diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2021-04-05 00:52:03 +0200 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2021-04-05 00:52:03 +0200 |
| commit | fd7b84dd8cc52dac22ce8903dd22b0046f1f9b72 (patch) | |
| tree | f7bb91ea560ccba6e2e92efe9b440e93d803a856 /src/wx/po/pt_PT.po | |
| parent | da908d815787cd0272c8bdeef40e1a4d2f6a29f8 (diff) | |
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/wx/po/pt_PT.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/pt_PT.po | 698 |
1 files changed, 365 insertions, 333 deletions
diff --git a/src/wx/po/pt_PT.po b/src/wx/po/pt_PT.po index 877c216eb..4b4ae58e2 100644 --- a/src/wx/po/pt_PT.po +++ b/src/wx/po/pt_PT.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-23 09:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-05 00:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:56+0000\n" "Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -39,8 +39,8 @@ msgstr "" msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:104 -#: src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:111 +#: src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/text_panel.cc:103 src/wx/text_panel.cc:108 +#: src/wx/text_panel.cc:111 src/wx/text_panel.cc:115 msgid "%" msgstr "%" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" -" Ole Laursen, Brecht Sanders" +" Ole Laursen" msgstr "" "(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" @@ -86,12 +86,12 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "Nenhum" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1309 src/wx/player_config_dialog.cc:114 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 src/wx/player_config_dialog.cc:113 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para ver as alterações de idioma)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1324 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para ver as alterações de idioma)" @@ -100,11 +100,11 @@ msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para ver as alterações de idioma)" msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para ver as alterações de idioma)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85 msgid "+3dB" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "-6dB" msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" @@ -142,15 +142,15 @@ msgstr "255" msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68 -msgid "2D version of content available in 3D" -msgstr "Versão 2D de conteúdo disponível em 3D" +#: src/wx/metadata_dialog.cc:250 +msgid "2D version of 3D DCP" +msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:761 +#: src/wx/dcp_panel.cc:757 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:731 src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/dcp_panel.cc:727 src/wx/video_panel.cc:195 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "3D superior/inferior" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:762 +#: src/wx/dcp_panel.cc:758 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Sobre o DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 #, fuzzy msgid "Activity log file" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Adicionar Cinema..." msgid "Add Cinema..." msgstr "Adicionar Cinema..." -#: src/wx/content_panel.cc:110 +#: src/wx/content_panel.cc:109 msgid "Add DCP..." msgstr "" @@ -336,11 +336,11 @@ msgstr "Adicionar Ecrã..." msgid "Add Screen..." msgstr "Adicionar Ecrã..." -#: src/wx/content_panel.cc:111 +#: src/wx/content_panel.cc:110 msgid "Add a DCP." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:107 +#: src/wx/content_panel.cc:106 #, fuzzy msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " @@ -349,11 +349,11 @@ msgstr "" "Adicionar uma pasta com ficheiros de imagem (que serão usadas como uma " "sequência de imagens) ou DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:102 +#: src/wx/content_panel.cc:101 msgid "Add file(s)..." msgstr "Adicionar ficheiro(s)..." -#: src/wx/content_panel.cc:106 +#: src/wx/content_panel.cc:105 msgid "Add folder..." msgstr "Adicionar pasta..." @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Adicionar sequência de imagens" msgid "Add language..." msgstr "Definir Língua" -#: src/wx/text_panel.cc:322 +#: src/wx/text_panel.cc:358 #, fuzzy msgid "Add new..." msgstr "Adicionar Cinema..." @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Adicionar Cinema..." msgid "Add recipient" msgstr "Adicionar Ecrã..." -#: src/wx/content_panel.cc:103 +#: src/wx/content_panel.cc:102 #, fuzzy msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Adicionar ficheiros de video, imagem ou som ao filme." @@ -392,12 +392,12 @@ msgid "" "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 -msgid "Additional subtitle languages" +#: src/wx/text_panel.cc:178 +msgid "Additional" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:73 src/wx/full_config_dialog.cc:811 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:943 src/wx/recipient_dialog.cc:90 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:73 src/wx/full_config_dialog.cc:795 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:927 src/wx/recipient_dialog.cc:90 msgid "Address" msgstr "Endereço" @@ -405,8 +405,8 @@ msgstr "Endereço" msgid "Adjust white point to" msgstr "Ajustar o ponto de branco para" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 src/wx/player_config_dialog.cc:250 -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:247 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1252 src/wx/metadata_dialog.cc:62 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:249 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Adicionar..." @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Adicionar..." msgid "Advanced KDM options" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:56 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:57 msgid "Advanced content settings" msgstr "" @@ -430,15 +430,15 @@ msgstr "Adicionar..." msgid "Advanced..." msgstr "Adicionar..." -#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:78 src/wx/rating_dialog.cc:27 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:61 src/wx/rating_dialog.cc:27 msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Permitir qualquer cadência de fotogramas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1304 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "" msgid "Alpha 0" msgstr "Alfa O" -#: src/wx/about_dialog.cc:161 +#: src/wx/about_dialog.cc:160 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "Apoiado por " @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "" msgid "An unknown exception occurred." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:118 +#: src/wx/text_panel.cc:122 msgid "Appearance..." msgstr "Aparência..." @@ -522,33 +522,24 @@ msgstr "" msgid "Atmos" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:54 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:125 +#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:58 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:123 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:83 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41 -msgid "Audio Language (e.g. EN)" -msgstr "Língua Audio (e.g. PT)" - #: src/wx/player_information.cc:148 #, c-format msgid "Audio channels: %d" msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86 -#, fuzzy -msgid "Audio language" -msgstr "Definir Língua" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:623 #, fuzzy, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" "O audio será enviado do canal de conteúdo %d para o canal DCP %d inalterado." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:632 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." @@ -556,11 +547,11 @@ msgstr "" "O audio será enviado do canal de conteúdo %d para o canal DCP %d com um " "ganho de %.1fbB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:678 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:662 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Analisar automaticamente o conteúdo audio" @@ -568,7 +559,7 @@ msgstr "Analisar automaticamente o conteúdo audio" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:822 src/wx/full_config_dialog.cc:954 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:806 src/wx/full_config_dialog.cc:938 msgid "BCC address" msgstr "Endereço CCO" @@ -589,7 +580,7 @@ msgstr "Inferior" msgid "Browse..." msgstr "Navegar..." -#: src/wx/text_panel.cc:85 +#: src/wx/text_panel.cc:89 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Gravar legendas directamente na imagem" @@ -597,11 +588,11 @@ msgstr "Gravar legendas directamente na imagem" msgid "But I have to use fader" msgstr "Mas eu tenho de usar o fader" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:812 src/wx/full_config_dialog.cc:944 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:928 msgid "CC addresses" msgstr "Endereços CC" -#: src/wx/text_panel.cc:166 +#: src/wx/text_panel.cc:199 msgid "CCAP track" msgstr "" @@ -622,7 +613,7 @@ msgstr "Texto anotação CPL" msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:79 +#: src/wx/audio_panel.cc:83 msgid "Calculate..." msgstr "Calcular..." @@ -630,22 +621,22 @@ msgstr "Calcular..." msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/wx/audio_panel.cc:316 +#: src/wx/audio_panel.cc:340 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio." msgstr "Não pode referenciar este DCP." -#: src/wx/audio_panel.cc:318 +#: src/wx/audio_panel.cc:342 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Não pode referenciar este DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:543 +#: src/wx/text_panel.cc:594 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Não pode referenciar este DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:545 +#: src/wx/text_panel.cc:596 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Não pode referenciar este DCP." @@ -685,7 +676,7 @@ msgstr "Criar cadeia de certificados" msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificado transferido" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:184 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:233 msgid "Chain" msgstr "Cadeia" @@ -693,7 +684,7 @@ msgstr "Cadeia" msgid "Channel gain" msgstr "Ganho do canal" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:833 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:829 msgid "Channels" msgstr "Canais" @@ -709,7 +700,7 @@ msgstr "Pesquisar por actualizações no arranque" msgid "Choose CPL..." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:492 +#: src/wx/content_panel.cc:503 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "" @@ -717,11 +708,11 @@ msgstr "" msgid "Choose a file" msgstr "Seleccionar ficheiro" -#: src/wx/content_panel.cc:419 +#: src/wx/content_panel.cc:428 msgid "Choose a file or files" msgstr "Seleccionar ficheiro(s)" -#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:447 +#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:457 msgid "Choose a folder" msgstr "Seleccionar pasta" @@ -737,7 +728,7 @@ msgstr "Seleccionar um ficheiro de tipo de letra" msgid "Christie" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:109 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:108 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Ficheiro da base de dados de cinemas e ecrãs" @@ -769,7 +760,7 @@ msgstr "Conversão de cor" msgid "Colour|Custom" msgstr "Cor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1161 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1145 #, fuzzy msgid "Company name" msgstr "Copiar como nome" @@ -778,12 +769,12 @@ msgstr "Copiar como nome" msgid "Component" msgstr "Componente" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:104 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:103 msgid "Configuration file" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 src/wx/player_config_dialog.cc:288 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:287 msgid "Config|Timing" msgstr "Duração" @@ -791,11 +782,11 @@ msgstr "Duração" msgid "Confirm KDM email" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:718 +#: src/wx/dcp_panel.cc:714 msgid "Container" msgstr "Contentor" -#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:56 +#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/film_editor.cc:56 msgid "Content" msgstr "Conteúdo" @@ -803,7 +794,7 @@ msgstr "Conteúdo" msgid "Content Properties" msgstr "Propriedades do conteúdo" -#: src/wx/dcp_panel.cc:99 +#: src/wx/dcp_panel.cc:97 msgid "Content Type" msgstr "Tipo de conteúdo" @@ -812,11 +803,11 @@ msgid "Content directory" msgstr "" #: src/wx/content_version_dialog.cc:30 src/wx/content_version_dialog.cc:32 -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/interop_metadata_dialog.cc:91 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:79 msgid "Content version" msgstr "Versão do conteúdo" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:216 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:123 #, fuzzy msgid "Content versions" msgstr "Versão do conteúdo" @@ -825,11 +816,11 @@ msgstr "Versão do conteúdo" msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:109 msgid "Coord|Y" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:89 +#: src/wx/dcp_panel.cc:87 msgid "Copy as name" msgstr "Copiar como nome" @@ -842,7 +833,7 @@ msgstr "Audio" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Não foi possível analizar audio." -#: src/wx/text_panel.cc:849 +#: src/wx/text_panel.cc:911 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Não foi possível analizar audio." @@ -895,12 +886,12 @@ msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Não foi possível ler o ficheiro da chave (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:572 +#: src/wx/film_viewer.cc:576 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1060 msgid "Cover Sheet" msgstr "" @@ -908,7 +899,7 @@ msgstr "" msgid "Create in folder" msgstr "Criar na pasta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1156 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1140 msgid "Creator" msgstr "Criador" @@ -929,7 +920,7 @@ msgstr "" msgid "Custom scale" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:900 +#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/config_dialog.cc:900 #: src/wx/film_editor.cc:58 src/wx/player_information.cc:55 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -938,7 +929,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1365 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349 msgid "DCP asset filename format" msgstr "" @@ -946,7 +937,7 @@ msgstr "" msgid "DCP directory" msgstr "Directório do DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "" @@ -969,7 +960,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:359 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:358 msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "" @@ -982,35 +973,35 @@ msgstr "" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Audio do DCP-o-matic - %s" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:130 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 #, fuzzy msgid "Debug log file" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1394 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Depuração: descodificação" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388 #, fuzzy msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Atraso de audio padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1398 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 msgid "Debug: email sending" msgstr "Depuração: envio de email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1396 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 msgid "Debug: encode" msgstr "Depuração: codificação" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 #, fuzzy msgid "Debug: player" msgstr "Depuração: descodificação" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1384 #, fuzzy msgid "Debug: video view" msgstr "Depuração: codificação" @@ -1025,48 +1016,44 @@ msgstr "" msgid "Decrypting KDMs" msgstr "A desencriptar DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:290 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:285 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:278 -msgid "Default ISDCF name details" -msgstr "Detalhes padrão do nome ISDCF" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:295 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:290 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Largura de banda JPEG2000 padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:316 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:311 #, fuzzy msgid "Default KDM directory" msgstr "Directório padrão para novos filmes" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:304 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:299 msgid "Default audio delay" msgstr "Atraso de audio padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:282 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:277 msgid "Default container" msgstr "Contentor padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:286 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:281 msgid "Default content type" msgstr "Tipo de conteúdo padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:269 msgid "Default directory for new films" msgstr "Directório padrão para novos filmes" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:262 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:261 msgid "Default duration of still images" msgstr "Duração padrão de imagens estáticas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:312 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:307 msgid "Default standard" msgstr "Norma padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:244 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:243 msgid "Defaults" msgstr "Padrões" @@ -1074,11 +1061,11 @@ msgstr "Padrões" msgid "Define font in output and export font file" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:81 +#: src/wx/audio_panel.cc:85 msgid "Delay" msgstr "Atraso" -#: src/wx/dcp_panel.cc:88 src/wx/job_view.cc:78 +#: src/wx/job_view.cc:78 msgid "Details..." msgstr "Pormenores..." @@ -1090,7 +1077,7 @@ msgstr "" msgid "Direct Sound" msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:189 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:113 msgid "Distributor" msgstr "" @@ -1135,7 +1122,7 @@ msgstr "A transferir certificado" msgid "Dropped frames: %d" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:100 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:99 msgid "Dual-screen displays" msgstr "" @@ -1143,7 +1130,7 @@ msgstr "" msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:118 +#: src/wx/content_panel.cc:117 msgid "Earlier" msgstr "" @@ -1170,11 +1157,11 @@ msgstr "Editar ecrã..." msgid "Edit screen" msgstr "Editar ecrã..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 -#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:279 -#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:68 -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:171 src/wx/video_panel.cc:168 -#: src/wx/video_panel.cc:179 src/wx/editable_list.h:123 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/language_tag_widget.cc:48 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:68 +#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:179 +#: src/wx/editable_list.h:123 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." @@ -1186,7 +1173,7 @@ msgstr "" msgid "Effect colour" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:649 src/wx/full_config_dialog.cc:926 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:633 src/wx/full_config_dialog.cc:910 msgid "Email" msgstr "" @@ -1202,7 +1189,7 @@ msgstr "Endereços de email para envio de chaves KDM" msgid "Encoding Servers" msgstr "Servidores de codificação" -#: src/wx/dcp_panel.cc:102 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 msgid "Encrypted" msgstr "Encriptado" @@ -1215,7 +1202,7 @@ msgstr "Fim" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 src/wx/player_config_dialog.cc:285 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 src/wx/player_config_dialog.cc:284 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:46 msgid "Errors" msgstr "Erros" @@ -1250,22 +1237,18 @@ msgstr "Usar legendas" msgid "Export video file" msgstr "Exportar" -#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:111 msgid "Export..." msgstr "Exportar..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:574 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:558 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (para Dolby)" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:194 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:223 msgid "Facility" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53 -msgid "Facility (e.g. DLA)" -msgstr "Localização (e.g. DLA)" - #: src/wx/video_panel.cc:152 msgid "Fade in" msgstr "Fade in" @@ -1306,11 +1289,11 @@ msgstr "Nome do filme" msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:263 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156 msgid "Final" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:116 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" @@ -1359,7 +1342,7 @@ msgstr "Nome de utilizador" msgid "Fonts" msgstr "Tipos de letra" -#: src/wx/text_panel.cc:117 +#: src/wx/text_panel.cc:121 msgid "Fonts..." msgstr "Tipos de letra..." @@ -1375,7 +1358,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:725 +#: src/wx/dcp_panel.cc:721 msgid "Frame Rate" msgstr "Cadência de fotogramas" @@ -1397,7 +1380,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "De" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:806 src/wx/full_config_dialog.cc:934 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:790 src/wx/full_config_dialog.cc:918 msgid "From address" msgstr "Endereço de origem" @@ -1413,7 +1396,7 @@ msgstr "" msgid "Full length" msgstr "Duração total" -#: src/wx/dcp_panel.cc:113 +#: src/wx/dcp_panel.cc:111 msgid "GB" msgstr "GB" @@ -1422,7 +1405,7 @@ msgstr "GB" msgid "GDC" msgstr "DCP" -#: src/wx/audio_panel.cc:68 +#: src/wx/audio_panel.cc:72 msgid "Gain" msgstr "Ganho" @@ -1436,7 +1419,7 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Ganho para o canal de conteúdo %d no canal DCP %d" #: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:70 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:281 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369 src/wx/player_config_dialog.cc:280 msgid "General" msgstr "Geral" @@ -1489,19 +1472,15 @@ msgstr "Quero reproduzir isto no fader" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:557 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:541 msgid "IP address" msgstr "Endereço IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:490 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:474 msgid "IP address / host name" msgstr "Endereço IP / nome de anfitrião" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:36 -msgid "ISDCF name" -msgstr "Nome ISDCF" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1135 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1119 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -1543,7 +1522,7 @@ msgid "" "become useless. Proceed with caution!" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:92 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:101 msgid "" "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" msgstr "" @@ -1553,11 +1532,11 @@ msgstr "" msgid "Image X position" msgstr "Aparar após a posição actual" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:102 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:101 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:103 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:102 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" @@ -1610,7 +1589,7 @@ msgstr "Intermédio" msgid "Intermediate common name" msgstr "Nome comum intermédio" -#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355 +#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:348 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -1623,11 +1602,11 @@ msgstr "" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Correcção de gama de entrada" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1135 msgid "Issuer" msgstr "Emitente" -#: src/wx/audio_panel.cc:258 +#: src/wx/audio_panel.cc:281 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." @@ -1637,14 +1616,14 @@ msgstr "" msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:733 +#: src/wx/dcp_panel.cc:729 #, fuzzy msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" msgstr "Largura de banda JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1176 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1160 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" @@ -1656,7 +1635,7 @@ msgstr "Unir" msgid "Jump to selected content" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:785 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:769 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" @@ -1674,7 +1653,7 @@ msgstr "Tipo de KDM" msgid "KDM|Timing" msgstr "Janela de tempo" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:74 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:75 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Manter vídeo legendas em sequência" @@ -1687,11 +1666,12 @@ msgstr "Chaves" msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" -#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:79 src/wx/rating_dialog.cc:31 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:62 src/wx/rating_dialog.cc:31 msgid "Label" msgstr "" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 +#: src/wx/audio_panel.cc:98 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:168 msgid "Language" msgstr "Língua" @@ -1700,6 +1680,18 @@ msgstr "Língua" msgid "Language Tag" msgstr "Língua" +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:97 +msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" +msgstr "" + +#: src/wx/text_panel.cc:171 +msgid "Language of these subtitles" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:99 +msgid "Language used for the dialogue in this content" +msgstr "" + #: src/wx/markers_dialog.cc:124 msgid "Last frame of composition" msgstr "" @@ -1720,7 +1712,7 @@ msgstr "" msgid "Last frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:122 +#: src/wx/content_panel.cc:121 msgid "Later" msgstr "" @@ -1752,7 +1744,7 @@ msgstr "" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:109 +#: src/wx/text_panel.cc:113 msgid "Line spacing" msgstr "" @@ -1766,7 +1758,7 @@ msgstr "Transferir certificado" msgid "Locations" msgstr "Certificado" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383 src/wx/player_config_dialog.cc:279 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:278 msgid "Log" msgstr "Registo" @@ -1779,11 +1771,11 @@ msgstr "Variação de intensidade sonora %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:199 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:254 msgid "Luminance" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:718 +#: src/wx/content_panel.cc:748 msgid "MISSING: " msgstr "EM FALTA:" @@ -1799,10 +1791,11 @@ msgstr "" msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:94 -#, fuzzy -msgid "Main subtitle language" -msgstr "Língua da Legenda (e.g. EN)" +#. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the +#. / film or an "additional" language. +#: src/wx/text_panel.cc:177 +msgid "Main" +msgstr "" #: src/wx/hints_dialog.cc:72 #, fuzzy @@ -1855,45 +1848,41 @@ msgstr "" msgid "Markers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:118 +#: src/wx/dcp_panel.cc:116 #, fuzzy msgid "Markers..." msgstr "Propriedades..." -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75 -msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" -msgstr "Luminância masterizada (e.g. 14fl)" - #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:129 msgid "Matrix" msgstr "Matriz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1281 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Largura de banda JPEG2000 máxima" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:735 src/wx/full_config_dialog.cc:299 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1301 +#: src/wx/dcp_panel.cc:731 src/wx/full_config_dialog.cc:294 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1285 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:922 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 msgid "Message box" msgstr "" -#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:242 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:38 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:119 +#: src/wx/dcp_panel.cc:117 msgid "Metadata..." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 msgid "Minimum size of frame (KB)" msgstr "" @@ -1911,12 +1900,12 @@ msgstr "Contornar conteúdo" msgid "Move content" msgstr "Contornar conteúdo" -#: src/wx/content_panel.cc:119 +#: src/wx/content_panel.cc:118 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "" "Mover o fragmento de conteúdo seleccionado para o um ponto anterior do filme." -#: src/wx/content_panel.cc:123 +#: src/wx/content_panel.cc:122 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "" "Mover o fragmento de conteúdo seleccionado para o um ponto posterior do " @@ -1942,16 +1931,16 @@ msgstr "Os meus documentos" msgid "My problem is" msgstr "O meu problema é" -#: src/wx/content_panel.cc:722 +#: src/wx/content_panel.cc:752 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "NECESSITA DE KDM:" -#: src/wx/content_panel.cc:726 +#: src/wx/content_panel.cc:756 #, fuzzy msgid "NEEDS OV: " msgstr "NECESSITA DE KDM:" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:83 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:82 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 #: src/wx/screen_dialog.cc:119 msgid "Name" @@ -1988,12 +1977,12 @@ msgstr "Nenhum DCP seleccionado." msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:615 #, fuzzy, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Não será passado audio do canal de conteúdo %d para o canal DCP %d." -#: src/wx/content_panel.cc:466 +#: src/wx/content_panel.cc:476 msgid "No content found in this folder." msgstr "Não foi encontrado conteúdo nesta pasta." @@ -2006,8 +1995,8 @@ msgid "No warnings found." msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71 src/wx/content_advanced_dialog.cc:139 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:926 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:922 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:172 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -2021,7 +2010,7 @@ msgstr "" msgid "Notes" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:905 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:889 #, fuzzy msgid "Notifications" msgstr "Certificado" @@ -2030,11 +2019,11 @@ msgstr "Certificado" msgid "Notify when complete" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:99 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:98 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:94 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:93 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "" @@ -2042,28 +2031,28 @@ msgstr "" msgid "OSS" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:79 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82 msgid "Off" msgstr "Desligado" -#: src/wx/text_panel.cc:93 +#: src/wx/text_panel.cc:97 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Alinhamento de X" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1332 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316 msgid "Only servers encode" msgstr "Apenas os servidores codificam" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:294 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1394 src/wx/player_config_dialog.cc:293 msgid "Open console window" msgstr "Abrir janela da consola" -#: src/wx/content_panel.cc:127 +#: src/wx/content_panel.cc:126 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Abrir linha de tempo do filme." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 src/wx/player_config_dialog.cc:109 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" @@ -2085,7 +2074,7 @@ msgstr "Unidade organizacional" msgid "Other trusted devices" msgstr "Outros dispositivos confiáveis" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:666 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:650 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servidor de envio de email" @@ -2126,7 +2115,7 @@ msgstr "Saída" msgid "Output gamma correction" msgstr "Correcção de gama de entrada" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:81 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82 #, fuzzy msgid "Override detected video frame rate" msgstr "Cadência de fotogramas de vídeo" @@ -2142,7 +2131,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:569 src/wx/full_config_dialog.cc:690 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:553 src/wx/full_config_dialog.cc:674 msgid "Password" msgstr "Palavra passe" @@ -2163,7 +2152,7 @@ msgstr "Usar legendas" msgid "Paste video settings" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:153 +#: src/wx/about_dialog.cc:152 msgid "Patrons" msgstr "" @@ -2176,12 +2165,12 @@ msgstr "Pausa" msgid "Peak" msgstr "Pico" -#: src/wx/audio_panel.cc:390 +#: src/wx/audio_panel.cc:409 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Pico: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:392 +#: src/wx/audio_panel.cc:411 msgid "Peak: unknown" msgstr "Pico: desconhecido" @@ -2189,7 +2178,7 @@ msgstr "Pico: desconhecido" msgid "Performance" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:679 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:663 msgid "Plain" msgstr "" @@ -2226,7 +2215,7 @@ msgstr "Aguarde por favor: Audio em análise..." msgid "Position" msgstr "Posição" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:262 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:242 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:155 msgid "Pre-release" msgstr "Pré-lançamento" @@ -2234,16 +2223,16 @@ msgstr "Pré-lançamento" msgid "ProRes" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:837 +#: src/wx/dcp_panel.cc:833 msgid "Processor" msgstr "Processador" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1166 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1150 #, fuzzy msgid "Product name" msgstr "Nome de utilizador" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1155 #, fuzzy msgid "Product version" msgstr "Versão do conteúdo" @@ -2252,7 +2241,7 @@ msgstr "Versão do conteúdo" msgid "Properties..." msgstr "Propriedades..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:553 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:537 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" @@ -2280,17 +2269,13 @@ msgstr "PMQ" msgid "Range" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 -msgid "Rating (e.g. 15)" -msgstr "Classificação (e.g. M/14)" - -#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:73 src/wx/rating_dialog.cc:25 -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:56 src/wx/rating_dialog.cc:25 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80 #, fuzzy msgid "Ratings" msgstr "Avisos" -#: src/wx/dcp_panel.cc:737 +#: src/wx/dcp_panel.cc:733 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" @@ -2324,7 +2309,7 @@ msgstr "Certificado do destinatário" msgid "Recipients" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:246 msgid "Red band" msgstr "Banda vermelha" @@ -2337,16 +2322,16 @@ msgstr "Cromaticidade vermelho" msgid "Reel %d" msgstr "Bobina %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:111 +#: src/wx/dcp_panel.cc:109 msgid "Reel length" msgstr "Duração da bobina" -#: src/wx/dcp_panel.cc:108 +#: src/wx/dcp_panel.cc:106 msgid "Reels" msgstr "Bobinas" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:146 +#: src/wx/dcp_panel.cc:143 #, fuzzy msgid "Reel|Custom" msgstr "Personalizado" @@ -2355,12 +2340,12 @@ msgstr "Personalizado" msgid "Region" msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:165 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:166 msgid "Release territory" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98 -#: src/wx/content_panel.cc:114 src/wx/recipients_panel.cc:70 +#: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:70 #: src/wx/templates_dialog.cc:55 src/wx/editable_list.h:126 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -2373,7 +2358,7 @@ msgstr "Remover Cinema" msgid "Remove Screen" msgstr "Remover Ecrã" -#: src/wx/content_panel.cc:115 +#: src/wx/content_panel.cc:114 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Remover o fragmento de conteúdo seleccionado do filme." @@ -2408,20 +2393,20 @@ msgstr "Reportar Um Problema" msgid "Reset to default" msgstr "Repor assunto e texto padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:829 src/wx/full_config_dialog.cc:961 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Repor assunto e texto padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1092 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 #, fuzzy msgid "Reset to default text" msgstr "Repor assunto e texto padrão" -#: src/wx/dcp_panel.cc:722 +#: src/wx/dcp_panel.cc:718 msgid "Resolution" msgstr "Resolução" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:121 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:120 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" @@ -2437,7 +2422,7 @@ msgstr "Retomar" msgid "Right" msgstr "Direita" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:641 msgid "Right click to change gain." msgstr "Clique direito para alterar o ganho." @@ -2453,11 +2438,11 @@ msgstr "Nome comum da Raiz" msgid "S-Gamut3" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:573 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:557 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (para AAM e Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:150 src/wx/full_config_dialog.cc:354 +#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:347 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -2465,11 +2450,11 @@ msgstr "SMPTE" msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:665 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:680 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:664 msgid "STARTTLS" msgstr "" @@ -2486,7 +2471,7 @@ msgstr "" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/video_panel.cc:165 +#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/video_panel.cc:165 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Escala de X" @@ -2495,11 +2480,11 @@ msgstr "Escala de X" msgid "Screens" msgstr "Ecrãs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:486 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:470 msgid "Search network for servers" msgstr "Procurar servidores na rede" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Seleccionar KDM" @@ -2519,7 +2504,7 @@ msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" msgid "Select Chain File" msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:162 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:161 #, fuzzy msgid "Select Cinemas File" msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave" @@ -2547,26 +2532,26 @@ msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave" msgid "Select OV" msgstr "Seleccionar KDM" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:126 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:125 #, fuzzy msgid "Select activity log file" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 #, fuzzy msgid "Select and move content" msgstr "Dividir por conteúdo de vídeo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:109 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Seleccionar ficheiro da base de dados de cinemas e ecrãs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:104 #, fuzzy msgid "Select configuration file" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:130 #, fuzzy msgid "Select debug log file" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" @@ -2594,7 +2579,7 @@ msgstr "Enviar registos" msgid "Send translations" msgstr "Organização" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:74 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:75 msgid "Sequence" msgstr "" @@ -2606,11 +2591,11 @@ msgstr "Número de série" msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:473 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:457 msgid "Servers" msgstr "Servidores" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 src/wx/timecode.cc:67 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:88 src/wx/timecode.cc:67 msgid "Set" msgstr "Definir" @@ -2647,19 +2632,19 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:841 +#: src/wx/dcp_panel.cc:837 msgid "Show audio..." msgstr "Mostrar audio..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:65 +#: src/wx/audio_panel.cc:69 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Mostrar gráfico de níveis de audio..." -#: src/wx/text_panel.cc:158 +#: src/wx/text_panel.cc:163 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "Usar legendas" @@ -2668,7 +2653,7 @@ msgstr "Usar legendas" msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Assinar DCP e KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 src/wx/player_config_dialog.cc:109 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1401 src/wx/player_config_dialog.cc:108 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Gama de entrada" @@ -2683,7 +2668,7 @@ msgstr "Gama de entrada" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Achatar curva de entrada de gama a valores pequenos" -#: src/wx/dcp_panel.cc:143 +#: src/wx/dcp_panel.cc:140 msgid "Single reel" msgstr "Bobina única" @@ -2696,7 +2681,7 @@ msgstr "" msgid "Smoothing" msgstr "Suavização" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:73 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:74 msgid "Snap" msgstr "Alinhar" @@ -2709,7 +2694,7 @@ msgstr "" msgid "Sound processor" msgstr "Processador" -#: src/wx/dcp_panel.cc:144 +#: src/wx/dcp_panel.cc:141 msgid "Split by video content" msgstr "Dividir por conteúdo de vídeo" @@ -2717,7 +2702,7 @@ msgstr "Dividir por conteúdo de vídeo" msgid "Stable version " msgstr "Versão estável" -#: src/wx/dcp_panel.cc:115 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:246 +#: src/wx/dcp_panel.cc:113 src/wx/metadata_dialog.cc:61 msgid "Standard" msgstr "Norma" @@ -2729,11 +2714,11 @@ msgstr "Iniciar" msgid "Start of reel" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:92 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:91 msgid "Start player as" msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:180 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 msgid "Status" msgstr "" @@ -2741,19 +2726,20 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:113 +#: src/wx/text_panel.cc:117 msgid "Stream" msgstr "Fluxo" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50 -msgid "Studio (e.g. TCF)" -msgstr "Estúdio (e.g. Cine-Clube de Avanca)" +#: src/wx/metadata_dialog.cc:228 +#, fuzzy +msgid "Studio" +msgstr "Audio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:802 src/wx/full_config_dialog.cc:930 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:914 msgid "Subject" msgstr "Assunto" -#: src/wx/about_dialog.cc:157 +#: src/wx/about_dialog.cc:156 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -2770,11 +2756,6 @@ msgstr "" msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "" -#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:61 -#, fuzzy -msgid "Subtitle language" -msgstr "Língua da Legenda (e.g. EN)" - #: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:71 #, fuzzy msgid "Subtitles/captions" @@ -2794,18 +2775,14 @@ msgstr "Legendas" msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:533 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:517 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:561 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:545 msgid "Target path" msgstr "Caminho de destino" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56 -msgid "Temp version" -msgstr "Versão temporária" - #: src/wx/templates_dialog.cc:45 msgid "Template" msgstr "" @@ -2822,19 +2799,20 @@ msgstr "" msgid "Templates" msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:261 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:154 msgid "Temporary" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 -msgid "Territory (e.g. UK)" -msgstr "Território (e.g. PT)" +#: src/wx/metadata_dialog.cc:238 +#, fuzzy +msgid "Temporary version" +msgstr "Versão temporária" #: src/wx/update_dialog.cc:56 msgid "Test version " msgstr "Versão de teste" -#: src/wx/about_dialog.cc:221 +#: src/wx/about_dialog.cc:220 msgid "Tested by" msgstr "Testado por" @@ -3088,24 +3066,29 @@ msgstr "" msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:81 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:70 #, c-format msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:99 -msgid "The main language that is displayed in the film's subtitles" -msgstr "" - -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89 -msgid "The main language that is spoken in the film's soundtrack" -msgstr "" - #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:113 #, c-format msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid." msgstr "" +#: src/wx/film_viewer.cc:748 +msgid "" +"The player is dropping a lot of frames, so playback may not be accurate.\n" +"\n" +"<b>This does not necessarily mean that the DCP you are playing is defective!" +"</b>\n" +"\n" +"You may be able to improve player performance by:\n" +"• choosing 'decode at half resolution' or 'decode at quarter resolution' " +"from the View menu\n" +"• using a more powerful computer.\n" +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:225 #, c-format msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n." @@ -3193,7 +3176,7 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:175 +#: src/wx/film_viewer.cc:179 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Não há memória livre para executar essa acção." @@ -3233,41 +3216,48 @@ msgstr "" msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Este não é um ficheiro CPL válido" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1178 +#: src/wx/content_panel.cc:518 +msgid "" +"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " +"different project. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project " +"folder if that's what you want to import." +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1163 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1147 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1173 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " "library) will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1158 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1142 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1137 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -3286,11 +3276,11 @@ msgstr "Impressão digital" msgid "Timeline" msgstr "Linha de tempo" -#: src/wx/content_panel.cc:126 +#: src/wx/content_panel.cc:125 msgid "Timeline..." msgstr "Linha de tempo..." -#: src/wx/content_panel.cc:137 +#: src/wx/content_panel.cc:136 #, fuzzy msgid "Timing" msgstr "Janela de tempo" @@ -3300,12 +3290,12 @@ msgstr "Janela de tempo" msgid "Timing|Timing" msgstr "Duração" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:78 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Title language" msgstr "Definir Língua" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:938 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:922 #, fuzzy msgid "To address" msgstr "Endereço de origem" @@ -3323,7 +3313,7 @@ msgstr "" msgid "Translate" msgstr "Traduzido por" -#: src/wx/about_dialog.cc:146 +#: src/wx/about_dialog.cc:145 msgid "Translated by" msgstr "Traduzido por" @@ -3484,21 +3474,21 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:546 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:530 #, fuzzy msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Carregar DCP para TMS após a criação" -#: src/wx/dcp_panel.cc:87 +#: src/wx/dcp_panel.cc:86 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Usar nome ISDCF" -#: src/wx/text_panel.cc:80 +#: src/wx/text_panel.cc:84 #, fuzzy msgid "Use as" msgstr "Utilizar o melhor" -#: src/wx/dcp_panel.cc:729 +#: src/wx/dcp_panel.cc:725 msgid "Use best" msgstr "Utilizar o melhor" @@ -3506,15 +3496,15 @@ msgstr "Utilizar o melhor" msgid "Use preset" msgstr "Utilizar predefinição" -#: src/wx/audio_panel.cc:57 +#: src/wx/audio_panel.cc:61 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:69 +#: src/wx/text_panel.cc:73 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:67 +#: src/wx/text_panel.cc:71 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "" @@ -3527,16 +3517,16 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:565 src/wx/full_config_dialog.cc:686 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 src/wx/full_config_dialog.cc:670 msgid "User name" msgstr "Nome de utilizador" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:176 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:105 #, fuzzy msgid "Version number" msgstr "Número de série" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:124 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:122 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:65 #: src/wx/video_panel.cc:64 msgid "Video" @@ -3550,20 +3540,27 @@ msgstr "" msgid "Video Waveform" msgstr "Forma de onda de vídeo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1289 src/wx/player_config_dialog.cc:106 msgid "Video display mode" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:70 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71 #, fuzzy msgid "Video filters" msgstr "Cadência de fotogramas de vídeo" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:84 msgid "Video frame rate that content was prepared for" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:116 +#. / TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example +#. / "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR" +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:95 +#, fuzzy +msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" +msgstr "Língua da Legenda (e.g. EN)" + +#: src/wx/text_panel.cc:120 msgid "View..." msgstr "Ver..." @@ -3571,7 +3568,7 @@ msgstr "Ver..." msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387 src/wx/player_config_dialog.cc:283 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 src/wx/player_config_dialog.cc:282 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:50 msgid "Warnings" msgstr "Avisos" @@ -3589,7 +3586,7 @@ msgstr "Ponto de branco" msgid "White point adjustment" msgstr "Ajustar ponto de branco" -#: src/wx/about_dialog.cc:110 +#: src/wx/about_dialog.cc:109 msgid "With help from" msgstr "Com a ajuda de " @@ -3618,15 +3615,15 @@ msgstr "" msgid "Write to" msgstr "Escrever em" -#: src/wx/about_dialog.cc:102 +#: src/wx/about_dialog.cc:100 msgid "Written by" msgstr "Escrito por" -#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:102 +#: src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:106 msgid "X" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:97 +#: src/wx/text_panel.cc:101 msgid "Y" msgstr "" @@ -3683,19 +3680,19 @@ msgstr "Endereço de oemail" msgid "Your name" msgstr "Nome de utilizador" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:72 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:72 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:73 msgid "Zoom all" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:72 msgid "Zoom in / out" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:72 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:73 msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" @@ -3709,7 +3706,7 @@ msgstr "" msgid "and 1 warning." msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:265 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:267 msgid "candela per m²" msgstr "" @@ -3723,7 +3720,7 @@ msgstr "Criar cadeia de certificados" msgid "cinema" msgstr "Cinema" -#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:557 +#: src/wx/text_panel.cc:87 src/wx/text_panel.cc:608 msgid "closed captions" msgstr "" @@ -3732,12 +3729,12 @@ msgstr "" msgid "component value" msgstr "Componente" -#: src/wx/audio_panel.cc:94 +#: src/wx/audio_panel.cc:101 #, fuzzy msgid "content" msgstr "Conteúdo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354 msgid "content filename" msgstr "" @@ -3745,7 +3742,7 @@ msgstr "" msgid "custom" msgstr "" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:78 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:82 msgid "dB" msgstr "dB" @@ -3768,7 +3765,7 @@ msgstr "f" msgid "film name" msgstr "Nome do filme" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:266 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:268 msgid "foot lambert" msgstr "" @@ -3776,12 +3773,12 @@ msgstr "" msgid "from date/time" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:95 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:94 #, fuzzy msgid "full screen" msgstr "Editar ecrã..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:95 msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "" @@ -3796,7 +3793,7 @@ msgid "m" msgstr "m" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:308 +#: src/wx/audio_panel.cc:96 src/wx/full_config_dialog.cc:303 msgid "ms" msgstr "ms" @@ -3804,11 +3801,11 @@ msgstr "ms" msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353 msgid "number of reels" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:82 src/wx/text_panel.cc:555 +#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:606 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "Usar legendas" @@ -3818,7 +3815,7 @@ msgstr "Usar legendas" msgid "output" msgstr "Saída" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:655 msgid "port" msgstr "porta" @@ -3827,18 +3824,18 @@ msgstr "porta" msgid "private_key.pem" msgstr "Chave privada da folha" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:659 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "Protocolo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1352 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Número de série" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:266 src/wx/timing_panel.cc:87 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:265 src/wx/timing_panel.cc:87 msgid "s" msgstr "s" @@ -3863,11 +3860,11 @@ msgstr "" msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1355 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" @@ -3888,7 +3885,7 @@ msgstr "Até" msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:94 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:93 msgid "window" msgstr "" @@ -3900,6 +3897,41 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "2D version of content available in 3D" +#~ msgstr "Versão 2D de conteúdo disponível em 3D" + +#~ msgid "Audio Language (e.g. EN)" +#~ msgstr "Língua Audio (e.g. PT)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio language" +#~ msgstr "Definir Língua" + +#~ msgid "Default ISDCF name details" +#~ msgstr "Detalhes padrão do nome ISDCF" + +#~ msgid "Facility (e.g. DLA)" +#~ msgstr "Localização (e.g. DLA)" + +#~ msgid "ISDCF name" +#~ msgstr "Nome ISDCF" + +#~ msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" +#~ msgstr "Luminância masterizada (e.g. 14fl)" + +#~ msgid "Rating (e.g. 15)" +#~ msgstr "Classificação (e.g. M/14)" + +#~ msgid "Studio (e.g. TCF)" +#~ msgstr "Estúdio (e.g. Cine-Clube de Avanca)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subtitle language" +#~ msgstr "Língua da Legenda (e.g. EN)" + +#~ msgid "Territory (e.g. UK)" +#~ msgstr "Território (e.g. PT)" + #, fuzzy #~ msgid "Could not load image file." #~ msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" |
