summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx/po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2021-03-23 09:51:51 +0100
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2021-03-23 09:51:51 +0100
commit5192d1ef54f579c9ad4c09db871fe75d7f410dda (patch)
tree2713ce4ea1e9a931d2c00d95b5102bcda2414b9c /src/wx/po
parent79e711cb33c182e48c1d33d3e9f1df1c41c122a6 (diff)
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/wx/po')
-rw-r--r--src/wx/po/cs_CZ.po1469
-rw-r--r--src/wx/po/da_DK.po1462
-rw-r--r--src/wx/po/de_DE.po1462
-rw-r--r--src/wx/po/es_ES.po1457
-rw-r--r--src/wx/po/fr_FR.po1462
-rw-r--r--src/wx/po/it_IT.po1457
-rw-r--r--src/wx/po/nl_NL.po1474
-rw-r--r--src/wx/po/pl_PL.po1456
-rw-r--r--src/wx/po/pt_BR.po1457
-rw-r--r--src/wx/po/pt_PT.po1456
-rw-r--r--src/wx/po/ru_RU.po1461
-rw-r--r--src/wx/po/sk_SK.po1456
-rw-r--r--src/wx/po/sv_SE.po1836
-rw-r--r--src/wx/po/tr_TR.po1452
-rw-r--r--src/wx/po/uk_UA.po1457
-rw-r--r--src/wx/po/zh_CN.po1458
16 files changed, 14858 insertions, 8874 deletions
diff --git a/src/wx/po/cs_CZ.po b/src/wx/po/cs_CZ.po
index 53c369abb..7a14f19bd 100644
--- a/src/wx/po/cs_CZ.po
+++ b/src/wx/po/cs_CZ.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-23 02:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-23 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-05 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Begeni <begeni@razdva.cz>\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
@@ -40,12 +40,12 @@ msgstr " rozšířené o %dms"
msgid " delayed by %dms"
msgstr " odloženo o %dms"
-#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/text_panel.cc:105
-#: src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:112
+#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:104
+#: src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:111
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:145
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:144
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
msgstr "%1 již existuje jako soubor, takže jej nemůžete použít pro film."
@@ -59,24 +59,25 @@ msgstr "%d DKDM zapsán do %s"
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d DKDMs zapsány do %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:192
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM zapsán do %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:192
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs zapsány do %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:998
+#: src/wx/config_dialog.cc:1030
#, c-format
msgid "%d channels on %s"
msgstr "%d kanály na %s"
#: src/wx/about_dialog.cc:87
+#, fuzzy
msgid ""
-"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
msgstr ""
"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
@@ -86,23 +87,23 @@ msgstr ""
msgid "(None)"
msgstr "(Žádný)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:115
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1309 src/wx/player_config_dialog.cc:114
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(restartujte DCP-o-matic, pro změnu režimu zobrazení)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1324
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(restartujte DCP-o-matic, k zobrazení všech poměrů)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:141
+#: src/wx/config_dialog.cc:142
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(restartujte DCP-o-matic, aby se změnil jazyk)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82
msgid "+3dB"
msgstr "+3dB"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
@@ -110,15 +111,26 @@ msgstr "-6dB"
msgid "0 is best, 51 is worst"
msgstr "0 je nejlepší, 51 je nejhorší"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81
msgid "0dB (unchanged)"
msgstr "0dB (beze změny)"
-#: src/wx/wx_util.cc:461
+#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
+msgid "1 Bv2.1 error, "
+msgstr ""
+
+#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:348
+#, fuzzy
+msgid "1 error, "
+msgstr " (%d chyba)"
+
+#: src/wx/wx_util.cc:475
msgid "12 - 7.1/HI/VI"
msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
-#: src/wx/wx_util.cc:453
+#: src/wx/wx_util.cc:467
msgid "2 - stereo"
msgstr "2 - stereo"
@@ -126,7 +138,7 @@ msgstr "2 - stereo"
msgid "255"
msgstr "255"
-#: src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/video_panel.cc:194
msgid "2D"
msgstr "2D"
@@ -134,47 +146,47 @@ msgstr "2D"
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "2D verze obsahu je dostupná ve 3D"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:760
+#: src/wx/dcp_panel.cc:761
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/dcp_panel.cc:731 src/wx/video_panel.cc:195
msgid "3D"
msgstr "3D DCP"
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:198
msgid "3D alternate"
msgstr "3D alternativní"
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:199
msgid "3D left only"
msgstr "3D jen levé"
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:196
msgid "3D left/right"
msgstr "3D levé/pravé (Vedle sebe)"
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:200
msgid "3D right only"
msgstr "3D jen pravé"
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:197
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D horní/dolní (Pod sebou)"
-#: src/wx/wx_util.cc:455
+#: src/wx/wx_util.cc:469
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:761
+#: src/wx/dcp_panel.cc:762
msgid "4K"
msgstr "4K"
-#: src/wx/wx_util.cc:457
+#: src/wx/wx_util.cc:471
msgid "6 - 5.1"
msgstr "6 - 5.1"
-#: src/wx/wx_util.cc:459
+#: src/wx/wx_util.cc:473
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
@@ -200,20 +212,86 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:330
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:333
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:318
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:303
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:321
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:306
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:327
+msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:324
+#, c-format
+msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:315
+#, c-format
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:312
+#, c-format
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:336
+msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:309
+msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
+msgstr ""
+
#: src/wx/update_dialog.cc:40
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "Je k dispozici nová verze DCP-o-matic."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:175
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)"
+msgstr "Obraz na reelu má neplatnou snímkovou frekvenci"
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:174
#, c-format
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr "Při hledání nápovědy došlo k problému (% s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:978
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:339
+msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1010
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"
-#: src/wx/config_dialog.cc:974
+#: src/wx/config_dialog.cc:1006
msgid "ASIO"
msgstr "ASIO"
@@ -221,19 +299,19 @@ msgstr "ASIO"
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "O DCP-o-matic"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:126
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:125
msgid "Activity log file"
msgstr "Soubor protokolu aktivit"
-#: src/wx/screens_panel.cc:166
+#: src/wx/screens_panel.cc:172
msgid "Add Cinema"
msgstr "Přidat kino"
-#: src/wx/screens_panel.cc:68
+#: src/wx/screens_panel.cc:71
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Přidat kino…"
-#: src/wx/content_panel.cc:111
+#: src/wx/content_panel.cc:110
msgid "Add DCP..."
msgstr "Přidat DCP..."
@@ -241,27 +319,27 @@ msgstr "Přidat DCP..."
msgid "Add DKDM folder"
msgstr "Přidat DKDM složku"
-#: src/wx/content_menu.cc:89
+#: src/wx/content_menu.cc:92
msgid "Add KDM..."
msgstr "Přidat KDM..."
-#: src/wx/content_menu.cc:90
+#: src/wx/content_menu.cc:93
msgid "Add OV..."
msgstr "Přida OV…"
-#: src/wx/screens_panel.cc:236
+#: src/wx/screens_panel.cc:245
msgid "Add Screen"
msgstr "Přidat obraz"
-#: src/wx/screens_panel.cc:74
+#: src/wx/screens_panel.cc:77
msgid "Add Screen..."
msgstr "Přidat obraz…"
-#: src/wx/content_panel.cc:112
+#: src/wx/content_panel.cc:111
msgid "Add a DCP."
msgstr "Přidat DCP..."
-#: src/wx/content_panel.cc:108
+#: src/wx/content_panel.cc:107
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
@@ -269,11 +347,11 @@ msgstr ""
"Přidat složku s obrázky (která bude použita jako video sekvence) nebo složku "
"se zvukovými soubory."
-#: src/wx/content_panel.cc:103
+#: src/wx/content_panel.cc:102
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Přidat soubor(y)…"
-#: src/wx/content_panel.cc:107
+#: src/wx/content_panel.cc:106
msgid "Add folder..."
msgstr "Přidat složku…"
@@ -281,24 +359,29 @@ msgstr "Přidat složku…"
msgid "Add image sequence"
msgstr "Přidat sekvenci obrázků"
-#: src/wx/text_panel.cc:323
+#: src/wx/language_tag_dialog.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Add language..."
+msgstr "Nastavit jazyk"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:322
msgid "Add new..."
msgstr "Přidat nový…"
-#: src/wx/recipients_panel.cc:126
+#: src/wx/recipients_panel.cc:125
msgid "Add recipient"
msgstr "Přidat adresáta"
-#: src/wx/content_panel.cc:104
+#: src/wx/content_panel.cc:103
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Přidat video, obrázek zvuk nebo titulky do filmu."
-#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/recipients_panel.cc:67
+#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:66
#: src/wx/editable_list.h:120
msgid "Add..."
msgstr "Přidat…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:389
+#: src/wx/config_dialog.cc:390
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -307,12 +390,12 @@ msgstr ""
"přidávat. Přidejte certifikáty v pořadí od kořenového přes střední až na "
"list."
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:108
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109
msgid "Additional subtitle languages"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:812
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:944 src/wx/recipient_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:73 src/wx/full_config_dialog.cc:811
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:943 src/wx/recipient_dialog.cc:90
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
@@ -320,7 +403,8 @@ msgstr "Adresa"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Nastavit bílý bod na"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:251
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 src/wx/player_config_dialog.cc:250
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:247
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé…"
@@ -333,11 +417,11 @@ msgstr "Upřesnit nastavení KDM"
msgid "Advanced content settings"
msgstr "Pokročilé nastavení obsahu"
-#: src/wx/content_menu.cc:86
+#: src/wx/content_menu.cc:89
msgid "Advanced settings..."
msgstr "Pokročilé nastavení…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:686 src/wx/config_dialog.cc:702
+#: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80
msgid "Advanced..."
msgstr "Pokročilé…"
@@ -346,11 +430,11 @@ msgstr "Pokročilé…"
msgid "Agency"
msgstr "Agentura"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Povolit všechny DCP frame rate"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr "Povolit nestandardní poměry kontejnerů"
@@ -358,60 +442,47 @@ msgstr "Povolit nestandardní poměry kontejnerů"
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alpha 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:160
+#: src/wx/about_dialog.cc:161
msgid "Also supported by"
msgstr "Podporováno také"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135
-msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid."
-msgstr "Dílo je kratší než 1 vteřinu, což je neplatné."
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:128
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr "Dílo má v ASSETMAP prázdnou cestu."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132
-msgid ""
-"An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid."
-msgstr "Dílo má vnitřní dobu trvání kratší než 1 vteřinu, což je neplatné."
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109
-msgid "An asset is missing."
-msgstr "Chybí dílo."
-
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:296
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Došlo k neznámé výjimce."
-#: src/wx/text_panel.cc:119
+#: src/wx/text_panel.cc:118
msgid "Appearance..."
msgstr "Vzhled…"
-#: src/wx/job_view.cc:176
+#: src/wx/job_view.cc:185
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "Opravdu že chcete zrušit tuto úlohu?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:214
+#: src/wx/screens_panel.cc:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
msgstr "Opravdu že chcete zrušit tuto úlohu?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:314
+#: src/wx/screens_panel.cc:325
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
msgstr "Opravdu že chcete zrušit tuto úlohu?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:210
+#: src/wx/screens_panel.cc:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
msgstr "Opravdu že chcete zrušit tuto úlohu?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:310
+#: src/wx/screens_panel.cc:321
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
msgstr "Opravdu že chcete zrušit tuto úlohu?"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:37
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:36
msgid ""
"Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n"
"\n"
@@ -419,22 +490,38 @@ msgstr ""
"Opravdu chcete odeslat e-maily na následující adresy? \n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:234
+msgid ""
+"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:156
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"At least one frame of the video data is close to the limit of 250MBit/s."
+"At least one frame of the video asset %f is close to the limit of 250MBit/s."
msgstr "Alespoň jeden snímek obrazových dat se blíží limitu 250MBit/s."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138
-msgid "At least one frame of the video data is over the limit of 250Mbit/s."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr "Alespoň jeden snímek obrazových dat přesahuje hranici 250Mbit/s."
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:81
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:207
+msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:204
+msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:77
msgid "Atmos"
msgstr "Atmos"
#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:54
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:126
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:125
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:83
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
@@ -447,28 +534,28 @@ msgstr "Jazyk zvuku (napr. CZ)"
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "Zvukové kanály: %d"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86
#, fuzzy
msgid "Audio language"
msgstr "Nastavit jazyk"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:586
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585
#, c-format
msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
msgstr "Zvuk bude předán z %s kanálu %s do %s kanálu %s beze změny."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:595
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
msgstr ""
"Zvuk bude přenesený z %s kanálu %s do %s kanálu %s s hlasitostí %.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:678
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:123
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Automaticky analyzovat zvuk"
@@ -476,7 +563,7 @@ msgstr "Automaticky analyzovat zvuk"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:823 src/wx/full_config_dialog.cc:955
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:822 src/wx/full_config_dialog.cc:954
msgid "BCC address"
msgstr "BCC adresa"
@@ -488,15 +575,15 @@ msgstr "Barco Alchemy"
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Modrá barevnost"
-#: src/wx/video_panel.cc:142
+#: src/wx/video_panel.cc:141
msgid "Bottom"
msgstr "Spodek"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44
msgid "Browse..."
msgstr "Procházet…"
-#: src/wx/text_panel.cc:86
+#: src/wx/text_panel.cc:85
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr "Vypálit titulky do filmu"
@@ -504,24 +591,24 @@ msgstr "Vypálit titulky do filmu"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Ale musím používat fader"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:812 src/wx/full_config_dialog.cc:944
msgid "CC addresses"
msgstr "CC adresa"
-#: src/wx/text_panel.cc:167
+#: src/wx/text_panel.cc:166
msgid "CCAP track"
msgstr "CCAP stopa"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:42 src/wx/kdm_dialog.cc:90
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
msgid "CPL ID"
msgstr "CPL ID"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL anotace textu"
@@ -533,7 +620,7 @@ msgstr "CPL obsah není šifrovaný."
msgid "Calculate..."
msgstr "Vypočítat…"
-#: src/wx/job_view.cc:70 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:65
+#: src/wx/job_view.cc:74 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:64
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
@@ -545,19 +632,19 @@ msgstr "Nelze odkazovat na zvuk toto DCP."
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr "Nelze odkazovat na zvuk tohoto DCP:"
-#: src/wx/text_panel.cc:544
+#: src/wx/text_panel.cc:543
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
msgstr "Nelze odkazovat na titulky tohoto DCP."
-#: src/wx/text_panel.cc:546
+#: src/wx/text_panel.cc:545
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr "Nelze odkazovat na titulky nebo popisky tohoto DCP: "
-#: src/wx/video_panel.cc:574
+#: src/wx/video_panel.cc:573
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr "Nelze odkazovat na video tohoto DCP."
-#: src/wx/video_panel.cc:576
+#: src/wx/video_panel.cc:575
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr "Nelze odkazovat na video tohoto DCP: "
@@ -573,18 +660,18 @@ msgstr "Vzhled titulků"
msgid "Captions"
msgstr "Titulky"
-#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:36
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35
msgid "Certificate chain"
msgstr "Řetěz certifikátoů"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:191
#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certifikát stažen"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:144
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:184
msgid "Chain"
msgstr "Řetěz"
@@ -592,43 +679,43 @@ msgstr "Řetěz"
msgid "Channel gain"
msgstr "Síla kanálu"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:832
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:833
msgid "Channels"
msgstr "Kanály"
-#: src/wx/config_dialog.cc:160
+#: src/wx/config_dialog.cc:161
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Zkontrolovat testovací aktualizace při startu programu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:156
+#: src/wx/config_dialog.cc:157
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Zkontrolovat aktualizace při startu programu"
-#: src/wx/content_menu.cc:92
+#: src/wx/content_menu.cc:95
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Vyberte CPL…"
-#: src/wx/content_panel.cc:493
+#: src/wx/content_panel.cc:492
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Vyberte DCP složku"
-#: src/wx/content_menu.cc:333
+#: src/wx/content_menu.cc:339
msgid "Choose a file"
msgstr "Vyberte soubor"
-#: src/wx/content_panel.cc:420
+#: src/wx/content_panel.cc:419
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Vyberte soubor nebo soubory"
-#: src/wx/content_menu.cc:328 src/wx/content_panel.cc:448
+#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:447
msgid "Choose a folder"
msgstr "Vyberte složku"
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:33
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:32
msgid "Choose a font"
msgstr "Vyberte písmo"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:159
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:158
msgid "Choose a font file"
msgstr "Vyberte soubor s písmem"
@@ -636,7 +723,7 @@ msgstr "Vyberte soubor s písmem"
msgid "Christie"
msgstr "Christie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:109
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Soubor databáze filmu a obrazovky"
@@ -644,6 +731,11 @@ msgstr "Soubor databáze filmu a obrazovky"
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr "Kliknutím na tlačítko nastavíte veškerý obsah na stejné hodnoty."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:252
+#, c-format
+msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr ""
+
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44
msgid "Closed captions"
msgstr "Skryté titulky"
@@ -652,16 +744,16 @@ msgstr "Skryté titulky"
msgid "Colour"
msgstr "Barva"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:170
msgid "Colour conversion"
msgstr "Konverze barev"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:179
+#: src/wx/video_panel.cc:178
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Vlastní"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1161
msgid "Company name"
msgstr "Jméno společnosti"
@@ -669,36 +761,36 @@ msgstr "Jméno společnosti"
msgid "Component"
msgstr "Součást"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:104
msgid "Configuration file"
msgstr "Konfigurační soubor"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:289
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 src/wx/player_config_dialog.cc:288
msgid "Config|Timing"
msgstr "Časování"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Potvrdit KDM email"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:717
+#: src/wx/dcp_panel.cc:718
msgid "Container"
msgstr "Kontejner"
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:57
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:56
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37
msgid "Content Properties"
msgstr "Nastavení obsahu"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:100
+#: src/wx/dcp_panel.cc:99
msgid "Content Type"
msgstr "Typ obsahu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1065
+#: src/wx/config_dialog.cc:1097
msgid "Content directory"
msgstr "Adresář s obsahem"
@@ -707,7 +799,7 @@ msgstr "Adresář s obsahem"
msgid "Content version"
msgstr "Verze obsahu"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:196
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:216
#, fuzzy
msgid "Content versions"
msgstr "Verze obsahu"
@@ -716,15 +808,15 @@ msgstr "Verze obsahu"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: src/wx/text_panel.cc:106
+#: src/wx/text_panel.cc:105
msgid "Coord|Y"
msgstr "Coord|Y"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:90
+#: src/wx/dcp_panel.cc:89
msgid "Copy as name"
msgstr "Kopírovat jako název"
-#: src/wx/config_dialog.cc:973
+#: src/wx/config_dialog.cc:1005
msgid "CoreAudio"
msgstr "Základní zvuk"
@@ -732,7 +824,7 @@ msgstr "Základní zvuk"
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Nelze analyzovat zvuk."
-#: src/wx/text_panel.cc:850
+#: src/wx/text_panel.cc:849
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "Titulky nelze analyzovat."
@@ -741,12 +833,12 @@ msgstr "Titulky nelze analyzovat."
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "Nepodařilo se najít sériové číslo% s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:372
+#: src/wx/config_dialog.cc:373
#, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr "Nelze importovat certifikát (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:418
+#: src/wx/content_menu.cc:424
msgid "Could not load KDM"
msgstr "Nelze načíst KDM"
@@ -755,12 +847,17 @@ msgstr "Nelze načíst KDM"
msgid "Could not load certficate (%s)"
msgstr "Nelze načíst certifikát (%s)"
+#: src/wx/gl_video_view.cc:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read DCP: %s"
+msgstr "Nelze načíst KDM"
+
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:64
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:76
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Nelze načíst soubor certifikátu (% 1)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:398 src/wx/config_dialog.cc:622
+#: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637
#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180
#: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213
msgid "Could not read certificate file."
@@ -770,29 +867,29 @@ msgstr "Nemohu načíst soubor s certifikátem."
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "Nelze přečíst certifikáty ze serveru Qube."
-#: src/wx/config_dialog.cc:612
+#: src/wx/config_dialog.cc:627
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Nemůžu přečíst soubor s klíčem; soubor je příliš dlouhý (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:555
+#: src/wx/film_viewer.cc:572
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr "Nelze nastavit výstup zvuku. Během přehrávání nebude slyšet zvuk."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Titulní stránka"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43
msgid "Create in folder"
msgstr "Vytvořit v adresáři"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1156
msgid "Creator"
msgstr "Tvůrce"
-#: src/wx/video_panel.cc:87
+#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Crop"
msgstr "Ořezat"
@@ -809,8 +906,8 @@ msgstr "Kurzor: žádný"
msgid "Custom scale"
msgstr "Vlastní měřítko"
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:868
-#: src/wx/film_editor.cc:59 src/wx/player_information.cc:55
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:900
+#: src/wx/film_editor.cc:58 src/wx/player_information.cc:55
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -818,29 +915,29 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr "DCP textová stopa"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1365
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Formát názvu souboru DCP"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:51
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP adresář"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Formát názvu souboru DCP metadat"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:54
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:69
msgid "DCP validates OK."
msgstr "DCP ověření OK."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:35
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:38
msgid "DCP verification"
msgstr "DCP ověření"
-#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154
+#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:161
#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428
-#: src/wx/wx_util.cc:143 src/wx/wx_util.cc:160 src/wx/wx_util.cc:169
+#: src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:174 src/wx/wx_util.cc:183
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
@@ -848,7 +945,7 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-matic Disk Writer"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:360
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:359
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr "DCP-o-matic Předředvolby Přehrávače"
@@ -861,33 +958,33 @@ msgstr "DCP-o-matic Předředvolby Playlist editoru"
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic zvuk - %s"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:131
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:130
msgid "Debug log file"
msgstr "Debug soubor protokolu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1394
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Debug: 3D"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
#, fuzzy
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Předvolené zpoždění zvuku"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1398
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Ladění: odeslání emailu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1396
msgid "Debug: encode"
msgstr "Ladění: enkódování"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
#, fuzzy
msgid "Debug: player"
msgstr "Debug: 3D"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400
#, fuzzy
msgid "Debug: video view"
msgstr "Ladění: enkódování"
@@ -897,51 +994,51 @@ msgstr "Ladění: enkódování"
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr "Rozlišení dekódování: %dx%d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/config_dialog.cc:711
+#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/config_dialog.cc:729
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Dešifruji DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:291
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Výchozí DCP zvukové kanály"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:279
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:278
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Předvolené údaje o názvu ISDCF"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:296
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:295
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Předvolený JPEG2000 bandwidth (šířka pásma)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Výchozí složka KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:305
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:304
msgid "Default audio delay"
msgstr "Předvolené zpoždění zvuku"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:283
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
msgid "Default container"
msgstr "Předvolený kontejner"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:287
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:286
msgid "Default content type"
msgstr "Předvolený typ obsahu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:270
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Předvolený adresář pro nové filmy"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:263
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:262
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Předvolená dálka statických snímků"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:313
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
msgid "Default standard"
msgstr "DCP standard"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:245
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:244
msgid "Defaults"
msgstr "Předvolené"
@@ -953,7 +1050,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay"
msgstr "Zpoždění"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:89 src/wx/job_view.cc:74
+#: src/wx/dcp_panel.cc:88 src/wx/job_view.cc:78
msgid "Details..."
msgstr "Detaily..."
@@ -961,31 +1058,31 @@ msgstr "Detaily..."
msgid "Device"
msgstr "Zařízení"
-#: src/wx/config_dialog.cc:975
+#: src/wx/config_dialog.cc:1007
msgid "Direct Sound"
msgstr "Direct Sound"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:148
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:189
msgid "Distributor"
msgstr ""
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:208
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:44 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:42
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:43 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:41
msgid "Don't ask this again"
msgstr "Tento dotaz již nezobrazovat"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
msgid "Don't send emails"
msgstr "Neodesílat emaily"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:63
+#: src/wx/hints_dialog.cc:62
msgid "Don't show hints again"
msgstr "Již příště nezobrazovat tipy"
-#: src/wx/nag_dialog.cc:40
+#: src/wx/nag_dialog.cc:39
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Příště již tuto zprávu nezobrazovat"
@@ -1010,43 +1107,43 @@ msgstr "Stahuji certifikát"
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Vynechané snímky: %d"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
msgid "Dual-screen displays"
msgstr "Dvojitá obrazovka"
-#: src/wx/config_dialog.cc:981
+#: src/wx/config_dialog.cc:1013
msgid "Dummy"
msgstr "Maketa"
-#: src/wx/content_panel.cc:119
+#: src/wx/content_panel.cc:118
msgid "Earlier"
msgstr "Dříve"
-#: src/wx/screens_panel.cc:70
+#: src/wx/screens_panel.cc:73
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "Upravit kino..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:76
+#: src/wx/screens_panel.cc:79
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Upravit obraz…"
-#: src/wx/screens_panel.cc:190
+#: src/wx/screens_panel.cc:197
msgid "Edit cinema"
msgstr "Upravit kino"
-#: src/wx/recipients_panel.cc:147
+#: src/wx/recipients_panel.cc:146
msgid "Edit recipient"
msgstr "Upravit příjemce"
-#: src/wx/screens_panel.cc:276
+#: src/wx/screens_panel.cc:286
msgid "Edit screen"
msgstr "Upravit obraz"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:280
-#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:69
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:169
-#: src/wx/video_panel.cc:180 src/wx/editable_list.h:123
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:279
+#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:68
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:171 src/wx/video_panel.cc:168
+#: src/wx/video_panel.cc:179 src/wx/editable_list.h:123
msgid "Edit..."
msgstr "Upravit…"
@@ -1058,7 +1155,7 @@ msgstr "Efekt"
msgid "Effect colour"
msgstr "Barva efektu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:650 src/wx/full_config_dialog.cc:927
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:649 src/wx/full_config_dialog.cc:926
msgid "Email"
msgstr "Email"
@@ -1066,15 +1163,15 @@ msgstr "Email"
msgid "Email address"
msgstr "Emailová adresa"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:68 src/wx/recipient_dialog.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:67 src/wx/recipient_dialog.cc:84
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "Emailová adresa pro odeslání KDM"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:33
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Enkódovací servery"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:103
+#: src/wx/dcp_panel.cc:102
msgid "Encrypted"
msgstr "Šifrované"
@@ -1087,23 +1184,25 @@ msgstr "Konec"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Zadejte vaši e-mailovou adresu kontaktu, nikoli %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:286
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 src/wx/player_config_dialog.cc:285
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:46
msgid "Errors"
msgstr "Chyby"
-#: src/wx/config_dialog.cc:680
-msgid "Export KDM decryption certificate..."
+#: src/wx/config_dialog.cc:698
+#, fuzzy
+msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
msgstr "Exportovat dešifrovací certifikát KDM …"
-#: src/wx/config_dialog.cc:682
+#: src/wx/config_dialog.cc:700
msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr "Exportovat veškeré dešifrovací nastavení KDM…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:295
+#: src/wx/config_dialog.cc:296
msgid "Export certificate..."
msgstr "Exportovat certifikát…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:297
+#: src/wx/config_dialog.cc:298
msgid "Export chain..."
msgstr "Export řetězce…"
@@ -1117,15 +1216,15 @@ msgstr "otevřít titulky"
msgid "Export video file"
msgstr "Exportovat film"
-#: src/wx/config_dialog.cc:314 src/wx/full_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:112
msgid "Export..."
msgstr "Exportovat…"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:575
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:574
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (pro Dolby)"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:152
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:194
#, fuzzy
msgid "Facility"
msgstr "Kvalita"
@@ -1134,7 +1233,7 @@ msgstr "Kvalita"
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr "Studio (např. DLA)"
-#: src/wx/video_panel.cc:153
+#: src/wx/video_panel.cc:152
msgid "Fade in"
msgstr "Postupný náběh (Fade in)"
@@ -1142,7 +1241,7 @@ msgstr "Postupný náběh (Fade in)"
msgid "Fade in time"
msgstr "Postupný náběh v čase (Fade in)"
-#: src/wx/video_panel.cc:156
+#: src/wx/video_panel.cc:155
msgid "Fade out"
msgstr "Postupné zeslabení (Fade out)"
@@ -1150,11 +1249,11 @@ msgstr "Postupné zeslabení (Fade out)"
msgid "Fade out time"
msgstr "Postupné zeslabení v čase (Fade out)"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:56
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:55
msgid "File"
msgstr "Soubor"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:145
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:150
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Soubor %s již existuje. Přejete si ho přepsat?"
@@ -1163,26 +1262,26 @@ msgstr "Soubor %s již existuje. Přejete si ho přepsat?"
msgid "Filename format"
msgstr "Formát nazvu souboru"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:41
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:40
msgid "Film name"
msgstr "Název filmu"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:39
+#: src/wx/filter_dialog.cc:38
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:225
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:263
msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:117
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
"Najít integrovanou hlasitost, skutečný vrchol a rozsah hlasitosti při "
"analýze zvuku"
-#: src/wx/content_menu.cc:84
+#: src/wx/content_menu.cc:87
msgid "Find missing..."
msgstr "Najít chybějící…"
@@ -1190,23 +1289,23 @@ msgstr "Najít chybějící…"
msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr "Hledání barev v těchto titulkách…"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:116
+#: src/wx/markers_dialog.cc:123
msgid "First frame of composition"
msgstr "První snímek kompozice"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:122
+#: src/wx/markers_dialog.cc:129
msgid "First frame of end credits"
msgstr "První snímek závěrečných titulků"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:120
+#: src/wx/markers_dialog.cc:127
msgid "First frame of intermission"
msgstr "První snímek přestávky"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:124
+#: src/wx/markers_dialog.cc:131
msgid "First frame of moving credits"
msgstr "První snímek pohyblivých titulků"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:118
+#: src/wx/markers_dialog.cc:125
msgid "First frame of title credits"
msgstr "První snímek úvodních titulků"
@@ -1218,11 +1317,11 @@ msgstr "Složka / ZIP name format"
msgid "Folder name"
msgstr "Název složky"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:39
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:38
msgid "Fonts"
msgstr "Písma"
-#: src/wx/text_panel.cc:118
+#: src/wx/text_panel.cc:117
msgid "Fonts..."
msgstr "Písma..."
@@ -1238,7 +1337,7 @@ msgstr "Forenzní označení videa"
msgid "Format"
msgstr "Formát"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:724
+#: src/wx/dcp_panel.cc:725
msgid "Frame Rate"
msgstr "Frekvence snímků (frame rate)"
@@ -1259,23 +1358,23 @@ msgstr "Zadarmo, open-source nástroj pro vytváření DCP téměř z čehokoliv
msgid "From"
msgstr "Z"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:807 src/wx/full_config_dialog.cc:935
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:806 src/wx/full_config_dialog.cc:934
msgid "From address"
msgstr "Z adresy"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:60
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:59
msgid "From template"
msgstr "Ze šablony"
-#: src/wx/video_panel.cc:184
+#: src/wx/video_panel.cc:183
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr "Full (JPEG, 0-255)"
-#: src/wx/timing_panel.cc:101
+#: src/wx/timing_panel.cc:100
msgid "Full length"
msgstr "Celá délka"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:114
+#: src/wx/dcp_panel.cc:113
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -1296,8 +1395,8 @@ msgstr "Vypočítání hlasitosti"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Zesílit kanál %d in DCP kanály %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:108 src/wx/content_properties_dialog.cc:71
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:281
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
@@ -1305,7 +1404,7 @@ msgstr "Všeobecné"
msgid "Get from file..."
msgstr "Získat ze souboru…"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:74
+#: src/wx/hints_dialog.cc:73
msgid "Go back"
msgstr "Jdi zpět"
@@ -1330,11 +1429,11 @@ msgstr "Zelená barevnost (Green chromaticity)"
msgid "Higher priority"
msgstr "Vyšší priorita"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:47
+#: src/wx/hints_dialog.cc:46
msgid "Hints"
msgstr "Nápoveda"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:43
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42
msgid "Host"
msgstr "Host"
@@ -1346,15 +1445,15 @@ msgstr "Host name nebo IP adresa"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Chci přehrávat na faderu na úrovni"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:48
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:558
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:557
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:491
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:490
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP adresa / host name"
@@ -1362,7 +1461,7 @@ msgstr "IP adresa / host name"
msgid "ISDCF name"
msgstr "ISDCF název"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1136
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1135
msgid "Identifiers"
msgstr "Identifikátory"
@@ -1406,7 +1505,7 @@ msgstr ""
"\n"
"do pole níže a klikněte na OK."
-#: src/wx/config_dialog.cc:765
+#: src/wx/config_dialog.cc:783
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, "
@@ -1418,7 +1517,7 @@ msgstr ""
"KDM, které vám byly zaslány pro tyto certifikáty, se stanou zbytečnými. "
"Postupujte obezřetně!"
-#: src/wx/config_dialog.cc:815
+#: src/wx/config_dialog.cc:833
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1439,28 +1538,28 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Pozice obrázku X"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:103
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr "Obrázek na primárním, ovládání na sekundárním"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:104
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:103
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr "Obrázek na sekundárním, ovládání na primárním"
-#: src/wx/config_dialog.cc:684
+#: src/wx/config_dialog.cc:702
msgid "Import all KDM decryption settings..."
msgstr "Importovat veškeré dešifrovací nastavení KDM…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:312
+#: src/wx/config_dialog.cc:313
msgid "Import..."
msgstr "Importovat…"
#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26
-#: src/wx/nag_dialog.cc:33
+#: src/wx/nag_dialog.cc:32
msgid "Important notice"
msgstr "Důležité oznámení"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:89
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:88
msgid "Incorrect version"
msgstr "Nesprávná verze"
@@ -1485,7 +1584,7 @@ msgstr "Funkce přenosu vstupů"
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Integrovaná hlasitost %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:502
+#: src/wx/config_dialog.cc:519
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediate"
@@ -1493,11 +1592,11 @@ msgstr "Intermediate"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Intermediate common name"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:152 src/wx/full_config_dialog.cc:356
+#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:803
+#: src/wx/config_dialog.cc:821
msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
msgstr "Neplatný soubor exportu DCP-o-matic"
@@ -1505,7 +1604,7 @@ msgstr "Neplatný soubor exportu DCP-o-matic"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Inverzní 2,6 gama korekce na výstupu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151
msgid "Issuer"
msgstr "Poskytovatel"
@@ -1517,11 +1616,11 @@ msgstr ""
"Není možné upravit zesílení obsahu pro tuto změnu faderu, protože by to "
"způsobilo oříznutí zvuku DCP. Zesílení se nezměnilo."
-#: src/wx/config_dialog.cc:977
+#: src/wx/config_dialog.cc:1009
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:732
+#: src/wx/dcp_panel.cc:733
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
@@ -1529,23 +1628,23 @@ msgstr ""
"JPEG2000 bandwidth (šířka pásma)\n"
"pro nově kódovaná data"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1176
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr "JPEG2000 komentář"
-#: src/wx/content_menu.cc:83
+#: src/wx/content_menu.cc:86
msgid "Join"
msgstr "Spojit"
-#: src/wx/controls.cc:88
+#: src/wx/controls.cc:90
msgid "Jump to selected content"
msgstr "Přeskočit na vybraný obsah"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:786
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:785
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM Email"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1075
+#: src/wx/config_dialog.cc:1107
msgid "KDM directory"
msgstr "KDM adresář"
@@ -1554,7 +1653,7 @@ msgid "KDM type"
msgstr "KDM Typ"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:83
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:86
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Trvaní"
@@ -1562,7 +1661,7 @@ msgstr "Trvaní"
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Nechat video v sekvenci"
-#: src/wx/config_dialog.cc:661
+#: src/wx/config_dialog.cc:679
msgid "Keys"
msgstr "Klíče"
@@ -1579,31 +1678,36 @@ msgstr "Označení"
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:193 src/wx/language_tag_dialog.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Language Tag"
+msgstr "Jazyk"
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:124
msgid "Last frame of composition"
msgstr "Poslední snímek kompozice"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:123
+#: src/wx/markers_dialog.cc:130
msgid "Last frame of end credits"
msgstr "Poslední snímek závěrečných titulků"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:121
+#: src/wx/markers_dialog.cc:128
msgid "Last frame of intermission"
msgstr "Poslední snímek přestávky"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:125
+#: src/wx/markers_dialog.cc:132
msgid "Last frame of moving credits"
msgstr "Poslední snímek pohyblivých titulků"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:119
+#: src/wx/markers_dialog.cc:126
msgid "Last frame of title credits"
msgstr "Poslední snímek úvodních titulků"
-#: src/wx/content_panel.cc:123
+#: src/wx/content_panel.cc:122
msgid "Later"
msgstr "Později"
-#: src/wx/config_dialog.cc:500
+#: src/wx/config_dialog.cc:517
msgid "Leaf"
msgstr "Leaf"
@@ -1611,19 +1715,19 @@ msgstr "Leaf"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Leaf common name"
-#: src/wx/config_dialog.cc:306
+#: src/wx/config_dialog.cc:307
msgid "Leaf private key"
msgstr "Leaf private key"
-#: src/wx/config_dialog.cc:324
+#: src/wx/config_dialog.cc:325
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "List soukromého klíče neodpovídá listu certifikátu!"
-#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:103
+#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:102
msgid "Left"
msgstr "Levý"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79
msgid "Length"
msgstr "Délka"
@@ -1631,7 +1735,7 @@ msgstr "Délka"
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr "Délka: %1 (%2 snímků)"
-#: src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:109
msgid "Line spacing"
msgstr "Mezera mezi řádky"
@@ -1639,11 +1743,11 @@ msgstr "Mezera mezi řádky"
msgid "Load certificate..."
msgstr "Načíst certifikát…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1046
+#: src/wx/config_dialog.cc:1078
msgid "Locations"
msgstr "Umístění"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:280
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383 src/wx/player_config_dialog.cc:279
msgid "Log"
msgstr "Log"
@@ -1656,11 +1760,11 @@ msgstr "Rozsah hlasitosti %.2f LU"
msgid "Lower priority"
msgstr "Nižší priorita"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:199
msgid "Luminance"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:711
+#: src/wx/content_panel.cc:718
msgid "MISSING: "
msgstr "CHYBĚJÍCÍ: "
@@ -1676,12 +1780,12 @@ msgstr "MP4 / H.264"
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr "MP4 soubor (*.mp4)|*.mp4"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:94
#, fuzzy
msgid "Main subtitle language"
msgstr "Jazyk titulků (např. CZ)"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:73
+#: src/wx/hints_dialog.cc:72
msgid "Make DCP"
msgstr "Vytvořit DCP"
@@ -1693,7 +1797,7 @@ msgstr "Vytvořit DKDM pro DCP-o-matic"
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Vytvořit DKDMs"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:59 src/wx/kdm_dialog.cc:111
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:62 src/wx/kdm_dialog.cc:114
msgid "Make KDMs"
msgstr "Vytvořit KDM"
@@ -1709,11 +1813,11 @@ msgstr "ID výrobce"
msgid "Manufacturer product code"
msgstr "Kód produktu výrobce"
-#: src/wx/video_panel.cc:401
+#: src/wx/video_panel.cc:400
msgid "Many"
msgstr "Mnnoho"
-#: src/wx/config_dialog.cc:867
+#: src/wx/config_dialog.cc:899
msgid "Mapping"
msgstr "Mapování"
@@ -1725,11 +1829,11 @@ msgstr "Označte všechny zvukové kanály"
msgid "Mark audio channels up to (and including)"
msgstr "Označte zvukové kanály až po (a zahrnout)"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:109
+#: src/wx/markers_dialog.cc:116
msgid "Markers"
msgstr "Značky"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:119
+#: src/wx/dcp_panel.cc:118
msgid "Markers..."
msgstr "Značky…"
@@ -1741,31 +1845,35 @@ msgstr "Konečný jas (např. 14fl)"
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1298
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maximální JPEG2000 šířka pásma (bandwidth)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Maximální počet snímků pro uložení na jeden podproces"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:734 src/wx/full_config_dialog.cc:300
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1302
+#: src/wx/dcp_panel.cc:735 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1301
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:923
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:922
msgid "Message box"
msgstr "Okno se zprávou"
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:68
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:242
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:120
+#: src/wx/dcp_panel.cc:119
msgid "Metadata..."
msgstr "Metadata…"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345
+msgid "Minimum size of frame (KB)"
+msgstr ""
+
#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Mix zvuk do sterea"
@@ -1774,23 +1882,23 @@ msgstr "Mix zvuk do sterea"
msgid "Move configuration"
msgstr "Přesunout konfiguraci"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:32
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
msgid "Move content"
msgstr "Přesunout obsah"
-#: src/wx/content_panel.cc:120
+#: src/wx/content_panel.cc:119
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Přesunout vybrané části obsahu dříve ve filmu."
-#: src/wx/content_panel.cc:124
+#: src/wx/content_panel.cc:123
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Přesunou vybrané části obsahu později ve filmu."
-#: src/wx/timing_panel.cc:100
+#: src/wx/timing_panel.cc:99
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Přesunout na začátek reelu"
-#: src/wx/video_panel.cc:480
+#: src/wx/video_panel.cc:479
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Vícenásobný výběr obsahu"
@@ -1806,15 +1914,15 @@ msgstr "Moje dokumenty"
msgid "My problem is"
msgstr "Můj problém je"
-#: src/wx/content_panel.cc:715
+#: src/wx/content_panel.cc:722
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "POTŘEBNÉ KDM: "
-#: src/wx/content_panel.cc:719
+#: src/wx/content_panel.cc:726
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "POTŘEBNÉ OV: "
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:83
#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
#: src/wx/screen_dialog.cc:119
msgid "Name"
@@ -1836,7 +1944,7 @@ msgstr "Nové jméno"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Je k dispozici nová verze DCP-o-matic."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr "Nebyl nalezen žádný soubor ASSETMAP nebo ASSETMAP.xml."
@@ -1844,68 +1952,84 @@ msgstr "Nebyl nalezen žádný soubor ASSETMAP nebo ASSETMAP.xml."
msgid "No DCP loaded."
msgstr "DCP nebyl načten."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:578
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
+msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577
#, c-format
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "Z %s channel '%s' do %s channel '%s’ nebude přidán žádný zvuk."
-#: src/wx/content_panel.cc:467
+#: src/wx/content_panel.cc:466
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Žádný obsah nebyl ve složce nalezen."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:373
+msgid "No errors found."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+msgid "No warnings found."
+msgstr ""
+
#. /OUTLINE/SHADOW variables
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71 src/wx/content_advanced_dialog.cc:139
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:925
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:173
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:926
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:172
msgid "None"
msgstr "Žádný"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:74
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:192
+msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:62 src/wx/recipient_dialog.cc:74
#: src/wx/screen_dialog.cc:124
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:906
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:905
msgid "Notifications"
msgstr "Oznámení"
-#: src/wx/job_view.cc:83
+#: src/wx/job_view.cc:87
msgid "Notify when complete"
msgstr "Oznámit po dokončení"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:100
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:99
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr "Počet vláken , které má server DCP-o-matic použít ke kódování"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:95
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:94
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr "Počet vláken, které má DCP-o-matic použít"
-#: src/wx/config_dialog.cc:980
+#: src/wx/config_dialog.cc:1012
msgid "OSS"
msgstr "OSS"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:79
msgid "Off"
msgstr "Vypnuté"
-#: src/wx/text_panel.cc:94
+#: src/wx/text_panel.cc:93
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1332
msgid "Only servers encode"
msgstr "Jen enkódování přes servery"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:295
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:294
msgid "Open console window"
msgstr "Otevřít okno s konzolou"
-#: src/wx/content_panel.cc:128
+#: src/wx/content_panel.cc:127
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Otevřít časovou osu pro film."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 src/wx/player_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418 src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr "OpenGL (rychlejší)"
@@ -1926,7 +2050,7 @@ msgstr "Organizační jednotka"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Jiné důvěryhodné zařízení"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Server odchozí pošty"
@@ -1934,7 +2058,7 @@ msgstr "Server odchozí pošty"
msgid "Outline"
msgstr "Orámovaní"
-#: src/wx/controls.cc:81
+#: src/wx/controls.cc:83
msgid "Outline content"
msgstr "Orámovat obsah"
@@ -1946,8 +2070,8 @@ msgstr "Šířka orámování"
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
msgstr "Šířku obrysu nelze nastavit, pokud nepoužíváte titulky"
-#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:104
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:105 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:104
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
@@ -1973,14 +2097,14 @@ msgstr "Počet snímků za sekundu (frame rate)"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Přepsat tento soubor aktuální konfigurací"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:112
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:134
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
msgstr "Části DCP jsou napsány podle standardu Interop a díly podle SMPTE."
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:570 src/wx/full_config_dialog.cc:691
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:569 src/wx/full_config_dialog.cc:690
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
@@ -2000,7 +2124,7 @@ msgstr "Vložit nastavení titulků"
msgid "Paste video settings"
msgstr "Vložit nastavení videa"
-#: src/wx/about_dialog.cc:152
+#: src/wx/about_dialog.cc:153
msgid "Patrons"
msgstr "Patroni"
@@ -2026,7 +2150,7 @@ msgstr "Maximum: neznámy"
msgid "Performance"
msgstr "Výkon"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:680
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
msgid "Plain"
msgstr "Prostý"
@@ -2034,15 +2158,15 @@ msgstr "Prostý"
msgid "Play"
msgstr "Přehrát"
-#: src/wx/timing_panel.cc:109
+#: src/wx/timing_panel.cc:108
msgid "Play length"
msgstr "Délka přehrávání"
-#: src/wx/config_dialog.cc:857
+#: src/wx/config_dialog.cc:889
msgid "Play sound via"
msgstr "Přehrát zvuk přes"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1070
+#: src/wx/config_dialog.cc:1102
msgid "Playlist directory"
msgstr "Adresář seznamu skladeb"
@@ -2058,11 +2182,11 @@ msgstr ""
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Prosím čekejte; zvuk se analyzuje…"
-#: src/wx/timing_panel.cc:98
+#: src/wx/timing_panel.cc:97
msgid "Position"
msgstr "Pozice"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:224
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:262
msgid "Pre-release"
msgstr "Předběžné vydání"
@@ -2070,27 +2194,27 @@ msgstr "Předběžné vydání"
msgid "ProRes"
msgstr "ProRes"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:836
+#: src/wx/dcp_panel.cc:837
msgid "Processor"
msgstr "Procesor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1166
msgid "Product name"
msgstr "Název produktu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171
msgid "Product version"
msgstr "Verze produktu"
-#: src/wx/content_menu.cc:85
+#: src/wx/content_menu.cc:88
msgid "Properties..."
msgstr "Nastavení…"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:554
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:553
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: src/wx/config_dialog.cc:979
+#: src/wx/config_dialog.cc:1011
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
@@ -2110,7 +2234,7 @@ msgstr "Konverze RGB na XYZ"
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
-#: src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/video_panel.cc:181
msgid "Range"
msgstr "Rozsah"
@@ -2119,19 +2243,19 @@ msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Hodnocení (např. 15)"
#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:73 src/wx/rating_dialog.cc:25
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:173
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131
msgid "Ratings"
msgstr "Varování"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:736
+#: src/wx/dcp_panel.cc:737
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr "Znovu zakódovat data JPEG2000 ze vstupu"
-#: src/wx/content_menu.cc:87
+#: src/wx/content_menu.cc:90
msgid "Re-examine..."
msgstr "Znovu analyzovat…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:319
+#: src/wx/config_dialog.cc:320
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Znovuvytvořit certifikáty a klíče…"
@@ -2163,47 +2287,47 @@ msgstr "Red band"
msgid "Red chromaticity"
msgstr "Červená farebnosť"
-#: src/wx/timeline_reels_view.cc:85
+#: src/wx/timeline_reels_view.cc:84
#, c-format
msgid "Reel %d"
msgstr "Reel %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:112
+#: src/wx/dcp_panel.cc:111
msgid "Reel length"
msgstr "Délka reelu"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:109
+#: src/wx/dcp_panel.cc:108
msgid "Reels"
msgstr "Reels"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:147
+#: src/wx/dcp_panel.cc:146
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Vlastní"
-#: src/wx/language_tag_dialog.cc:429
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:430
msgid "Region"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:126
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:165
msgid "Release territory"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/content_menu.cc:95
-#: src/wx/content_panel.cc:115 src/wx/recipients_panel.cc:71
-#: src/wx/templates_dialog.cc:56 src/wx/editable_list.h:126
+#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:114 src/wx/recipients_panel.cc:70
+#: src/wx/templates_dialog.cc:55 src/wx/editable_list.h:126
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
-#: src/wx/screens_panel.cc:72
+#: src/wx/screens_panel.cc:75
msgid "Remove Cinema"
msgstr "Odstranit kino"
-#: src/wx/screens_panel.cc:78
+#: src/wx/screens_panel.cc:81
msgid "Remove Screen"
msgstr "Odstranit obraz"
-#: src/wx/content_panel.cc:116
+#: src/wx/content_panel.cc:115
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Odstranit vybranou část obsahu z filmu."
@@ -2211,7 +2335,7 @@ msgstr "Odstranit vybranou část obsahu z filmu."
msgid "Rename template"
msgstr "Přejmenovat šablonu"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:54
+#: src/wx/templates_dialog.cc:53
msgid "Rename..."
msgstr "Přejmenovat..."
@@ -2223,7 +2347,7 @@ msgstr "Opakovat"
msgid "Repeat Content"
msgstr "Opakovat obsah"
-#: src/wx/content_menu.cc:82
+#: src/wx/content_menu.cc:85
msgid "Repeat..."
msgstr "Opakovat…"
@@ -2231,23 +2355,23 @@ msgstr "Opakovat…"
msgid "Report A Problem"
msgstr "Nahlásit problém"
-#: src/wx/config_dialog.cc:873
+#: src/wx/config_dialog.cc:905
msgid "Reset to default"
msgstr "Obnovit výchozí"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:830 src/wx/full_config_dialog.cc:962
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:829 src/wx/full_config_dialog.cc:961
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Obnovit předvolený předmět a text"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1093
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1092
msgid "Reset to default text"
msgstr "Obnovit výchozí text"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:721
+#: src/wx/dcp_panel.cc:722
msgid "Resolution"
msgstr "Rozlišení"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:122
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:121
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr "Dodržování období platnosti KDM"
@@ -2259,15 +2383,15 @@ msgstr "Obnovit na originální barvy"
msgid "Resume"
msgstr "Pokračovat"
-#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:117
+#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:116
msgid "Right"
msgstr "Pravý"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:604
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Klikněte pravým tlačítkem, abyste změnili hlasitost."
-#: src/wx/config_dialog.cc:498
+#: src/wx/config_dialog.cc:515
msgid "Root"
msgstr "Root"
@@ -2279,19 +2403,23 @@ msgstr "Root common name"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:574
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:573
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (pre AAM a Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355
+#: src/wx/dcp_panel.cc:150 src/wx/full_config_dialog.cc:354
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:682
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:48
+msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:681
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:681
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:680
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"
@@ -2300,7 +2428,7 @@ msgstr "STARTTLS"
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr "Nejvyšší vrchol (sample peak) je %.2fdB na %s na %s"
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:32
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:31
msgid "Save template"
msgstr "Uložit šablonu"
@@ -2308,15 +2436,15 @@ msgstr "Uložit šablonu"
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "Uložit do seznamu KDM tool’s listu"
-#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:166
+#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/video_panel.cc:165
msgid "Scale"
msgstr "Měřítko"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:75
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:78
msgid "Screens"
msgstr "Obraz"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:487
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:486
msgid "Search network for servers"
msgstr "Prohledat síť kvůli serverům"
@@ -2324,45 +2452,45 @@ msgstr "Prohledat síť kvůli serverům"
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:102
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:101
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Vybrat CPL XML soubor"
-#: src/wx/config_dialog.cc:363 src/wx/config_dialog.cc:438
-#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:188
+#: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450
+#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/recipient_dialog.cc:188
#: src/wx/screen_dialog.cc:220
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Vybrat soubor s certifikátem"
-#: src/wx/config_dialog.cc:466
+#: src/wx/config_dialog.cc:480
msgid "Select Chain File"
msgstr "Vybrat Chain soubor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:163
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:162
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Vybrat Cinemas soubor"
-#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#: src/wx/config_dialog.cc:755
msgid "Select Export File"
msgstr "Vybrat soubor k exportování"
-#: src/wx/config_dialog.cc:772
+#: src/wx/config_dialog.cc:790
msgid "Select File To Import"
msgstr "Vybrat soubor k importování"
-#: src/wx/content_menu.cc:411
+#: src/wx/content_menu.cc:417
msgid "Select KDM"
msgstr "Vybrat KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:604 src/wx/config_dialog.cc:640
+#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655
msgid "Select Key File"
msgstr "Vybrat soubor s klíčem"
-#: src/wx/content_menu.cc:471
+#: src/wx/content_menu.cc:477
msgid "Select OV"
msgstr "Vybrat OV"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:127
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:126
msgid "Select activity log file"
msgstr "Vybrat soubor protokolu aktivit"
@@ -2370,15 +2498,15 @@ msgstr "Vybrat soubor protokolu aktivit"
msgid "Select and move content"
msgstr "Vybrat a přesunou obsah"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:110
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Vybrat soubor databáze filmu a obrazovky"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:105
msgid "Select configuration file"
msgstr "Vybrat soubor s konfigurací"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:132
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:131
msgid "Select debug log file"
msgstr "Vybrat soubor protokolu ladění"
@@ -2390,7 +2518,7 @@ msgstr "Vybrat výstupní soubor"
msgid "Send by email"
msgstr "Odeslat emailem"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
msgid "Send emails"
msgstr "Odeslat emaily"
@@ -2414,7 +2542,7 @@ msgstr "Serial number"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:474
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:473
msgid "Servers"
msgstr "Servery"
@@ -2422,15 +2550,15 @@ msgstr "Servery"
msgid "Set"
msgstr "Nastavit"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:53
+#: src/wx/markers_dialog.cc:54
msgid "Set from current position"
msgstr "Nastavit z aktuální polohy"
-#: src/wx/config_dialog.cc:115
+#: src/wx/config_dialog.cc:116
msgid "Set language"
msgstr "Nastavit jazyk"
-#: src/wx/content_menu.cc:93
+#: src/wx/content_menu.cc:96
msgid "Set project DCP settings from this DCP"
msgstr "Nastavit DCP projekt z tohoto DCP"
@@ -2454,11 +2582,11 @@ msgstr "Stín"
msgid "Show"
msgstr "Ukázat"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:840
+#: src/wx/dcp_panel.cc:841
msgid "Show audio..."
msgstr "Zobrazit zvuk..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr "Zobrazit experimentální zvukové procesory"
@@ -2466,15 +2594,15 @@ msgstr "Zobrazit experimentální zvukové procesory"
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Zobrazit graf zvukových hladin…"
-#: src/wx/text_panel.cc:159
+#: src/wx/text_panel.cc:158
msgid "Show subtitle area"
msgstr "Zobrazit oblast titulků"
-#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/config_dialog.cc:724
+#: src/wx/config_dialog.cc:715 src/wx/config_dialog.cc:742
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Podepsané DCP a KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 src/wx/player_config_dialog.cc:109
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Jednoduché (bezpečnější)"
@@ -2486,7 +2614,7 @@ msgstr "Vstupní gama"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Linearizovat vstupní gama křivku pro malé hodnoty"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:144
+#: src/wx/dcp_panel.cc:143
msgid "Single reel"
msgstr "Jeden reel"
@@ -2503,7 +2631,7 @@ msgstr "Vyhlazování"
msgid "Snap"
msgstr "Přichytit k objektům"
-#: src/wx/config_dialog.cc:846
+#: src/wx/config_dialog.cc:878
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
@@ -2511,7 +2639,7 @@ msgstr "Zvuk"
msgid "Sound processor"
msgstr "Zvukový procesor"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:145
+#: src/wx/dcp_panel.cc:144
msgid "Split by video content"
msgstr "Rozdělení podle obsahu videa"
@@ -2519,7 +2647,7 @@ msgstr "Rozdělení podle obsahu videa"
msgid "Stable version "
msgstr "Stabilní verze "
-#: src/wx/dcp_panel.cc:116
+#: src/wx/dcp_panel.cc:115 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:246
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
@@ -2527,15 +2655,15 @@ msgstr "Standard"
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:35
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
msgid "Start of reel"
msgstr "Start od reelu"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
msgid "Start player as"
msgstr "Spustit přehrávač jako"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:140
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:180
msgid "Status"
msgstr ""
@@ -2543,7 +2671,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: src/wx/text_panel.cc:114
+#: src/wx/text_panel.cc:113
msgid "Stream"
msgstr "Stream"
@@ -2551,14 +2679,19 @@ msgstr "Stream"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (napr. TCF)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 src/wx/full_config_dialog.cc:931
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:802 src/wx/full_config_dialog.cc:930
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"
-#: src/wx/about_dialog.cc:156
+#: src/wx/about_dialog.cc:157
msgid "Subscribers"
msgstr "Odběratelé"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:246
+#, c-format
+msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr ""
+
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
#, fuzzy
msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
@@ -2574,7 +2707,7 @@ msgstr "Soubory titulků (*.xml)|*.xml"
msgid "Subtitle language"
msgstr "Jazyk titulků (např. CZ)"
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:71
msgid "Subtitles/captions"
msgstr "Titulky"
@@ -2590,11 +2723,11 @@ msgstr "Titulky: ano"
msgid "System information"
msgstr "Systémové informace"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:534
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:533
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:562
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:561
msgid "Target path"
msgstr "Cílová cesta"
@@ -2602,23 +2735,23 @@ msgstr "Cílová cesta"
msgid "Temp version"
msgstr "Temp verze"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:46
+#: src/wx/templates_dialog.cc:45
msgid "Template"
msgstr "Šablona"
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:34
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:33
msgid "Template name"
msgstr "Název šablony"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:129
+#: src/wx/templates_dialog.cc:128
msgid "Template names must not be empty."
msgstr "Název šablony nesmí být nevyplněný."
-#: src/wx/templates_dialog.cc:36
+#: src/wx/templates_dialog.cc:35
msgid "Templates"
msgstr "Šablony"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:223
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:261
msgid "Temporary"
msgstr ""
@@ -2630,7 +2763,7 @@ msgstr "Území (např. SK)"
msgid "Test version "
msgstr "Testovací verze "
-#: src/wx/about_dialog.cc:220
+#: src/wx/about_dialog.cc:221
msgid "Tested by"
msgstr "Testeři"
@@ -2673,7 +2806,86 @@ msgstr ""
"\n"
"do pole níže a klikněte na OK."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:177
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:285
+#, c-format
+msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:231
+#, c-format
+msgid ""
+"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
+"<ContentTitleText>."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:288
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:228
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:282
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:276
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:279
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:270
+#, c-format
+msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:273
+#, c-format
+msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:240
+msgid ""
+"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
+"caption assets."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:297
+msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:264
+msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:267
+msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:237
+msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:258
+msgid ""
+"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:261
+msgid ""
+"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:183
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
@@ -2683,7 +2895,7 @@ msgstr ""
"certifikátů. Použijte pro tento KDM dřívější čas ukončení nebo znovu "
"vytvořte své podpisové certifikáty v okně předvoleb DCP-o-matic."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:175
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:181
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
@@ -2691,25 +2903,73 @@ msgstr ""
"Počáteční období KDM je před (nebo téměř) začátkem doby platnosti "
"podpisového certifikátu. Použijte pro tento KDM pozdější čas zahájení."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:94
-msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:294
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
+"<ContentTitleText>."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:291
+#, c-format
+msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr "Hodnoty hash PKL a CPL nesouhlasí s obrázkem datového zdroje."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103
-msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr "Hodnoty hash PKL a CPL nesouhlasí se zvukovým zařízením."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:117
-#, c-format
-msgid "The XML in %s is malformed on line %<PRIu64>."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
+msgstr "XML v %s má nesprávný formát."
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138
+#, fuzzy
+msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr "XML v %s je poškozený na řádku %<PRIu64>."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:123
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:180
#, c-format
-msgid "The XML in %s is malformed."
-msgstr "XML v %s má nesprávný formát."
+msgid ""
+"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
+"256KB limit."
+msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:397
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The asset %f is missing."
+msgstr "Chybí dílo."
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgstr "Dílo je kratší než 1 vteřinu, což je neplatné."
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The asset %n has an instrinsic duration of less than 1 second, which is "
+"invalid."
+msgstr "Dílo má vnitřní dobu trvání kratší než 1 vteřinu, což je neplatné."
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
+msgstr "Dílo má v ASSETMAP prázdnou cestu."
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:249
+#, c-format
+msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:403
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -2718,7 +2978,7 @@ msgstr ""
"Soubor(y) s obsahem nejsou stejné jako ty, které chybí. Buď to zkuste znovu "
"se správnými soubory, nebo odstraňte chybějící obsah."
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:135
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:134
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
@@ -2748,79 +3008,176 @@ msgstr ""
"Soubor %s již existuje. Chcete jej použít jako novou konfiguraci nebo jej "
"přepsat s aktuální konfigurací?"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:201
msgid ""
-"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This "
+"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:186
+#, c-format
+msgid ""
+"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
+"limit."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The hash of the CPL %n in the PKL does not agree with the CPL file. This "
"probably means that the CPL file is corrupt."
msgstr ""
"Algoritmus hash souboru CPL v PKL nesouhlasí se souborem CPL. To "
"pravděpodobně znamená, že soubor CPL je poškozen."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:89
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:116
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"The hash of the picture asset %f does not agree with the PKL file. This "
"probably means that the asset file is corrupt."
msgstr ""
"Algoritmus hash pro majetek obrázku %s nesouhlasí se souborem PKL. To "
"pravděpodobně znamená, že soubor s údaji je poškozen."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:98
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:122
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"The hash of the sound asset %f does not agree with the PKL file. This "
"probably means that the asset file is corrupt."
msgstr ""
"Hash zvukového prostředku %s nesouhlasí se souborem PKL. To pravděpodobně "
"znamená, že soubor s údaji je poškozen."
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:165
+#, c-format
+msgid "The invalid language tag %n is used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:81
#, c-format
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:98
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:99
msgid "The main language that is displayed in the film's subtitles"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:88
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89
msgid "The main language that is spoken in the film's soundtrack"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:85
-msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
+msgstr "Obraz na reelu má neplatnou snímkovou frekvenci"
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
msgstr "Obraz na reelu má neplatnou snímkovou frekvenci"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:138
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:189
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:195
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:198
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:243
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:183
+#, c-format
+msgid ""
+"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:177
+#, c-format
+msgid ""
+"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:174
+#, c-format
+msgid ""
+"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
+msgstr "Obraz na reelu má neplatnou snímkovou frekvenci"
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:168
+#, c-format
+msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:219
+msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:210
+msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:222
+msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:213
+msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:216
+msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:137
msgid "There are no hints yet: project check in progress."
msgstr "Nejsou zde žádné pokyny: probíhá kontrola projektu."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:136
+#: src/wx/hints_dialog.cc:135
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Žádné upozornění; všechno vypadá dobře !"
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:70
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:69
msgid ""
"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Šablona s tímto názvem již existuje. Chcete jej přepsat?"
-#: src/wx/film_viewer.cc:174
+#: src/wx/film_viewer.cc:175
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Nemáte dostatek paměti."
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:132
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Tato licence CPL neobsahuje žádná zašifrovaná aktiva."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:159
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"This DCP refers to at least one asset in another DCP, so it is a \"version "
-"file\" (VF)"
+"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
+"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
"Tento DCP odkazuje na alespoň jedno dílo v jiném DCP, jedná se tedy o "
"„soubor verze“ (VF)"
-#: src/wx/content_menu.cc:451
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:162
+msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:457
msgid ""
"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
"selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different "
@@ -2829,11 +3186,11 @@ msgstr ""
"Tento KDM byl vyroben pro jeden z CPL v tomto DCP, ale ne pro aktuálně "
"vybraný. K přehrávání aktuálně vybraného CPL budete potřebovat jiný KDM."
-#: src/wx/content_menu.cc:446
+#: src/wx/content_menu.cc:452
msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one."
msgstr "Tento KDM nebyl vytvořen pro tento DCP. Budete potřebovat jiný."
-#: src/wx/config_dialog.cc:380
+#: src/wx/config_dialog.cc:381
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -2841,11 +3198,11 @@ msgstr ""
"Tento soubor obsahuje jiné certifikáty (nebo jiná data) po prvním "
"certifikátu. Bude použit pouze první certifikát."
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:151 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:154
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Nenachází se tu platný CPL soubor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1178
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -2854,7 +3211,7 @@ msgstr ""
"Toto se zapíše do dat DCP JPEG2000 jako komentář. Pokud je prázdné, použije "
"se výchozí hodnota uvádějící libdcp (interní knihovna DCP-o-matic)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1163
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -2864,7 +3221,7 @@ msgstr ""
"prázdné, použije se výchozí hodnota uvádějící libdcp (interní knihovna DCP-o-"
"matic)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -2873,7 +3230,7 @@ msgstr ""
"Toto se zapíše do souborů MXF DCP jako „název produktu“. Pokud je prázdné, "
"použije se výchozí hodnota uvádějící libdcp (interní knihovna DCP-o-matic)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1173
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
@@ -2882,7 +3239,7 @@ msgstr ""
"Toto se zapíše do souborů MXF DCP jako „verze produktu“. Pokud je prázdné, "
"použije se výchozí hodnota uvádějící libdcp (interní knihovna DCP-o-matic)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1158
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -2890,7 +3247,7 @@ msgstr ""
"To se zapíše do souborů XML DCP jako <Creator>. Pokud je prázdné, použije se "
"výchozí hodnota uvádějící DCP-o-matic."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -2898,11 +3255,11 @@ msgstr ""
"To se zapíše do souborů XML DCP jako <Issuer>. Pokud je prázdné, použije se "
"výchozí hodnota uvádějící DCP-o-matic."
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:51
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
-#: src/wx/config_dialog.cc:277 src/wx/screen_dialog.cc:60
+#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:60
#: src/wx/screen_dialog.cc:153
msgid "Thumbprint"
msgstr "Otisk (Thumbprint)"
@@ -2911,29 +3268,29 @@ msgstr "Otisk (Thumbprint)"
msgid "Timeline"
msgstr "Časová osa"
-#: src/wx/content_panel.cc:127
+#: src/wx/content_panel.cc:126
msgid "Timeline..."
msgstr "Časová osa…"
-#: src/wx/content_panel.cc:138
+#: src/wx/content_panel.cc:137
msgid "Timing"
msgstr "Načasování"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:66
+#: src/wx/timing_panel.cc:65
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Časování"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:77
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:78
#, fuzzy
msgid "Title language"
msgstr "Nastavit jazyk"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:939
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:938
msgid "To address"
msgstr "Na adresu"
-#: src/wx/video_panel.cc:128
+#: src/wx/video_panel.cc:127
msgid "Top"
msgstr "Vrch"
@@ -2945,24 +3302,24 @@ msgstr "Stopa"
msgid "Translate"
msgstr "Přeložit"
-#: src/wx/about_dialog.cc:145
+#: src/wx/about_dialog.cc:146
msgid "Translated by"
msgstr "Přeložil"
-#: src/wx/timing_panel.cc:108
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
#, fuzzy
msgid "Trim from current position to end"
msgstr "Oříznout po aktuální pozici"
-#: src/wx/timing_panel.cc:106
+#: src/wx/timing_panel.cc:105
msgid "Trim from end"
msgstr "Oříznout od konce"
-#: src/wx/timing_panel.cc:103
+#: src/wx/timing_panel.cc:102
msgid "Trim from start"
msgstr "Oříznout od začátku"
-#: src/wx/timing_panel.cc:105
+#: src/wx/timing_panel.cc:104
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Oříznout až po aktuální pozici"
@@ -2979,124 +3336,124 @@ msgstr "Důvěryhodné zařízení"
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Certifikát důvěryhodného zařízení"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:269
-#: src/wx/video_panel.cc:75
+#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:270
+#: src/wx/video_panel.cc:74
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/wx/wx_util.cc:554
+#: src/wx/wx_util.cc:582
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:79
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:57 src/wx/recipient_dialog.cc:79
msgid "UTC offset (time zone)"
msgstr "UTC posun (časové pásmo)"
-#: src/wx/wx_util.cc:555
+#: src/wx/wx_util.cc:583
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC+1"
-#: src/wx/wx_util.cc:566
+#: src/wx/wx_util.cc:594
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC+10"
-#: src/wx/wx_util.cc:567
+#: src/wx/wx_util.cc:595
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC+11"
-#: src/wx/wx_util.cc:568
+#: src/wx/wx_util.cc:596
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC+12"
-#: src/wx/wx_util.cc:556
+#: src/wx/wx_util.cc:584
msgid "UTC+2"
msgstr "UTC+2"
-#: src/wx/wx_util.cc:557
+#: src/wx/wx_util.cc:585
msgid "UTC+3"
msgstr "UTC+3"
-#: src/wx/wx_util.cc:558
+#: src/wx/wx_util.cc:586
msgid "UTC+4"
msgstr "UTC+4"
-#: src/wx/wx_util.cc:559
+#: src/wx/wx_util.cc:587
msgid "UTC+5"
msgstr "UTC+5"
-#: src/wx/wx_util.cc:560
+#: src/wx/wx_util.cc:588
msgid "UTC+5:30"
msgstr "UTC+5:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:561
+#: src/wx/wx_util.cc:589
msgid "UTC+6"
msgstr "UTC+6"
-#: src/wx/wx_util.cc:562
+#: src/wx/wx_util.cc:590
msgid "UTC+7"
msgstr "UTC+7"
-#: src/wx/wx_util.cc:563
+#: src/wx/wx_util.cc:591
msgid "UTC+8"
msgstr "UTC+8"
-#: src/wx/wx_util.cc:564
+#: src/wx/wx_util.cc:592
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC+9"
-#: src/wx/wx_util.cc:565
+#: src/wx/wx_util.cc:593
msgid "UTC+9:30"
msgstr "UTC+9:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:552
+#: src/wx/wx_util.cc:580
msgid "UTC-1"
msgstr "UTC-1"
-#: src/wx/wx_util.cc:541
+#: src/wx/wx_util.cc:569
msgid "UTC-10"
msgstr "UTC-10"
-#: src/wx/wx_util.cc:540
+#: src/wx/wx_util.cc:568
msgid "UTC-11"
msgstr "UTC-11"
-#: src/wx/wx_util.cc:551
+#: src/wx/wx_util.cc:579
msgid "UTC-2"
msgstr "UTC-2"
-#: src/wx/wx_util.cc:550
+#: src/wx/wx_util.cc:578
msgid "UTC-3"
msgstr "UTC-3"
-#: src/wx/wx_util.cc:549
+#: src/wx/wx_util.cc:577
msgid "UTC-3:30"
msgstr "UTC-3:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:548
+#: src/wx/wx_util.cc:576
msgid "UTC-4"
msgstr "UTC-4"
-#: src/wx/wx_util.cc:547
+#: src/wx/wx_util.cc:575
msgid "UTC-4:30"
msgstr "UTC-4:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:546
+#: src/wx/wx_util.cc:574
msgid "UTC-5"
msgstr "UTC-5"
-#: src/wx/wx_util.cc:545
+#: src/wx/wx_util.cc:573
msgid "UTC-6"
msgstr "UTC-6"
-#: src/wx/wx_util.cc:544
+#: src/wx/wx_util.cc:572
msgid "UTC-7"
msgstr "UTC-7"
-#: src/wx/wx_util.cc:543
+#: src/wx/wx_util.cc:571
msgid "UTC-8"
msgstr "UTC-8"
-#: src/wx/wx_util.cc:542
+#: src/wx/wx_util.cc:570
msgid "UTC-9"
msgstr "UTC-9"
@@ -3104,23 +3461,23 @@ msgstr "UTC-9"
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:547
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:546
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Po vytvoření nahrajte DCP do TMS"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Použít ISDCF název"
-#: src/wx/text_panel.cc:81
+#: src/wx/text_panel.cc:80
msgid "Use as"
msgstr "Použít jako"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:728
+#: src/wx/dcp_panel.cc:729
msgid "Use best"
msgstr "Použít nejlepší"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:46
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:45
msgid "Use preset"
msgstr "Použít přednastavení"
@@ -3128,15 +3485,15 @@ msgstr "Použít přednastavení"
msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
msgstr "Použijte tento zvuk DCP jako OV a vytvořte VF"
-#: src/wx/text_panel.cc:70
+#: src/wx/text_panel.cc:69
msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
msgstr "Použijte skryté titulky tohoto DCP jako OV a vytvořte VF"
-#: src/wx/text_panel.cc:68
+#: src/wx/text_panel.cc:67
msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
msgstr "Použijte titulky DCP jako OV a vytvořte VF"
-#: src/wx/video_panel.cc:67
+#: src/wx/video_panel.cc:66
msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
msgstr "Použijte video DCP jako OV a vytvořte VF"
@@ -3145,22 +3502,22 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Použí tento soubor jako novou konfiguraci"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:566 src/wx/full_config_dialog.cc:687
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:565 src/wx/full_config_dialog.cc:686
msgid "User name"
msgstr "Uživatelské jméno"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:176
#, fuzzy
msgid "Version number"
msgstr "Serial number"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:125
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70
-#: src/wx/video_panel.cc:65
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:124
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:65
+#: src/wx/video_panel.cc:64
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/wx/video_panel.cc:185
+#: src/wx/video_panel.cc:184
msgid "Video (MPEG, 16-235)"
msgstr "Video (MPEG, 16-235)"
@@ -3168,7 +3525,7 @@ msgstr "Video (MPEG, 16-235)"
msgid "Video Waveform"
msgstr "Video Waveform"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:107
msgid "Video display mode"
msgstr "Režim zobrazení videa"
@@ -3181,15 +3538,16 @@ msgstr "Gesamtlänge"
msgid "Video frame rate that content was prepared for"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:117
+#: src/wx/text_panel.cc:116
msgid "View..."
msgstr "Zobrazit…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:976
+#: src/wx/config_dialog.cc:1008
msgid "WASAPI"
msgstr "WASAPI"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387 src/wx/player_config_dialog.cc:283
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:50
msgid "Warnings"
msgstr "Varování"
@@ -3238,11 +3596,11 @@ msgstr "Zapsat"
msgid "Written by"
msgstr "Napsal"
-#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:103
+#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:102
msgid "X"
msgstr "X"
-#: src/wx/text_panel.cc:98
+#: src/wx/text_panel.cc:97
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -3258,7 +3616,7 @@ msgstr "YUV na RGP matrix"
msgid "Year of manufacture"
msgstr "Rok výroby"
-#: src/wx/screens_panel.cc:247
+#: src/wx/screens_panel.cc:256
#, c-format
msgid ""
"You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
@@ -3267,7 +3625,7 @@ msgstr ""
"Nemůžete přidat obraz s názvem '%s', protože kino již obsahuje obraz s tímto "
"názvem."
-#: src/wx/screens_panel.cc:288
+#: src/wx/screens_panel.cc:298
#, c-format
msgid ""
"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
@@ -3317,15 +3675,31 @@ msgstr "Zvětšit/ zmenšit"
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr "Oddálit na celý film"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:227
+#. / TRANSLATORS: this is the suffix of the defautl filename used when exporting KDM decryption leaf certificates
+#: src/wx/config_dialog.cc:850
+#, fuzzy
+msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
+msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
+
+#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:364
+msgid "and 1 warning."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:265
msgid "candela per m²"
msgstr ""
+#: src/wx/config_dialog.cc:480
+#, fuzzy
+msgid "certificate_chain.pem"
+msgstr "Řetěz certifikátoů"
+
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:91
msgid "cinema"
msgstr "kino"
-#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:558
+#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:557
msgid "closed captions"
msgstr "skryté titulky"
@@ -3337,11 +3711,11 @@ msgstr "hodnota komponenty"
msgid "content"
msgstr "obsah"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
msgid "content filename"
msgstr "název souboru obsahu"
-#: src/wx/video_panel.cc:168
+#: src/wx/video_panel.cc:167
msgid "custom"
msgstr "vlastní"
@@ -3349,10 +3723,6 @@ msgstr "vlastní"
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/config_dialog.cc:824
-msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
-msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
-
#: src/wx/name_format_editor.cc:75
#, c-format
msgid "e.g. %s"
@@ -3363,7 +3733,7 @@ msgid "enabled"
msgstr "povoleno"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:93
+#: src/wx/timing_panel.cc:92
msgid "f"
msgstr "f"
@@ -3371,7 +3741,7 @@ msgstr "f"
msgid "film name"
msgstr "název filmu"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:228
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:266
msgid "foot lambert"
msgstr ""
@@ -3379,26 +3749,26 @@ msgstr ""
msgid "from date/time"
msgstr "od data/času"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:96
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
msgid "full screen"
msgstr "celá obrazovka"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:97
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:96
msgid "full screen with controls on other monitor"
msgstr "celá obrazovka s ovládacími prvky na jiném monitoru"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:77
+#: src/wx/timing_panel.cc:76
msgid "h"
msgstr "h"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:83
+#: src/wx/timing_panel.cc:82
msgid "m"
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:309
+#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:308
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -3406,32 +3776,37 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr "není povoleno"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369
msgid "number of reels"
msgstr "počet reelů"
-#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:556
+#: src/wx/text_panel.cc:82 src/wx/text_panel.cc:555
msgid "open subtitles"
msgstr "otevřít titulky"
-#: src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/config_dialog.cc:900
msgid "output"
msgstr "výstup"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:672
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:671
msgid "port"
msgstr "port"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:676
+#: src/wx/config_dialog.cc:655
+#, fuzzy
+msgid "private_key.pem"
+msgstr "Leaf private key"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:675
msgid "protocol"
msgstr "protokol"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368
msgid "reel number"
msgstr "číslo reelu"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:267 src/wx/timing_panel.cc:88
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:266 src/wx/timing_panel.cc:87
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -3451,15 +3826,15 @@ msgstr "doba"
msgid "to date/time"
msgstr "do data/času"
-#: src/wx/video_panel.cc:167
+#: src/wx/video_panel.cc:166
msgid "to fit DCP"
msgstr "přizpůsobit DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1355
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr "typ (cpl/pkl)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr "typ (j2c/pcm/sub)"
@@ -3479,7 +3854,7 @@ msgstr "až do"
msgid "vsync"
msgstr "vsync"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
msgid "window"
msgstr "okno"
diff --git a/src/wx/po/da_DK.po b/src/wx/po/da_DK.po
index 809f01377..cf6253494 100644
--- a/src/wx/po/da_DK.po
+++ b/src/wx/po/da_DK.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-23 02:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-23 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 13:46+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;\n"
"Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;\n"
@@ -38,12 +38,12 @@ msgstr " flyttet frem med %dms"
msgid " delayed by %dms"
msgstr " forsinket med %dms"
-#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/text_panel.cc:105
-#: src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:112
+#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:104
+#: src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:111
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:145
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:144
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
msgstr ""
"%1 eksisterer allerede som en fil, så du kan ikke bruge det til en film."
@@ -58,17 +58,17 @@ msgstr "%d KDM skrevet til %s"
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d KDMer skrevet til %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:192
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM skrevet til %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:192
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMer skrevet til %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:998
+#: src/wx/config_dialog.cc:1030
#, fuzzy, c-format
msgid "%d channels on %s"
msgstr "Lydkanaler: %d"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Lydkanaler: %d"
#: src/wx/about_dialog.cc:87
#, fuzzy
msgid ""
-"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
msgstr ""
"(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
@@ -86,24 +86,24 @@ msgstr ""
msgid "(None)"
msgstr "(Ingen)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:115
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1309 src/wx/player_config_dialog.cc:114
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se all indstillinger)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1324
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se all indstillinger)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:141
+#: src/wx/config_dialog.cc:142
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se sprogændringerne)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82
msgid "+3dB"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
@@ -111,15 +111,25 @@ msgstr "-6dB"
msgid "0 is best, 51 is worst"
msgstr "0 er bedst, 51 er værst"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81
msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:461
+#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
+msgid "1 Bv2.1 error, "
+msgstr ""
+
+#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:348
+msgid "1 error, "
+msgstr ""
+
+#: src/wx/wx_util.cc:475
msgid "12 - 7.1/HI/VI"
msgstr "12 - 7.1/HH/VI"
-#: src/wx/wx_util.cc:453
+#: src/wx/wx_util.cc:467
msgid "2 - stereo"
msgstr "2 - stereo"
@@ -127,7 +137,7 @@ msgstr "2 - stereo"
msgid "255"
msgstr "255"
-#: src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/video_panel.cc:194
msgid "2D"
msgstr "2D"
@@ -135,47 +145,47 @@ msgstr "2D"
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "2D-version af 3D-indhold"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:760
+#: src/wx/dcp_panel.cc:761
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/dcp_panel.cc:731 src/wx/video_panel.cc:195
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:198
msgid "3D alternate"
msgstr "3D, vekslende"
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:199
msgid "3D left only"
msgstr "3D, kun venstre"
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:196
msgid "3D left/right"
msgstr "3D, venstre/højre"
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:200
msgid "3D right only"
msgstr "3D, kun højre"
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:197
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D, top/bund"
-#: src/wx/wx_util.cc:455
+#: src/wx/wx_util.cc:469
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - V/C/H/Sub"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:761
+#: src/wx/dcp_panel.cc:762
msgid "4K"
msgstr "4K"
-#: src/wx/wx_util.cc:457
+#: src/wx/wx_util.cc:471
msgid "6 - 5.1"
msgstr "6 - 5.1"
-#: src/wx/wx_util.cc:459
+#: src/wx/wx_util.cc:473
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HH/VI"
@@ -201,20 +211,86 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:330
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:333
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:318
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:303
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:321
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:306
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:327
+msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:324
+#, c-format
+msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:315
+#, c-format
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:312
+#, c-format
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:336
+msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:309
+msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
+msgstr ""
+
#: src/wx/update_dialog.cc:40
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "En ny version af DCP-o-matic er tilgængelig."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:175
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)"
+msgstr "Filmen i en spole har en ugyldig billedhastighed"
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:174
#, c-format
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:978
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:339
+msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1010
msgid "ALSA"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:974
+#: src/wx/config_dialog.cc:1006
msgid "ASIO"
msgstr ""
@@ -222,19 +298,19 @@ msgstr ""
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Om DCP-o-matic"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:126
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:125
msgid "Activity log file"
msgstr "Aktivitets logfil"
-#: src/wx/screens_panel.cc:166
+#: src/wx/screens_panel.cc:172
msgid "Add Cinema"
msgstr "Tilføj Biograf"
-#: src/wx/screens_panel.cc:68
+#: src/wx/screens_panel.cc:71
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Tilføj biograf..."
-#: src/wx/content_panel.cc:111
+#: src/wx/content_panel.cc:110
msgid "Add DCP..."
msgstr "Tilføj DCP..."
@@ -242,27 +318,27 @@ msgstr "Tilføj DCP..."
msgid "Add DKDM folder"
msgstr "Tilføj DKDM folder"
-#: src/wx/content_menu.cc:89
+#: src/wx/content_menu.cc:92
msgid "Add KDM..."
msgstr "Tilføj KDM..."
-#: src/wx/content_menu.cc:90
+#: src/wx/content_menu.cc:93
msgid "Add OV..."
msgstr "Tilføj OV..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:236
+#: src/wx/screens_panel.cc:245
msgid "Add Screen"
msgstr "Tilføj sal"
-#: src/wx/screens_panel.cc:74
+#: src/wx/screens_panel.cc:77
msgid "Add Screen..."
msgstr "Tilføj sal..."
-#: src/wx/content_panel.cc:112
+#: src/wx/content_panel.cc:111
msgid "Add a DCP."
msgstr "Tilføj en DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:108
+#: src/wx/content_panel.cc:107
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
@@ -270,11 +346,11 @@ msgstr ""
"Tilføj folder med billedfiler (der vil blive brugt som sekvens af levende "
"billeder) eller en DCP eller en folder med lydfiler."
-#: src/wx/content_panel.cc:103
+#: src/wx/content_panel.cc:102
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Tilføj fil(er)..."
-#: src/wx/content_panel.cc:107
+#: src/wx/content_panel.cc:106
msgid "Add folder..."
msgstr "Tilføj folder..."
@@ -282,25 +358,30 @@ msgstr "Tilføj folder..."
msgid "Add image sequence"
msgstr "Tilføj billedsekvens"
-#: src/wx/text_panel.cc:323
+#: src/wx/language_tag_dialog.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Add language..."
+msgstr "Indstil sprog"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:322
msgid "Add new..."
msgstr "Tilføj ny..."
-#: src/wx/recipients_panel.cc:126
+#: src/wx/recipients_panel.cc:125
#, fuzzy
msgid "Add recipient"
msgstr "Tilføj sal"
-#: src/wx/content_panel.cc:104
+#: src/wx/content_panel.cc:103
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Tilføj video-, billed-, lyd- eller undertekstfiler til filmen."
-#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/recipients_panel.cc:67
+#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:66
#: src/wx/editable_list.h:120
msgid "Add..."
msgstr "Tilføj..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:389
+#: src/wx/config_dialog.cc:390
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -309,12 +390,12 @@ msgstr ""
"certifikatet bliver ikke tilføjet. Tilføj certifikater i rigtig rækkefølge "
"fra rod over mellemliggende til blad."
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:108
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109
msgid "Additional subtitle languages"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:812
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:944 src/wx/recipient_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:73 src/wx/full_config_dialog.cc:811
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:943 src/wx/recipient_dialog.cc:90
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@ -322,7 +403,8 @@ msgstr "Adresse"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Juster hvidpunkt til"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:251
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 src/wx/player_config_dialog.cc:250
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:247
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret..."
@@ -336,12 +418,12 @@ msgstr "Avancerede KDM indstillinger"
msgid "Advanced content settings"
msgstr "Avancerede KDM indstillinger"
-#: src/wx/content_menu.cc:86
+#: src/wx/content_menu.cc:89
#, fuzzy
msgid "Advanced settings..."
msgstr "Avanceret..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:686 src/wx/config_dialog.cc:702
+#: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80
msgid "Advanced..."
msgstr "Avanceret..."
@@ -350,11 +432,11 @@ msgstr "Avanceret..."
msgid "Agency"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Tillad vilkårlig DCP-billedhastighed"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320
#, fuzzy
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr "Tillad containerforhold, der ikke er standard"
@@ -363,60 +445,47 @@ msgstr "Tillad containerforhold, der ikke er standard"
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alpha 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:160
+#: src/wx/about_dialog.cc:161
msgid "Also supported by"
msgstr "Også støttet af"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135
-msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:128
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132
-msgid ""
-"An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109
-msgid "An asset is missing."
-msgstr ""
-
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:296
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Der er sket en uhåndteret fejl."
-#: src/wx/text_panel.cc:119
+#: src/wx/text_panel.cc:118
msgid "Appearance..."
msgstr "Udseende..."
-#: src/wx/job_view.cc:176
+#: src/wx/job_view.cc:185
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "Er du sikker på at du vil annullere denne opgave?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:214
+#: src/wx/screens_panel.cc:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
msgstr "Er du sikker på at du vil annullere denne opgave?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:314
+#: src/wx/screens_panel.cc:325
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
msgstr "Er du sikker på at du vil annullere denne opgave?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:210
+#: src/wx/screens_panel.cc:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
msgstr "Er du sikker på at du vil annullere denne opgave?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:310
+#: src/wx/screens_panel.cc:321
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
msgstr "Er du sikker på at du vil annullere denne opgave?"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:37
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:36
msgid ""
"Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n"
"\n"
@@ -424,22 +493,38 @@ msgstr ""
"Er du sikker på at du vil sende emails til nedenstående adresser?\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:234
msgid ""
-"At least one frame of the video data is close to the limit of 250MBit/s."
+"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138
-msgid "At least one frame of the video data is over the limit of 250Mbit/s."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:156
+#, c-format
+msgid ""
+"At least one frame of the video asset %f is close to the limit of 250MBit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:81
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:153
+#, c-format
+msgid ""
+"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:207
+msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:204
+msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:77
msgid "Atmos"
msgstr "Atmos"
#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:54
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:126
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:125
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:83
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
@@ -452,28 +537,28 @@ msgstr "Lyd, sprog (f.eks. EN)"
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "Lydkanaler: %d"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86
#, fuzzy
msgid "Audio language"
msgstr "Indstil sprog"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:586
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
msgstr "Lyd bliver sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d uden ændringer."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:595
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
msgstr ""
"Lyd bliver sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d med gain %.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:678
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:123
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Analyser lydindhold automatisk"
@@ -481,7 +566,7 @@ msgstr "Analyser lydindhold automatisk"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:823 src/wx/full_config_dialog.cc:955
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:822 src/wx/full_config_dialog.cc:954
msgid "BCC address"
msgstr "BCC-adresse"
@@ -493,15 +578,15 @@ msgstr "Barco Alchemy"
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Blå farvetone"
-#: src/wx/video_panel.cc:142
+#: src/wx/video_panel.cc:141
msgid "Bottom"
msgstr "Bund"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44
msgid "Browse..."
msgstr "Gennemse..."
-#: src/wx/text_panel.cc:86
+#: src/wx/text_panel.cc:85
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr "Brænd undertekster ind i billedet"
@@ -509,25 +594,25 @@ msgstr "Brænd undertekster ind i billedet"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Men jeg bliver nødt til at bruge fader"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:812 src/wx/full_config_dialog.cc:944
msgid "CC addresses"
msgstr "CC-adresse"
-#: src/wx/text_panel.cc:167
+#: src/wx/text_panel.cc:166
#, fuzzy
msgid "CCAP track"
msgstr "DCP spor"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:42 src/wx/kdm_dialog.cc:90
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
msgid "CPL ID"
msgstr "CPL-ID"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL-annotationstekst"
@@ -539,7 +624,7 @@ msgstr "CPL'ens indhold er ikke krypteret."
msgid "Calculate..."
msgstr "Beregn..."
-#: src/wx/job_view.cc:70 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:65
+#: src/wx/job_view.cc:74 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:64
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"
@@ -553,22 +638,22 @@ msgstr "Kan ikke referere til denne DCP."
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr "Kan ikke referere til denne DCP: "
-#: src/wx/text_panel.cc:544
+#: src/wx/text_panel.cc:543
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
msgstr "Kan ikke referere til denne DCP."
-#: src/wx/text_panel.cc:546
+#: src/wx/text_panel.cc:545
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr "Kan ikke referere til denne DCP: "
-#: src/wx/video_panel.cc:574
+#: src/wx/video_panel.cc:573
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr "Kan ikke referere til denne DCP."
-#: src/wx/video_panel.cc:576
+#: src/wx/video_panel.cc:575
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr "Kan ikke referere til denne DCP: "
@@ -585,18 +670,18 @@ msgstr "Underteksters udseende"
msgid "Captions"
msgstr "Billedtekster"
-#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:36
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35
msgid "Certificate chain"
msgstr "Certifikatkæde"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:191
#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certifikat downloadet"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:144
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:184
msgid "Chain"
msgstr "Kæde"
@@ -604,43 +689,43 @@ msgstr "Kæde"
msgid "Channel gain"
msgstr "Kanalgain"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:832
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:833
msgid "Channels"
msgstr "Kanaler"
-#: src/wx/config_dialog.cc:160
+#: src/wx/config_dialog.cc:161
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Søg efter test-opdateringer ved opstart"
-#: src/wx/config_dialog.cc:156
+#: src/wx/config_dialog.cc:157
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Søg efter opdateringer ved opstart"
-#: src/wx/content_menu.cc:92
+#: src/wx/content_menu.cc:95
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Vælg CPL..."
-#: src/wx/content_panel.cc:493
+#: src/wx/content_panel.cc:492
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Vælg en DCP folder"
-#: src/wx/content_menu.cc:333
+#: src/wx/content_menu.cc:339
msgid "Choose a file"
msgstr "Vælg en fil"
-#: src/wx/content_panel.cc:420
+#: src/wx/content_panel.cc:419
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Vælg en fil eller filer"
-#: src/wx/content_menu.cc:328 src/wx/content_panel.cc:448
+#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:447
msgid "Choose a folder"
msgstr "Vælg en folder"
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:33
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:32
msgid "Choose a font"
msgstr "Vælg en skrifttype"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:159
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:158
msgid "Choose a font file"
msgstr "Vælg fil med skrifttyper"
@@ -648,7 +733,7 @@ msgstr "Vælg fil med skrifttyper"
msgid "Christie"
msgstr "Christie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:109
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Biograf- og sals-database"
@@ -656,6 +741,11 @@ msgstr "Biograf- og sals-database"
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr "Klik denne knap for at give alt valgt indhold samme værdi."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:252
+#, c-format
+msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr ""
+
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44
msgid "Closed captions"
msgstr "Faste tekster"
@@ -664,16 +754,16 @@ msgstr "Faste tekster"
msgid "Colour"
msgstr "Farve"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:170
msgid "Colour conversion"
msgstr "Farvekonvertering"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:179
+#: src/wx/video_panel.cc:178
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Brugerdefineret"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1161
#, fuzzy
msgid "Company name"
msgstr "Kopier som navn"
@@ -682,36 +772,36 @@ msgstr "Kopier som navn"
msgid "Component"
msgstr "Component"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:104
msgid "Configuration file"
msgstr "Konfigurationsfil"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:289
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 src/wx/player_config_dialog.cc:288
msgid "Config|Timing"
msgstr "Timing"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Bekræft KDM-e-mail"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:717
+#: src/wx/dcp_panel.cc:718
msgid "Container"
msgstr "Container"
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:57
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:56
msgid "Content"
msgstr "Indhold"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37
msgid "Content Properties"
msgstr "Egenskaber for indhold"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:100
+#: src/wx/dcp_panel.cc:99
msgid "Content Type"
msgstr "Indholdstype"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1065
+#: src/wx/config_dialog.cc:1097
msgid "Content directory"
msgstr "Indholdsfolder"
@@ -720,7 +810,7 @@ msgstr "Indholdsfolder"
msgid "Content version"
msgstr "Indholdsversion"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:196
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:216
#, fuzzy
msgid "Content versions"
msgstr "Indholdsversion"
@@ -729,15 +819,15 @@ msgstr "Indholdsversion"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: src/wx/text_panel.cc:106
+#: src/wx/text_panel.cc:105
msgid "Coord|Y"
msgstr "Coord|Y"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:90
+#: src/wx/dcp_panel.cc:89
msgid "Copy as name"
msgstr "Kopier som navn"
-#: src/wx/config_dialog.cc:973
+#: src/wx/config_dialog.cc:1005
#, fuzzy
msgid "CoreAudio"
msgstr "Lyd"
@@ -746,7 +836,7 @@ msgstr "Lyd"
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Kunne ikke analysere lyden."
-#: src/wx/text_panel.cc:850
+#: src/wx/text_panel.cc:849
#, fuzzy
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "Kunne ikke analysere lyden."
@@ -756,12 +846,12 @@ msgstr "Kunne ikke analysere lyden."
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "Kunne ikke indlæse certifikat (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:372
+#: src/wx/config_dialog.cc:373
#, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr "Kunne ikke importere certifikat (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:418
+#: src/wx/content_menu.cc:424
msgid "Could not load KDM"
msgstr "Kunne ikke indlæse KDM"
@@ -770,13 +860,18 @@ msgstr "Kunne ikke indlæse KDM"
msgid "Could not load certficate (%s)"
msgstr "Kunne ikke indlæse certifikat (%s)"
+#: src/wx/gl_video_view.cc:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read DCP: %s"
+msgstr "Kunne ikke indlæse KDM"
+
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:64
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:76
#, fuzzy
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil."
-#: src/wx/config_dialog.cc:398 src/wx/config_dialog.cc:622
+#: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637
#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180
#: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213
msgid "Could not read certificate file."
@@ -787,30 +882,30 @@ msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil."
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil."
-#: src/wx/config_dialog.cc:612
+#: src/wx/config_dialog.cc:627
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Kunne ikke læse nøgle fil, filen er for lang (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:555
+#: src/wx/film_viewer.cc:572
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr ""
"Kunne ikke konfigurere lydudgang. Der vil ikke være lyd under visningen."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Cover Sheet"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43
msgid "Create in folder"
msgstr "Opret i folder"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1156
msgid "Creator"
msgstr "Creator"
-#: src/wx/video_panel.cc:87
+#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Crop"
msgstr "Beskær"
@@ -827,8 +922,8 @@ msgstr "Markør: ingen"
msgid "Custom scale"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:868
-#: src/wx/film_editor.cc:59 src/wx/player_information.cc:55
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:900
+#: src/wx/film_editor.cc:58 src/wx/player_information.cc:55
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -836,29 +931,29 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr "DCP Tekstspor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1365
msgid "DCP asset filename format"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:51
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP-folder"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:54
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:69
msgid "DCP validates OK."
msgstr "DCP er blevet valideret."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:35
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:38
msgid "DCP verification"
msgstr "DCP verificering"
-#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154
+#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:161
#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428
-#: src/wx/wx_util.cc:143 src/wx/wx_util.cc:160 src/wx/wx_util.cc:169
+#: src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:174 src/wx/wx_util.cc:183
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
@@ -867,7 +962,7 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-matic setup"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:360
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:359
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr ""
@@ -880,34 +975,34 @@ msgstr ""
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic, lyd - %s"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:131
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:130
msgid "Debug log file"
msgstr "Debug logfil"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1394
#, fuzzy
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Debug: decode"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
#, fuzzy
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Standardlydforsinkelse"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1398
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: afsendelse af e-mail"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1396
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: encode"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
#, fuzzy
msgid "Debug: player"
msgstr "Debug: decode"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400
#, fuzzy
msgid "Debug: video view"
msgstr "Debug: encode"
@@ -917,51 +1012,51 @@ msgstr "Debug: encode"
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr "Dekodningsopløsning: %dx%d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/config_dialog.cc:711
+#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/config_dialog.cc:729
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Dekrypterer KDMere"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:291
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Standard DCP lydkanaler"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:279
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:278
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Standard ISDCF-navne-detaljer"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:296
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:295
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Standard JPEG2000-båndbredde"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Standard KDM folder"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:305
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:304
msgid "Default audio delay"
msgstr "Standardlydforsinkelse"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:283
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
msgid "Default container"
msgstr "Standardcontainer"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:287
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:286
msgid "Default content type"
msgstr "Standardindholdstype"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:270
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Standardfolder til nye film"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:263
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:262
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Standardvarighed af stillbilleder"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:313
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
msgid "Default standard"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:245
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:244
msgid "Defaults"
msgstr "Standardindstillinger"
@@ -973,7 +1068,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay"
msgstr "Forsinkelse"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:89 src/wx/job_view.cc:74
+#: src/wx/dcp_panel.cc:88 src/wx/job_view.cc:78
msgid "Details..."
msgstr "Detaljer..."
@@ -981,31 +1076,31 @@ msgstr "Detaljer..."
msgid "Device"
msgstr "Enhed"
-#: src/wx/config_dialog.cc:975
+#: src/wx/config_dialog.cc:1007
msgid "Direct Sound"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:148
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:189
msgid "Distributor"
msgstr ""
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:208
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:44 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:42
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:43 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:41
msgid "Don't ask this again"
msgstr "Spørg ikke om dette igen"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
msgid "Don't send emails"
msgstr "Send ikke e-mails"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:63
+#: src/wx/hints_dialog.cc:62
msgid "Don't show hints again"
msgstr "Vis ikke forslag igen"
-#: src/wx/nag_dialog.cc:40
+#: src/wx/nag_dialog.cc:39
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Vis ikke denne besked igen"
@@ -1030,44 +1125,44 @@ msgstr "Downloader certifikat"
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Tabte billeder: %d"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
msgid "Dual-screen displays"
msgstr "Multiskærme"
-#: src/wx/config_dialog.cc:981
+#: src/wx/config_dialog.cc:1013
msgid "Dummy"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:119
+#: src/wx/content_panel.cc:118
msgid "Earlier"
msgstr "Tidligere"
-#: src/wx/screens_panel.cc:70
+#: src/wx/screens_panel.cc:73
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "Rediger biograf..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:76
+#: src/wx/screens_panel.cc:79
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Rediger sal..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:190
+#: src/wx/screens_panel.cc:197
msgid "Edit cinema"
msgstr "Rediger biograf"
-#: src/wx/recipients_panel.cc:147
+#: src/wx/recipients_panel.cc:146
#, fuzzy
msgid "Edit recipient"
msgstr "Rediger sal"
-#: src/wx/screens_panel.cc:276
+#: src/wx/screens_panel.cc:286
msgid "Edit screen"
msgstr "Rediger sal"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:280
-#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:69
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:169
-#: src/wx/video_panel.cc:180 src/wx/editable_list.h:123
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:279
+#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:68
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:171 src/wx/video_panel.cc:168
+#: src/wx/video_panel.cc:179 src/wx/editable_list.h:123
msgid "Edit..."
msgstr "Rediger..."
@@ -1079,7 +1174,7 @@ msgstr "Effekt"
msgid "Effect colour"
msgstr "Effektfarve"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:650 src/wx/full_config_dialog.cc:927
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:649 src/wx/full_config_dialog.cc:926
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
@@ -1087,15 +1182,15 @@ msgstr "E-mail"
msgid "Email address"
msgstr "E-mail adresse"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:68 src/wx/recipient_dialog.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:67 src/wx/recipient_dialog.cc:84
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "E-mailadresse til KDM-levering"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:33
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Encoding Servere"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:103
+#: src/wx/dcp_panel.cc:102
msgid "Encrypted"
msgstr "Krypteret"
@@ -1108,24 +1203,26 @@ msgstr "Slut"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Indtast din mail-adresse som kontakt, ikke %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:286
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 src/wx/player_config_dialog.cc:285
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:46
msgid "Errors"
msgstr "Fejl"
-#: src/wx/config_dialog.cc:680
-msgid "Export KDM decryption certificate..."
+#: src/wx/config_dialog.cc:698
+#, fuzzy
+msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
msgstr "Eksporter KDM dekrypteringscertifikat..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:682
+#: src/wx/config_dialog.cc:700
msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr "Eksporter alle KDM dekrypteringsindstillinger..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:295
+#: src/wx/config_dialog.cc:296
#, fuzzy
msgid "Export certificate..."
msgstr "Indlæs certifikat..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:297
+#: src/wx/config_dialog.cc:298
msgid "Export chain..."
msgstr "Eksporter kæde..."
@@ -1139,15 +1236,15 @@ msgstr "åbne undertekster"
msgid "Export video file"
msgstr "Eksporter film"
-#: src/wx/config_dialog.cc:314 src/wx/full_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:112
msgid "Export..."
msgstr "Eksporter..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:575
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:574
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (til Dolby)"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:152
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:194
#, fuzzy
msgid "Facility"
msgstr "Kvalitet"
@@ -1156,7 +1253,7 @@ msgstr "Kvalitet"
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr "Facility (f.eks. DLA)"
-#: src/wx/video_panel.cc:153
+#: src/wx/video_panel.cc:152
msgid "Fade in"
msgstr "Fade in"
@@ -1164,7 +1261,7 @@ msgstr "Fade in"
msgid "Fade in time"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:156
+#: src/wx/video_panel.cc:155
msgid "Fade out"
msgstr "Fade out"
@@ -1172,11 +1269,11 @@ msgstr "Fade out"
msgid "Fade out time"
msgstr ""
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:56
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:55
msgid "File"
msgstr "Fil"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:145
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:150
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Filen %s eksisterer allerede. Vil du overskrive den?"
@@ -1185,24 +1282,24 @@ msgstr "Filen %s eksisterer allerede. Vil du overskrive den?"
msgid "Filename format"
msgstr "Filnavn format"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:41
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:40
msgid "Film name"
msgstr "Filmnavn"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:39
+#: src/wx/filter_dialog.cc:38
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:225
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:263
msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:117
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr "Find integreret loudness, peak og lydstyrkeområde når lyden analyseres"
-#: src/wx/content_menu.cc:84
+#: src/wx/content_menu.cc:87
msgid "Find missing..."
msgstr "Find manglende..."
@@ -1210,23 +1307,23 @@ msgstr "Find manglende..."
msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr "Finder farver i disse undertekster..."
-#: src/wx/markers_dialog.cc:116
+#: src/wx/markers_dialog.cc:123
msgid "First frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:122
+#: src/wx/markers_dialog.cc:129
msgid "First frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:120
+#: src/wx/markers_dialog.cc:127
msgid "First frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:124
+#: src/wx/markers_dialog.cc:131
msgid "First frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:118
+#: src/wx/markers_dialog.cc:125
msgid "First frame of title credits"
msgstr ""
@@ -1238,11 +1335,11 @@ msgstr ""
msgid "Folder name"
msgstr "Folder navn"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:39
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:38
msgid "Fonts"
msgstr "Skrifttyper"
-#: src/wx/text_panel.cc:118
+#: src/wx/text_panel.cc:117
msgid "Fonts..."
msgstr "Skrifttyper..."
@@ -1258,7 +1355,7 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:724
+#: src/wx/dcp_panel.cc:725
msgid "Frame Rate"
msgstr "Billedhastighed"
@@ -1279,23 +1376,23 @@ msgstr "Gratis, open source-oprettelse af DCP fra næsten alt."
msgid "From"
msgstr "Fra"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:807 src/wx/full_config_dialog.cc:935
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:806 src/wx/full_config_dialog.cc:934
msgid "From address"
msgstr "Fra adresse"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:60
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:59
msgid "From template"
msgstr "Fra skabelon"
-#: src/wx/video_panel.cc:184
+#: src/wx/video_panel.cc:183
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr ""
-#: src/wx/timing_panel.cc:101
+#: src/wx/timing_panel.cc:100
msgid "Full length"
msgstr "Fuld længde"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:114
+#: src/wx/dcp_panel.cc:113
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -1316,8 +1413,8 @@ msgstr "Gainberegner"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Gain til indholdskanal %d i DCP-kanal %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:108 src/wx/content_properties_dialog.cc:71
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:281
msgid "General"
msgstr "Generelt"
@@ -1325,7 +1422,7 @@ msgstr "Generelt"
msgid "Get from file..."
msgstr "Indlæs fra fil..."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:74
+#: src/wx/hints_dialog.cc:73
msgid "Go back"
msgstr "Gå tilbage"
@@ -1350,11 +1447,11 @@ msgstr "Grøn farvetone"
msgid "Higher priority"
msgstr "Højere prioritet"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:47
+#: src/wx/hints_dialog.cc:46
msgid "Hints"
msgstr "Tips"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:43
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42
msgid "Host"
msgstr "Vært"
@@ -1366,15 +1463,15 @@ msgstr "Værtsnavn eller IP-adresse"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Jeg vil afspille dette på fader-niveau"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:48
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:558
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:557
msgid "IP address"
msgstr "IP-adresse"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:491
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:490
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP-adresse / værtsnavn"
@@ -1382,7 +1479,7 @@ msgstr "IP-adresse / værtsnavn"
msgid "ISDCF name"
msgstr "ISDCF-navn"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1136
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1135
msgid "Identifiers"
msgstr ""
@@ -1409,7 +1506,7 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:765
+#: src/wx/config_dialog.cc:783
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, "
@@ -1421,7 +1518,7 @@ msgstr ""
"du har modtaget til disse certifikater være ubrugelige. Fortsæt med "
"forsigtighed!"
-#: src/wx/config_dialog.cc:815
+#: src/wx/config_dialog.cc:833
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1440,28 +1537,28 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Billede X position"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:103
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr "Billede på primær, kontroller på sekundær"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:104
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:103
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr "Billede på sekundær, kontroller på primær"
-#: src/wx/config_dialog.cc:684
+#: src/wx/config_dialog.cc:702
msgid "Import all KDM decryption settings..."
msgstr "Importer alle KDM dekrypteringsindstillinger..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:312
+#: src/wx/config_dialog.cc:313
msgid "Import..."
msgstr "Importer..."
#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26
-#: src/wx/nag_dialog.cc:33
+#: src/wx/nag_dialog.cc:32
msgid "Important notice"
msgstr "Vigtig besked"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:89
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:88
msgid "Incorrect version"
msgstr "Forkert version"
@@ -1486,7 +1583,7 @@ msgstr ""
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Integreret loudness %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:502
+#: src/wx/config_dialog.cc:519
msgid "Intermediate"
msgstr ""
@@ -1494,11 +1591,11 @@ msgstr ""
msgid "Intermediate common name"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:152 src/wx/full_config_dialog.cc:356
+#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:803
+#: src/wx/config_dialog.cc:821
msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
msgstr "Ugyldig DCP-o-matic eksport fil"
@@ -1506,7 +1603,7 @@ msgstr "Ugyldig DCP-o-matic eksport fil"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151
msgid "Issuer"
msgstr "Udsteder"
@@ -1516,11 +1613,11 @@ msgid ""
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:977
+#: src/wx/config_dialog.cc:1009
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:732
+#: src/wx/dcp_panel.cc:733
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
@@ -1528,23 +1625,23 @@ msgstr ""
"JPEG2000-båndbredde\n"
"til ny-genererede data"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1176
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:83
+#: src/wx/content_menu.cc:86
msgid "Join"
msgstr "Sammensæt"
-#: src/wx/controls.cc:88
+#: src/wx/controls.cc:90
msgid "Jump to selected content"
msgstr "Spring til valgt indhold"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:786
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:785
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM-e-mail"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1075
+#: src/wx/config_dialog.cc:1107
msgid "KDM directory"
msgstr "KDM-folder"
@@ -1553,7 +1650,7 @@ msgid "KDM type"
msgstr "KDM-type"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:83
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:86
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Timing"
@@ -1561,7 +1658,7 @@ msgstr "Timing"
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Hold video og undertekster i samme orden"
-#: src/wx/config_dialog.cc:661
+#: src/wx/config_dialog.cc:679
msgid "Keys"
msgstr "Nøgler"
@@ -1578,31 +1675,36 @@ msgstr ""
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:193 src/wx/language_tag_dialog.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Language Tag"
+msgstr "Sprog"
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:124
msgid "Last frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:123
+#: src/wx/markers_dialog.cc:130
msgid "Last frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:121
+#: src/wx/markers_dialog.cc:128
msgid "Last frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:125
+#: src/wx/markers_dialog.cc:132
msgid "Last frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:119
+#: src/wx/markers_dialog.cc:126
msgid "Last frame of title credits"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:123
+#: src/wx/content_panel.cc:122
msgid "Later"
msgstr "Senere"
-#: src/wx/config_dialog.cc:500
+#: src/wx/config_dialog.cc:517
msgid "Leaf"
msgstr "Blad"
@@ -1610,19 +1712,19 @@ msgstr "Blad"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Bladnavn"
-#: src/wx/config_dialog.cc:306
+#: src/wx/config_dialog.cc:307
msgid "Leaf private key"
msgstr "Privat nøgle for blad"
-#: src/wx/config_dialog.cc:324
+#: src/wx/config_dialog.cc:325
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "Bladets private nøgle matcher ikke bladets certifikat!"
-#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:103
+#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:102
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79
msgid "Length"
msgstr "Længde"
@@ -1630,7 +1732,7 @@ msgstr "Længde"
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr "Længde: %1 (%2 billeder)"
-#: src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:109
msgid "Line spacing"
msgstr "Linjeafstand"
@@ -1638,11 +1740,11 @@ msgstr "Linjeafstand"
msgid "Load certificate..."
msgstr "Indlæs certifikat..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1046
+#: src/wx/config_dialog.cc:1078
msgid "Locations"
msgstr "Placeringer"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:280
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383 src/wx/player_config_dialog.cc:279
msgid "Log"
msgstr "Log"
@@ -1655,11 +1757,11 @@ msgstr "Lydstyrkeområde (Loudness range) %.2f LU"
msgid "Lower priority"
msgstr "Lavere prioritet"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:199
msgid "Luminance"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:711
+#: src/wx/content_panel.cc:718
msgid "MISSING: "
msgstr "MANGLER: "
@@ -1675,12 +1777,12 @@ msgstr "MP4 / H.264"
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr "MP4 filer (*.mp4)|*.mp4"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:94
#, fuzzy
msgid "Main subtitle language"
msgstr "Tekstningssprog (f.eks. FR)"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:73
+#: src/wx/hints_dialog.cc:72
msgid "Make DCP"
msgstr "Generer DCP"
@@ -1693,7 +1795,7 @@ msgstr "Dan DKDM til DCP-o-matic"
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Fremstil KDM'er"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:59 src/wx/kdm_dialog.cc:111
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:62 src/wx/kdm_dialog.cc:114
msgid "Make KDMs"
msgstr "Fremstil KDM'er"
@@ -1709,11 +1811,11 @@ msgstr "Producent ID"
msgid "Manufacturer product code"
msgstr "Producentens produktkode"
-#: src/wx/video_panel.cc:401
+#: src/wx/video_panel.cc:400
msgid "Many"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:867
+#: src/wx/config_dialog.cc:899
msgid "Mapping"
msgstr ""
@@ -1726,11 +1828,11 @@ msgstr "Standard DCP lydkanaler"
msgid "Mark audio channels up to (and including)"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:109
+#: src/wx/markers_dialog.cc:116
msgid "Markers"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:119
+#: src/wx/dcp_panel.cc:118
#, fuzzy
msgid "Markers..."
msgstr "Egenskaber..."
@@ -1743,31 +1845,35 @@ msgstr ""
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1298
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maksimal JPEG2000-båndbredde"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Maksimalt antal billeder der gemmes pr tråd"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:734 src/wx/full_config_dialog.cc:300
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1302
+#: src/wx/dcp_panel.cc:735 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1301
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:923
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:922
msgid "Message box"
msgstr "Meddelelsesboks"
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:68
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:242
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:120
+#: src/wx/dcp_panel.cc:119
msgid "Metadata..."
msgstr ""
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345
+msgid "Minimum size of frame (KB)"
+msgstr ""
+
#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Mix lyd ned til stereo"
@@ -1776,23 +1882,23 @@ msgstr "Mix lyd ned til stereo"
msgid "Move configuration"
msgstr "Flyt konfiguration"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:32
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
msgid "Move content"
msgstr "Flyt indhold"
-#: src/wx/content_panel.cc:120
+#: src/wx/content_panel.cc:119
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Flyt det valgte indhold til tidligere i filmen."
-#: src/wx/content_panel.cc:124
+#: src/wx/content_panel.cc:123
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Flyt det valgte indhold til senere i filmen."
-#: src/wx/timing_panel.cc:100
+#: src/wx/timing_panel.cc:99
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Flyt til start af spolen"
-#: src/wx/video_panel.cc:480
+#: src/wx/video_panel.cc:479
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Flere indholdselementer valgt"
@@ -1808,15 +1914,15 @@ msgstr "Mine dokumenter"
msgid "My problem is"
msgstr "Mit problem er"
-#: src/wx/content_panel.cc:715
+#: src/wx/content_panel.cc:722
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "HAR BRUG FOR KDM: "
-#: src/wx/content_panel.cc:719
+#: src/wx/content_panel.cc:726
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "HAR BRUG FOR OV: "
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:83
#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
#: src/wx/screen_dialog.cc:119
msgid "Name"
@@ -1838,7 +1944,7 @@ msgstr "Nyt navn"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Nye versioner af DCP-o-matic er tilgængelige."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr ""
@@ -1846,68 +1952,84 @@ msgstr ""
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Ingen DCP indlæst."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:578
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
+msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577
#, fuzzy, c-format
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "Ingen lyd vil blive sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d."
-#: src/wx/content_panel.cc:467
+#: src/wx/content_panel.cc:466
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Fandt intet indhold i denne folder."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:373
+msgid "No errors found."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+msgid "No warnings found."
+msgstr ""
+
#. /OUTLINE/SHADOW variables
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71 src/wx/content_advanced_dialog.cc:139
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:925
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:173
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:926
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:172
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:74
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:192
+msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:62 src/wx/recipient_dialog.cc:74
#: src/wx/screen_dialog.cc:124
msgid "Notes"
msgstr "Noter"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:906
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:905
msgid "Notifications"
msgstr "Beskeder"
-#: src/wx/job_view.cc:83
+#: src/wx/job_view.cc:87
msgid "Notify when complete"
msgstr "Giv besked når afsluttet"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:100
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:99
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr "Antal tråde DCP-o-matic enkodningsserver skal bruge"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:95
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:94
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr "Antal tråde DCP-o-matic skal bruge"
-#: src/wx/config_dialog.cc:980
+#: src/wx/config_dialog.cc:1012
msgid "OSS"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:79
msgid "Off"
msgstr "Off"
-#: src/wx/text_panel.cc:94
+#: src/wx/text_panel.cc:93
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1332
msgid "Only servers encode"
msgstr "Kun servere indkoder"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:295
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:294
msgid "Open console window"
msgstr "Åbn konsol vindue"
-#: src/wx/content_panel.cc:128
+#: src/wx/content_panel.cc:127
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Åbn filmens tidslinie."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 src/wx/player_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418 src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
@@ -1929,7 +2051,7 @@ msgstr "Organisations enhed"
msgid "Other trusted devices"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Udgående mail server"
@@ -1937,7 +2059,7 @@ msgstr "Udgående mail server"
msgid "Outline"
msgstr "Omrids"
-#: src/wx/controls.cc:81
+#: src/wx/controls.cc:83
msgid "Outline content"
msgstr "Indram indhold"
@@ -1951,8 +2073,8 @@ msgstr ""
"Breddeindramning kan ikke sættes med mindre du brænder underteksterne ind i "
"filmen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:104
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:105 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:104
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73
msgid "Output"
msgstr "Output"
@@ -1978,14 +2100,14 @@ msgstr "Videobilledhastighed"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Overskriv denne fil med nuværende konfiguration"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:112
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:134
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
msgstr ""
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:570 src/wx/full_config_dialog.cc:691
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:569 src/wx/full_config_dialog.cc:690
msgid "Password"
msgstr "Password"
@@ -2005,7 +2127,7 @@ msgstr "Indsæt undertekst og tekstindstillinger"
msgid "Paste video settings"
msgstr "Indsæt videoindstillinger"
-#: src/wx/about_dialog.cc:152
+#: src/wx/about_dialog.cc:153
msgid "Patrons"
msgstr ""
@@ -2031,7 +2153,7 @@ msgstr "Peak: ukendt"
msgid "Performance"
msgstr "Ydeevne"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:680
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
msgid "Plain"
msgstr ""
@@ -2039,15 +2161,15 @@ msgstr ""
msgid "Play"
msgstr "Afspil"
-#: src/wx/timing_panel.cc:109
+#: src/wx/timing_panel.cc:108
msgid "Play length"
msgstr "Afspil længde"
-#: src/wx/config_dialog.cc:857
+#: src/wx/config_dialog.cc:889
msgid "Play sound via"
msgstr "Afspil lyd via"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1070
+#: src/wx/config_dialog.cc:1102
msgid "Playlist directory"
msgstr "Playliste-folder"
@@ -2063,11 +2185,11 @@ msgstr ""
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Vent venligst; lyden analyseres..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:98
+#: src/wx/timing_panel.cc:97
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:224
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:262
msgid "Pre-release"
msgstr "Pre-release"
@@ -2075,29 +2197,29 @@ msgstr "Pre-release"
msgid "ProRes"
msgstr "ProRes"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:836
+#: src/wx/dcp_panel.cc:837
msgid "Processor"
msgstr "Processor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1166
#, fuzzy
msgid "Product name"
msgstr "Produktkode"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171
#, fuzzy
msgid "Product version"
msgstr "Forkert version"
-#: src/wx/content_menu.cc:85
+#: src/wx/content_menu.cc:88
msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaber..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:554
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:553
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: src/wx/config_dialog.cc:979
+#: src/wx/config_dialog.cc:1011
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
@@ -2117,7 +2239,7 @@ msgstr "Konvertering, RGB til XYZ"
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
-#: src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/video_panel.cc:181
msgid "Range"
msgstr ""
@@ -2126,20 +2248,20 @@ msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Censur (f.eks. 15)"
#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:73 src/wx/rating_dialog.cc:25
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:173
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131
#, fuzzy
msgid "Ratings"
msgstr "Advarsler"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:736
+#: src/wx/dcp_panel.cc:737
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr "Genenkod JPEG2000 data fra input"
-#: src/wx/content_menu.cc:87
+#: src/wx/content_menu.cc:90
msgid "Re-examine..."
msgstr "Gen-undersøg..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:319
+#: src/wx/config_dialog.cc:320
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Gendan certifikater og nøgle..."
@@ -2171,47 +2293,47 @@ msgstr "Red band"
msgid "Red chromaticity"
msgstr "Rød farvetone"
-#: src/wx/timeline_reels_view.cc:85
+#: src/wx/timeline_reels_view.cc:84
#, c-format
msgid "Reel %d"
msgstr "Spole %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:112
+#: src/wx/dcp_panel.cc:111
msgid "Reel length"
msgstr "Længde på spole"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:109
+#: src/wx/dcp_panel.cc:108
msgid "Reels"
msgstr "Spoler"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:147
+#: src/wx/dcp_panel.cc:146
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Spole|Brugerdefineret"
-#: src/wx/language_tag_dialog.cc:429
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:430
msgid "Region"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:126
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:165
msgid "Release territory"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/content_menu.cc:95
-#: src/wx/content_panel.cc:115 src/wx/recipients_panel.cc:71
-#: src/wx/templates_dialog.cc:56 src/wx/editable_list.h:126
+#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:114 src/wx/recipients_panel.cc:70
+#: src/wx/templates_dialog.cc:55 src/wx/editable_list.h:126
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#: src/wx/screens_panel.cc:72
+#: src/wx/screens_panel.cc:75
msgid "Remove Cinema"
msgstr "Fjern biograf"
-#: src/wx/screens_panel.cc:78
+#: src/wx/screens_panel.cc:81
msgid "Remove Screen"
msgstr "Fjern sal"
-#: src/wx/content_panel.cc:116
+#: src/wx/content_panel.cc:115
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Fjern det valgte indhold fra filmen."
@@ -2219,7 +2341,7 @@ msgstr "Fjern det valgte indhold fra filmen."
msgid "Rename template"
msgstr "Omdøb skabelon"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:54
+#: src/wx/templates_dialog.cc:53
msgid "Rename..."
msgstr "Omdøb..."
@@ -2231,7 +2353,7 @@ msgstr "Gentag"
msgid "Repeat Content"
msgstr "Gentag indhold"
-#: src/wx/content_menu.cc:82
+#: src/wx/content_menu.cc:85
msgid "Repeat..."
msgstr "Gentag..."
@@ -2239,24 +2361,24 @@ msgstr "Gentag..."
msgid "Report A Problem"
msgstr "Rapporter Et Problem"
-#: src/wx/config_dialog.cc:873
+#: src/wx/config_dialog.cc:905
#, fuzzy
msgid "Reset to default"
msgstr "Nulstil til standard tekst"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:830 src/wx/full_config_dialog.cc:962
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:829 src/wx/full_config_dialog.cc:961
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Nulstil til standard emne og tekst"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1093
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1092
msgid "Reset to default text"
msgstr "Nulstil til standard tekst"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:721
+#: src/wx/dcp_panel.cc:722
msgid "Resolution"
msgstr "Opløsning"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:122
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:121
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr "Respekter KDM gyldighedsperioder"
@@ -2268,15 +2390,15 @@ msgstr "Genopret oprindelige farver"
msgid "Resume"
msgstr "Genoptag"
-#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:117
+#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:116
msgid "Right"
msgstr "Højre"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:604
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Højreklik for at ændre gain."
-#: src/wx/config_dialog.cc:498
+#: src/wx/config_dialog.cc:515
msgid "Root"
msgstr "Rod"
@@ -2288,19 +2410,23 @@ msgstr "Rodnavn"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:574
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:573
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (til AAM og Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355
+#: src/wx/dcp_panel.cc:150 src/wx/full_config_dialog.cc:354
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:682
-msgid "SSL"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:48
+msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr ""
#: src/wx/full_config_dialog.cc:681
+msgid "SSL"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:680
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
@@ -2309,7 +2435,7 @@ msgstr ""
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr ""
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:32
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:31
msgid "Save template"
msgstr "Gem skabelon"
@@ -2317,15 +2443,15 @@ msgstr "Gem skabelon"
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:166
+#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/video_panel.cc:165
msgid "Scale"
msgstr "Skaler"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:75
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:78
msgid "Screens"
msgstr "Sale"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:487
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:486
msgid "Search network for servers"
msgstr "Søg efter servere på netværket"
@@ -2333,45 +2459,45 @@ msgstr "Søg efter servere på netværket"
msgid "Select"
msgstr "Vælg"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:102
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:101
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Vælg CPL XML-fil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:363 src/wx/config_dialog.cc:438
-#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:188
+#: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450
+#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/recipient_dialog.cc:188
#: src/wx/screen_dialog.cc:220
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Vælg certifikatfil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:466
+#: src/wx/config_dialog.cc:480
msgid "Select Chain File"
msgstr "Vælg Kæde fil"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:163
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:162
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Vælg Biografer fil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#: src/wx/config_dialog.cc:755
msgid "Select Export File"
msgstr "Vælg Eksport fil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:772
+#: src/wx/config_dialog.cc:790
msgid "Select File To Import"
msgstr "Vælg Fil der skal importeres"
-#: src/wx/content_menu.cc:411
+#: src/wx/content_menu.cc:417
msgid "Select KDM"
msgstr "Vælg KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:604 src/wx/config_dialog.cc:640
+#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655
msgid "Select Key File"
msgstr "Vælg Nøglefil"
-#: src/wx/content_menu.cc:471
+#: src/wx/content_menu.cc:477
msgid "Select OV"
msgstr "Vælg OV"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:127
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:126
msgid "Select activity log file"
msgstr "Vælg aktivitetslog fil"
@@ -2379,15 +2505,15 @@ msgstr "Vælg aktivitetslog fil"
msgid "Select and move content"
msgstr "Vælg og flyt indhold"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:110
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Vælg biograf- og sals-database"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:105
msgid "Select configuration file"
msgstr "Vælg konfigurationsfil"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:132
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:131
msgid "Select debug log file"
msgstr "Vælg debuglog fil"
@@ -2399,7 +2525,7 @@ msgstr "Vælg output fil"
msgid "Send by email"
msgstr "Send som e-mail"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
msgid "Send emails"
msgstr "Send e-mails"
@@ -2423,7 +2549,7 @@ msgstr "Serienummer"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:474
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:473
msgid "Servers"
msgstr "Servere"
@@ -2431,16 +2557,16 @@ msgstr "Servere"
msgid "Set"
msgstr "Indstil"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:53
+#: src/wx/markers_dialog.cc:54
#, fuzzy
msgid "Set from current position"
msgstr "Trim efter nuværende position"
-#: src/wx/config_dialog.cc:115
+#: src/wx/config_dialog.cc:116
msgid "Set language"
msgstr "Indstil sprog"
-#: src/wx/content_menu.cc:93
+#: src/wx/content_menu.cc:96
msgid "Set project DCP settings from this DCP"
msgstr ""
@@ -2465,11 +2591,11 @@ msgstr "Skygge"
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:840
+#: src/wx/dcp_panel.cc:841
msgid "Show audio..."
msgstr "Vis lyd..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
@@ -2477,16 +2603,16 @@ msgstr ""
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Vis diagram over lydniveauer..."
-#: src/wx/text_panel.cc:159
+#: src/wx/text_panel.cc:158
#, fuzzy
msgid "Show subtitle area"
msgstr "åbne undertekster"
-#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/config_dialog.cc:724
+#: src/wx/config_dialog.cc:715 src/wx/config_dialog.cc:742
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Signere DCPer og KDMer"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 src/wx/player_config_dialog.cc:109
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Enkel indstilling"
@@ -2499,7 +2625,7 @@ msgstr "Simpel gamma"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Simpel gamma, lineariseret til små værdier"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:144
+#: src/wx/dcp_panel.cc:143
msgid "Single reel"
msgstr "Enkelt spole"
@@ -2516,7 +2642,7 @@ msgstr "Udjævning"
msgid "Snap"
msgstr "Snap"
-#: src/wx/config_dialog.cc:846
+#: src/wx/config_dialog.cc:878
msgid "Sound"
msgstr ""
@@ -2525,7 +2651,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound processor"
msgstr "Processor"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:145
+#: src/wx/dcp_panel.cc:144
msgid "Split by video content"
msgstr "Opdel efter video indhold"
@@ -2533,7 +2659,7 @@ msgstr "Opdel efter video indhold"
msgid "Stable version "
msgstr "Stabil version "
-#: src/wx/dcp_panel.cc:116
+#: src/wx/dcp_panel.cc:115 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:246
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
@@ -2541,15 +2667,15 @@ msgstr "Standard"
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:35
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
msgid "Start of reel"
msgstr "Start på spole"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
msgid "Start player as"
msgstr "Start afspiller som"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:140
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:180
msgid "Status"
msgstr ""
@@ -2557,7 +2683,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:114
+#: src/wx/text_panel.cc:113
msgid "Stream"
msgstr "Strøm"
@@ -2565,14 +2691,19 @@ msgstr "Strøm"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studie (f.eks. TCF)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 src/wx/full_config_dialog.cc:931
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:802 src/wx/full_config_dialog.cc:930
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
-#: src/wx/about_dialog.cc:156
+#: src/wx/about_dialog.cc:157
msgid "Subscribers"
msgstr "Abonnenter"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:246
+#, c-format
+msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr ""
+
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
#, fuzzy
msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
@@ -2588,7 +2719,7 @@ msgstr "MOV filer (*.mov)|*.mov"
msgid "Subtitle language"
msgstr "Tekstningssprog (f.eks. FR)"
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:71
msgid "Subtitles/captions"
msgstr "Undertekster/tekster"
@@ -2604,11 +2735,11 @@ msgstr "Undertekster: ja"
msgid "System information"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:534
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:533
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:562
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:561
msgid "Target path"
msgstr "Destinationsfolder"
@@ -2616,23 +2747,23 @@ msgstr "Destinationsfolder"
msgid "Temp version"
msgstr "Midlertidig version"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:46
+#: src/wx/templates_dialog.cc:45
msgid "Template"
msgstr "Skabelon"
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:34
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:33
msgid "Template name"
msgstr "Navn på skabelon"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:129
+#: src/wx/templates_dialog.cc:128
msgid "Template names must not be empty."
msgstr "Skabelonernes navne må ikke være tomme."
-#: src/wx/templates_dialog.cc:36
+#: src/wx/templates_dialog.cc:35
msgid "Templates"
msgstr "Skabeloner"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:223
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:261
msgid "Temporary"
msgstr ""
@@ -2644,7 +2775,7 @@ msgstr "Område (f.eks. UK)"
msgid "Test version "
msgstr "Testversion "
-#: src/wx/about_dialog.cc:220
+#: src/wx/about_dialog.cc:221
msgid "Tested by"
msgstr "Testet af"
@@ -2671,40 +2802,166 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:177
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:285
+#, c-format
+msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:231
+#, c-format
+msgid ""
+"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
+"<ContentTitleText>."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:288
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:228
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:282
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:276
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:279
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:270
+#, c-format
+msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:273
+#, c-format
+msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:240
+msgid ""
+"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
+"caption assets."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:297
+msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:264
+msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:267
+msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:237
+msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:258
+msgid ""
+"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:261
+msgid ""
+"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:183
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:175
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:181
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:94
-msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:294
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
+"<ContentTitleText>."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:291
+#, c-format
+msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr ""
"Der er uoverensstemmelse mellem PKL og CPL hashværdierne for et billedeaktiv."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103
-msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr ""
"Der er uoverensstemmelse mellem PKL og CPL hashværdierne for et lydaktiv."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:117
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:140
+#, c-format
+msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138
+msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:180
#, c-format
-msgid "The XML in %s is malformed on line %<PRIu64>."
+msgid ""
+"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
+"256KB limit."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:131
+#, c-format
+msgid "The asset %f is missing."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:123
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:150
#, c-format
-msgid "The XML in %s is malformed."
+msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:397
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The asset %n has an instrinsic duration of less than 1 second, which is "
+"invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:255
+#, c-format
+msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:249
+#, c-format
+msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:403
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -2713,7 +2970,7 @@ msgstr ""
"De(n) angivne indholdsfil(er) stemmer ikke med dem, der mangler. Prøv igen "
"med den korrekte indholdsfil eller fjern det manglende indhold fra filmen."
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:135
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:134
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
@@ -2740,88 +2997,185 @@ msgstr ""
"Filen %s eksisterer allerede. Vil du bruge den som din nye konfiguration "
"eller overskrive den med din nuværende konfiguration?"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:201
+msgid ""
+"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:186
+#, c-format
msgid ""
-"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This "
+"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
+"limit."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The hash of the CPL %n in the PKL does not agree with the CPL file. This "
"probably means that the CPL file is corrupt."
msgstr ""
"CPLens hashværdi i PKLen stemmer ikke overens med CPLfilens. Det betyder "
"formodentlig at CPL filen er ødelagt."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:89
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:116
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"The hash of the picture asset %f does not agree with the PKL file. This "
"probably means that the asset file is corrupt."
msgstr ""
"Hashværdien for billedaktivet %s stemmer ikke overens med PKL filen. Det "
"betyder formodentlig at aktivets fil er ødelagt."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:98
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:122
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"The hash of the sound asset %f does not agree with the PKL file. This "
"probably means that the asset file is corrupt."
msgstr ""
"Hashværdien for lydaktivet %s stemmer ikke overens med PKL filen. Det "
"betyder formodentlig at aktivets fil er ødelagt."
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:165
+#, c-format
+msgid "The invalid language tag %n is used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:81
#, c-format
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:98
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:99
msgid "The main language that is displayed in the film's subtitles"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:88
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89
msgid "The main language that is spoken in the film's soundtrack"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:85
-msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
+msgstr "Filmen i en spole har en ugyldig billedhastighed"
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
+msgstr "Filmen i en spole har en ugyldig billedhastighed"
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:189
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:195
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:198
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:243
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:183
+#, c-format
+msgid ""
+"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:177
+#, c-format
+msgid ""
+"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:174
+#, c-format
+msgid ""
+"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
msgstr "Filmen i en spole har en ugyldig billedhastighed"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:138
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:168
+#, c-format
+msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:219
+msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:210
+msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:222
+msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:213
+msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:216
+msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:137
msgid "There are no hints yet: project check in progress."
msgstr "Der er ingen tips endnu: check af projekt er stadig i gang."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:136
+#: src/wx/hints_dialog.cc:135
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Der er ingen tips; det hele ser godt ud!"
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:70
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:69
msgid ""
"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Der er allerede en skabelon med dette navn. Vil du overskrive den?"
-#: src/wx/film_viewer.cc:174
+#: src/wx/film_viewer.cc:175
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Der er ikke tilstrækkelig ledig hukommelse til at gøre dette."
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:132
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Denne CPL indholder ikke krypterede aktiver."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:159
+#, c-format
msgid ""
-"This DCP refers to at least one asset in another DCP, so it is a \"version "
-"file\" (VF)"
+"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
+"it is a \"version file\" (VF)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:162
+msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:451
+#: src/wx/content_menu.cc:457
msgid ""
"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
"selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different "
"KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:446
+#: src/wx/content_menu.cc:452
msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:380
+#: src/wx/config_dialog.cc:381
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -2829,55 +3183,55 @@ msgstr ""
"Denne fil indeholder andre certifikater (eller anden data) efter det første "
"certifikat. Kun det første certifikat benyttes."
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:151 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:154
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Dette er ikke en gyldig CPL-fil"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1178
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1163
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1173
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
"library) will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1158
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:51
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50
msgid "Threads"
msgstr "Tråde"
-#: src/wx/config_dialog.cc:277 src/wx/screen_dialog.cc:60
+#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:60
#: src/wx/screen_dialog.cc:153
msgid "Thumbprint"
msgstr "Fingeraftryk"
@@ -2886,29 +3240,29 @@ msgstr "Fingeraftryk"
msgid "Timeline"
msgstr "Tidslinje"
-#: src/wx/content_panel.cc:127
+#: src/wx/content_panel.cc:126
msgid "Timeline..."
msgstr "Tidslinje..."
-#: src/wx/content_panel.cc:138
+#: src/wx/content_panel.cc:137
msgid "Timing"
msgstr "Timing"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:66
+#: src/wx/timing_panel.cc:65
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Timing"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:77
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:78
#, fuzzy
msgid "Title language"
msgstr "Indstil sprog"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:939
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:938
msgid "To address"
msgstr "Fra adresse"
-#: src/wx/video_panel.cc:128
+#: src/wx/video_panel.cc:127
msgid "Top"
msgstr "Top"
@@ -2920,24 +3274,24 @@ msgstr ""
msgid "Translate"
msgstr "Oversæt"
-#: src/wx/about_dialog.cc:145
+#: src/wx/about_dialog.cc:146
msgid "Translated by"
msgstr "Oversat af"
-#: src/wx/timing_panel.cc:108
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
#, fuzzy
msgid "Trim from current position to end"
msgstr "Trim efter nuværende position"
-#: src/wx/timing_panel.cc:106
+#: src/wx/timing_panel.cc:105
msgid "Trim from end"
msgstr "Trimning fra slut"
-#: src/wx/timing_panel.cc:103
+#: src/wx/timing_panel.cc:102
msgid "Trim from start"
msgstr "Trimning fra begyndelse"
-#: src/wx/timing_panel.cc:105
+#: src/wx/timing_panel.cc:104
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Trim indtil nuværende position"
@@ -2954,124 +3308,124 @@ msgstr ""
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:269
-#: src/wx/video_panel.cc:75
+#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:270
+#: src/wx/video_panel.cc:74
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/wx/wx_util.cc:554
+#: src/wx/wx_util.cc:582
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:79
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:57 src/wx/recipient_dialog.cc:79
msgid "UTC offset (time zone)"
msgstr "UTC offset (tidszone)"
-#: src/wx/wx_util.cc:555
+#: src/wx/wx_util.cc:583
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC+1"
-#: src/wx/wx_util.cc:566
+#: src/wx/wx_util.cc:594
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC+10"
-#: src/wx/wx_util.cc:567
+#: src/wx/wx_util.cc:595
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC+11"
-#: src/wx/wx_util.cc:568
+#: src/wx/wx_util.cc:596
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC+12"
-#: src/wx/wx_util.cc:556
+#: src/wx/wx_util.cc:584
msgid "UTC+2"
msgstr "UTC+2"
-#: src/wx/wx_util.cc:557
+#: src/wx/wx_util.cc:585
msgid "UTC+3"
msgstr "UTC+3"
-#: src/wx/wx_util.cc:558
+#: src/wx/wx_util.cc:586
msgid "UTC+4"
msgstr "UTC+4"
-#: src/wx/wx_util.cc:559
+#: src/wx/wx_util.cc:587
msgid "UTC+5"
msgstr "UTC+5"
-#: src/wx/wx_util.cc:560
+#: src/wx/wx_util.cc:588
msgid "UTC+5:30"
msgstr "UTC+5:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:561
+#: src/wx/wx_util.cc:589
msgid "UTC+6"
msgstr "UTC+6"
-#: src/wx/wx_util.cc:562
+#: src/wx/wx_util.cc:590
msgid "UTC+7"
msgstr "UTC+7"
-#: src/wx/wx_util.cc:563
+#: src/wx/wx_util.cc:591
msgid "UTC+8"
msgstr "UTC+8"
-#: src/wx/wx_util.cc:564
+#: src/wx/wx_util.cc:592
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC+9"
-#: src/wx/wx_util.cc:565
+#: src/wx/wx_util.cc:593
msgid "UTC+9:30"
msgstr "UTC+9:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:552
+#: src/wx/wx_util.cc:580
msgid "UTC-1"
msgstr "UTC-1"
-#: src/wx/wx_util.cc:541
+#: src/wx/wx_util.cc:569
msgid "UTC-10"
msgstr "UTC-10"
-#: src/wx/wx_util.cc:540
+#: src/wx/wx_util.cc:568
msgid "UTC-11"
msgstr "UTC-11"
-#: src/wx/wx_util.cc:551
+#: src/wx/wx_util.cc:579
msgid "UTC-2"
msgstr "UTC-2"
-#: src/wx/wx_util.cc:550
+#: src/wx/wx_util.cc:578
msgid "UTC-3"
msgstr "UTC-3"
-#: src/wx/wx_util.cc:549
+#: src/wx/wx_util.cc:577
msgid "UTC-3:30"
msgstr "UTC-3:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:548
+#: src/wx/wx_util.cc:576
msgid "UTC-4"
msgstr "UTC-4"
-#: src/wx/wx_util.cc:547
+#: src/wx/wx_util.cc:575
msgid "UTC-4:30"
msgstr "UTC-4:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:546
+#: src/wx/wx_util.cc:574
msgid "UTC-5"
msgstr "UTC-5"
-#: src/wx/wx_util.cc:545
+#: src/wx/wx_util.cc:573
msgid "UTC-6"
msgstr "UTC-6"
-#: src/wx/wx_util.cc:544
+#: src/wx/wx_util.cc:572
msgid "UTC-7"
msgstr "UTC-7"
-#: src/wx/wx_util.cc:543
+#: src/wx/wx_util.cc:571
msgid "UTC-8"
msgstr "UTC-8"
-#: src/wx/wx_util.cc:542
+#: src/wx/wx_util.cc:570
msgid "UTC-9"
msgstr "UTC-9"
@@ -3079,24 +3433,24 @@ msgstr "UTC-9"
msgid "Update"
msgstr "Opdater"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:547
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:546
#, fuzzy
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Upload DCP til TMS når den er færdig"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Brug ISDCF-navn"
-#: src/wx/text_panel.cc:81
+#: src/wx/text_panel.cc:80
msgid "Use as"
msgstr "Brug som"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:728
+#: src/wx/dcp_panel.cc:729
msgid "Use best"
msgstr "Brug bedste"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:46
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:45
msgid "Use preset"
msgstr "Brug forudindstillede"
@@ -3104,15 +3458,15 @@ msgstr "Brug forudindstillede"
msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
msgstr "Benyt denne DCPs lyd som OV og generer VF"
-#: src/wx/text_panel.cc:70
+#: src/wx/text_panel.cc:69
msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
msgstr "Benyt denne DCPs faste tekster som OV og generer VF"
-#: src/wx/text_panel.cc:68
+#: src/wx/text_panel.cc:67
msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
msgstr "Benyt denne DCPs undertekster som OV og generer VF"
-#: src/wx/video_panel.cc:67
+#: src/wx/video_panel.cc:66
msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
msgstr "Benyt denne DCPs video som OV og generer VF"
@@ -3121,22 +3475,22 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Benyt denne fil som ny konfiguration"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:566 src/wx/full_config_dialog.cc:687
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:565 src/wx/full_config_dialog.cc:686
msgid "User name"
msgstr "Brugernavn"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:176
#, fuzzy
msgid "Version number"
msgstr "Serienummer"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:125
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70
-#: src/wx/video_panel.cc:65
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:124
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:65
+#: src/wx/video_panel.cc:64
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/wx/video_panel.cc:185
+#: src/wx/video_panel.cc:184
msgid "Video (MPEG, 16-235)"
msgstr ""
@@ -3144,7 +3498,7 @@ msgstr ""
msgid "Video Waveform"
msgstr "Video bølgeform"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:107
msgid "Video display mode"
msgstr ""
@@ -3157,15 +3511,16 @@ msgstr "Videolængde"
msgid "Video frame rate that content was prepared for"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:117
+#: src/wx/text_panel.cc:116
msgid "View..."
msgstr "Se..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:976
+#: src/wx/config_dialog.cc:1008
msgid "WASAPI"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387 src/wx/player_config_dialog.cc:283
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:50
msgid "Warnings"
msgstr "Advarsler"
@@ -3214,11 +3569,11 @@ msgstr "Skriv til"
msgid "Written by"
msgstr "Skrevet af"
-#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:103
+#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:102
msgid "X"
msgstr "X"
-#: src/wx/text_panel.cc:98
+#: src/wx/text_panel.cc:97
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -3234,7 +3589,7 @@ msgstr "Matrix, YUV til RGB"
msgid "Year of manufacture"
msgstr "Produktionsår"
-#: src/wx/screens_panel.cc:247
+#: src/wx/screens_panel.cc:256
#, c-format
msgid ""
"You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
@@ -3243,7 +3598,7 @@ msgstr ""
"Du kan ikke tilføje en skærm kaldet '%s' da biografen allerede har en skærm "
"med dette navn."
-#: src/wx/screens_panel.cc:288
+#: src/wx/screens_panel.cc:298
#, c-format
msgid ""
"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
@@ -3294,15 +3649,31 @@ msgstr "Zoom ind / ud"
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr "Zoom ud til hele filmen"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:227
+#. / TRANSLATORS: this is the suffix of the defautl filename used when exporting KDM decryption leaf certificates
+#: src/wx/config_dialog.cc:850
+#, fuzzy
+msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
+msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
+
+#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:364
+msgid "and 1 warning."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:265
msgid "candela per m²"
msgstr ""
+#: src/wx/config_dialog.cc:480
+#, fuzzy
+msgid "certificate_chain.pem"
+msgstr "Certifikatkæde"
+
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:91
msgid "cinema"
msgstr "biograf"
-#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:558
+#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:557
msgid "closed captions"
msgstr "faste tekster"
@@ -3315,11 +3686,11 @@ msgstr ""
msgid "content"
msgstr "Indhold"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
msgid "content filename"
msgstr "indholdsfilnavn"
-#: src/wx/video_panel.cc:168
+#: src/wx/video_panel.cc:167
msgid "custom"
msgstr ""
@@ -3327,10 +3698,6 @@ msgstr ""
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/config_dialog.cc:824
-msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
-msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
-
#: src/wx/name_format_editor.cc:75
#, c-format
msgid "e.g. %s"
@@ -3341,7 +3708,7 @@ msgid "enabled"
msgstr ""
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:93
+#: src/wx/timing_panel.cc:92
msgid "f"
msgstr "b"
@@ -3349,7 +3716,7 @@ msgstr "b"
msgid "film name"
msgstr "filmnavn"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:228
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:266
msgid "foot lambert"
msgstr ""
@@ -3357,26 +3724,26 @@ msgstr ""
msgid "from date/time"
msgstr "fra dato/tid"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:96
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
msgid "full screen"
msgstr "fuld skærm"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:97
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:96
msgid "full screen with controls on other monitor"
msgstr "fuld skærm med kontroller på anden skærm"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:77
+#: src/wx/timing_panel.cc:76
msgid "h"
msgstr "t"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:83
+#: src/wx/timing_panel.cc:82
msgid "m"
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:309
+#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:308
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -3384,34 +3751,39 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369
msgid "number of reels"
msgstr "antal spoler"
-#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:556
+#: src/wx/text_panel.cc:82 src/wx/text_panel.cc:555
msgid "open subtitles"
msgstr "åbne undertekster"
-#: src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/config_dialog.cc:900
#, fuzzy
msgid "output"
msgstr "Output"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:672
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:671
msgid "port"
msgstr "port"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:676
+#: src/wx/config_dialog.cc:655
+#, fuzzy
+msgid "private_key.pem"
+msgstr "Privat nøgle for blad"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:675
#, fuzzy
msgid "protocol"
msgstr "Protokol"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368
msgid "reel number"
msgstr "spolenummer"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:267 src/wx/timing_panel.cc:88
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:266 src/wx/timing_panel.cc:87
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -3431,15 +3803,15 @@ msgstr "gange"
msgid "to date/time"
msgstr "til dato/tid"
-#: src/wx/video_panel.cc:167
+#: src/wx/video_panel.cc:166
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1355
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr "type (cpl/pkl)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr "type (j2c/pcm/sub)"
@@ -3460,7 +3832,7 @@ msgstr "indtil"
msgid "vsync"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
msgid "window"
msgstr "vindue"
diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po
index 13f71f912..f80a7f719 100644
--- a/src/wx/po/de_DE.po
+++ b/src/wx/po/de_DE.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-23 02:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-23 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-10 02:56+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
@@ -39,12 +39,12 @@ msgstr "vorgezogen um %dms"
msgid " delayed by %dms"
msgstr "verzögert um %dms"
-#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/text_panel.cc:105
-#: src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:112
+#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:104
+#: src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:111
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:145
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:144
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
msgstr ""
"%1 existiert hier bereits als Dateiname, sie müssen einen anderen Namen "
@@ -60,17 +60,17 @@ msgstr "%d KDM geschrieben nach %s"
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:192
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM geschrieben nach %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:192
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:998
+#: src/wx/config_dialog.cc:1030
#, c-format
msgid "%d channels on %s"
msgstr "%d Kanäle über %s "
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "%d Kanäle über %s "
#: src/wx/about_dialog.cc:87
#, fuzzy
msgid ""
-"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
msgstr ""
"(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
@@ -88,28 +88,28 @@ msgstr ""
msgid "(None)"
msgstr "Auswählen..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:115
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1309 src/wx/player_config_dialog.cc:114
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr ""
"(Programm muss zur Aktivierung zusätzlicher Containerformate neu gestartet "
"werden)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1324
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr ""
"(Programm muss zur Aktivierung zusätzlicher Containerformate neu gestartet "
"werden)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:141
+#: src/wx/config_dialog.cc:142
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(Programm zum Ändern der Sprache neu starten)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82
msgid "+3dB"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
@@ -117,15 +117,25 @@ msgstr "-6dB"
msgid "0 is best, 51 is worst"
msgstr "0 - beste, 51 schlechteste"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81
msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:461
+#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
+msgid "1 Bv2.1 error, "
+msgstr ""
+
+#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:348
+msgid "1 error, "
+msgstr ""
+
+#: src/wx/wx_util.cc:475
msgid "12 - 7.1/HI/VI"
msgstr "12 - 7.1/HI/VI-N"
-#: src/wx/wx_util.cc:453
+#: src/wx/wx_util.cc:467
msgid "2 - stereo"
msgstr "2 - Stereo"
@@ -133,7 +143,7 @@ msgstr "2 - Stereo"
msgid "255"
msgstr "255"
-#: src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/video_panel.cc:194
msgid "2D"
msgstr "2D"
@@ -141,47 +151,47 @@ msgstr "2D"
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "2D Version eines Films, der auch in 3D verfügbar ist"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:760
+#: src/wx/dcp_panel.cc:761
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/dcp_panel.cc:731 src/wx/video_panel.cc:195
msgid "3D"
msgstr "3D DCP"
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:198
msgid "3D alternate"
msgstr "3D L/R sequentiell"
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:199
msgid "3D left only"
msgstr "3D nur links"
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:196
msgid "3D left/right"
msgstr "3D Links/Rechts (SBS)"
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:200
msgid "3D right only"
msgstr "3D nur rechts"
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:197
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D Oben/Unten (OU)"
-#: src/wx/wx_util.cc:455
+#: src/wx/wx_util.cc:469
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - L/C/R/SUB"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:761
+#: src/wx/dcp_panel.cc:762
msgid "4K"
msgstr "4K"
-#: src/wx/wx_util.cc:457
+#: src/wx/wx_util.cc:471
msgid "6 - 5.1"
msgstr "6 - 5.1"
-#: src/wx/wx_util.cc:459
+#: src/wx/wx_util.cc:473
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HI/VI-N"
@@ -207,20 +217,86 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:330
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:333
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:318
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:303
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:321
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:306
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:327
+msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:324
+#, c-format
+msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:315
+#, c-format
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:312
+#, c-format
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:336
+msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:309
+msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
+msgstr ""
+
#: src/wx/update_dialog.cc:40
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "Es ist eine neue Version von DCP-o-matic verfügbar."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:175
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)"
+msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!"
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:174
#, c-format
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:978
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:339
+msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1010
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"
-#: src/wx/config_dialog.cc:974
+#: src/wx/config_dialog.cc:1006
msgid "ASIO"
msgstr "ASIO"
@@ -228,19 +304,19 @@ msgstr "ASIO"
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Über DCP-o-matic"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:126
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:125
msgid "Activity log file"
msgstr "Verlaufs-Logdatei wählen"
-#: src/wx/screens_panel.cc:166
+#: src/wx/screens_panel.cc:172
msgid "Add Cinema"
msgstr "Kino hinzufügen..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:68
+#: src/wx/screens_panel.cc:71
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Kino hinzufügen..."
-#: src/wx/content_panel.cc:111
+#: src/wx/content_panel.cc:110
msgid "Add DCP..."
msgstr "DCP hinzufügen..."
@@ -248,27 +324,27 @@ msgstr "DCP hinzufügen..."
msgid "Add DKDM folder"
msgstr "DKDM Ordner hinzufügen..."
-#: src/wx/content_menu.cc:89
+#: src/wx/content_menu.cc:92
msgid "Add KDM..."
msgstr "KDM zuweisen..."
-#: src/wx/content_menu.cc:90
+#: src/wx/content_menu.cc:93
msgid "Add OV..."
msgstr "OV zu VF zuweisen..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:236
+#: src/wx/screens_panel.cc:245
msgid "Add Screen"
msgstr "Saal hinzufügen..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:74
+#: src/wx/screens_panel.cc:77
msgid "Add Screen..."
msgstr "Saal hinzufügen..."
-#: src/wx/content_panel.cc:112
+#: src/wx/content_panel.cc:111
msgid "Add a DCP."
msgstr "Ein DCP hinzufügen. KDM/OV/CPL Auswahl mit Rechtsclick auf Inhalt."
-#: src/wx/content_panel.cc:108
+#: src/wx/content_panel.cc:107
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
@@ -276,11 +352,11 @@ msgstr ""
"Einen Ordner hinzufügen (kann nummerierte Einzelbildsequenz oder mehrere "
"Audiodateien enthalten) "
-#: src/wx/content_panel.cc:103
+#: src/wx/content_panel.cc:102
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Datei(en) hinzufügen..."
-#: src/wx/content_panel.cc:107
+#: src/wx/content_panel.cc:106
msgid "Add folder..."
msgstr "Einzelbildsequenz / DCP hinzufügen..."
@@ -288,27 +364,32 @@ msgstr "Einzelbildsequenz / DCP hinzufügen..."
msgid "Add image sequence"
msgstr "Einzelbildsequenz hinzufügen"
-#: src/wx/text_panel.cc:323
+#: src/wx/language_tag_dialog.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Add language..."
+msgstr "Programm-Sprache einstellen"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:322
msgid "Add new..."
msgstr "Einstellen..."
-#: src/wx/recipients_panel.cc:126
+#: src/wx/recipients_panel.cc:125
#, fuzzy
msgid "Add recipient"
msgstr "Saal hinzufügen..."
-#: src/wx/content_panel.cc:104
+#: src/wx/content_panel.cc:103
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr ""
"Einzelne oder mehrere Video-, (Stand-)Bild-, Ton- oder Untertiteldateien "
"hinzufügen."
-#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/recipients_panel.cc:67
+#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:66
#: src/wx/editable_list.h:120
msgid "Add..."
msgstr "Hinzufügen..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:389
+#: src/wx/config_dialog.cc:390
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -318,12 +399,12 @@ msgstr ""
"Wenn Sie Zertifikate hinzufügen, beachten Sie grundsätzlich die Reihenfolge "
"root->intermediate(s)->leaf!"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:108
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109
msgid "Additional subtitle languages"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:812
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:944 src/wx/recipient_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:73 src/wx/full_config_dialog.cc:811
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:943 src/wx/recipient_dialog.cc:90
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@ -331,7 +412,8 @@ msgstr "Adresse"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Weisspunkt anpassen auf"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:251
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 src/wx/player_config_dialog.cc:250
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:247
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Erweiterte Optionen..."
@@ -345,12 +427,12 @@ msgstr "Erweiterte KDM Optionen"
msgid "Advanced content settings"
msgstr "Erweiterte KDM Optionen"
-#: src/wx/content_menu.cc:86
+#: src/wx/content_menu.cc:89
#, fuzzy
msgid "Advanced settings..."
msgstr "Erweiterte Optionen..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:686 src/wx/config_dialog.cc:702
+#: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80
msgid "Advanced..."
msgstr "Erweiterte Optionen..."
@@ -359,11 +441,11 @@ msgstr "Erweiterte Optionen..."
msgid "Agency"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Auch Nicht-Standard Bildraten erlauben (Vorsicht!)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320
#, fuzzy
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr "Auch Nicht-Standard Containerformate erlauben (Vorsicht!)"
@@ -372,60 +454,47 @@ msgstr "Auch Nicht-Standard Containerformate erlauben (Vorsicht!)"
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alpha 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:160
+#: src/wx/about_dialog.cc:161
msgid "Also supported by"
msgstr "Unterstützt durch"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135
-msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:128
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132
-msgid ""
-"An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109
-msgid "An asset is missing."
-msgstr ""
-
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:296
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
-#: src/wx/text_panel.cc:119
+#: src/wx/text_panel.cc:118
msgid "Appearance..."
msgstr "Darstellung..."
-#: src/wx/job_view.cc:176
+#: src/wx/job_view.cc:185
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:214
+#: src/wx/screens_panel.cc:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:314
+#: src/wx/screens_panel.cc:325
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:210
+#: src/wx/screens_panel.cc:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:310
+#: src/wx/screens_panel.cc:321
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:37
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:36
msgid ""
"Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n"
"\n"
@@ -433,22 +502,38 @@ msgstr ""
"Bitte bestätigen Sie das Versenden von Emails an die folgenden Adressen!\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:234
msgid ""
-"At least one frame of the video data is close to the limit of 250MBit/s."
+"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138
-msgid "At least one frame of the video data is over the limit of 250Mbit/s."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:156
+#, c-format
+msgid ""
+"At least one frame of the video asset %f is close to the limit of 250MBit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:81
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:153
+#, c-format
+msgid ""
+"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:207
+msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:204
+msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:77
msgid "Atmos"
msgstr "Atmos"
#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:54
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:126
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:125
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:83
msgid "Audio"
msgstr "Ton"
@@ -461,19 +546,19 @@ msgstr "Ton Sprache (z.B. DE)"
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "Audio Kanäle: %d"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86
#, fuzzy
msgid "Audio language"
msgstr "Programm-Sprache einstellen"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:586
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
msgstr ""
"Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird ohne Veränderung an den Kanal %d (DCP) "
"weitergegeben."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:595
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
@@ -481,11 +566,11 @@ msgstr ""
"Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird an den Kanal %d (DCP) mit %.1fdB Pegel "
"weitergegeben."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:678
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:123
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Audioinhalte beim Import sofort analysieren"
@@ -493,7 +578,7 @@ msgstr "Audioinhalte beim Import sofort analysieren"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:823 src/wx/full_config_dialog.cc:955
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:822 src/wx/full_config_dialog.cc:954
msgid "BCC address"
msgstr "BCC: Adresse"
@@ -505,16 +590,16 @@ msgstr "Barco Alchemy/ICMP"
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Blau Chromatizität"
-#: src/wx/video_panel.cc:142
+#: src/wx/video_panel.cc:141
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "Beschnitt unten"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44
msgid "Browse..."
msgstr "Durchsuchen..."
-#: src/wx/text_panel.cc:86
+#: src/wx/text_panel.cc:85
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr "Untertitel fest in Bild einrechnen ('Burn-In')"
@@ -522,25 +607,25 @@ msgstr "Untertitel fest in Bild einrechnen ('Burn-In')"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "...aber ich nutze gegenwärtig Faderstellung"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:812 src/wx/full_config_dialog.cc:944
msgid "CC addresses"
msgstr "CC: Adressen"
-#: src/wx/text_panel.cc:167
+#: src/wx/text_panel.cc:166
#, fuzzy
msgid "CCAP track"
msgstr "CCAP Sprachspur (1-6)"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:42 src/wx/kdm_dialog.cc:90
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
msgid "CPL ID"
msgstr "CPL ID"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL annotation text"
@@ -552,7 +637,7 @@ msgstr "Die Mediendaten ('Assets') dieser CPL sind nicht verschlüsselt!"
msgid "Calculate..."
msgstr "Berechne CP Fader..."
-#: src/wx/job_view.cc:70 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:65
+#: src/wx/job_view.cc:74 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:64
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@@ -568,25 +653,25 @@ msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr ""
"Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden."
-#: src/wx/text_panel.cc:544
+#: src/wx/text_panel.cc:543
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
msgstr ""
"Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden."
-#: src/wx/text_panel.cc:546
+#: src/wx/text_panel.cc:545
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr ""
"Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden."
-#: src/wx/video_panel.cc:574
+#: src/wx/video_panel.cc:573
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr ""
"Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden."
-#: src/wx/video_panel.cc:576
+#: src/wx/video_panel.cc:575
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr ""
@@ -604,18 +689,18 @@ msgstr "Untertitel Darstellung"
msgid "Captions"
msgstr "Captions"
-#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:36
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35
msgid "Certificate chain"
msgstr "Zertifikatskette"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:191
#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Zertifikat heruntergeladen"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:144
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:184
msgid "Chain"
msgstr "Kinokette"
@@ -623,43 +708,43 @@ msgstr "Kinokette"
msgid "Channel gain"
msgstr "Kanal Verstärkung (+/-)"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:832
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:833
msgid "Channels"
msgstr "Kanäle"
-#: src/wx/config_dialog.cc:160
+#: src/wx/config_dialog.cc:161
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "...auch auf neue Testversionen prüfen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:156
+#: src/wx/config_dialog.cc:157
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen"
-#: src/wx/content_menu.cc:92
+#: src/wx/content_menu.cc:95
msgid "Choose CPL..."
msgstr "CPL/Version auswählen..."
-#: src/wx/content_panel.cc:493
+#: src/wx/content_panel.cc:492
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Ordner mit DCP wählen!"
-#: src/wx/content_menu.cc:333
+#: src/wx/content_menu.cc:339
msgid "Choose a file"
msgstr "Datei auswählen"
-#: src/wx/content_panel.cc:420
+#: src/wx/content_panel.cc:419
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Eine oder mehrere Dateien auswählen"
-#: src/wx/content_menu.cc:328 src/wx/content_panel.cc:448
+#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:447
msgid "Choose a folder"
msgstr "Ordner mit nummerierter Bildsequenz, oder DCP wählen!"
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:33
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:32
msgid "Choose a font"
msgstr "Zeichensatz wählen"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:159
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:158
msgid "Choose a font file"
msgstr "Eine Zeichensatzdatei wählen"
@@ -667,7 +752,7 @@ msgstr "Eine Zeichensatzdatei wählen"
msgid "Christie"
msgstr "Christie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:109
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)"
@@ -675,6 +760,11 @@ msgstr "Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)"
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr "Klicken um alle ausgewählten Inhalte mit demselben Wert zu versehen"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:252
+#, c-format
+msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr ""
+
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44
msgid "Closed captions"
msgstr "Closed Captions/CCAP"
@@ -683,16 +773,16 @@ msgstr "Closed Captions/CCAP"
msgid "Colour"
msgstr "Farbe"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:170
msgid "Colour conversion"
msgstr "Farbumwandlung"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:179
+#: src/wx/video_panel.cc:178
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Eigene Einstellungen..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1161
#, fuzzy
msgid "Company name"
msgstr "ISDCF Name statisch kopieren"
@@ -701,36 +791,36 @@ msgstr "ISDCF Name statisch kopieren"
msgid "Component"
msgstr "Komponente"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:104
msgid "Configuration file"
msgstr "Konfigurationsdatei"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:289
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 src/wx/player_config_dialog.cc:288
msgid "Config|Timing"
msgstr "Timing"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "KDM Emailversand bestätigen"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:717
+#: src/wx/dcp_panel.cc:718
msgid "Container"
msgstr "DCI Containertyp"
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:57
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:56
msgid "Content"
msgstr "Inhalt(e)"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37
msgid "Content Properties"
msgstr "Eigenschaften"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:100
+#: src/wx/dcp_panel.cc:99
msgid "Content Type"
msgstr "Inhalt Typ"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1065
+#: src/wx/config_dialog.cc:1097
msgid "Content directory"
msgstr " Verzeichnis"
@@ -739,7 +829,7 @@ msgstr " Verzeichnis"
msgid "Content version"
msgstr "Inhalt Version"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:196
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:216
#, fuzzy
msgid "Content versions"
msgstr "Inhalt Version"
@@ -748,15 +838,15 @@ msgstr "Inhalt Version"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: src/wx/text_panel.cc:106
+#: src/wx/text_panel.cc:105
msgid "Coord|Y"
msgstr "Coord|Y"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:90
+#: src/wx/dcp_panel.cc:89
msgid "Copy as name"
msgstr "ISDCF Name statisch kopieren"
-#: src/wx/config_dialog.cc:973
+#: src/wx/config_dialog.cc:1005
msgid "CoreAudio"
msgstr "CoreAudio"
@@ -764,7 +854,7 @@ msgstr "CoreAudio"
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden"
-#: src/wx/text_panel.cc:850
+#: src/wx/text_panel.cc:849
#, fuzzy
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden"
@@ -774,12 +864,12 @@ msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden"
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
-#: src/wx/config_dialog.cc:372
+#: src/wx/config_dialog.cc:373
#, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
-#: src/wx/content_menu.cc:418
+#: src/wx/content_menu.cc:424
msgid "Could not load KDM"
msgstr "Konnte KDM nicht laden"
@@ -788,13 +878,18 @@ msgstr "Konnte KDM nicht laden"
msgid "Could not load certficate (%s)"
msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
+#: src/wx/gl_video_view.cc:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read DCP: %s"
+msgstr "Konnte KDM nicht laden"
+
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:64
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:76
#, fuzzy
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen."
-#: src/wx/config_dialog.cc:398 src/wx/config_dialog.cc:622
+#: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637
#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180
#: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213
msgid "Could not read certificate file."
@@ -805,12 +900,12 @@ msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen."
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen."
-#: src/wx/config_dialog.cc:612
+#: src/wx/config_dialog.cc:627
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Konnte Schlüssel nicht auswerten, Datei zu lang (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:555
+#: src/wx/film_viewer.cc:572
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr ""
@@ -818,19 +913,19 @@ msgstr ""
"wird stumm sein. \n"
"Prüfen sie ihre Audiogeräte bzw. konfigurieren sie ein anderes Gerät!"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Zusammenfassung"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43
msgid "Create in folder"
msgstr "In Ordner erstellen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1156
msgid "Creator"
msgstr "Ersteller"
-#: src/wx/video_panel.cc:87
+#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Crop"
msgstr "Beschneiden"
@@ -847,8 +942,8 @@ msgstr "Cursor: -"
msgid "Custom scale"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:868
-#: src/wx/film_editor.cc:59 src/wx/player_information.cc:55
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:900
+#: src/wx/film_editor.cc:58 src/wx/player_information.cc:55
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -856,29 +951,29 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr "DCP Textspur"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1365
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Medien ('Assets') "
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:51
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP Verzeichnis"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Metadaten (CPL und PKL)"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:54
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:69
msgid "DCP validates OK."
msgstr "DCP Integritätsprüfung erfolgreich!"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:35
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:38
msgid "DCP verification"
msgstr "DCP Integritätsprüfung"
-#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154
+#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:161
#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428
-#: src/wx/wx_util.cc:143 src/wx/wx_util.cc:160 src/wx/wx_util.cc:169
+#: src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:174 src/wx/wx_util.cc:183
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
@@ -887,7 +982,7 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-matic Setup"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:360
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:359
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr "DCP-o-matic Einstellungen"
@@ -902,34 +997,34 @@ msgstr "DCP-o-matic Einstellungen"
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "Audio Pegelverlauf und Analyse - %s"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:131
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:130
msgid "Debug log file"
msgstr "Debug-Logdatei wählen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1394
#, fuzzy
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Debug: decode"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
#, fuzzy
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1398
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: Emailversand"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1396
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: encode"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
#, fuzzy
msgid "Debug: player"
msgstr "Debug: decode"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400
#, fuzzy
msgid "Debug: video view"
msgstr "Debug: encode"
@@ -939,51 +1034,51 @@ msgstr "Debug: encode"
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr "Wiedergabeauflösung: %d x %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/config_dialog.cc:711
+#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/config_dialog.cc:729
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Entschlüssele KDMs/DCPs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:291
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Standard Audiokanäle"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:279
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:278
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Standard ISDCF Name Details"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:296
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:295
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Standard JPEG2000 Datenrate"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Standard Zielverzeichnis für KDM-Speicherung"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:305
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:304
msgid "Default audio delay"
msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:283
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
msgid "Default container"
msgstr "Standard Container"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:287
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:286
msgid "Default content type"
msgstr "Standard Inhalt Typ"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:270
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Standard Ordner für neue Projekte"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:263
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:262
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Standard Länge für Standbilder"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:313
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
msgid "Default standard"
msgstr "Standard DCP 'Wrapping' "
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:245
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:244
msgid "Defaults"
msgstr "DCP Vorgaben"
@@ -995,7 +1090,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay"
msgstr "Verzögerung (+/-)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:89 src/wx/job_view.cc:74
+#: src/wx/dcp_panel.cc:88 src/wx/job_view.cc:78
msgid "Details..."
msgstr "Details..."
@@ -1003,31 +1098,31 @@ msgstr "Details..."
msgid "Device"
msgstr "Gerät"
-#: src/wx/config_dialog.cc:975
+#: src/wx/config_dialog.cc:1007
msgid "Direct Sound"
msgstr "Direct Sound"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:148
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:189
msgid "Distributor"
msgstr ""
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:208
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:44 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:42
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:43 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:41
msgid "Don't ask this again"
msgstr "Nicht erneut fragen."
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
msgid "Don't send emails"
msgstr "Nicht senden"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:63
+#: src/wx/hints_dialog.cc:62
msgid "Don't show hints again"
msgstr "Warnungen zukünftig nicht mehr anzeigen. TUN SIE's NICHT!"
-#: src/wx/nag_dialog.cc:40
+#: src/wx/nag_dialog.cc:39
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Warnung zukünftig nicht mehr anzeigen."
@@ -1052,44 +1147,44 @@ msgstr "Zertifikat wird heruntergeladen..."
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Übersprungene Bilder: %d"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
msgid "Dual-screen displays"
msgstr "Zweischirmanzeige"
-#: src/wx/config_dialog.cc:981
+#: src/wx/config_dialog.cc:1013
msgid "Dummy"
msgstr "Dummy"
-#: src/wx/content_panel.cc:119
+#: src/wx/content_panel.cc:118
msgid "Earlier"
msgstr "Nach oben/früher"
-#: src/wx/screens_panel.cc:70
+#: src/wx/screens_panel.cc:73
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "Kino bearbeiten..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:76
+#: src/wx/screens_panel.cc:79
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Saal bearbeiten..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:190
+#: src/wx/screens_panel.cc:197
msgid "Edit cinema"
msgstr "Kinostammdaten bearbeiten"
-#: src/wx/recipients_panel.cc:147
+#: src/wx/recipients_panel.cc:146
#, fuzzy
msgid "Edit recipient"
msgstr "Leinwandstammdaten bearbeiten"
-#: src/wx/screens_panel.cc:276
+#: src/wx/screens_panel.cc:286
msgid "Edit screen"
msgstr "Leinwandstammdaten bearbeiten"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:280
-#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:69
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:169
-#: src/wx/video_panel.cc:180 src/wx/editable_list.h:123
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:279
+#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:68
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:171 src/wx/video_panel.cc:168
+#: src/wx/video_panel.cc:179 src/wx/editable_list.h:123
msgid "Edit..."
msgstr "Bearbeiten..."
@@ -1101,7 +1196,7 @@ msgstr "Schrifteffekt"
msgid "Effect colour"
msgstr "Effektfarbe"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:650 src/wx/full_config_dialog.cc:927
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:649 src/wx/full_config_dialog.cc:926
msgid "Email"
msgstr "Emailkonfiguration"
@@ -1109,15 +1204,15 @@ msgstr "Emailkonfiguration"
msgid "Email address"
msgstr "Emailadresse"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:68 src/wx/recipient_dialog.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:67 src/wx/recipient_dialog.cc:84
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "KDM Empfänger Email-Adressen"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:33
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Encoding Server"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:103
+#: src/wx/dcp_panel.cc:102
msgid "Encrypted"
msgstr "Verschlüsselt (->für KDM Erstellung)"
@@ -1130,24 +1225,26 @@ msgstr "Ende"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Geben Sie ihre Emailadresse an, nicht %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:286
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 src/wx/player_config_dialog.cc:285
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:46
msgid "Errors"
msgstr "Fehler"
-#: src/wx/config_dialog.cc:680
-msgid "Export KDM decryption certificate..."
+#: src/wx/config_dialog.cc:698
+#, fuzzy
+msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
msgstr "Exportiere KDM Schlüsselzertifikat..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:682
+#: src/wx/config_dialog.cc:700
msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr "Exportiere alle KDM Zertifikate und Schlüssel..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:295
+#: src/wx/config_dialog.cc:296
#, fuzzy
msgid "Export certificate..."
msgstr "Lade Zertifikat…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:297
+#: src/wx/config_dialog.cc:298
msgid "Export chain..."
msgstr "Exportiere Zertifikatskette..."
@@ -1161,15 +1258,15 @@ msgstr "Untertitel/Open Captions"
msgid "Export video file"
msgstr "Projektexport (alle Projekteinstellungen werden angewendet)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:314 src/wx/full_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:112
msgid "Export..."
msgstr "Exportieren..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:575
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:574
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (Dolby)"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:152
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:194
#, fuzzy
msgid "Facility"
msgstr "Qualität"
@@ -1178,7 +1275,7 @@ msgstr "Qualität"
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr "Hersteller (z.B. DXL)"
-#: src/wx/video_panel.cc:153
+#: src/wx/video_panel.cc:152
msgid "Fade in"
msgstr "Einblenden"
@@ -1186,7 +1283,7 @@ msgstr "Einblenden"
msgid "Fade in time"
msgstr "Einblenden"
-#: src/wx/video_panel.cc:156
+#: src/wx/video_panel.cc:155
msgid "Fade out"
msgstr "Ausblenden"
@@ -1194,11 +1291,11 @@ msgstr "Ausblenden"
msgid "Fade out time"
msgstr "Ausblenden"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:56
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:55
msgid "File"
msgstr "Datei"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:145
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:150
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Die Datei %s existiert bereits. Überschreiben?"
@@ -1207,25 +1304,25 @@ msgstr "Die Datei %s existiert bereits. Überschreiben?"
msgid "Filename format"
msgstr "Dateinamenformat"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:41
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:40
msgid "Film name"
msgstr "Projekt Name"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:39
+#: src/wx/filter_dialog.cc:38
msgid "Filters"
msgstr "Filter (Video)"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:225
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:263
msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:117
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
"Führe vollständige Audioanalyse durch (LUFS, LU und True Peak aus EBU R128)"
-#: src/wx/content_menu.cc:84
+#: src/wx/content_menu.cc:87
msgid "Find missing..."
msgstr "Suche fehlende..."
@@ -1233,23 +1330,23 @@ msgstr "Suche fehlende..."
msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr "Analysiere Farbpalette in Untertiteln..."
-#: src/wx/markers_dialog.cc:116
+#: src/wx/markers_dialog.cc:123
msgid "First frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:122
+#: src/wx/markers_dialog.cc:129
msgid "First frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:120
+#: src/wx/markers_dialog.cc:127
msgid "First frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:124
+#: src/wx/markers_dialog.cc:131
msgid "First frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:118
+#: src/wx/markers_dialog.cc:125
msgid "First frame of title credits"
msgstr ""
@@ -1261,11 +1358,11 @@ msgstr "Ordner / ZIP format"
msgid "Folder name"
msgstr "Ordner Name"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:39
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:38
msgid "Fonts"
msgstr "Zeichensatz"
-#: src/wx/text_panel.cc:118
+#: src/wx/text_panel.cc:117
msgid "Fonts..."
msgstr "Zeichensatz..."
@@ -1281,7 +1378,7 @@ msgstr "Videowassermarke hinzufügen"
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:724
+#: src/wx/dcp_panel.cc:725
msgid "Frame Rate"
msgstr "DCP Bildrate"
@@ -1304,23 +1401,23 @@ msgstr ""
msgid "From"
msgstr "Von"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:807 src/wx/full_config_dialog.cc:935
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:806 src/wx/full_config_dialog.cc:934
msgid "From address"
msgstr "Absenderadresse"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:60
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:59
msgid "From template"
msgstr "Aus Projektvorlage"
-#: src/wx/video_panel.cc:184
+#: src/wx/video_panel.cc:183
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr ""
-#: src/wx/timing_panel.cc:101
+#: src/wx/timing_panel.cc:100
msgid "Full length"
msgstr "Gesamtlänge"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:114
+#: src/wx/dcp_panel.cc:113
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -1341,8 +1438,8 @@ msgstr "Fader Rechner ('Dolby Fader Level')"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Abschwächung des Kanals %d im DCP Kanal %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:108 src/wx/content_properties_dialog.cc:71
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:281
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
@@ -1350,7 +1447,7 @@ msgstr "Allgemein"
msgid "Get from file..."
msgstr "Lade aus Datei..."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:74
+#: src/wx/hints_dialog.cc:73
msgid "Go back"
msgstr "Zurück"
@@ -1375,11 +1472,11 @@ msgstr "Grün Chromatizität"
msgid "Higher priority"
msgstr "Höhere Priorität"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:47
+#: src/wx/hints_dialog.cc:46
msgid "Hints"
msgstr "Tipps"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:43
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42
msgid "Host"
msgstr "Host"
@@ -1391,15 +1488,15 @@ msgstr "Host Name oder IP-Adresse"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Ich möchte bei dieser Faderstellung spielen"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:48
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:558
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:557
msgid "IP address"
msgstr "IP Adresse"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:491
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:490
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP Adresse / Host Name"
@@ -1407,7 +1504,7 @@ msgstr "IP Adresse / Host Name"
msgid "ISDCF name"
msgstr "ISDCF Name - http://isdcf.com/dcnc/"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1136
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1135
msgid "Identifiers"
msgstr ""
@@ -1434,7 +1531,7 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:765
+#: src/wx/config_dialog.cc:783
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, "
@@ -1449,7 +1546,7 @@ msgstr ""
"Wenn Sie auf diesem System noch nie vorher mit KDMs oder verschlüsselten "
"DCPs gearbeitet haben, können Sie diesen Hinweis ggfs. ignorieren."
-#: src/wx/config_dialog.cc:815
+#: src/wx/config_dialog.cc:833
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1472,28 +1569,28 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Horizontale Bildposition"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:103
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr "Bildausgabe auf erstem Bildschirm, Bedienung auf zweitem"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:104
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:103
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr "Bildausgabe auf zweitem Bildschirm, Bedienung auf erstem"
-#: src/wx/config_dialog.cc:684
+#: src/wx/config_dialog.cc:702
msgid "Import all KDM decryption settings..."
msgstr "Importiere alle KDM Zertifikate und Schlüssel..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:312
+#: src/wx/config_dialog.cc:313
msgid "Import..."
msgstr "Importieren..."
#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26
-#: src/wx/nag_dialog.cc:33
+#: src/wx/nag_dialog.cc:32
msgid "Important notice"
msgstr "Wichtiger Hinweis"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:89
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:88
msgid "Incorrect version"
msgstr "Falsche Version"
@@ -1519,7 +1616,7 @@ msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr ""
"LUFS - FullScale bezogener (absoluter) Lautheitsumfang (EBU R128): %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:502
+#: src/wx/config_dialog.cc:519
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediate"
@@ -1527,11 +1624,11 @@ msgstr "Intermediate"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Intermediate common name"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:152 src/wx/full_config_dialog.cc:356
+#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:803
+#: src/wx/config_dialog.cc:821
msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
msgstr "Ungültige Sicherungsdatei"
@@ -1539,7 +1636,7 @@ msgstr "Ungültige Sicherungsdatei"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Inverse (2.6) Ausgangs-Gammakorrektur"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151
msgid "Issuer"
msgstr "DCP Standard 'issuer' (DCI)"
@@ -1549,33 +1646,33 @@ msgid ""
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:977
+#: src/wx/config_dialog.cc:1009
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:732
+#: src/wx/dcp_panel.cc:733
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
msgstr "JPEG2000 Datenrate"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1176
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:83
+#: src/wx/content_menu.cc:86
msgid "Join"
msgstr "Nahtlos verbinden (VOB, MTS...)"
-#: src/wx/controls.cc:88
+#: src/wx/controls.cc:90
msgid "Jump to selected content"
msgstr "Springe zu ausgewähltem Inhalt"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:786
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:785
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM Emailversand"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1075
+#: src/wx/config_dialog.cc:1107
msgid "KDM directory"
msgstr "KDM Verzeichnis"
@@ -1584,7 +1681,7 @@ msgid "KDM type"
msgstr "KDM Typ"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:83
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:86
msgid "KDM|Timing"
msgstr ""
"Zeitfenster beim Empfänger (nach UTC/GMT Offset/Zeitzone in "
@@ -1594,7 +1691,7 @@ msgstr ""
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Bild- und Untertitelinhalte hintereinander anordnen "
-#: src/wx/config_dialog.cc:661
+#: src/wx/config_dialog.cc:679
msgid "Keys"
msgstr "Eigenzertifikate"
@@ -1611,31 +1708,36 @@ msgstr ""
msgid "Language"
msgstr "Caption Sprache"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:193 src/wx/language_tag_dialog.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Language Tag"
+msgstr "Caption Sprache"
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:124
msgid "Last frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:123
+#: src/wx/markers_dialog.cc:130
msgid "Last frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:121
+#: src/wx/markers_dialog.cc:128
msgid "Last frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:125
+#: src/wx/markers_dialog.cc:132
msgid "Last frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:119
+#: src/wx/markers_dialog.cc:126
msgid "Last frame of title credits"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:123
+#: src/wx/content_panel.cc:122
msgid "Later"
msgstr "Nach unten/später"
-#: src/wx/config_dialog.cc:500
+#: src/wx/config_dialog.cc:517
msgid "Leaf"
msgstr "Leaf"
@@ -1643,21 +1745,21 @@ msgstr "Leaf"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Leaf common name"
-#: src/wx/config_dialog.cc:306
+#: src/wx/config_dialog.cc:307
msgid "Leaf private key"
msgstr "Leaf private key"
-#: src/wx/config_dialog.cc:324
+#: src/wx/config_dialog.cc:325
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr ""
"Der private ('leaf') Schlüssel passt nicht zum Zertifikat! Prüfen Sie "
"Schlüssel und Zertifikat, oder erzeugen Sie beides neu!"
-#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:103
+#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:102
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79
msgid "Length"
msgstr "Länge"
@@ -1665,7 +1767,7 @@ msgstr "Länge"
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr "Länge: %1 (%2 Bilder)"
-#: src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:109
msgid "Line spacing"
msgstr "Zeilenabstand"
@@ -1673,11 +1775,11 @@ msgstr "Zeilenabstand"
msgid "Load certificate..."
msgstr "Lade Zertifikat…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1046
+#: src/wx/config_dialog.cc:1078
msgid "Locations"
msgstr "Orte"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:280
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383 src/wx/player_config_dialog.cc:279
msgid "Log"
msgstr "In die Log-Datei schreiben:"
@@ -1690,11 +1792,11 @@ msgstr "LU - Relativer Lautheitsumfang (EBU R128): %.2f LU"
msgid "Lower priority"
msgstr "Niedrigere Priorität"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:199
msgid "Luminance"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:711
+#: src/wx/content_panel.cc:718
msgid "MISSING: "
msgstr "FEHLT:"
@@ -1710,12 +1812,12 @@ msgstr "MP4/H.264"
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr "MP4 Dateien (*.mp4)|*.mp4"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:94
#, fuzzy
msgid "Main subtitle language"
msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:73
+#: src/wx/hints_dialog.cc:72
msgid "Make DCP"
msgstr "Erstelle DCP"
@@ -1728,7 +1830,7 @@ msgstr "Erzeuge DKDM für DCP-o-matic..."
msgid "Make DKDMs"
msgstr "KDMs erstellen"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:59 src/wx/kdm_dialog.cc:111
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:62 src/wx/kdm_dialog.cc:114
msgid "Make KDMs"
msgstr "KDMs erstellen"
@@ -1744,11 +1846,11 @@ msgstr "Hersteller ID"
msgid "Manufacturer product code"
msgstr "Herstellungscode"
-#: src/wx/video_panel.cc:401
+#: src/wx/video_panel.cc:400
msgid "Many"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:867
+#: src/wx/config_dialog.cc:899
msgid "Mapping"
msgstr ""
@@ -1761,11 +1863,11 @@ msgstr "Standard Audiokanäle"
msgid "Mark audio channels up to (and including)"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:109
+#: src/wx/markers_dialog.cc:116
msgid "Markers"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:119
+#: src/wx/dcp_panel.cc:118
#, fuzzy
msgid "Markers..."
msgstr "Eigenschaften..."
@@ -1778,32 +1880,36 @@ msgstr "Zielhelligkeit (z.B. '4fL' für 3D)"
msgid "Matrix"
msgstr "Resultierende Matrix:"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1298
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (>240MBit/s - Vorsicht!)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Bildzwischenspeicher pro Thread"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:734 src/wx/full_config_dialog.cc:300
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1302
+#: src/wx/dcp_panel.cc:735 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1301
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:923
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:922
msgid "Message box"
msgstr "Hinweisfenster"
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:68
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:242
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:120
+#: src/wx/dcp_panel.cc:119
#, fuzzy
msgid "Metadata..."
msgstr "Metadata"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345
+msgid "Minimum size of frame (KB)"
+msgstr ""
+
#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Mehrkanalaudio zu Stereo heruntermischen"
@@ -1812,23 +1918,23 @@ msgstr "Mehrkanalaudio zu Stereo heruntermischen"
msgid "Move configuration"
msgstr "Konfigurationsdatei verschieben"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:32
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
msgid "Move content"
msgstr "Inhalt verschieben..."
-#: src/wx/content_panel.cc:120
+#: src/wx/content_panel.cc:119
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach vorne rücken."
-#: src/wx/content_panel.cc:124
+#: src/wx/content_panel.cc:123
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach hinten rücken."
-#: src/wx/timing_panel.cc:100
+#: src/wx/timing_panel.cc:99
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Auf Aktbeginn setzen..."
-#: src/wx/video_panel.cc:480
+#: src/wx/video_panel.cc:479
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt"
@@ -1844,15 +1950,15 @@ msgstr "Meine Dokumente"
msgid "My problem is"
msgstr "Ich habe folgendes Problem:"
-#: src/wx/content_panel.cc:715
+#: src/wx/content_panel.cc:722
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "Benötigt KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:719
+#: src/wx/content_panel.cc:726
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "Benötigt OV:"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:83
#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
#: src/wx/screen_dialog.cc:119
msgid "Name"
@@ -1874,7 +1980,7 @@ msgstr "Neuer Name"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Eine neue Version von DCP-o-matic ist verfügbar."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr ""
@@ -1882,74 +1988,90 @@ msgstr ""
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Kein DCP ausgewählt"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:578
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
+msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577
#, fuzzy, c-format
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr ""
"Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird nicht an Kanal %d (DCP) weitergegeben."
-#: src/wx/content_panel.cc:467
+#: src/wx/content_panel.cc:466
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Keine Inhalte in diesem Ordner."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:373
+msgid "No errors found."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+msgid "No warnings found."
+msgstr ""
+
#. /OUTLINE/SHADOW variables
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71 src/wx/content_advanced_dialog.cc:139
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:925
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:173
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:926
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:172
msgid "None"
msgstr "Ohne"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:74
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:192
+msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:62 src/wx/recipient_dialog.cc:74
#: src/wx/screen_dialog.cc:124
msgid "Notes"
msgstr "Anmerkungen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:906
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:905
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"
-#: src/wx/job_view.cc:83
+#: src/wx/job_view.cc:87
msgid "Notify when complete"
msgstr "Nach Fertigstellung benachrichtigen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:100
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:99
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr ""
"Anzahl der Rechenthreads, die der DCP-o-matic Kodierungsserver nutzen soll"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:95
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:94
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr "Anzahl der Rechenthreads, die DCP-o-matic nutzen soll"
-#: src/wx/config_dialog.cc:980
+#: src/wx/config_dialog.cc:1012
msgid "OSS"
msgstr "OSS"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:79
msgid "Off"
msgstr "Aus"
-#: src/wx/text_panel.cc:94
+#: src/wx/text_panel.cc:93
msgid "Offset"
msgstr "Verschiebung"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1332
msgid "Only servers encode"
msgstr ""
"Nur Encoding Server komprimieren (keine lokale J2C Komprimierung innerhalb "
"dieser Programminstanz!)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:295
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:294
msgid "Open console window"
msgstr ""
"Immer Konsolenfenster öffnen (Schließen des Konsolenfensters beendet "
"Hauptanwendung!)"
-#: src/wx/content_panel.cc:128
+#: src/wx/content_panel.cc:127
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Eine Zeitleistendarstellung und Aktübersicht öffnen."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 src/wx/player_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418 src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
@@ -1971,7 +2093,7 @@ msgstr "Organisationsuntereinheit"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Andere 'trusted devices'"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Ausgehender/ SMTP Mail Server"
@@ -1979,7 +2101,7 @@ msgstr "Ausgehender/ SMTP Mail Server"
msgid "Outline"
msgstr "Umrissdarstellung"
-#: src/wx/controls.cc:81
+#: src/wx/controls.cc:83
msgid "Outline content"
msgstr "Inhalt hervorheben"
@@ -1993,8 +2115,8 @@ msgstr ""
"Die Stärke der Umrissdarstellung kann nur bei fest eingerechneten "
"Untertiteln ('Burn-In') gewählt werden."
-#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:104
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:105 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:104
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"
@@ -2020,14 +2142,14 @@ msgstr "Bildratenbezugswert"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Diese Datei mit der aktuellen Konfiguration überschreiben"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:112
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:134
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
msgstr ""
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:570 src/wx/full_config_dialog.cc:691
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:569 src/wx/full_config_dialog.cc:690
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
@@ -2047,7 +2169,7 @@ msgstr "Untertiteleinstellungen übernehmen"
msgid "Paste video settings"
msgstr "Videoeinstellungen übernehmen"
-#: src/wx/about_dialog.cc:152
+#: src/wx/about_dialog.cc:153
msgid "Patrons"
msgstr ""
@@ -2073,7 +2195,7 @@ msgstr "Spitzenwert: Unbekannt"
msgid "Performance"
msgstr "Wiedergabeleistung"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:680
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
msgid "Plain"
msgstr "Unverschlüsselt"
@@ -2081,15 +2203,15 @@ msgstr "Unverschlüsselt"
msgid "Play"
msgstr "Abspielen"
-#: src/wx/timing_panel.cc:109
+#: src/wx/timing_panel.cc:108
msgid "Play length"
msgstr "Abspiellänge"
-#: src/wx/config_dialog.cc:857
+#: src/wx/config_dialog.cc:889
msgid "Play sound via"
msgstr "Audio während Vorschau wiedergeben - über Ausgabegerät:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1070
+#: src/wx/config_dialog.cc:1102
msgid "Playlist directory"
msgstr "Playlistenverzeichnis"
@@ -2105,11 +2227,11 @@ msgstr ""
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Bitte warten; Ton wird analysiert..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:98
+#: src/wx/timing_panel.cc:97
msgid "Position"
msgstr "Startposition im DCP"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:224
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:262
msgid "Pre-release"
msgstr "Vorabversion"
@@ -2117,29 +2239,29 @@ msgstr "Vorabversion"
msgid "ProRes"
msgstr "ProRes"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:836
+#: src/wx/dcp_panel.cc:837
msgid "Processor"
msgstr "Prozessor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1166
#, fuzzy
msgid "Product name"
msgstr "Produktcode"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171
#, fuzzy
msgid "Product version"
msgstr "Falsche Version"
-#: src/wx/content_menu.cc:85
+#: src/wx/content_menu.cc:88
msgid "Properties..."
msgstr "Eigenschaften..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:554
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:553
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: src/wx/config_dialog.cc:979
+#: src/wx/config_dialog.cc:1011
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
@@ -2159,7 +2281,7 @@ msgstr "RGB-XYZ Konvertierung:"
msgid "RMS"
msgstr "Mittelwert (RMS)"
-#: src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/video_panel.cc:181
msgid "Range"
msgstr ""
@@ -2168,20 +2290,20 @@ msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Freigabe (z.B. FSK12)"
#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:73 src/wx/rating_dialog.cc:25
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:173
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131
#, fuzzy
msgid "Ratings"
msgstr "Warnungen"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:736
+#: src/wx/dcp_panel.cc:737
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr "Alle Inhalte vollständig/erneut J2C komprimieren"
-#: src/wx/content_menu.cc:87
+#: src/wx/content_menu.cc:90
msgid "Re-examine..."
msgstr "Analysieren..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:319
+#: src/wx/config_dialog.cc:320
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr ""
"Zertifikate und Schlüssel\n"
@@ -2215,47 +2337,47 @@ msgstr "Red band (USA, für explizite Inhalte)"
msgid "Red chromaticity"
msgstr "Rot Chromatizität"
-#: src/wx/timeline_reels_view.cc:85
+#: src/wx/timeline_reels_view.cc:84
#, c-format
msgid "Reel %d"
msgstr "Akt ('Reel') %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:112
+#: src/wx/dcp_panel.cc:111
msgid "Reel length"
msgstr "Aktgröße"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:109
+#: src/wx/dcp_panel.cc:108
msgid "Reels"
msgstr "Aktaufteilung ('Reels')"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:147
+#: src/wx/dcp_panel.cc:146
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Nach MXF Dateigröße"
-#: src/wx/language_tag_dialog.cc:429
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:430
msgid "Region"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:126
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:165
msgid "Release territory"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/content_menu.cc:95
-#: src/wx/content_panel.cc:115 src/wx/recipients_panel.cc:71
-#: src/wx/templates_dialog.cc:56 src/wx/editable_list.h:126
+#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:114 src/wx/recipients_panel.cc:70
+#: src/wx/templates_dialog.cc:55 src/wx/editable_list.h:126
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
-#: src/wx/screens_panel.cc:72
+#: src/wx/screens_panel.cc:75
msgid "Remove Cinema"
msgstr "Kino entfernen"
-#: src/wx/screens_panel.cc:78
+#: src/wx/screens_panel.cc:81
msgid "Remove Screen"
msgstr "Saal entfernen"
-#: src/wx/content_panel.cc:116
+#: src/wx/content_panel.cc:115
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Den ausgewählten Inhalt entfernen."
@@ -2263,7 +2385,7 @@ msgstr "Den ausgewählten Inhalt entfernen."
msgid "Rename template"
msgstr "Projektvorlage umbenennen"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:54
+#: src/wx/templates_dialog.cc:53
msgid "Rename..."
msgstr "Umbenennen..."
@@ -2275,7 +2397,7 @@ msgstr "Wiederholen"
msgid "Repeat Content"
msgstr "Inhalt wiederholen"
-#: src/wx/content_menu.cc:82
+#: src/wx/content_menu.cc:85
msgid "Repeat..."
msgstr "Wiederhole..."
@@ -2283,24 +2405,24 @@ msgstr "Wiederhole..."
msgid "Report A Problem"
msgstr "Problembericht senden"
-#: src/wx/config_dialog.cc:873
+#: src/wx/config_dialog.cc:905
#, fuzzy
msgid "Reset to default"
msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:830 src/wx/full_config_dialog.cc:962
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:829 src/wx/full_config_dialog.cc:961
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1093
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1092
msgid "Reset to default text"
msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:721
+#: src/wx/dcp_panel.cc:722
msgid "Resolution"
msgstr "Auflösung"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:122
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:121
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr "KDM Zeitfenster auswerten"
@@ -2312,15 +2434,15 @@ msgstr "Originalfarben wiederherstellen"
msgid "Resume"
msgstr "Weiter"
-#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:117
+#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:116
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:604
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Rechtsklick für Anpassung."
-#: src/wx/config_dialog.cc:498
+#: src/wx/config_dialog.cc:515
msgid "Root"
msgstr "Root"
@@ -2332,19 +2454,23 @@ msgstr "Root common name"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:574
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:573
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (AAM und Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355
+#: src/wx/dcp_panel.cc:150 src/wx/full_config_dialog.cc:354
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:682
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:48
+msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:681
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:681
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:680
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"
@@ -2353,7 +2479,7 @@ msgstr "STARTTLS"
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr "Spitzenwert (Sample peak): %.2fdB bei %s in Kanal %s"
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:32
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:31
msgid "Save template"
msgstr "Projektvorlage speichern"
@@ -2361,15 +2487,15 @@ msgstr "Projektvorlage speichern"
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "Speichern in Liste für KDM Creator"
-#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:166
+#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/video_panel.cc:165
msgid "Scale"
msgstr "Größe"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:75
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:78
msgid "Screens"
msgstr "Kino- und Saaldaten:"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:487
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:486
msgid "Search network for servers"
msgstr "Durchsuche Netzwerk nach aktiven Encodingservern"
@@ -2377,45 +2503,45 @@ msgstr "Durchsuche Netzwerk nach aktiven Encodingservern"
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:102
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:101
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "CPL XML Datei auswählen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:363 src/wx/config_dialog.cc:438
-#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:188
+#: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450
+#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/recipient_dialog.cc:188
#: src/wx/screen_dialog.cc:220
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Zertifikats-Datei auswählen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:466
+#: src/wx/config_dialog.cc:480
msgid "Select Chain File"
msgstr "Zertifikatskette auswählen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:163
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:162
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Kinodatenbank auswählen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#: src/wx/config_dialog.cc:755
msgid "Select Export File"
msgstr "Exportdatei erzeugen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:772
+#: src/wx/config_dialog.cc:790
msgid "Select File To Import"
msgstr "Import-Datei auswählen"
-#: src/wx/content_menu.cc:411
+#: src/wx/content_menu.cc:417
msgid "Select KDM"
msgstr "KDM auswählen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:604 src/wx/config_dialog.cc:640
+#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655
msgid "Select Key File"
msgstr "Schlüsseldatei auswählen"
-#: src/wx/content_menu.cc:471
+#: src/wx/content_menu.cc:477
msgid "Select OV"
msgstr "OV auswählen"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:127
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:126
msgid "Select activity log file"
msgstr "Verlaufs-Logdatei wählen"
@@ -2423,15 +2549,15 @@ msgstr "Verlaufs-Logdatei wählen"
msgid "Select and move content"
msgstr "Auswählen und bewegen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:110
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Ort der Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:105
msgid "Select configuration file"
msgstr "Konfigurations-Datei auswählen"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:132
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:131
msgid "Select debug log file"
msgstr "Debug-Logdatei wählen"
@@ -2443,7 +2569,7 @@ msgstr "Ausgabedatei wählen"
msgid "Send by email"
msgstr "Per Email senden"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
msgid "Send emails"
msgstr "Per Email senden"
@@ -2467,7 +2593,7 @@ msgstr "Seriennummer"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:474
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:473
msgid "Servers"
msgstr "Encoding Server"
@@ -2475,16 +2601,16 @@ msgstr "Encoding Server"
msgid "Set"
msgstr "Setzen"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:53
+#: src/wx/markers_dialog.cc:54
#, fuzzy
msgid "Set from current position"
msgstr "Beschnitt nach aktueller Vorschauposition (Slider)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:115
+#: src/wx/config_dialog.cc:116
msgid "Set language"
msgstr "Programm-Sprache einstellen"
-#: src/wx/content_menu.cc:93
+#: src/wx/content_menu.cc:96
msgid "Set project DCP settings from this DCP"
msgstr ""
@@ -2509,11 +2635,11 @@ msgstr "Schattendarstellung"
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:840
+#: src/wx/dcp_panel.cc:841
msgid "Show audio..."
msgstr "Audiopegel anzeigen..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
@@ -2521,16 +2647,16 @@ msgstr ""
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Audiopegel anzeigen..."
-#: src/wx/text_panel.cc:159
+#: src/wx/text_panel.cc:158
#, fuzzy
msgid "Show subtitle area"
msgstr "Untertitel Spur"
-#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/config_dialog.cc:724
+#: src/wx/config_dialog.cc:715 src/wx/config_dialog.cc:742
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "DCPs und KDMs signieren"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 src/wx/player_config_dialog.cc:109
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Einfach"
@@ -2543,7 +2669,7 @@ msgstr "Gammafunktion"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Gammafunktion, lineares Segment für niedrige Helligkeitswerte"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:144
+#: src/wx/dcp_panel.cc:143
msgid "Single reel"
msgstr "Einzelakt (nur eine MXF Datei)"
@@ -2560,7 +2686,7 @@ msgstr "Glätten"
msgid "Snap"
msgstr "Auf Objekte einrasten"
-#: src/wx/config_dialog.cc:846
+#: src/wx/config_dialog.cc:878
msgid "Sound"
msgstr ""
@@ -2569,7 +2695,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound processor"
msgstr "Prozessor"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:145
+#: src/wx/dcp_panel.cc:144
msgid "Split by video content"
msgstr "An Inhaltsgrenzen aufteilen"
@@ -2577,7 +2703,7 @@ msgstr "An Inhaltsgrenzen aufteilen"
msgid "Stable version "
msgstr "Stabile Version"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:116
+#: src/wx/dcp_panel.cc:115 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:246
msgid "Standard"
msgstr "DCP Standard"
@@ -2585,15 +2711,15 @@ msgstr "DCP Standard"
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:35
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
msgid "Start of reel"
msgstr "...auf Aktanfang Nr."
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
msgid "Start player as"
msgstr "Starte Player in"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:140
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:180
msgid "Status"
msgstr ""
@@ -2601,7 +2727,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: src/wx/text_panel.cc:114
+#: src/wx/text_panel.cc:113
msgid "Stream"
msgstr "Spurauswahl (aus Inhalt)"
@@ -2609,14 +2735,19 @@ msgstr "Spurauswahl (aus Inhalt)"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (z.B. TCF)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 src/wx/full_config_dialog.cc:931
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:802 src/wx/full_config_dialog.cc:930
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
-#: src/wx/about_dialog.cc:156
+#: src/wx/about_dialog.cc:157
msgid "Subscribers"
msgstr "Regelmäßige Zahler"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:246
+#, c-format
+msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr ""
+
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
#, fuzzy
msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
@@ -2632,7 +2763,7 @@ msgstr "MOV Dateien (*.mov)|*.mov"
msgid "Subtitle language"
msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)"
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:71
msgid "Subtitles/captions"
msgstr "Untertitel/CCAP"
@@ -2648,11 +2779,11 @@ msgstr "Untertitel: Ja"
msgid "System information"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:534
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:533
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:562
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:561
msgid "Target path"
msgstr "Zielpfad"
@@ -2660,23 +2791,23 @@ msgstr "Zielpfad"
msgid "Temp version"
msgstr "Test Version"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:46
+#: src/wx/templates_dialog.cc:45
msgid "Template"
msgstr "Gespeicherte Vorlagen"
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:34
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:33
msgid "Template name"
msgstr "Name"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:129
+#: src/wx/templates_dialog.cc:128
msgid "Template names must not be empty."
msgstr "Name der Projektvorlage darf nicht leer sein!"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:36
+#: src/wx/templates_dialog.cc:35
msgid "Templates"
msgstr "Projektvorlagen"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:223
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:261
msgid "Temporary"
msgstr ""
@@ -2688,7 +2819,7 @@ msgstr "Gebiet (z.B. UK)"
msgid "Test version "
msgstr "Test Version"
-#: src/wx/about_dialog.cc:220
+#: src/wx/about_dialog.cc:221
msgid "Tested by"
msgstr "Getestet von"
@@ -2717,42 +2848,168 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:177
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:285
+#, c-format
+msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:231
+#, c-format
+msgid ""
+"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
+"<ContentTitleText>."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:288
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:228
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:282
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:276
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:279
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:270
+#, c-format
+msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:273
+#, c-format
+msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:240
+msgid ""
+"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
+"caption assets."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:297
+msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:264
+msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:267
+msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:237
+msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:258
+msgid ""
+"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:261
+msgid ""
+"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:183
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:175
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:181
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:94
-msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:294
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
+"<ContentTitleText>."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:291
+#, c-format
+msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr ""
"Die Prüfsummen in PKL und CPL für eine Videodatei (MXF) weichen voneinander "
"ab!"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103
-msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr ""
"Die Prüfsummen in PKL und CPL für eine Audiodatei (MXF) weichen voneinander "
"ab!"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:117
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:140
+#, c-format
+msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138
+msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:180
#, c-format
-msgid "The XML in %s is malformed on line %<PRIu64>."
+msgid ""
+"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
+"256KB limit."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:131
+#, c-format
+msgid "The asset %f is missing."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:123
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:150
#, c-format
-msgid "The XML in %s is malformed."
+msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:397
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The asset %n has an instrinsic duration of less than 1 second, which is "
+"invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:255
+#, c-format
+msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:249
+#, c-format
+msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:403
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -2761,7 +3018,7 @@ msgstr ""
"Die ausgewählten Dateien sind nicht die gleichen wie die Fehlenden. Nochmals "
"die richtigen Inhaltsdateien suchen, oder Fehlende aus Projekt löschen."
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:135
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:134
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
@@ -2789,88 +3046,185 @@ msgstr ""
"Konfigurationsdatei verwenden, oder soll sie mit der aktuellen Konfiguration "
"überschrieben werden?"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:201
+msgid ""
+"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:186
+#, c-format
msgid ""
-"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This "
+"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
+"limit."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The hash of the CPL %n in the PKL does not agree with the CPL file. This "
"probably means that the CPL file is corrupt."
msgstr "Die Prüfsumme für die CPL in der PKL entspricht nicht der CPL Datei!"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:89
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:116
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"The hash of the picture asset %f does not agree with the PKL file. This "
"probably means that the asset file is corrupt."
msgstr ""
"Die Prüfsumme der Videodatei (MXF) %s weicht von der PKL-Prüfsumme ab - mit "
"einiger Sicherheit ist die Datei defekt oder unvollständig!"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:98
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:122
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"The hash of the sound asset %f does not agree with the PKL file. This "
"probably means that the asset file is corrupt."
msgstr ""
"Die Prüfsumme der Audiodatei (MXF) %s weicht von der PKL-Prüfsumme ab - mit "
"einiger Sicherheit ist die Datei defekt oder unvollständig!"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:165
+#, c-format
+msgid "The invalid language tag %n is used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:81
#, c-format
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:98
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:99
msgid "The main language that is displayed in the film's subtitles"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:88
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89
msgid "The main language that is spoken in the film's soundtrack"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:85
-msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
+msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!"
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
+msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!"
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:189
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:195
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:198
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:243
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:183
+#, c-format
+msgid ""
+"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:177
+#, c-format
+msgid ""
+"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:174
+#, c-format
+msgid ""
+"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:138
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:168
+#, c-format
+msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:219
+msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:210
+msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:222
+msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:213
+msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:216
+msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:137
msgid "There are no hints yet: project check in progress."
msgstr "Bitte warten Sie die Projektprüfung ab!"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:136
+#: src/wx/hints_dialog.cc:135
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Keine Warnungen: Alles sieht gut aus!"
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:70
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:69
msgid ""
"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"Eine Projektvorlage dieses Namens existiert bereits. Wollen Sie sie "
"überschreiben?"
-#: src/wx/film_viewer.cc:174
+#: src/wx/film_viewer.cc:175
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Für diese Operation ist nicht genug freier Speicher verfügbar."
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:132
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Die Mediendaten ('Assets') dieser CPL sind nicht verschlüsselt!"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:159
+#, c-format
msgid ""
-"This DCP refers to at least one asset in another DCP, so it is a \"version "
-"file\" (VF)"
+"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
+"it is a \"version file\" (VF)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:162
+msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:451
+#: src/wx/content_menu.cc:457
msgid ""
"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
"selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different "
"KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:446
+#: src/wx/content_menu.cc:452
msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:380
+#: src/wx/config_dialog.cc:381
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -2878,55 +3232,55 @@ msgstr ""
"Diese Zertifikatsdatei enthält weitere Zertifikate oder zusätzliche Daten. "
"Nur das erste gefundene Zertifikat wird verwendet!"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:151 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:154
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Dies ist keine gültige CPL Datei"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1178
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1163
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1173
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
"library) will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1158
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:51
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
-#: src/wx/config_dialog.cc:277 src/wx/screen_dialog.cc:60
+#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:60
#: src/wx/screen_dialog.cc:153
msgid "Thumbprint"
msgstr "Auszug"
@@ -2935,29 +3289,29 @@ msgstr "Auszug"
msgid "Timeline"
msgstr "Zeitleiste/Aktaufteilung ('Reels')"
-#: src/wx/content_panel.cc:127
+#: src/wx/content_panel.cc:126
msgid "Timeline..."
msgstr "Zeitleiste..."
-#: src/wx/content_panel.cc:138
+#: src/wx/content_panel.cc:137
msgid "Timing"
msgstr "Timing/Trimmen"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:66
+#: src/wx/timing_panel.cc:65
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Timing/Trimmen"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:77
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:78
#, fuzzy
msgid "Title language"
msgstr "Programm-Sprache einstellen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:939
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:938
msgid "To address"
msgstr "Empfängeradresse"
-#: src/wx/video_panel.cc:128
+#: src/wx/video_panel.cc:127
msgid "Top"
msgstr "Oben"
@@ -2969,24 +3323,24 @@ msgstr "Spur"
msgid "Translate"
msgstr "Übersetzung"
-#: src/wx/about_dialog.cc:145
+#: src/wx/about_dialog.cc:146
msgid "Translated by"
msgstr "Übersetzt von"
-#: src/wx/timing_panel.cc:108
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
#, fuzzy
msgid "Trim from current position to end"
msgstr "Beschnitt nach aktueller Vorschauposition (Slider)"
-#: src/wx/timing_panel.cc:106
+#: src/wx/timing_panel.cc:105
msgid "Trim from end"
msgstr "Schnitt vom Ende"
-#: src/wx/timing_panel.cc:103
+#: src/wx/timing_panel.cc:102
msgid "Trim from start"
msgstr "Schnitt vom Anfang"
-#: src/wx/timing_panel.cc:105
+#: src/wx/timing_panel.cc:104
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Beschnitt vor aktueller Vorschauposition (Slider)"
@@ -3003,124 +3357,124 @@ msgstr "Weitere 'trusted devices'"
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Serverzertifikat"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:269
-#: src/wx/video_panel.cc:75
+#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:270
+#: src/wx/video_panel.cc:74
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/wx/wx_util.cc:554
+#: src/wx/wx_util.cc:582
msgid "UTC"
msgstr "UTC/GMT"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:79
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:57 src/wx/recipient_dialog.cc:79
msgid "UTC offset (time zone)"
msgstr "UTC/GMT Abweichung (Zeitzone)"
-#: src/wx/wx_util.cc:555
+#: src/wx/wx_util.cc:583
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC/GMT+1"
-#: src/wx/wx_util.cc:566
+#: src/wx/wx_util.cc:594
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC/GMT+10"
-#: src/wx/wx_util.cc:567
+#: src/wx/wx_util.cc:595
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC/GMT+11"
-#: src/wx/wx_util.cc:568
+#: src/wx/wx_util.cc:596
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC/GMT+12"
-#: src/wx/wx_util.cc:556
+#: src/wx/wx_util.cc:584
msgid "UTC+2"
msgstr "UTC/GMT+2"
-#: src/wx/wx_util.cc:557
+#: src/wx/wx_util.cc:585
msgid "UTC+3"
msgstr "UTC/GMT+3"
-#: src/wx/wx_util.cc:558
+#: src/wx/wx_util.cc:586
msgid "UTC+4"
msgstr "UTC/GMT+4"
-#: src/wx/wx_util.cc:559
+#: src/wx/wx_util.cc:587
msgid "UTC+5"
msgstr "UTC/GMT+5"
-#: src/wx/wx_util.cc:560
+#: src/wx/wx_util.cc:588
msgid "UTC+5:30"
msgstr "UTC/GMT+5:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:561
+#: src/wx/wx_util.cc:589
msgid "UTC+6"
msgstr "UTC/GMT+6"
-#: src/wx/wx_util.cc:562
+#: src/wx/wx_util.cc:590
msgid "UTC+7"
msgstr "UTC/GMT+7"
-#: src/wx/wx_util.cc:563
+#: src/wx/wx_util.cc:591
msgid "UTC+8"
msgstr "UTC/GMT+8"
-#: src/wx/wx_util.cc:564
+#: src/wx/wx_util.cc:592
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC/GMT+9"
-#: src/wx/wx_util.cc:565
+#: src/wx/wx_util.cc:593
msgid "UTC+9:30"
msgstr "UTC/GMT+9:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:552
+#: src/wx/wx_util.cc:580
msgid "UTC-1"
msgstr "UTC/GMT-1"
-#: src/wx/wx_util.cc:541
+#: src/wx/wx_util.cc:569
msgid "UTC-10"
msgstr "UTC/GMT-10"
-#: src/wx/wx_util.cc:540
+#: src/wx/wx_util.cc:568
msgid "UTC-11"
msgstr "UTC/GMT-11"
-#: src/wx/wx_util.cc:551
+#: src/wx/wx_util.cc:579
msgid "UTC-2"
msgstr "UTC/GMT-2"
-#: src/wx/wx_util.cc:550
+#: src/wx/wx_util.cc:578
msgid "UTC-3"
msgstr "UTC/GMT-3"
-#: src/wx/wx_util.cc:549
+#: src/wx/wx_util.cc:577
msgid "UTC-3:30"
msgstr "UTC/GMT-3:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:548
+#: src/wx/wx_util.cc:576
msgid "UTC-4"
msgstr "UTC/GMT-4"
-#: src/wx/wx_util.cc:547
+#: src/wx/wx_util.cc:575
msgid "UTC-4:30"
msgstr "UTC/GMT-4:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:546
+#: src/wx/wx_util.cc:574
msgid "UTC-5"
msgstr "UTC/GMT-5/"
-#: src/wx/wx_util.cc:545
+#: src/wx/wx_util.cc:573
msgid "UTC-6"
msgstr "UTC/GMT-6"
-#: src/wx/wx_util.cc:544
+#: src/wx/wx_util.cc:572
msgid "UTC-7"
msgstr "UTC/GMT-7"
-#: src/wx/wx_util.cc:543
+#: src/wx/wx_util.cc:571
msgid "UTC-8"
msgstr "UTC/GMT-8"
-#: src/wx/wx_util.cc:542
+#: src/wx/wx_util.cc:570
msgid "UTC-9"
msgstr "UTC/GMT-9"
@@ -3128,24 +3482,24 @@ msgstr "UTC/GMT-9"
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:547
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:546
#, fuzzy
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Nach Fertigstellung DCP auf TMS kopieren"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "ISDCF Name erzeugen"
-#: src/wx/text_panel.cc:81
+#: src/wx/text_panel.cc:80
msgid "Use as"
msgstr "Verwenden als"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:728
+#: src/wx/dcp_panel.cc:729
msgid "Use best"
msgstr "Beste wählen"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:46
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:45
msgid "Use preset"
msgstr "Preset benutzen"
@@ -3153,18 +3507,18 @@ msgstr "Preset benutzen"
msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
msgstr "Ton aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen"
-#: src/wx/text_panel.cc:70
+#: src/wx/text_panel.cc:69
msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
msgstr ""
"Closed Captions (CCAP) aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File "
"(VF) erzeugen"
-#: src/wx/text_panel.cc:68
+#: src/wx/text_panel.cc:67
msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
msgstr ""
"Untertitel aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen"
-#: src/wx/video_panel.cc:67
+#: src/wx/video_panel.cc:66
msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
msgstr "Bild aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen"
@@ -3173,22 +3527,22 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Die bestehende Datei zur Konfiguration verwenden"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:566 src/wx/full_config_dialog.cc:687
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:565 src/wx/full_config_dialog.cc:686
msgid "User name"
msgstr "Benutzer Name"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:176
#, fuzzy
msgid "Version number"
msgstr "Seriennummer"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:125
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70
-#: src/wx/video_panel.cc:65
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:124
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:65
+#: src/wx/video_panel.cc:64
msgid "Video"
msgstr "Bild"
-#: src/wx/video_panel.cc:185
+#: src/wx/video_panel.cc:184
msgid "Video (MPEG, 16-235)"
msgstr ""
@@ -3196,7 +3550,7 @@ msgstr ""
msgid "Video Waveform"
msgstr "Video Waveform (Vorschau-Slider ändert Auswahl...)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:107
msgid "Video display mode"
msgstr ""
@@ -3209,15 +3563,16 @@ msgstr "Gesamtlänge"
msgid "Video frame rate that content was prepared for"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:117
+#: src/wx/text_panel.cc:116
msgid "View..."
msgstr "Liste..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:976
+#: src/wx/config_dialog.cc:1008
msgid "WASAPI"
msgstr "WASAPI"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387 src/wx/player_config_dialog.cc:283
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:50
msgid "Warnings"
msgstr "Warnungen"
@@ -3266,11 +3621,11 @@ msgstr "Speichern in:"
msgid "Written by"
msgstr "Geschrieben von"
-#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:103
+#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:102
msgid "X"
msgstr "X"
-#: src/wx/text_panel.cc:98
+#: src/wx/text_panel.cc:97
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -3286,7 +3641,7 @@ msgstr "YUV-RGB Matrix"
msgid "Year of manufacture"
msgstr "Herstellungsjahr"
-#: src/wx/screens_panel.cc:247
+#: src/wx/screens_panel.cc:256
#, c-format
msgid ""
"You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
@@ -3295,7 +3650,7 @@ msgstr ""
"Dieser Saal/Leinwandname '%s' existiert bereits in diesem Kino. Alle "
"Einträge innerhalb eines Kinos müssen eindeutig sein."
-#: src/wx/screens_panel.cc:288
+#: src/wx/screens_panel.cc:298
#, c-format
msgid ""
"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
@@ -3348,15 +3703,31 @@ msgstr "Zoom +/-"
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr "Vollständig"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:227
+#. / TRANSLATORS: this is the suffix of the defautl filename used when exporting KDM decryption leaf certificates
+#: src/wx/config_dialog.cc:850
+#, fuzzy
+msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
+msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
+
+#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:364
+msgid "and 1 warning."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:265
msgid "candela per m²"
msgstr ""
+#: src/wx/config_dialog.cc:480
+#, fuzzy
+msgid "certificate_chain.pem"
+msgstr "Zertifikatskette"
+
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:91
msgid "cinema"
msgstr "Kino"
-#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:558
+#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:557
msgid "closed captions"
msgstr "Closed Captions/CCAP"
@@ -3369,11 +3740,11 @@ msgstr "Komponentenwert"
msgid "content"
msgstr "Inhalt(e)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
msgid "content filename"
msgstr "Name Inhaltsdatei"
-#: src/wx/video_panel.cc:168
+#: src/wx/video_panel.cc:167
msgid "custom"
msgstr ""
@@ -3381,10 +3752,6 @@ msgstr ""
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/config_dialog.cc:824
-msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
-msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
-
#: src/wx/name_format_editor.cc:75
#, c-format
msgid "e.g. %s"
@@ -3395,7 +3762,7 @@ msgid "enabled"
msgstr ""
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:93
+#: src/wx/timing_panel.cc:92
msgid "f"
msgstr "f"
@@ -3403,7 +3770,7 @@ msgstr "f"
msgid "film name"
msgstr "Projekt Name"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:228
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:266
msgid "foot lambert"
msgstr ""
@@ -3411,26 +3778,26 @@ msgstr ""
msgid "from date/time"
msgstr "von Datum/Uhrzeit"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:96
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
msgid "full screen"
msgstr "Vollbild"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:97
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:96
msgid "full screen with controls on other monitor"
msgstr "Vollbild und Bedienung auf getrennten Bildschirmen"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:77
+#: src/wx/timing_panel.cc:76
msgid "h"
msgstr "h"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:83
+#: src/wx/timing_panel.cc:82
msgid "m"
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:309
+#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:308
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -3438,33 +3805,38 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369
msgid "number of reels"
msgstr "Anzahl Akte ('reels')"
-#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:556
+#: src/wx/text_panel.cc:82 src/wx/text_panel.cc:555
msgid "open subtitles"
msgstr "Untertitel/Open Captions"
-#: src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/config_dialog.cc:900
#, fuzzy
msgid "output"
msgstr "Ausgabe"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:672
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:671
msgid "port"
msgstr "Port"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:676
+#: src/wx/config_dialog.cc:655
+#, fuzzy
+msgid "private_key.pem"
+msgstr "Leaf private key"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:675
msgid "protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368
msgid "reel number"
msgstr "Aktnummer ('reels')"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:267 src/wx/timing_panel.cc:88
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:266 src/wx/timing_panel.cc:87
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -3484,15 +3856,15 @@ msgstr "mal"
msgid "to date/time"
msgstr "bis Datum/Uhrzeit"
-#: src/wx/video_panel.cc:167
+#: src/wx/video_panel.cc:166
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1355
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr "Metadatentyp (CPL/PKL)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr "Inhaltstyp (J2C/PCM/SUB)"
@@ -3513,7 +3885,7 @@ msgstr "Bis"
msgid "vsync"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
msgid "window"
msgstr "Fenster"
diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po
index d4f3f33a7..9e94575f9 100644
--- a/src/wx/po/es_ES.po
+++ b/src/wx/po/es_ES.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-23 02:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-23 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:45-0600\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
@@ -38,12 +38,12 @@ msgstr ""
msgid " delayed by %dms"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/text_panel.cc:105
-#: src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:112
+#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:104
+#: src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:111
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:145
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:144
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
msgstr "%1 ya existe como fichero, no puede usarlo para una película."
@@ -57,17 +57,17 @@ msgstr "%d KDM guardada en %s"
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs guardadas en %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:192
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM guardada en %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:192
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs guardadas en %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:998
+#: src/wx/config_dialog.cc:1030
#, fuzzy, c-format
msgid "%d channels on %s"
msgstr "Canales de audio: %d"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Canales de audio: %d"
#: src/wx/about_dialog.cc:87
#, fuzzy
msgid ""
-"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
msgstr ""
"(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
@@ -85,25 +85,25 @@ msgstr ""
msgid "(None)"
msgstr "(Ninguno)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:115
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1309 src/wx/player_config_dialog.cc:114
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1324
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:141
+#: src/wx/config_dialog.cc:142
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82
msgid "+3dB"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
@@ -111,15 +111,25 @@ msgstr "-6dB"
msgid "0 is best, 51 is worst"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81
msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:461
+#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
+msgid "1 Bv2.1 error, "
+msgstr ""
+
+#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:348
+msgid "1 error, "
+msgstr ""
+
+#: src/wx/wx_util.cc:475
msgid "12 - 7.1/HI/VI"
msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
-#: src/wx/wx_util.cc:453
+#: src/wx/wx_util.cc:467
msgid "2 - stereo"
msgstr "2 - estéreo"
@@ -127,7 +137,7 @@ msgstr "2 - estéreo"
msgid "255"
msgstr "255"
-#: src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/video_panel.cc:194
msgid "2D"
msgstr "2D"
@@ -135,47 +145,47 @@ msgstr "2D"
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "Versión 2D de contenido disponible en 3D"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:760
+#: src/wx/dcp_panel.cc:761
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/dcp_panel.cc:731 src/wx/video_panel.cc:195
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:198
msgid "3D alternate"
msgstr "3D alterno"
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:199
msgid "3D left only"
msgstr "3D sólo izquierda"
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:196
msgid "3D left/right"
msgstr "3D izquierda/derecha"
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:200
msgid "3D right only"
msgstr "3D sólo derecha"
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:197
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D arriba/abajo"
-#: src/wx/wx_util.cc:455
+#: src/wx/wx_util.cc:469
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:761
+#: src/wx/dcp_panel.cc:762
msgid "4K"
msgstr "4K"
-#: src/wx/wx_util.cc:457
+#: src/wx/wx_util.cc:471
msgid "6 - 5.1"
msgstr "6 - 5.1"
-#: src/wx/wx_util.cc:459
+#: src/wx/wx_util.cc:473
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
@@ -201,20 +211,86 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:330
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:333
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:318
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:303
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:321
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:306
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:327
+msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:324
+#, c-format
+msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:315
+#, c-format
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:312
+#, c-format
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:336
+msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:309
+msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
+msgstr ""
+
#: src/wx/update_dialog.cc:40
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "Una nueva versión de DCP-o-matic está disponible."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:175
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:300
+#, c-format
+msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:174
#, c-format
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:978
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:339
+msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1010
msgid "ALSA"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:974
+#: src/wx/config_dialog.cc:1006
msgid "ASIO"
msgstr ""
@@ -222,20 +298,20 @@ msgstr ""
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Acerca de DCP-o-matic"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:126
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:125
#, fuzzy
msgid "Activity log file"
msgstr "Seleccionar fichero de salida"
-#: src/wx/screens_panel.cc:166
+#: src/wx/screens_panel.cc:172
msgid "Add Cinema"
msgstr "Añadir cine"
-#: src/wx/screens_panel.cc:68
+#: src/wx/screens_panel.cc:71
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Añadir cine..."
-#: src/wx/content_panel.cc:111
+#: src/wx/content_panel.cc:110
msgid "Add DCP..."
msgstr "Añadir DCP..."
@@ -243,27 +319,27 @@ msgstr "Añadir DCP..."
msgid "Add DKDM folder"
msgstr "Añadir carpeta DKDM"
-#: src/wx/content_menu.cc:89
+#: src/wx/content_menu.cc:92
msgid "Add KDM..."
msgstr "Añadir KDM..."
-#: src/wx/content_menu.cc:90
+#: src/wx/content_menu.cc:93
msgid "Add OV..."
msgstr "Añadir OV..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:236
+#: src/wx/screens_panel.cc:245
msgid "Add Screen"
msgstr "Añadir pantalla"
-#: src/wx/screens_panel.cc:74
+#: src/wx/screens_panel.cc:77
msgid "Add Screen..."
msgstr "Añadir pantalla..."
-#: src/wx/content_panel.cc:112
+#: src/wx/content_panel.cc:111
msgid "Add a DCP."
msgstr "Añadir un DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:108
+#: src/wx/content_panel.cc:107
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
@@ -271,11 +347,11 @@ msgstr ""
"Añadir una carpeta de imágenes (que se utilizarán como secuencia de "
"imágenes) o una carpeta con archivos de sonido."
-#: src/wx/content_panel.cc:103
+#: src/wx/content_panel.cc:102
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Añadir fichero(s)..."
-#: src/wx/content_panel.cc:107
+#: src/wx/content_panel.cc:106
msgid "Add folder..."
msgstr "Añadir carpeta..."
@@ -283,26 +359,31 @@ msgstr "Añadir carpeta..."
msgid "Add image sequence"
msgstr "Añadir secuencia de imágenes"
-#: src/wx/text_panel.cc:323
+#: src/wx/language_tag_dialog.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Add language..."
+msgstr "Seleccionar idioma"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:322
#, fuzzy
msgid "Add new..."
msgstr "Añadir cine..."
-#: src/wx/recipients_panel.cc:126
+#: src/wx/recipients_panel.cc:125
#, fuzzy
msgid "Add recipient"
msgstr "Añadir pantalla"
-#: src/wx/content_panel.cc:104
+#: src/wx/content_panel.cc:103
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Añadir ficheros de video, imagen, sonido o subtítulos a la película."
-#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/recipients_panel.cc:67
+#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:66
#: src/wx/editable_list.h:120
msgid "Add..."
msgstr "Añadir..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:389
+#: src/wx/config_dialog.cc:390
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -311,12 +392,12 @@ msgstr ""
"que no se añadirá. Añada los certificados en orden desde la raíz, intermedio "
"y hoja."
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:108
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109
msgid "Additional subtitle languages"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:812
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:944 src/wx/recipient_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:73 src/wx/full_config_dialog.cc:811
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:943 src/wx/recipient_dialog.cc:90
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
@@ -324,7 +405,8 @@ msgstr "Dirección"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Ajustar el punto de blanco a"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:251
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 src/wx/player_config_dialog.cc:250
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:247
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado…"
@@ -337,12 +419,12 @@ msgstr ""
msgid "Advanced content settings"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:86
+#: src/wx/content_menu.cc:89
#, fuzzy
msgid "Advanced settings..."
msgstr "Avanzado…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:686 src/wx/config_dialog.cc:702
+#: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80
msgid "Advanced..."
msgstr "Avanzado…"
@@ -351,11 +433,11 @@ msgstr "Avanzado…"
msgid "Agency"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Permitir cualquier velocidad de DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr ""
@@ -363,61 +445,48 @@ msgstr ""
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alpha 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:160
+#: src/wx/about_dialog.cc:161
#, fuzzy
msgid "Also supported by"
msgstr "Soportado por"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135
-msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:128
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132
-msgid ""
-"An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109
-msgid "An asset is missing."
-msgstr ""
-
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:296
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido."
-#: src/wx/text_panel.cc:119
+#: src/wx/text_panel.cc:118
msgid "Appearance..."
msgstr "Apariencia…"
-#: src/wx/job_view.cc:176
+#: src/wx/job_view.cc:185
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:214
+#: src/wx/screens_panel.cc:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:314
+#: src/wx/screens_panel.cc:325
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:210
+#: src/wx/screens_panel.cc:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:310
+#: src/wx/screens_panel.cc:321
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:37
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:36
msgid ""
"Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n"
"\n"
@@ -425,22 +494,38 @@ msgstr ""
"¿Estás seguro de que quieres enviar correos a las direcciones siguientes?\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:234
msgid ""
-"At least one frame of the video data is close to the limit of 250MBit/s."
+"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138
-msgid "At least one frame of the video data is over the limit of 250Mbit/s."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:156
+#, c-format
+msgid ""
+"At least one frame of the video asset %f is close to the limit of 250MBit/s."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:153
+#, c-format
+msgid ""
+"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:81
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:207
+msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:204
+msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:77
msgid "Atmos"
msgstr "Atmos"
#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:54
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:126
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:125
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:83
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -453,27 +538,27 @@ msgstr "Idioma del audio (ej. ES)"
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "Canales de audio: %d"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86
#, fuzzy
msgid "Audio language"
msgstr "Seleccionar idioma"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:586
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP sin modificar."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:595
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP con ganancia %.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:678
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:123
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Analizar automáticamente el audio"
@@ -481,7 +566,7 @@ msgstr "Analizar automáticamente el audio"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:823 src/wx/full_config_dialog.cc:955
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:822 src/wx/full_config_dialog.cc:954
msgid "BCC address"
msgstr "Dirección CCO"
@@ -493,16 +578,16 @@ msgstr ""
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Cromaticidad azul"
-#: src/wx/video_panel.cc:142
+#: src/wx/video_panel.cc:141
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "Abajo"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44
msgid "Browse..."
msgstr "Explorar..."
-#: src/wx/text_panel.cc:86
+#: src/wx/text_panel.cc:85
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr "Grabar subtítulos en la imagen"
@@ -510,24 +595,24 @@ msgstr "Grabar subtítulos en la imagen"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Pero tengo que usar el fader a"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:812 src/wx/full_config_dialog.cc:944
msgid "CC addresses"
msgstr "Direcciones CC"
-#: src/wx/text_panel.cc:167
+#: src/wx/text_panel.cc:166
msgid "CCAP track"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:42 src/wx/kdm_dialog.cc:90
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
msgid "CPL ID"
msgstr "Identificador CPL"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56
msgid "CPL annotation text"
msgstr "Texto de anotación DCP"
@@ -539,7 +624,7 @@ msgstr "El contenido del CPL no está encriptado."
msgid "Calculate..."
msgstr "Calcular..."
-#: src/wx/job_view.cc:70 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:65
+#: src/wx/job_view.cc:74 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:64
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -553,22 +638,22 @@ msgstr "No se puede referencia este DCP. "
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr "No se puede referencia este DCP. "
-#: src/wx/text_panel.cc:544
+#: src/wx/text_panel.cc:543
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
msgstr "No se puede referencia este DCP. "
-#: src/wx/text_panel.cc:546
+#: src/wx/text_panel.cc:545
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr "No se puede referencia este DCP. "
-#: src/wx/video_panel.cc:574
+#: src/wx/video_panel.cc:573
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr "No se puede referencia este DCP. "
-#: src/wx/video_panel.cc:576
+#: src/wx/video_panel.cc:575
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr "No se puede referencia este DCP. "
@@ -586,19 +671,19 @@ msgstr "Apariencia del subtítulo"
msgid "Captions"
msgstr ""
-#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:36
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35
#, fuzzy
msgid "Certificate chain"
msgstr "Crear cadena de certificados"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:191
#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certificado descargado"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:144
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:184
msgid "Chain"
msgstr "Cadena"
@@ -606,43 +691,43 @@ msgstr "Cadena"
msgid "Channel gain"
msgstr "Ganancia del canal"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:832
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:833
msgid "Channels"
msgstr "Canales"
-#: src/wx/config_dialog.cc:160
+#: src/wx/config_dialog.cc:161
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Buscar actualizaciones experimentales al inicio"
-#: src/wx/config_dialog.cc:156
+#: src/wx/config_dialog.cc:157
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar"
-#: src/wx/content_menu.cc:92
+#: src/wx/content_menu.cc:95
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Elegir CPL..."
-#: src/wx/content_panel.cc:493
+#: src/wx/content_panel.cc:492
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Elige una carpeta DCP"
-#: src/wx/content_menu.cc:333
+#: src/wx/content_menu.cc:339
msgid "Choose a file"
msgstr "Elige un fichero"
-#: src/wx/content_panel.cc:420
+#: src/wx/content_panel.cc:419
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Elegir un fichero o ficheros"
-#: src/wx/content_menu.cc:328 src/wx/content_panel.cc:448
+#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:447
msgid "Choose a folder"
msgstr "Elige una carpeta"
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:33
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:32
msgid "Choose a font"
msgstr "Elige una fuente"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:159
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:158
msgid "Choose a font file"
msgstr "Elegir un fichero de fuente"
@@ -650,7 +735,7 @@ msgstr "Elegir un fichero de fuente"
msgid "Christie"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:109
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Fichero de cines y pantallas"
@@ -659,6 +744,11 @@ msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
"Pulsar el botón para poner todo el contenido seleccionado al mismo valor."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:252
+#, c-format
+msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr ""
+
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44
msgid "Closed captions"
msgstr ""
@@ -667,16 +757,16 @@ msgstr ""
msgid "Colour"
msgstr "Color"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:170
msgid "Colour conversion"
msgstr "Conversión de color"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:179
+#: src/wx/video_panel.cc:178
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1161
#, fuzzy
msgid "Company name"
msgstr "Copiar como nombre"
@@ -685,36 +775,36 @@ msgstr "Copiar como nombre"
msgid "Component"
msgstr "Componente"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:104
msgid "Configuration file"
msgstr "Fichero de configuración"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:289
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 src/wx/player_config_dialog.cc:288
msgid "Config|Timing"
msgstr "Tiempo"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Confirmar el correo KDM"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:717
+#: src/wx/dcp_panel.cc:718
msgid "Container"
msgstr "Continente"
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:57
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:56
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37
msgid "Content Properties"
msgstr "Propiedades del contenido"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:100
+#: src/wx/dcp_panel.cc:99
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo de contenido"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1065
+#: src/wx/config_dialog.cc:1097
#, fuzzy
msgid "Content directory"
msgstr "Carpeta DCP"
@@ -724,7 +814,7 @@ msgstr "Carpeta DCP"
msgid "Content version"
msgstr "Versión del contenido"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:196
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:216
#, fuzzy
msgid "Content versions"
msgstr "Versión del contenido"
@@ -733,15 +823,15 @@ msgstr "Versión del contenido"
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
-#: src/wx/text_panel.cc:106
+#: src/wx/text_panel.cc:105
msgid "Coord|Y"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:90
+#: src/wx/dcp_panel.cc:89
msgid "Copy as name"
msgstr "Copiar como nombre"
-#: src/wx/config_dialog.cc:973
+#: src/wx/config_dialog.cc:1005
#, fuzzy
msgid "CoreAudio"
msgstr "Audio"
@@ -750,7 +840,7 @@ msgstr "Audio"
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "No se pudo analizar el audio."
-#: src/wx/text_panel.cc:850
+#: src/wx/text_panel.cc:849
#, fuzzy
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "No se pudo analizar el audio."
@@ -760,12 +850,12 @@ msgstr "No se pudo analizar el audio."
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:372
+#: src/wx/config_dialog.cc:373
#, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:418
+#: src/wx/content_menu.cc:424
#, fuzzy
msgid "Could not load KDM"
msgstr "No se pudo cargar la KDM."
@@ -775,13 +865,18 @@ msgstr "No se pudo cargar la KDM."
msgid "Could not load certficate (%s)"
msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)"
+#: src/wx/gl_video_view.cc:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read DCP: %s"
+msgstr "No se pudo cargar la KDM."
+
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:64
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:76
#, fuzzy
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado."
-#: src/wx/config_dialog.cc:398 src/wx/config_dialog.cc:622
+#: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637
#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180
#: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213
msgid "Could not read certificate file."
@@ -792,32 +887,32 @@ msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado."
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado."
-#: src/wx/config_dialog.cc:612
+#: src/wx/config_dialog.cc:627
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr ""
"No se pudo leer el fichero de llave; el fichero es demasiado largo (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:555
+#: src/wx/film_viewer.cc:572
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr ""
"No se pudo activar la salida de sonido. No habrá sonido en la "
"previsualización."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Portada"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43
msgid "Create in folder"
msgstr "Crear en carpeta"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1156
msgid "Creator"
msgstr "Creador"
-#: src/wx/video_panel.cc:87
+#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Crop"
msgstr "Recortar"
@@ -834,8 +929,8 @@ msgstr ""
msgid "Custom scale"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:868
-#: src/wx/film_editor.cc:59 src/wx/player_information.cc:55
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:900
+#: src/wx/film_editor.cc:58 src/wx/player_information.cc:55
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -843,30 +938,30 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1365
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Formato del nombre de los ficheros de los elementos del DCP"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:51
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50
msgid "DCP directory"
msgstr "Carpeta DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Formato del nombre de los ficheros de metadatos del DCP"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:54
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:69
msgid "DCP validates OK."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:35
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:38
#, fuzzy
msgid "DCP verification"
msgstr "Certificado"
-#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154
+#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:161
#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428
-#: src/wx/wx_util.cc:143 src/wx/wx_util.cc:160 src/wx/wx_util.cc:169
+#: src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:174 src/wx/wx_util.cc:183
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
@@ -875,7 +970,7 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:360
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:359
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr "Preferencias DCP-o-matic"
@@ -890,35 +985,35 @@ msgstr "Preferencias DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "Audio DCP-o-matic - %s"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:131
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:130
#, fuzzy
msgid "Debug log file"
msgstr "Seleccionar fichero de salida"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1394
#, fuzzy
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Depurar: descodificación"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
#, fuzzy
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Retardo de audio por defecto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1398
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Depurar: envío de correo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1396
msgid "Debug: encode"
msgstr "Depurar: codificación"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
#, fuzzy
msgid "Debug: player"
msgstr "Depurar: descodificación"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400
#, fuzzy
msgid "Debug: video view"
msgstr "Depurar: codificación"
@@ -928,51 +1023,51 @@ msgstr "Depurar: codificación"
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr "Resolución de la decodificación: %dx%d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/config_dialog.cc:711
+#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/config_dialog.cc:729
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Desencriptando KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:291
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Canales de audio por defecto del DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:279
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:278
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Detalles por defecto del nombre ISDCF"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:296
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:295
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Ancho de banda JPEG2000 por defecto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Carpeta por defecto para KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:305
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:304
msgid "Default audio delay"
msgstr "Retardo de audio por defecto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:283
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
msgid "Default container"
msgstr "Contenedor por defecto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:287
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:286
msgid "Default content type"
msgstr "Tipo de contenido por defecto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:270
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:263
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:262
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Duración por defecto de las imágenes fijas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:313
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
msgid "Default standard"
msgstr "Estándar por defecto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:245
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:244
msgid "Defaults"
msgstr "Por defecto"
@@ -984,7 +1079,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay"
msgstr "Retardo"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:89 src/wx/job_view.cc:74
+#: src/wx/dcp_panel.cc:88 src/wx/job_view.cc:78
msgid "Details..."
msgstr "Detalles..."
@@ -992,31 +1087,31 @@ msgstr "Detalles..."
msgid "Device"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:975
+#: src/wx/config_dialog.cc:1007
msgid "Direct Sound"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:148
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:189
msgid "Distributor"
msgstr ""
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:208
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:44 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:42
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:43 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:41
msgid "Don't ask this again"
msgstr "No preguntar de nuevo"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
msgid "Don't send emails"
msgstr "No enviar correos"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:63
+#: src/wx/hints_dialog.cc:62
msgid "Don't show hints again"
msgstr "No mostrar de nuevo las recomendaciones"
-#: src/wx/nag_dialog.cc:40
+#: src/wx/nag_dialog.cc:39
msgid "Don't show this message again"
msgstr "No mostrar de nuevo este mensaje"
@@ -1041,44 +1136,44 @@ msgstr "Descargando certificado"
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Imágenes perdidas: %d"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
msgid "Dual-screen displays"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:981
+#: src/wx/config_dialog.cc:1013
msgid "Dummy"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:119
+#: src/wx/content_panel.cc:118
msgid "Earlier"
msgstr "Anterior"
-#: src/wx/screens_panel.cc:70
+#: src/wx/screens_panel.cc:73
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "Editar cine..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:76
+#: src/wx/screens_panel.cc:79
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Editar pantalla..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:190
+#: src/wx/screens_panel.cc:197
msgid "Edit cinema"
msgstr "Editar cine"
-#: src/wx/recipients_panel.cc:147
+#: src/wx/recipients_panel.cc:146
#, fuzzy
msgid "Edit recipient"
msgstr "Editar pantalla"
-#: src/wx/screens_panel.cc:276
+#: src/wx/screens_panel.cc:286
msgid "Edit screen"
msgstr "Editar pantalla"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:280
-#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:69
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:169
-#: src/wx/video_panel.cc:180 src/wx/editable_list.h:123
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:279
+#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:68
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:171 src/wx/video_panel.cc:168
+#: src/wx/video_panel.cc:179 src/wx/editable_list.h:123
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
@@ -1090,7 +1185,7 @@ msgstr "Efecto"
msgid "Effect colour"
msgstr "Color del efecto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:650 src/wx/full_config_dialog.cc:927
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:649 src/wx/full_config_dialog.cc:926
#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "Email KDM"
@@ -1099,15 +1194,15 @@ msgstr "Email KDM"
msgid "Email address"
msgstr "Dirección de correo"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:68 src/wx/recipient_dialog.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:67 src/wx/recipient_dialog.cc:84
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "Direcciones para el envío de KDM"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:33
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Servidores de codificación"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:103
+#: src/wx/dcp_panel.cc:102
msgid "Encrypted"
msgstr "Encriptado"
@@ -1120,24 +1215,26 @@ msgstr "Fin"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Introduzca su dirección de correo electrónico para el contacto, no %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:286
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 src/wx/player_config_dialog.cc:285
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:46
msgid "Errors"
msgstr "Errores"
-#: src/wx/config_dialog.cc:680
-msgid "Export KDM decryption certificate..."
+#: src/wx/config_dialog.cc:698
+#, fuzzy
+msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
msgstr "Exportar el certificado de desencriptación de KDM..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:682
+#: src/wx/config_dialog.cc:700
msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr "Exportar la configuración completa de desencriptación de KDM..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:295
+#: src/wx/config_dialog.cc:296
#, fuzzy
msgid "Export certificate..."
msgstr "Descargar certificado"
-#: src/wx/config_dialog.cc:297
+#: src/wx/config_dialog.cc:298
#, fuzzy
msgid "Export chain..."
msgstr "Exportar…"
@@ -1152,15 +1249,15 @@ msgstr "Usar subtítulos"
msgid "Export video file"
msgstr "Exportar película"
-#: src/wx/config_dialog.cc:314 src/wx/full_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:112
msgid "Export..."
msgstr "Exportar…"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:575
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:574
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (para Dolby)"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:152
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:194
msgid "Facility"
msgstr ""
@@ -1168,7 +1265,7 @@ msgstr ""
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr "Compañía (ej. DLA)"
-#: src/wx/video_panel.cc:153
+#: src/wx/video_panel.cc:152
msgid "Fade in"
msgstr "Fundido de entrada"
@@ -1176,7 +1273,7 @@ msgstr "Fundido de entrada"
msgid "Fade in time"
msgstr "Tiempo de fundido de entrada"
-#: src/wx/video_panel.cc:156
+#: src/wx/video_panel.cc:155
msgid "Fade out"
msgstr "Fundido de salida"
@@ -1184,11 +1281,11 @@ msgstr "Fundido de salida"
msgid "Fade out time"
msgstr "Tiempo de fundido de salida"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:56
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:55
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:145
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:150
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "El fichero %s ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?"
@@ -1197,26 +1294,26 @@ msgstr "El fichero %s ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?"
msgid "Filename format"
msgstr "Formato del nombre de fichero"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:41
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:40
msgid "Film name"
msgstr "Nombre de la película"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:39
+#: src/wx/filter_dialog.cc:38
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:225
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:263
msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:117
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
"Calcular el volumen integrado, pico real y margen de volumen cuando se "
"analice el sonido"
-#: src/wx/content_menu.cc:84
+#: src/wx/content_menu.cc:87
msgid "Find missing..."
msgstr "Buscar ausentes..."
@@ -1224,23 +1321,23 @@ msgstr "Buscar ausentes..."
msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:116
+#: src/wx/markers_dialog.cc:123
msgid "First frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:122
+#: src/wx/markers_dialog.cc:129
msgid "First frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:120
+#: src/wx/markers_dialog.cc:127
msgid "First frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:124
+#: src/wx/markers_dialog.cc:131
msgid "First frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:118
+#: src/wx/markers_dialog.cc:125
msgid "First frame of title credits"
msgstr ""
@@ -1252,11 +1349,11 @@ msgstr "Formato del nombre del fichero ZIP/carpeta"
msgid "Folder name"
msgstr "Nombre de la carpeta"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:39
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:38
msgid "Fonts"
msgstr "Fuentes"
-#: src/wx/text_panel.cc:118
+#: src/wx/text_panel.cc:117
msgid "Fonts..."
msgstr "Fuentes…"
@@ -1272,7 +1369,7 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:724
+#: src/wx/dcp_panel.cc:725
msgid "Frame Rate"
msgstr "Velocidad"
@@ -1294,23 +1391,23 @@ msgstr ""
msgid "From"
msgstr "De"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:807 src/wx/full_config_dialog.cc:935
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:806 src/wx/full_config_dialog.cc:934
msgid "From address"
msgstr "De la dirección"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:60
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:59
msgid "From template"
msgstr "De plantilla"
-#: src/wx/video_panel.cc:184
+#: src/wx/video_panel.cc:183
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr ""
-#: src/wx/timing_panel.cc:101
+#: src/wx/timing_panel.cc:100
msgid "Full length"
msgstr "Duración completa"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:114
+#: src/wx/dcp_panel.cc:113
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -1332,8 +1429,8 @@ msgstr "Calculadora de ganancia"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Ganancia del canal %d en el canal %d del DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:108 src/wx/content_properties_dialog.cc:71
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:281
msgid "General"
msgstr "General"
@@ -1341,7 +1438,7 @@ msgstr "General"
msgid "Get from file..."
msgstr "Usar del fichero…"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:74
+#: src/wx/hints_dialog.cc:73
msgid "Go back"
msgstr "Volver atrás"
@@ -1366,11 +1463,11 @@ msgstr "Cromaticidad verde"
msgid "Higher priority"
msgstr "Aumentar la prioridad"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:47
+#: src/wx/hints_dialog.cc:46
msgid "Hints"
msgstr "Pistas"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:43
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42
msgid "Host"
msgstr "Host"
@@ -1382,15 +1479,15 @@ msgstr "Nombre o dirección IP"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Quiero reproducir con el fader a"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:48
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:558
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:557
msgid "IP address"
msgstr "Dirección IP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:491
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:490
msgid "IP address / host name"
msgstr "Dirección IP / nombre"
@@ -1398,7 +1495,7 @@ msgstr "Dirección IP / nombre"
msgid "ISDCF name"
msgstr "Nombre ISDCF"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1136
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1135
msgid "Identifiers"
msgstr ""
@@ -1425,7 +1522,7 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:765
+#: src/wx/config_dialog.cc:783
#, fuzzy
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
@@ -1437,7 +1534,7 @@ msgstr ""
"creado. Así mismo, toda KDM que le haya sido enviada será inservible. ¡Actue "
"con precaución!"
-#: src/wx/config_dialog.cc:815
+#: src/wx/config_dialog.cc:833
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1456,28 +1553,28 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Posición X de la imagen"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:103
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:104
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:103
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:684
+#: src/wx/config_dialog.cc:702
msgid "Import all KDM decryption settings..."
msgstr "Importar la configuración completa de desencriptación de KDM..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:312
+#: src/wx/config_dialog.cc:313
msgid "Import..."
msgstr "Importar…"
#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26
-#: src/wx/nag_dialog.cc:33
+#: src/wx/nag_dialog.cc:32
msgid "Important notice"
msgstr "Aviso importante"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:89
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:88
#, fuzzy
msgid "Incorrect version"
msgstr "Versión del contenido"
@@ -1503,7 +1600,7 @@ msgstr "Función de transferencia de entrada"
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Volumen integrado %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:502
+#: src/wx/config_dialog.cc:519
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermedio"
@@ -1511,11 +1608,11 @@ msgstr "Intermedio"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Nombre común intermedio"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:152 src/wx/full_config_dialog.cc:356
+#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:803
+#: src/wx/config_dialog.cc:821
msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
msgstr "El fichero de exportación DCP-o-matic no es válido"
@@ -1523,7 +1620,7 @@ msgstr "El fichero de exportación DCP-o-matic no es válido"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Corrección invertida de gamma 2.6 en la salida"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151
msgid "Issuer"
msgstr "Emisor"
@@ -1533,11 +1630,11 @@ msgid ""
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:977
+#: src/wx/config_dialog.cc:1009
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:732
+#: src/wx/dcp_panel.cc:733
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
@@ -1545,23 +1642,23 @@ msgstr ""
"Ancho de banda JPEG2000\n"
" para nuevas codificaciones"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1176
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:83
+#: src/wx/content_menu.cc:86
msgid "Join"
msgstr "Unir"
-#: src/wx/controls.cc:88
+#: src/wx/controls.cc:90
msgid "Jump to selected content"
msgstr "Saltar al contenido seleccionado"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:786
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:785
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1075
+#: src/wx/config_dialog.cc:1107
#, fuzzy
msgid "KDM directory"
msgstr "Carpeta DCP"
@@ -1571,7 +1668,7 @@ msgid "KDM type"
msgstr "Tipo de KDM"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:83
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:86
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Tiempo"
@@ -1579,7 +1676,7 @@ msgstr "Tiempo"
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Mantener el video y los subtítulos sincronizados"
-#: src/wx/config_dialog.cc:661
+#: src/wx/config_dialog.cc:679
msgid "Keys"
msgstr "Llaves"
@@ -1596,31 +1693,36 @@ msgstr ""
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:193 src/wx/language_tag_dialog.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Language Tag"
+msgstr "Idioma"
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:124
msgid "Last frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:123
+#: src/wx/markers_dialog.cc:130
msgid "Last frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:121
+#: src/wx/markers_dialog.cc:128
msgid "Last frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:125
+#: src/wx/markers_dialog.cc:132
msgid "Last frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:119
+#: src/wx/markers_dialog.cc:126
msgid "Last frame of title credits"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:123
+#: src/wx/content_panel.cc:122
msgid "Later"
msgstr "Posterior"
-#: src/wx/config_dialog.cc:500
+#: src/wx/config_dialog.cc:517
msgid "Leaf"
msgstr "Hoja"
@@ -1628,19 +1730,19 @@ msgstr "Hoja"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Nombre común de hoja"
-#: src/wx/config_dialog.cc:306
+#: src/wx/config_dialog.cc:307
msgid "Leaf private key"
msgstr "Llave privada para certificado hoja"
-#: src/wx/config_dialog.cc:324
+#: src/wx/config_dialog.cc:325
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "¡La clave privada de la hoja no coincide con el certificado hoja!"
-#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:103
+#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:102
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79
msgid "Length"
msgstr "Longitud"
@@ -1648,7 +1750,7 @@ msgstr "Longitud"
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr "Longitud: %1 (%2 imágenes)"
-#: src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:109
msgid "Line spacing"
msgstr "Separación de línea"
@@ -1657,12 +1759,12 @@ msgstr "Separación de línea"
msgid "Load certificate..."
msgstr "Descargar certificado"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1046
+#: src/wx/config_dialog.cc:1078
#, fuzzy
msgid "Locations"
msgstr "Certificado"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:280
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383 src/wx/player_config_dialog.cc:279
msgid "Log"
msgstr "Registro"
@@ -1675,11 +1777,11 @@ msgstr "Rango de volumen %.2f LU"
msgid "Lower priority"
msgstr "Reducir la prioridad"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:199
msgid "Luminance"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:711
+#: src/wx/content_panel.cc:718
msgid "MISSING: "
msgstr "FALTA: "
@@ -1696,12 +1798,12 @@ msgstr "H.264"
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr "Ficheros MP4 (*.mp4)|*.mp4"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:94
#, fuzzy
msgid "Main subtitle language"
msgstr "Idioma del subtítulo (ej. EN)"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:73
+#: src/wx/hints_dialog.cc:72
#, fuzzy
msgid "Make DCP"
msgstr "Crear KDMs"
@@ -1715,7 +1817,7 @@ msgstr "Producir un DKDM para DCP-o-matic"
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Crear KDMs"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:59 src/wx/kdm_dialog.cc:111
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:62 src/wx/kdm_dialog.cc:114
msgid "Make KDMs"
msgstr "Crear KDMs"
@@ -1732,11 +1834,11 @@ msgstr "Fabricante del servidor"
msgid "Manufacturer product code"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:401
+#: src/wx/video_panel.cc:400
msgid "Many"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:867
+#: src/wx/config_dialog.cc:899
msgid "Mapping"
msgstr ""
@@ -1749,11 +1851,11 @@ msgstr "Canales de audio por defecto del DCP"
msgid "Mark audio channels up to (and including)"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:109
+#: src/wx/markers_dialog.cc:116
msgid "Markers"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:119
+#: src/wx/dcp_panel.cc:118
#, fuzzy
msgid "Markers..."
msgstr "Propiedades…"
@@ -1766,31 +1868,35 @@ msgstr "Luminosidad de referencia (p.e. 14fl)"
msgid "Matrix"
msgstr "Matriz"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1298
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Ancho de banda JPEG2000 máximo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Número máximo de cuadros a almacenar por hilo"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:734 src/wx/full_config_dialog.cc:300
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1302
+#: src/wx/dcp_panel.cc:735 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1301
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:923
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:922
msgid "Message box"
msgstr ""
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:68
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:242
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:120
+#: src/wx/dcp_panel.cc:119
msgid "Metadata..."
msgstr ""
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345
+msgid "Minimum size of frame (KB)"
+msgstr ""
+
#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Mezcla de audio a estéreo"
@@ -1799,23 +1905,23 @@ msgstr "Mezcla de audio a estéreo"
msgid "Move configuration"
msgstr "Mover configuración"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:32
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
msgid "Move content"
msgstr "Mover contenido"
-#: src/wx/content_panel.cc:120
+#: src/wx/content_panel.cc:119
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Avanzar la selección en la película."
-#: src/wx/content_panel.cc:124
+#: src/wx/content_panel.cc:123
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Retroceder la selección en la película."
-#: src/wx/timing_panel.cc:100
+#: src/wx/timing_panel.cc:99
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Mover al principio de la bobina"
-#: src/wx/video_panel.cc:480
+#: src/wx/video_panel.cc:479
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Varios contenidos seleccionados"
@@ -1831,15 +1937,15 @@ msgstr "Mis documentos"
msgid "My problem is"
msgstr "Mi problema es"
-#: src/wx/content_panel.cc:715
+#: src/wx/content_panel.cc:722
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "NECESITA KDM: "
-#: src/wx/content_panel.cc:719
+#: src/wx/content_panel.cc:726
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "NECESITA OV: "
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:83
#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
#: src/wx/screen_dialog.cc:119
msgid "Name"
@@ -1861,7 +1967,7 @@ msgstr "Nuevo nombre"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Nuevas versiones disponibles de DCP-o-matic."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr ""
@@ -1869,71 +1975,87 @@ msgstr ""
msgid "No DCP loaded."
msgstr "No se ha cargado ningún DCP."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:578
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
+msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577
#, fuzzy, c-format
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "No pasará audio del canal de origen %d al canal %d del DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:467
+#: src/wx/content_panel.cc:466
msgid "No content found in this folder."
msgstr "No se encontró contenido en esta carpeta."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:373
+msgid "No errors found."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+msgid "No warnings found."
+msgstr ""
+
#. /OUTLINE/SHADOW variables
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71 src/wx/content_advanced_dialog.cc:139
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:925
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:173
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:926
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:172
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:74
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:192
+msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:62 src/wx/recipient_dialog.cc:74
#: src/wx/screen_dialog.cc:124
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:906
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:905
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "Certificado"
-#: src/wx/job_view.cc:83
+#: src/wx/job_view.cc:87
msgid "Notify when complete"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:100
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:99
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr ""
"Número de procesos que debe usar el servidor de codificación DCP-o-matic"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:95
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:94
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr "Número de procesos que debe usar DCP-o-matic"
-#: src/wx/config_dialog.cc:980
+#: src/wx/config_dialog.cc:1012
msgid "OSS"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:79
msgid "Off"
msgstr "Off"
-#: src/wx/text_panel.cc:94
+#: src/wx/text_panel.cc:93
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamiento en X"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1332
msgid "Only servers encode"
msgstr "Sólo los servidores codifican"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:295
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:294
msgid "Open console window"
msgstr "Abrir la ventana de la consola"
-#: src/wx/content_panel.cc:128
+#: src/wx/content_panel.cc:127
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Abrir la línea de tiempo para la película."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 src/wx/player_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418 src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
@@ -1955,7 +2077,7 @@ msgstr "Unidad organizativa"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Otros dispositivos seguros"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Servidor de salida de correo"
@@ -1963,7 +2085,7 @@ msgstr "Servidor de salida de correo"
msgid "Outline"
msgstr "Contorno"
-#: src/wx/controls.cc:81
+#: src/wx/controls.cc:83
msgid "Outline content"
msgstr "Resaltar contenido"
@@ -1978,8 +2100,8 @@ msgstr ""
"La anchura del contorno no pude seleccionarse salvo para incrustar los "
"subtítulos"
-#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:104
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:105 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:104
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73
msgid "Output"
msgstr "Salida"
@@ -2005,14 +2127,14 @@ msgstr "Velocidad de imagen"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Sobreescribir este fichero con la configuración actual"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:112
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:134
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
msgstr ""
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:570 src/wx/full_config_dialog.cc:691
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:569 src/wx/full_config_dialog.cc:690
msgid "Password"
msgstr "Clave"
@@ -2033,7 +2155,7 @@ msgstr "Pegar la configuración de subtítulos"
msgid "Paste video settings"
msgstr "Pegar configuración de vídeo"
-#: src/wx/about_dialog.cc:152
+#: src/wx/about_dialog.cc:153
msgid "Patrons"
msgstr ""
@@ -2059,7 +2181,7 @@ msgstr "Pico: desconocido"
msgid "Performance"
msgstr "Rendimiento"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:680
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
msgid "Plain"
msgstr ""
@@ -2067,15 +2189,15 @@ msgstr ""
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
-#: src/wx/timing_panel.cc:109
+#: src/wx/timing_panel.cc:108
msgid "Play length"
msgstr "Duración"
-#: src/wx/config_dialog.cc:857
+#: src/wx/config_dialog.cc:889
msgid "Play sound via"
msgstr "Reproducir el sonido con"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1070
+#: src/wx/config_dialog.cc:1102
#, fuzzy
msgid "Playlist directory"
msgstr "Carpeta DCP"
@@ -2092,11 +2214,11 @@ msgstr ""
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Por favor espere, el audio está siendo analizado..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:98
+#: src/wx/timing_panel.cc:97
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:224
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:262
msgid "Pre-release"
msgstr "Prelanzamiento"
@@ -2104,29 +2226,29 @@ msgstr "Prelanzamiento"
msgid "ProRes"
msgstr "ProRes"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:836
+#: src/wx/dcp_panel.cc:837
msgid "Processor"
msgstr "Procesador"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1166
#, fuzzy
msgid "Product name"
msgstr "Nombre de la carpeta"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171
#, fuzzy
msgid "Product version"
msgstr "Versión del contenido"
-#: src/wx/content_menu.cc:85
+#: src/wx/content_menu.cc:88
msgid "Properties..."
msgstr "Propiedades…"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:554
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:553
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: src/wx/config_dialog.cc:979
+#: src/wx/config_dialog.cc:1011
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
@@ -2146,7 +2268,7 @@ msgstr "Conversión RGB a XYZ"
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
-#: src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/video_panel.cc:181
msgid "Range"
msgstr ""
@@ -2155,20 +2277,20 @@ msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Clasificación (ej. 16)"
#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:73 src/wx/rating_dialog.cc:25
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:173
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131
#, fuzzy
msgid "Ratings"
msgstr "Alertas"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:736
+#: src/wx/dcp_panel.cc:737
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:87
+#: src/wx/content_menu.cc:90
msgid "Re-examine..."
msgstr "Reexaminar..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:319
+#: src/wx/config_dialog.cc:320
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Recrear certificados y llave…"
@@ -2201,47 +2323,47 @@ msgstr "Banda roja"
msgid "Red chromaticity"
msgstr "Cromaticidad roja"
-#: src/wx/timeline_reels_view.cc:85
+#: src/wx/timeline_reels_view.cc:84
#, c-format
msgid "Reel %d"
msgstr "Bobina %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:112
+#: src/wx/dcp_panel.cc:111
msgid "Reel length"
msgstr "Duración de la bobina"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:109
+#: src/wx/dcp_panel.cc:108
msgid "Reels"
msgstr "Bobinas"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:147
+#: src/wx/dcp_panel.cc:146
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: src/wx/language_tag_dialog.cc:429
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:430
msgid "Region"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:126
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:165
msgid "Release territory"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/content_menu.cc:95
-#: src/wx/content_panel.cc:115 src/wx/recipients_panel.cc:71
-#: src/wx/templates_dialog.cc:56 src/wx/editable_list.h:126
+#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:114 src/wx/recipients_panel.cc:70
+#: src/wx/templates_dialog.cc:55 src/wx/editable_list.h:126
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
-#: src/wx/screens_panel.cc:72
+#: src/wx/screens_panel.cc:75
msgid "Remove Cinema"
msgstr "Quitar cine"
-#: src/wx/screens_panel.cc:78
+#: src/wx/screens_panel.cc:81
msgid "Remove Screen"
msgstr "Quitar pantalla"
-#: src/wx/content_panel.cc:116
+#: src/wx/content_panel.cc:115
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Eliminar la selección de la película."
@@ -2249,7 +2371,7 @@ msgstr "Eliminar la selección de la película."
msgid "Rename template"
msgstr "Renombrar la plantilla"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:54
+#: src/wx/templates_dialog.cc:53
msgid "Rename..."
msgstr "Renombrar..."
@@ -2261,7 +2383,7 @@ msgstr "Repetir"
msgid "Repeat Content"
msgstr "Repetir contenido"
-#: src/wx/content_menu.cc:82
+#: src/wx/content_menu.cc:85
msgid "Repeat..."
msgstr "Repetir..."
@@ -2269,24 +2391,24 @@ msgstr "Repetir..."
msgid "Report A Problem"
msgstr "Comunicar un problema"
-#: src/wx/config_dialog.cc:873
+#: src/wx/config_dialog.cc:905
#, fuzzy
msgid "Reset to default"
msgstr "Restablecer el texto por defecto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:830 src/wx/full_config_dialog.cc:962
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:829 src/wx/full_config_dialog.cc:961
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Restablecer el texto y asunto por defecto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1093
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1092
msgid "Reset to default text"
msgstr "Restablecer el texto por defecto"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:721
+#: src/wx/dcp_panel.cc:722
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:122
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:121
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr ""
@@ -2298,15 +2420,15 @@ msgstr "Restaurar los colores originales"
msgid "Resume"
msgstr "Continuar"
-#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:117
+#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:116
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:604
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Click derecho para cambiar la ganancia."
-#: src/wx/config_dialog.cc:498
+#: src/wx/config_dialog.cc:515
msgid "Root"
msgstr "Raiz"
@@ -2318,19 +2440,23 @@ msgstr "Nombre común raiz"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:574
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:573
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (para AAM y Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355
+#: src/wx/dcp_panel.cc:150 src/wx/full_config_dialog.cc:354
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:682
-msgid "SSL"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:48
+msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr ""
#: src/wx/full_config_dialog.cc:681
+msgid "SSL"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:680
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
@@ -2339,7 +2465,7 @@ msgstr ""
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr "El pico de la muestra es %.2fdB en %s en %s"
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:32
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:31
msgid "Save template"
msgstr "Guardar plantilla"
@@ -2347,16 +2473,16 @@ msgstr "Guardar plantilla"
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "Guardar en la lista de la herramienta de Creación de KDM"
-#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:166
+#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/video_panel.cc:165
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Escalador"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:75
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:78
msgid "Screens"
msgstr "Pantallas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:487
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:486
msgid "Search network for servers"
msgstr "Buscar servidores en la red"
@@ -2365,46 +2491,46 @@ msgstr "Buscar servidores en la red"
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar OV"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:102
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:101
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Seleccionar XML del CPL"
-#: src/wx/config_dialog.cc:363 src/wx/config_dialog.cc:438
-#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:188
+#: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450
+#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/recipient_dialog.cc:188
#: src/wx/screen_dialog.cc:220
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Seleccionar fichero de certificado"
-#: src/wx/config_dialog.cc:466
+#: src/wx/config_dialog.cc:480
msgid "Select Chain File"
msgstr "Seleccionar fichero de la cadena de certificados"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:163
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:162
#, fuzzy
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Seleccionar fichero de la cadena de certificados"
-#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#: src/wx/config_dialog.cc:755
msgid "Select Export File"
msgstr "Seleccionar fichero de exportación"
-#: src/wx/config_dialog.cc:772
+#: src/wx/config_dialog.cc:790
msgid "Select File To Import"
msgstr "Seleccionar el fichero a importar"
-#: src/wx/content_menu.cc:411
+#: src/wx/content_menu.cc:417
msgid "Select KDM"
msgstr "Seleccionar KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:604 src/wx/config_dialog.cc:640
+#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655
msgid "Select Key File"
msgstr "Seleccionar fichero de llave"
-#: src/wx/content_menu.cc:471
+#: src/wx/content_menu.cc:477
msgid "Select OV"
msgstr "Seleccionar OV"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:127
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:126
#, fuzzy
msgid "Select activity log file"
msgstr "Seleccionar fichero de salida"
@@ -2414,15 +2540,15 @@ msgstr "Seleccionar fichero de salida"
msgid "Select and move content"
msgstr "Dividir por contenido"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:110
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Seleccione el fichero de cines y pantallas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:105
msgid "Select configuration file"
msgstr "Seleccionar fichero de configuración"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:132
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:131
#, fuzzy
msgid "Select debug log file"
msgstr "Seleccionar fichero de salida"
@@ -2435,7 +2561,7 @@ msgstr "Seleccionar fichero de salida"
msgid "Send by email"
msgstr "Enviar por email"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
msgid "Send emails"
msgstr "Enviar correos"
@@ -2460,7 +2586,7 @@ msgstr "Número de serie"
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:474
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:473
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"
@@ -2468,16 +2594,16 @@ msgstr "Servidores"
msgid "Set"
msgstr "Seleccionar"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:53
+#: src/wx/markers_dialog.cc:54
#, fuzzy
msgid "Set from current position"
msgstr "Recortar desde la posición actual"
-#: src/wx/config_dialog.cc:115
+#: src/wx/config_dialog.cc:116
msgid "Set language"
msgstr "Seleccionar idioma"
-#: src/wx/content_menu.cc:93
+#: src/wx/content_menu.cc:96
msgid "Set project DCP settings from this DCP"
msgstr ""
@@ -2502,11 +2628,11 @@ msgstr "Sombra"
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:840
+#: src/wx/dcp_panel.cc:841
msgid "Show audio..."
msgstr "Mostrar audio…"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
@@ -2514,16 +2640,16 @@ msgstr ""
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Mostrar gráfico de niveles de audio…"
-#: src/wx/text_panel.cc:159
+#: src/wx/text_panel.cc:158
#, fuzzy
msgid "Show subtitle area"
msgstr "Flujo de subtítulos"
-#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/config_dialog.cc:724
+#: src/wx/config_dialog.cc:715 src/wx/config_dialog.cc:742
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Firmand DCPs y KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 src/wx/player_config_dialog.cc:109
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Gamma simple"
@@ -2536,7 +2662,7 @@ msgstr "Gamma simple"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Gamma simple, lineal para valores pequeños"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:144
+#: src/wx/dcp_panel.cc:143
msgid "Single reel"
msgstr "Bobina única"
@@ -2553,7 +2679,7 @@ msgstr "Suavizado"
msgid "Snap"
msgstr "Acoplar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:846
+#: src/wx/config_dialog.cc:878
msgid "Sound"
msgstr ""
@@ -2562,7 +2688,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound processor"
msgstr "Procesador"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:145
+#: src/wx/dcp_panel.cc:144
msgid "Split by video content"
msgstr "Dividir por contenido"
@@ -2570,7 +2696,7 @@ msgstr "Dividir por contenido"
msgid "Stable version "
msgstr "Versión estable "
-#: src/wx/dcp_panel.cc:116
+#: src/wx/dcp_panel.cc:115 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:246
msgid "Standard"
msgstr "Estandard"
@@ -2578,15 +2704,15 @@ msgstr "Estandard"
msgid "Start"
msgstr "Inicio"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:35
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
msgid "Start of reel"
msgstr "Inicio de la bobina"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
msgid "Start player as"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:140
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:180
msgid "Status"
msgstr ""
@@ -2594,7 +2720,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:114
+#: src/wx/text_panel.cc:113
msgid "Stream"
msgstr "Flujo"
@@ -2602,14 +2728,19 @@ msgstr "Flujo"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Estudio (ej. TCF)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 src/wx/full_config_dialog.cc:931
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:802 src/wx/full_config_dialog.cc:930
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
-#: src/wx/about_dialog.cc:156
+#: src/wx/about_dialog.cc:157
msgid "Subscribers"
msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:246
+#, c-format
+msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr ""
+
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
#, fuzzy
msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
@@ -2625,7 +2756,7 @@ msgstr "Ficheros MOV (*.mov)|*.mov"
msgid "Subtitle language"
msgstr "Idioma del subtítulo (ej. EN)"
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:71
#, fuzzy
msgid "Subtitles/captions"
msgstr "Subtítulos"
@@ -2642,11 +2773,11 @@ msgstr "Subtítulos: sí"
msgid "System information"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:534
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:533
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:562
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:561
msgid "Target path"
msgstr "Ruta"
@@ -2654,23 +2785,23 @@ msgstr "Ruta"
msgid "Temp version"
msgstr "Versión en prueba"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:46
+#: src/wx/templates_dialog.cc:45
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:34
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:33
msgid "Template name"
msgstr "Nombre de la plantilla"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:129
+#: src/wx/templates_dialog.cc:128
msgid "Template names must not be empty."
msgstr "Los nombres de plantilla no deben estar vacíos."
-#: src/wx/templates_dialog.cc:36
+#: src/wx/templates_dialog.cc:35
msgid "Templates"
msgstr "Plantillas"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:223
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:261
msgid "Temporary"
msgstr ""
@@ -2682,7 +2813,7 @@ msgstr "Territorio (ej. ES)"
msgid "Test version "
msgstr "Versión de prueba "
-#: src/wx/about_dialog.cc:220
+#: src/wx/about_dialog.cc:221
msgid "Tested by"
msgstr "Comprobado por"
@@ -2709,38 +2840,164 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:177
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:285
+#, c-format
+msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:231
+#, c-format
+msgid ""
+"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
+"<ContentTitleText>."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:288
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:228
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:282
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:276
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:279
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:270
+#, c-format
+msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:273
+#, c-format
+msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:240
+msgid ""
+"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
+"caption assets."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:297
+msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:264
+msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:267
+msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:237
+msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:258
+msgid ""
+"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:261
+msgid ""
+"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:183
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:175
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:181
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:94
-msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:294
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
+"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103
-msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:291
+#, c-format
+msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:117
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:119
#, c-format
-msgid "The XML in %s is malformed on line %<PRIu64>."
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:123
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:125
#, c-format
-msgid "The XML in %s is malformed."
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:140
+#, c-format
+msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138
+msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:397
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:180
+#, c-format
+msgid ""
+"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
+"256KB limit."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:131
+#, c-format
+msgid "The asset %f is missing."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:150
+#, c-format
+msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The asset %n has an instrinsic duration of less than 1 second, which is "
+"invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:255
+#, c-format
+msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:249
+#, c-format
+msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:403
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -2749,7 +3006,7 @@ msgstr ""
"El fichero(s) especificados no es el mismo que el ausente. Puedes probar de "
"nuevo con el fichero correcto o eliminar el contenido ausente."
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:135
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:134
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
@@ -2775,84 +3032,181 @@ msgstr ""
"El fichero %s ya existe. ¿Quiere usarlo como su nueva configuración o "
"sobreescribirlo con su configuración actual?"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:201
msgid ""
-"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This "
+"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:186
+#, c-format
+msgid ""
+"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
+"limit."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The hash of the CPL %n in the PKL does not agree with the CPL file. This "
"probably means that the CPL file is corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:89
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:116
#, c-format
msgid ""
-"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"The hash of the picture asset %f does not agree with the PKL file. This "
"probably means that the asset file is corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:98
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:122
#, c-format
msgid ""
-"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"The hash of the sound asset %f does not agree with the PKL file. This "
"probably means that the asset file is corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:165
+#, c-format
+msgid "The invalid language tag %n is used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:81
#, c-format
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:98
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:99
msgid "The main language that is displayed in the film's subtitles"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:88
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89
msgid "The main language that is spoken in the film's soundtrack"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:85
-msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:113
+#, c-format
+msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:225
+#, c-format
+msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:189
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:195
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:198
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:243
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:183
+#, c-format
+msgid ""
+"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:177
+#, c-format
+msgid ""
+"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:174
+#, c-format
+msgid ""
+"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:171
+#, c-format
+msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:168
+#, c-format
+msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:219
+msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:210
+msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:222
+msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:213
+msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:216
+msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:138
+#: src/wx/hints_dialog.cc:137
#, fuzzy
msgid "There are no hints yet: project check in progress."
msgstr "No hay recomendaciones: ¡todo parece bien!"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:136
+#: src/wx/hints_dialog.cc:135
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "No hay recomendaciones: ¡todo parece bien!"
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:70
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:69
msgid ""
"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Ya existe una plantilla con ese nombre. ¿Quieres sobreescribirla?"
-#: src/wx/film_viewer.cc:174
+#: src/wx/film_viewer.cc:175
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "No hay suficiente memoria para hacer eso."
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:132
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
#, fuzzy
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "El contenido del CPL no está encriptado."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:159
+#, c-format
msgid ""
-"This DCP refers to at least one asset in another DCP, so it is a \"version "
-"file\" (VF)"
+"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
+"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:451
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:162
+msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:457
msgid ""
"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
"selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different "
"KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:446
+#: src/wx/content_menu.cc:452
msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:380
+#: src/wx/config_dialog.cc:381
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -2860,55 +3214,55 @@ msgstr ""
"Este fichero contiene otros certificados (u otros datos) después del primer "
"certificado. Sólo el primer certificado será usado."
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:151 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:154
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Este no es un fichero CPL válido"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1178
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1163
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1173
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
"library) will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1158
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:51
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50
msgid "Threads"
msgstr "Hilos"
-#: src/wx/config_dialog.cc:277 src/wx/screen_dialog.cc:60
+#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:60
#: src/wx/screen_dialog.cc:153
msgid "Thumbprint"
msgstr "Huella dactilar"
@@ -2917,30 +3271,30 @@ msgstr "Huella dactilar"
msgid "Timeline"
msgstr "Línea de tiempo"
-#: src/wx/content_panel.cc:127
+#: src/wx/content_panel.cc:126
msgid "Timeline..."
msgstr "Linea de tiempo..."
-#: src/wx/content_panel.cc:138
+#: src/wx/content_panel.cc:137
msgid "Timing"
msgstr "Tiempo"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:66
+#: src/wx/timing_panel.cc:65
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Tiempo"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:77
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:78
#, fuzzy
msgid "Title language"
msgstr "Seleccionar idioma"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:939
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:938
#, fuzzy
msgid "To address"
msgstr "De la dirección"
-#: src/wx/video_panel.cc:128
+#: src/wx/video_panel.cc:127
msgid "Top"
msgstr "Arriba"
@@ -2953,24 +3307,24 @@ msgstr ""
msgid "Translate"
msgstr "Traducido por"
-#: src/wx/about_dialog.cc:145
+#: src/wx/about_dialog.cc:146
msgid "Translated by"
msgstr "Traducido por"
-#: src/wx/timing_panel.cc:108
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
#, fuzzy
msgid "Trim from current position to end"
msgstr "Recortar desde la posición actual"
-#: src/wx/timing_panel.cc:106
+#: src/wx/timing_panel.cc:105
msgid "Trim from end"
msgstr "Recortar del final"
-#: src/wx/timing_panel.cc:103
+#: src/wx/timing_panel.cc:102
msgid "Trim from start"
msgstr "Recortar del inicio"
-#: src/wx/timing_panel.cc:105
+#: src/wx/timing_panel.cc:104
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Recortar hasta la posición actual"
@@ -2989,124 +3343,124 @@ msgstr "Otros dispositivos seguros"
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Certificado del receptor"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:269
-#: src/wx/video_panel.cc:75
+#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:270
+#: src/wx/video_panel.cc:74
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/wx/wx_util.cc:554
+#: src/wx/wx_util.cc:582
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:79
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:57 src/wx/recipient_dialog.cc:79
msgid "UTC offset (time zone)"
msgstr "Variación UTC (zona horaria)"
-#: src/wx/wx_util.cc:555
+#: src/wx/wx_util.cc:583
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC+1"
-#: src/wx/wx_util.cc:566
+#: src/wx/wx_util.cc:594
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC+10"
-#: src/wx/wx_util.cc:567
+#: src/wx/wx_util.cc:595
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC+11"
-#: src/wx/wx_util.cc:568
+#: src/wx/wx_util.cc:596
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC+12"
-#: src/wx/wx_util.cc:556
+#: src/wx/wx_util.cc:584
msgid "UTC+2"
msgstr "UTC+2"
-#: src/wx/wx_util.cc:557
+#: src/wx/wx_util.cc:585
msgid "UTC+3"
msgstr "UTC+3"
-#: src/wx/wx_util.cc:558
+#: src/wx/wx_util.cc:586
msgid "UTC+4"
msgstr "UTC+4"
-#: src/wx/wx_util.cc:559
+#: src/wx/wx_util.cc:587
msgid "UTC+5"
msgstr "UTC+5"
-#: src/wx/wx_util.cc:560
+#: src/wx/wx_util.cc:588
msgid "UTC+5:30"
msgstr "UTC+5:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:561
+#: src/wx/wx_util.cc:589
msgid "UTC+6"
msgstr "UTC+6"
-#: src/wx/wx_util.cc:562
+#: src/wx/wx_util.cc:590
msgid "UTC+7"
msgstr "UTC+7"
-#: src/wx/wx_util.cc:563
+#: src/wx/wx_util.cc:591
msgid "UTC+8"
msgstr "UTC+8"
-#: src/wx/wx_util.cc:564
+#: src/wx/wx_util.cc:592
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC+9"
-#: src/wx/wx_util.cc:565
+#: src/wx/wx_util.cc:593
msgid "UTC+9:30"
msgstr "UTC+9:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:552
+#: src/wx/wx_util.cc:580
msgid "UTC-1"
msgstr "UTC-1"
-#: src/wx/wx_util.cc:541
+#: src/wx/wx_util.cc:569
msgid "UTC-10"
msgstr "UTC-10"
-#: src/wx/wx_util.cc:540
+#: src/wx/wx_util.cc:568
msgid "UTC-11"
msgstr "UTC-11"
-#: src/wx/wx_util.cc:551
+#: src/wx/wx_util.cc:579
msgid "UTC-2"
msgstr "UTC-2"
-#: src/wx/wx_util.cc:550
+#: src/wx/wx_util.cc:578
msgid "UTC-3"
msgstr "UTC-3"
-#: src/wx/wx_util.cc:549
+#: src/wx/wx_util.cc:577
msgid "UTC-3:30"
msgstr "UTC-3:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:548
+#: src/wx/wx_util.cc:576
msgid "UTC-4"
msgstr "UTC-4"
-#: src/wx/wx_util.cc:547
+#: src/wx/wx_util.cc:575
msgid "UTC-4:30"
msgstr "UTC-4:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:546
+#: src/wx/wx_util.cc:574
msgid "UTC-5"
msgstr "UTC-5"
-#: src/wx/wx_util.cc:545
+#: src/wx/wx_util.cc:573
msgid "UTC-6"
msgstr "UTC-6"
-#: src/wx/wx_util.cc:544
+#: src/wx/wx_util.cc:572
msgid "UTC-7"
msgstr "UTC-7"
-#: src/wx/wx_util.cc:543
+#: src/wx/wx_util.cc:571
msgid "UTC-8"
msgstr "UTC-8"
-#: src/wx/wx_util.cc:542
+#: src/wx/wx_util.cc:570
msgid "UTC-9"
msgstr "UTC-9"
@@ -3114,25 +3468,25 @@ msgstr "UTC-9"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:547
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:546
#, fuzzy
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Subir el DCP al TMS una vez terminado"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Usar el nombre ISDCF"
-#: src/wx/text_panel.cc:81
+#: src/wx/text_panel.cc:80
#, fuzzy
msgid "Use as"
msgstr "Usar la mejor"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:728
+#: src/wx/dcp_panel.cc:729
msgid "Use best"
msgstr "Usar la mejor"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:46
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:45
msgid "Use preset"
msgstr "Usar por defecto"
@@ -3140,16 +3494,16 @@ msgstr "Usar por defecto"
msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
msgstr "Usar el audio de este DCP como OV y crear un VF"
-#: src/wx/text_panel.cc:70
+#: src/wx/text_panel.cc:69
#, fuzzy
msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
msgstr "Usar el audio de este DCP como OV y crear un VF"
-#: src/wx/text_panel.cc:68
+#: src/wx/text_panel.cc:67
msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
msgstr "Usar los subtítutlos de este DCP como OV y crear un VF"
-#: src/wx/video_panel.cc:67
+#: src/wx/video_panel.cc:66
msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
msgstr "Usar el vídeo de este DCP como OV y crear un VF"
@@ -3158,22 +3512,22 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Usar este fichero como la nueva configuración"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:566 src/wx/full_config_dialog.cc:687
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:565 src/wx/full_config_dialog.cc:686
msgid "User name"
msgstr "Nombre de usuario"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:176
#, fuzzy
msgid "Version number"
msgstr "Número de serie"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:125
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70
-#: src/wx/video_panel.cc:65
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:124
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:65
+#: src/wx/video_panel.cc:64
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: src/wx/video_panel.cc:185
+#: src/wx/video_panel.cc:184
msgid "Video (MPEG, 16-235)"
msgstr ""
@@ -3181,7 +3535,7 @@ msgstr ""
msgid "Video Waveform"
msgstr "Forma de de onda del vídeo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:107
msgid "Video display mode"
msgstr ""
@@ -3194,15 +3548,16 @@ msgstr "Duración completa"
msgid "Video frame rate that content was prepared for"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:117
+#: src/wx/text_panel.cc:116
msgid "View..."
msgstr "Ver..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:976
+#: src/wx/config_dialog.cc:1008
msgid "WASAPI"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387 src/wx/player_config_dialog.cc:283
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:50
msgid "Warnings"
msgstr "Alertas"
@@ -3252,11 +3607,11 @@ msgstr "Escribe a"
msgid "Written by"
msgstr "Escrito por"
-#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:103
+#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:102
msgid "X"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:98
+#: src/wx/text_panel.cc:97
msgid "Y"
msgstr ""
@@ -3273,7 +3628,7 @@ msgstr "Matriz YUV a RGB"
msgid "Year of manufacture"
msgstr "Fabricante del servidor"
-#: src/wx/screens_panel.cc:247
+#: src/wx/screens_panel.cc:256
#, c-format
msgid ""
"You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
@@ -3282,7 +3637,7 @@ msgstr ""
"No puede añadir una sala llamada '%s' porque este cine ya tiene una sala "
"llamada así."
-#: src/wx/screens_panel.cc:288
+#: src/wx/screens_panel.cc:298
#, c-format
msgid ""
"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
@@ -3336,16 +3691,31 @@ msgstr ""
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:227
+#. / TRANSLATORS: this is the suffix of the defautl filename used when exporting KDM decryption leaf certificates
+#: src/wx/config_dialog.cc:850
+msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
+msgstr ""
+
+#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:364
+msgid "and 1 warning."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:265
msgid "candela per m²"
msgstr ""
+#: src/wx/config_dialog.cc:480
+#, fuzzy
+msgid "certificate_chain.pem"
+msgstr "Crear cadena de certificados"
+
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:91
#, fuzzy
msgid "cinema"
msgstr "Cine"
-#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:558
+#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:557
msgid "closed captions"
msgstr ""
@@ -3358,11 +3728,11 @@ msgstr "valor del componente"
msgid "content"
msgstr "Contenido"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
msgid "content filename"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:168
+#: src/wx/video_panel.cc:167
msgid "custom"
msgstr ""
@@ -3370,10 +3740,6 @@ msgstr ""
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/config_dialog.cc:824
-msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
-msgstr ""
-
#: src/wx/name_format_editor.cc:75
#, c-format
msgid "e.g. %s"
@@ -3384,7 +3750,7 @@ msgid "enabled"
msgstr ""
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:93
+#: src/wx/timing_panel.cc:92
msgid "f"
msgstr "i"
@@ -3393,7 +3759,7 @@ msgstr "i"
msgid "film name"
msgstr "Nombre de la película"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:228
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:266
msgid "foot lambert"
msgstr ""
@@ -3401,27 +3767,27 @@ msgstr ""
msgid "from date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:96
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
#, fuzzy
msgid "full screen"
msgstr "Editar pantalla"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:97
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:96
msgid "full screen with controls on other monitor"
msgstr ""
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:77
+#: src/wx/timing_panel.cc:76
msgid "h"
msgstr "h"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:83
+#: src/wx/timing_panel.cc:82
msgid "m"
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:309
+#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:308
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -3429,37 +3795,42 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369
#, fuzzy
msgid "number of reels"
msgstr "Inicio de la bobina"
-#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:556
+#: src/wx/text_panel.cc:82 src/wx/text_panel.cc:555
#, fuzzy
msgid "open subtitles"
msgstr "Usar subtítulos"
-#: src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/config_dialog.cc:900
#, fuzzy
msgid "output"
msgstr "Salida"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:672
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:671
msgid "port"
msgstr "puerto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:676
+#: src/wx/config_dialog.cc:655
+#, fuzzy
+msgid "private_key.pem"
+msgstr "Llave privada para certificado hoja"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:675
#, fuzzy
msgid "protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368
#, fuzzy
msgid "reel number"
msgstr "Número de serie"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:267 src/wx/timing_panel.cc:88
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:266 src/wx/timing_panel.cc:87
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -3480,15 +3851,15 @@ msgstr "veces"
msgid "to date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:167
+#: src/wx/video_panel.cc:166
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1355
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr ""
@@ -3509,7 +3880,7 @@ msgstr "hasta"
msgid "vsync"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
msgid "window"
msgstr ""
diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po
index 3583d93ba..c2f1f1f69 100644
--- a/src/wx/po/fr_FR.po
+++ b/src/wx/po/fr_FR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-23 02:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-23 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-07 14:29+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -38,12 +38,12 @@ msgstr "avancé de %dms"
msgid " delayed by %dms"
msgstr "retardé de %dms"
-#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/text_panel.cc:105
-#: src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:112
+#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:104
+#: src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:111
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:145
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:144
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
msgstr ""
"%1 existe déjà comme nom de fichier. Vous ne pouvez pas l'utiliser pour un "
@@ -59,17 +59,17 @@ msgstr "KDM %d écrite dans %s"
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "KDMs %d écrites dans %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:192
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "KDM %d écrite dans %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:192
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "KDMs %d écrites dans %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:998
+#: src/wx/config_dialog.cc:1030
#, c-format
msgid "%d channels on %s"
msgstr "%d canaux sur %s"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "%d canaux sur %s"
#: src/wx/about_dialog.cc:87
#, fuzzy
msgid ""
-"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
msgstr ""
"(C) 2012-2019 par Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
@@ -87,24 +87,24 @@ msgstr ""
msgid "(None)"
msgstr "(Aucun)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:115
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1309 src/wx/player_config_dialog.cc:114
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(redémarrez DCP-o-matic pour voir tous les ratios)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1324
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(redémarrez DCP-o-matic pour voir tous les ratios)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:141
+#: src/wx/config_dialog.cc:142
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(redémarrez DCP-o-matic pour appliquer le changement de langue)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82
msgid "+3dB"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
@@ -112,15 +112,25 @@ msgstr "-6dB"
msgid "0 is best, 51 is worst"
msgstr "0 est le meilleur, 51 est le pire"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81
msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:461
+#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
+msgid "1 Bv2.1 error, "
+msgstr ""
+
+#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:348
+msgid "1 error, "
+msgstr ""
+
+#: src/wx/wx_util.cc:475
msgid "12 - 7.1/HI/VI"
msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
-#: src/wx/wx_util.cc:453
+#: src/wx/wx_util.cc:467
msgid "2 - stereo"
msgstr "2 - stéréo"
@@ -128,7 +138,7 @@ msgstr "2 - stéréo"
msgid "255"
msgstr "255"
-#: src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/video_panel.cc:194
msgid "2D"
msgstr "2D"
@@ -136,47 +146,47 @@ msgstr "2D"
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "Version 2D d'un contenu aussi disponible en 3D"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:760
+#: src/wx/dcp_panel.cc:761
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/dcp_panel.cc:731 src/wx/video_panel.cc:195
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:198
msgid "3D alternate"
msgstr "3D alternatif"
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:199
msgid "3D left only"
msgstr "3D gauche"
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:196
msgid "3D left/right"
msgstr "3D gauche/droite"
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:200
msgid "3D right only"
msgstr "3D droite"
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:197
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D dessus/dessous"
-#: src/wx/wx_util.cc:455
+#: src/wx/wx_util.cc:469
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - G/C/D/Bf"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:761
+#: src/wx/dcp_panel.cc:762
msgid "4K"
msgstr "4K"
-#: src/wx/wx_util.cc:457
+#: src/wx/wx_util.cc:471
msgid "6 - 5.1"
msgstr "6 - 5.1"
-#: src/wx/wx_util.cc:459
+#: src/wx/wx_util.cc:473
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
@@ -203,20 +213,86 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:330
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:333
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:318
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:303
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:321
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:306
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:327
+msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:324
+#, c-format
+msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:315
+#, c-format
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:312
+#, c-format
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:336
+msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:309
+msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
+msgstr ""
+
#: src/wx/update_dialog.cc:40
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "Une nouvelle version de DCP-o-matic est disponible"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:175
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)"
+msgstr "L'image dans une des bobines présente une cadence invalide."
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:174
#, c-format
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:978
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:339
+msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1010
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"
-#: src/wx/config_dialog.cc:974
+#: src/wx/config_dialog.cc:1006
msgid "ASIO"
msgstr "ASIO"
@@ -224,19 +300,19 @@ msgstr "ASIO"
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "À propos de DCP-o-matic"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:126
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:125
msgid "Activity log file"
msgstr "fichier rapport activité"
-#: src/wx/screens_panel.cc:166
+#: src/wx/screens_panel.cc:172
msgid "Add Cinema"
msgstr "Ajouter Cinéma"
-#: src/wx/screens_panel.cc:68
+#: src/wx/screens_panel.cc:71
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Ajouter cinéma"
-#: src/wx/content_panel.cc:111
+#: src/wx/content_panel.cc:110
msgid "Add DCP..."
msgstr "Ajouter DCP..."
@@ -244,27 +320,27 @@ msgstr "Ajouter DCP..."
msgid "Add DKDM folder"
msgstr "Ajouter dossier DKDM"
-#: src/wx/content_menu.cc:89
+#: src/wx/content_menu.cc:92
msgid "Add KDM..."
msgstr "Ajouter KDM..."
-#: src/wx/content_menu.cc:90
+#: src/wx/content_menu.cc:93
msgid "Add OV..."
msgstr "Ajouter OV..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:236
+#: src/wx/screens_panel.cc:245
msgid "Add Screen"
msgstr "Ajouter Ecran"
-#: src/wx/screens_panel.cc:74
+#: src/wx/screens_panel.cc:77
msgid "Add Screen..."
msgstr "Ajout une salle"
-#: src/wx/content_panel.cc:112
+#: src/wx/content_panel.cc:111
msgid "Add a DCP."
msgstr "Ajouter un DCP..."
-#: src/wx/content_panel.cc:108
+#: src/wx/content_panel.cc:107
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
@@ -272,11 +348,11 @@ msgstr ""
"Ajouter un dossier d'images fixes (qui sera utilisé comme séquence d'images "
"animées) ou un dossier de fichiers audio."
-#: src/wx/content_panel.cc:103
+#: src/wx/content_panel.cc:102
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Ajout fichier(s)..."
-#: src/wx/content_panel.cc:107
+#: src/wx/content_panel.cc:106
msgid "Add folder..."
msgstr "Ajouter dossier"
@@ -284,25 +360,30 @@ msgstr "Ajouter dossier"
msgid "Add image sequence"
msgstr "Ajout séquence images"
-#: src/wx/text_panel.cc:323
+#: src/wx/language_tag_dialog.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Add language..."
+msgstr "Sélectionnez la langue"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:322
msgid "Add new..."
msgstr "Ajouter nouveau..."
-#: src/wx/recipients_panel.cc:126
+#: src/wx/recipients_panel.cc:125
#, fuzzy
msgid "Add recipient"
msgstr "Ajouter Ecran"
-#: src/wx/content_panel.cc:104
+#: src/wx/content_panel.cc:103
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Ajout de fichiers vidéo, images, sons ou sous-titres au projet."
-#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/recipients_panel.cc:67
+#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:66
#: src/wx/editable_list.h:120
msgid "Add..."
msgstr "Ajouter..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:389
+#: src/wx/config_dialog.cc:390
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -310,12 +391,12 @@ msgstr ""
"L'ajout de ce certificat rendrait la chaîne incohérente, aussi ne sera-t-il "
"pas ajouté. Ajouter des certificats dans l'ordre depuis la racine."
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:108
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109
msgid "Additional subtitle languages"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:812
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:944 src/wx/recipient_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:73 src/wx/full_config_dialog.cc:811
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:943 src/wx/recipient_dialog.cc:90
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@ -323,7 +404,8 @@ msgstr "Adresse"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Ajuster la valeur de blanc à"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:251
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 src/wx/player_config_dialog.cc:250
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:247
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé..."
@@ -337,12 +419,12 @@ msgstr "Options avancées KDM"
msgid "Advanced content settings"
msgstr "Options avancées KDM"
-#: src/wx/content_menu.cc:86
+#: src/wx/content_menu.cc:89
#, fuzzy
msgid "Advanced settings..."
msgstr "Avancé..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:686 src/wx/config_dialog.cc:702
+#: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80
msgid "Advanced..."
msgstr "Avancé..."
@@ -351,11 +433,11 @@ msgstr "Avancé..."
msgid "Agency"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Autoriser toutes cadences"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320
#, fuzzy
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr "Autoriser les ratios DCP non-standards."
@@ -364,60 +446,47 @@ msgstr "Autoriser les ratios DCP non-standards."
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alpha 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:160
+#: src/wx/about_dialog.cc:161
msgid "Also supported by"
msgstr "Aussi soutenu par"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135
-msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:128
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132
-msgid ""
-"An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109
-msgid "An asset is missing."
-msgstr ""
-
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:296
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Une erreur inconnue est apparue."
-#: src/wx/text_panel.cc:119
+#: src/wx/text_panel.cc:118
msgid "Appearance..."
msgstr "Apparence..."
-#: src/wx/job_view.cc:176
+#: src/wx/job_view.cc:185
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "Etes-vous certain de vouloir annuler cette tâche?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:214
+#: src/wx/screens_panel.cc:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
msgstr "Etes-vous certain de vouloir annuler cette tâche?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:314
+#: src/wx/screens_panel.cc:325
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
msgstr "Etes-vous certain de vouloir annuler cette tâche?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:210
+#: src/wx/screens_panel.cc:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
msgstr "Etes-vous certain de vouloir annuler cette tâche?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:310
+#: src/wx/screens_panel.cc:321
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
msgstr "Etes-vous certain de vouloir annuler cette tâche?"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:37
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:36
msgid ""
"Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n"
"\n"
@@ -425,22 +494,38 @@ msgstr ""
"Etes-vous certain de vouloir envoyer des courriels aux adresses suivantes ?\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:234
msgid ""
-"At least one frame of the video data is close to the limit of 250MBit/s."
+"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138
-msgid "At least one frame of the video data is over the limit of 250Mbit/s."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:156
+#, c-format
+msgid ""
+"At least one frame of the video asset %f is close to the limit of 250MBit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:81
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:153
+#, c-format
+msgid ""
+"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:207
+msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:204
+msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:77
msgid "Atmos"
msgstr "Atmos"
#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:54
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:126
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:125
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:83
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -453,18 +538,18 @@ msgstr "Langue audio (par ex. : FR)"
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "Canaux Audio: %d"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86
#, fuzzy
msgid "Audio language"
msgstr "Sélectionnez la langue"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:586
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
msgstr ""
"Le son du canal audio %d sera transféré au canal %d du DCP sans modification."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:595
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
@@ -472,11 +557,11 @@ msgstr ""
"Le son du canal audio %d sera transféré au canal %d du DCP avec un gain de "
"%.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:678
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:123
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Analyser automatiquement le contenu audio"
@@ -484,7 +569,7 @@ msgstr "Analyser automatiquement le contenu audio"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:823 src/wx/full_config_dialog.cc:955
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:822 src/wx/full_config_dialog.cc:954
msgid "BCC address"
msgstr "Adresse CCI"
@@ -496,16 +581,16 @@ msgstr "Barco Alchemy"
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Chromaticité du Bleu"
-#: src/wx/video_panel.cc:142
+#: src/wx/video_panel.cc:141
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "Rognage bas"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44
msgid "Browse..."
msgstr "Parcourir..."
-#: src/wx/text_panel.cc:86
+#: src/wx/text_panel.cc:85
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr "Graver les sous-titres dans l'image"
@@ -513,25 +598,25 @@ msgstr "Graver les sous-titres dans l'image"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "mais je dois actuellement le régler à"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:812 src/wx/full_config_dialog.cc:944
msgid "CC addresses"
msgstr "Adresses CC"
-#: src/wx/text_panel.cc:167
+#: src/wx/text_panel.cc:166
#, fuzzy
msgid "CCAP track"
msgstr "Piste du DCP"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:42 src/wx/kdm_dialog.cc:90
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
msgid "CPL ID"
msgstr "Id du CPL"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56
msgid "CPL annotation text"
msgstr "Nom CPL"
@@ -543,7 +628,7 @@ msgstr "Le contenu du CPL n'est pas crypté."
msgid "Calculate..."
msgstr "Calcul..."
-#: src/wx/job_view.cc:70 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:65
+#: src/wx/job_view.cc:74 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:64
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -557,22 +642,22 @@ msgstr "Ne peut se référer à ce DCP"
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr "Ne peut se référer à ce DCP"
-#: src/wx/text_panel.cc:544
+#: src/wx/text_panel.cc:543
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
msgstr "Ne peut se référer à ce DCP"
-#: src/wx/text_panel.cc:546
+#: src/wx/text_panel.cc:545
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr "Ne peut se référer à ce DCP"
-#: src/wx/video_panel.cc:574
+#: src/wx/video_panel.cc:573
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr "Ne peut se référer à ce DCP"
-#: src/wx/video_panel.cc:576
+#: src/wx/video_panel.cc:575
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr "Ne peut se référer à ce DCP"
@@ -589,18 +674,18 @@ msgstr "Apparence sous-titres"
msgid "Captions"
msgstr "Sous-titres"
-#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:36
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35
msgid "Certificate chain"
msgstr "Chaîne de certificat"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:191
#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certificat téléchargé"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:144
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:184
msgid "Chain"
msgstr "Chaîne"
@@ -608,43 +693,43 @@ msgstr "Chaîne"
msgid "Channel gain"
msgstr "Gain Canal"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:832
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:833
msgid "Channels"
msgstr "Canaux"
-#: src/wx/config_dialog.cc:160
+#: src/wx/config_dialog.cc:161
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Recherche de mises à jour test au démarrage."
-#: src/wx/config_dialog.cc:156
+#: src/wx/config_dialog.cc:157
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Recherche de mises à jour au démarrage."
-#: src/wx/content_menu.cc:92
+#: src/wx/content_menu.cc:95
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Sélection CPL..."
-#: src/wx/content_panel.cc:493
+#: src/wx/content_panel.cc:492
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Choisissez un dossier DCP"
-#: src/wx/content_menu.cc:333
+#: src/wx/content_menu.cc:339
msgid "Choose a file"
msgstr "Choisissez un fichier"
-#: src/wx/content_panel.cc:420
+#: src/wx/content_panel.cc:419
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Choisissez un ou plusieurs fichiers"
-#: src/wx/content_menu.cc:328 src/wx/content_panel.cc:448
+#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:447
msgid "Choose a folder"
msgstr "Choisissez un dossier"
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:33
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:32
msgid "Choose a font"
msgstr "Choisir une police"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:159
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:158
msgid "Choose a font file"
msgstr "Choisir un fichier de police"
@@ -652,7 +737,7 @@ msgstr "Choisir un fichier de police"
msgid "Christie"
msgstr "Christie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:109
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Base de données Cinémas et Ecrans"
@@ -662,6 +747,11 @@ msgstr ""
"Cliquer ce bouton pour régler tous les contenus sélectionnés à la même "
"valeur."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:252
+#, c-format
+msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr ""
+
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44
msgid "Closed captions"
msgstr "Sous-titres codés"
@@ -670,16 +760,16 @@ msgstr "Sous-titres codés"
msgid "Colour"
msgstr "Couleur"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:170
msgid "Colour conversion"
msgstr "Espace couleur de la source"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:179
+#: src/wx/video_panel.cc:178
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Personnalisé"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1161
#, fuzzy
msgid "Company name"
msgstr "Copier le nom"
@@ -688,36 +778,36 @@ msgstr "Copier le nom"
msgid "Component"
msgstr "Composant"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:104
msgid "Configuration file"
msgstr "Fichier de configuration"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:289
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 src/wx/player_config_dialog.cc:288
msgid "Config|Timing"
msgstr "Temps"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Confirmez l'e-mail KDM"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:717
+#: src/wx/dcp_panel.cc:718
msgid "Container"
msgstr "Format"
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:57
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:56
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37
msgid "Content Properties"
msgstr "Propriétés du contenu"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:100
+#: src/wx/dcp_panel.cc:99
msgid "Content Type"
msgstr "Type de Contenu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1065
+#: src/wx/config_dialog.cc:1097
msgid "Content directory"
msgstr "Répertoire du contenu"
@@ -726,7 +816,7 @@ msgstr "Répertoire du contenu"
msgid "Content version"
msgstr "Version du contenu"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:196
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:216
#, fuzzy
msgid "Content versions"
msgstr "Version du contenu"
@@ -735,15 +825,15 @@ msgstr "Version du contenu"
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
-#: src/wx/text_panel.cc:106
+#: src/wx/text_panel.cc:105
msgid "Coord|Y"
msgstr "Coord|Y"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:90
+#: src/wx/dcp_panel.cc:89
msgid "Copy as name"
msgstr "Copier le nom"
-#: src/wx/config_dialog.cc:973
+#: src/wx/config_dialog.cc:1005
msgid "CoreAudio"
msgstr "CoreAudio"
@@ -751,7 +841,7 @@ msgstr "CoreAudio"
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Analyse du son impossible"
-#: src/wx/text_panel.cc:850
+#: src/wx/text_panel.cc:849
#, fuzzy
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "Analyse du son impossible"
@@ -761,12 +851,12 @@ msgstr "Analyse du son impossible"
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "Chargement certificat impossible (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:372
+#: src/wx/config_dialog.cc:373
#, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr "Importation certificat impossible (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:418
+#: src/wx/content_menu.cc:424
msgid "Could not load KDM"
msgstr "Echec chargement KDM"
@@ -775,13 +865,18 @@ msgstr "Echec chargement KDM"
msgid "Could not load certficate (%s)"
msgstr "Chargement certificat impossible (%s)"
+#: src/wx/gl_video_view.cc:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read DCP: %s"
+msgstr "Echec chargement KDM"
+
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:64
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:76
#, fuzzy
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Lecture du ficher de certificat impossible"
-#: src/wx/config_dialog.cc:398 src/wx/config_dialog.cc:622
+#: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637
#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180
#: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213
msgid "Could not read certificate file."
@@ -792,31 +887,31 @@ msgstr "Lecture du ficher de certificat impossible"
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "Lecture du ficher de certificat impossible"
-#: src/wx/config_dialog.cc:612
+#: src/wx/config_dialog.cc:627
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Fichier clé illisible car trop long (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:555
+#: src/wx/film_viewer.cc:572
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr ""
"Réglage sortie audio impossible. Il n'y aura pas de monitoring audio pendant "
"la prévisualisation. "
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Couverture"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43
msgid "Create in folder"
msgstr "Créer dans le dossier"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1156
msgid "Creator"
msgstr "Créateur"
-#: src/wx/video_panel.cc:87
+#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Crop"
msgstr "Rogner"
@@ -833,8 +928,8 @@ msgstr "Curseur: aucun"
msgid "Custom scale"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:868
-#: src/wx/film_editor.cc:59 src/wx/player_information.cc:55
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:900
+#: src/wx/film_editor.cc:58 src/wx/player_information.cc:55
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -842,29 +937,29 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr "Piste texte du DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1365
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Format du nom de fichier du DCP"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:51
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50
msgid "DCP directory"
msgstr "Répertoire du DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Format du nom de fichier metadata du DCP"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:54
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:69
msgid "DCP validates OK."
msgstr "Validation du DCP conforme."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:35
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:38
msgid "DCP verification"
msgstr "Vérification du DCP"
-#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154
+#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:161
#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428
-#: src/wx/wx_util.cc:143 src/wx/wx_util.cc:160 src/wx/wx_util.cc:169
+#: src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:174 src/wx/wx_util.cc:183
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
@@ -873,7 +968,7 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-matic préférences"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:360
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:359
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr ""
@@ -886,34 +981,34 @@ msgstr ""
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "Son DCP-o-matic - %s"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:131
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:130
msgid "Debug log file"
msgstr "Fichier rapport Deboggage"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1394
#, fuzzy
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Deboguage: decodage"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
#, fuzzy
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Délai audio par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1398
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Deboguage: envoi email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1396
msgid "Debug: encode"
msgstr "Deboguage: encodage"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
#, fuzzy
msgid "Debug: player"
msgstr "Deboguage: decodage"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400
#, fuzzy
msgid "Debug: video view"
msgstr "Deboguage: encodage"
@@ -923,51 +1018,51 @@ msgstr "Deboguage: encodage"
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr "Résolution de décodage: %dx%d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/config_dialog.cc:711
+#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/config_dialog.cc:729
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Décryptage KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:291
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Canaux audio du DCP par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:279
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:278
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Nom ISDCF par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:296
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:295
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Qualité JPEG2000 par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Répertoire KDM par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:305
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:304
msgid "Default audio delay"
msgstr "Délai audio par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:283
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
msgid "Default container"
msgstr "Format par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:287
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:286
msgid "Default content type"
msgstr "Catégorie par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:270
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Dossier de sortie par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:263
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:262
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Durée images fixes par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:313
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
msgid "Default standard"
msgstr "Standard par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:245
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:244
msgid "Defaults"
msgstr "Par défaut"
@@ -979,7 +1074,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay"
msgstr "Délai"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:89 src/wx/job_view.cc:74
+#: src/wx/dcp_panel.cc:88 src/wx/job_view.cc:78
msgid "Details..."
msgstr "Détails..."
@@ -987,31 +1082,31 @@ msgstr "Détails..."
msgid "Device"
msgstr "Périphérique"
-#: src/wx/config_dialog.cc:975
+#: src/wx/config_dialog.cc:1007
msgid "Direct Sound"
msgstr "Son direct"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:148
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:189
msgid "Distributor"
msgstr ""
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:208
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:44 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:42
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:43 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:41
msgid "Don't ask this again"
msgstr "Ne plus me demander"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
msgid "Don't send emails"
msgstr "Ne pas envoyer d'e-mails"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:63
+#: src/wx/hints_dialog.cc:62
msgid "Don't show hints again"
msgstr "Ne plus montrer ces avertissements."
-#: src/wx/nag_dialog.cc:40
+#: src/wx/nag_dialog.cc:39
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Ne plus montrer cet avertissement."
@@ -1036,44 +1131,44 @@ msgstr "Téléchargement Certificat en cours"
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Images perdues: %d"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
msgid "Dual-screen displays"
msgstr "Affichage double-écran"
-#: src/wx/config_dialog.cc:981
+#: src/wx/config_dialog.cc:1013
msgid "Dummy"
msgstr "Maquette"
-#: src/wx/content_panel.cc:119
+#: src/wx/content_panel.cc:118
msgid "Earlier"
msgstr "Plus tôt"
-#: src/wx/screens_panel.cc:70
+#: src/wx/screens_panel.cc:73
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "Éditer le cinéma"
-#: src/wx/screens_panel.cc:76
+#: src/wx/screens_panel.cc:79
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Éditer la salle"
-#: src/wx/screens_panel.cc:190
+#: src/wx/screens_panel.cc:197
msgid "Edit cinema"
msgstr "Modifier Cinéma"
-#: src/wx/recipients_panel.cc:147
+#: src/wx/recipients_panel.cc:146
#, fuzzy
msgid "Edit recipient"
msgstr "Modifier Salle"
-#: src/wx/screens_panel.cc:276
+#: src/wx/screens_panel.cc:286
msgid "Edit screen"
msgstr "Modifier Salle"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:280
-#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:69
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:169
-#: src/wx/video_panel.cc:180 src/wx/editable_list.h:123
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:279
+#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:68
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:171 src/wx/video_panel.cc:168
+#: src/wx/video_panel.cc:179 src/wx/editable_list.h:123
msgid "Edit..."
msgstr "Éditer..."
@@ -1085,7 +1180,7 @@ msgstr "Effet"
msgid "Effect colour"
msgstr "Couleur de l'effet"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:650 src/wx/full_config_dialog.cc:927
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:649 src/wx/full_config_dialog.cc:926
msgid "Email"
msgstr "Email"
@@ -1093,15 +1188,15 @@ msgstr "Email"
msgid "Email address"
msgstr "Adresse E-mail"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:68 src/wx/recipient_dialog.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:67 src/wx/recipient_dialog.cc:84
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "Adresse E-mail pour expédition de KDM"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:33
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Serveurs Encodage"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:103
+#: src/wx/dcp_panel.cc:102
msgid "Encrypted"
msgstr "Crypté"
@@ -1114,24 +1209,26 @@ msgstr "Fin"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Entrez votre adresse E-mail pour le contact, pas %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:286
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 src/wx/player_config_dialog.cc:285
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:46
msgid "Errors"
msgstr "Erreurs"
-#: src/wx/config_dialog.cc:680
-msgid "Export KDM decryption certificate..."
+#: src/wx/config_dialog.cc:698
+#, fuzzy
+msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
msgstr "Export du certificat de décryptage KDM..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:682
+#: src/wx/config_dialog.cc:700
msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr "Export de tous les paramètres de décryptage KDM..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:295
+#: src/wx/config_dialog.cc:296
#, fuzzy
msgid "Export certificate..."
msgstr "Chargement certificat..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:297
+#: src/wx/config_dialog.cc:298
msgid "Export chain..."
msgstr "Export chaîne..."
@@ -1145,15 +1242,15 @@ msgstr "Ouvrir les sous-titres"
msgid "Export video file"
msgstr "Export projet"
-#: src/wx/config_dialog.cc:314 src/wx/full_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:112
msgid "Export..."
msgstr "Export..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:575
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:574
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (pour Dolby)"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:152
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:194
#, fuzzy
msgid "Facility"
msgstr "Qualité"
@@ -1162,7 +1259,7 @@ msgstr "Qualité"
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr "Laboratoire (ex. DLA)"
-#: src/wx/video_panel.cc:153
+#: src/wx/video_panel.cc:152
msgid "Fade in"
msgstr "Fondu début"
@@ -1170,7 +1267,7 @@ msgstr "Fondu début"
msgid "Fade in time"
msgstr "Durée Fondu début"
-#: src/wx/video_panel.cc:156
+#: src/wx/video_panel.cc:155
msgid "Fade out"
msgstr "Fondu fin"
@@ -1178,11 +1275,11 @@ msgstr "Fondu fin"
msgid "Fade out time"
msgstr "Durée Fondu fin"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:56
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:55
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:145
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:150
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Le fichier %s existe déjà. Voulez-vous le remplacer?"
@@ -1191,26 +1288,26 @@ msgstr "Le fichier %s existe déjà. Voulez-vous le remplacer?"
msgid "Filename format"
msgstr "Format de nom de fichier"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:41
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:40
msgid "Film name"
msgstr "Nom du Film"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:39
+#: src/wx/filter_dialog.cc:38
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:225
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:263
msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:117
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
"Calculer l'insensité sonore, la crête véritable et la plage dynamique de "
"l'analyse audio"
-#: src/wx/content_menu.cc:84
+#: src/wx/content_menu.cc:87
msgid "Find missing..."
msgstr "Recherche de l'élément manquant..."
@@ -1218,23 +1315,23 @@ msgstr "Recherche de l'élément manquant..."
msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr "Trouver les couleurs dans ces sous-titres..."
-#: src/wx/markers_dialog.cc:116
+#: src/wx/markers_dialog.cc:123
msgid "First frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:122
+#: src/wx/markers_dialog.cc:129
msgid "First frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:120
+#: src/wx/markers_dialog.cc:127
msgid "First frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:124
+#: src/wx/markers_dialog.cc:131
msgid "First frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:118
+#: src/wx/markers_dialog.cc:125
msgid "First frame of title credits"
msgstr ""
@@ -1246,11 +1343,11 @@ msgstr "Dossier / format fichier ZIP"
msgid "Folder name"
msgstr "Nom de dossier"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:39
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:38
msgid "Fonts"
msgstr "Police"
-#: src/wx/text_panel.cc:118
+#: src/wx/text_panel.cc:117
msgid "Fonts..."
msgstr "Police..."
@@ -1266,7 +1363,7 @@ msgstr "Authentifier la vidéo"
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:724
+#: src/wx/dcp_panel.cc:725
msgid "Frame Rate"
msgstr "Cadence image"
@@ -1287,23 +1384,23 @@ msgstr "Création de DCP, libre et open-source, depuis presque tout."
msgid "From"
msgstr "À partir du"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:807 src/wx/full_config_dialog.cc:935
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:806 src/wx/full_config_dialog.cc:934
msgid "From address"
msgstr "Adresse source"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:60
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:59
msgid "From template"
msgstr "Depuis le modèle"
-#: src/wx/video_panel.cc:184
+#: src/wx/video_panel.cc:183
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr ""
-#: src/wx/timing_panel.cc:101
+#: src/wx/timing_panel.cc:100
msgid "Full length"
msgstr "Durée totale"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:114
+#: src/wx/dcp_panel.cc:113
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -1324,8 +1421,8 @@ msgstr "Calculateur de gain"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Gain pour le canal audio %d dans le canal du DCP %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:108 src/wx/content_properties_dialog.cc:71
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:281
msgid "General"
msgstr "Général"
@@ -1333,7 +1430,7 @@ msgstr "Général"
msgid "Get from file..."
msgstr "Depuis le fichier..."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:74
+#: src/wx/hints_dialog.cc:73
msgid "Go back"
msgstr "Retour."
@@ -1358,11 +1455,11 @@ msgstr "Chromaticité du Vert"
msgid "Higher priority"
msgstr "Plus haute priorité"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:47
+#: src/wx/hints_dialog.cc:46
msgid "Hints"
msgstr "Conseils"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:43
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42
msgid "Host"
msgstr "Hôtes"
@@ -1374,15 +1471,15 @@ msgstr "Nom de l'hôte ou adresse IP"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Je veux lire ce DCP à un niveau son de"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:48
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:558
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:557
msgid "IP address"
msgstr "Adresse IP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:491
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:490
msgid "IP address / host name"
msgstr "Adresse IP / Nom d'Hôte"
@@ -1390,7 +1487,7 @@ msgstr "Adresse IP / Nom d'Hôte"
msgid "ISDCF name"
msgstr "Nom ISDCF"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1136
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1135
msgid "Identifiers"
msgstr ""
@@ -1417,7 +1514,7 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:765
+#: src/wx/config_dialog.cc:783
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, "
@@ -1428,7 +1525,7 @@ msgstr ""
"avez créés avec les certificats et clés en cours. Aussi, les KDMs que vous "
"avez reçues pour ces certificats deviendront inutilisables. Soyez prudent !"
-#: src/wx/config_dialog.cc:815
+#: src/wx/config_dialog.cc:833
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1447,28 +1544,28 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Position Hor. image"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:103
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr "Image sur le primaire, contrôles sur le secondaire"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:104
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:103
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr "image sur le secondaire, contrôles sur le primaire"
-#: src/wx/config_dialog.cc:684
+#: src/wx/config_dialog.cc:702
msgid "Import all KDM decryption settings..."
msgstr "Import de tous les paramètres de décryptage KDM..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:312
+#: src/wx/config_dialog.cc:313
msgid "Import..."
msgstr "Import..."
#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26
-#: src/wx/nag_dialog.cc:33
+#: src/wx/nag_dialog.cc:32
msgid "Important notice"
msgstr "Avertissement important"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:89
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:88
msgid "Incorrect version"
msgstr "Version incorrecte"
@@ -1493,7 +1590,7 @@ msgstr "Fonction transfert d'entrée"
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Intensité sonore %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:502
+#: src/wx/config_dialog.cc:519
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermédiaire"
@@ -1501,11 +1598,11 @@ msgstr "Intermédiaire"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Nom commun intermédiaire"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:152 src/wx/full_config_dialog.cc:356
+#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355
msgid "Interop"
msgstr "MXF-Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:803
+#: src/wx/config_dialog.cc:821
msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
msgstr "Fichier export DCP-o-matic invalide"
@@ -1513,7 +1610,7 @@ msgstr "Fichier export DCP-o-matic invalide"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Inversion de la correction gamma 2.6 en entrée"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151
msgid "Issuer"
msgstr "Emetteur"
@@ -1523,11 +1620,11 @@ msgid ""
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:977
+#: src/wx/config_dialog.cc:1009
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:732
+#: src/wx/dcp_panel.cc:733
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
@@ -1535,23 +1632,23 @@ msgstr ""
"Bande passante JPEG2000\n"
"pour nouvelles données encodées"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1176
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:83
+#: src/wx/content_menu.cc:86
msgid "Join"
msgstr "Ajouter"
-#: src/wx/controls.cc:88
+#: src/wx/controls.cc:90
msgid "Jump to selected content"
msgstr "Aller au contenu sélectionné"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:786
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:785
msgid "KDM Email"
msgstr "e-mail KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1075
+#: src/wx/config_dialog.cc:1107
msgid "KDM directory"
msgstr "Répertoire des KDM"
@@ -1560,7 +1657,7 @@ msgid "KDM type"
msgstr "Type de KDM"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:83
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:86
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Temps"
@@ -1568,7 +1665,7 @@ msgstr "Temps"
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Conserver la vidéo et les sous-titres dans la séquence"
-#: src/wx/config_dialog.cc:661
+#: src/wx/config_dialog.cc:679
msgid "Keys"
msgstr "Clés"
@@ -1585,31 +1682,36 @@ msgstr ""
msgid "Language"
msgstr "Langue"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:193 src/wx/language_tag_dialog.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Language Tag"
+msgstr "Langue"
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:124
msgid "Last frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:123
+#: src/wx/markers_dialog.cc:130
msgid "Last frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:121
+#: src/wx/markers_dialog.cc:128
msgid "Last frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:125
+#: src/wx/markers_dialog.cc:132
msgid "Last frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:119
+#: src/wx/markers_dialog.cc:126
msgid "Last frame of title credits"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:123
+#: src/wx/content_panel.cc:122
msgid "Later"
msgstr "Plus tard"
-#: src/wx/config_dialog.cc:500
+#: src/wx/config_dialog.cc:517
msgid "Leaf"
msgstr "Page"
@@ -1617,19 +1719,19 @@ msgstr "Page"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Nom commun de page"
-#: src/wx/config_dialog.cc:306
+#: src/wx/config_dialog.cc:307
msgid "Leaf private key"
msgstr "Page de clé privée"
-#: src/wx/config_dialog.cc:324
+#: src/wx/config_dialog.cc:325
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "La page de clé privée ne correspond pas au certificat de la page !"
-#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:103
+#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:102
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79
msgid "Length"
msgstr "Longueur"
@@ -1637,7 +1739,7 @@ msgstr "Longueur"
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr "Durée: %1 (%2 images)"
-#: src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:109
msgid "Line spacing"
msgstr "Interligne"
@@ -1645,11 +1747,11 @@ msgstr "Interligne"
msgid "Load certificate..."
msgstr "Chargement certificat..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1046
+#: src/wx/config_dialog.cc:1078
msgid "Locations"
msgstr "Localisation"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:280
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383 src/wx/player_config_dialog.cc:279
msgid "Log"
msgstr "Rapport"
@@ -1662,11 +1764,11 @@ msgstr "Plage dynamique %.2f LU"
msgid "Lower priority"
msgstr "Plus basse priorité"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:199
msgid "Luminance"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:711
+#: src/wx/content_panel.cc:718
msgid "MISSING: "
msgstr "MANQUANT:"
@@ -1682,12 +1784,12 @@ msgstr "MP4 / H.264"
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr "Fichiers MP4 (*.mp4)|*.mp4"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:94
#, fuzzy
msgid "Main subtitle language"
msgstr "Langue de sous-titrage (ex. FR)"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:73
+#: src/wx/hints_dialog.cc:72
msgid "Make DCP"
msgstr "Faire DCP"
@@ -1700,7 +1802,7 @@ msgstr "Créer DKDM pour DCP-o-matic"
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Générer KDMs"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:59 src/wx/kdm_dialog.cc:111
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:62 src/wx/kdm_dialog.cc:114
msgid "Make KDMs"
msgstr "Générer KDMs"
@@ -1716,11 +1818,11 @@ msgstr "Identification du fabricant"
msgid "Manufacturer product code"
msgstr "Code produit du fabricant"
-#: src/wx/video_panel.cc:401
+#: src/wx/video_panel.cc:400
msgid "Many"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:867
+#: src/wx/config_dialog.cc:899
msgid "Mapping"
msgstr ""
@@ -1733,11 +1835,11 @@ msgstr "Canaux audio du DCP par défaut"
msgid "Mark audio channels up to (and including)"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:109
+#: src/wx/markers_dialog.cc:116
msgid "Markers"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:119
+#: src/wx/dcp_panel.cc:118
#, fuzzy
msgid "Markers..."
msgstr "Propriétés..."
@@ -1750,31 +1852,35 @@ msgstr "Luminance masterisée (e.g. 14fl)"
msgid "Matrix"
msgstr "Matrice"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1298
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Qualité JPEG2000 Maxi"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Nombre maximum d'images à gérer par processus"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:734 src/wx/full_config_dialog.cc:300
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1302
+#: src/wx/dcp_panel.cc:735 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1301
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:923
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:922
msgid "Message box"
msgstr "Message"
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:68
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:242
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:120
+#: src/wx/dcp_panel.cc:119
msgid "Metadata..."
msgstr ""
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345
+msgid "Minimum size of frame (KB)"
+msgstr ""
+
#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Mixer le son en stéréo."
@@ -1783,23 +1889,23 @@ msgstr "Mixer le son en stéréo."
msgid "Move configuration"
msgstr "Déplacer la configuration"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:32
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
msgid "Move content"
msgstr "Déplacer le contenu"
-#: src/wx/content_panel.cc:120
+#: src/wx/content_panel.cc:119
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Déplacer le contenu sélectionné plus tôt dans le film."
-#: src/wx/content_panel.cc:124
+#: src/wx/content_panel.cc:123
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Déplacer le contenu sélectionné plus tard dans le film."
-#: src/wx/timing_panel.cc:100
+#: src/wx/timing_panel.cc:99
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Déplacer au début de la bobine"
-#: src/wx/video_panel.cc:480
+#: src/wx/video_panel.cc:479
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Contenus multiples sélectionnés"
@@ -1815,15 +1921,15 @@ msgstr "Mes Documents"
msgid "My problem is"
msgstr "Mon problème est :"
-#: src/wx/content_panel.cc:715
+#: src/wx/content_panel.cc:722
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "DEMANDE de KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:719
+#: src/wx/content_panel.cc:726
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "OV Nécessaire:"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:83
#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
#: src/wx/screen_dialog.cc:119
msgid "Name"
@@ -1845,7 +1951,7 @@ msgstr "Nouveau nom"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "De nouvelles versions de DCP-o-matic sont disponibles."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr ""
@@ -1853,69 +1959,85 @@ msgstr ""
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Aucun DCP chargé."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:578
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
+msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577
#, fuzzy, c-format
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "Aucun son ne passera du canal audio %d au canal %d du DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:467
+#: src/wx/content_panel.cc:466
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Aucun contenu trouvé dans ce répertoire"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:373
+msgid "No errors found."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+msgid "No warnings found."
+msgstr ""
+
#. /OUTLINE/SHADOW variables
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71 src/wx/content_advanced_dialog.cc:139
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:925
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:173
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:926
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:172
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:74
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:192
+msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:62 src/wx/recipient_dialog.cc:74
#: src/wx/screen_dialog.cc:124
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:906
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:905
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
-#: src/wx/job_view.cc:83
+#: src/wx/job_view.cc:87
msgid "Notify when complete"
msgstr "Notifier à la fin"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:100
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:99
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr ""
"Nombre de processus que le serveur d'encodage de DCP-o-matic doit utiliser"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:95
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:94
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr "Nombre de processus que DCP-o-matic doit utiliser"
-#: src/wx/config_dialog.cc:980
+#: src/wx/config_dialog.cc:1012
msgid "OSS"
msgstr "OSS"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:79
msgid "Off"
msgstr "Eteint"
-#: src/wx/text_panel.cc:94
+#: src/wx/text_panel.cc:93
msgid "Offset"
msgstr "Décalage"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1332
msgid "Only servers encode"
msgstr "Seuls les serveurs encodent"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:295
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:294
msgid "Open console window"
msgstr "Ouvrir fenêtre de console"
-#: src/wx/content_panel.cc:128
+#: src/wx/content_panel.cc:127
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Ouvrir la timeline pour le film."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 src/wx/player_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418 src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
@@ -1937,7 +2059,7 @@ msgstr "Unité d'organisation"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Autres périphériques de confiance"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Serveurs de messagerie sortant"
@@ -1945,7 +2067,7 @@ msgstr "Serveurs de messagerie sortant"
msgid "Outline"
msgstr "Contours"
-#: src/wx/controls.cc:81
+#: src/wx/controls.cc:83
msgid "Outline content"
msgstr "contours image"
@@ -1959,8 +2081,8 @@ msgstr ""
"L'epaisseur du contour ne peut être réglée si vous n'incrustez pas les sous-"
"titres sans l'image."
-#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:104
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:105 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:104
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
@@ -1986,14 +2108,14 @@ msgstr "Cadence vidéo"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Ecraser ce fichier avec la nouvelle configuration"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:112
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:134
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
msgstr ""
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:570 src/wx/full_config_dialog.cc:691
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:569 src/wx/full_config_dialog.cc:690
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
@@ -2013,7 +2135,7 @@ msgstr "Coller les paramètres de sous-titres "
msgid "Paste video settings"
msgstr "Coller paramètres vidéo"
-#: src/wx/about_dialog.cc:152
+#: src/wx/about_dialog.cc:153
msgid "Patrons"
msgstr ""
@@ -2039,7 +2161,7 @@ msgstr "Crête: inconnue"
msgid "Performance"
msgstr "Performance"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:680
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
msgid "Plain"
msgstr "Simple"
@@ -2047,15 +2169,15 @@ msgstr "Simple"
msgid "Play"
msgstr "Lecture"
-#: src/wx/timing_panel.cc:109
+#: src/wx/timing_panel.cc:108
msgid "Play length"
msgstr "Durée finale"
-#: src/wx/config_dialog.cc:857
+#: src/wx/config_dialog.cc:889
msgid "Play sound via"
msgstr "Lire le son par"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1070
+#: src/wx/config_dialog.cc:1102
msgid "Playlist directory"
msgstr "Répertoire de la playliste"
@@ -2071,11 +2193,11 @@ msgstr ""
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Merci de patienter ; analyse de la piste son..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:98
+#: src/wx/timing_panel.cc:97
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:224
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:262
msgid "Pre-release"
msgstr "Avant sortie"
@@ -2083,29 +2205,29 @@ msgstr "Avant sortie"
msgid "ProRes"
msgstr "ProRes"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:836
+#: src/wx/dcp_panel.cc:837
msgid "Processor"
msgstr "Processeur"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1166
#, fuzzy
msgid "Product name"
msgstr "Code produit"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171
#, fuzzy
msgid "Product version"
msgstr "Version incorrecte"
-#: src/wx/content_menu.cc:85
+#: src/wx/content_menu.cc:88
msgid "Properties..."
msgstr "Propriétés..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:554
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:553
msgid "Protocol"
msgstr "Protocole"
-#: src/wx/config_dialog.cc:979
+#: src/wx/config_dialog.cc:1011
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
@@ -2125,7 +2247,7 @@ msgstr "Conversion RGB vers XYZ"
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
-#: src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/video_panel.cc:181
msgid "Range"
msgstr ""
@@ -2134,20 +2256,20 @@ msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Rating (ex. 15)"
#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:73 src/wx/rating_dialog.cc:25
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:173
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131
#, fuzzy
msgid "Ratings"
msgstr "Avertissements"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:736
+#: src/wx/dcp_panel.cc:737
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr "Forcer le ré-encodage des données JPEG2000"
-#: src/wx/content_menu.cc:87
+#: src/wx/content_menu.cc:90
msgid "Re-examine..."
msgstr "Examine à nouveau..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:319
+#: src/wx/config_dialog.cc:320
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Re-créer les certificats et clés..."
@@ -2179,47 +2301,47 @@ msgstr "Red Band"
msgid "Red chromaticity"
msgstr "Chromaticité du Rouge"
-#: src/wx/timeline_reels_view.cc:85
+#: src/wx/timeline_reels_view.cc:84
#, c-format
msgid "Reel %d"
msgstr "Bobine %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:112
+#: src/wx/dcp_panel.cc:111
msgid "Reel length"
msgstr "Taille bobine"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:109
+#: src/wx/dcp_panel.cc:108
msgid "Reels"
msgstr "Bobines"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:147
+#: src/wx/dcp_panel.cc:146
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Personnalisé"
-#: src/wx/language_tag_dialog.cc:429
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:430
msgid "Region"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:126
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:165
msgid "Release territory"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/content_menu.cc:95
-#: src/wx/content_panel.cc:115 src/wx/recipients_panel.cc:71
-#: src/wx/templates_dialog.cc:56 src/wx/editable_list.h:126
+#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:114 src/wx/recipients_panel.cc:70
+#: src/wx/templates_dialog.cc:55 src/wx/editable_list.h:126
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
-#: src/wx/screens_panel.cc:72
+#: src/wx/screens_panel.cc:75
msgid "Remove Cinema"
msgstr "Supprimer le cinéma"
-#: src/wx/screens_panel.cc:78
+#: src/wx/screens_panel.cc:81
msgid "Remove Screen"
msgstr "Supprimer la salle"
-#: src/wx/content_panel.cc:116
+#: src/wx/content_panel.cc:115
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Enleve le contenu sélectionné du film."
@@ -2227,7 +2349,7 @@ msgstr "Enleve le contenu sélectionné du film."
msgid "Rename template"
msgstr "Renommer le modèle"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:54
+#: src/wx/templates_dialog.cc:53
msgid "Rename..."
msgstr "Renommer..."
@@ -2239,7 +2361,7 @@ msgstr "Répéter"
msgid "Repeat Content"
msgstr "Répéter le contenu"
-#: src/wx/content_menu.cc:82
+#: src/wx/content_menu.cc:85
msgid "Repeat..."
msgstr "Répéter..."
@@ -2247,24 +2369,24 @@ msgstr "Répéter..."
msgid "Report A Problem"
msgstr "Signaler un problème"
-#: src/wx/config_dialog.cc:873
+#: src/wx/config_dialog.cc:905
#, fuzzy
msgid "Reset to default"
msgstr "Rétablir texte par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:830 src/wx/full_config_dialog.cc:962
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:829 src/wx/full_config_dialog.cc:961
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "texte et objet par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1093
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1092
msgid "Reset to default text"
msgstr "Rétablir texte par défaut"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:721
+#: src/wx/dcp_panel.cc:722
msgid "Resolution"
msgstr "Résolution"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:122
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:121
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr "Respecter les périodes de validité des KDM"
@@ -2276,15 +2398,15 @@ msgstr "Rétablir Couleurs originelles"
msgid "Resume"
msgstr "Reprendre"
-#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:117
+#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:116
msgid "Right"
msgstr "Droit"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:604
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Cliquez droit pour modifier le gain."
-#: src/wx/config_dialog.cc:498
+#: src/wx/config_dialog.cc:515
msgid "Root"
msgstr "Racine"
@@ -2296,19 +2418,23 @@ msgstr "Nom commun racine"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:574
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:573
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (pour AAM et Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355
+#: src/wx/dcp_panel.cc:150 src/wx/full_config_dialog.cc:354
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:682
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:48
+msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:681
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:681
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:680
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"
@@ -2317,7 +2443,7 @@ msgstr "STARTTLS"
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr "La crête d'échantillon est de %.2fdB à %s sur le canal %s"
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:32
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:31
msgid "Save template"
msgstr "Enregistrer le modèle"
@@ -2325,15 +2451,15 @@ msgstr "Enregistrer le modèle"
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "Enregistrer dans la liste de l'outil de création KDM"
-#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:166
+#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/video_panel.cc:165
msgid "Scale"
msgstr "Echelle"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:75
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:78
msgid "Screens"
msgstr "Ecrans"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:487
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:486
msgid "Search network for servers"
msgstr "Recherche réseau pour serveurs"
@@ -2341,45 +2467,45 @@ msgstr "Recherche réseau pour serveurs"
msgid "Select"
msgstr "Selectionner"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:102
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:101
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Sélectionner le fichier CPL.xml"
-#: src/wx/config_dialog.cc:363 src/wx/config_dialog.cc:438
-#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:188
+#: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450
+#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/recipient_dialog.cc:188
#: src/wx/screen_dialog.cc:220
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Sélectionner le certificat"
-#: src/wx/config_dialog.cc:466
+#: src/wx/config_dialog.cc:480
msgid "Select Chain File"
msgstr "Sélectionner fichier chaines"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:163
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:162
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Sélectionner fichier Cinémas"
-#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#: src/wx/config_dialog.cc:755
msgid "Select Export File"
msgstr "Sélectionner fichier d'export"
-#: src/wx/config_dialog.cc:772
+#: src/wx/config_dialog.cc:790
msgid "Select File To Import"
msgstr "Sélectionner fichier à importer"
-#: src/wx/content_menu.cc:411
+#: src/wx/content_menu.cc:417
msgid "Select KDM"
msgstr "Selectionner KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:604 src/wx/config_dialog.cc:640
+#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655
msgid "Select Key File"
msgstr "Sélectionner fichier clé"
-#: src/wx/content_menu.cc:471
+#: src/wx/content_menu.cc:477
msgid "Select OV"
msgstr "Selectionner OV"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:127
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:126
msgid "Select activity log file"
msgstr "Sélectionner le fichier rapport d'activité"
@@ -2387,15 +2513,15 @@ msgstr "Sélectionner le fichier rapport d'activité"
msgid "Select and move content"
msgstr "Sélectionner et déplacer le contenu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:110
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Selectionner le fichier de données cinémas et écrans"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:105
msgid "Select configuration file"
msgstr "Sélectionner le fichier de configuration"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:132
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:131
msgid "Select debug log file"
msgstr "Sélectionner le fichier rapport de deboggage"
@@ -2407,7 +2533,7 @@ msgstr "Sélectionner le fichier destination"
msgid "Send by email"
msgstr "Envoyer par e-mail"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
msgid "Send emails"
msgstr "Envoyer e-mails"
@@ -2431,7 +2557,7 @@ msgstr "Numéro de Série"
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:474
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:473
msgid "Servers"
msgstr "Serveurs"
@@ -2439,16 +2565,16 @@ msgstr "Serveurs"
msgid "Set"
msgstr "Sélection"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:53
+#: src/wx/markers_dialog.cc:54
#, fuzzy
msgid "Set from current position"
msgstr "Couper après le curseur"
-#: src/wx/config_dialog.cc:115
+#: src/wx/config_dialog.cc:116
msgid "Set language"
msgstr "Sélectionnez la langue"
-#: src/wx/content_menu.cc:93
+#: src/wx/content_menu.cc:96
msgid "Set project DCP settings from this DCP"
msgstr ""
@@ -2472,11 +2598,11 @@ msgstr "Ombre"
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:840
+#: src/wx/dcp_panel.cc:841
msgid "Show audio..."
msgstr "Afficher audio..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
@@ -2484,16 +2610,16 @@ msgstr ""
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Afficher niveaux audio..."
-#: src/wx/text_panel.cc:159
+#: src/wx/text_panel.cc:158
#, fuzzy
msgid "Show subtitle area"
msgstr "Ouvrir les sous-titres"
-#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/config_dialog.cc:724
+#: src/wx/config_dialog.cc:715 src/wx/config_dialog.cc:742
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Signature des DCPs et KDMs:"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 src/wx/player_config_dialog.cc:109
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "SImple mode"
@@ -2506,7 +2632,7 @@ msgstr "gamma simple"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Gamma simple, linéarisée pour niveaux bas"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:144
+#: src/wx/dcp_panel.cc:143
msgid "Single reel"
msgstr "Bobine unique"
@@ -2523,7 +2649,7 @@ msgstr "Lissage"
msgid "Snap"
msgstr "Magnetisme"
-#: src/wx/config_dialog.cc:846
+#: src/wx/config_dialog.cc:878
msgid "Sound"
msgstr ""
@@ -2532,7 +2658,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound processor"
msgstr "Processeur"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:145
+#: src/wx/dcp_panel.cc:144
msgid "Split by video content"
msgstr "Séparer par contenu vidéo"
@@ -2540,7 +2666,7 @@ msgstr "Séparer par contenu vidéo"
msgid "Stable version "
msgstr "Version Stable"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:116
+#: src/wx/dcp_panel.cc:115 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:246
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
@@ -2548,15 +2674,15 @@ msgstr "Standard"
msgid "Start"
msgstr "Démarrer"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:35
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
msgid "Start of reel"
msgstr "Début de bobine"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
msgid "Start player as"
msgstr "Démarrer le lecteur comme"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:140
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:180
msgid "Status"
msgstr ""
@@ -2564,7 +2690,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr "Arrêt"
-#: src/wx/text_panel.cc:114
+#: src/wx/text_panel.cc:113
msgid "Stream"
msgstr "Flux"
@@ -2572,14 +2698,19 @@ msgstr "Flux"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (ex. TCF)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 src/wx/full_config_dialog.cc:931
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:802 src/wx/full_config_dialog.cc:930
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
-#: src/wx/about_dialog.cc:156
+#: src/wx/about_dialog.cc:157
msgid "Subscribers"
msgstr "Souscripteurs"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:246
+#, c-format
+msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr ""
+
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
#, fuzzy
msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
@@ -2595,7 +2726,7 @@ msgstr "FIchiers MOV (*.mov)|*.mov"
msgid "Subtitle language"
msgstr "Langue de sous-titrage (ex. FR)"
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:71
msgid "Subtitles/captions"
msgstr "Sous-titres/Sous-titres codés"
@@ -2611,11 +2742,11 @@ msgstr "Sous-titres: oui"
msgid "System information"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:534
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:533
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:562
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:561
msgid "Target path"
msgstr "Chemin cible"
@@ -2623,23 +2754,23 @@ msgstr "Chemin cible"
msgid "Temp version"
msgstr "Version temporaire"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:46
+#: src/wx/templates_dialog.cc:45
msgid "Template"
msgstr "Modèle"
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:34
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:33
msgid "Template name"
msgstr "Nom de modèle"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:129
+#: src/wx/templates_dialog.cc:128
msgid "Template names must not be empty."
msgstr "Le nom de modèle ne doit pas être vide"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:36
+#: src/wx/templates_dialog.cc:35
msgid "Templates"
msgstr "Modèles"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:223
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:261
msgid "Temporary"
msgstr ""
@@ -2651,7 +2782,7 @@ msgstr "Territoire (ex. FR)"
msgid "Test version "
msgstr "Version test"
-#: src/wx/about_dialog.cc:220
+#: src/wx/about_dialog.cc:221
msgid "Tested by"
msgstr "Testé par"
@@ -2678,42 +2809,168 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:177
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:285
+#, c-format
+msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:231
+#, c-format
+msgid ""
+"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
+"<ContentTitleText>."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:288
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:228
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:282
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:276
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:279
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:270
+#, c-format
+msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:273
+#, c-format
+msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:240
+msgid ""
+"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
+"caption assets."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:297
+msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:264
+msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:267
+msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:237
+msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:258
+msgid ""
+"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:261
+msgid ""
+"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:183
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:175
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:181
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:94
-msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:294
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
+"<ContentTitleText>."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:291
+#, c-format
+msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr ""
"Les hashes de vérification du PKL et du CPL ne correspondent pas au fichier "
"de données vidéo."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103
-msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr ""
"Les hashes de vérification du PKL et du CPL ne correspondent pas au fichier "
"de données audio."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:117
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:140
+#, c-format
+msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138
+msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:180
#, c-format
-msgid "The XML in %s is malformed on line %<PRIu64>."
+msgid ""
+"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
+"256KB limit."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:131
+#, c-format
+msgid "The asset %f is missing."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:123
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:150
#, c-format
-msgid "The XML in %s is malformed."
+msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:397
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The asset %n has an instrinsic duration of less than 1 second, which is "
+"invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:255
+#, c-format
+msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:249
+#, c-format
+msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:403
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -2723,7 +2980,7 @@ msgstr ""
"ceux détectés comme manquants. Vous pouvez réessayer avec les contenus "
"corrects ou supprimer les contenus manquants."
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:135
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:134
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
@@ -2750,89 +3007,186 @@ msgstr ""
"Ce fichier %s existe déjà. Souhaitez vous l'utiliser comme configuration ou "
"l'écraser avec la configuration en cours?"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:201
+msgid ""
+"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:186
+#, c-format
msgid ""
-"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This "
+"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
+"limit."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The hash of the CPL %n in the PKL does not agree with the CPL file. This "
"probably means that the CPL file is corrupt."
msgstr ""
"Les hashes de vérification du CPL dans le PKL ne correspondent pas au "
"fichier CPL du DCP. Cela signifie probablement que le fichier CPL est "
"corrompu."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:89
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:116
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"The hash of the picture asset %f does not agree with the PKL file. This "
"probably means that the asset file is corrupt."
msgstr ""
"Les hashes de vérification du fichier vidéo %s ne correspondent pas au "
"fichier KPL. Cela signifie probablement que le fichier vidéo est corrompu."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:98
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:122
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"The hash of the sound asset %f does not agree with the PKL file. This "
"probably means that the asset file is corrupt."
msgstr ""
"Les hashes de vérification du fichier audio %s ne correspondent pas au "
"fichier PKL. Cela signifie probablement que le fichier audio est corrompu."
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:165
+#, c-format
+msgid "The invalid language tag %n is used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:81
#, c-format
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:98
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:99
msgid "The main language that is displayed in the film's subtitles"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:88
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89
msgid "The main language that is spoken in the film's soundtrack"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:85
-msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
+msgstr "L'image dans une des bobines présente une cadence invalide."
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
+msgstr "L'image dans une des bobines présente une cadence invalide."
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:189
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:195
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:198
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:243
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:183
+#, c-format
+msgid ""
+"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:177
+#, c-format
+msgid ""
+"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:174
+#, c-format
+msgid ""
+"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
msgstr "L'image dans une des bobines présente une cadence invalide."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:138
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:168
+#, c-format
+msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:219
+msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:210
+msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:222
+msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:213
+msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:216
+msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:137
msgid "There are no hints yet: project check in progress."
msgstr "Il n'y a encore aucun avertissement: vérification du projet en cours!"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:136
+#: src/wx/hints_dialog.cc:135
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Il n'y a aucun avertissement: tout semble correct!"
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:70
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:69
msgid ""
"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Un modèle existant porte déjà ce nom. Voulez-vous l'écraser?"
-#: src/wx/film_viewer.cc:174
+#: src/wx/film_viewer.cc:175
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Il n'y a pas assez de mémoire pour faire cela."
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:132
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Cette CPL ne contient aucun contenu crypté."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:159
+#, c-format
msgid ""
-"This DCP refers to at least one asset in another DCP, so it is a \"version "
-"file\" (VF)"
+"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
+"it is a \"version file\" (VF)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:162
+msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:451
+#: src/wx/content_menu.cc:457
msgid ""
"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
"selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different "
"KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:446
+#: src/wx/content_menu.cc:452
msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:380
+#: src/wx/config_dialog.cc:381
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -2840,55 +3194,55 @@ msgstr ""
"Ce fichier contient d'autres certificats (ou données) après le premier "
"certificat. Seul le premier sera utilisé."
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:151 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:154
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Ceci n'est pas un fichier CPL valide"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1178
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1163
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1173
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
"library) will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1158
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:51
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50
msgid "Threads"
msgstr "Processus"
-#: src/wx/config_dialog.cc:277 src/wx/screen_dialog.cc:60
+#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:60
#: src/wx/screen_dialog.cc:153
msgid "Thumbprint"
msgstr "Empreinte"
@@ -2897,29 +3251,29 @@ msgstr "Empreinte"
msgid "Timeline"
msgstr "Chronologie"
-#: src/wx/content_panel.cc:127
+#: src/wx/content_panel.cc:126
msgid "Timeline..."
msgstr "Timeline..."
-#: src/wx/content_panel.cc:138
+#: src/wx/content_panel.cc:137
msgid "Timing"
msgstr "Chronologie"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:66
+#: src/wx/timing_panel.cc:65
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Temps"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:77
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:78
#, fuzzy
msgid "Title language"
msgstr "Sélectionnez la langue"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:939
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:938
msgid "To address"
msgstr "vers"
-#: src/wx/video_panel.cc:128
+#: src/wx/video_panel.cc:127
msgid "Top"
msgstr "Haut"
@@ -2931,24 +3285,24 @@ msgstr "Track"
msgid "Translate"
msgstr "Traduire"
-#: src/wx/about_dialog.cc:145
+#: src/wx/about_dialog.cc:146
msgid "Translated by"
msgstr "Traduit par"
-#: src/wx/timing_panel.cc:108
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
#, fuzzy
msgid "Trim from current position to end"
msgstr "Couper après le curseur"
-#: src/wx/timing_panel.cc:106
+#: src/wx/timing_panel.cc:105
msgid "Trim from end"
msgstr "Couper à la fin"
-#: src/wx/timing_panel.cc:103
+#: src/wx/timing_panel.cc:102
msgid "Trim from start"
msgstr "Couper au début"
-#: src/wx/timing_panel.cc:105
+#: src/wx/timing_panel.cc:104
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Couper avant le curseur"
@@ -2965,124 +3319,124 @@ msgstr "Périphériques de confiance"
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Certificats des périphériques de confiance"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:269
-#: src/wx/video_panel.cc:75
+#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:270
+#: src/wx/video_panel.cc:74
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/wx/wx_util.cc:554
+#: src/wx/wx_util.cc:582
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:79
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:57 src/wx/recipient_dialog.cc:79
msgid "UTC offset (time zone)"
msgstr "Différence UTC (fuseau horaire)"
-#: src/wx/wx_util.cc:555
+#: src/wx/wx_util.cc:583
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC+1"
-#: src/wx/wx_util.cc:566
+#: src/wx/wx_util.cc:594
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC+10"
-#: src/wx/wx_util.cc:567
+#: src/wx/wx_util.cc:595
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC+11"
-#: src/wx/wx_util.cc:568
+#: src/wx/wx_util.cc:596
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC+12"
-#: src/wx/wx_util.cc:556
+#: src/wx/wx_util.cc:584
msgid "UTC+2"
msgstr "UTC+2"
-#: src/wx/wx_util.cc:557
+#: src/wx/wx_util.cc:585
msgid "UTC+3"
msgstr "UTC+3"
-#: src/wx/wx_util.cc:558
+#: src/wx/wx_util.cc:586
msgid "UTC+4"
msgstr "UTC+4"
-#: src/wx/wx_util.cc:559
+#: src/wx/wx_util.cc:587
msgid "UTC+5"
msgstr "UTC+5"
-#: src/wx/wx_util.cc:560
+#: src/wx/wx_util.cc:588
msgid "UTC+5:30"
msgstr "UTC+5:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:561
+#: src/wx/wx_util.cc:589
msgid "UTC+6"
msgstr "UTC+6"
-#: src/wx/wx_util.cc:562
+#: src/wx/wx_util.cc:590
msgid "UTC+7"
msgstr "UTC+7"
-#: src/wx/wx_util.cc:563
+#: src/wx/wx_util.cc:591
msgid "UTC+8"
msgstr "UTC+8"
-#: src/wx/wx_util.cc:564
+#: src/wx/wx_util.cc:592
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC+9"
-#: src/wx/wx_util.cc:565
+#: src/wx/wx_util.cc:593
msgid "UTC+9:30"
msgstr "UTC+9:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:552
+#: src/wx/wx_util.cc:580
msgid "UTC-1"
msgstr "UTC-1"
-#: src/wx/wx_util.cc:541
+#: src/wx/wx_util.cc:569
msgid "UTC-10"
msgstr "UTC-10"
-#: src/wx/wx_util.cc:540
+#: src/wx/wx_util.cc:568
msgid "UTC-11"
msgstr "UTC-11"
-#: src/wx/wx_util.cc:551
+#: src/wx/wx_util.cc:579
msgid "UTC-2"
msgstr "UTC-2"
-#: src/wx/wx_util.cc:550
+#: src/wx/wx_util.cc:578
msgid "UTC-3"
msgstr "UTC-3"
-#: src/wx/wx_util.cc:549
+#: src/wx/wx_util.cc:577
msgid "UTC-3:30"
msgstr "UTC-3:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:548
+#: src/wx/wx_util.cc:576
msgid "UTC-4"
msgstr "UTC-4"
-#: src/wx/wx_util.cc:547
+#: src/wx/wx_util.cc:575
msgid "UTC-4:30"
msgstr "UTC-4:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:546
+#: src/wx/wx_util.cc:574
msgid "UTC-5"
msgstr "UTC-5"
-#: src/wx/wx_util.cc:545
+#: src/wx/wx_util.cc:573
msgid "UTC-6"
msgstr "UTC-6"
-#: src/wx/wx_util.cc:544
+#: src/wx/wx_util.cc:572
msgid "UTC-7"
msgstr "UTC-7"
-#: src/wx/wx_util.cc:543
+#: src/wx/wx_util.cc:571
msgid "UTC-8"
msgstr "UTC-8"
-#: src/wx/wx_util.cc:542
+#: src/wx/wx_util.cc:570
msgid "UTC-9"
msgstr "UTC-9"
@@ -3090,24 +3444,24 @@ msgstr "UTC-9"
msgid "Update"
msgstr "Mise à jour"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:547
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:546
#, fuzzy
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Envoyer le DCP vers le TMS après création"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Utiliser le nom ISDCF"
-#: src/wx/text_panel.cc:81
+#: src/wx/text_panel.cc:80
msgid "Use as"
msgstr "Utiliser comme"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:728
+#: src/wx/dcp_panel.cc:729
msgid "Use best"
msgstr "Automatique"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:46
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:45
msgid "Use preset"
msgstr "Utiliser le préréglage"
@@ -3115,15 +3469,15 @@ msgstr "Utiliser le préréglage"
msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
msgstr "Utiliser le son de ce DCP comme OV et faire un VF"
-#: src/wx/text_panel.cc:70
+#: src/wx/text_panel.cc:69
msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
msgstr "Utiliser les sous-titres de ce DCP comme OV et faire un VF"
-#: src/wx/text_panel.cc:68
+#: src/wx/text_panel.cc:67
msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
msgstr "Utiliser les sous-titres de ce DCP comme OV et faire un VF"
-#: src/wx/video_panel.cc:67
+#: src/wx/video_panel.cc:66
msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
msgstr "Utiliser la vidéo de ce DCP comme OV et faire un VF"
@@ -3132,22 +3486,22 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Utiliser ce fichier comme nouvelle configuration"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:566 src/wx/full_config_dialog.cc:687
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:565 src/wx/full_config_dialog.cc:686
msgid "User name"
msgstr "Nom d'utilisateur"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:176
#, fuzzy
msgid "Version number"
msgstr "Numéro de Série"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:125
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70
-#: src/wx/video_panel.cc:65
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:124
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:65
+#: src/wx/video_panel.cc:64
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
-#: src/wx/video_panel.cc:185
+#: src/wx/video_panel.cc:184
msgid "Video (MPEG, 16-235)"
msgstr ""
@@ -3155,7 +3509,7 @@ msgstr ""
msgid "Video Waveform"
msgstr "Forme d'onde vidéo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:107
msgid "Video display mode"
msgstr ""
@@ -3168,15 +3522,16 @@ msgstr "Cadence vidéo"
msgid "Video frame rate that content was prepared for"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:117
+#: src/wx/text_panel.cc:116
msgid "View..."
msgstr "voir..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:976
+#: src/wx/config_dialog.cc:1008
msgid "WASAPI"
msgstr "WASAPI"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387 src/wx/player_config_dialog.cc:283
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:50
msgid "Warnings"
msgstr "Avertissements"
@@ -3225,11 +3580,11 @@ msgstr "Créer dans"
msgid "Written by"
msgstr "Développé par"
-#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:103
+#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:102
msgid "X"
msgstr "X"
-#: src/wx/text_panel.cc:98
+#: src/wx/text_panel.cc:97
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -3245,7 +3600,7 @@ msgstr "Matrice YUV vers RGB"
msgid "Year of manufacture"
msgstr "Année de fabrication"
-#: src/wx/screens_panel.cc:247
+#: src/wx/screens_panel.cc:256
#, c-format
msgid ""
"You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
@@ -3254,7 +3609,7 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez pas ajouter un écran appelé '%s' car le cinéma possède déjà "
"un écran appelé ainsi."
-#: src/wx/screens_panel.cc:288
+#: src/wx/screens_panel.cc:298
#, c-format
msgid ""
"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
@@ -3306,15 +3661,31 @@ msgstr "Zoom plus/moins"
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr "Voir tout"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:227
+#. / TRANSLATORS: this is the suffix of the defautl filename used when exporting KDM decryption leaf certificates
+#: src/wx/config_dialog.cc:850
+#, fuzzy
+msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
+msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
+
+#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:364
+msgid "and 1 warning."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:265
msgid "candela per m²"
msgstr ""
+#: src/wx/config_dialog.cc:480
+#, fuzzy
+msgid "certificate_chain.pem"
+msgstr "Chaîne de certificat"
+
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:91
msgid "cinema"
msgstr "cinéma"
-#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:558
+#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:557
msgid "closed captions"
msgstr "Sous-titres codés"
@@ -3327,11 +3698,11 @@ msgstr "Valeurs des Composantes"
msgid "content"
msgstr "Contenu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
msgid "content filename"
msgstr "Nom de Fichier de contenu"
-#: src/wx/video_panel.cc:168
+#: src/wx/video_panel.cc:167
msgid "custom"
msgstr ""
@@ -3339,10 +3710,6 @@ msgstr ""
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/config_dialog.cc:824
-msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
-msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
-
#: src/wx/name_format_editor.cc:75
#, c-format
msgid "e.g. %s"
@@ -3353,7 +3720,7 @@ msgid "enabled"
msgstr ""
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:93
+#: src/wx/timing_panel.cc:92
msgid "f"
msgstr "i"
@@ -3361,7 +3728,7 @@ msgstr "i"
msgid "film name"
msgstr "nom du Film"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:228
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:266
msgid "foot lambert"
msgstr ""
@@ -3369,26 +3736,26 @@ msgstr ""
msgid "from date/time"
msgstr "de date/heure"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:96
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
msgid "full screen"
msgstr "Plein écran"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:97
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:96
msgid "full screen with controls on other monitor"
msgstr "Plein écran avec les contrôles sur l'autre moniteur"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:77
+#: src/wx/timing_panel.cc:76
msgid "h"
msgstr "h"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:83
+#: src/wx/timing_panel.cc:82
msgid "m"
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:309
+#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:308
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -3396,33 +3763,38 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369
msgid "number of reels"
msgstr "nombre de bobine"
-#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:556
+#: src/wx/text_panel.cc:82 src/wx/text_panel.cc:555
msgid "open subtitles"
msgstr "Ouvrir les sous-titres"
-#: src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/config_dialog.cc:900
#, fuzzy
msgid "output"
msgstr "Sortie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:672
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:671
msgid "port"
msgstr "port"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:676
+#: src/wx/config_dialog.cc:655
+#, fuzzy
+msgid "private_key.pem"
+msgstr "Page de clé privée"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:675
msgid "protocol"
msgstr "protocole"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368
msgid "reel number"
msgstr "numéro de bobine"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:267 src/wx/timing_panel.cc:88
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:266 src/wx/timing_panel.cc:87
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -3442,15 +3814,15 @@ msgstr "fois"
msgid "to date/time"
msgstr "à date/heure"
-#: src/wx/video_panel.cc:167
+#: src/wx/video_panel.cc:166
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1355
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr "type (cpl/pkl)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr "type (j2c/pcm/sub)"
@@ -3471,7 +3843,7 @@ msgstr "Jusqu'à"
msgid "vsync"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
msgid "window"
msgstr "fenêtres"
diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po
index f552f73ce..4261a59c3 100644
--- a/src/wx/po/it_IT.po
+++ b/src/wx/po/it_IT.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-23 02:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-23 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-30 18:21+0200\n"
"Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -38,12 +38,12 @@ msgstr ""
msgid " delayed by %dms"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/text_panel.cc:105
-#: src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:112
+#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:104
+#: src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:111
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:145
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:144
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
msgstr "%1 esiste già come file, quindi non puoi usarlo per il film."
@@ -57,17 +57,17 @@ msgstr "%d KDM scritto in %s"
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d KDM scritti in %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:192
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM scritto in %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:192
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDM scritti in %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:998
+#: src/wx/config_dialog.cc:1030
#, fuzzy, c-format
msgid "%d channels on %s"
msgstr "Canali audio: %d"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Canali audio: %d"
#: src/wx/about_dialog.cc:87
#, fuzzy
msgid ""
-"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
msgstr ""
"(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
@@ -85,25 +85,25 @@ msgstr ""
msgid "(None)"
msgstr "(Nessuno)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:115
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1309 src/wx/player_config_dialog.cc:114
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(riavviare DCP-o-MATIC per vedere i cambiamenti della lingua)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1324
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(riavviare DCP-o-MATIC per vedere i cambiamenti della lingua)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:141
+#: src/wx/config_dialog.cc:142
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(riavviare DCP-o-MATIC per vedere i cambiamenti della lingua)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82
msgid "+3dB"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
@@ -111,15 +111,25 @@ msgstr "-6dB"
msgid "0 is best, 51 is worst"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81
msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:461
+#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
+msgid "1 Bv2.1 error, "
+msgstr ""
+
+#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:348
+msgid "1 error, "
+msgstr ""
+
+#: src/wx/wx_util.cc:475
msgid "12 - 7.1/HI/VI"
msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
-#: src/wx/wx_util.cc:453
+#: src/wx/wx_util.cc:467
msgid "2 - stereo"
msgstr "2 - stereo"
@@ -127,7 +137,7 @@ msgstr "2 - stereo"
msgid "255"
msgstr "255"
-#: src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/video_panel.cc:194
msgid "2D"
msgstr "2D"
@@ -135,47 +145,47 @@ msgstr "2D"
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "Versione 2D del contenuto disponibile in 3D"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:760
+#: src/wx/dcp_panel.cc:761
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/dcp_panel.cc:731 src/wx/video_panel.cc:195
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:198
msgid "3D alternate"
msgstr "3D alternato"
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:199
msgid "3D left only"
msgstr "3D solo sinistra"
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:196
msgid "3D left/right"
msgstr "3D sinistra/destra"
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:200
msgid "3D right only"
msgstr "3D solo destra"
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:197
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D alto/basso"
-#: src/wx/wx_util.cc:455
+#: src/wx/wx_util.cc:469
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:761
+#: src/wx/dcp_panel.cc:762
msgid "4K"
msgstr "4K"
-#: src/wx/wx_util.cc:457
+#: src/wx/wx_util.cc:471
msgid "6 - 5.1"
msgstr "6 - 5.1"
-#: src/wx/wx_util.cc:459
+#: src/wx/wx_util.cc:473
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
@@ -201,20 +211,86 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:330
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:333
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:318
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:303
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:321
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:306
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:327
+msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:324
+#, c-format
+msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:315
+#, c-format
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:312
+#, c-format
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:336
+msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:309
+msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
+msgstr ""
+
#: src/wx/update_dialog.cc:40
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "Una nuova versione di DCP-o-MATIC è disponibile."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:175
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:300
+#, c-format
+msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:174
#, c-format
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:978
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:339
+msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1010
msgid "ALSA"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:974
+#: src/wx/config_dialog.cc:1006
msgid "ASIO"
msgstr ""
@@ -222,20 +298,20 @@ msgstr ""
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Info su DCP-o-MATIC"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:126
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:125
#, fuzzy
msgid "Activity log file"
msgstr "Seleziona il file di uscita"
-#: src/wx/screens_panel.cc:166
+#: src/wx/screens_panel.cc:172
msgid "Add Cinema"
msgstr "Aggiungi Cinema"
-#: src/wx/screens_panel.cc:68
+#: src/wx/screens_panel.cc:71
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Aggiungi Cinema..."
-#: src/wx/content_panel.cc:111
+#: src/wx/content_panel.cc:110
msgid "Add DCP..."
msgstr "Aggiungi DCP..."
@@ -243,27 +319,27 @@ msgstr "Aggiungi DCP..."
msgid "Add DKDM folder"
msgstr "Aggiungi cartella DKDM"
-#: src/wx/content_menu.cc:89
+#: src/wx/content_menu.cc:92
msgid "Add KDM..."
msgstr "Aggiungi KDM..."
-#: src/wx/content_menu.cc:90
+#: src/wx/content_menu.cc:93
msgid "Add OV..."
msgstr "Aggiungi OV..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:236
+#: src/wx/screens_panel.cc:245
msgid "Add Screen"
msgstr "Aggiungi Schermo"
-#: src/wx/screens_panel.cc:74
+#: src/wx/screens_panel.cc:77
msgid "Add Screen..."
msgstr "Aggiungi Schermo..."
-#: src/wx/content_panel.cc:112
+#: src/wx/content_panel.cc:111
msgid "Add a DCP."
msgstr "Aggiungi un DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:108
+#: src/wx/content_panel.cc:107
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
@@ -271,11 +347,11 @@ msgstr ""
"Aggiungi una cartella di immagini (che saranno usate come una sequenza di "
"immagini in movimento) o una cartella audio."
-#: src/wx/content_panel.cc:103
+#: src/wx/content_panel.cc:102
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Aggiungi file(s)..."
-#: src/wx/content_panel.cc:107
+#: src/wx/content_panel.cc:106
msgid "Add folder..."
msgstr "Aggiungi cartella..."
@@ -283,26 +359,31 @@ msgstr "Aggiungi cartella..."
msgid "Add image sequence"
msgstr "Aggiungi sequenza immagini"
-#: src/wx/text_panel.cc:323
+#: src/wx/language_tag_dialog.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Add language..."
+msgstr "Imposta la lingua"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:322
#, fuzzy
msgid "Add new..."
msgstr "Aggiungi Cinema..."
-#: src/wx/recipients_panel.cc:126
+#: src/wx/recipients_panel.cc:125
#, fuzzy
msgid "Add recipient"
msgstr "Aggiungi Schermo"
-#: src/wx/content_panel.cc:104
+#: src/wx/content_panel.cc:103
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Aggiungi video, immagini, suoni o sottotitoli al film."
-#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/recipients_panel.cc:67
+#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:66
#: src/wx/editable_list.h:120
msgid "Add..."
msgstr "Aggiungi..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:389
+#: src/wx/config_dialog.cc:390
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -311,12 +392,12 @@ msgstr ""
"verrà aggiunta. Aggiungi certificati in ordine da radice a intermedio a "
"foglia."
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:108
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109
msgid "Additional subtitle languages"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:812
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:944 src/wx/recipient_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:73 src/wx/full_config_dialog.cc:811
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:943 src/wx/recipient_dialog.cc:90
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
@@ -324,7 +405,8 @@ msgstr "Indirizzo"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Regola il punto bianco su"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:251
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 src/wx/player_config_dialog.cc:250
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:247
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate..."
@@ -337,12 +419,12 @@ msgstr ""
msgid "Advanced content settings"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:86
+#: src/wx/content_menu.cc:89
#, fuzzy
msgid "Advanced settings..."
msgstr "Avanzate..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:686 src/wx/config_dialog.cc:702
+#: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80
msgid "Advanced..."
msgstr "Avanzate..."
@@ -351,11 +433,11 @@ msgstr "Avanzate..."
msgid "Agency"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Consenti al DCP qualsiasi frequenza fotogrammi"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr ""
@@ -363,61 +445,48 @@ msgstr ""
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alpha 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:160
+#: src/wx/about_dialog.cc:161
#, fuzzy
msgid "Also supported by"
msgstr "Supportato da"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135
-msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:128
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132
-msgid ""
-"An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109
-msgid "An asset is missing."
-msgstr ""
-
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:296
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto."
-#: src/wx/text_panel.cc:119
+#: src/wx/text_panel.cc:118
msgid "Appearance..."
msgstr "Aspetto..."
-#: src/wx/job_view.cc:176
+#: src/wx/job_view.cc:185
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:214
+#: src/wx/screens_panel.cc:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:314
+#: src/wx/screens_panel.cc:325
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:210
+#: src/wx/screens_panel.cc:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:310
+#: src/wx/screens_panel.cc:321
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:37
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:36
msgid ""
"Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n"
"\n"
@@ -425,22 +494,38 @@ msgstr ""
"Sei sicuro di voler inviare email ai seguenti indirizzi?\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:234
msgid ""
-"At least one frame of the video data is close to the limit of 250MBit/s."
+"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138
-msgid "At least one frame of the video data is over the limit of 250Mbit/s."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:156
+#, c-format
+msgid ""
+"At least one frame of the video asset %f is close to the limit of 250MBit/s."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:153
+#, c-format
+msgid ""
+"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:81
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:207
+msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:204
+msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:77
msgid "Atmos"
msgstr "Atmos"
#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:54
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:126
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:125
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:83
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -453,18 +538,18 @@ msgstr "Lingua dell'audio (es. IT)"
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "Canali audio: %d"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86
#, fuzzy
msgid "Audio language"
msgstr "Imposta la lingua"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:586
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
msgstr ""
"L'audio verrà trasferito dal canale sorgente %d al canale DCP %d inalterato."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:595
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
@@ -472,11 +557,11 @@ msgstr ""
"L'audio verrà trasferito dal canale sorgente %d al canale DCP %d con un "
"guadagno di %.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:678
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:123
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Analizza automaticamente l'audio del contenuto"
@@ -484,7 +569,7 @@ msgstr "Analizza automaticamente l'audio del contenuto"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:823 src/wx/full_config_dialog.cc:955
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:822 src/wx/full_config_dialog.cc:954
msgid "BCC address"
msgstr "Indirizzo BCC"
@@ -496,16 +581,16 @@ msgstr ""
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Cromaticità blu"
-#: src/wx/video_panel.cc:142
+#: src/wx/video_panel.cc:141
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "In basso"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44
msgid "Browse..."
msgstr "Sfoglia..."
-#: src/wx/text_panel.cc:86
+#: src/wx/text_panel.cc:85
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr "Fissa i sottotitoli nell'immagine"
@@ -513,24 +598,24 @@ msgstr "Fissa i sottotitoli nell'immagine"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:812 src/wx/full_config_dialog.cc:944
msgid "CC addresses"
msgstr "Indirizzi CC"
-#: src/wx/text_panel.cc:167
+#: src/wx/text_panel.cc:166
msgid "CCAP track"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:42 src/wx/kdm_dialog.cc:90
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
msgid "CPL ID"
msgstr "CPL ID"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL testo di annotazione"
@@ -542,7 +627,7 @@ msgstr "Il contenuto del CPL non è crittografato."
msgid "Calculate..."
msgstr "Calcolare..."
-#: src/wx/job_view.cc:70 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:65
+#: src/wx/job_view.cc:74 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:64
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
@@ -556,22 +641,22 @@ msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP."
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:"
-#: src/wx/text_panel.cc:544
+#: src/wx/text_panel.cc:543
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP."
-#: src/wx/text_panel.cc:546
+#: src/wx/text_panel.cc:545
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:"
-#: src/wx/video_panel.cc:574
+#: src/wx/video_panel.cc:573
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP."
-#: src/wx/video_panel.cc:576
+#: src/wx/video_panel.cc:575
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:"
@@ -589,18 +674,18 @@ msgstr "Aspetto dei sottotitoli"
msgid "Captions"
msgstr ""
-#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:36
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35
msgid "Certificate chain"
msgstr "Catena di certificati"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:191
#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certificato scaricato"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:144
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:184
msgid "Chain"
msgstr "Catena"
@@ -608,43 +693,43 @@ msgstr "Catena"
msgid "Channel gain"
msgstr "Guadagno audio"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:832
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:833
msgid "Channels"
msgstr "Canali"
-#: src/wx/config_dialog.cc:160
+#: src/wx/config_dialog.cc:161
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Controlla gli aggiornamenti di test all'avvio"
-#: src/wx/config_dialog.cc:156
+#: src/wx/config_dialog.cc:157
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Controlla gli aggiornamenti all'avvio"
-#: src/wx/content_menu.cc:92
+#: src/wx/content_menu.cc:95
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Seleziona CPL..."
-#: src/wx/content_panel.cc:493
+#: src/wx/content_panel.cc:492
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Scegli una cartella per il DCP"
-#: src/wx/content_menu.cc:333
+#: src/wx/content_menu.cc:339
msgid "Choose a file"
msgstr "Scegli un file"
-#: src/wx/content_panel.cc:420
+#: src/wx/content_panel.cc:419
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Scegli uno o più file"
-#: src/wx/content_menu.cc:328 src/wx/content_panel.cc:448
+#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:447
msgid "Choose a folder"
msgstr "Scegli una cartella"
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:33
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:32
msgid "Choose a font"
msgstr "Scegli un carattere"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:159
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:158
msgid "Choose a font file"
msgstr "Scegli un file carattere (font)"
@@ -652,7 +737,7 @@ msgstr "Scegli un file carattere (font)"
msgid "Christie"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:109
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "File database di schermo e cinema"
@@ -661,6 +746,11 @@ msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
"Clicca sul pulsante per impostare tutti i contenuti allo stesso valore."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:252
+#, c-format
+msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr ""
+
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44
msgid "Closed captions"
msgstr ""
@@ -669,16 +759,16 @@ msgstr ""
msgid "Colour"
msgstr "Colore"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:170
msgid "Colour conversion"
msgstr "Conversione colore"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:179
+#: src/wx/video_panel.cc:178
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Colore|Personalizza"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1161
#, fuzzy
msgid "Company name"
msgstr "Salva una copia"
@@ -687,36 +777,36 @@ msgstr "Salva una copia"
msgid "Component"
msgstr "Componente"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:104
msgid "Configuration file"
msgstr "File di configurazione"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:289
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 src/wx/player_config_dialog.cc:288
msgid "Config|Timing"
msgstr "Configura|Tempo"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Conferma email KDM"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:717
+#: src/wx/dcp_panel.cc:718
msgid "Container"
msgstr "Contenitore"
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:57
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:56
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37
msgid "Content Properties"
msgstr "Proprietà del contenuto"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:100
+#: src/wx/dcp_panel.cc:99
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo di contenuto"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1065
+#: src/wx/config_dialog.cc:1097
#, fuzzy
msgid "Content directory"
msgstr "Cartella DCP"
@@ -726,7 +816,7 @@ msgstr "Cartella DCP"
msgid "Content version"
msgstr "Versione del contenuto"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:196
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:216
#, fuzzy
msgid "Content versions"
msgstr "Versione del contenuto"
@@ -735,15 +825,15 @@ msgstr "Versione del contenuto"
msgid "Contrast"
msgstr "Contrasto"
-#: src/wx/text_panel.cc:106
+#: src/wx/text_panel.cc:105
msgid "Coord|Y"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:90
+#: src/wx/dcp_panel.cc:89
msgid "Copy as name"
msgstr "Salva una copia"
-#: src/wx/config_dialog.cc:973
+#: src/wx/config_dialog.cc:1005
#, fuzzy
msgid "CoreAudio"
msgstr "Audio"
@@ -752,7 +842,7 @@ msgstr "Audio"
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Impossibile analizzare l'audio."
-#: src/wx/text_panel.cc:850
+#: src/wx/text_panel.cc:849
#, fuzzy
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "Impossibile analizzare l'audio."
@@ -762,12 +852,12 @@ msgstr "Impossibile analizzare l'audio."
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:372
+#: src/wx/config_dialog.cc:373
#, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:418
+#: src/wx/content_menu.cc:424
#, fuzzy
msgid "Could not load KDM"
msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)"
@@ -777,13 +867,18 @@ msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)"
msgid "Could not load certficate (%s)"
msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)"
+#: src/wx/gl_video_view.cc:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read DCP: %s"
+msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)"
+
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:64
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:76
#, fuzzy
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Impossibile leggere il file del certificato."
-#: src/wx/config_dialog.cc:398 src/wx/config_dialog.cc:622
+#: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637
#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180
#: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213
msgid "Could not read certificate file."
@@ -794,30 +889,30 @@ msgstr "Impossibile leggere il file del certificato."
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "Impossibile leggere il file del certificato."
-#: src/wx/config_dialog.cc:612
+#: src/wx/config_dialog.cc:627
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Impossibile leggere il file della chiave; il file è troppo lungo (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:555
+#: src/wx/film_viewer.cc:572
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr ""
"Impossibile impostare l'uscita audio. Non ci sarà audio durante l'anteprima."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Copertina"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43
msgid "Create in folder"
msgstr "Creare nella cartella"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1156
msgid "Creator"
msgstr "Autore"
-#: src/wx/video_panel.cc:87
+#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Crop"
msgstr "Ritaglia"
@@ -834,8 +929,8 @@ msgstr "Cursore: nessuno"
msgid "Custom scale"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:868
-#: src/wx/film_editor.cc:59 src/wx/player_information.cc:55
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:900
+#: src/wx/film_editor.cc:58 src/wx/player_information.cc:55
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -843,29 +938,29 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1365
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Formato nome file di asset DCP"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:51
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50
msgid "DCP directory"
msgstr "Cartella DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Formato nome file metadati DCP"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:54
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:69
msgid "DCP validates OK."
msgstr "Convalida DCP OK."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:35
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:38
msgid "DCP verification"
msgstr "Verifica DCP"
-#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154
+#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:161
#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428
-#: src/wx/wx_util.cc:143 src/wx/wx_util.cc:160 src/wx/wx_util.cc:169
+#: src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:174 src/wx/wx_util.cc:183
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-MATIC"
@@ -874,7 +969,7 @@ msgstr "DCP-o-MATIC"
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-MATIC"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:360
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:359
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr "Preferenze DCP-o-matic"
@@ -889,35 +984,35 @@ msgstr "Preferenze DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "Audio DCP-o-MATIC - %s"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:131
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:130
#, fuzzy
msgid "Debug log file"
msgstr "Seleziona il file di uscita"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1394
#, fuzzy
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Debug: decodifica"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
#, fuzzy
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Ritardo audio predefinito"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1398
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: invio email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1396
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: codifica"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
#, fuzzy
msgid "Debug: player"
msgstr "Debug: decodifica"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400
#, fuzzy
msgid "Debug: video view"
msgstr "Debug: codifica"
@@ -927,51 +1022,51 @@ msgstr "Debug: codifica"
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr "Risoluzione decodifica: %dx%d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/config_dialog.cc:711
+#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/config_dialog.cc:729
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Decriptazione KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:291
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Canali audio DCP predefiniti"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:279
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:278
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Dettagli del nome ISDCF predefinito"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:296
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:295
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Banda JPEG2000 predefinita"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Cartella KDM predefinita"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:305
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:304
msgid "Default audio delay"
msgstr "Ritardo audio predefinito"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:283
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
msgid "Default container"
msgstr "Contenitore predefinito"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:287
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:286
msgid "Default content type"
msgstr "Tipo contenuto predefinito"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:270
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Cartella predefinita per i nuovi film"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:263
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:262
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Durata predefinita delle immagini statiche"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:313
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
msgid "Default standard"
msgstr "Standard predefinito"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:245
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:244
msgid "Defaults"
msgstr "Predefiniti"
@@ -983,7 +1078,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay"
msgstr "Ritardo"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:89 src/wx/job_view.cc:74
+#: src/wx/dcp_panel.cc:88 src/wx/job_view.cc:78
msgid "Details..."
msgstr "Dettagli..."
@@ -991,31 +1086,31 @@ msgstr "Dettagli..."
msgid "Device"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:975
+#: src/wx/config_dialog.cc:1007
msgid "Direct Sound"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:148
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:189
msgid "Distributor"
msgstr ""
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:208
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:44 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:42
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:43 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:41
msgid "Don't ask this again"
msgstr "Non chiederlo di nuovo"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
msgid "Don't send emails"
msgstr "Non inviare email"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:63
+#: src/wx/hints_dialog.cc:62
msgid "Don't show hints again"
msgstr "Non mostrare più suggerimenti"
-#: src/wx/nag_dialog.cc:40
+#: src/wx/nag_dialog.cc:39
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Non mostrare più questo messaggio"
@@ -1040,44 +1135,44 @@ msgstr "Scaricamento del certificato"
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Fotogrammi persi: %d"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
msgid "Dual-screen displays"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:981
+#: src/wx/config_dialog.cc:1013
msgid "Dummy"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:119
+#: src/wx/content_panel.cc:118
msgid "Earlier"
msgstr "Prima"
-#: src/wx/screens_panel.cc:70
+#: src/wx/screens_panel.cc:73
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "Modifica Cinema..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:76
+#: src/wx/screens_panel.cc:79
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Modifica Schermo..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:190
+#: src/wx/screens_panel.cc:197
msgid "Edit cinema"
msgstr "Modifica cinema"
-#: src/wx/recipients_panel.cc:147
+#: src/wx/recipients_panel.cc:146
#, fuzzy
msgid "Edit recipient"
msgstr "Modifica schermo"
-#: src/wx/screens_panel.cc:276
+#: src/wx/screens_panel.cc:286
msgid "Edit screen"
msgstr "Modifica schermo"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:280
-#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:69
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:169
-#: src/wx/video_panel.cc:180 src/wx/editable_list.h:123
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:279
+#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:68
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:171 src/wx/video_panel.cc:168
+#: src/wx/video_panel.cc:179 src/wx/editable_list.h:123
msgid "Edit..."
msgstr "Modifica..."
@@ -1089,7 +1184,7 @@ msgstr "Effetto"
msgid "Effect colour"
msgstr "Effetto colore"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:650 src/wx/full_config_dialog.cc:927
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:649 src/wx/full_config_dialog.cc:926
msgid "Email"
msgstr "Email"
@@ -1097,15 +1192,15 @@ msgstr "Email"
msgid "Email address"
msgstr "Indirizzo email"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:68 src/wx/recipient_dialog.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:67 src/wx/recipient_dialog.cc:84
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "Indirizzo email per consegna KDM"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:33
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Servers di codifica"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:103
+#: src/wx/dcp_panel.cc:102
msgid "Encrypted"
msgstr "Criptato"
@@ -1118,24 +1213,26 @@ msgstr "Fine"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per essere contattato, non %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:286
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 src/wx/player_config_dialog.cc:285
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:46
msgid "Errors"
msgstr "Errori"
-#: src/wx/config_dialog.cc:680
-msgid "Export KDM decryption certificate..."
+#: src/wx/config_dialog.cc:698
+#, fuzzy
+msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
msgstr "Esporta certificato di decrittografia del KDM ..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:682
+#: src/wx/config_dialog.cc:700
msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr "Esporta tutte le impostazioni di decrittografia del KDM ..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:295
+#: src/wx/config_dialog.cc:296
#, fuzzy
msgid "Export certificate..."
msgstr "Scaricare certificato"
-#: src/wx/config_dialog.cc:297
+#: src/wx/config_dialog.cc:298
#, fuzzy
msgid "Export chain..."
msgstr "Esporta..."
@@ -1150,15 +1247,15 @@ msgstr "Usa sottotitoli"
msgid "Export video file"
msgstr "Esporta film"
-#: src/wx/config_dialog.cc:314 src/wx/full_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:112
msgid "Export..."
msgstr "Esporta..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:575
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:574
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (per Dolby)"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:152
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:194
msgid "Facility"
msgstr ""
@@ -1166,7 +1263,7 @@ msgstr ""
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr "Struttura (es. DLA)"
-#: src/wx/video_panel.cc:153
+#: src/wx/video_panel.cc:152
msgid "Fade in"
msgstr "Dissolvenza in entrata"
@@ -1174,7 +1271,7 @@ msgstr "Dissolvenza in entrata"
msgid "Fade in time"
msgstr "Durata dissolvenza in entrata"
-#: src/wx/video_panel.cc:156
+#: src/wx/video_panel.cc:155
msgid "Fade out"
msgstr "Dissolvenza in uscita"
@@ -1182,11 +1279,11 @@ msgstr "Dissolvenza in uscita"
msgid "Fade out time"
msgstr "Durata dissolvenza in uscita"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:56
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:55
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:145
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:150
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Il file %s esiste già. Vuoi Sovrascriverlo?"
@@ -1195,26 +1292,26 @@ msgstr "Il file %s esiste già. Vuoi Sovrascriverlo?"
msgid "Filename format"
msgstr "Formato del file"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:41
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:40
msgid "Film name"
msgstr "Nome del film"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:39
+#: src/wx/filter_dialog.cc:38
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:225
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:263
msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:117
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
"Trova il volume integrato, il picco reale e gli intervalli del volume "
"durante l'analisi dell'audio"
-#: src/wx/content_menu.cc:84
+#: src/wx/content_menu.cc:87
msgid "Find missing..."
msgstr "Trova il mancante..."
@@ -1222,23 +1319,23 @@ msgstr "Trova il mancante..."
msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:116
+#: src/wx/markers_dialog.cc:123
msgid "First frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:122
+#: src/wx/markers_dialog.cc:129
msgid "First frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:120
+#: src/wx/markers_dialog.cc:127
msgid "First frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:124
+#: src/wx/markers_dialog.cc:131
msgid "First frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:118
+#: src/wx/markers_dialog.cc:125
msgid "First frame of title credits"
msgstr ""
@@ -1250,11 +1347,11 @@ msgstr "Cartella / Nome formato ZIP"
msgid "Folder name"
msgstr "Nome cartella"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:39
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:38
msgid "Fonts"
msgstr "Caratteri"
-#: src/wx/text_panel.cc:118
+#: src/wx/text_panel.cc:117
msgid "Fonts..."
msgstr "Caratteri..."
@@ -1270,7 +1367,7 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:724
+#: src/wx/dcp_panel.cc:725
msgid "Frame Rate"
msgstr "Frequenza Fotogrammi"
@@ -1291,23 +1388,23 @@ msgstr "Open-source libera, creazione DCP ha praticamente tutto."
msgid "From"
msgstr "Da"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:807 src/wx/full_config_dialog.cc:935
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:806 src/wx/full_config_dialog.cc:934
msgid "From address"
msgstr "Indirizzo del mittente"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:60
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:59
msgid "From template"
msgstr "Dal modello"
-#: src/wx/video_panel.cc:184
+#: src/wx/video_panel.cc:183
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr ""
-#: src/wx/timing_panel.cc:101
+#: src/wx/timing_panel.cc:100
msgid "Full length"
msgstr "Durata totale"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:114
+#: src/wx/dcp_panel.cc:113
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -1329,8 +1426,8 @@ msgstr "Calcolatore del guadagno"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:108 src/wx/content_properties_dialog.cc:71
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:281
msgid "General"
msgstr "Generale"
@@ -1338,7 +1435,7 @@ msgstr "Generale"
msgid "Get from file..."
msgstr "Ottieni dal file..."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:74
+#: src/wx/hints_dialog.cc:73
msgid "Go back"
msgstr "Torna indietro"
@@ -1363,11 +1460,11 @@ msgstr "Cromaticità verde"
msgid "Higher priority"
msgstr "Priorità alta"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:47
+#: src/wx/hints_dialog.cc:46
msgid "Hints"
msgstr "Suggerimenti"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:43
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42
msgid "Host"
msgstr "Host"
@@ -1379,15 +1476,15 @@ msgstr "Nome dell'Host o indirizzo IP"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Voglio riprodurlo al fader"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:48
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:558
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:557
msgid "IP address"
msgstr "Indirizzo IP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:491
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:490
msgid "IP address / host name"
msgstr "Indirizzo IP / nome host"
@@ -1395,7 +1492,7 @@ msgstr "Indirizzo IP / nome host"
msgid "ISDCF name"
msgstr "Nome ISDCF"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1136
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1135
msgid "Identifiers"
msgstr ""
@@ -1422,7 +1519,7 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:765
+#: src/wx/config_dialog.cc:783
#, fuzzy
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
@@ -1434,7 +1531,7 @@ msgstr ""
"DKDM che hai creato. Inoltre, qualsiasi KDM che ti è stato inviato diventerà "
"inutile. Procedi con cautela!"
-#: src/wx/config_dialog.cc:815
+#: src/wx/config_dialog.cc:833
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1453,28 +1550,28 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Posizione immagine X"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:103
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:104
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:103
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:684
+#: src/wx/config_dialog.cc:702
msgid "Import all KDM decryption settings..."
msgstr "Esporta tutte le impostazioni di decrittografia KDM ..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:312
+#: src/wx/config_dialog.cc:313
msgid "Import..."
msgstr "Importa..."
#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26
-#: src/wx/nag_dialog.cc:33
+#: src/wx/nag_dialog.cc:32
msgid "Important notice"
msgstr "Avviso IMPORTANTE"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:89
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:88
msgid "Incorrect version"
msgstr "Versione non corretta"
@@ -1499,7 +1596,7 @@ msgstr "Funzione di trasferimento in ingresso"
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Volume integrato %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:502
+#: src/wx/config_dialog.cc:519
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermedio"
@@ -1507,11 +1604,11 @@ msgstr "Intermedio"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Nome comune intermedio"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:152 src/wx/full_config_dialog.cc:356
+#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:803
+#: src/wx/config_dialog.cc:821
msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
msgstr "File di esportazione DCP-o-MATIC non valido"
@@ -1519,7 +1616,7 @@ msgstr "File di esportazione DCP-o-MATIC non valido"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Correzione gamma inversa 2.6 in uscita"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151
msgid "Issuer"
msgstr "Emittente"
@@ -1529,11 +1626,11 @@ msgid ""
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:977
+#: src/wx/config_dialog.cc:1009
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:732
+#: src/wx/dcp_panel.cc:733
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
@@ -1541,23 +1638,23 @@ msgstr ""
"Larghezza di banda JPEG2000\n"
"per dati appena codificati"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1176
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:83
+#: src/wx/content_menu.cc:86
msgid "Join"
msgstr "Unisci"
-#: src/wx/controls.cc:88
+#: src/wx/controls.cc:90
msgid "Jump to selected content"
msgstr "Salta al contenuto selezionato"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:786
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:785
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1075
+#: src/wx/config_dialog.cc:1107
#, fuzzy
msgid "KDM directory"
msgstr "Cartella DCP"
@@ -1567,7 +1664,7 @@ msgid "KDM type"
msgstr "Tipo KDM"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:83
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:86
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM|Durata"
@@ -1575,7 +1672,7 @@ msgstr "KDM|Durata"
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Mantieni video e sottotitoli in sequenza"
-#: src/wx/config_dialog.cc:661
+#: src/wx/config_dialog.cc:679
msgid "Keys"
msgstr "Chiavi"
@@ -1592,31 +1689,36 @@ msgstr ""
msgid "Language"
msgstr "Linguaggio"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:193 src/wx/language_tag_dialog.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Language Tag"
+msgstr "Linguaggio"
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:124
msgid "Last frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:123
+#: src/wx/markers_dialog.cc:130
msgid "Last frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:121
+#: src/wx/markers_dialog.cc:128
msgid "Last frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:125
+#: src/wx/markers_dialog.cc:132
msgid "Last frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:119
+#: src/wx/markers_dialog.cc:126
msgid "Last frame of title credits"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:123
+#: src/wx/content_panel.cc:122
msgid "Later"
msgstr "Dopo"
-#: src/wx/config_dialog.cc:500
+#: src/wx/config_dialog.cc:517
msgid "Leaf"
msgstr "Foglia"
@@ -1624,19 +1726,19 @@ msgstr "Foglia"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Nome comune Foglia"
-#: src/wx/config_dialog.cc:306
+#: src/wx/config_dialog.cc:307
msgid "Leaf private key"
msgstr "Chiave privata Foglia"
-#: src/wx/config_dialog.cc:324
+#: src/wx/config_dialog.cc:325
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "La chiave privata Foglia non corrisponde al certificato!"
-#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:103
+#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:102
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79
msgid "Length"
msgstr "Lunghezza"
@@ -1644,7 +1746,7 @@ msgstr "Lunghezza"
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr "Lunghezza: %1 (%2 fotogrammi)"
-#: src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:109
msgid "Line spacing"
msgstr "Interlinea"
@@ -1653,12 +1755,12 @@ msgstr "Interlinea"
msgid "Load certificate..."
msgstr "Scaricare certificato"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1046
+#: src/wx/config_dialog.cc:1078
#, fuzzy
msgid "Locations"
msgstr "Notifiche"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:280
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383 src/wx/player_config_dialog.cc:279
msgid "Log"
msgstr "Log"
@@ -1671,11 +1773,11 @@ msgstr "Estensione del volume %.2f LU"
msgid "Lower priority"
msgstr "Priorità bassa"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:199
msgid "Luminance"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:711
+#: src/wx/content_panel.cc:718
msgid "MISSING: "
msgstr "MANCANTE:"
@@ -1691,12 +1793,12 @@ msgstr "MP4 / H.264"
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:94
#, fuzzy
msgid "Main subtitle language"
msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. IT)"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:73
+#: src/wx/hints_dialog.cc:72
#, fuzzy
msgid "Make DCP"
msgstr "Crea le KDM"
@@ -1710,7 +1812,7 @@ msgstr "Crea DKDM con DCP-o-MATIC"
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Crea le KDM"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:59 src/wx/kdm_dialog.cc:111
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:62 src/wx/kdm_dialog.cc:114
msgid "Make KDMs"
msgstr "Crea le KDM"
@@ -1726,11 +1828,11 @@ msgstr ""
msgid "Manufacturer product code"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:401
+#: src/wx/video_panel.cc:400
msgid "Many"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:867
+#: src/wx/config_dialog.cc:899
msgid "Mapping"
msgstr ""
@@ -1743,11 +1845,11 @@ msgstr "Canali audio DCP predefiniti"
msgid "Mark audio channels up to (and including)"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:109
+#: src/wx/markers_dialog.cc:116
msgid "Markers"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:119
+#: src/wx/dcp_panel.cc:118
#, fuzzy
msgid "Markers..."
msgstr "Proprietà..."
@@ -1760,31 +1862,35 @@ msgstr "Luminanza dominante (es. 14fl)"
msgid "Matrix"
msgstr "Matrice"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1298
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Banda JPEG2000 massima"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Numero massimo di fotogrammi da memorizzare per thread"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:734 src/wx/full_config_dialog.cc:300
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1302
+#: src/wx/dcp_panel.cc:735 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1301
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:923
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:922
msgid "Message box"
msgstr "Casella messaggi"
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:68
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:242
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:120
+#: src/wx/dcp_panel.cc:119
msgid "Metadata..."
msgstr ""
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345
+msgid "Minimum size of frame (KB)"
+msgstr ""
+
#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Mix audio in stereo"
@@ -1793,25 +1899,25 @@ msgstr "Mix audio in stereo"
msgid "Move configuration"
msgstr "Trasferire la configurazione"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:32
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
msgid "Move content"
msgstr "Trasferire contenuto"
-#: src/wx/content_panel.cc:120
+#: src/wx/content_panel.cc:119
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr ""
"Sposta il pezzo selezionato del contenuto in un punto precedente del film."
-#: src/wx/content_panel.cc:124
+#: src/wx/content_panel.cc:123
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr ""
"Sposta il pezzo selezionato del contenuto in un punto successivo del film."
-#: src/wx/timing_panel.cc:100
+#: src/wx/timing_panel.cc:99
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Sposta all'inizio della bobina"
-#: src/wx/video_panel.cc:480
+#: src/wx/video_panel.cc:479
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Più contenuti selezionati"
@@ -1827,15 +1933,15 @@ msgstr "I miei documenti"
msgid "My problem is"
msgstr "Il mio problema è"
-#: src/wx/content_panel.cc:715
+#: src/wx/content_panel.cc:722
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "NECESSARIO KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:719
+#: src/wx/content_panel.cc:726
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "NECESSARIO OV:"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:83
#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
#: src/wx/screen_dialog.cc:119
msgid "Name"
@@ -1857,7 +1963,7 @@ msgstr "Nuovo nome"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Una nuova versione di DCP-o-MATIC è disponibile."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr ""
@@ -1865,70 +1971,86 @@ msgstr ""
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Nessun DCP caricato."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:578
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
+msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577
#, fuzzy, c-format
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP"
-#: src/wx/content_panel.cc:467
+#: src/wx/content_panel.cc:466
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Nessun contenuto trovato in questa cartella."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:373
+msgid "No errors found."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+msgid "No warnings found."
+msgstr ""
+
#. /OUTLINE/SHADOW variables
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71 src/wx/content_advanced_dialog.cc:139
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:925
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:173
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:926
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:172
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:74
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:192
+msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:62 src/wx/recipient_dialog.cc:74
#: src/wx/screen_dialog.cc:124
msgid "Notes"
msgstr "Note"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:906
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:905
msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche"
-#: src/wx/job_view.cc:83
+#: src/wx/job_view.cc:87
msgid "Notify when complete"
msgstr "Notifica quando completato"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:100
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:99
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr ""
"Numero di thread che il server di codifica DCP-o-MATIC dovrebbe utilizzare"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:95
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:94
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr "Numero di thread che DCP-o-MATIC dovrebbe usare"
-#: src/wx/config_dialog.cc:980
+#: src/wx/config_dialog.cc:1012
msgid "OSS"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:79
msgid "Off"
msgstr "Spento"
-#: src/wx/text_panel.cc:94
+#: src/wx/text_panel.cc:93
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Spostamento X"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1332
msgid "Only servers encode"
msgstr "Solo I server di codifica"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:295
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:294
msgid "Open console window"
msgstr "Apri finestra console"
-#: src/wx/content_panel.cc:128
+#: src/wx/content_panel.cc:127
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Apri la timeline del film."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 src/wx/player_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418 src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
@@ -1950,7 +2072,7 @@ msgstr "Unità organizzativa"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Altri dispositivi affidabili"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Mail server posta in uscita"
@@ -1958,7 +2080,7 @@ msgstr "Mail server posta in uscita"
msgid "Outline"
msgstr "Contorno"
-#: src/wx/controls.cc:81
+#: src/wx/controls.cc:83
msgid "Outline content"
msgstr "Contenuto contorno"
@@ -1973,8 +2095,8 @@ msgstr ""
"La larghezza contorno non può essere impostata se non stai producendo "
"sottotitoli"
-#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:104
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:105 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:104
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73
msgid "Output"
msgstr "Uscita"
@@ -2000,14 +2122,14 @@ msgstr "Frequenza fotogrammi del video"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Sovrascrivi questo file con la configurazione corrente"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:112
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:134
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
msgstr ""
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:570 src/wx/full_config_dialog.cc:691
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:569 src/wx/full_config_dialog.cc:690
msgid "Password"
msgstr "Password"
@@ -2028,7 +2150,7 @@ msgstr "Incolla impostazioni sottotitoli"
msgid "Paste video settings"
msgstr "Incolla impostazioni video"
-#: src/wx/about_dialog.cc:152
+#: src/wx/about_dialog.cc:153
msgid "Patrons"
msgstr ""
@@ -2054,7 +2176,7 @@ msgstr "Picco: sconosciuto"
msgid "Performance"
msgstr "Prestazione"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:680
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
msgid "Plain"
msgstr ""
@@ -2062,15 +2184,15 @@ msgstr ""
msgid "Play"
msgstr "Riproduci"
-#: src/wx/timing_panel.cc:109
+#: src/wx/timing_panel.cc:108
msgid "Play length"
msgstr "Durata riproduzione"
-#: src/wx/config_dialog.cc:857
+#: src/wx/config_dialog.cc:889
msgid "Play sound via"
msgstr "Riproduci l'audio tramite"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1070
+#: src/wx/config_dialog.cc:1102
#, fuzzy
msgid "Playlist directory"
msgstr "Cartella DCP"
@@ -2087,11 +2209,11 @@ msgstr ""
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Attendere prego; sto analizzando l'audio..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:98
+#: src/wx/timing_panel.cc:97
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:224
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:262
msgid "Pre-release"
msgstr "Pre-rilascio"
@@ -2099,29 +2221,29 @@ msgstr "Pre-rilascio"
msgid "ProRes"
msgstr "ProRes"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:836
+#: src/wx/dcp_panel.cc:837
msgid "Processor"
msgstr "Processore"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1166
#, fuzzy
msgid "Product name"
msgstr "Nome cartella"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171
#, fuzzy
msgid "Product version"
msgstr "Versione non corretta"
-#: src/wx/content_menu.cc:85
+#: src/wx/content_menu.cc:88
msgid "Properties..."
msgstr "Proprietà..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:554
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:553
msgid "Protocol"
msgstr "Protocollo"
-#: src/wx/config_dialog.cc:979
+#: src/wx/config_dialog.cc:1011
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
@@ -2141,7 +2263,7 @@ msgstr "Conversione colore da RGB a XYZ"
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
-#: src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/video_panel.cc:181
msgid "Range"
msgstr ""
@@ -2150,20 +2272,20 @@ msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Classificazione (es. 15)"
#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:73 src/wx/rating_dialog.cc:25
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:173
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131
#, fuzzy
msgid "Ratings"
msgstr "Avvertimenti"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:736
+#: src/wx/dcp_panel.cc:737
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:87
+#: src/wx/content_menu.cc:90
msgid "Re-examine..."
msgstr "Riesamina..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:319
+#: src/wx/config_dialog.cc:320
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Ricrea certificati e chiave..."
@@ -2196,47 +2318,47 @@ msgstr "Banda rossa"
msgid "Red chromaticity"
msgstr "Cromaticità rosso"
-#: src/wx/timeline_reels_view.cc:85
+#: src/wx/timeline_reels_view.cc:84
#, c-format
msgid "Reel %d"
msgstr "Bobina%d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:112
+#: src/wx/dcp_panel.cc:111
msgid "Reel length"
msgstr "Durata della bobina"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:109
+#: src/wx/dcp_panel.cc:108
msgid "Reels"
msgstr "Bobine"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:147
+#: src/wx/dcp_panel.cc:146
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Bobina|Personalizzata"
-#: src/wx/language_tag_dialog.cc:429
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:430
msgid "Region"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:126
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:165
msgid "Release territory"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/content_menu.cc:95
-#: src/wx/content_panel.cc:115 src/wx/recipients_panel.cc:71
-#: src/wx/templates_dialog.cc:56 src/wx/editable_list.h:126
+#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:114 src/wx/recipients_panel.cc:70
+#: src/wx/templates_dialog.cc:55 src/wx/editable_list.h:126
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
-#: src/wx/screens_panel.cc:72
+#: src/wx/screens_panel.cc:75
msgid "Remove Cinema"
msgstr "Rimuovi Cinema"
-#: src/wx/screens_panel.cc:78
+#: src/wx/screens_panel.cc:81
msgid "Remove Screen"
msgstr "Rimuovi Schermo"
-#: src/wx/content_panel.cc:116
+#: src/wx/content_panel.cc:115
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Rimuovi il contenuto selezionato dal film."
@@ -2244,7 +2366,7 @@ msgstr "Rimuovi il contenuto selezionato dal film."
msgid "Rename template"
msgstr "Rinomina modello"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:54
+#: src/wx/templates_dialog.cc:53
msgid "Rename..."
msgstr "Rinomina..."
@@ -2256,7 +2378,7 @@ msgstr "Ripeti"
msgid "Repeat Content"
msgstr "Ripeti il contenuto"
-#: src/wx/content_menu.cc:82
+#: src/wx/content_menu.cc:85
msgid "Repeat..."
msgstr "Ripeti..."
@@ -2264,24 +2386,24 @@ msgstr "Ripeti..."
msgid "Report A Problem"
msgstr "Segnala un problema"
-#: src/wx/config_dialog.cc:873
+#: src/wx/config_dialog.cc:905
#, fuzzy
msgid "Reset to default"
msgstr "Ripristina testo predefinito"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:830 src/wx/full_config_dialog.cc:962
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:829 src/wx/full_config_dialog.cc:961
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Ripristina soggetto e testo predefiniti"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1093
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1092
msgid "Reset to default text"
msgstr "Ripristina testo predefinito"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:721
+#: src/wx/dcp_panel.cc:722
msgid "Resolution"
msgstr "Risoluzione"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:122
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:121
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr ""
@@ -2293,15 +2415,15 @@ msgstr "Ripristina i colori originali"
msgid "Resume"
msgstr "Riprendi"
-#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:117
+#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:116
msgid "Right"
msgstr "Destra"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:604
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Fare clic con il tasto destro per cambiare guadagno."
-#: src/wx/config_dialog.cc:498
+#: src/wx/config_dialog.cc:515
msgid "Root"
msgstr "Radice"
@@ -2313,19 +2435,23 @@ msgstr "Nome comune della radice"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:574
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:573
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (per AAM e Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355
+#: src/wx/dcp_panel.cc:150 src/wx/full_config_dialog.cc:354
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:682
-msgid "SSL"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:48
+msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr ""
#: src/wx/full_config_dialog.cc:681
+msgid "SSL"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:680
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
@@ -2334,7 +2460,7 @@ msgstr ""
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr "Picco audio è %.2fdB a %s su %s"
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:32
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:31
msgid "Save template"
msgstr "Salva modello"
@@ -2342,16 +2468,16 @@ msgstr "Salva modello"
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "Salva nella lista degli strumenti di KDM Creator"
-#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:166
+#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/video_panel.cc:165
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Scaler"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:75
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:78
msgid "Screens"
msgstr "Schermi"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:487
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:486
msgid "Search network for servers"
msgstr "Ricerca server in rete"
@@ -2360,46 +2486,46 @@ msgstr "Ricerca server in rete"
msgid "Select"
msgstr "Seleziona OV"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:102
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:101
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Seleziona file XML CPL"
-#: src/wx/config_dialog.cc:363 src/wx/config_dialog.cc:438
-#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:188
+#: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450
+#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/recipient_dialog.cc:188
#: src/wx/screen_dialog.cc:220
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Seleziona il file del Certificato"
-#: src/wx/config_dialog.cc:466
+#: src/wx/config_dialog.cc:480
msgid "Select Chain File"
msgstr "Selezione il file catena"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:163
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:162
#, fuzzy
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Selezione il file catena"
-#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#: src/wx/config_dialog.cc:755
msgid "Select Export File"
msgstr "Esporta file selezionato"
-#: src/wx/config_dialog.cc:772
+#: src/wx/config_dialog.cc:790
msgid "Select File To Import"
msgstr "Seleziona il file da importare"
-#: src/wx/content_menu.cc:411
+#: src/wx/content_menu.cc:417
msgid "Select KDM"
msgstr "Seleziona KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:604 src/wx/config_dialog.cc:640
+#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655
msgid "Select Key File"
msgstr "Seleziona il file della chiave"
-#: src/wx/content_menu.cc:471
+#: src/wx/content_menu.cc:477
msgid "Select OV"
msgstr "Seleziona OV"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:127
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:126
#, fuzzy
msgid "Select activity log file"
msgstr "Seleziona il file di uscita"
@@ -2409,15 +2535,15 @@ msgstr "Seleziona il file di uscita"
msgid "Select and move content"
msgstr "Dividi per contenuto video"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:110
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Seleziona il cinema e lo schermo dal file database"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:105
msgid "Select configuration file"
msgstr "Seleziona il file di configurazione"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:132
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:131
#, fuzzy
msgid "Select debug log file"
msgstr "Seleziona il file di uscita"
@@ -2430,7 +2556,7 @@ msgstr "Seleziona il file di uscita"
msgid "Send by email"
msgstr "Invia per email"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
msgid "Send emails"
msgstr "Invia email"
@@ -2455,7 +2581,7 @@ msgstr "Numero di serie"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:474
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:473
msgid "Servers"
msgstr "Servers"
@@ -2463,16 +2589,16 @@ msgstr "Servers"
msgid "Set"
msgstr "Imposta"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:53
+#: src/wx/markers_dialog.cc:54
#, fuzzy
msgid "Set from current position"
msgstr "Taglia dopo la posizione corrente"
-#: src/wx/config_dialog.cc:115
+#: src/wx/config_dialog.cc:116
msgid "Set language"
msgstr "Imposta la lingua"
-#: src/wx/content_menu.cc:93
+#: src/wx/content_menu.cc:96
msgid "Set project DCP settings from this DCP"
msgstr ""
@@ -2497,11 +2623,11 @@ msgstr "Ombra"
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:840
+#: src/wx/dcp_panel.cc:841
msgid "Show audio..."
msgstr "Mostra audio..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
@@ -2509,16 +2635,16 @@ msgstr ""
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Mostra grafico livelli audio..."
-#: src/wx/text_panel.cc:159
+#: src/wx/text_panel.cc:158
#, fuzzy
msgid "Show subtitle area"
msgstr "Traccia sottotitoli"
-#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/config_dialog.cc:724
+#: src/wx/config_dialog.cc:715 src/wx/config_dialog.cc:742
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Firma dei DCP e delle KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 src/wx/player_config_dialog.cc:109
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Gamma semplice"
@@ -2531,7 +2657,7 @@ msgstr "Gamma semplice"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Gamma semplice, linearizzata per piccoli valori"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:144
+#: src/wx/dcp_panel.cc:143
msgid "Single reel"
msgstr "Bobina singola"
@@ -2548,7 +2674,7 @@ msgstr "Livellamento"
msgid "Snap"
msgstr "Aggancia"
-#: src/wx/config_dialog.cc:846
+#: src/wx/config_dialog.cc:878
msgid "Sound"
msgstr ""
@@ -2557,7 +2683,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound processor"
msgstr "Processore"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:145
+#: src/wx/dcp_panel.cc:144
msgid "Split by video content"
msgstr "Dividi per contenuto video"
@@ -2565,7 +2691,7 @@ msgstr "Dividi per contenuto video"
msgid "Stable version "
msgstr "Versione stabile "
-#: src/wx/dcp_panel.cc:116
+#: src/wx/dcp_panel.cc:115 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:246
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
@@ -2573,15 +2699,15 @@ msgstr "Standard"
msgid "Start"
msgstr "Inizio"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:35
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
msgid "Start of reel"
msgstr "Inizio della bobina"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
msgid "Start player as"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:140
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:180
msgid "Status"
msgstr ""
@@ -2589,7 +2715,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:114
+#: src/wx/text_panel.cc:113
msgid "Stream"
msgstr "Flusso"
@@ -2597,14 +2723,19 @@ msgstr "Flusso"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (es. TCF)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 src/wx/full_config_dialog.cc:931
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:802 src/wx/full_config_dialog.cc:930
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"
-#: src/wx/about_dialog.cc:156
+#: src/wx/about_dialog.cc:157
msgid "Subscribers"
msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:246
+#, c-format
+msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr ""
+
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
#, fuzzy
msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
@@ -2620,7 +2751,7 @@ msgstr "MOV files (*.mov)|*.mov"
msgid "Subtitle language"
msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. IT)"
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:71
#, fuzzy
msgid "Subtitles/captions"
msgstr "Sottotitoli"
@@ -2637,11 +2768,11 @@ msgstr "Sottotitoli: si"
msgid "System information"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:534
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:533
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:562
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:561
msgid "Target path"
msgstr "Percorso di destinazione"
@@ -2649,23 +2780,23 @@ msgstr "Percorso di destinazione"
msgid "Temp version"
msgstr "Versione temporanea"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:46
+#: src/wx/templates_dialog.cc:45
msgid "Template"
msgstr "Modello"
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:34
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:33
msgid "Template name"
msgstr "Nome del modello"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:129
+#: src/wx/templates_dialog.cc:128
msgid "Template names must not be empty."
msgstr "Il nome del modello non può essere vuoto."
-#: src/wx/templates_dialog.cc:36
+#: src/wx/templates_dialog.cc:35
msgid "Templates"
msgstr "Modelli"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:223
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:261
msgid "Temporary"
msgstr ""
@@ -2677,7 +2808,7 @@ msgstr "Nazione (es. IT)"
msgid "Test version "
msgstr "Versione di test "
-#: src/wx/about_dialog.cc:220
+#: src/wx/about_dialog.cc:221
msgid "Tested by"
msgstr "Testato da"
@@ -2704,38 +2835,164 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:177
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:285
+#, c-format
+msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:231
+#, c-format
+msgid ""
+"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
+"<ContentTitleText>."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:288
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:228
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:282
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:276
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:279
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:270
+#, c-format
+msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:273
+#, c-format
+msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:240
+msgid ""
+"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
+"caption assets."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:297
+msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:264
+msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:267
+msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:237
+msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:258
+msgid ""
+"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:261
+msgid ""
+"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:183
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:175
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:181
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:94
-msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:294
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
+"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103
-msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:291
+#, c-format
+msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:117
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:119
#, c-format
-msgid "The XML in %s is malformed on line %<PRIu64>."
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:123
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:125
#, c-format
-msgid "The XML in %s is malformed."
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:140
+#, c-format
+msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138
+msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:397
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:180
+#, c-format
+msgid ""
+"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
+"256KB limit."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:131
+#, c-format
+msgid "The asset %f is missing."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:150
+#, c-format
+msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The asset %n has an instrinsic duration of less than 1 second, which is "
+"invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:255
+#, c-format
+msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:249
+#, c-format
+msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:403
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -2744,7 +3001,7 @@ msgstr ""
"Il/i file del contenuto specificati non sono uguali a quelli mancanti. "
"Riprova di nuovo con file corretti/o oppure rimuovi il contenuto mancante."
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:135
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:134
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
@@ -2769,84 +3026,181 @@ msgstr ""
"Il file%s esiste già. Vuoi usarlo come nuova configurazione o sovrascriverlo "
"con la tua configurazione attuale?"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:201
msgid ""
-"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This "
+"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:186
+#, c-format
+msgid ""
+"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
+"limit."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The hash of the CPL %n in the PKL does not agree with the CPL file. This "
"probably means that the CPL file is corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:89
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:116
#, c-format
msgid ""
-"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"The hash of the picture asset %f does not agree with the PKL file. This "
"probably means that the asset file is corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:98
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:122
#, c-format
msgid ""
-"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"The hash of the sound asset %f does not agree with the PKL file. This "
"probably means that the asset file is corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:165
+#, c-format
+msgid "The invalid language tag %n is used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:81
#, c-format
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:98
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:99
msgid "The main language that is displayed in the film's subtitles"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:88
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89
msgid "The main language that is spoken in the film's soundtrack"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:85
-msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:113
+#, c-format
+msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:225
+#, c-format
+msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:189
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:195
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:198
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:243
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:183
+#, c-format
+msgid ""
+"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:177
+#, c-format
+msgid ""
+"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:174
+#, c-format
+msgid ""
+"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:171
+#, c-format
+msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:168
+#, c-format
+msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:219
+msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:210
+msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:222
+msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:213
+msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:216
+msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:138
+#: src/wx/hints_dialog.cc:137
#, fuzzy
msgid "There are no hints yet: project check in progress."
msgstr "Non ci sono suggerimenti: tutto sembra a posto!"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:136
+#: src/wx/hints_dialog.cc:135
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Non ci sono suggerimenti: tutto sembra a posto!"
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:70
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:69
msgid ""
"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Esiste già un modello con questo nome. Vuoi sovrascriverlo?"
-#: src/wx/film_viewer.cc:174
+#: src/wx/film_viewer.cc:175
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Non c'è sufficiente memoria libera per farlo."
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:132
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
#, fuzzy
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Il contenuto del CPL non è crittografato."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:159
+#, c-format
msgid ""
-"This DCP refers to at least one asset in another DCP, so it is a \"version "
-"file\" (VF)"
+"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
+"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:451
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:162
+msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:457
msgid ""
"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
"selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different "
"KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:446
+#: src/wx/content_menu.cc:452
msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:380
+#: src/wx/config_dialog.cc:381
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -2854,55 +3208,55 @@ msgstr ""
"Questo file contiene altri certificati (o altri dati) dopo il primo "
"certificato. Solo il primo certificato sarà utilizzato."
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:151 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:154
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Il file CPL non è valido"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1178
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1163
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1173
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
"library) will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1158
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:51
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
-#: src/wx/config_dialog.cc:277 src/wx/screen_dialog.cc:60
+#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:60
#: src/wx/screen_dialog.cc:153
msgid "Thumbprint"
msgstr "Identificazione personale"
@@ -2911,30 +3265,30 @@ msgstr "Identificazione personale"
msgid "Timeline"
msgstr "Timeline"
-#: src/wx/content_panel.cc:127
+#: src/wx/content_panel.cc:126
msgid "Timeline..."
msgstr "Timeline..."
-#: src/wx/content_panel.cc:138
+#: src/wx/content_panel.cc:137
#, fuzzy
msgid "Timing"
msgstr "KDM|Durata"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:66
+#: src/wx/timing_panel.cc:65
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Sincronizzazione|Sincronizzazione"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:77
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:78
#, fuzzy
msgid "Title language"
msgstr "Imposta la lingua"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:939
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:938
msgid "To address"
msgstr "Indirizzo destinatario"
-#: src/wx/video_panel.cc:128
+#: src/wx/video_panel.cc:127
msgid "Top"
msgstr "Alto"
@@ -2947,24 +3301,24 @@ msgstr ""
msgid "Translate"
msgstr "Tradotto da"
-#: src/wx/about_dialog.cc:145
+#: src/wx/about_dialog.cc:146
msgid "Translated by"
msgstr "Tradotto da"
-#: src/wx/timing_panel.cc:108
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
#, fuzzy
msgid "Trim from current position to end"
msgstr "Taglia dopo la posizione corrente"
-#: src/wx/timing_panel.cc:106
+#: src/wx/timing_panel.cc:105
msgid "Trim from end"
msgstr "Taglia dalla fine"
-#: src/wx/timing_panel.cc:103
+#: src/wx/timing_panel.cc:102
msgid "Trim from start"
msgstr "Taglia dall'inizio"
-#: src/wx/timing_panel.cc:105
+#: src/wx/timing_panel.cc:104
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Taglia fino alla posizione corrente"
@@ -2983,124 +3337,124 @@ msgstr "Altri dispositivi affidabili"
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Certificato destinatario"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:269
-#: src/wx/video_panel.cc:75
+#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:270
+#: src/wx/video_panel.cc:74
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/wx/wx_util.cc:554
+#: src/wx/wx_util.cc:582
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:79
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:57 src/wx/recipient_dialog.cc:79
msgid "UTC offset (time zone)"
msgstr "UTC offset (fuso orario)"
-#: src/wx/wx_util.cc:555
+#: src/wx/wx_util.cc:583
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC+1"
-#: src/wx/wx_util.cc:566
+#: src/wx/wx_util.cc:594
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC+10"
-#: src/wx/wx_util.cc:567
+#: src/wx/wx_util.cc:595
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC+11"
-#: src/wx/wx_util.cc:568
+#: src/wx/wx_util.cc:596
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC+12"
-#: src/wx/wx_util.cc:556
+#: src/wx/wx_util.cc:584
msgid "UTC+2"
msgstr "UTC+2"
-#: src/wx/wx_util.cc:557
+#: src/wx/wx_util.cc:585
msgid "UTC+3"
msgstr "UTC+3"
-#: src/wx/wx_util.cc:558
+#: src/wx/wx_util.cc:586
msgid "UTC+4"
msgstr "UTC+4"
-#: src/wx/wx_util.cc:559
+#: src/wx/wx_util.cc:587
msgid "UTC+5"
msgstr "UTC+5"
-#: src/wx/wx_util.cc:560
+#: src/wx/wx_util.cc:588
msgid "UTC+5:30"
msgstr "UTC+5:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:561
+#: src/wx/wx_util.cc:589
msgid "UTC+6"
msgstr "UTC+6"
-#: src/wx/wx_util.cc:562
+#: src/wx/wx_util.cc:590
msgid "UTC+7"
msgstr "UTC+7"
-#: src/wx/wx_util.cc:563
+#: src/wx/wx_util.cc:591
msgid "UTC+8"
msgstr "UTC+8"
-#: src/wx/wx_util.cc:564
+#: src/wx/wx_util.cc:592
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC+9"
-#: src/wx/wx_util.cc:565
+#: src/wx/wx_util.cc:593
msgid "UTC+9:30"
msgstr "UTC+9:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:552
+#: src/wx/wx_util.cc:580
msgid "UTC-1"
msgstr "UTC-1"
-#: src/wx/wx_util.cc:541
+#: src/wx/wx_util.cc:569
msgid "UTC-10"
msgstr "UTC-10"
-#: src/wx/wx_util.cc:540
+#: src/wx/wx_util.cc:568
msgid "UTC-11"
msgstr "UTC-11"
-#: src/wx/wx_util.cc:551
+#: src/wx/wx_util.cc:579
msgid "UTC-2"
msgstr "UTC-2"
-#: src/wx/wx_util.cc:550
+#: src/wx/wx_util.cc:578
msgid "UTC-3"
msgstr "UTC-3"
-#: src/wx/wx_util.cc:549
+#: src/wx/wx_util.cc:577
msgid "UTC-3:30"
msgstr "UTC-3:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:548
+#: src/wx/wx_util.cc:576
msgid "UTC-4"
msgstr "UTC-4"
-#: src/wx/wx_util.cc:547
+#: src/wx/wx_util.cc:575
msgid "UTC-4:30"
msgstr "UTC-4:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:546
+#: src/wx/wx_util.cc:574
msgid "UTC-5"
msgstr "UTC-5"
-#: src/wx/wx_util.cc:545
+#: src/wx/wx_util.cc:573
msgid "UTC-6"
msgstr "UTC-6"
-#: src/wx/wx_util.cc:544
+#: src/wx/wx_util.cc:572
msgid "UTC-7"
msgstr "UTC-7"
-#: src/wx/wx_util.cc:543
+#: src/wx/wx_util.cc:571
msgid "UTC-8"
msgstr "UTC-8"
-#: src/wx/wx_util.cc:542
+#: src/wx/wx_util.cc:570
msgid "UTC-9"
msgstr "UTC-9"
@@ -3108,25 +3462,25 @@ msgstr "UTC-9"
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:547
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:546
#, fuzzy
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Carica DCP al TMS dopo il completamento"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Usa nome ISDCF"
-#: src/wx/text_panel.cc:81
+#: src/wx/text_panel.cc:80
#, fuzzy
msgid "Use as"
msgstr "Usa la migliore"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:728
+#: src/wx/dcp_panel.cc:729
msgid "Use best"
msgstr "Usa la migliore"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:46
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:45
msgid "Use preset"
msgstr "Usa predefinito"
@@ -3134,16 +3488,16 @@ msgstr "Usa predefinito"
msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
msgstr "Usa l'audio di questo DCP come OV e crea VF"
-#: src/wx/text_panel.cc:70
+#: src/wx/text_panel.cc:69
#, fuzzy
msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
msgstr "Usa l'audio di questo DCP come OV e crea VF"
-#: src/wx/text_panel.cc:68
+#: src/wx/text_panel.cc:67
msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
msgstr "Usa il sottotitolo di questo DCP come OV e crea VF"
-#: src/wx/video_panel.cc:67
+#: src/wx/video_panel.cc:66
msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
msgstr "Usa il video di questo DCP come OV e crea VF"
@@ -3152,22 +3506,22 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Usa questo file come nuova configurazione"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:566 src/wx/full_config_dialog.cc:687
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:565 src/wx/full_config_dialog.cc:686
msgid "User name"
msgstr "Nome utente"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:176
#, fuzzy
msgid "Version number"
msgstr "Numero di serie"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:125
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70
-#: src/wx/video_panel.cc:65
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:124
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:65
+#: src/wx/video_panel.cc:64
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/wx/video_panel.cc:185
+#: src/wx/video_panel.cc:184
msgid "Video (MPEG, 16-235)"
msgstr ""
@@ -3175,7 +3529,7 @@ msgstr ""
msgid "Video Waveform"
msgstr "Forma d'onda video"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:107
msgid "Video display mode"
msgstr ""
@@ -3188,15 +3542,16 @@ msgstr "Frequenza fotogrammi del video"
msgid "Video frame rate that content was prepared for"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:117
+#: src/wx/text_panel.cc:116
msgid "View..."
msgstr "Visualizza..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:976
+#: src/wx/config_dialog.cc:1008
msgid "WASAPI"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387 src/wx/player_config_dialog.cc:283
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:50
msgid "Warnings"
msgstr "Avvertimenti"
@@ -3245,11 +3600,11 @@ msgstr "Scrivi a"
msgid "Written by"
msgstr "Scritto da"
-#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:103
+#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:102
msgid "X"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:98
+#: src/wx/text_panel.cc:97
msgid "Y"
msgstr ""
@@ -3265,7 +3620,7 @@ msgstr "Matrice da YUV a RGB"
msgid "Year of manufacture"
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:247
+#: src/wx/screens_panel.cc:256
#, c-format
msgid ""
"You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
@@ -3274,7 +3629,7 @@ msgstr ""
"Non è possibile aggiungere uno schermo chiamato '%s' in quanto il cinema ha "
"già uno schermo con questo nome."
-#: src/wx/screens_panel.cc:288
+#: src/wx/screens_panel.cc:298
#, c-format
msgid ""
"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
@@ -3328,16 +3683,31 @@ msgstr ""
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:227
+#. / TRANSLATORS: this is the suffix of the defautl filename used when exporting KDM decryption leaf certificates
+#: src/wx/config_dialog.cc:850
+msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
+msgstr ""
+
+#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:364
+msgid "and 1 warning."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:265
msgid "candela per m²"
msgstr ""
+#: src/wx/config_dialog.cc:480
+#, fuzzy
+msgid "certificate_chain.pem"
+msgstr "Catena di certificati"
+
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:91
#, fuzzy
msgid "cinema"
msgstr "Cinema"
-#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:558
+#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:557
msgid "closed captions"
msgstr ""
@@ -3350,11 +3720,11 @@ msgstr "valore del componente"
msgid "content"
msgstr "Contenuto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
msgid "content filename"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:168
+#: src/wx/video_panel.cc:167
msgid "custom"
msgstr ""
@@ -3362,10 +3732,6 @@ msgstr ""
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/config_dialog.cc:824
-msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
-msgstr ""
-
#: src/wx/name_format_editor.cc:75
#, c-format
msgid "e.g. %s"
@@ -3376,7 +3742,7 @@ msgid "enabled"
msgstr ""
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:93
+#: src/wx/timing_panel.cc:92
msgid "f"
msgstr "f"
@@ -3385,7 +3751,7 @@ msgstr "f"
msgid "film name"
msgstr "Nome del film"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:228
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:266
msgid "foot lambert"
msgstr ""
@@ -3393,27 +3759,27 @@ msgstr ""
msgid "from date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:96
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
#, fuzzy
msgid "full screen"
msgstr "Modifica schermo"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:97
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:96
msgid "full screen with controls on other monitor"
msgstr ""
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:77
+#: src/wx/timing_panel.cc:76
msgid "h"
msgstr "h"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:83
+#: src/wx/timing_panel.cc:82
msgid "m"
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:309
+#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:308
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -3421,37 +3787,42 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369
#, fuzzy
msgid "number of reels"
msgstr "Inizio della bobina"
-#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:556
+#: src/wx/text_panel.cc:82 src/wx/text_panel.cc:555
#, fuzzy
msgid "open subtitles"
msgstr "Usa sottotitoli"
-#: src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/config_dialog.cc:900
#, fuzzy
msgid "output"
msgstr "Uscita"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:672
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:671
msgid "port"
msgstr "porta"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:676
+#: src/wx/config_dialog.cc:655
+#, fuzzy
+msgid "private_key.pem"
+msgstr "Chiave privata Foglia"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:675
#, fuzzy
msgid "protocol"
msgstr "Protocollo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368
#, fuzzy
msgid "reel number"
msgstr "Numero di serie"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:267 src/wx/timing_panel.cc:88
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:266 src/wx/timing_panel.cc:87
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -3472,15 +3843,15 @@ msgstr "tempi"
msgid "to date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:167
+#: src/wx/video_panel.cc:166
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1355
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr ""
@@ -3501,7 +3872,7 @@ msgstr "fino a"
msgid "vsync"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
msgid "window"
msgstr ""
diff --git a/src/wx/po/nl_NL.po b/src/wx/po/nl_NL.po
index 675e84bf6..4d11f360b 100644
--- a/src/wx/po/nl_NL.po
+++ b/src/wx/po/nl_NL.po
@@ -3,11 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-23 02:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-23 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-25 02:27+0100\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
@@ -38,12 +39,12 @@ msgstr " vervroegd met %dms"
msgid " delayed by %dms"
msgstr " vertraagd met %dms"
-#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/text_panel.cc:105
-#: src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:112
+#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:104
+#: src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:111
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:145
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:144
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
msgstr ""
"%1 bestaat al als bestand, daarom kunt u het niet gebruiken voor een nieuwe "
@@ -59,24 +60,25 @@ msgstr "%d DKDM weggeschreven naar %s"
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d DKDM's weggeschreven naar %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:192
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM weggeschreven naar %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:192
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDM's weggeschreven naar %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:998
+#: src/wx/config_dialog.cc:1030
#, c-format
msgid "%d channels on %s"
msgstr "%d kanalen via %s"
#: src/wx/about_dialog.cc:87
+#, fuzzy
msgid ""
-"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
msgstr ""
"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
@@ -86,23 +88,23 @@ msgstr ""
msgid "(None)"
msgstr "(Geen)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:115
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1309 src/wx/player_config_dialog.cc:114
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(herstart DCP-o-matic om weergavemodus-wijzigingen te zien)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1324
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(herstart DCP-o-matic om alle beeldverhoudingen te zien)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:141
+#: src/wx/config_dialog.cc:142
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(herstart DCP-o-matic om taalwijzigingen te zien)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82
msgid "+3dB"
msgstr "+3dB"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
@@ -110,15 +112,26 @@ msgstr "-6dB"
msgid "0 is best, 51 is worst"
msgstr "0 is het best, 51 is het slechtst"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81
msgid "0dB (unchanged)"
msgstr "0dB (ongewijzigd)"
-#: src/wx/wx_util.cc:461
+#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
+msgid "1 Bv2.1 error, "
+msgstr ""
+
+#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:348
+#, fuzzy
+msgid "1 error, "
+msgstr " (%d fout)"
+
+#: src/wx/wx_util.cc:475
msgid "12 - 7.1/HI/VI"
msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
-#: src/wx/wx_util.cc:453
+#: src/wx/wx_util.cc:467
msgid "2 - stereo"
msgstr "2 - Stereo"
@@ -126,7 +139,7 @@ msgstr "2 - Stereo"
msgid "255"
msgstr "255"
-#: src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/video_panel.cc:194
msgid "2D"
msgstr "2D"
@@ -134,47 +147,47 @@ msgstr "2D"
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "2D-versie van content beschikbaar in 3D"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:760
+#: src/wx/dcp_panel.cc:761
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/dcp_panel.cc:731 src/wx/video_panel.cc:195
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:198
msgid "3D alternate"
msgstr "3D afwisselend"
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:199
msgid "3D left only"
msgstr "3D alleen links"
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:196
msgid "3D left/right"
msgstr "3D links/rechts"
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:200
msgid "3D right only"
msgstr "3D alleen rechts"
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:197
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D boven/onder"
-#: src/wx/wx_util.cc:455
+#: src/wx/wx_util.cc:469
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:761
+#: src/wx/dcp_panel.cc:762
msgid "4K"
msgstr "4K"
-#: src/wx/wx_util.cc:457
+#: src/wx/wx_util.cc:471
msgid "6 - 5.1"
msgstr "6 - 5.1"
-#: src/wx/wx_util.cc:459
+#: src/wx/wx_util.cc:473
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
@@ -200,20 +213,86 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:330
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:333
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:318
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:303
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:321
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:306
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:327
+msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:324
+#, c-format
+msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:315
+#, c-format
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:312
+#, c-format
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:336
+msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:309
+msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
+msgstr ""
+
#: src/wx/update_dialog.cc:40
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "Er is een nieuwe versie van DCP-o-matic beschikbaar."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:175
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)"
+msgstr "Het beeld in een reel heeft een ongeldige frame rate"
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:174
#, c-format
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr "Er is een probleem opgetreden tijdens het zoeken naar hints (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:978
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:339
+msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1010
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"
-#: src/wx/config_dialog.cc:974
+#: src/wx/config_dialog.cc:1006
msgid "ASIO"
msgstr "ASIO"
@@ -221,19 +300,19 @@ msgstr "ASIO"
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Over DCP-o-matic"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:126
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:125
msgid "Activity log file"
msgstr "Activity-logbestand"
-#: src/wx/screens_panel.cc:166
+#: src/wx/screens_panel.cc:172
msgid "Add Cinema"
msgstr "Voeg Bioscoop toe"
-#: src/wx/screens_panel.cc:68
+#: src/wx/screens_panel.cc:71
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Voeg Bioscoop toe..."
-#: src/wx/content_panel.cc:111
+#: src/wx/content_panel.cc:110
msgid "Add DCP..."
msgstr "Voeg DCP toe..."
@@ -241,27 +320,27 @@ msgstr "Voeg DCP toe..."
msgid "Add DKDM folder"
msgstr "Voeg DKDM-map toe"
-#: src/wx/content_menu.cc:89
+#: src/wx/content_menu.cc:92
msgid "Add KDM..."
msgstr "Voeg KDM toe..."
-#: src/wx/content_menu.cc:90
+#: src/wx/content_menu.cc:93
msgid "Add OV..."
msgstr "Voeg OV toe..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:236
+#: src/wx/screens_panel.cc:245
msgid "Add Screen"
msgstr "Voeg Scherm toe"
-#: src/wx/screens_panel.cc:74
+#: src/wx/screens_panel.cc:77
msgid "Add Screen..."
msgstr "Voeg Scherm toe..."
-#: src/wx/content_panel.cc:112
+#: src/wx/content_panel.cc:111
msgid "Add a DCP."
msgstr "Voeg een DCP toe."
-#: src/wx/content_panel.cc:108
+#: src/wx/content_panel.cc:107
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
@@ -269,11 +348,11 @@ msgstr ""
"Voeg een map met beeldbestanden (die als sequentie van bewegende beelden "
"gebruikt worden) of een map met audiobestanden toe."
-#: src/wx/content_panel.cc:103
+#: src/wx/content_panel.cc:102
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Voeg bestand(en) toe..."
-#: src/wx/content_panel.cc:107
+#: src/wx/content_panel.cc:106
msgid "Add folder..."
msgstr "Voeg map toe..."
@@ -281,24 +360,29 @@ msgstr "Voeg map toe..."
msgid "Add image sequence"
msgstr "Voeg beeldsequentie toe"
-#: src/wx/text_panel.cc:323
+#: src/wx/language_tag_dialog.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Add language..."
+msgstr "Taal audio"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:322
msgid "Add new..."
msgstr "Voeg nieuwe toe..."
-#: src/wx/recipients_panel.cc:126
+#: src/wx/recipients_panel.cc:125
msgid "Add recipient"
msgstr "Voeg ontvanger toe"
-#: src/wx/content_panel.cc:104
+#: src/wx/content_panel.cc:103
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Voeg video-, beeld-, audio-, of ondertitelbestanden aan de film toe."
-#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/recipients_panel.cc:67
+#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:66
#: src/wx/editable_list.h:120
msgid "Add..."
msgstr "Voeg toe..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:389
+#: src/wx/config_dialog.cc:390
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -307,12 +391,12 @@ msgstr ""
"wordt niet toegevoegd. Voeg certificaten toe in volgorde van root naar "
"intermediate naar leaf."
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:108
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109
msgid "Additional subtitle languages"
msgstr "Extra ondertitelingstalen"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:812
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:944 src/wx/recipient_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:73 src/wx/full_config_dialog.cc:811
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:943 src/wx/recipient_dialog.cc:90
msgid "Address"
msgstr "Adres"
@@ -320,7 +404,8 @@ msgstr "Adres"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Pas witpunt aan naar"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:251
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 src/wx/player_config_dialog.cc:250
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:247
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
@@ -332,11 +417,11 @@ msgstr "Geavanceerde KDM-opties"
msgid "Advanced content settings"
msgstr "Geavanceerde content-instellingen"
-#: src/wx/content_menu.cc:86
+#: src/wx/content_menu.cc:89
msgid "Advanced settings..."
msgstr "Geavanceerde instellingen..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:686 src/wx/config_dialog.cc:702
+#: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80
msgid "Advanced..."
msgstr "Geavanceerd..."
@@ -345,11 +430,11 @@ msgstr "Geavanceerd..."
msgid "Agency"
msgstr "Agency"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Sta elke DCP frame rate toe"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr "Sta full-container en niet-standaard container-beeldverhoudingen toe"
@@ -357,62 +442,47 @@ msgstr "Sta full-container en niet-standaard container-beeldverhoudingen toe"
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alpha 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:160
+#: src/wx/about_dialog.cc:161
msgid "Also supported by"
msgstr "Ook ondersteund door"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135
-msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid."
-msgstr "Een asset heeft een duur van minder dan 1 seconde, wat ongeldig is."
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:128
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr "Een asset heeft een leeg pad in de ASSETMAP."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132
-msgid ""
-"An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid."
-msgstr ""
-"Een asset heeft een intrinsieke duur van minder dan 1 seconde, wat ongeldig "
-"is."
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109
-msgid "An asset is missing."
-msgstr "Er ontbreekt een asset."
-
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:296
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden."
-#: src/wx/text_panel.cc:119
+#: src/wx/text_panel.cc:118
msgid "Appearance..."
msgstr "Uiterlijk..."
-#: src/wx/job_view.cc:176
+#: src/wx/job_view.cc:185
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze taak wilt annuleren?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:214
+#: src/wx/screens_panel.cc:222
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
msgstr "Weet u zeker dat u %d bioscopen wilt verwijderen?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:314
+#: src/wx/screens_panel.cc:325
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
msgstr "Weet u zeker dat u %d schermen wilt verwijderen?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:210
+#: src/wx/screens_panel.cc:218
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
msgstr "Weet u zeker dat u de bioscoop '%s' wilt verwijderen?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:310
+#: src/wx/screens_panel.cc:321
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
msgstr "Weet u zeker dat u het scherm '%s' wilt verwijderen?"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:37
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:36
msgid ""
"Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n"
"\n"
@@ -420,25 +490,41 @@ msgstr ""
"Weet u zeker dat u e-mails naar de volgende adressen wilt verzenden?\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:234
+msgid ""
+"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:156
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"At least one frame of the video data is close to the limit of 250MBit/s."
+"At least one frame of the video asset %f is close to the limit of 250MBit/s."
msgstr ""
"Ten minste één frame van de video-data zit dicht bij de limiet van 250 Mbit/"
"s."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138
-msgid "At least one frame of the video data is over the limit of 250Mbit/s."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
"Ten minste één frame van de video-data zit boven de limiet van 250 Mbit/s."
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:81
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:207
+msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:204
+msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:77
msgid "Atmos"
msgstr "Atmos"
#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:54
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:126
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:125
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:83
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -451,17 +537,17 @@ msgstr "Taal audio (bv. NL)"
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "Audio-kanalen: %d"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86
msgid "Audio language"
msgstr "Taal audio"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:586
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585
#, c-format
msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
msgstr ""
"Audio van %s kanaal %s wordt ongewijzigd naar %s kanaal %s doorgestuurd."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:595
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
@@ -469,11 +555,11 @@ msgstr ""
"Audio van %s kanaal %s wordt naar %s kanaal %s doorgestuurd met een "
"versterking van %.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:678
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:123
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Automatisch analyseren van content-audio"
@@ -481,7 +567,7 @@ msgstr "Automatisch analyseren van content-audio"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:823 src/wx/full_config_dialog.cc:955
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:822 src/wx/full_config_dialog.cc:954
msgid "BCC address"
msgstr "BCC-adres"
@@ -493,15 +579,15 @@ msgstr "Barco Alchemy"
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Blauw-chromaticiteit"
-#: src/wx/video_panel.cc:142
+#: src/wx/video_panel.cc:141
msgid "Bottom"
msgstr "Onder"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44
msgid "Browse..."
msgstr "Blader..."
-#: src/wx/text_panel.cc:86
+#: src/wx/text_panel.cc:85
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr "Brand ondertitels in het beeld"
@@ -509,24 +595,24 @@ msgstr "Brand ondertitels in het beeld"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Maar ik moet deze volume-instelling gebruiken"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:812 src/wx/full_config_dialog.cc:944
msgid "CC addresses"
msgstr "CC-adressen"
-#: src/wx/text_panel.cc:167
+#: src/wx/text_panel.cc:166
msgid "CCAP track"
msgstr "CCAP track"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:42 src/wx/kdm_dialog.cc:90
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
msgid "CPL ID"
msgstr "CPL ID"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL annotatie-tekst"
@@ -538,7 +624,7 @@ msgstr "De inhoud van de CPL is niet versleuteld."
msgid "Calculate..."
msgstr "Bereken..."
-#: src/wx/job_view.cc:70 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:65
+#: src/wx/job_view.cc:74 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:64
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleer"
@@ -550,19 +636,19 @@ msgstr "Kan niet aan de audio van deze DCP refereren."
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr "Kan niet aan de audio van deze DCP refereren: "
-#: src/wx/text_panel.cc:544
+#: src/wx/text_panel.cc:543
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
msgstr "Kan niet aan de ondertitels of captions van deze DCP refereren."
-#: src/wx/text_panel.cc:546
+#: src/wx/text_panel.cc:545
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr "Kan niet aan de ondertitels of captions van deze DCP refereren: "
-#: src/wx/video_panel.cc:574
+#: src/wx/video_panel.cc:573
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr "Kan niet aan de video van deze DCP refereren."
-#: src/wx/video_panel.cc:576
+#: src/wx/video_panel.cc:575
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr "Kan niet aan de video van deze DCP refereren: "
@@ -578,18 +664,18 @@ msgstr "Caption-uiterlijk"
msgid "Captions"
msgstr "Captions"
-#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:36
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35
msgid "Certificate chain"
msgstr "Certificaat-keten"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:191
#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certificaat gedownload"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:144
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:184
msgid "Chain"
msgstr "Keten"
@@ -597,43 +683,43 @@ msgstr "Keten"
msgid "Channel gain"
msgstr "Kanaal-versterking"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:832
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:833
msgid "Channels"
msgstr "Kanalen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:160
+#: src/wx/config_dialog.cc:161
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Zoek naar test-updates bij opstarten"
-#: src/wx/config_dialog.cc:156
+#: src/wx/config_dialog.cc:157
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Zoek naar updates bij opstarten"
-#: src/wx/content_menu.cc:92
+#: src/wx/content_menu.cc:95
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Kies CPL..."
-#: src/wx/content_panel.cc:493
+#: src/wx/content_panel.cc:492
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Kies een DCP-map"
-#: src/wx/content_menu.cc:333
+#: src/wx/content_menu.cc:339
msgid "Choose a file"
msgstr "Kies een bestand"
-#: src/wx/content_panel.cc:420
+#: src/wx/content_panel.cc:419
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Kies een of meer bestanden"
-#: src/wx/content_menu.cc:328 src/wx/content_panel.cc:448
+#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:447
msgid "Choose a folder"
msgstr "Kies een map"
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:33
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:32
msgid "Choose a font"
msgstr "Kies een lettertype"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:159
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:158
msgid "Choose a font file"
msgstr "Kies een lettertype-bestand"
@@ -641,7 +727,7 @@ msgstr "Kies een lettertype-bestand"
msgid "Christie"
msgstr "Christie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:109
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Bioscoop- en scherm-database-bestand"
@@ -651,6 +737,11 @@ msgstr ""
"Klik op de knop om alle geselecteerde content op dezelfde waarde in te "
"stellen."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:252
+#, c-format
+msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr ""
+
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44
msgid "Closed captions"
msgstr "Closed captions"
@@ -659,16 +750,16 @@ msgstr "Closed captions"
msgid "Colour"
msgstr "Kleur"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:170
msgid "Colour conversion"
msgstr "Kleurconversie"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:179
+#: src/wx/video_panel.cc:178
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Aangepast"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1161
msgid "Company name"
msgstr "Bedrijfsnaam"
@@ -676,36 +767,36 @@ msgstr "Bedrijfsnaam"
msgid "Component"
msgstr "Component"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:104
msgid "Configuration file"
msgstr "Configuratiebestand"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:289
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 src/wx/player_config_dialog.cc:288
msgid "Config|Timing"
msgstr "Timing"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Bevestig KDM e-mail"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:717
+#: src/wx/dcp_panel.cc:718
msgid "Container"
msgstr "Container"
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:57
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:56
msgid "Content"
msgstr "Content"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37
msgid "Content Properties"
msgstr "Content-eigenschappen"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:100
+#: src/wx/dcp_panel.cc:99
msgid "Content Type"
msgstr "Content-type"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1065
+#: src/wx/config_dialog.cc:1097
msgid "Content directory"
msgstr "Content-map"
@@ -714,7 +805,7 @@ msgstr "Content-map"
msgid "Content version"
msgstr "Content-versie"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:196
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:216
msgid "Content versions"
msgstr "Content-versies"
@@ -722,15 +813,15 @@ msgstr "Content-versies"
msgid "Contrast"
msgstr "Contrast"
-#: src/wx/text_panel.cc:106
+#: src/wx/text_panel.cc:105
msgid "Coord|Y"
msgstr "Y"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:90
+#: src/wx/dcp_panel.cc:89
msgid "Copy as name"
msgstr "Kopieer als naam"
-#: src/wx/config_dialog.cc:973
+#: src/wx/config_dialog.cc:1005
msgid "CoreAudio"
msgstr "CoreAudio"
@@ -738,7 +829,7 @@ msgstr "CoreAudio"
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Kan audio niet analyseren."
-#: src/wx/text_panel.cc:850
+#: src/wx/text_panel.cc:849
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "Kan ondertitels niet analyseren."
@@ -747,12 +838,12 @@ msgstr "Kan ondertitels niet analyseren."
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "Kan serienummer %s niet vinden"
-#: src/wx/config_dialog.cc:372
+#: src/wx/config_dialog.cc:373
#, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr "Kan certificaat niet importeren (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:418
+#: src/wx/content_menu.cc:424
msgid "Could not load KDM"
msgstr "Kan KDM niet laden"
@@ -761,12 +852,17 @@ msgstr "Kan KDM niet laden"
msgid "Could not load certficate (%s)"
msgstr "Kan certificaat niet laden (%s)"
+#: src/wx/gl_video_view.cc:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read DCP: %s"
+msgstr "Kan KDM niet laden"
+
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:64
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:76
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen (%1)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:398 src/wx/config_dialog.cc:622
+#: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637
#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180
#: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213
msgid "Could not read certificate file."
@@ -776,30 +872,30 @@ msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen."
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "Kan certificaten van Qube server niet lezen."
-#: src/wx/config_dialog.cc:612
+#: src/wx/config_dialog.cc:627
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Kan sleutel-bestand niet lezen; bestand is te lang (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:555
+#: src/wx/film_viewer.cc:572
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr ""
"Kan audio-output niet instellen. Er zal geen audio zijn tijdens de preview."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Voorblad"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43
msgid "Create in folder"
msgstr "Aanmaken in map"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1156
msgid "Creator"
msgstr "Maker"
-#: src/wx/video_panel.cc:87
+#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Crop"
msgstr "Snijd bij"
@@ -816,8 +912,8 @@ msgstr "Cursor: geen"
msgid "Custom scale"
msgstr "Aangepaste schaling"
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:868
-#: src/wx/film_editor.cc:59 src/wx/player_information.cc:55
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:900
+#: src/wx/film_editor.cc:58 src/wx/player_information.cc:55
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -825,29 +921,29 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr "DCP tekst-track"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1365
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "DCP asset bestandsnaam-formaat"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:51
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP-map"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "DCP metadata bestandsnaam-formaat"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:54
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:69
msgid "DCP validates OK."
msgstr "DCP valideert OK."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:35
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:38
msgid "DCP verification"
msgstr "DCP-controle"
-#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154
+#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:161
#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428
-#: src/wx/wx_util.cc:143 src/wx/wx_util.cc:160 src/wx/wx_util.cc:169
+#: src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:174 src/wx/wx_util.cc:183
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
@@ -855,7 +951,7 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-matic Disk Writer"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:360
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:359
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr "DCP-o-matic Player Voorkeuren"
@@ -868,31 +964,31 @@ msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor Voorkeuren"
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic audio - %s"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:131
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:130
msgid "Debug log file"
msgstr "Debug-logbestand"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1394
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Debug: 3D"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Debug: audio-analyse"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1398
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: e-mail verzenden"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1396
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: encoderen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
msgid "Debug: player"
msgstr "Debug: player"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400
msgid "Debug: video view"
msgstr "Debug: videoweergave"
@@ -901,51 +997,51 @@ msgstr "Debug: videoweergave"
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr "Decodeer-resolutie: %dx%d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/config_dialog.cc:711
+#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/config_dialog.cc:729
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Ontsleutelen KDM's"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:291
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Standaard DCP audio-kanalen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:279
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:278
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Standaard ISDCF-naamdetails"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:296
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:295
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Standaard JPEG2000-bandbreedte"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Standaard KDM-map"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:305
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:304
msgid "Default audio delay"
msgstr "Standaard audio-vertraging"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:283
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
msgid "Default container"
msgstr "Standaard container"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:287
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:286
msgid "Default content type"
msgstr "Standaard content-type"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:270
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Standaard map voor nieuwe films"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:263
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:262
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Standaard duur van stilstaand beeld"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:313
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
msgid "Default standard"
msgstr "Standaard standaard"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:245
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:244
msgid "Defaults"
msgstr "Standaard-instellingen"
@@ -958,7 +1054,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay"
msgstr "Vertraging"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:89 src/wx/job_view.cc:74
+#: src/wx/dcp_panel.cc:88 src/wx/job_view.cc:78
msgid "Details..."
msgstr "Details..."
@@ -966,31 +1062,31 @@ msgstr "Details..."
msgid "Device"
msgstr "Apparaat"
-#: src/wx/config_dialog.cc:975
+#: src/wx/config_dialog.cc:1007
msgid "Direct Sound"
msgstr "Direct Sound"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:148
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:189
msgid "Distributor"
msgstr "Distributeur"
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:208
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:44 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:42
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:43 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:41
msgid "Don't ask this again"
msgstr "Vraag dit niet opnieuw"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
msgid "Don't send emails"
msgstr "Geen e-mails verzenden"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:63
+#: src/wx/hints_dialog.cc:62
msgid "Don't show hints again"
msgstr "Laat geen hints meer zien"
-#: src/wx/nag_dialog.cc:40
+#: src/wx/nag_dialog.cc:39
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Laat dit bericht niet meer zien"
@@ -1015,43 +1111,43 @@ msgstr "Downloaden certificaat"
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Dropped frames: %d"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
msgid "Dual-screen displays"
msgstr "Dubbel scherm weergave"
-#: src/wx/config_dialog.cc:981
+#: src/wx/config_dialog.cc:1013
msgid "Dummy"
msgstr "Dummy"
-#: src/wx/content_panel.cc:119
+#: src/wx/content_panel.cc:118
msgid "Earlier"
msgstr "Vroeger"
-#: src/wx/screens_panel.cc:70
+#: src/wx/screens_panel.cc:73
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "Wijzig Bioscoop..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:76
+#: src/wx/screens_panel.cc:79
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Wijzig Scherm..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:190
+#: src/wx/screens_panel.cc:197
msgid "Edit cinema"
msgstr "Wijzig bioscoop"
-#: src/wx/recipients_panel.cc:147
+#: src/wx/recipients_panel.cc:146
msgid "Edit recipient"
msgstr "Wijzig ontvanger"
-#: src/wx/screens_panel.cc:276
+#: src/wx/screens_panel.cc:286
msgid "Edit screen"
msgstr "Wijzig scherm"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:280
-#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:69
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:169
-#: src/wx/video_panel.cc:180 src/wx/editable_list.h:123
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:279
+#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:68
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:171 src/wx/video_panel.cc:168
+#: src/wx/video_panel.cc:179 src/wx/editable_list.h:123
msgid "Edit..."
msgstr "Wijzig..."
@@ -1063,7 +1159,7 @@ msgstr "Effect"
msgid "Effect colour"
msgstr "Effect-kleur"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:650 src/wx/full_config_dialog.cc:927
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:649 src/wx/full_config_dialog.cc:926
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
@@ -1071,15 +1167,15 @@ msgstr "E-mail"
msgid "Email address"
msgstr "E-mailadres"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:68 src/wx/recipient_dialog.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:67 src/wx/recipient_dialog.cc:84
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "E-mailadressen voor KDM-levering"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:33
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Encodeer-servers"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:103
+#: src/wx/dcp_panel.cc:102
msgid "Encrypted"
msgstr "Versleuteld"
@@ -1092,23 +1188,25 @@ msgstr "Einde"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Vul uw e-mailadres in voor het contact, niet %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:286
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 src/wx/player_config_dialog.cc:285
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:46
msgid "Errors"
msgstr "Fouten"
-#: src/wx/config_dialog.cc:680
-msgid "Export KDM decryption certificate..."
+#: src/wx/config_dialog.cc:698
+#, fuzzy
+msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
msgstr "Exporteer KDM-ontsleutelings-certificaat..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:682
+#: src/wx/config_dialog.cc:700
msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr "Exporteer alle KDM-ontsleutelings-instellingen..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:295
+#: src/wx/config_dialog.cc:296
msgid "Export certificate..."
msgstr "Exporteer certificaat..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:297
+#: src/wx/config_dialog.cc:298
msgid "Export chain..."
msgstr "Exporteer keten..."
@@ -1120,15 +1218,15 @@ msgstr "Exporteer ondertitels"
msgid "Export video file"
msgstr "Exporteer video-bestand"
-#: src/wx/config_dialog.cc:314 src/wx/full_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:112
msgid "Export..."
msgstr "Exporteer..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:575
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:574
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (voor Dolby)"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:152
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:194
msgid "Facility"
msgstr "Lab"
@@ -1136,7 +1234,7 @@ msgstr "Lab"
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr "Lab (bv. DLA)"
-#: src/wx/video_panel.cc:153
+#: src/wx/video_panel.cc:152
msgid "Fade in"
msgstr "Fade in"
@@ -1144,7 +1242,7 @@ msgstr "Fade in"
msgid "Fade in time"
msgstr "Fade in tijd"
-#: src/wx/video_panel.cc:156
+#: src/wx/video_panel.cc:155
msgid "Fade out"
msgstr "Fade out"
@@ -1152,11 +1250,11 @@ msgstr "Fade out"
msgid "Fade out time"
msgstr "Fade out tijd"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:56
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:55
msgid "File"
msgstr "Bestand"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:145
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:150
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Bestand %s bestaat al. Wilt u het overschrijven?"
@@ -1165,26 +1263,26 @@ msgstr "Bestand %s bestaat al. Wilt u het overschrijven?"
msgid "Filename format"
msgstr "Bestandsnaam-formaat"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:41
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:40
msgid "Film name"
msgstr "Filmnaam"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:39
+#: src/wx/filter_dialog.cc:38
msgid "Filters"
msgstr "Filters"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:225
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:263
msgid "Final"
msgstr "Definitief"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:117
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
"Bepaal geïntegreerde luidheid, piek (true peak) en luidheidbereik tijdens "
"audio-analyse"
-#: src/wx/content_menu.cc:84
+#: src/wx/content_menu.cc:87
msgid "Find missing..."
msgstr "Zoek ontbrekende..."
@@ -1192,23 +1290,23 @@ msgstr "Zoek ontbrekende..."
msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr "Zoeken van de kleuren in deze ondertitels..."
-#: src/wx/markers_dialog.cc:116
+#: src/wx/markers_dialog.cc:123
msgid "First frame of composition"
msgstr "First frame of composition"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:122
+#: src/wx/markers_dialog.cc:129
msgid "First frame of end credits"
msgstr "First frame of end credits"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:120
+#: src/wx/markers_dialog.cc:127
msgid "First frame of intermission"
msgstr "First frame of intermission"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:124
+#: src/wx/markers_dialog.cc:131
msgid "First frame of moving credits"
msgstr "First frame of moving credits"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:118
+#: src/wx/markers_dialog.cc:125
msgid "First frame of title credits"
msgstr "First frame of title credits"
@@ -1220,11 +1318,11 @@ msgstr "Map- / ZIP-naam-formaat"
msgid "Folder name"
msgstr "Mapnaam"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:39
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:38
msgid "Fonts"
msgstr "Lettertypen"
-#: src/wx/text_panel.cc:118
+#: src/wx/text_panel.cc:117
msgid "Fonts..."
msgstr "Lettertypen..."
@@ -1240,7 +1338,7 @@ msgstr "Markeer video forensisch"
msgid "Format"
msgstr "Formaat"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:724
+#: src/wx/dcp_panel.cc:725
msgid "Frame Rate"
msgstr "Frame Rate"
@@ -1261,23 +1359,23 @@ msgstr "Gratis, vrije en opensource DCP-creatie van bijna alles."
msgid "From"
msgstr "Van"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:807 src/wx/full_config_dialog.cc:935
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:806 src/wx/full_config_dialog.cc:934
msgid "From address"
msgstr "From-adres"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:60
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:59
msgid "From template"
msgstr "Uit template"
-#: src/wx/video_panel.cc:184
+#: src/wx/video_panel.cc:183
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr "Full (JPEG, 0-255)"
-#: src/wx/timing_panel.cc:101
+#: src/wx/timing_panel.cc:100
msgid "Full length"
msgstr "Volledige duur"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:114
+#: src/wx/dcp_panel.cc:113
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -1298,8 +1396,8 @@ msgstr "Versterkings-calculator"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Versterking voor content-kanaal %d in DCP-kanaal %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:108 src/wx/content_properties_dialog.cc:71
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:281
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
@@ -1307,7 +1405,7 @@ msgstr "Algemeen"
msgid "Get from file..."
msgstr "Haal uit bestand..."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:74
+#: src/wx/hints_dialog.cc:73
msgid "Go back"
msgstr "Ga terug"
@@ -1332,11 +1430,11 @@ msgstr "Groen-chromaticiteit"
msgid "Higher priority"
msgstr "Hogere prioriteit"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:47
+#: src/wx/hints_dialog.cc:46
msgid "Hints"
msgstr "Hints"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:43
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42
msgid "Host"
msgstr "Host"
@@ -1348,15 +1446,15 @@ msgstr "Hostnaam of IP-adres"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Ik wil dit afspelen met deze volume-instelling"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:48
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:558
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:557
msgid "IP address"
msgstr "IP-adres"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:491
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:490
msgid "IP address / host name"
msgstr "Hostnaam / IP-adres"
@@ -1364,7 +1462,7 @@ msgstr "Hostnaam / IP-adres"
msgid "ISDCF name"
msgstr "ISDCF-naam"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1136
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1135
msgid "Identifiers"
msgstr "Identifiers"
@@ -1407,7 +1505,7 @@ msgstr ""
"\n"
"in het onderstaande vak en klik vervolgens op OK."
-#: src/wx/config_dialog.cc:765
+#: src/wx/config_dialog.cc:783
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, "
@@ -1419,7 +1517,7 @@ msgstr ""
"KDM's die naar u zijn verzonden voor deze certificaten, nutteloos worden. "
"Ga voorzichtig verder!"
-#: src/wx/config_dialog.cc:815
+#: src/wx/config_dialog.cc:833
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1440,28 +1538,28 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Beeld X-positie"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:103
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr "Beeld op primair, bediening op secundair"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:104
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:103
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr "Beeld op secundair, bediening op primair"
-#: src/wx/config_dialog.cc:684
+#: src/wx/config_dialog.cc:702
msgid "Import all KDM decryption settings..."
msgstr "Importeer alle KDM-ontsleutelings-instellingen..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:312
+#: src/wx/config_dialog.cc:313
msgid "Import..."
msgstr "Importeer..."
#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26
-#: src/wx/nag_dialog.cc:33
+#: src/wx/nag_dialog.cc:32
msgid "Important notice"
msgstr "Belangrijke mededeling"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:89
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:88
msgid "Incorrect version"
msgstr "Verkeerde versie"
@@ -1486,7 +1584,7 @@ msgstr "Input-overdrachtsfunctie"
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Geïntegreerde luidheid %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:502
+#: src/wx/config_dialog.cc:519
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediate"
@@ -1494,11 +1592,11 @@ msgstr "Intermediate"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Intermediate common name"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:152 src/wx/full_config_dialog.cc:356
+#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:803
+#: src/wx/config_dialog.cc:821
msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
msgstr "Ongeldig DCP-o-matic export-bestand"
@@ -1506,7 +1604,7 @@ msgstr "Ongeldig DCP-o-matic export-bestand"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Inverse 2.6 output-gammacorrectie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151
msgid "Issuer"
msgstr "Uitgever"
@@ -1519,11 +1617,11 @@ msgstr ""
"instelling aan te passen, omdat hierdoor de audio van de DCP zou clippen. "
"De versterking is ongewijzigd."
-#: src/wx/config_dialog.cc:977
+#: src/wx/config_dialog.cc:1009
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:732
+#: src/wx/dcp_panel.cc:733
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
@@ -1531,23 +1629,23 @@ msgstr ""
"JPEG2000-bandbreedte\n"
"voor nieuw-geëncodeerde data"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1176
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr "JPEG2000 commentaar"
-#: src/wx/content_menu.cc:83
+#: src/wx/content_menu.cc:86
msgid "Join"
msgstr "Voeg samen"
-#: src/wx/controls.cc:88
+#: src/wx/controls.cc:90
msgid "Jump to selected content"
msgstr "Ga naar geselecteerde content"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:786
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:785
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM E-mail"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1075
+#: src/wx/config_dialog.cc:1107
msgid "KDM directory"
msgstr "KDM-map"
@@ -1556,7 +1654,7 @@ msgid "KDM type"
msgstr "KDM-type"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:83
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:86
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Tijdvenster"
@@ -1564,7 +1662,7 @@ msgstr "Tijdvenster"
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Houd video en ondertitels in volgorde"
-#: src/wx/config_dialog.cc:661
+#: src/wx/config_dialog.cc:679
msgid "Keys"
msgstr "Sleutels"
@@ -1581,31 +1679,36 @@ msgstr "Label"
msgid "Language"
msgstr "Taal"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:193 src/wx/language_tag_dialog.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Language Tag"
+msgstr "Taal"
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:124
msgid "Last frame of composition"
msgstr "Last frame of composition"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:123
+#: src/wx/markers_dialog.cc:130
msgid "Last frame of end credits"
msgstr "Last frame of end credits"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:121
+#: src/wx/markers_dialog.cc:128
msgid "Last frame of intermission"
msgstr "Last frame of intermission"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:125
+#: src/wx/markers_dialog.cc:132
msgid "Last frame of moving credits"
msgstr "Last frame of moving credits"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:119
+#: src/wx/markers_dialog.cc:126
msgid "Last frame of title credits"
msgstr "Last frame of title credits"
-#: src/wx/content_panel.cc:123
+#: src/wx/content_panel.cc:122
msgid "Later"
msgstr "Later"
-#: src/wx/config_dialog.cc:500
+#: src/wx/config_dialog.cc:517
msgid "Leaf"
msgstr "Leaf"
@@ -1613,19 +1716,19 @@ msgstr "Leaf"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Leaf common name"
-#: src/wx/config_dialog.cc:306
+#: src/wx/config_dialog.cc:307
msgid "Leaf private key"
msgstr "Leaf privé-sleutel"
-#: src/wx/config_dialog.cc:324
+#: src/wx/config_dialog.cc:325
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "Leaf privé-sleutel komt niet overeen met leaf-certificaat!"
-#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:103
+#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:102
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79
msgid "Length"
msgstr "Lengte"
@@ -1633,7 +1736,7 @@ msgstr "Lengte"
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr "Lengte: %1 (%2 frames)"
-#: src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:109
msgid "Line spacing"
msgstr "Regelafstand"
@@ -1641,11 +1744,11 @@ msgstr "Regelafstand"
msgid "Load certificate..."
msgstr "Laad certificaat..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1046
+#: src/wx/config_dialog.cc:1078
msgid "Locations"
msgstr "Locaties"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:280
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383 src/wx/player_config_dialog.cc:279
msgid "Log"
msgstr "Log"
@@ -1658,11 +1761,11 @@ msgstr "Luidheidbereik %.2f LU"
msgid "Lower priority"
msgstr "Lagere prioriteit"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:199
msgid "Luminance"
msgstr "Luminantie"
-#: src/wx/content_panel.cc:711
+#: src/wx/content_panel.cc:718
msgid "MISSING: "
msgstr "ONTBREKEND: "
@@ -1678,11 +1781,11 @@ msgstr "MP4 / H.264"
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr "MP4-bestanden (*.mp4)|*.mp4"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:94
msgid "Main subtitle language"
msgstr "Hoofdtaal ondertitels"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:73
+#: src/wx/hints_dialog.cc:72
msgid "Make DCP"
msgstr "Maak DCP"
@@ -1694,7 +1797,7 @@ msgstr "Maak DKDM voor DCP-o-matic"
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Maak DKDM's"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:59 src/wx/kdm_dialog.cc:111
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:62 src/wx/kdm_dialog.cc:114
msgid "Make KDMs"
msgstr "Maak KDM's"
@@ -1710,11 +1813,11 @@ msgstr "Fabrikant-ID"
msgid "Manufacturer product code"
msgstr "Fabrikant-productcode"
-#: src/wx/video_panel.cc:401
+#: src/wx/video_panel.cc:400
msgid "Many"
msgstr "Vele"
-#: src/wx/config_dialog.cc:867
+#: src/wx/config_dialog.cc:899
msgid "Mapping"
msgstr "Mapping"
@@ -1726,11 +1829,11 @@ msgstr "Markeer alle audio-kanalen"
msgid "Mark audio channels up to (and including)"
msgstr "Markeer audiokanalen tot en met"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:109
+#: src/wx/markers_dialog.cc:116
msgid "Markers"
msgstr "Markers"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:119
+#: src/wx/dcp_panel.cc:118
msgid "Markers..."
msgstr "Markers..."
@@ -1742,31 +1845,35 @@ msgstr "Gemasterde luminantie (bv. 14fl)"
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1298
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maximum JPEG2000-bandbreedte"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Maximum aantal frames dat per thread kan worden opgeslagen"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:734 src/wx/full_config_dialog.cc:300
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1302
+#: src/wx/dcp_panel.cc:735 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1301
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:923
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:922
msgid "Message box"
msgstr "Berichtvenster"
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:68
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:242
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:120
+#: src/wx/dcp_panel.cc:119
msgid "Metadata..."
msgstr "Metadata..."
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345
+msgid "Minimum size of frame (KB)"
+msgstr ""
+
#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Mix audio down naar stereo"
@@ -1775,23 +1882,23 @@ msgstr "Mix audio down naar stereo"
msgid "Move configuration"
msgstr "Verplaats configuratie"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:32
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
msgid "Move content"
msgstr "Verplaats content"
-#: src/wx/content_panel.cc:120
+#: src/wx/content_panel.cc:119
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Verplaats het geselecteerde stuk content naar eerder in de film."
-#: src/wx/content_panel.cc:124
+#: src/wx/content_panel.cc:123
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Verplaats het geselecteerde stuk content naar later in de film."
-#: src/wx/timing_panel.cc:100
+#: src/wx/timing_panel.cc:99
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Verplaats naar begin van reel"
-#: src/wx/video_panel.cc:480
+#: src/wx/video_panel.cc:479
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Meedere content geselecteerd"
@@ -1807,15 +1914,15 @@ msgstr "Mijn Documenten"
msgid "My problem is"
msgstr "Mijn probleem is"
-#: src/wx/content_panel.cc:715
+#: src/wx/content_panel.cc:722
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "HEEFT KDM NODIG: "
-#: src/wx/content_panel.cc:719
+#: src/wx/content_panel.cc:726
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "HEEFT OV NODIG: "
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:83
#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
#: src/wx/screen_dialog.cc:119
msgid "Name"
@@ -1837,7 +1944,7 @@ msgstr "Nieuwe naam"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Er zijn nieuwe versies van DCP-o-matic beschikbaar."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr "Er is geen ASSETMAP of ASSETMAP.xml bestand gevonden."
@@ -1845,69 +1952,85 @@ msgstr "Er is geen ASSETMAP of ASSETMAP.xml bestand gevonden."
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Geen DCP geladen."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:578
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
+msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577
#, c-format
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr ""
"Er wordt geen audio van %s kanaal '%s' doorgestuurd naar %s kanaal '%s'."
-#: src/wx/content_panel.cc:467
+#: src/wx/content_panel.cc:466
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Geen content gevonden in deze map."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:373
+msgid "No errors found."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+msgid "No warnings found."
+msgstr ""
+
#. /OUTLINE/SHADOW variables
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71 src/wx/content_advanced_dialog.cc:139
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:925
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:173
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:926
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:172
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:74
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:192
+msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:62 src/wx/recipient_dialog.cc:74
#: src/wx/screen_dialog.cc:124
msgid "Notes"
msgstr "Aantekeningen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:906
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:905
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaties"
-#: src/wx/job_view.cc:83
+#: src/wx/job_view.cc:87
msgid "Notify when complete"
msgstr "Meld wanneer klaar"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:100
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:99
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr "Aantal threads dat de DCP-o-matic encodeer-server moet gebruiken"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:95
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:94
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr "Aantal threads dat DCP-o-matic moet gebruiken"
-#: src/wx/config_dialog.cc:980
+#: src/wx/config_dialog.cc:1012
msgid "OSS"
msgstr "OSS"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:79
msgid "Off"
msgstr "Uit"
-#: src/wx/text_panel.cc:94
+#: src/wx/text_panel.cc:93
msgid "Offset"
msgstr "Verschuiving"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1332
msgid "Only servers encode"
msgstr "Alleen servers encoderen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:295
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:294
msgid "Open console window"
msgstr "Open console-venster"
-#: src/wx/content_panel.cc:128
+#: src/wx/content_panel.cc:127
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Open de tijdlijn voor de film."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 src/wx/player_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418 src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr "OpenGL (sneller)"
@@ -1928,7 +2051,7 @@ msgstr "Organisational unit"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Andere trusted devices"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Uitgaande mailserver"
@@ -1936,7 +2059,7 @@ msgstr "Uitgaande mailserver"
msgid "Outline"
msgstr "Omlijn"
-#: src/wx/controls.cc:81
+#: src/wx/controls.cc:83
msgid "Outline content"
msgstr "Omlijn content"
@@ -1948,8 +2071,8 @@ msgstr "Omlijnings-breedte"
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
msgstr "Omlijnings-breedte kan alleen bij ingebrande captions ingesteld worden"
-#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:104
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:105 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:104
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73
msgid "Output"
msgstr "Output"
@@ -1973,7 +2096,7 @@ msgstr "Overschrijf gedetecteerde video frame rate"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Overschrijf dit bestand met huidige configuratie"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:112
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:134
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
@@ -1982,7 +2105,7 @@ msgstr ""
"onderdelen volgens SMPTE."
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:570 src/wx/full_config_dialog.cc:691
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:569 src/wx/full_config_dialog.cc:690
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
@@ -2002,7 +2125,7 @@ msgstr "Plak ondertitel- en caption-instellingen"
msgid "Paste video settings"
msgstr "Plak video-instellingen"
-#: src/wx/about_dialog.cc:152
+#: src/wx/about_dialog.cc:153
msgid "Patrons"
msgstr "Patronen"
@@ -2028,7 +2151,7 @@ msgstr "Piek: onbekend"
msgid "Performance"
msgstr "Prestaties"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:680
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
msgid "Plain"
msgstr "Plain"
@@ -2036,15 +2159,15 @@ msgstr "Plain"
msgid "Play"
msgstr "Speel af"
-#: src/wx/timing_panel.cc:109
+#: src/wx/timing_panel.cc:108
msgid "Play length"
msgstr "Afspeelduur"
-#: src/wx/config_dialog.cc:857
+#: src/wx/config_dialog.cc:889
msgid "Play sound via"
msgstr "Speel audio af via"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1070
+#: src/wx/config_dialog.cc:1102
msgid "Playlist directory"
msgstr "Afspeellijst-map"
@@ -2060,11 +2183,11 @@ msgstr ""
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Een ogenblik geduld; de audio wordt geanalyseerd..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:98
+#: src/wx/timing_panel.cc:97
msgid "Position"
msgstr "Positie"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:224
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:262
msgid "Pre-release"
msgstr "Pre-release"
@@ -2072,27 +2195,27 @@ msgstr "Pre-release"
msgid "ProRes"
msgstr "ProRes"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:836
+#: src/wx/dcp_panel.cc:837
msgid "Processor"
msgstr "Processor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1166
msgid "Product name"
msgstr "Productnaam"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171
msgid "Product version"
msgstr "Productversie"
-#: src/wx/content_menu.cc:85
+#: src/wx/content_menu.cc:88
msgid "Properties..."
msgstr "Eigenschappen..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:554
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:553
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
-#: src/wx/config_dialog.cc:979
+#: src/wx/config_dialog.cc:1011
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
@@ -2112,7 +2235,7 @@ msgstr "RGB naar XYZ conversie"
msgid "RMS"
msgstr "Effectieve waarde (RMS)"
-#: src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/video_panel.cc:181
msgid "Range"
msgstr "Bereik"
@@ -2121,19 +2244,19 @@ msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Rating (bv. 15)"
#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:73 src/wx/rating_dialog.cc:25
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:173
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131
msgid "Ratings"
msgstr "Ratings"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:736
+#: src/wx/dcp_panel.cc:737
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr "Encodeer JPEG2000-data van input opnieuw"
-#: src/wx/content_menu.cc:87
+#: src/wx/content_menu.cc:90
msgid "Re-examine..."
msgstr "Onderzoek opnieuw..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:319
+#: src/wx/config_dialog.cc:320
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Maak certificaten en sleutel opnieuw..."
@@ -2165,47 +2288,47 @@ msgstr "Red band"
msgid "Red chromaticity"
msgstr "Rood-chromaticiteit"
-#: src/wx/timeline_reels_view.cc:85
+#: src/wx/timeline_reels_view.cc:84
#, c-format
msgid "Reel %d"
msgstr "Reel %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:112
+#: src/wx/dcp_panel.cc:111
msgid "Reel length"
msgstr "Reel-lengte"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:109
+#: src/wx/dcp_panel.cc:108
msgid "Reels"
msgstr "Reels"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:147
+#: src/wx/dcp_panel.cc:146
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Aangepast"
-#: src/wx/language_tag_dialog.cc:429
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:430
msgid "Region"
msgstr "Regio"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:126
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:165
msgid "Release territory"
msgstr "Releasegebied"
-#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/content_menu.cc:95
-#: src/wx/content_panel.cc:115 src/wx/recipients_panel.cc:71
-#: src/wx/templates_dialog.cc:56 src/wx/editable_list.h:126
+#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:114 src/wx/recipients_panel.cc:70
+#: src/wx/templates_dialog.cc:55 src/wx/editable_list.h:126
msgid "Remove"
msgstr "Verwijder"
-#: src/wx/screens_panel.cc:72
+#: src/wx/screens_panel.cc:75
msgid "Remove Cinema"
msgstr "Verwijder Bioscoop"
-#: src/wx/screens_panel.cc:78
+#: src/wx/screens_panel.cc:81
msgid "Remove Screen"
msgstr "Verwijder Scherm"
-#: src/wx/content_panel.cc:116
+#: src/wx/content_panel.cc:115
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Verwijder het geselecteerde stuk content uit de film."
@@ -2213,7 +2336,7 @@ msgstr "Verwijder het geselecteerde stuk content uit de film."
msgid "Rename template"
msgstr "Hernoem template"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:54
+#: src/wx/templates_dialog.cc:53
msgid "Rename..."
msgstr "Hernoem..."
@@ -2225,7 +2348,7 @@ msgstr "Herhaal"
msgid "Repeat Content"
msgstr "Herhaal Content"
-#: src/wx/content_menu.cc:82
+#: src/wx/content_menu.cc:85
msgid "Repeat..."
msgstr "Herhaal..."
@@ -2233,23 +2356,23 @@ msgstr "Herhaal..."
msgid "Report A Problem"
msgstr "Meld een probleem"
-#: src/wx/config_dialog.cc:873
+#: src/wx/config_dialog.cc:905
msgid "Reset to default"
msgstr "Stel standaard waarden opnieuw in"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:830 src/wx/full_config_dialog.cc:962
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:829 src/wx/full_config_dialog.cc:961
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Stel standaard onderwerp en tekst opnieuw in"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1093
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1092
msgid "Reset to default text"
msgstr "Stel standaard tekst opnieuw in"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:721
+#: src/wx/dcp_panel.cc:722
msgid "Resolution"
msgstr "Resolutie"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:122
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:121
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr "Respecteer KDM-geldigheidsperioden"
@@ -2261,15 +2384,15 @@ msgstr "Herstel naar originele kleuren"
msgid "Resume"
msgstr "Vervolg"
-#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:117
+#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:116
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:604
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Klik met de rechtermuisknop om versterking te wijzigen."
-#: src/wx/config_dialog.cc:498
+#: src/wx/config_dialog.cc:515
msgid "Root"
msgstr "Root"
@@ -2281,19 +2404,23 @@ msgstr "Root common name"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:574
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:573
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (voor AAM and Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355
+#: src/wx/dcp_panel.cc:150 src/wx/full_config_dialog.cc:354
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:682
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:48
+msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:681
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:681
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:680
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"
@@ -2302,7 +2429,7 @@ msgstr "STARTTLS"
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr "Sample-piek is %.2fdB op %s op %s"
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:32
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:31
msgid "Save template"
msgstr "Bewaar template"
@@ -2310,15 +2437,15 @@ msgstr "Bewaar template"
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "Bewaar in lijst van KDM Creator tool"
-#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:166
+#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/video_panel.cc:165
msgid "Scale"
msgstr "Schaling"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:75
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:78
msgid "Screens"
msgstr "Schermen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:487
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:486
msgid "Search network for servers"
msgstr "Zoek op netwerk naar servers"
@@ -2326,45 +2453,45 @@ msgstr "Zoek op netwerk naar servers"
msgid "Select"
msgstr "Selecteer"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:102
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:101
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Selecteer CPL XML-bestand"
-#: src/wx/config_dialog.cc:363 src/wx/config_dialog.cc:438
-#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:188
+#: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450
+#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/recipient_dialog.cc:188
#: src/wx/screen_dialog.cc:220
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Selecteer certificaat-bestand"
-#: src/wx/config_dialog.cc:466
+#: src/wx/config_dialog.cc:480
msgid "Select Chain File"
msgstr "Selecteer keten-bestand"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:163
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:162
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Selecteer bioscopen-bestand"
-#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#: src/wx/config_dialog.cc:755
msgid "Select Export File"
msgstr "Selecteer export-bestand"
-#: src/wx/config_dialog.cc:772
+#: src/wx/config_dialog.cc:790
msgid "Select File To Import"
msgstr "Selecteer bestand om te importeren"
-#: src/wx/content_menu.cc:411
+#: src/wx/content_menu.cc:417
msgid "Select KDM"
msgstr "Selecteer KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:604 src/wx/config_dialog.cc:640
+#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655
msgid "Select Key File"
msgstr "Selecteer sleutel-bestand"
-#: src/wx/content_menu.cc:471
+#: src/wx/content_menu.cc:477
msgid "Select OV"
msgstr "Selecteer OV"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:127
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:126
msgid "Select activity log file"
msgstr "Selecteer activity-logbestand"
@@ -2372,15 +2499,15 @@ msgstr "Selecteer activity-logbestand"
msgid "Select and move content"
msgstr "Selecteer en verplaats content"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:110
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Selecteer bioscoop- en scherm-database-bestand"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:105
msgid "Select configuration file"
msgstr "Selecteer configuratiebestand"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:132
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:131
msgid "Select debug log file"
msgstr "Selecteer debug-logbestand"
@@ -2392,7 +2519,7 @@ msgstr "Selecteer output-bestand"
msgid "Send by email"
msgstr "Verzend via e-mail"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
msgid "Send emails"
msgstr "Verzend e-mails"
@@ -2416,7 +2543,7 @@ msgstr "Serienummer"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:474
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:473
msgid "Servers"
msgstr "Servers"
@@ -2424,15 +2551,15 @@ msgstr "Servers"
msgid "Set"
msgstr "Stel in"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:53
+#: src/wx/markers_dialog.cc:54
msgid "Set from current position"
msgstr "Stel in vanaf huidige positie"
-#: src/wx/config_dialog.cc:115
+#: src/wx/config_dialog.cc:116
msgid "Set language"
msgstr "Stel taal in"
-#: src/wx/content_menu.cc:93
+#: src/wx/content_menu.cc:96
msgid "Set project DCP settings from this DCP"
msgstr "Stel project DCP-instellingen in aan de hand van deze DCP"
@@ -2456,11 +2583,11 @@ msgstr "Schaduw"
msgid "Show"
msgstr "Toon"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:840
+#: src/wx/dcp_panel.cc:841
msgid "Show audio..."
msgstr "Toon audio..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr "Toon experimentele audioprocessors"
@@ -2468,15 +2595,15 @@ msgstr "Toon experimentele audioprocessors"
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Toon grafiek van de audio-niveaus ..."
-#: src/wx/text_panel.cc:159
+#: src/wx/text_panel.cc:158
msgid "Show subtitle area"
msgstr "Toon ondertitelgebied"
-#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/config_dialog.cc:724
+#: src/wx/config_dialog.cc:715 src/wx/config_dialog.cc:742
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Ondertekenen van DCP's en KDM's"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 src/wx/player_config_dialog.cc:109
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Eenvoudig (veiliger)"
@@ -2488,7 +2615,7 @@ msgstr "Eenvoudige gamma"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Eenvoudige gamma, gelineariseerd voor kleine waarden"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:144
+#: src/wx/dcp_panel.cc:143
msgid "Single reel"
msgstr "Enkele reel"
@@ -2505,7 +2632,7 @@ msgstr "Gladstrijken"
msgid "Snap"
msgstr "Vastklikken"
-#: src/wx/config_dialog.cc:846
+#: src/wx/config_dialog.cc:878
msgid "Sound"
msgstr "Audio"
@@ -2513,7 +2640,7 @@ msgstr "Audio"
msgid "Sound processor"
msgstr "Sound processor"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:145
+#: src/wx/dcp_panel.cc:144
msgid "Split by video content"
msgstr "Splits per video-content"
@@ -2521,7 +2648,7 @@ msgstr "Splits per video-content"
msgid "Stable version "
msgstr "Stabiele versie "
-#: src/wx/dcp_panel.cc:116
+#: src/wx/dcp_panel.cc:115 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:246
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"
@@ -2529,15 +2656,15 @@ msgstr "Standaard"
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:35
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
msgid "Start of reel"
msgstr "Begin van reel"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
msgid "Start player as"
msgstr "Start player als"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:140
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:180
msgid "Status"
msgstr "Status"
@@ -2545,7 +2672,7 @@ msgstr "Status"
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: src/wx/text_panel.cc:114
+#: src/wx/text_panel.cc:113
msgid "Stream"
msgstr "Stream"
@@ -2553,14 +2680,19 @@ msgstr "Stream"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (bv. TCF)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 src/wx/full_config_dialog.cc:931
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:802 src/wx/full_config_dialog.cc:930
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
-#: src/wx/about_dialog.cc:156
+#: src/wx/about_dialog.cc:157
msgid "Subscribers"
msgstr "Abonnees"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:246
+#, c-format
+msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr ""
+
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
msgstr "Ondertitelbestanden (.mxf)|*.mxf"
@@ -2573,7 +2705,7 @@ msgstr "Ondertitelbestanden (.xml)|*.xml"
msgid "Subtitle language"
msgstr "Taal ondertiteling"
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:71
msgid "Subtitles/captions"
msgstr "Ondertitels/captions"
@@ -2589,11 +2721,11 @@ msgstr "Ondertitels: ja"
msgid "System information"
msgstr "Systeeminformatie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:534
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:533
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:562
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:561
msgid "Target path"
msgstr "Doelpad"
@@ -2601,23 +2733,23 @@ msgstr "Doelpad"
msgid "Temp version"
msgstr "Tijdelijke versie"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:46
+#: src/wx/templates_dialog.cc:45
msgid "Template"
msgstr "Template"
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:34
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:33
msgid "Template name"
msgstr "Template-naam"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:129
+#: src/wx/templates_dialog.cc:128
msgid "Template names must not be empty."
msgstr "Template-namen mogen niet leeg zijn."
-#: src/wx/templates_dialog.cc:36
+#: src/wx/templates_dialog.cc:35
msgid "Templates"
msgstr "Templates"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:223
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:261
msgid "Temporary"
msgstr "Tijdelijk"
@@ -2629,7 +2761,7 @@ msgstr "Gebied (bv. NL)"
msgid "Test version "
msgstr "Test-versie "
-#: src/wx/about_dialog.cc:220
+#: src/wx/about_dialog.cc:221
msgid "Tested by"
msgstr "Getest door"
@@ -2671,7 +2803,86 @@ msgstr ""
"\n"
"in het onderstaande vak en klik vervolgens op OK."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:177
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:285
+#, c-format
+msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:231
+#, c-format
+msgid ""
+"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
+"<ContentTitleText>."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:288
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:228
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:282
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:276
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:279
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:270
+#, c-format
+msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:273
+#, c-format
+msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:240
+msgid ""
+"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
+"caption assets."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:297
+msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:264
+msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:267
+msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:237
+msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:258
+msgid ""
+"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:261
+msgid ""
+"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:183
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
@@ -2682,7 +2893,7 @@ msgstr ""
"maak uw ondertekenings-certificaten opnieuw aan bij de DCP-o-matic "
"Voorkeuren."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:175
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:181
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
@@ -2690,25 +2901,75 @@ msgstr ""
"De KDM-starttijd is voor (of nabij) het begin van de geldigheidsduur van de "
"ondertekenings-certificaten. Gebruik een latere starttijd voor deze KDM."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:94
-msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:294
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
+"<ContentTitleText>."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:291
+#, c-format
+msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr "De PKL-hash en CPL-hash van een picture asset komen niet overeen."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103
-msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr "De PKL-hash en CPL-hash van een sound asset komen niet overeen."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:117
-#, c-format
-msgid "The XML in %s is malformed on line %<PRIu64>."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
+msgstr "De XML in %s is onjuist."
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138
+#, fuzzy
+msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr "De XML in %s is onjuist op regel %<PRIu64>."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:123
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:180
#, c-format
-msgid "The XML in %s is malformed."
-msgstr "De XML in %s is onjuist."
+msgid ""
+"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
+"256KB limit."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The asset %f is missing."
+msgstr "Er ontbreekt een asset."
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgstr "Een asset heeft een duur van minder dan 1 seconde, wat ongeldig is."
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The asset %n has an instrinsic duration of less than 1 second, which is "
+"invalid."
+msgstr ""
+"Een asset heeft een intrinsieke duur van minder dan 1 seconde, wat ongeldig "
+"is."
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
+msgstr "Een asset heeft een leeg pad in de ASSETMAP."
-#: src/wx/content_menu.cc:397
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:249
+#, c-format
+msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:403
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -2718,7 +2979,7 @@ msgstr ""
"ontbrekende bestand(en). Probeer het opnieuw met de juiste content-"
"bestand(en) of verwijder de ontbrekende content."
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:135
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:134
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
@@ -2748,79 +3009,176 @@ msgstr ""
"Het bestand %s bestaat al. Wilt u het als uw nieuwe configuratie gebruiken "
"of wilt u het met uw huidige configuratie overschrijven?"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:201
+msgid ""
+"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:186
+#, c-format
+msgid ""
+"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
+"limit."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:110
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This "
+"The hash of the CPL %n in the PKL does not agree with the CPL file. This "
"probably means that the CPL file is corrupt."
msgstr ""
"De hash van de CPL in de PKL komt niet overeen met die van het CPL-bestand. "
"Dit betekent waarschijnlijk dat het CPL-bestand beschadigd is."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:89
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:116
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"The hash of the picture asset %f does not agree with the PKL file. This "
"probably means that the asset file is corrupt."
msgstr ""
"De hash van de picture asset %s komt niet overeen met die in het PKL-"
"bestand. Dit betekent waarschijnlijk dat het asset-bestand beschadigd is."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:98
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:122
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"The hash of the sound asset %f does not agree with the PKL file. This "
"probably means that the asset file is corrupt."
msgstr ""
"De hash van de sound asset %s komt niet overeen met die in het PKL-bestand. "
"Dit betekent waarschijnlijk dat het asset-bestand beschadigd is."
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:165
+#, c-format
+msgid "The invalid language tag %n is used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:81
#, c-format
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr "De taal van de filmtitel (\"%s\")"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:98
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:99
msgid "The main language that is displayed in the film's subtitles"
msgstr "De hoofdtaal die wordt weergegeven in de ondertitels van de film"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:88
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89
msgid "The main language that is spoken in the film's soundtrack"
msgstr "De hoofdtaal die wordt gesproken in de soundtrack van de film"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:85
-msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
msgstr "Het beeld in een reel heeft een ongeldige frame rate"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:138
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
+msgstr "Het beeld in een reel heeft een ongeldige frame rate"
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:189
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:195
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:198
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:243
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:183
+#, c-format
+msgid ""
+"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:177
+#, c-format
+msgid ""
+"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:174
+#, c-format
+msgid ""
+"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
+msgstr "Het beeld in een reel heeft een ongeldige frame rate"
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:168
+#, c-format
+msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:219
+msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:210
+msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:222
+msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:213
+msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:216
+msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:137
msgid "There are no hints yet: project check in progress."
msgstr "Er zijn nog geen hints: projectcontrole is bezig."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:136
+#: src/wx/hints_dialog.cc:135
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Er zijn geen hints, alles ziet er goed uit!"
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:70
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:69
msgid ""
"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Er is al een template met deze naam. Wilt u hem overschrijven?"
-#: src/wx/film_viewer.cc:174
+#: src/wx/film_viewer.cc:175
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Er is niet genoeg geheugen om dat te doen."
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:132
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Deze CPL bevat geen versleutelde assets."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:159
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"This DCP refers to at least one asset in another DCP, so it is a \"version "
-"file\" (VF)"
+"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
+"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
"Deze DCP verwijst naar ten minste één asset in een andere DCP, dus het is "
"een \"version file\" (VF)"
-#: src/wx/content_menu.cc:451
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:162
+msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:457
msgid ""
"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
"selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different "
@@ -2830,11 +3188,11 @@ msgstr ""
"momenteel geselecteerde. Om de momenteel geselecteerde CPL af te spelen, "
"heeft u een andere KDM nodig."
-#: src/wx/content_menu.cc:446
+#: src/wx/content_menu.cc:452
msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one."
msgstr "Deze KDM is niet gemaakt voor deze DCP. U heeft een andere nodig."
-#: src/wx/config_dialog.cc:380
+#: src/wx/config_dialog.cc:381
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -2842,11 +3200,11 @@ msgstr ""
"Dit bestand bevat andere certificaten (of andere data) na het eerste "
"certificaat. Alleen het eerste certificaat wordt gebruikt."
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:151 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:154
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Dit is geen geldig CPL-bestand"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1178
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -2856,7 +3214,7 @@ msgstr ""
"Als het leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die libdcp vermeldt (een "
"interne DCP-o-matic library)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1163
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -2866,7 +3224,7 @@ msgstr ""
"Als het leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die libdcp vermeldt (een "
"interne DCP-o-matic library)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -2876,7 +3234,7 @@ msgstr ""
"Als het leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die libdcp vermeldt (een "
"interne DCP-o-matic library)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1173
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
@@ -2886,7 +3244,7 @@ msgstr ""
"geschreven. Als het leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die libdcp "
"vermeldt (een interne DCP-o-matic library)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1158
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -2894,7 +3252,7 @@ msgstr ""
"Dit wordt als <Creator> naar de XML-bestanden van de DCP geschreven. Als "
"dit leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die DCP-o-matic vermeldt."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -2902,11 +3260,11 @@ msgstr ""
"Dit wordt als <Issuer> naar de XML-bestanden van de DCP geschreven. Als dit "
"leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die DCP-o-matic vermeldt."
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:51
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
-#: src/wx/config_dialog.cc:277 src/wx/screen_dialog.cc:60
+#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:60
#: src/wx/screen_dialog.cc:153
msgid "Thumbprint"
msgstr "Thumbprint"
@@ -2915,28 +3273,28 @@ msgstr "Thumbprint"
msgid "Timeline"
msgstr "Tijdlijn"
-#: src/wx/content_panel.cc:127
+#: src/wx/content_panel.cc:126
msgid "Timeline..."
msgstr "Tijdlijn..."
-#: src/wx/content_panel.cc:138
+#: src/wx/content_panel.cc:137
msgid "Timing"
msgstr "Timing"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:66
+#: src/wx/timing_panel.cc:65
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Timing"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:77
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:78
msgid "Title language"
msgstr "Taal titel"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:939
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:938
msgid "To address"
msgstr "To-adres"
-#: src/wx/video_panel.cc:128
+#: src/wx/video_panel.cc:127
msgid "Top"
msgstr "Boven"
@@ -2948,23 +3306,23 @@ msgstr "Track"
msgid "Translate"
msgstr "Vertaal"
-#: src/wx/about_dialog.cc:145
+#: src/wx/about_dialog.cc:146
msgid "Translated by"
msgstr "Vertaald door"
-#: src/wx/timing_panel.cc:108
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
msgid "Trim from current position to end"
msgstr "Wegknippen vanaf huidige positie tot het einde"
-#: src/wx/timing_panel.cc:106
+#: src/wx/timing_panel.cc:105
msgid "Trim from end"
msgstr "Wegknippen van einde"
-#: src/wx/timing_panel.cc:103
+#: src/wx/timing_panel.cc:102
msgid "Trim from start"
msgstr "Wegknippen van begin"
-#: src/wx/timing_panel.cc:105
+#: src/wx/timing_panel.cc:104
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Wegknippen tot aan huidige positie"
@@ -2981,124 +3339,124 @@ msgstr "Trusted Device"
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Trusted Device certificaat"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:269
-#: src/wx/video_panel.cc:75
+#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:270
+#: src/wx/video_panel.cc:74
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/wx/wx_util.cc:554
+#: src/wx/wx_util.cc:582
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:79
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:57 src/wx/recipient_dialog.cc:79
msgid "UTC offset (time zone)"
msgstr "UTC offset (tijdzone)"
-#: src/wx/wx_util.cc:555
+#: src/wx/wx_util.cc:583
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC+1"
-#: src/wx/wx_util.cc:566
+#: src/wx/wx_util.cc:594
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC+10"
-#: src/wx/wx_util.cc:567
+#: src/wx/wx_util.cc:595
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC+11"
-#: src/wx/wx_util.cc:568
+#: src/wx/wx_util.cc:596
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC+12"
-#: src/wx/wx_util.cc:556
+#: src/wx/wx_util.cc:584
msgid "UTC+2"
msgstr "UTC+2"
-#: src/wx/wx_util.cc:557
+#: src/wx/wx_util.cc:585
msgid "UTC+3"
msgstr "UTC+3"
-#: src/wx/wx_util.cc:558
+#: src/wx/wx_util.cc:586
msgid "UTC+4"
msgstr "UTC+4"
-#: src/wx/wx_util.cc:559
+#: src/wx/wx_util.cc:587
msgid "UTC+5"
msgstr "UTC+5"
-#: src/wx/wx_util.cc:560
+#: src/wx/wx_util.cc:588
msgid "UTC+5:30"
msgstr "UTC+5:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:561
+#: src/wx/wx_util.cc:589
msgid "UTC+6"
msgstr "UTC+6"
-#: src/wx/wx_util.cc:562
+#: src/wx/wx_util.cc:590
msgid "UTC+7"
msgstr "UTC+7"
-#: src/wx/wx_util.cc:563
+#: src/wx/wx_util.cc:591
msgid "UTC+8"
msgstr "UTC+8"
-#: src/wx/wx_util.cc:564
+#: src/wx/wx_util.cc:592
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC+9"
-#: src/wx/wx_util.cc:565
+#: src/wx/wx_util.cc:593
msgid "UTC+9:30"
msgstr "UTC+9:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:552
+#: src/wx/wx_util.cc:580
msgid "UTC-1"
msgstr "UTC-1"
-#: src/wx/wx_util.cc:541
+#: src/wx/wx_util.cc:569
msgid "UTC-10"
msgstr "UTC-10"
-#: src/wx/wx_util.cc:540
+#: src/wx/wx_util.cc:568
msgid "UTC-11"
msgstr "UTC-11"
-#: src/wx/wx_util.cc:551
+#: src/wx/wx_util.cc:579
msgid "UTC-2"
msgstr "UTC-2"
-#: src/wx/wx_util.cc:550
+#: src/wx/wx_util.cc:578
msgid "UTC-3"
msgstr "UTC-3"
-#: src/wx/wx_util.cc:549
+#: src/wx/wx_util.cc:577
msgid "UTC-3:30"
msgstr "UTC-3:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:548
+#: src/wx/wx_util.cc:576
msgid "UTC-4"
msgstr "UTC-4"
-#: src/wx/wx_util.cc:547
+#: src/wx/wx_util.cc:575
msgid "UTC-4:30"
msgstr "UTC-4:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:546
+#: src/wx/wx_util.cc:574
msgid "UTC-5"
msgstr "UTC-5"
-#: src/wx/wx_util.cc:545
+#: src/wx/wx_util.cc:573
msgid "UTC-6"
msgstr "UTC-6"
-#: src/wx/wx_util.cc:544
+#: src/wx/wx_util.cc:572
msgid "UTC-7"
msgstr "UTC-7"
-#: src/wx/wx_util.cc:543
+#: src/wx/wx_util.cc:571
msgid "UTC-8"
msgstr "UTC-8"
-#: src/wx/wx_util.cc:542
+#: src/wx/wx_util.cc:570
msgid "UTC-9"
msgstr "UTC-9"
@@ -3106,23 +3464,23 @@ msgstr "UTC-9"
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:547
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:546
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Upload DCP naar TMS nadat hij gemaakt is"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Gebruik ISDCF-naam"
-#: src/wx/text_panel.cc:81
+#: src/wx/text_panel.cc:80
msgid "Use as"
msgstr "Gebruik als"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:728
+#: src/wx/dcp_panel.cc:729
msgid "Use best"
msgstr "Gebruik de beste"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:46
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:45
msgid "Use preset"
msgstr "Gebruik voorinstelling"
@@ -3130,15 +3488,15 @@ msgstr "Gebruik voorinstelling"
msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
msgstr "Gebruik de audio van deze DCP als OV en maak VF"
-#: src/wx/text_panel.cc:70
+#: src/wx/text_panel.cc:69
msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
msgstr "Gebruik de closed captions van deze DCP als OV en maak VF"
-#: src/wx/text_panel.cc:68
+#: src/wx/text_panel.cc:67
msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
msgstr "Gebruik de ondertitels van deze DCP als OV en maak VF"
-#: src/wx/video_panel.cc:67
+#: src/wx/video_panel.cc:66
msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
msgstr "Gebruik de video van deze DCP als OV en maak VF"
@@ -3147,21 +3505,21 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Gebruik dit bestand als nieuwe configuratie"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:566 src/wx/full_config_dialog.cc:687
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:565 src/wx/full_config_dialog.cc:686
msgid "User name"
msgstr "Gebruikersnaam"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:176
msgid "Version number"
msgstr "Versienummer"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:125
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70
-#: src/wx/video_panel.cc:65
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:124
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:65
+#: src/wx/video_panel.cc:64
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/wx/video_panel.cc:185
+#: src/wx/video_panel.cc:184
msgid "Video (MPEG, 16-235)"
msgstr "Video (MPEG, 16-235)"
@@ -3169,7 +3527,7 @@ msgstr "Video (MPEG, 16-235)"
msgid "Video Waveform"
msgstr "Video-golfvorm"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:107
msgid "Video display mode"
msgstr "Video weergavemodus"
@@ -3181,15 +3539,16 @@ msgstr "Video-filters"
msgid "Video frame rate that content was prepared for"
msgstr "Video frame rate waarvoor de content is voorbereid"
-#: src/wx/text_panel.cc:117
+#: src/wx/text_panel.cc:116
msgid "View..."
msgstr "Toon..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:976
+#: src/wx/config_dialog.cc:1008
msgid "WASAPI"
msgstr "WASAPI"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387 src/wx/player_config_dialog.cc:283
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:50
msgid "Warnings"
msgstr "Waarschuwingen"
@@ -3238,11 +3597,11 @@ msgstr "Schrijf naar"
msgid "Written by"
msgstr "Geschreven door"
-#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:103
+#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:102
msgid "X"
msgstr "X"
-#: src/wx/text_panel.cc:98
+#: src/wx/text_panel.cc:97
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -3258,7 +3617,7 @@ msgstr "YUV naar RGB matrix"
msgid "Year of manufacture"
msgstr "Productie-jaar"
-#: src/wx/screens_panel.cc:247
+#: src/wx/screens_panel.cc:256
#, c-format
msgid ""
"You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
@@ -3267,7 +3626,7 @@ msgstr ""
"U kunt geen scherm met de naam '%s' toevoegen omdat de bioscoop al een "
"scherm met deze naam heeft."
-#: src/wx/screens_panel.cc:288
+#: src/wx/screens_panel.cc:298
#, c-format
msgid ""
"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
@@ -3319,15 +3678,31 @@ msgstr "Zoom in / uit"
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr "Zoom uit naar hele film"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:227
+#. / TRANSLATORS: this is the suffix of the defautl filename used when exporting KDM decryption leaf certificates
+#: src/wx/config_dialog.cc:850
+#, fuzzy
+msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
+msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
+
+#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:364
+msgid "and 1 warning."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:265
msgid "candela per m²"
msgstr "candela per m²"
+#: src/wx/config_dialog.cc:480
+#, fuzzy
+msgid "certificate_chain.pem"
+msgstr "Certificaat-keten"
+
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:91
msgid "cinema"
msgstr "bioscoop"
-#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:558
+#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:557
msgid "closed captions"
msgstr "closed captions"
@@ -3339,11 +3714,11 @@ msgstr "componentwaarde"
msgid "content"
msgstr "content"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
msgid "content filename"
msgstr "content bestandsnaam"
-#: src/wx/video_panel.cc:168
+#: src/wx/video_panel.cc:167
msgid "custom"
msgstr "aangepast"
@@ -3351,10 +3726,6 @@ msgstr "aangepast"
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/config_dialog.cc:824
-msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
-msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
-
#: src/wx/name_format_editor.cc:75
#, c-format
msgid "e.g. %s"
@@ -3365,7 +3736,7 @@ msgid "enabled"
msgstr "ingeschakeld"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:93
+#: src/wx/timing_panel.cc:92
msgid "f"
msgstr "f"
@@ -3373,7 +3744,7 @@ msgstr "f"
msgid "film name"
msgstr "filmnaam"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:228
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:266
msgid "foot lambert"
msgstr "foot lambert"
@@ -3381,26 +3752,26 @@ msgstr "foot lambert"
msgid "from date/time"
msgstr "van datum/tijd"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:96
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
msgid "full screen"
msgstr "volledig scherm"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:97
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:96
msgid "full screen with controls on other monitor"
msgstr "volledig scherm met bediening op andere monitor"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:77
+#: src/wx/timing_panel.cc:76
msgid "h"
msgstr "h"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:83
+#: src/wx/timing_panel.cc:82
msgid "m"
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:309
+#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:308
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -3408,32 +3779,37 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr "niet ingeschakeld"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369
msgid "number of reels"
msgstr "aantal reels"
-#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:556
+#: src/wx/text_panel.cc:82 src/wx/text_panel.cc:555
msgid "open subtitles"
msgstr "open ondertitels"
-#: src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/config_dialog.cc:900
msgid "output"
msgstr "output"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:672
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:671
msgid "port"
msgstr "poort"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:676
+#: src/wx/config_dialog.cc:655
+#, fuzzy
+msgid "private_key.pem"
+msgstr "Leaf privé-sleutel"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:675
msgid "protocol"
msgstr "protocol"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368
msgid "reel number"
msgstr "reel-nummer"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:267 src/wx/timing_panel.cc:88
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:266 src/wx/timing_panel.cc:87
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -3453,15 +3829,15 @@ msgstr "keer"
msgid "to date/time"
msgstr "tot datum/tijd"
-#: src/wx/video_panel.cc:167
+#: src/wx/video_panel.cc:166
msgid "to fit DCP"
msgstr "passend in DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1355
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr "type (cpl/pkl)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr "type (j2c/pcm/sub)"
@@ -3481,7 +3857,7 @@ msgstr "tot"
msgid "vsync"
msgstr "vsync"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
msgid "window"
msgstr "venster"
diff --git a/src/wx/po/pl_PL.po b/src/wx/po/pl_PL.po
index 3b4b564ce..b6561072e 100644
--- a/src/wx/po/pl_PL.po
+++ b/src/wx/po/pl_PL.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-23 02:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-23 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-10 20:03+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -40,12 +40,12 @@ msgstr ""
msgid " delayed by %dms"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/text_panel.cc:105
-#: src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:112
+#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:104
+#: src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:111
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:145
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:144
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
msgstr "%1 istnieje już jako plik, więc nie możesz użyć go w Projekcie."
@@ -59,17 +59,17 @@ msgstr "%d KDM zapisany w %s"
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d KDMy zapisane w %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:192
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM zapisany w %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:192
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMy zapisane w %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:998
+#: src/wx/config_dialog.cc:1030
#, fuzzy, c-format
msgid "%d channels on %s"
msgstr "kanały"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "kanały"
#: src/wx/about_dialog.cc:87
#, fuzzy
msgid ""
-"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
msgstr ""
"(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
@@ -87,25 +87,25 @@ msgstr ""
msgid "(None)"
msgstr "(Brak)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:115
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1309 src/wx/player_config_dialog.cc:114
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(zmiana języka będzie widoczna po restarcie DCP-o-matic)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1324
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(zmiana języka będzie widoczna po restarcie DCP-o-matic)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:141
+#: src/wx/config_dialog.cc:142
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(zmiana języka będzie widoczna po restarcie DCP-o-matic)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82
msgid "+3dB"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
@@ -113,15 +113,25 @@ msgstr "-6dB"
msgid "0 is best, 51 is worst"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81
msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:461
+#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
+msgid "1 Bv2.1 error, "
+msgstr ""
+
+#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:348
+msgid "1 error, "
+msgstr ""
+
+#: src/wx/wx_util.cc:475
msgid "12 - 7.1/HI/VI"
msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
-#: src/wx/wx_util.cc:453
+#: src/wx/wx_util.cc:467
msgid "2 - stereo"
msgstr "2 - stereo"
@@ -129,7 +139,7 @@ msgstr "2 - stereo"
msgid "255"
msgstr "255"
-#: src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/video_panel.cc:194
msgid "2D"
msgstr "2D"
@@ -137,47 +147,47 @@ msgstr "2D"
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "wersja 2D dostępna w 3D"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:760
+#: src/wx/dcp_panel.cc:761
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/dcp_panel.cc:731 src/wx/video_panel.cc:195
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:198
msgid "3D alternate"
msgstr "3D alternatywny"
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:199
msgid "3D left only"
msgstr "3D tylko lewy"
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:196
msgid "3D left/right"
msgstr "3D lewy/prawy"
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:200
msgid "3D right only"
msgstr "3D tylko prawy"
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:197
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D góra/dół"
-#: src/wx/wx_util.cc:455
+#: src/wx/wx_util.cc:469
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:761
+#: src/wx/dcp_panel.cc:762
msgid "4K"
msgstr "4K"
-#: src/wx/wx_util.cc:457
+#: src/wx/wx_util.cc:471
msgid "6 - 5.1"
msgstr "6 - 5.1"
-#: src/wx/wx_util.cc:459
+#: src/wx/wx_util.cc:473
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
@@ -203,20 +213,86 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:330
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:333
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:318
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:303
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:321
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:306
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:327
+msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:324
+#, c-format
+msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:315
+#, c-format
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:312
+#, c-format
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:336
+msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:309
+msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
+msgstr ""
+
#: src/wx/update_dialog.cc:40
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "Nowa wersja DCP-o-matic jest dostępna."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:175
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:300
+#, c-format
+msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:174
#, c-format
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:978
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:339
+msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1010
msgid "ALSA"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:974
+#: src/wx/config_dialog.cc:1006
msgid "ASIO"
msgstr ""
@@ -224,20 +300,20 @@ msgstr ""
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "O DCP-o-matic"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:126
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:125
#, fuzzy
msgid "Activity log file"
msgstr "Wybierz plik wyjściowy"
-#: src/wx/screens_panel.cc:166
+#: src/wx/screens_panel.cc:172
msgid "Add Cinema"
msgstr "Dodaj Kino"
-#: src/wx/screens_panel.cc:68
+#: src/wx/screens_panel.cc:71
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Dodaj Kino..."
-#: src/wx/content_panel.cc:111
+#: src/wx/content_panel.cc:110
msgid "Add DCP..."
msgstr "Dodaj DCP..."
@@ -245,37 +321,37 @@ msgstr "Dodaj DCP..."
msgid "Add DKDM folder"
msgstr "Dodaj folder DKDM"
-#: src/wx/content_menu.cc:89
+#: src/wx/content_menu.cc:92
msgid "Add KDM..."
msgstr "Dodaj KDM..."
-#: src/wx/content_menu.cc:90
+#: src/wx/content_menu.cc:93
msgid "Add OV..."
msgstr "Dodaj OV..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:236
+#: src/wx/screens_panel.cc:245
msgid "Add Screen"
msgstr "Dodaj Salę"
-#: src/wx/screens_panel.cc:74
+#: src/wx/screens_panel.cc:77
msgid "Add Screen..."
msgstr "Dodaj Salę..."
-#: src/wx/content_panel.cc:112
+#: src/wx/content_panel.cc:111
msgid "Add a DCP."
msgstr "Dodaj DCP..."
-#: src/wx/content_panel.cc:108
+#: src/wx/content_panel.cc:107
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
msgstr "Dodaj folder z sekwencją obrazów lub folder z plikami dźwiękowymi."
-#: src/wx/content_panel.cc:103
+#: src/wx/content_panel.cc:102
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Dodaj plik(i)..."
-#: src/wx/content_panel.cc:107
+#: src/wx/content_panel.cc:106
msgid "Add folder..."
msgstr "Dodaj folder..."
@@ -283,26 +359,31 @@ msgstr "Dodaj folder..."
msgid "Add image sequence"
msgstr "Dodaj sekwencję obrazów"
-#: src/wx/text_panel.cc:323
+#: src/wx/language_tag_dialog.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Add language..."
+msgstr "Wybierz język"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:322
#, fuzzy
msgid "Add new..."
msgstr "Dodaj Kino..."
-#: src/wx/recipients_panel.cc:126
+#: src/wx/recipients_panel.cc:125
#, fuzzy
msgid "Add recipient"
msgstr "Dodaj Salę"
-#: src/wx/content_panel.cc:104
+#: src/wx/content_panel.cc:103
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Dodaj plik wideo, audio lub napisy do filmu."
-#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/recipients_panel.cc:67
+#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:66
#: src/wx/editable_list.h:120
msgid "Add..."
msgstr "Dodaj..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:389
+#: src/wx/config_dialog.cc:390
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -311,12 +392,12 @@ msgstr ""
"nie zostanie on dodany. Dodawaj certyfikaty w kolejności: Root, "
"Intermediate, Leaf."
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:108
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109
msgid "Additional subtitle languages"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:812
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:944 src/wx/recipient_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:73 src/wx/full_config_dialog.cc:811
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:943 src/wx/recipient_dialog.cc:90
msgid "Address"
msgstr "Adres"
@@ -324,7 +405,8 @@ msgstr "Adres"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Ustaw punkt bieli"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:251
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 src/wx/player_config_dialog.cc:250
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:247
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Dodaj..."
@@ -337,12 +419,12 @@ msgstr ""
msgid "Advanced content settings"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:86
+#: src/wx/content_menu.cc:89
#, fuzzy
msgid "Advanced settings..."
msgstr "Dodaj..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:686 src/wx/config_dialog.cc:702
+#: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80
#, fuzzy
msgid "Advanced..."
@@ -352,11 +434,11 @@ msgstr "Dodaj..."
msgid "Agency"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Zezwalaj na dowolną liczbę kl/s DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr ""
@@ -364,61 +446,48 @@ msgstr ""
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alfa 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:160
+#: src/wx/about_dialog.cc:161
#, fuzzy
msgid "Also supported by"
msgstr "Wsparli"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135
-msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:128
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132
-msgid ""
-"An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109
-msgid "An asset is missing."
-msgstr ""
-
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:296
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Wystąpił nieznany wyjątek."
-#: src/wx/text_panel.cc:119
+#: src/wx/text_panel.cc:118
msgid "Appearance..."
msgstr "Wygląd..."
-#: src/wx/job_view.cc:176
+#: src/wx/job_view.cc:185
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz przerwać to zadanie?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:214
+#: src/wx/screens_panel.cc:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz przerwać to zadanie?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:314
+#: src/wx/screens_panel.cc:325
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz przerwać to zadanie?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:210
+#: src/wx/screens_panel.cc:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz przerwać to zadanie?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:310
+#: src/wx/screens_panel.cc:321
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz przerwać to zadanie?"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:37
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:36
msgid ""
"Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n"
"\n"
@@ -426,22 +495,38 @@ msgstr ""
"Jesteś pewien, że chcesz wysłać emaile pod te adresy?\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:234
msgid ""
-"At least one frame of the video data is close to the limit of 250MBit/s."
+"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138
-msgid "At least one frame of the video data is over the limit of 250Mbit/s."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:156
+#, c-format
+msgid ""
+"At least one frame of the video asset %f is close to the limit of 250MBit/s."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:153
+#, c-format
+msgid ""
+"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:81
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:207
+msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:204
+msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:77
msgid "Atmos"
msgstr "Atmos"
#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:54
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:126
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:125
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:83
msgid "Audio"
msgstr "Dźwięk"
@@ -454,19 +539,19 @@ msgstr "Język (np. PL)"
msgid "Audio channels: %d"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86
#, fuzzy
msgid "Audio language"
msgstr "Wybierz język"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:586
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
msgstr ""
"Ścieżka dzwięku zostanie przeniesiona z kanału %d do kanału %d DCP w "
"niezmienionej formie."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:595
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
@@ -474,11 +559,11 @@ msgstr ""
"Ścieżka dźwięku zostanie przeniesiona z kanału %d do kanału %d DCP ze "
"wzmocnieniem %.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:678
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:123
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Automatycznie analizuj ścieżkę dźwiękową"
@@ -486,7 +571,7 @@ msgstr "Automatycznie analizuj ścieżkę dźwiękową"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:823 src/wx/full_config_dialog.cc:955
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:822 src/wx/full_config_dialog.cc:954
msgid "BCC address"
msgstr "Adres BCC"
@@ -498,15 +583,15 @@ msgstr ""
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Chroma kanału niebieskiego"
-#: src/wx/video_panel.cc:142
+#: src/wx/video_panel.cc:141
msgid "Bottom"
msgstr "Dół"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44
msgid "Browse..."
msgstr "Przeglądaj..."
-#: src/wx/text_panel.cc:86
+#: src/wx/text_panel.cc:85
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr "Wypal napisy na obrazie"
@@ -514,24 +599,24 @@ msgstr "Wypal napisy na obrazie"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Ale muszę wyciszyć"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:812 src/wx/full_config_dialog.cc:944
msgid "CC addresses"
msgstr "Adres CC"
-#: src/wx/text_panel.cc:167
+#: src/wx/text_panel.cc:166
msgid "CCAP track"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:42 src/wx/kdm_dialog.cc:90
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
msgid "CPL ID"
msgstr "CPL ID"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL adnotacja"
@@ -543,7 +628,7 @@ msgstr "Zawartość paczki nie jest szyfrowana."
msgid "Calculate..."
msgstr "Przelicz..."
-#: src/wx/job_view.cc:70 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:65
+#: src/wx/job_view.cc:74 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:64
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@@ -557,22 +642,22 @@ msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji. "
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji. "
-#: src/wx/text_panel.cc:544
+#: src/wx/text_panel.cc:543
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji. "
-#: src/wx/text_panel.cc:546
+#: src/wx/text_panel.cc:545
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji. "
-#: src/wx/video_panel.cc:574
+#: src/wx/video_panel.cc:573
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji. "
-#: src/wx/video_panel.cc:576
+#: src/wx/video_panel.cc:575
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji. "
@@ -590,19 +675,19 @@ msgstr "Wygląd napisów"
msgid "Captions"
msgstr ""
-#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:36
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35
#, fuzzy
msgid "Certificate chain"
msgstr "Stwórz łańcuch certyfikatu"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:191
#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certyfikat pobrany"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:144
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:184
msgid "Chain"
msgstr "Łańcuch"
@@ -610,43 +695,43 @@ msgstr "Łańcuch"
msgid "Channel gain"
msgstr "Wzmocnienie kanału"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:832
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:833
msgid "Channels"
msgstr "Kanały"
-#: src/wx/config_dialog.cc:160
+#: src/wx/config_dialog.cc:161
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Sprawdź aktualizacje testowe przy starcie programu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:156
+#: src/wx/config_dialog.cc:157
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Sprawdź aktualizacje przy starcie programu"
-#: src/wx/content_menu.cc:92
+#: src/wx/content_menu.cc:95
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Wybierz CPL..."
-#: src/wx/content_panel.cc:493
+#: src/wx/content_panel.cc:492
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Wybierz folder DCP"
-#: src/wx/content_menu.cc:333
+#: src/wx/content_menu.cc:339
msgid "Choose a file"
msgstr "Wybierz plik"
-#: src/wx/content_panel.cc:420
+#: src/wx/content_panel.cc:419
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Wybierz plik lub pliki"
-#: src/wx/content_menu.cc:328 src/wx/content_panel.cc:448
+#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:447
msgid "Choose a folder"
msgstr "Wybierz folder"
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:33
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:32
msgid "Choose a font"
msgstr "Wybierz czcionkę"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:159
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:158
msgid "Choose a font file"
msgstr "Wybierz plik czcionki"
@@ -654,7 +739,7 @@ msgstr "Wybierz plik czcionki"
msgid "Christie"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:109
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Plik bazy Kin i Sal"
@@ -662,6 +747,11 @@ msgstr "Plik bazy Kin i Sal"
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr "Uzyj przycisku by ustawić zaznaczone pliki do tej samej wartości."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:252
+#, c-format
+msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr ""
+
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44
msgid "Closed captions"
msgstr ""
@@ -670,16 +760,16 @@ msgstr ""
msgid "Colour"
msgstr "Kolor"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:170
msgid "Colour conversion"
msgstr "Konwersja kolorów"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:179
+#: src/wx/video_panel.cc:178
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Kolor|Własny"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1161
#, fuzzy
msgid "Company name"
msgstr "Kopiuj jako nazwa"
@@ -688,36 +778,36 @@ msgstr "Kopiuj jako nazwa"
msgid "Component"
msgstr "Składowa"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:104
msgid "Configuration file"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:289
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 src/wx/player_config_dialog.cc:288
msgid "Config|Timing"
msgstr "Konfiguracja|Czasy"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Potwierdź wysłanie email dla KDM"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:717
+#: src/wx/dcp_panel.cc:718
msgid "Container"
msgstr "Kontener"
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:57
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:56
msgid "Content"
msgstr "Pliki"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37
msgid "Content Properties"
msgstr "Ustawienia Zawartości"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:100
+#: src/wx/dcp_panel.cc:99
msgid "Content Type"
msgstr "Typ zawartości"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1065
+#: src/wx/config_dialog.cc:1097
#, fuzzy
msgid "Content directory"
msgstr "Katalog DCP"
@@ -727,7 +817,7 @@ msgstr "Katalog DCP"
msgid "Content version"
msgstr "Wersja zawartości"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:196
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:216
#, fuzzy
msgid "Content versions"
msgstr "Wersja zawartości"
@@ -736,15 +826,15 @@ msgstr "Wersja zawartości"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: src/wx/text_panel.cc:106
+#: src/wx/text_panel.cc:105
msgid "Coord|Y"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:90
+#: src/wx/dcp_panel.cc:89
msgid "Copy as name"
msgstr "Kopiuj jako nazwa"
-#: src/wx/config_dialog.cc:973
+#: src/wx/config_dialog.cc:1005
#, fuzzy
msgid "CoreAudio"
msgstr "Dźwięk"
@@ -753,7 +843,7 @@ msgstr "Dźwięk"
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Nie udało się przeanalizować dźwięku."
-#: src/wx/text_panel.cc:850
+#: src/wx/text_panel.cc:849
#, fuzzy
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "Nie udało się przeanalizować dźwięku."
@@ -763,12 +853,12 @@ msgstr "Nie udało się przeanalizować dźwięku."
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatu (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:372
+#: src/wx/config_dialog.cc:373
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatu (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:418
+#: src/wx/content_menu.cc:424
#, fuzzy
msgid "Could not load KDM"
msgstr "Nie udało się załadować KDM (%s)"
@@ -778,13 +868,18 @@ msgstr "Nie udało się załadować KDM (%s)"
msgid "Could not load certficate (%s)"
msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatu (%s)"
+#: src/wx/gl_video_view.cc:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read DCP: %s"
+msgstr "Nie udało się załadować KDM (%s)"
+
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:64
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:76
#, fuzzy
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:398 src/wx/config_dialog.cc:622
+#: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637
#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180
#: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213
#, fuzzy
@@ -796,12 +891,12 @@ msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu (%s)"
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:612
+#: src/wx/config_dialog.cc:627
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Nie udało się odczytać pliku klucza; plik jest zbyt długi (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:555
+#: src/wx/film_viewer.cc:572
#, fuzzy
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
@@ -809,19 +904,19 @@ msgstr ""
"Nie udało się ustawić wyjścia audio (%s). Nie będzie odsłuchu podczas "
"odtwarzania podglądu."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Szablon Opisu"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43
msgid "Create in folder"
msgstr "Utwórz w folderze"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1156
msgid "Creator"
msgstr "Kreator"
-#: src/wx/video_panel.cc:87
+#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Crop"
msgstr "Kadrowanie"
@@ -838,8 +933,8 @@ msgstr ""
msgid "Custom scale"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:868
-#: src/wx/film_editor.cc:59 src/wx/player_information.cc:55
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:900
+#: src/wx/film_editor.cc:58 src/wx/player_information.cc:55
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -847,30 +942,30 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1365
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Format nazewnictwa plików DCP"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:51
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50
msgid "DCP directory"
msgstr "Katalog DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Format nazewnictwa plików metadanych"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:54
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:69
msgid "DCP validates OK."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:35
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:38
#, fuzzy
msgid "DCP verification"
msgstr "Certyfikat"
-#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154
+#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:161
#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428
-#: src/wx/wx_util.cc:143 src/wx/wx_util.cc:160 src/wx/wx_util.cc:169
+#: src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:174 src/wx/wx_util.cc:183
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
@@ -879,7 +974,7 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:360
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:359
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr ""
@@ -892,35 +987,35 @@ msgstr ""
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic dźwięk - %s"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:131
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:130
#, fuzzy
msgid "Debug log file"
msgstr "Wybierz plik wyjściowy"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1394
#, fuzzy
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Debug: dekodowanie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
#, fuzzy
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Domyślne opóźnienie dźwięku"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1398
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: wysyłanie emaili"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1396
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: kodowanie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
#, fuzzy
msgid "Debug: player"
msgstr "Debug: dekodowanie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400
#, fuzzy
msgid "Debug: video view"
msgstr "Debug: kodowanie"
@@ -930,51 +1025,51 @@ msgstr "Debug: kodowanie"
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/config_dialog.cc:711
+#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/config_dialog.cc:729
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Odszyfrowuję DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:291
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Domyślne kanały dźwięku"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:279
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:278
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Domyślne szczegóły ISDCF"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:296
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:295
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Domyślna przepustowość JPEG2000"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Domyślna ścieżka KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:305
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:304
msgid "Default audio delay"
msgstr "Domyślne opóźnienie dźwięku"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:283
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
msgid "Default container"
msgstr "Domyślny format"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:287
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:286
msgid "Default content type"
msgstr "Domyślny typ materiału"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:270
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Domyślny katalog dla nowych Projektów"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:263
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:262
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Czas trwania poj. plansz"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:313
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
msgid "Default standard"
msgstr "Domyślny standart"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:245
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:244
msgid "Defaults"
msgstr "Domyślne"
@@ -986,7 +1081,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay"
msgstr "Opóźnienie"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:89 src/wx/job_view.cc:74
+#: src/wx/dcp_panel.cc:88 src/wx/job_view.cc:78
msgid "Details..."
msgstr "Szczegóły..."
@@ -994,31 +1089,31 @@ msgstr "Szczegóły..."
msgid "Device"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:975
+#: src/wx/config_dialog.cc:1007
msgid "Direct Sound"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:148
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:189
msgid "Distributor"
msgstr ""
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:208
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:44 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:42
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:43 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:41
msgid "Don't ask this again"
msgstr "Nie pytaj o to więcej"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
msgid "Don't send emails"
msgstr "Nie wysyłaj emaili"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:63
+#: src/wx/hints_dialog.cc:62
msgid "Don't show hints again"
msgstr "Nie pokazuj więcej podpowiedzi"
-#: src/wx/nag_dialog.cc:40
+#: src/wx/nag_dialog.cc:39
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Nie pokazuj więcej tej wiadomości"
@@ -1043,44 +1138,44 @@ msgstr "Pobieranie certyfikatu"
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
msgid "Dual-screen displays"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:981
+#: src/wx/config_dialog.cc:1013
msgid "Dummy"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:119
+#: src/wx/content_panel.cc:118
msgid "Earlier"
msgstr "Wcześniej"
-#: src/wx/screens_panel.cc:70
+#: src/wx/screens_panel.cc:73
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "Edytuj Kino..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:76
+#: src/wx/screens_panel.cc:79
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Edytuj Salę..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:190
+#: src/wx/screens_panel.cc:197
msgid "Edit cinema"
msgstr "Edytuj Kino"
-#: src/wx/recipients_panel.cc:147
+#: src/wx/recipients_panel.cc:146
#, fuzzy
msgid "Edit recipient"
msgstr "Edytuj Salę"
-#: src/wx/screens_panel.cc:276
+#: src/wx/screens_panel.cc:286
msgid "Edit screen"
msgstr "Edytuj Salę"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:280
-#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:69
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:169
-#: src/wx/video_panel.cc:180 src/wx/editable_list.h:123
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:279
+#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:68
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:171 src/wx/video_panel.cc:168
+#: src/wx/video_panel.cc:179 src/wx/editable_list.h:123
msgid "Edit..."
msgstr "Edytuj..."
@@ -1092,7 +1187,7 @@ msgstr "Efekt"
msgid "Effect colour"
msgstr "Efekt koloru"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:650 src/wx/full_config_dialog.cc:927
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:649 src/wx/full_config_dialog.cc:926
#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "Email KDM"
@@ -1101,15 +1196,15 @@ msgstr "Email KDM"
msgid "Email address"
msgstr "Adres email"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:68 src/wx/recipient_dialog.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:67 src/wx/recipient_dialog.cc:84
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "Na jaki adres przesłać klucze KDM"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:33
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Serwery Kodujące"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:103
+#: src/wx/dcp_panel.cc:102
msgid "Encrypted"
msgstr "Zaszyfrowane"
@@ -1122,30 +1217,31 @@ msgstr "Koniec"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Wpisz kontaktowy adres email, nie %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:286
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 src/wx/player_config_dialog.cc:285
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:46
msgid "Errors"
msgstr "Błędy"
-#: src/wx/config_dialog.cc:680
+#: src/wx/config_dialog.cc:698
#, fuzzy
-msgid "Export KDM decryption certificate..."
+msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
msgstr ""
"Eksportuj certyfikat deszyfrowania \n"
"KDM..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:682
+#: src/wx/config_dialog.cc:700
#, fuzzy
msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr ""
"Eksportuj łańcuch deszyfrowania\n"
"KDM..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:295
+#: src/wx/config_dialog.cc:296
#, fuzzy
msgid "Export certificate..."
msgstr "Pobierz certyfikat"
-#: src/wx/config_dialog.cc:297
+#: src/wx/config_dialog.cc:298
#, fuzzy
msgid "Export chain..."
msgstr "Eksportuj..."
@@ -1160,15 +1256,15 @@ msgstr "Włącz napisy"
msgid "Export video file"
msgstr "Eksportuj projekt"
-#: src/wx/config_dialog.cc:314 src/wx/full_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:112
msgid "Export..."
msgstr "Eksportuj..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:575
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:574
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (dla Dolby)"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:152
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:194
msgid "Facility"
msgstr ""
@@ -1176,7 +1272,7 @@ msgstr ""
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr "Placówka (np. DLA)"
-#: src/wx/video_panel.cc:153
+#: src/wx/video_panel.cc:152
msgid "Fade in"
msgstr "Rozjasnienie"
@@ -1184,7 +1280,7 @@ msgstr "Rozjasnienie"
msgid "Fade in time"
msgstr "Czas rozjaśnienia"
-#: src/wx/video_panel.cc:156
+#: src/wx/video_panel.cc:155
msgid "Fade out"
msgstr "Wyciemnienie"
@@ -1192,11 +1288,11 @@ msgstr "Wyciemnienie"
msgid "Fade out time"
msgstr "Czas wyciemnienia"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:56
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:55
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:145
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:150
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Plik %s już istnieje. Chcesz go nadpisać?"
@@ -1205,26 +1301,26 @@ msgstr "Plik %s już istnieje. Chcesz go nadpisać?"
msgid "Filename format"
msgstr "Format nazewnictwa"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:41
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:40
msgid "Film name"
msgstr "Nazwa projektu"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:39
+#: src/wx/filter_dialog.cc:38
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:225
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:263
msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:117
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
"Oblicz głośność (LUFS), szczytowy peak i zakres głośności podczas analizy "
"audio"
-#: src/wx/content_menu.cc:84
+#: src/wx/content_menu.cc:87
msgid "Find missing..."
msgstr "Znajdź brakujące..."
@@ -1232,23 +1328,23 @@ msgstr "Znajdź brakujące..."
msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:116
+#: src/wx/markers_dialog.cc:123
msgid "First frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:122
+#: src/wx/markers_dialog.cc:129
msgid "First frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:120
+#: src/wx/markers_dialog.cc:127
msgid "First frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:124
+#: src/wx/markers_dialog.cc:131
msgid "First frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:118
+#: src/wx/markers_dialog.cc:125
msgid "First frame of title credits"
msgstr ""
@@ -1260,11 +1356,11 @@ msgstr "Format nazwy folderu / archiwum ZIP"
msgid "Folder name"
msgstr "Nazwa folderu"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:39
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:38
msgid "Fonts"
msgstr "Czcionki"
-#: src/wx/text_panel.cc:118
+#: src/wx/text_panel.cc:117
msgid "Fonts..."
msgstr "Czcionki..."
@@ -1280,7 +1376,7 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:724
+#: src/wx/dcp_panel.cc:725
msgid "Frame Rate"
msgstr "Klatki/sek"
@@ -1301,23 +1397,23 @@ msgstr "Stwórz DCP z prawie wszystkiego. Za darmo. Open-source."
msgid "From"
msgstr "Od"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:807 src/wx/full_config_dialog.cc:935
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:806 src/wx/full_config_dialog.cc:934
msgid "From address"
msgstr "Z adresu"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:60
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:59
msgid "From template"
msgstr "Z szablonu"
-#: src/wx/video_panel.cc:184
+#: src/wx/video_panel.cc:183
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr ""
-#: src/wx/timing_panel.cc:101
+#: src/wx/timing_panel.cc:100
msgid "Full length"
msgstr "Pełna długość"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:114
+#: src/wx/dcp_panel.cc:113
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -1339,8 +1435,8 @@ msgstr "Kalkulator wzmocnienia"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Wzocnienie dla kanału %d w %d kanale DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:108 src/wx/content_properties_dialog.cc:71
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:281
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
@@ -1348,7 +1444,7 @@ msgstr "Ogólne"
msgid "Get from file..."
msgstr "Wybierz z pliku..."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:74
+#: src/wx/hints_dialog.cc:73
msgid "Go back"
msgstr "Wróc"
@@ -1373,11 +1469,11 @@ msgstr "Chroma kanału zielonego"
msgid "Higher priority"
msgstr "Wyższy priorytet"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:47
+#: src/wx/hints_dialog.cc:46
msgid "Hints"
msgstr "Wskazówki"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:43
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42
msgid "Host"
msgstr "Serwer"
@@ -1389,15 +1485,15 @@ msgstr "Nazwa serwera lub adres IP"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Chcę odtwarzać ten plik z wyciszeniem"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:48
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:558
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:557
msgid "IP address"
msgstr "Adres IP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:491
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:490
msgid "IP address / host name"
msgstr "Adres IP / Nazwa serwera"
@@ -1405,7 +1501,7 @@ msgstr "Adres IP / Nazwa serwera"
msgid "ISDCF name"
msgstr "Nazwa ISDCF"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1136
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1135
msgid "Identifiers"
msgstr ""
@@ -1432,7 +1528,7 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:765
+#: src/wx/config_dialog.cc:783
#, fuzzy
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
@@ -1444,7 +1540,7 @@ msgstr ""
"DKDMów. Również, wszystkie otrzymane przez Ciebie KDMy staną się "
"bezużyteczne. Postępuj z rozwagą!"
-#: src/wx/config_dialog.cc:815
+#: src/wx/config_dialog.cc:833
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1463,32 +1559,32 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Pozycja X obrazu"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:103
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:104
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:103
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:684
+#: src/wx/config_dialog.cc:702
#, fuzzy
msgid "Import all KDM decryption settings..."
msgstr ""
"Eksportuj łańcuch deszyfrowania\n"
"KDM..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:312
+#: src/wx/config_dialog.cc:313
#, fuzzy
msgid "Import..."
msgstr "Eksportuj..."
#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26
-#: src/wx/nag_dialog.cc:33
+#: src/wx/nag_dialog.cc:32
msgid "Important notice"
msgstr "Ważne informacje"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:89
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:88
#, fuzzy
msgid "Incorrect version"
msgstr "Wersja zawartości"
@@ -1514,7 +1610,7 @@ msgstr "Funkcja wejściowa transferu"
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Zintegrowana głośność %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:502
+#: src/wx/config_dialog.cc:519
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediate"
@@ -1522,11 +1618,11 @@ msgstr "Intermediate"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Nazwa Intermediate"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:152 src/wx/full_config_dialog.cc:356
+#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:803
+#: src/wx/config_dialog.cc:821
msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
msgstr ""
@@ -1534,7 +1630,7 @@ msgstr ""
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Odwróć korekcję gammy 2.6 na wyjściu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151
msgid "Issuer"
msgstr "Wydawca"
@@ -1544,11 +1640,11 @@ msgid ""
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:977
+#: src/wx/config_dialog.cc:1009
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:732
+#: src/wx/dcp_panel.cc:733
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
@@ -1556,23 +1652,23 @@ msgstr ""
"Przepustowość JPEG2000\n"
"dla nowych danych"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1176
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:83
+#: src/wx/content_menu.cc:86
msgid "Join"
msgstr "Połącz"
-#: src/wx/controls.cc:88
+#: src/wx/controls.cc:90
msgid "Jump to selected content"
msgstr "Skocz do wybranych plików"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:786
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:785
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1075
+#: src/wx/config_dialog.cc:1107
#, fuzzy
msgid "KDM directory"
msgstr "Katalog DCP"
@@ -1582,7 +1678,7 @@ msgid "KDM type"
msgstr "Rodzaj KDM"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:83
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:86
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM|Czas"
@@ -1590,7 +1686,7 @@ msgstr "KDM|Czas"
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Zachowaj wideo i napisy w sekwencji"
-#: src/wx/config_dialog.cc:661
+#: src/wx/config_dialog.cc:679
msgid "Keys"
msgstr "Klucze"
@@ -1607,31 +1703,36 @@ msgstr ""
msgid "Language"
msgstr "Język"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:193 src/wx/language_tag_dialog.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Language Tag"
+msgstr "Język"
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:124
msgid "Last frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:123
+#: src/wx/markers_dialog.cc:130
msgid "Last frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:121
+#: src/wx/markers_dialog.cc:128
msgid "Last frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:125
+#: src/wx/markers_dialog.cc:132
msgid "Last frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:119
+#: src/wx/markers_dialog.cc:126
msgid "Last frame of title credits"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:123
+#: src/wx/content_panel.cc:122
msgid "Later"
msgstr "Później"
-#: src/wx/config_dialog.cc:500
+#: src/wx/config_dialog.cc:517
msgid "Leaf"
msgstr "Leaf"
@@ -1639,19 +1740,19 @@ msgstr "Leaf"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Nazwa Leaf"
-#: src/wx/config_dialog.cc:306
+#: src/wx/config_dialog.cc:307
msgid "Leaf private key"
msgstr "Klucz prywatny Leaf"
-#: src/wx/config_dialog.cc:324
+#: src/wx/config_dialog.cc:325
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "Klucz prywatny Leaf nie pasuje do certyfikatu Leaf!"
-#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:103
+#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:102
msgid "Left"
msgstr "Lewa"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79
msgid "Length"
msgstr "Długość"
@@ -1659,7 +1760,7 @@ msgstr "Długość"
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:109
msgid "Line spacing"
msgstr "Odstęp między liniami"
@@ -1668,12 +1769,12 @@ msgstr "Odstęp między liniami"
msgid "Load certificate..."
msgstr "Pobierz certyfikat"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1046
+#: src/wx/config_dialog.cc:1078
#, fuzzy
msgid "Locations"
msgstr "Certyfikat"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:280
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383 src/wx/player_config_dialog.cc:279
msgid "Log"
msgstr "Dziennik"
@@ -1686,11 +1787,11 @@ msgstr "Zakres głośności %.2f LU"
msgid "Lower priority"
msgstr "Niższy priorytet"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:199
msgid "Luminance"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:711
+#: src/wx/content_panel.cc:718
msgid "MISSING: "
msgstr "BRAKUJĄCE: "
@@ -1707,12 +1808,12 @@ msgstr "H.264"
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr "Pliki MP4 (*.mp4)|*.mp4"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:94
#, fuzzy
msgid "Main subtitle language"
msgstr "Język napisów (np. PL)"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:73
+#: src/wx/hints_dialog.cc:72
#, fuzzy
msgid "Make DCP"
msgstr "Utwórz klucz(e) KDM"
@@ -1726,7 +1827,7 @@ msgstr "Stwórz DKDM dla DCP-o-matic"
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Utwórz klucz(e) KDM"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:59 src/wx/kdm_dialog.cc:111
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:62 src/wx/kdm_dialog.cc:114
msgid "Make KDMs"
msgstr "Utwórz klucz(e) KDM"
@@ -1743,11 +1844,11 @@ msgstr "Producent serwera"
msgid "Manufacturer product code"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:401
+#: src/wx/video_panel.cc:400
msgid "Many"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:867
+#: src/wx/config_dialog.cc:899
msgid "Mapping"
msgstr ""
@@ -1760,11 +1861,11 @@ msgstr "Domyślne kanały dźwięku"
msgid "Mark audio channels up to (and including)"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:109
+#: src/wx/markers_dialog.cc:116
msgid "Markers"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:119
+#: src/wx/dcp_panel.cc:118
#, fuzzy
msgid "Markers..."
msgstr "Właściwości..."
@@ -1777,31 +1878,35 @@ msgstr "Luminancja końcowa (np. 14fl)"
msgid "Matrix"
msgstr "Matryca"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1298
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maksymalna przepustowość JPEG2000"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:734 src/wx/full_config_dialog.cc:300
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1302
+#: src/wx/dcp_panel.cc:735 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1301
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:923
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:922
msgid "Message box"
msgstr ""
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:68
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:242
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:120
+#: src/wx/dcp_panel.cc:119
msgid "Metadata..."
msgstr ""
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345
+msgid "Minimum size of frame (KB)"
+msgstr ""
+
#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Zmiksuj audio do stereo"
@@ -1811,23 +1916,23 @@ msgstr "Zmiksuj audio do stereo"
msgid "Move configuration"
msgstr "Przenieś zawartość"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:32
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
msgid "Move content"
msgstr "Przenieś zawartość"
-#: src/wx/content_panel.cc:120
+#: src/wx/content_panel.cc:119
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Przenieś zaznaczony fragment wcześniej."
-#: src/wx/content_panel.cc:124
+#: src/wx/content_panel.cc:123
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Przenieś zaznaczony fragment później."
-#: src/wx/timing_panel.cc:100
+#: src/wx/timing_panel.cc:99
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Przejdź do początku rolki"
-#: src/wx/video_panel.cc:480
+#: src/wx/video_panel.cc:479
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Zaznaczono wiele plików"
@@ -1843,15 +1948,15 @@ msgstr "Moje dokumenty"
msgid "My problem is"
msgstr "Odkryłem błąd"
-#: src/wx/content_panel.cc:715
+#: src/wx/content_panel.cc:722
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "WYMAGA KDM: "
-#: src/wx/content_panel.cc:719
+#: src/wx/content_panel.cc:726
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "WYMAGA OV: "
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:83
#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
#: src/wx/screen_dialog.cc:119
msgid "Name"
@@ -1874,7 +1979,7 @@ msgstr "Nowa nazwa"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Nowa wersja DCP-o-matic jest dostępna."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr ""
@@ -1883,71 +1988,87 @@ msgstr ""
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Nie wybrano DCP."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:578
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
+msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577
#, fuzzy, c-format
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr ""
"Żadna ścieżka dźwiękowa nie będzie przeniesiona z kanału %d to %d kanału DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:467
+#: src/wx/content_panel.cc:466
msgid "No content found in this folder."
msgstr "W tym folderze brakuje plików."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:373
+msgid "No errors found."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+msgid "No warnings found."
+msgstr ""
+
#. /OUTLINE/SHADOW variables
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71 src/wx/content_advanced_dialog.cc:139
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:925
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:173
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:926
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:172
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:74
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:192
+msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:62 src/wx/recipient_dialog.cc:74
#: src/wx/screen_dialog.cc:124
msgid "Notes"
msgstr "Notatki"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:906
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:905
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "Certyfikat"
-#: src/wx/job_view.cc:83
+#: src/wx/job_view.cc:87
msgid "Notify when complete"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:100
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:99
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr "Liczba wątków używanych przez serwery kodujące DCP-o-matic"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:95
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:94
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr "Liczba wątków używanych przez DCP-o-matic"
-#: src/wx/config_dialog.cc:980
+#: src/wx/config_dialog.cc:1012
msgid "OSS"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:79
msgid "Off"
msgstr "Wyłącz"
-#: src/wx/text_panel.cc:94
+#: src/wx/text_panel.cc:93
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Przesunięcie X"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1332
msgid "Only servers encode"
msgstr "Koduj tylko na serwerach"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:295
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:294
msgid "Open console window"
msgstr "Otwórz konsolę"
-#: src/wx/content_panel.cc:128
+#: src/wx/content_panel.cc:127
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Otwórz oś czasu projektu."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 src/wx/player_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418 src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
@@ -1969,7 +2090,7 @@ msgstr "Dział"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Inne zaufane urządzenia (TDL)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Serwer poczty wychodzącej"
@@ -1977,7 +2098,7 @@ msgstr "Serwer poczty wychodzącej"
msgid "Outline"
msgstr "Obrys"
-#: src/wx/controls.cc:81
+#: src/wx/controls.cc:83
msgid "Outline content"
msgstr "Obrysuj obraz"
@@ -1990,8 +2111,8 @@ msgstr "Grubość obrysu"
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
msgstr "Grubość obrysu można ustawić tylko, gdy wypalasz napisy na obrazie"
-#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:104
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:105 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:104
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73
msgid "Output"
msgstr "Wyjście"
@@ -2017,14 +2138,14 @@ msgstr "Liczba kl/s pliku wideo"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:112
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:134
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
msgstr ""
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:570 src/wx/full_config_dialog.cc:691
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:569 src/wx/full_config_dialog.cc:690
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
@@ -2045,7 +2166,7 @@ msgstr "Włącz napisy"
msgid "Paste video settings"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:152
+#: src/wx/about_dialog.cc:153
msgid "Patrons"
msgstr ""
@@ -2071,7 +2192,7 @@ msgstr "Peak: nieznany"
msgid "Performance"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:680
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
msgid "Plain"
msgstr ""
@@ -2079,16 +2200,16 @@ msgstr ""
msgid "Play"
msgstr "Odtwórz"
-#: src/wx/timing_panel.cc:109
+#: src/wx/timing_panel.cc:108
msgid "Play length"
msgstr "Czas trwania"
-#: src/wx/config_dialog.cc:857
+#: src/wx/config_dialog.cc:889
#, fuzzy
msgid "Play sound via"
msgstr "Odtwarzaj dźwięk podglądu przez"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1070
+#: src/wx/config_dialog.cc:1102
#, fuzzy
msgid "Playlist directory"
msgstr "Katalog DCP"
@@ -2103,11 +2224,11 @@ msgstr "Podaj swój adres email, abyśmy mogli skontaktować się w sprawie bł
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Proszę czekać; analizuję dźwięk..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:98
+#: src/wx/timing_panel.cc:97
msgid "Position"
msgstr "Pozycja"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:224
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:262
msgid "Pre-release"
msgstr "Wydanie przedpremierowe"
@@ -2115,29 +2236,29 @@ msgstr "Wydanie przedpremierowe"
msgid "ProRes"
msgstr "ProRes"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:836
+#: src/wx/dcp_panel.cc:837
msgid "Processor"
msgstr "Mikser"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1166
#, fuzzy
msgid "Product name"
msgstr "Nazwa folderu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171
#, fuzzy
msgid "Product version"
msgstr "Wersja zawartości"
-#: src/wx/content_menu.cc:85
+#: src/wx/content_menu.cc:88
msgid "Properties..."
msgstr "Właściwości..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:554
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:553
msgid "Protocol"
msgstr "Protokół"
-#: src/wx/config_dialog.cc:979
+#: src/wx/config_dialog.cc:1011
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
@@ -2157,7 +2278,7 @@ msgstr "Konwersja RGB na XYZ"
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
-#: src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/video_panel.cc:181
msgid "Range"
msgstr ""
@@ -2166,20 +2287,20 @@ msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Kategoria (np. 15)"
#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:73 src/wx/rating_dialog.cc:25
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:173
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131
#, fuzzy
msgid "Ratings"
msgstr "Ostrzeżenia"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:736
+#: src/wx/dcp_panel.cc:737
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:87
+#: src/wx/content_menu.cc:90
msgid "Re-examine..."
msgstr "Sprawdź ponownie..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:319
+#: src/wx/config_dialog.cc:320
#, fuzzy
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr ""
@@ -2215,47 +2336,47 @@ msgstr "Pasmo czerwony"
msgid "Red chromaticity"
msgstr "Chroma kanału czerwonego"
-#: src/wx/timeline_reels_view.cc:85
+#: src/wx/timeline_reels_view.cc:84
#, c-format
msgid "Reel %d"
msgstr "Rolka %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:112
+#: src/wx/dcp_panel.cc:111
msgid "Reel length"
msgstr "Długość rolki"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:109
+#: src/wx/dcp_panel.cc:108
msgid "Reels"
msgstr "Rolki"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:147
+#: src/wx/dcp_panel.cc:146
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Rolka|Własne"
-#: src/wx/language_tag_dialog.cc:429
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:430
msgid "Region"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:126
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:165
msgid "Release territory"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/content_menu.cc:95
-#: src/wx/content_panel.cc:115 src/wx/recipients_panel.cc:71
-#: src/wx/templates_dialog.cc:56 src/wx/editable_list.h:126
+#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:114 src/wx/recipients_panel.cc:70
+#: src/wx/templates_dialog.cc:55 src/wx/editable_list.h:126
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
-#: src/wx/screens_panel.cc:72
+#: src/wx/screens_panel.cc:75
msgid "Remove Cinema"
msgstr "Usuń Kino"
-#: src/wx/screens_panel.cc:78
+#: src/wx/screens_panel.cc:81
msgid "Remove Screen"
msgstr "Usuń Sala"
-#: src/wx/content_panel.cc:116
+#: src/wx/content_panel.cc:115
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Usuń zazanczony fragment z filmu."
@@ -2263,7 +2384,7 @@ msgstr "Usuń zazanczony fragment z filmu."
msgid "Rename template"
msgstr "Zmień nazwę szablonu"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:54
+#: src/wx/templates_dialog.cc:53
msgid "Rename..."
msgstr "Zmień nazwę..."
@@ -2275,7 +2396,7 @@ msgstr "Powtórz"
msgid "Repeat Content"
msgstr "Powtórz zawartość"
-#: src/wx/content_menu.cc:82
+#: src/wx/content_menu.cc:85
msgid "Repeat..."
msgstr "Powtórz..."
@@ -2283,24 +2404,24 @@ msgstr "Powtórz..."
msgid "Report A Problem"
msgstr "Zgłoś błąd"
-#: src/wx/config_dialog.cc:873
+#: src/wx/config_dialog.cc:905
#, fuzzy
msgid "Reset to default"
msgstr "Przywróć domyślny tekst"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:830 src/wx/full_config_dialog.cc:962
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:829 src/wx/full_config_dialog.cc:961
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Przywróć domyślny obiekt i tekst"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1093
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1092
msgid "Reset to default text"
msgstr "Przywróć domyślny tekst"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:721
+#: src/wx/dcp_panel.cc:722
msgid "Resolution"
msgstr "Rozdzielczość"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:122
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:121
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr ""
@@ -2312,15 +2433,15 @@ msgstr "Przywróć oryginalne kolory"
msgid "Resume"
msgstr "Wznów"
-#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:117
+#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:116
msgid "Right"
msgstr "Prawa"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:604
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Kliknij prawy przycisk myszy, żeby zmienić wzmocenienie."
-#: src/wx/config_dialog.cc:498
+#: src/wx/config_dialog.cc:515
msgid "Root"
msgstr "Root"
@@ -2332,19 +2453,23 @@ msgstr "Nazwa Root"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:574
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:573
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (dla AAM i Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355
+#: src/wx/dcp_panel.cc:150 src/wx/full_config_dialog.cc:354
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:682
-msgid "SSL"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:48
+msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr ""
#: src/wx/full_config_dialog.cc:681
+msgid "SSL"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:680
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
@@ -2353,7 +2478,7 @@ msgstr ""
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr "Peak wynosi %.2fdB w %s w %s"
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:32
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:31
msgid "Save template"
msgstr "Zapisz szablon"
@@ -2361,16 +2486,16 @@ msgstr "Zapisz szablon"
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "Zapisz na liście narzędzi Kreatora KDM"
-#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:166
+#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/video_panel.cc:165
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Skaler"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:75
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:78
msgid "Screens"
msgstr "Sale"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:487
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:486
msgid "Search network for servers"
msgstr "Znajdź serwery w sieci"
@@ -2379,48 +2504,48 @@ msgstr "Znajdź serwery w sieci"
msgid "Select"
msgstr "Wybierz OV"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:102
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:101
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Wybierz plik CPL XML"
-#: src/wx/config_dialog.cc:363 src/wx/config_dialog.cc:438
-#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:188
+#: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450
+#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/recipient_dialog.cc:188
#: src/wx/screen_dialog.cc:220
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Wybierz plik certyfikatu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:466
+#: src/wx/config_dialog.cc:480
msgid "Select Chain File"
msgstr "Wybierz plik Chain"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:163
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:162
#, fuzzy
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Wybierz plik Chain"
-#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#: src/wx/config_dialog.cc:755
#, fuzzy
msgid "Select Export File"
msgstr "Wybierz plik klucza"
-#: src/wx/config_dialog.cc:772
+#: src/wx/config_dialog.cc:790
#, fuzzy
msgid "Select File To Import"
msgstr "Wybierz plik klucza"
-#: src/wx/content_menu.cc:411
+#: src/wx/content_menu.cc:417
msgid "Select KDM"
msgstr "Wybierz KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:604 src/wx/config_dialog.cc:640
+#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655
msgid "Select Key File"
msgstr "Wybierz plik klucza"
-#: src/wx/content_menu.cc:471
+#: src/wx/content_menu.cc:477
msgid "Select OV"
msgstr "Wybierz OV"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:127
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:126
#, fuzzy
msgid "Select activity log file"
msgstr "Wybierz plik wyjściowy"
@@ -2430,16 +2555,16 @@ msgstr "Wybierz plik wyjściowy"
msgid "Select and move content"
msgstr "Podziel zgodnie z zawartością"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:110
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Wybierz plik bazy kin i sal"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:105
#, fuzzy
msgid "Select configuration file"
msgstr "Wybierz plik certyfikatu"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:132
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:131
#, fuzzy
msgid "Select debug log file"
msgstr "Wybierz plik wyjściowy"
@@ -2452,7 +2577,7 @@ msgstr "Wybierz plik wyjściowy"
msgid "Send by email"
msgstr "Wyślij emailem"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
msgid "Send emails"
msgstr "Wyślij emaile"
@@ -2477,7 +2602,7 @@ msgstr "Numer seryjny"
msgid "Server"
msgstr "Serwer"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:474
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:473
msgid "Servers"
msgstr "Serwery"
@@ -2485,16 +2610,16 @@ msgstr "Serwery"
msgid "Set"
msgstr "Wybierz"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:53
+#: src/wx/markers_dialog.cc:54
#, fuzzy
msgid "Set from current position"
msgstr "Przytnij za obecnym miejscem"
-#: src/wx/config_dialog.cc:115
+#: src/wx/config_dialog.cc:116
msgid "Set language"
msgstr "Wybierz język"
-#: src/wx/content_menu.cc:93
+#: src/wx/content_menu.cc:96
msgid "Set project DCP settings from this DCP"
msgstr ""
@@ -2519,11 +2644,11 @@ msgstr "Cień"
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:840
+#: src/wx/dcp_panel.cc:841
msgid "Show audio..."
msgstr "Pokaż podgląd dźwięku..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
@@ -2531,16 +2656,16 @@ msgstr ""
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Pokaż wykres ścieżki dźwiękowej..."
-#: src/wx/text_panel.cc:159
+#: src/wx/text_panel.cc:158
#, fuzzy
msgid "Show subtitle area"
msgstr "Włącz napisy"
-#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/config_dialog.cc:724
+#: src/wx/config_dialog.cc:715 src/wx/config_dialog.cc:742
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Podpisuję cyfrowo DCP i KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 src/wx/player_config_dialog.cc:109
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Podstawowa gamma"
@@ -2553,7 +2678,7 @@ msgstr "Podstawowa gamma"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Podsdtawowa gamma, wyrównana dla niskich wartości"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:144
+#: src/wx/dcp_panel.cc:143
msgid "Single reel"
msgstr "Pojedyncza rolka"
@@ -2570,7 +2695,7 @@ msgstr "Wygładzanie"
msgid "Snap"
msgstr "Przyciągnij"
-#: src/wx/config_dialog.cc:846
+#: src/wx/config_dialog.cc:878
msgid "Sound"
msgstr ""
@@ -2579,7 +2704,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound processor"
msgstr "Mikser"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:145
+#: src/wx/dcp_panel.cc:144
msgid "Split by video content"
msgstr "Podziel zgodnie z zawartością"
@@ -2587,7 +2712,7 @@ msgstr "Podziel zgodnie z zawartością"
msgid "Stable version "
msgstr "Wersja stabilna "
-#: src/wx/dcp_panel.cc:116
+#: src/wx/dcp_panel.cc:115 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:246
msgid "Standard"
msgstr "Standart"
@@ -2595,15 +2720,15 @@ msgstr "Standart"
msgid "Start"
msgstr "Rozpocznij"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:35
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
msgid "Start of reel"
msgstr "Początek rolki"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
msgid "Start player as"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:140
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:180
msgid "Status"
msgstr ""
@@ -2611,7 +2736,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:114
+#: src/wx/text_panel.cc:113
msgid "Stream"
msgstr "Strumień"
@@ -2619,14 +2744,19 @@ msgstr "Strumień"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (np. TCF)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 src/wx/full_config_dialog.cc:931
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:802 src/wx/full_config_dialog.cc:930
msgid "Subject"
msgstr "Podmiot"
-#: src/wx/about_dialog.cc:156
+#: src/wx/about_dialog.cc:157
msgid "Subscribers"
msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:246
+#, c-format
+msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr ""
+
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
#, fuzzy
msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
@@ -2642,7 +2772,7 @@ msgstr "Pliki MOV (*.mov)|*.mov"
msgid "Subtitle language"
msgstr "Język napisów (np. PL)"
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:71
#, fuzzy
msgid "Subtitles/captions"
msgstr "Napisy"
@@ -2661,11 +2791,11 @@ msgstr "Napisy"
msgid "System information"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:534
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:533
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:562
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:561
msgid "Target path"
msgstr "Ścieżka docelowa"
@@ -2673,23 +2803,23 @@ msgstr "Ścieżka docelowa"
msgid "Temp version"
msgstr "Wersja tymczasowa"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:46
+#: src/wx/templates_dialog.cc:45
msgid "Template"
msgstr "Szablon"
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:34
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:33
msgid "Template name"
msgstr "Nazwa szablonu"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:129
+#: src/wx/templates_dialog.cc:128
msgid "Template names must not be empty."
msgstr "Nazwa szablonu nie może być pusta."
-#: src/wx/templates_dialog.cc:36
+#: src/wx/templates_dialog.cc:35
msgid "Templates"
msgstr "Szablony"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:223
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:261
msgid "Temporary"
msgstr ""
@@ -2701,7 +2831,7 @@ msgstr "Region (np. PL)"
msgid "Test version "
msgstr "Wersja testowa "
-#: src/wx/about_dialog.cc:220
+#: src/wx/about_dialog.cc:221
msgid "Tested by"
msgstr "Testerzy"
@@ -2728,38 +2858,164 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:177
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:285
+#, c-format
+msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:231
+#, c-format
+msgid ""
+"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
+"<ContentTitleText>."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:288
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:228
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:282
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:276
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:279
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:270
+#, c-format
+msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:273
+#, c-format
+msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:240
+msgid ""
+"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
+"caption assets."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:297
+msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:264
+msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:267
+msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:237
+msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:258
+msgid ""
+"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:261
+msgid ""
+"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:183
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:175
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:181
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:94
-msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:294
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
+"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103
-msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:291
+#, c-format
+msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:117
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:119
#, c-format
-msgid "The XML in %s is malformed on line %<PRIu64>."
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:123
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:125
#, c-format
-msgid "The XML in %s is malformed."
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:140
+#, c-format
+msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138
+msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:397
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:180
+#, c-format
+msgid ""
+"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
+"256KB limit."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:131
+#, c-format
+msgid "The asset %f is missing."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:150
+#, c-format
+msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The asset %n has an instrinsic duration of less than 1 second, which is "
+"invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:255
+#, c-format
+msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:249
+#, c-format
+msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:403
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -2768,7 +3024,7 @@ msgstr ""
"Plik(i) które dodałeś są inne od tych, których brakuje. Spróbuj jeszcze raz "
"dodać prawidłowe pliku, lub usuń brakujące."
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:135
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:134
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
@@ -2792,84 +3048,181 @@ msgid ""
"or overwrite it with your current configuration?"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:201
+msgid ""
+"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:186
+#, c-format
+msgid ""
+"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
+"limit."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:110
+#, c-format
msgid ""
-"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This "
+"The hash of the CPL %n in the PKL does not agree with the CPL file. This "
"probably means that the CPL file is corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:89
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:116
#, c-format
msgid ""
-"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"The hash of the picture asset %f does not agree with the PKL file. This "
"probably means that the asset file is corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:98
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:122
#, c-format
msgid ""
-"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"The hash of the sound asset %f does not agree with the PKL file. This "
"probably means that the asset file is corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:165
+#, c-format
+msgid "The invalid language tag %n is used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:81
#, c-format
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:98
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:99
msgid "The main language that is displayed in the film's subtitles"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:88
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89
msgid "The main language that is spoken in the film's soundtrack"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:85
-msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:113
+#, c-format
+msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:225
+#, c-format
+msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:189
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:195
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:198
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:243
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:183
+#, c-format
+msgid ""
+"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:177
+#, c-format
+msgid ""
+"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:174
+#, c-format
+msgid ""
+"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:171
+#, c-format
+msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:168
+#, c-format
+msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:219
+msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:210
+msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:222
+msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:213
+msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:216
+msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:138
+#: src/wx/hints_dialog.cc:137
#, fuzzy
msgid "There are no hints yet: project check in progress."
msgstr "Brak wskazówek: wszystko wygląda świetnie!"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:136
+#: src/wx/hints_dialog.cc:135
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Brak wskazówek: wszystko wygląda świetnie!"
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:70
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:69
msgid ""
"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Istnieje już taki Szablon. Nadpisać?"
-#: src/wx/film_viewer.cc:174
+#: src/wx/film_viewer.cc:175
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Brak pamięci RAM."
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:132
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
#, fuzzy
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Zawartość paczki nie jest szyfrowana."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:159
+#, c-format
msgid ""
-"This DCP refers to at least one asset in another DCP, so it is a \"version "
-"file\" (VF)"
+"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
+"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:451
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:162
+msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:457
msgid ""
"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
"selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different "
"KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:446
+#: src/wx/content_menu.cc:452
msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:380
+#: src/wx/config_dialog.cc:381
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -2877,55 +3230,55 @@ msgstr ""
"Plik zawiera więcej certyfikatów (lub inne dodatkowe dane). Użyty zostanie "
"tylko pierwszy certyfikat."
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:151 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:154
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "To nie jest prawidłowy plik CPL"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1178
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1163
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1173
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
"library) will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1158
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:51
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50
msgid "Threads"
msgstr "Wątki"
-#: src/wx/config_dialog.cc:277 src/wx/screen_dialog.cc:60
+#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:60
#: src/wx/screen_dialog.cc:153
msgid "Thumbprint"
msgstr "Sygnatura"
@@ -2934,31 +3287,31 @@ msgstr "Sygnatura"
msgid "Timeline"
msgstr "Oś czasu"
-#: src/wx/content_panel.cc:127
+#: src/wx/content_panel.cc:126
msgid "Timeline..."
msgstr "Oś czasu..."
-#: src/wx/content_panel.cc:138
+#: src/wx/content_panel.cc:137
#, fuzzy
msgid "Timing"
msgstr "KDM|Czas"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:66
+#: src/wx/timing_panel.cc:65
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Czas|Czas"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:77
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:78
#, fuzzy
msgid "Title language"
msgstr "Wybierz język"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:939
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:938
#, fuzzy
msgid "To address"
msgstr "Z adresu"
-#: src/wx/video_panel.cc:128
+#: src/wx/video_panel.cc:127
msgid "Top"
msgstr "Góra"
@@ -2971,24 +3324,24 @@ msgstr ""
msgid "Translate"
msgstr "Tłumacze"
-#: src/wx/about_dialog.cc:145
+#: src/wx/about_dialog.cc:146
msgid "Translated by"
msgstr "Tłumacze"
-#: src/wx/timing_panel.cc:108
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
#, fuzzy
msgid "Trim from current position to end"
msgstr "Przytnij za obecnym miejscem"
-#: src/wx/timing_panel.cc:106
+#: src/wx/timing_panel.cc:105
msgid "Trim from end"
msgstr "Przytnij od końca"
-#: src/wx/timing_panel.cc:103
+#: src/wx/timing_panel.cc:102
msgid "Trim from start"
msgstr "Przytnij od początku"
-#: src/wx/timing_panel.cc:105
+#: src/wx/timing_panel.cc:104
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Przytnij do obecnego miejsca"
@@ -3007,124 +3360,124 @@ msgstr "Inne zaufane urządzenia (TDL)"
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Odbiorca certyfikatu"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:269
-#: src/wx/video_panel.cc:75
+#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:270
+#: src/wx/video_panel.cc:74
msgid "Type"
msgstr "Rodzaj"
-#: src/wx/wx_util.cc:554
+#: src/wx/wx_util.cc:582
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:79
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:57 src/wx/recipient_dialog.cc:79
msgid "UTC offset (time zone)"
msgstr "Strefa czasowa (UTC)"
-#: src/wx/wx_util.cc:555
+#: src/wx/wx_util.cc:583
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC+1"
-#: src/wx/wx_util.cc:566
+#: src/wx/wx_util.cc:594
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC+10"
-#: src/wx/wx_util.cc:567
+#: src/wx/wx_util.cc:595
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC+11"
-#: src/wx/wx_util.cc:568
+#: src/wx/wx_util.cc:596
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC+12"
-#: src/wx/wx_util.cc:556
+#: src/wx/wx_util.cc:584
msgid "UTC+2"
msgstr "UTC+2"
-#: src/wx/wx_util.cc:557
+#: src/wx/wx_util.cc:585
msgid "UTC+3"
msgstr "UTC+3"
-#: src/wx/wx_util.cc:558
+#: src/wx/wx_util.cc:586
msgid "UTC+4"
msgstr "UTC+4"
-#: src/wx/wx_util.cc:559
+#: src/wx/wx_util.cc:587
msgid "UTC+5"
msgstr "UTC+5"
-#: src/wx/wx_util.cc:560
+#: src/wx/wx_util.cc:588
msgid "UTC+5:30"
msgstr "UTC+5:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:561
+#: src/wx/wx_util.cc:589
msgid "UTC+6"
msgstr "UTC+6"
-#: src/wx/wx_util.cc:562
+#: src/wx/wx_util.cc:590
msgid "UTC+7"
msgstr "UTC+7"
-#: src/wx/wx_util.cc:563
+#: src/wx/wx_util.cc:591
msgid "UTC+8"
msgstr "UTC+8"
-#: src/wx/wx_util.cc:564
+#: src/wx/wx_util.cc:592
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC+9"
-#: src/wx/wx_util.cc:565
+#: src/wx/wx_util.cc:593
msgid "UTC+9:30"
msgstr "UTC+9:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:552
+#: src/wx/wx_util.cc:580
msgid "UTC-1"
msgstr "UTC-1"
-#: src/wx/wx_util.cc:541
+#: src/wx/wx_util.cc:569
msgid "UTC-10"
msgstr "UTC-10"
-#: src/wx/wx_util.cc:540
+#: src/wx/wx_util.cc:568
msgid "UTC-11"
msgstr "UTC-11"
-#: src/wx/wx_util.cc:551
+#: src/wx/wx_util.cc:579
msgid "UTC-2"
msgstr "UTC-2"
-#: src/wx/wx_util.cc:550
+#: src/wx/wx_util.cc:578
msgid "UTC-3"
msgstr "UTC-3"
-#: src/wx/wx_util.cc:549
+#: src/wx/wx_util.cc:577
msgid "UTC-3:30"
msgstr "UTC-3:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:548
+#: src/wx/wx_util.cc:576
msgid "UTC-4"
msgstr "UTC-4"
-#: src/wx/wx_util.cc:547
+#: src/wx/wx_util.cc:575
msgid "UTC-4:30"
msgstr "UTC-4:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:546
+#: src/wx/wx_util.cc:574
msgid "UTC-5"
msgstr "UTC-5"
-#: src/wx/wx_util.cc:545
+#: src/wx/wx_util.cc:573
msgid "UTC-6"
msgstr "UTC-6"
-#: src/wx/wx_util.cc:544
+#: src/wx/wx_util.cc:572
msgid "UTC-7"
msgstr "UTC-7"
-#: src/wx/wx_util.cc:543
+#: src/wx/wx_util.cc:571
msgid "UTC-8"
msgstr "UTC-8"
-#: src/wx/wx_util.cc:542
+#: src/wx/wx_util.cc:570
msgid "UTC-9"
msgstr "UTC-9"
@@ -3132,25 +3485,25 @@ msgstr "UTC-9"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizacja"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:547
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:546
#, fuzzy
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Wrzuć DCP na TMS po utworzeniu"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Użyj nazwy ISDCF"
-#: src/wx/text_panel.cc:81
+#: src/wx/text_panel.cc:80
#, fuzzy
msgid "Use as"
msgstr "Użyj najlepszego"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:728
+#: src/wx/dcp_panel.cc:729
msgid "Use best"
msgstr "Użyj najlepszego"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:46
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:45
msgid "Use preset"
msgstr "Użyj ustawienia"
@@ -3158,15 +3511,15 @@ msgstr "Użyj ustawienia"
msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:70
+#: src/wx/text_panel.cc:69
msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:68
+#: src/wx/text_panel.cc:67
msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:67
+#: src/wx/video_panel.cc:66
msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
msgstr ""
@@ -3175,22 +3528,22 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr ""
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:566 src/wx/full_config_dialog.cc:687
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:565 src/wx/full_config_dialog.cc:686
msgid "User name"
msgstr "Nazwa użytkownika"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:176
#, fuzzy
msgid "Version number"
msgstr "Numer seryjny"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:125
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70
-#: src/wx/video_panel.cc:65
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:124
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:65
+#: src/wx/video_panel.cc:64
msgid "Video"
msgstr "Wideo"
-#: src/wx/video_panel.cc:185
+#: src/wx/video_panel.cc:184
msgid "Video (MPEG, 16-235)"
msgstr ""
@@ -3198,7 +3551,7 @@ msgstr ""
msgid "Video Waveform"
msgstr "Analiza pliku video"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:107
msgid "Video display mode"
msgstr ""
@@ -3211,15 +3564,16 @@ msgstr "Czas trwania pliku wideo"
msgid "Video frame rate that content was prepared for"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:117
+#: src/wx/text_panel.cc:116
msgid "View..."
msgstr "Podgląd..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:976
+#: src/wx/config_dialog.cc:1008
msgid "WASAPI"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387 src/wx/player_config_dialog.cc:283
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:50
msgid "Warnings"
msgstr "Ostrzeżenia"
@@ -3269,11 +3623,11 @@ msgstr "Napisz do"
msgid "Written by"
msgstr "Programiści"
-#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:103
+#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:102
msgid "X"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:98
+#: src/wx/text_panel.cc:97
msgid "Y"
msgstr ""
@@ -3290,14 +3644,14 @@ msgstr "Matryca YUV do RGB"
msgid "Year of manufacture"
msgstr "Producent serwera"
-#: src/wx/screens_panel.cc:247
+#: src/wx/screens_panel.cc:256
#, c-format
msgid ""
"You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
"this name."
msgstr "Wybrana nazwa %s Sali już istnieje. Nie można dodać nazwy."
-#: src/wx/screens_panel.cc:288
+#: src/wx/screens_panel.cc:298
#, c-format
msgid ""
"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
@@ -3346,16 +3700,31 @@ msgstr ""
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:227
+#. / TRANSLATORS: this is the suffix of the defautl filename used when exporting KDM decryption leaf certificates
+#: src/wx/config_dialog.cc:850
+msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
+msgstr ""
+
+#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:364
+msgid "and 1 warning."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:265
msgid "candela per m²"
msgstr ""
+#: src/wx/config_dialog.cc:480
+#, fuzzy
+msgid "certificate_chain.pem"
+msgstr "Stwórz łańcuch certyfikatu"
+
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:91
#, fuzzy
msgid "cinema"
msgstr "Kino"
-#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:558
+#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:557
msgid "closed captions"
msgstr ""
@@ -3368,11 +3737,11 @@ msgstr "wartość składowej"
msgid "content"
msgstr "Pliki"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
msgid "content filename"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:168
+#: src/wx/video_panel.cc:167
msgid "custom"
msgstr ""
@@ -3380,10 +3749,6 @@ msgstr ""
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/config_dialog.cc:824
-msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
-msgstr ""
-
#: src/wx/name_format_editor.cc:75
#, c-format
msgid "e.g. %s"
@@ -3394,7 +3759,7 @@ msgid "enabled"
msgstr ""
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:93
+#: src/wx/timing_panel.cc:92
msgid "f"
msgstr "f"
@@ -3403,7 +3768,7 @@ msgstr "f"
msgid "film name"
msgstr "Nazwa projektu"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:228
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:266
msgid "foot lambert"
msgstr ""
@@ -3411,27 +3776,27 @@ msgstr ""
msgid "from date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:96
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
#, fuzzy
msgid "full screen"
msgstr "Edytuj Salę"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:97
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:96
msgid "full screen with controls on other monitor"
msgstr ""
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:77
+#: src/wx/timing_panel.cc:76
msgid "h"
msgstr "h"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:83
+#: src/wx/timing_panel.cc:82
msgid "m"
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:309
+#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:308
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -3439,37 +3804,42 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369
#, fuzzy
msgid "number of reels"
msgstr "Początek rolki"
-#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:556
+#: src/wx/text_panel.cc:82 src/wx/text_panel.cc:555
#, fuzzy
msgid "open subtitles"
msgstr "Włącz napisy"
-#: src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/config_dialog.cc:900
#, fuzzy
msgid "output"
msgstr "Wyjście"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:672
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:671
msgid "port"
msgstr "port"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:676
+#: src/wx/config_dialog.cc:655
+#, fuzzy
+msgid "private_key.pem"
+msgstr "Klucz prywatny Leaf"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:675
#, fuzzy
msgid "protocol"
msgstr "Protokół"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368
#, fuzzy
msgid "reel number"
msgstr "Numer seryjny"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:267 src/wx/timing_panel.cc:88
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:266 src/wx/timing_panel.cc:87
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -3490,15 +3860,15 @@ msgstr "razy"
msgid "to date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:167
+#: src/wx/video_panel.cc:166
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1355
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr ""
@@ -3519,7 +3889,7 @@ msgstr "do"
msgid "vsync"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
msgid "window"
msgstr ""
diff --git a/src/wx/po/pt_BR.po b/src/wx/po/pt_BR.po
index 0ec34e42b..4a90ccd7a 100644
--- a/src/wx/po/pt_BR.po
+++ b/src/wx/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-23 02:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-23 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 18:18-0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -38,12 +38,12 @@ msgstr ""
msgid " delayed by %dms"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/text_panel.cc:105
-#: src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:112
+#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:104
+#: src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:111
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:145
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:144
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
msgstr ""
"%1 já existe como um arquivo, portanto você não pode usá-lo para um filme."
@@ -58,17 +58,17 @@ msgstr "%d KDM gravado em %s"
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs gravados em %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:192
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM gravado em %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:192
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs gravados em %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:998
+#: src/wx/config_dialog.cc:1030
#, c-format
msgid "%d channels on %s"
msgstr ""
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/about_dialog.cc:87
#, fuzzy
msgid ""
-"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
msgstr ""
"(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
@@ -86,25 +86,25 @@ msgstr ""
msgid "(None)"
msgstr "(Nenhum)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:115
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1309 src/wx/player_config_dialog.cc:114
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para visualizar alterações de idioma)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1324
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para visualizar alterações de idioma)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:141
+#: src/wx/config_dialog.cc:142
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para visualizar alterações de idioma)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82
msgid "+3dB"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
@@ -112,15 +112,25 @@ msgstr "-6dB"
msgid "0 is best, 51 is worst"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81
msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:461
+#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
+msgid "1 Bv2.1 error, "
+msgstr ""
+
+#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:348
+msgid "1 error, "
+msgstr ""
+
+#: src/wx/wx_util.cc:475
msgid "12 - 7.1/HI/VI"
msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
-#: src/wx/wx_util.cc:453
+#: src/wx/wx_util.cc:467
msgid "2 - stereo"
msgstr "2 - stereo"
@@ -128,7 +138,7 @@ msgstr "2 - stereo"
msgid "255"
msgstr "255"
-#: src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/video_panel.cc:194
msgid "2D"
msgstr "2D"
@@ -136,47 +146,47 @@ msgstr "2D"
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "Versão 2D de conteúdo disponível em 3D"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:760
+#: src/wx/dcp_panel.cc:761
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/dcp_panel.cc:731 src/wx/video_panel.cc:195
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:198
msgid "3D alternate"
msgstr "3D alternando quadros"
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:199
msgid "3D left only"
msgstr "3D (olho esquerdo)"
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:196
msgid "3D left/right"
msgstr "3D (olho esquerdo/direito)"
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:200
msgid "3D right only"
msgstr "3D (olho direito)"
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:197
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D (metade superior/inferior)"
-#: src/wx/wx_util.cc:455
+#: src/wx/wx_util.cc:469
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:761
+#: src/wx/dcp_panel.cc:762
msgid "4K"
msgstr "4K"
-#: src/wx/wx_util.cc:457
+#: src/wx/wx_util.cc:471
msgid "6 - 5.1"
msgstr "6 - 5.1"
-#: src/wx/wx_util.cc:459
+#: src/wx/wx_util.cc:473
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
@@ -202,20 +212,86 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:330
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:333
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:318
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:303
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:321
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:306
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:327
+msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:324
+#, c-format
+msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:315
+#, c-format
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:312
+#, c-format
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:336
+msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:309
+msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
+msgstr ""
+
#: src/wx/update_dialog.cc:40
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "Há uma nova versão de DCP-o-matic disponível."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:175
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:300
+#, c-format
+msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:174
#, c-format
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:978
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:339
+msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1010
msgid "ALSA"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:974
+#: src/wx/config_dialog.cc:1006
msgid "ASIO"
msgstr ""
@@ -223,20 +299,20 @@ msgstr ""
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Sobre DCP-o-matic"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:126
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:125
#, fuzzy
msgid "Activity log file"
msgstr "Selecionar arquivo de saída"
-#: src/wx/screens_panel.cc:166
+#: src/wx/screens_panel.cc:172
msgid "Add Cinema"
msgstr "Adicionar cinema"
-#: src/wx/screens_panel.cc:68
+#: src/wx/screens_panel.cc:71
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Adicionar cinema..."
-#: src/wx/content_panel.cc:111
+#: src/wx/content_panel.cc:110
msgid "Add DCP..."
msgstr "Adicionar DCP..."
@@ -244,27 +320,27 @@ msgstr "Adicionar DCP..."
msgid "Add DKDM folder"
msgstr "Adicionar pasta DKDM..."
-#: src/wx/content_menu.cc:89
+#: src/wx/content_menu.cc:92
msgid "Add KDM..."
msgstr "Adicionar KDM..."
-#: src/wx/content_menu.cc:90
+#: src/wx/content_menu.cc:93
msgid "Add OV..."
msgstr "Adicionar OV..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:236
+#: src/wx/screens_panel.cc:245
msgid "Add Screen"
msgstr "Adicionar Tela"
-#: src/wx/screens_panel.cc:74
+#: src/wx/screens_panel.cc:77
msgid "Add Screen..."
msgstr "Adicionar Tela..."
-#: src/wx/content_panel.cc:112
+#: src/wx/content_panel.cc:111
msgid "Add a DCP."
msgstr "Adicionar um DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:108
+#: src/wx/content_panel.cc:107
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
@@ -272,11 +348,11 @@ msgstr ""
"Adicionar uma pasta de arquivos de imagens (que serão utilizados como uma "
"sequência de quadros ) ou uma pasta de arquivos de som."
-#: src/wx/content_panel.cc:103
+#: src/wx/content_panel.cc:102
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Adicionar arquivo..."
-#: src/wx/content_panel.cc:107
+#: src/wx/content_panel.cc:106
msgid "Add folder..."
msgstr "Adicionar pasta..."
@@ -284,26 +360,31 @@ msgstr "Adicionar pasta..."
msgid "Add image sequence"
msgstr "Adicionar sequência de imagens"
-#: src/wx/text_panel.cc:323
+#: src/wx/language_tag_dialog.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Add language..."
+msgstr "Definir idioma"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:322
#, fuzzy
msgid "Add new..."
msgstr "Adicionar cinema..."
-#: src/wx/recipients_panel.cc:126
+#: src/wx/recipients_panel.cc:125
#, fuzzy
msgid "Add recipient"
msgstr "Adicionar Tela"
-#: src/wx/content_panel.cc:104
+#: src/wx/content_panel.cc:103
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Adicionar vídeo, imagem ou arquivos de som ao filme"
-#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/recipients_panel.cc:67
+#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:66
#: src/wx/editable_list.h:120
msgid "Add..."
msgstr "Adicionar..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:389
+#: src/wx/config_dialog.cc:390
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -312,12 +393,12 @@ msgstr ""
"será adicionado. Adicione certificados em ordem: raiz - intermediário - "
"folha."
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:108
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109
msgid "Additional subtitle languages"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:812
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:944 src/wx/recipient_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:73 src/wx/full_config_dialog.cc:811
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:943 src/wx/recipient_dialog.cc:90
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
@@ -325,7 +406,8 @@ msgstr "Endereço"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Ajustar ponto de branco para"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:251
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 src/wx/player_config_dialog.cc:250
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:247
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado..."
@@ -338,12 +420,12 @@ msgstr ""
msgid "Advanced content settings"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:86
+#: src/wx/content_menu.cc:89
#, fuzzy
msgid "Advanced settings..."
msgstr "Avançado..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:686 src/wx/config_dialog.cc:702
+#: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80
msgid "Advanced..."
msgstr "Avançado..."
@@ -352,11 +434,11 @@ msgstr "Avançado..."
msgid "Agency"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Permitir qualquer taxa de quadros no DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr ""
@@ -364,61 +446,48 @@ msgstr ""
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alpha 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:160
+#: src/wx/about_dialog.cc:161
#, fuzzy
msgid "Also supported by"
msgstr "Apoiado por"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135
-msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:128
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132
-msgid ""
-"An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109
-msgid "An asset is missing."
-msgstr ""
-
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:296
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Um erro desconhecido ocorreu."
-#: src/wx/text_panel.cc:119
+#: src/wx/text_panel.cc:118
msgid "Appearance..."
msgstr "Aparência..."
-#: src/wx/job_view.cc:176
+#: src/wx/job_view.cc:185
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "Tem certeza que deseja cancelar este trabalho?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:214
+#: src/wx/screens_panel.cc:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
msgstr "Tem certeza que deseja cancelar este trabalho?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:314
+#: src/wx/screens_panel.cc:325
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
msgstr "Tem certeza que deseja cancelar este trabalho?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:210
+#: src/wx/screens_panel.cc:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
msgstr "Tem certeza que deseja cancelar este trabalho?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:310
+#: src/wx/screens_panel.cc:321
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
msgstr "Tem certeza que deseja cancelar este trabalho?"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:37
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:36
msgid ""
"Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n"
"\n"
@@ -426,22 +495,38 @@ msgstr ""
"Tem certeza que deseja enviar e-mails para os seguintes endereços?\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:234
msgid ""
-"At least one frame of the video data is close to the limit of 250MBit/s."
+"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138
-msgid "At least one frame of the video data is over the limit of 250Mbit/s."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:156
+#, c-format
+msgid ""
+"At least one frame of the video asset %f is close to the limit of 250MBit/s."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:153
+#, c-format
+msgid ""
+"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:81
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:207
+msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:204
+msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:77
msgid "Atmos"
msgstr "Atmos"
#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:54
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:126
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:125
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:83
msgid "Audio"
msgstr "Áudio"
@@ -454,18 +539,18 @@ msgstr "Idioma de áudio (ex. FR)"
msgid "Audio channels: %d"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86
#, fuzzy
msgid "Audio language"
msgstr "Definir idioma"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:586
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
msgstr ""
"O áudio será passado do canal %d do vídeo para o canal %d do DCP inalterado."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:595
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
@@ -473,11 +558,11 @@ msgstr ""
"O áudio será passado do canal %d do vídeo para o canal %d do DCP com ganho "
"de %.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:678
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:123
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Analisar automaticamente o áudio do conteúdo"
@@ -485,7 +570,7 @@ msgstr "Analisar automaticamente o áudio do conteúdo"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:823 src/wx/full_config_dialog.cc:955
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:822 src/wx/full_config_dialog.cc:954
msgid "BCC address"
msgstr "Endereço BCC"
@@ -497,16 +582,16 @@ msgstr ""
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Cromaticidade azul"
-#: src/wx/video_panel.cc:142
+#: src/wx/video_panel.cc:141
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44
msgid "Browse..."
msgstr "Pesquisar..."
-#: src/wx/text_panel.cc:86
+#: src/wx/text_panel.cc:85
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr "Queimar legendas na imagem"
@@ -514,24 +599,24 @@ msgstr "Queimar legendas na imagem"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Mas eu tenho de usar o volume"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:812 src/wx/full_config_dialog.cc:944
msgid "CC addresses"
msgstr "Endereços CC"
-#: src/wx/text_panel.cc:167
+#: src/wx/text_panel.cc:166
msgid "CCAP track"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:42 src/wx/kdm_dialog.cc:90
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
msgid "CPL ID"
msgstr "ID CPL"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56
msgid "CPL annotation text"
msgstr "Nota (annottation) do CPL"
@@ -543,7 +628,7 @@ msgstr "O conteúdo do CPL não está encriptado."
msgid "Calculate..."
msgstr "Calcular..."
-#: src/wx/job_view.cc:70 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:65
+#: src/wx/job_view.cc:74 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:64
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -557,22 +642,22 @@ msgstr "Impossível referenciar este DCP. "
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr "Impossível referenciar este DCP. "
-#: src/wx/text_panel.cc:544
+#: src/wx/text_panel.cc:543
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
msgstr "Impossível referenciar este DCP. "
-#: src/wx/text_panel.cc:546
+#: src/wx/text_panel.cc:545
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr "Impossível referenciar este DCP. "
-#: src/wx/video_panel.cc:574
+#: src/wx/video_panel.cc:573
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr "Impossível referenciar este DCP. "
-#: src/wx/video_panel.cc:576
+#: src/wx/video_panel.cc:575
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr "Impossível referenciar este DCP. "
@@ -590,19 +675,19 @@ msgstr "Aparência da legenda"
msgid "Captions"
msgstr ""
-#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:36
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35
#, fuzzy
msgid "Certificate chain"
msgstr "Fazer cadeia de certificado"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:191
#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certificado baixado"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:144
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:184
msgid "Chain"
msgstr "Cadeia"
@@ -610,43 +695,43 @@ msgstr "Cadeia"
msgid "Channel gain"
msgstr "Ganho do canal"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:832
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:833
msgid "Channels"
msgstr "Canais"
-#: src/wx/config_dialog.cc:160
+#: src/wx/config_dialog.cc:161
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Verificar updates de teste ao inicializar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:156
+#: src/wx/config_dialog.cc:157
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Verificar updates ao inicializar"
-#: src/wx/content_menu.cc:92
+#: src/wx/content_menu.cc:95
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Escolher CPL..."
-#: src/wx/content_panel.cc:493
+#: src/wx/content_panel.cc:492
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Escolher uma pasta de DCP"
-#: src/wx/content_menu.cc:333
+#: src/wx/content_menu.cc:339
msgid "Choose a file"
msgstr "Escolher um arquivo"
-#: src/wx/content_panel.cc:420
+#: src/wx/content_panel.cc:419
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Escolher um arquivo ou arquivos"
-#: src/wx/content_menu.cc:328 src/wx/content_panel.cc:448
+#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:447
msgid "Choose a folder"
msgstr "Escolher uma pasta"
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:33
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:32
msgid "Choose a font"
msgstr "Escolher uma fonte"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:159
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:158
msgid "Choose a font file"
msgstr "Escolher um arquivo de fonte"
@@ -654,7 +739,7 @@ msgstr "Escolher um arquivo de fonte"
msgid "Christie"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:109
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Arquivo de registro de Cinemas e Telas"
@@ -663,6 +748,11 @@ msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
"Clique no botão para aplicar a todos os vídeos selecionados o mesmo valor."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:252
+#, c-format
+msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr ""
+
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44
msgid "Closed captions"
msgstr ""
@@ -671,16 +761,16 @@ msgstr ""
msgid "Colour"
msgstr "Cor"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:170
msgid "Colour conversion"
msgstr "Conversão de cor"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:179
+#: src/wx/video_panel.cc:178
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Cor|Customizar"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1161
#, fuzzy
msgid "Company name"
msgstr "Copiar com o nome"
@@ -689,36 +779,36 @@ msgstr "Copiar com o nome"
msgid "Component"
msgstr "Componente"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:104
msgid "Configuration file"
msgstr "Arquivo de configuração"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:289
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 src/wx/player_config_dialog.cc:288
msgid "Config|Timing"
msgstr "Configuração|Timing"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Confirmar Email de KDM"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:717
+#: src/wx/dcp_panel.cc:718
msgid "Container"
msgstr "Container"
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:57
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:56
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37
msgid "Content Properties"
msgstr "Propriedades do conteúdo"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:100
+#: src/wx/dcp_panel.cc:99
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo de conteúdo"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1065
+#: src/wx/config_dialog.cc:1097
#, fuzzy
msgid "Content directory"
msgstr "Diretório do DCP"
@@ -728,7 +818,7 @@ msgstr "Diretório do DCP"
msgid "Content version"
msgstr "Versão do conteúdo"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:196
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:216
#, fuzzy
msgid "Content versions"
msgstr "Versão do conteúdo"
@@ -737,15 +827,15 @@ msgstr "Versão do conteúdo"
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
-#: src/wx/text_panel.cc:106
+#: src/wx/text_panel.cc:105
msgid "Coord|Y"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:90
+#: src/wx/dcp_panel.cc:89
msgid "Copy as name"
msgstr "Copiar com o nome"
-#: src/wx/config_dialog.cc:973
+#: src/wx/config_dialog.cc:1005
#, fuzzy
msgid "CoreAudio"
msgstr "Áudio"
@@ -754,7 +844,7 @@ msgstr "Áudio"
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Não foi possível analisar o áudio."
-#: src/wx/text_panel.cc:850
+#: src/wx/text_panel.cc:849
#, fuzzy
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "Não foi possível analisar o áudio."
@@ -764,12 +854,12 @@ msgstr "Não foi possível analisar o áudio."
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "Não foi possível importar o certificado (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:372
+#: src/wx/config_dialog.cc:373
#, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr "Não foi possível importar o certificado (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:418
+#: src/wx/content_menu.cc:424
#, fuzzy
msgid "Could not load KDM"
msgstr "Não foi possível carregar o KDM."
@@ -779,13 +869,18 @@ msgstr "Não foi possível carregar o KDM."
msgid "Could not load certficate (%s)"
msgstr "Não foi possível importar o certificado (%s)"
+#: src/wx/gl_video_view.cc:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read DCP: %s"
+msgstr "Não foi possível carregar o KDM."
+
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:64
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:76
#, fuzzy
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado."
-#: src/wx/config_dialog.cc:398 src/wx/config_dialog.cc:622
+#: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637
#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180
#: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213
msgid "Could not read certificate file."
@@ -796,30 +891,30 @@ msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado."
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado."
-#: src/wx/config_dialog.cc:612
+#: src/wx/config_dialog.cc:627
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Não foi possível ler arquivo de chave; arquivo é muito longo (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:555
+#: src/wx/film_viewer.cc:572
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr ""
"Não foi possível configurar a saída de áudio. Não haverá áudio no preview."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Folha de capa"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43
msgid "Create in folder"
msgstr "Criar na pasta"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1156
msgid "Creator"
msgstr "Criador"
-#: src/wx/video_panel.cc:87
+#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Crop"
msgstr "Recorte"
@@ -836,8 +931,8 @@ msgstr ""
msgid "Custom scale"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:868
-#: src/wx/film_editor.cc:59 src/wx/player_information.cc:55
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:900
+#: src/wx/film_editor.cc:58 src/wx/player_information.cc:55
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -845,29 +940,29 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1365
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Formato de nome de arquivo dos componentes do DCP"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:51
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50
msgid "DCP directory"
msgstr "Diretório do DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Formato de nome de arquivo dos metadados do DCP"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:54
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:69
msgid "DCP validates OK."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:35
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:38
msgid "DCP verification"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154
+#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:161
#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428
-#: src/wx/wx_util.cc:143 src/wx/wx_util.cc:160 src/wx/wx_util.cc:169
+#: src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:174 src/wx/wx_util.cc:183
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
@@ -876,7 +971,7 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:360
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:359
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr ""
@@ -889,35 +984,35 @@ msgstr ""
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "Áudio DCP-o-matic - %s"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:131
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:130
#, fuzzy
msgid "Debug log file"
msgstr "Selecionar arquivo de saída"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1394
#, fuzzy
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Debug: decodificação"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
#, fuzzy
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Atraso de áudio padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1398
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: envio de email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1396
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: encoder"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
#, fuzzy
msgid "Debug: player"
msgstr "Debug: decodificação"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400
#, fuzzy
msgid "Debug: video view"
msgstr "Debug: encoder"
@@ -927,51 +1022,51 @@ msgstr "Debug: encoder"
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr "Resolução de decodificação: %dx%d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/config_dialog.cc:711
+#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/config_dialog.cc:729
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Decriptando KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:291
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Canais de áudio padrão do DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:279
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:278
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Detalhes do nome ISDCF padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:296
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:295
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Taxa de dados JPG2000 padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Diretório padrão para KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:305
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:304
msgid "Default audio delay"
msgstr "Atraso de áudio padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:283
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
msgid "Default container"
msgstr "Container padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:287
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:286
msgid "Default content type"
msgstr "Tipo de conteúdo padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:270
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Diretório padrão para novos filmes"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:263
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:262
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Duração padrão de imagens estáticas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:313
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
msgid "Default standard"
msgstr "Formato padrão de DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:245
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:244
msgid "Defaults"
msgstr "Padrões"
@@ -983,7 +1078,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay"
msgstr "Atraso"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:89 src/wx/job_view.cc:74
+#: src/wx/dcp_panel.cc:88 src/wx/job_view.cc:78
msgid "Details..."
msgstr "Detalhes..."
@@ -991,31 +1086,31 @@ msgstr "Detalhes..."
msgid "Device"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:975
+#: src/wx/config_dialog.cc:1007
msgid "Direct Sound"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:148
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:189
msgid "Distributor"
msgstr ""
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:208
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:44 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:42
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:43 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:41
msgid "Don't ask this again"
msgstr "Não me pergunte novamente"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
msgid "Don't send emails"
msgstr "Não enviar e-mails"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:63
+#: src/wx/hints_dialog.cc:62
msgid "Don't show hints again"
msgstr "Não mostrar dicas novamente"
-#: src/wx/nag_dialog.cc:40
+#: src/wx/nag_dialog.cc:39
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Não mostrar esta mensagem novamente"
@@ -1040,44 +1135,44 @@ msgstr "Baixando certificado"
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Frames perdidos: %d"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
msgid "Dual-screen displays"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:981
+#: src/wx/config_dialog.cc:1013
msgid "Dummy"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:119
+#: src/wx/content_panel.cc:118
msgid "Earlier"
msgstr "Antes"
-#: src/wx/screens_panel.cc:70
+#: src/wx/screens_panel.cc:73
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "Editar Cinema..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:76
+#: src/wx/screens_panel.cc:79
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Editar Tela..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:190
+#: src/wx/screens_panel.cc:197
msgid "Edit cinema"
msgstr "Editar cinema"
-#: src/wx/recipients_panel.cc:147
+#: src/wx/recipients_panel.cc:146
#, fuzzy
msgid "Edit recipient"
msgstr "Editar tela"
-#: src/wx/screens_panel.cc:276
+#: src/wx/screens_panel.cc:286
msgid "Edit screen"
msgstr "Editar tela"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:280
-#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:69
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:169
-#: src/wx/video_panel.cc:180 src/wx/editable_list.h:123
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:279
+#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:68
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:171 src/wx/video_panel.cc:168
+#: src/wx/video_panel.cc:179 src/wx/editable_list.h:123
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
@@ -1089,7 +1184,7 @@ msgstr "Efeito"
msgid "Effect colour"
msgstr "Cor do efeito"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:650 src/wx/full_config_dialog.cc:927
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:649 src/wx/full_config_dialog.cc:926
#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "Email KDM"
@@ -1098,15 +1193,15 @@ msgstr "Email KDM"
msgid "Email address"
msgstr "Endereço de email"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:68 src/wx/recipient_dialog.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:67 src/wx/recipient_dialog.cc:84
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "Endereço de email para envio de KDMs"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:33
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Servidores de encode"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:103
+#: src/wx/dcp_panel.cc:102
msgid "Encrypted"
msgstr "Encriptado"
@@ -1119,24 +1214,26 @@ msgstr "Fim"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Digite seu endereço de email para contato, não %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:286
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 src/wx/player_config_dialog.cc:285
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:46
msgid "Errors"
msgstr "Erros"
-#: src/wx/config_dialog.cc:680
-msgid "Export KDM decryption certificate..."
+#: src/wx/config_dialog.cc:698
+#, fuzzy
+msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
msgstr "Exportar certificado de decriptação de KDM..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:682
+#: src/wx/config_dialog.cc:700
msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr "Exportar todas as configurações de decriptação de KDM..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:295
+#: src/wx/config_dialog.cc:296
#, fuzzy
msgid "Export certificate..."
msgstr "Baixar certificado"
-#: src/wx/config_dialog.cc:297
+#: src/wx/config_dialog.cc:298
#, fuzzy
msgid "Export chain..."
msgstr "Exportar..."
@@ -1151,15 +1248,15 @@ msgstr "Usar legendas"
msgid "Export video file"
msgstr "Exportar filme"
-#: src/wx/config_dialog.cc:314 src/wx/full_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:112
msgid "Export..."
msgstr "Exportar..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:575
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:574
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (para Dolby)"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:152
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:194
msgid "Facility"
msgstr ""
@@ -1167,7 +1264,7 @@ msgstr ""
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr "Empresa (ex. DLA)"
-#: src/wx/video_panel.cc:153
+#: src/wx/video_panel.cc:152
msgid "Fade in"
msgstr "Fade in"
@@ -1175,7 +1272,7 @@ msgstr "Fade in"
msgid "Fade in time"
msgstr "Duração de fade in"
-#: src/wx/video_panel.cc:156
+#: src/wx/video_panel.cc:155
msgid "Fade out"
msgstr "Fade out"
@@ -1183,11 +1280,11 @@ msgstr "Fade out"
msgid "Fade out time"
msgstr "Duração de fade out"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:56
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:55
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:145
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:150
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "O arquivo %s já existe. Deseja sobrescrevê-lo?"
@@ -1196,26 +1293,26 @@ msgstr "O arquivo %s já existe. Deseja sobrescrevê-lo?"
msgid "Filename format"
msgstr "Formato de nome de arquivo"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:41
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:40
msgid "Film name"
msgstr "Nome do filme"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:39
+#: src/wx/filter_dialog.cc:38
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:225
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:263
msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:117
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
"Buscar amplitude integrada, pico real e faixa de amplitude ao analisar o "
"áudio"
-#: src/wx/content_menu.cc:84
+#: src/wx/content_menu.cc:87
msgid "Find missing..."
msgstr "Encontrar faltantes..."
@@ -1223,23 +1320,23 @@ msgstr "Encontrar faltantes..."
msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:116
+#: src/wx/markers_dialog.cc:123
msgid "First frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:122
+#: src/wx/markers_dialog.cc:129
msgid "First frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:120
+#: src/wx/markers_dialog.cc:127
msgid "First frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:124
+#: src/wx/markers_dialog.cc:131
msgid "First frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:118
+#: src/wx/markers_dialog.cc:125
msgid "First frame of title credits"
msgstr ""
@@ -1251,11 +1348,11 @@ msgstr "Formato de pasta / ZIP"
msgid "Folder name"
msgstr "Nome da pasta"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:39
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:38
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"
-#: src/wx/text_panel.cc:118
+#: src/wx/text_panel.cc:117
msgid "Fonts..."
msgstr "Fontes..."
@@ -1271,7 +1368,7 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:724
+#: src/wx/dcp_panel.cc:725
msgid "Frame Rate"
msgstr "Taxa de quadros"
@@ -1293,23 +1390,23 @@ msgstr ""
msgid "From"
msgstr "De"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:807 src/wx/full_config_dialog.cc:935
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:806 src/wx/full_config_dialog.cc:934
msgid "From address"
msgstr "Do endereço"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:60
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:59
msgid "From template"
msgstr "Do modelo"
-#: src/wx/video_panel.cc:184
+#: src/wx/video_panel.cc:183
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr ""
-#: src/wx/timing_panel.cc:101
+#: src/wx/timing_panel.cc:100
msgid "Full length"
msgstr "Duração inteira"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:114
+#: src/wx/dcp_panel.cc:113
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -1331,8 +1428,8 @@ msgstr "Calculador de ganho"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Ganho para canal %d do conteúdo no canal %d do DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:108 src/wx/content_properties_dialog.cc:71
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:281
msgid "General"
msgstr "Geral"
@@ -1340,7 +1437,7 @@ msgstr "Geral"
msgid "Get from file..."
msgstr "Abrir de um arquivo..."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:74
+#: src/wx/hints_dialog.cc:73
msgid "Go back"
msgstr "Voltar"
@@ -1365,11 +1462,11 @@ msgstr "Cromaticidade verde"
msgid "Higher priority"
msgstr "Prioridade mais alta"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:47
+#: src/wx/hints_dialog.cc:46
msgid "Hints"
msgstr "Dicas"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:43
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42
msgid "Host"
msgstr "Host"
@@ -1381,15 +1478,15 @@ msgstr "Nome de host ou endereço de IP"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Eu quero exibir o DCP com o volume"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:48
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:558
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:557
msgid "IP address"
msgstr "Endereço de IP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:491
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:490
msgid "IP address / host name"
msgstr "Endereço de IP / nome do host"
@@ -1397,7 +1494,7 @@ msgstr "Endereço de IP / nome do host"
msgid "ISDCF name"
msgstr "Nome ISDCF"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1136
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1135
msgid "Identifiers"
msgstr ""
@@ -1424,7 +1521,7 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:765
+#: src/wx/config_dialog.cc:783
#, fuzzy
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
@@ -1436,7 +1533,7 @@ msgstr ""
"Além disso, quaisquer KDMs enviados para você se tornarão inúteis. Proceda "
"com cautela!"
-#: src/wx/config_dialog.cc:815
+#: src/wx/config_dialog.cc:833
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1455,28 +1552,28 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Posição X da imagem"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:103
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:104
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:103
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:684
+#: src/wx/config_dialog.cc:702
msgid "Import all KDM decryption settings..."
msgstr "Importar todas as configurações de decriptação de KDM..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:312
+#: src/wx/config_dialog.cc:313
msgid "Import..."
msgstr "ImportarExportar..."
#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26
-#: src/wx/nag_dialog.cc:33
+#: src/wx/nag_dialog.cc:32
msgid "Important notice"
msgstr "Aviso importante"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:89
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:88
#, fuzzy
msgid "Incorrect version"
msgstr "Versão do conteúdo"
@@ -1502,7 +1599,7 @@ msgstr "Função de transferência de entrada"
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Amplitude integrada %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:502
+#: src/wx/config_dialog.cc:519
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediário"
@@ -1510,11 +1607,11 @@ msgstr "Intermediário"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Nome comum intermediário"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:152 src/wx/full_config_dialog.cc:356
+#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:803
+#: src/wx/config_dialog.cc:821
msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
msgstr "Arquivo de exportação DCP-o-matic inválido"
@@ -1522,7 +1619,7 @@ msgstr "Arquivo de exportação DCP-o-matic inválido"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Correção de gama inversa 2.6 na saída"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151
msgid "Issuer"
msgstr "Emissor"
@@ -1532,33 +1629,33 @@ msgid ""
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:977
+#: src/wx/config_dialog.cc:1009
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:732
+#: src/wx/dcp_panel.cc:733
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
msgstr "Taxa de dados JPEG2000 para novas codificações"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1176
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:83
+#: src/wx/content_menu.cc:86
msgid "Join"
msgstr "Juntar"
-#: src/wx/controls.cc:88
+#: src/wx/controls.cc:90
msgid "Jump to selected content"
msgstr "Pular para conteúdo selecionado"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:786
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:785
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1075
+#: src/wx/config_dialog.cc:1107
#, fuzzy
msgid "KDM directory"
msgstr "Diretório do DCP"
@@ -1568,7 +1665,7 @@ msgid "KDM type"
msgstr "Tipo de KDM"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:83
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:86
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM|Timing"
@@ -1576,7 +1673,7 @@ msgstr "KDM|Timing"
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Manter vídeo e legendas em sequência"
-#: src/wx/config_dialog.cc:661
+#: src/wx/config_dialog.cc:679
msgid "Keys"
msgstr "Chaves"
@@ -1593,31 +1690,36 @@ msgstr ""
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:193 src/wx/language_tag_dialog.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Language Tag"
+msgstr "Idioma"
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:124
msgid "Last frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:123
+#: src/wx/markers_dialog.cc:130
msgid "Last frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:121
+#: src/wx/markers_dialog.cc:128
msgid "Last frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:125
+#: src/wx/markers_dialog.cc:132
msgid "Last frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:119
+#: src/wx/markers_dialog.cc:126
msgid "Last frame of title credits"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:123
+#: src/wx/content_panel.cc:122
msgid "Later"
msgstr "Depois"
-#: src/wx/config_dialog.cc:500
+#: src/wx/config_dialog.cc:517
msgid "Leaf"
msgstr "Folha"
@@ -1625,19 +1727,19 @@ msgstr "Folha"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Nome comum de folha"
-#: src/wx/config_dialog.cc:306
+#: src/wx/config_dialog.cc:307
msgid "Leaf private key"
msgstr "Chave privada de folha"
-#: src/wx/config_dialog.cc:324
+#: src/wx/config_dialog.cc:325
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "A chave privada de folha não bate com o certificado de folha!"
-#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:103
+#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:102
msgid "Left"
msgstr "Esquerdo"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79
msgid "Length"
msgstr "Duração"
@@ -1645,7 +1747,7 @@ msgstr "Duração"
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr "Duração: %1 (%2 quadros)"
-#: src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:109
msgid "Line spacing"
msgstr "Espaçamento de linha"
@@ -1654,12 +1756,12 @@ msgstr "Espaçamento de linha"
msgid "Load certificate..."
msgstr "Baixar certificado"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1046
+#: src/wx/config_dialog.cc:1078
#, fuzzy
msgid "Locations"
msgstr "Fazer cadeia de certificado"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:280
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383 src/wx/player_config_dialog.cc:279
msgid "Log"
msgstr "Log"
@@ -1672,11 +1774,11 @@ msgstr "Faixa de amplitude %.2f LU"
msgid "Lower priority"
msgstr "Prioridade mais baixa"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:199
msgid "Luminance"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:711
+#: src/wx/content_panel.cc:718
msgid "MISSING: "
msgstr "FALTANTE: "
@@ -1693,12 +1795,12 @@ msgstr "H.264"
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr "Arquivos MP4 (*.mp4)|*.mp4"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:94
#, fuzzy
msgid "Main subtitle language"
msgstr "Idioma de legenda (ex. ES)"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:73
+#: src/wx/hints_dialog.cc:72
#, fuzzy
msgid "Make DCP"
msgstr "Fazer KDMs"
@@ -1712,7 +1814,7 @@ msgstr "Fazer DKDM para DCP-o-matic"
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Fazer KDMs"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:59 src/wx/kdm_dialog.cc:111
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:62 src/wx/kdm_dialog.cc:114
msgid "Make KDMs"
msgstr "Fazer KDMs"
@@ -1728,11 +1830,11 @@ msgstr ""
msgid "Manufacturer product code"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:401
+#: src/wx/video_panel.cc:400
msgid "Many"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:867
+#: src/wx/config_dialog.cc:899
msgid "Mapping"
msgstr ""
@@ -1745,11 +1847,11 @@ msgstr "Canais de áudio padrão do DCP"
msgid "Mark audio channels up to (and including)"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:109
+#: src/wx/markers_dialog.cc:116
msgid "Markers"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:119
+#: src/wx/dcp_panel.cc:118
#, fuzzy
msgid "Markers..."
msgstr "Propriedades..."
@@ -1762,31 +1864,35 @@ msgstr "Luminância de masterização (ex. 14fl)"
msgid "Matrix"
msgstr "Matriz"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1298
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Taxa de dados JPEG2000 máxima"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Número máximo de quadros para guardar por thread"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:734 src/wx/full_config_dialog.cc:300
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1302
+#: src/wx/dcp_panel.cc:735 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1301
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:923
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:922
msgid "Message box"
msgstr ""
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:68
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:242
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:120
+#: src/wx/dcp_panel.cc:119
msgid "Metadata..."
msgstr ""
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345
+msgid "Minimum size of frame (KB)"
+msgstr ""
+
#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Mixar áudio para stereo 2.0"
@@ -1795,23 +1901,23 @@ msgstr "Mixar áudio para stereo 2.0"
msgid "Move configuration"
msgstr "Mover configuração"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:32
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
msgid "Move content"
msgstr "Mover conteúdo"
-#: src/wx/content_panel.cc:120
+#: src/wx/content_panel.cc:119
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Mover o conteúdo selecionado para antes no filme."
-#: src/wx/content_panel.cc:124
+#: src/wx/content_panel.cc:123
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Mover o conteúdo selecionado para depois no filme."
-#: src/wx/timing_panel.cc:100
+#: src/wx/timing_panel.cc:99
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Mover para o início do rolo"
-#: src/wx/video_panel.cc:480
+#: src/wx/video_panel.cc:479
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Múltiplos conteúdos selecionados"
@@ -1827,15 +1933,15 @@ msgstr "Meus Documentos"
msgid "My problem is"
msgstr "Meu problema é"
-#: src/wx/content_panel.cc:715
+#: src/wx/content_panel.cc:722
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "PRECISA DE KDM: "
-#: src/wx/content_panel.cc:719
+#: src/wx/content_panel.cc:726
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "PRECISA DE OV: "
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:83
#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
#: src/wx/screen_dialog.cc:119
msgid "Name"
@@ -1857,7 +1963,7 @@ msgstr "Novo nome"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Novas versões de DCP-o-matic estão disponíveis."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr ""
@@ -1865,70 +1971,86 @@ msgstr ""
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Nenhum DCP carregado."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:578
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
+msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577
#, fuzzy, c-format
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "Nenhum áudio será passado do canal %d do vídeo para o canal %d do DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:467
+#: src/wx/content_panel.cc:466
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Nenhum conteúdo encontrado nesta pasta."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:373
+msgid "No errors found."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+msgid "No warnings found."
+msgstr ""
+
#. /OUTLINE/SHADOW variables
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71 src/wx/content_advanced_dialog.cc:139
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:925
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:173
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:926
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:172
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:74
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:192
+msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:62 src/wx/recipient_dialog.cc:74
#: src/wx/screen_dialog.cc:124
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:906
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:905
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "Fazer cadeia de certificado"
-#: src/wx/job_view.cc:83
+#: src/wx/job_view.cc:87
msgid "Notify when complete"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:100
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:99
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr "Número de threads utilizados pelo servidor DCP-o-matic"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:95
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:94
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr "Número de threads utilizados pelo DCP-o-matic"
-#: src/wx/config_dialog.cc:980
+#: src/wx/config_dialog.cc:1012
msgid "OSS"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:79
msgid "Off"
msgstr "Desativado"
-#: src/wx/text_panel.cc:94
+#: src/wx/text_panel.cc:93
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento X"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1332
msgid "Only servers encode"
msgstr "Apenas servidores encodam"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:295
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:294
msgid "Open console window"
msgstr "Abrir janela da linha de comando"
-#: src/wx/content_panel.cc:128
+#: src/wx/content_panel.cc:127
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Abrir timeline para o filme."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 src/wx/player_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418 src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
@@ -1950,7 +2072,7 @@ msgstr "Unidade organizacional"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Outros aparelhos confiáveis"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Servidor de email de saída"
@@ -1958,7 +2080,7 @@ msgstr "Servidor de email de saída"
msgid "Outline"
msgstr "Borda"
-#: src/wx/controls.cc:81
+#: src/wx/controls.cc:83
msgid "Outline content"
msgstr "Mostrar borda no conteúdo"
@@ -1973,8 +2095,8 @@ msgstr ""
"Largura da borda não pode ser definida se as legendas não forem queimadas na "
"imagem"
-#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:104
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:105 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:104
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73
msgid "Output"
msgstr "Saída"
@@ -2000,14 +2122,14 @@ msgstr "Taxa de quadros do vídeo"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Sobrescrever este arquivo com a configuração atual"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:112
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:134
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
msgstr ""
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:570 src/wx/full_config_dialog.cc:691
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:569 src/wx/full_config_dialog.cc:690
msgid "Password"
msgstr "Senha"
@@ -2028,7 +2150,7 @@ msgstr "Colar configurações de legenda"
msgid "Paste video settings"
msgstr "Colar configurações de vídeo"
-#: src/wx/about_dialog.cc:152
+#: src/wx/about_dialog.cc:153
msgid "Patrons"
msgstr ""
@@ -2054,7 +2176,7 @@ msgstr "Pico: desconhecido"
msgid "Performance"
msgstr "Performance"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:680
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
msgid "Plain"
msgstr ""
@@ -2062,15 +2184,15 @@ msgstr ""
msgid "Play"
msgstr "Reproduzir"
-#: src/wx/timing_panel.cc:109
+#: src/wx/timing_panel.cc:108
msgid "Play length"
msgstr "Tempo de reprodução"
-#: src/wx/config_dialog.cc:857
+#: src/wx/config_dialog.cc:889
msgid "Play sound via"
msgstr "Reproduzir som por"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1070
+#: src/wx/config_dialog.cc:1102
#, fuzzy
msgid "Playlist directory"
msgstr "Diretório do DCP"
@@ -2087,11 +2209,11 @@ msgstr ""
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Por favor aguarde, o áudio está sendo analisado..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:98
+#: src/wx/timing_panel.cc:97
msgid "Position"
msgstr "Posição"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:224
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:262
msgid "Pre-release"
msgstr "Pre-lançamento"
@@ -2099,29 +2221,29 @@ msgstr "Pre-lançamento"
msgid "ProRes"
msgstr "ProRes"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:836
+#: src/wx/dcp_panel.cc:837
msgid "Processor"
msgstr "Processador"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1166
#, fuzzy
msgid "Product name"
msgstr "Nome da pasta"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171
#, fuzzy
msgid "Product version"
msgstr "Versão do conteúdo"
-#: src/wx/content_menu.cc:85
+#: src/wx/content_menu.cc:88
msgid "Properties..."
msgstr "Propriedades..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:554
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:553
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: src/wx/config_dialog.cc:979
+#: src/wx/config_dialog.cc:1011
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
@@ -2141,7 +2263,7 @@ msgstr "Conversão RGB para XYZ"
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
-#: src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/video_panel.cc:181
msgid "Range"
msgstr ""
@@ -2150,20 +2272,20 @@ msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Censura (ex. 15)"
#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:73 src/wx/rating_dialog.cc:25
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:173
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131
#, fuzzy
msgid "Ratings"
msgstr "Alertas"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:736
+#: src/wx/dcp_panel.cc:737
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:87
+#: src/wx/content_menu.cc:90
msgid "Re-examine..."
msgstr "Reexaminar..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:319
+#: src/wx/config_dialog.cc:320
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Refazer certificados e chave..."
@@ -2196,47 +2318,47 @@ msgstr "Conteúdo impróprio para menores"
msgid "Red chromaticity"
msgstr "Cromaticidade vermelho"
-#: src/wx/timeline_reels_view.cc:85
+#: src/wx/timeline_reels_view.cc:84
#, c-format
msgid "Reel %d"
msgstr "Rolo %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:112
+#: src/wx/dcp_panel.cc:111
msgid "Reel length"
msgstr "Duração do rolo"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:109
+#: src/wx/dcp_panel.cc:108
msgid "Reels"
msgstr "Rolos"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:147
+#: src/wx/dcp_panel.cc:146
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Rolo|Customizar"
-#: src/wx/language_tag_dialog.cc:429
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:430
msgid "Region"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:126
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:165
msgid "Release territory"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/content_menu.cc:95
-#: src/wx/content_panel.cc:115 src/wx/recipients_panel.cc:71
-#: src/wx/templates_dialog.cc:56 src/wx/editable_list.h:126
+#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:114 src/wx/recipients_panel.cc:70
+#: src/wx/templates_dialog.cc:55 src/wx/editable_list.h:126
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: src/wx/screens_panel.cc:72
+#: src/wx/screens_panel.cc:75
msgid "Remove Cinema"
msgstr "Remover cinema"
-#: src/wx/screens_panel.cc:78
+#: src/wx/screens_panel.cc:81
msgid "Remove Screen"
msgstr "Remover tela"
-#: src/wx/content_panel.cc:116
+#: src/wx/content_panel.cc:115
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Remover o conteúdo selecionado do filme."
@@ -2244,7 +2366,7 @@ msgstr "Remover o conteúdo selecionado do filme."
msgid "Rename template"
msgstr "Renomear modelo"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:54
+#: src/wx/templates_dialog.cc:53
msgid "Rename..."
msgstr "Renomear..."
@@ -2256,7 +2378,7 @@ msgstr "Repetir"
msgid "Repeat Content"
msgstr "Repetir conteúdo"
-#: src/wx/content_menu.cc:82
+#: src/wx/content_menu.cc:85
msgid "Repeat..."
msgstr "Repetir..."
@@ -2264,24 +2386,24 @@ msgstr "Repetir..."
msgid "Report A Problem"
msgstr "Reportar um problema"
-#: src/wx/config_dialog.cc:873
+#: src/wx/config_dialog.cc:905
#, fuzzy
msgid "Reset to default"
msgstr "Redefinir texto para o padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:830 src/wx/full_config_dialog.cc:962
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:829 src/wx/full_config_dialog.cc:961
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Redefinir assunto e texto para o padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1093
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1092
msgid "Reset to default text"
msgstr "Redefinir texto para o padrão"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:721
+#: src/wx/dcp_panel.cc:722
msgid "Resolution"
msgstr "Resolução"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:122
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:121
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr ""
@@ -2293,15 +2415,15 @@ msgstr "Restaurar cores originais"
msgid "Resume"
msgstr "Continuar"
-#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:117
+#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:116
msgid "Right"
msgstr "Direito"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:604
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Clique com o botão direito para alterar o ganho."
-#: src/wx/config_dialog.cc:498
+#: src/wx/config_dialog.cc:515
msgid "Root"
msgstr "Raiz"
@@ -2313,19 +2435,23 @@ msgstr "Nome comum da raiz"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:574
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:573
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (para AAM e Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355
+#: src/wx/dcp_panel.cc:150 src/wx/full_config_dialog.cc:354
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:682
-msgid "SSL"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:48
+msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr ""
#: src/wx/full_config_dialog.cc:681
+msgid "SSL"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:680
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
@@ -2334,7 +2460,7 @@ msgstr ""
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr "Pico da amostra é %.2fdB em %s em %s"
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:32
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:31
msgid "Save template"
msgstr "Salvar modelo"
@@ -2342,16 +2468,16 @@ msgstr "Salvar modelo"
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "Salvar para a lista do KDM Creator"
-#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:166
+#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/video_panel.cc:165
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Redimensionamento X"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:75
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:78
msgid "Screens"
msgstr "Telas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:487
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:486
msgid "Search network for servers"
msgstr "Buscar servidores na rede"
@@ -2360,46 +2486,46 @@ msgstr "Buscar servidores na rede"
msgid "Select"
msgstr "Selecionar OV"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:102
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:101
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Selecionar arquivo CPL XML"
-#: src/wx/config_dialog.cc:363 src/wx/config_dialog.cc:438
-#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:188
+#: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450
+#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/recipient_dialog.cc:188
#: src/wx/screen_dialog.cc:220
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Selecionar arquivo de certificado"
-#: src/wx/config_dialog.cc:466
+#: src/wx/config_dialog.cc:480
msgid "Select Chain File"
msgstr "Selecionar arquivo de cadeia"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:163
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:162
#, fuzzy
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Selecionar arquivo de cadeia"
-#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#: src/wx/config_dialog.cc:755
msgid "Select Export File"
msgstr "Selecionar arquivo para exportar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:772
+#: src/wx/config_dialog.cc:790
msgid "Select File To Import"
msgstr "Selecionar arquivo para importar"
-#: src/wx/content_menu.cc:411
+#: src/wx/content_menu.cc:417
msgid "Select KDM"
msgstr "Selecionar KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:604 src/wx/config_dialog.cc:640
+#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655
msgid "Select Key File"
msgstr "Selecionar arquivo de chave"
-#: src/wx/content_menu.cc:471
+#: src/wx/content_menu.cc:477
msgid "Select OV"
msgstr "Selecionar OV"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:127
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:126
#, fuzzy
msgid "Select activity log file"
msgstr "Selecionar arquivo de saída"
@@ -2409,15 +2535,15 @@ msgstr "Selecionar arquivo de saída"
msgid "Select and move content"
msgstr "Dividir por arquivo de vídeo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:110
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Selecionar arquivo de cinemas e telas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:105
msgid "Select configuration file"
msgstr "Selecionar arquivo de configuração"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:132
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:131
#, fuzzy
msgid "Select debug log file"
msgstr "Selecionar arquivo de saída"
@@ -2430,7 +2556,7 @@ msgstr "Selecionar arquivo de saída"
msgid "Send by email"
msgstr "Enviar por email"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
msgid "Send emails"
msgstr "Enviar emails"
@@ -2455,7 +2581,7 @@ msgstr "Número de série"
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:474
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:473
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"
@@ -2463,16 +2589,16 @@ msgstr "Servidores"
msgid "Set"
msgstr "Definir"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:53
+#: src/wx/markers_dialog.cc:54
#, fuzzy
msgid "Set from current position"
msgstr "Cortar após posição atual"
-#: src/wx/config_dialog.cc:115
+#: src/wx/config_dialog.cc:116
msgid "Set language"
msgstr "Definir idioma"
-#: src/wx/content_menu.cc:93
+#: src/wx/content_menu.cc:96
msgid "Set project DCP settings from this DCP"
msgstr ""
@@ -2496,11 +2622,11 @@ msgstr "Sombra"
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:840
+#: src/wx/dcp_panel.cc:841
msgid "Show audio..."
msgstr "Mostrar áudio..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
@@ -2508,16 +2634,16 @@ msgstr ""
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Mostrar gráfico de níveis de áudio..."
-#: src/wx/text_panel.cc:159
+#: src/wx/text_panel.cc:158
#, fuzzy
msgid "Show subtitle area"
msgstr "Usar legendas"
-#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/config_dialog.cc:724
+#: src/wx/config_dialog.cc:715 src/wx/config_dialog.cc:742
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Assinando DCPs e KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 src/wx/player_config_dialog.cc:109
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Gama simples"
@@ -2530,7 +2656,7 @@ msgstr "Gama simples"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Gama simples, linearizada para valores pequenos"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:144
+#: src/wx/dcp_panel.cc:143
msgid "Single reel"
msgstr "Rolo único"
@@ -2547,7 +2673,7 @@ msgstr "Amenizar curva"
msgid "Snap"
msgstr "Snap"
-#: src/wx/config_dialog.cc:846
+#: src/wx/config_dialog.cc:878
msgid "Sound"
msgstr ""
@@ -2556,7 +2682,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound processor"
msgstr "Processador"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:145
+#: src/wx/dcp_panel.cc:144
msgid "Split by video content"
msgstr "Dividir por arquivo de vídeo"
@@ -2564,7 +2690,7 @@ msgstr "Dividir por arquivo de vídeo"
msgid "Stable version "
msgstr "Versão estável "
-#: src/wx/dcp_panel.cc:116
+#: src/wx/dcp_panel.cc:115 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:246
msgid "Standard"
msgstr "Padrão"
@@ -2572,15 +2698,15 @@ msgstr "Padrão"
msgid "Start"
msgstr "Início"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:35
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
msgid "Start of reel"
msgstr "Início do rolo"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
msgid "Start player as"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:140
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:180
msgid "Status"
msgstr ""
@@ -2588,7 +2714,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:114
+#: src/wx/text_panel.cc:113
msgid "Stream"
msgstr "Stream"
@@ -2596,14 +2722,19 @@ msgstr "Stream"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Estúdio (ex. TCF)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 src/wx/full_config_dialog.cc:931
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:802 src/wx/full_config_dialog.cc:930
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
-#: src/wx/about_dialog.cc:156
+#: src/wx/about_dialog.cc:157
msgid "Subscribers"
msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:246
+#, c-format
+msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr ""
+
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
#, fuzzy
msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
@@ -2619,7 +2750,7 @@ msgstr "Arquivos MOV (*.mov)|*.mov"
msgid "Subtitle language"
msgstr "Idioma de legenda (ex. ES)"
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:71
#, fuzzy
msgid "Subtitles/captions"
msgstr "Legendas"
@@ -2638,11 +2769,11 @@ msgstr "Legendas"
msgid "System information"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:534
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:533
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:562
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:561
msgid "Target path"
msgstr "Pasta de destino"
@@ -2650,23 +2781,23 @@ msgstr "Pasta de destino"
msgid "Temp version"
msgstr "Versão temporária"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:46
+#: src/wx/templates_dialog.cc:45
msgid "Template"
msgstr "Modelo"
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:34
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:33
msgid "Template name"
msgstr "Nome do modelo"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:129
+#: src/wx/templates_dialog.cc:128
msgid "Template names must not be empty."
msgstr "Nomes de modelo não podem ser deixados em branco."
-#: src/wx/templates_dialog.cc:36
+#: src/wx/templates_dialog.cc:35
msgid "Templates"
msgstr "Modelos"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:223
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:261
msgid "Temporary"
msgstr ""
@@ -2678,7 +2809,7 @@ msgstr "Território (ex. UK)"
msgid "Test version "
msgstr "Versão de teste "
-#: src/wx/about_dialog.cc:220
+#: src/wx/about_dialog.cc:221
msgid "Tested by"
msgstr "Testado por"
@@ -2705,38 +2836,164 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:177
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:285
+#, c-format
+msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:231
+#, c-format
+msgid ""
+"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
+"<ContentTitleText>."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:288
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:228
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:282
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:276
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:279
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:270
+#, c-format
+msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:273
+#, c-format
+msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:240
+msgid ""
+"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
+"caption assets."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:297
+msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:264
+msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:267
+msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:237
+msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:258
+msgid ""
+"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:261
+msgid ""
+"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:183
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:175
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:181
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:94
-msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:294
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
+"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103
-msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:291
+#, c-format
+msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:117
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:119
#, c-format
-msgid "The XML in %s is malformed on line %<PRIu64>."
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:123
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:125
#, c-format
-msgid "The XML in %s is malformed."
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:140
+#, c-format
+msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138
+msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:397
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:180
+#, c-format
+msgid ""
+"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
+"256KB limit."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:131
+#, c-format
+msgid "The asset %f is missing."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:150
+#, c-format
+msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The asset %n has an instrinsic duration of less than 1 second, which is "
+"invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:255
+#, c-format
+msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:249
+#, c-format
+msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:403
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -2746,7 +3003,7 @@ msgstr ""
"faltando. Tente novamente com os arquivos corretos, ou remova o conteúdo "
"faltante."
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:135
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:134
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
@@ -2772,84 +3029,181 @@ msgstr ""
"O arquivo %s já existe. Você deseja utilizá-lo como sua configuração, ou "
"deseja sobrescrevê-lo com suas configurações atuais?"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:201
msgid ""
-"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This "
+"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:186
+#, c-format
+msgid ""
+"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
+"limit."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The hash of the CPL %n in the PKL does not agree with the CPL file. This "
"probably means that the CPL file is corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:89
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:116
#, c-format
msgid ""
-"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"The hash of the picture asset %f does not agree with the PKL file. This "
"probably means that the asset file is corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:98
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:122
#, c-format
msgid ""
-"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"The hash of the sound asset %f does not agree with the PKL file. This "
"probably means that the asset file is corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:165
+#, c-format
+msgid "The invalid language tag %n is used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:81
#, c-format
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:98
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:99
msgid "The main language that is displayed in the film's subtitles"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:88
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89
msgid "The main language that is spoken in the film's soundtrack"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:85
-msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:113
+#, c-format
+msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:225
+#, c-format
+msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:189
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:195
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:198
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:243
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:183
+#, c-format
+msgid ""
+"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:177
+#, c-format
+msgid ""
+"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:174
+#, c-format
+msgid ""
+"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:171
+#, c-format
+msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:168
+#, c-format
+msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:219
+msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:210
+msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:222
+msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:213
+msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:216
+msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:138
+#: src/wx/hints_dialog.cc:137
#, fuzzy
msgid "There are no hints yet: project check in progress."
msgstr "Não há dicas: tudo parece perfeito!"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:136
+#: src/wx/hints_dialog.cc:135
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Não há dicas: tudo parece perfeito!"
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:70
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:69
msgid ""
"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Já existe um modelo com este nome. Deseja sobrescrevê-lo?"
-#: src/wx/film_viewer.cc:174
+#: src/wx/film_viewer.cc:175
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Não há memória livre suficiente para fazer isso."
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:132
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
#, fuzzy
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "O conteúdo do CPL não está encriptado."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:159
+#, c-format
msgid ""
-"This DCP refers to at least one asset in another DCP, so it is a \"version "
-"file\" (VF)"
+"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
+"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:451
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:162
+msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:457
msgid ""
"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
"selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different "
"KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:446
+#: src/wx/content_menu.cc:452
msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:380
+#: src/wx/config_dialog.cc:381
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -2857,55 +3211,55 @@ msgstr ""
"Este arquivo contém outros certificados (ou outros dados) após seu primeiro "
"certificado. Apenas o primeiro certificado será usado."
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:151 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:154
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Este não é um arquivo CPL válido"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1178
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1163
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1173
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
"library) will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1158
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:51
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
-#: src/wx/config_dialog.cc:277 src/wx/screen_dialog.cc:60
+#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:60
#: src/wx/screen_dialog.cc:153
msgid "Thumbprint"
msgstr "Thumbprint"
@@ -2914,31 +3268,31 @@ msgstr "Thumbprint"
msgid "Timeline"
msgstr "Timeline"
-#: src/wx/content_panel.cc:127
+#: src/wx/content_panel.cc:126
msgid "Timeline..."
msgstr "Timeline..."
-#: src/wx/content_panel.cc:138
+#: src/wx/content_panel.cc:137
#, fuzzy
msgid "Timing"
msgstr "KDM|Timing"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:66
+#: src/wx/timing_panel.cc:65
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Timing|Timing"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:77
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:78
#, fuzzy
msgid "Title language"
msgstr "Definir idioma"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:939
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:938
#, fuzzy
msgid "To address"
msgstr "Do endereço"
-#: src/wx/video_panel.cc:128
+#: src/wx/video_panel.cc:127
msgid "Top"
msgstr "Topo"
@@ -2951,24 +3305,24 @@ msgstr ""
msgid "Translate"
msgstr "Traduzido por"
-#: src/wx/about_dialog.cc:145
+#: src/wx/about_dialog.cc:146
msgid "Translated by"
msgstr "Traduzido por"
-#: src/wx/timing_panel.cc:108
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
#, fuzzy
msgid "Trim from current position to end"
msgstr "Cortar após posição atual"
-#: src/wx/timing_panel.cc:106
+#: src/wx/timing_panel.cc:105
msgid "Trim from end"
msgstr "Cortar do final"
-#: src/wx/timing_panel.cc:103
+#: src/wx/timing_panel.cc:102
msgid "Trim from start"
msgstr "Cortar do começo"
-#: src/wx/timing_panel.cc:105
+#: src/wx/timing_panel.cc:104
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Cortar até a posição atual"
@@ -2987,124 +3341,124 @@ msgstr "Outros aparelhos confiáveis"
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Certificado do destinatário"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:269
-#: src/wx/video_panel.cc:75
+#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:270
+#: src/wx/video_panel.cc:74
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/wx/wx_util.cc:554
+#: src/wx/wx_util.cc:582
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:79
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:57 src/wx/recipient_dialog.cc:79
msgid "UTC offset (time zone)"
msgstr "UTC offset (time zone)"
-#: src/wx/wx_util.cc:555
+#: src/wx/wx_util.cc:583
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC+1"
-#: src/wx/wx_util.cc:566
+#: src/wx/wx_util.cc:594
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC+10"
-#: src/wx/wx_util.cc:567
+#: src/wx/wx_util.cc:595
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC+11"
-#: src/wx/wx_util.cc:568
+#: src/wx/wx_util.cc:596
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC+12"
-#: src/wx/wx_util.cc:556
+#: src/wx/wx_util.cc:584
msgid "UTC+2"
msgstr "UTC+2"
-#: src/wx/wx_util.cc:557
+#: src/wx/wx_util.cc:585
msgid "UTC+3"
msgstr "UTC+3"
-#: src/wx/wx_util.cc:558
+#: src/wx/wx_util.cc:586
msgid "UTC+4"
msgstr "UTC+4"
-#: src/wx/wx_util.cc:559
+#: src/wx/wx_util.cc:587
msgid "UTC+5"
msgstr "UTC+5"
-#: src/wx/wx_util.cc:560
+#: src/wx/wx_util.cc:588
msgid "UTC+5:30"
msgstr "UTC+5:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:561
+#: src/wx/wx_util.cc:589
msgid "UTC+6"
msgstr "UTC+6"
-#: src/wx/wx_util.cc:562
+#: src/wx/wx_util.cc:590
msgid "UTC+7"
msgstr "UTC+7"
-#: src/wx/wx_util.cc:563
+#: src/wx/wx_util.cc:591
msgid "UTC+8"
msgstr "UTC+8"
-#: src/wx/wx_util.cc:564
+#: src/wx/wx_util.cc:592
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC+9"
-#: src/wx/wx_util.cc:565
+#: src/wx/wx_util.cc:593
msgid "UTC+9:30"
msgstr "UTC+9:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:552
+#: src/wx/wx_util.cc:580
msgid "UTC-1"
msgstr "UTC-1"
-#: src/wx/wx_util.cc:541
+#: src/wx/wx_util.cc:569
msgid "UTC-10"
msgstr "UTC-10"
-#: src/wx/wx_util.cc:540
+#: src/wx/wx_util.cc:568
msgid "UTC-11"
msgstr "UTC-11"
-#: src/wx/wx_util.cc:551
+#: src/wx/wx_util.cc:579
msgid "UTC-2"
msgstr "UTC-2"
-#: src/wx/wx_util.cc:550
+#: src/wx/wx_util.cc:578
msgid "UTC-3"
msgstr "UTC-3"
-#: src/wx/wx_util.cc:549
+#: src/wx/wx_util.cc:577
msgid "UTC-3:30"
msgstr "UTC-3:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:548
+#: src/wx/wx_util.cc:576
msgid "UTC-4"
msgstr "UTC-4"
-#: src/wx/wx_util.cc:547
+#: src/wx/wx_util.cc:575
msgid "UTC-4:30"
msgstr "UTC-4:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:546
+#: src/wx/wx_util.cc:574
msgid "UTC-5"
msgstr "UTC-5"
-#: src/wx/wx_util.cc:545
+#: src/wx/wx_util.cc:573
msgid "UTC-6"
msgstr "UTC-6"
-#: src/wx/wx_util.cc:544
+#: src/wx/wx_util.cc:572
msgid "UTC-7"
msgstr "UTC-7"
-#: src/wx/wx_util.cc:543
+#: src/wx/wx_util.cc:571
msgid "UTC-8"
msgstr "UTC-8"
-#: src/wx/wx_util.cc:542
+#: src/wx/wx_util.cc:570
msgid "UTC-9"
msgstr "UTC-9"
@@ -3112,25 +3466,25 @@ msgstr "UTC-9"
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:547
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:546
#, fuzzy
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Upload DCP para TMS após ao final do processo"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Usar nome ISDCF"
-#: src/wx/text_panel.cc:81
+#: src/wx/text_panel.cc:80
#, fuzzy
msgid "Use as"
msgstr "Usar o melhor"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:728
+#: src/wx/dcp_panel.cc:729
msgid "Use best"
msgstr "Usar o melhor"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:46
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:45
msgid "Use preset"
msgstr "Usar preset"
@@ -3138,15 +3492,15 @@ msgstr "Usar preset"
msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:70
+#: src/wx/text_panel.cc:69
msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:68
+#: src/wx/text_panel.cc:67
msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:67
+#: src/wx/video_panel.cc:66
msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
msgstr ""
@@ -3155,22 +3509,22 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Usar este arquivo como a nova configuração"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:566 src/wx/full_config_dialog.cc:687
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:565 src/wx/full_config_dialog.cc:686
msgid "User name"
msgstr "Nome de usuário"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:176
#, fuzzy
msgid "Version number"
msgstr "Número de série"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:125
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70
-#: src/wx/video_panel.cc:65
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:124
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:65
+#: src/wx/video_panel.cc:64
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: src/wx/video_panel.cc:185
+#: src/wx/video_panel.cc:184
msgid "Video (MPEG, 16-235)"
msgstr ""
@@ -3178,7 +3532,7 @@ msgstr ""
msgid "Video Waveform"
msgstr "Waveform de vídeo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:107
msgid "Video display mode"
msgstr ""
@@ -3191,15 +3545,16 @@ msgstr "Taxa de quadros do vídeo"
msgid "Video frame rate that content was prepared for"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:117
+#: src/wx/text_panel.cc:116
msgid "View..."
msgstr "Exibir..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:976
+#: src/wx/config_dialog.cc:1008
msgid "WASAPI"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387 src/wx/player_config_dialog.cc:283
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:50
msgid "Warnings"
msgstr "Alertas"
@@ -3248,11 +3603,11 @@ msgstr "Gravar em"
msgid "Written by"
msgstr "Escrito por"
-#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:103
+#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:102
msgid "X"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:98
+#: src/wx/text_panel.cc:97
msgid "Y"
msgstr ""
@@ -3268,7 +3623,7 @@ msgstr "Matriz YUV para RGB"
msgid "Year of manufacture"
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:247
+#: src/wx/screens_panel.cc:256
#, c-format
msgid ""
"You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
@@ -3277,7 +3632,7 @@ msgstr ""
"Você não pode adicionar uma tela chamada '%s' porque o cinema já tem uma "
"tela com este nome."
-#: src/wx/screens_panel.cc:288
+#: src/wx/screens_panel.cc:298
#, c-format
msgid ""
"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
@@ -3331,16 +3686,31 @@ msgstr ""
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:227
+#. / TRANSLATORS: this is the suffix of the defautl filename used when exporting KDM decryption leaf certificates
+#: src/wx/config_dialog.cc:850
+msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
+msgstr ""
+
+#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:364
+msgid "and 1 warning."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:265
msgid "candela per m²"
msgstr ""
+#: src/wx/config_dialog.cc:480
+#, fuzzy
+msgid "certificate_chain.pem"
+msgstr "Fazer cadeia de certificado"
+
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:91
#, fuzzy
msgid "cinema"
msgstr "Editar cinema"
-#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:558
+#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:557
msgid "closed captions"
msgstr ""
@@ -3353,11 +3723,11 @@ msgstr "Valor de componente"
msgid "content"
msgstr "Conteúdo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
msgid "content filename"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:168
+#: src/wx/video_panel.cc:167
msgid "custom"
msgstr ""
@@ -3365,10 +3735,6 @@ msgstr ""
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/config_dialog.cc:824
-msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
-msgstr ""
-
#: src/wx/name_format_editor.cc:75
#, c-format
msgid "e.g. %s"
@@ -3379,7 +3745,7 @@ msgid "enabled"
msgstr ""
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:93
+#: src/wx/timing_panel.cc:92
msgid "f"
msgstr "f"
@@ -3388,7 +3754,7 @@ msgstr "f"
msgid "film name"
msgstr "Nome do filme"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:228
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:266
msgid "foot lambert"
msgstr ""
@@ -3396,27 +3762,27 @@ msgstr ""
msgid "from date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:96
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
#, fuzzy
msgid "full screen"
msgstr "Editar tela"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:97
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:96
msgid "full screen with controls on other monitor"
msgstr ""
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:77
+#: src/wx/timing_panel.cc:76
msgid "h"
msgstr "h"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:83
+#: src/wx/timing_panel.cc:82
msgid "m"
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:309
+#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:308
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -3424,37 +3790,42 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369
#, fuzzy
msgid "number of reels"
msgstr "Início do rolo"
-#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:556
+#: src/wx/text_panel.cc:82 src/wx/text_panel.cc:555
#, fuzzy
msgid "open subtitles"
msgstr "Usar legendas"
-#: src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/config_dialog.cc:900
#, fuzzy
msgid "output"
msgstr "Saída"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:672
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:671
msgid "port"
msgstr "porta"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:676
+#: src/wx/config_dialog.cc:655
+#, fuzzy
+msgid "private_key.pem"
+msgstr "Chave privada de folha"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:675
#, fuzzy
msgid "protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368
#, fuzzy
msgid "reel number"
msgstr "Número de série"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:267 src/wx/timing_panel.cc:88
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:266 src/wx/timing_panel.cc:87
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -3475,15 +3846,15 @@ msgstr "vezes"
msgid "to date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:167
+#: src/wx/video_panel.cc:166
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1355
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr ""
@@ -3504,7 +3875,7 @@ msgstr "até"
msgid "vsync"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
msgid "window"
msgstr ""
diff --git a/src/wx/po/pt_PT.po b/src/wx/po/pt_PT.po
index c7e933f45..877c216eb 100644
--- a/src/wx/po/pt_PT.po
+++ b/src/wx/po/pt_PT.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-23 02:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-23 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:56+0000\n"
"Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -39,12 +39,12 @@ msgstr ""
msgid " delayed by %dms"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/text_panel.cc:105
-#: src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:112
+#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:104
+#: src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:111
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:145
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:144
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
msgstr ""
@@ -58,17 +58,17 @@ msgstr ""
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:192
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:192
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:998
+#: src/wx/config_dialog.cc:1030
#, c-format
msgid "%d channels on %s"
msgstr ""
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/about_dialog.cc:87
#, fuzzy
msgid ""
-"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
msgstr ""
"(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
@@ -86,25 +86,25 @@ msgstr ""
msgid "(None)"
msgstr "Nenhum"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:115
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1309 src/wx/player_config_dialog.cc:114
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para ver as alterações de idioma)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1324
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para ver as alterações de idioma)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:141
+#: src/wx/config_dialog.cc:142
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para ver as alterações de idioma)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82
msgid "+3dB"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
@@ -112,15 +112,25 @@ msgstr "-6dB"
msgid "0 is best, 51 is worst"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81
msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:461
+#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
+msgid "1 Bv2.1 error, "
+msgstr ""
+
+#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:348
+msgid "1 error, "
+msgstr ""
+
+#: src/wx/wx_util.cc:475
msgid "12 - 7.1/HI/VI"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:453
+#: src/wx/wx_util.cc:467
msgid "2 - stereo"
msgstr ""
@@ -128,7 +138,7 @@ msgstr ""
msgid "255"
msgstr "255"
-#: src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/video_panel.cc:194
msgid "2D"
msgstr "2D"
@@ -136,47 +146,47 @@ msgstr "2D"
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "Versão 2D de conteúdo disponível em 3D"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:760
+#: src/wx/dcp_panel.cc:761
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/dcp_panel.cc:731 src/wx/video_panel.cc:195
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:198
msgid "3D alternate"
msgstr "3D alternado"
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:199
msgid "3D left only"
msgstr "3D apenas esquerda"
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:196
msgid "3D left/right"
msgstr "3D esquerda/direita"
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:200
msgid "3D right only"
msgstr "3D apenas direita"
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:197
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D superior/inferior"
-#: src/wx/wx_util.cc:455
+#: src/wx/wx_util.cc:469
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:761
+#: src/wx/dcp_panel.cc:762
msgid "4K"
msgstr "4K"
-#: src/wx/wx_util.cc:457
+#: src/wx/wx_util.cc:471
msgid "6 - 5.1"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:459
+#: src/wx/wx_util.cc:473
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr ""
@@ -200,20 +210,86 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:330
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:333
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:318
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:303
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:321
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:306
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:327
+msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:324
+#, c-format
+msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:315
+#, c-format
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:312
+#, c-format
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:336
+msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:309
+msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
+msgstr ""
+
#: src/wx/update_dialog.cc:40
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "Nova versão do DCP-o-matic disponível."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:175
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:300
+#, c-format
+msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:174
#, c-format
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:978
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:339
+msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1010
msgid "ALSA"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:974
+#: src/wx/config_dialog.cc:1006
msgid "ASIO"
msgstr ""
@@ -221,21 +297,21 @@ msgstr ""
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Sobre o DCP-o-matic"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:126
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:125
#, fuzzy
msgid "Activity log file"
msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado"
-#: src/wx/screens_panel.cc:166
+#: src/wx/screens_panel.cc:172
#, fuzzy
msgid "Add Cinema"
msgstr "Adicionar Cinema..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:68
+#: src/wx/screens_panel.cc:71
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Adicionar Cinema..."
-#: src/wx/content_panel.cc:111
+#: src/wx/content_panel.cc:110
msgid "Add DCP..."
msgstr ""
@@ -243,28 +319,28 @@ msgstr ""
msgid "Add DKDM folder"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:89
+#: src/wx/content_menu.cc:92
msgid "Add KDM..."
msgstr "Adicionar KDM..."
-#: src/wx/content_menu.cc:90
+#: src/wx/content_menu.cc:93
msgid "Add OV..."
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:236
+#: src/wx/screens_panel.cc:245
#, fuzzy
msgid "Add Screen"
msgstr "Adicionar Ecrã..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:74
+#: src/wx/screens_panel.cc:77
msgid "Add Screen..."
msgstr "Adicionar Ecrã..."
-#: src/wx/content_panel.cc:112
+#: src/wx/content_panel.cc:111
msgid "Add a DCP."
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:108
+#: src/wx/content_panel.cc:107
#, fuzzy
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
@@ -273,11 +349,11 @@ msgstr ""
"Adicionar uma pasta com ficheiros de imagem (que serão usadas como uma "
"sequência de imagens) ou DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:103
+#: src/wx/content_panel.cc:102
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Adicionar ficheiro(s)..."
-#: src/wx/content_panel.cc:107
+#: src/wx/content_panel.cc:106
msgid "Add folder..."
msgstr "Adicionar pasta..."
@@ -285,38 +361,43 @@ msgstr "Adicionar pasta..."
msgid "Add image sequence"
msgstr "Adicionar sequência de imagens"
-#: src/wx/text_panel.cc:323
+#: src/wx/language_tag_dialog.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Add language..."
+msgstr "Definir Língua"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:322
#, fuzzy
msgid "Add new..."
msgstr "Adicionar Cinema..."
-#: src/wx/recipients_panel.cc:126
+#: src/wx/recipients_panel.cc:125
#, fuzzy
msgid "Add recipient"
msgstr "Adicionar Ecrã..."
-#: src/wx/content_panel.cc:104
+#: src/wx/content_panel.cc:103
#, fuzzy
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Adicionar ficheiros de video, imagem ou som ao filme."
-#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/recipients_panel.cc:67
+#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:66
#: src/wx/editable_list.h:120
msgid "Add..."
msgstr "Adicionar..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:389
+#: src/wx/config_dialog.cc:390
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:108
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109
msgid "Additional subtitle languages"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:812
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:944 src/wx/recipient_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:73 src/wx/full_config_dialog.cc:811
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:943 src/wx/recipient_dialog.cc:90
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
@@ -324,7 +405,8 @@ msgstr "Endereço"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Ajustar o ponto de branco para"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:251
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 src/wx/player_config_dialog.cc:250
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:247
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Adicionar..."
@@ -337,12 +419,12 @@ msgstr ""
msgid "Advanced content settings"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:86
+#: src/wx/content_menu.cc:89
#, fuzzy
msgid "Advanced settings..."
msgstr "Adicionar..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:686 src/wx/config_dialog.cc:702
+#: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80
#, fuzzy
msgid "Advanced..."
@@ -352,11 +434,11 @@ msgstr "Adicionar..."
msgid "Agency"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Permitir qualquer cadência de fotogramas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr ""
@@ -364,82 +446,85 @@ msgstr ""
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alfa O"
-#: src/wx/about_dialog.cc:160
+#: src/wx/about_dialog.cc:161
#, fuzzy
msgid "Also supported by"
msgstr "Apoiado por "
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135
-msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:128
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132
-msgid ""
-"An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109
-msgid "An asset is missing."
-msgstr ""
-
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:296
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:119
+#: src/wx/text_panel.cc:118
msgid "Appearance..."
msgstr "Aparência..."
-#: src/wx/job_view.cc:176
+#: src/wx/job_view.cc:185
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:214
+#: src/wx/screens_panel.cc:222
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:314
+#: src/wx/screens_panel.cc:325
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:210
+#: src/wx/screens_panel.cc:218
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:310
+#: src/wx/screens_panel.cc:321
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
msgstr ""
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:37
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:36
msgid ""
"Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:234
msgid ""
-"At least one frame of the video data is close to the limit of 250MBit/s."
+"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138
-msgid "At least one frame of the video data is over the limit of 250Mbit/s."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:156
+#, c-format
+msgid ""
+"At least one frame of the video asset %f is close to the limit of 250MBit/s."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:153
+#, c-format
+msgid ""
+"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:81
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:207
+msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:204
+msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:77
msgid "Atmos"
msgstr ""
#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:54
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:126
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:125
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:83
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -452,18 +537,18 @@ msgstr "Língua Audio (e.g. PT)"
msgid "Audio channels: %d"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86
#, fuzzy
msgid "Audio language"
msgstr "Definir Língua"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:586
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
msgstr ""
"O audio será enviado do canal de conteúdo %d para o canal DCP %d inalterado."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:595
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
@@ -471,11 +556,11 @@ msgstr ""
"O audio será enviado do canal de conteúdo %d para o canal DCP %d com um "
"ganho de %.1fbB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:678
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:123
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Analisar automaticamente o conteúdo audio"
@@ -483,7 +568,7 @@ msgstr "Analisar automaticamente o conteúdo audio"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:823 src/wx/full_config_dialog.cc:955
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:822 src/wx/full_config_dialog.cc:954
msgid "BCC address"
msgstr "Endereço CCO"
@@ -495,16 +580,16 @@ msgstr ""
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Cromaticidade azul"
-#: src/wx/video_panel.cc:142
+#: src/wx/video_panel.cc:141
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44
msgid "Browse..."
msgstr "Navegar..."
-#: src/wx/text_panel.cc:86
+#: src/wx/text_panel.cc:85
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr "Gravar legendas directamente na imagem"
@@ -512,24 +597,24 @@ msgstr "Gravar legendas directamente na imagem"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Mas eu tenho de usar o fader"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:812 src/wx/full_config_dialog.cc:944
msgid "CC addresses"
msgstr "Endereços CC"
-#: src/wx/text_panel.cc:167
+#: src/wx/text_panel.cc:166
msgid "CCAP track"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:42 src/wx/kdm_dialog.cc:90
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
msgid "CPL ID"
msgstr "ID CPL"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56
msgid "CPL annotation text"
msgstr "Texto anotação CPL"
@@ -541,7 +626,7 @@ msgstr ""
msgid "Calculate..."
msgstr "Calcular..."
-#: src/wx/job_view.cc:70 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:65
+#: src/wx/job_view.cc:74 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:64
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -555,22 +640,22 @@ msgstr "Não pode referenciar este DCP."
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr "Não pode referenciar este DCP."
-#: src/wx/text_panel.cc:544
+#: src/wx/text_panel.cc:543
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
msgstr "Não pode referenciar este DCP."
-#: src/wx/text_panel.cc:546
+#: src/wx/text_panel.cc:545
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr "Não pode referenciar este DCP."
-#: src/wx/video_panel.cc:574
+#: src/wx/video_panel.cc:573
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr "Não pode referenciar este DCP."
-#: src/wx/video_panel.cc:576
+#: src/wx/video_panel.cc:575
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr "Não pode referenciar este DCP."
@@ -588,19 +673,19 @@ msgstr "Aparência da legenda"
msgid "Captions"
msgstr ""
-#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:36
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35
#, fuzzy
msgid "Certificate chain"
msgstr "Criar cadeia de certificados"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:191
#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certificado transferido"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:144
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:184
msgid "Chain"
msgstr "Cadeia"
@@ -608,43 +693,43 @@ msgstr "Cadeia"
msgid "Channel gain"
msgstr "Ganho do canal"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:832
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:833
msgid "Channels"
msgstr "Canais"
-#: src/wx/config_dialog.cc:160
+#: src/wx/config_dialog.cc:161
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Pesquisar por actualizações de teste no arranque"
-#: src/wx/config_dialog.cc:156
+#: src/wx/config_dialog.cc:157
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Pesquisar por actualizações no arranque"
-#: src/wx/content_menu.cc:92
+#: src/wx/content_menu.cc:95
msgid "Choose CPL..."
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:493
+#: src/wx/content_panel.cc:492
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:333
+#: src/wx/content_menu.cc:339
msgid "Choose a file"
msgstr "Seleccionar ficheiro"
-#: src/wx/content_panel.cc:420
+#: src/wx/content_panel.cc:419
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Seleccionar ficheiro(s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:328 src/wx/content_panel.cc:448
+#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:447
msgid "Choose a folder"
msgstr "Seleccionar pasta"
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:33
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:32
msgid "Choose a font"
msgstr "Seleccionar tipo de letra"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:159
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:158
msgid "Choose a font file"
msgstr "Seleccionar um ficheiro de tipo de letra"
@@ -652,7 +737,7 @@ msgstr "Seleccionar um ficheiro de tipo de letra"
msgid "Christie"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:109
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Ficheiro da base de dados de cinemas e ecrãs"
@@ -661,6 +746,11 @@ msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
"Clique no botão para definir o mesmo valor para todo o conteúdo seleccionado."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:252
+#, c-format
+msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr ""
+
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44
msgid "Closed captions"
msgstr ""
@@ -669,17 +759,17 @@ msgstr ""
msgid "Colour"
msgstr "Cor"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:170
msgid "Colour conversion"
msgstr "Conversão de cor"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:179
+#: src/wx/video_panel.cc:178
#, fuzzy
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Cor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1161
#, fuzzy
msgid "Company name"
msgstr "Copiar como nome"
@@ -688,36 +778,36 @@ msgstr "Copiar como nome"
msgid "Component"
msgstr "Componente"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:104
msgid "Configuration file"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:289
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 src/wx/player_config_dialog.cc:288
msgid "Config|Timing"
msgstr "Duração"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
msgid "Confirm KDM email"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:717
+#: src/wx/dcp_panel.cc:718
msgid "Container"
msgstr "Contentor"
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:57
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:56
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37
msgid "Content Properties"
msgstr "Propriedades do conteúdo"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:100
+#: src/wx/dcp_panel.cc:99
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo de conteúdo"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1065
+#: src/wx/config_dialog.cc:1097
msgid "Content directory"
msgstr ""
@@ -726,7 +816,7 @@ msgstr ""
msgid "Content version"
msgstr "Versão do conteúdo"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:196
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:216
#, fuzzy
msgid "Content versions"
msgstr "Versão do conteúdo"
@@ -735,15 +825,15 @@ msgstr "Versão do conteúdo"
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
-#: src/wx/text_panel.cc:106
+#: src/wx/text_panel.cc:105
msgid "Coord|Y"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:90
+#: src/wx/dcp_panel.cc:89
msgid "Copy as name"
msgstr "Copiar como nome"
-#: src/wx/config_dialog.cc:973
+#: src/wx/config_dialog.cc:1005
#, fuzzy
msgid "CoreAudio"
msgstr "Audio"
@@ -752,7 +842,7 @@ msgstr "Audio"
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Não foi possível analizar audio."
-#: src/wx/text_panel.cc:850
+#: src/wx/text_panel.cc:849
#, fuzzy
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "Não foi possível analizar audio."
@@ -762,12 +852,12 @@ msgstr "Não foi possível analizar audio."
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:372
+#: src/wx/config_dialog.cc:373
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:418
+#: src/wx/content_menu.cc:424
#, fuzzy
msgid "Could not load KDM"
msgstr "Não foi possível carregar a KDM (%s)"
@@ -777,13 +867,18 @@ msgstr "Não foi possível carregar a KDM (%s)"
msgid "Could not load certficate (%s)"
msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)"
+#: src/wx/gl_video_view.cc:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read DCP: %s"
+msgstr "Não foi possível carregar a KDM (%s)"
+
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:64
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:76
#, fuzzy
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:398 src/wx/config_dialog.cc:622
+#: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637
#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180
#: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213
#, fuzzy
@@ -795,29 +890,29 @@ msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)"
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:612
+#: src/wx/config_dialog.cc:627
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Não foi possível ler o ficheiro da chave (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:555
+#: src/wx/film_viewer.cc:572
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076
msgid "Cover Sheet"
msgstr ""
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43
msgid "Create in folder"
msgstr "Criar na pasta"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1156
msgid "Creator"
msgstr "Criador"
-#: src/wx/video_panel.cc:87
+#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Crop"
msgstr "Aparar"
@@ -834,8 +929,8 @@ msgstr ""
msgid "Custom scale"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:868
-#: src/wx/film_editor.cc:59 src/wx/player_information.cc:55
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:900
+#: src/wx/film_editor.cc:58 src/wx/player_information.cc:55
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -843,29 +938,29 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1365
msgid "DCP asset filename format"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:51
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50
msgid "DCP directory"
msgstr "Directório do DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:54
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:69
msgid "DCP validates OK."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:35
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:38
msgid "DCP verification"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154
+#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:161
#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428
-#: src/wx/wx_util.cc:143 src/wx/wx_util.cc:160 src/wx/wx_util.cc:169
+#: src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:174 src/wx/wx_util.cc:183
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
@@ -874,7 +969,7 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:360
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:359
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr ""
@@ -887,35 +982,35 @@ msgstr ""
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "Audio do DCP-o-matic - %s"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:131
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:130
#, fuzzy
msgid "Debug log file"
msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1394
#, fuzzy
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Depuração: descodificação"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
#, fuzzy
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Atraso de audio padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1398
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Depuração: envio de email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1396
msgid "Debug: encode"
msgstr "Depuração: codificação"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
#, fuzzy
msgid "Debug: player"
msgstr "Depuração: descodificação"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400
#, fuzzy
msgid "Debug: video view"
msgstr "Depuração: codificação"
@@ -925,53 +1020,53 @@ msgstr "Depuração: codificação"
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/config_dialog.cc:711
+#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/config_dialog.cc:729
#, fuzzy
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "A desencriptar DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:291
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:279
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:278
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Detalhes padrão do nome ISDCF"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:296
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:295
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Largura de banda JPEG2000 padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
#, fuzzy
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Directório padrão para novos filmes"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:305
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:304
msgid "Default audio delay"
msgstr "Atraso de audio padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:283
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
msgid "Default container"
msgstr "Contentor padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:287
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:286
msgid "Default content type"
msgstr "Tipo de conteúdo padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:270
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Directório padrão para novos filmes"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:263
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:262
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Duração padrão de imagens estáticas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:313
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
msgid "Default standard"
msgstr "Norma padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:245
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:244
msgid "Defaults"
msgstr "Padrões"
@@ -983,7 +1078,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay"
msgstr "Atraso"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:89 src/wx/job_view.cc:74
+#: src/wx/dcp_panel.cc:88 src/wx/job_view.cc:78
msgid "Details..."
msgstr "Pormenores..."
@@ -991,31 +1086,31 @@ msgstr "Pormenores..."
msgid "Device"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:975
+#: src/wx/config_dialog.cc:1007
msgid "Direct Sound"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:148
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:189
msgid "Distributor"
msgstr ""
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:208
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:44 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:42
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:43 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:41
msgid "Don't ask this again"
msgstr ""
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
msgid "Don't send emails"
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:63
+#: src/wx/hints_dialog.cc:62
msgid "Don't show hints again"
msgstr ""
-#: src/wx/nag_dialog.cc:40
+#: src/wx/nag_dialog.cc:39
msgid "Don't show this message again"
msgstr ""
@@ -1040,46 +1135,46 @@ msgstr "A transferir certificado"
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
msgid "Dual-screen displays"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:981
+#: src/wx/config_dialog.cc:1013
msgid "Dummy"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:119
+#: src/wx/content_panel.cc:118
msgid "Earlier"
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:70
+#: src/wx/screens_panel.cc:73
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "Editar Cinema..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:76
+#: src/wx/screens_panel.cc:79
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Editar ecrã..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:190
+#: src/wx/screens_panel.cc:197
#, fuzzy
msgid "Edit cinema"
msgstr "Editar Cinema..."
-#: src/wx/recipients_panel.cc:147
+#: src/wx/recipients_panel.cc:146
#, fuzzy
msgid "Edit recipient"
msgstr "Editar ecrã..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:276
+#: src/wx/screens_panel.cc:286
#, fuzzy
msgid "Edit screen"
msgstr "Editar ecrã..."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:280
-#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:69
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:169
-#: src/wx/video_panel.cc:180 src/wx/editable_list.h:123
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:279
+#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:68
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:171 src/wx/video_panel.cc:168
+#: src/wx/video_panel.cc:179 src/wx/editable_list.h:123
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
@@ -1091,7 +1186,7 @@ msgstr ""
msgid "Effect colour"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:650 src/wx/full_config_dialog.cc:927
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:649 src/wx/full_config_dialog.cc:926
msgid "Email"
msgstr ""
@@ -1099,15 +1194,15 @@ msgstr ""
msgid "Email address"
msgstr "Endereço de oemail"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:68 src/wx/recipient_dialog.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:67 src/wx/recipient_dialog.cc:84
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "Endereços de email para envio de chaves KDM"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:33
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Servidores de codificação"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:103
+#: src/wx/dcp_panel.cc:102
msgid "Encrypted"
msgstr "Encriptado"
@@ -1120,26 +1215,27 @@ msgstr "Fim"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:286
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 src/wx/player_config_dialog.cc:285
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:46
msgid "Errors"
msgstr "Erros"
-#: src/wx/config_dialog.cc:680
+#: src/wx/config_dialog.cc:698
#, fuzzy
-msgid "Export KDM decryption certificate..."
+msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
msgstr "Exportar certificado de desencriptação DCP..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:682
+#: src/wx/config_dialog.cc:700
#, fuzzy
msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr "Exportar certificado de desencriptação DCP..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:295
+#: src/wx/config_dialog.cc:296
#, fuzzy
msgid "Export certificate..."
msgstr "Transferir certificado"
-#: src/wx/config_dialog.cc:297
+#: src/wx/config_dialog.cc:298
#, fuzzy
msgid "Export chain..."
msgstr "Exportar..."
@@ -1154,15 +1250,15 @@ msgstr "Usar legendas"
msgid "Export video file"
msgstr "Exportar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:314 src/wx/full_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:112
msgid "Export..."
msgstr "Exportar..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:575
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:574
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (para Dolby)"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:152
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:194
msgid "Facility"
msgstr ""
@@ -1170,7 +1266,7 @@ msgstr ""
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr "Localização (e.g. DLA)"
-#: src/wx/video_panel.cc:153
+#: src/wx/video_panel.cc:152
msgid "Fade in"
msgstr "Fade in"
@@ -1179,7 +1275,7 @@ msgstr "Fade in"
msgid "Fade in time"
msgstr "Fade in"
-#: src/wx/video_panel.cc:156
+#: src/wx/video_panel.cc:155
msgid "Fade out"
msgstr "Fade out"
@@ -1188,11 +1284,11 @@ msgstr "Fade out"
msgid "Fade out time"
msgstr "Fade out"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:56
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:55
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:145
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:150
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
@@ -1202,26 +1298,26 @@ msgstr ""
msgid "Filename format"
msgstr "Nome do ficheiro"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:41
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:40
msgid "Film name"
msgstr "Nome do filme"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:39
+#: src/wx/filter_dialog.cc:38
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:225
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:263
msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:117
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
"Encontrar intensidade sonora integrada, pico real e variação de intensidade "
"sonora durante a análise de áudio"
-#: src/wx/content_menu.cc:84
+#: src/wx/content_menu.cc:87
msgid "Find missing..."
msgstr "A procurar em falta..."
@@ -1229,23 +1325,23 @@ msgstr "A procurar em falta..."
msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:116
+#: src/wx/markers_dialog.cc:123
msgid "First frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:122
+#: src/wx/markers_dialog.cc:129
msgid "First frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:120
+#: src/wx/markers_dialog.cc:127
msgid "First frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:124
+#: src/wx/markers_dialog.cc:131
msgid "First frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:118
+#: src/wx/markers_dialog.cc:125
msgid "First frame of title credits"
msgstr ""
@@ -1259,11 +1355,11 @@ msgstr "Nome do ficheiro"
msgid "Folder name"
msgstr "Nome de utilizador"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:39
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:38
msgid "Fonts"
msgstr "Tipos de letra"
-#: src/wx/text_panel.cc:118
+#: src/wx/text_panel.cc:117
msgid "Fonts..."
msgstr "Tipos de letra..."
@@ -1279,7 +1375,7 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:724
+#: src/wx/dcp_panel.cc:725
msgid "Frame Rate"
msgstr "Cadência de fotogramas"
@@ -1301,23 +1397,23 @@ msgstr ""
msgid "From"
msgstr "De"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:807 src/wx/full_config_dialog.cc:935
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:806 src/wx/full_config_dialog.cc:934
msgid "From address"
msgstr "Endereço de origem"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:60
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:59
msgid "From template"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:184
+#: src/wx/video_panel.cc:183
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr ""
-#: src/wx/timing_panel.cc:101
+#: src/wx/timing_panel.cc:100
msgid "Full length"
msgstr "Duração total"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:114
+#: src/wx/dcp_panel.cc:113
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -1339,8 +1435,8 @@ msgstr "Calculadora de ganho"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Ganho para o canal de conteúdo %d no canal DCP %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:108 src/wx/content_properties_dialog.cc:71
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:281
msgid "General"
msgstr "Geral"
@@ -1348,7 +1444,7 @@ msgstr "Geral"
msgid "Get from file..."
msgstr "Definir a partir de ficheiro..."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:74
+#: src/wx/hints_dialog.cc:73
msgid "Go back"
msgstr ""
@@ -1373,11 +1469,11 @@ msgstr "Cromaticidade verde"
msgid "Higher priority"
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:47
+#: src/wx/hints_dialog.cc:46
msgid "Hints"
msgstr "Sugestões"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:43
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42
msgid "Host"
msgstr "Anfitrião"
@@ -1389,15 +1485,15 @@ msgstr "Nome de anfitrião ou endereço IP"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Quero reproduzir isto no fader"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:48
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:558
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:557
msgid "IP address"
msgstr "Endereço IP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:491
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:490
msgid "IP address / host name"
msgstr "Endereço IP / nome de anfitrião"
@@ -1405,7 +1501,7 @@ msgstr "Endereço IP / nome de anfitrião"
msgid "ISDCF name"
msgstr "Nome ISDCF"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1136
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1135
msgid "Identifiers"
msgstr ""
@@ -1432,7 +1528,7 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:765
+#: src/wx/config_dialog.cc:783
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, "
@@ -1440,7 +1536,7 @@ msgid ""
"useless. Proceed with caution!"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:815
+#: src/wx/config_dialog.cc:833
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1457,30 +1553,30 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Aparar após a posição actual"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:103
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:104
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:103
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:684
+#: src/wx/config_dialog.cc:702
#, fuzzy
msgid "Import all KDM decryption settings..."
msgstr "Exportar certificado de desencriptação DCP..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:312
+#: src/wx/config_dialog.cc:313
#, fuzzy
msgid "Import..."
msgstr "Exportar..."
#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26
-#: src/wx/nag_dialog.cc:33
+#: src/wx/nag_dialog.cc:32
msgid "Important notice"
msgstr ""
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:89
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:88
#, fuzzy
msgid "Incorrect version"
msgstr "Versão do conteúdo"
@@ -1506,7 +1602,7 @@ msgstr ""
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Intensidade sonora integrada %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:502
+#: src/wx/config_dialog.cc:519
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermédio"
@@ -1514,11 +1610,11 @@ msgstr "Intermédio"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Nome comum intermédio"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:152 src/wx/full_config_dialog.cc:356
+#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:803
+#: src/wx/config_dialog.cc:821
msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
msgstr ""
@@ -1527,7 +1623,7 @@ msgstr ""
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Correcção de gama de entrada"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151
msgid "Issuer"
msgstr "Emitente"
@@ -1537,34 +1633,34 @@ msgid ""
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:977
+#: src/wx/config_dialog.cc:1009
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:732
+#: src/wx/dcp_panel.cc:733
#, fuzzy
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
msgstr "Largura de banda JPEG2000"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1176
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:83
+#: src/wx/content_menu.cc:86
msgid "Join"
msgstr "Unir"
-#: src/wx/controls.cc:88
+#: src/wx/controls.cc:90
msgid "Jump to selected content"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:786
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:785
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1075
+#: src/wx/config_dialog.cc:1107
#, fuzzy
msgid "KDM directory"
msgstr "Directório do DCP"
@@ -1574,7 +1670,7 @@ msgid "KDM type"
msgstr "Tipo de KDM"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:83
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:86
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Janela de tempo"
@@ -1582,7 +1678,7 @@ msgstr "Janela de tempo"
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Manter vídeo legendas em sequência"
-#: src/wx/config_dialog.cc:661
+#: src/wx/config_dialog.cc:679
msgid "Keys"
msgstr "Chaves"
@@ -1599,31 +1695,36 @@ msgstr ""
msgid "Language"
msgstr "Língua"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:193 src/wx/language_tag_dialog.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Language Tag"
+msgstr "Língua"
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:124
msgid "Last frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:123
+#: src/wx/markers_dialog.cc:130
msgid "Last frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:121
+#: src/wx/markers_dialog.cc:128
msgid "Last frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:125
+#: src/wx/markers_dialog.cc:132
msgid "Last frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:119
+#: src/wx/markers_dialog.cc:126
msgid "Last frame of title credits"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:123
+#: src/wx/content_panel.cc:122
msgid "Later"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:500
+#: src/wx/config_dialog.cc:517
msgid "Leaf"
msgstr "Folha"
@@ -1631,19 +1732,19 @@ msgstr "Folha"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Nome comum da folha"
-#: src/wx/config_dialog.cc:306
+#: src/wx/config_dialog.cc:307
msgid "Leaf private key"
msgstr "Chave privada da folha"
-#: src/wx/config_dialog.cc:324
+#: src/wx/config_dialog.cc:325
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr ""
-#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:103
+#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:102
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79
msgid "Length"
msgstr ""
@@ -1651,7 +1752,7 @@ msgstr ""
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:109
msgid "Line spacing"
msgstr ""
@@ -1660,12 +1761,12 @@ msgstr ""
msgid "Load certificate..."
msgstr "Transferir certificado"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1046
+#: src/wx/config_dialog.cc:1078
#, fuzzy
msgid "Locations"
msgstr "Certificado"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:280
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383 src/wx/player_config_dialog.cc:279
msgid "Log"
msgstr "Registo"
@@ -1678,11 +1779,11 @@ msgstr "Variação de intensidade sonora %.2f LU"
msgid "Lower priority"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:199
msgid "Luminance"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:711
+#: src/wx/content_panel.cc:718
msgid "MISSING: "
msgstr "EM FALTA:"
@@ -1698,12 +1799,12 @@ msgstr ""
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:94
#, fuzzy
msgid "Main subtitle language"
msgstr "Língua da Legenda (e.g. EN)"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:73
+#: src/wx/hints_dialog.cc:72
#, fuzzy
msgid "Make DCP"
msgstr "Criar KDM"
@@ -1717,7 +1818,7 @@ msgstr "Gerar DKDM para DCP-o-matic"
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Criar KDM"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:59 src/wx/kdm_dialog.cc:111
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:62 src/wx/kdm_dialog.cc:114
msgid "Make KDMs"
msgstr "Criar KDM"
@@ -1734,11 +1835,11 @@ msgstr "Fabricante do servidor"
msgid "Manufacturer product code"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:401
+#: src/wx/video_panel.cc:400
msgid "Many"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:867
+#: src/wx/config_dialog.cc:899
msgid "Mapping"
msgstr ""
@@ -1750,11 +1851,11 @@ msgstr ""
msgid "Mark audio channels up to (and including)"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:109
+#: src/wx/markers_dialog.cc:116
msgid "Markers"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:119
+#: src/wx/dcp_panel.cc:118
#, fuzzy
msgid "Markers..."
msgstr "Propriedades..."
@@ -1767,31 +1868,35 @@ msgstr "Luminância masterizada (e.g. 14fl)"
msgid "Matrix"
msgstr "Matriz"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1298
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Largura de banda JPEG2000 máxima"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:734 src/wx/full_config_dialog.cc:300
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1302
+#: src/wx/dcp_panel.cc:735 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1301
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:923
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:922
msgid "Message box"
msgstr ""
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:68
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:242
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:120
+#: src/wx/dcp_panel.cc:119
msgid "Metadata..."
msgstr ""
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345
+msgid "Minimum size of frame (KB)"
+msgstr ""
+
#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr ""
@@ -1801,27 +1906,27 @@ msgstr ""
msgid "Move configuration"
msgstr "Contornar conteúdo"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:32
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
#, fuzzy
msgid "Move content"
msgstr "Contornar conteúdo"
-#: src/wx/content_panel.cc:120
+#: src/wx/content_panel.cc:119
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr ""
"Mover o fragmento de conteúdo seleccionado para o um ponto anterior do filme."
-#: src/wx/content_panel.cc:124
+#: src/wx/content_panel.cc:123
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr ""
"Mover o fragmento de conteúdo seleccionado para o um ponto posterior do "
"filme."
-#: src/wx/timing_panel.cc:100
+#: src/wx/timing_panel.cc:99
msgid "Move to start of reel"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:480
+#: src/wx/video_panel.cc:479
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Conteúdo múltiplo seleccionado"
@@ -1837,16 +1942,16 @@ msgstr "Os meus documentos"
msgid "My problem is"
msgstr "O meu problema é"
-#: src/wx/content_panel.cc:715
+#: src/wx/content_panel.cc:722
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "NECESSITA DE KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:719
+#: src/wx/content_panel.cc:726
#, fuzzy
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "NECESSITA DE KDM:"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:83
#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
#: src/wx/screen_dialog.cc:119
msgid "Name"
@@ -1870,7 +1975,7 @@ msgstr "Nome de utilizador"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Novas versões do DCP-o-matic disponíveis."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr ""
@@ -1879,70 +1984,86 @@ msgstr ""
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Nenhum DCP seleccionado."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:578
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
+msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577
#, fuzzy, c-format
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "Não será passado audio do canal de conteúdo %d para o canal DCP %d."
-#: src/wx/content_panel.cc:467
+#: src/wx/content_panel.cc:466
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Não foi encontrado conteúdo nesta pasta."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:373
+msgid "No errors found."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+msgid "No warnings found."
+msgstr ""
+
#. /OUTLINE/SHADOW variables
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71 src/wx/content_advanced_dialog.cc:139
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:925
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:173
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:926
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:172
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:74
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:192
+msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:62 src/wx/recipient_dialog.cc:74
#: src/wx/screen_dialog.cc:124
msgid "Notes"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:906
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:905
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "Certificado"
-#: src/wx/job_view.cc:83
+#: src/wx/job_view.cc:87
msgid "Notify when complete"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:100
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:99
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:95
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:94
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:980
+#: src/wx/config_dialog.cc:1012
msgid "OSS"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:79
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
-#: src/wx/text_panel.cc:94
+#: src/wx/text_panel.cc:93
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Alinhamento de X"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1332
msgid "Only servers encode"
msgstr "Apenas os servidores codificam"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:295
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:294
msgid "Open console window"
msgstr "Abrir janela da consola"
-#: src/wx/content_panel.cc:128
+#: src/wx/content_panel.cc:127
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Abrir linha de tempo do filme."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 src/wx/player_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418 src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
@@ -1964,7 +2085,7 @@ msgstr "Unidade organizacional"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Outros dispositivos confiáveis"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Servidor de envio de email"
@@ -1972,7 +2093,7 @@ msgstr "Servidor de envio de email"
msgid "Outline"
msgstr "Contorno"
-#: src/wx/controls.cc:81
+#: src/wx/controls.cc:83
msgid "Outline content"
msgstr "Contornar conteúdo"
@@ -1985,8 +2106,8 @@ msgstr "Contorno"
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:104
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:105 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:104
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73
msgid "Output"
msgstr "Saída"
@@ -2014,14 +2135,14 @@ msgstr "Cadência de fotogramas de vídeo"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:112
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:134
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
msgstr ""
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:570 src/wx/full_config_dialog.cc:691
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:569 src/wx/full_config_dialog.cc:690
msgid "Password"
msgstr "Palavra passe"
@@ -2042,7 +2163,7 @@ msgstr "Usar legendas"
msgid "Paste video settings"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:152
+#: src/wx/about_dialog.cc:153
msgid "Patrons"
msgstr ""
@@ -2068,7 +2189,7 @@ msgstr "Pico: desconhecido"
msgid "Performance"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:680
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
msgid "Plain"
msgstr ""
@@ -2076,15 +2197,15 @@ msgstr ""
msgid "Play"
msgstr "Reproduzir"
-#: src/wx/timing_panel.cc:109
+#: src/wx/timing_panel.cc:108
msgid "Play length"
msgstr "Duração da reprodução"
-#: src/wx/config_dialog.cc:857
+#: src/wx/config_dialog.cc:889
msgid "Play sound via"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1070
+#: src/wx/config_dialog.cc:1102
#, fuzzy
msgid "Playlist directory"
msgstr "Directório do DCP"
@@ -2101,11 +2222,11 @@ msgstr ""
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Aguarde por favor: Audio em análise..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:98
+#: src/wx/timing_panel.cc:97
msgid "Position"
msgstr "Posição"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:224
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:262
msgid "Pre-release"
msgstr "Pré-lançamento"
@@ -2113,29 +2234,29 @@ msgstr "Pré-lançamento"
msgid "ProRes"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:836
+#: src/wx/dcp_panel.cc:837
msgid "Processor"
msgstr "Processador"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1166
#, fuzzy
msgid "Product name"
msgstr "Nome de utilizador"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171
#, fuzzy
msgid "Product version"
msgstr "Versão do conteúdo"
-#: src/wx/content_menu.cc:85
+#: src/wx/content_menu.cc:88
msgid "Properties..."
msgstr "Propriedades..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:554
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:553
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: src/wx/config_dialog.cc:979
+#: src/wx/config_dialog.cc:1011
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
@@ -2155,7 +2276,7 @@ msgstr "Conversão de RGB para XYZ"
msgid "RMS"
msgstr "PMQ"
-#: src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/video_panel.cc:181
msgid "Range"
msgstr ""
@@ -2164,20 +2285,20 @@ msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Classificação (e.g. M/14)"
#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:73 src/wx/rating_dialog.cc:25
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:173
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131
#, fuzzy
msgid "Ratings"
msgstr "Avisos"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:736
+#: src/wx/dcp_panel.cc:737
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:87
+#: src/wx/content_menu.cc:90
msgid "Re-examine..."
msgstr "Reexaminar..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:319
+#: src/wx/config_dialog.cc:320
#, fuzzy
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Recriar certificados e chave..."
@@ -2211,48 +2332,48 @@ msgstr "Banda vermelha"
msgid "Red chromaticity"
msgstr "Cromaticidade vermelho"
-#: src/wx/timeline_reels_view.cc:85
+#: src/wx/timeline_reels_view.cc:84
#, c-format
msgid "Reel %d"
msgstr "Bobina %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:112
+#: src/wx/dcp_panel.cc:111
msgid "Reel length"
msgstr "Duração da bobina"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:109
+#: src/wx/dcp_panel.cc:108
msgid "Reels"
msgstr "Bobinas"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:147
+#: src/wx/dcp_panel.cc:146
#, fuzzy
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: src/wx/language_tag_dialog.cc:429
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:430
msgid "Region"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:126
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:165
msgid "Release territory"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/content_menu.cc:95
-#: src/wx/content_panel.cc:115 src/wx/recipients_panel.cc:71
-#: src/wx/templates_dialog.cc:56 src/wx/editable_list.h:126
+#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:114 src/wx/recipients_panel.cc:70
+#: src/wx/templates_dialog.cc:55 src/wx/editable_list.h:126
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: src/wx/screens_panel.cc:72
+#: src/wx/screens_panel.cc:75
msgid "Remove Cinema"
msgstr "Remover Cinema"
-#: src/wx/screens_panel.cc:78
+#: src/wx/screens_panel.cc:81
msgid "Remove Screen"
msgstr "Remover Ecrã"
-#: src/wx/content_panel.cc:116
+#: src/wx/content_panel.cc:115
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Remover o fragmento de conteúdo seleccionado do filme."
@@ -2261,7 +2382,7 @@ msgstr "Remover o fragmento de conteúdo seleccionado do filme."
msgid "Rename template"
msgstr "Nome do ficheiro"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:54
+#: src/wx/templates_dialog.cc:53
#, fuzzy
msgid "Rename..."
msgstr "Reexaminar..."
@@ -2274,7 +2395,7 @@ msgstr "Repetir"
msgid "Repeat Content"
msgstr "Repetir Conteúdo"
-#: src/wx/content_menu.cc:82
+#: src/wx/content_menu.cc:85
msgid "Repeat..."
msgstr "Repetir..."
@@ -2282,25 +2403,25 @@ msgstr "Repetir..."
msgid "Report A Problem"
msgstr "Reportar Um Problema"
-#: src/wx/config_dialog.cc:873
+#: src/wx/config_dialog.cc:905
#, fuzzy
msgid "Reset to default"
msgstr "Repor assunto e texto padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:830 src/wx/full_config_dialog.cc:962
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:829 src/wx/full_config_dialog.cc:961
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Repor assunto e texto padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1093
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1092
#, fuzzy
msgid "Reset to default text"
msgstr "Repor assunto e texto padrão"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:721
+#: src/wx/dcp_panel.cc:722
msgid "Resolution"
msgstr "Resolução"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:122
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:121
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr ""
@@ -2312,15 +2433,15 @@ msgstr ""
msgid "Resume"
msgstr "Retomar"
-#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:117
+#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:116
msgid "Right"
msgstr "Direita"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:604
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Clique direito para alterar o ganho."
-#: src/wx/config_dialog.cc:498
+#: src/wx/config_dialog.cc:515
msgid "Root"
msgstr "Raiz"
@@ -2332,19 +2453,23 @@ msgstr "Nome comum da Raiz"
msgid "S-Gamut3"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:574
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:573
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (para AAM e Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355
+#: src/wx/dcp_panel.cc:150 src/wx/full_config_dialog.cc:354
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:682
-msgid "SSL"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:48
+msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr ""
#: src/wx/full_config_dialog.cc:681
+msgid "SSL"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:680
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
@@ -2353,7 +2478,7 @@ msgstr ""
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr "Pico de amostra é %.2fdB em %s em %s"
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:32
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:31
msgid "Save template"
msgstr ""
@@ -2361,16 +2486,16 @@ msgstr ""
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:166
+#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/video_panel.cc:165
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Escala de X"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:75
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:78
msgid "Screens"
msgstr "Ecrãs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:487
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:486
msgid "Search network for servers"
msgstr "Procurar servidores na rede"
@@ -2379,50 +2504,50 @@ msgstr "Procurar servidores na rede"
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar KDM"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:102
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:101
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Seleccionar ficheiro XML da CPL"
-#: src/wx/config_dialog.cc:363 src/wx/config_dialog.cc:438
-#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:188
+#: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450
+#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/recipient_dialog.cc:188
#: src/wx/screen_dialog.cc:220
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado"
-#: src/wx/config_dialog.cc:466
+#: src/wx/config_dialog.cc:480
#, fuzzy
msgid "Select Chain File"
msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:163
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:162
#, fuzzy
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave"
-#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#: src/wx/config_dialog.cc:755
#, fuzzy
msgid "Select Export File"
msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave"
-#: src/wx/config_dialog.cc:772
+#: src/wx/config_dialog.cc:790
#, fuzzy
msgid "Select File To Import"
msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave"
-#: src/wx/content_menu.cc:411
+#: src/wx/content_menu.cc:417
msgid "Select KDM"
msgstr "Seleccionar KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:604 src/wx/config_dialog.cc:640
+#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655
msgid "Select Key File"
msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave"
-#: src/wx/content_menu.cc:471
+#: src/wx/content_menu.cc:477
#, fuzzy
msgid "Select OV"
msgstr "Seleccionar KDM"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:127
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:126
#, fuzzy
msgid "Select activity log file"
msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado"
@@ -2432,16 +2557,16 @@ msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado"
msgid "Select and move content"
msgstr "Dividir por conteúdo de vídeo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:110
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Seleccionar ficheiro da base de dados de cinemas e ecrãs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:105
#, fuzzy
msgid "Select configuration file"
msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:132
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:131
#, fuzzy
msgid "Select debug log file"
msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado"
@@ -2455,7 +2580,7 @@ msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado"
msgid "Send by email"
msgstr "Enviar por email"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
#, fuzzy
msgid "Send emails"
msgstr "Enviar por email"
@@ -2481,7 +2606,7 @@ msgstr "Número de série"
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:474
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:473
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"
@@ -2489,16 +2614,16 @@ msgstr "Servidores"
msgid "Set"
msgstr "Definir"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:53
+#: src/wx/markers_dialog.cc:54
#, fuzzy
msgid "Set from current position"
msgstr "Aparar após a posição actual"
-#: src/wx/config_dialog.cc:115
+#: src/wx/config_dialog.cc:116
msgid "Set language"
msgstr "Definir Língua"
-#: src/wx/content_menu.cc:93
+#: src/wx/content_menu.cc:96
msgid "Set project DCP settings from this DCP"
msgstr ""
@@ -2522,11 +2647,11 @@ msgstr ""
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:840
+#: src/wx/dcp_panel.cc:841
msgid "Show audio..."
msgstr "Mostrar audio..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
@@ -2534,16 +2659,16 @@ msgstr ""
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Mostrar gráfico de níveis de audio..."
-#: src/wx/text_panel.cc:159
+#: src/wx/text_panel.cc:158
#, fuzzy
msgid "Show subtitle area"
msgstr "Usar legendas"
-#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/config_dialog.cc:724
+#: src/wx/config_dialog.cc:715 src/wx/config_dialog.cc:742
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Assinar DCP e KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 src/wx/player_config_dialog.cc:109
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Gama de entrada"
@@ -2558,7 +2683,7 @@ msgstr "Gama de entrada"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Achatar curva de entrada de gama a valores pequenos"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:144
+#: src/wx/dcp_panel.cc:143
msgid "Single reel"
msgstr "Bobina única"
@@ -2575,7 +2700,7 @@ msgstr "Suavização"
msgid "Snap"
msgstr "Alinhar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:846
+#: src/wx/config_dialog.cc:878
msgid "Sound"
msgstr ""
@@ -2584,7 +2709,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound processor"
msgstr "Processador"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:145
+#: src/wx/dcp_panel.cc:144
msgid "Split by video content"
msgstr "Dividir por conteúdo de vídeo"
@@ -2592,7 +2717,7 @@ msgstr "Dividir por conteúdo de vídeo"
msgid "Stable version "
msgstr "Versão estável"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:116
+#: src/wx/dcp_panel.cc:115 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:246
msgid "Standard"
msgstr "Norma"
@@ -2600,15 +2725,15 @@ msgstr "Norma"
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:35
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
msgid "Start of reel"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
msgid "Start player as"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:140
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:180
msgid "Status"
msgstr ""
@@ -2616,7 +2741,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:114
+#: src/wx/text_panel.cc:113
msgid "Stream"
msgstr "Fluxo"
@@ -2624,14 +2749,19 @@ msgstr "Fluxo"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Estúdio (e.g. Cine-Clube de Avanca)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 src/wx/full_config_dialog.cc:931
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:802 src/wx/full_config_dialog.cc:930
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
-#: src/wx/about_dialog.cc:156
+#: src/wx/about_dialog.cc:157
msgid "Subscribers"
msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:246
+#, c-format
+msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr ""
+
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
msgstr ""
@@ -2645,7 +2775,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle language"
msgstr "Língua da Legenda (e.g. EN)"
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:71
#, fuzzy
msgid "Subtitles/captions"
msgstr "Legendas"
@@ -2664,11 +2794,11 @@ msgstr "Legendas"
msgid "System information"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:534
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:533
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:562
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:561
msgid "Target path"
msgstr "Caminho de destino"
@@ -2676,23 +2806,23 @@ msgstr "Caminho de destino"
msgid "Temp version"
msgstr "Versão temporária"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:46
+#: src/wx/templates_dialog.cc:45
msgid "Template"
msgstr ""
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:34
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:33
msgid "Template name"
msgstr ""
-#: src/wx/templates_dialog.cc:129
+#: src/wx/templates_dialog.cc:128
msgid "Template names must not be empty."
msgstr ""
-#: src/wx/templates_dialog.cc:36
+#: src/wx/templates_dialog.cc:35
msgid "Templates"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:223
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:261
msgid "Temporary"
msgstr ""
@@ -2704,7 +2834,7 @@ msgstr "Território (e.g. PT)"
msgid "Test version "
msgstr "Versão de teste"
-#: src/wx/about_dialog.cc:220
+#: src/wx/about_dialog.cc:221
msgid "Tested by"
msgstr "Testado por"
@@ -2731,38 +2861,164 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:177
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:285
+#, c-format
+msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:231
+#, c-format
+msgid ""
+"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
+"<ContentTitleText>."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:288
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:228
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:282
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:276
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:279
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:270
+#, c-format
+msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:273
+#, c-format
+msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:240
+msgid ""
+"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
+"caption assets."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:297
+msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:264
+msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:267
+msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:237
+msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:258
+msgid ""
+"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:261
+msgid ""
+"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:183
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:175
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:181
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:94
-msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:294
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
+"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103
-msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:291
+#, c-format
+msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:117
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:119
#, c-format
-msgid "The XML in %s is malformed on line %<PRIu64>."
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:123
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:125
#, c-format
-msgid "The XML in %s is malformed."
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:140
+#, c-format
+msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138
+msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:397
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:180
+#, c-format
+msgid ""
+"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
+"256KB limit."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:131
+#, c-format
+msgid "The asset %f is missing."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:150
+#, c-format
+msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The asset %n has an instrinsic duration of less than 1 second, which is "
+"invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:255
+#, c-format
+msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:249
+#, c-format
+msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:403
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -2771,7 +3027,7 @@ msgstr ""
"Os ficheiros de conteúdo especificados não são os mesmos que estão em falta. "
"Tente novamente com os ficheiros correctos ou remova o conteúdo em falta."
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:135
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:134
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
@@ -2794,137 +3050,234 @@ msgid ""
"or overwrite it with your current configuration?"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:201
+msgid ""
+"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:186
+#, c-format
+msgid ""
+"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
+"limit."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:110
+#, c-format
msgid ""
-"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This "
+"The hash of the CPL %n in the PKL does not agree with the CPL file. This "
"probably means that the CPL file is corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:89
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:116
#, c-format
msgid ""
-"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"The hash of the picture asset %f does not agree with the PKL file. This "
"probably means that the asset file is corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:98
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:122
#, c-format
msgid ""
-"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"The hash of the sound asset %f does not agree with the PKL file. This "
"probably means that the asset file is corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:165
+#, c-format
+msgid "The invalid language tag %n is used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:81
#, c-format
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:98
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:99
msgid "The main language that is displayed in the film's subtitles"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:88
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89
msgid "The main language that is spoken in the film's soundtrack"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:85
-msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:113
+#, c-format
+msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:225
+#, c-format
+msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:189
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:195
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:198
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:243
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:183
+#, c-format
+msgid ""
+"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:177
+#, c-format
+msgid ""
+"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:174
+#, c-format
+msgid ""
+"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:171
+#, c-format
+msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:168
+#, c-format
+msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:219
+msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:210
+msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:222
+msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:213
+msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:216
+msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:138
+#: src/wx/hints_dialog.cc:137
#, fuzzy
msgid "There are no hints yet: project check in progress."
msgstr "Não há sugestões: Tudo parece bem!"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:136
+#: src/wx/hints_dialog.cc:135
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Não há sugestões: Tudo parece bem!"
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:70
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:69
msgid ""
"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: src/wx/film_viewer.cc:174
+#: src/wx/film_viewer.cc:175
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Não há memória livre para executar essa acção."
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:132
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:159
+#, c-format
msgid ""
-"This DCP refers to at least one asset in another DCP, so it is a \"version "
-"file\" (VF)"
+"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
+"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:451
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:162
+msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:457
msgid ""
"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
"selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different "
"KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:446
+#: src/wx/content_menu.cc:452
msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:380
+#: src/wx/config_dialog.cc:381
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:151 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:154
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Este não é um ficheiro CPL válido"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1178
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1163
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1173
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
"library) will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1158
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:51
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50
msgid "Threads"
msgstr "Linhas de execução"
-#: src/wx/config_dialog.cc:277 src/wx/screen_dialog.cc:60
+#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:60
#: src/wx/screen_dialog.cc:153
msgid "Thumbprint"
msgstr "Impressão digital"
@@ -2933,31 +3286,31 @@ msgstr "Impressão digital"
msgid "Timeline"
msgstr "Linha de tempo"
-#: src/wx/content_panel.cc:127
+#: src/wx/content_panel.cc:126
msgid "Timeline..."
msgstr "Linha de tempo..."
-#: src/wx/content_panel.cc:138
+#: src/wx/content_panel.cc:137
#, fuzzy
msgid "Timing"
msgstr "Janela de tempo"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:66
+#: src/wx/timing_panel.cc:65
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Duração"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:77
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:78
#, fuzzy
msgid "Title language"
msgstr "Definir Língua"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:939
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:938
#, fuzzy
msgid "To address"
msgstr "Endereço de origem"
-#: src/wx/video_panel.cc:128
+#: src/wx/video_panel.cc:127
msgid "Top"
msgstr "Superior"
@@ -2970,24 +3323,24 @@ msgstr ""
msgid "Translate"
msgstr "Traduzido por"
-#: src/wx/about_dialog.cc:145
+#: src/wx/about_dialog.cc:146
msgid "Translated by"
msgstr "Traduzido por"
-#: src/wx/timing_panel.cc:108
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
#, fuzzy
msgid "Trim from current position to end"
msgstr "Aparar após a posição actual"
-#: src/wx/timing_panel.cc:106
+#: src/wx/timing_panel.cc:105
msgid "Trim from end"
msgstr "Aparar do fim"
-#: src/wx/timing_panel.cc:103
+#: src/wx/timing_panel.cc:102
msgid "Trim from start"
msgstr "Aparar do início"
-#: src/wx/timing_panel.cc:105
+#: src/wx/timing_panel.cc:104
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Aparar até à posição actual"
@@ -3006,124 +3359,124 @@ msgstr "Outros dispositivos confiáveis"
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Certificado do destinatário"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:269
-#: src/wx/video_panel.cc:75
+#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:270
+#: src/wx/video_panel.cc:74
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/wx/wx_util.cc:554
+#: src/wx/wx_util.cc:582
msgid "UTC"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:79
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:57 src/wx/recipient_dialog.cc:79
msgid "UTC offset (time zone)"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:555
+#: src/wx/wx_util.cc:583
msgid "UTC+1"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:566
+#: src/wx/wx_util.cc:594
msgid "UTC+10"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:567
+#: src/wx/wx_util.cc:595
msgid "UTC+11"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:568
+#: src/wx/wx_util.cc:596
msgid "UTC+12"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:556
+#: src/wx/wx_util.cc:584
msgid "UTC+2"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:557
+#: src/wx/wx_util.cc:585
msgid "UTC+3"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:558
+#: src/wx/wx_util.cc:586
msgid "UTC+4"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:559
+#: src/wx/wx_util.cc:587
msgid "UTC+5"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:560
+#: src/wx/wx_util.cc:588
msgid "UTC+5:30"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:561
+#: src/wx/wx_util.cc:589
msgid "UTC+6"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:562
+#: src/wx/wx_util.cc:590
msgid "UTC+7"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:563
+#: src/wx/wx_util.cc:591
msgid "UTC+8"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:564
+#: src/wx/wx_util.cc:592
msgid "UTC+9"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:565
+#: src/wx/wx_util.cc:593
msgid "UTC+9:30"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:552
+#: src/wx/wx_util.cc:580
msgid "UTC-1"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:541
+#: src/wx/wx_util.cc:569
msgid "UTC-10"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:540
+#: src/wx/wx_util.cc:568
msgid "UTC-11"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:551
+#: src/wx/wx_util.cc:579
msgid "UTC-2"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:550
+#: src/wx/wx_util.cc:578
msgid "UTC-3"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:549
+#: src/wx/wx_util.cc:577
msgid "UTC-3:30"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:548
+#: src/wx/wx_util.cc:576
msgid "UTC-4"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:547
+#: src/wx/wx_util.cc:575
msgid "UTC-4:30"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:546
+#: src/wx/wx_util.cc:574
msgid "UTC-5"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:545
+#: src/wx/wx_util.cc:573
msgid "UTC-6"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:544
+#: src/wx/wx_util.cc:572
msgid "UTC-7"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:543
+#: src/wx/wx_util.cc:571
msgid "UTC-8"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:542
+#: src/wx/wx_util.cc:570
msgid "UTC-9"
msgstr ""
@@ -3131,25 +3484,25 @@ msgstr ""
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:547
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:546
#, fuzzy
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Carregar DCP para TMS após a criação"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Usar nome ISDCF"
-#: src/wx/text_panel.cc:81
+#: src/wx/text_panel.cc:80
#, fuzzy
msgid "Use as"
msgstr "Utilizar o melhor"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:728
+#: src/wx/dcp_panel.cc:729
msgid "Use best"
msgstr "Utilizar o melhor"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:46
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:45
msgid "Use preset"
msgstr "Utilizar predefinição"
@@ -3157,15 +3510,15 @@ msgstr "Utilizar predefinição"
msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:70
+#: src/wx/text_panel.cc:69
msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:68
+#: src/wx/text_panel.cc:67
msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:67
+#: src/wx/video_panel.cc:66
msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
msgstr ""
@@ -3174,22 +3527,22 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr ""
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:566 src/wx/full_config_dialog.cc:687
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:565 src/wx/full_config_dialog.cc:686
msgid "User name"
msgstr "Nome de utilizador"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:176
#, fuzzy
msgid "Version number"
msgstr "Número de série"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:125
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70
-#: src/wx/video_panel.cc:65
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:124
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:65
+#: src/wx/video_panel.cc:64
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: src/wx/video_panel.cc:185
+#: src/wx/video_panel.cc:184
msgid "Video (MPEG, 16-235)"
msgstr ""
@@ -3197,7 +3550,7 @@ msgstr ""
msgid "Video Waveform"
msgstr "Forma de onda de vídeo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:107
msgid "Video display mode"
msgstr ""
@@ -3210,15 +3563,16 @@ msgstr "Cadência de fotogramas de vídeo"
msgid "Video frame rate that content was prepared for"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:117
+#: src/wx/text_panel.cc:116
msgid "View..."
msgstr "Ver..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:976
+#: src/wx/config_dialog.cc:1008
msgid "WASAPI"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387 src/wx/player_config_dialog.cc:283
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:50
msgid "Warnings"
msgstr "Avisos"
@@ -3268,11 +3622,11 @@ msgstr "Escrever em"
msgid "Written by"
msgstr "Escrito por"
-#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:103
+#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:102
msgid "X"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:98
+#: src/wx/text_panel.cc:97
msgid "Y"
msgstr ""
@@ -3289,14 +3643,14 @@ msgstr "Matriz de YUV para RGB"
msgid "Year of manufacture"
msgstr "Fabricante do servidor"
-#: src/wx/screens_panel.cc:247
+#: src/wx/screens_panel.cc:256
#, c-format
msgid ""
"You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
"this name."
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:288
+#: src/wx/screens_panel.cc:298
#, c-format
msgid ""
"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
@@ -3345,16 +3699,31 @@ msgstr ""
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:227
+#. / TRANSLATORS: this is the suffix of the defautl filename used when exporting KDM decryption leaf certificates
+#: src/wx/config_dialog.cc:850
+msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
+msgstr ""
+
+#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:364
+msgid "and 1 warning."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:265
msgid "candela per m²"
msgstr ""
+#: src/wx/config_dialog.cc:480
+#, fuzzy
+msgid "certificate_chain.pem"
+msgstr "Criar cadeia de certificados"
+
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:91
#, fuzzy
msgid "cinema"
msgstr "Cinema"
-#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:558
+#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:557
msgid "closed captions"
msgstr ""
@@ -3368,11 +3737,11 @@ msgstr "Componente"
msgid "content"
msgstr "Conteúdo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
msgid "content filename"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:168
+#: src/wx/video_panel.cc:167
msgid "custom"
msgstr ""
@@ -3380,10 +3749,6 @@ msgstr ""
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/config_dialog.cc:824
-msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
-msgstr ""
-
#: src/wx/name_format_editor.cc:75
#, c-format
msgid "e.g. %s"
@@ -3394,7 +3759,7 @@ msgid "enabled"
msgstr ""
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:93
+#: src/wx/timing_panel.cc:92
msgid "f"
msgstr "f"
@@ -3403,7 +3768,7 @@ msgstr "f"
msgid "film name"
msgstr "Nome do filme"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:228
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:266
msgid "foot lambert"
msgstr ""
@@ -3411,27 +3776,27 @@ msgstr ""
msgid "from date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:96
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
#, fuzzy
msgid "full screen"
msgstr "Editar ecrã..."
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:97
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:96
msgid "full screen with controls on other monitor"
msgstr ""
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:77
+#: src/wx/timing_panel.cc:76
msgid "h"
msgstr "h"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:83
+#: src/wx/timing_panel.cc:82
msgid "m"
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:309
+#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:308
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -3439,36 +3804,41 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369
msgid "number of reels"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:556
+#: src/wx/text_panel.cc:82 src/wx/text_panel.cc:555
#, fuzzy
msgid "open subtitles"
msgstr "Usar legendas"
-#: src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/config_dialog.cc:900
#, fuzzy
msgid "output"
msgstr "Saída"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:672
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:671
msgid "port"
msgstr "porta"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:676
+#: src/wx/config_dialog.cc:655
+#, fuzzy
+msgid "private_key.pem"
+msgstr "Chave privada da folha"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:675
#, fuzzy
msgid "protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368
#, fuzzy
msgid "reel number"
msgstr "Número de série"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:267 src/wx/timing_panel.cc:88
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:266 src/wx/timing_panel.cc:87
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -3489,15 +3859,15 @@ msgstr "vezes"
msgid "to date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:167
+#: src/wx/video_panel.cc:166
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1355
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr ""
@@ -3518,7 +3888,7 @@ msgstr "Até"
msgid "vsync"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
msgid "window"
msgstr ""
diff --git a/src/wx/po/ru_RU.po b/src/wx/po/ru_RU.po
index 9a1a94fca..14f19b4f6 100644
--- a/src/wx/po/ru_RU.po
+++ b/src/wx/po/ru_RU.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-23 02:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-23 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-27 00:14+0200\n"
"Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
@@ -36,12 +36,12 @@ msgstr ""
msgid " delayed by %dms"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/text_panel.cc:105
-#: src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:112
+#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:104
+#: src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:111
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:145
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:144
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
msgstr ""
"%1 уже существует как файл, поэтому вы не можете использовать его в проекте."
@@ -56,17 +56,17 @@ msgstr "%d KDM записан в %s"
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d KDM записаны в %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:192
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM записан в %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:192
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDM записаны в %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:998
+#: src/wx/config_dialog.cc:1030
#, fuzzy, c-format
msgid "%d channels on %s"
msgstr "Аудио каналы: %d"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Аудио каналы: %d"
#: src/wx/about_dialog.cc:87
#, fuzzy
msgid ""
-"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
msgstr ""
"(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
@@ -84,24 +84,24 @@ msgstr ""
msgid "(None)"
msgstr "(Ничего)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:115
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1309 src/wx/player_config_dialog.cc:114
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(перезапустите DCP-o-matic, чтобы увидеть все соотношения)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1324
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(перезапустите DCP-o-matic, чтобы увидеть все соотношения)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:141
+#: src/wx/config_dialog.cc:142
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(перезапустите программу для изменения языка)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82
msgid "+3dB"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80
msgid "-6dB"
msgstr "-6 дБ"
@@ -109,15 +109,25 @@ msgstr "-6 дБ"
msgid "0 is best, 51 is worst"
msgstr "0 - лучшее, 51 - худшее"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81
msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:461
+#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
+msgid "1 Bv2.1 error, "
+msgstr ""
+
+#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:348
+msgid "1 error, "
+msgstr ""
+
+#: src/wx/wx_util.cc:475
msgid "12 - 7.1/HI/VI"
msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
-#: src/wx/wx_util.cc:453
+#: src/wx/wx_util.cc:467
msgid "2 - stereo"
msgstr "2 - стерео"
@@ -125,7 +135,7 @@ msgstr "2 - стерео"
msgid "255"
msgstr "255"
-#: src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/video_panel.cc:194
msgid "2D"
msgstr "2D"
@@ -133,47 +143,47 @@ msgstr "2D"
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "2D версия контента, доступного в 3D"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:760
+#: src/wx/dcp_panel.cc:761
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/dcp_panel.cc:731 src/wx/video_panel.cc:195
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:198
msgid "3D alternate"
msgstr "3D альтернатива"
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:199
msgid "3D left only"
msgstr "3D только левый"
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:196
msgid "3D left/right"
msgstr "3D левый/правый"
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:200
msgid "3D right only"
msgstr "3D только правый"
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:197
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D верх/низ"
-#: src/wx/wx_util.cc:455
+#: src/wx/wx_util.cc:469
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - Л/Ц/П/НЧ"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:761
+#: src/wx/dcp_panel.cc:762
msgid "4K"
msgstr "4K"
-#: src/wx/wx_util.cc:457
+#: src/wx/wx_util.cc:471
msgid "6 - 5.1"
msgstr "6 - 5.1"
-#: src/wx/wx_util.cc:459
+#: src/wx/wx_util.cc:473
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
@@ -199,20 +209,86 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:330
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:333
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:318
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:303
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:321
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:306
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:327
+msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:324
+#, c-format
+msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:315
+#, c-format
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:312
+#, c-format
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:336
+msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:309
+msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
+msgstr ""
+
#: src/wx/update_dialog.cc:40
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "Доступна новая версия DCP-o-matic."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:175
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)"
+msgstr "У изображения в бобине неверная частота кадров"
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:174
#, c-format
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:978
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:339
+msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1010
msgid "ALSA"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:974
+#: src/wx/config_dialog.cc:1006
msgid "ASIO"
msgstr ""
@@ -220,19 +296,19 @@ msgstr ""
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "О программе"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:126
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:125
msgid "Activity log file"
msgstr "Лог-файл активности"
-#: src/wx/screens_panel.cc:166
+#: src/wx/screens_panel.cc:172
msgid "Add Cinema"
msgstr "Добавить кинотеатр"
-#: src/wx/screens_panel.cc:68
+#: src/wx/screens_panel.cc:71
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Добавить кинотеатр..."
-#: src/wx/content_panel.cc:111
+#: src/wx/content_panel.cc:110
msgid "Add DCP..."
msgstr "Добавить DCP..."
@@ -240,38 +316,38 @@ msgstr "Добавить DCP..."
msgid "Add DKDM folder"
msgstr "Добавить папку DKDM"
-#: src/wx/content_menu.cc:89
+#: src/wx/content_menu.cc:92
msgid "Add KDM..."
msgstr "Добавить KDM..."
-#: src/wx/content_menu.cc:90
+#: src/wx/content_menu.cc:93
msgid "Add OV..."
msgstr "Добавить OV..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:236
+#: src/wx/screens_panel.cc:245
msgid "Add Screen"
msgstr "Добавить экран"
-#: src/wx/screens_panel.cc:74
+#: src/wx/screens_panel.cc:77
msgid "Add Screen..."
msgstr "Добавить экран..."
-#: src/wx/content_panel.cc:112
+#: src/wx/content_panel.cc:111
msgid "Add a DCP."
msgstr "Добавить DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:108
+#: src/wx/content_panel.cc:107
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
msgstr ""
"Добавить папку последовательности изображений или папку звуковых файлов."
-#: src/wx/content_panel.cc:103
+#: src/wx/content_panel.cc:102
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Добавить файл(ы)..."
-#: src/wx/content_panel.cc:107
+#: src/wx/content_panel.cc:106
msgid "Add folder..."
msgstr "Добавить папку..."
@@ -279,25 +355,30 @@ msgstr "Добавить папку..."
msgid "Add image sequence"
msgstr "Добавить последовательность изображений"
-#: src/wx/text_panel.cc:323
+#: src/wx/language_tag_dialog.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Add language..."
+msgstr "Выбрать язык"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:322
msgid "Add new..."
msgstr "Добавить новый…"
-#: src/wx/recipients_panel.cc:126
+#: src/wx/recipients_panel.cc:125
#, fuzzy
msgid "Add recipient"
msgstr "Добавить экран"
-#: src/wx/content_panel.cc:104
+#: src/wx/content_panel.cc:103
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Добавить видео, изображение, звук или субтитры в проект."
-#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/recipients_panel.cc:67
+#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:66
#: src/wx/editable_list.h:120
msgid "Add..."
msgstr "Добавить..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:389
+#: src/wx/config_dialog.cc:390
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -306,12 +387,12 @@ msgstr ""
"он не будет добавлен. Добавляйте сертификаты в порядке «Root» -> "
"«Intermediate» -> «Leaf»."
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:108
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109
msgid "Additional subtitle languages"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:812
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:944 src/wx/recipient_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:73 src/wx/full_config_dialog.cc:811
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:943 src/wx/recipient_dialog.cc:90
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
@@ -319,7 +400,8 @@ msgstr "Адрес"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Отрегулировать белую точку по"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:251
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 src/wx/player_config_dialog.cc:250
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:247
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Продвинутые…"
@@ -333,12 +415,12 @@ msgstr "Продвинутые опции KDM"
msgid "Advanced content settings"
msgstr "Продвинутые опции KDM"
-#: src/wx/content_menu.cc:86
+#: src/wx/content_menu.cc:89
#, fuzzy
msgid "Advanced settings..."
msgstr "Продвинутые…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:686 src/wx/config_dialog.cc:702
+#: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80
msgid "Advanced..."
msgstr "Продвинутые…"
@@ -347,11 +429,11 @@ msgstr "Продвинутые…"
msgid "Agency"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Разрешить любую частоту кадров DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320
#, fuzzy
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr "Разрешить нестандартные соотношения контейнера"
@@ -360,60 +442,47 @@ msgstr "Разрешить нестандартные соотношения к
msgid "Alpha 0"
msgstr "Альфа 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:160
+#: src/wx/about_dialog.cc:161
msgid "Also supported by"
msgstr "Также поддерживается"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135
-msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:128
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132
-msgid ""
-"An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109
-msgid "An asset is missing."
-msgstr ""
-
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:296
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Произошла неизвестная ошибка."
-#: src/wx/text_panel.cc:119
+#: src/wx/text_panel.cc:118
msgid "Appearance..."
msgstr "Внешний вид..."
-#: src/wx/job_view.cc:176
+#: src/wx/job_view.cc:185
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "Вы точно хотите отменить эту задачу?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:214
+#: src/wx/screens_panel.cc:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
msgstr "Вы точно хотите отменить эту задачу?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:314
+#: src/wx/screens_panel.cc:325
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
msgstr "Вы точно хотите отменить эту задачу?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:210
+#: src/wx/screens_panel.cc:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
msgstr "Вы точно хотите отменить эту задачу?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:310
+#: src/wx/screens_panel.cc:321
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
msgstr "Вы точно хотите отменить эту задачу?"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:37
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:36
msgid ""
"Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n"
"\n"
@@ -421,22 +490,38 @@ msgstr ""
"Вы точно хотите отправить электронные письма на эти адреса?\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:234
msgid ""
-"At least one frame of the video data is close to the limit of 250MBit/s."
+"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138
-msgid "At least one frame of the video data is over the limit of 250Mbit/s."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:156
+#, c-format
+msgid ""
+"At least one frame of the video asset %f is close to the limit of 250MBit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:81
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:153
+#, c-format
+msgid ""
+"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:207
+msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:204
+msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:77
msgid "Atmos"
msgstr "Atmos"
#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:54
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:126
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:125
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:83
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
@@ -449,18 +534,18 @@ msgstr "Язык аудио (напр. RU)"
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "Аудио каналы: %d"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86
#, fuzzy
msgid "Audio language"
msgstr "Выбрать язык"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:586
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
msgstr ""
"Аудио будет переведено из канала %d контента в канал %d DCP без изменений."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:595
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
@@ -468,11 +553,11 @@ msgstr ""
"Аудио будет переведено из канала %d контента в канал %d DCP с усилением "
"%.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:678
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:123
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Автоматически анализировать аудио-контент"
@@ -480,7 +565,7 @@ msgstr "Автоматически анализировать аудио-кон
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:823 src/wx/full_config_dialog.cc:955
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:822 src/wx/full_config_dialog.cc:954
msgid "BCC address"
msgstr "Скрытая копия"
@@ -492,16 +577,16 @@ msgstr "Barco Alchemy"
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Синяя цветность"
-#: src/wx/video_panel.cc:142
+#: src/wx/video_panel.cc:141
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "Обрезка снизу"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44
msgid "Browse..."
msgstr "Выбрать...."
-#: src/wx/text_panel.cc:86
+#: src/wx/text_panel.cc:85
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr "Вшить субтитры в изображение"
@@ -509,25 +594,25 @@ msgstr "Вшить субтитры в изображение"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Но я должен использовать микшер"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:812 src/wx/full_config_dialog.cc:944
msgid "CC addresses"
msgstr "Получатели"
-#: src/wx/text_panel.cc:167
+#: src/wx/text_panel.cc:166
#, fuzzy
msgid "CCAP track"
msgstr "Дорожка DCP"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:42 src/wx/kdm_dialog.cc:90
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
msgid "CPL ID"
msgstr "CPL ID"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL аннотация"
@@ -539,7 +624,7 @@ msgstr "Содержание CPL-файла не зашифровано."
msgid "Calculate..."
msgstr "Просчитать..."
-#: src/wx/job_view.cc:70 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:65
+#: src/wx/job_view.cc:74 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:64
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
@@ -553,22 +638,22 @@ msgstr "Нельзя ссылаться на этот DCP."
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr "Нельзя ссылаться на этот DCP: "
-#: src/wx/text_panel.cc:544
+#: src/wx/text_panel.cc:543
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
msgstr "Нельзя ссылаться на этот DCP."
-#: src/wx/text_panel.cc:546
+#: src/wx/text_panel.cc:545
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr "Нельзя ссылаться на этот DCP: "
-#: src/wx/video_panel.cc:574
+#: src/wx/video_panel.cc:573
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr "Нельзя ссылаться на этот DCP."
-#: src/wx/video_panel.cc:576
+#: src/wx/video_panel.cc:575
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr "Нельзя ссылаться на этот DCP: "
@@ -585,18 +670,18 @@ msgstr "Внешний вид титров"
msgid "Captions"
msgstr "Титры"
-#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:36
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35
msgid "Certificate chain"
msgstr "Цепочка сертификатов"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:191
#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Сертификат загружен"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:144
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:184
msgid "Chain"
msgstr "Цепочка"
@@ -604,43 +689,43 @@ msgstr "Цепочка"
msgid "Channel gain"
msgstr "Усиление канала"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:832
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:833
msgid "Channels"
msgstr "Каналы"
-#: src/wx/config_dialog.cc:160
+#: src/wx/config_dialog.cc:161
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Проверять тестовые обновления при запуске"
-#: src/wx/config_dialog.cc:156
+#: src/wx/config_dialog.cc:157
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Проверять обновления при запуске"
-#: src/wx/content_menu.cc:92
+#: src/wx/content_menu.cc:95
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Выберите CPL..."
-#: src/wx/content_panel.cc:493
+#: src/wx/content_panel.cc:492
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Выбрать папку DCP"
-#: src/wx/content_menu.cc:333
+#: src/wx/content_menu.cc:339
msgid "Choose a file"
msgstr "Выбрать файл"
-#: src/wx/content_panel.cc:420
+#: src/wx/content_panel.cc:419
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Выбрать файл или файлы"
-#: src/wx/content_menu.cc:328 src/wx/content_panel.cc:448
+#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:447
msgid "Choose a folder"
msgstr "Выбрать папку"
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:33
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:32
msgid "Choose a font"
msgstr "Выбрать шрифт"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:159
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:158
msgid "Choose a font file"
msgstr "Выбрать файл шрифта"
@@ -648,7 +733,7 @@ msgstr "Выбрать файл шрифта"
msgid "Christie"
msgstr "Christie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:109
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Файл БД кинотеатров и экранов"
@@ -658,6 +743,11 @@ msgstr ""
"Нажмите кнопку, чтобы применить одинаковые значения ко всему выделенному "
"контенту."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:252
+#, c-format
+msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr ""
+
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44
msgid "Closed captions"
msgstr "Скрытые титры"
@@ -666,16 +756,16 @@ msgstr "Скрытые титры"
msgid "Colour"
msgstr "Цвет"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:170
msgid "Colour conversion"
msgstr "Преобразование цвета"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:179
+#: src/wx/video_panel.cc:178
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Пользовательское"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1161
#, fuzzy
msgid "Company name"
msgstr "Копировать в название"
@@ -684,36 +774,36 @@ msgstr "Копировать в название"
msgid "Component"
msgstr "Компонент"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:104
msgid "Configuration file"
msgstr "Конфигурационный файл"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:289
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 src/wx/player_config_dialog.cc:288
msgid "Config|Timing"
msgstr "Тайминг"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Подтверждение email KDM"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:717
+#: src/wx/dcp_panel.cc:718
msgid "Container"
msgstr "Контейнер"
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:57
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:56
msgid "Content"
msgstr "Контент"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37
msgid "Content Properties"
msgstr "Свойства контента"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:100
+#: src/wx/dcp_panel.cc:99
msgid "Content Type"
msgstr "Тип контента"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1065
+#: src/wx/config_dialog.cc:1097
msgid "Content directory"
msgstr "Папка контента"
@@ -722,7 +812,7 @@ msgstr "Папка контента"
msgid "Content version"
msgstr "Версия контента"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:196
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:216
#, fuzzy
msgid "Content versions"
msgstr "Версия контента"
@@ -731,16 +821,16 @@ msgstr "Версия контента"
msgid "Contrast"
msgstr "Контраст"
-#: src/wx/text_panel.cc:106
+#: src/wx/text_panel.cc:105
#, fuzzy
msgid "Coord|Y"
msgstr "Координата|Y"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:90
+#: src/wx/dcp_panel.cc:89
msgid "Copy as name"
msgstr "Копировать в название"
-#: src/wx/config_dialog.cc:973
+#: src/wx/config_dialog.cc:1005
#, fuzzy
msgid "CoreAudio"
msgstr "Аудио"
@@ -749,7 +839,7 @@ msgstr "Аудио"
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Не удалось проанализировать аудио."
-#: src/wx/text_panel.cc:850
+#: src/wx/text_panel.cc:849
#, fuzzy
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "Не удалось проанализировать аудио."
@@ -759,12 +849,12 @@ msgstr "Не удалось проанализировать аудио."
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "Не удалось загрузить сертификат (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:372
+#: src/wx/config_dialog.cc:373
#, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr "Не удалось импортировать сертификат (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:418
+#: src/wx/content_menu.cc:424
msgid "Could not load KDM"
msgstr "Не удалось загрузить KDM"
@@ -773,13 +863,18 @@ msgstr "Не удалось загрузить KDM"
msgid "Could not load certficate (%s)"
msgstr "Не удалось загрузить сертификат (%s)"
+#: src/wx/gl_video_view.cc:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read DCP: %s"
+msgstr "Не удалось загрузить KDM"
+
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:64
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:76
#, fuzzy
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Не удалось прочитать файл сертификата."
-#: src/wx/config_dialog.cc:398 src/wx/config_dialog.cc:622
+#: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637
#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180
#: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213
msgid "Could not read certificate file."
@@ -790,30 +885,30 @@ msgstr "Не удалось прочитать файл сертификата."
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "Не удалось прочитать файл сертификата."
-#: src/wx/config_dialog.cc:612
+#: src/wx/config_dialog.cc:627
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Не удалось прочитать файл ключа; файл слишком длинный (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:555
+#: src/wx/film_viewer.cc:572
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr "Не удалось настроить вывод аудио. При предпросмотре не будет звука."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076
#, fuzzy
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Обложка"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43
msgid "Create in folder"
msgstr "Создать в папке"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1156
msgid "Creator"
msgstr "Создатель"
-#: src/wx/video_panel.cc:87
+#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Crop"
msgstr "Кадрирование"
@@ -830,8 +925,8 @@ msgstr "Указатель: ничего"
msgid "Custom scale"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:868
-#: src/wx/film_editor.cc:59 src/wx/player_information.cc:55
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:900
+#: src/wx/film_editor.cc:58 src/wx/player_information.cc:55
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -839,29 +934,29 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr "Текстовая дорожка DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1365
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Формат именования данных DCP"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:51
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50
msgid "DCP directory"
msgstr "Папка DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Формат именования метаданных DCP"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:54
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:69
msgid "DCP validates OK."
msgstr "Валидация DCP - OK."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:35
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:38
msgid "DCP verification"
msgstr "Проверка DCP"
-#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154
+#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:161
#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428
-#: src/wx/wx_util.cc:143 src/wx/wx_util.cc:160 src/wx/wx_util.cc:169
+#: src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:174 src/wx/wx_util.cc:183
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
@@ -870,7 +965,7 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "Настройка DCP-o-matic"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:360
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:359
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr ""
@@ -883,34 +978,34 @@ msgstr ""
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic аудио - %s"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:131
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:130
msgid "Debug log file"
msgstr "Отладочный лог-файл"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1394
#, fuzzy
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Отладка: декодирование"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
#, fuzzy
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Стандартная задержка аудио"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1398
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Отладка: отправка email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1396
msgid "Debug: encode"
msgstr "Отладка: кодирование"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
#, fuzzy
msgid "Debug: player"
msgstr "Отладка: декодирование"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400
#, fuzzy
msgid "Debug: video view"
msgstr "Отладка: кодирование"
@@ -920,51 +1015,51 @@ msgstr "Отладка: кодирование"
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr "Разрешение декодирования: %dx%d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/config_dialog.cc:711
+#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/config_dialog.cc:729
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Ключи расшифровки (KDM)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:291
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Аудиоканалы DCP по умолчанию"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:279
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:278
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Значения ISDCF по умолчанию"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:296
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:295
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Стандартная пропускная способность JPEG2000"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Стандартный папка KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:305
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:304
msgid "Default audio delay"
msgstr "Стандартная задержка аудио"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:283
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
msgid "Default container"
msgstr "Стандартный формат кадра"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:287
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:286
msgid "Default content type"
msgstr "Стандартный тип контента"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:270
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Стандартная папка для новых проектов"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:263
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:262
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Стандартная длительность статичного изображения"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:313
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
msgid "Default standard"
msgstr "Стандарт по умолчанию"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:245
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:244
msgid "Defaults"
msgstr "Стандартные"
@@ -976,7 +1071,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay"
msgstr "Задержка"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:89 src/wx/job_view.cc:74
+#: src/wx/dcp_panel.cc:88 src/wx/job_view.cc:78
msgid "Details..."
msgstr "Детали..."
@@ -984,31 +1079,31 @@ msgstr "Детали..."
msgid "Device"
msgstr "Устройство"
-#: src/wx/config_dialog.cc:975
+#: src/wx/config_dialog.cc:1007
msgid "Direct Sound"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:148
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:189
msgid "Distributor"
msgstr ""
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:208
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:44 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:42
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:43 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:41
msgid "Don't ask this again"
msgstr "Больше не спрашивать"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
msgid "Don't send emails"
msgstr "Не отправлять email-ы"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:63
+#: src/wx/hints_dialog.cc:62
msgid "Don't show hints again"
msgstr "Больше не показывать подсказки"
-#: src/wx/nag_dialog.cc:40
+#: src/wx/nag_dialog.cc:39
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Больше не показывать это сообщение"
@@ -1033,44 +1128,44 @@ msgstr "Скачивание сертификата"
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Потерянные кадры: %d"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
msgid "Dual-screen displays"
msgstr "Двойной экран"
-#: src/wx/config_dialog.cc:981
+#: src/wx/config_dialog.cc:1013
msgid "Dummy"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:119
+#: src/wx/content_panel.cc:118
msgid "Earlier"
msgstr "Выше"
-#: src/wx/screens_panel.cc:70
+#: src/wx/screens_panel.cc:73
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "Редактировать кинотеатр..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:76
+#: src/wx/screens_panel.cc:79
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Редактировать экран..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:190
+#: src/wx/screens_panel.cc:197
msgid "Edit cinema"
msgstr "Редактировать кинотеатр"
-#: src/wx/recipients_panel.cc:147
+#: src/wx/recipients_panel.cc:146
#, fuzzy
msgid "Edit recipient"
msgstr "Редактировать экран"
-#: src/wx/screens_panel.cc:276
+#: src/wx/screens_panel.cc:286
msgid "Edit screen"
msgstr "Редактировать экран"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:280
-#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:69
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:169
-#: src/wx/video_panel.cc:180 src/wx/editable_list.h:123
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:279
+#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:68
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:171 src/wx/video_panel.cc:168
+#: src/wx/video_panel.cc:179 src/wx/editable_list.h:123
msgid "Edit..."
msgstr "Редактировать..."
@@ -1082,7 +1177,7 @@ msgstr "Эффект"
msgid "Effect colour"
msgstr "Цвет эффекта"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:650 src/wx/full_config_dialog.cc:927
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:649 src/wx/full_config_dialog.cc:926
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
@@ -1090,15 +1185,15 @@ msgstr "E-mail"
msgid "Email address"
msgstr "E-mail адрес"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:68 src/wx/recipient_dialog.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:67 src/wx/recipient_dialog.cc:84
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "Email адреса для доставки KDM"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:33
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Сервера кодирования"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:103
+#: src/wx/dcp_panel.cc:102
msgid "Encrypted"
msgstr "Зашифрованный"
@@ -1111,24 +1206,26 @@ msgstr "Конец"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Введите ваш email для связи, не %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:286
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 src/wx/player_config_dialog.cc:285
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:46
msgid "Errors"
msgstr "Ошибки"
-#: src/wx/config_dialog.cc:680
-msgid "Export KDM decryption certificate..."
+#: src/wx/config_dialog.cc:698
+#, fuzzy
+msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
msgstr "Экспортировать сертификат расшифровки KDM…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:682
+#: src/wx/config_dialog.cc:700
msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr "Экспортировать все настройки расшифровки KDM…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:295
+#: src/wx/config_dialog.cc:296
#, fuzzy
msgid "Export certificate..."
msgstr "Скачать сертификат…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:297
+#: src/wx/config_dialog.cc:298
msgid "Export chain..."
msgstr "Экспортировать цепочку…"
@@ -1142,15 +1239,15 @@ msgstr "открыть субтитры"
msgid "Export video file"
msgstr "Экспортировать проект"
-#: src/wx/config_dialog.cc:314 src/wx/full_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:112
msgid "Export..."
msgstr "Экспорт..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:575
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:574
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (для Dolby)"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:152
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:194
#, fuzzy
msgid "Facility"
msgstr "Качество"
@@ -1159,7 +1256,7 @@ msgstr "Качество"
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr "Предприятие (напр. DLA)"
-#: src/wx/video_panel.cc:153
+#: src/wx/video_panel.cc:152
msgid "Fade in"
msgstr "Постепенное появление"
@@ -1167,7 +1264,7 @@ msgstr "Постепенное появление"
msgid "Fade in time"
msgstr "Время постепенного появления"
-#: src/wx/video_panel.cc:156
+#: src/wx/video_panel.cc:155
msgid "Fade out"
msgstr "Постепенное затухание"
@@ -1175,11 +1272,11 @@ msgstr "Постепенное затухание"
msgid "Fade out time"
msgstr "Время постепенного затухания"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:56
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:55
msgid "File"
msgstr "Файл"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:145
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:150
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Файл %s уже существует. Вы хотите перезаписать его?"
@@ -1188,26 +1285,26 @@ msgstr "Файл %s уже существует. Вы хотите переза
msgid "Filename format"
msgstr "Формат названия файла"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:41
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:40
msgid "Film name"
msgstr "Название проекта"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:39
+#: src/wx/filter_dialog.cc:38
msgid "Filters"
msgstr "Фильтры"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:225
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:263
msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:117
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
"Искать интегрированную громкость, истинный пик и диапазон громкости при "
"анализе аудио"
-#: src/wx/content_menu.cc:84
+#: src/wx/content_menu.cc:87
msgid "Find missing..."
msgstr "Найти отсутствующее..."
@@ -1215,23 +1312,23 @@ msgstr "Найти отсутствующее..."
msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr "Поиск цветов в данных субтитрах…"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:116
+#: src/wx/markers_dialog.cc:123
msgid "First frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:122
+#: src/wx/markers_dialog.cc:129
msgid "First frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:120
+#: src/wx/markers_dialog.cc:127
msgid "First frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:124
+#: src/wx/markers_dialog.cc:131
msgid "First frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:118
+#: src/wx/markers_dialog.cc:125
msgid "First frame of title credits"
msgstr ""
@@ -1243,11 +1340,11 @@ msgstr "Формат именования Папки / ZIP-файла"
msgid "Folder name"
msgstr "Имя папки"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:39
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:38
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифты"
-#: src/wx/text_panel.cc:118
+#: src/wx/text_panel.cc:117
msgid "Fonts..."
msgstr "Шрифты..."
@@ -1263,7 +1360,7 @@ msgstr "Форензик-метка видео"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:724
+#: src/wx/dcp_panel.cc:725
msgid "Frame Rate"
msgstr "Частота Кадров"
@@ -1286,23 +1383,23 @@ msgstr ""
msgid "From"
msgstr "От"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:807 src/wx/full_config_dialog.cc:935
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:806 src/wx/full_config_dialog.cc:934
msgid "From address"
msgstr "Отправитель"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:60
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:59
msgid "From template"
msgstr "Из шаблона"
-#: src/wx/video_panel.cc:184
+#: src/wx/video_panel.cc:183
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr ""
-#: src/wx/timing_panel.cc:101
+#: src/wx/timing_panel.cc:100
msgid "Full length"
msgstr "Полная длительность"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:114
+#: src/wx/dcp_panel.cc:113
msgid "GB"
msgstr "ГБ"
@@ -1323,8 +1420,8 @@ msgstr "Калькулятор усиления"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Усиление для канала %d контента в канале %d DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:108 src/wx/content_properties_dialog.cc:71
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:281
msgid "General"
msgstr "Основные"
@@ -1332,7 +1429,7 @@ msgstr "Основные"
msgid "Get from file..."
msgstr "Выбрать из файла..."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:74
+#: src/wx/hints_dialog.cc:73
msgid "Go back"
msgstr "Назад"
@@ -1357,11 +1454,11 @@ msgstr "Зеленая цветность"
msgid "Higher priority"
msgstr "Более высокий приоритет"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:47
+#: src/wx/hints_dialog.cc:46
msgid "Hints"
msgstr "Подсказки"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:43
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42
msgid "Host"
msgstr "Хост"
@@ -1373,15 +1470,15 @@ msgstr "Имя хоста или IP адрес"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Я хочу воспроизвести это в микшере"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:48
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:558
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:557
msgid "IP address"
msgstr "IP адрес"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:491
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:490
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP адрес / имя хоста"
@@ -1389,7 +1486,7 @@ msgstr "IP адрес / имя хоста"
msgid "ISDCF name"
msgstr "Имя ISDCF"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1136
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1135
msgid "Identifiers"
msgstr ""
@@ -1416,7 +1513,7 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:765
+#: src/wx/config_dialog.cc:783
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, "
@@ -1428,7 +1525,7 @@ msgstr ""
"Также, любые KDM, отправленные вам, станут бесполезны. Действуйте с "
"осторожностью!"
-#: src/wx/config_dialog.cc:815
+#: src/wx/config_dialog.cc:833
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1447,28 +1544,28 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Горизонтальное положение изображения"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:103
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr "Изображение на основном, управление на второстепенном"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:104
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:103
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr "Изображение на второстепенном, управление на основном"
-#: src/wx/config_dialog.cc:684
+#: src/wx/config_dialog.cc:702
msgid "Import all KDM decryption settings..."
msgstr "Импортировать все настройки расшифровки KDM…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:312
+#: src/wx/config_dialog.cc:313
msgid "Import..."
msgstr "Импортировать…"
#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26
-#: src/wx/nag_dialog.cc:33
+#: src/wx/nag_dialog.cc:32
msgid "Important notice"
msgstr "Важное замечание"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:89
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:88
msgid "Incorrect version"
msgstr "Неправильная версия"
@@ -1493,7 +1590,7 @@ msgstr "Входная функция передачи"
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Интегрированная громкость %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:502
+#: src/wx/config_dialog.cc:519
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediate"
@@ -1501,11 +1598,11 @@ msgstr "Intermediate"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Intermediate common name"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:152 src/wx/full_config_dialog.cc:356
+#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:803
+#: src/wx/config_dialog.cc:821
msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
msgstr "Неверный файл экспорта DCP-o-matic"
@@ -1513,7 +1610,7 @@ msgstr "Неверный файл экспорта DCP-o-matic"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Коррекция инверсии 2.6 гаммы на выходе"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151
msgid "Issuer"
msgstr "Издатель"
@@ -1523,11 +1620,11 @@ msgid ""
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:977
+#: src/wx/config_dialog.cc:1009
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:732
+#: src/wx/dcp_panel.cc:733
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
@@ -1535,23 +1632,23 @@ msgstr ""
"Пропускная способность JPEG2000\n"
"для свеже-кодированных данных"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1176
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:83
+#: src/wx/content_menu.cc:86
msgid "Join"
msgstr "Подсоединить"
-#: src/wx/controls.cc:88
+#: src/wx/controls.cc:90
msgid "Jump to selected content"
msgstr "Перейти к выбранному контенту"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:786
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:785
msgid "KDM Email"
msgstr "Почта KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1075
+#: src/wx/config_dialog.cc:1107
msgid "KDM directory"
msgstr "Папка KDM"
@@ -1560,7 +1657,7 @@ msgid "KDM type"
msgstr "Тип KDM"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:83
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:86
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Тайминг"
@@ -1568,7 +1665,7 @@ msgstr "Тайминг"
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Хранить видео и субтитры в последовательности"
-#: src/wx/config_dialog.cc:661
+#: src/wx/config_dialog.cc:679
msgid "Keys"
msgstr "Ключи"
@@ -1585,31 +1682,36 @@ msgstr ""
msgid "Language"
msgstr "Язык"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:193 src/wx/language_tag_dialog.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Language Tag"
+msgstr "Язык"
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:124
msgid "Last frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:123
+#: src/wx/markers_dialog.cc:130
msgid "Last frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:121
+#: src/wx/markers_dialog.cc:128
msgid "Last frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:125
+#: src/wx/markers_dialog.cc:132
msgid "Last frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:119
+#: src/wx/markers_dialog.cc:126
msgid "Last frame of title credits"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:123
+#: src/wx/content_panel.cc:122
msgid "Later"
msgstr "Ниже"
-#: src/wx/config_dialog.cc:500
+#: src/wx/config_dialog.cc:517
msgid "Leaf"
msgstr "Leaf"
@@ -1617,19 +1719,19 @@ msgstr "Leaf"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Leaf common name"
-#: src/wx/config_dialog.cc:306
+#: src/wx/config_dialog.cc:307
msgid "Leaf private key"
msgstr "Leaf private key"
-#: src/wx/config_dialog.cc:324
+#: src/wx/config_dialog.cc:325
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "Приватный leaf-ключ не соответствует leaf-сертификату!"
-#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:103
+#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:102
msgid "Left"
msgstr "Слева"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79
msgid "Length"
msgstr "Продолжительность"
@@ -1637,7 +1739,7 @@ msgstr "Продолжительность"
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr "Продолжительность: %1 (%2 frames)"
-#: src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:109
msgid "Line spacing"
msgstr "Интервал между рядами"
@@ -1645,11 +1747,11 @@ msgstr "Интервал между рядами"
msgid "Load certificate..."
msgstr "Скачать сертификат…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1046
+#: src/wx/config_dialog.cc:1078
msgid "Locations"
msgstr "Расположения"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:280
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383 src/wx/player_config_dialog.cc:279
msgid "Log"
msgstr "Лог"
@@ -1662,11 +1764,11 @@ msgstr "Диапазон громкости %.2f LU"
msgid "Lower priority"
msgstr "Более низкий приоритет"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:199
msgid "Luminance"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:711
+#: src/wx/content_panel.cc:718
msgid "MISSING: "
msgstr "ОТСУТСТВУЕТ: "
@@ -1682,12 +1784,12 @@ msgstr "MP4 / H.264"
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr "MP4 файлы (*.mp4)|*.mp4"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:94
#, fuzzy
msgid "Main subtitle language"
msgstr "Язык субтитров (напр. FR)"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:73
+#: src/wx/hints_dialog.cc:72
msgid "Make DCP"
msgstr "Сделать DCP"
@@ -1700,7 +1802,7 @@ msgstr "Сгенерировать DKDM для DCP-o-matic"
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Сгенерировать ключи KDM"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:59 src/wx/kdm_dialog.cc:111
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:62 src/wx/kdm_dialog.cc:114
msgid "Make KDMs"
msgstr "Сгенерировать ключи KDM"
@@ -1716,11 +1818,11 @@ msgstr "ID изготовителя"
msgid "Manufacturer product code"
msgstr "Код продукта изготовителя"
-#: src/wx/video_panel.cc:401
+#: src/wx/video_panel.cc:400
msgid "Many"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:867
+#: src/wx/config_dialog.cc:899
msgid "Mapping"
msgstr ""
@@ -1733,11 +1835,11 @@ msgstr "Аудиоканалы DCP по умолчанию"
msgid "Mark audio channels up to (and including)"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:109
+#: src/wx/markers_dialog.cc:116
msgid "Markers"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:119
+#: src/wx/dcp_panel.cc:118
#, fuzzy
msgid "Markers..."
msgstr "Свойства..."
@@ -1750,31 +1852,35 @@ msgstr "Яркость (напр. 14 фут-ламберт)"
msgid "Matrix"
msgstr "Матрица"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1298
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Максимальная пропускная способность JPEG2000"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Максимальное число хранимых кадров на поток"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:734 src/wx/full_config_dialog.cc:300
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1302
+#: src/wx/dcp_panel.cc:735 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1301
msgid "Mbit/s"
msgstr "МБит/с"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:923
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:922
msgid "Message box"
msgstr "Диалоговое окно"
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:68
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:242
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:120
+#: src/wx/dcp_panel.cc:119
msgid "Metadata..."
msgstr ""
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345
+msgid "Minimum size of frame (KB)"
+msgstr ""
+
#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Смикшировать аудио в стерео"
@@ -1783,23 +1889,23 @@ msgstr "Смикшировать аудио в стерео"
msgid "Move configuration"
msgstr "Переместить конфигурацию"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:32
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
msgid "Move content"
msgstr "Передвинуть контент"
-#: src/wx/content_panel.cc:120
+#: src/wx/content_panel.cc:119
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Переместить выбранный элемент контента ранее в проекте."
-#: src/wx/content_panel.cc:124
+#: src/wx/content_panel.cc:123
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Переместить выбранный элемент контента позднее в проекте."
-#: src/wx/timing_panel.cc:100
+#: src/wx/timing_panel.cc:99
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Передвинуть к началу катушки"
-#: src/wx/video_panel.cc:480
+#: src/wx/video_panel.cc:479
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Множественное выделение контента"
@@ -1815,15 +1921,15 @@ msgstr "Мои документы"
msgid "My problem is"
msgstr "Моя проблема"
-#: src/wx/content_panel.cc:715
+#: src/wx/content_panel.cc:722
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "НЕОБХОДИМ KDM: "
-#: src/wx/content_panel.cc:719
+#: src/wx/content_panel.cc:726
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "НЕОБХОДИМ OV: "
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:83
#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
#: src/wx/screen_dialog.cc:119
msgid "Name"
@@ -1845,7 +1951,7 @@ msgstr "Новое название"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Доступны новые версии DCP-o-matic."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr ""
@@ -1853,70 +1959,86 @@ msgstr ""
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Нет загруженных DCP."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:578
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
+msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577
#, fuzzy, c-format
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "Аудио не будет перемещено из канала %d контента в канал %d DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:467
+#: src/wx/content_panel.cc:466
msgid "No content found in this folder."
msgstr "В данной папке не обнаружен контент."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:373
+msgid "No errors found."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+msgid "No warnings found."
+msgstr ""
+
#. /OUTLINE/SHADOW variables
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71 src/wx/content_advanced_dialog.cc:139
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:925
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:173
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:926
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:172
msgid "None"
msgstr "Ничего"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:74
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:192
+msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:62 src/wx/recipient_dialog.cc:74
#: src/wx/screen_dialog.cc:124
msgid "Notes"
msgstr "Заметки"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:906
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:905
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"
-#: src/wx/job_view.cc:83
+#: src/wx/job_view.cc:87
msgid "Notify when complete"
msgstr "Уведомить по завершении"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:100
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:99
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr ""
"Количество потоков, которое должен использовать сервер кодирования DCP-o-"
"matic"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:95
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:94
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr "Количество потоков, которое должен использовать DCP-o-matic"
-#: src/wx/config_dialog.cc:980
+#: src/wx/config_dialog.cc:1012
msgid "OSS"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:79
msgid "Off"
msgstr "Выключен"
-#: src/wx/text_panel.cc:94
+#: src/wx/text_panel.cc:93
msgid "Offset"
msgstr "Смещение"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1332
msgid "Only servers encode"
msgstr "Кодирование только серверами"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:295
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:294
msgid "Open console window"
msgstr "Открыть консольное окно"
-#: src/wx/content_panel.cc:128
+#: src/wx/content_panel.cc:127
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Открыть таймлайн проекта."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 src/wx/player_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418 src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
@@ -1938,7 +2060,7 @@ msgstr "Organisational unit"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Иные доверенные устройства"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Исходящий почтовый сервер"
@@ -1946,7 +2068,7 @@ msgstr "Исходящий почтовый сервер"
msgid "Outline"
msgstr "Контур"
-#: src/wx/controls.cc:81
+#: src/wx/controls.cc:83
msgid "Outline content"
msgstr "Очертить контент"
@@ -1959,8 +2081,8 @@ msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
msgstr ""
"Ширина обводки не может быть установлена, если вы не делаете вшитые титры"
-#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:104
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:105 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:104
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73
msgid "Output"
msgstr "Вывод"
@@ -1986,14 +2108,14 @@ msgstr "Частота кадров видео"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Перезаписать этот файл текущей конфиграцией"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:112
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:134
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
msgstr ""
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:570 src/wx/full_config_dialog.cc:691
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:569 src/wx/full_config_dialog.cc:690
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
@@ -2013,7 +2135,7 @@ msgstr "Вставить настройки субтитров и титров"
msgid "Paste video settings"
msgstr "Вставить настройки видео"
-#: src/wx/about_dialog.cc:152
+#: src/wx/about_dialog.cc:153
msgid "Patrons"
msgstr ""
@@ -2039,7 +2161,7 @@ msgstr "Пиковая громкость: неизвестна"
msgid "Performance"
msgstr "Производительность"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:680
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
msgid "Plain"
msgstr ""
@@ -2047,15 +2169,15 @@ msgstr ""
msgid "Play"
msgstr "Вопроизведение"
-#: src/wx/timing_panel.cc:109
+#: src/wx/timing_panel.cc:108
msgid "Play length"
msgstr "Длительность воспроизведения"
-#: src/wx/config_dialog.cc:857
+#: src/wx/config_dialog.cc:889
msgid "Play sound via"
msgstr "Вопроизводить звук через"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1070
+#: src/wx/config_dialog.cc:1102
msgid "Playlist directory"
msgstr "Папка плейлиста"
@@ -2071,11 +2193,11 @@ msgstr ""
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Пожалуйста подождите - аудио анализируется..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:98
+#: src/wx/timing_panel.cc:97
msgid "Position"
msgstr "Позиция"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:224
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:262
msgid "Pre-release"
msgstr "Пре-релиз"
@@ -2083,29 +2205,29 @@ msgstr "Пре-релиз"
msgid "ProRes"
msgstr "ProRes"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:836
+#: src/wx/dcp_panel.cc:837
msgid "Processor"
msgstr "Обработка"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1166
#, fuzzy
msgid "Product name"
msgstr "Код продукта"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171
#, fuzzy
msgid "Product version"
msgstr "Неправильная версия"
-#: src/wx/content_menu.cc:85
+#: src/wx/content_menu.cc:88
msgid "Properties..."
msgstr "Свойства..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:554
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:553
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
-#: src/wx/config_dialog.cc:979
+#: src/wx/config_dialog.cc:1011
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
@@ -2125,7 +2247,7 @@ msgstr "Преобразование RGB в XYZ"
msgid "RMS"
msgstr "Rated Maximum Sinusoidal"
-#: src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/video_panel.cc:181
msgid "Range"
msgstr ""
@@ -2134,20 +2256,20 @@ msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Рейтинг (напр. NR)"
#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:73 src/wx/rating_dialog.cc:25
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:173
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131
#, fuzzy
msgid "Ratings"
msgstr "Предупреждения"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:736
+#: src/wx/dcp_panel.cc:737
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr "Перекодировать данные JPEG2000"
-#: src/wx/content_menu.cc:87
+#: src/wx/content_menu.cc:90
msgid "Re-examine..."
msgstr "Перепроверить..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:319
+#: src/wx/config_dialog.cc:320
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Пересоздать сертификаты и ключ..."
@@ -2179,47 +2301,47 @@ msgstr "Red band"
msgid "Red chromaticity"
msgstr "Красная цветность"
-#: src/wx/timeline_reels_view.cc:85
+#: src/wx/timeline_reels_view.cc:84
#, c-format
msgid "Reel %d"
msgstr "Бобина %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:112
+#: src/wx/dcp_panel.cc:111
msgid "Reel length"
msgstr "Длительность бобины"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:109
+#: src/wx/dcp_panel.cc:108
msgid "Reels"
msgstr "Бобины"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:147
+#: src/wx/dcp_panel.cc:146
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Пользовательское"
-#: src/wx/language_tag_dialog.cc:429
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:430
msgid "Region"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:126
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:165
msgid "Release territory"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/content_menu.cc:95
-#: src/wx/content_panel.cc:115 src/wx/recipients_panel.cc:71
-#: src/wx/templates_dialog.cc:56 src/wx/editable_list.h:126
+#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:114 src/wx/recipients_panel.cc:70
+#: src/wx/templates_dialog.cc:55 src/wx/editable_list.h:126
msgid "Remove"
msgstr "Убрать"
-#: src/wx/screens_panel.cc:72
+#: src/wx/screens_panel.cc:75
msgid "Remove Cinema"
msgstr "Убрать кинотеатр"
-#: src/wx/screens_panel.cc:78
+#: src/wx/screens_panel.cc:81
msgid "Remove Screen"
msgstr "Убрать экран"
-#: src/wx/content_panel.cc:116
+#: src/wx/content_panel.cc:115
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Убрать выбранный элемент контента из проекта."
@@ -2227,7 +2349,7 @@ msgstr "Убрать выбранный элемент контента из п
msgid "Rename template"
msgstr "Переименовать шаблон"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:54
+#: src/wx/templates_dialog.cc:53
msgid "Rename..."
msgstr "Переименовать..."
@@ -2239,7 +2361,7 @@ msgstr "Повторить"
msgid "Repeat Content"
msgstr "Повторить контент"
-#: src/wx/content_menu.cc:82
+#: src/wx/content_menu.cc:85
msgid "Repeat..."
msgstr "Повторить..."
@@ -2247,24 +2369,24 @@ msgstr "Повторить..."
msgid "Report A Problem"
msgstr "Сообщить Об Ошибке"
-#: src/wx/config_dialog.cc:873
+#: src/wx/config_dialog.cc:905
#, fuzzy
msgid "Reset to default"
msgstr "Сбросить по умолчанию текст"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:830 src/wx/full_config_dialog.cc:962
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:829 src/wx/full_config_dialog.cc:961
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Сбросить по умолчанию тему и текст"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1093
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1092
msgid "Reset to default text"
msgstr "Сбросить по умолчанию текст"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:721
+#: src/wx/dcp_panel.cc:722
msgid "Resolution"
msgstr "Разрешение"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:122
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:121
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr ""
@@ -2276,15 +2398,15 @@ msgstr "Восстановить исходные цвета"
msgid "Resume"
msgstr "Продолжить"
-#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:117
+#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:116
msgid "Right"
msgstr "Справа"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:604
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Правый клик для изменения усиления."
-#: src/wx/config_dialog.cc:498
+#: src/wx/config_dialog.cc:515
msgid "Root"
msgstr "Root"
@@ -2296,19 +2418,23 @@ msgstr "Root common name"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:574
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:573
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (для AAM и Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355
+#: src/wx/dcp_panel.cc:150 src/wx/full_config_dialog.cc:354
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:682
-msgid "SSL"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:48
+msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr ""
#: src/wx/full_config_dialog.cc:681
+msgid "SSL"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:680
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
@@ -2317,7 +2443,7 @@ msgstr ""
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr "Пиковая громкость сэмпла %.2fдБ в %s на %s"
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:32
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:31
msgid "Save template"
msgstr "Сохранить шаблон"
@@ -2325,15 +2451,15 @@ msgstr "Сохранить шаблон"
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "Сохранить в список инструмента генерации KDM"
-#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:166
+#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/video_panel.cc:165
msgid "Scale"
msgstr "Масштабировать"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:75
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:78
msgid "Screens"
msgstr "Экраны"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:487
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:486
msgid "Search network for servers"
msgstr "Искать сервера в сети"
@@ -2341,45 +2467,45 @@ msgstr "Искать сервера в сети"
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:102
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:101
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Выберите XML-файл CPL"
-#: src/wx/config_dialog.cc:363 src/wx/config_dialog.cc:438
-#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:188
+#: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450
+#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/recipient_dialog.cc:188
#: src/wx/screen_dialog.cc:220
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Выберите файл сертификата"
-#: src/wx/config_dialog.cc:466
+#: src/wx/config_dialog.cc:480
msgid "Select Chain File"
msgstr "Выберите файл цепочки"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:163
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:162
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Выберите файл Кинотеатров"
-#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#: src/wx/config_dialog.cc:755
msgid "Select Export File"
msgstr "Выберите файл экспорта"
-#: src/wx/config_dialog.cc:772
+#: src/wx/config_dialog.cc:790
msgid "Select File To Import"
msgstr "Выберите импортируемый файл"
-#: src/wx/content_menu.cc:411
+#: src/wx/content_menu.cc:417
msgid "Select KDM"
msgstr "Выберите KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:604 src/wx/config_dialog.cc:640
+#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655
msgid "Select Key File"
msgstr "Выберите файл ключа"
-#: src/wx/content_menu.cc:471
+#: src/wx/content_menu.cc:477
msgid "Select OV"
msgstr "Выберите OV"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:127
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:126
msgid "Select activity log file"
msgstr "Выберите лог-файл активности"
@@ -2387,15 +2513,15 @@ msgstr "Выберите лог-файл активности"
msgid "Select and move content"
msgstr "Выберите и переместите контент"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:110
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Выберите файл БД кинотеатров и залов"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:105
msgid "Select configuration file"
msgstr "Выберите файл конфигурации"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:132
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:131
msgid "Select debug log file"
msgstr "Выберите отладочный лог-файл"
@@ -2407,7 +2533,7 @@ msgstr "Выберите выходной файл"
msgid "Send by email"
msgstr "Отправить по email"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
msgid "Send emails"
msgstr "Отправить email-ы"
@@ -2431,7 +2557,7 @@ msgstr "Серийный номер"
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:474
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:473
msgid "Servers"
msgstr "Сервера"
@@ -2439,16 +2565,16 @@ msgstr "Сервера"
msgid "Set"
msgstr "Назначить"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:53
+#: src/wx/markers_dialog.cc:54
#, fuzzy
msgid "Set from current position"
msgstr "Обрезать с текущей позиции"
-#: src/wx/config_dialog.cc:115
+#: src/wx/config_dialog.cc:116
msgid "Set language"
msgstr "Выбрать язык"
-#: src/wx/content_menu.cc:93
+#: src/wx/content_menu.cc:96
msgid "Set project DCP settings from this DCP"
msgstr ""
@@ -2472,11 +2598,11 @@ msgstr "Тень"
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:840
+#: src/wx/dcp_panel.cc:841
msgid "Show audio..."
msgstr "Показать аудио..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
@@ -2484,16 +2610,16 @@ msgstr ""
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Показать график и уровни аудио..."
-#: src/wx/text_panel.cc:159
+#: src/wx/text_panel.cc:158
#, fuzzy
msgid "Show subtitle area"
msgstr "открыть субтитры"
-#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/config_dialog.cc:724
+#: src/wx/config_dialog.cc:715 src/wx/config_dialog.cc:742
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Подписывание DCP и KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 src/wx/player_config_dialog.cc:109
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Простой режим"
@@ -2506,7 +2632,7 @@ msgstr "Простая гамма"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Простая гамма, выровненная для малых значений"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:144
+#: src/wx/dcp_panel.cc:143
msgid "Single reel"
msgstr "Одна бобина"
@@ -2523,7 +2649,7 @@ msgstr "Сглаживание"
msgid "Snap"
msgstr "Присоединять"
-#: src/wx/config_dialog.cc:846
+#: src/wx/config_dialog.cc:878
msgid "Sound"
msgstr ""
@@ -2532,7 +2658,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound processor"
msgstr "Обработка"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:145
+#: src/wx/dcp_panel.cc:144
msgid "Split by video content"
msgstr "Разделять по видео-контенту"
@@ -2540,7 +2666,7 @@ msgstr "Разделять по видео-контенту"
msgid "Stable version "
msgstr "Стабильная версия "
-#: src/wx/dcp_panel.cc:116
+#: src/wx/dcp_panel.cc:115 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:246
msgid "Standard"
msgstr "Стандарт"
@@ -2548,15 +2674,15 @@ msgstr "Стандарт"
msgid "Start"
msgstr "Начало"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:35
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
msgid "Start of reel"
msgstr "Начало катушки"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
msgid "Start player as"
msgstr "Запустить плеер как"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:140
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:180
msgid "Status"
msgstr ""
@@ -2564,7 +2690,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:114
+#: src/wx/text_panel.cc:113
msgid "Stream"
msgstr "Поток"
@@ -2572,14 +2698,19 @@ msgstr "Поток"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Студия (напр. TCF)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 src/wx/full_config_dialog.cc:931
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:802 src/wx/full_config_dialog.cc:930
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
-#: src/wx/about_dialog.cc:156
+#: src/wx/about_dialog.cc:157
msgid "Subscribers"
msgstr "Подписчики"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:246
+#, c-format
+msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr ""
+
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
#, fuzzy
msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
@@ -2595,7 +2726,7 @@ msgstr "MOV файлы (*.mov)|*.mov"
msgid "Subtitle language"
msgstr "Язык субтитров (напр. FR)"
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:71
msgid "Subtitles/captions"
msgstr "Субтитры/титры"
@@ -2611,11 +2742,11 @@ msgstr "Субтитры: да"
msgid "System information"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:534
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:533
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:562
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:561
msgid "Target path"
msgstr "Целевой путь"
@@ -2623,23 +2754,23 @@ msgstr "Целевой путь"
msgid "Temp version"
msgstr "Временная версия"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:46
+#: src/wx/templates_dialog.cc:45
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:34
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:33
msgid "Template name"
msgstr "Название шаблона"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:129
+#: src/wx/templates_dialog.cc:128
msgid "Template names must not be empty."
msgstr "Названия шаблонов не должны быть пустыми."
-#: src/wx/templates_dialog.cc:36
+#: src/wx/templates_dialog.cc:35
msgid "Templates"
msgstr "Шаблоны"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:223
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:261
msgid "Temporary"
msgstr ""
@@ -2651,7 +2782,7 @@ msgstr "Территория (напр. UA)"
msgid "Test version "
msgstr "Тестовая версия "
-#: src/wx/about_dialog.cc:220
+#: src/wx/about_dialog.cc:221
msgid "Tested by"
msgstr "Тестирование"
@@ -2678,40 +2809,164 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:177
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:285
+#, c-format
+msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:231
+#, c-format
+msgid ""
+"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
+"<ContentTitleText>."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:288
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:228
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:282
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:276
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:279
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:270
+#, c-format
+msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:273
+#, c-format
+msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:240
+msgid ""
+"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
+"caption assets."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:297
+msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:264
+msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:267
+msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:237
+msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:258
+msgid ""
+"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:261
+msgid ""
+"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:183
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:175
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:181
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:94
-#, fuzzy
-msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:294
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
+"<ContentTitleText>."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:291
+#, c-format
+msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr "Хэши PKL и CPL несогласованны с изображением."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103
-#, fuzzy
-msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr "Хэши PKL и CPL несогласованны со звуком."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:117
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:140
+#, c-format
+msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138
+msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:180
#, c-format
-msgid "The XML in %s is malformed on line %<PRIu64>."
+msgid ""
+"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
+"256KB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:123
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:131
#, c-format
-msgid "The XML in %s is malformed."
+msgid "The asset %f is missing."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:397
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:150
+#, c-format
+msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The asset %n has an instrinsic duration of less than 1 second, which is "
+"invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:255
+#, c-format
+msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:249
+#, c-format
+msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:403
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -2720,7 +2975,7 @@ msgstr ""
"Файлы, которые вы выбрали - не те, которые отсутствуют. Либо попробуйте "
"снова, выбрав правильные файлы, либо удалите отсутствующий контент."
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:135
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:134
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
@@ -2745,89 +3000,185 @@ msgstr ""
"Файл %s уже существует. Вы хотите использовать его в качестве новой "
"конфигурации или перезаписать его текущей конфигурацией?"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82
-#, fuzzy
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:201
msgid ""
-"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This "
+"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:186
+#, c-format
+msgid ""
+"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
+"limit."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The hash of the CPL %n in the PKL does not agree with the CPL file. This "
"probably means that the CPL file is corrupt."
msgstr ""
"Хэш CPL в PKL несогласован с CPL-файлом. Возможно это значит, что CPL-файл "
"повреждён.."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:89
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:116
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"The hash of the picture asset %f does not agree with the PKL file. This "
"probably means that the asset file is corrupt."
msgstr ""
"Хэш изображения %s несогласован с PKL-файлом. Возможно это значит, что файл "
"повреждён."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:98
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"The hash of the sound asset %f does not agree with the PKL file. This "
"probably means that the asset file is corrupt."
msgstr ""
"Хэш звука %s несогласован с PKL-файлом. Возможно это значит, что файл "
"повреждён.."
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:165
+#, c-format
+msgid "The invalid language tag %n is used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:81
#, c-format
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:98
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:99
msgid "The main language that is displayed in the film's subtitles"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:88
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89
msgid "The main language that is spoken in the film's soundtrack"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:85
-msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
+msgstr "У изображения в бобине неверная частота кадров"
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
+msgstr "У изображения в бобине неверная частота кадров"
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:189
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:195
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:198
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:243
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:183
+#, c-format
+msgid ""
+"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:177
+#, c-format
+msgid ""
+"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:174
+#, c-format
+msgid ""
+"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
msgstr "У изображения в бобине неверная частота кадров"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:138
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:168
+#, c-format
+msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:219
+msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:210
+msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:222
+msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:213
+msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:216
+msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:137
msgid "There are no hints yet: project check in progress."
msgstr "Подсказок пока нет: проект проверяется."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:136
+#: src/wx/hints_dialog.cc:135
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Нет подсказок: похоже всё хорошо!"
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:70
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:69
msgid ""
"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Уже есть шаблон с таким названием. Вы хотите перезаписать его?"
-#: src/wx/film_viewer.cc:174
+#: src/wx/film_viewer.cc:175
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Недостаточно памяти, чтобы сделать это."
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:132
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Данный CPL не имеет зашифрованного содержимого."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:159
+#, c-format
msgid ""
-"This DCP refers to at least one asset in another DCP, so it is a \"version "
-"file\" (VF)"
+"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
+"it is a \"version file\" (VF)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:162
+msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:451
+#: src/wx/content_menu.cc:457
msgid ""
"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
"selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different "
"KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:446
+#: src/wx/content_menu.cc:452
msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:380
+#: src/wx/config_dialog.cc:381
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -2835,55 +3186,55 @@ msgstr ""
"В файле содержатся другие сертификаты (или иные данные) после первого "
"сертификата. Будет использован только первый сертификат."
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:151 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:154
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Это не правильный CPL файл"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1178
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1163
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1173
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
"library) will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1158
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:51
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50
msgid "Threads"
msgstr "Потоки"
-#: src/wx/config_dialog.cc:277 src/wx/screen_dialog.cc:60
+#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:60
#: src/wx/screen_dialog.cc:153
msgid "Thumbprint"
msgstr "Отпечаток"
@@ -2892,30 +3243,30 @@ msgstr "Отпечаток"
msgid "Timeline"
msgstr "Линейка"
-#: src/wx/content_panel.cc:127
+#: src/wx/content_panel.cc:126
msgid "Timeline..."
msgstr "Линейка..."
-#: src/wx/content_panel.cc:138
+#: src/wx/content_panel.cc:137
#, fuzzy
msgid "Timing"
msgstr "Тайминг"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:66
+#: src/wx/timing_panel.cc:65
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Тайминг"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:77
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:78
#, fuzzy
msgid "Title language"
msgstr "Выбрать язык"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:939
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:938
msgid "To address"
msgstr "Кому адрес"
-#: src/wx/video_panel.cc:128
+#: src/wx/video_panel.cc:127
msgid "Top"
msgstr "Верх"
@@ -2927,24 +3278,24 @@ msgstr ""
msgid "Translate"
msgstr "Перевести"
-#: src/wx/about_dialog.cc:145
+#: src/wx/about_dialog.cc:146
msgid "Translated by"
msgstr "Перевод"
-#: src/wx/timing_panel.cc:108
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
#, fuzzy
msgid "Trim from current position to end"
msgstr "Обрезать с текущей позиции"
-#: src/wx/timing_panel.cc:106
+#: src/wx/timing_panel.cc:105
msgid "Trim from end"
msgstr "Обрезать с конца"
-#: src/wx/timing_panel.cc:103
+#: src/wx/timing_panel.cc:102
msgid "Trim from start"
msgstr "Обрезать с начала"
-#: src/wx/timing_panel.cc:105
+#: src/wx/timing_panel.cc:104
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Обрезать до текущей позиции"
@@ -2961,124 +3312,124 @@ msgstr "Доверенные устройства"
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Сертификат Доверенного Устройства"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:269
-#: src/wx/video_panel.cc:75
+#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:270
+#: src/wx/video_panel.cc:74
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: src/wx/wx_util.cc:554
+#: src/wx/wx_util.cc:582
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:79
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:57 src/wx/recipient_dialog.cc:79
msgid "UTC offset (time zone)"
msgstr "Смещение UTC (часовой пояс)"
-#: src/wx/wx_util.cc:555
+#: src/wx/wx_util.cc:583
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC+1"
-#: src/wx/wx_util.cc:566
+#: src/wx/wx_util.cc:594
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC+10"
-#: src/wx/wx_util.cc:567
+#: src/wx/wx_util.cc:595
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC+11"
-#: src/wx/wx_util.cc:568
+#: src/wx/wx_util.cc:596
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC+12"
-#: src/wx/wx_util.cc:556
+#: src/wx/wx_util.cc:584
msgid "UTC+2"
msgstr "UTC+2"
-#: src/wx/wx_util.cc:557
+#: src/wx/wx_util.cc:585
msgid "UTC+3"
msgstr "UTC+3"
-#: src/wx/wx_util.cc:558
+#: src/wx/wx_util.cc:586
msgid "UTC+4"
msgstr "UTC+4"
-#: src/wx/wx_util.cc:559
+#: src/wx/wx_util.cc:587
msgid "UTC+5"
msgstr "UTC+5"
-#: src/wx/wx_util.cc:560
+#: src/wx/wx_util.cc:588
msgid "UTC+5:30"
msgstr "UTC+5:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:561
+#: src/wx/wx_util.cc:589
msgid "UTC+6"
msgstr "UTC+6"
-#: src/wx/wx_util.cc:562
+#: src/wx/wx_util.cc:590
msgid "UTC+7"
msgstr "UTC+7"
-#: src/wx/wx_util.cc:563
+#: src/wx/wx_util.cc:591
msgid "UTC+8"
msgstr "UTC+8"
-#: src/wx/wx_util.cc:564
+#: src/wx/wx_util.cc:592
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC+9"
-#: src/wx/wx_util.cc:565
+#: src/wx/wx_util.cc:593
msgid "UTC+9:30"
msgstr "UTC+9:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:552
+#: src/wx/wx_util.cc:580
msgid "UTC-1"
msgstr "UTC-1"
-#: src/wx/wx_util.cc:541
+#: src/wx/wx_util.cc:569
msgid "UTC-10"
msgstr "UTC-10"
-#: src/wx/wx_util.cc:540
+#: src/wx/wx_util.cc:568
msgid "UTC-11"
msgstr "UTC-11"
-#: src/wx/wx_util.cc:551
+#: src/wx/wx_util.cc:579
msgid "UTC-2"
msgstr "UTC-2"
-#: src/wx/wx_util.cc:550
+#: src/wx/wx_util.cc:578
msgid "UTC-3"
msgstr "UTC-3"
-#: src/wx/wx_util.cc:549
+#: src/wx/wx_util.cc:577
msgid "UTC-3:30"
msgstr "UTC-3:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:548
+#: src/wx/wx_util.cc:576
msgid "UTC-4"
msgstr "UTC-4"
-#: src/wx/wx_util.cc:547
+#: src/wx/wx_util.cc:575
msgid "UTC-4:30"
msgstr "UTC-4:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:546
+#: src/wx/wx_util.cc:574
msgid "UTC-5"
msgstr "UTC-5"
-#: src/wx/wx_util.cc:545
+#: src/wx/wx_util.cc:573
msgid "UTC-6"
msgstr "UTC-6"
-#: src/wx/wx_util.cc:544
+#: src/wx/wx_util.cc:572
msgid "UTC-7"
msgstr "UTC-7"
-#: src/wx/wx_util.cc:543
+#: src/wx/wx_util.cc:571
msgid "UTC-8"
msgstr "UTC-8"
-#: src/wx/wx_util.cc:542
+#: src/wx/wx_util.cc:570
msgid "UTC-9"
msgstr "UTC-9"
@@ -3086,24 +3437,24 @@ msgstr "UTC-9"
msgid "Update"
msgstr "Обновление"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:547
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:546
#, fuzzy
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Загрузить DCP на TMS после окончания конвертации"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Использовать ISDCF"
-#: src/wx/text_panel.cc:81
+#: src/wx/text_panel.cc:80
msgid "Use as"
msgstr "Использовать как"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:728
+#: src/wx/dcp_panel.cc:729
msgid "Use best"
msgstr "Использовать лучшее"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:46
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:45
msgid "Use preset"
msgstr "Использовать заготовку"
@@ -3111,15 +3462,15 @@ msgstr "Использовать заготовку"
msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
msgstr "Использовать аудио этого DCP как OV и сделать VF"
-#: src/wx/text_panel.cc:70
+#: src/wx/text_panel.cc:69
msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
msgstr "Использовать титры этого DCP как OV и сделать VF"
-#: src/wx/text_panel.cc:68
+#: src/wx/text_panel.cc:67
msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
msgstr "Использовать субтитры этого DCP как OV и сделать VF"
-#: src/wx/video_panel.cc:67
+#: src/wx/video_panel.cc:66
msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
msgstr "Использовать видео этого DCP как OV и сделать VF"
@@ -3128,22 +3479,22 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Использовать этот файл как новую конфигурацию"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:566 src/wx/full_config_dialog.cc:687
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:565 src/wx/full_config_dialog.cc:686
msgid "User name"
msgstr "Имя пользователя"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:176
#, fuzzy
msgid "Version number"
msgstr "Серийный номер"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:125
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70
-#: src/wx/video_panel.cc:65
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:124
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:65
+#: src/wx/video_panel.cc:64
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: src/wx/video_panel.cc:185
+#: src/wx/video_panel.cc:184
msgid "Video (MPEG, 16-235)"
msgstr ""
@@ -3151,7 +3502,7 @@ msgstr ""
msgid "Video Waveform"
msgstr "График видео"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:107
msgid "Video display mode"
msgstr ""
@@ -3164,15 +3515,16 @@ msgstr "Частота кадров видео"
msgid "Video frame rate that content was prepared for"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:117
+#: src/wx/text_panel.cc:116
msgid "View..."
msgstr "Просмотр..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:976
+#: src/wx/config_dialog.cc:1008
msgid "WASAPI"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387 src/wx/player_config_dialog.cc:283
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:50
msgid "Warnings"
msgstr "Предупреждения"
@@ -3221,11 +3573,11 @@ msgstr "Сохранить в"
msgid "Written by"
msgstr "Программирование"
-#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:103
+#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:102
msgid "X"
msgstr "X"
-#: src/wx/text_panel.cc:98
+#: src/wx/text_panel.cc:97
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -3241,7 +3593,7 @@ msgstr "Матрица YUV в RGB"
msgid "Year of manufacture"
msgstr "Год изготовления"
-#: src/wx/screens_panel.cc:247
+#: src/wx/screens_panel.cc:256
#, c-format
msgid ""
"You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
@@ -3250,7 +3602,7 @@ msgstr ""
"Вы не можете добавить экран с названием '%s', так как у данного кинотеатра "
"уже есть экран с таким названием."
-#: src/wx/screens_panel.cc:288
+#: src/wx/screens_panel.cc:298
#, c-format
msgid ""
"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
@@ -3303,15 +3655,31 @@ msgstr "Увеличить/уменьшить"
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr "Уменьшить до всего проекта"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:227
+#. / TRANSLATORS: this is the suffix of the defautl filename used when exporting KDM decryption leaf certificates
+#: src/wx/config_dialog.cc:850
+#, fuzzy
+msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
+msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
+
+#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:364
+msgid "and 1 warning."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:265
msgid "candela per m²"
msgstr ""
+#: src/wx/config_dialog.cc:480
+#, fuzzy
+msgid "certificate_chain.pem"
+msgstr "Цепочка сертификатов"
+
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:91
msgid "cinema"
msgstr "кинотеатр"
-#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:558
+#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:557
msgid "closed captions"
msgstr "скрытые титры"
@@ -3324,11 +3692,11 @@ msgstr "значение компонента"
msgid "content"
msgstr "Контент"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
msgid "content filename"
msgstr "имя файла контента"
-#: src/wx/video_panel.cc:168
+#: src/wx/video_panel.cc:167
msgid "custom"
msgstr ""
@@ -3336,10 +3704,6 @@ msgstr ""
msgid "dB"
msgstr "дБ"
-#: src/wx/config_dialog.cc:824
-msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
-msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
-
#: src/wx/name_format_editor.cc:75
#, c-format
msgid "e.g. %s"
@@ -3350,7 +3714,7 @@ msgid "enabled"
msgstr ""
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:93
+#: src/wx/timing_panel.cc:92
msgid "f"
msgstr "к"
@@ -3358,7 +3722,7 @@ msgstr "к"
msgid "film name"
msgstr "название проекта"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:228
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:266
msgid "foot lambert"
msgstr ""
@@ -3366,26 +3730,26 @@ msgstr ""
msgid "from date/time"
msgstr "от даты/времени"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:96
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
msgid "full screen"
msgstr "полный экран"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:97
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:96
msgid "full screen with controls on other monitor"
msgstr "полный экран с управлением на другом мониторе"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:77
+#: src/wx/timing_panel.cc:76
msgid "h"
msgstr "ч"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:83
+#: src/wx/timing_panel.cc:82
msgid "m"
msgstr "м"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:309
+#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:308
msgid "ms"
msgstr "мс"
@@ -3393,34 +3757,39 @@ msgstr "мс"
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369
msgid "number of reels"
msgstr "количество бобин"
-#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:556
+#: src/wx/text_panel.cc:82 src/wx/text_panel.cc:555
msgid "open subtitles"
msgstr "открыть субтитры"
-#: src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/config_dialog.cc:900
#, fuzzy
msgid "output"
msgstr "Вывод"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:672
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:671
msgid "port"
msgstr "порт"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:676
+#: src/wx/config_dialog.cc:655
+#, fuzzy
+msgid "private_key.pem"
+msgstr "Leaf private key"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:675
#, fuzzy
msgid "protocol"
msgstr "Протокол"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368
msgid "reel number"
msgstr "номер бобины"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:267 src/wx/timing_panel.cc:88
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:266 src/wx/timing_panel.cc:87
msgid "s"
msgstr "с"
@@ -3440,15 +3809,15 @@ msgstr "раз"
msgid "to date/time"
msgstr "до даты/времени"
-#: src/wx/video_panel.cc:167
+#: src/wx/video_panel.cc:166
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1355
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr "тип (cpl/pkl)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr "тип (j2c/pcm/sub)"
@@ -3469,7 +3838,7 @@ msgstr "до"
msgid "vsync"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
msgid "window"
msgstr "окно"
diff --git a/src/wx/po/sk_SK.po b/src/wx/po/sk_SK.po
index 8939b8997..67369f857 100644
--- a/src/wx/po/sk_SK.po
+++ b/src/wx/po/sk_SK.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-23 02:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-23 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n"
"Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
@@ -40,12 +40,12 @@ msgstr ""
msgid " delayed by %dms"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/text_panel.cc:105
-#: src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:112
+#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:104
+#: src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:111
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:145
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:144
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
msgstr ""
@@ -59,17 +59,17 @@ msgstr ""
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:192
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:192
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:998
+#: src/wx/config_dialog.cc:1030
#, fuzzy, c-format
msgid "%d channels on %s"
msgstr "1 Kanal"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "1 Kanal"
#: src/wx/about_dialog.cc:87
#, fuzzy
msgid ""
-"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
msgstr ""
"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
@@ -87,25 +87,25 @@ msgstr ""
msgid "(None)"
msgstr "(Žiadny)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:115
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1309 src/wx/player_config_dialog.cc:114
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(reštartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1324
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(reštartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:141
+#: src/wx/config_dialog.cc:142
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(reštartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82
msgid "+3dB"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
@@ -113,15 +113,25 @@ msgstr "-6dB"
msgid "0 is best, 51 is worst"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81
msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:461
+#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
+msgid "1 Bv2.1 error, "
+msgstr ""
+
+#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:348
+msgid "1 error, "
+msgstr ""
+
+#: src/wx/wx_util.cc:475
msgid "12 - 7.1/HI/VI"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:453
+#: src/wx/wx_util.cc:467
msgid "2 - stereo"
msgstr ""
@@ -129,7 +139,7 @@ msgstr ""
msgid "255"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/video_panel.cc:194
msgid "2D"
msgstr "2D"
@@ -137,47 +147,47 @@ msgstr "2D"
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "2D verzia obsahu dostupná v 3D"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:760
+#: src/wx/dcp_panel.cc:761
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/dcp_panel.cc:731 src/wx/video_panel.cc:195
msgid "3D"
msgstr "3D DCP"
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:198
msgid "3D alternate"
msgstr "3D alternatívne"
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:199
msgid "3D left only"
msgstr "3D len ľavé"
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:196
msgid "3D left/right"
msgstr "3D ľavé/pravé (Vedľa seba)"
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:200
msgid "3D right only"
msgstr "3D len pravé"
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:197
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D hore/dole (Pod sebou)"
-#: src/wx/wx_util.cc:455
+#: src/wx/wx_util.cc:469
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:761
+#: src/wx/dcp_panel.cc:762
msgid "4K"
msgstr "4K"
-#: src/wx/wx_util.cc:457
+#: src/wx/wx_util.cc:471
msgid "6 - 5.1"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:459
+#: src/wx/wx_util.cc:473
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr ""
@@ -201,20 +211,86 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:330
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:333
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:318
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:303
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:321
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:306
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:327
+msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:324
+#, c-format
+msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:315
+#, c-format
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:312
+#, c-format
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:336
+msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:309
+msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
+msgstr ""
+
#: src/wx/update_dialog.cc:40
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "Je k dispozícií nová verzia DCP-o-matic."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:175
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:300
+#, c-format
+msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:174
#, c-format
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:978
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:339
+msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1010
msgid "ALSA"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:974
+#: src/wx/config_dialog.cc:1006
msgid "ASIO"
msgstr ""
@@ -222,21 +298,21 @@ msgstr ""
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "O DCP-o-matic"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:126
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:125
#, fuzzy
msgid "Activity log file"
msgstr "Select Certificate File"
-#: src/wx/screens_panel.cc:166
+#: src/wx/screens_panel.cc:172
#, fuzzy
msgid "Add Cinema"
msgstr "Pridať kino..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:68
+#: src/wx/screens_panel.cc:71
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Pridať kino..."
-#: src/wx/content_panel.cc:111
+#: src/wx/content_panel.cc:110
#, fuzzy
msgid "Add DCP..."
msgstr "Pridať KDM..."
@@ -246,30 +322,30 @@ msgstr "Pridať KDM..."
msgid "Add DKDM folder"
msgstr "Pridať priečinok..."
-#: src/wx/content_menu.cc:89
+#: src/wx/content_menu.cc:92
msgid "Add KDM..."
msgstr "Pridať KDM..."
-#: src/wx/content_menu.cc:90
+#: src/wx/content_menu.cc:93
#, fuzzy
msgid "Add OV..."
msgstr "Pridať KDM..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:236
+#: src/wx/screens_panel.cc:245
#, fuzzy
msgid "Add Screen"
msgstr "Pridať sálu..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:74
+#: src/wx/screens_panel.cc:77
msgid "Add Screen..."
msgstr "Pridať sálu..."
-#: src/wx/content_panel.cc:112
+#: src/wx/content_panel.cc:111
#, fuzzy
msgid "Add a DCP."
msgstr "Pridať KDM..."
-#: src/wx/content_panel.cc:108
+#: src/wx/content_panel.cc:107
#, fuzzy
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
@@ -278,11 +354,11 @@ msgstr ""
"Pridať priečinok s obrázkami (ktorý bude použitý ako sekvencia obrázkov) "
"alebo DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:103
+#: src/wx/content_panel.cc:102
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Pridať súbor(y)..."
-#: src/wx/content_panel.cc:107
+#: src/wx/content_panel.cc:106
msgid "Add folder..."
msgstr "Pridať priečinok..."
@@ -290,38 +366,43 @@ msgstr "Pridať priečinok..."
msgid "Add image sequence"
msgstr "Pridať sekvenciu obrázkov"
-#: src/wx/text_panel.cc:323
+#: src/wx/language_tag_dialog.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Add language..."
+msgstr "Nastaviť jazyk"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:322
#, fuzzy
msgid "Add new..."
msgstr "Pridať kino..."
-#: src/wx/recipients_panel.cc:126
+#: src/wx/recipients_panel.cc:125
#, fuzzy
msgid "Add recipient"
msgstr "Pridať sálu..."
-#: src/wx/content_panel.cc:104
+#: src/wx/content_panel.cc:103
#, fuzzy
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Pridať video, obrázok alebo zvukový súbor do filmu."
-#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/recipients_panel.cc:67
+#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:66
#: src/wx/editable_list.h:120
msgid "Add..."
msgstr "Pridať..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:389
+#: src/wx/config_dialog.cc:390
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:108
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109
msgid "Additional subtitle languages"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:812
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:944 src/wx/recipient_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:73 src/wx/full_config_dialog.cc:811
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:943 src/wx/recipient_dialog.cc:90
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
@@ -329,7 +410,8 @@ msgstr "Adresa"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Nastaviť biely bod na"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:251
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 src/wx/player_config_dialog.cc:250
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:247
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Pridať..."
@@ -342,12 +424,12 @@ msgstr ""
msgid "Advanced content settings"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:86
+#: src/wx/content_menu.cc:89
#, fuzzy
msgid "Advanced settings..."
msgstr "Pridať..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:686 src/wx/config_dialog.cc:702
+#: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80
#, fuzzy
msgid "Advanced..."
@@ -357,11 +439,11 @@ msgstr "Pridať..."
msgid "Agency"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Povoliť všetky DCP frame rate"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr ""
@@ -369,82 +451,85 @@ msgstr ""
msgid "Alpha 0"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:160
+#: src/wx/about_dialog.cc:161
#, fuzzy
msgid "Also supported by"
msgstr "Podporované(ý)"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135
-msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:128
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132
-msgid ""
-"An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109
-msgid "An asset is missing."
-msgstr ""
-
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:296
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:119
+#: src/wx/text_panel.cc:118
msgid "Appearance..."
msgstr "Vzhľad..."
-#: src/wx/job_view.cc:176
+#: src/wx/job_view.cc:185
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:214
+#: src/wx/screens_panel.cc:222
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:314
+#: src/wx/screens_panel.cc:325
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:210
+#: src/wx/screens_panel.cc:218
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:310
+#: src/wx/screens_panel.cc:321
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
msgstr ""
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:37
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:36
msgid ""
"Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:234
msgid ""
-"At least one frame of the video data is close to the limit of 250MBit/s."
+"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138
-msgid "At least one frame of the video data is over the limit of 250Mbit/s."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:156
+#, c-format
+msgid ""
+"At least one frame of the video asset %f is close to the limit of 250MBit/s."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:153
+#, c-format
+msgid ""
+"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:81
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:207
+msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:204
+msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:77
msgid "Atmos"
msgstr ""
#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:54
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:126
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:125
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:83
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
@@ -457,27 +542,27 @@ msgstr "Jazyk zvuku (napr. SK)"
msgid "Audio channels: %d"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86
#, fuzzy
msgid "Audio language"
msgstr "Nastaviť jazyk"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:586
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
msgstr "Zvuk bude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d neznemené. "
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:595
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
msgstr "Zvuk bude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d s hlasitosťou %.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:678
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:123
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Automaticky analyzovať zvuk"
@@ -485,7 +570,7 @@ msgstr "Automaticky analyzovať zvuk"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:823 src/wx/full_config_dialog.cc:955
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:822 src/wx/full_config_dialog.cc:954
msgid "BCC address"
msgstr "BCC adresa"
@@ -497,16 +582,16 @@ msgstr ""
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Modrá farebnosť"
-#: src/wx/video_panel.cc:142
+#: src/wx/video_panel.cc:141
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "Spodok"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44
msgid "Browse..."
msgstr "Prezerať..."
-#: src/wx/text_panel.cc:86
+#: src/wx/text_panel.cc:85
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr "Vypáliť titulky do filmu"
@@ -514,25 +599,25 @@ msgstr "Vypáliť titulky do filmu"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Ale musím používať fader"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:812 src/wx/full_config_dialog.cc:944
#, fuzzy
msgid "CC addresses"
msgstr "CC adresa"
-#: src/wx/text_panel.cc:167
+#: src/wx/text_panel.cc:166
msgid "CCAP track"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:42 src/wx/kdm_dialog.cc:90
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
msgid "CPL ID"
msgstr "CPL ID"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL anotácia textu"
@@ -544,7 +629,7 @@ msgstr ""
msgid "Calculate..."
msgstr "Vypočítať..."
-#: src/wx/job_view.cc:70 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:65
+#: src/wx/job_view.cc:74 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:64
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
@@ -558,22 +643,22 @@ msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP."
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP."
-#: src/wx/text_panel.cc:544
+#: src/wx/text_panel.cc:543
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP."
-#: src/wx/text_panel.cc:546
+#: src/wx/text_panel.cc:545
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP."
-#: src/wx/video_panel.cc:574
+#: src/wx/video_panel.cc:573
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP."
-#: src/wx/video_panel.cc:576
+#: src/wx/video_panel.cc:575
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP."
@@ -591,19 +676,19 @@ msgstr "Vzhľad titulkov"
msgid "Captions"
msgstr ""
-#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:36
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35
#, fuzzy
msgid "Certificate chain"
msgstr "Urobiť reťaz certifikátov"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:191
#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certifikát stiahnutý"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:144
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:184
msgid "Chain"
msgstr "Reťaz"
@@ -611,44 +696,44 @@ msgstr "Reťaz"
msgid "Channel gain"
msgstr "Sila kanálu"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:832
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:833
msgid "Channels"
msgstr "Kanály"
-#: src/wx/config_dialog.cc:160
+#: src/wx/config_dialog.cc:161
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Skontrolovať testing aktualizácie pri spustení programu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:156
+#: src/wx/config_dialog.cc:157
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Skontrolovať aktualizácie pri spustení programu "
-#: src/wx/content_menu.cc:92
+#: src/wx/content_menu.cc:95
msgid "Choose CPL..."
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:493
+#: src/wx/content_panel.cc:492
#, fuzzy
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Vyberte priečinok"
-#: src/wx/content_menu.cc:333
+#: src/wx/content_menu.cc:339
msgid "Choose a file"
msgstr "Vyberte súbor"
-#: src/wx/content_panel.cc:420
+#: src/wx/content_panel.cc:419
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Vyberte súbor alebo súbory"
-#: src/wx/content_menu.cc:328 src/wx/content_panel.cc:448
+#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:447
msgid "Choose a folder"
msgstr "Vyberte priečinok"
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:33
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:32
msgid "Choose a font"
msgstr "Vyberte písmo"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:159
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:158
msgid "Choose a font file"
msgstr "Vyberte súbor s písmom"
@@ -656,7 +741,7 @@ msgstr "Vyberte súbor s písmom"
msgid "Christie"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:109
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr ""
@@ -664,6 +749,11 @@ msgstr ""
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:252
+#, c-format
+msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr ""
+
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44
msgid "Closed captions"
msgstr ""
@@ -672,17 +762,17 @@ msgstr ""
msgid "Colour"
msgstr "Farba"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:170
msgid "Colour conversion"
msgstr "Konverzia farieb"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:179
+#: src/wx/video_panel.cc:178
#, fuzzy
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Farba"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1161
#, fuzzy
msgid "Company name"
msgstr "Kopírovať ako názov"
@@ -691,37 +781,37 @@ msgstr "Kopírovať ako názov"
msgid "Component"
msgstr "Súčasť"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:104
msgid "Configuration file"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:289
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 src/wx/player_config_dialog.cc:288
msgid "Config|Timing"
msgstr "Časovanie"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
#, fuzzy
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "KDM Email"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:717
+#: src/wx/dcp_panel.cc:718
msgid "Container"
msgstr "Kontajner"
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:57
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:56
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37
msgid "Content Properties"
msgstr "Nastavenia obsahu"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:100
+#: src/wx/dcp_panel.cc:99
msgid "Content Type"
msgstr "Typ obsahu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1065
+#: src/wx/config_dialog.cc:1097
#, fuzzy
msgid "Content directory"
msgstr "DCP adresár"
@@ -731,7 +821,7 @@ msgstr "DCP adresár"
msgid "Content version"
msgstr "Verzia obsahu"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:196
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:216
#, fuzzy
msgid "Content versions"
msgstr "Verzia obsahu"
@@ -740,15 +830,15 @@ msgstr "Verzia obsahu"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: src/wx/text_panel.cc:106
+#: src/wx/text_panel.cc:105
msgid "Coord|Y"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:90
+#: src/wx/dcp_panel.cc:89
msgid "Copy as name"
msgstr "Kopírovať ako názov"
-#: src/wx/config_dialog.cc:973
+#: src/wx/config_dialog.cc:1005
#, fuzzy
msgid "CoreAudio"
msgstr "Zvuk"
@@ -757,7 +847,7 @@ msgstr "Zvuk"
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Nemôžem analyzovať zvuk."
-#: src/wx/text_panel.cc:850
+#: src/wx/text_panel.cc:849
#, fuzzy
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "Nemôžem analyzovať zvuk."
@@ -767,12 +857,12 @@ msgstr "Nemôžem analyzovať zvuk."
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:372
+#: src/wx/config_dialog.cc:373
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:418
+#: src/wx/content_menu.cc:424
#, fuzzy
msgid "Could not load KDM"
msgstr "Nemôžem načítať kDM (%s)"
@@ -782,13 +872,18 @@ msgstr "Nemôžem načítať kDM (%s)"
msgid "Could not load certficate (%s)"
msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
+#: src/wx/gl_video_view.cc:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read DCP: %s"
+msgstr "Nemôžem načítať kDM (%s)"
+
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:64
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:76
#, fuzzy
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:398 src/wx/config_dialog.cc:622
+#: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637
#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180
#: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213
#, fuzzy
@@ -800,29 +895,29 @@ msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:612
+#: src/wx/config_dialog.cc:627
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Nemôžem prečítať súbor s kľúčom (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:555
+#: src/wx/film_viewer.cc:572
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076
msgid "Cover Sheet"
msgstr ""
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43
msgid "Create in folder"
msgstr "Vytvoriť v priečinku"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1156
msgid "Creator"
msgstr "Tvorca"
-#: src/wx/video_panel.cc:87
+#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Crop"
msgstr "Orezať"
@@ -839,8 +934,8 @@ msgstr ""
msgid "Custom scale"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:868
-#: src/wx/film_editor.cc:59 src/wx/player_information.cc:55
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:900
+#: src/wx/film_editor.cc:58 src/wx/player_information.cc:55
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -848,30 +943,30 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1365
msgid "DCP asset filename format"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:51
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP adresár"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:54
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:69
msgid "DCP validates OK."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:35
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:38
#, fuzzy
msgid "DCP verification"
msgstr "Zertifikat"
-#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154
+#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:161
#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428
-#: src/wx/wx_util.cc:143 src/wx/wx_util.cc:160 src/wx/wx_util.cc:169
+#: src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:174 src/wx/wx_util.cc:183
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
@@ -880,7 +975,7 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:360
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:359
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr "DCP-o-matic Einstellungen"
@@ -895,35 +990,35 @@ msgstr "DCP-o-matic Einstellungen"
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic zvuk - %s"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:131
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:130
#, fuzzy
msgid "Debug log file"
msgstr "Select Certificate File"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1394
#, fuzzy
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Ladenie: dekódovanie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
#, fuzzy
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Predvolené oneskorenie zvuku"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1398
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Ladenie: odosielanie emailu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1396
msgid "Debug: encode"
msgstr "Ladenie: enkódovanie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
#, fuzzy
msgid "Debug: player"
msgstr "Ladenie: dekódovanie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400
#, fuzzy
msgid "Debug: video view"
msgstr "Ladenie: enkódovanie"
@@ -933,53 +1028,53 @@ msgstr "Ladenie: enkódovanie"
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/config_dialog.cc:711
+#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/config_dialog.cc:729
#, fuzzy
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Dešifrujem DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:291
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:279
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:278
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Predvolené údaje o názve ISDCF"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:296
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:295
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Predvolený JPEG2000 bandwidth (šírka pásma)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
#, fuzzy
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Standard 'creator' (DCI)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:305
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:304
msgid "Default audio delay"
msgstr "Predvolené oneskorenie zvuku"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:283
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
msgid "Default container"
msgstr "Predvolený kontajner"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:287
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:286
msgid "Default content type"
msgstr "Predvolený typ obsahu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:270
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Predvolený adresár pre nové filmy"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:263
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:262
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Predvolená dĺžka statických snímkov"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:313
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
msgid "Default standard"
msgstr "DCP štandard"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:245
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:244
msgid "Defaults"
msgstr "Predvolené"
@@ -991,7 +1086,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay"
msgstr "Oneskorenie"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:89 src/wx/job_view.cc:74
+#: src/wx/dcp_panel.cc:88 src/wx/job_view.cc:78
msgid "Details..."
msgstr "Detaily..."
@@ -999,32 +1094,32 @@ msgstr "Detaily..."
msgid "Device"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:975
+#: src/wx/config_dialog.cc:1007
msgid "Direct Sound"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:148
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:189
msgid "Distributor"
msgstr ""
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:208
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:44 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:42
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:43 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:41
msgid "Don't ask this again"
msgstr ""
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
#, fuzzy
msgid "Don't send emails"
msgstr "Odoslať emailom"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:63
+#: src/wx/hints_dialog.cc:62
msgid "Don't show hints again"
msgstr ""
-#: src/wx/nag_dialog.cc:40
+#: src/wx/nag_dialog.cc:39
msgid "Don't show this message again"
msgstr ""
@@ -1049,46 +1144,46 @@ msgstr "Sťahujem certifikát"
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
msgid "Dual-screen displays"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:981
+#: src/wx/config_dialog.cc:1013
msgid "Dummy"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:119
+#: src/wx/content_panel.cc:118
msgid "Earlier"
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:70
+#: src/wx/screens_panel.cc:73
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "Upraviť kino..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:76
+#: src/wx/screens_panel.cc:79
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Upraviť sálu..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:190
+#: src/wx/screens_panel.cc:197
#, fuzzy
msgid "Edit cinema"
msgstr "Upraviť kino..."
-#: src/wx/recipients_panel.cc:147
+#: src/wx/recipients_panel.cc:146
#, fuzzy
msgid "Edit recipient"
msgstr "Upraviť sálu..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:276
+#: src/wx/screens_panel.cc:286
#, fuzzy
msgid "Edit screen"
msgstr "Upraviť sálu..."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:280
-#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:69
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:169
-#: src/wx/video_panel.cc:180 src/wx/editable_list.h:123
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:279
+#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:68
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:171 src/wx/video_panel.cc:168
+#: src/wx/video_panel.cc:179 src/wx/editable_list.h:123
msgid "Edit..."
msgstr "Upraviť..."
@@ -1100,7 +1195,7 @@ msgstr ""
msgid "Effect colour"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:650 src/wx/full_config_dialog.cc:927
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:649 src/wx/full_config_dialog.cc:926
#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "KDM Email"
@@ -1109,15 +1204,15 @@ msgstr "KDM Email"
msgid "Email address"
msgstr "Emailová adresa"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:68 src/wx/recipient_dialog.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:67 src/wx/recipient_dialog.cc:84
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "Emailová adresa pre odoslanie KDM"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:33
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Enkódovacie servery"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:103
+#: src/wx/dcp_panel.cc:102
msgid "Encrypted"
msgstr "Šifrované"
@@ -1130,26 +1225,27 @@ msgstr "Koniec"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:286
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 src/wx/player_config_dialog.cc:285
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:46
msgid "Errors"
msgstr "Chyby"
-#: src/wx/config_dialog.cc:680
+#: src/wx/config_dialog.cc:698
#, fuzzy
-msgid "Export KDM decryption certificate..."
+msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:682
+#: src/wx/config_dialog.cc:700
#, fuzzy
msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:295
+#: src/wx/config_dialog.cc:296
#, fuzzy
msgid "Export certificate..."
msgstr "Stiahnuť certifikát"
-#: src/wx/config_dialog.cc:297
+#: src/wx/config_dialog.cc:298
#, fuzzy
msgid "Export chain..."
msgstr "Exportovať..."
@@ -1164,15 +1260,15 @@ msgstr "Použiť titulky"
msgid "Export video file"
msgstr "Exportovať"
-#: src/wx/config_dialog.cc:314 src/wx/full_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:112
msgid "Export..."
msgstr "Exportovať..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:575
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:574
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (pre Dolby)"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:152
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:194
msgid "Facility"
msgstr ""
@@ -1180,7 +1276,7 @@ msgstr ""
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr "Štúdio (napr. DLA)"
-#: src/wx/video_panel.cc:153
+#: src/wx/video_panel.cc:152
msgid "Fade in"
msgstr "Postupný nábeh (Fade in)"
@@ -1189,7 +1285,7 @@ msgstr "Postupný nábeh (Fade in)"
msgid "Fade in time"
msgstr "Postupný nábeh (Fade in)"
-#: src/wx/video_panel.cc:156
+#: src/wx/video_panel.cc:155
msgid "Fade out"
msgstr "Postupné stíšenie (Fade out)"
@@ -1198,11 +1294,11 @@ msgstr "Postupné stíšenie (Fade out)"
msgid "Fade out time"
msgstr "Postupné stíšenie (Fade out)"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:56
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:55
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:145
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:150
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
@@ -1212,24 +1308,24 @@ msgstr ""
msgid "Filename format"
msgstr "Názov súboru"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:41
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:40
msgid "Film name"
msgstr "Názov filmu"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:39
+#: src/wx/filter_dialog.cc:38
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:225
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:263
msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:117
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:84
+#: src/wx/content_menu.cc:87
msgid "Find missing..."
msgstr "Nájsť chýbajúce..."
@@ -1237,23 +1333,23 @@ msgstr "Nájsť chýbajúce..."
msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:116
+#: src/wx/markers_dialog.cc:123
msgid "First frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:122
+#: src/wx/markers_dialog.cc:129
msgid "First frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:120
+#: src/wx/markers_dialog.cc:127
msgid "First frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:124
+#: src/wx/markers_dialog.cc:131
msgid "First frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:118
+#: src/wx/markers_dialog.cc:125
msgid "First frame of title credits"
msgstr ""
@@ -1267,11 +1363,11 @@ msgstr "Názov súboru"
msgid "Folder name"
msgstr "Používateľské meno"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:39
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:38
msgid "Fonts"
msgstr "Písma"
-#: src/wx/text_panel.cc:118
+#: src/wx/text_panel.cc:117
msgid "Fonts..."
msgstr "Písma..."
@@ -1287,7 +1383,7 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:724
+#: src/wx/dcp_panel.cc:725
msgid "Frame Rate"
msgstr "Frekvencia snímok (frame rate)"
@@ -1308,23 +1404,23 @@ msgstr "Zadarmo, open-source nástroj pre vytvorenie DCP takmer zo všetkého "
msgid "From"
msgstr "Z"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:807 src/wx/full_config_dialog.cc:935
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:806 src/wx/full_config_dialog.cc:934
msgid "From address"
msgstr "Z adresy"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:60
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:59
msgid "From template"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:184
+#: src/wx/video_panel.cc:183
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr ""
-#: src/wx/timing_panel.cc:101
+#: src/wx/timing_panel.cc:100
msgid "Full length"
msgstr "Celá dĺžka"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:114
+#: src/wx/dcp_panel.cc:113
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -1346,8 +1442,8 @@ msgstr "Vypočítanie hlasitosti"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Zosilniť kanál %d in DCP kanály %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:108 src/wx/content_properties_dialog.cc:71
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:281
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
@@ -1355,7 +1451,7 @@ msgstr "Všeobecné"
msgid "Get from file..."
msgstr "Získať zo súboru..."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:74
+#: src/wx/hints_dialog.cc:73
msgid "Go back"
msgstr ""
@@ -1380,11 +1476,11 @@ msgstr "Zelená farebnosť (Green chromaticity)"
msgid "Higher priority"
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:47
+#: src/wx/hints_dialog.cc:46
msgid "Hints"
msgstr "Nápoveda"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:43
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42
msgid "Host"
msgstr "Host"
@@ -1396,15 +1492,15 @@ msgstr "Host name alebo IP adresa"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Chcem prehrávať na faderi na úrovni"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:48
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:558
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:557
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:491
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:490
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP adresa / host name"
@@ -1412,7 +1508,7 @@ msgstr "IP adresa / host name"
msgid "ISDCF name"
msgstr "ISDCF názov"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1136
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1135
msgid "Identifiers"
msgstr ""
@@ -1439,7 +1535,7 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:765
+#: src/wx/config_dialog.cc:783
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, "
@@ -1447,7 +1543,7 @@ msgid ""
"useless. Proceed with caution!"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:815
+#: src/wx/config_dialog.cc:833
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1464,30 +1560,30 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Odseknúť po aktuálnej pozície"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:103
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:104
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:103
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:684
+#: src/wx/config_dialog.cc:702
#, fuzzy
msgid "Import all KDM decryption settings..."
msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:312
+#: src/wx/config_dialog.cc:313
#, fuzzy
msgid "Import..."
msgstr "Exportovať..."
#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26
-#: src/wx/nag_dialog.cc:33
+#: src/wx/nag_dialog.cc:32
msgid "Important notice"
msgstr ""
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:89
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:88
#, fuzzy
msgid "Incorrect version"
msgstr "Verzia obsahu"
@@ -1513,7 +1609,7 @@ msgstr ""
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Integrovaná hlasitosť %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:502
+#: src/wx/config_dialog.cc:519
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediate"
@@ -1521,11 +1617,11 @@ msgstr "Intermediate"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Intermediate common name"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:152 src/wx/full_config_dialog.cc:356
+#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:803
+#: src/wx/config_dialog.cc:821
msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
msgstr ""
@@ -1534,7 +1630,7 @@ msgstr ""
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Korekcia vstupnej gamy"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151
msgid "Issuer"
msgstr "Poskytovateľ"
@@ -1544,34 +1640,34 @@ msgid ""
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:977
+#: src/wx/config_dialog.cc:1009
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:732
+#: src/wx/dcp_panel.cc:733
#, fuzzy
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
msgstr "JPEG2000 bandwidth (šírka pásma)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1176
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:83
+#: src/wx/content_menu.cc:86
msgid "Join"
msgstr "Spojiť"
-#: src/wx/controls.cc:88
+#: src/wx/controls.cc:90
msgid "Jump to selected content"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:786
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:785
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM Email"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1075
+#: src/wx/config_dialog.cc:1107
#, fuzzy
msgid "KDM directory"
msgstr "DCP adresár"
@@ -1581,7 +1677,7 @@ msgid "KDM type"
msgstr "KDM Typ"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:83
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:86
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Trvanie"
@@ -1590,7 +1686,7 @@ msgstr "Trvanie"
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Nechať video v sekvencií"
-#: src/wx/config_dialog.cc:661
+#: src/wx/config_dialog.cc:679
msgid "Keys"
msgstr "Kľúče"
@@ -1607,31 +1703,36 @@ msgstr ""
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:193 src/wx/language_tag_dialog.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Language Tag"
+msgstr "Jazyk"
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:124
msgid "Last frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:123
+#: src/wx/markers_dialog.cc:130
msgid "Last frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:121
+#: src/wx/markers_dialog.cc:128
msgid "Last frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:125
+#: src/wx/markers_dialog.cc:132
msgid "Last frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:119
+#: src/wx/markers_dialog.cc:126
msgid "Last frame of title credits"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:123
+#: src/wx/content_panel.cc:122
msgid "Later"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:500
+#: src/wx/config_dialog.cc:517
msgid "Leaf"
msgstr "Leaf"
@@ -1639,19 +1740,19 @@ msgstr "Leaf"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Leaf common name"
-#: src/wx/config_dialog.cc:306
+#: src/wx/config_dialog.cc:307
msgid "Leaf private key"
msgstr "Leaf private key"
-#: src/wx/config_dialog.cc:324
+#: src/wx/config_dialog.cc:325
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr ""
-#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:103
+#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:102
msgid "Left"
msgstr "Ľavý"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79
msgid "Length"
msgstr ""
@@ -1659,7 +1760,7 @@ msgstr ""
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:109
msgid "Line spacing"
msgstr ""
@@ -1668,12 +1769,12 @@ msgstr ""
msgid "Load certificate..."
msgstr "Stiahnuť certifikát"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1046
+#: src/wx/config_dialog.cc:1078
#, fuzzy
msgid "Locations"
msgstr "Zertifikat"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:280
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383 src/wx/player_config_dialog.cc:279
msgid "Log"
msgstr "Log"
@@ -1686,11 +1787,11 @@ msgstr "Rozsah hlasitosti %.2f LU"
msgid "Lower priority"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:199
msgid "Luminance"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:711
+#: src/wx/content_panel.cc:718
msgid "MISSING: "
msgstr "CHÝBAJÚCE:"
@@ -1706,12 +1807,12 @@ msgstr ""
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:94
#, fuzzy
msgid "Main subtitle language"
msgstr "Jazyk titulkov (napr. EN)"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:73
+#: src/wx/hints_dialog.cc:72
#, fuzzy
msgid "Make DCP"
msgstr "Vytvoriť KDM"
@@ -1725,7 +1826,7 @@ msgstr "Vytvoriť DKDM pre DCP-o-matic"
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Vytvoriť KDM"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:59 src/wx/kdm_dialog.cc:111
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:62 src/wx/kdm_dialog.cc:114
msgid "Make KDMs"
msgstr "Vytvoriť KDM"
@@ -1742,11 +1843,11 @@ msgstr "Server Hersteller"
msgid "Manufacturer product code"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:401
+#: src/wx/video_panel.cc:400
msgid "Many"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:867
+#: src/wx/config_dialog.cc:899
msgid "Mapping"
msgstr ""
@@ -1758,11 +1859,11 @@ msgstr ""
msgid "Mark audio channels up to (and including)"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:109
+#: src/wx/markers_dialog.cc:116
msgid "Markers"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:119
+#: src/wx/dcp_panel.cc:118
#, fuzzy
msgid "Markers..."
msgstr "Nastavenia..."
@@ -1775,32 +1876,36 @@ msgstr "Konečný jas (napr. 14fl)"
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1298
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maximálna JPEG2000 šírka pásma (bandwidth)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:734 src/wx/full_config_dialog.cc:300
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1302
+#: src/wx/dcp_panel.cc:735 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1301
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:923
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:922
msgid "Message box"
msgstr ""
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:68
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:242
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:120
+#: src/wx/dcp_panel.cc:119
#, fuzzy
msgid "Metadata..."
msgstr "Metadata"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345
+msgid "Minimum size of frame (KB)"
+msgstr ""
+
#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr ""
@@ -1810,24 +1915,24 @@ msgstr ""
msgid "Move configuration"
msgstr "Farba orámovania"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:32
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
#, fuzzy
msgid "Move content"
msgstr "Farba orámovania"
-#: src/wx/content_panel.cc:120
+#: src/wx/content_panel.cc:119
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Presunúť vybrané časti obsahu skôr vo filme."
-#: src/wx/content_panel.cc:124
+#: src/wx/content_panel.cc:123
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Presunúť vybrané časti obsahu neskôr vo filme."
-#: src/wx/timing_panel.cc:100
+#: src/wx/timing_panel.cc:99
msgid "Move to start of reel"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:480
+#: src/wx/video_panel.cc:479
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Viacnásobný výber obsahu "
@@ -1843,16 +1948,16 @@ msgstr "Moje dokumenty"
msgid "My problem is"
msgstr "Môj problém je"
-#: src/wx/content_panel.cc:715
+#: src/wx/content_panel.cc:722
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "POTREBNÉ KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:719
+#: src/wx/content_panel.cc:726
#, fuzzy
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "POTREBNÉ KDM:"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:83
#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
#: src/wx/screen_dialog.cc:119
msgid "Name"
@@ -1876,7 +1981,7 @@ msgstr "Používateľské meno"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Je k dispozícií nová verzia DCP-o-matic."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr ""
@@ -1884,70 +1989,86 @@ msgstr ""
msgid "No DCP loaded."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:578
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
+msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577
#, fuzzy, c-format
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "Žiadne audio nebude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d."
-#: src/wx/content_panel.cc:467
+#: src/wx/content_panel.cc:466
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Žiadny obsah v priečinku nebol nájdený."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:373
+msgid "No errors found."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+msgid "No warnings found."
+msgstr ""
+
#. /OUTLINE/SHADOW variables
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71 src/wx/content_advanced_dialog.cc:139
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:925
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:173
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:926
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:172
msgid "None"
msgstr "Žiadny(e)"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:74
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:192
+msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:62 src/wx/recipient_dialog.cc:74
#: src/wx/screen_dialog.cc:124
msgid "Notes"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:906
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:905
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "Zertifikat"
-#: src/wx/job_view.cc:83
+#: src/wx/job_view.cc:87
msgid "Notify when complete"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:100
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:99
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:95
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:94
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:980
+#: src/wx/config_dialog.cc:1012
msgid "OSS"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:79
msgid "Off"
msgstr "Vypnuté"
-#: src/wx/text_panel.cc:94
+#: src/wx/text_panel.cc:93
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "X Offset"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1332
msgid "Only servers encode"
msgstr "Iba enkódovanie cez servery"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:295
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:294
msgid "Open console window"
msgstr "Tvoriť okno s konzolou"
-#: src/wx/content_panel.cc:128
+#: src/wx/content_panel.cc:127
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Otvoriť časovú os pre film."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 src/wx/player_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418 src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
@@ -1969,7 +2090,7 @@ msgstr "Organizačná jednotka"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Iné dôveryhodné zariadenia"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Server odchádzajúcej pošty"
@@ -1977,7 +2098,7 @@ msgstr "Server odchádzajúcej pošty"
msgid "Outline"
msgstr "Orámovanie"
-#: src/wx/controls.cc:81
+#: src/wx/controls.cc:83
msgid "Outline content"
msgstr "Farba orámovania"
@@ -1990,8 +2111,8 @@ msgstr "Orámovanie"
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:104
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:105 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:104
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
@@ -2018,14 +2139,14 @@ msgstr "Počet snímok za sekundu (frame rate)"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:112
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:134
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
msgstr ""
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:570 src/wx/full_config_dialog.cc:691
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:569 src/wx/full_config_dialog.cc:690
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
@@ -2046,7 +2167,7 @@ msgstr "Použiť titulky"
msgid "Paste video settings"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:152
+#: src/wx/about_dialog.cc:153
msgid "Patrons"
msgstr ""
@@ -2072,7 +2193,7 @@ msgstr "Maximum: neznámy"
msgid "Performance"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:680
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
msgid "Plain"
msgstr ""
@@ -2080,15 +2201,15 @@ msgstr ""
msgid "Play"
msgstr "Prehrať"
-#: src/wx/timing_panel.cc:109
+#: src/wx/timing_panel.cc:108
msgid "Play length"
msgstr "Dĺžka prehrávania"
-#: src/wx/config_dialog.cc:857
+#: src/wx/config_dialog.cc:889
msgid "Play sound via"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1070
+#: src/wx/config_dialog.cc:1102
#, fuzzy
msgid "Playlist directory"
msgstr "DCP adresár"
@@ -2105,11 +2226,11 @@ msgstr ""
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Prosím čakajte; zvuk sa analyzuje"
-#: src/wx/timing_panel.cc:98
+#: src/wx/timing_panel.cc:97
msgid "Position"
msgstr "Pozícia"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:224
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:262
msgid "Pre-release"
msgstr "Predbežné vydanie"
@@ -2117,29 +2238,29 @@ msgstr "Predbežné vydanie"
msgid "ProRes"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:836
+#: src/wx/dcp_panel.cc:837
msgid "Processor"
msgstr "Procesor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1166
#, fuzzy
msgid "Product name"
msgstr "Používateľské meno"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171
#, fuzzy
msgid "Product version"
msgstr "Verzia obsahu"
-#: src/wx/content_menu.cc:85
+#: src/wx/content_menu.cc:88
msgid "Properties..."
msgstr "Nastavenia..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:554
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:553
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: src/wx/config_dialog.cc:979
+#: src/wx/config_dialog.cc:1011
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
@@ -2159,7 +2280,7 @@ msgstr "Konverzia RGB na XYZ"
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
-#: src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/video_panel.cc:181
msgid "Range"
msgstr ""
@@ -2168,20 +2289,20 @@ msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Prístupnosť (napr. 12)"
#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:73 src/wx/rating_dialog.cc:25
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:173
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131
#, fuzzy
msgid "Ratings"
msgstr "Varovania"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:736
+#: src/wx/dcp_panel.cc:737
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:87
+#: src/wx/content_menu.cc:90
msgid "Re-examine..."
msgstr "Znovu analyzovať..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:319
+#: src/wx/config_dialog.cc:320
#, fuzzy
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Znovu vytvoriť kľúče a certifikáty..."
@@ -2215,48 +2336,48 @@ msgstr "Red band"
msgid "Red chromaticity"
msgstr "Červená farebnosť"
-#: src/wx/timeline_reels_view.cc:85
+#: src/wx/timeline_reels_view.cc:84
#, c-format
msgid "Reel %d"
msgstr "Reel %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:112
+#: src/wx/dcp_panel.cc:111
msgid "Reel length"
msgstr "Dĺžka reelu"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:109
+#: src/wx/dcp_panel.cc:108
msgid "Reels"
msgstr "Reels"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:147
+#: src/wx/dcp_panel.cc:146
#, fuzzy
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Vlastný"
-#: src/wx/language_tag_dialog.cc:429
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:430
msgid "Region"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:126
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:165
msgid "Release territory"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/content_menu.cc:95
-#: src/wx/content_panel.cc:115 src/wx/recipients_panel.cc:71
-#: src/wx/templates_dialog.cc:56 src/wx/editable_list.h:126
+#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:114 src/wx/recipients_panel.cc:70
+#: src/wx/templates_dialog.cc:55 src/wx/editable_list.h:126
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
-#: src/wx/screens_panel.cc:72
+#: src/wx/screens_panel.cc:75
msgid "Remove Cinema"
msgstr "Odstrániť kino"
-#: src/wx/screens_panel.cc:78
+#: src/wx/screens_panel.cc:81
msgid "Remove Screen"
msgstr "Odstrániť sálu"
-#: src/wx/content_panel.cc:116
+#: src/wx/content_panel.cc:115
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Odstrániť vybranú časť obsahu z filmu."
@@ -2265,7 +2386,7 @@ msgstr "Odstrániť vybranú časť obsahu z filmu."
msgid "Rename template"
msgstr "Názov súboru"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:54
+#: src/wx/templates_dialog.cc:53
#, fuzzy
msgid "Rename..."
msgstr "Znovu analyzovať..."
@@ -2278,7 +2399,7 @@ msgstr "Opakovať"
msgid "Repeat Content"
msgstr "Opakovať obsah"
-#: src/wx/content_menu.cc:82
+#: src/wx/content_menu.cc:85
msgid "Repeat..."
msgstr "Opakovať..."
@@ -2286,25 +2407,25 @@ msgstr "Opakovať..."
msgid "Report A Problem"
msgstr "Nahlásiť problém"
-#: src/wx/config_dialog.cc:873
+#: src/wx/config_dialog.cc:905
#, fuzzy
msgid "Reset to default"
msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:830 src/wx/full_config_dialog.cc:962
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:829 src/wx/full_config_dialog.cc:961
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1093
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1092
#, fuzzy
msgid "Reset to default text"
msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:721
+#: src/wx/dcp_panel.cc:722
msgid "Resolution"
msgstr "Rozlíšenie"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:122
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:121
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr ""
@@ -2316,15 +2437,15 @@ msgstr ""
msgid "Resume"
msgstr "Pokračovať"
-#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:117
+#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:116
msgid "Right"
msgstr "Pravý"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:604
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Kliknite prvým tlačidlom aby ste zmenili hlasitosť."
-#: src/wx/config_dialog.cc:498
+#: src/wx/config_dialog.cc:515
msgid "Root"
msgstr "Root"
@@ -2336,19 +2457,23 @@ msgstr "Root common name"
msgid "S-Gamut3"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:574
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:573
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (pre AAM a Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355
+#: src/wx/dcp_panel.cc:150 src/wx/full_config_dialog.cc:354
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:682
-msgid "SSL"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:48
+msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr ""
#: src/wx/full_config_dialog.cc:681
+msgid "SSL"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:680
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
@@ -2357,7 +2482,7 @@ msgstr ""
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr "Vzorka najvyššej hlasitosti zvuku (sample peak) je %.2fdB na %s na %s"
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:32
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:31
msgid "Save template"
msgstr ""
@@ -2365,16 +2490,16 @@ msgstr ""
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:166
+#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/video_panel.cc:165
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Skalierverfahren"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:75
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:78
msgid "Screens"
msgstr "Sály"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:487
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:486
msgid "Search network for servers"
msgstr "Prehľadať sieť kvôli serverom"
@@ -2383,50 +2508,50 @@ msgstr "Prehľadať sieť kvôli serverom"
msgid "Select"
msgstr "Vybrať KDM"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:102
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:101
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Vybrať CPL XML súbor"
-#: src/wx/config_dialog.cc:363 src/wx/config_dialog.cc:438
-#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:188
+#: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450
+#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/recipient_dialog.cc:188
#: src/wx/screen_dialog.cc:220
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Vybrať súbor s certifikátom"
-#: src/wx/config_dialog.cc:466
+#: src/wx/config_dialog.cc:480
#, fuzzy
msgid "Select Chain File"
msgstr "Vybrať súbor s kľúčom"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:163
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:162
#, fuzzy
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Vybrať súbor s kľúčom"
-#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#: src/wx/config_dialog.cc:755
#, fuzzy
msgid "Select Export File"
msgstr "Vybrať súbor s kľúčom"
-#: src/wx/config_dialog.cc:772
+#: src/wx/config_dialog.cc:790
#, fuzzy
msgid "Select File To Import"
msgstr "Vybrať súbor s kľúčom"
-#: src/wx/content_menu.cc:411
+#: src/wx/content_menu.cc:417
msgid "Select KDM"
msgstr "Vybrať KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:604 src/wx/config_dialog.cc:640
+#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655
msgid "Select Key File"
msgstr "Vybrať súbor s kľúčom"
-#: src/wx/content_menu.cc:471
+#: src/wx/content_menu.cc:477
#, fuzzy
msgid "Select OV"
msgstr "Vybrať KDM"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:127
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:126
#, fuzzy
msgid "Select activity log file"
msgstr "Select Certificate File"
@@ -2436,16 +2561,16 @@ msgstr "Select Certificate File"
msgid "Select and move content"
msgstr "Rozdelenie podľa obsahu videa"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:110
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:105
#, fuzzy
msgid "Select configuration file"
msgstr "Select Certificate File"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:132
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:131
#, fuzzy
msgid "Select debug log file"
msgstr "Select Certificate File"
@@ -2459,7 +2584,7 @@ msgstr "Select Certificate File"
msgid "Send by email"
msgstr "Odoslať emailom"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
#, fuzzy
msgid "Send emails"
msgstr "Odoslať emailom"
@@ -2485,7 +2610,7 @@ msgstr "Seriennummer"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:474
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:473
msgid "Servers"
msgstr "Servery"
@@ -2493,16 +2618,16 @@ msgstr "Servery"
msgid "Set"
msgstr "Nastaviť"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:53
+#: src/wx/markers_dialog.cc:54
#, fuzzy
msgid "Set from current position"
msgstr "Odseknúť po aktuálnej pozície"
-#: src/wx/config_dialog.cc:115
+#: src/wx/config_dialog.cc:116
msgid "Set language"
msgstr "Nastaviť jazyk"
-#: src/wx/content_menu.cc:93
+#: src/wx/content_menu.cc:96
msgid "Set project DCP settings from this DCP"
msgstr ""
@@ -2527,11 +2652,11 @@ msgstr ""
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:840
+#: src/wx/dcp_panel.cc:841
msgid "Show audio..."
msgstr "Zobraziť zvuk..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
@@ -2539,16 +2664,16 @@ msgstr ""
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Zobraziť graf zvukových hladín..."
-#: src/wx/text_panel.cc:159
+#: src/wx/text_panel.cc:158
#, fuzzy
msgid "Show subtitle area"
msgstr "Untertitel Spur"
-#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/config_dialog.cc:724
+#: src/wx/config_dialog.cc:715 src/wx/config_dialog.cc:742
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Podpisovanie DCP a KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 src/wx/player_config_dialog.cc:109
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Vstupné gama"
@@ -2563,7 +2688,7 @@ msgstr "Vstupné gama"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Linearizovať vstupnú gama krivku pre malé hodnoty"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:144
+#: src/wx/dcp_panel.cc:143
msgid "Single reel"
msgstr "Jeden reel"
@@ -2580,7 +2705,7 @@ msgstr "Vyhladzovanie"
msgid "Snap"
msgstr "Prichytenie k objektom"
-#: src/wx/config_dialog.cc:846
+#: src/wx/config_dialog.cc:878
msgid "Sound"
msgstr ""
@@ -2589,7 +2714,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound processor"
msgstr "Procesor"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:145
+#: src/wx/dcp_panel.cc:144
msgid "Split by video content"
msgstr "Rozdelenie podľa obsahu videa"
@@ -2597,7 +2722,7 @@ msgstr "Rozdelenie podľa obsahu videa"
msgid "Stable version "
msgstr "Stabilná verzia"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:116
+#: src/wx/dcp_panel.cc:115 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:246
msgid "Standard"
msgstr "Štandard"
@@ -2605,15 +2730,15 @@ msgstr "Štandard"
msgid "Start"
msgstr "Začať"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:35
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
msgid "Start of reel"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
msgid "Start player as"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:140
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:180
msgid "Status"
msgstr ""
@@ -2621,7 +2746,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:114
+#: src/wx/text_panel.cc:113
msgid "Stream"
msgstr "Stream"
@@ -2629,14 +2754,19 @@ msgstr "Stream"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Štúdio (napr. TCF)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 src/wx/full_config_dialog.cc:931
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:802 src/wx/full_config_dialog.cc:930
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
-#: src/wx/about_dialog.cc:156
+#: src/wx/about_dialog.cc:157
msgid "Subscribers"
msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:246
+#, c-format
+msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr ""
+
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
msgstr ""
@@ -2650,7 +2780,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle language"
msgstr "Jazyk titulkov (napr. EN)"
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:71
#, fuzzy
msgid "Subtitles/captions"
msgstr "Titulky"
@@ -2669,11 +2799,11 @@ msgstr "Titulky"
msgid "System information"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:534
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:533
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:562
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:561
msgid "Target path"
msgstr "Cieľová cesta"
@@ -2681,23 +2811,23 @@ msgstr "Cieľová cesta"
msgid "Temp version"
msgstr "Temp verzia"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:46
+#: src/wx/templates_dialog.cc:45
msgid "Template"
msgstr ""
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:34
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:33
msgid "Template name"
msgstr ""
-#: src/wx/templates_dialog.cc:129
+#: src/wx/templates_dialog.cc:128
msgid "Template names must not be empty."
msgstr ""
-#: src/wx/templates_dialog.cc:36
+#: src/wx/templates_dialog.cc:35
msgid "Templates"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:223
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:261
msgid "Temporary"
msgstr ""
@@ -2709,7 +2839,7 @@ msgstr "Územie (napr. SK)"
msgid "Test version "
msgstr "Test verzia"
-#: src/wx/about_dialog.cc:220
+#: src/wx/about_dialog.cc:221
msgid "Tested by"
msgstr "Testované"
@@ -2736,38 +2866,164 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:177
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:285
+#, c-format
+msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:231
+#, c-format
+msgid ""
+"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
+"<ContentTitleText>."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:288
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:228
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:282
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:276
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:279
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:270
+#, c-format
+msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:273
+#, c-format
+msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:240
+msgid ""
+"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
+"caption assets."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:297
+msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:264
+msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:267
+msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:237
+msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:258
+msgid ""
+"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:261
+msgid ""
+"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:183
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:175
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:181
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:94
-msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:294
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
+"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103
-msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:291
+#, c-format
+msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:117
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:119
#, c-format
-msgid "The XML in %s is malformed on line %<PRIu64>."
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:123
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:125
#, c-format
-msgid "The XML in %s is malformed."
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:140
+#, c-format
+msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138
+msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:397
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:180
+#, c-format
+msgid ""
+"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
+"256KB limit."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:131
+#, c-format
+msgid "The asset %f is missing."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:150
+#, c-format
+msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The asset %n has an instrinsic duration of less than 1 second, which is "
+"invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:255
+#, c-format
+msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:249
+#, c-format
+msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:403
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -2776,7 +3032,7 @@ msgstr ""
"Súbor(y) s obsahom nie sú rovnaké ako tie, ktoré chýbajú. Buď to skúste to "
"znovu so správnymi súbormi, alebo odstráňte chýbajúci obsah."
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:135
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:134
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
@@ -2799,137 +3055,234 @@ msgid ""
"or overwrite it with your current configuration?"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:201
+msgid ""
+"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:186
+#, c-format
+msgid ""
+"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
+"limit."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:110
+#, c-format
msgid ""
-"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This "
+"The hash of the CPL %n in the PKL does not agree with the CPL file. This "
"probably means that the CPL file is corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:89
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:116
#, c-format
msgid ""
-"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"The hash of the picture asset %f does not agree with the PKL file. This "
"probably means that the asset file is corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:98
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:122
#, c-format
msgid ""
-"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"The hash of the sound asset %f does not agree with the PKL file. This "
"probably means that the asset file is corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:165
+#, c-format
+msgid "The invalid language tag %n is used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:81
#, c-format
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:98
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:99
msgid "The main language that is displayed in the film's subtitles"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:88
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89
msgid "The main language that is spoken in the film's soundtrack"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:85
-msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:113
+#, c-format
+msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:225
+#, c-format
+msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:189
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:195
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:198
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:243
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:183
+#, c-format
+msgid ""
+"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:177
+#, c-format
+msgid ""
+"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:174
+#, c-format
+msgid ""
+"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:171
+#, c-format
+msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:168
+#, c-format
+msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:219
+msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:210
+msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:222
+msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:213
+msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:216
+msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:138
+#: src/wx/hints_dialog.cc:137
#, fuzzy
msgid "There are no hints yet: project check in progress."
msgstr "Žiadne upozornenie; všetko vyzerá dobre !"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:136
+#: src/wx/hints_dialog.cc:135
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Žiadne upozornenie; všetko vyzerá dobre !"
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:70
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:69
msgid ""
"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: src/wx/film_viewer.cc:174
+#: src/wx/film_viewer.cc:175
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Nemáte dostatok pamäte."
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:132
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:159
+#, c-format
msgid ""
-"This DCP refers to at least one asset in another DCP, so it is a \"version "
-"file\" (VF)"
+"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
+"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:451
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:162
+msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:457
msgid ""
"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
"selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different "
"KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:446
+#: src/wx/content_menu.cc:452
msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:380
+#: src/wx/config_dialog.cc:381
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:151 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:154
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Nenachádza sa tu platný CPL súbor."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1178
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1163
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1173
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
"library) will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1158
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:51
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
-#: src/wx/config_dialog.cc:277 src/wx/screen_dialog.cc:60
+#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:60
#: src/wx/screen_dialog.cc:153
msgid "Thumbprint"
msgstr "Odtlačok (Thumbprint)"
@@ -2938,31 +3291,31 @@ msgstr "Odtlačok (Thumbprint)"
msgid "Timeline"
msgstr "Časová os"
-#: src/wx/content_panel.cc:127
+#: src/wx/content_panel.cc:126
msgid "Timeline..."
msgstr "Časová os..."
-#: src/wx/content_panel.cc:138
+#: src/wx/content_panel.cc:137
#, fuzzy
msgid "Timing"
msgstr "Trvanie"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:66
+#: src/wx/timing_panel.cc:65
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Časovanie"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:77
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:78
#, fuzzy
msgid "Title language"
msgstr "Nastaviť jazyk"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:939
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:938
#, fuzzy
msgid "To address"
msgstr "Z adresy"
-#: src/wx/video_panel.cc:128
+#: src/wx/video_panel.cc:127
msgid "Top"
msgstr "Vrch"
@@ -2975,24 +3328,24 @@ msgstr ""
msgid "Translate"
msgstr "Preložil"
-#: src/wx/about_dialog.cc:145
+#: src/wx/about_dialog.cc:146
msgid "Translated by"
msgstr "Preložil"
-#: src/wx/timing_panel.cc:108
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
#, fuzzy
msgid "Trim from current position to end"
msgstr "Odseknúť po aktuálnej pozície"
-#: src/wx/timing_panel.cc:106
+#: src/wx/timing_panel.cc:105
msgid "Trim from end"
msgstr "Odseknúť z konca"
-#: src/wx/timing_panel.cc:103
+#: src/wx/timing_panel.cc:102
msgid "Trim from start"
msgstr "Odseknúť zo začiatku"
-#: src/wx/timing_panel.cc:105
+#: src/wx/timing_panel.cc:104
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Orezať až do súčasnej pozície"
@@ -3011,124 +3364,124 @@ msgstr "Iné dôveryhodné zariadenia"
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Príjemca certifikátu"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:269
-#: src/wx/video_panel.cc:75
+#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:270
+#: src/wx/video_panel.cc:74
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/wx/wx_util.cc:554
+#: src/wx/wx_util.cc:582
msgid "UTC"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:79
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:57 src/wx/recipient_dialog.cc:79
msgid "UTC offset (time zone)"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:555
+#: src/wx/wx_util.cc:583
msgid "UTC+1"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:566
+#: src/wx/wx_util.cc:594
msgid "UTC+10"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:567
+#: src/wx/wx_util.cc:595
msgid "UTC+11"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:568
+#: src/wx/wx_util.cc:596
msgid "UTC+12"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:556
+#: src/wx/wx_util.cc:584
msgid "UTC+2"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:557
+#: src/wx/wx_util.cc:585
msgid "UTC+3"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:558
+#: src/wx/wx_util.cc:586
msgid "UTC+4"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:559
+#: src/wx/wx_util.cc:587
msgid "UTC+5"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:560
+#: src/wx/wx_util.cc:588
msgid "UTC+5:30"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:561
+#: src/wx/wx_util.cc:589
msgid "UTC+6"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:562
+#: src/wx/wx_util.cc:590
msgid "UTC+7"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:563
+#: src/wx/wx_util.cc:591
msgid "UTC+8"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:564
+#: src/wx/wx_util.cc:592
msgid "UTC+9"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:565
+#: src/wx/wx_util.cc:593
msgid "UTC+9:30"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:552
+#: src/wx/wx_util.cc:580
msgid "UTC-1"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:541
+#: src/wx/wx_util.cc:569
msgid "UTC-10"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:540
+#: src/wx/wx_util.cc:568
msgid "UTC-11"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:551
+#: src/wx/wx_util.cc:579
msgid "UTC-2"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:550
+#: src/wx/wx_util.cc:578
msgid "UTC-3"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:549
+#: src/wx/wx_util.cc:577
msgid "UTC-3:30"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:548
+#: src/wx/wx_util.cc:576
msgid "UTC-4"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:547
+#: src/wx/wx_util.cc:575
msgid "UTC-4:30"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:546
+#: src/wx/wx_util.cc:574
msgid "UTC-5"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:545
+#: src/wx/wx_util.cc:573
msgid "UTC-6"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:544
+#: src/wx/wx_util.cc:572
msgid "UTC-7"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:543
+#: src/wx/wx_util.cc:571
msgid "UTC-8"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:542
+#: src/wx/wx_util.cc:570
msgid "UTC-9"
msgstr ""
@@ -3136,24 +3489,24 @@ msgstr ""
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:547
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:546
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Použiť ISDCF názov"
-#: src/wx/text_panel.cc:81
+#: src/wx/text_panel.cc:80
#, fuzzy
msgid "Use as"
msgstr "Použiť najlepšie"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:728
+#: src/wx/dcp_panel.cc:729
msgid "Use best"
msgstr "Použiť najlepšie"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:46
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:45
msgid "Use preset"
msgstr "Použiť prednastavené"
@@ -3161,15 +3514,15 @@ msgstr "Použiť prednastavené"
msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:70
+#: src/wx/text_panel.cc:69
msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:68
+#: src/wx/text_panel.cc:67
msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:67
+#: src/wx/video_panel.cc:66
msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
msgstr ""
@@ -3178,22 +3531,22 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr ""
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:566 src/wx/full_config_dialog.cc:687
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:565 src/wx/full_config_dialog.cc:686
msgid "User name"
msgstr "Používateľské meno"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:176
#, fuzzy
msgid "Version number"
msgstr "Seriennummer"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:125
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70
-#: src/wx/video_panel.cc:65
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:124
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:65
+#: src/wx/video_panel.cc:64
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/wx/video_panel.cc:185
+#: src/wx/video_panel.cc:184
msgid "Video (MPEG, 16-235)"
msgstr ""
@@ -3201,7 +3554,7 @@ msgstr ""
msgid "Video Waveform"
msgstr "Video Waveform"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:107
msgid "Video display mode"
msgstr ""
@@ -3214,15 +3567,16 @@ msgstr "Gesamtlänge"
msgid "Video frame rate that content was prepared for"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:117
+#: src/wx/text_panel.cc:116
msgid "View..."
msgstr "Zobraziť..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:976
+#: src/wx/config_dialog.cc:1008
msgid "WASAPI"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387 src/wx/player_config_dialog.cc:283
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:50
msgid "Warnings"
msgstr "Varovania"
@@ -3272,11 +3626,11 @@ msgstr "Napísať"
msgid "Written by"
msgstr "Napísal"
-#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:103
+#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:102
msgid "X"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:98
+#: src/wx/text_panel.cc:97
msgid "Y"
msgstr ""
@@ -3293,14 +3647,14 @@ msgstr "YUV na RGP matrix"
msgid "Year of manufacture"
msgstr "Server Hersteller"
-#: src/wx/screens_panel.cc:247
+#: src/wx/screens_panel.cc:256
#, c-format
msgid ""
"You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
"this name."
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:288
+#: src/wx/screens_panel.cc:298
#, c-format
msgid ""
"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
@@ -3349,16 +3703,31 @@ msgstr ""
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:227
+#. / TRANSLATORS: this is the suffix of the defautl filename used when exporting KDM decryption leaf certificates
+#: src/wx/config_dialog.cc:850
+msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
+msgstr ""
+
+#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:364
+msgid "and 1 warning."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:265
msgid "candela per m²"
msgstr ""
+#: src/wx/config_dialog.cc:480
+#, fuzzy
+msgid "certificate_chain.pem"
+msgstr "Urobiť reťaz certifikátov"
+
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:91
#, fuzzy
msgid "cinema"
msgstr "Kino"
-#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:558
+#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:557
msgid "closed captions"
msgstr ""
@@ -3372,11 +3741,11 @@ msgstr "Súčasť"
msgid "content"
msgstr "Obsah"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
msgid "content filename"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:168
+#: src/wx/video_panel.cc:167
msgid "custom"
msgstr ""
@@ -3384,10 +3753,6 @@ msgstr ""
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/config_dialog.cc:824
-msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
-msgstr ""
-
#: src/wx/name_format_editor.cc:75
#, c-format
msgid "e.g. %s"
@@ -3398,7 +3763,7 @@ msgid "enabled"
msgstr ""
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:93
+#: src/wx/timing_panel.cc:92
msgid "f"
msgstr "f"
@@ -3407,7 +3772,7 @@ msgstr "f"
msgid "film name"
msgstr "Názov filmu"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:228
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:266
msgid "foot lambert"
msgstr ""
@@ -3415,27 +3780,27 @@ msgstr ""
msgid "from date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:96
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
#, fuzzy
msgid "full screen"
msgstr "Upraviť sálu..."
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:97
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:96
msgid "full screen with controls on other monitor"
msgstr ""
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:77
+#: src/wx/timing_panel.cc:76
msgid "h"
msgstr "h"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:83
+#: src/wx/timing_panel.cc:82
msgid "m"
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:309
+#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:308
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -3443,36 +3808,41 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369
msgid "number of reels"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:556
+#: src/wx/text_panel.cc:82 src/wx/text_panel.cc:555
#, fuzzy
msgid "open subtitles"
msgstr "Použiť titulky"
-#: src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/config_dialog.cc:900
#, fuzzy
msgid "output"
msgstr "Výstup"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:672
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:671
msgid "port"
msgstr "port"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:676
+#: src/wx/config_dialog.cc:655
+#, fuzzy
+msgid "private_key.pem"
+msgstr "Leaf private key"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:675
#, fuzzy
msgid "protocol"
msgstr "Protokol"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368
#, fuzzy
msgid "reel number"
msgstr "Seriennummer"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:267 src/wx/timing_panel.cc:88
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:266 src/wx/timing_panel.cc:87
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -3493,15 +3863,15 @@ msgstr "krát"
msgid "to date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:167
+#: src/wx/video_panel.cc:166
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1355
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr ""
@@ -3522,7 +3892,7 @@ msgstr "pokým"
msgid "vsync"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
msgid "window"
msgstr ""
diff --git a/src/wx/po/sv_SE.po b/src/wx/po/sv_SE.po
index fdef513ba..6d0b7bba1 100644
--- a/src/wx/po/sv_SE.po
+++ b/src/wx/po/sv_SE.po
@@ -3,11 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-23 02:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-23 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-22 02:21+0100\n"
"Last-Translator: Mattias Mattsson <vitplister@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -37,14 +38,15 @@ msgstr " tidigarelagd med %dms"
msgid " delayed by %dms"
msgstr " fördröjd med %dms"
-#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/text_panel.cc:105
-#: src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:112
+#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:104
+#: src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:111
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:145
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:144
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
-msgstr "%1 finns redan som fil, så du kan inte använda det som namn på en film."
+msgstr ""
+"%1 finns redan som fil, så du kan inte använda det som namn på en film."
#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181
#, c-format
@@ -56,25 +58,26 @@ msgstr "%d DKDM skriven till %s"
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d DKDM:er skrivna till %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:192
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM skriven till %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:192
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDM:er skrivna till %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:998
+#: src/wx/config_dialog.cc:1030
#, c-format
msgid "%d channels on %s"
msgstr "%d ljudkanaler via %s"
# Used verbatim without translation
#: src/wx/about_dialog.cc:87
+#, fuzzy
msgid ""
-"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
msgstr ""
"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
@@ -84,23 +87,23 @@ msgstr ""
msgid "(None)"
msgstr "(Inget)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:115
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1309 src/wx/player_config_dialog.cc:114
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(starta om DCP-o-matic för att ändra visningsläge)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1324
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se alla bildformat)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:141
+#: src/wx/config_dialog.cc:142
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(starta om DCP-o-matic för att ändra språk)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82
msgid "+3dB"
msgstr "+3 dB"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80
msgid "-6dB"
msgstr "-6 dB"
@@ -108,15 +111,26 @@ msgstr "-6 dB"
msgid "0 is best, 51 is worst"
msgstr "0 är bäst, 51 är sämst"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81
msgid "0dB (unchanged)"
msgstr "0 dB (oförändrat)"
-#: src/wx/wx_util.cc:461
+#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
+msgid "1 Bv2.1 error, "
+msgstr ""
+
+#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:348
+#, fuzzy
+msgid "1 error, "
+msgstr " (%d fel)"
+
+#: src/wx/wx_util.cc:475
msgid "12 - 7.1/HI/VI"
msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
-#: src/wx/wx_util.cc:453
+#: src/wx/wx_util.cc:467
msgid "2 - stereo"
msgstr "2 - stereo"
@@ -124,7 +138,7 @@ msgstr "2 - stereo"
msgid "255"
msgstr "255"
-#: src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/video_panel.cc:194
msgid "2D"
msgstr "2D"
@@ -132,47 +146,47 @@ msgstr "2D"
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "2D-version av källmaterial som finns i 3D"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:760
+#: src/wx/dcp_panel.cc:761
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/dcp_panel.cc:731 src/wx/video_panel.cc:195
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:198
msgid "3D alternate"
msgstr "3D-alternativ"
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:199
msgid "3D left only"
msgstr "3D endast vänster öga"
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:196
msgid "3D left/right"
msgstr "3D vänster/höger öga"
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:200
msgid "3D right only"
msgstr "3D endast höger öga"
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:197
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D över/under"
-#: src/wx/wx_util.cc:455
+#: src/wx/wx_util.cc:469
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - L/C/R/LFE"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:761
+#: src/wx/dcp_panel.cc:762
msgid "4K"
msgstr "4K"
-#: src/wx/wx_util.cc:457
+#: src/wx/wx_util.cc:471
msgid "6 - 5.1"
msgstr "6 - 5.1"
-#: src/wx/wx_util.cc:459
+#: src/wx/wx_util.cc:473
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
@@ -188,30 +202,97 @@ msgstr "<b>Original colour</b>"
#.
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:79
msgid ""
-"<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I can't "
-"ask you for more details on your problem.</i>"
+"<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I "
+"can't ask you for more details on your problem.</i>"
msgstr ""
-"<i>Det är viktigt att du anger en korrekt e-postadress här, annars har jag svårt "
-"att återkomma ifall jag skulle behöva mer information om ditt problem.</i>"
+"<i>Det är viktigt att du anger en korrekt e-postadress här, annars har jag "
+"svårt att återkomma ifall jag skulle behöva mer information om ditt problem."
+"</i>"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:81
msgid "A"
msgstr "A"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:330
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:333
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:318
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:303
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:321
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:306
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:327
+msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:324
+#, c-format
+msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:315
+#, c-format
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:312
+#, c-format
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:336
+msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:309
+msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
+msgstr ""
+
#: src/wx/update_dialog.cc:40
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "Det finns en nyare version av DCP-o-matic."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:175
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)"
+msgstr "Bildspåret i en akt har ogiltlig bildhastighet"
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:174
#, c-format
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr "Problem uppstod när vi letade efter tips (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:978
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:339
+msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1010
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"
-#: src/wx/config_dialog.cc:974
+#: src/wx/config_dialog.cc:1006
msgid "ASIO"
msgstr "ASIO"
@@ -219,19 +300,19 @@ msgstr "ASIO"
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Om DCP-o-matic"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:126
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:125
msgid "Activity log file"
msgstr "Aktivitets-loggfil"
-#: src/wx/screens_panel.cc:166
+#: src/wx/screens_panel.cc:172
msgid "Add Cinema"
msgstr "Lägg till biograf"
-#: src/wx/screens_panel.cc:68
+#: src/wx/screens_panel.cc:71
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Lägg till biograf..."
-#: src/wx/content_panel.cc:111
+#: src/wx/content_panel.cc:110
msgid "Add DCP..."
msgstr "Lägg till DCP..."
@@ -239,39 +320,39 @@ msgstr "Lägg till DCP..."
msgid "Add DKDM folder"
msgstr "Lägg till DKDM-mapp"
-#: src/wx/content_menu.cc:89
+#: src/wx/content_menu.cc:92
msgid "Add KDM..."
msgstr "Lägg till KDM..."
-#: src/wx/content_menu.cc:90
+#: src/wx/content_menu.cc:93
msgid "Add OV..."
msgstr "Lägg till OV..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:236
+#: src/wx/screens_panel.cc:245
msgid "Add Screen"
msgstr "Lägg till salong"
-#: src/wx/screens_panel.cc:74
+#: src/wx/screens_panel.cc:77
msgid "Add Screen..."
msgstr "Lägg till salong..."
-#: src/wx/content_panel.cc:112
+#: src/wx/content_panel.cc:111
msgid "Add a DCP."
msgstr "Lägg till en DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:108
+#: src/wx/content_panel.cc:107
msgid ""
-"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) or a "
-"folder of sound files."
+"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
+"or a folder of sound files."
msgstr ""
-"Lägg till en mapp med bildfiler (som kommer användas som en bildsekvens) eller en "
-"mapp med ljudfiler."
+"Lägg till en mapp med bildfiler (som kommer användas som en bildsekvens) "
+"eller en mapp med ljudfiler."
-#: src/wx/content_panel.cc:103
+#: src/wx/content_panel.cc:102
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Lägg till fil(er)..."
-#: src/wx/content_panel.cc:107
+#: src/wx/content_panel.cc:106
msgid "Add folder..."
msgstr "Lägg till mapp…"
@@ -279,38 +360,43 @@ msgstr "Lägg till mapp…"
msgid "Add image sequence"
msgstr "Lägg till bildsekvens"
-#: src/wx/text_panel.cc:323
+#: src/wx/language_tag_dialog.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Add language..."
+msgstr "Dialogspråk"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:322
msgid "Add new..."
msgstr "Lägg till ny…"
-#: src/wx/recipients_panel.cc:126
+#: src/wx/recipients_panel.cc:125
msgid "Add recipient"
msgstr "Lägg till mottagare"
-#: src/wx/content_panel.cc:104
+#: src/wx/content_panel.cc:103
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Lägg till video-, bild-, ljud- eller undertextfiler till filmen."
-#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/recipients_panel.cc:67
+#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:66
#: src/wx/editable_list.h:120
msgid "Add..."
msgstr "Lägg till..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:389
+#: src/wx/config_dialog.cc:390
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
msgstr ""
-"Att lägga till detta certifikat skulle medföra en osammanhängande kejda, så det "
-"kommer inte att läggas till. Lägg till certifikat i ordningen från rot till "
-"mellanliggande till löv."
+"Att lägga till detta certifikat skulle medföra en osammanhängande kejda, så "
+"det kommer inte att läggas till. Lägg till certifikat i ordningen från rot "
+"till mellanliggande till löv."
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:108
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109
msgid "Additional subtitle languages"
msgstr "Ytterligare språk som förekommer i undertexter"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:812
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:944 src/wx/recipient_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:73 src/wx/full_config_dialog.cc:811
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:943 src/wx/recipient_dialog.cc:90
msgid "Address"
msgstr "Adress"
@@ -318,7 +404,8 @@ msgstr "Adress"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Justera vitpunkt till"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:251
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 src/wx/player_config_dialog.cc:250
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:247
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"
@@ -330,11 +417,11 @@ msgstr "Avancerade KDM-alternativ"
msgid "Advanced content settings"
msgstr "Avancerade källmaterials-alternativ"
-#: src/wx/content_menu.cc:86
+#: src/wx/content_menu.cc:89
msgid "Advanced settings..."
msgstr "Avancerade inställningar…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:686 src/wx/config_dialog.cc:702
+#: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80
msgid "Advanced..."
msgstr "Avancerat..."
@@ -343,11 +430,11 @@ msgstr "Avancerat..."
msgid "Agency"
msgstr "Censurorgan"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Tillåt valfri DCP-bildhastighet"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr "Tillåt full-frame och icke-standardiserade bildformat"
@@ -355,59 +442,47 @@ msgstr "Tillåt full-frame och icke-standardiserade bildformat"
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alpha 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:160
+#: src/wx/about_dialog.cc:161
msgid "Also supported by"
msgstr "Också med stöd från"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135
-msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid."
-msgstr "En komponent har speltid under 1 sekund, vilket inte är tillåtet."
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:128
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr "En komponent har tom sökväg i ASSETMAP."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132
-msgid "An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid."
-msgstr "En komponent har en verklig speltid under 1 sekund, vilket inte är tillåtet."
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109
-msgid "An asset is missing."
-msgstr "En komponent saknas."
-
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:296
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Ett okänt fel inträffade."
-#: src/wx/text_panel.cc:119
+#: src/wx/text_panel.cc:118
msgid "Appearance..."
msgstr "Utseende..."
-#: src/wx/job_view.cc:176
+#: src/wx/job_view.cc:185
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "Är du säker på att du vill avbryta detta jobb?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:214
+#: src/wx/screens_panel.cc:222
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %d biografer?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:314
+#: src/wx/screens_panel.cc:325
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %d salonger?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:210
+#: src/wx/screens_panel.cc:218
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort biografen '%s'?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:310
+#: src/wx/screens_panel.cc:321
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort salongen '%s'?"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:37
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:36
msgid ""
"Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n"
"\n"
@@ -415,21 +490,38 @@ msgstr ""
"Är du säker på att du vill skicka epost till följande adresser?\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141
-msgid "At least one frame of the video data is close to the limit of 250MBit/s."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:234
+msgid ""
+"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"At least one frame of the video asset %f is close to the limit of 250MBit/s."
msgstr "Minst en bildruta har bitrate nära gränsen 250Mbit/s."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138
-msgid "At least one frame of the video data is over the limit of 250Mbit/s."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr "Minst en bildruta har bitrate över gränsen 250Mbit/s."
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:81
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:207
+msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:204
+msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:77
msgid "Atmos"
msgstr "Atmos"
#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:54
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:126
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:125
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:83
msgid "Audio"
msgstr "Ljud"
@@ -442,28 +534,30 @@ msgstr "Dialogspråk (t.ex. SV)"
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "Ljudkanaler: %d"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86
msgid "Audio language"
msgstr "Dialogspråk"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:586
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585
#, c-format
msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
msgstr ""
-"Ljud kommer oförändrat överföras från källkanal %s (%s) till DCP-kanal %s (%s)."
+"Ljud kommer oförändrat överföras från källkanal %s (%s) till DCP-kanal %s "
+"(%s)."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:595
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594
#, c-format
-msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
+msgid ""
+"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
msgstr ""
"Ljud kommer överföras från källkanal %s (%s) till DCP-kanal %s (%s) med "
"förstärkning %.1f dB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:678
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:123
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Automatisk analys av källmaterial för ljud"
@@ -471,7 +565,7 @@ msgstr "Automatisk analys av källmaterial för ljud"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:823 src/wx/full_config_dialog.cc:955
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:822 src/wx/full_config_dialog.cc:954
msgid "BCC address"
msgstr "Adress för dold kopia"
@@ -483,15 +577,15 @@ msgstr "Barco Alchemy"
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Blå kromaticitet"
-#: src/wx/video_panel.cc:142
+#: src/wx/video_panel.cc:141
msgid "Bottom"
msgstr "Underkant"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44
msgid "Browse..."
msgstr "Bläddra..."
-#: src/wx/text_panel.cc:86
+#: src/wx/text_panel.cc:85
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr "Bränn in undertexter i bild"
@@ -499,24 +593,24 @@ msgstr "Bränn in undertexter i bild"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Utgående från volym"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:812 src/wx/full_config_dialog.cc:944
msgid "CC addresses"
msgstr "Adresser för kopia"
-#: src/wx/text_panel.cc:167
+#: src/wx/text_panel.cc:166
msgid "CCAP track"
msgstr "CCAP-spår"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:42 src/wx/kdm_dialog.cc:90
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
msgid "CPL ID"
msgstr "CPL ID"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL annotation text"
@@ -528,7 +622,7 @@ msgstr "CPL:ens innehåll är inte krypterat."
msgid "Calculate..."
msgstr "Beräkna..."
-#: src/wx/job_view.cc:70 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:65
+#: src/wx/job_view.cc:74 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:64
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -540,19 +634,19 @@ msgstr "Kan inte referera denna DCP:s ljudspår."
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr "Kan inte referera denna DCP:s ljudspår: "
-#: src/wx/text_panel.cc:544
+#: src/wx/text_panel.cc:543
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
msgstr "Kan inte referera denna DCP:s undertextspår."
-#: src/wx/text_panel.cc:546
+#: src/wx/text_panel.cc:545
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr "Kan inte referera denna DCP:s undertextspår: "
-#: src/wx/video_panel.cc:574
+#: src/wx/video_panel.cc:573
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr "Kan inte referera denna DCP:s bildspår."
-#: src/wx/video_panel.cc:576
+#: src/wx/video_panel.cc:575
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr "Kan inte referera denna DCP:s bildspår: "
@@ -568,18 +662,18 @@ msgstr "Undertext-utseende"
msgid "Captions"
msgstr "Undertext"
-#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:36
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35
msgid "Certificate chain"
msgstr "Certifikatkedja"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192 src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:75
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:191
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certifikat nedladdat"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:144
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:184
msgid "Chain"
msgstr "Biografkedja"
@@ -587,43 +681,43 @@ msgstr "Biografkedja"
msgid "Channel gain"
msgstr "Kanalförstärkning"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:832
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:833
msgid "Channels"
msgstr "Kanaler"
-#: src/wx/config_dialog.cc:160
+#: src/wx/config_dialog.cc:161
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Leta efter nya testversioner vid start"
-#: src/wx/config_dialog.cc:156
+#: src/wx/config_dialog.cc:157
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Leta efter uppdateringar vid start"
-#: src/wx/content_menu.cc:92
+#: src/wx/content_menu.cc:95
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Välj CPL..."
-#: src/wx/content_panel.cc:493
+#: src/wx/content_panel.cc:492
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Välj en DCP-mapp"
-#: src/wx/content_menu.cc:333
+#: src/wx/content_menu.cc:339
msgid "Choose a file"
msgstr "Välj en fil"
-#: src/wx/content_panel.cc:420
+#: src/wx/content_panel.cc:419
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Välj en fil eller filer"
-#: src/wx/content_menu.cc:328 src/wx/content_panel.cc:448
+#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:447
msgid "Choose a folder"
msgstr "Välj en mapp"
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:33
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:32
msgid "Choose a font"
msgstr "Välj ett typsnitt"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:159
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:158
msgid "Choose a font file"
msgstr "Välj en typsnittsfil"
@@ -631,13 +725,19 @@ msgstr "Välj en typsnittsfil"
msgid "Christie"
msgstr "Christie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:109
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Biograf- och salongsdatabasfil"
#: src/wx/content_widget.h:82
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
-msgstr "Klicka på knappen för att ange samma värde för det valda källmaterialet."
+msgstr ""
+"Klicka på knappen för att ange samma värde för det valda källmaterialet."
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:252
+#, c-format
+msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr ""
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44
msgid "Closed captions"
@@ -647,16 +747,16 @@ msgstr "Dold undertext"
msgid "Colour"
msgstr "Färg"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:170
msgid "Colour conversion"
msgstr "Färgrymd"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:179
+#: src/wx/video_panel.cc:178
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Anpassad"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1161
msgid "Company name"
msgstr "Företagsnamn"
@@ -664,37 +764,37 @@ msgstr "Företagsnamn"
msgid "Component"
msgstr "Komponent"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:104
msgid "Configuration file"
msgstr "Inställningsfil"
# Svengelska
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:289
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 src/wx/player_config_dialog.cc:288
msgid "Config|Timing"
msgstr "Timing"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Bekräfta epostadress för KDM:er"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:717
+#: src/wx/dcp_panel.cc:718
msgid "Container"
msgstr "Behållare"
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:57
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:56
msgid "Content"
msgstr "Källmaterial"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37
msgid "Content Properties"
msgstr "Källmaterialets egenskaper"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:100
+#: src/wx/dcp_panel.cc:99
msgid "Content Type"
msgstr "Content type"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1065
+#: src/wx/config_dialog.cc:1097
msgid "Content directory"
msgstr "Mapp för källmaterial"
@@ -703,7 +803,7 @@ msgstr "Mapp för källmaterial"
msgid "Content version"
msgstr "Content version"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:196
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:216
msgid "Content versions"
msgstr "Content versions"
@@ -711,15 +811,15 @@ msgstr "Content versions"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: src/wx/text_panel.cc:106
+#: src/wx/text_panel.cc:105
msgid "Coord|Y"
msgstr "Y"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:90
+#: src/wx/dcp_panel.cc:89
msgid "Copy as name"
msgstr "Kopiera som namn"
-#: src/wx/config_dialog.cc:973
+#: src/wx/config_dialog.cc:1005
msgid "CoreAudio"
msgstr "CoreAudio"
@@ -727,7 +827,7 @@ msgstr "CoreAudio"
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Kunde inte analysera ljud."
-#: src/wx/text_panel.cc:850
+#: src/wx/text_panel.cc:849
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "Kunde inte analysera undertexter."
@@ -736,12 +836,12 @@ msgstr "Kunde inte analysera undertexter."
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "Hittade ej serienummer %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:372
+#: src/wx/config_dialog.cc:373
#, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr "Kunde inte importera certifikat (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:418
+#: src/wx/content_menu.cc:424
msgid "Could not load KDM"
msgstr "Kunde inte ladda KDM"
@@ -750,11 +850,17 @@ msgstr "Kunde inte ladda KDM"
msgid "Could not load certficate (%s)"
msgstr "Kunde inte ladda in certifikat (%s)"
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:64 src/wx/download_certificate_panel.cc:76
+#: src/wx/gl_video_view.cc:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read DCP: %s"
+msgstr "Kunde inte ladda KDM"
+
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:64
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:76
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil (%1)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:398 src/wx/config_dialog.cc:622
+#: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637
#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180
#: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213
msgid "Could not read certificate file."
@@ -764,28 +870,29 @@ msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil."
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "Kunde inte läsa certifikat från Qubes server."
-#: src/wx/config_dialog.cc:612
+#: src/wx/config_dialog.cc:627
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Kunde inte läsa nyckelfil; filen är för lång (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:555
-msgid "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
+#: src/wx/film_viewer.cc:572
+msgid ""
+"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr "Kunde inte ange ljudutgång. Förhandsvisningen sker utan ljud."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Försättsblad"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43
msgid "Create in folder"
msgstr "Skapa i mapp"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1156
msgid "Creator"
msgstr "Creator"
-#: src/wx/video_panel.cc:87
+#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Crop"
msgstr "Beskär"
@@ -802,8 +909,8 @@ msgstr "Markör: inget"
msgid "Custom scale"
msgstr "Anpassad skalning"
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/film_editor.cc:59
-#: src/wx/player_information.cc:55
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:900
+#: src/wx/film_editor.cc:58 src/wx/player_information.cc:55
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -811,29 +918,29 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr "DCP undertextspår"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1365
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "DCP-komponenters filnamnsformat"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:51
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP-mapp"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "DCP-metadata filnamnsformat"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:54
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:69
msgid "DCP validates OK."
msgstr "DCP:n verifierar OK."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:35
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:38
msgid "DCP verification"
msgstr "DCP-verifiering"
-#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154
+#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:161
#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428
-#: src/wx/wx_util.cc:143 src/wx/wx_util.cc:160 src/wx/wx_util.cc:169
+#: src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:174 src/wx/wx_util.cc:183
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
@@ -841,7 +948,7 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-matic disk-skrivare"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:360
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:359
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr "DCP-o-matic Player Inställningar"
@@ -854,31 +961,31 @@ msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor Inställningar"
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic ljudanalys - %s"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:131
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:130
msgid "Debug log file"
msgstr "Debug-loggfil"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1394
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Debug: 3D"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Debug: ljudanalys"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1398
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: epost skickas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1396
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: kodar"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
msgid "Debug: player"
msgstr "Debug: spelar"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400
msgid "Debug: video view"
msgstr "Debug: videouppspelning"
@@ -887,52 +994,52 @@ msgstr "Debug: videouppspelning"
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr "Avkodningsupplösning: %dx%d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/config_dialog.cc:711
+#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/config_dialog.cc:729
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "KDM:er för dekryptering"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:291
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Förvalt antal ljudkanaler för DCP"
# Inte så bra ordflöde
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:279
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:278
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Förvalda värden i DCNC-namn"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:296
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:295
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Förvald JPEG2000-bitrate"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Förvald mapp för KDM:er"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:305
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:304
msgid "Default audio delay"
msgstr "Förvald ljudfördröjning"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:283
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
msgid "Default container"
msgstr "Förvald DCP-behållare"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:287
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:286
msgid "Default content type"
msgstr "Förvald content type"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:270
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Förvald mapp för nya projekt"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:263
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:262
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Förvald speltid för stillbilder"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:313
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
msgid "Default standard"
msgstr "Förvald DCP-standard"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:245
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:244
msgid "Defaults"
msgstr "Standardval"
@@ -944,7 +1051,7 @@ msgstr "Ange typsnitt i utfil och exportera typsnittsfil"
msgid "Delay"
msgstr "Fördröjning"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:89 src/wx/job_view.cc:74
+#: src/wx/dcp_panel.cc:88 src/wx/job_view.cc:78
msgid "Details..."
msgstr "Detaljer..."
@@ -952,31 +1059,31 @@ msgstr "Detaljer..."
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
-#: src/wx/config_dialog.cc:975
+#: src/wx/config_dialog.cc:1007
msgid "Direct Sound"
msgstr "Direct Sound"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:148
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:189
msgid "Distributor"
msgstr "Distributör"
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:208
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:44 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:42
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:43 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:41
msgid "Don't ask this again"
msgstr "Fråga inte om detta igen"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
msgid "Don't send emails"
msgstr "Skicka inte epost"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:63
+#: src/wx/hints_dialog.cc:62
msgid "Don't show hints again"
msgstr "Visa inte tips igen"
-#: src/wx/nag_dialog.cc:40
+#: src/wx/nag_dialog.cc:39
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Visa inte detta meddelande igen"
@@ -1001,43 +1108,43 @@ msgstr "Laddar ner certifikat"
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Överhoppade bildrutor: %d"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
msgid "Dual-screen displays"
msgstr "Flera bildskärmar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:981
+#: src/wx/config_dialog.cc:1013
msgid "Dummy"
msgstr "Dummy"
-#: src/wx/content_panel.cc:119
+#: src/wx/content_panel.cc:118
msgid "Earlier"
msgstr "Tidigarelägg"
-#: src/wx/screens_panel.cc:70
+#: src/wx/screens_panel.cc:73
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "Redigera biograf..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:76
+#: src/wx/screens_panel.cc:79
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Redigera salong..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:190
+#: src/wx/screens_panel.cc:197
msgid "Edit cinema"
msgstr "Redigera biograf"
-#: src/wx/recipients_panel.cc:147
+#: src/wx/recipients_panel.cc:146
msgid "Edit recipient"
msgstr "Redigera mottagare"
-#: src/wx/screens_panel.cc:276
+#: src/wx/screens_panel.cc:286
msgid "Edit screen"
msgstr "Redigera salong"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:280
-#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:69
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:169
-#: src/wx/video_panel.cc:180 src/wx/editable_list.h:123
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:279
+#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:68
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:171 src/wx/video_panel.cc:168
+#: src/wx/video_panel.cc:179 src/wx/editable_list.h:123
msgid "Edit..."
msgstr "Redigera..."
@@ -1049,7 +1156,7 @@ msgstr "Effekt"
msgid "Effect colour"
msgstr "Effektfärg"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:650 src/wx/full_config_dialog.cc:927
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:649 src/wx/full_config_dialog.cc:926
msgid "Email"
msgstr "Epost"
@@ -1057,15 +1164,15 @@ msgstr "Epost"
msgid "Email address"
msgstr "Epostadress"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:68 src/wx/recipient_dialog.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:67 src/wx/recipient_dialog.cc:84
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "Epostadresser för KDM-leverans"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:33
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Kodningsservrar"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:103
+#: src/wx/dcp_panel.cc:102
msgid "Encrypted"
msgstr "Kryptera DCP"
@@ -1078,23 +1185,25 @@ msgstr "Slut"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Mata in din mejladress för kontakten, inte %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:286
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 src/wx/player_config_dialog.cc:285
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:46
msgid "Errors"
msgstr "Fel"
-#: src/wx/config_dialog.cc:680
-msgid "Export KDM decryption certificate..."
+#: src/wx/config_dialog.cc:698
+#, fuzzy
+msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
msgstr "Exportera KDM-dekrypteringscertifikat..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:682
+#: src/wx/config_dialog.cc:700
msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr "Exportera alla inställningar för KDM-dekryptering..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:295
+#: src/wx/config_dialog.cc:296
msgid "Export certificate..."
msgstr "Exportera certifikat…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:297
+#: src/wx/config_dialog.cc:298
msgid "Export chain..."
msgstr "Exportera kedja…"
@@ -1106,15 +1215,15 @@ msgstr "Exportera undertexter"
msgid "Export video file"
msgstr "Exportera videofil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:314 src/wx/full_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:112
msgid "Export..."
msgstr "Exportera..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:575
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:574
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (för Dolby)"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:152
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:194
msgid "Facility"
msgstr "Labb"
@@ -1122,7 +1231,7 @@ msgstr "Labb"
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr "Labb (t.ex. DLA)"
-#: src/wx/video_panel.cc:153
+#: src/wx/video_panel.cc:152
msgid "Fade in"
msgstr "Tona in"
@@ -1130,7 +1239,7 @@ msgstr "Tona in"
msgid "Fade in time"
msgstr "Tona in-tidkod"
-#: src/wx/video_panel.cc:156
+#: src/wx/video_panel.cc:155
msgid "Fade out"
msgstr "Tona ut"
@@ -1138,11 +1247,11 @@ msgstr "Tona ut"
msgid "Fade out time"
msgstr "Tona ut-tidkod"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:56
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:55
msgid "File"
msgstr "Fil"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:145
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:150
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Filen %s finns redan. Vill du skriva över den?"
@@ -1151,25 +1260,26 @@ msgstr "Filen %s finns redan. Vill du skriva över den?"
msgid "Filename format"
msgstr "Filnamnsformat"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:41
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:40
msgid "Film name"
msgstr "Filmnamn"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:39
+#: src/wx/filter_dialog.cc:38
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:225
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:263
msgid "Final"
msgstr "Final"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
-msgid "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:117
+msgid ""
+"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
"Beräkna integrerad ljudstyrka, verkligt toppvärde och ljudstyrkeomfång vid "
"ljudanalys"
-#: src/wx/content_menu.cc:84
+#: src/wx/content_menu.cc:87
msgid "Find missing..."
msgstr "Hitta saknade..."
@@ -1177,23 +1287,23 @@ msgstr "Hitta saknade..."
msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr "Hittar färger i dessa undertexter…"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:116
+#: src/wx/markers_dialog.cc:123
msgid "First frame of composition"
msgstr "Första bildruta av komposition"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:122
+#: src/wx/markers_dialog.cc:129
msgid "First frame of end credits"
msgstr "Första bildruta av sluttexter"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:120
+#: src/wx/markers_dialog.cc:127
msgid "First frame of intermission"
msgstr "Första bildruta av paus"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:124
+#: src/wx/markers_dialog.cc:131
msgid "First frame of moving credits"
msgstr "Första bildruta av rullande eftertexter"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:118
+#: src/wx/markers_dialog.cc:125
msgid "First frame of title credits"
msgstr "Första bildruta av förtexter"
@@ -1205,11 +1315,11 @@ msgstr "Mapp- / ZIP-namnsformat"
msgid "Folder name"
msgstr "Mappnamn"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:39
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:38
msgid "Fonts"
msgstr "Typsnitt"
-#: src/wx/text_panel.cc:118
+#: src/wx/text_panel.cc:117
msgid "Fonts..."
msgstr "Typsnitt..."
@@ -1225,7 +1335,7 @@ msgstr "Märk bildspår forensiskt"
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:724
+#: src/wx/dcp_panel.cc:725
msgid "Frame Rate"
msgstr "Bildhastighet"
@@ -1246,23 +1356,23 @@ msgstr "Fritt, öppen-källkods-DCP-skapande från nästan vad som helst."
msgid "From"
msgstr "Avsändare"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:807 src/wx/full_config_dialog.cc:935
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:806 src/wx/full_config_dialog.cc:934
msgid "From address"
msgstr "Avsändaradress"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:60
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:59
msgid "From template"
msgstr "Från mall"
-#: src/wx/video_panel.cc:184
+#: src/wx/video_panel.cc:183
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr "Komplett (JPEG, 0-255)"
-#: src/wx/timing_panel.cc:101
+#: src/wx/timing_panel.cc:100
msgid "Full length"
msgstr "Ursprunglig speltid"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:114
+#: src/wx/dcp_panel.cc:113
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -1283,8 +1393,8 @@ msgstr "Volymberäknare"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Förstärkning för källkanal %d i DCP-kanal %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:108 src/wx/content_properties_dialog.cc:71
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:281
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
@@ -1292,11 +1402,12 @@ msgstr "Allmänt"
msgid "Get from file..."
msgstr "Hämta från fil..."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:74
+#: src/wx/hints_dialog.cc:73
msgid "Go back"
msgstr "Gå tillbaka"
-#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:29 src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:32
+#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:29
+#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:32
msgid "Go to"
msgstr "Hoppa till"
@@ -1316,11 +1427,11 @@ msgstr "Grön kromacitet"
msgid "Higher priority"
msgstr "Högre prioritet"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:47
+#: src/wx/hints_dialog.cc:46
msgid "Hints"
msgstr "Tips"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:43
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42
msgid "Host"
msgstr "Dator"
@@ -1332,15 +1443,15 @@ msgstr "Datornamn eller IP-adress"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Jag vill spela upp i volym"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:48
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:558
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:557
msgid "IP address"
msgstr "IP-adress"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:491
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:490
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP-adress / datornamn"
@@ -1348,7 +1459,7 @@ msgstr "IP-adress / datornamn"
msgid "ISDCF name"
msgstr "DCNC-namn"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1136
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1135
msgid "Identifiers"
msgstr "Identifierare"
@@ -1365,8 +1476,8 @@ msgid ""
"\n"
"will be\n"
"\n"
-"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">PERMANENTLY DESTROYED.</"
-"span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">PERMANENTLY "
+"DESTROYED.</span>\n"
"\n"
"If you are sure you want to continue please type\n"
"\n"
@@ -1376,8 +1487,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Om du fortsätter med denna operation kommer\n"
"\n"
-"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">ALL NUVARANDE INFORMATION</"
-"span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">ALL NUVARANDE "
+"INFORMATION</span>\n"
"\n"
"på disken\n"
"\n"
@@ -1385,7 +1496,8 @@ msgstr ""
"\n"
"att\n"
"\n"
-"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">PERMANENT RADERAS.</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">PERMANENT RADERAS.</"
+"span>\n"
"\n"
"Om du är säker på att du vill fortsätta skriv in\n"
"\n"
@@ -1393,58 +1505,60 @@ msgstr ""
"\n"
"i textrutan nedan, och tryck sedan OK."
-#: src/wx/config_dialog.cc:765
+#: src/wx/config_dialog.cc:783
msgid ""
-"If you continue with this operation you will no longer be able to use any DKDMs "
-"that you have created with the current certificates and key. Also, any KDMs that "
-"have been sent to you for those certificates will become useless. Proceed with "
-"caution!"
+"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
+"DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, "
+"any KDMs that have been sent to you for those certificates will become "
+"useless. Proceed with caution!"
msgstr ""
-"Om du fortsätter med denna operation kommer du inte längre kunna använda några "
-"DKDM:er som du har skapat. Dessutom kommer alla KDM:er som skickats till dig att "
-"bli värdelösa. Fortsätt med försiktighet!"
+"Om du fortsätter med denna operation kommer du inte längre kunna använda "
+"några DKDM:er som du har skapat. Dessutom kommer alla KDM:er som skickats "
+"till dig att bli värdelösa. Fortsätt med försiktighet!"
-#: src/wx/config_dialog.cc:815
+#: src/wx/config_dialog.cc:833
msgid ""
-"If you continue with this operation you will no longer be able to use any DKDMs "
-"that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will become "
-"useless. Proceed with caution!"
+"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
+"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
+"become useless. Proceed with caution!"
msgstr ""
-"Om du fortsätter med denna operation kommer du inte längre kunna använda några "
-"DKDM:er som du har skapat. Dessutom kommer alla KDM:er som skickats till dig att "
-"bli värdelösa. Fortsätt med försiktighet!"
+"Om du fortsätter med denna operation kommer du inte längre kunna använda "
+"några DKDM:er som du har skapat. Dessutom kommer alla KDM:er som skickats "
+"till dig att bli värdelösa. Fortsätt med försiktighet!"
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:92
-msgid "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions"
+msgid ""
+"Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions"
msgstr ""
-"Ignorera detta källmaterials bildinformation, använd endast ljud och undertexter"
+"Ignorera detta källmaterials bildinformation, använd endast ljud och "
+"undertexter"
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74
msgid "Image X position"
msgstr "Bild X position"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:103
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr "Bild på primär, reglage på sekundär"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:104
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:103
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr "Bild på sekundär, reglage på primär"
-#: src/wx/config_dialog.cc:684
+#: src/wx/config_dialog.cc:702
msgid "Import all KDM decryption settings..."
msgstr "Importera alla inställningar för KDM-dekryptering..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:312
+#: src/wx/config_dialog.cc:313
msgid "Import..."
msgstr "Importera..."
#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26
-#: src/wx/nag_dialog.cc:33
+#: src/wx/nag_dialog.cc:32
msgid "Important notice"
msgstr "Viktigt meddelande"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:89
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:88
msgid "Incorrect version"
msgstr "Fel version"
@@ -1469,7 +1583,7 @@ msgstr "Överföringsfunktion för indata"
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Integrerad ljudstyrka %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:502
+#: src/wx/config_dialog.cc:519
msgid "Intermediate"
msgstr "Mellanliggande"
@@ -1477,11 +1591,11 @@ msgstr "Mellanliggande"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Mellanliggande common name"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:152 src/wx/full_config_dialog.cc:356
+#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:803
+#: src/wx/config_dialog.cc:821
msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
msgstr "Felaktig DCP-o-matic exportfil"
@@ -1489,23 +1603,23 @@ msgstr "Felaktig DCP-o-matic exportfil"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Invertera 2,6-gammakorrigering på utdata"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151
msgid "Issuer"
msgstr "Issuer"
#: src/wx/audio_panel.cc:258
msgid ""
-"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it would "
-"cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
+"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
+"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
msgstr ""
-"Det är inte möjligt att förstärka ljudet till denna volym eftersom ljudet kommer "
-"att klippa. Volymen har inte ändrats."
+"Det är inte möjligt att förstärka ljudet till denna volym eftersom ljudet "
+"kommer att klippa. Volymen har inte ändrats."
-#: src/wx/config_dialog.cc:977
+#: src/wx/config_dialog.cc:1009
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:732
+#: src/wx/dcp_panel.cc:733
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
@@ -1513,23 +1627,23 @@ msgstr ""
"JPEG2000-bitrate\n"
"för nykodat källmaterial"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1176
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr "JPEG2000 kommentar"
-#: src/wx/content_menu.cc:83
+#: src/wx/content_menu.cc:86
msgid "Join"
msgstr "Sammanfoga"
-#: src/wx/controls.cc:88
+#: src/wx/controls.cc:90
msgid "Jump to selected content"
msgstr "Hoppa till markerat källmaterial"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:786
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:785
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM-epost"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1075
+#: src/wx/config_dialog.cc:1107
msgid "KDM directory"
msgstr "KDM-mapp"
@@ -1539,7 +1653,7 @@ msgstr "KDM-typ"
# Svengelska
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:83
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:86
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Timing"
@@ -1547,7 +1661,7 @@ msgstr "Timing"
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Behåll bild och undertext i sekvens"
-#: src/wx/config_dialog.cc:661
+#: src/wx/config_dialog.cc:679
msgid "Keys"
msgstr "Nycklar"
@@ -1564,31 +1678,36 @@ msgstr "Åldersgräns"
msgid "Language"
msgstr "Språk"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:193 src/wx/language_tag_dialog.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Language Tag"
+msgstr "Språk"
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:124
msgid "Last frame of composition"
msgstr "Sista bildruta av komposition"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:123
+#: src/wx/markers_dialog.cc:130
msgid "Last frame of end credits"
msgstr "Sista bildruta av sluttexter"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:121
+#: src/wx/markers_dialog.cc:128
msgid "Last frame of intermission"
msgstr "Sista bildruta av paus"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:125
+#: src/wx/markers_dialog.cc:132
msgid "Last frame of moving credits"
msgstr "Sista bildruta av rullande eftertexter"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:119
+#: src/wx/markers_dialog.cc:126
msgid "Last frame of title credits"
msgstr "Sista bildruta av förtexter"
-#: src/wx/content_panel.cc:123
+#: src/wx/content_panel.cc:122
msgid "Later"
msgstr "Senarelägg"
-#: src/wx/config_dialog.cc:500
+#: src/wx/config_dialog.cc:517
msgid "Leaf"
msgstr "Löv"
@@ -1596,19 +1715,19 @@ msgstr "Löv"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Löv common name"
-#: src/wx/config_dialog.cc:306
+#: src/wx/config_dialog.cc:307
msgid "Leaf private key"
msgstr "Löv privat nyckel"
-#: src/wx/config_dialog.cc:324
+#: src/wx/config_dialog.cc:325
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "Lövets privata nyckel matchar inte lövets certifikat!"
-#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:103
+#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:102
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79
msgid "Length"
msgstr "Speltid"
@@ -1616,7 +1735,7 @@ msgstr "Speltid"
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr "Speltid: %1 (%2 bildrutor)"
-#: src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:109
msgid "Line spacing"
msgstr "Radavstånd"
@@ -1624,11 +1743,11 @@ msgstr "Radavstånd"
msgid "Load certificate..."
msgstr "Ladda certifikat…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1046
+#: src/wx/config_dialog.cc:1078
msgid "Locations"
msgstr "Locations"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:280
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383 src/wx/player_config_dialog.cc:279
msgid "Log"
msgstr "Logg"
@@ -1641,11 +1760,11 @@ msgstr "Ljudstyrkeomfång %.2f LU"
msgid "Lower priority"
msgstr "Lägre prioritet"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:199
msgid "Luminance"
msgstr "Luminans"
-#: src/wx/content_panel.cc:711
+#: src/wx/content_panel.cc:718
msgid "MISSING: "
msgstr "SAKNAS: "
@@ -1661,11 +1780,11 @@ msgstr "MP4 / H.264"
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr "MP4-filer (*.mp4)|*.mp4"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:94
msgid "Main subtitle language"
msgstr "Huvudsakligt språk i undertexter"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:73
+#: src/wx/hints_dialog.cc:72
msgid "Make DCP"
msgstr "Gör DCP"
@@ -1677,7 +1796,7 @@ msgstr "Gör DKDM för DCP-o-matic"
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Gör KDM:er"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:59 src/wx/kdm_dialog.cc:111
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:62 src/wx/kdm_dialog.cc:114
msgid "Make KDMs"
msgstr "Gör KDM:er"
@@ -1693,11 +1812,11 @@ msgstr "Manufacturer ID"
msgid "Manufacturer product code"
msgstr "Tillverkarens produkt-kod"
-#: src/wx/video_panel.cc:401
+#: src/wx/video_panel.cc:400
msgid "Many"
msgstr "Flera"
-#: src/wx/config_dialog.cc:867
+#: src/wx/config_dialog.cc:899
msgid "Mapping"
msgstr "Mapping"
@@ -1709,11 +1828,11 @@ msgstr "Märk alla ljudkanaler"
msgid "Mark audio channels up to (and including)"
msgstr "Märk ljudkanaler upp till (och inklusive)"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:109
+#: src/wx/markers_dialog.cc:116
msgid "Markers"
msgstr "Tidsmarkörer"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:119
+#: src/wx/dcp_panel.cc:118
msgid "Markers..."
msgstr "Tidsmarkörer…"
@@ -1725,31 +1844,35 @@ msgstr "Mastrad för luminans (t.ex. 14 fL)"
msgid "Matrix"
msgstr "Matris"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1298
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maximal JPEG2000-bitrate"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Maximalt antal bildrutor att lagra per tråd"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:734 src/wx/full_config_dialog.cc:300
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1302
+#: src/wx/dcp_panel.cc:735 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1301
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:923
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:922
msgid "Message box"
msgstr "Meddelanderuta"
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:68
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:242
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:120
+#: src/wx/dcp_panel.cc:119
msgid "Metadata..."
msgstr "Metadata…"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345
+msgid "Minimum size of frame (KB)"
+msgstr ""
+
#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Mixa ner ljudspår till stereo"
@@ -1758,23 +1881,23 @@ msgstr "Mixa ner ljudspår till stereo"
msgid "Move configuration"
msgstr "Flytta inställningar"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:32
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
msgid "Move content"
msgstr "Flytta källmaterial"
-#: src/wx/content_panel.cc:120
+#: src/wx/content_panel.cc:119
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Flytta markerat källmaterial så att det ligger tidigare."
-#: src/wx/content_panel.cc:124
+#: src/wx/content_panel.cc:123
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Flytta markerat källmaterial så att det ligger senare."
-#: src/wx/timing_panel.cc:100
+#: src/wx/timing_panel.cc:99
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Flytta till början av akt"
-#: src/wx/video_panel.cc:480
+#: src/wx/video_panel.cc:479
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Flera källmaterials-komponenter valda"
@@ -1790,15 +1913,15 @@ msgstr "Mina Dokument"
msgid "My problem is"
msgstr "Mitt problem är"
-#: src/wx/content_panel.cc:715
+#: src/wx/content_panel.cc:722
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "BEHÖVER KDM: "
-#: src/wx/content_panel.cc:719
+#: src/wx/content_panel.cc:726
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "BEHÖVER OV: "
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:83
#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
#: src/wx/screen_dialog.cc:119
msgid "Name"
@@ -1820,7 +1943,7 @@ msgstr "Nytt namn"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Nya versioner av DCP-o-matic finns tillgängliga."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr "Ingen ASSETMAP eller ASSETMAP.xml-fil hittades."
@@ -1828,72 +1951,89 @@ msgstr "Ingen ASSETMAP eller ASSETMAP.xml-fil hittades."
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Ingen DCP laddad."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:578
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
+msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577
#, c-format
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "Inget ljud kommer överföras från kanal %s '%s' till kanal %s '%s'."
-#: src/wx/content_panel.cc:467
+#: src/wx/content_panel.cc:466
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Inget innehåll hittades i denna mapp."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:373
+msgid "No errors found."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+msgid "No warnings found."
+msgstr ""
+
#. /OUTLINE/SHADOW variables
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71 src/wx/content_advanced_dialog.cc:139
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:925
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:173
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:926
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:172
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:74
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:192
+msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:62 src/wx/recipient_dialog.cc:74
#: src/wx/screen_dialog.cc:124
msgid "Notes"
msgstr "Anteckningar"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:906
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:905
msgid "Notifications"
msgstr "Aviseringar"
-#: src/wx/job_view.cc:83
+#: src/wx/job_view.cc:87
msgid "Notify when complete"
msgstr "Meddela när klar"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:100
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:99
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr "Antalet trådar som DCP-o-matics kodningsserver ska använda"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:95
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:94
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr "Antalet trådar som DCP-o-matic ska använda"
-#: src/wx/config_dialog.cc:980
+#: src/wx/config_dialog.cc:1012
msgid "OSS"
msgstr "OSS"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:79
msgid "Off"
msgstr "Av"
-#: src/wx/text_panel.cc:94
+#: src/wx/text_panel.cc:93
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1332
msgid "Only servers encode"
msgstr "Endast servrar kodar"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:295
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:294
msgid "Open console window"
msgstr "Öppna konsolfönster"
-#: src/wx/content_panel.cc:128
+#: src/wx/content_panel.cc:127
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Öppna tidslinjen för filmen."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 src/wx/player_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418 src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr "OpenGL (snabbare)"
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:45 src/wx/system_information_dialog.cc:48
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:45
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:48
msgid "OpenGL version"
msgstr "OpenGL-version"
@@ -1909,7 +2049,7 @@ msgstr "Organisational unit"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Andra pålitliga enheter"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Utgående mailserver"
@@ -1917,7 +2057,7 @@ msgstr "Utgående mailserver"
msgid "Outline"
msgstr "Kontur"
-#: src/wx/controls.cc:81
+#: src/wx/controls.cc:83
msgid "Outline content"
msgstr "Kontursätt källmaterial"
@@ -1929,8 +2069,8 @@ msgstr "Konturbredd"
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
msgstr "Konturbredd kan bara anges om undertexter bränns in"
-#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:104 src/wx/kdm_dialog.cc:105
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:104
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73
msgid "Output"
msgstr "Utdata"
@@ -1954,14 +2094,14 @@ msgstr "Forcera bildhastighet"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Skriv över denna fil med nuvarande inställningar"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:112
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:134
msgid ""
-"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts according "
-"to SMPTE."
+"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
+"according to SMPTE."
msgstr "Delar av DCP:n är i Interop- medan andra delar är i SMPTE-standard."
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:570 src/wx/full_config_dialog.cc:691
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:569 src/wx/full_config_dialog.cc:690
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
@@ -1981,7 +2121,7 @@ msgstr "Klistra in inställningar för undertexter"
msgid "Paste video settings"
msgstr "Klistra in bildinställningar"
-#: src/wx/about_dialog.cc:152
+#: src/wx/about_dialog.cc:153
msgid "Patrons"
msgstr "Patreoner"
@@ -2007,7 +2147,7 @@ msgstr "Maxvärde: okänt"
msgid "Performance"
msgstr "Prestanda"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:680
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
msgid "Plain"
msgstr "Plain"
@@ -2015,22 +2155,22 @@ msgstr "Plain"
msgid "Play"
msgstr "Play"
-#: src/wx/timing_panel.cc:109
+#: src/wx/timing_panel.cc:108
msgid "Play length"
msgstr "Speltid"
-#: src/wx/config_dialog.cc:857
+#: src/wx/config_dialog.cc:889
msgid "Play sound via"
msgstr "Spela upp ljud med"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1070
+#: src/wx/config_dialog.cc:1102
msgid "Playlist directory"
msgstr "Mapp för spellistor"
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:108
msgid ""
-"Please enter an email address so that we can contact you with any queries about "
-"the problem."
+"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
+"about the problem."
msgstr ""
"Vänligen fyll i en epostadress så att vi kan kontakta dig med eventuella "
"följdfrågor om problemet."
@@ -2039,11 +2179,11 @@ msgstr ""
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Vänligen vänta; ljudet analyseras..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:98
+#: src/wx/timing_panel.cc:97
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:224
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:262
msgid "Pre-release"
msgstr "Pre-release"
@@ -2051,27 +2191,27 @@ msgstr "Pre-release"
msgid "ProRes"
msgstr "ProRes"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:836
+#: src/wx/dcp_panel.cc:837
msgid "Processor"
msgstr "Processor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1166
msgid "Product name"
msgstr "Product name"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171
msgid "Product version"
msgstr "Product version"
-#: src/wx/content_menu.cc:85
+#: src/wx/content_menu.cc:88
msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaper..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:554
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:553
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: src/wx/config_dialog.cc:979
+#: src/wx/config_dialog.cc:1011
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
@@ -2091,7 +2231,7 @@ msgstr "RGB till XYZ-konvertering"
msgid "RMS"
msgstr "Kvadratiskt medelvärde (RMS)"
-#: src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/video_panel.cc:181
msgid "Range"
msgstr "Omfång"
@@ -2100,19 +2240,19 @@ msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Åldersgräns (t.ex. 15)"
#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:73 src/wx/rating_dialog.cc:25
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:173
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131
msgid "Ratings"
msgstr "Åldersgränser"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:736
+#: src/wx/dcp_panel.cc:737
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr "Koda källmaterial i JPEG200 på nytt"
-#: src/wx/content_menu.cc:87
+#: src/wx/content_menu.cc:90
msgid "Re-examine..."
msgstr "Undersök på nytt..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:319
+#: src/wx/config_dialog.cc:320
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Gör om certifikat och nyckel..."
@@ -2144,47 +2284,47 @@ msgstr "Red band"
msgid "Red chromaticity"
msgstr "Röd kromacitet"
-#: src/wx/timeline_reels_view.cc:85
+#: src/wx/timeline_reels_view.cc:84
#, c-format
msgid "Reel %d"
msgstr "Akt %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:112
+#: src/wx/dcp_panel.cc:111
msgid "Reel length"
msgstr "Aktstorlek"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:109
+#: src/wx/dcp_panel.cc:108
msgid "Reels"
msgstr "Akter"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:147
+#: src/wx/dcp_panel.cc:146
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Anpassad"
-#: src/wx/language_tag_dialog.cc:429
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:430
msgid "Region"
msgstr "Region"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:126
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:165
msgid "Release territory"
msgstr "Territorium"
-#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/content_menu.cc:95 src/wx/content_panel.cc:115
-#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/templates_dialog.cc:56
-#: src/wx/editable_list.h:126
+#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:114 src/wx/recipients_panel.cc:70
+#: src/wx/templates_dialog.cc:55 src/wx/editable_list.h:126
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
-#: src/wx/screens_panel.cc:72
+#: src/wx/screens_panel.cc:75
msgid "Remove Cinema"
msgstr "Ta bort biograf"
-#: src/wx/screens_panel.cc:78
+#: src/wx/screens_panel.cc:81
msgid "Remove Screen"
msgstr "Ta bort salong"
-#: src/wx/content_panel.cc:116
+#: src/wx/content_panel.cc:115
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Ta bort det markerade källmaterialet från projektet."
@@ -2192,7 +2332,7 @@ msgstr "Ta bort det markerade källmaterialet från projektet."
msgid "Rename template"
msgstr "Byt namn på mall"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:54
+#: src/wx/templates_dialog.cc:53
msgid "Rename..."
msgstr "Byt namn..."
@@ -2204,7 +2344,7 @@ msgstr "Upprepa"
msgid "Repeat Content"
msgstr "Repetera källmaterial"
-#: src/wx/content_menu.cc:82
+#: src/wx/content_menu.cc:85
msgid "Repeat..."
msgstr "Upprepa..."
@@ -2212,23 +2352,23 @@ msgstr "Upprepa..."
msgid "Report A Problem"
msgstr "Rapportera ett problem"
-#: src/wx/config_dialog.cc:873
+#: src/wx/config_dialog.cc:905
msgid "Reset to default"
msgstr "Återställ till standardvärden"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:830 src/wx/full_config_dialog.cc:962
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:829 src/wx/full_config_dialog.cc:961
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Återställ till standardvärden för ämnesrad och meddelandetext"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1093
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1092
msgid "Reset to default text"
msgstr "Återställ till standard-text"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:721
+#: src/wx/dcp_panel.cc:722
msgid "Resolution"
msgstr "Upplösning"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:122
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:121
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr "Respektera KDM-giltlighetsperioder"
@@ -2240,15 +2380,15 @@ msgstr "Återställ till ursprungliga färger"
msgid "Resume"
msgstr "Fortsätt"
-#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:117
+#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:116
msgid "Right"
msgstr "Höger"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:604
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Högerklicka för att ändra förstärkning."
-#: src/wx/config_dialog.cc:498
+#: src/wx/config_dialog.cc:515
msgid "Root"
msgstr "Rot"
@@ -2260,19 +2400,23 @@ msgstr "Rot common name"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:574
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:573
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (för AAM och Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355
+#: src/wx/dcp_panel.cc:150 src/wx/full_config_dialog.cc:354
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:682
-msgid "SSL"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:48
+msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr ""
#: src/wx/full_config_dialog.cc:681
+msgid "SSL"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:680
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"
@@ -2281,7 +2425,7 @@ msgstr "STARTTLS"
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr "Sampeltoppvärde är %.2f dB vid %s på kanal %s"
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:32
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:31
msgid "Save template"
msgstr "Spara mall"
@@ -2289,15 +2433,15 @@ msgstr "Spara mall"
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "Spara till KDM-skaparens verktygslista"
-#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:166
+#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/video_panel.cc:165
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:75
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:78
msgid "Screens"
msgstr "Salonger"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:487
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:486
msgid "Search network for servers"
msgstr "Sök automatiskt efter kodningsservrar på nätverket"
@@ -2305,45 +2449,45 @@ msgstr "Sök automatiskt efter kodningsservrar på nätverket"
msgid "Select"
msgstr "Välj"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:102
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:101
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Välj CPL XML-fil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:363 src/wx/config_dialog.cc:438
-#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:188
+#: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450
+#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/recipient_dialog.cc:188
#: src/wx/screen_dialog.cc:220
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Välj certifikatfil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:466
+#: src/wx/config_dialog.cc:480
msgid "Select Chain File"
msgstr "Välj kedjefil"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:163
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:162
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Välj biograf-fil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#: src/wx/config_dialog.cc:755
msgid "Select Export File"
msgstr "Välj exportfil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:772
+#: src/wx/config_dialog.cc:790
msgid "Select File To Import"
msgstr "Välj fil att importera"
-#: src/wx/content_menu.cc:411
+#: src/wx/content_menu.cc:417
msgid "Select KDM"
msgstr "Välj KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:604 src/wx/config_dialog.cc:640
+#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655
msgid "Select Key File"
msgstr "Välj nyckelfil"
-#: src/wx/content_menu.cc:471
+#: src/wx/content_menu.cc:477
msgid "Select OV"
msgstr "Välj OV"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:127
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:126
msgid "Select activity log file"
msgstr "Välj aktivitets-loggfil"
@@ -2351,15 +2495,15 @@ msgstr "Välj aktivitets-loggfil"
msgid "Select and move content"
msgstr "Välj och flytta källmaterial"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:110
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Välj biograf- och salongs-databasfil"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:105
msgid "Select configuration file"
msgstr "Välj inställnings-fil"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:132
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:131
msgid "Select debug log file"
msgstr "Välj debug-loggfil"
@@ -2371,7 +2515,7 @@ msgstr "Välj utdata-fil"
msgid "Send by email"
msgstr "Skicka med epost"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
msgid "Send emails"
msgstr "Skicka epost-meddelanden"
@@ -2395,7 +2539,7 @@ msgstr "Serienummer"
msgid "Server"
msgstr "Kodningsserver"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:474
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:473
msgid "Servers"
msgstr "Kodningsservrar"
@@ -2403,15 +2547,15 @@ msgstr "Kodningsservrar"
msgid "Set"
msgstr "Ange"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:53
+#: src/wx/markers_dialog.cc:54
msgid "Set from current position"
msgstr "Ange nuvarande position"
-#: src/wx/config_dialog.cc:115
+#: src/wx/config_dialog.cc:116
msgid "Set language"
msgstr "Välj språk"
-#: src/wx/content_menu.cc:93
+#: src/wx/content_menu.cc:96
msgid "Set project DCP settings from this DCP"
msgstr "Ange projektets DCP-inställningar från denna DCP"
@@ -2435,11 +2579,11 @@ msgstr "Skugga"
msgid "Show"
msgstr "Visa"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:840
+#: src/wx/dcp_panel.cc:841
msgid "Show audio..."
msgstr "Visa ljud…"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr "Visa experimentella ljudfilter"
@@ -2447,15 +2591,15 @@ msgstr "Visa experimentella ljudfilter"
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Visa graf av ljudnivåer…"
-#: src/wx/text_panel.cc:159
+#: src/wx/text_panel.cc:158
msgid "Show subtitle area"
msgstr "Visa undertext-area"
-#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/config_dialog.cc:724
+#: src/wx/config_dialog.cc:715 src/wx/config_dialog.cc:742
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Signerar DCP:er och KDM:er"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 src/wx/player_config_dialog.cc:109
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Enkel (säkrare)"
@@ -2467,7 +2611,7 @@ msgstr "Enkel gamma"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Enkel gamma, linjäriserad för små värden"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:144
+#: src/wx/dcp_panel.cc:143
msgid "Single reel"
msgstr "Hela DCP:n i en akt"
@@ -2484,7 +2628,7 @@ msgstr "Utjämning"
msgid "Snap"
msgstr "Snap"
-#: src/wx/config_dialog.cc:846
+#: src/wx/config_dialog.cc:878
msgid "Sound"
msgstr "Ljud"
@@ -2492,7 +2636,7 @@ msgstr "Ljud"
msgid "Sound processor"
msgstr "Ljudprocessor"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:145
+#: src/wx/dcp_panel.cc:144
msgid "Split by video content"
msgstr "Dela i akter baserat på källmaterial för bild"
@@ -2500,7 +2644,7 @@ msgstr "Dela i akter baserat på källmaterial för bild"
msgid "Stable version "
msgstr "Stabil version "
-#: src/wx/dcp_panel.cc:116
+#: src/wx/dcp_panel.cc:115 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:246
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
@@ -2508,15 +2652,15 @@ msgstr "Standard"
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:35
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
msgid "Start of reel"
msgstr "Till början av akt"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
msgid "Start player as"
msgstr "Starta spelare som"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:140
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:180
msgid "Status"
msgstr "Status"
@@ -2524,7 +2668,7 @@ msgstr "Status"
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: src/wx/text_panel.cc:114
+#: src/wx/text_panel.cc:113
msgid "Stream"
msgstr "Ström"
@@ -2532,14 +2676,19 @@ msgstr "Ström"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Filmbolag (t.ex. TCF)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 src/wx/full_config_dialog.cc:931
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:802 src/wx/full_config_dialog.cc:930
msgid "Subject"
msgstr "Ämnesrad"
-#: src/wx/about_dialog.cc:156
+#: src/wx/about_dialog.cc:157
msgid "Subscribers"
msgstr "Prenumeranter"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:246
+#, c-format
+msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr ""
+
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
msgstr "Undertext-filer (.mxf)|*.mxf"
@@ -2552,7 +2701,7 @@ msgstr "Undertext-filer (.xml)|*.xml"
msgid "Subtitle language"
msgstr "Undertextspråk"
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:71
msgid "Subtitles/captions"
msgstr "Undertexter"
@@ -2568,11 +2717,11 @@ msgstr "Undertexter: ja"
msgid "System information"
msgstr "Systeminformation"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:534
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:533
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:562
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:561
msgid "Target path"
msgstr "Målsökväg"
@@ -2580,23 +2729,23 @@ msgstr "Målsökväg"
msgid "Temp version"
msgstr "Temporary"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:46
+#: src/wx/templates_dialog.cc:45
msgid "Template"
msgstr "Mall"
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:34
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:33
msgid "Template name"
msgstr "Mallnamn"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:129
+#: src/wx/templates_dialog.cc:128
msgid "Template names must not be empty."
msgstr "Mallnamn får inte vara tomt."
-#: src/wx/templates_dialog.cc:36
+#: src/wx/templates_dialog.cc:35
msgid "Templates"
msgstr "Mallar"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:223
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:261
msgid "Temporary"
msgstr "Temporary"
@@ -2608,7 +2757,7 @@ msgstr "Territorium (t.ex. SE)"
msgid "Test version "
msgstr "Testversion "
-#: src/wx/about_dialog.cc:220
+#: src/wx/about_dialog.cc:221
msgid "Tested by"
msgstr "Testat av"
@@ -2620,12 +2769,13 @@ msgstr "'tills'-tiden måste vara efter 'från'-tiden."
msgid ""
"The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n"
"\n"
-"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">ALPHA-GRADE TEST SOFTWARE</"
-"span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">ALPHA-GRADE TEST "
+"SOFTWARE</span>\n"
"\n"
"and may\n"
"\n"
-"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">DESTROY DATA!</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">DESTROY DATA!</"
+"span>\n"
"\n"
"If you are sure you want to continue please type\n"
"\n"
@@ -2635,12 +2785,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> är\n"
"\n"
-"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">ALPHA-MÄSSIG TESTMJUKVARA</"
-"span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">ALPHA-MÄSSIG "
+"TESTMJUKVARA</span>\n"
"\n"
"och kan\n"
"\n"
-"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">FÖRSTÖRA DATA!</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">FÖRSTÖRA DATA!</"
+"span>\n"
"\n"
"Om du är säker på att du vill fortsätta vänligen skriv\n"
"\n"
@@ -2648,55 +2799,187 @@ msgstr ""
"\n"
"i textrutan nedan, klicka sedan OK."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:177
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:285
+#, c-format
+msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:231
+#, c-format
+msgid ""
+"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
+"<ContentTitleText>."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:288
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:228
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:282
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:276
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:279
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:270
+#, c-format
+msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:273
+#, c-format
+msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:240
+msgid ""
+"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
+"caption assets."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:297
+msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:264
+msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:267
+msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:237
+msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:258
+msgid ""
+"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:261
+msgid ""
+"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:183
msgid ""
-"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing certficates' "
-"validity period. Either use an earlier end time for this KDM or re-create your "
-"signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
+"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
+"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
+"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
msgstr ""
"KDM:ens slut-tidpunkt ligger efter (eller nära) tidpunkten då "
-"signeringscertifikatet upphör att gälla. Ange ett tidigare slutdatum för KDM:en "
-"eller skapa ett nytt signeringscertifikat i DCP-o-matics inställningar."
+"signeringscertifikatet upphör att gälla. Ange ett tidigare slutdatum för KDM:"
+"en eller skapa ett nytt signeringscertifikat i DCP-o-matics inställningar."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:175
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:181
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
"KDM:ens start-tidpunkt ligger före (eller nära) tidpunkten då "
-"signeringscertifikatet börjar att gälla. Ange en senare start-tidpunkt för KDM:en."
+"signeringscertifikatet börjar att gälla. Ange en senare start-tidpunkt för "
+"KDM:en."
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:294
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
+"<ContentTitleText>."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:291
+#, c-format
+msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
+msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:94
-msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr "Hashsumman i PKL och CPL stämmer inte överens för en bildkompent."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103
-msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr "Hashsumman i PKL och CPL stämmer inte överens för en ljudkomponent."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:117
-#, c-format
-msgid "The XML in %s is malformed on line %<PRIu64>."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
+msgstr "XML-koden i %s är felaktig."
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138
+#, fuzzy
+msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr "XML-koden i %s är felaktig på rad %<PRIu64>."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:123
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:180
#, c-format
-msgid "The XML in %s is malformed."
-msgstr "XML-koden i %s är felaktig."
+msgid ""
+"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
+"256KB limit."
+msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:397
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The asset %f is missing."
+msgstr "En komponent saknas."
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgstr "En komponent har speltid under 1 sekund, vilket inte är tillåtet."
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The asset %n has an instrinsic duration of less than 1 second, which is "
+"invalid."
+msgstr ""
+"En komponent har en verklig speltid under 1 sekund, vilket inte är tillåtet."
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
+msgstr "En komponent har tom sökväg i ASSETMAP."
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:249
+#, c-format
+msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:403
msgid ""
-"The content file(s) you specified are not the same as those that are missing. "
-"Either try again with the correct content file or remove the missing content."
+"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
+"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
+"missing content."
msgstr ""
-"Källfilerna du angav är inte samma som de som saknas. Försök igen med rätt filer "
-"eller ta bort det källmaterialet vars filer saknas."
+"Källfilerna du angav är inte samma som de som saknas. Försök igen med rätt "
+"filer eller ta bort det källmaterialet vars filer saknas."
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:135
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:134
msgid ""
-"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to use it?"
+"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
+"use it?"
msgstr ""
-"Mappen %1 finns redan och är inte tom. Är du säker på att du vill använda den?"
+"Mappen %1 finns redan och är inte tom. Är du säker på att du vill använda "
+"den?"
#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:34
#, c-format
@@ -2716,167 +2999,270 @@ msgstr ""
#: src/wx/config_move_dialog.cc:35
#, c-format
msgid ""
-"The file %s already exists. Do you want to use it as your new configuration or "
-"overwrite it with your current configuration?"
+"The file %s already exists. Do you want to use it as your new configuration "
+"or overwrite it with your current configuration?"
msgstr ""
-"Filen %s finns redan. Vill du använda den som din nya inställningsfil eller skriva "
-"över den med dina nuvarande inställningar?"
+"Filen %s finns redan. Vill du använda den som din nya inställningsfil eller "
+"skriva över den med dina nuvarande inställningar?"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:201
msgid ""
-"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This probably "
-"means that the CPL file is corrupt."
+"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
-"Den angivna hashsumman i PKL-filen för CPL:en stämmer inte överens med hashsumman "
-"för CPL-filen. Förmodligen är CPL-filen korrupt."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:89
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:186
#, c-format
msgid ""
-"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This probably "
-"means that the asset file is corrupt."
+"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
+"limit."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The hash of the CPL %n in the PKL does not agree with the CPL file. This "
+"probably means that the CPL file is corrupt."
+msgstr ""
+"Den angivna hashsumman i PKL-filen för CPL:en stämmer inte överens med "
+"hashsumman för CPL-filen. Förmodligen är CPL-filen korrupt."
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The hash of the picture asset %f does not agree with the PKL file. This "
+"probably means that the asset file is corrupt."
msgstr ""
"Hashsumman för bildkomponent %s stämmer inte överens med vad som anges i PKL-"
"filen. Bildkomponentfilen är förmodligen korrupt."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:98
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:122
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This probably "
-"means that the asset file is corrupt."
+"The hash of the sound asset %f does not agree with the PKL file. This "
+"probably means that the asset file is corrupt."
msgstr ""
-"Hashsumman för ljudkompononenten %s stämmer inte överens med vad som anges i PKL-"
-"filen. Ljudkomponentfilen är förmodligen korrupt."
+"Hashsumman för ljudkompononenten %s stämmer inte överens med vad som anges i "
+"PKL-filen. Ljudkomponentfilen är förmodligen korrupt."
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:165
+#, c-format
+msgid "The invalid language tag %n is used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:81
#, c-format
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr "Språket för filmens titel (\"%s\")"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:98
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:99
msgid "The main language that is displayed in the film's subtitles"
msgstr "Det huvudsakliga språket för filmens undertexter"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:88
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89
msgid "The main language that is spoken in the film's soundtrack"
msgstr "Det språk som huvudsakligen talas i filmen"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:85
-msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
+msgstr "Bildspåret i en akt har ogiltlig bildhastighet"
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
msgstr "Bildspåret i en akt har ogiltlig bildhastighet"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:138
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:189
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:195
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:198
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:243
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:183
+#, c-format
+msgid ""
+"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:177
+#, c-format
+msgid ""
+"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:174
+#, c-format
+msgid ""
+"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
+msgstr "Bildspåret i en akt har ogiltlig bildhastighet"
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:168
+#, c-format
+msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:219
+msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:210
+msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:222
+msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:213
+msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:216
+msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:137
msgid "There are no hints yet: project check in progress."
msgstr "Det finns inga tips: Projektet kontrolleras."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:136
+#: src/wx/hints_dialog.cc:135
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Det finns inga tips: allt ser bra ut!"
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:70
-msgid "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?"
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:69
+msgid ""
+"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Det finns redan en mall med detta namn. Vill du skriva över den?"
-#: src/wx/film_viewer.cc:174
+#: src/wx/film_viewer.cc:175
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Det finns inte tillräckligt mycket ledigt minne för att göra det."
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:132
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Den här CPL:en innehåller inga krypterade komponenter."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:159
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"This DCP refers to at least one asset in another DCP, so it is a \"version file"
-"\" (VF)"
+"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
+"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
"Den här DCP:n refererar till minst en komponent i en annan DCP, så den är en "
"\"versionfil\" (VF)"
-#: src/wx/content_menu.cc:451
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:162
+msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:457
msgid ""
-"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently selected "
-"one. To play the currently-selected CPL you will need a different KDM."
+"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
+"selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different "
+"KDM."
msgstr ""
-"Den här KDM:en passar till en CPL i den här DCP:n men inte till den markerade. För "
-"att spela den valda CPL:en behövs en annan KDM."
+"Den här KDM:en passar till en CPL i den här DCP:n men inte till den "
+"markerade. För att spela den valda CPL:en behövs en annan KDM."
-#: src/wx/content_menu.cc:446
+#: src/wx/content_menu.cc:452
msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one."
msgstr "Den här KDM:en passar inte till denna DCP:n. Du behöver en annan KDM."
-#: src/wx/config_dialog.cc:380
+#: src/wx/config_dialog.cc:381
msgid ""
-"This file contains other certificates (or other data) after its first certificate. "
-"Only the first certificate will be used."
+"This file contains other certificates (or other data) after its first "
+"certificate. Only the first certificate will be used."
msgstr ""
"Denna fil innehåller andra certifikat (eller annan data) efter det första "
"certifikatet. Endast det första certifikatet kommer att användas."
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:151 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:154
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Detta är inte en giltlig CPL-fil"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1178
msgid ""
-"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is blank, a "
-"default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) will be used."
+"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
+"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
+"will be used."
msgstr ""
"Det här kommer skrivas till DCP:ns JPEG2000-data som en kommentar. Om fältet "
-"lämnas tomt kommer en standardsträng som nämner libdcp (ett internt DCP-o-matic-"
-"bibliotek) att användas."
+"lämnas tomt kommer en standardsträng som nämner libdcp (ett internt DCP-o-"
+"matic-bibliotek) att användas."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1163
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
-"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) will be "
-"used."
+"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
+"will be used."
msgstr ""
-"Det här kommer skrivas till DCP:ns MXF-filer i fältet 'company name'. Om fältet "
-"lämnas tomt kommer en standardsträng som nämner libdcp (ett internt DCP-o-matic-"
-"bibliotek) att användas."
+"Det här kommer skrivas till DCP:ns MXF-filer i fältet 'company name'. Om "
+"fältet lämnas tomt kommer en standardsträng som nämner libdcp (ett internt "
+"DCP-o-matic-bibliotek) att användas."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
-"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) will be "
-"used."
+"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
+"will be used."
msgstr ""
-"Det här kommer skrivas till DCP:ns MXF-filer i fältet 'product name'. Om fältet "
-"lämnas tomt kommer en standardsträng som nämner libdcp (ett internt DCP-o-matic-"
-"bibliotek) att användas."
+"Det här kommer skrivas till DCP:ns MXF-filer i fältet 'product name'. Om "
+"fältet lämnas tomt kommer en standardsträng som nämner libdcp (ett internt "
+"DCP-o-matic-bibliotek) att användas."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1173
msgid ""
-"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it is "
-"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) will be "
-"used."
+"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
+"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
+"library) will be used."
msgstr ""
-"Det här kommer skrivas till DCP:ns MXF-filer i fältet 'product version'. Om fältet "
-"lämnas tomt kommer en standardsträng som nämner libdcp (ett internt DCP-o-matic-"
-"bibliotek) att användas."
+"Det här kommer skrivas till DCP:ns MXF-filer i fältet 'product version'. Om "
+"fältet lämnas tomt kommer en standardsträng som nämner libdcp (ett internt "
+"DCP-o-matic-bibliotek) att användas."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1158
msgid ""
-"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is blank, a "
-"default value mentioning DCP-o-matic will be used."
+"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
+"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-"Det här kommer skrivas till DCP:ns XML-filer som text i elementet <Creator>. Om "
-"fältet lämnas tomt kommer en standardsträng som nämner DCP-o-matic att användas."
+"Det här kommer skrivas till DCP:ns XML-filer som text i elementet <Creator>. "
+"Om fältet lämnas tomt kommer en standardsträng som nämner DCP-o-matic att "
+"användas."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153
msgid ""
-"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is blank, a "
-"default value mentioning DCP-o-matic will be used."
+"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
+"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-"Det här kommer skrivas till DCP:ns XML-filer som text i elementet <Issuer>. Om "
-"fältet lämnas tomt kommer en standardsträng som nämner DCP-o-matic att användas."
+"Det här kommer skrivas till DCP:ns XML-filer som text i elementet <Issuer>. "
+"Om fältet lämnas tomt kommer en standardsträng som nämner DCP-o-matic att "
+"användas."
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:51
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50
msgid "Threads"
msgstr "Antal trådar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:277 src/wx/screen_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:153
+#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:60
+#: src/wx/screen_dialog.cc:153
msgid "Thumbprint"
msgstr "Tumavtryck"
@@ -2884,30 +3270,30 @@ msgstr "Tumavtryck"
msgid "Timeline"
msgstr "Tidslinje"
-#: src/wx/content_panel.cc:127
+#: src/wx/content_panel.cc:126
msgid "Timeline..."
msgstr "Tidslinje..."
# Svengelska
-#: src/wx/content_panel.cc:138
+#: src/wx/content_panel.cc:137
msgid "Timing"
msgstr "Timing"
# Svengelska
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:66
+#: src/wx/timing_panel.cc:65
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Timing"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:77
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:78
msgid "Title language"
msgstr "Filmtitelns språk"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:939
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:938
msgid "To address"
msgstr "Till-adress"
-#: src/wx/video_panel.cc:128
+#: src/wx/video_panel.cc:127
msgid "Top"
msgstr "Överkant"
@@ -2919,23 +3305,23 @@ msgstr "Spår"
msgid "Translate"
msgstr "Översätt"
-#: src/wx/about_dialog.cc:145
+#: src/wx/about_dialog.cc:146
msgid "Translated by"
msgstr "Översatt av"
-#: src/wx/timing_panel.cc:108
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
msgid "Trim from current position to end"
msgstr "Trimma från nuvarande position till slut"
-#: src/wx/timing_panel.cc:106
+#: src/wx/timing_panel.cc:105
msgid "Trim from end"
msgstr "Trimma från slut"
-#: src/wx/timing_panel.cc:103
+#: src/wx/timing_panel.cc:102
msgid "Trim from start"
msgstr "Trimma från start"
-#: src/wx/timing_panel.cc:105
+#: src/wx/timing_panel.cc:104
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Trimma till nuvarande position från start"
@@ -2952,123 +3338,124 @@ msgstr "Trusted Device"
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Trusted Device certificate"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:269 src/wx/video_panel.cc:75
+#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:270
+#: src/wx/video_panel.cc:74
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/wx/wx_util.cc:554
+#: src/wx/wx_util.cc:582
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:79
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:57 src/wx/recipient_dialog.cc:79
msgid "UTC offset (time zone)"
msgstr "UTC-offset (tidszon)"
-#: src/wx/wx_util.cc:555
+#: src/wx/wx_util.cc:583
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC+1"
-#: src/wx/wx_util.cc:566
+#: src/wx/wx_util.cc:594
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC+10"
-#: src/wx/wx_util.cc:567
+#: src/wx/wx_util.cc:595
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC+11"
-#: src/wx/wx_util.cc:568
+#: src/wx/wx_util.cc:596
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC+12"
-#: src/wx/wx_util.cc:556
+#: src/wx/wx_util.cc:584
msgid "UTC+2"
msgstr "UTC+2"
-#: src/wx/wx_util.cc:557
+#: src/wx/wx_util.cc:585
msgid "UTC+3"
msgstr "UTC+3"
-#: src/wx/wx_util.cc:558
+#: src/wx/wx_util.cc:586
msgid "UTC+4"
msgstr "UTC+4"
-#: src/wx/wx_util.cc:559
+#: src/wx/wx_util.cc:587
msgid "UTC+5"
msgstr "UTC+5"
-#: src/wx/wx_util.cc:560
+#: src/wx/wx_util.cc:588
msgid "UTC+5:30"
msgstr "UTC+5:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:561
+#: src/wx/wx_util.cc:589
msgid "UTC+6"
msgstr "UTC+6"
-#: src/wx/wx_util.cc:562
+#: src/wx/wx_util.cc:590
msgid "UTC+7"
msgstr "UTC+7"
-#: src/wx/wx_util.cc:563
+#: src/wx/wx_util.cc:591
msgid "UTC+8"
msgstr "UTC+8"
-#: src/wx/wx_util.cc:564
+#: src/wx/wx_util.cc:592
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC+9"
-#: src/wx/wx_util.cc:565
+#: src/wx/wx_util.cc:593
msgid "UTC+9:30"
msgstr "UTC+9:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:552
+#: src/wx/wx_util.cc:580
msgid "UTC-1"
msgstr "UTC-1"
-#: src/wx/wx_util.cc:541
+#: src/wx/wx_util.cc:569
msgid "UTC-10"
msgstr "UTC-10"
-#: src/wx/wx_util.cc:540
+#: src/wx/wx_util.cc:568
msgid "UTC-11"
msgstr "UTC-11"
-#: src/wx/wx_util.cc:551
+#: src/wx/wx_util.cc:579
msgid "UTC-2"
msgstr "UTC-2"
-#: src/wx/wx_util.cc:550
+#: src/wx/wx_util.cc:578
msgid "UTC-3"
msgstr "UTC-3"
-#: src/wx/wx_util.cc:549
+#: src/wx/wx_util.cc:577
msgid "UTC-3:30"
msgstr "UTC-3:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:548
+#: src/wx/wx_util.cc:576
msgid "UTC-4"
msgstr "UTC-4"
-#: src/wx/wx_util.cc:547
+#: src/wx/wx_util.cc:575
msgid "UTC-4:30"
msgstr "UTC-4:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:546
+#: src/wx/wx_util.cc:574
msgid "UTC-5"
msgstr "UTC-5"
-#: src/wx/wx_util.cc:545
+#: src/wx/wx_util.cc:573
msgid "UTC-6"
msgstr "UTC-6"
-#: src/wx/wx_util.cc:544
+#: src/wx/wx_util.cc:572
msgid "UTC-7"
msgstr "UTC-7"
-#: src/wx/wx_util.cc:543
+#: src/wx/wx_util.cc:571
msgid "UTC-8"
msgstr "UTC-8"
-#: src/wx/wx_util.cc:542
+#: src/wx/wx_util.cc:570
msgid "UTC-9"
msgstr "UTC-9"
@@ -3076,23 +3463,23 @@ msgstr "UTC-9"
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:547
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:546
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "För över DCP:n till TMS när den är klar"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Använd DCNC-namn"
-#: src/wx/text_panel.cc:81
+#: src/wx/text_panel.cc:80
msgid "Use as"
msgstr "Använd som"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:728
+#: src/wx/dcp_panel.cc:729
msgid "Use best"
msgstr "Använd bästa"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:46
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:45
msgid "Use preset"
msgstr "Använd förval"
@@ -3100,15 +3487,15 @@ msgstr "Använd förval"
msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
msgstr "Använd ljudspåret i denna DCP som OV och gör en VF"
-#: src/wx/text_panel.cc:70
+#: src/wx/text_panel.cc:69
msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
msgstr "Använd de dolda undertexterna i denna DCP som OV och gör en VF"
-#: src/wx/text_panel.cc:68
+#: src/wx/text_panel.cc:67
msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
msgstr "Använd undertexterna i denna DCP som OV och gör en VF"
-#: src/wx/video_panel.cc:67
+#: src/wx/video_panel.cc:66
msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
msgstr "Använd bildspåret i denna DCP som OV och gör en VF"
@@ -3117,21 +3504,21 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Använd denna fil som ny inställningsfil"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:566 src/wx/full_config_dialog.cc:687
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:565 src/wx/full_config_dialog.cc:686
msgid "User name"
msgstr "Användarnamn"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:176
msgid "Version number"
msgstr "Versionsnummer"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:125
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70
-#: src/wx/video_panel.cc:65
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:124
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:65
+#: src/wx/video_panel.cc:64
msgid "Video"
msgstr "Bild"
-#: src/wx/video_panel.cc:185
+#: src/wx/video_panel.cc:184
msgid "Video (MPEG, 16-235)"
msgstr "Video (MPEG, 16-235)"
@@ -3139,7 +3526,7 @@ msgstr "Video (MPEG, 16-235)"
msgid "Video Waveform"
msgstr "Video-vågform"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:107
msgid "Video display mode"
msgstr "Metod för videouppspelning"
@@ -3151,15 +3538,16 @@ msgstr "Videofilter"
msgid "Video frame rate that content was prepared for"
msgstr "Källmaterialets tänkta bildhastighet"
-#: src/wx/text_panel.cc:117
+#: src/wx/text_panel.cc:116
msgid "View..."
msgstr "Visa..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:976
+#: src/wx/config_dialog.cc:1008
msgid "WASAPI"
msgstr "WASAPI"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387 src/wx/player_config_dialog.cc:283
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:50
msgid "Warnings"
msgstr "Varningar"
@@ -3208,11 +3596,11 @@ msgstr "Skriv till"
msgid "Written by"
msgstr "Utvecklat av"
-#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:103
+#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:102
msgid "X"
msgstr "X"
-#: src/wx/text_panel.cc:98
+#: src/wx/text_panel.cc:97
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -3228,34 +3616,37 @@ msgstr "YUV till RGB matris"
msgid "Year of manufacture"
msgstr "Tillverkningsår"
-#: src/wx/screens_panel.cc:247
+#: src/wx/screens_panel.cc:256
#, c-format
msgid ""
-"You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with this "
-"name."
+"You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
+"this name."
msgstr ""
-"Du kan inte lägga till salongen '%s' eftersom biografen redan har en salong med "
-"detta namn."
+"Du kan inte lägga till salongen '%s' eftersom biografen redan har en salong "
+"med detta namn."
-#: src/wx/screens_panel.cc:288
+#: src/wx/screens_panel.cc:298
#, c-format
msgid ""
-"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a screen "
-"with this name."
+"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
+"screen with this name."
msgstr ""
-"Du kan inte byta denna salongs namn till '%s' eftersom biografen redan har en "
-"salong med detta namn."
+"Du kan inte byta denna salongs namn till '%s' eftersom biografen redan har "
+"en salong med detta namn."
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:220
msgid ""
-"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do you want "
-"to continue?"
+"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
+"you want to continue?"
msgstr ""
-"Du har markerat biografer som inte har angivna e-post adresser. Vill du fortsätta?"
+"Du har markerat biografer som inte har angivna e-post adresser. Vill du "
+"fortsätta?"
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:208
-msgid "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
-msgstr "Du måste ange en e-postserver i Inställningar innan du kan skicka e-post."
+msgid ""
+"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
+msgstr ""
+"Du måste ange en e-postserver i Inställningar innan du kan skicka e-post."
#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:41
msgid "Your email"
@@ -3285,15 +3676,31 @@ msgstr "Zooma in / ut"
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr "Zooma ut till hela filmen"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:227
+#. / TRANSLATORS: this is the suffix of the defautl filename used when exporting KDM decryption leaf certificates
+#: src/wx/config_dialog.cc:850
+#, fuzzy
+msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
+msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
+
+#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:364
+msgid "and 1 warning."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:265
msgid "candela per m²"
msgstr "candela per kvadratmeter"
+#: src/wx/config_dialog.cc:480
+#, fuzzy
+msgid "certificate_chain.pem"
+msgstr "Certifikatkedja"
+
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:91
msgid "cinema"
msgstr "biograf"
-#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:558
+#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:557
msgid "closed captions"
msgstr "dolda undertexter"
@@ -3305,11 +3712,11 @@ msgstr "komponentvärde"
msgid "content"
msgstr "källmaterial"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
msgid "content filename"
msgstr "källfilnamn"
-#: src/wx/video_panel.cc:168
+#: src/wx/video_panel.cc:167
msgid "custom"
msgstr "anpassad"
@@ -3317,10 +3724,6 @@ msgstr "anpassad"
msgid "dB"
msgstr " dB"
-#: src/wx/config_dialog.cc:824
-msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
-msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
-
#: src/wx/name_format_editor.cc:75
#, c-format
msgid "e.g. %s"
@@ -3331,7 +3734,7 @@ msgid "enabled"
msgstr "aktiverad"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:93
+#: src/wx/timing_panel.cc:92
msgid "f"
msgstr "ruta"
@@ -3339,7 +3742,7 @@ msgstr "ruta"
msgid "film name"
msgstr "filmnamn"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:228
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:266
msgid "foot lambert"
msgstr "foot-lambert"
@@ -3347,26 +3750,26 @@ msgstr "foot-lambert"
msgid "from date/time"
msgstr "fr.o.m. datum/tid"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:96
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
msgid "full screen"
msgstr "fullskärm"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:97
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:96
msgid "full screen with controls on other monitor"
msgstr "fullskärm med reglage på annan bildskärm"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:77
+#: src/wx/timing_panel.cc:76
msgid "h"
msgstr "tim"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:83
+#: src/wx/timing_panel.cc:82
msgid "m"
msgstr "min"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:309
+#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:308
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -3374,32 +3777,37 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr "ej aktiverat"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369
msgid "number of reels"
msgstr "antal akter"
-#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:556
+#: src/wx/text_panel.cc:82 src/wx/text_panel.cc:555
msgid "open subtitles"
msgstr "undertexter"
-#: src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/config_dialog.cc:900
msgid "output"
msgstr "utdata"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:672
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:671
msgid "port"
msgstr "port"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:676
+#: src/wx/config_dialog.cc:655
+#, fuzzy
+msgid "private_key.pem"
+msgstr "Löv privat nyckel"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:675
msgid "protocol"
msgstr "protokoll"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368
msgid "reel number"
msgstr "aktnummer"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:267 src/wx/timing_panel.cc:88
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:266 src/wx/timing_panel.cc:87
msgid "s"
msgstr "sek"
@@ -3420,15 +3828,15 @@ msgstr "gånger"
msgid "to date/time"
msgstr "t.o.m. datum/tid"
-#: src/wx/video_panel.cc:167
+#: src/wx/video_panel.cc:166
msgid "to fit DCP"
msgstr "för att passa DCP-behållare"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1355
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr "typ (cpl/pkl)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr "typ (j2c/pcm/sub)"
@@ -3449,7 +3857,7 @@ msgstr "tills"
msgid "vsync"
msgstr "vsync"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
msgid "window"
msgstr "fönster"
@@ -3494,9 +3902,11 @@ msgstr "y"
#~ msgstr "Mallnamn"
#~ msgid ""
-#~ "<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</i>"
+#~ "<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly."
+#~ "</i>"
#~ msgstr ""
-#~ "<i>Ändra detta endast om innehållets bildhastighet har lästs felaktigt.</i>"
+#~ "<i>Ändra detta endast om innehållets bildhastighet har lästs felaktigt.</"
+#~ "i>"
#, fuzzy
#~ msgid "DCP subtitles"
@@ -3684,33 +4094,36 @@ msgstr "y"
#~ msgstr "Upp"
#~ msgid ""
-#~ "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is a "
-#~ "good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
-#~ "unlikely to have any visible effect on the image."
+#~ "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It "
+#~ "is a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; "
+#~ "this is unlikely to have any visible effect on the image."
#~ msgstr ""
#~ "En del projektorer har problem att spela upp DCP:er med väldigt hög "
-#~ "bithastighet. Det är en god idé att minska JPEG2000-bandbredden till ungefär "
-#~ "200Mbit/s; det blir troligtvis ingen märkbar skillnad på bildkvaliteten."
+#~ "bithastighet. Det är en god idé att minska JPEG2000-bandbredden till "
+#~ "ungefär 200Mbit/s; det blir troligtvis ingen märkbar skillnad på "
+#~ "bildkvaliteten."
#~ msgid ""
-#~ "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is Scope "
-#~ "(2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. You "
-#~ "may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the \"DCP\" tab."
+#~ "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
+#~ "Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
+#~ "frame. You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in "
+#~ "the \"DCP\" tab."
#~ msgstr ""
-#~ "Allt ditt innehåll är 1.85:1 eller smalare men din DCP är inställd som Scope "
-#~ "(2.39:1). Detta innebär att det kommer att läggas till svarta sidokanter inuti "
-#~ "en Flat (1.85:1) bild. Du vill kanske ställa om DCP:n till Flat (1.85:1) i \"DCP"
-#~ "\"-filken."
+#~ "Allt ditt innehåll är 1.85:1 eller smalare men din DCP är inställd som "
+#~ "Scope (2.39:1). Detta innebär att det kommer att läggas till svarta "
+#~ "sidokanter inuti en Flat (1.85:1) bild. Du vill kanske ställa om DCP:n "
+#~ "till Flat (1.85:1) i \"DCP\"-filken."
#~ msgid ""
#~ "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
-#~ "(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. You "
-#~ "may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" tab."
+#~ "(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) "
+#~ "frame. You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in "
+#~ "the \"DCP\" tab."
#~ msgstr ""
-#~ "Allt ditt innehåll är Scope (2.39:1) men din DCP är inställd som Flat (1.85:1). "
-#~ "Detta innebär att det kommer att läggas till svarta över/underkanter inuti en "
-#~ "Flat (1.85:1) bild. Du vill kanske ställa om DCP:n till Scope (2.39:1) i \"DCP"
-#~ "\"-filken."
+#~ "Allt ditt innehåll är Scope (2.39:1) men din DCP är inställd som Flat "
+#~ "(1.85:1). Detta innebär att det kommer att läggas till svarta över/"
+#~ "underkanter inuti en Flat (1.85:1) bild. Du vill kanske ställa om DCP:n "
+#~ "till Scope (2.39:1) i \"DCP\"-filken."
#~ msgid "Log:"
#~ msgstr "Logg:"
@@ -3723,25 +4136,26 @@ msgstr "y"
#~ "officiellt. Du bör skapa en SMPTE DCP istället."
#~ msgid ""
-#~ "You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if you "
-#~ "want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
+#~ "You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if "
+#~ "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
#~ msgstr ""
-#~ "Du använder 3D-innehåll men din DCP är inställd för 2D. Ställ in DCP:n för 3D "
-#~ "om du vill kunna spela upp det på ett 3D-system (t.ex. Real-D, MasterImage etc.)"
+#~ "Du använder 3D-innehåll men din DCP är inställd för 2D. Ställ in DCP:n "
+#~ "för 3D om du vill kunna spela upp det på ett 3D-system (t.ex. Real-D, "
+#~ "MasterImage etc.)"
#~ msgid ""
-#~ "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should join "
-#~ "them to ensure smooth joins between the files."
+#~ "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
+#~ "join them to ensure smooth joins between the files."
#~ msgstr ""
-#~ "Du har %d filer som verkar vara VOB-filer från DVD. Du borde sammanfoga dom för "
-#~ "att säkerställa jämna övergångar mellan filerna."
+#~ "Du har %d filer som verkar vara VOB-filer från DVD. Du borde sammanfoga "
+#~ "dom för att säkerställa jämna övergångar mellan filerna."
#~ msgid ""
-#~ "You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very likely "
-#~ "to cause problems on playback."
+#~ "You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very "
+#~ "likely to cause problems on playback."
#~ msgstr ""
-#~ "Du har valt ett typsnitt som är större än 640kB. Detta kommer troligtvis att "
-#~ "skapa problem vid uppspelning."
+#~ "Du har valt ett typsnitt som är större än 640kB. Detta kommer troligtvis "
+#~ "att skapa problem vid uppspelning."
#~ msgid ""
#~ "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
@@ -3751,8 +4165,8 @@ msgstr "y"
#~ "projektorer. Använd 24 eller 48 bilder per sekund för att vara säker."
#~ msgid ""
-#~ "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some "
-#~ "projectors."
+#~ "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on "
+#~ "some projectors."
#~ msgstr ""
#~ "Din DCP har mindre än 6 audiokanaler. Detta kan medföra problem på vissa "
#~ "projektorer."
@@ -3761,16 +4175,18 @@ msgstr "y"
#~ msgstr "Server serienummer"
#~ msgid ""
-#~ "Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to cause "
-#~ "problems on playback."
+#~ "Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to "
+#~ "cause problems on playback."
#~ msgstr ""
-#~ "Din DCP har udda antal audiokanaler. Detta kommer troligen att ge problem vid "
-#~ "uppspelning."
+#~ "Din DCP har udda antal audiokanaler. Detta kommer troligen att ge problem "
+#~ "vid uppspelning."
#~ msgid ""
-#~ "Your DCP has no audio channels. This is likely to cause problems on playback."
+#~ "Your DCP has no audio channels. This is likely to cause problems on "
+#~ "playback."
#~ msgstr ""
-#~ "Din DCP har inga audiokanaler. Det skapar troligtvis problem vid uppspelning."
+#~ "Din DCP har inga audiokanaler. Det skapar troligtvis problem vid "
+#~ "uppspelning."
#~ msgid "Could not get cinema list (%s)"
#~ msgstr "Kunde inte hämta lista över biografer (%s)"
diff --git a/src/wx/po/tr_TR.po b/src/wx/po/tr_TR.po
index e2eb3edb0..0b0ab3d0e 100644
--- a/src/wx/po/tr_TR.po
+++ b/src/wx/po/tr_TR.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-23 02:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-23 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -38,12 +38,12 @@ msgstr ""
msgid " delayed by %dms"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/text_panel.cc:105
-#: src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:112
+#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:104
+#: src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:111
msgid "%"
msgstr ""
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:145
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:144
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
msgstr ""
@@ -57,24 +57,24 @@ msgstr ""
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:192
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:192
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:998
+#: src/wx/config_dialog.cc:1030
#, c-format
msgid "%d channels on %s"
msgstr ""
#: src/wx/about_dialog.cc:87
msgid ""
-"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
msgstr ""
@@ -82,23 +82,23 @@ msgstr ""
msgid "(None)"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:115
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1309 src/wx/player_config_dialog.cc:114
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1324
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:141
+#: src/wx/config_dialog.cc:142
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82
msgid "+3dB"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80
msgid "-6dB"
msgstr ""
@@ -106,15 +106,25 @@ msgstr ""
msgid "0 is best, 51 is worst"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81
msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:461
+#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
+msgid "1 Bv2.1 error, "
+msgstr ""
+
+#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:348
+msgid "1 error, "
+msgstr ""
+
+#: src/wx/wx_util.cc:475
msgid "12 - 7.1/HI/VI"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:453
+#: src/wx/wx_util.cc:467
msgid "2 - stereo"
msgstr ""
@@ -122,7 +132,7 @@ msgstr ""
msgid "255"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/video_panel.cc:194
msgid "2D"
msgstr ""
@@ -130,47 +140,47 @@ msgstr ""
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:760
+#: src/wx/dcp_panel.cc:761
msgid "2K"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/dcp_panel.cc:731 src/wx/video_panel.cc:195
msgid "3D"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:198
msgid "3D alternate"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:199
msgid "3D left only"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:196
msgid "3D left/right"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:200
msgid "3D right only"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:197
msgid "3D top/bottom"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:455
+#: src/wx/wx_util.cc:469
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:761
+#: src/wx/dcp_panel.cc:762
msgid "4K"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:457
+#: src/wx/wx_util.cc:471
msgid "6 - 5.1"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:459
+#: src/wx/wx_util.cc:473
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr ""
@@ -194,20 +204,86 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:330
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:333
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:318
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:303
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:321
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:306
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:327
+msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:324
+#, c-format
+msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:315
+#, c-format
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:312
+#, c-format
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:336
+msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:309
+msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
+msgstr ""
+
#: src/wx/update_dialog.cc:40
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:175
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:300
+#, c-format
+msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:174
#, c-format
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:978
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:339
+msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1010
msgid "ALSA"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:974
+#: src/wx/config_dialog.cc:1006
msgid "ASIO"
msgstr ""
@@ -215,19 +291,19 @@ msgstr ""
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:126
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:125
msgid "Activity log file"
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:166
+#: src/wx/screens_panel.cc:172
msgid "Add Cinema"
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:68
+#: src/wx/screens_panel.cc:71
msgid "Add Cinema..."
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:111
+#: src/wx/content_panel.cc:110
msgid "Add DCP..."
msgstr ""
@@ -235,37 +311,37 @@ msgstr ""
msgid "Add DKDM folder"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:89
+#: src/wx/content_menu.cc:92
msgid "Add KDM..."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:90
+#: src/wx/content_menu.cc:93
msgid "Add OV..."
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:236
+#: src/wx/screens_panel.cc:245
msgid "Add Screen"
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:74
+#: src/wx/screens_panel.cc:77
msgid "Add Screen..."
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:112
+#: src/wx/content_panel.cc:111
msgid "Add a DCP."
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:108
+#: src/wx/content_panel.cc:107
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:103
+#: src/wx/content_panel.cc:102
msgid "Add file(s)..."
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:107
+#: src/wx/content_panel.cc:106
msgid "Add folder..."
msgstr ""
@@ -273,35 +349,39 @@ msgstr ""
msgid "Add image sequence"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:323
+#: src/wx/language_tag_dialog.cc:40
+msgid "Add language..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/text_panel.cc:322
msgid "Add new..."
msgstr ""
-#: src/wx/recipients_panel.cc:126
+#: src/wx/recipients_panel.cc:125
msgid "Add recipient"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:104
+#: src/wx/content_panel.cc:103
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/recipients_panel.cc:67
+#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:66
#: src/wx/editable_list.h:120
msgid "Add..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:389
+#: src/wx/config_dialog.cc:390
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:108
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109
msgid "Additional subtitle languages"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:812
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:944 src/wx/recipient_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:73 src/wx/full_config_dialog.cc:811
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:943 src/wx/recipient_dialog.cc:90
msgid "Address"
msgstr ""
@@ -309,7 +389,8 @@ msgstr ""
msgid "Adjust white point to"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:251
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 src/wx/player_config_dialog.cc:250
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:247
msgid "Advanced"
msgstr ""
@@ -321,11 +402,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced content settings"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:86
+#: src/wx/content_menu.cc:89
msgid "Advanced settings..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:686 src/wx/config_dialog.cc:702
+#: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80
msgid "Advanced..."
msgstr ""
@@ -334,11 +415,11 @@ msgstr ""
msgid "Agency"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr ""
@@ -346,81 +427,84 @@ msgstr ""
msgid "Alpha 0"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:160
+#: src/wx/about_dialog.cc:161
msgid "Also supported by"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135
-msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:128
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132
-msgid ""
-"An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109
-msgid "An asset is missing."
-msgstr ""
-
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:296
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:119
+#: src/wx/text_panel.cc:118
msgid "Appearance..."
msgstr ""
-#: src/wx/job_view.cc:176
+#: src/wx/job_view.cc:185
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:214
+#: src/wx/screens_panel.cc:222
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:314
+#: src/wx/screens_panel.cc:325
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:210
+#: src/wx/screens_panel.cc:218
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:310
+#: src/wx/screens_panel.cc:321
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
msgstr ""
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:37
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:36
msgid ""
"Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:234
msgid ""
-"At least one frame of the video data is close to the limit of 250MBit/s."
+"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138
-msgid "At least one frame of the video data is over the limit of 250Mbit/s."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:156
+#, c-format
+msgid ""
+"At least one frame of the video asset %f is close to the limit of 250MBit/s."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:153
+#, c-format
+msgid ""
+"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:81
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:207
+msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:204
+msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:77
msgid "Atmos"
msgstr ""
#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:54
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:126
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:125
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:83
msgid "Audio"
msgstr ""
@@ -433,26 +517,26 @@ msgstr ""
msgid "Audio channels: %d"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86
msgid "Audio language"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:586
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585
#, c-format
msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:595
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:678
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:123
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr ""
@@ -460,7 +544,7 @@ msgstr ""
msgid "B"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:823 src/wx/full_config_dialog.cc:955
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:822 src/wx/full_config_dialog.cc:954
msgid "BCC address"
msgstr ""
@@ -472,15 +556,15 @@ msgstr ""
msgid "Blue chromaticity"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:142
+#: src/wx/video_panel.cc:141
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44
msgid "Browse..."
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:86
+#: src/wx/text_panel.cc:85
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr ""
@@ -488,24 +572,24 @@ msgstr ""
msgid "But I have to use fader"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:812 src/wx/full_config_dialog.cc:944
msgid "CC addresses"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:167
+#: src/wx/text_panel.cc:166
msgid "CCAP track"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:42 src/wx/kdm_dialog.cc:90
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
msgid "CPL"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
msgid "CPL ID"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56
msgid "CPL annotation text"
msgstr ""
@@ -517,7 +601,7 @@ msgstr ""
msgid "Calculate..."
msgstr ""
-#: src/wx/job_view.cc:70 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:65
+#: src/wx/job_view.cc:74 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:64
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -529,19 +613,19 @@ msgstr ""
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:544
+#: src/wx/text_panel.cc:543
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:546
+#: src/wx/text_panel.cc:545
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:574
+#: src/wx/video_panel.cc:573
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:576
+#: src/wx/video_panel.cc:575
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr ""
@@ -557,18 +641,18 @@ msgstr ""
msgid "Captions"
msgstr ""
-#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:36
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35
msgid "Certificate chain"
msgstr ""
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:191
#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75
msgid "Certificate downloaded"
msgstr ""
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:144
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:184
msgid "Chain"
msgstr ""
@@ -576,43 +660,43 @@ msgstr ""
msgid "Channel gain"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:832
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:833
msgid "Channels"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:160
+#: src/wx/config_dialog.cc:161
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:156
+#: src/wx/config_dialog.cc:157
msgid "Check for updates on startup"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:92
+#: src/wx/content_menu.cc:95
msgid "Choose CPL..."
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:493
+#: src/wx/content_panel.cc:492
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:333
+#: src/wx/content_menu.cc:339
msgid "Choose a file"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:420
+#: src/wx/content_panel.cc:419
msgid "Choose a file or files"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:328 src/wx/content_panel.cc:448
+#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:447
msgid "Choose a folder"
msgstr ""
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:33
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:32
msgid "Choose a font"
msgstr ""
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:159
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:158
msgid "Choose a font file"
msgstr ""
@@ -620,7 +704,7 @@ msgstr ""
msgid "Christie"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:109
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr ""
@@ -628,6 +712,11 @@ msgstr ""
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:252
+#, c-format
+msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr ""
+
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44
msgid "Closed captions"
msgstr ""
@@ -636,16 +725,16 @@ msgstr ""
msgid "Colour"
msgstr ""
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:170
msgid "Colour conversion"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:179
+#: src/wx/video_panel.cc:178
msgid "Colour|Custom"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1161
msgid "Company name"
msgstr ""
@@ -653,36 +742,36 @@ msgstr ""
msgid "Component"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:104
msgid "Configuration file"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:289
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 src/wx/player_config_dialog.cc:288
msgid "Config|Timing"
msgstr ""
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
msgid "Confirm KDM email"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:717
+#: src/wx/dcp_panel.cc:718
msgid "Container"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:57
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:56
msgid "Content"
msgstr ""
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37
msgid "Content Properties"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:100
+#: src/wx/dcp_panel.cc:99
msgid "Content Type"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1065
+#: src/wx/config_dialog.cc:1097
msgid "Content directory"
msgstr ""
@@ -691,7 +780,7 @@ msgstr ""
msgid "Content version"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:196
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:216
msgid "Content versions"
msgstr ""
@@ -699,15 +788,15 @@ msgstr ""
msgid "Contrast"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:106
+#: src/wx/text_panel.cc:105
msgid "Coord|Y"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:90
+#: src/wx/dcp_panel.cc:89
msgid "Copy as name"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:973
+#: src/wx/config_dialog.cc:1005
msgid "CoreAudio"
msgstr ""
@@ -715,7 +804,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not analyse audio."
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:850
+#: src/wx/text_panel.cc:849
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr ""
@@ -724,12 +813,12 @@ msgstr ""
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:372
+#: src/wx/config_dialog.cc:373
#, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:418
+#: src/wx/content_menu.cc:424
msgid "Could not load KDM"
msgstr ""
@@ -738,12 +827,17 @@ msgstr ""
msgid "Could not load certficate (%s)"
msgstr ""
+#: src/wx/gl_video_view.cc:110
+#, c-format
+msgid "Could not read DCP: %s"
+msgstr ""
+
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:64
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:76
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:398 src/wx/config_dialog.cc:622
+#: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637
#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180
#: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213
msgid "Could not read certificate file."
@@ -753,29 +847,29 @@ msgstr ""
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:612
+#: src/wx/config_dialog.cc:627
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/film_viewer.cc:555
+#: src/wx/film_viewer.cc:572
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076
msgid "Cover Sheet"
msgstr ""
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43
msgid "Create in folder"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1156
msgid "Creator"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:87
+#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Crop"
msgstr ""
@@ -792,8 +886,8 @@ msgstr ""
msgid "Custom scale"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:868
-#: src/wx/film_editor.cc:59 src/wx/player_information.cc:55
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:900
+#: src/wx/film_editor.cc:58 src/wx/player_information.cc:55
msgid "DCP"
msgstr ""
@@ -801,29 +895,29 @@ msgstr ""
msgid "DCP Text Track"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1365
msgid "DCP asset filename format"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:51
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50
msgid "DCP directory"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:54
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:69
msgid "DCP validates OK."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:35
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:38
msgid "DCP verification"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154
+#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:161
#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428
-#: src/wx/wx_util.cc:143 src/wx/wx_util.cc:160 src/wx/wx_util.cc:169
+#: src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:174 src/wx/wx_util.cc:183
msgid "DCP-o-matic"
msgstr ""
@@ -831,7 +925,7 @@ msgstr ""
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:360
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:359
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr ""
@@ -844,31 +938,31 @@ msgstr ""
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:131
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:130
msgid "Debug log file"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1394
msgid "Debug: 3D"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1398
msgid "Debug: email sending"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1396
msgid "Debug: encode"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
msgid "Debug: player"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400
msgid "Debug: video view"
msgstr ""
@@ -877,51 +971,51 @@ msgstr ""
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/config_dialog.cc:711
+#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/config_dialog.cc:729
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:291
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:279
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:278
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:296
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:295
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
msgid "Default KDM directory"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:305
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:304
msgid "Default audio delay"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:283
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
msgid "Default container"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:287
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:286
msgid "Default content type"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:270
msgid "Default directory for new films"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:263
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:262
msgid "Default duration of still images"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:313
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
msgid "Default standard"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:245
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:244
msgid "Defaults"
msgstr ""
@@ -933,7 +1027,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:89 src/wx/job_view.cc:74
+#: src/wx/dcp_panel.cc:88 src/wx/job_view.cc:78
msgid "Details..."
msgstr ""
@@ -941,31 +1035,31 @@ msgstr ""
msgid "Device"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:975
+#: src/wx/config_dialog.cc:1007
msgid "Direct Sound"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:148
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:189
msgid "Distributor"
msgstr ""
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:208
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr ""
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:44 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:42
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:43 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:41
msgid "Don't ask this again"
msgstr ""
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
msgid "Don't send emails"
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:63
+#: src/wx/hints_dialog.cc:62
msgid "Don't show hints again"
msgstr ""
-#: src/wx/nag_dialog.cc:40
+#: src/wx/nag_dialog.cc:39
msgid "Don't show this message again"
msgstr ""
@@ -990,43 +1084,43 @@ msgstr ""
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
msgid "Dual-screen displays"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:981
+#: src/wx/config_dialog.cc:1013
msgid "Dummy"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:119
+#: src/wx/content_panel.cc:118
msgid "Earlier"
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:70
+#: src/wx/screens_panel.cc:73
msgid "Edit Cinema..."
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:76
+#: src/wx/screens_panel.cc:79
msgid "Edit Screen..."
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:190
+#: src/wx/screens_panel.cc:197
msgid "Edit cinema"
msgstr ""
-#: src/wx/recipients_panel.cc:147
+#: src/wx/recipients_panel.cc:146
msgid "Edit recipient"
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:276
+#: src/wx/screens_panel.cc:286
msgid "Edit screen"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:280
-#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:69
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:169
-#: src/wx/video_panel.cc:180 src/wx/editable_list.h:123
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:279
+#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:68
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:171 src/wx/video_panel.cc:168
+#: src/wx/video_panel.cc:179 src/wx/editable_list.h:123
msgid "Edit..."
msgstr ""
@@ -1038,7 +1132,7 @@ msgstr ""
msgid "Effect colour"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:650 src/wx/full_config_dialog.cc:927
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:649 src/wx/full_config_dialog.cc:926
msgid "Email"
msgstr ""
@@ -1046,15 +1140,15 @@ msgstr ""
msgid "Email address"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:68 src/wx/recipient_dialog.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:67 src/wx/recipient_dialog.cc:84
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr ""
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:33
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32
msgid "Encoding Servers"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:103
+#: src/wx/dcp_panel.cc:102
msgid "Encrypted"
msgstr ""
@@ -1067,23 +1161,24 @@ msgstr ""
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:286
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 src/wx/player_config_dialog.cc:285
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:46
msgid "Errors"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:680
-msgid "Export KDM decryption certificate..."
+#: src/wx/config_dialog.cc:698
+msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:682
+#: src/wx/config_dialog.cc:700
msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:295
+#: src/wx/config_dialog.cc:296
msgid "Export certificate..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:297
+#: src/wx/config_dialog.cc:298
msgid "Export chain..."
msgstr ""
@@ -1095,15 +1190,15 @@ msgstr ""
msgid "Export video file"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:314 src/wx/full_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:112
msgid "Export..."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:575
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:574
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:152
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:194
msgid "Facility"
msgstr ""
@@ -1111,7 +1206,7 @@ msgstr ""
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:153
+#: src/wx/video_panel.cc:152
msgid "Fade in"
msgstr ""
@@ -1119,7 +1214,7 @@ msgstr ""
msgid "Fade in time"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:156
+#: src/wx/video_panel.cc:155
msgid "Fade out"
msgstr ""
@@ -1127,11 +1222,11 @@ msgstr ""
msgid "Fade out time"
msgstr ""
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:56
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:55
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:145
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:150
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
@@ -1140,24 +1235,24 @@ msgstr ""
msgid "Filename format"
msgstr ""
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:41
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:40
msgid "Film name"
msgstr ""
-#: src/wx/filter_dialog.cc:39
+#: src/wx/filter_dialog.cc:38
msgid "Filters"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:225
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:263
msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:117
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:84
+#: src/wx/content_menu.cc:87
msgid "Find missing..."
msgstr ""
@@ -1165,23 +1260,23 @@ msgstr ""
msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:116
+#: src/wx/markers_dialog.cc:123
msgid "First frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:122
+#: src/wx/markers_dialog.cc:129
msgid "First frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:120
+#: src/wx/markers_dialog.cc:127
msgid "First frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:124
+#: src/wx/markers_dialog.cc:131
msgid "First frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:118
+#: src/wx/markers_dialog.cc:125
msgid "First frame of title credits"
msgstr ""
@@ -1193,11 +1288,11 @@ msgstr ""
msgid "Folder name"
msgstr ""
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:39
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:38
msgid "Fonts"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:118
+#: src/wx/text_panel.cc:117
msgid "Fonts..."
msgstr ""
@@ -1213,7 +1308,7 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:724
+#: src/wx/dcp_panel.cc:725
msgid "Frame Rate"
msgstr ""
@@ -1234,23 +1329,23 @@ msgstr ""
msgid "From"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:807 src/wx/full_config_dialog.cc:935
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:806 src/wx/full_config_dialog.cc:934
msgid "From address"
msgstr ""
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:60
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:59
msgid "From template"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:184
+#: src/wx/video_panel.cc:183
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr ""
-#: src/wx/timing_panel.cc:101
+#: src/wx/timing_panel.cc:100
msgid "Full length"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:114
+#: src/wx/dcp_panel.cc:113
msgid "GB"
msgstr ""
@@ -1271,8 +1366,8 @@ msgstr ""
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:108 src/wx/content_properties_dialog.cc:71
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:281
msgid "General"
msgstr ""
@@ -1280,7 +1375,7 @@ msgstr ""
msgid "Get from file..."
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:74
+#: src/wx/hints_dialog.cc:73
msgid "Go back"
msgstr ""
@@ -1305,11 +1400,11 @@ msgstr ""
msgid "Higher priority"
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:47
+#: src/wx/hints_dialog.cc:46
msgid "Hints"
msgstr ""
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:43
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42
msgid "Host"
msgstr ""
@@ -1321,15 +1416,15 @@ msgstr ""
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr ""
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:48
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
msgid "ID"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:558
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:557
msgid "IP address"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:491
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:490
msgid "IP address / host name"
msgstr ""
@@ -1337,7 +1432,7 @@ msgstr ""
msgid "ISDCF name"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1136
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1135
msgid "Identifiers"
msgstr ""
@@ -1364,7 +1459,7 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:765
+#: src/wx/config_dialog.cc:783
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, "
@@ -1372,7 +1467,7 @@ msgid ""
"useless. Proceed with caution!"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:815
+#: src/wx/config_dialog.cc:833
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1388,28 +1483,28 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:103
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:104
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:103
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:684
+#: src/wx/config_dialog.cc:702
msgid "Import all KDM decryption settings..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:312
+#: src/wx/config_dialog.cc:313
msgid "Import..."
msgstr ""
#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26
-#: src/wx/nag_dialog.cc:33
+#: src/wx/nag_dialog.cc:32
msgid "Important notice"
msgstr ""
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:89
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:88
msgid "Incorrect version"
msgstr ""
@@ -1434,7 +1529,7 @@ msgstr ""
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:502
+#: src/wx/config_dialog.cc:519
msgid "Intermediate"
msgstr ""
@@ -1442,11 +1537,11 @@ msgstr ""
msgid "Intermediate common name"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:152 src/wx/full_config_dialog.cc:356
+#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355
msgid "Interop"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:803
+#: src/wx/config_dialog.cc:821
msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
msgstr ""
@@ -1454,7 +1549,7 @@ msgstr ""
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151
msgid "Issuer"
msgstr ""
@@ -1464,33 +1559,33 @@ msgid ""
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:977
+#: src/wx/config_dialog.cc:1009
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:732
+#: src/wx/dcp_panel.cc:733
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1176
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:83
+#: src/wx/content_menu.cc:86
msgid "Join"
msgstr ""
-#: src/wx/controls.cc:88
+#: src/wx/controls.cc:90
msgid "Jump to selected content"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:786
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:785
msgid "KDM Email"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1075
+#: src/wx/config_dialog.cc:1107
msgid "KDM directory"
msgstr ""
@@ -1499,7 +1594,7 @@ msgid "KDM type"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:83
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:86
msgid "KDM|Timing"
msgstr ""
@@ -1507,7 +1602,7 @@ msgstr ""
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:661
+#: src/wx/config_dialog.cc:679
msgid "Keys"
msgstr ""
@@ -1524,31 +1619,35 @@ msgstr ""
msgid "Language"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:193 src/wx/language_tag_dialog.cc:35
+msgid "Language Tag"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:124
msgid "Last frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:123
+#: src/wx/markers_dialog.cc:130
msgid "Last frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:121
+#: src/wx/markers_dialog.cc:128
msgid "Last frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:125
+#: src/wx/markers_dialog.cc:132
msgid "Last frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:119
+#: src/wx/markers_dialog.cc:126
msgid "Last frame of title credits"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:123
+#: src/wx/content_panel.cc:122
msgid "Later"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:500
+#: src/wx/config_dialog.cc:517
msgid "Leaf"
msgstr ""
@@ -1556,19 +1655,19 @@ msgstr ""
msgid "Leaf common name"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:306
+#: src/wx/config_dialog.cc:307
msgid "Leaf private key"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:324
+#: src/wx/config_dialog.cc:325
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr ""
-#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:103
+#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:102
msgid "Left"
msgstr ""
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79
msgid "Length"
msgstr ""
@@ -1576,7 +1675,7 @@ msgstr ""
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:109
msgid "Line spacing"
msgstr ""
@@ -1584,11 +1683,11 @@ msgstr ""
msgid "Load certificate..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1046
+#: src/wx/config_dialog.cc:1078
msgid "Locations"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:280
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383 src/wx/player_config_dialog.cc:279
msgid "Log"
msgstr ""
@@ -1601,11 +1700,11 @@ msgstr ""
msgid "Lower priority"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:199
msgid "Luminance"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:711
+#: src/wx/content_panel.cc:718
msgid "MISSING: "
msgstr ""
@@ -1621,11 +1720,11 @@ msgstr ""
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:94
msgid "Main subtitle language"
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:73
+#: src/wx/hints_dialog.cc:72
msgid "Make DCP"
msgstr ""
@@ -1637,7 +1736,7 @@ msgstr ""
msgid "Make DKDMs"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:59 src/wx/kdm_dialog.cc:111
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:62 src/wx/kdm_dialog.cc:114
msgid "Make KDMs"
msgstr ""
@@ -1653,11 +1752,11 @@ msgstr ""
msgid "Manufacturer product code"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:401
+#: src/wx/video_panel.cc:400
msgid "Many"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:867
+#: src/wx/config_dialog.cc:899
msgid "Mapping"
msgstr ""
@@ -1669,11 +1768,11 @@ msgstr ""
msgid "Mark audio channels up to (and including)"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:109
+#: src/wx/markers_dialog.cc:116
msgid "Markers"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:119
+#: src/wx/dcp_panel.cc:118
msgid "Markers..."
msgstr ""
@@ -1685,31 +1784,35 @@ msgstr ""
msgid "Matrix"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1298
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:734 src/wx/full_config_dialog.cc:300
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1302
+#: src/wx/dcp_panel.cc:735 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1301
msgid "Mbit/s"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:923
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:922
msgid "Message box"
msgstr ""
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:68
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:242
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:120
+#: src/wx/dcp_panel.cc:119
msgid "Metadata..."
msgstr ""
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345
+msgid "Minimum size of frame (KB)"
+msgstr ""
+
#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr ""
@@ -1718,23 +1821,23 @@ msgstr ""
msgid "Move configuration"
msgstr ""
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:32
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
msgid "Move content"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:120
+#: src/wx/content_panel.cc:119
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:124
+#: src/wx/content_panel.cc:123
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr ""
-#: src/wx/timing_panel.cc:100
+#: src/wx/timing_panel.cc:99
msgid "Move to start of reel"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:480
+#: src/wx/video_panel.cc:479
msgid "Multiple content selected"
msgstr ""
@@ -1750,15 +1853,15 @@ msgstr ""
msgid "My problem is"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:715
+#: src/wx/content_panel.cc:722
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:719
+#: src/wx/content_panel.cc:726
msgid "NEEDS OV: "
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:83
#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
#: src/wx/screen_dialog.cc:119
msgid "Name"
@@ -1780,7 +1883,7 @@ msgstr ""
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr ""
@@ -1788,68 +1891,84 @@ msgstr ""
msgid "No DCP loaded."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:578
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
+msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577
#, c-format
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:467
+#: src/wx/content_panel.cc:466
msgid "No content found in this folder."
msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:373
+msgid "No errors found."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+msgid "No warnings found."
+msgstr ""
+
#. /OUTLINE/SHADOW variables
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71 src/wx/content_advanced_dialog.cc:139
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:925
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:173
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:926
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:172
msgid "None"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:74
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:192
+msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:62 src/wx/recipient_dialog.cc:74
#: src/wx/screen_dialog.cc:124
msgid "Notes"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:906
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:905
msgid "Notifications"
msgstr ""
-#: src/wx/job_view.cc:83
+#: src/wx/job_view.cc:87
msgid "Notify when complete"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:100
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:99
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:95
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:94
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:980
+#: src/wx/config_dialog.cc:1012
msgid "OSS"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:79
msgid "Off"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:94
+#: src/wx/text_panel.cc:93
msgid "Offset"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1332
msgid "Only servers encode"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:295
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:294
msgid "Open console window"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:128
+#: src/wx/content_panel.cc:127
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 src/wx/player_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418 src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
@@ -1870,7 +1989,7 @@ msgstr ""
msgid "Other trusted devices"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
msgid "Outgoing mail server"
msgstr ""
@@ -1878,7 +1997,7 @@ msgstr ""
msgid "Outline"
msgstr ""
-#: src/wx/controls.cc:81
+#: src/wx/controls.cc:83
msgid "Outline content"
msgstr ""
@@ -1890,8 +2009,8 @@ msgstr ""
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:104
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:105 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:104
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73
msgid "Output"
msgstr ""
@@ -1915,14 +2034,14 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:112
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:134
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
msgstr ""
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:570 src/wx/full_config_dialog.cc:691
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:569 src/wx/full_config_dialog.cc:690
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1942,7 +2061,7 @@ msgstr ""
msgid "Paste video settings"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:152
+#: src/wx/about_dialog.cc:153
msgid "Patrons"
msgstr ""
@@ -1968,7 +2087,7 @@ msgstr ""
msgid "Performance"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:680
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
msgid "Plain"
msgstr ""
@@ -1976,15 +2095,15 @@ msgstr ""
msgid "Play"
msgstr ""
-#: src/wx/timing_panel.cc:109
+#: src/wx/timing_panel.cc:108
msgid "Play length"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:857
+#: src/wx/config_dialog.cc:889
msgid "Play sound via"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1070
+#: src/wx/config_dialog.cc:1102
msgid "Playlist directory"
msgstr ""
@@ -1998,11 +2117,11 @@ msgstr ""
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr ""
-#: src/wx/timing_panel.cc:98
+#: src/wx/timing_panel.cc:97
msgid "Position"
msgstr ""
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:224
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:262
msgid "Pre-release"
msgstr ""
@@ -2010,27 +2129,27 @@ msgstr ""
msgid "ProRes"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:836
+#: src/wx/dcp_panel.cc:837
msgid "Processor"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1166
msgid "Product name"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171
msgid "Product version"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:85
+#: src/wx/content_menu.cc:88
msgid "Properties..."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:554
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:553
msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:979
+#: src/wx/config_dialog.cc:1011
msgid "PulseAudio"
msgstr ""
@@ -2050,7 +2169,7 @@ msgstr ""
msgid "RMS"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/video_panel.cc:181
msgid "Range"
msgstr ""
@@ -2059,19 +2178,19 @@ msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr ""
#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:73 src/wx/rating_dialog.cc:25
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:173
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131
msgid "Ratings"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:736
+#: src/wx/dcp_panel.cc:737
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:87
+#: src/wx/content_menu.cc:90
msgid "Re-examine..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:319
+#: src/wx/config_dialog.cc:320
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr ""
@@ -2103,47 +2222,47 @@ msgstr ""
msgid "Red chromaticity"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_reels_view.cc:85
+#: src/wx/timeline_reels_view.cc:84
#, c-format
msgid "Reel %d"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:112
+#: src/wx/dcp_panel.cc:111
msgid "Reel length"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:109
+#: src/wx/dcp_panel.cc:108
msgid "Reels"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:147
+#: src/wx/dcp_panel.cc:146
msgid "Reel|Custom"
msgstr ""
-#: src/wx/language_tag_dialog.cc:429
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:430
msgid "Region"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:126
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:165
msgid "Release territory"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/content_menu.cc:95
-#: src/wx/content_panel.cc:115 src/wx/recipients_panel.cc:71
-#: src/wx/templates_dialog.cc:56 src/wx/editable_list.h:126
+#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:114 src/wx/recipients_panel.cc:70
+#: src/wx/templates_dialog.cc:55 src/wx/editable_list.h:126
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:72
+#: src/wx/screens_panel.cc:75
msgid "Remove Cinema"
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:78
+#: src/wx/screens_panel.cc:81
msgid "Remove Screen"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:116
+#: src/wx/content_panel.cc:115
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr ""
@@ -2151,7 +2270,7 @@ msgstr ""
msgid "Rename template"
msgstr ""
-#: src/wx/templates_dialog.cc:54
+#: src/wx/templates_dialog.cc:53
msgid "Rename..."
msgstr ""
@@ -2163,7 +2282,7 @@ msgstr ""
msgid "Repeat Content"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:82
+#: src/wx/content_menu.cc:85
msgid "Repeat..."
msgstr ""
@@ -2171,23 +2290,23 @@ msgstr ""
msgid "Report A Problem"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:873
+#: src/wx/config_dialog.cc:905
msgid "Reset to default"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:830 src/wx/full_config_dialog.cc:962
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:829 src/wx/full_config_dialog.cc:961
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1093
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1092
msgid "Reset to default text"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:721
+#: src/wx/dcp_panel.cc:722
msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:122
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:121
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr ""
@@ -2199,15 +2318,15 @@ msgstr ""
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:117
+#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:116
msgid "Right"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:604
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603
msgid "Right click to change gain."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:498
+#: src/wx/config_dialog.cc:515
msgid "Root"
msgstr ""
@@ -2219,19 +2338,23 @@ msgstr ""
msgid "S-Gamut3"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:574
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:573
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355
+#: src/wx/dcp_panel.cc:150 src/wx/full_config_dialog.cc:354
msgid "SMPTE"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:682
-msgid "SSL"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:48
+msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr ""
#: src/wx/full_config_dialog.cc:681
+msgid "SSL"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:680
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
@@ -2240,7 +2363,7 @@ msgstr ""
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr ""
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:32
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:31
msgid "Save template"
msgstr ""
@@ -2248,15 +2371,15 @@ msgstr ""
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:166
+#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/video_panel.cc:165
msgid "Scale"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:75
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:78
msgid "Screens"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:487
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:486
msgid "Search network for servers"
msgstr ""
@@ -2264,45 +2387,45 @@ msgstr ""
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:102
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:101
msgid "Select CPL XML file"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:363 src/wx/config_dialog.cc:438
-#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:188
+#: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450
+#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/recipient_dialog.cc:188
#: src/wx/screen_dialog.cc:220
msgid "Select Certificate File"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:466
+#: src/wx/config_dialog.cc:480
msgid "Select Chain File"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:163
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:162
msgid "Select Cinemas File"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#: src/wx/config_dialog.cc:755
msgid "Select Export File"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:772
+#: src/wx/config_dialog.cc:790
msgid "Select File To Import"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:411
+#: src/wx/content_menu.cc:417
msgid "Select KDM"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:604 src/wx/config_dialog.cc:640
+#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655
msgid "Select Key File"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:471
+#: src/wx/content_menu.cc:477
msgid "Select OV"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:127
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:126
msgid "Select activity log file"
msgstr ""
@@ -2310,15 +2433,15 @@ msgstr ""
msgid "Select and move content"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:110
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:105
msgid "Select configuration file"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:132
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:131
msgid "Select debug log file"
msgstr ""
@@ -2330,7 +2453,7 @@ msgstr ""
msgid "Send by email"
msgstr ""
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
msgid "Send emails"
msgstr ""
@@ -2354,7 +2477,7 @@ msgstr ""
msgid "Server"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:474
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:473
msgid "Servers"
msgstr ""
@@ -2362,15 +2485,15 @@ msgstr ""
msgid "Set"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:53
+#: src/wx/markers_dialog.cc:54
msgid "Set from current position"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:115
+#: src/wx/config_dialog.cc:116
msgid "Set language"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:93
+#: src/wx/content_menu.cc:96
msgid "Set project DCP settings from this DCP"
msgstr ""
@@ -2394,11 +2517,11 @@ msgstr ""
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:840
+#: src/wx/dcp_panel.cc:841
msgid "Show audio..."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
@@ -2406,15 +2529,15 @@ msgstr ""
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:159
+#: src/wx/text_panel.cc:158
msgid "Show subtitle area"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/config_dialog.cc:724
+#: src/wx/config_dialog.cc:715 src/wx/config_dialog.cc:742
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 src/wx/player_config_dialog.cc:109
msgid "Simple (safer)"
msgstr ""
@@ -2426,7 +2549,7 @@ msgstr ""
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:144
+#: src/wx/dcp_panel.cc:143
msgid "Single reel"
msgstr ""
@@ -2443,7 +2566,7 @@ msgstr ""
msgid "Snap"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:846
+#: src/wx/config_dialog.cc:878
msgid "Sound"
msgstr ""
@@ -2451,7 +2574,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound processor"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:145
+#: src/wx/dcp_panel.cc:144
msgid "Split by video content"
msgstr ""
@@ -2459,7 +2582,7 @@ msgstr ""
msgid "Stable version "
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:116
+#: src/wx/dcp_panel.cc:115 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:246
msgid "Standard"
msgstr ""
@@ -2467,15 +2590,15 @@ msgstr ""
msgid "Start"
msgstr ""
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:35
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
msgid "Start of reel"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
msgid "Start player as"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:140
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:180
msgid "Status"
msgstr ""
@@ -2483,7 +2606,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:114
+#: src/wx/text_panel.cc:113
msgid "Stream"
msgstr ""
@@ -2491,14 +2614,19 @@ msgstr ""
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 src/wx/full_config_dialog.cc:931
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:802 src/wx/full_config_dialog.cc:930
msgid "Subject"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:156
+#: src/wx/about_dialog.cc:157
msgid "Subscribers"
msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:246
+#, c-format
+msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr ""
+
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
msgstr ""
@@ -2511,7 +2639,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle language"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:71
msgid "Subtitles/captions"
msgstr ""
@@ -2527,11 +2655,11 @@ msgstr ""
msgid "System information"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:534
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:533
msgid "TMS"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:562
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:561
msgid "Target path"
msgstr ""
@@ -2539,23 +2667,23 @@ msgstr ""
msgid "Temp version"
msgstr ""
-#: src/wx/templates_dialog.cc:46
+#: src/wx/templates_dialog.cc:45
msgid "Template"
msgstr ""
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:34
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:33
msgid "Template name"
msgstr ""
-#: src/wx/templates_dialog.cc:129
+#: src/wx/templates_dialog.cc:128
msgid "Template names must not be empty."
msgstr ""
-#: src/wx/templates_dialog.cc:36
+#: src/wx/templates_dialog.cc:35
msgid "Templates"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:223
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:261
msgid "Temporary"
msgstr ""
@@ -2567,7 +2695,7 @@ msgstr ""
msgid "Test version "
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:220
+#: src/wx/about_dialog.cc:221
msgid "Tested by"
msgstr ""
@@ -2594,45 +2722,171 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:177
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:285
+#, c-format
+msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:231
+#, c-format
+msgid ""
+"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
+"<ContentTitleText>."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:288
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:228
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:282
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:276
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:279
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:270
+#, c-format
+msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:273
+#, c-format
+msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:240
+msgid ""
+"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
+"caption assets."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:297
+msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:264
+msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:267
+msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:237
+msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:258
+msgid ""
+"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:261
+msgid ""
+"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:183
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:175
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:181
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:94
-msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:294
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
+"<ContentTitleText>."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:291
+#, c-format
+msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:119
+#, c-format
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:125
+#, c-format
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:140
+#, c-format
+msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138
+msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:180
+#, c-format
+msgid ""
+"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
+"256KB limit."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:131
+#, c-format
+msgid "The asset %f is missing."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:150
+#, c-format
+msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103
-msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The asset %n has an instrinsic duration of less than 1 second, which is "
+"invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:117
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:255
#, c-format
-msgid "The XML in %s is malformed on line %<PRIu64>."
+msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:123
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:249
#, c-format
-msgid "The XML in %s is malformed."
+msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:397
+#: src/wx/content_menu.cc:403
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
"missing content."
msgstr ""
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:135
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:134
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
@@ -2655,136 +2909,233 @@ msgid ""
"or overwrite it with your current configuration?"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:201
+msgid ""
+"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:186
+#, c-format
+msgid ""
+"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
+"limit."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:110
+#, c-format
msgid ""
-"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This "
+"The hash of the CPL %n in the PKL does not agree with the CPL file. This "
"probably means that the CPL file is corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:89
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:116
#, c-format
msgid ""
-"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"The hash of the picture asset %f does not agree with the PKL file. This "
"probably means that the asset file is corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:98
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:122
#, c-format
msgid ""
-"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"The hash of the sound asset %f does not agree with the PKL file. This "
"probably means that the asset file is corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:165
+#, c-format
+msgid "The invalid language tag %n is used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:81
#, c-format
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:98
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:99
msgid "The main language that is displayed in the film's subtitles"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:88
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89
msgid "The main language that is spoken in the film's soundtrack"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:85
-msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:113
+#, c-format
+msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:138
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:225
+#, c-format
+msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:189
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:195
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:198
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:243
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:183
+#, c-format
+msgid ""
+"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:177
+#, c-format
+msgid ""
+"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:174
+#, c-format
+msgid ""
+"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:171
+#, c-format
+msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:168
+#, c-format
+msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:219
+msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:210
+msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:222
+msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:213
+msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:216
+msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:137
msgid "There are no hints yet: project check in progress."
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:136
+#: src/wx/hints_dialog.cc:135
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr ""
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:70
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:69
msgid ""
"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: src/wx/film_viewer.cc:174
+#: src/wx/film_viewer.cc:175
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:132
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:159
+#, c-format
msgid ""
-"This DCP refers to at least one asset in another DCP, so it is a \"version "
-"file\" (VF)"
+"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
+"it is a \"version file\" (VF)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:162
+msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:451
+#: src/wx/content_menu.cc:457
msgid ""
"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
"selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different "
"KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:446
+#: src/wx/content_menu.cc:452
msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:380
+#: src/wx/config_dialog.cc:381
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:151 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:154
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1178
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1163
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1173
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
"library) will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1158
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:51
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50
msgid "Threads"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:277 src/wx/screen_dialog.cc:60
+#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:60
#: src/wx/screen_dialog.cc:153
msgid "Thumbprint"
msgstr ""
@@ -2793,28 +3144,28 @@ msgstr ""
msgid "Timeline"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:127
+#: src/wx/content_panel.cc:126
msgid "Timeline..."
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:138
+#: src/wx/content_panel.cc:137
msgid "Timing"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:66
+#: src/wx/timing_panel.cc:65
msgid "Timing|Timing"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:77
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:78
msgid "Title language"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:939
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:938
msgid "To address"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:128
+#: src/wx/video_panel.cc:127
msgid "Top"
msgstr ""
@@ -2826,23 +3177,23 @@ msgstr ""
msgid "Translate"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:145
+#: src/wx/about_dialog.cc:146
msgid "Translated by"
msgstr ""
-#: src/wx/timing_panel.cc:108
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
msgid "Trim from current position to end"
msgstr ""
-#: src/wx/timing_panel.cc:106
+#: src/wx/timing_panel.cc:105
msgid "Trim from end"
msgstr ""
-#: src/wx/timing_panel.cc:103
+#: src/wx/timing_panel.cc:102
msgid "Trim from start"
msgstr ""
-#: src/wx/timing_panel.cc:105
+#: src/wx/timing_panel.cc:104
msgid "Trim up to current position"
msgstr ""
@@ -2859,124 +3210,124 @@ msgstr ""
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:269
-#: src/wx/video_panel.cc:75
+#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:270
+#: src/wx/video_panel.cc:74
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:554
+#: src/wx/wx_util.cc:582
msgid "UTC"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:79
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:57 src/wx/recipient_dialog.cc:79
msgid "UTC offset (time zone)"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:555
+#: src/wx/wx_util.cc:583
msgid "UTC+1"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:566
+#: src/wx/wx_util.cc:594
msgid "UTC+10"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:567
+#: src/wx/wx_util.cc:595
msgid "UTC+11"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:568
+#: src/wx/wx_util.cc:596
msgid "UTC+12"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:556
+#: src/wx/wx_util.cc:584
msgid "UTC+2"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:557
+#: src/wx/wx_util.cc:585
msgid "UTC+3"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:558
+#: src/wx/wx_util.cc:586
msgid "UTC+4"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:559
+#: src/wx/wx_util.cc:587
msgid "UTC+5"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:560
+#: src/wx/wx_util.cc:588
msgid "UTC+5:30"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:561
+#: src/wx/wx_util.cc:589
msgid "UTC+6"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:562
+#: src/wx/wx_util.cc:590
msgid "UTC+7"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:563
+#: src/wx/wx_util.cc:591
msgid "UTC+8"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:564
+#: src/wx/wx_util.cc:592
msgid "UTC+9"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:565
+#: src/wx/wx_util.cc:593
msgid "UTC+9:30"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:552
+#: src/wx/wx_util.cc:580
msgid "UTC-1"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:541
+#: src/wx/wx_util.cc:569
msgid "UTC-10"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:540
+#: src/wx/wx_util.cc:568
msgid "UTC-11"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:551
+#: src/wx/wx_util.cc:579
msgid "UTC-2"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:550
+#: src/wx/wx_util.cc:578
msgid "UTC-3"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:549
+#: src/wx/wx_util.cc:577
msgid "UTC-3:30"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:548
+#: src/wx/wx_util.cc:576
msgid "UTC-4"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:547
+#: src/wx/wx_util.cc:575
msgid "UTC-4:30"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:546
+#: src/wx/wx_util.cc:574
msgid "UTC-5"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:545
+#: src/wx/wx_util.cc:573
msgid "UTC-6"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:544
+#: src/wx/wx_util.cc:572
msgid "UTC-7"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:543
+#: src/wx/wx_util.cc:571
msgid "UTC-8"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:542
+#: src/wx/wx_util.cc:570
msgid "UTC-9"
msgstr ""
@@ -2984,23 +3335,23 @@ msgstr ""
msgid "Update"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:547
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:546
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87
msgid "Use ISDCF name"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:81
+#: src/wx/text_panel.cc:80
msgid "Use as"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:728
+#: src/wx/dcp_panel.cc:729
msgid "Use best"
msgstr ""
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:46
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:45
msgid "Use preset"
msgstr ""
@@ -3008,15 +3359,15 @@ msgstr ""
msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:70
+#: src/wx/text_panel.cc:69
msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:68
+#: src/wx/text_panel.cc:67
msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:67
+#: src/wx/video_panel.cc:66
msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
msgstr ""
@@ -3025,21 +3376,21 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr ""
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:566 src/wx/full_config_dialog.cc:687
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:565 src/wx/full_config_dialog.cc:686
msgid "User name"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:176
msgid "Version number"
msgstr ""
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:125
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70
-#: src/wx/video_panel.cc:65
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:124
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:65
+#: src/wx/video_panel.cc:64
msgid "Video"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:185
+#: src/wx/video_panel.cc:184
msgid "Video (MPEG, 16-235)"
msgstr ""
@@ -3047,7 +3398,7 @@ msgstr ""
msgid "Video Waveform"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:107
msgid "Video display mode"
msgstr ""
@@ -3059,15 +3410,16 @@ msgstr ""
msgid "Video frame rate that content was prepared for"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:117
+#: src/wx/text_panel.cc:116
msgid "View..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:976
+#: src/wx/config_dialog.cc:1008
msgid "WASAPI"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387 src/wx/player_config_dialog.cc:283
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:50
msgid "Warnings"
msgstr ""
@@ -3116,11 +3468,11 @@ msgstr ""
msgid "Written by"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:103
+#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:102
msgid "X"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:98
+#: src/wx/text_panel.cc:97
msgid "Y"
msgstr ""
@@ -3136,14 +3488,14 @@ msgstr ""
msgid "Year of manufacture"
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:247
+#: src/wx/screens_panel.cc:256
#, c-format
msgid ""
"You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
"this name."
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:288
+#: src/wx/screens_panel.cc:298
#, c-format
msgid ""
"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
@@ -3189,15 +3541,29 @@ msgstr ""
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:227
+#. / TRANSLATORS: this is the suffix of the defautl filename used when exporting KDM decryption leaf certificates
+#: src/wx/config_dialog.cc:850
+msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
+msgstr ""
+
+#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:364
+msgid "and 1 warning."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:265
msgid "candela per m²"
msgstr ""
+#: src/wx/config_dialog.cc:480
+msgid "certificate_chain.pem"
+msgstr ""
+
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:91
msgid "cinema"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:558
+#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:557
msgid "closed captions"
msgstr ""
@@ -3209,11 +3575,11 @@ msgstr ""
msgid "content"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
msgid "content filename"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:168
+#: src/wx/video_panel.cc:167
msgid "custom"
msgstr ""
@@ -3221,10 +3587,6 @@ msgstr ""
msgid "dB"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:824
-msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
-msgstr ""
-
#: src/wx/name_format_editor.cc:75
#, c-format
msgid "e.g. %s"
@@ -3235,7 +3597,7 @@ msgid "enabled"
msgstr ""
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:93
+#: src/wx/timing_panel.cc:92
msgid "f"
msgstr ""
@@ -3243,7 +3605,7 @@ msgstr ""
msgid "film name"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:228
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:266
msgid "foot lambert"
msgstr ""
@@ -3251,26 +3613,26 @@ msgstr ""
msgid "from date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:96
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
msgid "full screen"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:97
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:96
msgid "full screen with controls on other monitor"
msgstr ""
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:77
+#: src/wx/timing_panel.cc:76
msgid "h"
msgstr ""
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:83
+#: src/wx/timing_panel.cc:82
msgid "m"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:309
+#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:308
msgid "ms"
msgstr ""
@@ -3278,32 +3640,36 @@ msgstr ""
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369
msgid "number of reels"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:556
+#: src/wx/text_panel.cc:82 src/wx/text_panel.cc:555
msgid "open subtitles"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/config_dialog.cc:900
msgid "output"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:672
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:671
msgid "port"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:676
+#: src/wx/config_dialog.cc:655
+msgid "private_key.pem"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:675
msgid "protocol"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368
msgid "reel number"
msgstr ""
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:267 src/wx/timing_panel.cc:88
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:266 src/wx/timing_panel.cc:87
msgid "s"
msgstr ""
@@ -3323,15 +3689,15 @@ msgstr ""
msgid "to date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:167
+#: src/wx/video_panel.cc:166
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1355
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr ""
@@ -3351,7 +3717,7 @@ msgstr ""
msgid "vsync"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
msgid "window"
msgstr ""
diff --git a/src/wx/po/uk_UA.po b/src/wx/po/uk_UA.po
index 64468e93f..dfd265771 100644
--- a/src/wx/po/uk_UA.po
+++ b/src/wx/po/uk_UA.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-23 02:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-23 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-20 20:35+0300\n"
"Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -36,12 +36,12 @@ msgstr ""
msgid " delayed by %dms"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/text_panel.cc:105
-#: src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:112
+#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:104
+#: src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:111
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:145
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:144
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
msgstr ""
"%1 вже існує як файл, тому ви не можете використовувати його у проекті."
@@ -56,17 +56,17 @@ msgstr "%d ключ KDM записаний у %s"
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d ключі KDM записані у %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:192
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d ключ KDM записаний у %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:192
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d ключі KDM записані у %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:998
+#: src/wx/config_dialog.cc:1030
#, fuzzy, c-format
msgid "%d channels on %s"
msgstr "Аудіо канали: %d"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Аудіо канали: %d"
#: src/wx/about_dialog.cc:87
#, fuzzy
msgid ""
-"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
msgstr ""
"© 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
@@ -84,25 +84,25 @@ msgstr ""
msgid "(None)"
msgstr "(Нічого)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:115
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1309 src/wx/player_config_dialog.cc:114
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(перезапустіть програму для зміни мови)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1324
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(перезапустіть програму для зміни мови)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:141
+#: src/wx/config_dialog.cc:142
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(перезапустіть програму для зміни мови)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82
msgid "+3dB"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80
msgid "-6dB"
msgstr "-6 дБ"
@@ -110,15 +110,25 @@ msgstr "-6 дБ"
msgid "0 is best, 51 is worst"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81
msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:461
+#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
+msgid "1 Bv2.1 error, "
+msgstr ""
+
+#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:348
+msgid "1 error, "
+msgstr ""
+
+#: src/wx/wx_util.cc:475
msgid "12 - 7.1/HI/VI"
msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
-#: src/wx/wx_util.cc:453
+#: src/wx/wx_util.cc:467
msgid "2 - stereo"
msgstr "2 - стерео"
@@ -126,7 +136,7 @@ msgstr "2 - стерео"
msgid "255"
msgstr "255"
-#: src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/video_panel.cc:194
msgid "2D"
msgstr "2D"
@@ -134,47 +144,47 @@ msgstr "2D"
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "2D версія контенту, доступного у 3D"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:760
+#: src/wx/dcp_panel.cc:761
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/dcp_panel.cc:731 src/wx/video_panel.cc:195
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:198
msgid "3D alternate"
msgstr "3D альтернатива"
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:199
msgid "3D left only"
msgstr "3D тільки лівий"
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:196
msgid "3D left/right"
msgstr "3D лівий/правий"
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:200
msgid "3D right only"
msgstr "3D тільки правий"
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:197
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D верх/низ"
-#: src/wx/wx_util.cc:455
+#: src/wx/wx_util.cc:469
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - Л/Ц/П/НЧ"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:761
+#: src/wx/dcp_panel.cc:762
msgid "4K"
msgstr "4K"
-#: src/wx/wx_util.cc:457
+#: src/wx/wx_util.cc:471
msgid "6 - 5.1"
msgstr "6 - 5.1"
-#: src/wx/wx_util.cc:459
+#: src/wx/wx_util.cc:473
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
@@ -200,20 +210,86 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:330
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:333
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:318
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:303
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:321
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:306
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:327
+msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:324
+#, c-format
+msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:315
+#, c-format
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:312
+#, c-format
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:336
+msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:309
+msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
+msgstr ""
+
#: src/wx/update_dialog.cc:40
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "Доступна нова версія DCP-o-matic."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:175
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:300
+#, c-format
+msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:174
#, c-format
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:978
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:339
+msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1010
msgid "ALSA"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:974
+#: src/wx/config_dialog.cc:1006
msgid "ASIO"
msgstr ""
@@ -221,20 +297,20 @@ msgstr ""
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Про програму"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:126
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:125
#, fuzzy
msgid "Activity log file"
msgstr "Оберіть вихідний файл"
-#: src/wx/screens_panel.cc:166
+#: src/wx/screens_panel.cc:172
msgid "Add Cinema"
msgstr "Додати кінотеатр"
-#: src/wx/screens_panel.cc:68
+#: src/wx/screens_panel.cc:71
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Додати кінотеатр..."
-#: src/wx/content_panel.cc:111
+#: src/wx/content_panel.cc:110
msgid "Add DCP..."
msgstr "Додати DCP…"
@@ -242,27 +318,27 @@ msgstr "Додати DCP…"
msgid "Add DKDM folder"
msgstr "Додати папку DKDM"
-#: src/wx/content_menu.cc:89
+#: src/wx/content_menu.cc:92
msgid "Add KDM..."
msgstr "Додати KDM..."
-#: src/wx/content_menu.cc:90
+#: src/wx/content_menu.cc:93
msgid "Add OV..."
msgstr "Додати OV..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:236
+#: src/wx/screens_panel.cc:245
msgid "Add Screen"
msgstr "Додати экран"
-#: src/wx/screens_panel.cc:74
+#: src/wx/screens_panel.cc:77
msgid "Add Screen..."
msgstr "Додати экран..."
-#: src/wx/content_panel.cc:112
+#: src/wx/content_panel.cc:111
msgid "Add a DCP."
msgstr "Додати DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:108
+#: src/wx/content_panel.cc:107
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
@@ -270,11 +346,11 @@ msgstr ""
"Додати папку зображень (які будуть використані як послідовність зображень) "
"або папку звукових файлів."
-#: src/wx/content_panel.cc:103
+#: src/wx/content_panel.cc:102
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Додати файл(и)..."
-#: src/wx/content_panel.cc:107
+#: src/wx/content_panel.cc:106
msgid "Add folder..."
msgstr "Додати папку..."
@@ -282,26 +358,31 @@ msgstr "Додати папку..."
msgid "Add image sequence"
msgstr "Додати послідовність зображень"
-#: src/wx/text_panel.cc:323
+#: src/wx/language_tag_dialog.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Add language..."
+msgstr "Оберіть мову"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:322
#, fuzzy
msgid "Add new..."
msgstr "Додати кінотеатр..."
-#: src/wx/recipients_panel.cc:126
+#: src/wx/recipients_panel.cc:125
#, fuzzy
msgid "Add recipient"
msgstr "Додати экран"
-#: src/wx/content_panel.cc:104
+#: src/wx/content_panel.cc:103
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Додати відео, зображення, звук або субтитри у проект."
-#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/recipients_panel.cc:67
+#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:66
#: src/wx/editable_list.h:120
msgid "Add..."
msgstr "Додати..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:389
+#: src/wx/config_dialog.cc:390
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -310,12 +391,12 @@ msgstr ""
"буде доданий. Додавайте сертифікати у порядку «Root» -> «Intermediate» -> "
"«Leaf»."
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:108
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109
msgid "Additional subtitle languages"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:812
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:944 src/wx/recipient_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:73 src/wx/full_config_dialog.cc:811
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:943 src/wx/recipient_dialog.cc:90
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
@@ -323,7 +404,8 @@ msgstr "Адрес"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Відрегулювати білу точку за"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:251
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 src/wx/player_config_dialog.cc:250
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:247
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Просунуті…"
@@ -336,12 +418,12 @@ msgstr ""
msgid "Advanced content settings"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:86
+#: src/wx/content_menu.cc:89
#, fuzzy
msgid "Advanced settings..."
msgstr "Просунуті…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:686 src/wx/config_dialog.cc:702
+#: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80
#, fuzzy
msgid "Advanced..."
@@ -351,11 +433,11 @@ msgstr "Просунуті…"
msgid "Agency"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Дозволити будь яку частоту кадрів DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr ""
@@ -363,61 +445,48 @@ msgstr ""
msgid "Alpha 0"
msgstr "Альфа 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:160
+#: src/wx/about_dialog.cc:161
#, fuzzy
msgid "Also supported by"
msgstr "Фінансова підтримка"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135
-msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:128
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132
-msgid ""
-"An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109
-msgid "An asset is missing."
-msgstr ""
-
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:296
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Виникла невідома помилка."
-#: src/wx/text_panel.cc:119
+#: src/wx/text_panel.cc:118
msgid "Appearance..."
msgstr "Зовнішній вигляд..."
-#: src/wx/job_view.cc:176
+#: src/wx/job_view.cc:185
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "Ви точно хочете відмінити цю задачу?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:214
+#: src/wx/screens_panel.cc:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
msgstr "Ви точно хочете відмінити цю задачу?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:314
+#: src/wx/screens_panel.cc:325
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
msgstr "Ви точно хочете відмінити цю задачу?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:210
+#: src/wx/screens_panel.cc:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
msgstr "Ви точно хочете відмінити цю задачу?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:310
+#: src/wx/screens_panel.cc:321
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
msgstr "Ви точно хочете відмінити цю задачу?"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:37
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:36
msgid ""
"Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n"
"\n"
@@ -425,22 +494,38 @@ msgstr ""
"Ви точно хочете відправити електронні листи на ці адреси?\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:234
msgid ""
-"At least one frame of the video data is close to the limit of 250MBit/s."
+"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138
-msgid "At least one frame of the video data is over the limit of 250Mbit/s."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:156
+#, c-format
+msgid ""
+"At least one frame of the video asset %f is close to the limit of 250MBit/s."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:153
+#, c-format
+msgid ""
+"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:81
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:207
+msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:204
+msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:77
msgid "Atmos"
msgstr "Atmos"
#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:54
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:126
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:125
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:83
msgid "Audio"
msgstr "Аудіо"
@@ -453,17 +538,17 @@ msgstr "Мова аудіо (напр. UA)"
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "Аудіо канали: %d"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86
#, fuzzy
msgid "Audio language"
msgstr "Оберіть мову"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:586
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
msgstr "Аудіо буде переведено з каналу %d контента у канал %d DCP без змін."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:595
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
@@ -471,11 +556,11 @@ msgstr ""
"Аудіо буде переведено з каналу %d контента у канал %d DCP з посиленням "
"%.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:678
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:123
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Автоматично аналізувати аудіо-контент"
@@ -483,7 +568,7 @@ msgstr "Автоматично аналізувати аудіо-контент"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:823 src/wx/full_config_dialog.cc:955
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:822 src/wx/full_config_dialog.cc:954
msgid "BCC address"
msgstr "Прихована копія"
@@ -495,16 +580,16 @@ msgstr ""
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Cиня кольоровість"
-#: src/wx/video_panel.cc:142
+#: src/wx/video_panel.cc:141
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "Знизу"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44
msgid "Browse..."
msgstr "Обрати...."
-#: src/wx/text_panel.cc:86
+#: src/wx/text_panel.cc:85
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr "Вшити субтитри в зображення"
@@ -512,24 +597,24 @@ msgstr "Вшити субтитри в зображення"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Але я маю використовувати мікшер"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:812 src/wx/full_config_dialog.cc:944
msgid "CC addresses"
msgstr "Отримувачі"
-#: src/wx/text_panel.cc:167
+#: src/wx/text_panel.cc:166
msgid "CCAP track"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:42 src/wx/kdm_dialog.cc:90
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
msgid "CPL ID"
msgstr "CPL ID"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL анотація"
@@ -541,7 +626,7 @@ msgstr "Зміст CPL-файлу не зашифрований."
msgid "Calculate..."
msgstr "Прорахувати..."
-#: src/wx/job_view.cc:70 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:65
+#: src/wx/job_view.cc:74 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:64
msgid "Cancel"
msgstr "Відміна"
@@ -555,22 +640,22 @@ msgstr "Не можна посилатися на цей DCP."
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr "Не можна посилатися на цей DCP:"
-#: src/wx/text_panel.cc:544
+#: src/wx/text_panel.cc:543
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
msgstr "Не можна посилатися на цей DCP."
-#: src/wx/text_panel.cc:546
+#: src/wx/text_panel.cc:545
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr "Не можна посилатися на цей DCP:"
-#: src/wx/video_panel.cc:574
+#: src/wx/video_panel.cc:573
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr "Не можна посилатися на цей DCP."
-#: src/wx/video_panel.cc:576
+#: src/wx/video_panel.cc:575
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr "Не можна посилатися на цей DCP:"
@@ -588,18 +673,18 @@ msgstr "Зовнішній вигляд субтитрів"
msgid "Captions"
msgstr ""
-#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:36
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35
msgid "Certificate chain"
msgstr "Ланцюг сертифікатів"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:191
#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Сертифікат завантажений"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:144
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:184
msgid "Chain"
msgstr "Ланцюг"
@@ -607,43 +692,43 @@ msgstr "Ланцюг"
msgid "Channel gain"
msgstr "Посилення каналу"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:832
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:833
msgid "Channels"
msgstr "Канала(ів)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:160
+#: src/wx/config_dialog.cc:161
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Перевіряти тестові оновлення при запуску"
-#: src/wx/config_dialog.cc:156
+#: src/wx/config_dialog.cc:157
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Перевіряти оновлення при запуску"
-#: src/wx/content_menu.cc:92
+#: src/wx/content_menu.cc:95
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Выберіть CPL..."
-#: src/wx/content_panel.cc:493
+#: src/wx/content_panel.cc:492
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Обрати папку DCP"
-#: src/wx/content_menu.cc:333
+#: src/wx/content_menu.cc:339
msgid "Choose a file"
msgstr "Обрати файл"
-#: src/wx/content_panel.cc:420
+#: src/wx/content_panel.cc:419
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Обрати файл або файли"
-#: src/wx/content_menu.cc:328 src/wx/content_panel.cc:448
+#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:447
msgid "Choose a folder"
msgstr "Обрати папку"
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:33
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:32
msgid "Choose a font"
msgstr "Обрати шрифт"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:159
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:158
msgid "Choose a font file"
msgstr "Обрати файл шрифту"
@@ -651,7 +736,7 @@ msgstr "Обрати файл шрифту"
msgid "Christie"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:109
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Файл БД кінотеатрів та екранів"
@@ -661,6 +746,11 @@ msgstr ""
"Натисніть кнопку, щоб встановити однакові значення для всього обраного "
"контенту."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:252
+#, c-format
+msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr ""
+
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44
msgid "Closed captions"
msgstr ""
@@ -669,16 +759,16 @@ msgstr ""
msgid "Colour"
msgstr "Колір"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:170
msgid "Colour conversion"
msgstr "Конвертація кольору"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:179
+#: src/wx/video_panel.cc:178
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Користувацьке"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1161
#, fuzzy
msgid "Company name"
msgstr "Копіювати у назву"
@@ -687,36 +777,36 @@ msgstr "Копіювати у назву"
msgid "Component"
msgstr "Компонент"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:104
msgid "Configuration file"
msgstr "Конфігураційний файл"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:289
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 src/wx/player_config_dialog.cc:288
msgid "Config|Timing"
msgstr "Таймінг"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Підтвердження email KDM"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:717
+#: src/wx/dcp_panel.cc:718
msgid "Container"
msgstr "Контейнер"
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:57
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:56
msgid "Content"
msgstr "Контент"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37
msgid "Content Properties"
msgstr "Властивості контенту"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:100
+#: src/wx/dcp_panel.cc:99
msgid "Content Type"
msgstr "Тип контенту"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1065
+#: src/wx/config_dialog.cc:1097
#, fuzzy
msgid "Content directory"
msgstr "Папка DCP"
@@ -726,7 +816,7 @@ msgstr "Папка DCP"
msgid "Content version"
msgstr "Версія контенту"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:196
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:216
#, fuzzy
msgid "Content versions"
msgstr "Версія контенту"
@@ -735,15 +825,15 @@ msgstr "Версія контенту"
msgid "Contrast"
msgstr "Контраст"
-#: src/wx/text_panel.cc:106
+#: src/wx/text_panel.cc:105
msgid "Coord|Y"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:90
+#: src/wx/dcp_panel.cc:89
msgid "Copy as name"
msgstr "Копіювати у назву"
-#: src/wx/config_dialog.cc:973
+#: src/wx/config_dialog.cc:1005
#, fuzzy
msgid "CoreAudio"
msgstr "Аудіо"
@@ -752,7 +842,7 @@ msgstr "Аудіо"
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Не вдалося проаналізувати аудіо."
-#: src/wx/text_panel.cc:850
+#: src/wx/text_panel.cc:849
#, fuzzy
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "Не вдалося проаналізувати аудіо."
@@ -762,12 +852,12 @@ msgstr "Не вдалося проаналізувати аудіо."
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "Не вдалося імпортувати сертифікат (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:372
+#: src/wx/config_dialog.cc:373
#, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr "Не вдалося імпортувати сертифікат (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:418
+#: src/wx/content_menu.cc:424
#, fuzzy
msgid "Could not load KDM"
msgstr "Не вдалося завантажити KDM."
@@ -777,13 +867,18 @@ msgstr "Не вдалося завантажити KDM."
msgid "Could not load certficate (%s)"
msgstr "Не вдалося імпортувати сертифікат (%s)"
+#: src/wx/gl_video_view.cc:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read DCP: %s"
+msgstr "Не вдалося завантажити KDM."
+
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:64
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:76
#, fuzzy
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату."
-#: src/wx/config_dialog.cc:398 src/wx/config_dialog.cc:622
+#: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637
#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180
#: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213
msgid "Could not read certificate file."
@@ -794,30 +889,30 @@ msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату."
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату."
-#: src/wx/config_dialog.cc:612
+#: src/wx/config_dialog.cc:627
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Не вдалося прочитати файл ключа; файл занадто довгий (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:555
+#: src/wx/film_viewer.cc:572
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr "Не вдалося налаштувати вихід аудіо. При передперегляді не буде звуку."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076
#, fuzzy
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Обкладинка"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43
msgid "Create in folder"
msgstr "Створити у папці"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1156
msgid "Creator"
msgstr "Творець"
-#: src/wx/video_panel.cc:87
+#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Crop"
msgstr "Кадрування"
@@ -834,8 +929,8 @@ msgstr "Покажчик: нічого"
msgid "Custom scale"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:868
-#: src/wx/film_editor.cc:59 src/wx/player_information.cc:55
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:900
+#: src/wx/film_editor.cc:58 src/wx/player_information.cc:55
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -843,29 +938,29 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1365
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Формат найменування данних DCP"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:51
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50
msgid "DCP directory"
msgstr "Папка DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Формат найменування метаданних DCP"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:54
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:69
msgid "DCP validates OK."
msgstr "Валідація DCP - OK."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:35
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:38
msgid "DCP verification"
msgstr "Перевірка DCP"
-#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154
+#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:161
#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428
-#: src/wx/wx_util.cc:143 src/wx/wx_util.cc:160 src/wx/wx_util.cc:169
+#: src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:174 src/wx/wx_util.cc:183
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
@@ -874,7 +969,7 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:360
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:359
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr ""
@@ -887,35 +982,35 @@ msgstr ""
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic аудіо - %s"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:131
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:130
#, fuzzy
msgid "Debug log file"
msgstr "Оберіть вихідний файл"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1394
#, fuzzy
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Відладка: декодування"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
#, fuzzy
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Стандартна затримка аудіо"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1398
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Відладка: відправка email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1396
msgid "Debug: encode"
msgstr "Відладка: кодування"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
#, fuzzy
msgid "Debug: player"
msgstr "Відладка: декодування"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400
#, fuzzy
msgid "Debug: video view"
msgstr "Відладка: кодування"
@@ -925,51 +1020,51 @@ msgstr "Відладка: кодування"
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr "Роздільна здатність декодування: %dx%d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/config_dialog.cc:711
+#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/config_dialog.cc:729
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Ключі розшифрування (KDM)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:291
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "DCP аудіоканали за замовченням"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:279
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:278
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Стандартні поля ISDCF (Inter-Society Digital Cinema Forum)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:296
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:295
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Стандартна пропускна здатність JPEG2000"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Стандартна папка KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:305
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:304
msgid "Default audio delay"
msgstr "Стандартна затримка аудіо"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:283
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
msgid "Default container"
msgstr "Стандартний формат кадру"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:287
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:286
msgid "Default content type"
msgstr "Стандартний тип контенту"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:270
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Стандартна папка для нових проектів"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:263
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:262
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Стандартна тривалість статичного зображення"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:313
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
msgid "Default standard"
msgstr "Стандарт за замовченям"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:245
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:244
msgid "Defaults"
msgstr "Стандартні"
@@ -981,7 +1076,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay"
msgstr "Затримка"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:89 src/wx/job_view.cc:74
+#: src/wx/dcp_panel.cc:88 src/wx/job_view.cc:78
msgid "Details..."
msgstr "Деталі..."
@@ -989,31 +1084,31 @@ msgstr "Деталі..."
msgid "Device"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:975
+#: src/wx/config_dialog.cc:1007
msgid "Direct Sound"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:148
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:189
msgid "Distributor"
msgstr ""
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:208
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:44 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:42
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:43 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:41
msgid "Don't ask this again"
msgstr "Більше не питати"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
msgid "Don't send emails"
msgstr "Не відправляти email-и"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:63
+#: src/wx/hints_dialog.cc:62
msgid "Don't show hints again"
msgstr "Більше не показувати підказки"
-#: src/wx/nag_dialog.cc:40
+#: src/wx/nag_dialog.cc:39
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Більше не показувати це повідомлення"
@@ -1038,44 +1133,44 @@ msgstr "Завантаження сертифікату"
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Викинуті кадри: %d"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
msgid "Dual-screen displays"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:981
+#: src/wx/config_dialog.cc:1013
msgid "Dummy"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:119
+#: src/wx/content_panel.cc:118
msgid "Earlier"
msgstr "Вище"
-#: src/wx/screens_panel.cc:70
+#: src/wx/screens_panel.cc:73
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "Редагувати кінотеатр..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:76
+#: src/wx/screens_panel.cc:79
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Редагувати екран..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:190
+#: src/wx/screens_panel.cc:197
msgid "Edit cinema"
msgstr "Редагувати кінотеатр"
-#: src/wx/recipients_panel.cc:147
+#: src/wx/recipients_panel.cc:146
#, fuzzy
msgid "Edit recipient"
msgstr "Редагувати екран"
-#: src/wx/screens_panel.cc:276
+#: src/wx/screens_panel.cc:286
msgid "Edit screen"
msgstr "Редагувати екран"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:280
-#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:69
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:169
-#: src/wx/video_panel.cc:180 src/wx/editable_list.h:123
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:279
+#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:68
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:171 src/wx/video_panel.cc:168
+#: src/wx/video_panel.cc:179 src/wx/editable_list.h:123
msgid "Edit..."
msgstr "Редагувати..."
@@ -1087,7 +1182,7 @@ msgstr "Ефект"
msgid "Effect colour"
msgstr "Колір ефекту"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:650 src/wx/full_config_dialog.cc:927
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:649 src/wx/full_config_dialog.cc:926
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
@@ -1095,15 +1190,15 @@ msgstr "E-mail"
msgid "Email address"
msgstr "E-mail адрес"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:68 src/wx/recipient_dialog.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:67 src/wx/recipient_dialog.cc:84
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "Email адреси для доставки ключів (KDM)"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:33
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Сервери кодування"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:103
+#: src/wx/dcp_panel.cc:102
msgid "Encrypted"
msgstr "Зашифрований"
@@ -1116,24 +1211,26 @@ msgstr "Кінець"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Введіть ваш email для зв'язку, не %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:286
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 src/wx/player_config_dialog.cc:285
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:46
msgid "Errors"
msgstr "Помилки"
-#: src/wx/config_dialog.cc:680
-msgid "Export KDM decryption certificate..."
+#: src/wx/config_dialog.cc:698
+#, fuzzy
+msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
msgstr "Експортувати сертифікат розшифровки KDM…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:682
+#: src/wx/config_dialog.cc:700
msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr "Експортувати усі налаштування розшифровки KDM…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:295
+#: src/wx/config_dialog.cc:296
#, fuzzy
msgid "Export certificate..."
msgstr "Скачати сертифікат"
-#: src/wx/config_dialog.cc:297
+#: src/wx/config_dialog.cc:298
#, fuzzy
msgid "Export chain..."
msgstr "Експорт..."
@@ -1148,15 +1245,15 @@ msgstr "заготовку субтитри"
msgid "Export video file"
msgstr "Експортувати проект"
-#: src/wx/config_dialog.cc:314 src/wx/full_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:112
msgid "Export..."
msgstr "Експорт..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:575
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:574
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (для Dolby)"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:152
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:194
msgid "Facility"
msgstr ""
@@ -1164,7 +1261,7 @@ msgstr ""
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr "Організація (напр. DLA)"
-#: src/wx/video_panel.cc:153
+#: src/wx/video_panel.cc:152
msgid "Fade in"
msgstr "Поступова поява"
@@ -1172,7 +1269,7 @@ msgstr "Поступова поява"
msgid "Fade in time"
msgstr "Час поступової появи"
-#: src/wx/video_panel.cc:156
+#: src/wx/video_panel.cc:155
msgid "Fade out"
msgstr "Поступове згасання"
@@ -1180,11 +1277,11 @@ msgstr "Поступове згасання"
msgid "Fade out time"
msgstr "Час поступового згасання"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:56
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:55
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:145
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:150
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Файл %s вже існує. Ви хочете перезаписати його?"
@@ -1193,26 +1290,26 @@ msgstr "Файл %s вже існує. Ви хочете перезаписат
msgid "Filename format"
msgstr "Формат найменування файлу"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:41
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:40
msgid "Film name"
msgstr "Назва проекту"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:39
+#: src/wx/filter_dialog.cc:38
msgid "Filters"
msgstr "Фільтри"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:225
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:263
msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:117
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
"Шукати інтегровану гучність, істинний пік і діапазон гучності при аналізі "
"аудіо"
-#: src/wx/content_menu.cc:84
+#: src/wx/content_menu.cc:87
msgid "Find missing..."
msgstr "Знайти відсутнє..."
@@ -1220,23 +1317,23 @@ msgstr "Знайти відсутнє..."
msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:116
+#: src/wx/markers_dialog.cc:123
msgid "First frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:122
+#: src/wx/markers_dialog.cc:129
msgid "First frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:120
+#: src/wx/markers_dialog.cc:127
msgid "First frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:124
+#: src/wx/markers_dialog.cc:131
msgid "First frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:118
+#: src/wx/markers_dialog.cc:125
msgid "First frame of title credits"
msgstr ""
@@ -1248,11 +1345,11 @@ msgstr "Формат іменування Папки / ZIP-файлу"
msgid "Folder name"
msgstr "Ім'я папки"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:39
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:38
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифти"
-#: src/wx/text_panel.cc:118
+#: src/wx/text_panel.cc:117
msgid "Fonts..."
msgstr "Шрифти..."
@@ -1268,7 +1365,7 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:724
+#: src/wx/dcp_panel.cc:725
msgid "Frame Rate"
msgstr "Частота Кадрів"
@@ -1291,23 +1388,23 @@ msgstr ""
msgid "From"
msgstr "Від"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:807 src/wx/full_config_dialog.cc:935
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:806 src/wx/full_config_dialog.cc:934
msgid "From address"
msgstr "Відправник"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:60
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:59
msgid "From template"
msgstr "З шаблону"
-#: src/wx/video_panel.cc:184
+#: src/wx/video_panel.cc:183
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr ""
-#: src/wx/timing_panel.cc:101
+#: src/wx/timing_panel.cc:100
msgid "Full length"
msgstr "Повна тривалість"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:114
+#: src/wx/dcp_panel.cc:113
msgid "GB"
msgstr "ГБ"
@@ -1329,8 +1426,8 @@ msgstr "Калькулятор посилення"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Посилення для каналу %d контенту у каналі %d DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:108 src/wx/content_properties_dialog.cc:71
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:281
msgid "General"
msgstr "Основні"
@@ -1338,7 +1435,7 @@ msgstr "Основні"
msgid "Get from file..."
msgstr "Вибрати з файлу..."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:74
+#: src/wx/hints_dialog.cc:73
msgid "Go back"
msgstr "Назад"
@@ -1363,11 +1460,11 @@ msgstr "Зелена кольоровість"
msgid "Higher priority"
msgstr "Більш високий пріорітет"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:47
+#: src/wx/hints_dialog.cc:46
msgid "Hints"
msgstr "Підказки"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:43
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42
msgid "Host"
msgstr "Хост"
@@ -1379,15 +1476,15 @@ msgstr "Ім'я хоста або IP-адреса"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Я хочу відтворити це у микшері"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:48
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:558
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:557
msgid "IP address"
msgstr "IP-адреса"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:491
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:490
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP-адреса / ім'я хоста"
@@ -1395,7 +1492,7 @@ msgstr "IP-адреса / ім'я хоста"
msgid "ISDCF name"
msgstr "Ім'я ISDCF"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1136
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1135
msgid "Identifiers"
msgstr ""
@@ -1422,7 +1519,7 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:765
+#: src/wx/config_dialog.cc:783
#, fuzzy
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
@@ -1434,7 +1531,7 @@ msgstr ""
"DKDM, який ви створили раніше. Також, будь-які KDM, відправлені вам, стануть "
"марними. Дійте із обережністю!"
-#: src/wx/config_dialog.cc:815
+#: src/wx/config_dialog.cc:833
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1453,28 +1550,28 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Горизонтальне положення зображення"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:103
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:104
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:103
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:684
+#: src/wx/config_dialog.cc:702
msgid "Import all KDM decryption settings..."
msgstr "Імпортувати усі налаштування розшифровки KDM…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:312
+#: src/wx/config_dialog.cc:313
msgid "Import..."
msgstr "Імпорт…"
#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26
-#: src/wx/nag_dialog.cc:33
+#: src/wx/nag_dialog.cc:32
msgid "Important notice"
msgstr "Важливе зауваження"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:89
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:88
msgid "Incorrect version"
msgstr "Некоректна версія"
@@ -1499,7 +1596,7 @@ msgstr "Вхідна функція передачі"
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Інтегрована гучність %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:502
+#: src/wx/config_dialog.cc:519
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediate"
@@ -1507,11 +1604,11 @@ msgstr "Intermediate"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Intermediate common name"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:152 src/wx/full_config_dialog.cc:356
+#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:803
+#: src/wx/config_dialog.cc:821
msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
msgstr "Невірний файл експорту DCP-o-matic"
@@ -1519,7 +1616,7 @@ msgstr "Невірний файл експорту DCP-o-matic"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Корекція інверсії 2.6 гаммі на виході"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151
msgid "Issuer"
msgstr "Видавець"
@@ -1529,11 +1626,11 @@ msgid ""
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:977
+#: src/wx/config_dialog.cc:1009
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:732
+#: src/wx/dcp_panel.cc:733
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
@@ -1541,23 +1638,23 @@ msgstr ""
"Пропускна здатність JPEG2000\n"
"для свіже-кодованих данних"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1176
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:83
+#: src/wx/content_menu.cc:86
msgid "Join"
msgstr "Під'єднати"
-#: src/wx/controls.cc:88
+#: src/wx/controls.cc:90
msgid "Jump to selected content"
msgstr "Перейти до обраного контенту"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:786
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:785
msgid "KDM Email"
msgstr "Пошта KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1075
+#: src/wx/config_dialog.cc:1107
#, fuzzy
msgid "KDM directory"
msgstr "Папка DCP"
@@ -1567,7 +1664,7 @@ msgid "KDM type"
msgstr "Тип KDM"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:83
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:86
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Таймінг"
@@ -1575,7 +1672,7 @@ msgstr "Таймінг"
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Зберігати відео у послідовності"
-#: src/wx/config_dialog.cc:661
+#: src/wx/config_dialog.cc:679
msgid "Keys"
msgstr "Ключі"
@@ -1592,31 +1689,36 @@ msgstr ""
msgid "Language"
msgstr "Мова"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:193 src/wx/language_tag_dialog.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Language Tag"
+msgstr "Мова"
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:124
msgid "Last frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:123
+#: src/wx/markers_dialog.cc:130
msgid "Last frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:121
+#: src/wx/markers_dialog.cc:128
msgid "Last frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:125
+#: src/wx/markers_dialog.cc:132
msgid "Last frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:119
+#: src/wx/markers_dialog.cc:126
msgid "Last frame of title credits"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:123
+#: src/wx/content_panel.cc:122
msgid "Later"
msgstr "Нижче"
-#: src/wx/config_dialog.cc:500
+#: src/wx/config_dialog.cc:517
msgid "Leaf"
msgstr "Leaf"
@@ -1624,19 +1726,19 @@ msgstr "Leaf"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Leaf common name"
-#: src/wx/config_dialog.cc:306
+#: src/wx/config_dialog.cc:307
msgid "Leaf private key"
msgstr "Leaf private key"
-#: src/wx/config_dialog.cc:324
+#: src/wx/config_dialog.cc:325
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "Приватний leaf-ключ не відповідає leaf-сертифікату!"
-#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:103
+#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:102
msgid "Left"
msgstr "Зліва"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79
msgid "Length"
msgstr "Тривалість"
@@ -1644,7 +1746,7 @@ msgstr "Тривалість"
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr "Тривалість: %1 (%2 frames)"
-#: src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:109
msgid "Line spacing"
msgstr "Інтервал між рядками"
@@ -1653,12 +1755,12 @@ msgstr "Інтервал між рядками"
msgid "Load certificate..."
msgstr "Скачати сертифікат"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1046
+#: src/wx/config_dialog.cc:1078
#, fuzzy
msgid "Locations"
msgstr "Повідомлення"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:280
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383 src/wx/player_config_dialog.cc:279
msgid "Log"
msgstr "Лог"
@@ -1671,11 +1773,11 @@ msgstr "Діапазон гучності %.2f LU"
msgid "Lower priority"
msgstr "Більш низький пріорітет"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:199
msgid "Luminance"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:711
+#: src/wx/content_panel.cc:718
msgid "MISSING: "
msgstr "ВІДСУТНЄ:"
@@ -1691,12 +1793,12 @@ msgstr "MP4 / H.264"
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr "MP4 файли (*.mp4)|*.mp4"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:94
#, fuzzy
msgid "Main subtitle language"
msgstr "Мова субтитрів (напр. FR)"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:73
+#: src/wx/hints_dialog.cc:72
#, fuzzy
msgid "Make DCP"
msgstr "Сгенерувати ключі KDM"
@@ -1710,7 +1812,7 @@ msgstr "Сгенерувати DKDM для DCP-o-matic"
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Сгенерувати ключі KDM"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:59 src/wx/kdm_dialog.cc:111
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:62 src/wx/kdm_dialog.cc:114
msgid "Make KDMs"
msgstr "Сгенерувати ключі KDM"
@@ -1727,11 +1829,11 @@ msgstr "Изготовитель сервера"
msgid "Manufacturer product code"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:401
+#: src/wx/video_panel.cc:400
msgid "Many"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:867
+#: src/wx/config_dialog.cc:899
msgid "Mapping"
msgstr ""
@@ -1744,11 +1846,11 @@ msgstr "DCP аудіоканали за замовченням"
msgid "Mark audio channels up to (and including)"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:109
+#: src/wx/markers_dialog.cc:116
msgid "Markers"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:119
+#: src/wx/dcp_panel.cc:118
#, fuzzy
msgid "Markers..."
msgstr "Властивості..."
@@ -1761,31 +1863,35 @@ msgstr "Яскравість (напр. 14 фут-ламберт)"
msgid "Matrix"
msgstr "Матриця"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1298
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Максимальна пропускна здатність JPEG2000"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Максимальне число збережених кадрів на потік"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:734 src/wx/full_config_dialog.cc:300
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1302
+#: src/wx/dcp_panel.cc:735 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1301
msgid "Mbit/s"
msgstr "МБит/с"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:923
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:922
msgid "Message box"
msgstr "Діалогове вікно"
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:68
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:242
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:120
+#: src/wx/dcp_panel.cc:119
msgid "Metadata..."
msgstr ""
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345
+msgid "Minimum size of frame (KB)"
+msgstr ""
+
#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Змікшувати аудіо у стерео"
@@ -1794,23 +1900,23 @@ msgstr "Змікшувати аудіо у стерео"
msgid "Move configuration"
msgstr "Перемістити конфігурацію"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:32
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
msgid "Move content"
msgstr "Перемістити контент"
-#: src/wx/content_panel.cc:120
+#: src/wx/content_panel.cc:119
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Перемістити обраний елемент контенту раніше у проекті."
-#: src/wx/content_panel.cc:124
+#: src/wx/content_panel.cc:123
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Перемістити обраний елемент контенту пізніше у проекті."
-#: src/wx/timing_panel.cc:100
+#: src/wx/timing_panel.cc:99
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Перемістити до початку катушки"
-#: src/wx/video_panel.cc:480
+#: src/wx/video_panel.cc:479
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Множинне виділення контенту"
@@ -1826,15 +1932,15 @@ msgstr "Мої документи"
msgid "My problem is"
msgstr "Моя проблема"
-#: src/wx/content_panel.cc:715
+#: src/wx/content_panel.cc:722
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "НЕОБХІДНИЙ KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:719
+#: src/wx/content_panel.cc:726
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "НЕОБХІДНИЙ OV:"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:83
#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
#: src/wx/screen_dialog.cc:119
msgid "Name"
@@ -1856,7 +1962,7 @@ msgstr "Нова назва"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Доступні нові версії DCP-o-matic."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr ""
@@ -1864,70 +1970,86 @@ msgstr ""
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Жоден DCP не завантажений."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:578
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
+msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577
#, fuzzy, c-format
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "Аудіо не буде переміщено з каналу %d контенту в канал %d DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:467
+#: src/wx/content_panel.cc:466
msgid "No content found in this folder."
msgstr "У даній папці не знайдено контент."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:373
+msgid "No errors found."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+msgid "No warnings found."
+msgstr ""
+
#. /OUTLINE/SHADOW variables
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71 src/wx/content_advanced_dialog.cc:139
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:925
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:173
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:926
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:172
msgid "None"
msgstr "Нічого"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:74
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:192
+msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:62 src/wx/recipient_dialog.cc:74
#: src/wx/screen_dialog.cc:124
msgid "Notes"
msgstr "Примітки"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:906
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:905
msgid "Notifications"
msgstr "Повідомлення"
-#: src/wx/job_view.cc:83
+#: src/wx/job_view.cc:87
msgid "Notify when complete"
msgstr "Подвідомити при завершенні"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:100
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:99
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr ""
"Кількість потоків, які має використовувати сервер кодування DCP-o-matic"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:95
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:94
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr "Кількість потоків, які має використовувати DCP-o-matic"
-#: src/wx/config_dialog.cc:980
+#: src/wx/config_dialog.cc:1012
msgid "OSS"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:79
msgid "Off"
msgstr "Вимкнений"
-#: src/wx/text_panel.cc:94
+#: src/wx/text_panel.cc:93
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Зміщення X"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1332
msgid "Only servers encode"
msgstr "Кодування тільки серверами"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:295
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:294
msgid "Open console window"
msgstr "Відкрити консольне вікно"
-#: src/wx/content_panel.cc:128
+#: src/wx/content_panel.cc:127
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Відкрити таймлайн проекту."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 src/wx/player_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418 src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
@@ -1949,7 +2071,7 @@ msgstr "Organisational unit"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Інші довірені пристрої"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Вихідний поштовий сервер"
@@ -1957,7 +2079,7 @@ msgstr "Вихідний поштовий сервер"
msgid "Outline"
msgstr "Обводка"
-#: src/wx/controls.cc:81
+#: src/wx/controls.cc:83
msgid "Outline content"
msgstr "Окреслити контент"
@@ -1970,8 +2092,8 @@ msgstr "Ширина обводки"
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
msgstr "Ширина обводки може бути встановлена тільки для вшитих субтитрів"
-#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:104
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:105 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:104
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73
msgid "Output"
msgstr "Вивід"
@@ -1997,14 +2119,14 @@ msgstr "Частота кадрів відео"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Перезаписати цей файл поточною конфігураціею"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:112
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:134
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
msgstr ""
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:570 src/wx/full_config_dialog.cc:691
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:569 src/wx/full_config_dialog.cc:690
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
@@ -2025,7 +2147,7 @@ msgstr "Вставити налаштування субтитрів"
msgid "Paste video settings"
msgstr "Вставити налаштування відео"
-#: src/wx/about_dialog.cc:152
+#: src/wx/about_dialog.cc:153
msgid "Patrons"
msgstr ""
@@ -2051,7 +2173,7 @@ msgstr "Пікова гучність: невідома"
msgid "Performance"
msgstr "Продуктивність"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:680
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
msgid "Plain"
msgstr ""
@@ -2059,15 +2181,15 @@ msgstr ""
msgid "Play"
msgstr "Відтворення"
-#: src/wx/timing_panel.cc:109
+#: src/wx/timing_panel.cc:108
msgid "Play length"
msgstr "Тривалість відтворення"
-#: src/wx/config_dialog.cc:857
+#: src/wx/config_dialog.cc:889
msgid "Play sound via"
msgstr "Відтворювати звук через"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1070
+#: src/wx/config_dialog.cc:1102
#, fuzzy
msgid "Playlist directory"
msgstr "Папка DCP"
@@ -2084,11 +2206,11 @@ msgstr ""
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Зачекайте будь ласка - аудіо аналізується..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:98
+#: src/wx/timing_panel.cc:97
msgid "Position"
msgstr "Позиція"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:224
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:262
msgid "Pre-release"
msgstr "Пре-реліз"
@@ -2096,29 +2218,29 @@ msgstr "Пре-реліз"
msgid "ProRes"
msgstr "ProRes"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:836
+#: src/wx/dcp_panel.cc:837
msgid "Processor"
msgstr "Обробка"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1166
#, fuzzy
msgid "Product name"
msgstr "Ім'я папки"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171
#, fuzzy
msgid "Product version"
msgstr "Некоректна версія"
-#: src/wx/content_menu.cc:85
+#: src/wx/content_menu.cc:88
msgid "Properties..."
msgstr "Властивості..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:554
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:553
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
-#: src/wx/config_dialog.cc:979
+#: src/wx/config_dialog.cc:1011
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
@@ -2138,7 +2260,7 @@ msgstr "Перетворення RGB в XYZ"
msgid "RMS"
msgstr "Rated Maximum Sinusoidal"
-#: src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/video_panel.cc:181
msgid "Range"
msgstr ""
@@ -2147,20 +2269,20 @@ msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Рейтинг (напр. NR)"
#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:73 src/wx/rating_dialog.cc:25
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:173
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131
#, fuzzy
msgid "Ratings"
msgstr "Попередження"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:736
+#: src/wx/dcp_panel.cc:737
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:87
+#: src/wx/content_menu.cc:90
msgid "Re-examine..."
msgstr "Перевірити ще раз..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:319
+#: src/wx/config_dialog.cc:320
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Перестворити сертифікати і ключ..."
@@ -2193,47 +2315,47 @@ msgstr "Red band"
msgid "Red chromaticity"
msgstr "Червона кольоровість"
-#: src/wx/timeline_reels_view.cc:85
+#: src/wx/timeline_reels_view.cc:84
#, c-format
msgid "Reel %d"
msgstr "Бобіна %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:112
+#: src/wx/dcp_panel.cc:111
msgid "Reel length"
msgstr "Тривалість бобіни"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:109
+#: src/wx/dcp_panel.cc:108
msgid "Reels"
msgstr "Бобіни"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:147
+#: src/wx/dcp_panel.cc:146
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Користувацьке"
-#: src/wx/language_tag_dialog.cc:429
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:430
msgid "Region"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:126
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:165
msgid "Release territory"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/content_menu.cc:95
-#: src/wx/content_panel.cc:115 src/wx/recipients_panel.cc:71
-#: src/wx/templates_dialog.cc:56 src/wx/editable_list.h:126
+#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:114 src/wx/recipients_panel.cc:70
+#: src/wx/templates_dialog.cc:55 src/wx/editable_list.h:126
msgid "Remove"
msgstr "Прибрати"
-#: src/wx/screens_panel.cc:72
+#: src/wx/screens_panel.cc:75
msgid "Remove Cinema"
msgstr "Прибрати кінотеатр"
-#: src/wx/screens_panel.cc:78
+#: src/wx/screens_panel.cc:81
msgid "Remove Screen"
msgstr "Прибрати екран"
-#: src/wx/content_panel.cc:116
+#: src/wx/content_panel.cc:115
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Прибрати обраний елемент контенту з проекту."
@@ -2241,7 +2363,7 @@ msgstr "Прибрати обраний елемент контенту з пр
msgid "Rename template"
msgstr "Перейменувати шаблон"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:54
+#: src/wx/templates_dialog.cc:53
msgid "Rename..."
msgstr "Перейменувати..."
@@ -2253,7 +2375,7 @@ msgstr "Повторити"
msgid "Repeat Content"
msgstr "Повторити контент"
-#: src/wx/content_menu.cc:82
+#: src/wx/content_menu.cc:85
msgid "Repeat..."
msgstr "Повторити..."
@@ -2261,24 +2383,24 @@ msgstr "Повторити..."
msgid "Report A Problem"
msgstr "Повідомити Про Помилку"
-#: src/wx/config_dialog.cc:873
+#: src/wx/config_dialog.cc:905
#, fuzzy
msgid "Reset to default"
msgstr "Скинути за замовченням текст"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:830 src/wx/full_config_dialog.cc:962
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:829 src/wx/full_config_dialog.cc:961
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Скинути за замовченням тему та текст"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1093
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1092
msgid "Reset to default text"
msgstr "Скинути за замовченням текст"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:721
+#: src/wx/dcp_panel.cc:722
msgid "Resolution"
msgstr "Розширення"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:122
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:121
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr ""
@@ -2290,15 +2412,15 @@ msgstr "Відновити первинні кольори"
msgid "Resume"
msgstr "Продовжити"
-#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:117
+#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:116
msgid "Right"
msgstr "Зправа"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:604
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Правий клік для змінення посилення"
-#: src/wx/config_dialog.cc:498
+#: src/wx/config_dialog.cc:515
msgid "Root"
msgstr "Root"
@@ -2310,19 +2432,23 @@ msgstr "Root common name"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:574
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:573
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (для AAM и Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355
+#: src/wx/dcp_panel.cc:150 src/wx/full_config_dialog.cc:354
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:682
-msgid "SSL"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:48
+msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr ""
#: src/wx/full_config_dialog.cc:681
+msgid "SSL"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:680
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
@@ -2331,7 +2457,7 @@ msgstr ""
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr "Пікова гучність семпла %.2fдБ в %s на %s"
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:32
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:31
msgid "Save template"
msgstr "Зберегти шаблон"
@@ -2339,16 +2465,16 @@ msgstr "Зберегти шаблон"
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "Зберегти у список інструменту генерації KDM"
-#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:166
+#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/video_panel.cc:165
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Розмір X"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:75
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:78
msgid "Screens"
msgstr "Екрани"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:487
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:486
msgid "Search network for servers"
msgstr "Шукати сервери у мережі"
@@ -2357,46 +2483,46 @@ msgstr "Шукати сервери у мережі"
msgid "Select"
msgstr "Оберіть OV"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:102
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:101
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Оберіть XML-файл CPL"
-#: src/wx/config_dialog.cc:363 src/wx/config_dialog.cc:438
-#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:188
+#: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450
+#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/recipient_dialog.cc:188
#: src/wx/screen_dialog.cc:220
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Оберіть Файл Сертификату"
-#: src/wx/config_dialog.cc:466
+#: src/wx/config_dialog.cc:480
msgid "Select Chain File"
msgstr "Оберіть файл ланцюга"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:163
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:162
#, fuzzy
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Оберіть файл ланцюга"
-#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#: src/wx/config_dialog.cc:755
msgid "Select Export File"
msgstr "Оберіть файл експорту"
-#: src/wx/config_dialog.cc:772
+#: src/wx/config_dialog.cc:790
msgid "Select File To Import"
msgstr "Оберіть Файл для Імпорту"
-#: src/wx/content_menu.cc:411
+#: src/wx/content_menu.cc:417
msgid "Select KDM"
msgstr "Оберіть KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:604 src/wx/config_dialog.cc:640
+#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655
msgid "Select Key File"
msgstr "Оберіть файл ключа"
-#: src/wx/content_menu.cc:471
+#: src/wx/content_menu.cc:477
msgid "Select OV"
msgstr "Оберіть OV"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:127
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:126
#, fuzzy
msgid "Select activity log file"
msgstr "Оберіть вихідний файл"
@@ -2406,15 +2532,15 @@ msgstr "Оберіть вихідний файл"
msgid "Select and move content"
msgstr "Розділяти по відео-контенту"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:110
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Оберіть файл БД кінотеатрів та залів"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:105
msgid "Select configuration file"
msgstr "Оберіть файл конфігурації"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:132
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:131
#, fuzzy
msgid "Select debug log file"
msgstr "Оберіть вихідний файл"
@@ -2427,7 +2553,7 @@ msgstr "Оберіть вихідний файл"
msgid "Send by email"
msgstr "Відправити по email"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
msgid "Send emails"
msgstr "Відправити email-и"
@@ -2452,7 +2578,7 @@ msgstr "Серійний номер"
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:474
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:473
msgid "Servers"
msgstr "Сервери"
@@ -2460,16 +2586,16 @@ msgstr "Сервери"
msgid "Set"
msgstr "Назначити"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:53
+#: src/wx/markers_dialog.cc:54
#, fuzzy
msgid "Set from current position"
msgstr "Обрізати з поточної позиції"
-#: src/wx/config_dialog.cc:115
+#: src/wx/config_dialog.cc:116
msgid "Set language"
msgstr "Оберіть мову"
-#: src/wx/content_menu.cc:93
+#: src/wx/content_menu.cc:96
msgid "Set project DCP settings from this DCP"
msgstr ""
@@ -2493,11 +2619,11 @@ msgstr "Тінь"
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:840
+#: src/wx/dcp_panel.cc:841
msgid "Show audio..."
msgstr "Показати аудіо..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
@@ -2505,16 +2631,16 @@ msgstr ""
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Показати графік та рівні аудіо..."
-#: src/wx/text_panel.cc:159
+#: src/wx/text_panel.cc:158
#, fuzzy
msgid "Show subtitle area"
msgstr "заготовку субтитри"
-#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/config_dialog.cc:724
+#: src/wx/config_dialog.cc:715 src/wx/config_dialog.cc:742
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Підпис DCP та KDM:"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 src/wx/player_config_dialog.cc:109
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Проста гамма"
@@ -2527,7 +2653,7 @@ msgstr "Проста гамма"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Проста гамма, вирівняна для малих значень"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:144
+#: src/wx/dcp_panel.cc:143
msgid "Single reel"
msgstr "Одна бобіна"
@@ -2544,7 +2670,7 @@ msgstr "Зглажування"
msgid "Snap"
msgstr "Приєднати"
-#: src/wx/config_dialog.cc:846
+#: src/wx/config_dialog.cc:878
msgid "Sound"
msgstr ""
@@ -2553,7 +2679,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound processor"
msgstr "Обробка"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:145
+#: src/wx/dcp_panel.cc:144
msgid "Split by video content"
msgstr "Розділяти по відео-контенту"
@@ -2561,7 +2687,7 @@ msgstr "Розділяти по відео-контенту"
msgid "Stable version "
msgstr "Стабільна версія"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:116
+#: src/wx/dcp_panel.cc:115 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:246
msgid "Standard"
msgstr "Стандарт"
@@ -2569,15 +2695,15 @@ msgstr "Стандарт"
msgid "Start"
msgstr "Початок"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:35
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
msgid "Start of reel"
msgstr "Початок катушки"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
msgid "Start player as"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:140
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:180
msgid "Status"
msgstr ""
@@ -2585,7 +2711,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:114
+#: src/wx/text_panel.cc:113
msgid "Stream"
msgstr "Потік"
@@ -2593,14 +2719,19 @@ msgstr "Потік"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Студія (напр. TCF)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 src/wx/full_config_dialog.cc:931
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:802 src/wx/full_config_dialog.cc:930
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
-#: src/wx/about_dialog.cc:156
+#: src/wx/about_dialog.cc:157
msgid "Subscribers"
msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:246
+#, c-format
+msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr ""
+
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
#, fuzzy
msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
@@ -2616,7 +2747,7 @@ msgstr "MOV файли (*.mov)|*.mov"
msgid "Subtitle language"
msgstr "Мова субтитрів (напр. FR)"
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:71
#, fuzzy
msgid "Subtitles/captions"
msgstr "Субтитри"
@@ -2633,11 +2764,11 @@ msgstr "Субтитри: так"
msgid "System information"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:534
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:533
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:562
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:561
msgid "Target path"
msgstr "Цільовий шлях"
@@ -2645,23 +2776,23 @@ msgstr "Цільовий шлях"
msgid "Temp version"
msgstr "Тимчасова версія"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:46
+#: src/wx/templates_dialog.cc:45
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:34
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:33
msgid "Template name"
msgstr "Назва шаблону"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:129
+#: src/wx/templates_dialog.cc:128
msgid "Template names must not be empty."
msgstr "Назва шаблону не може бути пустою."
-#: src/wx/templates_dialog.cc:36
+#: src/wx/templates_dialog.cc:35
msgid "Templates"
msgstr "Шаблони"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:223
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:261
msgid "Temporary"
msgstr ""
@@ -2673,7 +2804,7 @@ msgstr "Територія (напр. RU)"
msgid "Test version "
msgstr "Тестова версія"
-#: src/wx/about_dialog.cc:220
+#: src/wx/about_dialog.cc:221
msgid "Tested by"
msgstr "Тестування"
@@ -2700,38 +2831,164 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:177
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:285
+#, c-format
+msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:231
+#, c-format
+msgid ""
+"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
+"<ContentTitleText>."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:288
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:228
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:282
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:276
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:279
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:270
+#, c-format
+msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:273
+#, c-format
+msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:240
+msgid ""
+"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
+"caption assets."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:297
+msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:264
+msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:267
+msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:237
+msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:258
+msgid ""
+"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:261
+msgid ""
+"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:183
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:175
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:181
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:94
-msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:294
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
+"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103
-msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:291
+#, c-format
+msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:117
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:119
#, c-format
-msgid "The XML in %s is malformed on line %<PRIu64>."
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:123
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:125
#, c-format
-msgid "The XML in %s is malformed."
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:140
+#, c-format
+msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138
+msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:397
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:180
+#, c-format
+msgid ""
+"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
+"256KB limit."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:131
+#, c-format
+msgid "The asset %f is missing."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:150
+#, c-format
+msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The asset %n has an instrinsic duration of less than 1 second, which is "
+"invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:255
+#, c-format
+msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:249
+#, c-format
+msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:403
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -2740,7 +2997,7 @@ msgstr ""
"Файли, які ві обрали - не ті, які відсутні. Спробуйте знову, обрав правильні "
"файли, або видаліть відсутній контент."
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:135
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:134
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
@@ -2765,84 +3022,181 @@ msgstr ""
"Файл %s вже існує. Ви хочете використовувати його у якості нової "
"конфігурації або перезаписати його поточною конфігураціею?"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:201
msgid ""
-"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This "
+"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:186
+#, c-format
+msgid ""
+"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
+"limit."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The hash of the CPL %n in the PKL does not agree with the CPL file. This "
"probably means that the CPL file is corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:89
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:116
#, c-format
msgid ""
-"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"The hash of the picture asset %f does not agree with the PKL file. This "
"probably means that the asset file is corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:98
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:122
#, c-format
msgid ""
-"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"The hash of the sound asset %f does not agree with the PKL file. This "
"probably means that the asset file is corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:165
+#, c-format
+msgid "The invalid language tag %n is used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:81
#, c-format
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:98
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:99
msgid "The main language that is displayed in the film's subtitles"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:88
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89
msgid "The main language that is spoken in the film's soundtrack"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:85
-msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:113
+#, c-format
+msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:225
+#, c-format
+msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:189
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:195
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:198
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:243
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:183
+#, c-format
+msgid ""
+"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:177
+#, c-format
+msgid ""
+"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:174
+#, c-format
+msgid ""
+"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:171
+#, c-format
+msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:168
+#, c-format
+msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:219
+msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:210
+msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:222
+msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:213
+msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:216
+msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:138
+#: src/wx/hints_dialog.cc:137
#, fuzzy
msgid "There are no hints yet: project check in progress."
msgstr "Немає підказок: схоже, що все добре!"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:136
+#: src/wx/hints_dialog.cc:135
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Немає підказок: схоже, що все добре!"
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:70
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:69
msgid ""
"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Вже є шаблон із такою назвою. Ви хочете перезаписати його?"
-#: src/wx/film_viewer.cc:174
+#: src/wx/film_viewer.cc:175
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Недостатньо пам'яті, щоб зробити це."
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:132
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
#, fuzzy
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Зміст CPL-файлу не зашифрований."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:159
+#, c-format
msgid ""
-"This DCP refers to at least one asset in another DCP, so it is a \"version "
-"file\" (VF)"
+"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
+"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:451
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:162
+msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:457
msgid ""
"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
"selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different "
"KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:446
+#: src/wx/content_menu.cc:452
msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:380
+#: src/wx/config_dialog.cc:381
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -2850,55 +3204,55 @@ msgstr ""
"У файлі містяться інші сертифікати (або інші данні) післе першого "
"сертифікату. Буде використаний тільки перший сертифікат."
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:151 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:154
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Це не правильний CPL файл"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1178
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1163
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1173
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
"library) will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1158
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:51
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50
msgid "Threads"
msgstr "Потоки"
-#: src/wx/config_dialog.cc:277 src/wx/screen_dialog.cc:60
+#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:60
#: src/wx/screen_dialog.cc:153
msgid "Thumbprint"
msgstr "Відбиток"
@@ -2907,30 +3261,30 @@ msgstr "Відбиток"
msgid "Timeline"
msgstr "Лінійка"
-#: src/wx/content_panel.cc:127
+#: src/wx/content_panel.cc:126
msgid "Timeline..."
msgstr "Лінійка..."
-#: src/wx/content_panel.cc:138
+#: src/wx/content_panel.cc:137
#, fuzzy
msgid "Timing"
msgstr "Таймінг"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:66
+#: src/wx/timing_panel.cc:65
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Таймінг"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:77
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:78
#, fuzzy
msgid "Title language"
msgstr "Оберіть мову"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:939
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:938
msgid "To address"
msgstr "Кому адрес"
-#: src/wx/video_panel.cc:128
+#: src/wx/video_panel.cc:127
msgid "Top"
msgstr "Верх"
@@ -2943,24 +3297,24 @@ msgstr ""
msgid "Translate"
msgstr "Переклад"
-#: src/wx/about_dialog.cc:145
+#: src/wx/about_dialog.cc:146
msgid "Translated by"
msgstr "Переклад"
-#: src/wx/timing_panel.cc:108
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
#, fuzzy
msgid "Trim from current position to end"
msgstr "Обрізати з поточної позиції"
-#: src/wx/timing_panel.cc:106
+#: src/wx/timing_panel.cc:105
msgid "Trim from end"
msgstr "Обрізати з кінця"
-#: src/wx/timing_panel.cc:103
+#: src/wx/timing_panel.cc:102
msgid "Trim from start"
msgstr "Обрізати з початку"
-#: src/wx/timing_panel.cc:105
+#: src/wx/timing_panel.cc:104
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Обрізати до поточної позиції"
@@ -2979,124 +3333,124 @@ msgstr "Інші довірені пристрої"
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Сертифікат отримувача"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:269
-#: src/wx/video_panel.cc:75
+#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:270
+#: src/wx/video_panel.cc:74
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: src/wx/wx_util.cc:554
+#: src/wx/wx_util.cc:582
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:79
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:57 src/wx/recipient_dialog.cc:79
msgid "UTC offset (time zone)"
msgstr "UTC зміщення (часовий пояс)"
-#: src/wx/wx_util.cc:555
+#: src/wx/wx_util.cc:583
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC+1"
-#: src/wx/wx_util.cc:566
+#: src/wx/wx_util.cc:594
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC+10"
-#: src/wx/wx_util.cc:567
+#: src/wx/wx_util.cc:595
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC+11"
-#: src/wx/wx_util.cc:568
+#: src/wx/wx_util.cc:596
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC+12"
-#: src/wx/wx_util.cc:556
+#: src/wx/wx_util.cc:584
msgid "UTC+2"
msgstr "UTC+2"
-#: src/wx/wx_util.cc:557
+#: src/wx/wx_util.cc:585
msgid "UTC+3"
msgstr "UTC+3"
-#: src/wx/wx_util.cc:558
+#: src/wx/wx_util.cc:586
msgid "UTC+4"
msgstr "UTC+4"
-#: src/wx/wx_util.cc:559
+#: src/wx/wx_util.cc:587
msgid "UTC+5"
msgstr "UTC+5"
-#: src/wx/wx_util.cc:560
+#: src/wx/wx_util.cc:588
msgid "UTC+5:30"
msgstr "UTC+5:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:561
+#: src/wx/wx_util.cc:589
msgid "UTC+6"
msgstr "UTC+6"
-#: src/wx/wx_util.cc:562
+#: src/wx/wx_util.cc:590
msgid "UTC+7"
msgstr "UTC+7"
-#: src/wx/wx_util.cc:563
+#: src/wx/wx_util.cc:591
msgid "UTC+8"
msgstr "UTC+8"
-#: src/wx/wx_util.cc:564
+#: src/wx/wx_util.cc:592
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC+9"
-#: src/wx/wx_util.cc:565
+#: src/wx/wx_util.cc:593
msgid "UTC+9:30"
msgstr "UTC+9:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:552
+#: src/wx/wx_util.cc:580
msgid "UTC-1"
msgstr "UTC-1"
-#: src/wx/wx_util.cc:541
+#: src/wx/wx_util.cc:569
msgid "UTC-10"
msgstr "UTC-10"
-#: src/wx/wx_util.cc:540
+#: src/wx/wx_util.cc:568
msgid "UTC-11"
msgstr "UTC-11"
-#: src/wx/wx_util.cc:551
+#: src/wx/wx_util.cc:579
msgid "UTC-2"
msgstr "UTC-2"
-#: src/wx/wx_util.cc:550
+#: src/wx/wx_util.cc:578
msgid "UTC-3"
msgstr "UTC-3"
-#: src/wx/wx_util.cc:549
+#: src/wx/wx_util.cc:577
msgid "UTC-3:30"
msgstr "UTC-3:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:548
+#: src/wx/wx_util.cc:576
msgid "UTC-4"
msgstr "UTC-4"
-#: src/wx/wx_util.cc:547
+#: src/wx/wx_util.cc:575
msgid "UTC-4:30"
msgstr "UTC-4:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:546
+#: src/wx/wx_util.cc:574
msgid "UTC-5"
msgstr "UTC-5"
-#: src/wx/wx_util.cc:545
+#: src/wx/wx_util.cc:573
msgid "UTC-6"
msgstr "UTC-6"
-#: src/wx/wx_util.cc:544
+#: src/wx/wx_util.cc:572
msgid "UTC-7"
msgstr "UTC-7"
-#: src/wx/wx_util.cc:543
+#: src/wx/wx_util.cc:571
msgid "UTC-8"
msgstr "UTC-8"
-#: src/wx/wx_util.cc:542
+#: src/wx/wx_util.cc:570
msgid "UTC-9"
msgstr "UTC-9"
@@ -3104,25 +3458,25 @@ msgstr "UTC-9"
msgid "Update"
msgstr "Оновлення"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:547
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:546
#, fuzzy
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Завантажити DCP на TMS після закінчення конвертації"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Використовувати ISDCF"
-#: src/wx/text_panel.cc:81
+#: src/wx/text_panel.cc:80
#, fuzzy
msgid "Use as"
msgstr "Використовувати найкраще"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:728
+#: src/wx/dcp_panel.cc:729
msgid "Use best"
msgstr "Використовувати найкраще"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:46
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:45
msgid "Use preset"
msgstr "Використовувати заготовку"
@@ -3130,16 +3484,16 @@ msgstr "Використовувати заготовку"
msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
msgstr "Використовувати аудіо цього DCP як OV і зробити VF"
-#: src/wx/text_panel.cc:70
+#: src/wx/text_panel.cc:69
#, fuzzy
msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
msgstr "Використовувати аудіо цього DCP як OV і зробити VF"
-#: src/wx/text_panel.cc:68
+#: src/wx/text_panel.cc:67
msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
msgstr "Використовувати субтитри цього DCP як OV і зробити VF"
-#: src/wx/video_panel.cc:67
+#: src/wx/video_panel.cc:66
msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
msgstr "Використовувати відео цього DCP як OV і зробити VF"
@@ -3148,22 +3502,22 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Використовувати цей файл як нову конфігурацію"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:566 src/wx/full_config_dialog.cc:687
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:565 src/wx/full_config_dialog.cc:686
msgid "User name"
msgstr "Ім'я користувача"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:176
#, fuzzy
msgid "Version number"
msgstr "Серійний номер"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:125
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70
-#: src/wx/video_panel.cc:65
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:124
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:65
+#: src/wx/video_panel.cc:64
msgid "Video"
msgstr "Відео"
-#: src/wx/video_panel.cc:185
+#: src/wx/video_panel.cc:184
msgid "Video (MPEG, 16-235)"
msgstr ""
@@ -3171,7 +3525,7 @@ msgstr ""
msgid "Video Waveform"
msgstr "Графік відео"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:107
msgid "Video display mode"
msgstr ""
@@ -3184,15 +3538,16 @@ msgstr "Частота кадрів відео"
msgid "Video frame rate that content was prepared for"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:117
+#: src/wx/text_panel.cc:116
msgid "View..."
msgstr "Перегляд..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:976
+#: src/wx/config_dialog.cc:1008
msgid "WASAPI"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387 src/wx/player_config_dialog.cc:283
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:50
msgid "Warnings"
msgstr "Попередження"
@@ -3242,11 +3597,11 @@ msgstr "Зберегти в..."
msgid "Written by"
msgstr "Програмування"
-#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:103
+#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:102
msgid "X"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:98
+#: src/wx/text_panel.cc:97
msgid "Y"
msgstr ""
@@ -3263,7 +3618,7 @@ msgstr "Матриця YUV в RGB"
msgid "Year of manufacture"
msgstr "Изготовитель сервера"
-#: src/wx/screens_panel.cc:247
+#: src/wx/screens_panel.cc:256
#, c-format
msgid ""
"You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
@@ -3272,7 +3627,7 @@ msgstr ""
"Ви не можете додати екран з назвою '%s', так як у даного кінотеатру вже є "
"екран з такою назвою."
-#: src/wx/screens_panel.cc:288
+#: src/wx/screens_panel.cc:298
#, c-format
msgid ""
"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
@@ -3326,16 +3681,31 @@ msgstr ""
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:227
+#. / TRANSLATORS: this is the suffix of the defautl filename used when exporting KDM decryption leaf certificates
+#: src/wx/config_dialog.cc:850
+msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
+msgstr ""
+
+#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:364
+msgid "and 1 warning."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:265
msgid "candela per m²"
msgstr ""
+#: src/wx/config_dialog.cc:480
+#, fuzzy
+msgid "certificate_chain.pem"
+msgstr "Ланцюг сертифікатів"
+
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:91
#, fuzzy
msgid "cinema"
msgstr "Кинотеатр"
-#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:558
+#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:557
msgid "closed captions"
msgstr ""
@@ -3348,11 +3718,11 @@ msgstr "значення компонента"
msgid "content"
msgstr "Контент"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
msgid "content filename"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:168
+#: src/wx/video_panel.cc:167
msgid "custom"
msgstr ""
@@ -3360,10 +3730,6 @@ msgstr ""
msgid "dB"
msgstr "дБ"
-#: src/wx/config_dialog.cc:824
-msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
-msgstr ""
-
#: src/wx/name_format_editor.cc:75
#, c-format
msgid "e.g. %s"
@@ -3374,7 +3740,7 @@ msgid "enabled"
msgstr ""
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:93
+#: src/wx/timing_panel.cc:92
msgid "f"
msgstr "к"
@@ -3383,7 +3749,7 @@ msgstr "к"
msgid "film name"
msgstr "Назва проекту"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:228
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:266
msgid "foot lambert"
msgstr ""
@@ -3391,27 +3757,27 @@ msgstr ""
msgid "from date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:96
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
#, fuzzy
msgid "full screen"
msgstr "Редагувати екран"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:97
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:96
msgid "full screen with controls on other monitor"
msgstr ""
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:77
+#: src/wx/timing_panel.cc:76
msgid "h"
msgstr "г"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:83
+#: src/wx/timing_panel.cc:82
msgid "m"
msgstr "хв"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:309
+#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:308
msgid "ms"
msgstr "мс"
@@ -3419,37 +3785,42 @@ msgstr "мс"
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369
#, fuzzy
msgid "number of reels"
msgstr "Початок катушки"
-#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:556
+#: src/wx/text_panel.cc:82 src/wx/text_panel.cc:555
#, fuzzy
msgid "open subtitles"
msgstr "заготовку субтитри"
-#: src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/config_dialog.cc:900
#, fuzzy
msgid "output"
msgstr "Вивід"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:672
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:671
msgid "port"
msgstr "порт"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:676
+#: src/wx/config_dialog.cc:655
+#, fuzzy
+msgid "private_key.pem"
+msgstr "Leaf private key"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:675
#, fuzzy
msgid "protocol"
msgstr "Протокол"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368
#, fuzzy
msgid "reel number"
msgstr "Серійний номер"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:267 src/wx/timing_panel.cc:88
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:266 src/wx/timing_panel.cc:87
msgid "s"
msgstr "с"
@@ -3470,15 +3841,15 @@ msgstr "раз"
msgid "to date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:167
+#: src/wx/video_panel.cc:166
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1355
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr ""
@@ -3499,7 +3870,7 @@ msgstr "до"
msgid "vsync"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
msgid "window"
msgstr ""
diff --git a/src/wx/po/zh_CN.po b/src/wx/po/zh_CN.po
index 87fcc94df..bb3ff00e4 100644
--- a/src/wx/po/zh_CN.po
+++ b/src/wx/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-O-MATIC_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-23 02:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-23 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-21 23:17+0800\n"
"Last-Translator: Hanyuan\n"
"Language-Team: Hanyuan\n"
@@ -46,12 +46,12 @@ msgstr " 延迟了 %d ms"
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/text_panel.cc:105
-#: src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:112
+#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:104
+#: src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:111
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:145
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:144
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
msgstr "%1 文件已经存在,所以不能创建工程."
@@ -65,17 +65,17 @@ msgstr "%d KDM 保存到 %s"
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs 保存到 %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:192
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM 保存到 %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:192
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs 保存到 %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:998
+#: src/wx/config_dialog.cc:1030
#, fuzzy, c-format
msgid "%d channels on %s"
msgstr "音频通道: %d"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "音频通道: %d"
#: src/wx/about_dialog.cc:87
#, fuzzy
msgid ""
-"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
msgstr ""
"(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
@@ -93,24 +93,24 @@ msgstr ""
msgid "(None)"
msgstr "(无)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:115
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1309 src/wx/player_config_dialog.cc:114
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(重启DCP-o-matic查看变化)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1324
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(重启DCP-o-matic查看变化)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:141
+#: src/wx/config_dialog.cc:142
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(重启DCP-O-MATIC查看语言变化)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82
msgid "+3dB"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80
msgid "-6dB"
msgstr "-6db"
@@ -118,15 +118,25 @@ msgstr "-6db"
msgid "0 is best, 51 is worst"
msgstr "0 为最好,51 为最差"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81
msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:461
+#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
+msgid "1 Bv2.1 error, "
+msgstr ""
+
+#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:348
+msgid "1 error, "
+msgstr ""
+
+#: src/wx/wx_util.cc:475
msgid "12 - 7.1/HI/VI"
msgstr "12声道—7.1+听力障碍声道/视力障碍声道"
-#: src/wx/wx_util.cc:453
+#: src/wx/wx_util.cc:467
msgid "2 - stereo"
msgstr "2声道—立体声"
@@ -134,7 +144,7 @@ msgstr "2声道—立体声"
msgid "255"
msgstr "255"
-#: src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/video_panel.cc:194
msgid "2D"
msgstr "2D"
@@ -142,47 +152,47 @@ msgstr "2D"
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "伪3D"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:760
+#: src/wx/dcp_panel.cc:761
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/dcp_panel.cc:731 src/wx/video_panel.cc:195
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:198
msgid "3D alternate"
msgstr "左右交叉(3D)"
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:199
msgid "3D left only"
msgstr "仅左眼(3D)"
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:196
msgid "3D left/right"
msgstr "左右眼(3D)"
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:200
msgid "3D right only"
msgstr "仅右眼(3D)"
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:197
msgid "3D top/bottom"
msgstr "上下眼(3D)"
-#: src/wx/wx_util.cc:455
+#: src/wx/wx_util.cc:469
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4声道—左/中/右/低音"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:761
+#: src/wx/dcp_panel.cc:762
msgid "4K"
msgstr "4K"
-#: src/wx/wx_util.cc:457
+#: src/wx/wx_util.cc:471
msgid "6 - 5.1"
msgstr "6声道—5.1声道"
-#: src/wx/wx_util.cc:459
+#: src/wx/wx_util.cc:473
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8声道—5.1+听力障碍声道/视力障碍声道"
@@ -206,20 +216,86 @@ msgstr "<i>请输入一个有效的邮箱地址,否则我们将无法解决您
msgid "A"
msgstr "A"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:330
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:333
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:318
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:303
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:321
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:306
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:327
+msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:324
+#, c-format
+msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:315
+#, c-format
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:312
+#, c-format
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:336
+msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:309
+msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
+msgstr ""
+
#: src/wx/update_dialog.cc:40
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "发现新版本的DCP-o-matic可用."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:175
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)"
+msgstr "分卷包含的图像内容帧速率不可用"
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:174
#, c-format
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:978
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:339
+msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1010
msgid "ALSA"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:974
+#: src/wx/config_dialog.cc:1006
msgid "ASIO"
msgstr ""
@@ -227,19 +303,19 @@ msgstr ""
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "关于 DCP-o-matic"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:126
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:125
msgid "Activity log file"
msgstr "活动log文件"
-#: src/wx/screens_panel.cc:166
+#: src/wx/screens_panel.cc:172
msgid "Add Cinema"
msgstr "添加影院"
-#: src/wx/screens_panel.cc:68
+#: src/wx/screens_panel.cc:71
msgid "Add Cinema..."
msgstr "添加影院..."
-#: src/wx/content_panel.cc:111
+#: src/wx/content_panel.cc:110
msgid "Add DCP..."
msgstr "添加 DCP…"
@@ -247,37 +323,37 @@ msgstr "添加 DCP…"
msgid "Add DKDM folder"
msgstr "添加KDMs文件夹"
-#: src/wx/content_menu.cc:89
+#: src/wx/content_menu.cc:92
msgid "Add KDM..."
msgstr "添加 KDM..."
-#: src/wx/content_menu.cc:90
+#: src/wx/content_menu.cc:93
msgid "Add OV..."
msgstr "添加 OV..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:236
+#: src/wx/screens_panel.cc:245
msgid "Add Screen"
msgstr "添加银幕(放映服务器)"
-#: src/wx/screens_panel.cc:74
+#: src/wx/screens_panel.cc:77
msgid "Add Screen..."
msgstr "添加银幕(放映服务器)..."
-#: src/wx/content_panel.cc:112
+#: src/wx/content_panel.cc:111
msgid "Add a DCP."
msgstr "添加 DCP..."
-#: src/wx/content_panel.cc:108
+#: src/wx/content_panel.cc:107
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
msgstr "添加包含序列帧文件或音频的媒体文件夹."
-#: src/wx/content_panel.cc:103
+#: src/wx/content_panel.cc:102
msgid "Add file(s)..."
msgstr "添加文件..."
-#: src/wx/content_panel.cc:107
+#: src/wx/content_panel.cc:106
msgid "Add folder..."
msgstr "添加文件夹..."
@@ -285,25 +361,30 @@ msgstr "添加文件夹..."
msgid "Add image sequence"
msgstr "添加图像序列"
-#: src/wx/text_panel.cc:323
+#: src/wx/language_tag_dialog.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Add language..."
+msgstr "设置语言"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:322
msgid "Add new..."
msgstr "添加新的..."
-#: src/wx/recipients_panel.cc:126
+#: src/wx/recipients_panel.cc:125
#, fuzzy
msgid "Add recipient"
msgstr "添加银幕(放映服务器)"
-#: src/wx/content_panel.cc:104
+#: src/wx/content_panel.cc:103
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "添加视频、图片、音频或字幕文件。"
-#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/recipients_panel.cc:67
+#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:66
#: src/wx/editable_list.h:120
msgid "Add..."
msgstr "添加..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:389
+#: src/wx/config_dialog.cc:390
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -311,12 +392,12 @@ msgstr ""
"添加此证书将使链不一致,因此不会添加。 请按照root到intermediate到leaf顺序添加"
"证书。"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:108
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109
msgid "Additional subtitle languages"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:812
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:944 src/wx/recipient_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:73 src/wx/full_config_dialog.cc:811
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:943 src/wx/recipient_dialog.cc:90
msgid "Address"
msgstr "地址"
@@ -324,7 +405,8 @@ msgstr "地址"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "调整白点"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:251
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 src/wx/player_config_dialog.cc:250
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:247
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "高级…"
@@ -338,12 +420,12 @@ msgstr "高级KDM选项"
msgid "Advanced content settings"
msgstr "高级KDM选项"
-#: src/wx/content_menu.cc:86
+#: src/wx/content_menu.cc:89
#, fuzzy
msgid "Advanced settings..."
msgstr "高级…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:686 src/wx/config_dialog.cc:702
+#: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80
msgid "Advanced..."
msgstr "高级…"
@@ -352,11 +434,11 @@ msgstr "高级…"
msgid "Agency"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "允许任何DCP帧速率"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr ""
@@ -364,61 +446,48 @@ msgstr ""
msgid "Alpha 0"
msgstr "透明度 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:160
+#: src/wx/about_dialog.cc:161
#, fuzzy
msgid "Also supported by"
msgstr "技术支持"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135
-msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:128
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132
-msgid ""
-"An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109
-msgid "An asset is missing."
-msgstr ""
-
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:296
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "出现未知错误。"
-#: src/wx/text_panel.cc:119
+#: src/wx/text_panel.cc:118
msgid "Appearance..."
msgstr "显示..."
-#: src/wx/job_view.cc:176
+#: src/wx/job_view.cc:185
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "确定要取消当前任务吗?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:214
+#: src/wx/screens_panel.cc:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
msgstr "确定要取消当前任务吗?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:314
+#: src/wx/screens_panel.cc:325
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
msgstr "确定要取消当前任务吗?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:210
+#: src/wx/screens_panel.cc:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
msgstr "确定要取消当前任务吗?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:310
+#: src/wx/screens_panel.cc:321
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
msgstr "确定要取消当前任务吗?"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:37
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:36
msgid ""
"Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n"
"\n"
@@ -426,22 +495,38 @@ msgstr ""
"你确定要发送邮件到以下地址?\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:234
msgid ""
-"At least one frame of the video data is close to the limit of 250MBit/s."
+"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138
-msgid "At least one frame of the video data is over the limit of 250Mbit/s."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:156
+#, c-format
+msgid ""
+"At least one frame of the video asset %f is close to the limit of 250MBit/s."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:153
+#, c-format
+msgid ""
+"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:81
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:207
+msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:204
+msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:77
msgid "Atmos"
msgstr "全景声"
#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:54
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:126
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:125
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:83
msgid "Audio"
msgstr "音频"
@@ -454,27 +539,27 @@ msgstr "音频语言 (例如 CMN)"
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "音频通道: %d"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86
#, fuzzy
msgid "Audio language"
msgstr "设置语言"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:586
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,其值不变."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:595
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,增益 %.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:678
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:123
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "自动解析源内容中的音频"
@@ -482,7 +567,7 @@ msgstr "自动解析源内容中的音频"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:823 src/wx/full_config_dialog.cc:955
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:822 src/wx/full_config_dialog.cc:954
msgid "BCC address"
msgstr "抄送地址"
@@ -494,16 +579,16 @@ msgstr ""
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "蓝色色度"
-#: src/wx/video_panel.cc:142
+#: src/wx/video_panel.cc:141
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "底部裁切"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44
msgid "Browse..."
msgstr "浏览..."
-#: src/wx/text_panel.cc:86
+#: src/wx/text_panel.cc:85
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr "字幕以图像输出"
@@ -511,25 +596,25 @@ msgstr "字幕以图像输出"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "使用推子"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:812 src/wx/full_config_dialog.cc:944
msgid "CC addresses"
msgstr "抄送地址"
-#: src/wx/text_panel.cc:167
+#: src/wx/text_panel.cc:166
#, fuzzy
msgid "CCAP track"
msgstr "DCP轨道"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:42 src/wx/kdm_dialog.cc:90
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
msgid "CPL ID"
msgstr "CPL ID"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL注释文本"
@@ -541,7 +626,7 @@ msgstr "该CPL内容没有加密."
msgid "Calculate..."
msgstr "计算..."
-#: src/wx/job_view.cc:70 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:65
+#: src/wx/job_view.cc:74 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:64
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -555,22 +640,22 @@ msgstr "不能引用该DCP."
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr "不能引用该DCP. "
-#: src/wx/text_panel.cc:544
+#: src/wx/text_panel.cc:543
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
msgstr "不能引用该DCP."
-#: src/wx/text_panel.cc:546
+#: src/wx/text_panel.cc:545
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr "不能引用该DCP. "
-#: src/wx/video_panel.cc:574
+#: src/wx/video_panel.cc:573
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr "不能引用该DCP."
-#: src/wx/video_panel.cc:576
+#: src/wx/video_panel.cc:575
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr "不能引用该DCP. "
@@ -588,18 +673,18 @@ msgstr "字幕外观"
msgid "Captions"
msgstr ""
-#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:36
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35
msgid "Certificate chain"
msgstr "证书秘钥"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:191
#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "证书下载"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:144
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:184
msgid "Chain"
msgstr "链接"
@@ -607,43 +692,43 @@ msgstr "链接"
msgid "Channel gain"
msgstr "信道增益"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:832
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:833
msgid "Channels"
msgstr "通道"
-#: src/wx/config_dialog.cc:160
+#: src/wx/config_dialog.cc:161
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "启动时检查软件更新"
-#: src/wx/config_dialog.cc:156
+#: src/wx/config_dialog.cc:157
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "启动时检查软件更新"
-#: src/wx/content_menu.cc:92
+#: src/wx/content_menu.cc:95
msgid "Choose CPL..."
msgstr "选择CPL…"
-#: src/wx/content_panel.cc:493
+#: src/wx/content_panel.cc:492
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "选择一个DCP文件夹"
-#: src/wx/content_menu.cc:333
+#: src/wx/content_menu.cc:339
msgid "Choose a file"
msgstr "选择一个文件"
-#: src/wx/content_panel.cc:420
+#: src/wx/content_panel.cc:419
msgid "Choose a file or files"
msgstr "选择一个或多个文件"
-#: src/wx/content_menu.cc:328 src/wx/content_panel.cc:448
+#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:447
msgid "Choose a folder"
msgstr "选择一个文件夹"
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:33
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:32
msgid "Choose a font"
msgstr "选择字体"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:159
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:158
msgid "Choose a font file"
msgstr "选择一个字体文件"
@@ -651,7 +736,7 @@ msgstr "选择一个字体文件"
msgid "Christie"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:109
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "放映厅和银幕数据库文件"
@@ -659,6 +744,11 @@ msgstr "放映厅和银幕数据库文件"
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr "单击该按钮可将所有选定的内容为相同的值。"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:252
+#, c-format
+msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr ""
+
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44
msgid "Closed captions"
msgstr "隐藏式字幕"
@@ -667,16 +757,16 @@ msgstr "隐藏式字幕"
msgid "Colour"
msgstr "色彩空间"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:170
msgid "Colour conversion"
msgstr "色彩转换"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:179
+#: src/wx/video_panel.cc:178
msgid "Colour|Custom"
msgstr "自定义"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1161
#, fuzzy
msgid "Company name"
msgstr "复制名称"
@@ -685,36 +775,36 @@ msgstr "复制名称"
msgid "Component"
msgstr "结构"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:104
msgid "Configuration file"
msgstr "配置文件"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:289
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 src/wx/player_config_dialog.cc:288
msgid "Config|Timing"
msgstr "时间设置"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "确认接收KDM的电子邮件地址"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:717
+#: src/wx/dcp_panel.cc:718
msgid "Container"
msgstr "封装格式"
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:57
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:56
msgid "Content"
msgstr "内容"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37
msgid "Content Properties"
msgstr "内容属性"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:100
+#: src/wx/dcp_panel.cc:99
msgid "Content Type"
msgstr "内容类型"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1065
+#: src/wx/config_dialog.cc:1097
msgid "Content directory"
msgstr "内容目录"
@@ -723,7 +813,7 @@ msgstr "内容目录"
msgid "Content version"
msgstr "内容版本"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:196
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:216
#, fuzzy
msgid "Content versions"
msgstr "内容版本"
@@ -732,15 +822,15 @@ msgstr "内容版本"
msgid "Contrast"
msgstr "对比度"
-#: src/wx/text_panel.cc:106
+#: src/wx/text_panel.cc:105
msgid "Coord|Y"
msgstr "坐标轴|Y"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:90
+#: src/wx/dcp_panel.cc:89
msgid "Copy as name"
msgstr "复制名称"
-#: src/wx/config_dialog.cc:973
+#: src/wx/config_dialog.cc:1005
#, fuzzy
msgid "CoreAudio"
msgstr "音频"
@@ -749,7 +839,7 @@ msgstr "音频"
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "无法分析音频。"
-#: src/wx/text_panel.cc:850
+#: src/wx/text_panel.cc:849
#, fuzzy
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "无法分析音频。"
@@ -759,12 +849,12 @@ msgstr "无法分析音频。"
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "无法导入证书文件 (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:372
+#: src/wx/config_dialog.cc:373
#, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr "无法导入证书文件 (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:418
+#: src/wx/content_menu.cc:424
msgid "Could not load KDM"
msgstr "无法加载 KDM"
@@ -773,13 +863,18 @@ msgstr "无法加载 KDM"
msgid "Could not load certficate (%s)"
msgstr "无法导入证书文件 (%s)"
+#: src/wx/gl_video_view.cc:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read DCP: %s"
+msgstr "无法加载 KDM"
+
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:64
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:76
#, fuzzy
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "无法读取证书文件."
-#: src/wx/config_dialog.cc:398 src/wx/config_dialog.cc:622
+#: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637
#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180
#: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213
msgid "Could not read certificate file."
@@ -790,29 +885,29 @@ msgstr "无法读取证书文件."
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "无法读取证书文件."
-#: src/wx/config_dialog.cc:612
+#: src/wx/config_dialog.cc:627
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "无法读取Key文件,因为文件过长 (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:555
+#: src/wx/film_viewer.cc:572
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr "不能设置音频输出。因此预览时将没有音频输出."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076
msgid "Cover Sheet"
msgstr "封面"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43
msgid "Create in folder"
msgstr "创建文件夹"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1156
msgid "Creator"
msgstr "创建者"
-#: src/wx/video_panel.cc:87
+#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Crop"
msgstr "裁剪"
@@ -829,8 +924,8 @@ msgstr ""
msgid "Custom scale"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:868
-#: src/wx/film_editor.cc:59 src/wx/player_information.cc:55
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:900
+#: src/wx/film_editor.cc:58 src/wx/player_information.cc:55
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -838,29 +933,29 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr "DCP文字轨道"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1365
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "DCP内容的文件名格式"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:51
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP目录"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "DCP元数据的文件名格式"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:54
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:69
msgid "DCP validates OK."
msgstr "DCP是正常的."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:35
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:38
msgid "DCP verification"
msgstr "DCP验证"
-#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154
+#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:161
#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428
-#: src/wx/wx_util.cc:143 src/wx/wx_util.cc:160 src/wx/wx_util.cc:169
+#: src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:174 src/wx/wx_util.cc:183
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
@@ -869,7 +964,7 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-matic 设置"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:360
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:359
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr ""
@@ -882,34 +977,34 @@ msgstr ""
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic音频 - %s"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:131
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:130
msgid "Debug log file"
msgstr "Debug文件"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1394
#, fuzzy
msgid "Debug: 3D"
msgstr "解码"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
#, fuzzy
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "默认音频延迟"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1398
msgid "Debug: email sending"
msgstr "发送到邮箱"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1396
msgid "Debug: encode"
msgstr "编码"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
#, fuzzy
msgid "Debug: player"
msgstr "解码"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400
#, fuzzy
msgid "Debug: video view"
msgstr "编码"
@@ -919,51 +1014,51 @@ msgstr "编码"
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr "解码分辨率: %dx%d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/config_dialog.cc:711
+#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/config_dialog.cc:729
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "解密KDMs中"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:291
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "默认DCP音频通道"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:279
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:278
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "默认ISDCF名称的详细信息"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:296
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:295
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "默认JPEG2000码率"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
msgid "Default KDM directory"
msgstr "默认KDM目录"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:305
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:304
msgid "Default audio delay"
msgstr "默认音频延迟"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:283
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
msgid "Default container"
msgstr "默认显示比例"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:287
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:286
msgid "Default content type"
msgstr "默认类型"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:270
msgid "Default directory for new films"
msgstr "新工程默认目录"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:263
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:262
msgid "Default duration of still images"
msgstr "默认持续时间(黑场)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:313
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
msgid "Default standard"
msgstr "默认打包标准类型"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:245
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:244
msgid "Defaults"
msgstr "默认"
@@ -975,7 +1070,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay"
msgstr "延迟"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:89 src/wx/job_view.cc:74
+#: src/wx/dcp_panel.cc:88 src/wx/job_view.cc:78
msgid "Details..."
msgstr "详细..."
@@ -983,31 +1078,31 @@ msgstr "详细..."
msgid "Device"
msgstr "设备"
-#: src/wx/config_dialog.cc:975
+#: src/wx/config_dialog.cc:1007
msgid "Direct Sound"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:148
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:189
msgid "Distributor"
msgstr ""
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:208
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "杜比 / 哆来咪"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:44 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:42
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:43 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:41
msgid "Don't ask this again"
msgstr "不再询问"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
msgid "Don't send emails"
msgstr "不发送电子邮件"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:63
+#: src/wx/hints_dialog.cc:62
msgid "Don't show hints again"
msgstr "不再显示小提示"
-#: src/wx/nag_dialog.cc:40
+#: src/wx/nag_dialog.cc:39
msgid "Don't show this message again"
msgstr "不再显示小提示"
@@ -1032,44 +1127,44 @@ msgstr "下载证书"
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "丢帧: %d"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
msgid "Dual-screen displays"
msgstr "双屏幕显示"
-#: src/wx/config_dialog.cc:981
+#: src/wx/config_dialog.cc:1013
msgid "Dummy"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:119
+#: src/wx/content_panel.cc:118
msgid "Earlier"
msgstr "上移"
-#: src/wx/screens_panel.cc:70
+#: src/wx/screens_panel.cc:73
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "编辑影院…"
-#: src/wx/screens_panel.cc:76
+#: src/wx/screens_panel.cc:79
msgid "Edit Screen..."
msgstr "编辑放映厅服务器(证书)"
-#: src/wx/screens_panel.cc:190
+#: src/wx/screens_panel.cc:197
msgid "Edit cinema"
msgstr "编辑影院"
-#: src/wx/recipients_panel.cc:147
+#: src/wx/recipients_panel.cc:146
#, fuzzy
msgid "Edit recipient"
msgstr "编辑放映厅服务器(证书)"
-#: src/wx/screens_panel.cc:276
+#: src/wx/screens_panel.cc:286
msgid "Edit screen"
msgstr "编辑放映厅服务器(证书)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:280
-#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:69
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:169
-#: src/wx/video_panel.cc:180 src/wx/editable_list.h:123
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83 src/wx/content_advanced_dialog.cc:72
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:279
+#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:68
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:171 src/wx/video_panel.cc:168
+#: src/wx/video_panel.cc:179 src/wx/editable_list.h:123
msgid "Edit..."
msgstr "编辑..."
@@ -1081,7 +1176,7 @@ msgstr "效果"
msgid "Effect colour"
msgstr "效果颜色"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:650 src/wx/full_config_dialog.cc:927
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:649 src/wx/full_config_dialog.cc:926
msgid "Email"
msgstr "邮件"
@@ -1089,15 +1184,15 @@ msgstr "邮件"
msgid "Email address"
msgstr "发件人地址"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:68 src/wx/recipient_dialog.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:67 src/wx/recipient_dialog.cc:84
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "发送KDM到邮箱"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:33
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32
msgid "Encoding Servers"
msgstr "编码服务器"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:103
+#: src/wx/dcp_panel.cc:102
msgid "Encrypted"
msgstr "加密"
@@ -1110,24 +1205,26 @@ msgstr "结束"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "请输入您的电子邮件地址,不是 %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:286
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 src/wx/player_config_dialog.cc:285
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:46
msgid "Errors"
msgstr "错误"
-#: src/wx/config_dialog.cc:680
-msgid "Export KDM decryption certificate..."
+#: src/wx/config_dialog.cc:698
+#, fuzzy
+msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
msgstr "导出KDM解密证书…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:682
+#: src/wx/config_dialog.cc:700
msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr "导出所有KDM加密设置…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:295
+#: src/wx/config_dialog.cc:296
#, fuzzy
msgid "Export certificate..."
msgstr "载入证书..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:297
+#: src/wx/config_dialog.cc:298
msgid "Export chain..."
msgstr "导出密匙…"
@@ -1141,15 +1238,15 @@ msgstr "使用字幕"
msgid "Export video file"
msgstr "导出工程"
-#: src/wx/config_dialog.cc:314 src/wx/full_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:112
msgid "Export..."
msgstr "导出…"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:575
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:574
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (Dolby)"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:152
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:194
#, fuzzy
msgid "Facility"
msgstr "质量"
@@ -1158,7 +1255,7 @@ msgstr "质量"
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr "设备(例如:DLA)"
-#: src/wx/video_panel.cc:153
+#: src/wx/video_panel.cc:152
msgid "Fade in"
msgstr "淡入"
@@ -1166,7 +1263,7 @@ msgstr "淡入"
msgid "Fade in time"
msgstr "淡入时间"
-#: src/wx/video_panel.cc:156
+#: src/wx/video_panel.cc:155
msgid "Fade out"
msgstr "淡出"
@@ -1174,11 +1271,11 @@ msgstr "淡出"
msgid "Fade out time"
msgstr "淡出时间"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:56
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:55
msgid "File"
msgstr "文件"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:145
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:150
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "已存在文件 %s ,是否覆盖?"
@@ -1187,24 +1284,24 @@ msgstr "已存在文件 %s ,是否覆盖?"
msgid "Filename format"
msgstr "文件名格式"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:41
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:40
msgid "Film name"
msgstr "工程名称"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:39
+#: src/wx/filter_dialog.cc:38
msgid "Filters"
msgstr "过滤器"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:225
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:263
msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:117
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr "发现响度,峰值和响度范围不合标准"
-#: src/wx/content_menu.cc:84
+#: src/wx/content_menu.cc:87
msgid "Find missing..."
msgstr "查询失败..."
@@ -1212,23 +1309,23 @@ msgstr "查询失败..."
msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:116
+#: src/wx/markers_dialog.cc:123
msgid "First frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:122
+#: src/wx/markers_dialog.cc:129
msgid "First frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:120
+#: src/wx/markers_dialog.cc:127
msgid "First frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:124
+#: src/wx/markers_dialog.cc:131
msgid "First frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:118
+#: src/wx/markers_dialog.cc:125
msgid "First frame of title credits"
msgstr ""
@@ -1240,11 +1337,11 @@ msgstr "文件夹/ZIP名称格式"
msgid "Folder name"
msgstr "文件夹名称"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:39
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:38
msgid "Fonts"
msgstr "字体"
-#: src/wx/text_panel.cc:118
+#: src/wx/text_panel.cc:117
msgid "Fonts..."
msgstr "字体..."
@@ -1260,7 +1357,7 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr "格式"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:724
+#: src/wx/dcp_panel.cc:725
msgid "Frame Rate"
msgstr "帧率"
@@ -1281,23 +1378,23 @@ msgstr "免费的DCP打包软件."
msgid "From"
msgstr "起始"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:807 src/wx/full_config_dialog.cc:935
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:806 src/wx/full_config_dialog.cc:934
msgid "From address"
msgstr "发件人地址"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:60
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:59
msgid "From template"
msgstr "从模板"
-#: src/wx/video_panel.cc:184
+#: src/wx/video_panel.cc:183
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr ""
-#: src/wx/timing_panel.cc:101
+#: src/wx/timing_panel.cc:100
msgid "Full length"
msgstr "总长度"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:114
+#: src/wx/dcp_panel.cc:113
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -1318,8 +1415,8 @@ msgstr "增益计算"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "从内容通道 %d 到DCP %d 通道进行增益调整"
-#: src/wx/config_dialog.cc:108 src/wx/content_properties_dialog.cc:71
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:281
msgid "General"
msgstr "普通"
@@ -1327,7 +1424,7 @@ msgstr "普通"
msgid "Get from file..."
msgstr "从文件获取…"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:74
+#: src/wx/hints_dialog.cc:73
msgid "Go back"
msgstr "返回"
@@ -1352,11 +1449,11 @@ msgstr "绿色色度"
msgid "Higher priority"
msgstr "高场优先"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:47
+#: src/wx/hints_dialog.cc:46
msgid "Hints"
msgstr "温馨提示"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:43
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42
msgid "Host"
msgstr "服务器"
@@ -1368,15 +1465,15 @@ msgstr "服务器地址或IP地址"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "使用推子"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:48
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:558
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:557
msgid "IP address"
msgstr "IP地址"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:491
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:490
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP地址/服务器地址"
@@ -1384,7 +1481,7 @@ msgstr "IP地址/服务器地址"
msgid "ISDCF name"
msgstr "ISDCF名称"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1136
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1135
msgid "Identifiers"
msgstr ""
@@ -1411,7 +1508,7 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:765
+#: src/wx/config_dialog.cc:783
#, fuzzy
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
@@ -1422,7 +1519,7 @@ msgstr ""
"如果继续您将无法使用之前生成的所有数字母版DKDM和KDM。\n"
"谨慎操作!"
-#: src/wx/config_dialog.cc:815
+#: src/wx/config_dialog.cc:833
#, fuzzy
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
@@ -1441,28 +1538,28 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "画面 X 轴位置"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:103
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr "主屏幕显示画面,副屏幕显示控制器"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:104
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:103
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr "主屏幕显示控制器,副屏幕显示画面"
-#: src/wx/config_dialog.cc:684
+#: src/wx/config_dialog.cc:702
msgid "Import all KDM decryption settings..."
msgstr "导入所有KDM解密设置…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:312
+#: src/wx/config_dialog.cc:313
msgid "Import..."
msgstr "导入…"
#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26
-#: src/wx/nag_dialog.cc:33
+#: src/wx/nag_dialog.cc:32
msgid "Important notice"
msgstr "重要提示"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:89
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:88
msgid "Incorrect version"
msgstr "错误的内容版本"
@@ -1487,7 +1584,7 @@ msgstr "输入变换功能"
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "平均响度 %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:502
+#: src/wx/config_dialog.cc:519
msgid "Intermediate"
msgstr "公钥"
@@ -1495,11 +1592,11 @@ msgstr "公钥"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "公钥名称"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:152 src/wx/full_config_dialog.cc:356
+#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:803
+#: src/wx/config_dialog.cc:821
msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
msgstr "DCP-o-matic无法输出此类格式"
@@ -1507,7 +1604,7 @@ msgstr "DCP-o-matic无法输出此类格式"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "输出时添加反转的2.6伽马值"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151
msgid "Issuer"
msgstr "发行"
@@ -1517,33 +1614,33 @@ msgid ""
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:977
+#: src/wx/config_dialog.cc:1009
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:732
+#: src/wx/dcp_panel.cc:733
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
msgstr "JPEG2000码率"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1176
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:83
+#: src/wx/content_menu.cc:86
msgid "Join"
msgstr "创建"
-#: src/wx/controls.cc:88
+#: src/wx/controls.cc:90
msgid "Jump to selected content"
msgstr "跳转到已选择的内容"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:786
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:785
msgid "KDM Email"
msgstr "邮件发送 KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1075
+#: src/wx/config_dialog.cc:1107
msgid "KDM directory"
msgstr "KDM目录"
@@ -1552,7 +1649,7 @@ msgid "KDM type"
msgstr "KDM类型"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:83
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:86
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM有效期"
@@ -1560,7 +1657,7 @@ msgstr "KDM有效期"
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "保持视频序列和字幕序列"
-#: src/wx/config_dialog.cc:661
+#: src/wx/config_dialog.cc:679
msgid "Keys"
msgstr "键值"
@@ -1577,31 +1674,36 @@ msgstr ""
msgid "Language"
msgstr "语言"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:193 src/wx/language_tag_dialog.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Language Tag"
+msgstr "语言"
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:124
msgid "Last frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:123
+#: src/wx/markers_dialog.cc:130
msgid "Last frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:121
+#: src/wx/markers_dialog.cc:128
msgid "Last frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:125
+#: src/wx/markers_dialog.cc:132
msgid "Last frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:119
+#: src/wx/markers_dialog.cc:126
msgid "Last frame of title credits"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:123
+#: src/wx/content_panel.cc:122
msgid "Later"
msgstr "下移"
-#: src/wx/config_dialog.cc:500
+#: src/wx/config_dialog.cc:517
msgid "Leaf"
msgstr "私钥"
@@ -1609,19 +1711,19 @@ msgstr "私钥"
msgid "Leaf common name"
msgstr "私钥名称"
-#: src/wx/config_dialog.cc:306
+#: src/wx/config_dialog.cc:307
msgid "Leaf private key"
msgstr "私钥"
-#: src/wx/config_dialog.cc:324
+#: src/wx/config_dialog.cc:325
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "私人秘钥private key与提供的证书certificate不匹配!"
-#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:103
+#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:102
msgid "Left"
msgstr "左边"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79
msgid "Length"
msgstr "长度"
@@ -1629,7 +1731,7 @@ msgstr "长度"
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr "长度: %1 (%2 帧)"
-#: src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:109
msgid "Line spacing"
msgstr "行间距"
@@ -1637,11 +1739,11 @@ msgstr "行间距"
msgid "Load certificate..."
msgstr "载入证书..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1046
+#: src/wx/config_dialog.cc:1078
msgid "Locations"
msgstr "位置"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:280
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383 src/wx/player_config_dialog.cc:279
msgid "Log"
msgstr "日志"
@@ -1654,11 +1756,11 @@ msgstr "响度范围 %.2f LU"
msgid "Lower priority"
msgstr "低场优先"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:199
msgid "Luminance"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:711
+#: src/wx/content_panel.cc:718
msgid "MISSING: "
msgstr "丢失: "
@@ -1674,12 +1776,12 @@ msgstr "MP4/H.264"
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr "MP4 文件 (*.mp4)|*.mp4"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:94
#, fuzzy
msgid "Main subtitle language"
msgstr "字幕语言(例如:QMS)"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:73
+#: src/wx/hints_dialog.cc:72
msgid "Make DCP"
msgstr "创建DCP"
@@ -1692,7 +1794,7 @@ msgstr "制作 KDM(DCP-o-matic)"
msgid "Make DKDMs"
msgstr "创建KDM"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:59 src/wx/kdm_dialog.cc:111
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:62 src/wx/kdm_dialog.cc:114
msgid "Make KDMs"
msgstr "创建KDM"
@@ -1708,11 +1810,11 @@ msgstr "制造商 ID"
msgid "Manufacturer product code"
msgstr "制造商的产品编码"
-#: src/wx/video_panel.cc:401
+#: src/wx/video_panel.cc:400
msgid "Many"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:867
+#: src/wx/config_dialog.cc:899
msgid "Mapping"
msgstr ""
@@ -1725,11 +1827,11 @@ msgstr "默认DCP音频通道"
msgid "Mark audio channels up to (and including)"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:109
+#: src/wx/markers_dialog.cc:116
msgid "Markers"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:119
+#: src/wx/dcp_panel.cc:118
#, fuzzy
msgid "Markers..."
msgstr "属性..."
@@ -1742,31 +1844,35 @@ msgstr "要求亮度(例如:14FL)"
msgid "Matrix"
msgstr "矩阵"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1298
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "最大JPEG2000码率"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "设置每个线程处理的最大帧数"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:734 src/wx/full_config_dialog.cc:300
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1302
+#: src/wx/dcp_panel.cc:735 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1301
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:923
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:922
msgid "Message box"
msgstr "信箱"
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:68
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:242
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:120
+#: src/wx/dcp_panel.cc:119
msgid "Metadata..."
msgstr ""
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345
+msgid "Minimum size of frame (KB)"
+msgstr ""
+
#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "将所有音频轨混到一个双声道轨"
@@ -1775,23 +1881,23 @@ msgstr "将所有音频轨混到一个双声道轨"
msgid "Move configuration"
msgstr "移动设置"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:32
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
msgid "Move content"
msgstr "分卷内容"
-#: src/wx/content_panel.cc:120
+#: src/wx/content_panel.cc:119
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "前移选择内容."
-#: src/wx/content_panel.cc:124
+#: src/wx/content_panel.cc:123
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "后移选择内容."
-#: src/wx/timing_panel.cc:100
+#: src/wx/timing_panel.cc:99
msgid "Move to start of reel"
msgstr "分卷设置"
-#: src/wx/video_panel.cc:480
+#: src/wx/video_panel.cc:479
msgid "Multiple content selected"
msgstr "选择多个文件"
@@ -1807,15 +1913,15 @@ msgstr "我的文档"
msgid "My problem is"
msgstr "错误内容"
-#: src/wx/content_panel.cc:715
+#: src/wx/content_panel.cc:722
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "需要KDM: "
-#: src/wx/content_panel.cc:719
+#: src/wx/content_panel.cc:726
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "需要OV: "
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:83
#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
#: src/wx/screen_dialog.cc:119
msgid "Name"
@@ -1837,7 +1943,7 @@ msgstr "新名称"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "有新版本的DCP-o-matic可用."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr ""
@@ -1845,68 +1951,84 @@ msgstr ""
msgid "No DCP loaded."
msgstr "没有选择DCP."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:578
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
+msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577
#, fuzzy, c-format
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "视频中没有音频,从 %d 到 %d 通道的DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:467
+#: src/wx/content_panel.cc:466
msgid "No content found in this folder."
msgstr "文件夹中没有找到文件."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:373
+msgid "No errors found."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+msgid "No warnings found."
+msgstr ""
+
#. /OUTLINE/SHADOW variables
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71 src/wx/content_advanced_dialog.cc:139
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:925
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:173
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:147 src/wx/dcp_panel.cc:926
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:172
msgid "None"
msgstr "无"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:74
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:192
+msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:62 src/wx/recipient_dialog.cc:74
#: src/wx/screen_dialog.cc:124
msgid "Notes"
msgstr "记录"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:906
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:905
msgid "Notifications"
msgstr "提醒"
-#: src/wx/job_view.cc:83
+#: src/wx/job_view.cc:87
msgid "Notify when complete"
msgstr "结束时提醒"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:100
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:99
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr "多个DCP-o-matic 编码服务器将被使用"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:95
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:94
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr "多个DCP-o-matic 将被使用"
-#: src/wx/config_dialog.cc:980
+#: src/wx/config_dialog.cc:1012
msgid "OSS"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:79
msgid "Off"
msgstr "关闭"
-#: src/wx/text_panel.cc:94
+#: src/wx/text_panel.cc:93
msgid "Offset"
msgstr "偏移"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1332
msgid "Only servers encode"
msgstr "仅在编码服务器编码"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:295
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:294
msgid "Open console window"
msgstr "打开控制台窗口"
-#: src/wx/content_panel.cc:128
+#: src/wx/content_panel.cc:127
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "打开工程时间线."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 src/wx/player_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418 src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
@@ -1928,7 +2050,7 @@ msgstr "组织"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "其它可信设备(服务器设备)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "发送邮件服务器地址"
@@ -1936,7 +2058,7 @@ msgstr "发送邮件服务器地址"
msgid "Outline"
msgstr "缩略视图"
-#: src/wx/controls.cc:81
+#: src/wx/controls.cc:83
msgid "Outline content"
msgstr "缩略视图内容"
@@ -1949,8 +2071,8 @@ msgstr "轮廓线宽度"
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
msgstr "只有选择烧录字幕才能显示轮廓线"
-#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:104
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:105 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:104
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73
msgid "Output"
msgstr "输出"
@@ -1976,14 +2098,14 @@ msgstr "视频帧率"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "使用正确的设置改写这个文件"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:112
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:134
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
msgstr ""
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:570 src/wx/full_config_dialog.cc:691
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:569 src/wx/full_config_dialog.cc:690
msgid "Password"
msgstr "密码"
@@ -2003,7 +2125,7 @@ msgstr "黏贴字幕位置和设置"
msgid "Paste video settings"
msgstr "黏贴视频设置"
-#: src/wx/about_dialog.cc:152
+#: src/wx/about_dialog.cc:153
msgid "Patrons"
msgstr ""
@@ -2029,7 +2151,7 @@ msgstr "最佳值: 未知"
msgid "Performance"
msgstr "偏好设置"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:680
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
msgid "Plain"
msgstr ""
@@ -2037,15 +2159,15 @@ msgstr ""
msgid "Play"
msgstr "播放"
-#: src/wx/timing_panel.cc:109
+#: src/wx/timing_panel.cc:108
msgid "Play length"
msgstr "播放长度"
-#: src/wx/config_dialog.cc:857
+#: src/wx/config_dialog.cc:889
msgid "Play sound via"
msgstr "声音播放设备"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1070
+#: src/wx/config_dialog.cc:1102
msgid "Playlist directory"
msgstr "播放列表目录"
@@ -2059,11 +2181,11 @@ msgstr "请输入您的电子邮件,以便我们可以与您取得联系。"
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "请稍等,正在解析音频..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:98
+#: src/wx/timing_panel.cc:97
msgid "Position"
msgstr "位置"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:224
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:262
msgid "Pre-release"
msgstr "预发布(点映版)"
@@ -2071,29 +2193,29 @@ msgstr "预发布(点映版)"
msgid "ProRes"
msgstr "ProRes"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:836
+#: src/wx/dcp_panel.cc:837
msgid "Processor"
msgstr "处理类型"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1166
#, fuzzy
msgid "Product name"
msgstr "产品编码"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171
#, fuzzy
msgid "Product version"
msgstr "错误的内容版本"
-#: src/wx/content_menu.cc:85
+#: src/wx/content_menu.cc:88
msgid "Properties..."
msgstr "属性..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:554
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:553
msgid "Protocol"
msgstr "协议"
-#: src/wx/config_dialog.cc:979
+#: src/wx/config_dialog.cc:1011
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
@@ -2113,7 +2235,7 @@ msgstr "RGB转换到XYZ(色彩空间)"
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
-#: src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/video_panel.cc:181
msgid "Range"
msgstr ""
@@ -2122,20 +2244,20 @@ msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "评级 (例如:15)"
#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:73 src/wx/rating_dialog.cc:25
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:173
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131
#, fuzzy
msgid "Ratings"
msgstr "警告"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:736
+#: src/wx/dcp_panel.cc:737
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr "对输入内容重新进行JPEG2000编码"
-#: src/wx/content_menu.cc:87
+#: src/wx/content_menu.cc:90
msgid "Re-examine..."
msgstr "重新制作..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:319
+#: src/wx/config_dialog.cc:320
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "重新创建证书和密钥..."
@@ -2167,47 +2289,47 @@ msgstr "限制"
msgid "Red chromaticity"
msgstr "红色色度"
-#: src/wx/timeline_reels_view.cc:85
+#: src/wx/timeline_reels_view.cc:84
#, c-format
msgid "Reel %d"
msgstr "卷 %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:112
+#: src/wx/dcp_panel.cc:111
msgid "Reel length"
msgstr "卷大小"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:109
+#: src/wx/dcp_panel.cc:108
msgid "Reels"
msgstr "卷"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:147
+#: src/wx/dcp_panel.cc:146
msgid "Reel|Custom"
msgstr "分卷|自定义"
-#: src/wx/language_tag_dialog.cc:429
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:430
msgid "Region"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:126
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:165
msgid "Release territory"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/content_menu.cc:95
-#: src/wx/content_panel.cc:115 src/wx/recipients_panel.cc:71
-#: src/wx/templates_dialog.cc:56 src/wx/editable_list.h:126
+#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:114 src/wx/recipients_panel.cc:70
+#: src/wx/templates_dialog.cc:55 src/wx/editable_list.h:126
msgid "Remove"
msgstr "移除"
-#: src/wx/screens_panel.cc:72
+#: src/wx/screens_panel.cc:75
msgid "Remove Cinema"
msgstr "移除影院"
-#: src/wx/screens_panel.cc:78
+#: src/wx/screens_panel.cc:81
msgid "Remove Screen"
msgstr "移除厅放映服务器(证书)"
-#: src/wx/content_panel.cc:116
+#: src/wx/content_panel.cc:115
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "从工程中删除所选项目."
@@ -2215,7 +2337,7 @@ msgstr "从工程中删除所选项目."
msgid "Rename template"
msgstr "重命名模板"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:54
+#: src/wx/templates_dialog.cc:53
msgid "Rename..."
msgstr "重命名..."
@@ -2227,7 +2349,7 @@ msgstr "重复"
msgid "Repeat Content"
msgstr "重复内容"
-#: src/wx/content_menu.cc:82
+#: src/wx/content_menu.cc:85
msgid "Repeat..."
msgstr "重复..."
@@ -2235,24 +2357,24 @@ msgstr "重复..."
msgid "Report A Problem"
msgstr "报告问题"
-#: src/wx/config_dialog.cc:873
+#: src/wx/config_dialog.cc:905
#, fuzzy
msgid "Reset to default"
msgstr "恢复到默认"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:830 src/wx/full_config_dialog.cc:962
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:829 src/wx/full_config_dialog.cc:961
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "恢复到默认"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1093
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1092
msgid "Reset to default text"
msgstr "恢复到默认"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:721
+#: src/wx/dcp_panel.cc:722
msgid "Resolution"
msgstr "分辨率"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:122
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:121
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr ""
@@ -2264,15 +2386,15 @@ msgstr "恢复为原始色彩"
msgid "Resume"
msgstr "恢复"
-#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:117
+#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:116
msgid "Right"
msgstr "右边"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:604
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603
msgid "Right click to change gain."
msgstr "右键单击要更改增益。"
-#: src/wx/config_dialog.cc:498
+#: src/wx/config_dialog.cc:515
msgid "Root"
msgstr "根"
@@ -2284,19 +2406,23 @@ msgstr "根名称"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "索尼S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:574
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:573
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (用于AAM和Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355
+#: src/wx/dcp_panel.cc:150 src/wx/full_config_dialog.cc:354
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:682
-msgid "SSL"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:48
+msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr ""
#: src/wx/full_config_dialog.cc:681
+msgid "SSL"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:680
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
@@ -2305,7 +2431,7 @@ msgstr ""
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr "最佳值 %.2fdB 到 %s 在 %s"
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:32
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:31
msgid "Save template"
msgstr "保存模板"
@@ -2313,15 +2439,15 @@ msgstr "保存模板"
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "保存到创建KDM的工具列表"
-#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:166
+#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/video_panel.cc:165
msgid "Scale"
msgstr "缩放"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:75
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:78
msgid "Screens"
msgstr "服务器"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:487
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:486
msgid "Search network for servers"
msgstr "搜索网络服务器(局域网)"
@@ -2329,45 +2455,45 @@ msgstr "搜索网络服务器(局域网)"
msgid "Select"
msgstr "选择"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:102
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:101
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "选择CPL文件"
-#: src/wx/config_dialog.cc:363 src/wx/config_dialog.cc:438
-#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:188
+#: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450
+#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/recipient_dialog.cc:188
#: src/wx/screen_dialog.cc:220
msgid "Select Certificate File"
msgstr "选择证书文件"
-#: src/wx/config_dialog.cc:466
+#: src/wx/config_dialog.cc:480
msgid "Select Chain File"
msgstr "选择私钥文件"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:163
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:162
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "选择影院文件"
-#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#: src/wx/config_dialog.cc:755
msgid "Select Export File"
msgstr "选择文件以输出"
-#: src/wx/config_dialog.cc:772
+#: src/wx/config_dialog.cc:790
msgid "Select File To Import"
msgstr "选择文件以导入"
-#: src/wx/content_menu.cc:411
+#: src/wx/content_menu.cc:417
msgid "Select KDM"
msgstr "选择KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:604 src/wx/config_dialog.cc:640
+#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655
msgid "Select Key File"
msgstr "选择密钥文件"
-#: src/wx/content_menu.cc:471
+#: src/wx/content_menu.cc:477
msgid "Select OV"
msgstr "选择OV"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:127
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:126
msgid "Select activity log file"
msgstr "选择活动的日志文件"
@@ -2375,15 +2501,15 @@ msgstr "选择活动的日志文件"
msgid "Select and move content"
msgstr "选择并移动内容"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:110
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "选择电影和银幕的数据库文件"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:105
msgid "Select configuration file"
msgstr "选择配置文件"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:132
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:131
msgid "Select debug log file"
msgstr "选择debug文件"
@@ -2395,7 +2521,7 @@ msgstr "选择输出文件"
msgid "Send by email"
msgstr "通过电子邮件发送"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
msgid "Send emails"
msgstr "发送电子邮件"
@@ -2419,7 +2545,7 @@ msgstr "序列号"
msgid "Server"
msgstr "服务器"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:474
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:473
msgid "Servers"
msgstr "服务器"
@@ -2427,16 +2553,16 @@ msgstr "服务器"
msgid "Set"
msgstr "设置"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:53
+#: src/wx/markers_dialog.cc:54
#, fuzzy
msgid "Set from current position"
msgstr "裁剪当前位置"
-#: src/wx/config_dialog.cc:115
+#: src/wx/config_dialog.cc:116
msgid "Set language"
msgstr "设置语言"
-#: src/wx/content_menu.cc:93
+#: src/wx/content_menu.cc:96
msgid "Set project DCP settings from this DCP"
msgstr ""
@@ -2460,11 +2586,11 @@ msgstr "字幕阴影"
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:840
+#: src/wx/dcp_panel.cc:841
msgid "Show audio..."
msgstr "显示音频…"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
@@ -2472,16 +2598,16 @@ msgstr ""
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "显示音频电平图…"
-#: src/wx/text_panel.cc:159
+#: src/wx/text_panel.cc:158
#, fuzzy
msgid "Show subtitle area"
msgstr "使用字幕"
-#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/config_dialog.cc:724
+#: src/wx/config_dialog.cc:715 src/wx/config_dialog.cc:742
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "签名DCP和KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417 src/wx/player_config_dialog.cc:109
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "简单模式"
@@ -2494,7 +2620,7 @@ msgstr "简单伽马值"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "简单伽马值,低位对齐"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:144
+#: src/wx/dcp_panel.cc:143
msgid "Single reel"
msgstr "签名卷"
@@ -2511,7 +2637,7 @@ msgstr "平滑"
msgid "Snap"
msgstr "临时"
-#: src/wx/config_dialog.cc:846
+#: src/wx/config_dialog.cc:878
msgid "Sound"
msgstr ""
@@ -2520,7 +2646,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound processor"
msgstr "处理类型"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:145
+#: src/wx/dcp_panel.cc:144
msgid "Split by video content"
msgstr "根据内容进行分割"
@@ -2528,7 +2654,7 @@ msgstr "根据内容进行分割"
msgid "Stable version "
msgstr "稳定版 "
-#: src/wx/dcp_panel.cc:116
+#: src/wx/dcp_panel.cc:115 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:246
msgid "Standard"
msgstr "标准"
@@ -2536,15 +2662,15 @@ msgstr "标准"
msgid "Start"
msgstr "开始"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:35
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
msgid "Start of reel"
msgstr "分卷数量"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
msgid "Start player as"
msgstr "启动播放器为"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:140
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:180
msgid "Status"
msgstr ""
@@ -2552,7 +2678,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:114
+#: src/wx/text_panel.cc:113
msgid "Stream"
msgstr "流"
@@ -2560,15 +2686,20 @@ msgstr "流"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "工作室(例如:ROV)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 src/wx/full_config_dialog.cc:931
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:802 src/wx/full_config_dialog.cc:930
msgid "Subject"
msgstr "类目"
-#: src/wx/about_dialog.cc:156
+#: src/wx/about_dialog.cc:157
#, fuzzy
msgid "Subscribers"
msgstr "订阅者"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:246
+#, c-format
+msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr ""
+
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
#, fuzzy
msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
@@ -2584,7 +2715,7 @@ msgstr "MOV 文件 (*.mov)|*.mov"
msgid "Subtitle language"
msgstr "字幕语言(例如:QMS)"
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:71
msgid "Subtitles/captions"
msgstr "字幕/隐藏式字幕"
@@ -2600,11 +2731,11 @@ msgstr "字幕: 开启"
msgid "System information"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:534
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:533
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:562
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:561
msgid "Target path"
msgstr "目标路径"
@@ -2612,23 +2743,23 @@ msgstr "目标路径"
msgid "Temp version"
msgstr "临时版本"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:46
+#: src/wx/templates_dialog.cc:45
msgid "Template"
msgstr "模板"
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:34
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:33
msgid "Template name"
msgstr "模板名称"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:129
+#: src/wx/templates_dialog.cc:128
msgid "Template names must not be empty."
msgstr "模板名称不能为空."
-#: src/wx/templates_dialog.cc:36
+#: src/wx/templates_dialog.cc:35
msgid "Templates"
msgstr "模板"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:223
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:261
msgid "Temporary"
msgstr ""
@@ -2640,7 +2771,7 @@ msgstr "国别地区(例如:CN)"
msgid "Test version "
msgstr "测试版 "
-#: src/wx/about_dialog.cc:220
+#: src/wx/about_dialog.cc:221
msgid "Tested by"
msgstr "测试"
@@ -2667,45 +2798,171 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:177
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:285
+#, c-format
+msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:231
+#, c-format
+msgid ""
+"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
+"<ContentTitleText>."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:288
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:228
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:282
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:276
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:279
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:270
+#, c-format
+msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:273
+#, c-format
+msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:240
+msgid ""
+"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
+"caption assets."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:297
+msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:264
+msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:267
+msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:237
+msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:258
+msgid ""
+"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:261
+msgid ""
+"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:183
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:175
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:181
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:94
-msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:294
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
+"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103
-msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:291
+#, c-format
+msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:117
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:119
#, c-format
-msgid "The XML in %s is malformed on line %<PRIu64>."
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:123
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:125
#, c-format
-msgid "The XML in %s is malformed."
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:397
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:140
+#, c-format
+msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138
+msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:180
+#, c-format
+msgid ""
+"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
+"256KB limit."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:131
+#, c-format
+msgid "The asset %f is missing."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:150
+#, c-format
+msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The asset %n has an instrinsic duration of less than 1 second, which is "
+"invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:255
+#, c-format
+msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:249
+#, c-format
+msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:403
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
"missing content."
msgstr "文件不匹配,请删除不规范的文件或添加正确的文件."
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:135
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:134
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
@@ -2728,136 +2985,233 @@ msgid ""
"or overwrite it with your current configuration?"
msgstr "文件 %s 已经存在. 您希望将它作为新设置或是用现有设置覆盖他?"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:201
+msgid ""
+"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:186
+#, c-format
msgid ""
-"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This "
+"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
+"limit."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The hash of the CPL %n in the PKL does not agree with the CPL file. This "
"probably means that the CPL file is corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:89
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:116
#, c-format
msgid ""
-"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"The hash of the picture asset %f does not agree with the PKL file. This "
"probably means that the asset file is corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:98
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:122
#, c-format
msgid ""
-"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"The hash of the sound asset %f does not agree with the PKL file. This "
"probably means that the asset file is corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:165
+#, c-format
+msgid "The invalid language tag %n is used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:81
#, c-format
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:98
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:99
msgid "The main language that is displayed in the film's subtitles"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:88
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89
msgid "The main language that is spoken in the film's soundtrack"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:85
-msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
+msgstr "分卷包含的图像内容帧速率不可用"
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
msgstr "分卷包含的图像内容帧速率不可用"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:138
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:189
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:195
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:198
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:243
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:183
+#, c-format
+msgid ""
+"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:177
+#, c-format
+msgid ""
+"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:174
+#, c-format
+msgid ""
+"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
+msgstr "分卷包含的图像内容帧速率不可用"
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:168
+#, c-format
+msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:219
+msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:210
+msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:222
+msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:213
+msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:216
+msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:137
msgid "There are no hints yet: project check in progress."
msgstr "检查工程中."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:136
+#: src/wx/hints_dialog.cc:135
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "一切正常!"
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:70
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:69
msgid ""
"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "已存在同名模板,是否覆盖?"
-#: src/wx/film_viewer.cc:174
+#: src/wx/film_viewer.cc:175
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "内存不足."
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:132
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "该CPL没有包含加密内容."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:159
+#, c-format
msgid ""
-"This DCP refers to at least one asset in another DCP, so it is a \"version "
-"file\" (VF)"
+"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
+"it is a \"version file\" (VF)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:162
+msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:451
+#: src/wx/content_menu.cc:457
msgid ""
"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
"selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different "
"KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:446
+#: src/wx/content_menu.cc:452
msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:380
+#: src/wx/config_dialog.cc:381
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgstr "该文件调用多个证书文件,但只使用第一个。"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:151 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:154
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "CPL文件无效"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1178
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1163
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1173
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
"library) will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1158
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:51
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50
msgid "Threads"
msgstr "线程"
-#: src/wx/config_dialog.cc:277 src/wx/screen_dialog.cc:60
+#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:60
#: src/wx/screen_dialog.cc:153
msgid "Thumbprint"
msgstr "指纹"
@@ -2866,30 +3220,30 @@ msgstr "指纹"
msgid "Timeline"
msgstr "时间线"
-#: src/wx/content_panel.cc:127
+#: src/wx/content_panel.cc:126
msgid "Timeline..."
msgstr "时间线…"
-#: src/wx/content_panel.cc:138
+#: src/wx/content_panel.cc:137
#, fuzzy
msgid "Timing"
msgstr "计时器"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:66
+#: src/wx/timing_panel.cc:65
msgid "Timing|Timing"
msgstr "计时器"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:77
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:78
#, fuzzy
msgid "Title language"
msgstr "设置语言"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:939
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:938
msgid "To address"
msgstr "发送到地址"
-#: src/wx/video_panel.cc:128
+#: src/wx/video_panel.cc:127
msgid "Top"
msgstr "顶部"
@@ -2901,24 +3255,24 @@ msgstr ""
msgid "Translate"
msgstr "翻译"
-#: src/wx/about_dialog.cc:145
+#: src/wx/about_dialog.cc:146
msgid "Translated by"
msgstr "翻译"
-#: src/wx/timing_panel.cc:108
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
#, fuzzy
msgid "Trim from current position to end"
msgstr "裁剪当前位置"
-#: src/wx/timing_panel.cc:106
+#: src/wx/timing_panel.cc:105
msgid "Trim from end"
msgstr "裁剪结束"
-#: src/wx/timing_panel.cc:103
+#: src/wx/timing_panel.cc:102
msgid "Trim from start"
msgstr "开始裁剪"
-#: src/wx/timing_panel.cc:105
+#: src/wx/timing_panel.cc:104
msgid "Trim up to current position"
msgstr "裁剪至当前位置"
@@ -2935,124 +3289,124 @@ msgstr "信任的设备"
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "信任的设备证书"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:269
-#: src/wx/video_panel.cc:75
+#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:270
+#: src/wx/video_panel.cc:74
msgid "Type"
msgstr "类型"
-#: src/wx/wx_util.cc:554
+#: src/wx/wx_util.cc:582
msgid "UTC"
msgstr "时区"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:79
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:57 src/wx/recipient_dialog.cc:79
msgid "UTC offset (time zone)"
msgstr "UTC偏差(时区)"
-#: src/wx/wx_util.cc:555
+#: src/wx/wx_util.cc:583
msgid "UTC+1"
msgstr "东1区"
-#: src/wx/wx_util.cc:566
+#: src/wx/wx_util.cc:594
msgid "UTC+10"
msgstr "东10区"
-#: src/wx/wx_util.cc:567
+#: src/wx/wx_util.cc:595
msgid "UTC+11"
msgstr "东11区"
-#: src/wx/wx_util.cc:568
+#: src/wx/wx_util.cc:596
msgid "UTC+12"
msgstr "东12区"
-#: src/wx/wx_util.cc:556
+#: src/wx/wx_util.cc:584
msgid "UTC+2"
msgstr "东2区"
-#: src/wx/wx_util.cc:557
+#: src/wx/wx_util.cc:585
msgid "UTC+3"
msgstr "东3区"
-#: src/wx/wx_util.cc:558
+#: src/wx/wx_util.cc:586
msgid "UTC+4"
msgstr "东4区"
-#: src/wx/wx_util.cc:559
+#: src/wx/wx_util.cc:587
msgid "UTC+5"
msgstr "东5区"
-#: src/wx/wx_util.cc:560
+#: src/wx/wx_util.cc:588
msgid "UTC+5:30"
msgstr "东5:30区 (印度,斯里兰卡)"
-#: src/wx/wx_util.cc:561
+#: src/wx/wx_util.cc:589
msgid "UTC+6"
msgstr "东6区"
-#: src/wx/wx_util.cc:562
+#: src/wx/wx_util.cc:590
msgid "UTC+7"
msgstr "东7区"
-#: src/wx/wx_util.cc:563
+#: src/wx/wx_util.cc:591
msgid "UTC+8"
msgstr "东8区 (北京时间)"
-#: src/wx/wx_util.cc:564
+#: src/wx/wx_util.cc:592
msgid "UTC+9"
msgstr "东9区"
-#: src/wx/wx_util.cc:565
+#: src/wx/wx_util.cc:593
msgid "UTC+9:30"
msgstr "东9:30区"
-#: src/wx/wx_util.cc:552
+#: src/wx/wx_util.cc:580
msgid "UTC-1"
msgstr "西1区"
-#: src/wx/wx_util.cc:541
+#: src/wx/wx_util.cc:569
msgid "UTC-10"
msgstr "西10区"
-#: src/wx/wx_util.cc:540
+#: src/wx/wx_util.cc:568
msgid "UTC-11"
msgstr "西11区"
-#: src/wx/wx_util.cc:551
+#: src/wx/wx_util.cc:579
msgid "UTC-2"
msgstr "西2区"
-#: src/wx/wx_util.cc:550
+#: src/wx/wx_util.cc:578
msgid "UTC-3"
msgstr "西3区"
-#: src/wx/wx_util.cc:549
+#: src/wx/wx_util.cc:577
msgid "UTC-3:30"
msgstr "西3:30区"
-#: src/wx/wx_util.cc:548
+#: src/wx/wx_util.cc:576
msgid "UTC-4"
msgstr "西4区"
-#: src/wx/wx_util.cc:547
+#: src/wx/wx_util.cc:575
msgid "UTC-4:30"
msgstr "西4:30区"
-#: src/wx/wx_util.cc:546
+#: src/wx/wx_util.cc:574
msgid "UTC-5"
msgstr "西5区"
-#: src/wx/wx_util.cc:545
+#: src/wx/wx_util.cc:573
msgid "UTC-6"
msgstr "西6区"
-#: src/wx/wx_util.cc:544
+#: src/wx/wx_util.cc:572
msgid "UTC-7"
msgstr "西7区"
-#: src/wx/wx_util.cc:543
+#: src/wx/wx_util.cc:571
msgid "UTC-8"
msgstr "西8区"
-#: src/wx/wx_util.cc:542
+#: src/wx/wx_util.cc:570
msgid "UTC-9"
msgstr "西9区"
@@ -3060,24 +3414,24 @@ msgstr "西9区"
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:547
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:546
#, fuzzy
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "制作好DCP后上传到TMS"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "使用ISDCF名称"
-#: src/wx/text_panel.cc:81
+#: src/wx/text_panel.cc:80
msgid "Use as"
msgstr "使用为"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:728
+#: src/wx/dcp_panel.cc:729
msgid "Use best"
msgstr "使用最佳"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:46
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:45
msgid "Use preset"
msgstr "使用预设"
@@ -3085,15 +3439,15 @@ msgstr "使用预设"
msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
msgstr "将此DCP中的音频作为OV然后制作VF"
-#: src/wx/text_panel.cc:70
+#: src/wx/text_panel.cc:69
msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
msgstr "将此DCP中的隐藏式字幕作为OV然后制作VF"
-#: src/wx/text_panel.cc:68
+#: src/wx/text_panel.cc:67
msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
msgstr "将此DCP中的字幕作为OV然后制作VF"
-#: src/wx/video_panel.cc:67
+#: src/wx/video_panel.cc:66
msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
msgstr "将此DCP中的视频作为OV然后制作VF"
@@ -3102,22 +3456,22 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "将这个文件作为新设置"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:566 src/wx/full_config_dialog.cc:687
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:565 src/wx/full_config_dialog.cc:686
msgid "User name"
msgstr "用户名"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:176
#, fuzzy
msgid "Version number"
msgstr "序列号"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:125
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70
-#: src/wx/video_panel.cc:65
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:124
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:65
+#: src/wx/video_panel.cc:64
msgid "Video"
msgstr "视频"
-#: src/wx/video_panel.cc:185
+#: src/wx/video_panel.cc:184
msgid "Video (MPEG, 16-235)"
msgstr ""
@@ -3125,7 +3479,7 @@ msgstr ""
msgid "Video Waveform"
msgstr "视频波形"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:107
msgid "Video display mode"
msgstr ""
@@ -3138,15 +3492,16 @@ msgstr "视频帧率"
msgid "Video frame rate that content was prepared for"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:117
+#: src/wx/text_panel.cc:116
msgid "View..."
msgstr "视图窗口…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:976
+#: src/wx/config_dialog.cc:1008
msgid "WASAPI"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387 src/wx/player_config_dialog.cc:283
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:50
msgid "Warnings"
msgstr "警告"
@@ -3196,11 +3551,11 @@ msgstr "输出到"
msgid "Written by"
msgstr "撰稿"
-#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:103
+#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:102
msgid "X"
msgstr "X"
-#: src/wx/text_panel.cc:98
+#: src/wx/text_panel.cc:97
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -3216,14 +3571,14 @@ msgstr "YUV转换到RGB矩阵(色彩空间)"
msgid "Year of manufacture"
msgstr "制造时间"
-#: src/wx/screens_panel.cc:247
+#: src/wx/screens_panel.cc:256
#, c-format
msgid ""
"You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
"this name."
msgstr "存在同名银幕,不能添加新银幕 '%s' ."
-#: src/wx/screens_panel.cc:288
+#: src/wx/screens_panel.cc:298
#, c-format
msgid ""
"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
@@ -3269,16 +3624,32 @@ msgstr "放大/缩小"
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr "缩放以适应"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:227
+#. / TRANSLATORS: this is the suffix of the defautl filename used when exporting KDM decryption leaf certificates
+#: src/wx/config_dialog.cc:850
+#, fuzzy
+msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
+msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
+
+#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:364
+msgid "and 1 warning."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:265
msgid "candela per m²"
msgstr ""
+#: src/wx/config_dialog.cc:480
+#, fuzzy
+msgid "certificate_chain.pem"
+msgstr "证书秘钥"
+
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:91
#, fuzzy
msgid "cinema"
msgstr "影院"
-#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:558
+#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:557
msgid "closed captions"
msgstr "隐藏式字幕"
@@ -3291,11 +3662,11 @@ msgstr "结构"
msgid "content"
msgstr "内容"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
msgid "content filename"
msgstr "内容文件名"
-#: src/wx/video_panel.cc:168
+#: src/wx/video_panel.cc:167
msgid "custom"
msgstr ""
@@ -3303,10 +3674,6 @@ msgstr ""
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/config_dialog.cc:824
-msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
-msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
-
#: src/wx/name_format_editor.cc:75
#, c-format
msgid "e.g. %s"
@@ -3317,7 +3684,7 @@ msgid "enabled"
msgstr ""
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:93
+#: src/wx/timing_panel.cc:92
msgid "f"
msgstr "帧"
@@ -3325,7 +3692,7 @@ msgstr "帧"
msgid "film name"
msgstr "音频名称"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:228
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:266
msgid "foot lambert"
msgstr ""
@@ -3333,26 +3700,26 @@ msgstr ""
msgid "from date/time"
msgstr "从 日期/时间"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:96
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
msgid "full screen"
msgstr "全屏"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:97
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:96
msgid "full screen with controls on other monitor"
msgstr "在其他显示屏上全屏"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:77
+#: src/wx/timing_panel.cc:76
msgid "h"
msgstr "小时"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:83
+#: src/wx/timing_panel.cc:82
msgid "m"
msgstr "分"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:309
+#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:308
msgid "ms"
msgstr "毫秒"
@@ -3360,35 +3727,40 @@ msgstr "毫秒"
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369
msgid "number of reels"
msgstr "分卷数量"
-#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:556
+#: src/wx/text_panel.cc:82 src/wx/text_panel.cc:555
#, fuzzy
msgid "open subtitles"
msgstr "使用字幕"
-#: src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/config_dialog.cc:900
#, fuzzy
msgid "output"
msgstr "输出"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:672
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:671
msgid "port"
msgstr "端口"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:676
+#: src/wx/config_dialog.cc:655
+#, fuzzy
+msgid "private_key.pem"
+msgstr "私钥"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:675
#, fuzzy
msgid "protocol"
msgstr "协议"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368
msgid "reel number"
msgstr "卷号"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:267 src/wx/timing_panel.cc:88
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:266 src/wx/timing_panel.cc:87
msgid "s"
msgstr "秒"
@@ -3408,15 +3780,15 @@ msgstr "时间"
msgid "to date/time"
msgstr "到 日期/时间"
-#: src/wx/video_panel.cc:167
+#: src/wx/video_panel.cc:166
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1355
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr "类型(cpl/pkl)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr "类型(j2c/pcm/sub)"
@@ -3437,7 +3809,7 @@ msgstr "终止"
msgid "vsync"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
msgid "window"
msgstr "窗口"