53 +#: src/wx/markers_dialog.cc:54 #, fuzzy msgid "Set from current position" msgstr "Aparar após a posição actual" -#: src/wx/config_dialog.cc:115 +#: src/wx/config_dialog.cc:116 msgid "Set language" msgstr "Definir Língua" -#: src/wx/content_menu.cc:93 +#: src/wx/content_menu.cc:96 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "" @@ -2522,11 +2647,11 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:840 +#: src/wx/dcp_panel.cc:841 msgid "Show audio..." msgstr "Mostrar audio..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" @@ -2534,16 +2659,16 @@ msgstr "" msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Mostrar gráfico de níveis de audio..." -#: src/wx/text_panel.cc:159 +#: src/wx/text_panel.cc:158 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "Usar legendas" -#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/config_dialog.cc:724 +#: src/wx/config_dialog.cc:715 src/wx/config_dialog.cc:742 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Assinar DCP e KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 src/wx/player_config_dialog.cc:109 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Gama de entrada" @@ -2558,7 +2683,7 @@ msgstr "Gama de entrada" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Achatar curva de entrada de gama a valores pequenos" -#: src/wx/dcp_panel.cc:144 +#: src/wx/dcp_panel.cc:143 msgid "Single reel" msgstr "Bobina única" @@ -2575,7 +2700,7 @@ msgstr "Suavização" msgid "Snap" msgstr "Alinhar" -#: src/wx/config_dialog.cc:846 +#: src/wx/config_dialog.cc:878 msgid "Sound" msgstr "" @@ -2584,7 +2709,7 @@ msgstr "" msgid "Sound processor" msgstr "Processador" -#: src/wx/dcp_panel.cc:145 +#: src/wx/dcp_panel.cc:144 msgid "Split by video content" msgstr "Dividir por conteúdo de vídeo" @@ -2592,7 +2717,7 @@ msgstr "Dividir por conteúdo de vídeo" msgid "Stable version " msgstr "Versão estável" -#: src/wx/dcp_panel.cc:116 +#: src/wx/dcp_panel.cc:115 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:246 msgid "Standard" msgstr "Norma" @@ -2600,15 +2725,15 @@ msgstr "Norma" msgid "Start" msgstr "Iniciar" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:35 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:34 msgid "Start of reel" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:93 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:92 msgid "Start player as" msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:140 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:180 msgid "Status" msgstr "" @@ -2616,7 +2741,7 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:113 msgid "Stream" msgstr "Fluxo" @@ -2624,14 +2749,19 @@ msgstr "Fluxo" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Estúdio (e.g. Cine-Clube de Avanca)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 src/wx/full_config_dialog.cc:931 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:802 src/wx/full_config_dialog.cc:930 msgid "Subject" msgstr "Assunto" -#: src/wx/about_dialog.cc:156 +#: src/wx/about_dialog.cc:157 msgid "Subscribers" msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:246 +#, c-format +msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." +msgstr "" + #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" msgstr "" @@ -2645,7 +2775,7 @@ msgstr "" msgid "Subtitle language" msgstr "Língua da Legenda (e.g. EN)" -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:71 #, fuzzy msgid "Subtitles/captions" msgstr "Legendas" @@ -2664,11 +2794,11 @@ msgstr "Legendas" msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:534 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:533 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:562 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:561 msgid "Target path" msgstr "Caminho de destino" @@ -2676,23 +2806,23 @@ msgstr "Caminho de destino" msgid "Temp version" msgstr "Versão temporária" -#: src/wx/templates_dialog.cc:46 +#: src/wx/templates_dialog.cc:45 msgid "Template" msgstr "" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:34 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:33 msgid "Template name" msgstr "" -#: src/wx/templates_dialog.cc:129 +#: src/wx/templates_dialog.cc:128 msgid "Template names must not be empty." msgstr "" -#: src/wx/templates_dialog.cc:36 +#: src/wx/templates_dialog.cc:35 msgid "Templates" msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:223 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:261 msgid "Temporary" msgstr "" @@ -2704,7 +2834,7 @@ msgstr "Território (e.g. PT)" msgid "Test version " msgstr "Versão de teste" -#: src/wx/about_dialog.cc:220 +#: src/wx/about_dialog.cc:221 msgid "Tested by" msgstr "Testado por" @@ -2731,38 +2861,164 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:177 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:285 +#, c-format +msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:231 +#, c-format +msgid "" +"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its " +"<ContentTitleText>." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:288 +#, c-format +msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:228 +#, c-format +msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:282 +#, c-format +msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:276 +#, c-format +msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:279 +#, c-format +msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:270 +#, c-format +msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:273 +#, c-format +msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:240 +msgid "" +"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed " +"caption assets." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:297 +msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:264 +msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:267 +msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:237 +msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:258 +msgid "" +"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:261 +msgid "" +"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." +msgstr "" + +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:183 msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:175 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:181 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:94 -msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:294 +#, c-format +msgid "" +"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's " +"<ContentTitleText>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103 -msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:291 +#, c-format +msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:117 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:119 #, c-format -msgid "The XML in %s is malformed on line %<PRIu64>." +msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:123 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:125 #, c-format -msgid "The XML in %s is malformed." +msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:140 +#, c-format +msgid "The XML in %f is malformed (%n)." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138 +msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:397 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:180 +#, c-format +msgid "" +"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the " +"256KB limit." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:131 +#, c-format +msgid "The asset %f is missing." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:150 +#, c-format +msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:147 +#, c-format +msgid "" +"The asset %n has an instrinsic duration of less than 1 second, which is " +"invalid." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:255 +#, c-format +msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:249 +#, c-format +msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." +msgstr "" + +#: src/wx/content_menu.cc:403 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -2771,7 +3027,7 @@ msgstr "" "Os ficheiros de conteúdo especificados não são os mesmos que estão em falta. " "Tente novamente com os ficheiros correctos ou remova o conteúdo em falta." -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:135 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:134 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" @@ -2794,137 +3050,234 @@ msgid "" "or overwrite it with your current configuration?" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:201 +msgid "" +"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:186 +#, c-format +msgid "" +"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB " +"limit." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:110 +#, c-format msgid "" -"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This " +"The hash of the CPL %n in the PKL does not agree with the CPL file. This " "probably means that the CPL file is corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:89 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:116 #, c-format msgid "" -"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This " +"The hash of the picture asset %f does not agree with the PKL file. This " "probably means that the asset file is corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:98 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:122 #, c-format msgid "" -"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This " +"The hash of the sound asset %f does not agree with the PKL file. This " "probably means that the asset file is corrupt." msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:165 +#, c-format +msgid "The invalid language tag %n is used." +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:81 #, c-format msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:98 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:99 msgid "The main language that is displayed in the film's subtitles" msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:88 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89 msgid "The main language that is spoken in the film's soundtrack" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:85 -msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:113 +#, c-format +msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:225 +#, c-format +msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:189 +#, c-format +msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:195 +#, c-format +msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:198 +#, c-format +msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:243 +#, c-format +msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:183 +#, c-format +msgid "" +"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:177 +#, c-format +msgid "" +"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:174 +#, c-format +msgid "" +"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:171 +#, c-format +msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:168 +#, c-format +msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:219 +msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:210 +msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:222 +msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:213 +msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:216 +msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line." msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:138 +#: src/wx/hints_dialog.cc:137 #, fuzzy msgid "There are no hints yet: project check in progress." msgstr "Não há sugestões: Tudo parece bem!" -#: src/wx/hints_dialog.cc:136 +#: src/wx/hints_dialog.cc:135 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Não há sugestões: Tudo parece bem!" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:70 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:69 msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:174 +#: src/wx/film_viewer.cc:175 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Não há memória livre para executar essa acção." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:132 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131 msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:159 +#, c-format msgid "" -"This DCP refers to at least one asset in another DCP, so it is a \"version " -"file\" (VF)" +"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so " +"it is a \"version file\" (VF)" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:451 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:162 +msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." +msgstr "" + +#: src/wx/content_menu.cc:457 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " "KDM." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:446 +#: src/wx/content_menu.cc:452 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:380 +#: src/wx/config_dialog.cc:381 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:151 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:154 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Este não é um ficheiro CPL válido" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1178 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1163 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1173 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " "library) will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1158 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." msgstr "" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:51 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50 msgid "Threads" msgstr "Linhas de execução" -#: src/wx/config_dialog.cc:277 src/wx/screen_dialog.cc:60 +#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:60 #: src/wx/screen_dialog.cc:153 msgid "Thumbprint" msgstr "Impressão digital" @@ -2933,31 +3286,31 @@ msgstr "Impressão digital" msgid "Timeline" msgstr "Linha de tempo" -#: src/wx/content_panel.cc:127 +#: src/wx/content_panel.cc:126 msgid "Timeline..." msgstr "Linha de tempo..." -#: src/wx/content_panel.cc:138 +#: src/wx/content_panel.cc:137 #, fuzzy msgid "Timing" msgstr "Janela de tempo" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:66 +#: src/wx/timing_panel.cc:65 msgid "Timing|Timing" msgstr "Duração" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:77 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:78 #, fuzzy msgid "Title language" msgstr "Definir Língua" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:939 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:938 #, fuzzy msgid "To address" msgstr "Endereço de origem" -#: src/wx/video_panel.cc:128 +#: src/wx/video_panel.cc:127 msgid "Top" msgstr "Superior" @@ -2970,24 +3323,24 @@ msgstr "" msgid "Translate" msgstr "Traduzido por" -#: src/wx/about_dialog.cc:145 +#: src/wx/about_dialog.cc:146 msgid "Translated by" msgstr "Traduzido por" -#: src/wx/timing_panel.cc:108 +#: src/wx/timing_panel.cc:107 #, fuzzy msgid "Trim from current position to end" msgstr "Aparar após a posição actual" -#: src/wx/timing_panel.cc:106 +#: src/wx/timing_panel.cc:105 msgid "Trim from end" msgstr "Aparar do fim" -#: src/wx/timing_panel.cc:103 +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "Trim from start" msgstr "Aparar do início" -#: src/wx/timing_panel.cc:105 +#: src/wx/timing_panel.cc:104 msgid "Trim up to current position" msgstr "Aparar até à posição actual" @@ -3006,124 +3359,124 @@ msgstr "Outros dispositivos confiáveis" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Certificado do destinatário" -#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:269 -#: src/wx/video_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:270 +#: src/wx/video_panel.cc:74 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/wx/wx_util.cc:554 +#: src/wx/wx_util.cc:582 msgid "UTC" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:79 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:57 src/wx/recipient_dialog.cc:79 msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:555 +#: src/wx/wx_util.cc:583 msgid "UTC+1" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:566 +#: src/wx/wx_util.cc:594 msgid "UTC+10" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:567 +#: src/wx/wx_util.cc:595 msgid "UTC+11" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:568 +#: src/wx/wx_util.cc:596 msgid "UTC+12" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:556 +#: src/wx/wx_util.cc:584 msgid "UTC+2" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:557 +#: src/wx/wx_util.cc:585 msgid "UTC+3" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:558 +#: src/wx/wx_util.cc:586 msgid "UTC+4" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:559 +#: src/wx/wx_util.cc:587 msgid "UTC+5" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:560 +#: src/wx/wx_util.cc:588 msgid "UTC+5:30" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:561 +#: src/wx/wx_util.cc:589 msgid "UTC+6" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:562 +#: src/wx/wx_util.cc:590 msgid "UTC+7" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:563 +#: src/wx/wx_util.cc:591 msgid "UTC+8" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:564 +#: src/wx/wx_util.cc:592 msgid "UTC+9" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:565 +#: src/wx/wx_util.cc:593 msgid "UTC+9:30" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:552 +#: src/wx/wx_util.cc:580 msgid "UTC-1" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:541 +#: src/wx/wx_util.cc:569 msgid "UTC-10" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:540 +#: src/wx/wx_util.cc:568 msgid "UTC-11" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:551 +#: src/wx/wx_util.cc:579 msgid "UTC-2" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:550 +#: src/wx/wx_util.cc:578 msgid "UTC-3" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:549 +#: src/wx/wx_util.cc:577 msgid "UTC-3:30" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:548 +#: src/wx/wx_util.cc:576 msgid "UTC-4" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:547 +#: src/wx/wx_util.cc:575 msgid "UTC-4:30" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:546 +#: src/wx/wx_util.cc:574 msgid "UTC-5" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:545 +#: src/wx/wx_util.cc:573 msgid "UTC-6" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:544 +#: src/wx/wx_util.cc:572 msgid "UTC-7" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:543 +#: src/wx/wx_util.cc:571 msgid "UTC-8" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:542 +#: src/wx/wx_util.cc:570 msgid "UTC-9" msgstr "" @@ -3131,25 +3484,25 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:547 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:546 #, fuzzy msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Carregar DCP para TMS após a criação" -#: src/wx/dcp_panel.cc:88 +#: src/wx/dcp_panel.cc:87 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Usar nome ISDCF" -#: src/wx/text_panel.cc:81 +#: src/wx/text_panel.cc:80 #, fuzzy msgid "Use as" msgstr "Utilizar o melhor" -#: src/wx/dcp_panel.cc:728 +#: src/wx/dcp_panel.cc:729 msgid "Use best" msgstr "Utilizar o melhor" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:46 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:45 msgid "Use preset" msgstr "Utilizar predefinição" @@ -3157,15 +3510,15 @@ msgstr "Utilizar predefinição" msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:70 +#: src/wx/text_panel.cc:69 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:68 +#: src/wx/text_panel.cc:67 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:67 +#: src/wx/video_panel.cc:66 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "" @@ -3174,22 +3527,22 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:566 src/wx/full_config_dialog.cc:687 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:565 src/wx/full_config_dialog.cc:686 msgid "User name" msgstr "Nome de utilizador" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:176 #, fuzzy msgid "Version number" msgstr "Número de série" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:125 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70 -#: src/wx/video_panel.cc:65 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:124 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:65 +#: src/wx/video_panel.cc:64 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/wx/video_panel.cc:185 +#: src/wx/video_panel.cc:184 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -3197,7 +3550,7 @@ msgstr "" msgid "Video Waveform" msgstr "Forma de onda de vídeo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:107 msgid "Video display mode" msgstr "" @@ -3210,15 +3563,16 @@ msgstr "Cadência de fotogramas de vídeo" msgid "Video frame rate that content was prepared for" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:117 +#: src/wx/text_panel.cc:116 msgid "View..." msgstr "Ver..." -#: src/wx/config_dialog.cc:976 +#: src/wx/config_dialog.cc:1008 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:284 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387 src/wx/player_config_dialog.cc:283 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:50 msgid "Warnings" msgstr "Avisos" @@ -3268,11 +3622,11 @@ msgstr "Escrever em" msgid "Written by" msgstr "Escrito por" -#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:103 +#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:102 msgid "X" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:98 +#: src/wx/text_panel.cc:97 msgid "Y" msgstr "" @@ -3289,14 +3643,14 @@ msgstr "Matriz de YUV para RGB" msgid "Year of manufacture" msgstr "Fabricante do servidor" -#: src/wx/screens_panel.cc:247 +#: src/wx/screens_panel.cc:256 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " "this name." msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:288 +#: src/wx/screens_panel.cc:298 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -3345,16 +3699,31 @@ msgstr "" msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:227 +#. / TRANSLATORS: this is the suffix of the defautl filename used when exporting KDM decryption leaf certificates +#: src/wx/config_dialog.cc:850 +msgid "_kdm_decryption_cert.pem" +msgstr "" + +#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:364 +msgid "and 1 warning." +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:265 msgid "candela per m²" msgstr "" +#: src/wx/config_dialog.cc:480 +#, fuzzy +msgid "certificate_chain.pem" +msgstr "Criar cadeia de certificados" + #: src/wx/kdm_output_panel.cc:91 #, fuzzy msgid "cinema" msgstr "Cinema" -#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:558 +#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:557 msgid "closed captions" msgstr "" @@ -3368,11 +3737,11 @@ msgstr "Componente" msgid "content" msgstr "Conteúdo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370 msgid "content filename" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:168 +#: src/wx/video_panel.cc:167 msgid "custom" msgstr "" @@ -3380,10 +3749,6 @@ msgstr "" msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/config_dialog.cc:824 -msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" -msgstr "" - #: src/wx/name_format_editor.cc:75 #, c-format msgid "e.g. %s" @@ -3394,7 +3759,7 @@ msgid "enabled" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:93 +#: src/wx/timing_panel.cc:92 msgid "f" msgstr "f" @@ -3403,7 +3768,7 @@ msgstr "f" msgid "film name" msgstr "Nome do filme" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:228 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:266 msgid "foot lambert" msgstr "" @@ -3411,27 +3776,27 @@ msgstr "" msgid "from date/time" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:95 #, fuzzy msgid "full screen" msgstr "Editar ecrã..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:97 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:77 +#: src/wx/timing_panel.cc:76 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:83 +#: src/wx/timing_panel.cc:82 msgid "m" msgstr "m" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:308 msgid "ms" msgstr "ms" @@ -3439,36 +3804,41 @@ msgstr "ms" msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369 msgid "number of reels" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:556 +#: src/wx/text_panel.cc:82 src/wx/text_panel.cc:555 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "Usar legendas" -#: src/wx/config_dialog.cc:868 +#: src/wx/config_dialog.cc:900 #, fuzzy msgid "output" msgstr "Saída" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:672 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 msgid "port" msgstr "porta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:676 +#: src/wx/config_dialog.cc:655 +#, fuzzy +msgid "private_key.pem" +msgstr "Chave privada da folha" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "Protocolo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Número de série" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:267 src/wx/timing_panel.cc:88 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:266 src/wx/timing_panel.cc:87 msgid "s" msgstr "s" @@ -3489,15 +3859,15 @@ msgstr "vezes" msgid "to date/time" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:167 +#: src/wx/video_panel.cc:166 msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1355 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" @@ -3518,7 +3888,7 @@ msgstr "Até" msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:95 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:94 msgid "window" msgstr "" |
