summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx/po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2022-09-06 10:10:36 +0200
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2022-09-06 10:10:36 +0200
commit978b1c022a0949296e1e6ac8c5c95481f89033a1 (patch)
tree1140685e4bacd781d8589094daf927d1fccf4d10 /src/wx/po
parentb5cd81225e49fc983777dbf15a38e262fb2dd9f6 (diff)
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/wx/po')
-rw-r--r--src/wx/po/cs_CZ.po1583
-rw-r--r--src/wx/po/da_DK.po1577
-rw-r--r--src/wx/po/de_DE.po1584
-rw-r--r--src/wx/po/es_ES.po1579
-rw-r--r--src/wx/po/fr_FR.po1580
-rw-r--r--src/wx/po/hu_HU.po154
-rw-r--r--src/wx/po/it_IT.po1579
-rw-r--r--src/wx/po/nl_NL.po1585
-rw-r--r--src/wx/po/pl_PL.po1593
-rw-r--r--src/wx/po/pt_BR.po1582
-rw-r--r--src/wx/po/pt_PT.po1575
-rw-r--r--src/wx/po/ru_RU.po1591
-rw-r--r--src/wx/po/sk_SK.po1577
-rw-r--r--src/wx/po/sl_SI.po314
-rw-r--r--src/wx/po/sv_SE.po1583
-rw-r--r--src/wx/po/tr_TR.po1538
-rw-r--r--src/wx/po/uk_UA.po1584
-rw-r--r--src/wx/po/zh_CN.po1579
18 files changed, 14313 insertions, 11424 deletions
diff --git a/src/wx/po/cs_CZ.po b/src/wx/po/cs_CZ.po
index aef8c2a82..9d0d71995 100644
--- a/src/wx/po/cs_CZ.po
+++ b/src/wx/po/cs_CZ.po
@@ -3,11 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-20 09:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-06 10:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-07 10:22+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Begeni <begeni@razdva.cz>\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
@@ -19,12 +20,12 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 3.1\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,369,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-#: src/wx/player_information.cc:95
+#: src/wx/player_information.cc:100
#, c-format
msgid " (%d error)"
msgstr " (%d chyba)"
-#: src/wx/player_information.cc:97
+#: src/wx/player_information.cc:102
#, c-format
msgid " (%d errors)"
msgstr " (%d chyby)"
@@ -39,41 +40,41 @@ msgstr " rozšířené o %dms"
msgid " delayed by %dms"
msgstr " odloženo o %dms"
-#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:103
-#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107
+#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:152
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
msgstr "%1 již existuje jako soubor, takže jej nemůžete použít pro film."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
#, c-format
msgid "%d DKDM written to %s"
msgstr "%d DKDM zapsán do %s"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
#, c-format
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d DKDMs zapsány do %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:199
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM zapsán do %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:199
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs zapsány do %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1029
+#: src/wx/config_dialog.cc:1002
#, c-format
msgid "%d channels on %s"
msgstr "%d kanály na %s"
-#: src/wx/about_dialog.cc:87
+#: src/wx/about_dialog.cc:89
msgid ""
"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen"
@@ -81,45 +82,45 @@ msgstr ""
"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen"
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:48 src/wx/file_picker_ctrl.cc:63
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:51 src/wx/file_picker_ctrl.cc:66
msgid "(None)"
msgstr "(Žádný)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1347 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1477 src/wx/player_config_dialog.cc:117
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(restartujte DCP-o-matic, pro změnu režimu zobrazení)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1490
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(restartujte DCP-o-matic, k zobrazení všech poměrů)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:142
+#: src/wx/config_dialog.cc:147
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(restartujte DCP-o-matic, aby se změnil jazyk)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:91
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89
msgid "+3dB"
msgstr "+3dB"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:87
msgid "0 is best, 51 is worst"
msgstr "0 je nejlepší, 51 je nejhorší"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
msgid "0dB (unchanged)"
msgstr "0dB (beze změny)"
#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:389
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr "1 Bv2.1 error, "
#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
msgid "1 error, "
msgstr "1 chyba, "
@@ -135,39 +136,39 @@ msgstr "2 - stereo"
msgid "255"
msgstr "255"
-#: src/wx/video_panel.cc:207
+#: src/wx/video_panel.cc:210
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:262
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:293
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr "2D verze 3D DCP"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:815
+#: src/wx/dcp_panel.cc:822
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:785 src/wx/video_panel.cc:208
+#: src/wx/dcp_panel.cc:792 src/wx/video_panel.cc:211
msgid "3D"
msgstr "3D DCP"
-#: src/wx/video_panel.cc:211
+#: src/wx/video_panel.cc:214
msgid "3D alternate"
msgstr "3D alternativní"
-#: src/wx/video_panel.cc:212
+#: src/wx/video_panel.cc:215
msgid "3D left only"
msgstr "3D jen levé"
-#: src/wx/video_panel.cc:209
+#: src/wx/video_panel.cc:212
msgid "3D left/right"
msgstr "3D levé/pravé (Vedle sebe)"
-#: src/wx/video_panel.cc:213
+#: src/wx/video_panel.cc:216
msgid "3D right only"
msgstr "3D jen pravé"
-#: src/wx/video_panel.cc:210
+#: src/wx/video_panel.cc:213
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D horní/dolní (Pod sebou)"
@@ -175,7 +176,11 @@ msgstr "3D horní/dolní (Pod sebou)"
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:816
+#: src/wx/dcp_panel.cc:920
+msgid "48kHz"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:823
msgid "4K"
msgstr "4K"
@@ -187,17 +192,21 @@ msgstr "6 - 5.1"
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117
+#: src/wx/dcp_panel.cc:921
+msgid "96kHz"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
msgid "<b>New colour</b>"
msgstr "<b>Nová barva</b>"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:115
msgid "<b>Original colour</b>"
msgstr "<b>Původní barva</b>"
#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
#.
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:83
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:86
msgid ""
"<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I "
"can't ask you for more details on your problem.</i>"
@@ -205,7 +214,7 @@ msgstr ""
"<i>Je důležité, abyste zadali platnou e-mailovou adresu, jinak vás nemohu "
"informovat o podrobnostech vašeho problému.</i>"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:86
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:87
msgid "A"
msgstr "A"
@@ -214,11 +223,6 @@ msgstr "A"
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr "Rámeček 2K JPEG2000 obsahuje %n dílů dlaždic místo 3."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
-#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
-msgstr "Rámeček 4K JPEG2000 obsahuje %n dílků dlaždic místo 6."
-
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
@@ -229,6 +233,11 @@ msgstr "Rámeček 2K JPEG2000 má %n POP místo 0 značek."
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr "Rámeček 2K JPEG2000 má %n ochranných bitů místo 1."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgstr "Rámeček 4K JPEG2000 obsahuje %n dílků dlaždic místo 6."
+
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
@@ -284,55 +293,55 @@ msgstr "Při hledání nápovědy došlo k problému (% s)"
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr "Titulky jsou delší, než je reel."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1009
+#: src/wx/config_dialog.cc:982
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1005
+#: src/wx/config_dialog.cc:978
msgid "ASIO"
msgstr "ASIO"
-#: src/wx/about_dialog.cc:39
+#: src/wx/about_dialog.cc:41
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "O DCP-o-matic"
-#: src/wx/screens_panel.cc:172
+#: src/wx/screens_panel.cc:234
msgid "Add Cinema"
msgstr "Přidat kino"
-#: src/wx/screens_panel.cc:71
+#: src/wx/screens_panel.cc:78
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Přidat kino…"
-#: src/wx/content_panel.cc:109
+#: src/wx/content_panel.cc:112
msgid "Add DCP..."
msgstr "Přidat DCP..."
-#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
msgid "Add DKDM folder"
msgstr "Přidat DKDM složku"
-#: src/wx/content_menu.cc:92
+#: src/wx/content_menu.cc:103
msgid "Add KDM..."
msgstr "Přidat KDM..."
-#: src/wx/content_menu.cc:93
+#: src/wx/content_menu.cc:104
msgid "Add OV..."
msgstr "Přida OV…"
-#: src/wx/screens_panel.cc:245
+#: src/wx/screens_panel.cc:353
msgid "Add Screen"
msgstr "Přidat obraz"
-#: src/wx/screens_panel.cc:77
+#: src/wx/screens_panel.cc:84
msgid "Add Screen..."
msgstr "Přidat obraz…"
-#: src/wx/content_panel.cc:110
+#: src/wx/content_panel.cc:113
msgid "Add a DCP."
msgstr "Přidat DCP..."
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:109
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
@@ -340,11 +349,11 @@ msgstr ""
"Přidat složku s obrázky (která bude použita jako video sekvence) nebo složku "
"se zvukovými soubory."
-#: src/wx/content_panel.cc:101
+#: src/wx/content_panel.cc:104
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Přidat soubor(y)…"
-#: src/wx/content_panel.cc:105
+#: src/wx/content_panel.cc:108
msgid "Add folder..."
msgstr "Přidat složku…"
@@ -352,28 +361,33 @@ msgstr "Přidat složku…"
msgid "Add image sequence"
msgstr "Přidat sekvenci obrázků"
-#: src/wx/language_tag_dialog.cc:40
+#: src/wx/language_tag_dialog.cc:43
msgid "Add language..."
msgstr "Přidat jazyk…"
-#: src/wx/text_panel.cc:355
+#: src/wx/text_panel.cc:359
msgid "Add new..."
msgstr "Přidat nový…"
+#: src/wx/markers_panel.cc:245
+#, fuzzy
+msgid "Add or move marker to current position"
+msgstr "Oříznout až po aktuální pozici"
+
#: src/wx/recipients_panel.cc:128
msgid "Add recipient"
msgstr "Přidat adresáta"
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:105
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Přidat video, obrázek zvuk nebo titulky do filmu."
-#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:69
-#: src/wx/editable_list.h:119
+#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/editable_list.h:141
msgid "Add..."
msgstr "Přidat…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:390
+#: src/wx/config_dialog.cc:395
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -382,58 +396,68 @@ msgstr ""
"přidávat. Přidejte certifikáty v pořadí od kořenového přes střední až na "
"list."
-#: src/wx/text_panel.cc:175
+#: src/wx/text_panel.cc:179
msgid "Additional"
msgstr "Další"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:860
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/recipient_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 src/wx/full_config_dialog.cc:1121
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:91
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:185
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:186
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Nastavit bílý bod na"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/metadata_dialog.cc:63
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:233
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/metadata_dialog.cc:71
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:238
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilý"
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:29
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:35
msgid "Advanced KDM options"
msgstr "Upřesnit nastavení KDM"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:57
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:58
msgid "Advanced content settings"
msgstr "Pokročilé nastavení obsahu"
-#: src/wx/content_menu.cc:89
+#: src/wx/content_menu.cc:101
msgid "Advanced settings..."
msgstr "Pokročilé nastavení…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720
+#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78
msgid "Advanced..."
msgstr "Pokročilé…"
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:61 src/wx/rating_dialog.cc:27
+#: src/wx/rating_dialog.cc:136 src/wx/rating_dialog.cc:292
msgid "Agency"
msgstr "Agentura"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1484
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Povolit všechny DCP frame rate"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1494
+msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1488
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr "Povolit nestandardní poměry kontejnerů"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1498
+#, fuzzy
+msgid "Allow mapping to all audio channels"
+msgstr "Označte všechny zvukové kanály"
+
#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alpha 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:161
+#: src/wx/about_dialog.cc:167
msgid "Also supported by"
msgstr "Podporováno také"
@@ -441,34 +465,39 @@ msgstr "Podporováno také"
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr "Dílo má v ASSETMAP prázdnou cestu."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:302
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+#, c-format
+msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:322
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Došlo k neznámé výjimce."
-#: src/wx/text_panel.cc:117
+#: src/wx/text_panel.cc:121
msgid "Appearance..."
msgstr "Vzhled…"
-#: src/wx/job_view.cc:187
+#: src/wx/job_view.cc:190
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "Opravdu že chcete zrušit tuto úlohu?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:222
+#: src/wx/screens_panel.cc:327
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
msgstr "Opravdu chcete odebrat %d kina?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:325
+#: src/wx/screens_panel.cc:442
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit %d obrazovek?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:218
+#: src/wx/screens_panel.cc:323
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
msgstr "Opravdu chcete odebrat kino ‚% s‘?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:321
+#: src/wx/screens_panel.cc:438
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
msgstr "Opravdu chcete odebrat obrazovku ‚% s’?"
@@ -510,50 +539,59 @@ msgstr "Alespoň jedna dvojice titulků je oddělena méně než 2 snímky."
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr "Alespoň jeden titulek vydrží méně než 15 snímků."
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:81
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:84
msgid "Atmos"
msgstr "Atmos"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:57
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:128
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
+#: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:64
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:129
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:90
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
-#: src/wx/player_information.cc:148
+#: src/wx/player_information.cc:154
#, c-format
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "Zvukové kanály: %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:98
+#: src/wx/dcp_panel.cc:99
msgid "Audio language"
msgstr "Jazyk zvuku"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:624
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:622
#, c-format
msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
msgstr "Zvuk bude předán z %s kanálu %s do %s kanálu %s beze změny."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:633
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:631
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
msgstr ""
"Zvuk bude přenesený z %s kanálu %s do %s kanálu %s s hlasitostí %.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:726
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:815
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Auto crop"
+msgstr "Oben beschneiden"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:99
+msgid "Auto-crop..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:131
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Automaticky analyzovat zvuk"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:89
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:90
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:872 src/wx/full_config_dialog.cc:1006
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:999 src/wx/full_config_dialog.cc:1136
msgid "BCC address"
msgstr "BCC adresa"
@@ -561,19 +599,19 @@ msgstr "BCC adresa"
msgid "Barco Alchemy"
msgstr "Barco Alchemy"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:152
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Modrá barevnost"
-#: src/wx/video_panel.cc:154
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:157
msgid "Bottom"
msgstr "Spodek"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47
msgid "Browse..."
msgstr "Procházet…"
-#: src/wx/text_panel.cc:90
+#: src/wx/text_panel.cc:94
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr "Vypálit titulky do filmu"
@@ -581,68 +619,68 @@ msgstr "Vypálit titulky do filmu"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Ale musím používat fader"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:861 src/wx/full_config_dialog.cc:995
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 src/wx/full_config_dialog.cc:1122
msgid "CC addresses"
msgstr "CC adresa"
-#: src/wx/text_panel.cc:196
+#: src/wx/text_panel.cc:200
msgid "CCAP track"
msgstr "CCAP stopa"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:91 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:94
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56
msgid "CPL ID"
msgstr "CPL ID"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:59
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL anotace textu"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:298
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:318
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "CPL obsah není šifrovaný."
-#: src/wx/audio_panel.cc:89
+#: src/wx/audio_panel.cc:95
msgid "Calculate..."
msgstr "Vypočítat…"
-#: src/wx/job_view.cc:73 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:64
+#: src/wx/job_view.cc:76 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: src/wx/audio_panel.cc:328
+#: src/wx/audio_panel.cc:400
msgid "Cannot reference this DCP's audio."
msgstr "Nelze odkazovat na zvuk toto DCP."
-#: src/wx/audio_panel.cc:330
+#: src/wx/audio_panel.cc:402
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr "Nelze odkazovat na zvuk tohoto DCP: "
-#: src/wx/text_panel.cc:591
+#: src/wx/text_panel.cc:595
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
msgstr "Nelze odkazovat na titulky tohoto DCP."
-#: src/wx/text_panel.cc:593
+#: src/wx/text_panel.cc:597
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr "Nelze odkazovat na titulky nebo popisky tohoto DCP: "
-#: src/wx/video_panel.cc:596
+#: src/wx/video_panel.cc:599
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr "Nelze odkazovat na video tohoto DCP."
-#: src/wx/video_panel.cc:598
+#: src/wx/video_panel.cc:601
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr "Nelze odkazovat na video tohoto DCP: "
-#: src/wx/text_view.cc:71
+#: src/wx/text_view.cc:74
msgid "Caption"
msgstr "Nadpis"
-#: src/wx/text_view.cc:46
+#: src/wx/text_view.cc:49
msgid "Captions"
msgstr "Titulky"
@@ -652,56 +690,60 @@ msgstr "Řetěz certifikátoů"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:211
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209
#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certifikát stažen"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:245
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:276
msgid "Chain"
msgstr "Řetěz"
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:33
msgid "Channel gain"
msgstr "Síla kanálu"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:890
+#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:897
msgid "Channels"
msgstr "Kanály"
-#: src/wx/config_dialog.cc:161
+#: src/wx/screens_panel.cc:95
+msgid "Check all"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:166
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Zkontrolovat testovací aktualizace při startu programu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:157
+#: src/wx/config_dialog.cc:162
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Zkontrolovat aktualizace při startu programu"
-#: src/wx/content_menu.cc:95
+#: src/wx/content_menu.cc:106
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Vyberte CPL…"
-#: src/wx/content_panel.cc:513
+#: src/wx/content_panel.cc:523
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Vyberte DCP složku"
-#: src/wx/content_menu.cc:339
+#: src/wx/content_menu.cc:351
msgid "Choose a file"
msgstr "Vyberte soubor"
-#: src/wx/content_panel.cc:434
+#: src/wx/content_panel.cc:444
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Vyberte soubor nebo soubory"
-#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:467
+#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:477
msgid "Choose a folder"
msgstr "Vyberte složku"
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:35
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:36
msgid "Choose a font"
msgstr "Vyberte písmo"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:166
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:186
msgid "Choose a font file"
msgstr "Vyberte soubor s písmem"
@@ -709,11 +751,11 @@ msgstr "Vyberte soubor s písmem"
msgid "Christie"
msgstr "Christie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Soubor databáze filmu a obrazovky"
-#: src/wx/content_widget.h:81
+#: src/wx/content_widget.h:88
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr "Kliknutím na tlačítko nastavíte veškerý obsah na stejné hodnoty."
@@ -726,20 +768,20 @@ msgstr "Asset skrytých titulků %n má nenulovou hodnotu <EntryPoint>."
msgid "Closed captions"
msgstr "Skryté titulky"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:186
msgid "Colour"
msgstr "Barva"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:40
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:41
msgid "Colour conversion"
msgstr "Konverze barev"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:191
+#: src/wx/video_panel.cc:194
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Vlastní"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1214
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344
msgid "Company name"
msgstr "Jméno společnosti"
@@ -747,12 +789,12 @@ msgstr "Jméno společnosti"
msgid "Component"
msgstr "Součást"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:113
msgid "Configuration file"
msgstr "Konfigurační soubor"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/player_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 src/wx/player_config_dialog.cc:276
msgid "Config|Timing"
msgstr "Časování"
@@ -760,11 +802,11 @@ msgstr "Časování"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Potvrdit KDM email"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:772
+#: src/wx/dcp_panel.cc:779
msgid "Container"
msgstr "Kontejner"
-#: src/wx/audio_panel.cc:104 src/wx/film_editor.cc:60
+#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/film_editor.cc:61
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
@@ -772,20 +814,20 @@ msgstr "Obsah"
msgid "Content Properties"
msgstr "Nastavení obsahu"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:102
+#: src/wx/dcp_panel.cc:103
msgid "Content Type"
msgstr "Typ obsahu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1096
+#: src/wx/config_dialog.cc:1069
msgid "Content directory"
msgstr "Adresář s obsahem"
-#: src/wx/content_version_dialog.cc:30 src/wx/content_version_dialog.cc:32
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:79
+#: src/wx/content_version_dialog.cc:31 src/wx/content_version_dialog.cc:33
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:64
msgid "Content version"
msgstr "Verze obsahu"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:123
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:103
msgid "Content versions"
msgstr "Verze obsahu"
@@ -793,23 +835,23 @@ msgstr "Verze obsahu"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: src/wx/text_panel.cc:104
+#: src/wx/text_panel.cc:108
msgid "Coord|Y"
msgstr "Coord|Y"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88
+#: src/wx/dcp_panel.cc:89
msgid "Copy as name"
msgstr "Kopírovat jako název"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1004
+#: src/wx/config_dialog.cc:977
msgid "CoreAudio"
msgstr "Základní zvuk"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:299
+#: src/wx/audio_dialog.cc:303
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Nelze analyzovat zvuk."
-#: src/wx/text_panel.cc:908
+#: src/wx/text_panel.cc:912
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "Titulky nelze analyzovat."
@@ -818,16 +860,16 @@ msgstr "Titulky nelze analyzovat."
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "Nepodařilo se najít sériové číslo% s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:373
+#: src/wx/config_dialog.cc:378
#, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr "Nelze importovat certifikát (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:424
+#: src/wx/content_menu.cc:392
msgid "Could not load KDM"
msgstr "Nelze načíst KDM"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:74
+#: src/wx/screen_dialog.cc:73
#, c-format
msgid "Could not load certficate (%s)"
msgstr "Nelze načíst certifikát (%s)"
@@ -837,14 +879,14 @@ msgstr "Nelze načíst certifikát (%s)"
msgid "Could not read DCP: %s"
msgstr "Nelze načíst DCP: %s"
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:66
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:78
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:67
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:80
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Nelze načíst soubor certifikátu (% 1)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180
-#: src/wx/screen_dialog.cc:212 src/wx/screen_dialog.cc:217
+#: src/wx/config_dialog.cc:404 src/wx/config_dialog.cc:594
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183
+#: src/wx/screen_dialog.cc:245 src/wx/screen_dialog.cc:251
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Nemohu načíst soubor s certifikátem."
@@ -852,47 +894,58 @@ msgstr "Nemohu načíst soubor s certifikátem."
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "Nelze přečíst certifikáty ze serveru Qube."
-#: src/wx/config_dialog.cc:627
+#: src/wx/config_dialog.cc:584
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Nemůžu přečíst soubor s klíčem; soubor je příliš dlouhý (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:614
+#: src/wx/film_viewer.cc:612
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr "Nelze nastavit výstup zvuku. Během přehrávání nebude slyšet zvuk."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1129
+#: src/wx/screens_panel.cc:250 src/wx/screens_panel.cc:695
+msgid ""
+"Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the "
+"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1259
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Titulní stránka"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:47
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51
msgid "Create in folder"
msgstr "Vytvořit v adresáři"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1209
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
msgid "Creator"
msgstr "Tvůrce"
-#: src/wx/video_panel.cc:95
+#: src/wx/video_panel.cc:98
msgid "Crop"
msgstr "Ořezat"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:465
+#: src/wx/audio_dialog.cc:469
#, c-format
msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
msgstr "Kurzor: %.1fdb v %s"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:459
+#: src/wx/audio_dialog.cc:463
msgid "Cursor: none"
msgstr "Kurzor: žádný"
+#: src/wx/rating_dialog.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "vlastní"
+
#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39
msgid "Custom scale"
msgstr "Vlastní měřítko"
-#: src/wx/audio_panel.cc:104 src/wx/config_dialog.cc:899
-#: src/wx/film_editor.cc:62 src/wx/player_information.cc:55
+#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:872
+#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -900,15 +953,15 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr "DCP textová stopa"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Formát názvu souboru DCP"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP adresář"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Formát názvu souboru DCP metadat"
@@ -920,17 +973,17 @@ msgstr "DCP ověření OK."
msgid "DCP verification"
msgstr "DCP ověření"
-#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:163
-#: src/wx/playlist_controls.cc:342 src/wx/playlist_controls.cc:420
+#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:87 src/wx/job_view.cc:166
+#: src/wx/playlist_controls.cc:348 src/wx/playlist_controls.cc:426
#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:35
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-matic Disk Writer"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:342
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:347
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr "DCP-o-matic Předředvolby Přehrávače"
@@ -938,101 +991,116 @@ msgstr "DCP-o-matic Předředvolby Přehrávače"
msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
msgstr "DCP-o-matic Předředvolby Playlist editoru"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:165 src/wx/audio_dialog.cc:167
+#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171
#, c-format
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic zvuk - %s"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:123
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:914
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic test email"
+msgstr "DCP-o-matic instalace"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:128
msgid "Debug log file"
msgstr "Debug soubor protokolu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1438
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1574
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Debug: 3D"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1448
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1584
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Debug: audio analýza"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1442
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1578
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Ladění: odeslání emailu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1440
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576
msgid "Debug: encode"
msgstr "Ladění: enkódování"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1582
msgid "Debug: player"
msgstr "Debug: přehrávače"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1580
msgid "Debug: video view"
msgstr "Ladění: zobrazení videa"
-#: src/wx/player_information.cc:175
+#: src/wx/player_information.cc:181
#, c-format
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr "Rozlišení dekódování: %dx%d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/config_dialog.cc:729
+#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Dešifruji DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:296
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Výchozí DCP zvukové kanály"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:295
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:301
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Předvolený JPEG2000 bandwidth (šířka pásma)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Výchozí složka KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:304
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:346
+#, fuzzy
+msgid "Default KDM duration"
+msgstr "Výchozí složka KDM"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
+#, fuzzy
+msgid "Default KDM type"
+msgstr "Výchozí složka KDM"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:310
msgid "Default audio delay"
msgstr "Předvolené zpoždění zvuku"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:322
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
msgid "Default chain"
msgstr "Výchozí chain"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:288
msgid "Default container"
msgstr "Předvolený kontejner"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:286
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:292
msgid "Default content type"
msgstr "Předvolený typ obsahu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:280
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Předvolený adresář pro nové filmy"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:331
msgid "Default distributor"
msgstr "Výchozí distributor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:266
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:272
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Předvolená dálka statických snímků"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:322
msgid "Default facility"
msgstr "Výchozí zařízení"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:318
msgid "Default standard"
msgstr "DCP standard"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:319
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:325
msgid "Default studio"
msgstr "Výchozí studio"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:248
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:254
msgid "Defaults"
msgstr "Předvolené"
@@ -1040,23 +1108,23 @@ msgstr "Předvolené"
msgid "Define font in output and export font file"
msgstr "Definujte písmo ve výstupu a exportujte soubor písem"
-#: src/wx/audio_panel.cc:91
+#: src/wx/audio_panel.cc:97
msgid "Delay"
msgstr "Zpoždění"
-#: src/wx/job_view.cc:77
+#: src/wx/job_view.cc:80
msgid "Details..."
msgstr "Detaily..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1006
+#: src/wx/config_dialog.cc:979
msgid "Direct Sound"
msgstr "Direct Sound"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:113
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93
msgid "Distributor"
msgstr "Distributor"
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:229
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:227
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"
@@ -1076,48 +1144,48 @@ msgstr "Již příště nezobrazovat tipy"
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Příště již tuto zprávu nezobrazovat"
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:41
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:45
msgid "Download"
msgstr "Stáhnout"
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:34
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:38
msgid "Download certificate"
msgstr "Stáhnout certifikát"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:140
+#: src/wx/screen_dialog.cc:146
msgid "Download..."
msgstr "Stáhnout…"
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:94
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:104
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Stahuji certifikát"
-#: src/wx/player_information.cc:93
+#: src/wx/player_information.cc:98
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Vynechané snímky: %d"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:98
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:103
msgid "Dual-screen displays"
msgstr "Dvojitá obrazovka"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1012
+#: src/wx/config_dialog.cc:985
msgid "Dummy"
msgstr "Maketa"
-#: src/wx/content_panel.cc:117
+#: src/wx/content_panel.cc:120
msgid "Earlier"
msgstr "Dříve"
-#: src/wx/screens_panel.cc:73
+#: src/wx/screens_panel.cc:80
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "Upravit kino..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:79
+#: src/wx/screens_panel.cc:86
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Upravit obraz…"
-#: src/wx/screens_panel.cc:197
+#: src/wx/screens_panel.cc:301
msgid "Edit cinema"
msgstr "Upravit kino"
@@ -1125,27 +1193,27 @@ msgstr "Upravit kino"
msgid "Edit recipient"
msgstr "Upravit příjemce"
-#: src/wx/screens_panel.cc:286
+#: src/wx/screens_panel.cc:394
msgid "Edit screen"
msgstr "Upravit obraz"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
-#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:67
-#: src/wx/language_tag_widget.cc:48 src/wx/metadata_dialog.cc:179
-#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:181
-#: src/wx/video_panel.cc:192 src/wx/editable_list.h:122
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:74
+#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/language_tag_widget.cc:51
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 src/wx/recipients_panel.cc:71
+#: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/editable_list.h:145
msgid "Edit..."
msgstr "Upravit…"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88
msgid "Effect"
msgstr "Efekt"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91
msgid "Effect colour"
msgstr "Barva efektu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:697 src/wx/full_config_dialog.cc:977
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:1104
msgid "Email"
msgstr "Email"
@@ -1153,45 +1221,45 @@ msgstr "Email"
msgid "Email address"
msgstr "Emailová adresa"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:85
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "Emailová adresa pro odeslání KDM"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:35
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Enkódovací servery"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:105
+#: src/wx/dcp_panel.cc:106
msgid "Encrypted"
msgstr "Šifrované"
-#: src/wx/text_view.cc:63
+#: src/wx/text_view.cc:66
msgid "End"
msgstr "Konec"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:118
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:121
#, c-format
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Zadejte vaši e-mailovou adresu kontaktu, nikoli %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1433 src/wx/player_config_dialog.cc:268
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1569 src/wx/player_config_dialog.cc:273
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
msgid "Errors"
msgstr "Chyby"
-#: src/wx/config_dialog.cc:698
+#: src/wx/config_dialog.cc:654
msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
msgstr "Exportovat dešifrovací certifikát KDM …"
-#: src/wx/config_dialog.cc:700
+#: src/wx/config_dialog.cc:656
msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr "Exportovat veškeré dešifrovací nastavení KDM…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:296
+#: src/wx/config_dialog.cc:301
msgid "Export certificate..."
msgstr "Exportovat certifikát…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:298
+#: src/wx/config_dialog.cc:303
msgid "Export chain..."
msgstr "Export řetězce…"
@@ -1199,52 +1267,62 @@ msgstr "Export řetězce…"
msgid "Export subtitles"
msgstr "Exportovat titulky"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:57
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:66
msgid "Export video file"
msgstr "Exportovat video soubor"
-#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:115
+#: src/wx/config_dialog.cc:320 src/wx/full_config_dialog.cc:121
msgid "Export..."
msgstr "Exportovat…"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:627
+#: src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:37
+#, fuzzy
+msgid "Extra addresses for KDM delivery"
+msgstr "Emailová adresa pro odeslání KDM"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:716
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (pro Dolby)"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:235
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:266
msgid "Facility"
msgstr "Zařízení"
-#: src/wx/video_panel.cc:165
+#: src/wx/audio_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:168
msgid "Fade in"
msgstr "Postupný náběh (Fade in)"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:99
msgid "Fade in time"
msgstr "Postupný náběh v čase (Fade in)"
-#: src/wx/video_panel.cc:168
+#: src/wx/audio_panel.cc:113 src/wx/video_panel.cc:171
msgid "Fade out"
msgstr "Postupné zeslabení (Fade out)"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:102
msgid "Fade out time"
msgstr "Postupné zeslabení v čase (Fade out)"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:59
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:60
msgid "File"
msgstr "Soubor"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:148 src/wx/kdm_dialog.cc:150
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:151
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Soubor %s již existuje. Přejete si ho přepsat?"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:86
+#: src/wx/screen_dialog.cc:153
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Název filmu"
+
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:86
msgid "Filename format"
msgstr "Formát nazvu souboru"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:48
msgid "Film name"
msgstr "Název filmu"
@@ -1252,42 +1330,42 @@ msgstr "Název filmu"
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
msgid "Final"
msgstr "Finále"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:126
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
"Najít integrovanou hlasitost, skutečný vrchol a rozsah hlasitosti při "
"analýze zvuku"
-#: src/wx/content_menu.cc:87
+#: src/wx/content_menu.cc:97
msgid "Find missing..."
msgstr "Najít chybějící…"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130
msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr "Hledání barev v těchto titulkách…"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:133
+#: src/wx/markers.cc:34
msgid "First frame of composition"
msgstr "První snímek kompozice"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:139
+#: src/wx/markers.cc:40
msgid "First frame of end credits"
msgstr "První snímek závěrečných titulků"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:137
+#: src/wx/markers.cc:38
msgid "First frame of intermission"
msgstr "První snímek přestávky"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:141
+#: src/wx/markers.cc:42
msgid "First frame of moving credits"
msgstr "První snímek pohyblivých titulků"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:135
+#: src/wx/markers.cc:36
msgid "First frame of title credits"
msgstr "První snímek úvodních titulků"
@@ -1295,31 +1373,31 @@ msgstr "První snímek úvodních titulků"
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "Složka / ZIP name format"
-#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:28
msgid "Folder name"
msgstr "Název složky"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:42
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:43
msgid "Fonts"
msgstr "Písma"
-#: src/wx/text_panel.cc:116
+#: src/wx/text_panel.cc:120
msgid "Fonts..."
msgstr "Písma..."
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:35
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41
msgid "Forensically mark audio"
msgstr "Forenzní označení zvuku"
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:31
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:37
msgid "Forensically mark video"
msgstr "Forenzní označení videa"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:60
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71
msgid "Format"
msgstr "Formát"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:779
+#: src/wx/dcp_panel.cc:786
msgid "Frame Rate"
msgstr "Frekvence snímků (frame rate)"
@@ -1327,36 +1405,37 @@ msgstr "Frekvence snímků (frame rate)"
msgid "Frame rate"
msgstr "Frekvence snímků (frame rate)"
-#: src/wx/player_information.cc:145
+#: src/wx/player_information.cc:151
#, c-format
msgid "Frame rate: %d"
msgstr "Frekvence snímků: %d"
-#: src/wx/about_dialog.cc:70
+#: src/wx/about_dialog.cc:72
msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
msgstr "Zadarmo, open-source nástroj pro vytváření DCP téměř z čehokoliv."
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:54
msgid "From"
msgstr "Z"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:985
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:979 src/wx/full_config_dialog.cc:1112
+#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
msgid "From address"
msgstr "Z adresy"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:62
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:66
msgid "From template"
msgstr "Ze šablony"
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:199
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr "Full (JPEG, 0-255)"
-#: src/wx/timing_panel.cc:107
+#: src/wx/timing_panel.cc:108
msgid "Full length"
msgstr "Celá délka"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:116
+#: src/wx/dcp_panel.cc:117
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -1364,7 +1443,7 @@ msgstr "GB"
msgid "GDC"
msgstr "GDC"
-#: src/wx/audio_panel.cc:78
+#: src/wx/audio_panel.cc:84
msgid "Gain"
msgstr "Hlasitost"
@@ -1372,17 +1451,17 @@ msgstr "Hlasitost"
msgid "Gain Calculator"
msgstr "Vypočítání hlasitosti"
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:35
#, c-format
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Zesílit kanál %d in DCP kanály %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 src/wx/player_config_dialog.cc:264
+#: src/wx/config_dialog.cc:112 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1565 src/wx/player_config_dialog.cc:269
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:139
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:145
msgid "Get from file..."
msgstr "Získat ze souboru…"
@@ -1403,11 +1482,11 @@ msgstr "Přejdi na snímek"
msgid "Go to timecode"
msgstr "Přejdi na časový kód"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:145
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Zelená barevnost (Green chromaticity)"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:50
+#: src/wx/batch_job_view.cc:53
msgid "Higher priority"
msgstr "Vyšší priorita"
@@ -1415,7 +1494,7 @@ msgstr "Vyšší priorita"
msgid "Hints"
msgstr "Nápoveda"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:45
msgid "Host"
msgstr "Host"
@@ -1427,23 +1506,23 @@ msgstr "Host name nebo IP adresa"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Chci přehrávat na faderu na úrovni"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:51
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:52
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:610
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:699
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:542
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:629
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP adresa / host name"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1188
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1318
msgid "Identifiers"
msgstr "Identifikátory"
-#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:45
+#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:47
#, c-format
msgid ""
"If you continue with this operation\n"
@@ -1483,7 +1562,7 @@ msgstr ""
"\n"
"do pole níže a klikněte na OK."
-#: src/wx/config_dialog.cc:783
+#: src/wx/config_dialog.cc:758
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, "
@@ -1495,7 +1574,7 @@ msgstr ""
"KDM, které vám byly zaslány pro tyto certifikáty, se stanou zbytečnými. "
"Postupujte obezřetně!"
-#: src/wx/config_dialog.cc:833
+#: src/wx/config_dialog.cc:807
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1505,7 +1584,7 @@ msgstr ""
"DKDM, které jste vytvořili. Také všechny KDM, které vám byly zaslány, budou "
"zbytečné. Postupujte opatrně!"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:101
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:102
msgid ""
"Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions"
msgstr ""
@@ -1516,77 +1595,77 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Pozice obrázku X"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:105
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr "Obrázek na primárním, ovládání na sekundárním"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:106
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr "Obrázek na sekundárním, ovládání na primárním"
-#: src/wx/config_dialog.cc:702
+#: src/wx/config_dialog.cc:658
msgid "Import all KDM decryption settings..."
msgstr "Importovat veškeré dešifrovací nastavení KDM…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:313
+#: src/wx/config_dialog.cc:318
msgid "Import..."
msgstr "Importovat…"
-#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26
+#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28
#: src/wx/nag_dialog.cc:38
msgid "Important notice"
msgstr "Důležité oznámení"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:88
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:91
msgid "Incorrect version"
msgstr "Nesprávná verze"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:74
msgid "Input gamma"
msgstr "Vstupní gama"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64
msgid "Input gamma correction"
msgstr "Korekce výstupní gamy"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:79
msgid "Input power"
msgstr "Vstupní sila"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66
msgid "Input transfer function"
msgstr "Funkce přenosu vstupů"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:423
+#: src/wx/audio_dialog.cc:427
#, c-format
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Integrovaná hlasitost %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:519
+#: src/wx/config_dialog.cc:522
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediate"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:68
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:99
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Intermediate common name"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:365
+#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:394
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:821
+#: src/wx/config_dialog.cc:795
msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
msgstr "Neplatný soubor exportu DCP-o-matic"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:213
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:214
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Inverzní 2,6 gama korekce na výstupu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1204
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1334
msgid "Issuer"
msgstr "Poskytovatel"
-#: src/wx/audio_panel.cc:270
+#: src/wx/audio_panel.cc:335
msgid ""
"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
@@ -1594,11 +1673,11 @@ msgstr ""
"Není možné upravit zesílení obsahu pro tuto změnu faderu, protože by to "
"způsobilo oříznutí zvuku DCP. Zesílení se nezměnilo."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1008
+#: src/wx/config_dialog.cc:981
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:787
+#: src/wx/dcp_panel.cc:794
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
@@ -1606,114 +1685,111 @@ msgstr ""
"JPEG2000 bandwidth (šířka pásma)\n"
"pro nově kódovaná data"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1229
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr "JPEG2000 komentář"
-#: src/wx/content_menu.cc:86
+#: src/wx/content_menu.cc:96
msgid "Join"
msgstr "Spojit"
-#: src/wx/controls.cc:90
+#: src/wx/controls.cc:95
msgid "Jump to selected content"
msgstr "Přeskočit na vybraný obsah"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:834
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:958
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM Email"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1106
+#: src/wx/config_dialog.cc:1079
msgid "KDM directory"
msgstr "KDM adresář"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:67
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:72
msgid "KDM type"
msgstr "KDM Typ"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_dialog.cc:86
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:87
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Trvaní"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:79
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Nechat video v sekvenci"
-#: src/wx/config_dialog.cc:679
+#: src/wx/config_dialog.cc:635
msgid "Keys"
msgstr "Klíče"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:441
+#: src/wx/audio_dialog.cc:445
#, c-format
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr "LEQ(m) %.2fdB"
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:62 src/wx/rating_dialog.cc:31
-msgid "Label"
-msgstr "Označení"
-
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:48
-#: src/wx/text_panel.cc:165
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
+#: src/wx/text_panel.cc:169
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
-#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:193 src/wx/language_tag_dialog.cc:35
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:195 src/wx/language_tag_dialog.cc:38
msgid "Language Tag"
msgstr "Jazyková značka"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:97
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98
msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
msgstr "Jazyk vypálených titulků v tomto obsahu"
-#: src/wx/text_panel.cc:168
+#: src/wx/text_panel.cc:172
msgid "Language of these subtitles"
msgstr "Jazyk těchto titulků"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:232
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:263
msgid "Language used for any sign language video track"
msgstr "Jazyk používaný pro jakoukoli videostopu ve znakovém jazyce"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:134
+#: src/wx/markers.cc:35
msgid "Last frame of composition"
msgstr "Poslední snímek kompozice"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:140
+#: src/wx/markers.cc:41
msgid "Last frame of end credits"
msgstr "Poslední snímek závěrečných titulků"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:138
+#: src/wx/markers.cc:39
msgid "Last frame of intermission"
msgstr "Poslední snímek přestávky"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:142
+#: src/wx/markers.cc:43
msgid "Last frame of moving credits"
msgstr "Poslední snímek pohyblivých titulků"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:136
+#: src/wx/markers.cc:37
msgid "Last frame of title credits"
msgstr "Poslední snímek úvodních titulků"
-#: src/wx/content_panel.cc:121
+#: src/wx/content_panel.cc:124
msgid "Later"
msgstr "Později"
-#: src/wx/config_dialog.cc:517
+#: src/wx/config_dialog.cc:520
msgid "Leaf"
msgstr "Leaf"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:79
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:110
msgid "Leaf common name"
msgstr "Leaf common name"
-#: src/wx/config_dialog.cc:307
+#: src/wx/config_dialog.cc:312
msgid "Leaf private key"
msgstr "Leaf private key"
-#: src/wx/config_dialog.cc:325
+#: src/wx/config_dialog.cc:330
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "List soukromého klíče neodpovídá listu certifikátu!"
-#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:115
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:32 src/wx/controls.cc:91
+#: src/wx/video_panel.cc:118
msgid "Left"
msgstr "Levý"
@@ -1721,62 +1797,68 @@ msgstr "Levý"
msgid "Length"
msgstr "Délka"
-#: src/wx/player_information.cc:161
+#: src/wx/player_information.cc:167
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr "Délka: %1 (%2 snímků)"
-#: src/wx/text_panel.cc:108
+#: src/wx/text_panel.cc:112
msgid "Line spacing"
msgstr "Mezera mezi řádky"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:59
+#: src/wx/screen_dialog.cc:58
msgid "Load certificate..."
msgstr "Načíst certifikát…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1077
+#: src/wx/config_dialog.cc:1050
msgid "Locations"
msgstr "Umístění"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 src/wx/player_config_dialog.cc:262
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1563 src/wx/player_config_dialog.cc:267
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:432
+#: src/wx/audio_dialog.cc:436
#, c-format
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "Rozsah hlasitosti %.2f LU"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:53
+#: src/wx/batch_job_view.cc:56
msgid "Lower priority"
msgstr "Nižší priorita"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:266
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:297
msgid "Luminance"
msgstr "Svítivost"
-#: src/wx/content_panel.cc:758
+#: src/wx/content_panel.cc:760
msgid "MISSING: "
msgstr "CHYBĚJÍCÍ: "
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:37
-msgid "MOV / ProRes"
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42
+#, fuzzy
+msgid "MOV / ProRes 4444"
msgstr "MOV / ProRes"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "MOV / ProRes HQ"
+msgstr "MOV / ProRes"
+
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:48 src/wx/export_video_file_dialog.cc:49
msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
msgstr "MOV soubor (*.mov)|*.mov"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:38
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44
msgid "MP4 / H.264"
msgstr "MP4 / H.264"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr "MP4 soubor (*.mp4)|*.mp4"
#. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
#. / film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:174
+#: src/wx/text_panel.cc:178
msgid "Main"
msgstr "HlavníHlavní"
@@ -1788,130 +1870,135 @@ msgstr "Vytvořit DCP"
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "Vytvořit DKDM pro DCP-o-matic"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:60 src/wx/dkdm_dialog.cc:112
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:113
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Vytvořit DKDMs"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:62 src/wx/kdm_dialog.cc:114
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:63 src/wx/kdm_dialog.cc:115
msgid "Make KDMs"
msgstr "Vytvořit KDM"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:35
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:39
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Udělat řetěz certifikátoů"
-#: src/wx/video_panel.cc:419
+#: src/wx/video_panel.cc:422
msgid "Many"
msgstr "Mnnoho"
-#: src/wx/config_dialog.cc:898
+#: src/wx/config_dialog.cc:871
msgid "Mapping"
msgstr "Mapování"
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:40
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:46
msgid "Mark all audio channels"
msgstr "Označte všechny zvukové kanály"
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:44
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:50
msgid "Mark audio channels up to (and including)"
msgstr "Označte zvukové kanály až po (a zahrnout)"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:126
+#: src/wx/markers_dialog.cc:128
msgid "Markers"
msgstr "Značky"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:121
+#: src/wx/dcp_panel.cc:122
msgid "Markers..."
msgstr "Značky…"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1465
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maximální JPEG2000 šířka pásma (bandwidth)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1375
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1511
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Maximální počet snímků pro uložení na jeden podproces"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:299
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
+#: src/wx/dcp_panel.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:305
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:973
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1100
msgid "Message box"
msgstr "Okno se zprávou"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:39
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:45
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:122
+#: src/wx/dcp_panel.cc:123
msgid "Metadata..."
msgstr "Metadata…"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:75
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Mix zvuk do sterea"
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:29
+#: src/wx/markers_panel.cc:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move %s marker to current position"
+msgstr "Nastavit z aktuální polohy"
+
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:31
msgid "Move configuration"
msgstr "Přesunout konfiguraci"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
msgid "Move content"
msgstr "Přesunout obsah"
-#: src/wx/content_panel.cc:118
+#: src/wx/content_panel.cc:121
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Přesunout vybrané části obsahu dříve ve filmu."
-#: src/wx/content_panel.cc:122
+#: src/wx/content_panel.cc:125
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Přesunou vybrané části obsahu později ve filmu."
-#: src/wx/timing_panel.cc:106
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Přesunout na začátek reelu"
-#: src/wx/video_panel.cc:498
+#: src/wx/video_panel.cc:501
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Vícenásobný výběr obsahu"
-#: src/wx/content_widget.h:71
+#: src/wx/content_widget.h:78
msgid "Multiple values"
msgstr "Více hodnot"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:60
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63
msgid "My Documents"
msgstr "Moje dokumenty"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:57
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:60
msgid "My problem is"
msgstr "Můj problém je"
-#: src/wx/content_panel.cc:762
+#: src/wx/content_panel.cc:764
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "POTŘEBNÉ KDM: "
-#: src/wx/content_panel.cc:766
+#: src/wx/content_panel.cc:768
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "POTŘEBNÉ OV: "
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:83
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
-#: src/wx/screen_dialog.cc:117
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:84
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70
+#: src/wx/screen_dialog.cc:122
msgid "Name"
msgstr "Název"
-#: src/wx/player_information.cc:137
+#: src/wx/player_information.cc:143
msgid "Needs KDM"
msgstr "Potřebuje KDM"
-#: src/wx/player_information.cc:132
+#: src/wx/player_information.cc:138
msgid "Needs OV"
msgstr "Potřebuje OV"
@@ -1927,35 +2014,35 @@ msgstr "Je k dispozici nová verze DCP-o-matic."
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr "Nebyl nalezen žádný soubor ASSETMAP nebo ASSETMAP.xml."
-#: src/wx/player_information.cc:120
+#: src/wx/player_information.cc:126
msgid "No DCP loaded."
msgstr "DCP nebyl načten."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:410
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:419
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné chyby SMPTE Bv2.1."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:616
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:614
#, c-format
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "Z %s channel '%s' do %s channel '%s’ nebude přidán žádný zvuk."
-#: src/wx/content_panel.cc:486
+#: src/wx/content_panel.cc:496
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Žádný obsah nebyl ve složce nalezen."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415
msgid "No errors found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné chyby."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
msgid "No warnings found."
msgstr "Nebyla nalezena žádná varování."
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:990
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:185
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1016
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188
msgid "None"
msgstr "Žádný"
@@ -1963,52 +2050,52 @@ msgstr "Žádný"
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr "Ne všechny asset titulky mají zadanou stejnou <Language> značku."
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74
-#: src/wx/screen_dialog.cc:122
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75
+#: src/wx/screen_dialog.cc:127
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:956
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083
msgid "Notifications"
msgstr "Oznámení"
-#: src/wx/job_view.cc:86
+#: src/wx/job_view.cc:89
msgid "Notify when complete"
msgstr "Oznámit po dokončení"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:102
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr "Počet vláken , které má server DCP-o-matic použít ke kódování"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:97
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:103
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr "Počet vláken, které má DCP-o-matic použít"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1011
+#: src/wx/config_dialog.cc:984
msgid "OSS"
msgstr "OSS"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
msgid "Off"
msgstr "Vypnuté"
-#: src/wx/text_panel.cc:92
+#: src/wx/text_panel.cc:96
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506
msgid "Only servers encode"
msgstr "Jen enkódování přes servery"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1454 src/wx/player_config_dialog.cc:277
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1590 src/wx/player_config_dialog.cc:282
msgid "Open console window"
msgstr "Otevřít okno s konzolou"
-#: src/wx/content_panel.cc:126
+#: src/wx/content_panel.cc:129
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Otevřít časovou osu pro film."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1463 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1599 src/wx/player_config_dialog.cc:113
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr "OpenGL (rychlejší)"
@@ -2021,44 +2108,45 @@ msgstr "Vykreslovač OpenGL není touto verzí DCP-o-matic podporován"
msgid "OpenGL version"
msgstr "OpenGL verze"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:83
msgid "Organisation"
msgstr "Organizace"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:54
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:85
msgid "Organisational unit"
msgstr "Organizační jednotka"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:147
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:163
+#: src/wx/screen_dialog.cc:165
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Jiné důvěryhodné zařízení"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:714
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:803
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Server odchozí pošty"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152
msgid "Outline"
msgstr "Orámovaní"
-#: src/wx/controls.cc:83
+#: src/wx/controls.cc:88
msgid "Outline content"
msgstr "Orámovat obsah"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94
msgid "Outline width"
msgstr "Šířka orámování"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:316
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
msgstr "Šířku obrysu nelze nastavit, pokud nevypalujete titulky."
-#: src/wx/config_dialog.cc:899 src/wx/dkdm_dialog.cc:106
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:82
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:93
msgid "Output file"
msgstr "Výstupní soubor"
@@ -2066,15 +2154,15 @@ msgstr "Výstupní soubor"
msgid "Output folder"
msgstr "Výstupní adresář"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:211
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:212
msgid "Output gamma correction"
msgstr "Ziel-Gamma Anpassung"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83
msgid "Override detected video frame rate"
msgstr "Přepsat zjištěnou snímkovou frekvenci videa"
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:31
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:33
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Přepsat tento soubor aktuální konfigurací"
@@ -2089,8 +2177,8 @@ msgid ""
"according to SMPTE."
msgstr "Části DCP jsou napsány podle standardu Interop a díly podle SMPTE."
-#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:738
+#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:711 src/wx/full_config_dialog.cc:827
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
@@ -2110,53 +2198,53 @@ msgstr "Vložit nastavení titulků"
msgid "Paste video settings"
msgstr "Vložit nastavení videa"
-#: src/wx/about_dialog.cc:153
+#: src/wx/about_dialog.cc:159
msgid "Patrons"
msgstr "Patroni"
-#: src/wx/normal_job_view.cc:41 src/wx/normal_job_view.cc:59
-#: src/wx/playlist_controls.cc:51
+#: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62
+#: src/wx/playlist_controls.cc:57
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:126
+#: src/wx/audio_dialog.cc:130
msgid "Peak"
msgstr "Maximum"
-#: src/wx/audio_panel.cc:395
+#: src/wx/audio_panel.cc:485
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Maximum: %.2fdB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:397
+#: src/wx/audio_panel.cc:487
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Maximum: neznámy"
-#: src/wx/player_information.cc:73
+#: src/wx/player_information.cc:77
msgid "Performance"
msgstr "Výkon"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:727
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:816
msgid "Plain"
msgstr "Prostý"
-#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:33
+#: src/wx/playlist_controls.cc:56 src/wx/standard_controls.cc:36
msgid "Play"
msgstr "Přehrát"
-#: src/wx/timing_panel.cc:115
+#: src/wx/timing_panel.cc:116
msgid "Play length"
msgstr "Délka přehrávání"
-#: src/wx/config_dialog.cc:888
+#: src/wx/config_dialog.cc:861
msgid "Play sound via"
msgstr "Přehrát zvuk přes"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1101
+#: src/wx/config_dialog.cc:1074
msgid "Playlist directory"
msgstr "Adresář seznamu skladeb"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:113
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:116
msgid ""
"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
"about the problem."
@@ -2164,43 +2252,43 @@ msgstr ""
"Prosím, zadej emailovou adresu, abychom vás mohli kontaktovat s v "
"souvislosti s tímto problémem."
-#: src/wx/audio_plot.cc:112
+#: src/wx/audio_plot.cc:114
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Prosím čekejte; zvuk se analyzuje…"
-#: src/wx/timing_panel.cc:104
+#: src/wx/timing_panel.cc:105
msgid "Position"
msgstr "Pozice"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:254 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:155
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135
msgid "Pre-release"
msgstr "Předběžné vydání"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:894
+#: src/wx/dcp_panel.cc:906
msgid "Processor"
msgstr "Procesor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1219
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349
msgid "Product name"
msgstr "Název produktu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1224
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354
msgid "Product version"
msgstr "Verze produktu"
-#: src/wx/content_menu.cc:88
+#: src/wx/content_menu.cc:100
msgid "Properties..."
msgstr "Nastavení…"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:606
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:695
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1010
+#: src/wx/config_dialog.cc:983
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:72
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:83
msgid "Quality"
msgstr "Kvalita"
@@ -2208,104 +2296,114 @@ msgstr "Kvalita"
msgid "Qube"
msgstr "Qube"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:131
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132
msgid "RGB to XYZ conversion"
msgstr "Konverze RGB na XYZ"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:127
+#: src/wx/audio_dialog.cc:131
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
-#: src/wx/video_panel.cc:194
+#: src/wx/video_panel.cc:197
msgid "Range"
msgstr "Rozsah"
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:56 src/wx/rating_dialog.cc:25
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80
+#: src/wx/rating_dialog.cc:43 src/wx/rating_dialog.cc:142
+#: src/wx/rating_dialog.cc:294
+#, fuzzy
+msgid "Rating"
+msgstr "Varování"
+
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:72
msgid "Ratings"
msgstr "Varování"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:791
+#: src/wx/dcp_panel.cc:798
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr "Znovu zakódovat data JPEG2000 ze vstupu"
-#: src/wx/content_menu.cc:90
+#: src/wx/content_menu.cc:98
msgid "Re-examine..."
msgstr "Znovu analyzovat…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:320
+#: src/wx/config_dialog.cc:325 src/wx/config_dialog.cc:680
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Znovuvytvořit certifikáty a klíče…"
-#: src/wx/content_view.cc:84
+#: src/wx/content_view.cc:87
msgid "Reading content directory"
msgstr "Čtení adresáře obsahu"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:118
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
msgid "Rec. 601"
msgstr "Rec. 601 (SD)"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:120
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709 (HD)"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:134
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:139
msgid "Recipient certificate"
msgstr "Příjemce certifikátu"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77
msgid "Recipients"
msgstr "Příjemci"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:258
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:289
msgid "Red band"
msgstr "Red band"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:138
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139
msgid "Red chromaticity"
msgstr "Červená farebnosť"
-#: src/wx/timeline_reels_view.cc:90
+#: src/wx/timeline_reels_view.cc:93
#, c-format
msgid "Reel %d"
msgstr "Reel %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:114
+#: src/wx/dcp_panel.cc:115
msgid "Reel length"
msgstr "Délka reelu"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:111
+#: src/wx/dcp_panel.cc:112
msgid "Reels"
msgstr "Reels"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:150
+#: src/wx/dcp_panel.cc:151
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Vlastní"
-#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:430
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:432
msgid "Region"
msgstr "Refion"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:173
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:181
msgid "Release territory"
msgstr "Release territory"
-#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
-#: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73
-#: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125
+#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/content_menu.cc:109
+#: src/wx/content_panel.cc:116 src/wx/recipients_panel.cc:73
+#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
-#: src/wx/screens_panel.cc:75
+#: src/wx/markers_panel.cc:238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove %s marker"
+msgstr "Odstranit kino"
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:82
msgid "Remove Cinema"
msgstr "Odstranit kino"
-#: src/wx/screens_panel.cc:81
+#: src/wx/screens_panel.cc:88
msgid "Remove Screen"
msgstr "Odstranit obraz"
-#: src/wx/content_panel.cc:114
+#: src/wx/content_panel.cc:117
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Odstranit vybranou část obsahu z filmu."
@@ -2313,7 +2411,7 @@ msgstr "Odstranit vybranou část obsahu z filmu."
msgid "Rename template"
msgstr "Přejmenovat šablonu"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:56
+#: src/wx/templates_dialog.cc:59
msgid "Rename..."
msgstr "Přejmenovat..."
@@ -2329,67 +2427,68 @@ msgstr "Opakovat"
msgid "Repeat Content"
msgstr "Opakovat obsah"
-#: src/wx/content_menu.cc:85
+#: src/wx/content_menu.cc:95
msgid "Repeat..."
msgstr "Opakovat…"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:41
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:44
msgid "Report A Problem"
msgstr "Nahlásit problém"
-#: src/wx/config_dialog.cc:904
+#: src/wx/config_dialog.cc:877
msgid "Reset to default"
msgstr "Obnovit výchozí"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 src/wx/full_config_dialog.cc:1013
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1006 src/wx/full_config_dialog.cc:1143
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Obnovit předvolený předmět a text"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1145
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1275
msgid "Reset to default text"
msgstr "Obnovit výchozí text"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:776
+#: src/wx/dcp_panel.cc:783
msgid "Resolution"
msgstr "Rozlišení"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr "Dodržování období platnosti KDM"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137
msgid "Restore to original colours"
msgstr "Obnovit na originální barvy"
-#: src/wx/normal_job_view.cc:62
+#: src/wx/normal_job_view.cc:65
msgid "Resume"
msgstr "Pokračovat"
-#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:129
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:34 src/wx/controls.cc:92
+#: src/wx/video_panel.cc:132
msgid "Right"
msgstr "Pravý"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:642
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:640
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Klikněte pravým tlačítkem, abyste změnili hlasitost."
-#: src/wx/config_dialog.cc:515
+#: src/wx/config_dialog.cc:518
msgid "Root"
msgstr "Root"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:57
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:88
msgid "Root common name"
msgstr "Root common name"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:69
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:70
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:626
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:715
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (pre AAM a Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:154 src/wx/full_config_dialog.cc:364
+#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:393
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@ -2397,19 +2496,24 @@ msgstr "SMPTE"
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr "SMPTE Bv2.1 chyby"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:729
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:818
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:728
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:817
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:392
+#: src/wx/audio_dialog.cc:396
#, c-format
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr "Nejvyšší vrchol (sample peak) je %.2fdB na %s na %s"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:902
+#, fuzzy
+msgid "Sample rate"
+msgstr "Frekvence snímků (frame rate)"
+
#: src/wx/save_template_dialog.cc:31
msgid "Save template"
msgstr "Uložit šablonu"
@@ -2418,81 +2522,81 @@ msgstr "Uložit šablonu"
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "Uložit do seznamu KDM tool’s listu"
-#: src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/video_panel.cc:178
+#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:181
msgid "Scale"
msgstr "Měřítko"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:78
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:79
msgid "Screens"
msgstr "Obraz"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:538
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:625
msgid "Search network for servers"
msgstr "Prohledat síť kvůli serverům"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:101
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:104
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Vybrat CPL XML soubor"
-#: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450
-#: src/wx/config_dialog.cc:852 src/wx/recipient_dialog.cc:188
-#: src/wx/screen_dialog.cc:225
+#: src/wx/config_dialog.cc:369 src/wx/config_dialog.cc:455
+#: src/wx/config_dialog.cc:826 src/wx/recipient_dialog.cc:191
+#: src/wx/screen_dialog.cc:259
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Vybrat soubor s certifikátem"
-#: src/wx/config_dialog.cc:480
+#: src/wx/config_dialog.cc:484
msgid "Select Chain File"
msgstr "Vybrat Chain soubor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:165
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:171
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Vybrat Cinemas soubor"
-#: src/wx/config_dialog.cc:755
+#: src/wx/config_dialog.cc:731
msgid "Select Export File"
msgstr "Vybrat soubor k exportování"
-#: src/wx/config_dialog.cc:790
+#: src/wx/config_dialog.cc:765
msgid "Select File To Import"
msgstr "Vybrat soubor k importování"
-#: src/wx/content_menu.cc:417
+#: src/wx/content_menu.cc:385
msgid "Select KDM"
msgstr "Vybrat KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655
+#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:612
msgid "Select Key File"
msgstr "Vybrat soubor s klíčem"
-#: src/wx/content_menu.cc:477
+#: src/wx/content_menu.cc:438
msgid "Select OV"
msgstr "Vybrat OV"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
msgid "Select and move content"
msgstr "Vybrat a přesunou obsah"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:119
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Vybrat soubor databáze filmu a obrazovky"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:114
msgid "Select configuration file"
msgstr "Vybrat soubor s konfigurací"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
msgid "Select debug log file"
msgstr "Vybrat soubor protokolu ladění"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:99
msgid "Select output file"
msgstr "Vybrat výstupní soubor"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:138
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:138
msgid "Send by email"
msgstr "Odeslat emailem"
@@ -2500,15 +2604,25 @@ msgstr "Odeslat emailem"
msgid "Send emails"
msgstr "Odeslat emaily"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:69
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:72
msgid "Send logs"
msgstr "Odeslat logy"
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:33
+#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:26
+#, fuzzy
+msgid "Send test email"
+msgstr "Odeslat emailem"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:832
+#, fuzzy
+msgid "Send test email..."
+msgstr "Odeslat emailem"
+
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:36
msgid "Send translations"
msgstr "Odeslat překlady"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:79
msgid "Sequence"
msgstr "Sekvence"
@@ -2520,23 +2634,35 @@ msgstr "Serial number"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:525
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:612
msgid "Servers"
msgstr "Servery"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:88 src/wx/timecode.cc:67
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:89 src/wx/timecode.cc:68
msgid "Set"
msgstr "Nastavit"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:57
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:140
+msgid "Set additional email addresses..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:59
msgid "Set from current position"
msgstr "Nastavit z aktuální polohy"
-#: src/wx/config_dialog.cc:116
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:71
+msgid "Set from file..."
+msgstr "Nastavit ze souboru…"
+
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:75
+msgid "Set from system font..."
+msgstr "Nastavit ze systémového písma…"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:119
msgid "Set language"
msgstr "Nastavit jazyk"
-#: src/wx/content_menu.cc:96
+#: src/wx/content_menu.cc:107
msgid "Set project DCP settings from this DCP"
msgstr "Nastavit DCP projekt z tohoto DCP"
@@ -2548,7 +2674,7 @@ msgstr "Nastavit poměr a přizpůsobení kontejneru DCP"
msgid "Set size"
msgstr "Nastavit velikost"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:230
msgid "Set to"
msgstr "Nastaven na"
@@ -2556,7 +2682,7 @@ msgstr "Nastaven na"
msgid "Shading language version"
msgstr "Shading language version"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:153
msgid "Shadow"
msgstr "Stín"
@@ -2564,52 +2690,52 @@ msgstr "Stín"
msgid "Show"
msgstr "Ukázat"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr "Zobrazit experimentální zvukové procesory"
-#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:898
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:910
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Zobrazit graf zvukových hladin…"
-#: src/wx/text_panel.cc:160
+#: src/wx/text_panel.cc:164
msgid "Show subtitle area"
msgstr "Zobrazit oblast titulků"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:231
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:262
msgid "Sign language video language"
msgstr "Jazyk videa ve znakovém jazyce"
-#: src/wx/config_dialog.cc:715 src/wx/config_dialog.cc:742
+#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Podepsané DCP a KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 src/wx/player_config_dialog.cc:107
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1597 src/wx/player_config_dialog.cc:112
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Jednoduché (bezpečnější)"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
msgid "Simple gamma"
msgstr "Vstupní gama"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:69
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Linearizovat vstupní gama křivku pro malé hodnoty"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:147
+#: src/wx/dcp_panel.cc:148
msgid "Single reel"
msgstr "Jeden reel"
-#: src/wx/player_information.cc:143
+#: src/wx/player_information.cc:149
#, c-format
msgid "Size: %dx%d"
msgstr "Velikost: %dx%d"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:137
+#: src/wx/audio_dialog.cc:141
msgid "Smoothing"
msgstr "Vyhlazování"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
msgid "Snap"
msgstr "Přichytit k objektům"
@@ -2628,7 +2754,7 @@ msgstr ""
"Některé uzavřené titulky nejsou uvedeny v pořadí podle jejich vertikální "
"polohy."
-#: src/wx/config_dialog.cc:877
+#: src/wx/config_dialog.cc:850
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
@@ -2636,7 +2762,7 @@ msgstr "Zvuk"
msgid "Sound processor"
msgstr "Zvukový procesor"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:148
+#: src/wx/dcp_panel.cc:149
msgid "Split by video content"
msgstr "Rozdělení podle obsahu videa"
@@ -2644,47 +2770,48 @@ msgstr "Rozdělení podle obsahu videa"
msgid "Stable version "
msgstr "Stabilní verze "
-#: src/wx/dcp_panel.cc:118 src/wx/metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/dcp_panel.cc:119 src/wx/metadata_dialog.cc:70
+#: src/wx/rating_dialog.cc:50
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: src/wx/text_view.cc:55
+#: src/wx/text_view.cc:58
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:40
msgid "Start of reel"
msgstr "Start od reelu"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:90
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
msgid "Start player as"
msgstr "Spustit přehrávač jako"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89
msgid "Status"
msgstr "Stav"
-#: src/wx/playlist_controls.cc:52
+#: src/wx/playlist_controls.cc:58
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: src/wx/text_panel.cc:112
+#: src/wx/text_panel.cc:116
msgid "Stream"
msgstr "Stream"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:240
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:271
msgid "Studio"
msgstr "Studio"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:851 src/wx/full_config_dialog.cc:981
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:975 src/wx/full_config_dialog.cc:1108
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"
-#: src/wx/about_dialog.cc:157
+#: src/wx/about_dialog.cc:163
msgid "Subscribers"
msgstr "Odběratelé"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Vzhled titulků"
@@ -2701,15 +2828,15 @@ msgstr "Soubory titulků (.mxf)|*.mxf"
msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
msgstr "Soubory titulků (.xml)|*.xml"
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:75
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:78
msgid "Subtitles/captions"
msgstr "Titulky"
-#: src/wx/player_information.cc:153
+#: src/wx/player_information.cc:159
msgid "Subtitles: no"
msgstr "Titulky: ne"
-#: src/wx/player_information.cc:151
+#: src/wx/player_information.cc:157
msgid "Subtitles: yes"
msgstr "Titulky: ano"
@@ -2718,15 +2845,15 @@ msgstr "Titulky: ano"
msgid "System information"
msgstr "Systémové informace"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:586
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:675
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:614
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:703
msgid "Target path"
msgstr "Cílová cesta"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:48
+#: src/wx/templates_dialog.cc:51
msgid "Template"
msgstr "Šablona"
@@ -2734,31 +2861,41 @@ msgstr "Šablona"
msgid "Template name"
msgstr "Název šablony"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:135
+#: src/wx/templates_dialog.cc:138
msgid "Template names must not be empty."
msgstr "Název šablony nesmí být nevyplněný."
-#: src/wx/templates_dialog.cc:38
+#: src/wx/templates_dialog.cc:41
msgid "Templates"
msgstr "Šablony"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:154
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:134
msgid "Temporary"
msgstr "Dočasný"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:250
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:281
msgid "Temporary version"
msgstr "Dočasočná verze"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:927
+#, fuzzy
+msgid "Test email sending failed."
+msgstr "Ladění: odeslání emailu"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:930
+#, fuzzy
+msgid "Test email sent."
+msgstr "Ladění: odeslání emailu"
+
#: src/wx/update_dialog.cc:59
msgid "Test version "
msgstr "Testovací verze "
-#: src/wx/about_dialog.cc:223
+#: src/wx/about_dialog.cc:230
msgid "Tested by"
msgstr "Testeři"
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:147
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:171
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "Čas 'do' musí být po čase 'od’."
@@ -2888,7 +3025,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"DCP je funkce, ale nemá žádnou značku FFMC (první snímek úvodních titulků)."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:183
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:184
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
@@ -2898,7 +3035,7 @@ msgstr ""
"certifikátů. Použijte pro tento KDM dřívější čas ukončení nebo znovu "
"vytvořte své podpisové certifikáty v okně předvoleb DCP-o-matic."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:169 src/wx/kdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:182
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
@@ -2987,22 +3124,13 @@ msgstr "Datový zdroj %n nemá <Hash> v CPL."
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr "Uzavřený titulek majetku %n nemá <EntryPoint> značky."
-#: src/wx/content_menu.cc:403
-msgid ""
-"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
-"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
-"missing content."
-msgstr ""
-"Soubor(y) s obsahem nejsou stejné jako ty, které chybí. Buď to zkuste znovu "
-"se správnými soubory, nebo odstraňte chybějící obsah."
-
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:142
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
msgstr "Složka %1 již existuje a není prázdná. Přejete si jí použít?"
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:39
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:42
#, c-format
msgid ""
"The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
@@ -3017,7 +3145,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Měl by se DCP-o-matic pokusit o odpojení hned?"
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:35
+#: src/wx/wx_util.cc:709
+msgid ""
+"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
+"instead. These may take a short time to create."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:37
#, c-format
msgid ""
"The file %s already exists. Do you want to use it as your new configuration "
@@ -3073,7 +3207,7 @@ msgstr ""
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr "Používá se neplatná značka jazyka %n."
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:70
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:62
#, c-format
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr "Jazyk, ve které je název filmu (%s)"
@@ -3178,16 +3312,24 @@ msgstr "Nejsou zde žádné pokyny: probíhá kontrola projektu."
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Žádné upozornění; všechno vypadá dobře !"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:378
+msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:375
+msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
+msgstr ""
+
#: src/wx/save_template_dialog.cc:69
msgid ""
"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Šablona s tímto názvem již existuje. Chcete jej přepsat?"
-#: src/wx/film_viewer.cc:176
+#: src/wx/film_viewer.cc:177
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Nemáte dostatek paměti."
-#: src/wx/film_viewer.cc:333
+#: src/wx/film_viewer.cc:331
msgid ""
"There was a problem starting audio playback. Please try another audio "
"output device in Preferences."
@@ -3195,7 +3337,7 @@ msgstr ""
"Při zachytávání přehrávání zvuku došlo k potížím. Vyzkoušejte jiné zvukové "
"výstupní zařízení v předvolbách."
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:134
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Tato licence CPL neobsahuje žádná zašifrovaná aktiva."
@@ -3213,7 +3355,7 @@ msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
"Tento DCP používá standard Interop, ale měl by být vyroben pomocí SMPTE."
-#: src/wx/content_menu.cc:457
+#: src/wx/content_menu.cc:418
msgid ""
"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
"selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different "
@@ -3222,11 +3364,11 @@ msgstr ""
"Tento KDM byl vyroben pro jeden z CPL v tomto DCP, ale ne pro aktuálně "
"vybraný. K přehrávání aktuálně vybraného CPL budete potřebovat jiný KDM."
-#: src/wx/content_menu.cc:452
+#: src/wx/content_menu.cc:413
msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one."
msgstr "Tento KDM nebyl vytvořen pro tento DCP. Budete potřebovat jiný."
-#: src/wx/config_dialog.cc:381
+#: src/wx/config_dialog.cc:386
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -3234,11 +3376,15 @@ msgstr ""
"Tento soubor obsahuje jiné certifikáty (nebo jiná data) po prvním "
"certifikátu. Bude použit pouze první certifikát."
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:915
+msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Nenachází se tu platný CPL soubor"
-#: src/wx/content_panel.cc:528
+#: src/wx/content_panel.cc:538
msgid ""
"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
"different project. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project "
@@ -3248,7 +3394,7 @@ msgstr ""
"projektu. Pokud je to to, co chcete importovat, zvolte adresář DCP uvnitř "
"složky projektu DCP-o-matic."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1231
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3257,7 +3403,7 @@ msgstr ""
"Toto se zapíše do dat DCP JPEG2000 jako komentář. Pokud je prázdné, použije "
"se výchozí hodnota uvádějící libdcp (interní knihovna DCP-o-matic)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1216
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3267,7 +3413,7 @@ msgstr ""
"prázdné, použije se výchozí hodnota uvádějící libdcp (interní knihovna DCP-o-"
"matic)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3276,7 +3422,7 @@ msgstr ""
"Toto se zapíše do souborů MXF DCP jako „název produktu“. Pokud je prázdné, "
"použije se výchozí hodnota uvádějící libdcp (interní knihovna DCP-o-matic)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
@@ -3285,7 +3431,7 @@ msgstr ""
"Toto se zapíše do souborů MXF DCP jako „verze produktu“. Pokud je prázdné, "
"použije se výchozí hodnota uvádějící libdcp (interní knihovna DCP-o-matic)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1211
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1341
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3293,7 +3439,7 @@ msgstr ""
"To se zapíše do souborů XML DCP jako <Creator>. Pokud je prázdné, použije se "
"výchozí hodnota uvádějící DCP-o-matic."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3301,41 +3447,46 @@ msgstr ""
"To se zapíše do souborů XML DCP jako <Issuer>. Pokud je prázdné, použije se "
"výchozí hodnota uvádějící DCP-o-matic."
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:53
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
-#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:57
-#: src/wx/screen_dialog.cc:151
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Threshold"
+msgstr "threshold"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:283 src/wx/screen_dialog.cc:56
+#: src/wx/screen_dialog.cc:172
msgid "Thumbprint"
msgstr "Otisk (Thumbprint)"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:48
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:49
msgid "Timeline"
msgstr "Časová osa"
-#: src/wx/content_panel.cc:125
+#: src/wx/content_panel.cc:128
msgid "Timeline..."
msgstr "Časová osa…"
-#: src/wx/content_panel.cc:136
+#: src/wx/content_panel.cc:139
msgid "Timing"
msgstr "Načasování"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:65
+#: src/wx/timing_panel.cc:66
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Časování"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:67
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:59
msgid "Title language"
msgstr "Jazyk nadpisu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:989
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1116 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
msgid "To address"
msgstr "Na adresu"
-#: src/wx/video_panel.cc:140
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:36 src/wx/video_panel.cc:143
msgid "Top"
msgstr "Vrch"
@@ -3347,41 +3498,41 @@ msgstr "Stopa"
msgid "Translate"
msgstr "Přeložit"
-#: src/wx/about_dialog.cc:146
+#: src/wx/about_dialog.cc:152
msgid "Translated by"
msgstr "Přeložil"
-#: src/wx/timing_panel.cc:114
+#: src/wx/timing_panel.cc:115
msgid "Trim from current position to end"
msgstr "Oříznutí z aktuální pozice na konec"
-#: src/wx/timing_panel.cc:112
+#: src/wx/timing_panel.cc:113
msgid "Trim from end"
msgstr "Oříznout od konce"
-#: src/wx/timing_panel.cc:109
+#: src/wx/timing_panel.cc:110
msgid "Trim from start"
msgstr "Oříznout od začátku"
-#: src/wx/timing_panel.cc:111
+#: src/wx/timing_panel.cc:112
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Oříznout až po aktuální pozici"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:409
+#: src/wx/audio_dialog.cc:413
#, c-format
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Skutečné maximum je %.2fdB"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:55
+#: src/wx/screen_dialog.cc:54
msgid "Trusted Device"
msgstr "Důvěryhodné zařízení"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:68
+#: src/wx/screen_dialog.cc:67
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Certifikát důvěryhodného zařízení"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:270
-#: src/wx/video_panel.cc:83
+#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:275
+#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -3389,7 +3540,7 @@ msgstr "Typ"
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:79
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:80
msgid "UTC offset (time zone)"
msgstr "UTC posun (časové pásmo)"
@@ -3501,56 +3652,73 @@ msgstr "UTC-8"
msgid "UTC-9"
msgstr "UTC-9"
+#: src/wx/screens_panel.cc:97
+msgid "Uncheck all"
+msgstr ""
+
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:252
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:118
+msgid "Unspecified"
+msgstr ""
+
#: src/wx/update_dialog.cc:36
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:599
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:688
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Po vytvoření nahrajte DCP do TMS"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87
+#: src/wx/dcp_panel.cc:88
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Použít ISDCF název"
-#: src/wx/text_panel.cc:85
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
+#, fuzzy
+msgid "Use ISDCF name by default"
+msgstr "Použít ISDCF název"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:89
msgid "Use as"
msgstr "Použít jako"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:783
+#: src/wx/dcp_panel.cc:790
msgid "Use best"
msgstr "Použít nejlepší"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:48
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:49
msgid "Use preset"
msgstr "Použít přednastavení"
-#: src/wx/audio_panel.cc:67
+#: src/wx/audio_panel.cc:116
+msgid "Use same fades as video"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:73
msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
msgstr "Použijte tento zvuk DCP jako OV a vytvořte VF"
-#: src/wx/text_panel.cc:74
+#: src/wx/text_panel.cc:78
msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
msgstr "Použijte skryté titulky tohoto DCP jako OV a vytvořte VF"
-#: src/wx/text_panel.cc:72
+#: src/wx/text_panel.cc:76
msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
msgstr "Použijte titulky DCP jako OV a vytvořte VF"
-#: src/wx/video_panel.cc:75
+#: src/wx/video_panel.cc:78
msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
msgstr "Použijte video DCP jako OV a vytvořte VF"
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:30
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:32
msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Použí tento soubor jako novou konfiguraci"
-#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:734
+#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 src/wx/full_config_dialog.cc:823
msgid "User name"
msgstr "Uživatelské jméno"
@@ -3562,17 +3730,17 @@ msgstr "Dodavatel"
msgid "Version"
msgstr "Verze"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:105
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85
msgid "Version number"
msgstr "Serial number"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:127
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
-#: src/wx/video_panel.cc:66
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:128
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:72
+#: src/wx/video_panel.cc:69
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:200
msgid "Video (MPEG, 16-235)"
msgstr "Video (MPEG, 16-235)"
@@ -3580,46 +3748,46 @@ msgstr "Video (MPEG, 16-235)"
msgid "Video Waveform"
msgstr "Video Waveform"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 src/wx/player_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1473 src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "Video display mode"
msgstr "Režim zobrazení videa"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72
msgid "Video filters"
msgstr "Filtry videa"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:84
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85
msgid "Video frame rate that content was prepared for"
msgstr "Snímková frekvence videa, pro který byl obsah připraven"
#. / TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example
#. / "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:95
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:96
msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
msgstr "Video má vypálené titulky v jazyce"
-#: src/wx/text_panel.cc:115
+#: src/wx/text_panel.cc:119
msgid "View..."
msgstr "Zobrazit…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1007
+#: src/wx/config_dialog.cc:980
msgid "WASAPI"
msgstr "WASAPI"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 src/wx/player_config_dialog.cc:266
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1567 src/wx/player_config_dialog.cc:271
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
msgid "Warnings"
msgstr "Varování"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:159
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160
msgid "White point"
msgstr "Bílý bod"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:183
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184
msgid "White point adjustment"
msgstr "Nastavení bíleho bodu"
-#: src/wx/about_dialog.cc:109
+#: src/wx/about_dialog.cc:111
msgid "With help from"
msgstr "S pomocí"
@@ -3635,40 +3803,40 @@ msgstr "Zadejte složku pro každé kino KDMs"
msgid "Write all KDMs to the same folder"
msgstr "Zadejte všechny KDMs pro každou složku"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:70
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:81
msgid "Write each audio channel to its own stream"
msgstr "Zápis každého zvukového kanálu do vlastního datového proudu"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:67
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:78
msgid "Write reels into separate files"
msgstr "Zapisovat reely do samostatných souborů"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:110
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:110
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "Zapsat"
-#: src/wx/about_dialog.cc:100
+#: src/wx/about_dialog.cc:102
msgid "Written by"
msgstr "Napsal"
-#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:101
+#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105
msgid "X"
msgstr "X"
-#: src/wx/text_panel.cc:96
+#: src/wx/text_panel.cc:100
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115
msgid "YUV to RGB conversion"
msgstr "Konverze z YUV na RGB"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:116
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:117
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "YUV na RGP matrix"
-#: src/wx/screens_panel.cc:256
+#: src/wx/screens_panel.cc:365
#, c-format
msgid ""
"You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
@@ -3677,7 +3845,7 @@ msgstr ""
"Nemůžete přidat obraz s názvem '%s', protože kino již obsahuje obraz s tímto "
"názvem."
-#: src/wx/screens_panel.cc:298
+#: src/wx/screens_panel.cc:413
#, c-format
msgid ""
"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
@@ -3686,7 +3854,7 @@ msgstr ""
"Nemůžete změnit obraz s názvem '%s', protože kino již obsahuje obraz s tímto "
"názvem."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:226
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:247
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
@@ -3694,45 +3862,45 @@ msgstr ""
"Vybrali jste některé kina, která nemají nakonfigurovanou e-mailovou adresu. "
"Chcete pokračovat?"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:214
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:237
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr "Před odesláním e-mailů musíte nastavit poštovní server v Předvolbách."
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:44
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:47
msgid "Your email"
msgstr "Váš email"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:74
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
msgid "Your email address"
msgstr "Vaše emailová adresa"
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:40
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:43
msgid "Your name"
msgstr "Vaše jméno"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom"
msgstr "Zvětšit"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Zoom all"
msgstr "Zvětšit vše"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom in / out"
msgstr "Zvětšit/ zmenšit"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr "Oddálit na celý film"
#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406
msgid "and 1 warning."
msgstr "a 1 varování."
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:280
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:311
msgid "candela per m²"
msgstr "kandela na m²"
@@ -3740,7 +3908,7 @@ msgstr "kandela na m²"
msgid "cinema"
msgstr "kino"
-#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:605
+#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:609
msgid "closed captions"
msgstr "skryté titulky"
@@ -3748,22 +3916,26 @@ msgstr "skryté titulky"
msgid "component value"
msgstr "hodnota komponenty"
-#: src/wx/audio_panel.cc:104
+#: src/wx/audio_panel.cc:118
msgid "content"
msgstr "obsah"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550
msgid "content filename"
msgstr "název souboru obsahu"
-#: src/wx/video_panel.cc:180
+#: src/wx/video_panel.cc:183
msgid "custom"
msgstr "vlastní"
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:88
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:94
msgid "dB"
msgstr "dB"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:362
+msgid "days"
+msgstr ""
+
#: src/wx/name_format_editor.cc:82
#, c-format
msgid "e.g. %s"
@@ -3774,42 +3946,46 @@ msgid "enabled"
msgstr "povoleno"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:99
+#: src/wx/timing_panel.cc:100
msgid "f"
msgstr "f"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:96
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:96
msgid "film name"
msgstr "název filmu"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:281
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:312
msgid "foot lambert"
msgstr "foot lambert"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:99
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:99
msgid "from date/time"
msgstr "od data/času"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:98
msgid "full screen"
msgstr "celá obrazovka"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:99
msgid "full screen with controls on other monitor"
msgstr "celá obrazovka s ovládacími prvky na jiném monitoru"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:83
+#: src/wx/timing_panel.cc:84
msgid "h"
msgstr "h"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/timing_panel.cc:90
msgid "m"
msgstr "m"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:364
+msgid "months"
+msgstr ""
+
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:102 src/wx/full_config_dialog.cc:308
+#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:314
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -3817,32 +3993,32 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr "není povoleno"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549
msgid "number of reels"
msgstr "počet reelů"
-#: src/wx/text_panel.cc:87 src/wx/text_panel.cc:603
+#: src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:607
msgid "open subtitles"
msgstr "otevřít titulky"
-#: src/wx/config_dialog.cc:899
+#: src/wx/config_dialog.cc:872
msgid "output"
msgstr "výstup"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:719
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:808
msgid "port"
msgstr "port"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:723
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:812
msgid "protocol"
msgstr "protokol"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
msgid "reel number"
msgstr "číslo reelu"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 src/wx/timing_panel.cc:94
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:276 src/wx/timing_panel.cc:95
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -3850,7 +4026,7 @@ msgstr "s"
msgid "screen"
msgstr "obraz"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:84
msgid "threshold"
msgstr "threshold"
@@ -3858,19 +4034,19 @@ msgstr "threshold"
msgid "times"
msgstr "doba"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
msgid "to date/time"
msgstr "do data/času"
-#: src/wx/video_panel.cc:179
+#: src/wx/video_panel.cc:182
msgid "to fit DCP"
msgstr "přizpůsobit DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1528
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr "typ (cpl/pkl)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr "typ (j2c/pcm/sub)"
@@ -3882,7 +4058,7 @@ msgstr "neznámý"
msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)"
msgstr "neznámý (OpenGL není v DCP-o-matic povoleno)"
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:69
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:73
msgid "until"
msgstr "až do"
@@ -3890,18 +4066,37 @@ msgstr "až do"
msgid "vsync"
msgstr "vsync"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:363
+msgid "weeks"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:97
msgid "window"
msgstr "okno"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
msgid "x"
msgstr "x"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135
msgid "y"
msgstr "y"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:365
+msgid "years"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "Označení"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
+#~ "missing. Either try again with the correct content file or remove the "
+#~ "missing content."
+#~ msgstr ""
+#~ "Soubor(y) s obsahem nejsou stejné jako ty, které chybí. Buď to zkuste "
+#~ "znovu se správnými soubory, nebo odstraňte chybějící obsah."
+
#~ msgid "Activity log file"
#~ msgstr "Soubor protokolu aktivit"
@@ -4087,9 +4282,6 @@ msgstr "y"
#~ msgid "DCP subtitles"
#~ msgstr "DCP titulky"
-#~ msgid "DCP-o-matic setup"
-#~ msgstr "DCP-o-matic instalace"
-
#~ msgid "Full"
#~ msgstr "Celé"
@@ -4129,9 +4321,6 @@ msgstr "y"
#~ msgid "Signed"
#~ msgstr "Podepsané"
-#~ msgid "Top crop"
-#~ msgstr "Oben beschneiden"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Use"
#~ msgstr "Použít jako"
@@ -4224,12 +4413,6 @@ msgstr "y"
#~ msgid "Normal font"
#~ msgstr "Normální písmo"
-#~ msgid "Set from file..."
-#~ msgstr "Nastavit ze souboru…"
-
-#~ msgid "Set from system font..."
-#~ msgstr "Nastavit ze systémového písma…"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Přidat…"
diff --git a/src/wx/po/da_DK.po b/src/wx/po/da_DK.po
index 3b0047a53..1243a2a6d 100644
--- a/src/wx/po/da_DK.po
+++ b/src/wx/po/da_DK.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-20 09:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-06 10:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 13:46+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;\n"
"Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;\n"
@@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/wx/player_information.cc:95
+#: src/wx/player_information.cc:100
#, c-format
msgid " (%d error)"
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:97
+#: src/wx/player_information.cc:102
#, c-format
msgid " (%d errors)"
msgstr ""
@@ -38,42 +38,42 @@ msgstr " flyttet frem med %dms"
msgid " delayed by %dms"
msgstr " forsinket med %dms"
-#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:103
-#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107
+#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:152
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
msgstr ""
"%1 eksisterer allerede som en fil, så du kan ikke bruge det til en film."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
#, fuzzy, c-format
msgid "%d DKDM written to %s"
msgstr "%d KDM skrevet til %s"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
#, fuzzy, c-format
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d KDMer skrevet til %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:199
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM skrevet til %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:199
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMer skrevet til %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1029
+#: src/wx/config_dialog.cc:1002
#, fuzzy, c-format
msgid "%d channels on %s"
msgstr "Lydkanaler: %d"
-#: src/wx/about_dialog.cc:87
+#: src/wx/about_dialog.cc:89
#, fuzzy
msgid ""
"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
@@ -82,46 +82,46 @@ msgstr ""
"(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:48 src/wx/file_picker_ctrl.cc:63
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:51 src/wx/file_picker_ctrl.cc:66
msgid "(None)"
msgstr "(Ingen)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1347 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1477 src/wx/player_config_dialog.cc:117
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se all indstillinger)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1490
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se all indstillinger)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:142
+#: src/wx/config_dialog.cc:147
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se sprogændringerne)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:91
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89
msgid "+3dB"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:87
msgid "0 is best, 51 is worst"
msgstr "0 er bedst, 51 er værst"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:389
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
msgid "1 error, "
msgstr ""
@@ -137,39 +137,39 @@ msgstr "2 - stereo"
msgid "255"
msgstr "255"
-#: src/wx/video_panel.cc:207
+#: src/wx/video_panel.cc:210
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:262
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:293
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:815
+#: src/wx/dcp_panel.cc:822
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:785 src/wx/video_panel.cc:208
+#: src/wx/dcp_panel.cc:792 src/wx/video_panel.cc:211
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:211
+#: src/wx/video_panel.cc:214
msgid "3D alternate"
msgstr "3D, vekslende"
-#: src/wx/video_panel.cc:212
+#: src/wx/video_panel.cc:215
msgid "3D left only"
msgstr "3D, kun venstre"
-#: src/wx/video_panel.cc:209
+#: src/wx/video_panel.cc:212
msgid "3D left/right"
msgstr "3D, venstre/højre"
-#: src/wx/video_panel.cc:213
+#: src/wx/video_panel.cc:216
msgid "3D right only"
msgstr "3D, kun højre"
-#: src/wx/video_panel.cc:210
+#: src/wx/video_panel.cc:213
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D, top/bund"
@@ -177,7 +177,11 @@ msgstr "3D, top/bund"
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - V/C/H/Sub"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:816
+#: src/wx/dcp_panel.cc:920
+msgid "48kHz"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:823
msgid "4K"
msgstr "4K"
@@ -189,17 +193,21 @@ msgstr "6 - 5.1"
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HH/VI"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117
+#: src/wx/dcp_panel.cc:921
+msgid "96kHz"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
msgid "<b>New colour</b>"
msgstr "<b>Ny farve</b>"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:115
msgid "<b>Original colour</b>"
msgstr "<b>Oprindelig farve</b>"
#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
#.
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:83
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:86
msgid ""
"<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I "
"can't ask you for more details on your problem.</i>"
@@ -207,7 +215,7 @@ msgstr ""
"<i>Det er vigtigt, at du indtaster en gyldig email adresse her, ellers kan "
"jeg ikke kontakte dig for at få flere detaljer om dit problem.</i>"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:86
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:87
msgid "A"
msgstr "A"
@@ -216,11 +224,6 @@ msgstr "A"
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
-#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
-msgstr ""
-
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
@@ -231,6 +234,11 @@ msgstr ""
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgstr ""
+
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
@@ -286,55 +294,55 @@ msgstr ""
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1009
+#: src/wx/config_dialog.cc:982
msgid "ALSA"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1005
+#: src/wx/config_dialog.cc:978
msgid "ASIO"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:39
+#: src/wx/about_dialog.cc:41
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Om DCP-o-matic"
-#: src/wx/screens_panel.cc:172
+#: src/wx/screens_panel.cc:234
msgid "Add Cinema"
msgstr "Tilføj Biograf"
-#: src/wx/screens_panel.cc:71
+#: src/wx/screens_panel.cc:78
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Tilføj biograf..."
-#: src/wx/content_panel.cc:109
+#: src/wx/content_panel.cc:112
msgid "Add DCP..."
msgstr "Tilføj DCP..."
-#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
msgid "Add DKDM folder"
msgstr "Tilføj DKDM folder"
-#: src/wx/content_menu.cc:92
+#: src/wx/content_menu.cc:103
msgid "Add KDM..."
msgstr "Tilføj KDM..."
-#: src/wx/content_menu.cc:93
+#: src/wx/content_menu.cc:104
msgid "Add OV..."
msgstr "Tilføj OV..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:245
+#: src/wx/screens_panel.cc:353
msgid "Add Screen"
msgstr "Tilføj sal"
-#: src/wx/screens_panel.cc:77
+#: src/wx/screens_panel.cc:84
msgid "Add Screen..."
msgstr "Tilføj sal..."
-#: src/wx/content_panel.cc:110
+#: src/wx/content_panel.cc:113
msgid "Add a DCP."
msgstr "Tilføj en DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:109
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
@@ -342,11 +350,11 @@ msgstr ""
"Tilføj folder med billedfiler (der vil blive brugt som sekvens af levende "
"billeder) eller en DCP eller en folder med lydfiler."
-#: src/wx/content_panel.cc:101
+#: src/wx/content_panel.cc:104
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Tilføj fil(er)..."
-#: src/wx/content_panel.cc:105
+#: src/wx/content_panel.cc:108
msgid "Add folder..."
msgstr "Tilføj folder..."
@@ -354,30 +362,35 @@ msgstr "Tilføj folder..."
msgid "Add image sequence"
msgstr "Tilføj billedsekvens"
-#: src/wx/language_tag_dialog.cc:40
+#: src/wx/language_tag_dialog.cc:43
#, fuzzy
msgid "Add language..."
msgstr "Indstil sprog"
-#: src/wx/text_panel.cc:355
+#: src/wx/text_panel.cc:359
msgid "Add new..."
msgstr "Tilføj ny..."
+#: src/wx/markers_panel.cc:245
+#, fuzzy
+msgid "Add or move marker to current position"
+msgstr "Trim indtil nuværende position"
+
#: src/wx/recipients_panel.cc:128
#, fuzzy
msgid "Add recipient"
msgstr "Tilføj sal"
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:105
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Tilføj video-, billed-, lyd- eller undertekstfiler til filmen."
-#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:69
-#: src/wx/editable_list.h:119
+#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/editable_list.h:141
msgid "Add..."
msgstr "Tilføj..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:390
+#: src/wx/config_dialog.cc:395
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -386,62 +399,72 @@ msgstr ""
"certifikatet bliver ikke tilføjet. Tilføj certifikater i rigtig rækkefølge "
"fra rod over mellemliggende til blad."
-#: src/wx/text_panel.cc:175
+#: src/wx/text_panel.cc:179
msgid "Additional"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:860
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/recipient_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 src/wx/full_config_dialog.cc:1121
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:91
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:185
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:186
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Juster hvidpunkt til"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/metadata_dialog.cc:63
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:233
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/metadata_dialog.cc:71
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:238
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret..."
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:29
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:35
msgid "Advanced KDM options"
msgstr "Avancerede KDM indstillinger"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:57
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:58
#, fuzzy
msgid "Advanced content settings"
msgstr "Avancerede KDM indstillinger"
-#: src/wx/content_menu.cc:89
+#: src/wx/content_menu.cc:101
#, fuzzy
msgid "Advanced settings..."
msgstr "Avanceret..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720
+#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78
msgid "Advanced..."
msgstr "Avanceret..."
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:61 src/wx/rating_dialog.cc:27
+#: src/wx/rating_dialog.cc:136 src/wx/rating_dialog.cc:292
msgid "Agency"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1484
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Tillad vilkårlig DCP-billedhastighed"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1494
+msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1488
#, fuzzy
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr "Tillad containerforhold, der ikke er standard"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1498
+#, fuzzy
+msgid "Allow mapping to all audio channels"
+msgstr "Standard DCP lydkanaler"
+
#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alpha 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:161
+#: src/wx/about_dialog.cc:167
msgid "Also supported by"
msgstr "Også støttet af"
@@ -449,34 +472,39 @@ msgstr "Også støttet af"
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:302
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+#, c-format
+msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:322
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Der er sket en uhåndteret fejl."
-#: src/wx/text_panel.cc:117
+#: src/wx/text_panel.cc:121
msgid "Appearance..."
msgstr "Udseende..."
-#: src/wx/job_view.cc:187
+#: src/wx/job_view.cc:190
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "Er du sikker på at du vil annullere denne opgave?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:222
+#: src/wx/screens_panel.cc:327
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
msgstr "Er du sikker på at du vil annullere denne opgave?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:325
+#: src/wx/screens_panel.cc:442
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
msgstr "Er du sikker på at du vil annullere denne opgave?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:218
+#: src/wx/screens_panel.cc:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
msgstr "Er du sikker på at du vil annullere denne opgave?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:321
+#: src/wx/screens_panel.cc:438
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
msgstr "Er du sikker på at du vil annullere denne opgave?"
@@ -518,51 +546,60 @@ msgstr ""
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:81
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:84
msgid "Atmos"
msgstr "Atmos"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:57
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:128
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
+#: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:64
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:129
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:90
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
-#: src/wx/player_information.cc:148
+#: src/wx/player_information.cc:154
#, c-format
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "Lydkanaler: %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:98
+#: src/wx/dcp_panel.cc:99
#, fuzzy
msgid "Audio language"
msgstr "Indstil sprog"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:624
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:622
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
msgstr "Lyd bliver sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d uden ændringer."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:633
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:631
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
msgstr ""
"Lyd bliver sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d med gain %.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:726
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:815
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Auto crop"
+msgstr "Beskæring, top"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:99
+msgid "Auto-crop..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:131
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Analyser lydindhold automatisk"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:89
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:90
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:872 src/wx/full_config_dialog.cc:1006
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:999 src/wx/full_config_dialog.cc:1136
msgid "BCC address"
msgstr "BCC-adresse"
@@ -570,19 +607,19 @@ msgstr "BCC-adresse"
msgid "Barco Alchemy"
msgstr "Barco Alchemy"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:152
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Blå farvetone"
-#: src/wx/video_panel.cc:154
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:157
msgid "Bottom"
msgstr "Bund"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47
msgid "Browse..."
msgstr "Gennemse..."
-#: src/wx/text_panel.cc:90
+#: src/wx/text_panel.cc:94
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr "Brænd undertekster ind i billedet"
@@ -590,75 +627,75 @@ msgstr "Brænd undertekster ind i billedet"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Men jeg bliver nødt til at bruge fader"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:861 src/wx/full_config_dialog.cc:995
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 src/wx/full_config_dialog.cc:1122
msgid "CC addresses"
msgstr "CC-adresse"
-#: src/wx/text_panel.cc:196
+#: src/wx/text_panel.cc:200
#, fuzzy
msgid "CCAP track"
msgstr "DCP spor"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:91 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:94
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56
msgid "CPL ID"
msgstr "CPL-ID"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:59
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL-annotationstekst"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:298
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:318
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "CPL'ens indhold er ikke krypteret."
-#: src/wx/audio_panel.cc:89
+#: src/wx/audio_panel.cc:95
msgid "Calculate..."
msgstr "Beregn..."
-#: src/wx/job_view.cc:73 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:64
+#: src/wx/job_view.cc:76 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"
-#: src/wx/audio_panel.cc:328
+#: src/wx/audio_panel.cc:400
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's audio."
msgstr "Kan ikke referere til denne DCP."
-#: src/wx/audio_panel.cc:330
+#: src/wx/audio_panel.cc:402
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr "Kan ikke referere til denne DCP: "
-#: src/wx/text_panel.cc:591
+#: src/wx/text_panel.cc:595
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
msgstr "Kan ikke referere til denne DCP."
-#: src/wx/text_panel.cc:593
+#: src/wx/text_panel.cc:597
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr "Kan ikke referere til denne DCP: "
-#: src/wx/video_panel.cc:596
+#: src/wx/video_panel.cc:599
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr "Kan ikke referere til denne DCP."
-#: src/wx/video_panel.cc:598
+#: src/wx/video_panel.cc:601
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr "Kan ikke referere til denne DCP: "
-#: src/wx/text_view.cc:71
+#: src/wx/text_view.cc:74
msgid "Caption"
msgstr "Billedtekst"
-#: src/wx/text_view.cc:46
+#: src/wx/text_view.cc:49
msgid "Captions"
msgstr "Billedtekster"
@@ -668,56 +705,60 @@ msgstr "Certifikatkæde"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:211
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209
#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certifikat downloadet"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:245
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:276
msgid "Chain"
msgstr "Kæde"
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:33
msgid "Channel gain"
msgstr "Kanalgain"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:890
+#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:897
msgid "Channels"
msgstr "Kanaler"
-#: src/wx/config_dialog.cc:161
+#: src/wx/screens_panel.cc:95
+msgid "Check all"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:166
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Søg efter test-opdateringer ved opstart"
-#: src/wx/config_dialog.cc:157
+#: src/wx/config_dialog.cc:162
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Søg efter opdateringer ved opstart"
-#: src/wx/content_menu.cc:95
+#: src/wx/content_menu.cc:106
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Vælg CPL..."
-#: src/wx/content_panel.cc:513
+#: src/wx/content_panel.cc:523
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Vælg en DCP folder"
-#: src/wx/content_menu.cc:339
+#: src/wx/content_menu.cc:351
msgid "Choose a file"
msgstr "Vælg en fil"
-#: src/wx/content_panel.cc:434
+#: src/wx/content_panel.cc:444
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Vælg en fil eller filer"
-#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:467
+#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:477
msgid "Choose a folder"
msgstr "Vælg en folder"
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:35
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:36
msgid "Choose a font"
msgstr "Vælg en skrifttype"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:166
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:186
msgid "Choose a font file"
msgstr "Vælg fil med skrifttyper"
@@ -725,11 +766,11 @@ msgstr "Vælg fil med skrifttyper"
msgid "Christie"
msgstr "Christie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Biograf- og sals-database"
-#: src/wx/content_widget.h:81
+#: src/wx/content_widget.h:88
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr "Klik denne knap for at give alt valgt indhold samme værdi."
@@ -742,20 +783,20 @@ msgstr ""
msgid "Closed captions"
msgstr "Faste tekster"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:186
msgid "Colour"
msgstr "Farve"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:40
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:41
msgid "Colour conversion"
msgstr "Farvekonvertering"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:191
+#: src/wx/video_panel.cc:194
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Brugerdefineret"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1214
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344
#, fuzzy
msgid "Company name"
msgstr "Kopier som navn"
@@ -764,12 +805,12 @@ msgstr "Kopier som navn"
msgid "Component"
msgstr "Component"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:113
msgid "Configuration file"
msgstr "Konfigurationsfil"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/player_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 src/wx/player_config_dialog.cc:276
msgid "Config|Timing"
msgstr "Timing"
@@ -777,11 +818,11 @@ msgstr "Timing"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Bekræft KDM-e-mail"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:772
+#: src/wx/dcp_panel.cc:779
msgid "Container"
msgstr "Container"
-#: src/wx/audio_panel.cc:104 src/wx/film_editor.cc:60
+#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/film_editor.cc:61
msgid "Content"
msgstr "Indhold"
@@ -789,20 +830,20 @@ msgstr "Indhold"
msgid "Content Properties"
msgstr "Egenskaber for indhold"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:102
+#: src/wx/dcp_panel.cc:103
msgid "Content Type"
msgstr "Indholdstype"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1096
+#: src/wx/config_dialog.cc:1069
msgid "Content directory"
msgstr "Indholdsfolder"
-#: src/wx/content_version_dialog.cc:30 src/wx/content_version_dialog.cc:32
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:79
+#: src/wx/content_version_dialog.cc:31 src/wx/content_version_dialog.cc:33
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:64
msgid "Content version"
msgstr "Indholdsversion"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:123
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:103
#, fuzzy
msgid "Content versions"
msgstr "Indholdsversion"
@@ -811,24 +852,24 @@ msgstr "Indholdsversion"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: src/wx/text_panel.cc:104
+#: src/wx/text_panel.cc:108
msgid "Coord|Y"
msgstr "Coord|Y"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88
+#: src/wx/dcp_panel.cc:89
msgid "Copy as name"
msgstr "Kopier som navn"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1004
+#: src/wx/config_dialog.cc:977
#, fuzzy
msgid "CoreAudio"
msgstr "Lyd"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:299
+#: src/wx/audio_dialog.cc:303
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Kunne ikke analysere lyden."
-#: src/wx/text_panel.cc:908
+#: src/wx/text_panel.cc:912
#, fuzzy
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "Kunne ikke analysere lyden."
@@ -838,16 +879,16 @@ msgstr "Kunne ikke analysere lyden."
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "Kunne ikke indlæse certifikat (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:373
+#: src/wx/config_dialog.cc:378
#, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr "Kunne ikke importere certifikat (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:424
+#: src/wx/content_menu.cc:392
msgid "Could not load KDM"
msgstr "Kunne ikke indlæse KDM"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:74
+#: src/wx/screen_dialog.cc:73
#, c-format
msgid "Could not load certficate (%s)"
msgstr "Kunne ikke indlæse certifikat (%s)"
@@ -857,15 +898,15 @@ msgstr "Kunne ikke indlæse certifikat (%s)"
msgid "Could not read DCP: %s"
msgstr "Kunne ikke indlæse KDM"
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:66
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:78
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:67
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:80
#, fuzzy
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil."
-#: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180
-#: src/wx/screen_dialog.cc:212 src/wx/screen_dialog.cc:217
+#: src/wx/config_dialog.cc:404 src/wx/config_dialog.cc:594
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183
+#: src/wx/screen_dialog.cc:245 src/wx/screen_dialog.cc:251
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil."
@@ -874,48 +915,59 @@ msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil."
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil."
-#: src/wx/config_dialog.cc:627
+#: src/wx/config_dialog.cc:584
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Kunne ikke læse nøgle fil, filen er for lang (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:614
+#: src/wx/film_viewer.cc:612
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr ""
"Kunne ikke konfigurere lydudgang. Der vil ikke være lyd under visningen."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1129
+#: src/wx/screens_panel.cc:250 src/wx/screens_panel.cc:695
+msgid ""
+"Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the "
+"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1259
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Cover Sheet"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:47
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51
msgid "Create in folder"
msgstr "Opret i folder"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1209
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
msgid "Creator"
msgstr "Creator"
-#: src/wx/video_panel.cc:95
+#: src/wx/video_panel.cc:98
msgid "Crop"
msgstr "Beskær"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:465
+#: src/wx/audio_dialog.cc:469
#, c-format
msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
msgstr "Markør: %.1fdB ved %s"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:459
+#: src/wx/audio_dialog.cc:463
msgid "Cursor: none"
msgstr "Markør: ingen"
+#: src/wx/rating_dialog.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Spole|Brugerdefineret"
+
#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39
msgid "Custom scale"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:104 src/wx/config_dialog.cc:899
-#: src/wx/film_editor.cc:62 src/wx/player_information.cc:55
+#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:872
+#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -923,15 +975,15 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr "DCP Tekstspor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
msgid "DCP asset filename format"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP-folder"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr ""
@@ -943,18 +995,18 @@ msgstr "DCP er blevet valideret."
msgid "DCP verification"
msgstr "DCP verificering"
-#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:163
-#: src/wx/playlist_controls.cc:342 src/wx/playlist_controls.cc:420
+#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:87 src/wx/job_view.cc:166
+#: src/wx/playlist_controls.cc:348 src/wx/playlist_controls.cc:426
#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:35
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-matic setup"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:342
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:347
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr ""
@@ -962,109 +1014,124 @@ msgstr ""
msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:165 src/wx/audio_dialog.cc:167
+#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171
#, c-format
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic, lyd - %s"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:123
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:914
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic test email"
+msgstr "DCP-o-matic setup"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:128
msgid "Debug log file"
msgstr "Debug logfil"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1438
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1574
#, fuzzy
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Debug: decode"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1448
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1584
#, fuzzy
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Standardlydforsinkelse"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1442
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1578
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: afsendelse af e-mail"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1440
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: encode"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1582
#, fuzzy
msgid "Debug: player"
msgstr "Debug: decode"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1580
#, fuzzy
msgid "Debug: video view"
msgstr "Debug: encode"
-#: src/wx/player_information.cc:175
+#: src/wx/player_information.cc:181
#, c-format
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr "Dekodningsopløsning: %dx%d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/config_dialog.cc:729
+#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Dekrypterer KDMere"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:296
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Standard DCP lydkanaler"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:295
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:301
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Standard JPEG2000-båndbredde"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Standard KDM folder"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:304
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:346
+#, fuzzy
+msgid "Default KDM duration"
+msgstr "Standard KDM folder"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
+#, fuzzy
+msgid "Default KDM type"
+msgstr "Standard KDM folder"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:310
msgid "Default audio delay"
msgstr "Standardlydforsinkelse"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:322
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
#, fuzzy
msgid "Default chain"
msgstr "Standardcontainer"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:288
msgid "Default container"
msgstr "Standardcontainer"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:286
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:292
msgid "Default content type"
msgstr "Standardindholdstype"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:280
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Standardfolder til nye film"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:331
#, fuzzy
msgid "Default distributor"
msgstr "Standardudgiver"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:266
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:272
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Standardvarighed af stillbilleder"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:322
#, fuzzy
msgid "Default facility"
msgstr "Standard skalering"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:318
msgid "Default standard"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:319
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:325
#, fuzzy
msgid "Default studio"
msgstr "Standard skalering"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:248
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:254
msgid "Defaults"
msgstr "Standardindstillinger"
@@ -1072,23 +1139,23 @@ msgstr "Standardindstillinger"
msgid "Define font in output and export font file"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:91
+#: src/wx/audio_panel.cc:97
msgid "Delay"
msgstr "Forsinkelse"
-#: src/wx/job_view.cc:77
+#: src/wx/job_view.cc:80
msgid "Details..."
msgstr "Detaljer..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1006
+#: src/wx/config_dialog.cc:979
msgid "Direct Sound"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:113
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93
msgid "Distributor"
msgstr ""
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:229
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:227
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"
@@ -1108,48 +1175,48 @@ msgstr "Vis ikke forslag igen"
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Vis ikke denne besked igen"
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:41
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:45
msgid "Download"
msgstr "Download"
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:34
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:38
msgid "Download certificate"
msgstr "Download certifikat"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:140
+#: src/wx/screen_dialog.cc:146
msgid "Download..."
msgstr "Download..."
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:94
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:104
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Downloader certifikat"
-#: src/wx/player_information.cc:93
+#: src/wx/player_information.cc:98
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Tabte billeder: %d"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:98
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:103
msgid "Dual-screen displays"
msgstr "Multiskærme"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1012
+#: src/wx/config_dialog.cc:985
msgid "Dummy"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:117
+#: src/wx/content_panel.cc:120
msgid "Earlier"
msgstr "Tidligere"
-#: src/wx/screens_panel.cc:73
+#: src/wx/screens_panel.cc:80
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "Rediger biograf..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:79
+#: src/wx/screens_panel.cc:86
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Rediger sal..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:197
+#: src/wx/screens_panel.cc:301
msgid "Edit cinema"
msgstr "Rediger biograf"
@@ -1158,27 +1225,27 @@ msgstr "Rediger biograf"
msgid "Edit recipient"
msgstr "Rediger sal"
-#: src/wx/screens_panel.cc:286
+#: src/wx/screens_panel.cc:394
msgid "Edit screen"
msgstr "Rediger sal"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
-#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:67
-#: src/wx/language_tag_widget.cc:48 src/wx/metadata_dialog.cc:179
-#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:181
-#: src/wx/video_panel.cc:192 src/wx/editable_list.h:122
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:74
+#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/language_tag_widget.cc:51
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 src/wx/recipients_panel.cc:71
+#: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/editable_list.h:145
msgid "Edit..."
msgstr "Rediger..."
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91
msgid "Effect colour"
msgstr "Effektfarve"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:697 src/wx/full_config_dialog.cc:977
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:1104
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
@@ -1186,47 +1253,47 @@ msgstr "E-mail"
msgid "Email address"
msgstr "E-mail adresse"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:85
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "E-mailadresse til KDM-levering"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:35
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Encoding Servere"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:105
+#: src/wx/dcp_panel.cc:106
msgid "Encrypted"
msgstr "Krypteret"
-#: src/wx/text_view.cc:63
+#: src/wx/text_view.cc:66
msgid "End"
msgstr "Slut"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:118
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:121
#, c-format
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Indtast din mail-adresse som kontakt, ikke %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1433 src/wx/player_config_dialog.cc:268
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1569 src/wx/player_config_dialog.cc:273
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
msgid "Errors"
msgstr "Fejl"
-#: src/wx/config_dialog.cc:698
+#: src/wx/config_dialog.cc:654
#, fuzzy
msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
msgstr "Eksporter KDM dekrypteringscertifikat..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:700
+#: src/wx/config_dialog.cc:656
msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr "Eksporter alle KDM dekrypteringsindstillinger..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:296
+#: src/wx/config_dialog.cc:301
#, fuzzy
msgid "Export certificate..."
msgstr "Indlæs certifikat..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:298
+#: src/wx/config_dialog.cc:303
msgid "Export chain..."
msgstr "Eksporter kæde..."
@@ -1235,54 +1302,64 @@ msgstr "Eksporter kæde..."
msgid "Export subtitles"
msgstr "åbne undertekster"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:57
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:66
#, fuzzy
msgid "Export video file"
msgstr "Eksporter film"
-#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:115
+#: src/wx/config_dialog.cc:320 src/wx/full_config_dialog.cc:121
msgid "Export..."
msgstr "Eksporter..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:627
+#: src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:37
+#, fuzzy
+msgid "Extra addresses for KDM delivery"
+msgstr "E-mailadresse til KDM-levering"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:716
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (til Dolby)"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:235
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:266
#, fuzzy
msgid "Facility"
msgstr "Kvalitet"
-#: src/wx/video_panel.cc:165
+#: src/wx/audio_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:168
msgid "Fade in"
msgstr "Fade in"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:99
msgid "Fade in time"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:168
+#: src/wx/audio_panel.cc:113 src/wx/video_panel.cc:171
msgid "Fade out"
msgstr "Fade out"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:102
msgid "Fade out time"
msgstr ""
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:59
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:60
msgid "File"
msgstr "Fil"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:148 src/wx/kdm_dialog.cc:150
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:151
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Filen %s eksisterer allerede. Vil du overskrive den?"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:86
+#: src/wx/screen_dialog.cc:153
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Filmnavn"
+
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:86
msgid "Filename format"
msgstr "Filnavn format"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:48
msgid "Film name"
msgstr "Filmnavn"
@@ -1290,40 +1367,40 @@ msgstr "Filmnavn"
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:126
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr "Find integreret loudness, peak og lydstyrkeområde når lyden analyseres"
-#: src/wx/content_menu.cc:87
+#: src/wx/content_menu.cc:97
msgid "Find missing..."
msgstr "Find manglende..."
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130
msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr "Finder farver i disse undertekster..."
-#: src/wx/markers_dialog.cc:133
+#: src/wx/markers.cc:34
msgid "First frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:139
+#: src/wx/markers.cc:40
msgid "First frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:137
+#: src/wx/markers.cc:38
msgid "First frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:141
+#: src/wx/markers.cc:42
msgid "First frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:135
+#: src/wx/markers.cc:36
msgid "First frame of title credits"
msgstr ""
@@ -1331,31 +1408,31 @@ msgstr ""
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr ""
-#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:28
msgid "Folder name"
msgstr "Folder navn"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:42
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:43
msgid "Fonts"
msgstr "Skrifttyper"
-#: src/wx/text_panel.cc:116
+#: src/wx/text_panel.cc:120
msgid "Fonts..."
msgstr "Skrifttyper..."
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:35
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41
msgid "Forensically mark audio"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:31
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:37
msgid "Forensically mark video"
msgstr ""
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:60
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:779
+#: src/wx/dcp_panel.cc:786
msgid "Frame Rate"
msgstr "Billedhastighed"
@@ -1363,36 +1440,37 @@ msgstr "Billedhastighed"
msgid "Frame rate"
msgstr "Billedhastighed"
-#: src/wx/player_information.cc:145
+#: src/wx/player_information.cc:151
#, c-format
msgid "Frame rate: %d"
msgstr "Billedhastighed: %d"
-#: src/wx/about_dialog.cc:70
+#: src/wx/about_dialog.cc:72
msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
msgstr "Gratis, open source-oprettelse af DCP fra næsten alt."
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:54
msgid "From"
msgstr "Fra"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:985
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:979 src/wx/full_config_dialog.cc:1112
+#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
msgid "From address"
msgstr "Fra adresse"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:62
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:66
msgid "From template"
msgstr "Fra skabelon"
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:199
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr ""
-#: src/wx/timing_panel.cc:107
+#: src/wx/timing_panel.cc:108
msgid "Full length"
msgstr "Fuld længde"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:116
+#: src/wx/dcp_panel.cc:117
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -1400,7 +1478,7 @@ msgstr "GB"
msgid "GDC"
msgstr "GDC"
-#: src/wx/audio_panel.cc:78
+#: src/wx/audio_panel.cc:84
msgid "Gain"
msgstr "Gain"
@@ -1408,17 +1486,17 @@ msgstr "Gain"
msgid "Gain Calculator"
msgstr "Gainberegner"
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:35
#, c-format
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Gain til indholdskanal %d i DCP-kanal %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 src/wx/player_config_dialog.cc:264
+#: src/wx/config_dialog.cc:112 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1565 src/wx/player_config_dialog.cc:269
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:139
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:145
msgid "Get from file..."
msgstr "Indlæs fra fil..."
@@ -1439,11 +1517,11 @@ msgstr "Gå til billede"
msgid "Go to timecode"
msgstr "Gå til tidskode"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:145
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Grøn farvetone"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:50
+#: src/wx/batch_job_view.cc:53
msgid "Higher priority"
msgstr "Højere prioritet"
@@ -1451,7 +1529,7 @@ msgstr "Højere prioritet"
msgid "Hints"
msgstr "Tips"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:45
msgid "Host"
msgstr "Vært"
@@ -1463,23 +1541,23 @@ msgstr "Værtsnavn eller IP-adresse"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Jeg vil afspille dette på fader-niveau"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:51
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:52
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:610
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:699
msgid "IP address"
msgstr "IP-adresse"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:542
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:629
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP-adresse / værtsnavn"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1188
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1318
msgid "Identifiers"
msgstr ""
-#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:45
+#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:47
#, c-format
msgid ""
"If you continue with this operation\n"
@@ -1502,7 +1580,7 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:783
+#: src/wx/config_dialog.cc:758
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, "
@@ -1514,7 +1592,7 @@ msgstr ""
"du har modtaget til disse certifikater være ubrugelige. Fortsæt med "
"forsigtighed!"
-#: src/wx/config_dialog.cc:833
+#: src/wx/config_dialog.cc:807
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1524,7 +1602,7 @@ msgstr ""
"har dannet. Desuden vil alle KDMer du har modtaget til disse certifikater "
"være ubrugelige. Fortsæt med forsigtighed!"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:101
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:102
msgid ""
"Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions"
msgstr ""
@@ -1533,87 +1611,87 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Billede X position"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:105
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr "Billede på primær, kontroller på sekundær"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:106
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr "Billede på sekundær, kontroller på primær"
-#: src/wx/config_dialog.cc:702
+#: src/wx/config_dialog.cc:658
msgid "Import all KDM decryption settings..."
msgstr "Importer alle KDM dekrypteringsindstillinger..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:313
+#: src/wx/config_dialog.cc:318
msgid "Import..."
msgstr "Importer..."
-#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26
+#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28
#: src/wx/nag_dialog.cc:38
msgid "Important notice"
msgstr "Vigtig besked"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:88
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:91
msgid "Incorrect version"
msgstr "Forkert version"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:74
msgid "Input gamma"
msgstr "Input gamma"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64
msgid "Input gamma correction"
msgstr "Input gammakorrektion"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:79
msgid "Input power"
msgstr "Input styrke"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66
msgid "Input transfer function"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:423
+#: src/wx/audio_dialog.cc:427
#, c-format
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Integreret loudness %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:519
+#: src/wx/config_dialog.cc:522
msgid "Intermediate"
msgstr ""
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:68
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:99
msgid "Intermediate common name"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:365
+#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:394
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:821
+#: src/wx/config_dialog.cc:795
msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
msgstr "Ugyldig DCP-o-matic eksport fil"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:213
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:214
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1204
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1334
msgid "Issuer"
msgstr "Udsteder"
-#: src/wx/audio_panel.cc:270
+#: src/wx/audio_panel.cc:335
msgid ""
"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1008
+#: src/wx/config_dialog.cc:981
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:787
+#: src/wx/dcp_panel.cc:794
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
@@ -1621,116 +1699,113 @@ msgstr ""
"JPEG2000-båndbredde\n"
"til ny-genererede data"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1229
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:86
+#: src/wx/content_menu.cc:96
msgid "Join"
msgstr "Sammensæt"
-#: src/wx/controls.cc:90
+#: src/wx/controls.cc:95
msgid "Jump to selected content"
msgstr "Spring til valgt indhold"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:834
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:958
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM-e-mail"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1106
+#: src/wx/config_dialog.cc:1079
msgid "KDM directory"
msgstr "KDM-folder"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:67
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:72
msgid "KDM type"
msgstr "KDM-type"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_dialog.cc:86
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:87
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Timing"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:79
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Hold video og undertekster i samme orden"
-#: src/wx/config_dialog.cc:679
+#: src/wx/config_dialog.cc:635
msgid "Keys"
msgstr "Nøgler"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:441
+#: src/wx/audio_dialog.cc:445
#, c-format
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr ""
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:62 src/wx/rating_dialog.cc:31
-msgid "Label"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:48
-#: src/wx/text_panel.cc:165
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
+#: src/wx/text_panel.cc:169
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
-#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:193 src/wx/language_tag_dialog.cc:35
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:195 src/wx/language_tag_dialog.cc:38
#, fuzzy
msgid "Language Tag"
msgstr "Sprog"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:97
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98
msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:168
+#: src/wx/text_panel.cc:172
#, fuzzy
msgid "Language of these subtitles"
msgstr "Finder farver i disse undertekster..."
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:232
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:263
msgid "Language used for any sign language video track"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:134
+#: src/wx/markers.cc:35
msgid "Last frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:140
+#: src/wx/markers.cc:41
msgid "Last frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:138
+#: src/wx/markers.cc:39
msgid "Last frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:142
+#: src/wx/markers.cc:43
msgid "Last frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:136
+#: src/wx/markers.cc:37
msgid "Last frame of title credits"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:121
+#: src/wx/content_panel.cc:124
msgid "Later"
msgstr "Senere"
-#: src/wx/config_dialog.cc:517
+#: src/wx/config_dialog.cc:520
msgid "Leaf"
msgstr "Blad"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:79
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:110
msgid "Leaf common name"
msgstr "Bladnavn"
-#: src/wx/config_dialog.cc:307
+#: src/wx/config_dialog.cc:312
msgid "Leaf private key"
msgstr "Privat nøgle for blad"
-#: src/wx/config_dialog.cc:325
+#: src/wx/config_dialog.cc:330
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "Bladets private nøgle matcher ikke bladets certifikat!"
-#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:115
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:32 src/wx/controls.cc:91
+#: src/wx/video_panel.cc:118
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
@@ -1738,63 +1813,68 @@ msgstr "Venstre"
msgid "Length"
msgstr "Længde"
-#: src/wx/player_information.cc:161
+#: src/wx/player_information.cc:167
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr "Længde: %1 (%2 billeder)"
-#: src/wx/text_panel.cc:108
+#: src/wx/text_panel.cc:112
msgid "Line spacing"
msgstr "Linjeafstand"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:59
+#: src/wx/screen_dialog.cc:58
msgid "Load certificate..."
msgstr "Indlæs certifikat..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1077
+#: src/wx/config_dialog.cc:1050
msgid "Locations"
msgstr "Placeringer"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 src/wx/player_config_dialog.cc:262
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1563 src/wx/player_config_dialog.cc:267
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:432
+#: src/wx/audio_dialog.cc:436
#, c-format
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "Lydstyrkeområde (Loudness range) %.2f LU"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:53
+#: src/wx/batch_job_view.cc:56
msgid "Lower priority"
msgstr "Lavere prioritet"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:266
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:297
msgid "Luminance"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:758
+#: src/wx/content_panel.cc:760
msgid "MISSING: "
msgstr "MANGLER: "
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:37
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42
#, fuzzy
-msgid "MOV / ProRes"
+msgid "MOV / ProRes 4444"
msgstr "ProRes"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "MOV / ProRes HQ"
+msgstr "ProRes"
+
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:48 src/wx/export_video_file_dialog.cc:49
msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
msgstr "MOV filer (*.mov)|*.mov"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:38
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44
msgid "MP4 / H.264"
msgstr "MP4 / H.264"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr "MP4 filer (*.mp4)|*.mp4"
#. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
#. / film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:174
+#: src/wx/text_panel.cc:178
msgid "Main"
msgstr ""
@@ -1806,133 +1886,138 @@ msgstr "Generer DCP"
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "Dan DKDM til DCP-o-matic"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:60 src/wx/dkdm_dialog.cc:112
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:113
#, fuzzy
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Fremstil KDM'er"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:62 src/wx/kdm_dialog.cc:114
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:63 src/wx/kdm_dialog.cc:115
msgid "Make KDMs"
msgstr "Fremstil KDM'er"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:35
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:39
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Generer certifikatkæde"
-#: src/wx/video_panel.cc:419
+#: src/wx/video_panel.cc:422
msgid "Many"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:898
+#: src/wx/config_dialog.cc:871
msgid "Mapping"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:40
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:46
#, fuzzy
msgid "Mark all audio channels"
msgstr "Standard DCP lydkanaler"
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:44
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:50
msgid "Mark audio channels up to (and including)"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:126
+#: src/wx/markers_dialog.cc:128
msgid "Markers"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:121
+#: src/wx/dcp_panel.cc:122
#, fuzzy
msgid "Markers..."
msgstr "Egenskaber..."
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1465
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maksimal JPEG2000-båndbredde"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1375
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1511
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Maksimalt antal billeder der gemmes pr tråd"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:299
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
+#: src/wx/dcp_panel.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:305
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:973
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1100
msgid "Message box"
msgstr "Meddelelsesboks"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:39
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:45
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:122
+#: src/wx/dcp_panel.cc:123
msgid "Metadata..."
msgstr ""
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:75
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Mix lyd ned til stereo"
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:29
+#: src/wx/markers_panel.cc:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move %s marker to current position"
+msgstr "Trim efter nuværende position"
+
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:31
msgid "Move configuration"
msgstr "Flyt konfiguration"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
msgid "Move content"
msgstr "Flyt indhold"
-#: src/wx/content_panel.cc:118
+#: src/wx/content_panel.cc:121
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Flyt det valgte indhold til tidligere i filmen."
-#: src/wx/content_panel.cc:122
+#: src/wx/content_panel.cc:125
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Flyt det valgte indhold til senere i filmen."
-#: src/wx/timing_panel.cc:106
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Flyt til start af spolen"
-#: src/wx/video_panel.cc:498
+#: src/wx/video_panel.cc:501
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Flere indholdselementer valgt"
-#: src/wx/content_widget.h:71
+#: src/wx/content_widget.h:78
msgid "Multiple values"
msgstr "Flere værdier"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:60
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63
msgid "My Documents"
msgstr "Mine dokumenter"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:57
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:60
msgid "My problem is"
msgstr "Mit problem er"
-#: src/wx/content_panel.cc:762
+#: src/wx/content_panel.cc:764
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "HAR BRUG FOR KDM: "
-#: src/wx/content_panel.cc:766
+#: src/wx/content_panel.cc:768
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "HAR BRUG FOR OV: "
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:83
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
-#: src/wx/screen_dialog.cc:117
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:84
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70
+#: src/wx/screen_dialog.cc:122
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: src/wx/player_information.cc:137
+#: src/wx/player_information.cc:143
msgid "Needs KDM"
msgstr "Kræver KDM"
-#: src/wx/player_information.cc:132
+#: src/wx/player_information.cc:138
msgid "Needs OV"
msgstr "Behøver OV"
@@ -1948,35 +2033,35 @@ msgstr "Nye versioner af DCP-o-matic er tilgængelige."
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:120
+#: src/wx/player_information.cc:126
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Ingen DCP indlæst."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:410
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:419
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:616
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:614
#, fuzzy, c-format
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "Ingen lyd vil blive sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d."
-#: src/wx/content_panel.cc:486
+#: src/wx/content_panel.cc:496
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Fandt intet indhold i denne folder."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415
msgid "No errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
msgid "No warnings found."
msgstr ""
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:990
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:185
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1016
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -1984,52 +2069,52 @@ msgstr "Ingen"
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74
-#: src/wx/screen_dialog.cc:122
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75
+#: src/wx/screen_dialog.cc:127
msgid "Notes"
msgstr "Noter"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:956
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083
msgid "Notifications"
msgstr "Beskeder"
-#: src/wx/job_view.cc:86
+#: src/wx/job_view.cc:89
msgid "Notify when complete"
msgstr "Giv besked når afsluttet"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:102
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr "Antal tråde DCP-o-matic enkodningsserver skal bruge"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:97
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:103
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr "Antal tråde DCP-o-matic skal bruge"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1011
+#: src/wx/config_dialog.cc:984
msgid "OSS"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
msgid "Off"
msgstr "Off"
-#: src/wx/text_panel.cc:92
+#: src/wx/text_panel.cc:96
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506
msgid "Only servers encode"
msgstr "Kun servere indkoder"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1454 src/wx/player_config_dialog.cc:277
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1590 src/wx/player_config_dialog.cc:282
msgid "Open console window"
msgstr "Åbn konsol vindue"
-#: src/wx/content_panel.cc:126
+#: src/wx/content_panel.cc:129
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Åbn filmens tidslinie."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1463 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1599 src/wx/player_config_dialog.cc:113
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
@@ -2043,47 +2128,48 @@ msgstr ""
msgid "OpenGL version"
msgstr "Midlertidig version"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:83
msgid "Organisation"
msgstr "Organisation"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:54
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:85
msgid "Organisational unit"
msgstr "Organisations enhed"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:147
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:163
+#: src/wx/screen_dialog.cc:165
msgid "Other trusted devices"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:714
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:803
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Udgående mail server"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152
msgid "Outline"
msgstr "Omrids"
-#: src/wx/controls.cc:83
+#: src/wx/controls.cc:88
msgid "Outline content"
msgstr "Indram indhold"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94
msgid "Outline width"
msgstr "Indram bredde"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:316
#, fuzzy
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
msgstr ""
"Breddeindramning kan ikke sættes med mindre du brænder underteksterne ind i "
"filmen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:899 src/wx/dkdm_dialog.cc:106
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
msgid "Output"
msgstr "Output"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:82
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:93
msgid "Output file"
msgstr "Output"
@@ -2092,16 +2178,16 @@ msgstr "Output"
msgid "Output folder"
msgstr "Output"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:211
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:212
msgid "Output gamma correction"
msgstr "Output gammakorrektion"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83
#, fuzzy
msgid "Override detected video frame rate"
msgstr "Videobilledhastighed"
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:31
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:33
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Overskriv denne fil med nuværende konfiguration"
@@ -2115,8 +2201,8 @@ msgid ""
"according to SMPTE."
msgstr ""
-#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:738
+#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:711 src/wx/full_config_dialog.cc:827
msgid "Password"
msgstr "Password"
@@ -2136,53 +2222,53 @@ msgstr "Indsæt undertekst og tekstindstillinger"
msgid "Paste video settings"
msgstr "Indsæt videoindstillinger"
-#: src/wx/about_dialog.cc:153
+#: src/wx/about_dialog.cc:159
msgid "Patrons"
msgstr ""
-#: src/wx/normal_job_view.cc:41 src/wx/normal_job_view.cc:59
-#: src/wx/playlist_controls.cc:51
+#: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62
+#: src/wx/playlist_controls.cc:57
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:126
+#: src/wx/audio_dialog.cc:130
msgid "Peak"
msgstr "Peak"
-#: src/wx/audio_panel.cc:395
+#: src/wx/audio_panel.cc:485
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Peak: %.2fdB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:397
+#: src/wx/audio_panel.cc:487
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Peak: ukendt"
-#: src/wx/player_information.cc:73
+#: src/wx/player_information.cc:77
msgid "Performance"
msgstr "Ydeevne"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:727
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:816
msgid "Plain"
msgstr ""
-#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:33
+#: src/wx/playlist_controls.cc:56 src/wx/standard_controls.cc:36
msgid "Play"
msgstr "Afspil"
-#: src/wx/timing_panel.cc:115
+#: src/wx/timing_panel.cc:116
msgid "Play length"
msgstr "Afspil længde"
-#: src/wx/config_dialog.cc:888
+#: src/wx/config_dialog.cc:861
msgid "Play sound via"
msgstr "Afspil lyd via"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1101
+#: src/wx/config_dialog.cc:1074
msgid "Playlist directory"
msgstr "Playliste-folder"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:113
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:116
msgid ""
"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
"about the problem."
@@ -2190,45 +2276,45 @@ msgstr ""
"Indtast venligst en email adresse så vi kan kontakte dig med evt. opfølgende "
"spørgsmål om dette problem."
-#: src/wx/audio_plot.cc:112
+#: src/wx/audio_plot.cc:114
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Vent venligst; lyden analyseres..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:104
+#: src/wx/timing_panel.cc:105
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:254 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:155
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135
msgid "Pre-release"
msgstr "Pre-release"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:894
+#: src/wx/dcp_panel.cc:906
msgid "Processor"
msgstr "Processor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1219
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349
#, fuzzy
msgid "Product name"
msgstr "Produktkode"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1224
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354
#, fuzzy
msgid "Product version"
msgstr "Forkert version"
-#: src/wx/content_menu.cc:88
+#: src/wx/content_menu.cc:100
msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaber..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:606
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:695
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1010
+#: src/wx/config_dialog.cc:983
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:72
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:83
msgid "Quality"
msgstr "Kvalitet"
@@ -2236,105 +2322,115 @@ msgstr "Kvalitet"
msgid "Qube"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:131
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132
msgid "RGB to XYZ conversion"
msgstr "Konvertering, RGB til XYZ"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:127
+#: src/wx/audio_dialog.cc:131
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
-#: src/wx/video_panel.cc:194
+#: src/wx/video_panel.cc:197
msgid "Range"
msgstr ""
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:56 src/wx/rating_dialog.cc:25
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80
+#: src/wx/rating_dialog.cc:43 src/wx/rating_dialog.cc:142
+#: src/wx/rating_dialog.cc:294
+#, fuzzy
+msgid "Rating"
+msgstr "Advarsler"
+
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:72
#, fuzzy
msgid "Ratings"
msgstr "Advarsler"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:791
+#: src/wx/dcp_panel.cc:798
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr "Genenkod JPEG2000 data fra input"
-#: src/wx/content_menu.cc:90
+#: src/wx/content_menu.cc:98
msgid "Re-examine..."
msgstr "Gen-undersøg..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:320
+#: src/wx/config_dialog.cc:325 src/wx/config_dialog.cc:680
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Gendan certifikater og nøgle..."
-#: src/wx/content_view.cc:84
+#: src/wx/content_view.cc:87
msgid "Reading content directory"
msgstr "Læser indholdsfolder"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:118
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
msgid "Rec. 601"
msgstr "Rec. 601"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:120
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:134
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:139
msgid "Recipient certificate"
msgstr "Modtager-certifikat"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77
msgid "Recipients"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:258
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:289
msgid "Red band"
msgstr "Red band"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:138
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139
msgid "Red chromaticity"
msgstr "Rød farvetone"
-#: src/wx/timeline_reels_view.cc:90
+#: src/wx/timeline_reels_view.cc:93
#, c-format
msgid "Reel %d"
msgstr "Spole %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:114
+#: src/wx/dcp_panel.cc:115
msgid "Reel length"
msgstr "Længde på spole"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:111
+#: src/wx/dcp_panel.cc:112
msgid "Reels"
msgstr "Spoler"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:150
+#: src/wx/dcp_panel.cc:151
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Spole|Brugerdefineret"
-#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:430
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:432
msgid "Region"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:173
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:181
msgid "Release territory"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
-#: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73
-#: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125
+#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/content_menu.cc:109
+#: src/wx/content_panel.cc:116 src/wx/recipients_panel.cc:73
+#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#: src/wx/screens_panel.cc:75
+#: src/wx/markers_panel.cc:238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove %s marker"
+msgstr "Fjern biograf"
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:82
msgid "Remove Cinema"
msgstr "Fjern biograf"
-#: src/wx/screens_panel.cc:81
+#: src/wx/screens_panel.cc:88
msgid "Remove Screen"
msgstr "Fjern sal"
-#: src/wx/content_panel.cc:114
+#: src/wx/content_panel.cc:117
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Fjern det valgte indhold fra filmen."
@@ -2342,7 +2438,7 @@ msgstr "Fjern det valgte indhold fra filmen."
msgid "Rename template"
msgstr "Omdøb skabelon"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:56
+#: src/wx/templates_dialog.cc:59
msgid "Rename..."
msgstr "Omdøb..."
@@ -2358,68 +2454,69 @@ msgstr "Gentag"
msgid "Repeat Content"
msgstr "Gentag indhold"
-#: src/wx/content_menu.cc:85
+#: src/wx/content_menu.cc:95
msgid "Repeat..."
msgstr "Gentag..."
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:41
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:44
msgid "Report A Problem"
msgstr "Rapporter Et Problem"
-#: src/wx/config_dialog.cc:904
+#: src/wx/config_dialog.cc:877
#, fuzzy
msgid "Reset to default"
msgstr "Nulstil til standard tekst"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 src/wx/full_config_dialog.cc:1013
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1006 src/wx/full_config_dialog.cc:1143
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Nulstil til standard emne og tekst"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1145
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1275
msgid "Reset to default text"
msgstr "Nulstil til standard tekst"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:776
+#: src/wx/dcp_panel.cc:783
msgid "Resolution"
msgstr "Opløsning"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr "Respekter KDM gyldighedsperioder"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137
msgid "Restore to original colours"
msgstr "Genopret oprindelige farver"
-#: src/wx/normal_job_view.cc:62
+#: src/wx/normal_job_view.cc:65
msgid "Resume"
msgstr "Genoptag"
-#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:129
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:34 src/wx/controls.cc:92
+#: src/wx/video_panel.cc:132
msgid "Right"
msgstr "Højre"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:642
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:640
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Højreklik for at ændre gain."
-#: src/wx/config_dialog.cc:515
+#: src/wx/config_dialog.cc:518
msgid "Root"
msgstr "Rod"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:57
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:88
msgid "Root common name"
msgstr "Rodnavn"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:69
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:70
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:626
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:715
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (til AAM og Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:154 src/wx/full_config_dialog.cc:364
+#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:393
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@ -2427,19 +2524,24 @@ msgstr "SMPTE"
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:729
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:818
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:728
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:817
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:392
+#: src/wx/audio_dialog.cc:396
#, c-format
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr ""
+#: src/wx/dcp_panel.cc:902
+#, fuzzy
+msgid "Sample rate"
+msgstr "Billedhastighed"
+
#: src/wx/save_template_dialog.cc:31
msgid "Save template"
msgstr "Gem skabelon"
@@ -2448,81 +2550,81 @@ msgstr "Gem skabelon"
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/video_panel.cc:178
+#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:181
msgid "Scale"
msgstr "Skaler"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:78
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:79
msgid "Screens"
msgstr "Sale"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:538
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:625
msgid "Search network for servers"
msgstr "Søg efter servere på netværket"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
msgid "Select"
msgstr "Vælg"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:101
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:104
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Vælg CPL XML-fil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450
-#: src/wx/config_dialog.cc:852 src/wx/recipient_dialog.cc:188
-#: src/wx/screen_dialog.cc:225
+#: src/wx/config_dialog.cc:369 src/wx/config_dialog.cc:455
+#: src/wx/config_dialog.cc:826 src/wx/recipient_dialog.cc:191
+#: src/wx/screen_dialog.cc:259
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Vælg certifikatfil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:480
+#: src/wx/config_dialog.cc:484
msgid "Select Chain File"
msgstr "Vælg Kæde fil"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:165
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:171
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Vælg Biografer fil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:755
+#: src/wx/config_dialog.cc:731
msgid "Select Export File"
msgstr "Vælg Eksport fil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:790
+#: src/wx/config_dialog.cc:765
msgid "Select File To Import"
msgstr "Vælg Fil der skal importeres"
-#: src/wx/content_menu.cc:417
+#: src/wx/content_menu.cc:385
msgid "Select KDM"
msgstr "Vælg KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655
+#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:612
msgid "Select Key File"
msgstr "Vælg Nøglefil"
-#: src/wx/content_menu.cc:477
+#: src/wx/content_menu.cc:438
msgid "Select OV"
msgstr "Vælg OV"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
msgid "Select and move content"
msgstr "Vælg og flyt indhold"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:119
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Vælg biograf- og sals-database"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:114
msgid "Select configuration file"
msgstr "Vælg konfigurationsfil"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
msgid "Select debug log file"
msgstr "Vælg debuglog fil"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:99
msgid "Select output file"
msgstr "Vælg output fil"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:138
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:138
msgid "Send by email"
msgstr "Send som e-mail"
@@ -2530,15 +2632,25 @@ msgstr "Send som e-mail"
msgid "Send emails"
msgstr "Send e-mails"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:69
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:72
msgid "Send logs"
msgstr "Send logfiler"
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:33
+#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:26
+#, fuzzy
+msgid "Send test email"
+msgstr "Send som e-mail"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:832
+#, fuzzy
+msgid "Send test email..."
+msgstr "Send som e-mail"
+
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:36
msgid "Send translations"
msgstr "Send oversættelser"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:79
msgid "Sequence"
msgstr "Sekvens"
@@ -2550,24 +2662,37 @@ msgstr "Serienummer"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:525
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:612
msgid "Servers"
msgstr "Servere"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:88 src/wx/timecode.cc:67
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:89 src/wx/timecode.cc:68
msgid "Set"
msgstr "Indstil"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:57
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:140
+msgid "Set additional email addresses..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:59
#, fuzzy
msgid "Set from current position"
msgstr "Trim efter nuværende position"
-#: src/wx/config_dialog.cc:116
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:71
+msgid "Set from file..."
+msgstr "Indlæs fra fil..."
+
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:75
+#, fuzzy
+msgid "Set from system font..."
+msgstr "Indlæs fra fil..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:119
msgid "Set language"
msgstr "Indstil sprog"
-#: src/wx/content_menu.cc:96
+#: src/wx/content_menu.cc:107
msgid "Set project DCP settings from this DCP"
msgstr ""
@@ -2580,7 +2705,7 @@ msgstr ""
msgid "Set size"
msgstr "Videostørrelse"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:230
msgid "Set to"
msgstr "Indstil til"
@@ -2589,7 +2714,7 @@ msgstr "Indstil til"
msgid "Shading language version"
msgstr "Stabil version "
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:153
msgid "Shadow"
msgstr "Skygge"
@@ -2597,54 +2722,54 @@ msgstr "Skygge"
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:898
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:910
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Vis diagram over lydniveauer..."
-#: src/wx/text_panel.cc:160
+#: src/wx/text_panel.cc:164
#, fuzzy
msgid "Show subtitle area"
msgstr "åbne undertekster"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:231
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:262
msgid "Sign language video language"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:715 src/wx/config_dialog.cc:742
+#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Signere DCPer og KDMer"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 src/wx/player_config_dialog.cc:107
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1597 src/wx/player_config_dialog.cc:112
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Enkel indstilling"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
msgid "Simple gamma"
msgstr "Simpel gamma"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:69
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Simpel gamma, lineariseret til små værdier"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:147
+#: src/wx/dcp_panel.cc:148
msgid "Single reel"
msgstr "Enkelt spole"
-#: src/wx/player_information.cc:143
+#: src/wx/player_information.cc:149
#, c-format
msgid "Size: %dx%d"
msgstr "Størrelse: %dx%d"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:137
+#: src/wx/audio_dialog.cc:141
msgid "Smoothing"
msgstr "Udjævning"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
msgid "Snap"
msgstr "Snap"
@@ -2659,7 +2784,7 @@ msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:877
+#: src/wx/config_dialog.cc:850
msgid "Sound"
msgstr ""
@@ -2668,7 +2793,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound processor"
msgstr "Processor"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:148
+#: src/wx/dcp_panel.cc:149
msgid "Split by video content"
msgstr "Opdel efter video indhold"
@@ -2676,48 +2801,49 @@ msgstr "Opdel efter video indhold"
msgid "Stable version "
msgstr "Stabil version "
-#: src/wx/dcp_panel.cc:118 src/wx/metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/dcp_panel.cc:119 src/wx/metadata_dialog.cc:70
+#: src/wx/rating_dialog.cc:50
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: src/wx/text_view.cc:55
+#: src/wx/text_view.cc:58
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:40
msgid "Start of reel"
msgstr "Start på spole"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:90
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
msgid "Start player as"
msgstr "Start afspiller som"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89
msgid "Status"
msgstr ""
-#: src/wx/playlist_controls.cc:52
+#: src/wx/playlist_controls.cc:58
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:112
+#: src/wx/text_panel.cc:116
msgid "Stream"
msgstr "Strøm"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:240
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:271
#, fuzzy
msgid "Studio"
msgstr "Lyd"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:851 src/wx/full_config_dialog.cc:981
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:975 src/wx/full_config_dialog.cc:1108
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
-#: src/wx/about_dialog.cc:157
+#: src/wx/about_dialog.cc:163
msgid "Subscribers"
msgstr "Abonnenter"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61
#, fuzzy
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Underteksters udseende"
@@ -2737,15 +2863,15 @@ msgstr "MOV filer (*.mov)|*.mov"
msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
msgstr "MOV filer (*.mov)|*.mov"
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:75
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:78
msgid "Subtitles/captions"
msgstr "Undertekster/tekster"
-#: src/wx/player_information.cc:153
+#: src/wx/player_information.cc:159
msgid "Subtitles: no"
msgstr "Undertekster: nej"
-#: src/wx/player_information.cc:151
+#: src/wx/player_information.cc:157
msgid "Subtitles: yes"
msgstr "Undertekster: ja"
@@ -2754,15 +2880,15 @@ msgstr "Undertekster: ja"
msgid "System information"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:586
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:675
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:614
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:703
msgid "Target path"
msgstr "Destinationsfolder"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:48
+#: src/wx/templates_dialog.cc:51
msgid "Template"
msgstr "Skabelon"
@@ -2770,32 +2896,42 @@ msgstr "Skabelon"
msgid "Template name"
msgstr "Navn på skabelon"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:135
+#: src/wx/templates_dialog.cc:138
msgid "Template names must not be empty."
msgstr "Skabelonernes navne må ikke være tomme."
-#: src/wx/templates_dialog.cc:38
+#: src/wx/templates_dialog.cc:41
msgid "Templates"
msgstr "Skabeloner"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:154
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:134
msgid "Temporary"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:250
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:281
#, fuzzy
msgid "Temporary version"
msgstr "Midlertidig version"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:927
+#, fuzzy
+msgid "Test email sending failed."
+msgstr "Debug: afsendelse af e-mail"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:930
+#, fuzzy
+msgid "Test email sent."
+msgstr "Debug: afsendelse af e-mail"
+
#: src/wx/update_dialog.cc:59
msgid "Test version "
msgstr "Testversion "
-#: src/wx/about_dialog.cc:223
+#: src/wx/about_dialog.cc:230
msgid "Tested by"
msgstr "Testet af"
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:147
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:171
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "'Til' tidspunktet skal være efter 'fra' tidspunktet."
@@ -2903,14 +3039,14 @@ msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:183
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:184
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:169 src/wx/kdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:182
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
@@ -2994,16 +3130,7 @@ msgstr ""
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:403
-msgid ""
-"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
-"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
-"missing content."
-msgstr ""
-"De(n) angivne indholdsfil(er) stemmer ikke med dem, der mangler. Prøv igen "
-"med den korrekte indholdsfil eller fjern det manglende indhold fra filmen."
-
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:142
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
@@ -3011,7 +3138,7 @@ msgstr ""
"Folderen %1 eksisterer allerede og er ikke tom. Er du sikker på at du vil "
"benytte den?"
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:39
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:42
#, c-format
msgid ""
"The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
@@ -3021,7 +3148,13 @@ msgid ""
"Should DCP-o-matic try to unmount it now?"
msgstr ""
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:35
+#: src/wx/wx_util.cc:709
+msgid ""
+"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
+"instead. These may take a short time to create."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:37
#, c-format
msgid ""
"The file %s already exists. Do you want to use it as your new configuration "
@@ -3074,7 +3207,7 @@ msgstr ""
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:70
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:62
#, c-format
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr ""
@@ -3172,22 +3305,30 @@ msgstr "Der er ingen tips endnu: check af projekt er stadig i gang."
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Der er ingen tips; det hele ser godt ud!"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:378
+msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:375
+msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
+msgstr ""
+
#: src/wx/save_template_dialog.cc:69
msgid ""
"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Der er allerede en skabelon med dette navn. Vil du overskrive den?"
-#: src/wx/film_viewer.cc:176
+#: src/wx/film_viewer.cc:177
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Der er ikke tilstrækkelig ledig hukommelse til at gøre dette."
-#: src/wx/film_viewer.cc:333
+#: src/wx/film_viewer.cc:331
msgid ""
"There was a problem starting audio playback. Please try another audio "
"output device in Preferences."
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:134
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Denne CPL indholder ikke krypterede aktiver."
@@ -3202,18 +3343,18 @@ msgstr ""
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:457
+#: src/wx/content_menu.cc:418
msgid ""
"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
"selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different "
"KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:452
+#: src/wx/content_menu.cc:413
msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:381
+#: src/wx/config_dialog.cc:386
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -3221,93 +3362,102 @@ msgstr ""
"Denne fil indeholder andre certifikater (eller anden data) efter det første "
"certifikat. Kun det første certifikat benyttes."
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:915
+msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Dette er ikke en gyldig CPL-fil"
-#: src/wx/content_panel.cc:528
+#: src/wx/content_panel.cc:538
msgid ""
"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
"different project. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project "
"folder if that's what you want to import."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1231
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1216
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
"library) will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1211
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1341
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:53
msgid "Threads"
msgstr "Tråde"
-#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:57
-#: src/wx/screen_dialog.cc:151
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Threshold"
+msgstr "grænseværdi"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:283 src/wx/screen_dialog.cc:56
+#: src/wx/screen_dialog.cc:172
msgid "Thumbprint"
msgstr "Fingeraftryk"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:48
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:49
msgid "Timeline"
msgstr "Tidslinje"
-#: src/wx/content_panel.cc:125
+#: src/wx/content_panel.cc:128
msgid "Timeline..."
msgstr "Tidslinje..."
-#: src/wx/content_panel.cc:136
+#: src/wx/content_panel.cc:139
msgid "Timing"
msgstr "Timing"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:65
+#: src/wx/timing_panel.cc:66
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Timing"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:67
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:59
#, fuzzy
msgid "Title language"
msgstr "Indstil sprog"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:989
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1116 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
msgid "To address"
msgstr "Fra adresse"
-#: src/wx/video_panel.cc:140
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:36 src/wx/video_panel.cc:143
msgid "Top"
msgstr "Top"
@@ -3319,42 +3469,42 @@ msgstr ""
msgid "Translate"
msgstr "Oversæt"
-#: src/wx/about_dialog.cc:146
+#: src/wx/about_dialog.cc:152
msgid "Translated by"
msgstr "Oversat af"
-#: src/wx/timing_panel.cc:114
+#: src/wx/timing_panel.cc:115
#, fuzzy
msgid "Trim from current position to end"
msgstr "Trim efter nuværende position"
-#: src/wx/timing_panel.cc:112
+#: src/wx/timing_panel.cc:113
msgid "Trim from end"
msgstr "Trimning fra slut"
-#: src/wx/timing_panel.cc:109
+#: src/wx/timing_panel.cc:110
msgid "Trim from start"
msgstr "Trimning fra begyndelse"
-#: src/wx/timing_panel.cc:111
+#: src/wx/timing_panel.cc:112
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Trim indtil nuværende position"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:409
+#: src/wx/audio_dialog.cc:413
#, c-format
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "True peak er %.2fdB"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:55
+#: src/wx/screen_dialog.cc:54
msgid "Trusted Device"
msgstr ""
-#: src/wx/screen_dialog.cc:68
+#: src/wx/screen_dialog.cc:67
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:270
-#: src/wx/video_panel.cc:83
+#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:275
+#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -3362,7 +3512,7 @@ msgstr "Type"
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:79
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:80
msgid "UTC offset (time zone)"
msgstr "UTC offset (tidszone)"
@@ -3474,58 +3624,75 @@ msgstr "UTC-8"
msgid "UTC-9"
msgstr "UTC-9"
+#: src/wx/screens_panel.cc:97
+msgid "Uncheck all"
+msgstr ""
+
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:252
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:118
+msgid "Unspecified"
+msgstr ""
+
#: src/wx/update_dialog.cc:36
msgid "Update"
msgstr "Opdater"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:599
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:688
#, fuzzy
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Upload DCP til TMS når den er færdig"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87
+#: src/wx/dcp_panel.cc:88
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Brug ISDCF-navn"
-#: src/wx/text_panel.cc:85
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
+#, fuzzy
+msgid "Use ISDCF name by default"
+msgstr "Brug ISDCF-navn"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:89
msgid "Use as"
msgstr "Brug som"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:783
+#: src/wx/dcp_panel.cc:790
msgid "Use best"
msgstr "Brug bedste"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:48
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:49
msgid "Use preset"
msgstr "Brug forudindstillede"
-#: src/wx/audio_panel.cc:67
+#: src/wx/audio_panel.cc:116
+msgid "Use same fades as video"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:73
msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
msgstr "Benyt denne DCPs lyd som OV og generer VF"
-#: src/wx/text_panel.cc:74
+#: src/wx/text_panel.cc:78
msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
msgstr "Benyt denne DCPs faste tekster som OV og generer VF"
-#: src/wx/text_panel.cc:72
+#: src/wx/text_panel.cc:76
msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
msgstr "Benyt denne DCPs undertekster som OV og generer VF"
-#: src/wx/video_panel.cc:75
+#: src/wx/video_panel.cc:78
msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
msgstr "Benyt denne DCPs video som OV og generer VF"
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:30
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:32
msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Benyt denne fil som ny konfiguration"
-#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:734
+#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 src/wx/full_config_dialog.cc:823
msgid "User name"
msgstr "Brugernavn"
@@ -3538,18 +3705,18 @@ msgstr ""
msgid "Version"
msgstr "Serienummer"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:105
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85
#, fuzzy
msgid "Version number"
msgstr "Serienummer"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:127
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
-#: src/wx/video_panel.cc:66
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:128
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:72
+#: src/wx/video_panel.cc:69
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:200
msgid "Video (MPEG, 16-235)"
msgstr ""
@@ -3557,48 +3724,48 @@ msgstr ""
msgid "Video Waveform"
msgstr "Video bølgeform"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 src/wx/player_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1473 src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "Video display mode"
msgstr ""
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72
#, fuzzy
msgid "Video filters"
msgstr "Videolængde"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:84
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85
msgid "Video frame rate that content was prepared for"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example
#. / "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:95
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:96
#, fuzzy
msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
msgstr "Tekstningssprog (f.eks. FR)"
-#: src/wx/text_panel.cc:115
+#: src/wx/text_panel.cc:119
msgid "View..."
msgstr "Se..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1007
+#: src/wx/config_dialog.cc:980
msgid "WASAPI"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 src/wx/player_config_dialog.cc:266
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1567 src/wx/player_config_dialog.cc:271
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
msgid "Warnings"
msgstr "Advarsler"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:159
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160
msgid "White point"
msgstr "Hvidpunkt"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:183
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184
msgid "White point adjustment"
msgstr "Hvidpunktsjustering"
-#: src/wx/about_dialog.cc:109
+#: src/wx/about_dialog.cc:111
msgid "With help from"
msgstr "Med hjælp fra"
@@ -3614,40 +3781,40 @@ msgstr "Gem en folder med hver biografs KDMer"
msgid "Write all KDMs to the same folder"
msgstr "Gem alle KDMer i samme folder"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:70
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:81
msgid "Write each audio channel to its own stream"
msgstr ""
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:67
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:78
msgid "Write reels into separate files"
msgstr "Gem spoler i seperate filer"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:110
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:110
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "Skriv til"
-#: src/wx/about_dialog.cc:100
+#: src/wx/about_dialog.cc:102
msgid "Written by"
msgstr "Skrevet af"
-#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:101
+#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105
msgid "X"
msgstr "X"
-#: src/wx/text_panel.cc:96
+#: src/wx/text_panel.cc:100
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115
msgid "YUV to RGB conversion"
msgstr "Konvertering, YUV til RGB"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:116
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:117
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "Matrix, YUV til RGB"
-#: src/wx/screens_panel.cc:256
+#: src/wx/screens_panel.cc:365
#, c-format
msgid ""
"You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
@@ -3656,7 +3823,7 @@ msgstr ""
"Du kan ikke tilføje en skærm kaldet '%s' da biografen allerede har en skærm "
"med dette navn."
-#: src/wx/screens_panel.cc:298
+#: src/wx/screens_panel.cc:413
#, c-format
msgid ""
"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
@@ -3665,7 +3832,7 @@ msgstr ""
"Du kan ikke ændre skærmens navn til '%s' da biografen allerede har en skærm "
"med dette navn."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:226
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:247
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
@@ -3673,46 +3840,46 @@ msgstr ""
"Du har valgt biografer der ikke har en email adresse konfigureret. Ønsker "
"du at fortsætte?"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:214
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:237
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr ""
"Du skal konfigurere en mailserver i indstillingerne før du kan sende mails."
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:44
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:47
msgid "Your email"
msgstr "Din e-mail adresse"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:74
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
msgid "Your email address"
msgstr "Din e-mail adresse"
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:40
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:43
msgid "Your name"
msgstr "Dit navn"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Zoom all"
msgstr "Zoom alt"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom in / out"
msgstr "Zoom ind / ud"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr "Zoom ud til hele filmen"
#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406
msgid "and 1 warning."
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:280
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:311
msgid "candela per m²"
msgstr ""
@@ -3720,7 +3887,7 @@ msgstr ""
msgid "cinema"
msgstr "biograf"
-#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:605
+#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:609
msgid "closed captions"
msgstr "faste tekster"
@@ -3728,23 +3895,27 @@ msgstr "faste tekster"
msgid "component value"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:104
+#: src/wx/audio_panel.cc:118
#, fuzzy
msgid "content"
msgstr "Indhold"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550
msgid "content filename"
msgstr "indholdsfilnavn"
-#: src/wx/video_panel.cc:180
+#: src/wx/video_panel.cc:183
msgid "custom"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:88
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:94
msgid "dB"
msgstr "dB"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:362
+msgid "days"
+msgstr ""
+
#: src/wx/name_format_editor.cc:82
#, c-format
msgid "e.g. %s"
@@ -3755,42 +3926,46 @@ msgid "enabled"
msgstr ""
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:99
+#: src/wx/timing_panel.cc:100
msgid "f"
msgstr "b"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:96
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:96
msgid "film name"
msgstr "filmnavn"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:281
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:312
msgid "foot lambert"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:99
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:99
msgid "from date/time"
msgstr "fra dato/tid"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:98
msgid "full screen"
msgstr "fuld skærm"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:99
msgid "full screen with controls on other monitor"
msgstr "fuld skærm med kontroller på anden skærm"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:83
+#: src/wx/timing_panel.cc:84
msgid "h"
msgstr "t"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/timing_panel.cc:90
msgid "m"
msgstr "m"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:364
+msgid "months"
+msgstr ""
+
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:102 src/wx/full_config_dialog.cc:308
+#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:314
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -3798,34 +3973,34 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549
msgid "number of reels"
msgstr "antal spoler"
-#: src/wx/text_panel.cc:87 src/wx/text_panel.cc:603
+#: src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:607
msgid "open subtitles"
msgstr "åbne undertekster"
-#: src/wx/config_dialog.cc:899
+#: src/wx/config_dialog.cc:872
#, fuzzy
msgid "output"
msgstr "Output"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:719
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:808
msgid "port"
msgstr "port"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:723
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:812
#, fuzzy
msgid "protocol"
msgstr "Protokol"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
msgid "reel number"
msgstr "spolenummer"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 src/wx/timing_panel.cc:94
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:276 src/wx/timing_panel.cc:95
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -3833,7 +4008,7 @@ msgstr "s"
msgid "screen"
msgstr "skærm"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:84
msgid "threshold"
msgstr "grænseværdi"
@@ -3841,19 +4016,19 @@ msgstr "grænseværdi"
msgid "times"
msgstr "gange"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
msgid "to date/time"
msgstr "til dato/tid"
-#: src/wx/video_panel.cc:179
+#: src/wx/video_panel.cc:182
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1528
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr "type (cpl/pkl)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr "type (j2c/pcm/sub)"
@@ -3866,7 +4041,7 @@ msgstr "Ukendt"
msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:69
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:73
msgid "until"
msgstr "indtil"
@@ -3874,18 +4049,35 @@ msgstr "indtil"
msgid "vsync"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:363
+msgid "weeks"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:97
msgid "window"
msgstr "vindue"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
msgid "x"
msgstr "x"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135
msgid "y"
msgstr "y"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:365
+msgid "years"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
+#~ "missing. Either try again with the correct content file or remove the "
+#~ "missing content."
+#~ msgstr ""
+#~ "De(n) angivne indholdsfil(er) stemmer ikke med dem, der mangler. Prøv "
+#~ "igen med den korrekte indholdsfil eller fjern det manglende indhold fra "
+#~ "filmen."
+
#~ msgid "Activity log file"
#~ msgstr "Aktivitets logfil"
@@ -4045,9 +4237,6 @@ msgstr "y"
#~ msgid "DCP subtitles"
#~ msgstr "subtitles"
-#~ msgid "DCP-o-matic setup"
-#~ msgstr "DCP-o-matic setup"
-
#~ msgid "Full"
#~ msgstr "Fuld"
@@ -4090,9 +4279,6 @@ msgstr "y"
#~ msgid "Signed"
#~ msgstr "Signeret"
-#~ msgid "Top crop"
-#~ msgstr "Beskæring, top"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Use"
#~ msgstr "Brug som"
@@ -4187,9 +4373,6 @@ msgstr "y"
#~ msgid "Normal font"
#~ msgstr "Normal skrift"
-#~ msgid "Set from file..."
-#~ msgstr "Indlæs fra fil..."
-
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Tilføj..."
diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po
index 2b2705233..a6f020c8f 100644
--- a/src/wx/po/de_DE.po
+++ b/src/wx/po/de_DE.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-20 09:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-06 10:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-20 21:46+0200\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
@@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/wx/player_information.cc:95
+#: src/wx/player_information.cc:100
#, c-format
msgid " (%d error)"
msgstr " (%d Fehler)"
-#: src/wx/player_information.cc:97
+#: src/wx/player_information.cc:102
#, c-format
msgid " (%d errors)"
msgstr " (%d Fehler)"
@@ -39,43 +39,43 @@ msgstr " vorgezogen um %dms"
msgid " delayed by %dms"
msgstr " verzögert um %dms"
-#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:103
-#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107
+#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:152
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
msgstr ""
"%1 existiert hier bereits als Dateiname, Sie müssen einen anderen Namen "
"wählen!"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
#, fuzzy, c-format
msgid "%d DKDM written to %s"
msgstr "%d KDM geschrieben nach %s"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
#, fuzzy, c-format
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:199
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM geschrieben nach %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:199
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1029
+#: src/wx/config_dialog.cc:1002
#, c-format
msgid "%d channels on %s"
msgstr "%d Kanäle über %s "
-#: src/wx/about_dialog.cc:87
+#: src/wx/about_dialog.cc:89
#, fuzzy
msgid ""
"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
@@ -84,50 +84,50 @@ msgstr ""
"(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:48 src/wx/file_picker_ctrl.cc:63
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:51 src/wx/file_picker_ctrl.cc:66
msgid "(None)"
msgstr "Auswählen..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1347 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1477 src/wx/player_config_dialog.cc:117
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr ""
"(Programm muss zur Aktivierung zusätzlicher Containerformate neu gestartet "
"werden)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1490
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr ""
"(Programm muss zur Aktivierung zusätzlicher Containerformate neu gestartet "
"werden)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:142
+#: src/wx/config_dialog.cc:147
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(Programm zum Ändern der Sprache neu starten)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:91
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89
msgid "+3dB"
msgstr "+3dB"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:87
msgid "0 is best, 51 is worst"
msgstr "0 - beste, 51 schlechteste"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
msgid "0dB (unchanged)"
msgstr "0dB (unverändert)"
#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:389
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr "1 Bv2.1 Fehler, "
#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
msgid "1 error, "
msgstr "1 Fehler, "
@@ -143,39 +143,39 @@ msgstr "2 - Stereo"
msgid "255"
msgstr "255"
-#: src/wx/video_panel.cc:207
+#: src/wx/video_panel.cc:210
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:262
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:293
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr "2D Version eines 3D DCP"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:815
+#: src/wx/dcp_panel.cc:822
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:785 src/wx/video_panel.cc:208
+#: src/wx/dcp_panel.cc:792 src/wx/video_panel.cc:211
msgid "3D"
msgstr "3D DCP"
-#: src/wx/video_panel.cc:211
+#: src/wx/video_panel.cc:214
msgid "3D alternate"
msgstr "3D L/R sequentiell"
-#: src/wx/video_panel.cc:212
+#: src/wx/video_panel.cc:215
msgid "3D left only"
msgstr "3D nur links"
-#: src/wx/video_panel.cc:209
+#: src/wx/video_panel.cc:212
msgid "3D left/right"
msgstr "3D Links/Rechts (SBS)"
-#: src/wx/video_panel.cc:213
+#: src/wx/video_panel.cc:216
msgid "3D right only"
msgstr "3D nur rechts"
-#: src/wx/video_panel.cc:210
+#: src/wx/video_panel.cc:213
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D Oben/Unten (OU)"
@@ -183,7 +183,11 @@ msgstr "3D Oben/Unten (OU)"
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - L/C/R/SUB"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:816
+#: src/wx/dcp_panel.cc:920
+msgid "48kHz"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:823
msgid "4K"
msgstr "4K"
@@ -195,17 +199,21 @@ msgstr "6 - 5.1"
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HI/VI-N"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117
+#: src/wx/dcp_panel.cc:921
+msgid "96kHz"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
msgid "<b>New colour</b>"
msgstr "<b>Neue Farbe</b>"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:115
msgid "<b>Original colour</b>"
msgstr "<b>Originalfarbe</b>"
#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
#.
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:83
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:86
msgid ""
"<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I "
"can't ask you for more details on your problem.</i>"
@@ -213,7 +221,7 @@ msgstr ""
"<i>Bitte geben Sie eine GÜLTIGE Emailadresse an, damit ich sie für "
"Rückfragen kontaktieren kann!</i>"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:86
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:87
msgid "A"
msgstr "A"
@@ -223,12 +231,6 @@ msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr ""
"A 2K JPEG2000 Frame enthält %n Blöcke (Tiles) anstelle von drei Blöcken."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
-#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
-msgstr ""
-"A 4K JPEG2000 Frame enthält %n Blöcke (Tiles) anstelle von sechs Blöcken."
-
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
@@ -239,6 +241,12 @@ msgstr "A 2K JPEG2000 Frame hat %n POC-Marker anstelle von 0 POC-Markern."
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr "A 2K JPEG2000 Frame hat %n Guard Bits anstelle von einem Guard Bit."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgstr ""
+"A 4K JPEG2000 Frame enthält %n Blöcke (Tiles) anstelle von sechs Blöcken."
+
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
@@ -294,55 +302,55 @@ msgstr "Beim Zugriff auf Hinweise ist ein Fehler aufgetreten (%s)"
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1009
+#: src/wx/config_dialog.cc:982
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1005
+#: src/wx/config_dialog.cc:978
msgid "ASIO"
msgstr "ASIO"
-#: src/wx/about_dialog.cc:39
+#: src/wx/about_dialog.cc:41
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Über DCP-o-matic"
-#: src/wx/screens_panel.cc:172
+#: src/wx/screens_panel.cc:234
msgid "Add Cinema"
msgstr "Kino hinzufügen..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:71
+#: src/wx/screens_panel.cc:78
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Kino hinzufügen..."
-#: src/wx/content_panel.cc:109
+#: src/wx/content_panel.cc:112
msgid "Add DCP..."
msgstr "DCP hinzufügen..."
-#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
msgid "Add DKDM folder"
msgstr "DKDM Ordner hinzufügen..."
-#: src/wx/content_menu.cc:92
+#: src/wx/content_menu.cc:103
msgid "Add KDM..."
msgstr "KDM zuweisen..."
-#: src/wx/content_menu.cc:93
+#: src/wx/content_menu.cc:104
msgid "Add OV..."
msgstr "OV zu VF zuweisen..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:245
+#: src/wx/screens_panel.cc:353
msgid "Add Screen"
msgstr "Saal hinzufügen..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:77
+#: src/wx/screens_panel.cc:84
msgid "Add Screen..."
msgstr "Saal hinzufügen..."
-#: src/wx/content_panel.cc:110
+#: src/wx/content_panel.cc:113
msgid "Add a DCP."
msgstr "Ein DCP hinzufügen. KDM/OV/CPL Auswahl mit Rechtsclick auf Inhalt."
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:109
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
@@ -350,11 +358,11 @@ msgstr ""
"Einen Ordner hinzufügen (kann nummerierte Einzelbildsequenz oder mehrere "
"Audiodateien enthalten) "
-#: src/wx/content_panel.cc:101
+#: src/wx/content_panel.cc:104
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Datei(en) hinzufügen..."
-#: src/wx/content_panel.cc:105
+#: src/wx/content_panel.cc:108
msgid "Add folder..."
msgstr "Einzelbildsequenz / DCP hinzufügen..."
@@ -362,32 +370,37 @@ msgstr "Einzelbildsequenz / DCP hinzufügen..."
msgid "Add image sequence"
msgstr "Einzelbildsequenz hinzufügen"
-#: src/wx/language_tag_dialog.cc:40
+#: src/wx/language_tag_dialog.cc:43
#, fuzzy
msgid "Add language..."
msgstr "Programm-Sprache einstellen"
-#: src/wx/text_panel.cc:355
+#: src/wx/text_panel.cc:359
msgid "Add new..."
msgstr "Einstellen..."
+#: src/wx/markers_panel.cc:245
+#, fuzzy
+msgid "Add or move marker to current position"
+msgstr "Beschnitt vor aktueller Vorschauposition (Slider)"
+
#: src/wx/recipients_panel.cc:128
#, fuzzy
msgid "Add recipient"
msgstr "Saal hinzufügen..."
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:105
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr ""
"Einzelne oder mehrere Video-, (Stand-)Bild-, Ton- oder Untertiteldateien "
"hinzufügen."
-#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:69
-#: src/wx/editable_list.h:119
+#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/editable_list.h:141
msgid "Add..."
msgstr "Hinzufügen..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:390
+#: src/wx/config_dialog.cc:395
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -397,62 +410,72 @@ msgstr ""
"Wenn Sie Zertifikate hinzufügen, beachten Sie grundsätzlich die Reihenfolge "
"root->intermediate(s)->leaf!"
-#: src/wx/text_panel.cc:175
+#: src/wx/text_panel.cc:179
msgid "Additional"
msgstr "Zusätzliche Angaben"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:860
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/recipient_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 src/wx/full_config_dialog.cc:1121
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:91
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:185
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:186
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Weisspunkt anpassen auf"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/metadata_dialog.cc:63
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:233
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/metadata_dialog.cc:71
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:238
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Erweiterte Optionen..."
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:29
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:35
msgid "Advanced KDM options"
msgstr "Erweiterte KDM Optionen"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:57
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:58
#, fuzzy
msgid "Advanced content settings"
msgstr "Erweiterte KDM Optionen"
-#: src/wx/content_menu.cc:89
+#: src/wx/content_menu.cc:101
#, fuzzy
msgid "Advanced settings..."
msgstr "Erweiterte Optionen..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720
+#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78
msgid "Advanced..."
msgstr "Erweiterte Optionen..."
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:61 src/wx/rating_dialog.cc:27
+#: src/wx/rating_dialog.cc:136 src/wx/rating_dialog.cc:292
msgid "Agency"
msgstr "Agentur"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1484
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Auch Nicht-Standard Bildraten erlauben (Vorsicht!)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1494
+msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1488
#, fuzzy
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr "Auch Nicht-Standard Containerformate erlauben (Vorsicht!)"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1498
+#, fuzzy
+msgid "Allow mapping to all audio channels"
+msgstr "Standard Audiokanäle"
+
#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alpha 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:161
+#: src/wx/about_dialog.cc:167
msgid "Also supported by"
msgstr "Unterstützt durch"
@@ -460,34 +483,39 @@ msgstr "Unterstützt durch"
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr "Eine der Mediendaten ('Asset') hat einen leeren Pfad in der ASSETMAP."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:302
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+#, c-format
+msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:322
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
-#: src/wx/text_panel.cc:117
+#: src/wx/text_panel.cc:121
msgid "Appearance..."
msgstr "Darstellung..."
-#: src/wx/job_view.cc:187
+#: src/wx/job_view.cc:190
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:222
+#: src/wx/screens_panel.cc:327
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:325
+#: src/wx/screens_panel.cc:442
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:218
+#: src/wx/screens_panel.cc:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:321
+#: src/wx/screens_panel.cc:438
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?"
@@ -539,34 +567,34 @@ msgstr ""
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr "Mindestens ein Untertitle dauert weniger als 15 Frames."
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:81
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:84
msgid "Atmos"
msgstr "Atmos"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:57
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:128
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
+#: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:64
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:129
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:90
msgid "Audio"
msgstr "Ton"
-#: src/wx/player_information.cc:148
+#: src/wx/player_information.cc:154
#, c-format
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "Audio Kanäle: %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:98
+#: src/wx/dcp_panel.cc:99
#, fuzzy
msgid "Audio language"
msgstr "Programm-Sprache einstellen"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:624
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:622
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
msgstr ""
"Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird ohne Veränderung an den Kanal %d (DCP) "
"weitergegeben."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:633
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:631
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
@@ -574,19 +602,28 @@ msgstr ""
"Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird an den Kanal %d (DCP) mit %.1fdB Pegel "
"weitergegeben."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:726
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:815
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Auto crop"
+msgstr "Beschnitt oben"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:99
+msgid "Auto-crop..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:131
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Audioinhalte beim Import sofort analysieren"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:89
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:90
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:872 src/wx/full_config_dialog.cc:1006
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:999 src/wx/full_config_dialog.cc:1136
msgid "BCC address"
msgstr "BCC: Adresse"
@@ -594,20 +631,20 @@ msgstr "BCC: Adresse"
msgid "Barco Alchemy"
msgstr "Barco Alchemy/ICMP"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:152
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Blau Chromatizität"
-#: src/wx/video_panel.cc:154
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:157
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "Beschnitt unten"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47
msgid "Browse..."
msgstr "Durchsuchen..."
-#: src/wx/text_panel.cc:90
+#: src/wx/text_panel.cc:94
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr "Untertitel fest in Bild einrechnen ('Burn-In')"
@@ -615,81 +652,81 @@ msgstr "Untertitel fest in Bild einrechnen ('Burn-In')"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "...aber ich nutze gegenwärtig Faderstellung"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:861 src/wx/full_config_dialog.cc:995
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 src/wx/full_config_dialog.cc:1122
msgid "CC addresses"
msgstr "CC: Adressen"
-#: src/wx/text_panel.cc:196
+#: src/wx/text_panel.cc:200
#, fuzzy
msgid "CCAP track"
msgstr "CCAP Sprachspur (1-6)"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:91 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:94
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56
msgid "CPL ID"
msgstr "CPL ID"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:59
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL annotation text"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:298
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:318
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Die Mediendaten ('Assets') dieser CPL sind nicht verschlüsselt!"
-#: src/wx/audio_panel.cc:89
+#: src/wx/audio_panel.cc:95
msgid "Calculate..."
msgstr "Berechne CP Fader..."
-#: src/wx/job_view.cc:73 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:64
+#: src/wx/job_view.cc:76 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: src/wx/audio_panel.cc:328
+#: src/wx/audio_panel.cc:400
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's audio."
msgstr ""
"Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden."
-#: src/wx/audio_panel.cc:330
+#: src/wx/audio_panel.cc:402
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr ""
"Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden."
-#: src/wx/text_panel.cc:591
+#: src/wx/text_panel.cc:595
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
msgstr ""
"Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden."
-#: src/wx/text_panel.cc:593
+#: src/wx/text_panel.cc:597
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr ""
"Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden."
-#: src/wx/video_panel.cc:596
+#: src/wx/video_panel.cc:599
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr ""
"Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden."
-#: src/wx/video_panel.cc:598
+#: src/wx/video_panel.cc:601
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr ""
"Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden."
-#: src/wx/text_view.cc:71
+#: src/wx/text_view.cc:74
msgid "Caption"
msgstr "Caption"
-#: src/wx/text_view.cc:46
+#: src/wx/text_view.cc:49
msgid "Captions"
msgstr "Captions"
@@ -699,56 +736,60 @@ msgstr "Zertifikatskette"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:211
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209
#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Zertifikat heruntergeladen"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:245
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:276
msgid "Chain"
msgstr "Kinokette"
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:33
msgid "Channel gain"
msgstr "Kanal Verstärkung (+/-)"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:890
+#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:897
msgid "Channels"
msgstr "Kanäle"
-#: src/wx/config_dialog.cc:161
+#: src/wx/screens_panel.cc:95
+msgid "Check all"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:166
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "...auch auf neue Testversionen prüfen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:157
+#: src/wx/config_dialog.cc:162
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen"
-#: src/wx/content_menu.cc:95
+#: src/wx/content_menu.cc:106
msgid "Choose CPL..."
msgstr "CPL/Version auswählen..."
-#: src/wx/content_panel.cc:513
+#: src/wx/content_panel.cc:523
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Ordner mit DCP wählen!"
-#: src/wx/content_menu.cc:339
+#: src/wx/content_menu.cc:351
msgid "Choose a file"
msgstr "Datei auswählen"
-#: src/wx/content_panel.cc:434
+#: src/wx/content_panel.cc:444
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Eine oder mehrere Dateien auswählen"
-#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:467
+#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:477
msgid "Choose a folder"
msgstr "Ordner mit nummerierter Bildsequenz, oder DCP wählen!"
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:35
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:36
msgid "Choose a font"
msgstr "Zeichensatz wählen"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:166
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:186
msgid "Choose a font file"
msgstr "Eine Zeichensatzdatei wählen"
@@ -756,11 +797,11 @@ msgstr "Eine Zeichensatzdatei wählen"
msgid "Christie"
msgstr "Christie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)"
-#: src/wx/content_widget.h:81
+#: src/wx/content_widget.h:88
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr "Klicken um alle ausgewählten Inhalte mit demselben Wert zu versehen"
@@ -775,20 +816,20 @@ msgstr ""
msgid "Closed captions"
msgstr "Closed Captions/CCAP"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:186
msgid "Colour"
msgstr "Farbe"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:40
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:41
msgid "Colour conversion"
msgstr "Farbumwandlung"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:191
+#: src/wx/video_panel.cc:194
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Eigene Einstellungen..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1214
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344
#, fuzzy
msgid "Company name"
msgstr "ISDCF Name statisch kopieren"
@@ -797,12 +838,12 @@ msgstr "ISDCF Name statisch kopieren"
msgid "Component"
msgstr "Komponente"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:113
msgid "Configuration file"
msgstr "Konfigurationsdatei"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/player_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 src/wx/player_config_dialog.cc:276
msgid "Config|Timing"
msgstr "Timing"
@@ -810,11 +851,11 @@ msgstr "Timing"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "KDM Emailversand bestätigen"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:772
+#: src/wx/dcp_panel.cc:779
msgid "Container"
msgstr "DCI Containertyp"
-#: src/wx/audio_panel.cc:104 src/wx/film_editor.cc:60
+#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/film_editor.cc:61
msgid "Content"
msgstr "Inhalt(e)"
@@ -822,20 +863,20 @@ msgstr "Inhalt(e)"
msgid "Content Properties"
msgstr "Eigenschaften"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:102
+#: src/wx/dcp_panel.cc:103
msgid "Content Type"
msgstr "Inhalt Typ"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1096
+#: src/wx/config_dialog.cc:1069
msgid "Content directory"
msgstr " Verzeichnis"
-#: src/wx/content_version_dialog.cc:30 src/wx/content_version_dialog.cc:32
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:79
+#: src/wx/content_version_dialog.cc:31 src/wx/content_version_dialog.cc:33
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:64
msgid "Content version"
msgstr "Inhalt Version"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:123
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:103
#, fuzzy
msgid "Content versions"
msgstr "Inhalt Version"
@@ -844,23 +885,23 @@ msgstr "Inhalt Version"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: src/wx/text_panel.cc:104
+#: src/wx/text_panel.cc:108
msgid "Coord|Y"
msgstr "Coord|Y"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88
+#: src/wx/dcp_panel.cc:89
msgid "Copy as name"
msgstr "ISDCF Name statisch kopieren"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1004
+#: src/wx/config_dialog.cc:977
msgid "CoreAudio"
msgstr "CoreAudio"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:299
+#: src/wx/audio_dialog.cc:303
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden"
-#: src/wx/text_panel.cc:908
+#: src/wx/text_panel.cc:912
#, fuzzy
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden"
@@ -870,16 +911,16 @@ msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden"
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
-#: src/wx/config_dialog.cc:373
+#: src/wx/config_dialog.cc:378
#, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
-#: src/wx/content_menu.cc:424
+#: src/wx/content_menu.cc:392
msgid "Could not load KDM"
msgstr "Konnte KDM nicht laden"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:74
+#: src/wx/screen_dialog.cc:73
#, c-format
msgid "Could not load certficate (%s)"
msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
@@ -889,15 +930,15 @@ msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
msgid "Could not read DCP: %s"
msgstr "Konnte KDM nicht laden"
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:66
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:78
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:67
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:80
#, fuzzy
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen."
-#: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180
-#: src/wx/screen_dialog.cc:212 src/wx/screen_dialog.cc:217
+#: src/wx/config_dialog.cc:404 src/wx/config_dialog.cc:594
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183
+#: src/wx/screen_dialog.cc:245 src/wx/screen_dialog.cc:251
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen."
@@ -906,12 +947,12 @@ msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen."
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen."
-#: src/wx/config_dialog.cc:627
+#: src/wx/config_dialog.cc:584
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Konnte Schlüssel nicht auswerten, Datei zu lang (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:614
+#: src/wx/film_viewer.cc:612
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr ""
@@ -919,37 +960,48 @@ msgstr ""
"wird stumm sein. \n"
"Prüfen sie ihre Audiogeräte bzw. konfigurieren sie ein anderes Gerät!"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1129
+#: src/wx/screens_panel.cc:250 src/wx/screens_panel.cc:695
+msgid ""
+"Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the "
+"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1259
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Zusammenfassung"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:47
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51
msgid "Create in folder"
msgstr "In Ordner erstellen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1209
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
msgid "Creator"
msgstr "Ersteller"
-#: src/wx/video_panel.cc:95
+#: src/wx/video_panel.cc:98
msgid "Crop"
msgstr "Beschneiden"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:465
+#: src/wx/audio_dialog.cc:469
#, c-format
msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
msgstr "Cursor: %.1fdB bei %s"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:459
+#: src/wx/audio_dialog.cc:463
msgid "Cursor: none"
msgstr "Cursor: -"
+#: src/wx/rating_dialog.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Nach MXF Dateigröße"
+
#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39
msgid "Custom scale"
msgstr "Custom-Skalierung"
-#: src/wx/audio_panel.cc:104 src/wx/config_dialog.cc:899
-#: src/wx/film_editor.cc:62 src/wx/player_information.cc:55
+#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:872
+#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -957,15 +1009,15 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr "DCP Textspur"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Medien ('Assets') "
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP Verzeichnis"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Metadaten (CPL und PKL)"
@@ -977,18 +1029,18 @@ msgstr "DCP Integritätsprüfung erfolgreich!"
msgid "DCP verification"
msgstr "DCP Integritätsprüfung"
-#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:163
-#: src/wx/playlist_controls.cc:342 src/wx/playlist_controls.cc:420
+#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:87 src/wx/job_view.cc:166
+#: src/wx/playlist_controls.cc:348 src/wx/playlist_controls.cc:426
#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:35
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-matic Setup"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:342
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:347
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr "DCP-o-matic Einstellungen"
@@ -998,109 +1050,124 @@ msgstr "DCP-o-matic Einstellungen"
msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
msgstr "DCP-o-matic Einstellungen"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:165 src/wx/audio_dialog.cc:167
+#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171
#, c-format
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "Audio Pegelverlauf und Analyse - %s"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:123
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:914
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic test email"
+msgstr "DCP-o-matic Setup"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:128
msgid "Debug log file"
msgstr "Debug-Logdatei wählen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1438
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1574
#, fuzzy
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Debug: decode"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1448
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1584
#, fuzzy
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1442
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1578
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: Emailversand"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1440
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: encode"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1582
#, fuzzy
msgid "Debug: player"
msgstr "Debug: decode"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1580
#, fuzzy
msgid "Debug: video view"
msgstr "Debug: encode"
-#: src/wx/player_information.cc:175
+#: src/wx/player_information.cc:181
#, c-format
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr "Wiedergabeauflösung: %d x %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/config_dialog.cc:729
+#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Entschlüssele KDMs/DCPs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:296
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Standard Audiokanäle"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:295
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:301
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Standard JPEG2000 Datenrate"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Standard Zielverzeichnis für KDM-Speicherung"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:304
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:346
+#, fuzzy
+msgid "Default KDM duration"
+msgstr "Standard Zielverzeichnis für KDM-Speicherung"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
+#, fuzzy
+msgid "Default KDM type"
+msgstr "Standard Zielverzeichnis für KDM-Speicherung"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:310
msgid "Default audio delay"
msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:322
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
#, fuzzy
msgid "Default chain"
msgstr "Standard Container"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:288
msgid "Default container"
msgstr "Standard Container"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:286
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:292
msgid "Default content type"
msgstr "Standard Inhalt Typ"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:280
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Standard Ordner für neue Projekte"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:331
#, fuzzy
msgid "Default distributor"
msgstr "Vetriebsunternehmen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:266
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:272
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Standard Länge für Standbilder"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:322
#, fuzzy
msgid "Default facility"
msgstr "Standard Skalierung"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:318
msgid "Default standard"
msgstr "Standard DCP 'Wrapping' "
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:319
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:325
#, fuzzy
msgid "Default studio"
msgstr "Standard DCP 'Wrapping' "
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:248
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:254
msgid "Defaults"
msgstr "DCP Vorgaben"
@@ -1110,23 +1177,23 @@ msgstr ""
"Legen Sie den Zeichensatz ('Font') für die Ausgabe fest und exportieren sie "
"die Zeichensatz-Datei"
-#: src/wx/audio_panel.cc:91
+#: src/wx/audio_panel.cc:97
msgid "Delay"
msgstr "Verzögerung (+/-)"
-#: src/wx/job_view.cc:77
+#: src/wx/job_view.cc:80
msgid "Details..."
msgstr "Details..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1006
+#: src/wx/config_dialog.cc:979
msgid "Direct Sound"
msgstr "Direct Sound"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:113
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93
msgid "Distributor"
msgstr "Vetriebsunternehmen"
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:229
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:227
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"
@@ -1146,48 +1213,48 @@ msgstr "Warnungen zukünftig nicht mehr anzeigen. TUN SIE's NICHT!"
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Warnung zukünftig nicht mehr anzeigen."
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:41
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:45
msgid "Download"
msgstr "Download"
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:34
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:38
msgid "Download certificate"
msgstr "Lade Zertifikat"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:140
+#: src/wx/screen_dialog.cc:146
msgid "Download..."
msgstr "Download..."
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:94
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:104
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Zertifikat wird heruntergeladen..."
-#: src/wx/player_information.cc:93
+#: src/wx/player_information.cc:98
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Übersprungene Bilder: %d"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:98
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:103
msgid "Dual-screen displays"
msgstr "Zweischirmanzeige"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1012
+#: src/wx/config_dialog.cc:985
msgid "Dummy"
msgstr "Dummy"
-#: src/wx/content_panel.cc:117
+#: src/wx/content_panel.cc:120
msgid "Earlier"
msgstr "Nach oben/früher"
-#: src/wx/screens_panel.cc:73
+#: src/wx/screens_panel.cc:80
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "Kino bearbeiten..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:79
+#: src/wx/screens_panel.cc:86
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Saal bearbeiten..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:197
+#: src/wx/screens_panel.cc:301
msgid "Edit cinema"
msgstr "Kinostammdaten bearbeiten"
@@ -1195,27 +1262,27 @@ msgstr "Kinostammdaten bearbeiten"
msgid "Edit recipient"
msgstr "Empfänger bearbeiten"
-#: src/wx/screens_panel.cc:286
+#: src/wx/screens_panel.cc:394
msgid "Edit screen"
msgstr "Leinwandstammdaten bearbeiten"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
-#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:67
-#: src/wx/language_tag_widget.cc:48 src/wx/metadata_dialog.cc:179
-#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:181
-#: src/wx/video_panel.cc:192 src/wx/editable_list.h:122
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:74
+#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/language_tag_widget.cc:51
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 src/wx/recipients_panel.cc:71
+#: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/editable_list.h:145
msgid "Edit..."
msgstr "Bearbeiten..."
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88
msgid "Effect"
msgstr "Schrifteffekt"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91
msgid "Effect colour"
msgstr "Effektfarbe"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:697 src/wx/full_config_dialog.cc:977
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:1104
msgid "Email"
msgstr "Emailkonfiguration"
@@ -1223,46 +1290,46 @@ msgstr "Emailkonfiguration"
msgid "Email address"
msgstr "Emailadresse"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:85
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "KDM Empfänger Email-Adressen"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:35
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Encoding Server"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:105
+#: src/wx/dcp_panel.cc:106
msgid "Encrypted"
msgstr "Verschlüsselt (->für KDM Erstellung)"
-#: src/wx/text_view.cc:63
+#: src/wx/text_view.cc:66
msgid "End"
msgstr "Ende"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:118
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:121
#, c-format
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Geben Sie ihre Emailadresse an, nicht %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1433 src/wx/player_config_dialog.cc:268
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1569 src/wx/player_config_dialog.cc:273
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
msgid "Errors"
msgstr "Fehler"
-#: src/wx/config_dialog.cc:698
+#: src/wx/config_dialog.cc:654
#, fuzzy
msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
msgstr "Exportiere KDM Schlüsselzertifikat..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:700
+#: src/wx/config_dialog.cc:656
msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr "Exportiere alle KDM Zertifikate und Schlüssel..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:296
+#: src/wx/config_dialog.cc:301
msgid "Export certificate..."
msgstr "Exportiere Zertifikat…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:298
+#: src/wx/config_dialog.cc:303
msgid "Export chain..."
msgstr "Exportiere Zertifikatskette..."
@@ -1270,54 +1337,64 @@ msgstr "Exportiere Zertifikatskette..."
msgid "Export subtitles"
msgstr "Exportiere Untertitel"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:57
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:66
#, fuzzy
msgid "Export video file"
msgstr "Projektexport (alle Projekteinstellungen werden angewendet)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:115
+#: src/wx/config_dialog.cc:320 src/wx/full_config_dialog.cc:121
msgid "Export..."
msgstr "Exportieren..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:627
+#: src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:37
+#, fuzzy
+msgid "Extra addresses for KDM delivery"
+msgstr "KDM Empfänger Email-Adressen"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:716
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (Dolby)"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:235
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:266
#, fuzzy
msgid "Facility"
msgstr "Qualität"
-#: src/wx/video_panel.cc:165
+#: src/wx/audio_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:168
msgid "Fade in"
msgstr "Einblenden"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:99
msgid "Fade in time"
msgstr "Einblenden"
-#: src/wx/video_panel.cc:168
+#: src/wx/audio_panel.cc:113 src/wx/video_panel.cc:171
msgid "Fade out"
msgstr "Ausblenden"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:102
msgid "Fade out time"
msgstr "Ausblenden"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:59
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:60
msgid "File"
msgstr "Datei"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:148 src/wx/kdm_dialog.cc:150
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:151
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Die Datei %s existiert bereits. Überschreiben?"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:86
+#: src/wx/screen_dialog.cc:153
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Projekt Name"
+
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:86
msgid "Filename format"
msgstr "Dateinamenformat"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:48
msgid "Film name"
msgstr "Projekt Name"
@@ -1325,41 +1402,41 @@ msgstr "Projekt Name"
msgid "Filters"
msgstr "Filter (Video)"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:126
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
"Führe vollständige Audioanalyse durch (LUFS, LU und True Peak aus EBU R128)"
-#: src/wx/content_menu.cc:87
+#: src/wx/content_menu.cc:97
msgid "Find missing..."
msgstr "Suche fehlende..."
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130
msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr "Analysiere Farbpalette in Untertiteln..."
-#: src/wx/markers_dialog.cc:133
+#: src/wx/markers.cc:34
msgid "First frame of composition"
msgstr "Erster Frame der Composition"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:139
+#: src/wx/markers.cc:40
msgid "First frame of end credits"
msgstr "Erster Frame der End Credits"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:137
+#: src/wx/markers.cc:38
msgid "First frame of intermission"
msgstr "Erster Frame der Intermission"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:141
+#: src/wx/markers.cc:42
msgid "First frame of moving credits"
msgstr "Erster Frame der Moving Credits"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:135
+#: src/wx/markers.cc:36
msgid "First frame of title credits"
msgstr "Erster Frame der Title Credits"
@@ -1367,31 +1444,31 @@ msgstr "Erster Frame der Title Credits"
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "Ordner / ZIP format"
-#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:28
msgid "Folder name"
msgstr "Ordner Name"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:42
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:43
msgid "Fonts"
msgstr "Zeichensatz"
-#: src/wx/text_panel.cc:116
+#: src/wx/text_panel.cc:120
msgid "Fonts..."
msgstr "Zeichensatz..."
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:35
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41
msgid "Forensically mark audio"
msgstr "Audiowassermarke hinzufügen"
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:31
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:37
msgid "Forensically mark video"
msgstr "Videowassermarke hinzufügen"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:60
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:779
+#: src/wx/dcp_panel.cc:786
msgid "Frame Rate"
msgstr "DCP Bildrate"
@@ -1399,38 +1476,39 @@ msgstr "DCP Bildrate"
msgid "Frame rate"
msgstr "Bildrate"
-#: src/wx/player_information.cc:145
+#: src/wx/player_information.cc:151
#, c-format
msgid "Frame rate: %d"
msgstr "Bildrate: %d"
-#: src/wx/about_dialog.cc:70
+#: src/wx/about_dialog.cc:72
msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
msgstr ""
"Kostenlose Open-Source-Software zur DCP-Erstellung aus nahezu allen "
"verbreiteten Quellformaten."
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:54
msgid "From"
msgstr "Von"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:985
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:979 src/wx/full_config_dialog.cc:1112
+#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
msgid "From address"
msgstr "Absenderadresse"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:62
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:66
msgid "From template"
msgstr "Aus Projektvorlage"
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:199
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr "Full (JPEG, 0-255)"
-#: src/wx/timing_panel.cc:107
+#: src/wx/timing_panel.cc:108
msgid "Full length"
msgstr "Gesamtlänge"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:116
+#: src/wx/dcp_panel.cc:117
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -1438,7 +1516,7 @@ msgstr "GB"
msgid "GDC"
msgstr "GDC"
-#: src/wx/audio_panel.cc:78
+#: src/wx/audio_panel.cc:84
msgid "Gain"
msgstr "Verstärkung (+/-)"
@@ -1446,17 +1524,17 @@ msgstr "Verstärkung (+/-)"
msgid "Gain Calculator"
msgstr "Fader Rechner ('Dolby Fader Level')"
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:35
#, c-format
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Abschwächung des Kanals %d im DCP Kanal %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 src/wx/player_config_dialog.cc:264
+#: src/wx/config_dialog.cc:112 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1565 src/wx/player_config_dialog.cc:269
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:139
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:145
msgid "Get from file..."
msgstr "Lade aus Datei..."
@@ -1477,11 +1555,11 @@ msgstr "Gehe zu Bild"
msgid "Go to timecode"
msgstr "Gehe zu Zeit"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:145
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Grün Chromatizität"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:50
+#: src/wx/batch_job_view.cc:53
msgid "Higher priority"
msgstr "Höhere Priorität"
@@ -1489,7 +1567,7 @@ msgstr "Höhere Priorität"
msgid "Hints"
msgstr "Tipps"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:45
msgid "Host"
msgstr "Host"
@@ -1501,23 +1579,23 @@ msgstr "Host Name oder IP-Adresse"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Ich möchte bei dieser Faderstellung spielen"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:51
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:52
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:610
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:699
msgid "IP address"
msgstr "IP Adresse"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:542
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:629
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP Adresse / Host Name"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1188
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1318
msgid "Identifiers"
msgstr "Identifier"
-#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:45
+#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:47
#, c-format
msgid ""
"If you continue with this operation\n"
@@ -1558,7 +1636,7 @@ msgstr ""
"in das Eingabefenster ein. Bestätigen Sie anschließend die Eingabe, indem "
"Sie auf die OK-Drucktaste drücken."
-#: src/wx/config_dialog.cc:783
+#: src/wx/config_dialog.cc:758
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, "
@@ -1573,7 +1651,7 @@ msgstr ""
"Wenn Sie auf diesem System noch nie vorher mit KDMs oder verschlüsselten "
"DCPs gearbeitet haben, können Sie diesen Hinweis ggfs. ignorieren."
-#: src/wx/config_dialog.cc:833
+#: src/wx/config_dialog.cc:807
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1587,7 +1665,7 @@ msgstr ""
"Wenn Sie auf diesem System noch nie vorher mit KDMs oder verschlüsselten "
"DCPs gearbeitet haben, können Sie diesen Hinweis ggfs. ignorieren."
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:101
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:102
msgid ""
"Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions"
msgstr ""
@@ -1598,78 +1676,78 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Horizontale Bildposition"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:105
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr "Bildausgabe auf erstem Bildschirm, Bedienung auf zweitem"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:106
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr "Bildausgabe auf zweitem Bildschirm, Bedienung auf erstem"
-#: src/wx/config_dialog.cc:702
+#: src/wx/config_dialog.cc:658
msgid "Import all KDM decryption settings..."
msgstr "Importiere alle KDM Zertifikate und Schlüssel..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:313
+#: src/wx/config_dialog.cc:318
msgid "Import..."
msgstr "Importieren..."
-#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26
+#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28
#: src/wx/nag_dialog.cc:38
msgid "Important notice"
msgstr "Wichtiger Hinweis"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:88
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:91
msgid "Incorrect version"
msgstr "Falsche Version"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:74
msgid "Input gamma"
msgstr "Eingangs Gamma"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64
msgid "Input gamma correction"
msgstr "Eingangs-Gamma Korrektur:"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:79
msgid "Input power"
msgstr "Eingangswert"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66
msgid "Input transfer function"
msgstr "Eingangs-Transferfunktion"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:423
+#: src/wx/audio_dialog.cc:427
#, c-format
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr ""
"LUFS - FullScale bezogener (absoluter) Lautheitsumfang (EBU R128): %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:519
+#: src/wx/config_dialog.cc:522
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediate"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:68
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:99
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Intermediate common name"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:365
+#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:394
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:821
+#: src/wx/config_dialog.cc:795
msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
msgstr "Ungültige Sicherungsdatei"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:213
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:214
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Inverse (2.6) Ausgangs-Gammakorrektur"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1204
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1334
msgid "Issuer"
msgstr "DCP Standard 'issuer' (DCI)"
-#: src/wx/audio_panel.cc:270
+#: src/wx/audio_panel.cc:335
msgid ""
"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
@@ -1678,130 +1756,127 @@ msgstr ""
"Änderung zu verändern: Diese Änderung führt zum Übersteuern und Verzerren "
"des DCP-Audiosignals. Daher wird die Lautstärke nicht geändert."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1008
+#: src/wx/config_dialog.cc:981
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:787
+#: src/wx/dcp_panel.cc:794
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
msgstr "JPEG2000 Datenrate"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1229
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr "JPEG2000 Kommentar"
-#: src/wx/content_menu.cc:86
+#: src/wx/content_menu.cc:96
msgid "Join"
msgstr "Nahtlos verbinden (VOB, MTS...)"
-#: src/wx/controls.cc:90
+#: src/wx/controls.cc:95
msgid "Jump to selected content"
msgstr "Springe zu ausgewähltem Inhalt"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:834
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:958
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM Emailversand"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1106
+#: src/wx/config_dialog.cc:1079
msgid "KDM directory"
msgstr "KDM Verzeichnis"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:67
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:72
msgid "KDM type"
msgstr "KDM Typ"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_dialog.cc:86
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:87
msgid "KDM|Timing"
msgstr ""
"Zeitfenster beim Empfänger (nach UTC/GMT Offset/Zeitzone in "
"Kinoeigenschaften!)"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:79
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Bild- und Untertitelinhalte hintereinander anordnen "
-#: src/wx/config_dialog.cc:679
+#: src/wx/config_dialog.cc:635
msgid "Keys"
msgstr "Eigenzertifikate"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:441
+#: src/wx/audio_dialog.cc:445
#, c-format
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr "LEQ(m) %.2fdB"
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:62 src/wx/rating_dialog.cc:31
-msgid "Label"
-msgstr "Bezeichner"
-
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:48
-#: src/wx/text_panel.cc:165
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
+#: src/wx/text_panel.cc:169
msgid "Language"
msgstr "Caption Sprache"
-#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:193 src/wx/language_tag_dialog.cc:35
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:195 src/wx/language_tag_dialog.cc:38
#, fuzzy
msgid "Language Tag"
msgstr "Caption Sprache"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:97
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98
msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
msgstr "Sprache der Untertitel (burnt-in) dieses Contents"
-#: src/wx/text_panel.cc:168
+#: src/wx/text_panel.cc:172
#, fuzzy
msgid "Language of these subtitles"
msgstr "Analysiere Farbpalette in Untertiteln..."
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:232
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:263
msgid "Language used for any sign language video track"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:134
+#: src/wx/markers.cc:35
msgid "Last frame of composition"
msgstr "Letzter Frame der Composition"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:140
+#: src/wx/markers.cc:41
msgid "Last frame of end credits"
msgstr "Letzter Frame der End Credits"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:138
+#: src/wx/markers.cc:39
msgid "Last frame of intermission"
msgstr "Letzter Frame der Intermission"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:142
+#: src/wx/markers.cc:43
msgid "Last frame of moving credits"
msgstr "Letzter Frame der Moving Credits"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:136
+#: src/wx/markers.cc:37
msgid "Last frame of title credits"
msgstr "Letzter Frame der Title Credits"
-#: src/wx/content_panel.cc:121
+#: src/wx/content_panel.cc:124
msgid "Later"
msgstr "Nach unten/später"
-#: src/wx/config_dialog.cc:517
+#: src/wx/config_dialog.cc:520
msgid "Leaf"
msgstr "Leaf"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:79
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:110
msgid "Leaf common name"
msgstr "Leaf common name"
-#: src/wx/config_dialog.cc:307
+#: src/wx/config_dialog.cc:312
msgid "Leaf private key"
msgstr "Leaf private key"
-#: src/wx/config_dialog.cc:325
+#: src/wx/config_dialog.cc:330
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr ""
"Der private ('leaf') Schlüssel passt nicht zum Zertifikat! Prüfen Sie "
"Schlüssel und Zertifikat, oder erzeugen Sie beides neu!"
-#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:115
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:32 src/wx/controls.cc:91
+#: src/wx/video_panel.cc:118
msgid "Left"
msgstr "Links"
@@ -1809,63 +1884,68 @@ msgstr "Links"
msgid "Length"
msgstr "Länge"
-#: src/wx/player_information.cc:161
+#: src/wx/player_information.cc:167
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr "Länge: %1 (%2 Bilder)"
-#: src/wx/text_panel.cc:108
+#: src/wx/text_panel.cc:112
msgid "Line spacing"
msgstr "Zeilenabstand"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:59
+#: src/wx/screen_dialog.cc:58
msgid "Load certificate..."
msgstr "Lade Zertifikat…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1077
+#: src/wx/config_dialog.cc:1050
msgid "Locations"
msgstr "Orte"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 src/wx/player_config_dialog.cc:262
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1563 src/wx/player_config_dialog.cc:267
msgid "Log"
msgstr "In die Log-Datei schreiben:"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:432
+#: src/wx/audio_dialog.cc:436
#, c-format
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "LU - Relativer Lautheitsumfang (EBU R128): %.2f LU"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:53
+#: src/wx/batch_job_view.cc:56
msgid "Lower priority"
msgstr "Niedrigere Priorität"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:266
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:297
msgid "Luminance"
msgstr "Helligkeit"
-#: src/wx/content_panel.cc:758
+#: src/wx/content_panel.cc:760
msgid "MISSING: "
msgstr "FEHLT:"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:37
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42
#, fuzzy
-msgid "MOV / ProRes"
+msgid "MOV / ProRes 4444"
msgstr "ProRes"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "MOV / ProRes HQ"
+msgstr "ProRes"
+
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:48 src/wx/export_video_file_dialog.cc:49
msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
msgstr "MOV Dateien (*.mov)|*.mov"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:38
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44
msgid "MP4 / H.264"
msgstr "MP4/H.264"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr "MP4 Dateien (*.mp4)|*.mp4"
#. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
#. / film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:174
+#: src/wx/text_panel.cc:178
msgid "Main"
msgstr "Hauptsprache"
@@ -1877,134 +1957,139 @@ msgstr "Erstelle DCP"
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "Erzeuge DKDM für DCP-o-matic..."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:60 src/wx/dkdm_dialog.cc:112
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:113
#, fuzzy
msgid "Make DKDMs"
msgstr "KDMs erstellen"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:62 src/wx/kdm_dialog.cc:114
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:63 src/wx/kdm_dialog.cc:115
msgid "Make KDMs"
msgstr "KDMs erstellen"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:35
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:39
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Zertifikatskette erzeugen"
-#: src/wx/video_panel.cc:419
+#: src/wx/video_panel.cc:422
msgid "Many"
msgstr "Viele"
-#: src/wx/config_dialog.cc:898
+#: src/wx/config_dialog.cc:871
msgid "Mapping"
msgstr "Mapping"
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:40
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:46
#, fuzzy
msgid "Mark all audio channels"
msgstr "Standard Audiokanäle"
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:44
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:50
msgid "Mark audio channels up to (and including)"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:126
+#: src/wx/markers_dialog.cc:128
msgid "Markers"
msgstr "Marker"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:121
+#: src/wx/dcp_panel.cc:122
#, fuzzy
msgid "Markers..."
msgstr "Eigenschaften..."
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136
msgid "Matrix"
msgstr "Resultierende Matrix:"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1465
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (>240MBit/s - Vorsicht!)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1375
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1511
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Bildzwischenspeicher pro Thread"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:299
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
+#: src/wx/dcp_panel.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:305
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:973
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1100
msgid "Message box"
msgstr "Hinweisfenster"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:39
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:45
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:122
+#: src/wx/dcp_panel.cc:123
#, fuzzy
msgid "Metadata..."
msgstr "Metadata"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:75
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Mehrkanalaudio zu Stereo heruntermischen"
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:29
+#: src/wx/markers_panel.cc:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move %s marker to current position"
+msgstr "Beschnitt nach aktueller Vorschauposition (Slider)"
+
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:31
msgid "Move configuration"
msgstr "Konfigurationsdatei verschieben"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
msgid "Move content"
msgstr "Inhalt verschieben..."
-#: src/wx/content_panel.cc:118
+#: src/wx/content_panel.cc:121
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach vorne rücken."
-#: src/wx/content_panel.cc:122
+#: src/wx/content_panel.cc:125
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach hinten rücken."
-#: src/wx/timing_panel.cc:106
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Auf Aktbeginn setzen..."
-#: src/wx/video_panel.cc:498
+#: src/wx/video_panel.cc:501
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt"
-#: src/wx/content_widget.h:71
+#: src/wx/content_widget.h:78
msgid "Multiple values"
msgstr "Unterschiedliche Werte"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:60
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63
msgid "My Documents"
msgstr "Meine Dokumente"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:57
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:60
msgid "My problem is"
msgstr "Ich habe folgendes Problem:"
-#: src/wx/content_panel.cc:762
+#: src/wx/content_panel.cc:764
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "Benötigt KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:766
+#: src/wx/content_panel.cc:768
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "Benötigt OV:"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:83
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
-#: src/wx/screen_dialog.cc:117
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:84
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70
+#: src/wx/screen_dialog.cc:122
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/wx/player_information.cc:137
+#: src/wx/player_information.cc:143
msgid "Needs KDM"
msgstr "KDM zuweisen"
-#: src/wx/player_information.cc:132
+#: src/wx/player_information.cc:138
msgid "Needs OV"
msgstr "OV DCP zuweisen"
@@ -2020,36 +2105,36 @@ msgstr "Eine neue Version von DCP-o-matic ist verfügbar."
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr "Es wurde keine ASSETMAP oder ASSETMAP.xml-Datei gefunden."
-#: src/wx/player_information.cc:120
+#: src/wx/player_information.cc:126
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Kein DCP ausgewählt"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:410
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:419
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr "Es wurden keine SMPTE Bv2.1 Fehler gefunden."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:616
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:614
#, fuzzy, c-format
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr ""
"Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird nicht an Kanal %d (DCP) weitergegeben."
-#: src/wx/content_panel.cc:486
+#: src/wx/content_panel.cc:496
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Keine Inhalte in diesem Ordner."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415
msgid "No errors found."
msgstr "Keine Fehler gefunden."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
msgid "No warnings found."
msgstr "Keine Warnungen gefunden."
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:990
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:185
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1016
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188
msgid "None"
msgstr "Ohne"
@@ -2059,57 +2144,57 @@ msgstr ""
"Nicht alle Untertitel-Mediendateien ('Assets') spezifizieren den gleichen "
"<Language>-Tag."
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74
-#: src/wx/screen_dialog.cc:122
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75
+#: src/wx/screen_dialog.cc:127
msgid "Notes"
msgstr "Anmerkungen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:956
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"
-#: src/wx/job_view.cc:86
+#: src/wx/job_view.cc:89
msgid "Notify when complete"
msgstr "Nach Fertigstellung benachrichtigen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:102
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr ""
"Anzahl der Rechenthreads, die der DCP-o-matic Kodierungsserver nutzen soll"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:97
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:103
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr "Anzahl der Rechenthreads, die DCP-o-matic nutzen soll"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1011
+#: src/wx/config_dialog.cc:984
msgid "OSS"
msgstr "OSS"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
msgid "Off"
msgstr "Aus"
-#: src/wx/text_panel.cc:92
+#: src/wx/text_panel.cc:96
msgid "Offset"
msgstr "Verschiebung"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506
msgid "Only servers encode"
msgstr ""
"Nur Encoding Server komprimieren (keine lokale J2C Komprimierung innerhalb "
"dieser Programminstanz!)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1454 src/wx/player_config_dialog.cc:277
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1590 src/wx/player_config_dialog.cc:282
msgid "Open console window"
msgstr ""
"Immer Konsolenfenster öffnen (Schließen des Konsolenfensters beendet "
"Hauptanwendung!)"
-#: src/wx/content_panel.cc:126
+#: src/wx/content_panel.cc:129
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Eine Zeitleistendarstellung und Aktübersicht öffnen."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1463 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1599 src/wx/player_config_dialog.cc:113
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr "OpenGL (schneller)"
@@ -2123,47 +2208,48 @@ msgstr ""
msgid "OpenGL version"
msgstr "Test Version"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:83
msgid "Organisation"
msgstr "Organisation"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:54
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:85
msgid "Organisational unit"
msgstr "Organisationsuntereinheit"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:147
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:163
+#: src/wx/screen_dialog.cc:165
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Andere 'trusted devices'"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:714
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:803
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Ausgehender/ SMTP Mail Server"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152
msgid "Outline"
msgstr "Umrissdarstellung"
-#: src/wx/controls.cc:83
+#: src/wx/controls.cc:88
msgid "Outline content"
msgstr "Inhalt hervorheben"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94
msgid "Outline width"
msgstr "Stärke Umrissdarstellung (nur bei 'Burn-In')"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:316
#, fuzzy
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
msgstr ""
"Die Stärke der Umrissdarstellung kann nur bei fest eingerechneten "
"Untertiteln ('Burn-In') gewählt werden."
-#: src/wx/config_dialog.cc:899 src/wx/dkdm_dialog.cc:106
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:82
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:93
msgid "Output file"
msgstr "Ausgabedatei"
@@ -2172,16 +2258,16 @@ msgstr "Ausgabedatei"
msgid "Output folder"
msgstr "Ausgabedatei"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:211
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:212
msgid "Output gamma correction"
msgstr "Ziel-Gamma Anpassung:"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83
#, fuzzy
msgid "Override detected video frame rate"
msgstr "Bildratenbezugswert"
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:31
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:33
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Diese Datei mit der aktuellen Konfiguration überschreiben"
@@ -2197,8 +2283,8 @@ msgstr ""
"Teile des DCP sind gemäß des Interop-Standards geschrieben worden, andere "
"Teile gemäß dem SMPTE-Standard."
-#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:738
+#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:711 src/wx/full_config_dialog.cc:827
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
@@ -2218,53 +2304,53 @@ msgstr "Untertiteleinstellungen übernehmen"
msgid "Paste video settings"
msgstr "Videoeinstellungen übernehmen"
-#: src/wx/about_dialog.cc:153
+#: src/wx/about_dialog.cc:159
msgid "Patrons"
msgstr "Schirmherr ('Patron')"
-#: src/wx/normal_job_view.cc:41 src/wx/normal_job_view.cc:59
-#: src/wx/playlist_controls.cc:51
+#: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62
+#: src/wx/playlist_controls.cc:57
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:126
+#: src/wx/audio_dialog.cc:130
msgid "Peak"
msgstr "Spitzenwert (Sample)"
-#: src/wx/audio_panel.cc:395
+#: src/wx/audio_panel.cc:485
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Spitzenwert: %.2fdB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:397
+#: src/wx/audio_panel.cc:487
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Spitzenwert: Unbekannt"
-#: src/wx/player_information.cc:73
+#: src/wx/player_information.cc:77
msgid "Performance"
msgstr "Wiedergabeleistung"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:727
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:816
msgid "Plain"
msgstr "Unverschlüsselt"
-#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:33
+#: src/wx/playlist_controls.cc:56 src/wx/standard_controls.cc:36
msgid "Play"
msgstr "Abspielen"
-#: src/wx/timing_panel.cc:115
+#: src/wx/timing_panel.cc:116
msgid "Play length"
msgstr "Abspiellänge"
-#: src/wx/config_dialog.cc:888
+#: src/wx/config_dialog.cc:861
msgid "Play sound via"
msgstr "Audio während Vorschau wiedergeben - über Ausgabegerät:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1101
+#: src/wx/config_dialog.cc:1074
msgid "Playlist directory"
msgstr "Playlistenverzeichnis"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:113
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:116
msgid ""
"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
"about the problem."
@@ -2272,45 +2358,45 @@ msgstr ""
"Bitte geben Sie eine Emailadresse an, unter der wir Sie bei Fragen "
"kontaktieren können!"
-#: src/wx/audio_plot.cc:112
+#: src/wx/audio_plot.cc:114
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Bitte warten; Ton wird analysiert..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:104
+#: src/wx/timing_panel.cc:105
msgid "Position"
msgstr "Startposition im DCP"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:254 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:155
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135
msgid "Pre-release"
msgstr "Vorabversion"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:894
+#: src/wx/dcp_panel.cc:906
msgid "Processor"
msgstr "Prozessor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1219
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349
#, fuzzy
msgid "Product name"
msgstr "Produktcode"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1224
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354
#, fuzzy
msgid "Product version"
msgstr "Falsche Version"
-#: src/wx/content_menu.cc:88
+#: src/wx/content_menu.cc:100
msgid "Properties..."
msgstr "Eigenschaften..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:606
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:695
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1010
+#: src/wx/config_dialog.cc:983
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:72
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:83
msgid "Quality"
msgstr "Qualität"
@@ -2318,106 +2404,116 @@ msgstr "Qualität"
msgid "Qube"
msgstr "Qube"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:131
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132
msgid "RGB to XYZ conversion"
msgstr "RGB-XYZ Konvertierung:"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:127
+#: src/wx/audio_dialog.cc:131
msgid "RMS"
msgstr "Mittelwert (RMS)"
-#: src/wx/video_panel.cc:194
+#: src/wx/video_panel.cc:197
msgid "Range"
msgstr "Bereich ('Range')"
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:56 src/wx/rating_dialog.cc:25
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80
+#: src/wx/rating_dialog.cc:43 src/wx/rating_dialog.cc:142
+#: src/wx/rating_dialog.cc:294
+#, fuzzy
+msgid "Rating"
+msgstr "Bewertung"
+
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:72
msgid "Ratings"
msgstr "Bewertung"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:791
+#: src/wx/dcp_panel.cc:798
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr "Alle Inhalte vollständig/erneut J2C komprimieren"
-#: src/wx/content_menu.cc:90
+#: src/wx/content_menu.cc:98
msgid "Re-examine..."
msgstr "Analysieren..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:320
+#: src/wx/config_dialog.cc:325 src/wx/config_dialog.cc:680
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr ""
"Zertifikate und Schlüssel\n"
"neu erzeugen..."
-#: src/wx/content_view.cc:84
+#: src/wx/content_view.cc:87
msgid "Reading content directory"
msgstr "Lese Verzeichnis"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:118
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
msgid "Rec. 601"
msgstr "Rec. 601 (SD)"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:120
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709 (HD)"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:134
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:139
msgid "Recipient certificate"
msgstr "Serverzertifikat"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77
msgid "Recipients"
msgstr "Empfänger"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:258
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:289
msgid "Red band"
msgstr "Red band (USA, für explizite Inhalte)"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:138
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139
msgid "Red chromaticity"
msgstr "Rot Chromatizität"
-#: src/wx/timeline_reels_view.cc:90
+#: src/wx/timeline_reels_view.cc:93
#, c-format
msgid "Reel %d"
msgstr "Akt ('Reel') %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:114
+#: src/wx/dcp_panel.cc:115
msgid "Reel length"
msgstr "Aktgröße"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:111
+#: src/wx/dcp_panel.cc:112
msgid "Reels"
msgstr "Aktaufteilung ('Reels')"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:150
+#: src/wx/dcp_panel.cc:151
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Nach MXF Dateigröße"
-#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:430
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:432
msgid "Region"
msgstr "Region/Gebiet"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:173
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:181
msgid "Release territory"
msgstr "Territorium (Freigabe)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
-#: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73
-#: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125
+#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/content_menu.cc:109
+#: src/wx/content_panel.cc:116 src/wx/recipients_panel.cc:73
+#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
-#: src/wx/screens_panel.cc:75
+#: src/wx/markers_panel.cc:238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove %s marker"
+msgstr "Kino entfernen"
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:82
msgid "Remove Cinema"
msgstr "Kino entfernen"
-#: src/wx/screens_panel.cc:81
+#: src/wx/screens_panel.cc:88
msgid "Remove Screen"
msgstr "Saal entfernen"
-#: src/wx/content_panel.cc:114
+#: src/wx/content_panel.cc:117
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Den ausgewählten Inhalt entfernen."
@@ -2425,7 +2521,7 @@ msgstr "Den ausgewählten Inhalt entfernen."
msgid "Rename template"
msgstr "Projektvorlage umbenennen"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:56
+#: src/wx/templates_dialog.cc:59
msgid "Rename..."
msgstr "Umbenennen..."
@@ -2441,68 +2537,69 @@ msgstr "Wiederholen"
msgid "Repeat Content"
msgstr "Inhalt wiederholen"
-#: src/wx/content_menu.cc:85
+#: src/wx/content_menu.cc:95
msgid "Repeat..."
msgstr "Wiederhole..."
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:41
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:44
msgid "Report A Problem"
msgstr "Problembericht senden"
-#: src/wx/config_dialog.cc:904
+#: src/wx/config_dialog.cc:877
#, fuzzy
msgid "Reset to default"
msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 src/wx/full_config_dialog.cc:1013
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1006 src/wx/full_config_dialog.cc:1143
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1145
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1275
msgid "Reset to default text"
msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:776
+#: src/wx/dcp_panel.cc:783
msgid "Resolution"
msgstr "Auflösung"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr "KDM Zeitfenster auswerten"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137
msgid "Restore to original colours"
msgstr "Originalfarben wiederherstellen"
-#: src/wx/normal_job_view.cc:62
+#: src/wx/normal_job_view.cc:65
msgid "Resume"
msgstr "Weiter"
-#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:129
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:34 src/wx/controls.cc:92
+#: src/wx/video_panel.cc:132
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:642
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:640
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Rechtsklick für Anpassung."
-#: src/wx/config_dialog.cc:515
+#: src/wx/config_dialog.cc:518
msgid "Root"
msgstr "Root"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:57
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:88
msgid "Root common name"
msgstr "Root common name"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:69
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:70
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:626
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:715
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (AAM und Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:154 src/wx/full_config_dialog.cc:364
+#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:393
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@ -2510,19 +2607,24 @@ msgstr "SMPTE"
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr "SMPTE Bv2.1 Fehler"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:729
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:818
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:728
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:817
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:392
+#: src/wx/audio_dialog.cc:396
#, c-format
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr "Spitzenwert (Sample peak): %.2fdB bei %s in Kanal %s"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:902
+#, fuzzy
+msgid "Sample rate"
+msgstr "Bildrate"
+
#: src/wx/save_template_dialog.cc:31
msgid "Save template"
msgstr "Projektvorlage speichern"
@@ -2531,81 +2633,81 @@ msgstr "Projektvorlage speichern"
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "Speichern in Liste für KDM Creator"
-#: src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/video_panel.cc:178
+#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:181
msgid "Scale"
msgstr "Größe"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:78
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:79
msgid "Screens"
msgstr "Kino- und Saaldaten:"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:538
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:625
msgid "Search network for servers"
msgstr "Durchsuche Netzwerk nach aktiven Encodingservern"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:101
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:104
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "CPL XML Datei auswählen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450
-#: src/wx/config_dialog.cc:852 src/wx/recipient_dialog.cc:188
-#: src/wx/screen_dialog.cc:225
+#: src/wx/config_dialog.cc:369 src/wx/config_dialog.cc:455
+#: src/wx/config_dialog.cc:826 src/wx/recipient_dialog.cc:191
+#: src/wx/screen_dialog.cc:259
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Zertifikats-Datei auswählen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:480
+#: src/wx/config_dialog.cc:484
msgid "Select Chain File"
msgstr "Zertifikatskette auswählen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:165
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:171
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Kinodatenbank auswählen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:755
+#: src/wx/config_dialog.cc:731
msgid "Select Export File"
msgstr "Exportdatei erzeugen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:790
+#: src/wx/config_dialog.cc:765
msgid "Select File To Import"
msgstr "Import-Datei auswählen"
-#: src/wx/content_menu.cc:417
+#: src/wx/content_menu.cc:385
msgid "Select KDM"
msgstr "KDM auswählen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655
+#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:612
msgid "Select Key File"
msgstr "Schlüsseldatei auswählen"
-#: src/wx/content_menu.cc:477
+#: src/wx/content_menu.cc:438
msgid "Select OV"
msgstr "OV auswählen"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
msgid "Select and move content"
msgstr "Auswählen und bewegen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:119
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Ort der Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:114
msgid "Select configuration file"
msgstr "Konfigurations-Datei auswählen"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
msgid "Select debug log file"
msgstr "Debug-Logdatei wählen"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:99
msgid "Select output file"
msgstr "Ausgabedatei wählen"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:138
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:138
msgid "Send by email"
msgstr "Per Email senden"
@@ -2613,15 +2715,25 @@ msgstr "Per Email senden"
msgid "Send emails"
msgstr "Per Email senden"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:69
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:72
msgid "Send logs"
msgstr "Logs übermitteln"
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:33
+#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:26
+#, fuzzy
+msgid "Send test email"
+msgstr "Per Email senden"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:832
+#, fuzzy
+msgid "Send test email..."
+msgstr "Per Email senden"
+
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:36
msgid "Send translations"
msgstr "Sende In-App Übersetzungskorrekturen"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:79
msgid "Sequence"
msgstr "Folge"
@@ -2633,24 +2745,36 @@ msgstr "Seriennummer"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:525
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:612
msgid "Servers"
msgstr "Encoding Server"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:88 src/wx/timecode.cc:67
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:89 src/wx/timecode.cc:68
msgid "Set"
msgstr "Setzen"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:57
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:140
+msgid "Set additional email addresses..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:59
#, fuzzy
msgid "Set from current position"
msgstr "Beschnitt nach aktueller Vorschauposition (Slider)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:116
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:71
+msgid "Set from file..."
+msgstr "Lade aus Datei..."
+
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:75
+msgid "Set from system font..."
+msgstr "Systemzeichensatz auswählen..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:119
msgid "Set language"
msgstr "Programm-Sprache einstellen"
-#: src/wx/content_menu.cc:96
+#: src/wx/content_menu.cc:107
msgid "Set project DCP settings from this DCP"
msgstr "Setze die Werte der DCP-Projekteinstellungen aus diesem DCP"
@@ -2663,7 +2787,7 @@ msgstr ""
msgid "Set size"
msgstr "Bild"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:230
msgid "Set to"
msgstr "Setzen auf"
@@ -2672,7 +2796,7 @@ msgstr "Setzen auf"
msgid "Shading language version"
msgstr "Stabile Version"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:153
msgid "Shadow"
msgstr "Schattendarstellung"
@@ -2680,54 +2804,54 @@ msgstr "Schattendarstellung"
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:898
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:910
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Audiopegel anzeigen..."
-#: src/wx/text_panel.cc:160
+#: src/wx/text_panel.cc:164
#, fuzzy
msgid "Show subtitle area"
msgstr "Untertitel Spur"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:231
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:262
msgid "Sign language video language"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:715 src/wx/config_dialog.cc:742
+#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "DCPs und KDMs signieren"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 src/wx/player_config_dialog.cc:107
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1597 src/wx/player_config_dialog.cc:112
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Einfach"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
msgid "Simple gamma"
msgstr "Gammafunktion"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:69
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Gammafunktion, lineares Segment für niedrige Helligkeitswerte"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:147
+#: src/wx/dcp_panel.cc:148
msgid "Single reel"
msgstr "Einzelakt (nur eine MXF Datei)"
-#: src/wx/player_information.cc:143
+#: src/wx/player_information.cc:149
#, c-format
msgid "Size: %dx%d"
msgstr "Größe: %dx%d"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:137
+#: src/wx/audio_dialog.cc:141
msgid "Smoothing"
msgstr "Glätten"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
msgid "Snap"
msgstr "Auf Objekte einrasten"
@@ -2742,7 +2866,7 @@ msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:877
+#: src/wx/config_dialog.cc:850
msgid "Sound"
msgstr "Ton"
@@ -2751,7 +2875,7 @@ msgstr "Ton"
msgid "Sound processor"
msgstr "Prozessor"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:148
+#: src/wx/dcp_panel.cc:149
msgid "Split by video content"
msgstr "An Inhaltsgrenzen aufteilen"
@@ -2759,48 +2883,49 @@ msgstr "An Inhaltsgrenzen aufteilen"
msgid "Stable version "
msgstr "Stabile Version"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:118 src/wx/metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/dcp_panel.cc:119 src/wx/metadata_dialog.cc:70
+#: src/wx/rating_dialog.cc:50
msgid "Standard"
msgstr "DCP Standard"
-#: src/wx/text_view.cc:55
+#: src/wx/text_view.cc:58
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:40
msgid "Start of reel"
msgstr "...auf Aktanfang Nr."
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:90
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
msgid "Start player as"
msgstr "Starte Player in"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: src/wx/playlist_controls.cc:52
+#: src/wx/playlist_controls.cc:58
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: src/wx/text_panel.cc:112
+#: src/wx/text_panel.cc:116
msgid "Stream"
msgstr "Spurauswahl (aus Inhalt)"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:240
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:271
#, fuzzy
msgid "Studio"
msgstr "Ton"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:851 src/wx/full_config_dialog.cc:981
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:975 src/wx/full_config_dialog.cc:1108
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
-#: src/wx/about_dialog.cc:157
+#: src/wx/about_dialog.cc:163
msgid "Subscribers"
msgstr "Regelmäßige Zahler"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61
#, fuzzy
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Untertitel Darstellung"
@@ -2820,15 +2945,15 @@ msgstr "MOV Dateien (*.mov)|*.mov"
msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
msgstr "MOV Dateien (*.mov)|*.mov"
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:75
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:78
msgid "Subtitles/captions"
msgstr "Untertitel/CCAP"
-#: src/wx/player_information.cc:153
+#: src/wx/player_information.cc:159
msgid "Subtitles: no"
msgstr "Untertitel: Nein"
-#: src/wx/player_information.cc:151
+#: src/wx/player_information.cc:157
msgid "Subtitles: yes"
msgstr "Untertitel: Ja"
@@ -2837,15 +2962,15 @@ msgstr "Untertitel: Ja"
msgid "System information"
msgstr "Systeminformation"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:586
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:675
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:614
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:703
msgid "Target path"
msgstr "Zielpfad"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:48
+#: src/wx/templates_dialog.cc:51
msgid "Template"
msgstr "Gespeicherte Vorlagen"
@@ -2853,32 +2978,42 @@ msgstr "Gespeicherte Vorlagen"
msgid "Template name"
msgstr "Name"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:135
+#: src/wx/templates_dialog.cc:138
msgid "Template names must not be empty."
msgstr "Name der Projektvorlage darf nicht leer sein!"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:38
+#: src/wx/templates_dialog.cc:41
msgid "Templates"
msgstr "Projektvorlagen"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:154
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:134
msgid "Temporary"
msgstr "Temporär"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:250
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:281
#, fuzzy
msgid "Temporary version"
msgstr "Test Version"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:927
+#, fuzzy
+msgid "Test email sending failed."
+msgstr "Debug: Emailversand"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:930
+#, fuzzy
+msgid "Test email sent."
+msgstr "Debug: Emailversand"
+
#: src/wx/update_dialog.cc:59
msgid "Test version "
msgstr "Test Version"
-#: src/wx/about_dialog.cc:223
+#: src/wx/about_dialog.cc:230
msgid "Tested by"
msgstr "Getestet von"
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:147
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:171
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr ""
"Das Ende des Gültigkeitsfensters muss nach dem Start des Gültigkeitsfensters "
@@ -3009,14 +3144,14 @@ msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:183
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:184
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:169 src/wx/kdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:182
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
@@ -3104,16 +3239,7 @@ msgstr ""
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:403
-msgid ""
-"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
-"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
-"missing content."
-msgstr ""
-"Die ausgewählten Dateien sind nicht die gleichen wie die Fehlenden. Nochmals "
-"die richtigen Inhaltsdateien suchen, oder Fehlende aus Projekt löschen."
-
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:142
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
@@ -3121,7 +3247,7 @@ msgstr ""
"Das Verzeichnis %1 existiert bereits und ist nicht leer. Wollen Sie es "
"dennoch verwenden?"
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:39
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:42
#, c-format
msgid ""
"The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
@@ -3131,7 +3257,13 @@ msgid ""
"Should DCP-o-matic try to unmount it now?"
msgstr ""
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:35
+#: src/wx/wx_util.cc:709
+msgid ""
+"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
+"instead. These may take a short time to create."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:37
#, c-format
msgid ""
"The file %s already exists. Do you want to use it as your new configuration "
@@ -3183,7 +3315,7 @@ msgstr ""
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:70
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:62
#, c-format
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr ""
@@ -3281,6 +3413,14 @@ msgstr "Bitte warten Sie die Projektprüfung ab!"
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Keine Warnungen: Alles sieht gut aus!"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:378
+msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:375
+msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
+msgstr ""
+
#: src/wx/save_template_dialog.cc:69
msgid ""
"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?"
@@ -3288,17 +3428,17 @@ msgstr ""
"Eine Projektvorlage dieses Namens existiert bereits. Wollen Sie sie "
"überschreiben?"
-#: src/wx/film_viewer.cc:176
+#: src/wx/film_viewer.cc:177
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Für diese Operation ist nicht genug freier Speicher verfügbar."
-#: src/wx/film_viewer.cc:333
+#: src/wx/film_viewer.cc:331
msgid ""
"There was a problem starting audio playback. Please try another audio "
"output device in Preferences."
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:134
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Die Mediendaten ('Assets') dieser CPL sind nicht verschlüsselt!"
@@ -3315,18 +3455,18 @@ msgstr ""
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:457
+#: src/wx/content_menu.cc:418
msgid ""
"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
"selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different "
"KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:452
+#: src/wx/content_menu.cc:413
msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:381
+#: src/wx/config_dialog.cc:386
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -3334,93 +3474,102 @@ msgstr ""
"Diese Zertifikatsdatei enthält weitere Zertifikate oder zusätzliche Daten. "
"Nur das erste gefundene Zertifikat wird verwendet!"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:915
+msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Dies ist keine gültige CPL Datei"
-#: src/wx/content_panel.cc:528
+#: src/wx/content_panel.cc:538
msgid ""
"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
"different project. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project "
"folder if that's what you want to import."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1231
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1216
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
"library) will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1211
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1341
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:53
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
-#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:57
-#: src/wx/screen_dialog.cc:151
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Threshold"
+msgstr "Schwellwert"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:283 src/wx/screen_dialog.cc:56
+#: src/wx/screen_dialog.cc:172
msgid "Thumbprint"
msgstr "Auszug"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:48
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:49
msgid "Timeline"
msgstr "Zeitleiste/Aktaufteilung ('Reels')"
-#: src/wx/content_panel.cc:125
+#: src/wx/content_panel.cc:128
msgid "Timeline..."
msgstr "Zeitleiste..."
-#: src/wx/content_panel.cc:136
+#: src/wx/content_panel.cc:139
msgid "Timing"
msgstr "Timing/Trimmen"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:65
+#: src/wx/timing_panel.cc:66
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Timing/Trimmen"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:67
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:59
#, fuzzy
msgid "Title language"
msgstr "Programm-Sprache einstellen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:989
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1116 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
msgid "To address"
msgstr "Empfängeradresse"
-#: src/wx/video_panel.cc:140
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:36 src/wx/video_panel.cc:143
msgid "Top"
msgstr "Oben"
@@ -3432,42 +3581,42 @@ msgstr "Spur"
msgid "Translate"
msgstr "Übersetzung"
-#: src/wx/about_dialog.cc:146
+#: src/wx/about_dialog.cc:152
msgid "Translated by"
msgstr "Übersetzt von"
-#: src/wx/timing_panel.cc:114
+#: src/wx/timing_panel.cc:115
#, fuzzy
msgid "Trim from current position to end"
msgstr "Beschnitt nach aktueller Vorschauposition (Slider)"
-#: src/wx/timing_panel.cc:112
+#: src/wx/timing_panel.cc:113
msgid "Trim from end"
msgstr "Schnitt vom Ende"
-#: src/wx/timing_panel.cc:109
+#: src/wx/timing_panel.cc:110
msgid "Trim from start"
msgstr "Schnitt vom Anfang"
-#: src/wx/timing_panel.cc:111
+#: src/wx/timing_panel.cc:112
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Beschnitt vor aktueller Vorschauposition (Slider)"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:409
+#: src/wx/audio_dialog.cc:413
#, c-format
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Spitzenwert (True peak): %.2fdB"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:55
+#: src/wx/screen_dialog.cc:54
msgid "Trusted Device"
msgstr "Weitere 'trusted devices'"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:68
+#: src/wx/screen_dialog.cc:67
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Serverzertifikat"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:270
-#: src/wx/video_panel.cc:83
+#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:275
+#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -3475,7 +3624,7 @@ msgstr "Typ"
msgid "UTC"
msgstr "UTC/GMT"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:79
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:80
msgid "UTC offset (time zone)"
msgstr "UTC/GMT Abweichung (Zeitzone)"
@@ -3587,61 +3736,78 @@ msgstr "UTC/GMT-8"
msgid "UTC-9"
msgstr "UTC/GMT-9"
+#: src/wx/screens_panel.cc:97
+msgid "Uncheck all"
+msgstr ""
+
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:252
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:118
+msgid "Unspecified"
+msgstr ""
+
#: src/wx/update_dialog.cc:36
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:599
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:688
#, fuzzy
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Nach Fertigstellung DCP auf TMS kopieren"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87
+#: src/wx/dcp_panel.cc:88
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "ISDCF Name erzeugen"
-#: src/wx/text_panel.cc:85
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
+#, fuzzy
+msgid "Use ISDCF name by default"
+msgstr "ISDCF Name erzeugen"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:89
msgid "Use as"
msgstr "Verwenden als"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:783
+#: src/wx/dcp_panel.cc:790
msgid "Use best"
msgstr "Beste wählen"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:48
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:49
msgid "Use preset"
msgstr "Preset benutzen"
-#: src/wx/audio_panel.cc:67
+#: src/wx/audio_panel.cc:116
+msgid "Use same fades as video"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:73
msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
msgstr "Ton aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen"
-#: src/wx/text_panel.cc:74
+#: src/wx/text_panel.cc:78
msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
msgstr ""
"Closed Captions (CCAP) aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File "
"(VF) erzeugen"
-#: src/wx/text_panel.cc:72
+#: src/wx/text_panel.cc:76
msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
msgstr ""
"Untertitel aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen"
-#: src/wx/video_panel.cc:75
+#: src/wx/video_panel.cc:78
msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
msgstr "Bild aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen"
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:30
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:32
msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Die bestehende Datei zur Konfiguration verwenden"
-#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:734
+#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 src/wx/full_config_dialog.cc:823
msgid "User name"
msgstr "Benutzer Name"
@@ -3654,18 +3820,18 @@ msgstr ""
msgid "Version"
msgstr "Seriennummer"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:105
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85
#, fuzzy
msgid "Version number"
msgstr "Seriennummer"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:127
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
-#: src/wx/video_panel.cc:66
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:128
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:72
+#: src/wx/video_panel.cc:69
msgid "Video"
msgstr "Bild"
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:200
msgid "Video (MPEG, 16-235)"
msgstr ""
@@ -3673,48 +3839,48 @@ msgstr ""
msgid "Video Waveform"
msgstr "Video Waveform (Vorschau-Slider ändert Auswahl...)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 src/wx/player_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1473 src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "Video display mode"
msgstr ""
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72
#, fuzzy
msgid "Video filters"
msgstr "Gesamtlänge"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:84
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85
msgid "Video frame rate that content was prepared for"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example
#. / "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:95
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:96
#, fuzzy
msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)"
-#: src/wx/text_panel.cc:115
+#: src/wx/text_panel.cc:119
msgid "View..."
msgstr "Liste..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1007
+#: src/wx/config_dialog.cc:980
msgid "WASAPI"
msgstr "WASAPI"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 src/wx/player_config_dialog.cc:266
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1567 src/wx/player_config_dialog.cc:271
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
msgid "Warnings"
msgstr "Warnungen"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:159
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160
msgid "White point"
msgstr "Weisspunkt"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:183
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184
msgid "White point adjustment"
msgstr "Weisspunktanpassung:"
-#: src/wx/about_dialog.cc:109
+#: src/wx/about_dialog.cc:111
msgid "With help from"
msgstr "Mit Hilfe von"
@@ -3730,40 +3896,40 @@ msgstr "Einen Ordner mit allen KDMs pro ausgewähltem Kino erzeugen"
msgid "Write all KDMs to the same folder"
msgstr "Alle erzeugten KDMs in den gleichen Ordner schreiben"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:70
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:81
msgid "Write each audio channel to its own stream"
msgstr ""
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:67
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:78
msgid "Write reels into separate files"
msgstr "Teile Export-Dateien gemäß Aktaufteilung (‚reels‘)"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:110
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:110
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "Speichern in:"
-#: src/wx/about_dialog.cc:100
+#: src/wx/about_dialog.cc:102
msgid "Written by"
msgstr "Geschrieben von"
-#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:101
+#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105
msgid "X"
msgstr "X"
-#: src/wx/text_panel.cc:96
+#: src/wx/text_panel.cc:100
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115
msgid "YUV to RGB conversion"
msgstr "YUV-RGB Konvertierung:"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:116
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:117
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "YUV-RGB Matrix"
-#: src/wx/screens_panel.cc:256
+#: src/wx/screens_panel.cc:365
#, c-format
msgid ""
"You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
@@ -3772,7 +3938,7 @@ msgstr ""
"Dieser Saal/Leinwandname '%s' existiert bereits in diesem Kino. Alle "
"Einträge innerhalb eines Kinos müssen eindeutig sein."
-#: src/wx/screens_panel.cc:298
+#: src/wx/screens_panel.cc:413
#, c-format
msgid ""
"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
@@ -3782,7 +3948,7 @@ msgstr ""
"existiert bereits in diesem Kino. Alle Einträge innerhalb eines Kinos müssen "
"eindeutig sein."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:226
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:247
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
@@ -3790,47 +3956,47 @@ msgstr ""
"Für einige der von ihnen ausgewählten Kinos wurden keine Email-"
"Empfängeradressen konfiguriert. Möchten sie dennoch fort fahren?"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:214
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:237
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr ""
"Sie müssen in den Voreinstellungen unter 'KDM Email' erst eine "
"Mailserverkonfiguration hinterlegen, bevor sie KDMs versenden können."
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:44
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:47
msgid "Your email"
msgstr "Ihre Emailadresse"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:74
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
msgid "Your email address"
msgstr "Ihre Emailadresse"
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:40
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:43
msgid "Your name"
msgstr "Ihr vollständiger Name"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Zoom all"
msgstr "Zoom über Alles"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom in / out"
msgstr "Zoom +/-"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr "Vollständig"
#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406
msgid "and 1 warning."
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:280
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:311
msgid "candela per m²"
msgstr ""
@@ -3838,7 +4004,7 @@ msgstr ""
msgid "cinema"
msgstr "Kino"
-#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:605
+#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:609
msgid "closed captions"
msgstr "Closed Captions/CCAP"
@@ -3846,23 +4012,27 @@ msgstr "Closed Captions/CCAP"
msgid "component value"
msgstr "Komponentenwert"
-#: src/wx/audio_panel.cc:104
+#: src/wx/audio_panel.cc:118
#, fuzzy
msgid "content"
msgstr "Inhalt(e)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550
msgid "content filename"
msgstr "Name Inhaltsdatei"
-#: src/wx/video_panel.cc:180
+#: src/wx/video_panel.cc:183
msgid "custom"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:88
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:94
msgid "dB"
msgstr "dB"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:362
+msgid "days"
+msgstr ""
+
#: src/wx/name_format_editor.cc:82
#, c-format
msgid "e.g. %s"
@@ -3873,42 +4043,46 @@ msgid "enabled"
msgstr ""
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:99
+#: src/wx/timing_panel.cc:100
msgid "f"
msgstr "f"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:96
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:96
msgid "film name"
msgstr "Projekt Name"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:281
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:312
msgid "foot lambert"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:99
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:99
msgid "from date/time"
msgstr "von Datum/Uhrzeit"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:98
msgid "full screen"
msgstr "Vollbild"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:99
msgid "full screen with controls on other monitor"
msgstr "Vollbild und Bedienung auf getrennten Bildschirmen"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:83
+#: src/wx/timing_panel.cc:84
msgid "h"
msgstr "h"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/timing_panel.cc:90
msgid "m"
msgstr "m"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:364
+msgid "months"
+msgstr ""
+
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:102 src/wx/full_config_dialog.cc:308
+#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:314
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -3916,33 +4090,33 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549
msgid "number of reels"
msgstr "Anzahl Akte ('Reels')"
-#: src/wx/text_panel.cc:87 src/wx/text_panel.cc:603
+#: src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:607
msgid "open subtitles"
msgstr "Untertitel/Open Captions"
-#: src/wx/config_dialog.cc:899
+#: src/wx/config_dialog.cc:872
#, fuzzy
msgid "output"
msgstr "Ausgabe"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:719
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:808
msgid "port"
msgstr "Port"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:723
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:812
msgid "protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
msgid "reel number"
msgstr "Aktnummer ('Reel')"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 src/wx/timing_panel.cc:94
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:276 src/wx/timing_panel.cc:95
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -3950,7 +4124,7 @@ msgstr "s"
msgid "screen"
msgstr "Saal/Leinwand"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:84
msgid "threshold"
msgstr "Schwellwert"
@@ -3958,19 +4132,19 @@ msgstr "Schwellwert"
msgid "times"
msgstr "mal"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
msgid "to date/time"
msgstr "bis Datum/Uhrzeit"
-#: src/wx/video_panel.cc:179
+#: src/wx/video_panel.cc:182
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1528
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr "Metadatentyp (CPL/PKL)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr "Inhaltstyp (J2C/PCM/SUB)"
@@ -3983,7 +4157,7 @@ msgstr "Unbekannt"
msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:69
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:73
msgid "until"
msgstr "Bis"
@@ -3991,18 +4165,38 @@ msgstr "Bis"
msgid "vsync"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:363
+msgid "weeks"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:97
msgid "window"
msgstr "Fenster"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
msgid "x"
msgstr "x"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135
msgid "y"
msgstr "y"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:365
+msgid "years"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "Bezeichner"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
+#~ "missing. Either try again with the correct content file or remove the "
+#~ "missing content."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die ausgewählten Dateien sind nicht die gleichen wie die Fehlenden. "
+#~ "Nochmals die richtigen Inhaltsdateien suchen, oder Fehlende aus Projekt "
+#~ "löschen."
+
#~ msgid "Activity log file"
#~ msgstr "Verlaufs-Logdatei wählen"
@@ -4176,9 +4370,6 @@ msgstr "y"
#~ msgid "DCP subtitles"
#~ msgstr "Untertitel"
-#~ msgid "DCP-o-matic setup"
-#~ msgstr "DCP-o-matic Setup"
-
#~ msgid "Full"
#~ msgstr "Vollständig"
@@ -4218,9 +4409,6 @@ msgstr "y"
#~ msgid "Signed"
#~ msgstr "Signiert"
-#~ msgid "Top crop"
-#~ msgstr "Beschnitt oben"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Use"
#~ msgstr "Verwenden als"
@@ -4324,12 +4512,6 @@ msgstr "y"
#~ msgid "Normal font"
#~ msgstr "Standard Zeichensatz"
-#~ msgid "Set from file..."
-#~ msgstr "Lade aus Datei..."
-
-#~ msgid "Set from system font..."
-#~ msgstr "Systemzeichensatz auswählen..."
-
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Hinzufügen..."
diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po
index 0e9bf1807..f861845ca 100644
--- a/src/wx/po/es_ES.po
+++ b/src/wx/po/es_ES.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-20 09:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-06 10:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:45-0600\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
@@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
-#: src/wx/player_information.cc:95
+#: src/wx/player_information.cc:100
#, c-format
msgid " (%d error)"
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:97
+#: src/wx/player_information.cc:102
#, c-format
msgid " (%d errors)"
msgstr ""
@@ -38,41 +38,41 @@ msgstr ""
msgid " delayed by %dms"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:103
-#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107
+#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:152
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
msgstr "%1 ya existe como fichero, no puede usarlo para una película."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
#, fuzzy, c-format
msgid "%d DKDM written to %s"
msgstr "%d KDM guardada en %s"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
#, fuzzy, c-format
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs guardadas en %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:199
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM guardada en %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:199
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs guardadas en %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1029
+#: src/wx/config_dialog.cc:1002
#, fuzzy, c-format
msgid "%d channels on %s"
msgstr "Canales de audio: %d"
-#: src/wx/about_dialog.cc:87
+#: src/wx/about_dialog.cc:89
#, fuzzy
msgid ""
"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
@@ -81,47 +81,47 @@ msgstr ""
"(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:48 src/wx/file_picker_ctrl.cc:63
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:51 src/wx/file_picker_ctrl.cc:66
msgid "(None)"
msgstr "(Ninguno)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1347 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1477 src/wx/player_config_dialog.cc:117
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1490
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:142
+#: src/wx/config_dialog.cc:147
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:91
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89
msgid "+3dB"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:87
msgid "0 is best, 51 is worst"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:389
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
msgid "1 error, "
msgstr ""
@@ -137,39 +137,39 @@ msgstr "2 - estéreo"
msgid "255"
msgstr "255"
-#: src/wx/video_panel.cc:207
+#: src/wx/video_panel.cc:210
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:262
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:293
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:815
+#: src/wx/dcp_panel.cc:822
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:785 src/wx/video_panel.cc:208
+#: src/wx/dcp_panel.cc:792 src/wx/video_panel.cc:211
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:211
+#: src/wx/video_panel.cc:214
msgid "3D alternate"
msgstr "3D alterno"
-#: src/wx/video_panel.cc:212
+#: src/wx/video_panel.cc:215
msgid "3D left only"
msgstr "3D sólo izquierda"
-#: src/wx/video_panel.cc:209
+#: src/wx/video_panel.cc:212
msgid "3D left/right"
msgstr "3D izquierda/derecha"
-#: src/wx/video_panel.cc:213
+#: src/wx/video_panel.cc:216
msgid "3D right only"
msgstr "3D sólo derecha"
-#: src/wx/video_panel.cc:210
+#: src/wx/video_panel.cc:213
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D arriba/abajo"
@@ -177,7 +177,11 @@ msgstr "3D arriba/abajo"
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:816
+#: src/wx/dcp_panel.cc:920
+msgid "48kHz"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:823
msgid "4K"
msgstr "4K"
@@ -189,17 +193,21 @@ msgstr "6 - 5.1"
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117
+#: src/wx/dcp_panel.cc:921
+msgid "96kHz"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
msgid "<b>New colour</b>"
msgstr "<b>Nuevo color</b>"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:115
msgid "<b>Original colour</b>"
msgstr "<b>Color original</b>"
#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
#.
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:83
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:86
msgid ""
"<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I "
"can't ask you for more details on your problem.</i>"
@@ -207,7 +215,7 @@ msgstr ""
"<i>Es importante que escribas un email válido, si no, no podré pedirte más "
"detalles sobre tu problema.</i>"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:86
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:87
msgid "A"
msgstr "A"
@@ -216,11 +224,6 @@ msgstr "A"
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
-#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
-msgstr ""
-
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
@@ -231,6 +234,11 @@ msgstr ""
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgstr ""
+
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
@@ -286,55 +294,55 @@ msgstr ""
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1009
+#: src/wx/config_dialog.cc:982
msgid "ALSA"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1005
+#: src/wx/config_dialog.cc:978
msgid "ASIO"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:39
+#: src/wx/about_dialog.cc:41
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Acerca de DCP-o-matic"
-#: src/wx/screens_panel.cc:172
+#: src/wx/screens_panel.cc:234
msgid "Add Cinema"
msgstr "Añadir cine"
-#: src/wx/screens_panel.cc:71
+#: src/wx/screens_panel.cc:78
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Añadir cine..."
-#: src/wx/content_panel.cc:109
+#: src/wx/content_panel.cc:112
msgid "Add DCP..."
msgstr "Añadir DCP..."
-#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
msgid "Add DKDM folder"
msgstr "Añadir carpeta DKDM"
-#: src/wx/content_menu.cc:92
+#: src/wx/content_menu.cc:103
msgid "Add KDM..."
msgstr "Añadir KDM..."
-#: src/wx/content_menu.cc:93
+#: src/wx/content_menu.cc:104
msgid "Add OV..."
msgstr "Añadir OV..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:245
+#: src/wx/screens_panel.cc:353
msgid "Add Screen"
msgstr "Añadir pantalla"
-#: src/wx/screens_panel.cc:77
+#: src/wx/screens_panel.cc:84
msgid "Add Screen..."
msgstr "Añadir pantalla..."
-#: src/wx/content_panel.cc:110
+#: src/wx/content_panel.cc:113
msgid "Add a DCP."
msgstr "Añadir un DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:109
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
@@ -342,11 +350,11 @@ msgstr ""
"Añadir una carpeta de imágenes (que se utilizarán como secuencia de "
"imágenes) o una carpeta con archivos de sonido."
-#: src/wx/content_panel.cc:101
+#: src/wx/content_panel.cc:104
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Añadir fichero(s)..."
-#: src/wx/content_panel.cc:105
+#: src/wx/content_panel.cc:108
msgid "Add folder..."
msgstr "Añadir carpeta..."
@@ -354,31 +362,36 @@ msgstr "Añadir carpeta..."
msgid "Add image sequence"
msgstr "Añadir secuencia de imágenes"
-#: src/wx/language_tag_dialog.cc:40
+#: src/wx/language_tag_dialog.cc:43
#, fuzzy
msgid "Add language..."
msgstr "Seleccionar idioma"
-#: src/wx/text_panel.cc:355
+#: src/wx/text_panel.cc:359
#, fuzzy
msgid "Add new..."
msgstr "Añadir cine..."
+#: src/wx/markers_panel.cc:245
+#, fuzzy
+msgid "Add or move marker to current position"
+msgstr "Recortar hasta la posición actual"
+
#: src/wx/recipients_panel.cc:128
#, fuzzy
msgid "Add recipient"
msgstr "Añadir pantalla"
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:105
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Añadir ficheros de video, imagen, sonido o subtítulos a la película."
-#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:69
-#: src/wx/editable_list.h:119
+#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/editable_list.h:141
msgid "Add..."
msgstr "Añadir..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:390
+#: src/wx/config_dialog.cc:395
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -387,60 +400,70 @@ msgstr ""
"que no se añadirá. Añada los certificados en orden desde la raíz, intermedio "
"y hoja."
-#: src/wx/text_panel.cc:175
+#: src/wx/text_panel.cc:179
msgid "Additional"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:860
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/recipient_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 src/wx/full_config_dialog.cc:1121
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:91
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:185
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:186
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Ajustar el punto de blanco a"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/metadata_dialog.cc:63
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:233
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/metadata_dialog.cc:71
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:238
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado…"
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:29
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:35
msgid "Advanced KDM options"
msgstr ""
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:57
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:58
msgid "Advanced content settings"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:89
+#: src/wx/content_menu.cc:101
#, fuzzy
msgid "Advanced settings..."
msgstr "Avanzado…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720
+#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78
msgid "Advanced..."
msgstr "Avanzado…"
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:61 src/wx/rating_dialog.cc:27
+#: src/wx/rating_dialog.cc:136 src/wx/rating_dialog.cc:292
msgid "Agency"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1484
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Permitir cualquier velocidad de DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1494
+msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1488
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr ""
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1498
+#, fuzzy
+msgid "Allow mapping to all audio channels"
+msgstr "Canales de audio por defecto del DCP"
+
#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alpha 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:161
+#: src/wx/about_dialog.cc:167
#, fuzzy
msgid "Also supported by"
msgstr "Soportado por"
@@ -449,34 +472,39 @@ msgstr "Soportado por"
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:302
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+#, c-format
+msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:322
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido."
-#: src/wx/text_panel.cc:117
+#: src/wx/text_panel.cc:121
msgid "Appearance..."
msgstr "Apariencia…"
-#: src/wx/job_view.cc:187
+#: src/wx/job_view.cc:190
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:222
+#: src/wx/screens_panel.cc:327
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:325
+#: src/wx/screens_panel.cc:442
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:218
+#: src/wx/screens_panel.cc:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:321
+#: src/wx/screens_panel.cc:438
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?"
@@ -518,50 +546,59 @@ msgstr ""
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:81
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:84
msgid "Atmos"
msgstr "Atmos"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:57
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:128
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
+#: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:64
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:129
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:90
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: src/wx/player_information.cc:148
+#: src/wx/player_information.cc:154
#, c-format
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "Canales de audio: %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:98
+#: src/wx/dcp_panel.cc:99
#, fuzzy
msgid "Audio language"
msgstr "Seleccionar idioma"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:624
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:622
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP sin modificar."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:633
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:631
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP con ganancia %.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:726
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:815
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Auto crop"
+msgstr "Recortar arriba"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:99
+msgid "Auto-crop..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:131
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Analizar automáticamente el audio"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:89
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:90
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:872 src/wx/full_config_dialog.cc:1006
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:999 src/wx/full_config_dialog.cc:1136
msgid "BCC address"
msgstr "Dirección CCO"
@@ -569,20 +606,20 @@ msgstr "Dirección CCO"
msgid "Barco Alchemy"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:152
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Cromaticidad azul"
-#: src/wx/video_panel.cc:154
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:157
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "Abajo"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47
msgid "Browse..."
msgstr "Explorar..."
-#: src/wx/text_panel.cc:90
+#: src/wx/text_panel.cc:94
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr "Grabar subtítulos en la imagen"
@@ -590,74 +627,74 @@ msgstr "Grabar subtítulos en la imagen"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Pero tengo que usar el fader a"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:861 src/wx/full_config_dialog.cc:995
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 src/wx/full_config_dialog.cc:1122
msgid "CC addresses"
msgstr "Direcciones CC"
-#: src/wx/text_panel.cc:196
+#: src/wx/text_panel.cc:200
msgid "CCAP track"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:91 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:94
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56
msgid "CPL ID"
msgstr "Identificador CPL"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:59
msgid "CPL annotation text"
msgstr "Texto de anotación DCP"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:298
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:318
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "El contenido del CPL no está encriptado."
-#: src/wx/audio_panel.cc:89
+#: src/wx/audio_panel.cc:95
msgid "Calculate..."
msgstr "Calcular..."
-#: src/wx/job_view.cc:73 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:64
+#: src/wx/job_view.cc:76 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: src/wx/audio_panel.cc:328
+#: src/wx/audio_panel.cc:400
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's audio."
msgstr "No se puede referencia este DCP. "
-#: src/wx/audio_panel.cc:330
+#: src/wx/audio_panel.cc:402
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr "No se puede referencia este DCP. "
-#: src/wx/text_panel.cc:591
+#: src/wx/text_panel.cc:595
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
msgstr "No se puede referencia este DCP. "
-#: src/wx/text_panel.cc:593
+#: src/wx/text_panel.cc:597
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr "No se puede referencia este DCP. "
-#: src/wx/video_panel.cc:596
+#: src/wx/video_panel.cc:599
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr "No se puede referencia este DCP. "
-#: src/wx/video_panel.cc:598
+#: src/wx/video_panel.cc:601
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr "No se puede referencia este DCP. "
-#: src/wx/text_view.cc:71
+#: src/wx/text_view.cc:74
msgid "Caption"
msgstr ""
-#: src/wx/text_view.cc:46
+#: src/wx/text_view.cc:49
msgid "Captions"
msgstr ""
@@ -668,56 +705,60 @@ msgstr "Crear cadena de certificados"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:211
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209
#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certificado descargado"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:245
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:276
msgid "Chain"
msgstr "Cadena"
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:33
msgid "Channel gain"
msgstr "Ganancia del canal"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:890
+#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:897
msgid "Channels"
msgstr "Canales"
-#: src/wx/config_dialog.cc:161
+#: src/wx/screens_panel.cc:95
+msgid "Check all"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:166
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Buscar actualizaciones experimentales al inicio"
-#: src/wx/config_dialog.cc:157
+#: src/wx/config_dialog.cc:162
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar"
-#: src/wx/content_menu.cc:95
+#: src/wx/content_menu.cc:106
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Elegir CPL..."
-#: src/wx/content_panel.cc:513
+#: src/wx/content_panel.cc:523
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Elige una carpeta DCP"
-#: src/wx/content_menu.cc:339
+#: src/wx/content_menu.cc:351
msgid "Choose a file"
msgstr "Elige un fichero"
-#: src/wx/content_panel.cc:434
+#: src/wx/content_panel.cc:444
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Elegir un fichero o ficheros"
-#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:467
+#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:477
msgid "Choose a folder"
msgstr "Elige una carpeta"
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:35
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:36
msgid "Choose a font"
msgstr "Elige una fuente"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:166
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:186
msgid "Choose a font file"
msgstr "Elegir un fichero de fuente"
@@ -725,11 +766,11 @@ msgstr "Elegir un fichero de fuente"
msgid "Christie"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Fichero de cines y pantallas"
-#: src/wx/content_widget.h:81
+#: src/wx/content_widget.h:88
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
"Pulsar el botón para poner todo el contenido seleccionado al mismo valor."
@@ -743,20 +784,20 @@ msgstr ""
msgid "Closed captions"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:186
msgid "Colour"
msgstr "Color"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:40
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:41
msgid "Colour conversion"
msgstr "Conversión de color"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:191
+#: src/wx/video_panel.cc:194
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1214
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344
#, fuzzy
msgid "Company name"
msgstr "Copiar como nombre"
@@ -765,12 +806,12 @@ msgstr "Copiar como nombre"
msgid "Component"
msgstr "Componente"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:113
msgid "Configuration file"
msgstr "Fichero de configuración"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/player_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 src/wx/player_config_dialog.cc:276
msgid "Config|Timing"
msgstr "Tiempo"
@@ -778,11 +819,11 @@ msgstr "Tiempo"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Confirmar el correo KDM"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:772
+#: src/wx/dcp_panel.cc:779
msgid "Container"
msgstr "Continente"
-#: src/wx/audio_panel.cc:104 src/wx/film_editor.cc:60
+#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/film_editor.cc:61
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
@@ -790,21 +831,21 @@ msgstr "Contenido"
msgid "Content Properties"
msgstr "Propiedades del contenido"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:102
+#: src/wx/dcp_panel.cc:103
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo de contenido"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1096
+#: src/wx/config_dialog.cc:1069
#, fuzzy
msgid "Content directory"
msgstr "Carpeta DCP"
-#: src/wx/content_version_dialog.cc:30 src/wx/content_version_dialog.cc:32
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:79
+#: src/wx/content_version_dialog.cc:31 src/wx/content_version_dialog.cc:33
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:64
msgid "Content version"
msgstr "Versión del contenido"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:123
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:103
#, fuzzy
msgid "Content versions"
msgstr "Versión del contenido"
@@ -813,24 +854,24 @@ msgstr "Versión del contenido"
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
-#: src/wx/text_panel.cc:104
+#: src/wx/text_panel.cc:108
msgid "Coord|Y"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88
+#: src/wx/dcp_panel.cc:89
msgid "Copy as name"
msgstr "Copiar como nombre"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1004
+#: src/wx/config_dialog.cc:977
#, fuzzy
msgid "CoreAudio"
msgstr "Audio"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:299
+#: src/wx/audio_dialog.cc:303
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "No se pudo analizar el audio."
-#: src/wx/text_panel.cc:908
+#: src/wx/text_panel.cc:912
#, fuzzy
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "No se pudo analizar el audio."
@@ -840,17 +881,17 @@ msgstr "No se pudo analizar el audio."
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:373
+#: src/wx/config_dialog.cc:378
#, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:424
+#: src/wx/content_menu.cc:392
#, fuzzy
msgid "Could not load KDM"
msgstr "No se pudo cargar la KDM."
-#: src/wx/screen_dialog.cc:74
+#: src/wx/screen_dialog.cc:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load certficate (%s)"
msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)"
@@ -860,15 +901,15 @@ msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)"
msgid "Could not read DCP: %s"
msgstr "No se pudo cargar la KDM."
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:66
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:78
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:67
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:80
#, fuzzy
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado."
-#: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180
-#: src/wx/screen_dialog.cc:212 src/wx/screen_dialog.cc:217
+#: src/wx/config_dialog.cc:404 src/wx/config_dialog.cc:594
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183
+#: src/wx/screen_dialog.cc:245 src/wx/screen_dialog.cc:251
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado."
@@ -877,50 +918,61 @@ msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado."
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado."
-#: src/wx/config_dialog.cc:627
+#: src/wx/config_dialog.cc:584
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr ""
"No se pudo leer el fichero de llave; el fichero es demasiado largo (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:614
+#: src/wx/film_viewer.cc:612
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr ""
"No se pudo activar la salida de sonido. No habrá sonido en la "
"previsualización."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1129
+#: src/wx/screens_panel.cc:250 src/wx/screens_panel.cc:695
+msgid ""
+"Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the "
+"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1259
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Portada"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:47
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51
msgid "Create in folder"
msgstr "Crear en carpeta"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1209
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
msgid "Creator"
msgstr "Creador"
-#: src/wx/video_panel.cc:95
+#: src/wx/video_panel.cc:98
msgid "Crop"
msgstr "Recortar"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:465
+#: src/wx/audio_dialog.cc:469
#, c-format
msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:459
+#: src/wx/audio_dialog.cc:463
msgid "Cursor: none"
msgstr ""
+#: src/wx/rating_dialog.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizado"
+
#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39
msgid "Custom scale"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:104 src/wx/config_dialog.cc:899
-#: src/wx/film_editor.cc:62 src/wx/player_information.cc:55
+#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:872
+#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -928,15 +980,15 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Formato del nombre de los ficheros de los elementos del DCP"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
msgid "DCP directory"
msgstr "Carpeta DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Formato del nombre de los ficheros de metadatos del DCP"
@@ -949,18 +1001,18 @@ msgstr ""
msgid "DCP verification"
msgstr "Certificado"
-#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:163
-#: src/wx/playlist_controls.cc:342 src/wx/playlist_controls.cc:420
+#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:87 src/wx/job_view.cc:166
+#: src/wx/playlist_controls.cc:348 src/wx/playlist_controls.cc:426
#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:35
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:342
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:347
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr "Preferencias DCP-o-matic"
@@ -970,110 +1022,125 @@ msgstr "Preferencias DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
msgstr "Preferencias DCP-o-matic"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:165 src/wx/audio_dialog.cc:167
+#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171
#, fuzzy, c-format
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "Audio DCP-o-matic - %s"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:123
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:914
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic test email"
+msgstr "DCP-o-matic"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:128
#, fuzzy
msgid "Debug log file"
msgstr "Seleccionar fichero de salida"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1438
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1574
#, fuzzy
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Depurar: descodificación"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1448
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1584
#, fuzzy
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Retardo de audio por defecto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1442
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1578
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Depurar: envío de correo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1440
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576
msgid "Debug: encode"
msgstr "Depurar: codificación"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1582
#, fuzzy
msgid "Debug: player"
msgstr "Depurar: descodificación"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1580
#, fuzzy
msgid "Debug: video view"
msgstr "Depurar: codificación"
-#: src/wx/player_information.cc:175
+#: src/wx/player_information.cc:181
#, c-format
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr "Resolución de la decodificación: %dx%d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/config_dialog.cc:729
+#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Desencriptando KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:296
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Canales de audio por defecto del DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:295
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:301
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Ancho de banda JPEG2000 por defecto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Carpeta por defecto para KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:304
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:346
+#, fuzzy
+msgid "Default KDM duration"
+msgstr "Carpeta por defecto para KDMs"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
+#, fuzzy
+msgid "Default KDM type"
+msgstr "Carpeta por defecto para KDMs"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:310
msgid "Default audio delay"
msgstr "Retardo de audio por defecto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:322
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
#, fuzzy
msgid "Default chain"
msgstr "Contenedor por defecto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:288
msgid "Default container"
msgstr "Contenedor por defecto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:286
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:292
msgid "Default content type"
msgstr "Tipo de contenido por defecto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:280
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:331
#, fuzzy
msgid "Default distributor"
msgstr "Emisor por defecto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:266
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:272
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Duración por defecto de las imágenes fijas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:322
#, fuzzy
msgid "Default facility"
msgstr "Redimensionar por defecto a"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:318
msgid "Default standard"
msgstr "Estándar por defecto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:319
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:325
#, fuzzy
msgid "Default studio"
msgstr "Estándar por defecto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:248
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:254
msgid "Defaults"
msgstr "Por defecto"
@@ -1081,23 +1148,23 @@ msgstr "Por defecto"
msgid "Define font in output and export font file"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:91
+#: src/wx/audio_panel.cc:97
msgid "Delay"
msgstr "Retardo"
-#: src/wx/job_view.cc:77
+#: src/wx/job_view.cc:80
msgid "Details..."
msgstr "Detalles..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1006
+#: src/wx/config_dialog.cc:979
msgid "Direct Sound"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:113
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93
msgid "Distributor"
msgstr ""
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:229
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:227
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"
@@ -1117,48 +1184,48 @@ msgstr "No mostrar de nuevo las recomendaciones"
msgid "Don't show this message again"
msgstr "No mostrar de nuevo este mensaje"
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:41
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:45
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:34
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:38
msgid "Download certificate"
msgstr "Descargar certificado"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:140
+#: src/wx/screen_dialog.cc:146
msgid "Download..."
msgstr "Descargar…"
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:94
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:104
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Descargando certificado"
-#: src/wx/player_information.cc:93
+#: src/wx/player_information.cc:98
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Imágenes perdidas: %d"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:98
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:103
msgid "Dual-screen displays"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1012
+#: src/wx/config_dialog.cc:985
msgid "Dummy"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:117
+#: src/wx/content_panel.cc:120
msgid "Earlier"
msgstr "Anterior"
-#: src/wx/screens_panel.cc:73
+#: src/wx/screens_panel.cc:80
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "Editar cine..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:79
+#: src/wx/screens_panel.cc:86
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Editar pantalla..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:197
+#: src/wx/screens_panel.cc:301
msgid "Edit cinema"
msgstr "Editar cine"
@@ -1167,27 +1234,27 @@ msgstr "Editar cine"
msgid "Edit recipient"
msgstr "Editar pantalla"
-#: src/wx/screens_panel.cc:286
+#: src/wx/screens_panel.cc:394
msgid "Edit screen"
msgstr "Editar pantalla"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
-#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:67
-#: src/wx/language_tag_widget.cc:48 src/wx/metadata_dialog.cc:179
-#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:181
-#: src/wx/video_panel.cc:192 src/wx/editable_list.h:122
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:74
+#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/language_tag_widget.cc:51
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 src/wx/recipients_panel.cc:71
+#: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/editable_list.h:145
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88
msgid "Effect"
msgstr "Efecto"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91
msgid "Effect colour"
msgstr "Color del efecto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:697 src/wx/full_config_dialog.cc:977
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:1104
#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "Email KDM"
@@ -1196,47 +1263,47 @@ msgstr "Email KDM"
msgid "Email address"
msgstr "Dirección de correo"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:85
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "Direcciones para el envío de KDM"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:35
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Servidores de codificación"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:105
+#: src/wx/dcp_panel.cc:106
msgid "Encrypted"
msgstr "Encriptado"
-#: src/wx/text_view.cc:63
+#: src/wx/text_view.cc:66
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:118
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:121
#, c-format
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Introduzca su dirección de correo electrónico para el contacto, no %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1433 src/wx/player_config_dialog.cc:268
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1569 src/wx/player_config_dialog.cc:273
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
msgid "Errors"
msgstr "Errores"
-#: src/wx/config_dialog.cc:698
+#: src/wx/config_dialog.cc:654
#, fuzzy
msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
msgstr "Exportar el certificado de desencriptación de KDM..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:700
+#: src/wx/config_dialog.cc:656
msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr "Exportar la configuración completa de desencriptación de KDM..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:296
+#: src/wx/config_dialog.cc:301
#, fuzzy
msgid "Export certificate..."
msgstr "Descargar certificado"
-#: src/wx/config_dialog.cc:298
+#: src/wx/config_dialog.cc:303
#, fuzzy
msgid "Export chain..."
msgstr "Exportar…"
@@ -1246,53 +1313,63 @@ msgstr "Exportar…"
msgid "Export subtitles"
msgstr "Usar subtítulos"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:57
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:66
#, fuzzy
msgid "Export video file"
msgstr "Exportar película"
-#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:115
+#: src/wx/config_dialog.cc:320 src/wx/full_config_dialog.cc:121
msgid "Export..."
msgstr "Exportar…"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:627
+#: src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:37
+#, fuzzy
+msgid "Extra addresses for KDM delivery"
+msgstr "Direcciones para el envío de KDM"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:716
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (para Dolby)"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:235
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:266
msgid "Facility"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:165
+#: src/wx/audio_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:168
msgid "Fade in"
msgstr "Fundido de entrada"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:99
msgid "Fade in time"
msgstr "Tiempo de fundido de entrada"
-#: src/wx/video_panel.cc:168
+#: src/wx/audio_panel.cc:113 src/wx/video_panel.cc:171
msgid "Fade out"
msgstr "Fundido de salida"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:102
msgid "Fade out time"
msgstr "Tiempo de fundido de salida"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:59
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:60
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:148 src/wx/kdm_dialog.cc:150
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:151
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "El fichero %s ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:86
+#: src/wx/screen_dialog.cc:153
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Nombre de la película"
+
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:86
msgid "Filename format"
msgstr "Formato del nombre de fichero"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:48
msgid "Film name"
msgstr "Nombre de la película"
@@ -1300,42 +1377,42 @@ msgstr "Nombre de la película"
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:126
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
"Calcular el volumen integrado, pico real y margen de volumen cuando se "
"analice el sonido"
-#: src/wx/content_menu.cc:87
+#: src/wx/content_menu.cc:97
msgid "Find missing..."
msgstr "Buscar ausentes..."
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130
msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:133
+#: src/wx/markers.cc:34
msgid "First frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:139
+#: src/wx/markers.cc:40
msgid "First frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:137
+#: src/wx/markers.cc:38
msgid "First frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:141
+#: src/wx/markers.cc:42
msgid "First frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:135
+#: src/wx/markers.cc:36
msgid "First frame of title credits"
msgstr ""
@@ -1343,31 +1420,31 @@ msgstr ""
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "Formato del nombre del fichero ZIP/carpeta"
-#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:28
msgid "Folder name"
msgstr "Nombre de la carpeta"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:42
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:43
msgid "Fonts"
msgstr "Fuentes"
-#: src/wx/text_panel.cc:116
+#: src/wx/text_panel.cc:120
msgid "Fonts..."
msgstr "Fuentes…"
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:35
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41
msgid "Forensically mark audio"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:31
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:37
msgid "Forensically mark video"
msgstr ""
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:60
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:779
+#: src/wx/dcp_panel.cc:786
msgid "Frame Rate"
msgstr "Velocidad"
@@ -1375,37 +1452,38 @@ msgstr "Velocidad"
msgid "Frame rate"
msgstr "Velocidad de imagen"
-#: src/wx/player_information.cc:145
+#: src/wx/player_information.cc:151
#, c-format
msgid "Frame rate: %d"
msgstr "Velocidad de imagen: %d"
-#: src/wx/about_dialog.cc:70
+#: src/wx/about_dialog.cc:72
msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
msgstr ""
"Generación de DCP a partir de casi cualquier cosa, libre y de código abierto."
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:54
msgid "From"
msgstr "De"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:985
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:979 src/wx/full_config_dialog.cc:1112
+#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
msgid "From address"
msgstr "De la dirección"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:62
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:66
msgid "From template"
msgstr "De plantilla"
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:199
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr ""
-#: src/wx/timing_panel.cc:107
+#: src/wx/timing_panel.cc:108
msgid "Full length"
msgstr "Duración completa"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:116
+#: src/wx/dcp_panel.cc:117
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -1414,7 +1492,7 @@ msgstr "GB"
msgid "GDC"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/audio_panel.cc:78
+#: src/wx/audio_panel.cc:84
msgid "Gain"
msgstr "Ganancia"
@@ -1422,17 +1500,17 @@ msgstr "Ganancia"
msgid "Gain Calculator"
msgstr "Calculadora de ganancia"
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:35
#, c-format
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Ganancia del canal %d en el canal %d del DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 src/wx/player_config_dialog.cc:264
+#: src/wx/config_dialog.cc:112 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1565 src/wx/player_config_dialog.cc:269
msgid "General"
msgstr "General"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:139
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:145
msgid "Get from file..."
msgstr "Usar del fichero…"
@@ -1453,11 +1531,11 @@ msgstr "Ir al fotograma"
msgid "Go to timecode"
msgstr "Ir al código de tiempo"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:145
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Cromaticidad verde"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:50
+#: src/wx/batch_job_view.cc:53
msgid "Higher priority"
msgstr "Aumentar la prioridad"
@@ -1465,7 +1543,7 @@ msgstr "Aumentar la prioridad"
msgid "Hints"
msgstr "Pistas"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:45
msgid "Host"
msgstr "Host"
@@ -1477,23 +1555,23 @@ msgstr "Nombre o dirección IP"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Quiero reproducir con el fader a"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:51
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:52
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:610
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:699
msgid "IP address"
msgstr "Dirección IP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:542
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:629
msgid "IP address / host name"
msgstr "Dirección IP / nombre"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1188
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1318
msgid "Identifiers"
msgstr ""
-#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:45
+#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:47
#, c-format
msgid ""
"If you continue with this operation\n"
@@ -1516,7 +1594,7 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:783
+#: src/wx/config_dialog.cc:758
#, fuzzy
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
@@ -1528,7 +1606,7 @@ msgstr ""
"creado. Así mismo, toda KDM que le haya sido enviada será inservible. ¡Actue "
"con precaución!"
-#: src/wx/config_dialog.cc:833
+#: src/wx/config_dialog.cc:807
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1538,7 +1616,7 @@ msgstr ""
"creado. Así mismo, toda KDM que le haya sido enviada será inservible. ¡Actue "
"con precaución!"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:101
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:102
msgid ""
"Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions"
msgstr ""
@@ -1547,88 +1625,88 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Posición X de la imagen"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:105
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:106
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:702
+#: src/wx/config_dialog.cc:658
msgid "Import all KDM decryption settings..."
msgstr "Importar la configuración completa de desencriptación de KDM..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:313
+#: src/wx/config_dialog.cc:318
msgid "Import..."
msgstr "Importar…"
-#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26
+#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28
#: src/wx/nag_dialog.cc:38
msgid "Important notice"
msgstr "Aviso importante"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:88
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:91
#, fuzzy
msgid "Incorrect version"
msgstr "Versión del contenido"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:74
msgid "Input gamma"
msgstr "Gamma de entrada"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64
msgid "Input gamma correction"
msgstr "Correción de gamma de entrada"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:79
msgid "Input power"
msgstr "Potencia de entrada"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66
msgid "Input transfer function"
msgstr "Función de transferencia de entrada"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:423
+#: src/wx/audio_dialog.cc:427
#, c-format
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Volumen integrado %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:519
+#: src/wx/config_dialog.cc:522
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermedio"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:68
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:99
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Nombre común intermedio"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:365
+#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:394
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:821
+#: src/wx/config_dialog.cc:795
msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
msgstr "El fichero de exportación DCP-o-matic no es válido"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:213
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:214
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Corrección invertida de gamma 2.6 en la salida"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1204
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1334
msgid "Issuer"
msgstr "Emisor"
-#: src/wx/audio_panel.cc:270
+#: src/wx/audio_panel.cc:335
msgid ""
"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1008
+#: src/wx/config_dialog.cc:981
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:787
+#: src/wx/dcp_panel.cc:794
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
@@ -1636,116 +1714,113 @@ msgstr ""
"Ancho de banda JPEG2000\n"
" para nuevas codificaciones"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1229
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:86
+#: src/wx/content_menu.cc:96
msgid "Join"
msgstr "Unir"
-#: src/wx/controls.cc:90
+#: src/wx/controls.cc:95
msgid "Jump to selected content"
msgstr "Saltar al contenido seleccionado"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:834
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:958
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1106
+#: src/wx/config_dialog.cc:1079
#, fuzzy
msgid "KDM directory"
msgstr "Carpeta DCP"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:67
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:72
msgid "KDM type"
msgstr "Tipo de KDM"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_dialog.cc:86
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:87
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Tiempo"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:79
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Mantener el video y los subtítulos sincronizados"
-#: src/wx/config_dialog.cc:679
+#: src/wx/config_dialog.cc:635
msgid "Keys"
msgstr "Llaves"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:441
+#: src/wx/audio_dialog.cc:445
#, c-format
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr ""
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:62 src/wx/rating_dialog.cc:31
-msgid "Label"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:48
-#: src/wx/text_panel.cc:165
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
+#: src/wx/text_panel.cc:169
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:193 src/wx/language_tag_dialog.cc:35
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:195 src/wx/language_tag_dialog.cc:38
#, fuzzy
msgid "Language Tag"
msgstr "Idioma"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:97
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98
msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:168
+#: src/wx/text_panel.cc:172
msgid "Language of these subtitles"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:232
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:263
msgid "Language used for any sign language video track"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:134
+#: src/wx/markers.cc:35
msgid "Last frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:140
+#: src/wx/markers.cc:41
msgid "Last frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:138
+#: src/wx/markers.cc:39
msgid "Last frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:142
+#: src/wx/markers.cc:43
msgid "Last frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:136
+#: src/wx/markers.cc:37
msgid "Last frame of title credits"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:121
+#: src/wx/content_panel.cc:124
msgid "Later"
msgstr "Posterior"
-#: src/wx/config_dialog.cc:517
+#: src/wx/config_dialog.cc:520
msgid "Leaf"
msgstr "Hoja"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:79
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:110
msgid "Leaf common name"
msgstr "Nombre común de hoja"
-#: src/wx/config_dialog.cc:307
+#: src/wx/config_dialog.cc:312
msgid "Leaf private key"
msgstr "Llave privada para certificado hoja"
-#: src/wx/config_dialog.cc:325
+#: src/wx/config_dialog.cc:330
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "¡La clave privada de la hoja no coincide con el certificado hoja!"
-#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:115
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:32 src/wx/controls.cc:91
+#: src/wx/video_panel.cc:118
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
@@ -1753,66 +1828,71 @@ msgstr "Izquierda"
msgid "Length"
msgstr "Longitud"
-#: src/wx/player_information.cc:161
+#: src/wx/player_information.cc:167
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr "Longitud: %1 (%2 imágenes)"
-#: src/wx/text_panel.cc:108
+#: src/wx/text_panel.cc:112
msgid "Line spacing"
msgstr "Separación de línea"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:59
+#: src/wx/screen_dialog.cc:58
#, fuzzy
msgid "Load certificate..."
msgstr "Descargar certificado"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1077
+#: src/wx/config_dialog.cc:1050
#, fuzzy
msgid "Locations"
msgstr "Certificado"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 src/wx/player_config_dialog.cc:262
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1563 src/wx/player_config_dialog.cc:267
msgid "Log"
msgstr "Registro"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:432
+#: src/wx/audio_dialog.cc:436
#, c-format
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "Rango de volumen %.2f LU"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:53
+#: src/wx/batch_job_view.cc:56
msgid "Lower priority"
msgstr "Reducir la prioridad"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:266
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:297
msgid "Luminance"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:758
+#: src/wx/content_panel.cc:760
msgid "MISSING: "
msgstr "FALTA: "
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:37
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42
#, fuzzy
-msgid "MOV / ProRes"
+msgid "MOV / ProRes 4444"
msgstr "ProRes"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "MOV / ProRes HQ"
+msgstr "ProRes"
+
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:48 src/wx/export_video_file_dialog.cc:49
msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
msgstr "Ficheros MOV (*.mov)|*.mov"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:38
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44
#, fuzzy
msgid "MP4 / H.264"
msgstr "H.264"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr "Ficheros MP4 (*.mp4)|*.mp4"
#. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
#. / film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:174
+#: src/wx/text_panel.cc:178
msgid "Main"
msgstr ""
@@ -1825,133 +1905,138 @@ msgstr "Crear KDMs"
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "Producir un DKDM para DCP-o-matic"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:60 src/wx/dkdm_dialog.cc:112
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:113
#, fuzzy
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Crear KDMs"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:62 src/wx/kdm_dialog.cc:114
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:63 src/wx/kdm_dialog.cc:115
msgid "Make KDMs"
msgstr "Crear KDMs"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:35
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:39
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Crear cadena de certificados"
-#: src/wx/video_panel.cc:419
+#: src/wx/video_panel.cc:422
msgid "Many"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:898
+#: src/wx/config_dialog.cc:871
msgid "Mapping"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:40
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:46
#, fuzzy
msgid "Mark all audio channels"
msgstr "Canales de audio por defecto del DCP"
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:44
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:50
msgid "Mark audio channels up to (and including)"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:126
+#: src/wx/markers_dialog.cc:128
msgid "Markers"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:121
+#: src/wx/dcp_panel.cc:122
#, fuzzy
msgid "Markers..."
msgstr "Propiedades…"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136
msgid "Matrix"
msgstr "Matriz"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1465
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Ancho de banda JPEG2000 máximo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1375
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1511
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Número máximo de cuadros a almacenar por hilo"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:299
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
+#: src/wx/dcp_panel.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:305
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:973
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1100
msgid "Message box"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:39
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:45
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:122
+#: src/wx/dcp_panel.cc:123
msgid "Metadata..."
msgstr ""
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:75
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Mezcla de audio a estéreo"
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:29
+#: src/wx/markers_panel.cc:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move %s marker to current position"
+msgstr "Recortar desde la posición actual"
+
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:31
msgid "Move configuration"
msgstr "Mover configuración"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
msgid "Move content"
msgstr "Mover contenido"
-#: src/wx/content_panel.cc:118
+#: src/wx/content_panel.cc:121
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Avanzar la selección en la película."
-#: src/wx/content_panel.cc:122
+#: src/wx/content_panel.cc:125
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Retroceder la selección en la película."
-#: src/wx/timing_panel.cc:106
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Mover al principio de la bobina"
-#: src/wx/video_panel.cc:498
+#: src/wx/video_panel.cc:501
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Varios contenidos seleccionados"
-#: src/wx/content_widget.h:71
+#: src/wx/content_widget.h:78
msgid "Multiple values"
msgstr "Varios valores"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:60
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63
msgid "My Documents"
msgstr "Mis documentos"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:57
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:60
msgid "My problem is"
msgstr "Mi problema es"
-#: src/wx/content_panel.cc:762
+#: src/wx/content_panel.cc:764
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "NECESITA KDM: "
-#: src/wx/content_panel.cc:766
+#: src/wx/content_panel.cc:768
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "NECESITA OV: "
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:83
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
-#: src/wx/screen_dialog.cc:117
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:84
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70
+#: src/wx/screen_dialog.cc:122
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: src/wx/player_information.cc:137
+#: src/wx/player_information.cc:143
msgid "Needs KDM"
msgstr "Necesita KDM"
-#: src/wx/player_information.cc:132
+#: src/wx/player_information.cc:138
msgid "Needs OV"
msgstr "Necesita OV"
@@ -1967,35 +2052,35 @@ msgstr "Nuevas versiones disponibles de DCP-o-matic."
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:120
+#: src/wx/player_information.cc:126
msgid "No DCP loaded."
msgstr "No se ha cargado ningún DCP."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:410
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:419
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:616
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:614
#, fuzzy, c-format
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "No pasará audio del canal de origen %d al canal %d del DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:486
+#: src/wx/content_panel.cc:496
msgid "No content found in this folder."
msgstr "No se encontró contenido en esta carpeta."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415
msgid "No errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
msgid "No warnings found."
msgstr ""
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:990
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:185
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1016
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@@ -2003,55 +2088,55 @@ msgstr "Ninguno"
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74
-#: src/wx/screen_dialog.cc:122
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75
+#: src/wx/screen_dialog.cc:127
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:956
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "Certificado"
-#: src/wx/job_view.cc:86
+#: src/wx/job_view.cc:89
msgid "Notify when complete"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:102
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr ""
"Número de procesos que debe usar el servidor de codificación DCP-o-matic"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:97
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:103
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr "Número de procesos que debe usar DCP-o-matic"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1011
+#: src/wx/config_dialog.cc:984
msgid "OSS"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
msgid "Off"
msgstr "Off"
-#: src/wx/text_panel.cc:92
+#: src/wx/text_panel.cc:96
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamiento en X"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506
msgid "Only servers encode"
msgstr "Sólo los servidores codifican"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1454 src/wx/player_config_dialog.cc:277
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1590 src/wx/player_config_dialog.cc:282
msgid "Open console window"
msgstr "Abrir la ventana de la consola"
-#: src/wx/content_panel.cc:126
+#: src/wx/content_panel.cc:129
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Abrir la línea de tiempo para la película."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1463 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1599 src/wx/player_config_dialog.cc:113
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
@@ -2065,47 +2150,48 @@ msgstr ""
msgid "OpenGL version"
msgstr "Versión en prueba"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:83
msgid "Organisation"
msgstr "Organización"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:54
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:85
msgid "Organisational unit"
msgstr "Unidad organizativa"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:147
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:163
+#: src/wx/screen_dialog.cc:165
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Otros dispositivos seguros"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:714
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:803
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Servidor de salida de correo"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152
msgid "Outline"
msgstr "Contorno"
-#: src/wx/controls.cc:83
+#: src/wx/controls.cc:88
msgid "Outline content"
msgstr "Resaltar contenido"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94
msgid "Outline width"
msgstr "Anchura del contorno"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:316
#, fuzzy
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
msgstr ""
"La anchura del contorno no pude seleccionarse salvo para incrustar los "
"subtítulos"
-#: src/wx/config_dialog.cc:899 src/wx/dkdm_dialog.cc:106
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
msgid "Output"
msgstr "Salida"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:82
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:93
msgid "Output file"
msgstr "Fichero de salida"
@@ -2114,16 +2200,16 @@ msgstr "Fichero de salida"
msgid "Output folder"
msgstr "Fichero de salida"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:211
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:212
msgid "Output gamma correction"
msgstr "Corrección de gamma de sala"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83
#, fuzzy
msgid "Override detected video frame rate"
msgstr "Velocidad de imagen"
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:31
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:33
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Sobreescribir este fichero con la configuración actual"
@@ -2137,8 +2223,8 @@ msgid ""
"according to SMPTE."
msgstr ""
-#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:738
+#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:711 src/wx/full_config_dialog.cc:827
msgid "Password"
msgstr "Clave"
@@ -2159,54 +2245,54 @@ msgstr "Pegar la configuración de subtítulos"
msgid "Paste video settings"
msgstr "Pegar configuración de vídeo"
-#: src/wx/about_dialog.cc:153
+#: src/wx/about_dialog.cc:159
msgid "Patrons"
msgstr ""
-#: src/wx/normal_job_view.cc:41 src/wx/normal_job_view.cc:59
-#: src/wx/playlist_controls.cc:51
+#: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62
+#: src/wx/playlist_controls.cc:57
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:126
+#: src/wx/audio_dialog.cc:130
msgid "Peak"
msgstr "Pico"
-#: src/wx/audio_panel.cc:395
+#: src/wx/audio_panel.cc:485
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Pico: %.2fdB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:397
+#: src/wx/audio_panel.cc:487
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Pico: desconocido"
-#: src/wx/player_information.cc:73
+#: src/wx/player_information.cc:77
msgid "Performance"
msgstr "Rendimiento"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:727
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:816
msgid "Plain"
msgstr ""
-#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:33
+#: src/wx/playlist_controls.cc:56 src/wx/standard_controls.cc:36
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
-#: src/wx/timing_panel.cc:115
+#: src/wx/timing_panel.cc:116
msgid "Play length"
msgstr "Duración"
-#: src/wx/config_dialog.cc:888
+#: src/wx/config_dialog.cc:861
msgid "Play sound via"
msgstr "Reproducir el sonido con"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1101
+#: src/wx/config_dialog.cc:1074
#, fuzzy
msgid "Playlist directory"
msgstr "Carpeta DCP"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:113
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:116
msgid ""
"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
"about the problem."
@@ -2214,45 +2300,45 @@ msgstr ""
"Por favor introduzca un email para que podamos contactarle si tenemos "
"preguntas sobre su problema."
-#: src/wx/audio_plot.cc:112
+#: src/wx/audio_plot.cc:114
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Por favor espere, el audio está siendo analizado..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:104
+#: src/wx/timing_panel.cc:105
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:254 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:155
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135
msgid "Pre-release"
msgstr "Prelanzamiento"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:894
+#: src/wx/dcp_panel.cc:906
msgid "Processor"
msgstr "Procesador"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1219
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349
#, fuzzy
msgid "Product name"
msgstr "Nombre de la carpeta"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1224
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354
#, fuzzy
msgid "Product version"
msgstr "Versión del contenido"
-#: src/wx/content_menu.cc:88
+#: src/wx/content_menu.cc:100
msgid "Properties..."
msgstr "Propiedades…"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:606
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:695
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1010
+#: src/wx/config_dialog.cc:983
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:72
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:83
msgid "Quality"
msgstr ""
@@ -2260,106 +2346,116 @@ msgstr ""
msgid "Qube"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:131
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132
msgid "RGB to XYZ conversion"
msgstr "Conversión RGB a XYZ"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:127
+#: src/wx/audio_dialog.cc:131
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
-#: src/wx/video_panel.cc:194
+#: src/wx/video_panel.cc:197
msgid "Range"
msgstr ""
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:56 src/wx/rating_dialog.cc:25
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80
+#: src/wx/rating_dialog.cc:43 src/wx/rating_dialog.cc:142
+#: src/wx/rating_dialog.cc:294
+#, fuzzy
+msgid "Rating"
+msgstr "Alertas"
+
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:72
#, fuzzy
msgid "Ratings"
msgstr "Alertas"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:791
+#: src/wx/dcp_panel.cc:798
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:90
+#: src/wx/content_menu.cc:98
msgid "Re-examine..."
msgstr "Reexaminar..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:320
+#: src/wx/config_dialog.cc:325 src/wx/config_dialog.cc:680
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Recrear certificados y llave…"
-#: src/wx/content_view.cc:84
+#: src/wx/content_view.cc:87
#, fuzzy
msgid "Reading content directory"
msgstr "Carpeta DCP"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:118
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
msgid "Rec. 601"
msgstr "Rec. 601"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:120
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:134
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:139
msgid "Recipient certificate"
msgstr "Certificado del receptor"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77
msgid "Recipients"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:258
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:289
msgid "Red band"
msgstr "Banda roja"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:138
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139
msgid "Red chromaticity"
msgstr "Cromaticidad roja"
-#: src/wx/timeline_reels_view.cc:90
+#: src/wx/timeline_reels_view.cc:93
#, c-format
msgid "Reel %d"
msgstr "Bobina %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:114
+#: src/wx/dcp_panel.cc:115
msgid "Reel length"
msgstr "Duración de la bobina"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:111
+#: src/wx/dcp_panel.cc:112
msgid "Reels"
msgstr "Bobinas"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:150
+#: src/wx/dcp_panel.cc:151
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:430
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:432
msgid "Region"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:173
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:181
msgid "Release territory"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
-#: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73
-#: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125
+#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/content_menu.cc:109
+#: src/wx/content_panel.cc:116 src/wx/recipients_panel.cc:73
+#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
-#: src/wx/screens_panel.cc:75
+#: src/wx/markers_panel.cc:238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove %s marker"
+msgstr "Quitar cine"
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:82
msgid "Remove Cinema"
msgstr "Quitar cine"
-#: src/wx/screens_panel.cc:81
+#: src/wx/screens_panel.cc:88
msgid "Remove Screen"
msgstr "Quitar pantalla"
-#: src/wx/content_panel.cc:114
+#: src/wx/content_panel.cc:117
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Eliminar la selección de la película."
@@ -2367,7 +2463,7 @@ msgstr "Eliminar la selección de la película."
msgid "Rename template"
msgstr "Renombrar la plantilla"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:56
+#: src/wx/templates_dialog.cc:59
msgid "Rename..."
msgstr "Renombrar..."
@@ -2383,68 +2479,69 @@ msgstr "Repetir"
msgid "Repeat Content"
msgstr "Repetir contenido"
-#: src/wx/content_menu.cc:85
+#: src/wx/content_menu.cc:95
msgid "Repeat..."
msgstr "Repetir..."
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:41
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:44
msgid "Report A Problem"
msgstr "Comunicar un problema"
-#: src/wx/config_dialog.cc:904
+#: src/wx/config_dialog.cc:877
#, fuzzy
msgid "Reset to default"
msgstr "Restablecer el texto por defecto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 src/wx/full_config_dialog.cc:1013
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1006 src/wx/full_config_dialog.cc:1143
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Restablecer el texto y asunto por defecto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1145
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1275
msgid "Reset to default text"
msgstr "Restablecer el texto por defecto"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:776
+#: src/wx/dcp_panel.cc:783
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137
msgid "Restore to original colours"
msgstr "Restaurar los colores originales"
-#: src/wx/normal_job_view.cc:62
+#: src/wx/normal_job_view.cc:65
msgid "Resume"
msgstr "Continuar"
-#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:129
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:34 src/wx/controls.cc:92
+#: src/wx/video_panel.cc:132
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:642
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:640
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Click derecho para cambiar la ganancia."
-#: src/wx/config_dialog.cc:515
+#: src/wx/config_dialog.cc:518
msgid "Root"
msgstr "Raiz"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:57
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:88
msgid "Root common name"
msgstr "Nombre común raiz"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:69
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:70
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:626
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:715
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (para AAM y Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:154 src/wx/full_config_dialog.cc:364
+#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:393
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@ -2452,19 +2549,24 @@ msgstr "SMPTE"
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:729
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:818
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:728
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:817
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:392
+#: src/wx/audio_dialog.cc:396
#, c-format
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr "El pico de la muestra es %.2fdB en %s en %s"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:902
+#, fuzzy
+msgid "Sample rate"
+msgstr "Velocidad de imagen"
+
#: src/wx/save_template_dialog.cc:31
msgid "Save template"
msgstr "Guardar plantilla"
@@ -2473,86 +2575,86 @@ msgstr "Guardar plantilla"
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "Guardar en la lista de la herramienta de Creación de KDM"
-#: src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/video_panel.cc:178
+#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:181
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Escalador"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:78
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:79
msgid "Screens"
msgstr "Pantallas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:538
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:625
msgid "Search network for servers"
msgstr "Buscar servidores en la red"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar OV"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:101
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:104
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Seleccionar XML del CPL"
-#: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450
-#: src/wx/config_dialog.cc:852 src/wx/recipient_dialog.cc:188
-#: src/wx/screen_dialog.cc:225
+#: src/wx/config_dialog.cc:369 src/wx/config_dialog.cc:455
+#: src/wx/config_dialog.cc:826 src/wx/recipient_dialog.cc:191
+#: src/wx/screen_dialog.cc:259
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Seleccionar fichero de certificado"
-#: src/wx/config_dialog.cc:480
+#: src/wx/config_dialog.cc:484
msgid "Select Chain File"
msgstr "Seleccionar fichero de la cadena de certificados"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:165
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:171
#, fuzzy
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Seleccionar fichero de la cadena de certificados"
-#: src/wx/config_dialog.cc:755
+#: src/wx/config_dialog.cc:731
msgid "Select Export File"
msgstr "Seleccionar fichero de exportación"
-#: src/wx/config_dialog.cc:790
+#: src/wx/config_dialog.cc:765
msgid "Select File To Import"
msgstr "Seleccionar el fichero a importar"
-#: src/wx/content_menu.cc:417
+#: src/wx/content_menu.cc:385
msgid "Select KDM"
msgstr "Seleccionar KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655
+#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:612
msgid "Select Key File"
msgstr "Seleccionar fichero de llave"
-#: src/wx/content_menu.cc:477
+#: src/wx/content_menu.cc:438
msgid "Select OV"
msgstr "Seleccionar OV"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
#, fuzzy
msgid "Select and move content"
msgstr "Dividir por contenido"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:119
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Seleccione el fichero de cines y pantallas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:114
msgid "Select configuration file"
msgstr "Seleccionar fichero de configuración"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
#, fuzzy
msgid "Select debug log file"
msgstr "Seleccionar fichero de salida"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:99
msgid "Select output file"
msgstr "Seleccionar fichero de salida"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:138
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:138
msgid "Send by email"
msgstr "Enviar por email"
@@ -2560,16 +2662,26 @@ msgstr "Enviar por email"
msgid "Send emails"
msgstr "Enviar correos"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:69
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:72
msgid "Send logs"
msgstr "Enviar registros"
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:33
+#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:26
+#, fuzzy
+msgid "Send test email"
+msgstr "Enviar por email"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:832
+#, fuzzy
+msgid "Send test email..."
+msgstr "Enviar por email"
+
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:36
#, fuzzy
msgid "Send translations"
msgstr "Organización"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:79
msgid "Sequence"
msgstr ""
@@ -2581,24 +2693,36 @@ msgstr "Número de serie"
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:525
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:612
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:88 src/wx/timecode.cc:67
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:89 src/wx/timecode.cc:68
msgid "Set"
msgstr "Seleccionar"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:57
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:140
+msgid "Set additional email addresses..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:59
#, fuzzy
msgid "Set from current position"
msgstr "Recortar desde la posición actual"
-#: src/wx/config_dialog.cc:116
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:71
+msgid "Set from file..."
+msgstr "Usar del fichero…"
+
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:75
+msgid "Set from system font..."
+msgstr "Usar la fuente del sistema…"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:119
msgid "Set language"
msgstr "Seleccionar idioma"
-#: src/wx/content_menu.cc:96
+#: src/wx/content_menu.cc:107
msgid "Set project DCP settings from this DCP"
msgstr ""
@@ -2611,7 +2735,7 @@ msgstr ""
msgid "Set size"
msgstr "Vídeo"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:230
msgid "Set to"
msgstr "Definir como"
@@ -2620,7 +2744,7 @@ msgstr "Definir como"
msgid "Shading language version"
msgstr "Versión estable "
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:153
msgid "Shadow"
msgstr "Sombra"
@@ -2628,54 +2752,54 @@ msgstr "Sombra"
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:898
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:910
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Mostrar gráfico de niveles de audio…"
-#: src/wx/text_panel.cc:160
+#: src/wx/text_panel.cc:164
#, fuzzy
msgid "Show subtitle area"
msgstr "Flujo de subtítulos"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:231
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:262
msgid "Sign language video language"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:715 src/wx/config_dialog.cc:742
+#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Firmand DCPs y KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 src/wx/player_config_dialog.cc:107
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1597 src/wx/player_config_dialog.cc:112
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Gamma simple"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
msgid "Simple gamma"
msgstr "Gamma simple"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:69
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Gamma simple, lineal para valores pequeños"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:147
+#: src/wx/dcp_panel.cc:148
msgid "Single reel"
msgstr "Bobina única"
-#: src/wx/player_information.cc:143
+#: src/wx/player_information.cc:149
#, c-format
msgid "Size: %dx%d"
msgstr "Tamaño: %dx%d"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:137
+#: src/wx/audio_dialog.cc:141
msgid "Smoothing"
msgstr "Suavizado"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
msgid "Snap"
msgstr "Acoplar"
@@ -2690,7 +2814,7 @@ msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:877
+#: src/wx/config_dialog.cc:850
msgid "Sound"
msgstr ""
@@ -2699,7 +2823,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound processor"
msgstr "Procesador"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:148
+#: src/wx/dcp_panel.cc:149
msgid "Split by video content"
msgstr "Dividir por contenido"
@@ -2707,48 +2831,49 @@ msgstr "Dividir por contenido"
msgid "Stable version "
msgstr "Versión estable "
-#: src/wx/dcp_panel.cc:118 src/wx/metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/dcp_panel.cc:119 src/wx/metadata_dialog.cc:70
+#: src/wx/rating_dialog.cc:50
msgid "Standard"
msgstr "Estandard"
-#: src/wx/text_view.cc:55
+#: src/wx/text_view.cc:58
msgid "Start"
msgstr "Inicio"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:40
msgid "Start of reel"
msgstr "Inicio de la bobina"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:90
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
msgid "Start player as"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89
msgid "Status"
msgstr ""
-#: src/wx/playlist_controls.cc:52
+#: src/wx/playlist_controls.cc:58
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:112
+#: src/wx/text_panel.cc:116
msgid "Stream"
msgstr "Flujo"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:240
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:271
#, fuzzy
msgid "Studio"
msgstr "Audio"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:851 src/wx/full_config_dialog.cc:981
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:975 src/wx/full_config_dialog.cc:1108
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
-#: src/wx/about_dialog.cc:157
+#: src/wx/about_dialog.cc:163
msgid "Subscribers"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61
#, fuzzy
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Apariencia del subtítulo"
@@ -2768,16 +2893,16 @@ msgstr "Ficheros MOV (*.mov)|*.mov"
msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
msgstr "Ficheros MOV (*.mov)|*.mov"
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:75
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:78
#, fuzzy
msgid "Subtitles/captions"
msgstr "Subtítulos"
-#: src/wx/player_information.cc:153
+#: src/wx/player_information.cc:159
msgid "Subtitles: no"
msgstr "Subtítulos: no"
-#: src/wx/player_information.cc:151
+#: src/wx/player_information.cc:157
msgid "Subtitles: yes"
msgstr "Subtítulos: sí"
@@ -2786,15 +2911,15 @@ msgstr "Subtítulos: sí"
msgid "System information"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:586
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:675
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:614
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:703
msgid "Target path"
msgstr "Ruta"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:48
+#: src/wx/templates_dialog.cc:51
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
@@ -2802,32 +2927,42 @@ msgstr "Plantilla"
msgid "Template name"
msgstr "Nombre de la plantilla"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:135
+#: src/wx/templates_dialog.cc:138
msgid "Template names must not be empty."
msgstr "Los nombres de plantilla no deben estar vacíos."
-#: src/wx/templates_dialog.cc:38
+#: src/wx/templates_dialog.cc:41
msgid "Templates"
msgstr "Plantillas"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:154
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:134
msgid "Temporary"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:250
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:281
#, fuzzy
msgid "Temporary version"
msgstr "Versión en prueba"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:927
+#, fuzzy
+msgid "Test email sending failed."
+msgstr "Depurar: envío de correo"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:930
+#, fuzzy
+msgid "Test email sent."
+msgstr "Depurar: envío de correo"
+
#: src/wx/update_dialog.cc:59
msgid "Test version "
msgstr "Versión de prueba "
-#: src/wx/about_dialog.cc:223
+#: src/wx/about_dialog.cc:230
msgid "Tested by"
msgstr "Comprobado por"
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:147
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:171
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "El tiempo ‘hasta’ debe ser posterior al tiempo ‘desde’."
@@ -2935,14 +3070,14 @@ msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:183
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:184
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:169 src/wx/kdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:182
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
@@ -3024,23 +3159,14 @@ msgstr ""
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:403
-msgid ""
-"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
-"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
-"missing content."
-msgstr ""
-"El fichero(s) especificados no es el mismo que el ausente. Puedes probar de "
-"nuevo con el fichero correcto o eliminar el contenido ausente."
-
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:142
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
msgstr ""
"La carpeta %1 ya existe y no está vacía. ¿Está seguro de querer usarla?"
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:39
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:42
#, c-format
msgid ""
"The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
@@ -3050,7 +3176,13 @@ msgid ""
"Should DCP-o-matic try to unmount it now?"
msgstr ""
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:35
+#: src/wx/wx_util.cc:709
+msgid ""
+"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
+"instead. These may take a short time to create."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:37
#, c-format
msgid ""
"The file %s already exists. Do you want to use it as your new configuration "
@@ -3097,7 +3229,7 @@ msgstr ""
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:70
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:62
#, c-format
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr ""
@@ -3196,22 +3328,30 @@ msgstr "No hay recomendaciones: ¡todo parece bien!"
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "No hay recomendaciones: ¡todo parece bien!"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:378
+msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:375
+msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
+msgstr ""
+
#: src/wx/save_template_dialog.cc:69
msgid ""
"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Ya existe una plantilla con ese nombre. ¿Quieres sobreescribirla?"
-#: src/wx/film_viewer.cc:176
+#: src/wx/film_viewer.cc:177
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "No hay suficiente memoria para hacer eso."
-#: src/wx/film_viewer.cc:333
+#: src/wx/film_viewer.cc:331
msgid ""
"There was a problem starting audio playback. Please try another audio "
"output device in Preferences."
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:134
#, fuzzy
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "El contenido del CPL no está encriptado."
@@ -3227,18 +3367,18 @@ msgstr ""
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:457
+#: src/wx/content_menu.cc:418
msgid ""
"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
"selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different "
"KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:452
+#: src/wx/content_menu.cc:413
msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:381
+#: src/wx/config_dialog.cc:386
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -3246,94 +3386,103 @@ msgstr ""
"Este fichero contiene otros certificados (u otros datos) después del primer "
"certificado. Sólo el primer certificado será usado."
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:915
+msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Este no es un fichero CPL válido"
-#: src/wx/content_panel.cc:528
+#: src/wx/content_panel.cc:538
msgid ""
"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
"different project. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project "
"folder if that's what you want to import."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1231
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1216
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
"library) will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1211
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1341
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:53
msgid "Threads"
msgstr "Hilos"
-#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:57
-#: src/wx/screen_dialog.cc:151
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Threshold"
+msgstr "umbral"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:283 src/wx/screen_dialog.cc:56
+#: src/wx/screen_dialog.cc:172
msgid "Thumbprint"
msgstr "Huella dactilar"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:48
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:49
msgid "Timeline"
msgstr "Línea de tiempo"
-#: src/wx/content_panel.cc:125
+#: src/wx/content_panel.cc:128
msgid "Timeline..."
msgstr "Linea de tiempo..."
-#: src/wx/content_panel.cc:136
+#: src/wx/content_panel.cc:139
msgid "Timing"
msgstr "Tiempo"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:65
+#: src/wx/timing_panel.cc:66
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Tiempo"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:67
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:59
#, fuzzy
msgid "Title language"
msgstr "Seleccionar idioma"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:989
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1116 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
#, fuzzy
msgid "To address"
msgstr "De la dirección"
-#: src/wx/video_panel.cc:140
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:36 src/wx/video_panel.cc:143
msgid "Top"
msgstr "Arriba"
@@ -3346,44 +3495,44 @@ msgstr ""
msgid "Translate"
msgstr "Traducido por"
-#: src/wx/about_dialog.cc:146
+#: src/wx/about_dialog.cc:152
msgid "Translated by"
msgstr "Traducido por"
-#: src/wx/timing_panel.cc:114
+#: src/wx/timing_panel.cc:115
#, fuzzy
msgid "Trim from current position to end"
msgstr "Recortar desde la posición actual"
-#: src/wx/timing_panel.cc:112
+#: src/wx/timing_panel.cc:113
msgid "Trim from end"
msgstr "Recortar del final"
-#: src/wx/timing_panel.cc:109
+#: src/wx/timing_panel.cc:110
msgid "Trim from start"
msgstr "Recortar del inicio"
-#: src/wx/timing_panel.cc:111
+#: src/wx/timing_panel.cc:112
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Recortar hasta la posición actual"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:409
+#: src/wx/audio_dialog.cc:413
#, c-format
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "El pico es %.2fdB"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:55
+#: src/wx/screen_dialog.cc:54
#, fuzzy
msgid "Trusted Device"
msgstr "Otros dispositivos seguros"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:68
+#: src/wx/screen_dialog.cc:67
#, fuzzy
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Certificado del receptor"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:270
-#: src/wx/video_panel.cc:83
+#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:275
+#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -3391,7 +3540,7 @@ msgstr "Tipo"
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:79
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:80
msgid "UTC offset (time zone)"
msgstr "Variación UTC (zona horaria)"
@@ -3503,60 +3652,77 @@ msgstr "UTC-8"
msgid "UTC-9"
msgstr "UTC-9"
+#: src/wx/screens_panel.cc:97
+msgid "Uncheck all"
+msgstr ""
+
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:252
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:118
+msgid "Unspecified"
+msgstr ""
+
#: src/wx/update_dialog.cc:36
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:599
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:688
#, fuzzy
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Subir el DCP al TMS una vez terminado"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87
+#: src/wx/dcp_panel.cc:88
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Usar el nombre ISDCF"
-#: src/wx/text_panel.cc:85
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
+#, fuzzy
+msgid "Use ISDCF name by default"
+msgstr "Usar el nombre ISDCF"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:89
#, fuzzy
msgid "Use as"
msgstr "Usar la mejor"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:783
+#: src/wx/dcp_panel.cc:790
msgid "Use best"
msgstr "Usar la mejor"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:48
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:49
msgid "Use preset"
msgstr "Usar por defecto"
-#: src/wx/audio_panel.cc:67
+#: src/wx/audio_panel.cc:116
+msgid "Use same fades as video"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:73
msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
msgstr "Usar el audio de este DCP como OV y crear un VF"
-#: src/wx/text_panel.cc:74
+#: src/wx/text_panel.cc:78
#, fuzzy
msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
msgstr "Usar el audio de este DCP como OV y crear un VF"
-#: src/wx/text_panel.cc:72
+#: src/wx/text_panel.cc:76
msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
msgstr "Usar los subtítutlos de este DCP como OV y crear un VF"
-#: src/wx/video_panel.cc:75
+#: src/wx/video_panel.cc:78
msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
msgstr "Usar el vídeo de este DCP como OV y crear un VF"
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:30
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:32
msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Usar este fichero como la nueva configuración"
-#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:734
+#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 src/wx/full_config_dialog.cc:823
msgid "User name"
msgstr "Nombre de usuario"
@@ -3569,18 +3735,18 @@ msgstr ""
msgid "Version"
msgstr "Número de serie"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:105
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85
#, fuzzy
msgid "Version number"
msgstr "Número de serie"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:127
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
-#: src/wx/video_panel.cc:66
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:128
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:72
+#: src/wx/video_panel.cc:69
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:200
msgid "Video (MPEG, 16-235)"
msgstr ""
@@ -3588,48 +3754,48 @@ msgstr ""
msgid "Video Waveform"
msgstr "Forma de de onda del vídeo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 src/wx/player_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1473 src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "Video display mode"
msgstr ""
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72
#, fuzzy
msgid "Video filters"
msgstr "Duración completa"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:84
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85
msgid "Video frame rate that content was prepared for"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example
#. / "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:95
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:96
#, fuzzy
msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
msgstr "Idioma del subtítulo (ej. EN)"
-#: src/wx/text_panel.cc:115
+#: src/wx/text_panel.cc:119
msgid "View..."
msgstr "Ver..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1007
+#: src/wx/config_dialog.cc:980
msgid "WASAPI"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 src/wx/player_config_dialog.cc:266
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1567 src/wx/player_config_dialog.cc:271
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
msgid "Warnings"
msgstr "Alertas"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:159
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160
msgid "White point"
msgstr "Punto de blanco"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:183
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184
msgid "White point adjustment"
msgstr "Ajuste del punto de blanco"
-#: src/wx/about_dialog.cc:109
+#: src/wx/about_dialog.cc:111
msgid "With help from"
msgstr "Con ayuda de"
@@ -3645,40 +3811,40 @@ msgstr "Crear una carpeta para las KDMs de cada cine"
msgid "Write all KDMs to the same folder"
msgstr "Escribir todas las KDMs en la misma carpeta"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:70
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:81
msgid "Write each audio channel to its own stream"
msgstr ""
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:67
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:78
msgid "Write reels into separate files"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:110
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:110
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "Escribe a"
-#: src/wx/about_dialog.cc:100
+#: src/wx/about_dialog.cc:102
msgid "Written by"
msgstr "Escrito por"
-#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:101
+#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105
msgid "X"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:96
+#: src/wx/text_panel.cc:100
msgid "Y"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115
msgid "YUV to RGB conversion"
msgstr "Conversión YUV a RGB"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:116
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:117
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "Matriz YUV a RGB"
-#: src/wx/screens_panel.cc:256
+#: src/wx/screens_panel.cc:365
#, c-format
msgid ""
"You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
@@ -3687,7 +3853,7 @@ msgstr ""
"No puede añadir una sala llamada '%s' porque este cine ya tiene una sala "
"llamada así."
-#: src/wx/screens_panel.cc:298
+#: src/wx/screens_panel.cc:413
#, c-format
msgid ""
"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
@@ -3696,7 +3862,7 @@ msgstr ""
"No puede cambiar el nombre de esta sala por '%s' porque este cine ya tiene "
"una sala llamada así."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:226
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:247
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
@@ -3704,49 +3870,49 @@ msgstr ""
"Ha seleccionado algunos cines que no tienen configurado un correo "
"electrónico. ¿Quiere continuar?"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:214
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:237
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr ""
"Debe configurar un servidor de correo electrónico en las Preferencias antes "
"de poder enviar mensajes."
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:44
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:47
#, fuzzy
msgid "Your email"
msgstr "Tu dirección de correo"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:74
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
msgid "Your email address"
msgstr "Tu dirección de correo"
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:40
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:43
#, fuzzy
msgid "Your name"
msgstr "Nombre de la carpeta"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Zoom all"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom in / out"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406
msgid "and 1 warning."
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:280
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:311
msgid "candela per m²"
msgstr ""
@@ -3755,7 +3921,7 @@ msgstr ""
msgid "cinema"
msgstr "Cine"
-#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:605
+#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:609
msgid "closed captions"
msgstr ""
@@ -3763,23 +3929,27 @@ msgstr ""
msgid "component value"
msgstr "valor del componente"
-#: src/wx/audio_panel.cc:104
+#: src/wx/audio_panel.cc:118
#, fuzzy
msgid "content"
msgstr "Contenido"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550
msgid "content filename"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:180
+#: src/wx/video_panel.cc:183
msgid "custom"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:88
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:94
msgid "dB"
msgstr "dB"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:362
+msgid "days"
+msgstr ""
+
#: src/wx/name_format_editor.cc:82
#, c-format
msgid "e.g. %s"
@@ -3790,44 +3960,48 @@ msgid "enabled"
msgstr ""
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:99
+#: src/wx/timing_panel.cc:100
msgid "f"
msgstr "i"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:96
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:96
#, fuzzy
msgid "film name"
msgstr "Nombre de la película"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:281
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:312
msgid "foot lambert"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:99
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:99
msgid "from date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:98
#, fuzzy
msgid "full screen"
msgstr "Editar pantalla"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:99
msgid "full screen with controls on other monitor"
msgstr ""
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:83
+#: src/wx/timing_panel.cc:84
msgid "h"
msgstr "h"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/timing_panel.cc:90
msgid "m"
msgstr "m"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:364
+msgid "months"
+msgstr ""
+
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:102 src/wx/full_config_dialog.cc:308
+#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:314
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -3835,37 +4009,37 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549
#, fuzzy
msgid "number of reels"
msgstr "Inicio de la bobina"
-#: src/wx/text_panel.cc:87 src/wx/text_panel.cc:603
+#: src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:607
#, fuzzy
msgid "open subtitles"
msgstr "Usar subtítulos"
-#: src/wx/config_dialog.cc:899
+#: src/wx/config_dialog.cc:872
#, fuzzy
msgid "output"
msgstr "Salida"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:719
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:808
msgid "port"
msgstr "puerto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:723
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:812
#, fuzzy
msgid "protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
#, fuzzy
msgid "reel number"
msgstr "Número de serie"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 src/wx/timing_panel.cc:94
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:276 src/wx/timing_panel.cc:95
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -3874,7 +4048,7 @@ msgstr "s"
msgid "screen"
msgstr "Pantallas"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:84
msgid "threshold"
msgstr "umbral"
@@ -3882,19 +4056,19 @@ msgstr "umbral"
msgid "times"
msgstr "veces"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
msgid "to date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:179
+#: src/wx/video_panel.cc:182
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1528
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr ""
@@ -3907,7 +4081,7 @@ msgstr "Desconocido"
msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:69
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:73
msgid "until"
msgstr "hasta"
@@ -3915,18 +4089,34 @@ msgstr "hasta"
msgid "vsync"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:363
+msgid "weeks"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:97
msgid "window"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
msgid "x"
msgstr "x"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135
msgid "y"
msgstr "y"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:365
+msgid "years"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
+#~ "missing. Either try again with the correct content file or remove the "
+#~ "missing content."
+#~ msgstr ""
+#~ "El fichero(s) especificados no es el mismo que el ausente. Puedes probar "
+#~ "de nuevo con el fichero correcto o eliminar el contenido ausente."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Activity log file"
#~ msgstr "Seleccionar fichero de salida"
@@ -4032,10 +4222,6 @@ msgstr "y"
#~ msgid "DCP subtitles"
#~ msgstr "subtítulos"
-#, fuzzy
-#~ msgid "DCP-o-matic setup"
-#~ msgstr "DCP-o-matic"
-
#~ msgid "Full"
#~ msgstr "Completo"
@@ -4077,9 +4263,6 @@ msgstr "y"
#~ msgid "Signed"
#~ msgstr "Firmado"
-#~ msgid "Top crop"
-#~ msgstr "Recortar arriba"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Use"
#~ msgstr "Usar la mejor"
@@ -4128,12 +4311,6 @@ msgstr "y"
#~ msgid "Normal font"
#~ msgstr "Fuente normal"
-#~ msgid "Set from file..."
-#~ msgstr "Usar del fichero…"
-
-#~ msgid "Set from system font..."
-#~ msgstr "Usar la fuente del sistema…"
-
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Añadir"
diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po
index b1c5c4159..4960f16f4 100644
--- a/src/wx/po/fr_FR.po
+++ b/src/wx/po/fr_FR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-20 09:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-06 10:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-07 14:29+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
-#: src/wx/player_information.cc:95
+#: src/wx/player_information.cc:100
#, c-format
msgid " (%d error)"
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:97
+#: src/wx/player_information.cc:102
#, c-format
msgid " (%d errors)"
msgstr ""
@@ -38,43 +38,43 @@ msgstr "avancé de %dms"
msgid " delayed by %dms"
msgstr "retardé de %dms"
-#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:103
-#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107
+#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:152
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
msgstr ""
"%1 existe déjà comme nom de fichier. Vous ne pouvez pas l'utiliser pour un "
"projet."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
#, fuzzy, c-format
msgid "%d DKDM written to %s"
msgstr "KDM %d écrite dans %s"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
#, fuzzy, c-format
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "KDMs %d écrites dans %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:199
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "KDM %d écrite dans %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:199
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "KDMs %d écrites dans %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1029
+#: src/wx/config_dialog.cc:1002
#, c-format
msgid "%d channels on %s"
msgstr "%d canaux sur %s"
-#: src/wx/about_dialog.cc:87
+#: src/wx/about_dialog.cc:89
#, fuzzy
msgid ""
"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
@@ -83,46 +83,46 @@ msgstr ""
"(C) 2012-2019 par Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:48 src/wx/file_picker_ctrl.cc:63
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:51 src/wx/file_picker_ctrl.cc:66
msgid "(None)"
msgstr "(Aucun)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1347 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1477 src/wx/player_config_dialog.cc:117
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(redémarrez DCP-o-matic pour voir tous les ratios)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1490
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(redémarrez DCP-o-matic pour voir tous les ratios)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:142
+#: src/wx/config_dialog.cc:147
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(redémarrez DCP-o-matic pour appliquer le changement de langue)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:91
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89
msgid "+3dB"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:87
msgid "0 is best, 51 is worst"
msgstr "0 est le meilleur, 51 est le pire"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:389
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
msgid "1 error, "
msgstr ""
@@ -138,39 +138,39 @@ msgstr "2 - stéréo"
msgid "255"
msgstr "255"
-#: src/wx/video_panel.cc:207
+#: src/wx/video_panel.cc:210
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:262
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:293
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:815
+#: src/wx/dcp_panel.cc:822
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:785 src/wx/video_panel.cc:208
+#: src/wx/dcp_panel.cc:792 src/wx/video_panel.cc:211
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:211
+#: src/wx/video_panel.cc:214
msgid "3D alternate"
msgstr "3D alternatif"
-#: src/wx/video_panel.cc:212
+#: src/wx/video_panel.cc:215
msgid "3D left only"
msgstr "3D gauche"
-#: src/wx/video_panel.cc:209
+#: src/wx/video_panel.cc:212
msgid "3D left/right"
msgstr "3D gauche/droite"
-#: src/wx/video_panel.cc:213
+#: src/wx/video_panel.cc:216
msgid "3D right only"
msgstr "3D droite"
-#: src/wx/video_panel.cc:210
+#: src/wx/video_panel.cc:213
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D dessus/dessous"
@@ -178,7 +178,11 @@ msgstr "3D dessus/dessous"
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - G/C/D/Bf"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:816
+#: src/wx/dcp_panel.cc:920
+msgid "48kHz"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:823
msgid "4K"
msgstr "4K"
@@ -190,17 +194,21 @@ msgstr "6 - 5.1"
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117
+#: src/wx/dcp_panel.cc:921
+msgid "96kHz"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
msgid "<b>New colour</b>"
msgstr "<b>Nouvelle Colorimétrie</b>"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:115
msgid "<b>Original colour</b>"
msgstr "<b>Colorimétrie originale</b>"
#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
#.
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:83
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:86
msgid ""
"<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I "
"can't ask you for more details on your problem.</i>"
@@ -209,7 +217,7 @@ msgstr ""
"ne pourrons vous contacter pour obtenir plus de détails sur votre problème.</"
"i>"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:86
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:87
msgid "A"
msgstr "A"
@@ -218,11 +226,6 @@ msgstr "A"
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
-#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
-msgstr ""
-
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
@@ -233,6 +236,11 @@ msgstr ""
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgstr ""
+
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
@@ -288,55 +296,55 @@ msgstr ""
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1009
+#: src/wx/config_dialog.cc:982
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1005
+#: src/wx/config_dialog.cc:978
msgid "ASIO"
msgstr "ASIO"
-#: src/wx/about_dialog.cc:39
+#: src/wx/about_dialog.cc:41
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "À propos de DCP-o-matic"
-#: src/wx/screens_panel.cc:172
+#: src/wx/screens_panel.cc:234
msgid "Add Cinema"
msgstr "Ajouter Cinéma"
-#: src/wx/screens_panel.cc:71
+#: src/wx/screens_panel.cc:78
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Ajouter cinéma"
-#: src/wx/content_panel.cc:109
+#: src/wx/content_panel.cc:112
msgid "Add DCP..."
msgstr "Ajouter DCP..."
-#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
msgid "Add DKDM folder"
msgstr "Ajouter dossier DKDM"
-#: src/wx/content_menu.cc:92
+#: src/wx/content_menu.cc:103
msgid "Add KDM..."
msgstr "Ajouter KDM..."
-#: src/wx/content_menu.cc:93
+#: src/wx/content_menu.cc:104
msgid "Add OV..."
msgstr "Ajouter OV..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:245
+#: src/wx/screens_panel.cc:353
msgid "Add Screen"
msgstr "Ajouter Ecran"
-#: src/wx/screens_panel.cc:77
+#: src/wx/screens_panel.cc:84
msgid "Add Screen..."
msgstr "Ajout une salle"
-#: src/wx/content_panel.cc:110
+#: src/wx/content_panel.cc:113
msgid "Add a DCP."
msgstr "Ajouter un DCP..."
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:109
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
@@ -344,11 +352,11 @@ msgstr ""
"Ajouter un dossier d'images fixes (qui sera utilisé comme séquence d'images "
"animées) ou un dossier de fichiers audio."
-#: src/wx/content_panel.cc:101
+#: src/wx/content_panel.cc:104
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Ajout fichier(s)..."
-#: src/wx/content_panel.cc:105
+#: src/wx/content_panel.cc:108
msgid "Add folder..."
msgstr "Ajouter dossier"
@@ -356,30 +364,35 @@ msgstr "Ajouter dossier"
msgid "Add image sequence"
msgstr "Ajout séquence images"
-#: src/wx/language_tag_dialog.cc:40
+#: src/wx/language_tag_dialog.cc:43
#, fuzzy
msgid "Add language..."
msgstr "Sélectionnez la langue"
-#: src/wx/text_panel.cc:355
+#: src/wx/text_panel.cc:359
msgid "Add new..."
msgstr "Ajouter nouveau..."
+#: src/wx/markers_panel.cc:245
+#, fuzzy
+msgid "Add or move marker to current position"
+msgstr "Couper avant le curseur"
+
#: src/wx/recipients_panel.cc:128
#, fuzzy
msgid "Add recipient"
msgstr "Ajouter Ecran"
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:105
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Ajout de fichiers vidéo, images, sons ou sous-titres au projet."
-#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:69
-#: src/wx/editable_list.h:119
+#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/editable_list.h:141
msgid "Add..."
msgstr "Ajouter..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:390
+#: src/wx/config_dialog.cc:395
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -387,62 +400,72 @@ msgstr ""
"L'ajout de ce certificat rendrait la chaîne incohérente, aussi ne sera-t-il "
"pas ajouté. Ajouter des certificats dans l'ordre depuis la racine."
-#: src/wx/text_panel.cc:175
+#: src/wx/text_panel.cc:179
msgid "Additional"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:860
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/recipient_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 src/wx/full_config_dialog.cc:1121
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:91
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:185
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:186
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Ajuster la valeur de blanc à"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/metadata_dialog.cc:63
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:233
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/metadata_dialog.cc:71
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:238
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé..."
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:29
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:35
msgid "Advanced KDM options"
msgstr "Options avancées KDM"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:57
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:58
#, fuzzy
msgid "Advanced content settings"
msgstr "Options avancées KDM"
-#: src/wx/content_menu.cc:89
+#: src/wx/content_menu.cc:101
#, fuzzy
msgid "Advanced settings..."
msgstr "Avancé..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720
+#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78
msgid "Advanced..."
msgstr "Avancé..."
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:61 src/wx/rating_dialog.cc:27
+#: src/wx/rating_dialog.cc:136 src/wx/rating_dialog.cc:292
msgid "Agency"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1484
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Autoriser toutes cadences"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1494
+msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1488
#, fuzzy
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr "Autoriser les ratios DCP non-standards."
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1498
+#, fuzzy
+msgid "Allow mapping to all audio channels"
+msgstr "Canaux audio du DCP par défaut"
+
#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alpha 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:161
+#: src/wx/about_dialog.cc:167
msgid "Also supported by"
msgstr "Aussi soutenu par"
@@ -450,34 +473,39 @@ msgstr "Aussi soutenu par"
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:302
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+#, c-format
+msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:322
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Une erreur inconnue est apparue."
-#: src/wx/text_panel.cc:117
+#: src/wx/text_panel.cc:121
msgid "Appearance..."
msgstr "Apparence..."
-#: src/wx/job_view.cc:187
+#: src/wx/job_view.cc:190
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "Etes-vous certain de vouloir annuler cette tâche?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:222
+#: src/wx/screens_panel.cc:327
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
msgstr "Etes-vous certain de vouloir annuler cette tâche?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:325
+#: src/wx/screens_panel.cc:442
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
msgstr "Etes-vous certain de vouloir annuler cette tâche?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:218
+#: src/wx/screens_panel.cc:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
msgstr "Etes-vous certain de vouloir annuler cette tâche?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:321
+#: src/wx/screens_panel.cc:438
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
msgstr "Etes-vous certain de vouloir annuler cette tâche?"
@@ -519,33 +547,33 @@ msgstr ""
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:81
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:84
msgid "Atmos"
msgstr "Atmos"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:57
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:128
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
+#: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:64
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:129
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:90
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: src/wx/player_information.cc:148
+#: src/wx/player_information.cc:154
#, c-format
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "Canaux Audio: %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:98
+#: src/wx/dcp_panel.cc:99
#, fuzzy
msgid "Audio language"
msgstr "Sélectionnez la langue"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:624
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:622
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
msgstr ""
"Le son du canal audio %d sera transféré au canal %d du DCP sans modification."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:633
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:631
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
@@ -553,19 +581,28 @@ msgstr ""
"Le son du canal audio %d sera transféré au canal %d du DCP avec un gain de "
"%.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:726
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:815
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Auto crop"
+msgstr "Rognage haut"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:99
+msgid "Auto-crop..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:131
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Analyser automatiquement le contenu audio"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:89
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:90
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:872 src/wx/full_config_dialog.cc:1006
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:999 src/wx/full_config_dialog.cc:1136
msgid "BCC address"
msgstr "Adresse CCI"
@@ -573,20 +610,20 @@ msgstr "Adresse CCI"
msgid "Barco Alchemy"
msgstr "Barco Alchemy"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:152
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Chromaticité du Bleu"
-#: src/wx/video_panel.cc:154
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:157
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "Rognage bas"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47
msgid "Browse..."
msgstr "Parcourir..."
-#: src/wx/text_panel.cc:90
+#: src/wx/text_panel.cc:94
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr "Graver les sous-titres dans l'image"
@@ -594,75 +631,75 @@ msgstr "Graver les sous-titres dans l'image"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "mais je dois actuellement le régler à"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:861 src/wx/full_config_dialog.cc:995
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 src/wx/full_config_dialog.cc:1122
msgid "CC addresses"
msgstr "Adresses CC"
-#: src/wx/text_panel.cc:196
+#: src/wx/text_panel.cc:200
#, fuzzy
msgid "CCAP track"
msgstr "Piste du DCP"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:91 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:94
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56
msgid "CPL ID"
msgstr "Id du CPL"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:59
msgid "CPL annotation text"
msgstr "Nom CPL"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:298
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:318
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Le contenu du CPL n'est pas crypté."
-#: src/wx/audio_panel.cc:89
+#: src/wx/audio_panel.cc:95
msgid "Calculate..."
msgstr "Calcul..."
-#: src/wx/job_view.cc:73 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:64
+#: src/wx/job_view.cc:76 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: src/wx/audio_panel.cc:328
+#: src/wx/audio_panel.cc:400
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's audio."
msgstr "Ne peut se référer à ce DCP"
-#: src/wx/audio_panel.cc:330
+#: src/wx/audio_panel.cc:402
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr "Ne peut se référer à ce DCP"
-#: src/wx/text_panel.cc:591
+#: src/wx/text_panel.cc:595
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
msgstr "Ne peut se référer à ce DCP"
-#: src/wx/text_panel.cc:593
+#: src/wx/text_panel.cc:597
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr "Ne peut se référer à ce DCP"
-#: src/wx/video_panel.cc:596
+#: src/wx/video_panel.cc:599
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr "Ne peut se référer à ce DCP"
-#: src/wx/video_panel.cc:598
+#: src/wx/video_panel.cc:601
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr "Ne peut se référer à ce DCP"
-#: src/wx/text_view.cc:71
+#: src/wx/text_view.cc:74
msgid "Caption"
msgstr "Sous-titrage"
-#: src/wx/text_view.cc:46
+#: src/wx/text_view.cc:49
msgid "Captions"
msgstr "Sous-titres"
@@ -672,56 +709,60 @@ msgstr "Chaîne de certificat"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:211
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209
#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certificat téléchargé"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:245
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:276
msgid "Chain"
msgstr "Chaîne"
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:33
msgid "Channel gain"
msgstr "Gain Canal"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:890
+#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:897
msgid "Channels"
msgstr "Canaux"
-#: src/wx/config_dialog.cc:161
+#: src/wx/screens_panel.cc:95
+msgid "Check all"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:166
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Recherche de mises à jour test au démarrage."
-#: src/wx/config_dialog.cc:157
+#: src/wx/config_dialog.cc:162
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Recherche de mises à jour au démarrage."
-#: src/wx/content_menu.cc:95
+#: src/wx/content_menu.cc:106
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Sélection CPL..."
-#: src/wx/content_panel.cc:513
+#: src/wx/content_panel.cc:523
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Choisissez un dossier DCP"
-#: src/wx/content_menu.cc:339
+#: src/wx/content_menu.cc:351
msgid "Choose a file"
msgstr "Choisissez un fichier"
-#: src/wx/content_panel.cc:434
+#: src/wx/content_panel.cc:444
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Choisissez un ou plusieurs fichiers"
-#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:467
+#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:477
msgid "Choose a folder"
msgstr "Choisissez un dossier"
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:35
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:36
msgid "Choose a font"
msgstr "Choisir une police"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:166
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:186
msgid "Choose a font file"
msgstr "Choisir un fichier de police"
@@ -729,11 +770,11 @@ msgstr "Choisir un fichier de police"
msgid "Christie"
msgstr "Christie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Base de données Cinémas et Ecrans"
-#: src/wx/content_widget.h:81
+#: src/wx/content_widget.h:88
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
"Cliquer ce bouton pour régler tous les contenus sélectionnés à la même "
@@ -748,20 +789,20 @@ msgstr ""
msgid "Closed captions"
msgstr "Sous-titres codés"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:186
msgid "Colour"
msgstr "Couleur"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:40
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:41
msgid "Colour conversion"
msgstr "Espace couleur de la source"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:191
+#: src/wx/video_panel.cc:194
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Personnalisé"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1214
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344
#, fuzzy
msgid "Company name"
msgstr "Copier le nom"
@@ -770,12 +811,12 @@ msgstr "Copier le nom"
msgid "Component"
msgstr "Composant"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:113
msgid "Configuration file"
msgstr "Fichier de configuration"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/player_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 src/wx/player_config_dialog.cc:276
msgid "Config|Timing"
msgstr "Temps"
@@ -783,11 +824,11 @@ msgstr "Temps"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Confirmez l'e-mail KDM"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:772
+#: src/wx/dcp_panel.cc:779
msgid "Container"
msgstr "Format"
-#: src/wx/audio_panel.cc:104 src/wx/film_editor.cc:60
+#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/film_editor.cc:61
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
@@ -795,20 +836,20 @@ msgstr "Contenu"
msgid "Content Properties"
msgstr "Propriétés du contenu"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:102
+#: src/wx/dcp_panel.cc:103
msgid "Content Type"
msgstr "Type de Contenu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1096
+#: src/wx/config_dialog.cc:1069
msgid "Content directory"
msgstr "Répertoire du contenu"
-#: src/wx/content_version_dialog.cc:30 src/wx/content_version_dialog.cc:32
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:79
+#: src/wx/content_version_dialog.cc:31 src/wx/content_version_dialog.cc:33
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:64
msgid "Content version"
msgstr "Version du contenu"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:123
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:103
#, fuzzy
msgid "Content versions"
msgstr "Version du contenu"
@@ -817,23 +858,23 @@ msgstr "Version du contenu"
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
-#: src/wx/text_panel.cc:104
+#: src/wx/text_panel.cc:108
msgid "Coord|Y"
msgstr "Coord|Y"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88
+#: src/wx/dcp_panel.cc:89
msgid "Copy as name"
msgstr "Copier le nom"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1004
+#: src/wx/config_dialog.cc:977
msgid "CoreAudio"
msgstr "CoreAudio"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:299
+#: src/wx/audio_dialog.cc:303
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Analyse du son impossible"
-#: src/wx/text_panel.cc:908
+#: src/wx/text_panel.cc:912
#, fuzzy
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "Analyse du son impossible"
@@ -843,16 +884,16 @@ msgstr "Analyse du son impossible"
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "Chargement certificat impossible (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:373
+#: src/wx/config_dialog.cc:378
#, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr "Importation certificat impossible (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:424
+#: src/wx/content_menu.cc:392
msgid "Could not load KDM"
msgstr "Echec chargement KDM"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:74
+#: src/wx/screen_dialog.cc:73
#, c-format
msgid "Could not load certficate (%s)"
msgstr "Chargement certificat impossible (%s)"
@@ -862,15 +903,15 @@ msgstr "Chargement certificat impossible (%s)"
msgid "Could not read DCP: %s"
msgstr "Echec chargement KDM"
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:66
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:78
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:67
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:80
#, fuzzy
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Lecture du ficher de certificat impossible"
-#: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180
-#: src/wx/screen_dialog.cc:212 src/wx/screen_dialog.cc:217
+#: src/wx/config_dialog.cc:404 src/wx/config_dialog.cc:594
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183
+#: src/wx/screen_dialog.cc:245 src/wx/screen_dialog.cc:251
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Lecture du ficher de certificat impossible"
@@ -879,49 +920,60 @@ msgstr "Lecture du ficher de certificat impossible"
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "Lecture du ficher de certificat impossible"
-#: src/wx/config_dialog.cc:627
+#: src/wx/config_dialog.cc:584
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Fichier clé illisible car trop long (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:614
+#: src/wx/film_viewer.cc:612
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr ""
"Réglage sortie audio impossible. Il n'y aura pas de monitoring audio pendant "
"la prévisualisation. "
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1129
+#: src/wx/screens_panel.cc:250 src/wx/screens_panel.cc:695
+msgid ""
+"Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the "
+"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1259
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Couverture"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:47
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51
msgid "Create in folder"
msgstr "Créer dans le dossier"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1209
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
msgid "Creator"
msgstr "Créateur"
-#: src/wx/video_panel.cc:95
+#: src/wx/video_panel.cc:98
msgid "Crop"
msgstr "Rogner"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:465
+#: src/wx/audio_dialog.cc:469
#, c-format
msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
msgstr "Curseur: %.1fdB à %s"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:459
+#: src/wx/audio_dialog.cc:463
msgid "Cursor: none"
msgstr "Curseur: aucun"
+#: src/wx/rating_dialog.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Personnalisé"
+
#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39
msgid "Custom scale"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:104 src/wx/config_dialog.cc:899
-#: src/wx/film_editor.cc:62 src/wx/player_information.cc:55
+#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:872
+#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -929,15 +981,15 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr "Piste texte du DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Format du nom de fichier du DCP"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
msgid "DCP directory"
msgstr "Répertoire du DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Format du nom de fichier metadata du DCP"
@@ -949,18 +1001,18 @@ msgstr "Validation du DCP conforme."
msgid "DCP verification"
msgstr "Vérification du DCP"
-#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:163
-#: src/wx/playlist_controls.cc:342 src/wx/playlist_controls.cc:420
+#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:87 src/wx/job_view.cc:166
+#: src/wx/playlist_controls.cc:348 src/wx/playlist_controls.cc:426
#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:35
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-matic préférences"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:342
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:347
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr ""
@@ -968,109 +1020,124 @@ msgstr ""
msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:165 src/wx/audio_dialog.cc:167
+#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171
#, c-format
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "Son DCP-o-matic - %s"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:123
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:914
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic test email"
+msgstr "DCP-o-matic préférences"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:128
msgid "Debug log file"
msgstr "Fichier rapport Deboggage"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1438
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1574
#, fuzzy
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Deboguage: decodage"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1448
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1584
#, fuzzy
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Délai audio par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1442
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1578
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Deboguage: envoi email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1440
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576
msgid "Debug: encode"
msgstr "Deboguage: encodage"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1582
#, fuzzy
msgid "Debug: player"
msgstr "Deboguage: decodage"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1580
#, fuzzy
msgid "Debug: video view"
msgstr "Deboguage: encodage"
-#: src/wx/player_information.cc:175
+#: src/wx/player_information.cc:181
#, c-format
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr "Résolution de décodage: %dx%d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/config_dialog.cc:729
+#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Décryptage KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:296
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Canaux audio du DCP par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:295
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:301
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Qualité JPEG2000 par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Répertoire KDM par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:304
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:346
+#, fuzzy
+msgid "Default KDM duration"
+msgstr "Répertoire KDM par défaut"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
+#, fuzzy
+msgid "Default KDM type"
+msgstr "Répertoire KDM par défaut"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:310
msgid "Default audio delay"
msgstr "Délai audio par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:322
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
#, fuzzy
msgid "Default chain"
msgstr "Format par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:288
msgid "Default container"
msgstr "Format par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:286
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:292
msgid "Default content type"
msgstr "Catégorie par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:280
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Dossier de sortie par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:331
#, fuzzy
msgid "Default distributor"
msgstr "Répertoire KDM par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:266
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:272
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Durée images fixes par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:322
#, fuzzy
msgid "Default facility"
msgstr "Format d'échelle par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:318
msgid "Default standard"
msgstr "Standard par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:319
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:325
#, fuzzy
msgid "Default studio"
msgstr "Standard par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:248
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:254
msgid "Defaults"
msgstr "Par défaut"
@@ -1078,23 +1145,23 @@ msgstr "Par défaut"
msgid "Define font in output and export font file"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:91
+#: src/wx/audio_panel.cc:97
msgid "Delay"
msgstr "Délai"
-#: src/wx/job_view.cc:77
+#: src/wx/job_view.cc:80
msgid "Details..."
msgstr "Détails..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1006
+#: src/wx/config_dialog.cc:979
msgid "Direct Sound"
msgstr "Son direct"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:113
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93
msgid "Distributor"
msgstr ""
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:229
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:227
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"
@@ -1114,48 +1181,48 @@ msgstr "Ne plus montrer ces avertissements."
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Ne plus montrer cet avertissement."
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:41
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:45
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:34
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:38
msgid "Download certificate"
msgstr "Téléchargement Certificat"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:140
+#: src/wx/screen_dialog.cc:146
msgid "Download..."
msgstr "Téléchargement..."
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:94
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:104
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Téléchargement Certificat en cours"
-#: src/wx/player_information.cc:93
+#: src/wx/player_information.cc:98
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Images perdues: %d"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:98
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:103
msgid "Dual-screen displays"
msgstr "Affichage double-écran"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1012
+#: src/wx/config_dialog.cc:985
msgid "Dummy"
msgstr "Maquette"
-#: src/wx/content_panel.cc:117
+#: src/wx/content_panel.cc:120
msgid "Earlier"
msgstr "Plus tôt"
-#: src/wx/screens_panel.cc:73
+#: src/wx/screens_panel.cc:80
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "Éditer le cinéma"
-#: src/wx/screens_panel.cc:79
+#: src/wx/screens_panel.cc:86
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Éditer la salle"
-#: src/wx/screens_panel.cc:197
+#: src/wx/screens_panel.cc:301
msgid "Edit cinema"
msgstr "Modifier Cinéma"
@@ -1164,27 +1231,27 @@ msgstr "Modifier Cinéma"
msgid "Edit recipient"
msgstr "Modifier Salle"
-#: src/wx/screens_panel.cc:286
+#: src/wx/screens_panel.cc:394
msgid "Edit screen"
msgstr "Modifier Salle"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
-#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:67
-#: src/wx/language_tag_widget.cc:48 src/wx/metadata_dialog.cc:179
-#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:181
-#: src/wx/video_panel.cc:192 src/wx/editable_list.h:122
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:74
+#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/language_tag_widget.cc:51
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 src/wx/recipients_panel.cc:71
+#: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/editable_list.h:145
msgid "Edit..."
msgstr "Éditer..."
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88
msgid "Effect"
msgstr "Effet"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91
msgid "Effect colour"
msgstr "Couleur de l'effet"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:697 src/wx/full_config_dialog.cc:977
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:1104
msgid "Email"
msgstr "Email"
@@ -1192,47 +1259,47 @@ msgstr "Email"
msgid "Email address"
msgstr "Adresse E-mail"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:85
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "Adresse E-mail pour expédition de KDM"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:35
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Serveurs Encodage"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:105
+#: src/wx/dcp_panel.cc:106
msgid "Encrypted"
msgstr "Crypté"
-#: src/wx/text_view.cc:63
+#: src/wx/text_view.cc:66
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:118
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:121
#, c-format
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Entrez votre adresse E-mail pour le contact, pas %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1433 src/wx/player_config_dialog.cc:268
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1569 src/wx/player_config_dialog.cc:273
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
msgid "Errors"
msgstr "Erreurs"
-#: src/wx/config_dialog.cc:698
+#: src/wx/config_dialog.cc:654
#, fuzzy
msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
msgstr "Export du certificat de décryptage KDM..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:700
+#: src/wx/config_dialog.cc:656
msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr "Export de tous les paramètres de décryptage KDM..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:296
+#: src/wx/config_dialog.cc:301
#, fuzzy
msgid "Export certificate..."
msgstr "Chargement certificat..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:298
+#: src/wx/config_dialog.cc:303
msgid "Export chain..."
msgstr "Export chaîne..."
@@ -1241,54 +1308,64 @@ msgstr "Export chaîne..."
msgid "Export subtitles"
msgstr "Ouvrir les sous-titres"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:57
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:66
#, fuzzy
msgid "Export video file"
msgstr "Export projet"
-#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:115
+#: src/wx/config_dialog.cc:320 src/wx/full_config_dialog.cc:121
msgid "Export..."
msgstr "Export..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:627
+#: src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:37
+#, fuzzy
+msgid "Extra addresses for KDM delivery"
+msgstr "Adresse E-mail pour expédition de KDM"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:716
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (pour Dolby)"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:235
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:266
#, fuzzy
msgid "Facility"
msgstr "Qualité"
-#: src/wx/video_panel.cc:165
+#: src/wx/audio_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:168
msgid "Fade in"
msgstr "Fondu début"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:99
msgid "Fade in time"
msgstr "Durée Fondu début"
-#: src/wx/video_panel.cc:168
+#: src/wx/audio_panel.cc:113 src/wx/video_panel.cc:171
msgid "Fade out"
msgstr "Fondu fin"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:102
msgid "Fade out time"
msgstr "Durée Fondu fin"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:59
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:60
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:148 src/wx/kdm_dialog.cc:150
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:151
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Le fichier %s existe déjà. Voulez-vous le remplacer?"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:86
+#: src/wx/screen_dialog.cc:153
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Nom du Film"
+
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:86
msgid "Filename format"
msgstr "Format de nom de fichier"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:48
msgid "Film name"
msgstr "Nom du Film"
@@ -1296,42 +1373,42 @@ msgstr "Nom du Film"
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:126
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
"Calculer l'insensité sonore, la crête véritable et la plage dynamique de "
"l'analyse audio"
-#: src/wx/content_menu.cc:87
+#: src/wx/content_menu.cc:97
msgid "Find missing..."
msgstr "Recherche de l'élément manquant..."
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130
msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr "Trouver les couleurs dans ces sous-titres..."
-#: src/wx/markers_dialog.cc:133
+#: src/wx/markers.cc:34
msgid "First frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:139
+#: src/wx/markers.cc:40
msgid "First frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:137
+#: src/wx/markers.cc:38
msgid "First frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:141
+#: src/wx/markers.cc:42
msgid "First frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:135
+#: src/wx/markers.cc:36
msgid "First frame of title credits"
msgstr ""
@@ -1339,31 +1416,31 @@ msgstr ""
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "Dossier / format fichier ZIP"
-#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:28
msgid "Folder name"
msgstr "Nom de dossier"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:42
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:43
msgid "Fonts"
msgstr "Police"
-#: src/wx/text_panel.cc:116
+#: src/wx/text_panel.cc:120
msgid "Fonts..."
msgstr "Police..."
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:35
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41
msgid "Forensically mark audio"
msgstr "Authentifier l'audio"
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:31
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:37
msgid "Forensically mark video"
msgstr "Authentifier la vidéo"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:60
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:779
+#: src/wx/dcp_panel.cc:786
msgid "Frame Rate"
msgstr "Cadence image"
@@ -1371,36 +1448,37 @@ msgstr "Cadence image"
msgid "Frame rate"
msgstr "Cadence"
-#: src/wx/player_information.cc:145
+#: src/wx/player_information.cc:151
#, c-format
msgid "Frame rate: %d"
msgstr "Cadence image: %d"
-#: src/wx/about_dialog.cc:70
+#: src/wx/about_dialog.cc:72
msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
msgstr "Création de DCP, libre et open-source, depuis presque tout."
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:54
msgid "From"
msgstr "À partir du"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:985
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:979 src/wx/full_config_dialog.cc:1112
+#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
msgid "From address"
msgstr "Adresse source"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:62
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:66
msgid "From template"
msgstr "Depuis le modèle"
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:199
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr ""
-#: src/wx/timing_panel.cc:107
+#: src/wx/timing_panel.cc:108
msgid "Full length"
msgstr "Durée totale"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:116
+#: src/wx/dcp_panel.cc:117
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -1408,7 +1486,7 @@ msgstr "GB"
msgid "GDC"
msgstr "GDC"
-#: src/wx/audio_panel.cc:78
+#: src/wx/audio_panel.cc:84
msgid "Gain"
msgstr "Gain"
@@ -1416,17 +1494,17 @@ msgstr "Gain"
msgid "Gain Calculator"
msgstr "Calculateur de gain"
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:35
#, c-format
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Gain pour le canal audio %d dans le canal du DCP %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 src/wx/player_config_dialog.cc:264
+#: src/wx/config_dialog.cc:112 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1565 src/wx/player_config_dialog.cc:269
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:139
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:145
msgid "Get from file..."
msgstr "Depuis le fichier..."
@@ -1447,11 +1525,11 @@ msgstr "Aller à l'image"
msgid "Go to timecode"
msgstr "Aller au timecode"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:145
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Chromaticité du Vert"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:50
+#: src/wx/batch_job_view.cc:53
msgid "Higher priority"
msgstr "Plus haute priorité"
@@ -1459,7 +1537,7 @@ msgstr "Plus haute priorité"
msgid "Hints"
msgstr "Conseils"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:45
msgid "Host"
msgstr "Hôtes"
@@ -1471,23 +1549,23 @@ msgstr "Nom de l'hôte ou adresse IP"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Je veux lire ce DCP à un niveau son de"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:51
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:52
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:610
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:699
msgid "IP address"
msgstr "Adresse IP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:542
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:629
msgid "IP address / host name"
msgstr "Adresse IP / Nom d'Hôte"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1188
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1318
msgid "Identifiers"
msgstr ""
-#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:45
+#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:47
#, c-format
msgid ""
"If you continue with this operation\n"
@@ -1510,7 +1588,7 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:783
+#: src/wx/config_dialog.cc:758
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, "
@@ -1521,7 +1599,7 @@ msgstr ""
"avez créés avec les certificats et clés en cours. Aussi, les KDMs que vous "
"avez reçues pour ces certificats deviendront inutilisables. Soyez prudent !"
-#: src/wx/config_dialog.cc:833
+#: src/wx/config_dialog.cc:807
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1531,7 +1609,7 @@ msgstr ""
"DKDMs que vous avez créées. Ansi, les KDMs qui vous ont été envoyées "
"deviendront inutilisables. Soyez prudent !"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:101
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:102
msgid ""
"Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions"
msgstr ""
@@ -1540,87 +1618,87 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Position Hor. image"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:105
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr "Image sur le primaire, contrôles sur le secondaire"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:106
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr "image sur le secondaire, contrôles sur le primaire"
-#: src/wx/config_dialog.cc:702
+#: src/wx/config_dialog.cc:658
msgid "Import all KDM decryption settings..."
msgstr "Import de tous les paramètres de décryptage KDM..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:313
+#: src/wx/config_dialog.cc:318
msgid "Import..."
msgstr "Import..."
-#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26
+#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28
#: src/wx/nag_dialog.cc:38
msgid "Important notice"
msgstr "Avertissement important"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:88
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:91
msgid "Incorrect version"
msgstr "Version incorrecte"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:74
msgid "Input gamma"
msgstr "gamma source"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64
msgid "Input gamma correction"
msgstr "Correction gamma d'entrée"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:79
msgid "Input power"
msgstr "puissance d'entrée"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66
msgid "Input transfer function"
msgstr "Fonction transfert d'entrée"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:423
+#: src/wx/audio_dialog.cc:427
#, c-format
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Intensité sonore %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:519
+#: src/wx/config_dialog.cc:522
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermédiaire"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:68
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:99
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Nom commun intermédiaire"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:365
+#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:394
msgid "Interop"
msgstr "MXF-Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:821
+#: src/wx/config_dialog.cc:795
msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
msgstr "Fichier export DCP-o-matic invalide"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:213
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:214
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Inversion de la correction gamma 2.6 en entrée"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1204
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1334
msgid "Issuer"
msgstr "Emetteur"
-#: src/wx/audio_panel.cc:270
+#: src/wx/audio_panel.cc:335
msgid ""
"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1008
+#: src/wx/config_dialog.cc:981
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:787
+#: src/wx/dcp_panel.cc:794
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
@@ -1628,116 +1706,113 @@ msgstr ""
"Bande passante JPEG2000\n"
"pour nouvelles données encodées"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1229
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:86
+#: src/wx/content_menu.cc:96
msgid "Join"
msgstr "Ajouter"
-#: src/wx/controls.cc:90
+#: src/wx/controls.cc:95
msgid "Jump to selected content"
msgstr "Aller au contenu sélectionné"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:834
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:958
msgid "KDM Email"
msgstr "e-mail KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1106
+#: src/wx/config_dialog.cc:1079
msgid "KDM directory"
msgstr "Répertoire des KDM"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:67
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:72
msgid "KDM type"
msgstr "Type de KDM"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_dialog.cc:86
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:87
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Temps"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:79
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Conserver la vidéo et les sous-titres dans la séquence"
-#: src/wx/config_dialog.cc:679
+#: src/wx/config_dialog.cc:635
msgid "Keys"
msgstr "Clés"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:441
+#: src/wx/audio_dialog.cc:445
#, c-format
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr ""
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:62 src/wx/rating_dialog.cc:31
-msgid "Label"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:48
-#: src/wx/text_panel.cc:165
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
+#: src/wx/text_panel.cc:169
msgid "Language"
msgstr "Langue"
-#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:193 src/wx/language_tag_dialog.cc:35
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:195 src/wx/language_tag_dialog.cc:38
#, fuzzy
msgid "Language Tag"
msgstr "Langue"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:97
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98
msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:168
+#: src/wx/text_panel.cc:172
#, fuzzy
msgid "Language of these subtitles"
msgstr "Trouver les couleurs dans ces sous-titres..."
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:232
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:263
msgid "Language used for any sign language video track"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:134
+#: src/wx/markers.cc:35
msgid "Last frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:140
+#: src/wx/markers.cc:41
msgid "Last frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:138
+#: src/wx/markers.cc:39
msgid "Last frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:142
+#: src/wx/markers.cc:43
msgid "Last frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:136
+#: src/wx/markers.cc:37
msgid "Last frame of title credits"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:121
+#: src/wx/content_panel.cc:124
msgid "Later"
msgstr "Plus tard"
-#: src/wx/config_dialog.cc:517
+#: src/wx/config_dialog.cc:520
msgid "Leaf"
msgstr "Page"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:79
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:110
msgid "Leaf common name"
msgstr "Nom commun de page"
-#: src/wx/config_dialog.cc:307
+#: src/wx/config_dialog.cc:312
msgid "Leaf private key"
msgstr "Page de clé privée"
-#: src/wx/config_dialog.cc:325
+#: src/wx/config_dialog.cc:330
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "La page de clé privée ne correspond pas au certificat de la page !"
-#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:115
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:32 src/wx/controls.cc:91
+#: src/wx/video_panel.cc:118
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
@@ -1745,63 +1820,68 @@ msgstr "Gauche"
msgid "Length"
msgstr "Longueur"
-#: src/wx/player_information.cc:161
+#: src/wx/player_information.cc:167
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr "Durée: %1 (%2 images)"
-#: src/wx/text_panel.cc:108
+#: src/wx/text_panel.cc:112
msgid "Line spacing"
msgstr "Interligne"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:59
+#: src/wx/screen_dialog.cc:58
msgid "Load certificate..."
msgstr "Chargement certificat..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1077
+#: src/wx/config_dialog.cc:1050
msgid "Locations"
msgstr "Localisation"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 src/wx/player_config_dialog.cc:262
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1563 src/wx/player_config_dialog.cc:267
msgid "Log"
msgstr "Rapport"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:432
+#: src/wx/audio_dialog.cc:436
#, c-format
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "Plage dynamique %.2f LU"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:53
+#: src/wx/batch_job_view.cc:56
msgid "Lower priority"
msgstr "Plus basse priorité"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:266
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:297
msgid "Luminance"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:758
+#: src/wx/content_panel.cc:760
msgid "MISSING: "
msgstr "MANQUANT:"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:37
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42
#, fuzzy
-msgid "MOV / ProRes"
+msgid "MOV / ProRes 4444"
msgstr "ProRes"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "MOV / ProRes HQ"
+msgstr "ProRes"
+
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:48 src/wx/export_video_file_dialog.cc:49
msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
msgstr "FIchiers MOV (*.mov)|*.mov"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:38
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44
msgid "MP4 / H.264"
msgstr "MP4 / H.264"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr "Fichiers MP4 (*.mp4)|*.mp4"
#. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
#. / film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:174
+#: src/wx/text_panel.cc:178
msgid "Main"
msgstr ""
@@ -1813,133 +1893,138 @@ msgstr "Faire DCP"
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "Créer DKDM pour DCP-o-matic"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:60 src/wx/dkdm_dialog.cc:112
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:113
#, fuzzy
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Générer KDMs"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:62 src/wx/kdm_dialog.cc:114
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:63 src/wx/kdm_dialog.cc:115
msgid "Make KDMs"
msgstr "Générer KDMs"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:35
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:39
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Créer chaîne de certificat"
-#: src/wx/video_panel.cc:419
+#: src/wx/video_panel.cc:422
msgid "Many"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:898
+#: src/wx/config_dialog.cc:871
msgid "Mapping"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:40
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:46
#, fuzzy
msgid "Mark all audio channels"
msgstr "Canaux audio du DCP par défaut"
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:44
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:50
msgid "Mark audio channels up to (and including)"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:126
+#: src/wx/markers_dialog.cc:128
msgid "Markers"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:121
+#: src/wx/dcp_panel.cc:122
#, fuzzy
msgid "Markers..."
msgstr "Propriétés..."
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136
msgid "Matrix"
msgstr "Matrice"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1465
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Qualité JPEG2000 Maxi"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1375
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1511
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Nombre maximum d'images à gérer par processus"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:299
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
+#: src/wx/dcp_panel.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:305
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:973
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1100
msgid "Message box"
msgstr "Message"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:39
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:45
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:122
+#: src/wx/dcp_panel.cc:123
msgid "Metadata..."
msgstr ""
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:75
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Mixer le son en stéréo."
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:29
+#: src/wx/markers_panel.cc:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move %s marker to current position"
+msgstr "Couper après le curseur"
+
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:31
msgid "Move configuration"
msgstr "Déplacer la configuration"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
msgid "Move content"
msgstr "Déplacer le contenu"
-#: src/wx/content_panel.cc:118
+#: src/wx/content_panel.cc:121
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Déplacer le contenu sélectionné plus tôt dans le film."
-#: src/wx/content_panel.cc:122
+#: src/wx/content_panel.cc:125
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Déplacer le contenu sélectionné plus tard dans le film."
-#: src/wx/timing_panel.cc:106
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Déplacer au début de la bobine"
-#: src/wx/video_panel.cc:498
+#: src/wx/video_panel.cc:501
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Contenus multiples sélectionnés"
-#: src/wx/content_widget.h:71
+#: src/wx/content_widget.h:78
msgid "Multiple values"
msgstr "Valeurs multiples"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:60
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63
msgid "My Documents"
msgstr "Mes Documents"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:57
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:60
msgid "My problem is"
msgstr "Mon problème est :"
-#: src/wx/content_panel.cc:762
+#: src/wx/content_panel.cc:764
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "DEMANDE de KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:766
+#: src/wx/content_panel.cc:768
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "OV Nécessaire:"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:83
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
-#: src/wx/screen_dialog.cc:117
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:84
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70
+#: src/wx/screen_dialog.cc:122
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: src/wx/player_information.cc:137
+#: src/wx/player_information.cc:143
msgid "Needs KDM"
msgstr "Nécessite une KDM"
-#: src/wx/player_information.cc:132
+#: src/wx/player_information.cc:138
msgid "Needs OV"
msgstr "Nécessite une OV"
@@ -1955,35 +2040,35 @@ msgstr "De nouvelles versions de DCP-o-matic sont disponibles."
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:120
+#: src/wx/player_information.cc:126
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Aucun DCP chargé."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:410
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:419
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:616
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:614
#, fuzzy, c-format
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "Aucun son ne passera du canal audio %d au canal %d du DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:486
+#: src/wx/content_panel.cc:496
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Aucun contenu trouvé dans ce répertoire"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415
msgid "No errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
msgid "No warnings found."
msgstr ""
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:990
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:185
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1016
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@@ -1991,53 +2076,53 @@ msgstr "Aucun"
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74
-#: src/wx/screen_dialog.cc:122
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75
+#: src/wx/screen_dialog.cc:127
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:956
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
-#: src/wx/job_view.cc:86
+#: src/wx/job_view.cc:89
msgid "Notify when complete"
msgstr "Notifier à la fin"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:102
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr ""
"Nombre de processus que le serveur d'encodage de DCP-o-matic doit utiliser"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:97
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:103
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr "Nombre de processus que DCP-o-matic doit utiliser"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1011
+#: src/wx/config_dialog.cc:984
msgid "OSS"
msgstr "OSS"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
msgid "Off"
msgstr "Eteint"
-#: src/wx/text_panel.cc:92
+#: src/wx/text_panel.cc:96
msgid "Offset"
msgstr "Décalage"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506
msgid "Only servers encode"
msgstr "Seuls les serveurs encodent"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1454 src/wx/player_config_dialog.cc:277
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1590 src/wx/player_config_dialog.cc:282
msgid "Open console window"
msgstr "Ouvrir fenêtre de console"
-#: src/wx/content_panel.cc:126
+#: src/wx/content_panel.cc:129
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Ouvrir la timeline pour le film."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1463 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1599 src/wx/player_config_dialog.cc:113
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
@@ -2051,47 +2136,48 @@ msgstr ""
msgid "OpenGL version"
msgstr "Version temporaire"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:83
msgid "Organisation"
msgstr "Organisation"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:54
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:85
msgid "Organisational unit"
msgstr "Unité d'organisation"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:147
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:163
+#: src/wx/screen_dialog.cc:165
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Autres périphériques de confiance"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:714
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:803
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Serveurs de messagerie sortant"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152
msgid "Outline"
msgstr "Contours"
-#: src/wx/controls.cc:83
+#: src/wx/controls.cc:88
msgid "Outline content"
msgstr "contours image"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94
msgid "Outline width"
msgstr "Taille des contours"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:316
#, fuzzy
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
msgstr ""
"L'epaisseur du contour ne peut être réglée si vous n'incrustez pas les sous-"
"titres sans l'image."
-#: src/wx/config_dialog.cc:899 src/wx/dkdm_dialog.cc:106
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:82
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:93
msgid "Output file"
msgstr "Fichier destination"
@@ -2100,16 +2186,16 @@ msgstr "Fichier destination"
msgid "Output folder"
msgstr "Fichier destination"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:211
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:212
msgid "Output gamma correction"
msgstr "Correction gamma de sortie"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83
#, fuzzy
msgid "Override detected video frame rate"
msgstr "Cadence vidéo"
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:31
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:33
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Ecraser ce fichier avec la nouvelle configuration"
@@ -2123,8 +2209,8 @@ msgid ""
"according to SMPTE."
msgstr ""
-#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:738
+#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:711 src/wx/full_config_dialog.cc:827
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
@@ -2144,53 +2230,53 @@ msgstr "Coller les paramètres de sous-titres "
msgid "Paste video settings"
msgstr "Coller paramètres vidéo"
-#: src/wx/about_dialog.cc:153
+#: src/wx/about_dialog.cc:159
msgid "Patrons"
msgstr ""
-#: src/wx/normal_job_view.cc:41 src/wx/normal_job_view.cc:59
-#: src/wx/playlist_controls.cc:51
+#: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62
+#: src/wx/playlist_controls.cc:57
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:126
+#: src/wx/audio_dialog.cc:130
msgid "Peak"
msgstr "Crête"
-#: src/wx/audio_panel.cc:395
+#: src/wx/audio_panel.cc:485
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Crête: %.2fdB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:397
+#: src/wx/audio_panel.cc:487
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Crête: inconnue"
-#: src/wx/player_information.cc:73
+#: src/wx/player_information.cc:77
msgid "Performance"
msgstr "Performance"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:727
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:816
msgid "Plain"
msgstr "Simple"
-#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:33
+#: src/wx/playlist_controls.cc:56 src/wx/standard_controls.cc:36
msgid "Play"
msgstr "Lecture"
-#: src/wx/timing_panel.cc:115
+#: src/wx/timing_panel.cc:116
msgid "Play length"
msgstr "Durée finale"
-#: src/wx/config_dialog.cc:888
+#: src/wx/config_dialog.cc:861
msgid "Play sound via"
msgstr "Lire le son par"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1101
+#: src/wx/config_dialog.cc:1074
msgid "Playlist directory"
msgstr "Répertoire de la playliste"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:113
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:116
msgid ""
"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
"about the problem."
@@ -2198,45 +2284,45 @@ msgstr ""
"Veuillez entrer une adresse email afin de vous répondre ou de vous contacter "
"pour plus d'informations sur le problème."
-#: src/wx/audio_plot.cc:112
+#: src/wx/audio_plot.cc:114
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Merci de patienter ; analyse de la piste son..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:104
+#: src/wx/timing_panel.cc:105
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:254 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:155
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135
msgid "Pre-release"
msgstr "Avant sortie"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:894
+#: src/wx/dcp_panel.cc:906
msgid "Processor"
msgstr "Processeur"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1219
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349
#, fuzzy
msgid "Product name"
msgstr "Code produit"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1224
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354
#, fuzzy
msgid "Product version"
msgstr "Version incorrecte"
-#: src/wx/content_menu.cc:88
+#: src/wx/content_menu.cc:100
msgid "Properties..."
msgstr "Propriétés..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:606
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:695
msgid "Protocol"
msgstr "Protocole"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1010
+#: src/wx/config_dialog.cc:983
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:72
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:83
msgid "Quality"
msgstr "Qualité"
@@ -2244,105 +2330,115 @@ msgstr "Qualité"
msgid "Qube"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:131
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132
msgid "RGB to XYZ conversion"
msgstr "Conversion RGB vers XYZ"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:127
+#: src/wx/audio_dialog.cc:131
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
-#: src/wx/video_panel.cc:194
+#: src/wx/video_panel.cc:197
msgid "Range"
msgstr ""
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:56 src/wx/rating_dialog.cc:25
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80
+#: src/wx/rating_dialog.cc:43 src/wx/rating_dialog.cc:142
+#: src/wx/rating_dialog.cc:294
+#, fuzzy
+msgid "Rating"
+msgstr "Avertissements"
+
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:72
#, fuzzy
msgid "Ratings"
msgstr "Avertissements"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:791
+#: src/wx/dcp_panel.cc:798
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr "Forcer le ré-encodage des données JPEG2000"
-#: src/wx/content_menu.cc:90
+#: src/wx/content_menu.cc:98
msgid "Re-examine..."
msgstr "Examine à nouveau..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:320
+#: src/wx/config_dialog.cc:325 src/wx/config_dialog.cc:680
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Re-créer les certificats et clés..."
-#: src/wx/content_view.cc:84
+#: src/wx/content_view.cc:87
msgid "Reading content directory"
msgstr "Lecture répertoire du contenu"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:118
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
msgid "Rec. 601"
msgstr "Rec. 601"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:120
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:134
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:139
msgid "Recipient certificate"
msgstr "Certificat récipient"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77
msgid "Recipients"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:258
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:289
msgid "Red band"
msgstr "Red Band"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:138
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139
msgid "Red chromaticity"
msgstr "Chromaticité du Rouge"
-#: src/wx/timeline_reels_view.cc:90
+#: src/wx/timeline_reels_view.cc:93
#, c-format
msgid "Reel %d"
msgstr "Bobine %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:114
+#: src/wx/dcp_panel.cc:115
msgid "Reel length"
msgstr "Taille bobine"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:111
+#: src/wx/dcp_panel.cc:112
msgid "Reels"
msgstr "Bobines"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:150
+#: src/wx/dcp_panel.cc:151
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Personnalisé"
-#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:430
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:432
msgid "Region"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:173
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:181
msgid "Release territory"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
-#: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73
-#: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125
+#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/content_menu.cc:109
+#: src/wx/content_panel.cc:116 src/wx/recipients_panel.cc:73
+#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
-#: src/wx/screens_panel.cc:75
+#: src/wx/markers_panel.cc:238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove %s marker"
+msgstr "Supprimer le cinéma"
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:82
msgid "Remove Cinema"
msgstr "Supprimer le cinéma"
-#: src/wx/screens_panel.cc:81
+#: src/wx/screens_panel.cc:88
msgid "Remove Screen"
msgstr "Supprimer la salle"
-#: src/wx/content_panel.cc:114
+#: src/wx/content_panel.cc:117
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Enleve le contenu sélectionné du film."
@@ -2350,7 +2446,7 @@ msgstr "Enleve le contenu sélectionné du film."
msgid "Rename template"
msgstr "Renommer le modèle"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:56
+#: src/wx/templates_dialog.cc:59
msgid "Rename..."
msgstr "Renommer..."
@@ -2366,68 +2462,69 @@ msgstr "Répéter"
msgid "Repeat Content"
msgstr "Répéter le contenu"
-#: src/wx/content_menu.cc:85
+#: src/wx/content_menu.cc:95
msgid "Repeat..."
msgstr "Répéter..."
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:41
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:44
msgid "Report A Problem"
msgstr "Signaler un problème"
-#: src/wx/config_dialog.cc:904
+#: src/wx/config_dialog.cc:877
#, fuzzy
msgid "Reset to default"
msgstr "Rétablir texte par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 src/wx/full_config_dialog.cc:1013
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1006 src/wx/full_config_dialog.cc:1143
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "texte et objet par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1145
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1275
msgid "Reset to default text"
msgstr "Rétablir texte par défaut"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:776
+#: src/wx/dcp_panel.cc:783
msgid "Resolution"
msgstr "Résolution"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr "Respecter les périodes de validité des KDM"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137
msgid "Restore to original colours"
msgstr "Rétablir Couleurs originelles"
-#: src/wx/normal_job_view.cc:62
+#: src/wx/normal_job_view.cc:65
msgid "Resume"
msgstr "Reprendre"
-#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:129
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:34 src/wx/controls.cc:92
+#: src/wx/video_panel.cc:132
msgid "Right"
msgstr "Droit"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:642
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:640
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Cliquez droit pour modifier le gain."
-#: src/wx/config_dialog.cc:515
+#: src/wx/config_dialog.cc:518
msgid "Root"
msgstr "Racine"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:57
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:88
msgid "Root common name"
msgstr "Nom commun racine"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:69
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:70
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:626
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:715
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (pour AAM et Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:154 src/wx/full_config_dialog.cc:364
+#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:393
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@ -2435,19 +2532,24 @@ msgstr "SMPTE"
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:729
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:818
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:728
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:817
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:392
+#: src/wx/audio_dialog.cc:396
#, c-format
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr "La crête d'échantillon est de %.2fdB à %s sur le canal %s"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:902
+#, fuzzy
+msgid "Sample rate"
+msgstr "Cadence"
+
#: src/wx/save_template_dialog.cc:31
msgid "Save template"
msgstr "Enregistrer le modèle"
@@ -2456,81 +2558,81 @@ msgstr "Enregistrer le modèle"
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "Enregistrer dans la liste de l'outil de création KDM"
-#: src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/video_panel.cc:178
+#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:181
msgid "Scale"
msgstr "Echelle"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:78
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:79
msgid "Screens"
msgstr "Ecrans"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:538
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:625
msgid "Search network for servers"
msgstr "Recherche réseau pour serveurs"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
msgid "Select"
msgstr "Selectionner"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:101
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:104
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Sélectionner le fichier CPL.xml"
-#: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450
-#: src/wx/config_dialog.cc:852 src/wx/recipient_dialog.cc:188
-#: src/wx/screen_dialog.cc:225
+#: src/wx/config_dialog.cc:369 src/wx/config_dialog.cc:455
+#: src/wx/config_dialog.cc:826 src/wx/recipient_dialog.cc:191
+#: src/wx/screen_dialog.cc:259
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Sélectionner le certificat"
-#: src/wx/config_dialog.cc:480
+#: src/wx/config_dialog.cc:484
msgid "Select Chain File"
msgstr "Sélectionner fichier chaines"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:165
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:171
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Sélectionner fichier Cinémas"
-#: src/wx/config_dialog.cc:755
+#: src/wx/config_dialog.cc:731
msgid "Select Export File"
msgstr "Sélectionner fichier d'export"
-#: src/wx/config_dialog.cc:790
+#: src/wx/config_dialog.cc:765
msgid "Select File To Import"
msgstr "Sélectionner fichier à importer"
-#: src/wx/content_menu.cc:417
+#: src/wx/content_menu.cc:385
msgid "Select KDM"
msgstr "Selectionner KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655
+#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:612
msgid "Select Key File"
msgstr "Sélectionner fichier clé"
-#: src/wx/content_menu.cc:477
+#: src/wx/content_menu.cc:438
msgid "Select OV"
msgstr "Selectionner OV"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
msgid "Select and move content"
msgstr "Sélectionner et déplacer le contenu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:119
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Selectionner le fichier de données cinémas et écrans"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:114
msgid "Select configuration file"
msgstr "Sélectionner le fichier de configuration"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
msgid "Select debug log file"
msgstr "Sélectionner le fichier rapport de deboggage"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:99
msgid "Select output file"
msgstr "Sélectionner le fichier destination"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:138
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:138
msgid "Send by email"
msgstr "Envoyer par e-mail"
@@ -2538,15 +2640,25 @@ msgstr "Envoyer par e-mail"
msgid "Send emails"
msgstr "Envoyer e-mails"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:69
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:72
msgid "Send logs"
msgstr "Envoyer rapport"
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:33
+#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:26
+#, fuzzy
+msgid "Send test email"
+msgstr "Envoyer par e-mail"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:832
+#, fuzzy
+msgid "Send test email..."
+msgstr "Envoyer par e-mail"
+
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:36
msgid "Send translations"
msgstr "Envoyer traductions"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:79
msgid "Sequence"
msgstr "Séquence"
@@ -2558,24 +2670,36 @@ msgstr "Numéro de Série"
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:525
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:612
msgid "Servers"
msgstr "Serveurs"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:88 src/wx/timecode.cc:67
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:89 src/wx/timecode.cc:68
msgid "Set"
msgstr "Sélection"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:57
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:140
+msgid "Set additional email addresses..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:59
#, fuzzy
msgid "Set from current position"
msgstr "Couper après le curseur"
-#: src/wx/config_dialog.cc:116
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:71
+msgid "Set from file..."
+msgstr "Choisir depuis un fichier..."
+
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:75
+msgid "Set from system font..."
+msgstr "Choisir une police système..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:119
msgid "Set language"
msgstr "Sélectionnez la langue"
-#: src/wx/content_menu.cc:96
+#: src/wx/content_menu.cc:107
msgid "Set project DCP settings from this DCP"
msgstr ""
@@ -2587,7 +2711,7 @@ msgstr ""
msgid "Set size"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:230
msgid "Set to"
msgstr "Régler à"
@@ -2596,7 +2720,7 @@ msgstr "Régler à"
msgid "Shading language version"
msgstr "Version Stable"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:153
msgid "Shadow"
msgstr "Ombre"
@@ -2604,54 +2728,54 @@ msgstr "Ombre"
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:898
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:910
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Afficher niveaux audio..."
-#: src/wx/text_panel.cc:160
+#: src/wx/text_panel.cc:164
#, fuzzy
msgid "Show subtitle area"
msgstr "Ouvrir les sous-titres"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:231
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:262
msgid "Sign language video language"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:715 src/wx/config_dialog.cc:742
+#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Signature des DCPs et KDMs:"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 src/wx/player_config_dialog.cc:107
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1597 src/wx/player_config_dialog.cc:112
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "SImple mode"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
msgid "Simple gamma"
msgstr "gamma simple"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:69
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Gamma simple, linéarisée pour niveaux bas"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:147
+#: src/wx/dcp_panel.cc:148
msgid "Single reel"
msgstr "Bobine unique"
-#: src/wx/player_information.cc:143
+#: src/wx/player_information.cc:149
#, c-format
msgid "Size: %dx%d"
msgstr "Taille: %dx%d"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:137
+#: src/wx/audio_dialog.cc:141
msgid "Smoothing"
msgstr "Lissage"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
msgid "Snap"
msgstr "Magnetisme"
@@ -2666,7 +2790,7 @@ msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:877
+#: src/wx/config_dialog.cc:850
msgid "Sound"
msgstr ""
@@ -2675,7 +2799,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound processor"
msgstr "Processeur"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:148
+#: src/wx/dcp_panel.cc:149
msgid "Split by video content"
msgstr "Séparer par contenu vidéo"
@@ -2683,48 +2807,49 @@ msgstr "Séparer par contenu vidéo"
msgid "Stable version "
msgstr "Version Stable"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:118 src/wx/metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/dcp_panel.cc:119 src/wx/metadata_dialog.cc:70
+#: src/wx/rating_dialog.cc:50
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: src/wx/text_view.cc:55
+#: src/wx/text_view.cc:58
msgid "Start"
msgstr "Démarrer"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:40
msgid "Start of reel"
msgstr "Début de bobine"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:90
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
msgid "Start player as"
msgstr "Démarrer le lecteur comme"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89
msgid "Status"
msgstr ""
-#: src/wx/playlist_controls.cc:52
+#: src/wx/playlist_controls.cc:58
msgid "Stop"
msgstr "Arrêt"
-#: src/wx/text_panel.cc:112
+#: src/wx/text_panel.cc:116
msgid "Stream"
msgstr "Flux"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:240
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:271
#, fuzzy
msgid "Studio"
msgstr "Audio"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:851 src/wx/full_config_dialog.cc:981
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:975 src/wx/full_config_dialog.cc:1108
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
-#: src/wx/about_dialog.cc:157
+#: src/wx/about_dialog.cc:163
msgid "Subscribers"
msgstr "Souscripteurs"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61
#, fuzzy
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Apparence sous-titres"
@@ -2744,15 +2869,15 @@ msgstr "FIchiers MOV (*.mov)|*.mov"
msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
msgstr "FIchiers MOV (*.mov)|*.mov"
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:75
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:78
msgid "Subtitles/captions"
msgstr "Sous-titres/Sous-titres codés"
-#: src/wx/player_information.cc:153
+#: src/wx/player_information.cc:159
msgid "Subtitles: no"
msgstr "Sous-titres: non"
-#: src/wx/player_information.cc:151
+#: src/wx/player_information.cc:157
msgid "Subtitles: yes"
msgstr "Sous-titres: oui"
@@ -2761,15 +2886,15 @@ msgstr "Sous-titres: oui"
msgid "System information"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:586
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:675
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:614
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:703
msgid "Target path"
msgstr "Chemin cible"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:48
+#: src/wx/templates_dialog.cc:51
msgid "Template"
msgstr "Modèle"
@@ -2777,32 +2902,42 @@ msgstr "Modèle"
msgid "Template name"
msgstr "Nom de modèle"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:135
+#: src/wx/templates_dialog.cc:138
msgid "Template names must not be empty."
msgstr "Le nom de modèle ne doit pas être vide"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:38
+#: src/wx/templates_dialog.cc:41
msgid "Templates"
msgstr "Modèles"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:154
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:134
msgid "Temporary"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:250
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:281
#, fuzzy
msgid "Temporary version"
msgstr "Version temporaire"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:927
+#, fuzzy
+msgid "Test email sending failed."
+msgstr "Deboguage: envoi email"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:930
+#, fuzzy
+msgid "Test email sent."
+msgstr "Deboguage: envoi email"
+
#: src/wx/update_dialog.cc:59
msgid "Test version "
msgstr "Version test"
-#: src/wx/about_dialog.cc:223
+#: src/wx/about_dialog.cc:230
msgid "Tested by"
msgstr "Testé par"
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:147
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:171
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "la date de fin doit logiquement être plus tardive que la date de début"
@@ -2910,14 +3045,14 @@ msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:183
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:184
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:169 src/wx/kdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:182
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
@@ -3003,17 +3138,7 @@ msgstr ""
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:403
-msgid ""
-"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
-"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
-"missing content."
-msgstr ""
-"Les fichiers de contenu que vous avez spécifiés ne sont pas les mêmes que "
-"ceux détectés comme manquants. Vous pouvez réessayer avec les contenus "
-"corrects ou supprimer les contenus manquants."
-
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:142
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
@@ -3021,7 +3146,7 @@ msgstr ""
"Le répertoire %1 existe déjà et n'est pas vide. Etes- vous certain de "
"vouloir l'utiliser?"
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:39
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:42
#, c-format
msgid ""
"The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
@@ -3031,7 +3156,13 @@ msgid ""
"Should DCP-o-matic try to unmount it now?"
msgstr ""
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:35
+#: src/wx/wx_util.cc:709
+msgid ""
+"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
+"instead. These may take a short time to create."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:37
#, c-format
msgid ""
"The file %s already exists. Do you want to use it as your new configuration "
@@ -3085,7 +3216,7 @@ msgstr ""
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:70
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:62
#, c-format
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr ""
@@ -3183,22 +3314,30 @@ msgstr "Il n'y a encore aucun avertissement: vérification du projet en cours!"
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Il n'y a aucun avertissement: tout semble correct!"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:378
+msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:375
+msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
+msgstr ""
+
#: src/wx/save_template_dialog.cc:69
msgid ""
"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Un modèle existant porte déjà ce nom. Voulez-vous l'écraser?"
-#: src/wx/film_viewer.cc:176
+#: src/wx/film_viewer.cc:177
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Il n'y a pas assez de mémoire pour faire cela."
-#: src/wx/film_viewer.cc:333
+#: src/wx/film_viewer.cc:331
msgid ""
"There was a problem starting audio playback. Please try another audio "
"output device in Preferences."
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:134
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Cette CPL ne contient aucun contenu crypté."
@@ -3213,18 +3352,18 @@ msgstr ""
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:457
+#: src/wx/content_menu.cc:418
msgid ""
"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
"selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different "
"KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:452
+#: src/wx/content_menu.cc:413
msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:381
+#: src/wx/config_dialog.cc:386
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -3232,93 +3371,102 @@ msgstr ""
"Ce fichier contient d'autres certificats (ou données) après le premier "
"certificat. Seul le premier sera utilisé."
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:915
+msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Ceci n'est pas un fichier CPL valide"
-#: src/wx/content_panel.cc:528
+#: src/wx/content_panel.cc:538
msgid ""
"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
"different project. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project "
"folder if that's what you want to import."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1231
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1216
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
"library) will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1211
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1341
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:53
msgid "Threads"
msgstr "Processus"
-#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:57
-#: src/wx/screen_dialog.cc:151
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Threshold"
+msgstr "seuil"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:283 src/wx/screen_dialog.cc:56
+#: src/wx/screen_dialog.cc:172
msgid "Thumbprint"
msgstr "Empreinte"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:48
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:49
msgid "Timeline"
msgstr "Chronologie"
-#: src/wx/content_panel.cc:125
+#: src/wx/content_panel.cc:128
msgid "Timeline..."
msgstr "Timeline..."
-#: src/wx/content_panel.cc:136
+#: src/wx/content_panel.cc:139
msgid "Timing"
msgstr "Chronologie"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:65
+#: src/wx/timing_panel.cc:66
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Temps"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:67
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:59
#, fuzzy
msgid "Title language"
msgstr "Sélectionnez la langue"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:989
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1116 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
msgid "To address"
msgstr "vers"
-#: src/wx/video_panel.cc:140
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:36 src/wx/video_panel.cc:143
msgid "Top"
msgstr "Haut"
@@ -3330,42 +3478,42 @@ msgstr "Track"
msgid "Translate"
msgstr "Traduire"
-#: src/wx/about_dialog.cc:146
+#: src/wx/about_dialog.cc:152
msgid "Translated by"
msgstr "Traduit par"
-#: src/wx/timing_panel.cc:114
+#: src/wx/timing_panel.cc:115
#, fuzzy
msgid "Trim from current position to end"
msgstr "Couper après le curseur"
-#: src/wx/timing_panel.cc:112
+#: src/wx/timing_panel.cc:113
msgid "Trim from end"
msgstr "Couper à la fin"
-#: src/wx/timing_panel.cc:109
+#: src/wx/timing_panel.cc:110
msgid "Trim from start"
msgstr "Couper au début"
-#: src/wx/timing_panel.cc:111
+#: src/wx/timing_panel.cc:112
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Couper avant le curseur"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:409
+#: src/wx/audio_dialog.cc:413
#, c-format
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "La crête véritable est de %.2fdB"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:55
+#: src/wx/screen_dialog.cc:54
msgid "Trusted Device"
msgstr "Périphériques de confiance"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:68
+#: src/wx/screen_dialog.cc:67
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Certificats des périphériques de confiance"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:270
-#: src/wx/video_panel.cc:83
+#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:275
+#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -3373,7 +3521,7 @@ msgstr "Type"
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:79
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:80
msgid "UTC offset (time zone)"
msgstr "Différence UTC (fuseau horaire)"
@@ -3485,58 +3633,75 @@ msgstr "UTC-8"
msgid "UTC-9"
msgstr "UTC-9"
+#: src/wx/screens_panel.cc:97
+msgid "Uncheck all"
+msgstr ""
+
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:252
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "inconnu."
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:118
+msgid "Unspecified"
+msgstr ""
+
#: src/wx/update_dialog.cc:36
msgid "Update"
msgstr "Mise à jour"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:599
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:688
#, fuzzy
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Envoyer le DCP vers le TMS après création"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87
+#: src/wx/dcp_panel.cc:88
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Utiliser le nom ISDCF"
-#: src/wx/text_panel.cc:85
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
+#, fuzzy
+msgid "Use ISDCF name by default"
+msgstr "Utiliser le nom ISDCF"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:89
msgid "Use as"
msgstr "Utiliser comme"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:783
+#: src/wx/dcp_panel.cc:790
msgid "Use best"
msgstr "Automatique"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:48
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:49
msgid "Use preset"
msgstr "Utiliser le préréglage"
-#: src/wx/audio_panel.cc:67
+#: src/wx/audio_panel.cc:116
+msgid "Use same fades as video"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:73
msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
msgstr "Utiliser le son de ce DCP comme OV et faire un VF"
-#: src/wx/text_panel.cc:74
+#: src/wx/text_panel.cc:78
msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
msgstr "Utiliser les sous-titres de ce DCP comme OV et faire un VF"
-#: src/wx/text_panel.cc:72
+#: src/wx/text_panel.cc:76
msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
msgstr "Utiliser les sous-titres de ce DCP comme OV et faire un VF"
-#: src/wx/video_panel.cc:75
+#: src/wx/video_panel.cc:78
msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
msgstr "Utiliser la vidéo de ce DCP comme OV et faire un VF"
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:30
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:32
msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Utiliser ce fichier comme nouvelle configuration"
-#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:734
+#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 src/wx/full_config_dialog.cc:823
msgid "User name"
msgstr "Nom d'utilisateur"
@@ -3549,18 +3714,18 @@ msgstr ""
msgid "Version"
msgstr "Numéro de Série"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:105
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85
#, fuzzy
msgid "Version number"
msgstr "Numéro de Série"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:127
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
-#: src/wx/video_panel.cc:66
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:128
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:72
+#: src/wx/video_panel.cc:69
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:200
msgid "Video (MPEG, 16-235)"
msgstr ""
@@ -3568,48 +3733,48 @@ msgstr ""
msgid "Video Waveform"
msgstr "Forme d'onde vidéo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 src/wx/player_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1473 src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "Video display mode"
msgstr ""
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72
#, fuzzy
msgid "Video filters"
msgstr "Cadence vidéo"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:84
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85
msgid "Video frame rate that content was prepared for"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example
#. / "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:95
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:96
#, fuzzy
msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
msgstr "Langue de sous-titrage (ex. FR)"
-#: src/wx/text_panel.cc:115
+#: src/wx/text_panel.cc:119
msgid "View..."
msgstr "voir..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1007
+#: src/wx/config_dialog.cc:980
msgid "WASAPI"
msgstr "WASAPI"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 src/wx/player_config_dialog.cc:266
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1567 src/wx/player_config_dialog.cc:271
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
msgid "Warnings"
msgstr "Avertissements"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:159
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160
msgid "White point"
msgstr "Valeur de Blanc"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:183
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184
msgid "White point adjustment"
msgstr "Ajustement valeur de blanc"
-#: src/wx/about_dialog.cc:109
+#: src/wx/about_dialog.cc:111
msgid "With help from"
msgstr "avec l'aide de"
@@ -3625,40 +3790,40 @@ msgstr "Créer un dossier pour les KDMs de chaque cinéma"
msgid "Write all KDMs to the same folder"
msgstr "Créer toutes les KDMs dans le même dossier"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:70
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:81
msgid "Write each audio channel to its own stream"
msgstr ""
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:67
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:78
msgid "Write reels into separate files"
msgstr "Ecrire les bobines dans des fichiers séparés"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:110
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:110
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "Créer dans"
-#: src/wx/about_dialog.cc:100
+#: src/wx/about_dialog.cc:102
msgid "Written by"
msgstr "Développé par"
-#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:101
+#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105
msgid "X"
msgstr "X"
-#: src/wx/text_panel.cc:96
+#: src/wx/text_panel.cc:100
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115
msgid "YUV to RGB conversion"
msgstr "conversion YUV vers RGB"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:116
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:117
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "Matrice YUV vers RGB"
-#: src/wx/screens_panel.cc:256
+#: src/wx/screens_panel.cc:365
#, c-format
msgid ""
"You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
@@ -3667,7 +3832,7 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez pas ajouter un écran appelé '%s' car le cinéma possède déjà "
"un écran appelé ainsi."
-#: src/wx/screens_panel.cc:298
+#: src/wx/screens_panel.cc:413
#, c-format
msgid ""
"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
@@ -3676,7 +3841,7 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez pas modifier le nom de l'écran en '%s' car le cinéma possède "
"déjà un écran nommé ainsi."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:226
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:247
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
@@ -3684,47 +3849,47 @@ msgstr ""
"Vous avez choisi certains cinémas qui n'ont pas d'adresse mail connue. "
"Souhaitez vous poursuivre?"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:214
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:237
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr ""
"Vous devez configurer un serveur d'envoi mail SMTP dans les Préférences "
"avant de pouvoir envoyer des emails."
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:44
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:47
msgid "Your email"
msgstr "Votre E-mail"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:74
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
msgid "Your email address"
msgstr "Votre adresse E-mail"
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:40
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:43
msgid "Your name"
msgstr "Votre nom"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Zoom all"
msgstr "Zoomer tout"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom in / out"
msgstr "Zoom plus/moins"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr "Voir tout"
#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406
msgid "and 1 warning."
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:280
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:311
msgid "candela per m²"
msgstr ""
@@ -3732,7 +3897,7 @@ msgstr ""
msgid "cinema"
msgstr "cinéma"
-#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:605
+#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:609
msgid "closed captions"
msgstr "Sous-titres codés"
@@ -3740,23 +3905,27 @@ msgstr "Sous-titres codés"
msgid "component value"
msgstr "Valeurs des Composantes"
-#: src/wx/audio_panel.cc:104
+#: src/wx/audio_panel.cc:118
#, fuzzy
msgid "content"
msgstr "Contenu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550
msgid "content filename"
msgstr "Nom de Fichier de contenu"
-#: src/wx/video_panel.cc:180
+#: src/wx/video_panel.cc:183
msgid "custom"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:88
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:94
msgid "dB"
msgstr "dB"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:362
+msgid "days"
+msgstr ""
+
#: src/wx/name_format_editor.cc:82
#, c-format
msgid "e.g. %s"
@@ -3767,42 +3936,46 @@ msgid "enabled"
msgstr ""
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:99
+#: src/wx/timing_panel.cc:100
msgid "f"
msgstr "i"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:96
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:96
msgid "film name"
msgstr "nom du Film"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:281
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:312
msgid "foot lambert"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:99
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:99
msgid "from date/time"
msgstr "de date/heure"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:98
msgid "full screen"
msgstr "Plein écran"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:99
msgid "full screen with controls on other monitor"
msgstr "Plein écran avec les contrôles sur l'autre moniteur"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:83
+#: src/wx/timing_panel.cc:84
msgid "h"
msgstr "h"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/timing_panel.cc:90
msgid "m"
msgstr "m"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:364
+msgid "months"
+msgstr ""
+
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:102 src/wx/full_config_dialog.cc:308
+#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:314
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -3810,33 +3983,33 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549
msgid "number of reels"
msgstr "nombre de bobine"
-#: src/wx/text_panel.cc:87 src/wx/text_panel.cc:603
+#: src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:607
msgid "open subtitles"
msgstr "Ouvrir les sous-titres"
-#: src/wx/config_dialog.cc:899
+#: src/wx/config_dialog.cc:872
#, fuzzy
msgid "output"
msgstr "Sortie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:719
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:808
msgid "port"
msgstr "port"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:723
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:812
msgid "protocol"
msgstr "protocole"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
msgid "reel number"
msgstr "numéro de bobine"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 src/wx/timing_panel.cc:94
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:276 src/wx/timing_panel.cc:95
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -3844,7 +4017,7 @@ msgstr "s"
msgid "screen"
msgstr "écran"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:84
msgid "threshold"
msgstr "seuil"
@@ -3852,19 +4025,19 @@ msgstr "seuil"
msgid "times"
msgstr "fois"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
msgid "to date/time"
msgstr "à date/heure"
-#: src/wx/video_panel.cc:179
+#: src/wx/video_panel.cc:182
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1528
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr "type (cpl/pkl)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr "type (j2c/pcm/sub)"
@@ -3877,7 +4050,7 @@ msgstr "inconnu."
msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:69
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:73
msgid "until"
msgstr "Jusqu'à"
@@ -3885,18 +4058,35 @@ msgstr "Jusqu'à"
msgid "vsync"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:363
+msgid "weeks"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:97
msgid "window"
msgstr "fenêtres"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
msgid "x"
msgstr "x"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135
msgid "y"
msgstr "y"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:365
+msgid "years"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
+#~ "missing. Either try again with the correct content file or remove the "
+#~ "missing content."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les fichiers de contenu que vous avez spécifiés ne sont pas les mêmes que "
+#~ "ceux détectés comme manquants. Vous pouvez réessayer avec les contenus "
+#~ "corrects ou supprimer les contenus manquants."
+
#~ msgid "Activity log file"
#~ msgstr "fichier rapport activité"
@@ -4069,9 +4259,6 @@ msgstr "y"
#~ msgid "DCP subtitles"
#~ msgstr "sous-titres"
-#~ msgid "DCP-o-matic setup"
-#~ msgstr "DCP-o-matic préférences"
-
#~ msgid "Full"
#~ msgstr "Plein"
@@ -4111,9 +4298,6 @@ msgstr "y"
#~ msgid "Signed"
#~ msgstr "Signé"
-#~ msgid "Top crop"
-#~ msgstr "Rognage haut"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Use"
#~ msgstr "Utiliser comme"
@@ -4209,12 +4393,6 @@ msgstr "y"
#~ msgid "Normal font"
#~ msgstr "Normale"
-#~ msgid "Set from file..."
-#~ msgstr "Choisir depuis un fichier..."
-
-#~ msgid "Set from system font..."
-#~ msgstr "Choisir une police système..."
-
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Ajouter..."
diff --git a/src/wx/po/hu_HU.po b/src/wx/po/hu_HU.po
index 08178741e..64cfe0aaa 100644
--- a/src/wx/po/hu_HU.po
+++ b/src/wx/po/hu_HU.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-26 20:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-06 10:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -111,12 +111,12 @@ msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:395
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:387
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
msgid "1 error, "
msgstr ""
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
msgid "2D"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:265
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:293
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr ""
@@ -299,11 +299,11 @@ msgstr ""
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:228
+#: src/wx/screens_panel.cc:234
msgid "Add Cinema"
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:74
+#: src/wx/screens_panel.cc:78
msgid "Add Cinema..."
msgstr ""
@@ -323,11 +323,11 @@ msgstr ""
msgid "Add OV..."
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:337
+#: src/wx/screens_panel.cc:353
msgid "Add Screen"
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:80
+#: src/wx/screens_panel.cc:84
msgid "Add Screen..."
msgstr ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/recipients_panel.cc:69
-#: src/wx/editable_list.h:134
+#: src/wx/editable_list.h:141
msgid "Add..."
msgstr ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr ""
msgid "Adjust white point to"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/metadata_dialog.cc:66
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/metadata_dialog.cc:71
#: src/wx/player_config_dialog.cc:238
msgid "Advanced"
msgstr ""
@@ -420,8 +420,7 @@ msgstr ""
msgid "Advanced..."
msgstr ""
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:64 src/wx/rating_dialog.cc:136
-#: src/wx/rating_dialog.cc:292
+#: src/wx/rating_dialog.cc:136 src/wx/rating_dialog.cc:292
msgid "Agency"
msgstr ""
@@ -445,7 +444,7 @@ msgstr ""
msgid "Alpha 0"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:166
+#: src/wx/about_dialog.cc:167
msgid "Also supported by"
msgstr ""
@@ -453,6 +452,11 @@ msgstr ""
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+#, c-format
+msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
+msgstr ""
+
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:322
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr ""
@@ -465,22 +469,22 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:313
+#: src/wx/screens_panel.cc:327
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:428
+#: src/wx/screens_panel.cc:442
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:309
+#: src/wx/screens_panel.cc:323
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:424
+#: src/wx/screens_panel.cc:438
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
msgstr ""
@@ -674,7 +678,7 @@ msgstr ""
msgid "Certificate downloaded"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:248
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:276
msgid "Chain"
msgstr ""
@@ -686,7 +690,7 @@ msgstr ""
msgid "Channels"
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:91
+#: src/wx/screens_panel.cc:95
msgid "Check all"
msgstr ""
@@ -802,11 +806,11 @@ msgid "Content directory"
msgstr ""
#: src/wx/content_version_dialog.cc:31 src/wx/content_version_dialog.cc:33
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:82
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:64
msgid "Content version"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:126
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:103
msgid "Content versions"
msgstr ""
@@ -864,7 +868,7 @@ msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:404 src/wx/config_dialog.cc:594
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:177 src/wx/recipient_dialog.cc:182
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183
#: src/wx/screen_dialog.cc:245 src/wx/screen_dialog.cc:251
msgid "Could not read certificate file."
msgstr ""
@@ -883,6 +887,12 @@ msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr ""
+#: src/wx/screens_panel.cc:250 src/wx/screens_panel.cc:695
+msgid ""
+"Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the "
+"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences."
+msgstr ""
+
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1259
msgid "Cover Sheet"
msgstr ""
@@ -1089,7 +1099,7 @@ msgstr ""
msgid "Direct Sound"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:116
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93
msgid "Distributor"
msgstr ""
@@ -1146,15 +1156,15 @@ msgstr ""
msgid "Earlier"
msgstr "Korább"
-#: src/wx/screens_panel.cc:76
+#: src/wx/screens_panel.cc:80
msgid "Edit Cinema..."
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:82
+#: src/wx/screens_panel.cc:86
msgid "Edit Screen..."
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:286
+#: src/wx/screens_panel.cc:301
msgid "Edit cinema"
msgstr ""
@@ -1162,15 +1172,15 @@ msgstr ""
msgid "Edit recipient"
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:379
+#: src/wx/screens_panel.cc:394
msgid "Edit screen"
msgstr ""
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:74
#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/language_tag_widget.cc:51
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:182 src/wx/recipients_panel.cc:71
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 src/wx/recipients_panel.cc:71
#: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195
-#: src/wx/editable_list.h:138
+#: src/wx/editable_list.h:145
msgid "Edit..."
msgstr "Szerkesztés..."
@@ -1252,7 +1262,7 @@ msgstr ""
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:238
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:266
msgid "Facility"
msgstr ""
@@ -1297,7 +1307,7 @@ msgstr ""
msgid "Filters"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:159
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
msgid "Final"
msgstr ""
@@ -1426,7 +1436,7 @@ msgstr ""
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:145
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:145
msgid "Get from file..."
msgstr ""
@@ -1662,10 +1672,6 @@ msgstr ""
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr ""
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:65
-msgid "Label"
-msgstr ""
-
#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
#: src/wx/text_panel.cc:169
msgid "Language"
@@ -1683,7 +1689,7 @@ msgstr ""
msgid "Language of these subtitles"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:235
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:263
msgid "Language used for any sign language video track"
msgstr ""
@@ -1765,7 +1771,7 @@ msgstr ""
msgid "Lower priority"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:269
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:297
msgid "Luminance"
msgstr ""
@@ -1864,7 +1870,7 @@ msgstr ""
msgid "Message box"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:42
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:45
msgid "Metadata"
msgstr "Metaadatok"
@@ -1955,7 +1961,7 @@ msgstr ""
msgid "No DCP loaded."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:416
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:419
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr ""
@@ -1968,11 +1974,11 @@ msgstr ""
msgid "No content found in this folder."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:412
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415
msgid "No errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
msgid "No warnings found."
msgstr ""
@@ -2053,7 +2059,7 @@ msgstr ""
msgid "Organisational unit"
msgstr ""
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:163
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:163
#: src/wx/screen_dialog.cc:165
msgid "Other trusted devices"
msgstr ""
@@ -2134,7 +2140,7 @@ msgstr ""
msgid "Paste video settings"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:158
+#: src/wx/about_dialog.cc:159
msgid "Patrons"
msgstr ""
@@ -2194,7 +2200,7 @@ msgstr ""
msgid "Position"
msgstr "Pozíció"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:257 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:158
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135
msgid "Pre-release"
msgstr ""
@@ -2247,7 +2253,7 @@ msgstr "Tartomány"
msgid "Rating"
msgstr ""
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:83
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:72
msgid "Ratings"
msgstr ""
@@ -2275,7 +2281,7 @@ msgstr ""
msgid "Rec. 709"
msgstr ""
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:107 src/wx/screen_dialog.cc:139
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:139
msgid "Recipient certificate"
msgstr ""
@@ -2283,7 +2289,7 @@ msgstr ""
msgid "Recipients"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:261
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:289
msgid "Red band"
msgstr ""
@@ -2313,13 +2319,13 @@ msgstr ""
msgid "Region"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:176
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:181
msgid "Release territory"
msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/content_menu.cc:109
#: src/wx/content_panel.cc:116 src/wx/recipients_panel.cc:73
-#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:142
+#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
@@ -2328,11 +2334,11 @@ msgstr "Eltávolítás"
msgid "Remove %s marker"
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:78
+#: src/wx/screens_panel.cc:82
msgid "Remove Cinema"
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:84
+#: src/wx/screens_panel.cc:88
msgid "Remove Screen"
msgstr ""
@@ -2475,7 +2481,7 @@ msgid "Select CPL XML file"
msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:369 src/wx/config_dialog.cc:455
-#: src/wx/config_dialog.cc:826 src/wx/recipient_dialog.cc:190
+#: src/wx/config_dialog.cc:826 src/wx/recipient_dialog.cc:191
#: src/wx/screen_dialog.cc:259
msgid "Select Certificate File"
msgstr ""
@@ -2632,7 +2638,7 @@ msgstr "Grafikon mutatása a hangszintekről"
msgid "Show subtitle area"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:234
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:262
msgid "Sign language video language"
msgstr ""
@@ -2696,7 +2702,7 @@ msgstr ""
msgid "Stable version "
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:119 src/wx/metadata_dialog.cc:65
+#: src/wx/dcp_panel.cc:119 src/wx/metadata_dialog.cc:70
#: src/wx/rating_dialog.cc:50
msgid "Standard"
msgstr ""
@@ -2713,7 +2719,7 @@ msgstr ""
msgid "Start player as"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:112
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89
msgid "Status"
msgstr ""
@@ -2725,7 +2731,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:243
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:271
msgid "Studio"
msgstr ""
@@ -2733,7 +2739,7 @@ msgstr ""
msgid "Subject"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:162
+#: src/wx/about_dialog.cc:163
msgid "Subscribers"
msgstr ""
@@ -2795,11 +2801,11 @@ msgstr ""
msgid "Templates"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:157
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:134
msgid "Temporary"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:253
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:281
msgid "Temporary version"
msgstr ""
@@ -2815,7 +2821,7 @@ msgstr ""
msgid "Test version "
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:229
+#: src/wx/about_dialog.cc:230
msgid "Tested by"
msgstr ""
@@ -3032,6 +3038,12 @@ msgid ""
"Should DCP-o-matic try to unmount it now?"
msgstr ""
+#: src/wx/wx_util.cc:709
+msgid ""
+"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
+"instead. These may take a short time to create."
+msgstr ""
+
#: src/wx/config_move_dialog.cc:37
#, c-format
msgid ""
@@ -3077,7 +3089,7 @@ msgstr ""
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:73
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:62
#, c-format
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr ""
@@ -3315,7 +3327,7 @@ msgstr ""
msgid "Timing|Timing"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:70
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:59
msgid "Title language"
msgstr ""
@@ -3335,7 +3347,7 @@ msgstr ""
msgid "Translate"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:151
+#: src/wx/about_dialog.cc:152
msgid "Translated by"
msgstr ""
@@ -3489,7 +3501,7 @@ msgstr ""
msgid "UTC-9"
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:93
+#: src/wx/screens_panel.cc:97
msgid "Uncheck all"
msgstr ""
@@ -3566,7 +3578,7 @@ msgstr ""
msgid "Version"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:108
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85
msgid "Version number"
msgstr ""
@@ -3672,14 +3684,14 @@ msgstr ""
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:348
+#: src/wx/screens_panel.cc:365
#, c-format
msgid ""
"You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
"this name."
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:398
+#: src/wx/screens_panel.cc:413
#, c-format
msgid ""
"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
@@ -3726,11 +3738,11 @@ msgid "Zoom out to whole film"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:403
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406
msgid "and 1 warning."
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:283
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:311
msgid "candela per m²"
msgstr ""
@@ -3784,7 +3796,7 @@ msgstr ""
msgid "film name"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:284
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:312
msgid "foot lambert"
msgstr ""
diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po
index 4eb1d0697..887c9df4c 100644
--- a/src/wx/po/it_IT.po
+++ b/src/wx/po/it_IT.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-20 09:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-06 10:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-30 18:21+0200\n"
"Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
-#: src/wx/player_information.cc:95
+#: src/wx/player_information.cc:100
#, c-format
msgid " (%d error)"
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:97
+#: src/wx/player_information.cc:102
#, c-format
msgid " (%d errors)"
msgstr ""
@@ -38,41 +38,41 @@ msgstr ""
msgid " delayed by %dms"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:103
-#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107
+#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:152
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
msgstr "%1 esiste già come file, quindi non puoi usarlo per il film."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
#, fuzzy, c-format
msgid "%d DKDM written to %s"
msgstr "%d KDM scritto in %s"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
#, fuzzy, c-format
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d KDM scritti in %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:199
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM scritto in %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:199
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDM scritti in %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1029
+#: src/wx/config_dialog.cc:1002
#, fuzzy, c-format
msgid "%d channels on %s"
msgstr "Canali audio: %d"
-#: src/wx/about_dialog.cc:87
+#: src/wx/about_dialog.cc:89
#, fuzzy
msgid ""
"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
@@ -81,45 +81,45 @@ msgstr ""
"(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
"Ole Laursen, Brecht Sanders"
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:48 src/wx/file_picker_ctrl.cc:63
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:51 src/wx/file_picker_ctrl.cc:66
msgid "(None)"
msgstr "(Nessuno)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1347 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1477 src/wx/player_config_dialog.cc:117
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(riavviare DCP-o-matic per cambiare la modalità di visualizzazione)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1490
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(riavvia DCP-o-matic per vedere tutte le proporzioni)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:142
+#: src/wx/config_dialog.cc:147
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(riavviare DCP-o-matic per vedere i cambiamenti della lingua)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:91
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89
msgid "+3dB"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:87
msgid "0 is best, 51 is worst"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:389
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
msgid "1 error, "
msgstr ""
@@ -135,39 +135,39 @@ msgstr "2 - stereo"
msgid "255"
msgstr "255"
-#: src/wx/video_panel.cc:207
+#: src/wx/video_panel.cc:210
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:262
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:293
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:815
+#: src/wx/dcp_panel.cc:822
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:785 src/wx/video_panel.cc:208
+#: src/wx/dcp_panel.cc:792 src/wx/video_panel.cc:211
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:211
+#: src/wx/video_panel.cc:214
msgid "3D alternate"
msgstr "3D alternato"
-#: src/wx/video_panel.cc:212
+#: src/wx/video_panel.cc:215
msgid "3D left only"
msgstr "3D solo sinistra"
-#: src/wx/video_panel.cc:209
+#: src/wx/video_panel.cc:212
msgid "3D left/right"
msgstr "3D sinistra/destra"
-#: src/wx/video_panel.cc:213
+#: src/wx/video_panel.cc:216
msgid "3D right only"
msgstr "3D solo destra"
-#: src/wx/video_panel.cc:210
+#: src/wx/video_panel.cc:213
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D alto/basso"
@@ -175,7 +175,11 @@ msgstr "3D alto/basso"
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:816
+#: src/wx/dcp_panel.cc:920
+msgid "48kHz"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:823
msgid "4K"
msgstr "4K"
@@ -187,17 +191,21 @@ msgstr "6 - 5.1"
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117
+#: src/wx/dcp_panel.cc:921
+msgid "96kHz"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
msgid "<b>New colour</b>"
msgstr "<b>Nuovo colore</b>"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:115
msgid "<b>Original colour</b>"
msgstr "<b>Colore originale</b>"
#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
#.
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:83
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:86
msgid ""
"<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I "
"can't ask you for more details on your problem.</i>"
@@ -205,7 +213,7 @@ msgstr ""
"<i>È importante inserire qui un indirizzo email valido, altrimenti non posso "
"chiederti maggiori dettagli sul tuo problema.</i>"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:86
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:87
msgid "A"
msgstr "A"
@@ -214,11 +222,6 @@ msgstr "A"
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
-#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
-msgstr ""
-
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
@@ -229,6 +232,11 @@ msgstr ""
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgstr ""
+
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
@@ -284,55 +292,55 @@ msgstr ""
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1009
+#: src/wx/config_dialog.cc:982
msgid "ALSA"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1005
+#: src/wx/config_dialog.cc:978
msgid "ASIO"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:39
+#: src/wx/about_dialog.cc:41
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Info su DCP-o-MATIC"
-#: src/wx/screens_panel.cc:172
+#: src/wx/screens_panel.cc:234
msgid "Add Cinema"
msgstr "Aggiungi Cinema"
-#: src/wx/screens_panel.cc:71
+#: src/wx/screens_panel.cc:78
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Aggiungi Cinema..."
-#: src/wx/content_panel.cc:109
+#: src/wx/content_panel.cc:112
msgid "Add DCP..."
msgstr "Aggiungi DCP..."
-#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
msgid "Add DKDM folder"
msgstr "Aggiungi cartella DKDM"
-#: src/wx/content_menu.cc:92
+#: src/wx/content_menu.cc:103
msgid "Add KDM..."
msgstr "Aggiungi KDM..."
-#: src/wx/content_menu.cc:93
+#: src/wx/content_menu.cc:104
msgid "Add OV..."
msgstr "Aggiungi OV..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:245
+#: src/wx/screens_panel.cc:353
msgid "Add Screen"
msgstr "Aggiungi Schermo"
-#: src/wx/screens_panel.cc:77
+#: src/wx/screens_panel.cc:84
msgid "Add Screen..."
msgstr "Aggiungi Schermo..."
-#: src/wx/content_panel.cc:110
+#: src/wx/content_panel.cc:113
msgid "Add a DCP."
msgstr "Aggiungi un DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:109
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
@@ -340,11 +348,11 @@ msgstr ""
"Aggiungi una cartella di immagini (che saranno usate come una sequenza di "
"immagini in movimento) o una cartella audio."
-#: src/wx/content_panel.cc:101
+#: src/wx/content_panel.cc:104
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Aggiungi file(s)..."
-#: src/wx/content_panel.cc:105
+#: src/wx/content_panel.cc:108
msgid "Add folder..."
msgstr "Aggiungi cartella..."
@@ -352,31 +360,36 @@ msgstr "Aggiungi cartella..."
msgid "Add image sequence"
msgstr "Aggiungi sequenza immagini"
-#: src/wx/language_tag_dialog.cc:40
+#: src/wx/language_tag_dialog.cc:43
#, fuzzy
msgid "Add language..."
msgstr "Imposta la lingua"
-#: src/wx/text_panel.cc:355
+#: src/wx/text_panel.cc:359
#, fuzzy
msgid "Add new..."
msgstr "Aggiungi Cinema..."
+#: src/wx/markers_panel.cc:245
+#, fuzzy
+msgid "Add or move marker to current position"
+msgstr "Taglia fino alla posizione corrente"
+
#: src/wx/recipients_panel.cc:128
#, fuzzy
msgid "Add recipient"
msgstr "Aggiungi Schermo"
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:105
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Aggiungi video, immagini, suoni o sottotitoli al film."
-#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:69
-#: src/wx/editable_list.h:119
+#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/editable_list.h:141
msgid "Add..."
msgstr "Aggiungi..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:390
+#: src/wx/config_dialog.cc:395
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -385,60 +398,70 @@ msgstr ""
"verrà aggiunta. Aggiungi certificati in ordine da radice a intermedio a "
"foglia."
-#: src/wx/text_panel.cc:175
+#: src/wx/text_panel.cc:179
msgid "Additional"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:860
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/recipient_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 src/wx/full_config_dialog.cc:1121
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:91
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:185
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:186
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Regola il punto bianco su"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/metadata_dialog.cc:63
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:233
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/metadata_dialog.cc:71
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:238
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate..."
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:29
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:35
msgid "Advanced KDM options"
msgstr ""
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:57
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:58
msgid "Advanced content settings"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:89
+#: src/wx/content_menu.cc:101
#, fuzzy
msgid "Advanced settings..."
msgstr "Avanzate..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720
+#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78
msgid "Advanced..."
msgstr "Avanzate..."
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:61 src/wx/rating_dialog.cc:27
+#: src/wx/rating_dialog.cc:136 src/wx/rating_dialog.cc:292
msgid "Agency"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1484
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Consenti al DCP qualsiasi frequenza fotogrammi"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1494
+msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1488
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr "Consenti rapporto full frame e contenitore non standard"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1498
+#, fuzzy
+msgid "Allow mapping to all audio channels"
+msgstr "Canali audio DCP predefiniti"
+
#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alpha 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:161
+#: src/wx/about_dialog.cc:167
#, fuzzy
msgid "Also supported by"
msgstr "Supportato da"
@@ -447,34 +470,39 @@ msgstr "Supportato da"
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:302
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+#, c-format
+msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:322
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto."
-#: src/wx/text_panel.cc:117
+#: src/wx/text_panel.cc:121
msgid "Appearance..."
msgstr "Aspetto..."
-#: src/wx/job_view.cc:187
+#: src/wx/job_view.cc:190
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:222
+#: src/wx/screens_panel.cc:327
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:325
+#: src/wx/screens_panel.cc:442
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:218
+#: src/wx/screens_panel.cc:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:321
+#: src/wx/screens_panel.cc:438
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?"
@@ -516,33 +544,33 @@ msgstr ""
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:81
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:84
msgid "Atmos"
msgstr "Atmos"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:57
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:128
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
+#: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:64
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:129
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:90
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: src/wx/player_information.cc:148
+#: src/wx/player_information.cc:154
#, c-format
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "Canali audio: %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:98
+#: src/wx/dcp_panel.cc:99
#, fuzzy
msgid "Audio language"
msgstr "Imposta la lingua"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:624
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:622
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
msgstr ""
"L'audio verrà trasferito dal canale sorgente %d al canale DCP %d inalterato."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:633
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:631
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
@@ -550,19 +578,28 @@ msgstr ""
"L'audio verrà trasferito dal canale sorgente %d al canale DCP %d con un "
"guadagno di %.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:726
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:815
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Auto crop"
+msgstr "Taglio in alto"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:99
+msgid "Auto-crop..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:131
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Analizza automaticamente l'audio del contenuto"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:89
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:90
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:872 src/wx/full_config_dialog.cc:1006
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:999 src/wx/full_config_dialog.cc:1136
msgid "BCC address"
msgstr "Indirizzo BCC"
@@ -570,19 +607,19 @@ msgstr "Indirizzo BCC"
msgid "Barco Alchemy"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:152
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Cromaticità blu"
-#: src/wx/video_panel.cc:154
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:157
msgid "Bottom"
msgstr "Sotto"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47
msgid "Browse..."
msgstr "Sfoglia..."
-#: src/wx/text_panel.cc:90
+#: src/wx/text_panel.cc:94
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr "Fissa i sottotitoli nell'immagine"
@@ -590,74 +627,74 @@ msgstr "Fissa i sottotitoli nell'immagine"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:861 src/wx/full_config_dialog.cc:995
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 src/wx/full_config_dialog.cc:1122
msgid "CC addresses"
msgstr "Indirizzi CC"
-#: src/wx/text_panel.cc:196
+#: src/wx/text_panel.cc:200
msgid "CCAP track"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:91 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:94
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56
msgid "CPL ID"
msgstr "CPL ID"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:59
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL testo di annotazione"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:298
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:318
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Il contenuto del CPL non è crittografato."
-#: src/wx/audio_panel.cc:89
+#: src/wx/audio_panel.cc:95
msgid "Calculate..."
msgstr "Calcolare..."
-#: src/wx/job_view.cc:73 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:64
+#: src/wx/job_view.cc:76 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: src/wx/audio_panel.cc:328
+#: src/wx/audio_panel.cc:400
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's audio."
msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP."
-#: src/wx/audio_panel.cc:330
+#: src/wx/audio_panel.cc:402
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:"
-#: src/wx/text_panel.cc:591
+#: src/wx/text_panel.cc:595
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP."
-#: src/wx/text_panel.cc:593
+#: src/wx/text_panel.cc:597
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:"
-#: src/wx/video_panel.cc:596
+#: src/wx/video_panel.cc:599
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP."
-#: src/wx/video_panel.cc:598
+#: src/wx/video_panel.cc:601
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:"
-#: src/wx/text_view.cc:71
+#: src/wx/text_view.cc:74
msgid "Caption"
msgstr ""
-#: src/wx/text_view.cc:46
+#: src/wx/text_view.cc:49
msgid "Captions"
msgstr ""
@@ -667,56 +704,60 @@ msgstr "Catena di certificati"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:211
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209
#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certificato scaricato"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:245
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:276
msgid "Chain"
msgstr "Catena"
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:33
msgid "Channel gain"
msgstr "Guadagno audio"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:890
+#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:897
msgid "Channels"
msgstr "Canali"
-#: src/wx/config_dialog.cc:161
+#: src/wx/screens_panel.cc:95
+msgid "Check all"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:166
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Controlla gli aggiornamenti di test all'avvio"
-#: src/wx/config_dialog.cc:157
+#: src/wx/config_dialog.cc:162
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Controlla gli aggiornamenti all'avvio"
-#: src/wx/content_menu.cc:95
+#: src/wx/content_menu.cc:106
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Seleziona CPL..."
-#: src/wx/content_panel.cc:513
+#: src/wx/content_panel.cc:523
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Scegli una cartella per il DCP"
-#: src/wx/content_menu.cc:339
+#: src/wx/content_menu.cc:351
msgid "Choose a file"
msgstr "Scegli un file"
-#: src/wx/content_panel.cc:434
+#: src/wx/content_panel.cc:444
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Scegli uno o più file"
-#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:467
+#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:477
msgid "Choose a folder"
msgstr "Scegli una cartella"
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:35
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:36
msgid "Choose a font"
msgstr "Scegli un carattere"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:166
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:186
msgid "Choose a font file"
msgstr "Scegli un file carattere (font)"
@@ -724,11 +765,11 @@ msgstr "Scegli un file carattere (font)"
msgid "Christie"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "File database di schermi e cinema"
-#: src/wx/content_widget.h:81
+#: src/wx/content_widget.h:88
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
"Clicca sul pulsante per impostare tutti i contenuti allo stesso valore."
@@ -742,20 +783,20 @@ msgstr ""
msgid "Closed captions"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:186
msgid "Colour"
msgstr "Colore"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:40
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:41
msgid "Colour conversion"
msgstr "Conversione colore"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:191
+#: src/wx/video_panel.cc:194
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Colore|Personalizza"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1214
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344
msgid "Company name"
msgstr "Nome della ditta"
@@ -763,12 +804,12 @@ msgstr "Nome della ditta"
msgid "Component"
msgstr "Componente"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:113
msgid "Configuration file"
msgstr "File di configurazione"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/player_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 src/wx/player_config_dialog.cc:276
msgid "Config|Timing"
msgstr "Configura|Tempo"
@@ -776,11 +817,11 @@ msgstr "Configura|Tempo"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Conferma email KDM"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:772
+#: src/wx/dcp_panel.cc:779
msgid "Container"
msgstr "Contenitore"
-#: src/wx/audio_panel.cc:104 src/wx/film_editor.cc:60
+#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/film_editor.cc:61
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"
@@ -788,21 +829,21 @@ msgstr "Contenuto"
msgid "Content Properties"
msgstr "Proprietà del contenuto"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:102
+#: src/wx/dcp_panel.cc:103
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo di contenuto"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1096
+#: src/wx/config_dialog.cc:1069
#, fuzzy
msgid "Content directory"
msgstr "Cartella DCP"
-#: src/wx/content_version_dialog.cc:30 src/wx/content_version_dialog.cc:32
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:79
+#: src/wx/content_version_dialog.cc:31 src/wx/content_version_dialog.cc:33
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:64
msgid "Content version"
msgstr "Versione del contenuto"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:123
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:103
msgid "Content versions"
msgstr "Versione contenuto"
@@ -810,24 +851,24 @@ msgstr "Versione contenuto"
msgid "Contrast"
msgstr "Contrasto"
-#: src/wx/text_panel.cc:104
+#: src/wx/text_panel.cc:108
msgid "Coord|Y"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88
+#: src/wx/dcp_panel.cc:89
msgid "Copy as name"
msgstr "Salva una copia"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1004
+#: src/wx/config_dialog.cc:977
#, fuzzy
msgid "CoreAudio"
msgstr "Audio"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:299
+#: src/wx/audio_dialog.cc:303
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Impossibile analizzare l'audio."
-#: src/wx/text_panel.cc:908
+#: src/wx/text_panel.cc:912
#, fuzzy
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "Impossibile analizzare l'audio."
@@ -837,17 +878,17 @@ msgstr "Impossibile analizzare l'audio."
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:373
+#: src/wx/config_dialog.cc:378
#, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:424
+#: src/wx/content_menu.cc:392
#, fuzzy
msgid "Could not load KDM"
msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:74
+#: src/wx/screen_dialog.cc:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load certficate (%s)"
msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)"
@@ -857,15 +898,15 @@ msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)"
msgid "Could not read DCP: %s"
msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)"
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:66
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:78
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:67
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:80
#, fuzzy
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Impossibile leggere il file del certificato."
-#: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180
-#: src/wx/screen_dialog.cc:212 src/wx/screen_dialog.cc:217
+#: src/wx/config_dialog.cc:404 src/wx/config_dialog.cc:594
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183
+#: src/wx/screen_dialog.cc:245 src/wx/screen_dialog.cc:251
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Impossibile leggere il file del certificato."
@@ -874,48 +915,59 @@ msgstr "Impossibile leggere il file del certificato."
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "Impossibile leggere il file del certificato."
-#: src/wx/config_dialog.cc:627
+#: src/wx/config_dialog.cc:584
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Impossibile leggere il file della chiave; il file è troppo lungo (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:614
+#: src/wx/film_viewer.cc:612
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr ""
"Impossibile impostare l'uscita audio. Non ci sarà audio durante l'anteprima."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1129
+#: src/wx/screens_panel.cc:250 src/wx/screens_panel.cc:695
+msgid ""
+"Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the "
+"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1259
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Copertina"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:47
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51
msgid "Create in folder"
msgstr "Creare nella cartella"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1209
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
msgid "Creator"
msgstr "Autore"
-#: src/wx/video_panel.cc:95
+#: src/wx/video_panel.cc:98
msgid "Crop"
msgstr "Ritaglia"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:465
+#: src/wx/audio_dialog.cc:469
#, c-format
msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
msgstr "Cursore: %.1fdB in %s"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:459
+#: src/wx/audio_dialog.cc:463
msgid "Cursor: none"
msgstr "Cursore: nessuno"
+#: src/wx/rating_dialog.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Bobina|Personalizzata"
+
#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39
msgid "Custom scale"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:104 src/wx/config_dialog.cc:899
-#: src/wx/film_editor.cc:62 src/wx/player_information.cc:55
+#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:872
+#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -923,15 +975,15 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Formato nome file di asset DCP"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
msgid "DCP directory"
msgstr "Cartella DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Formato nome file metadati DCP"
@@ -943,18 +995,18 @@ msgstr "Convalida DCP OK."
msgid "DCP verification"
msgstr "Verifica DCP"
-#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:163
-#: src/wx/playlist_controls.cc:342 src/wx/playlist_controls.cc:420
+#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:87 src/wx/job_view.cc:166
+#: src/wx/playlist_controls.cc:348 src/wx/playlist_controls.cc:426
#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-MATIC"
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:35
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-MATIC"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:342
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:347
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr "Preferenze DCP-o-matic"
@@ -964,108 +1016,123 @@ msgstr "Preferenze DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
msgstr "Preferenze DCP-o-matic"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:165 src/wx/audio_dialog.cc:167
+#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171
#, c-format
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "Audio DCP-o-MATIC - %s"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:123
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:914
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic test email"
+msgstr "DCP-o-MATIC"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:128
#, fuzzy
msgid "Debug log file"
msgstr "Seleziona il file di uscita"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1438
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1574
#, fuzzy
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Debug: decodifica"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1448
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1584
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Debug: analisi audio"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1442
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1578
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: invio email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1440
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: codifica"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1582
#, fuzzy
msgid "Debug: player"
msgstr "Debug: decodifica"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1580
msgid "Debug: video view"
msgstr "Debug: video view"
-#: src/wx/player_information.cc:175
+#: src/wx/player_information.cc:181
#, c-format
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr "Risoluzione decodifica: %dx%d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/config_dialog.cc:729
+#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Decriptazione KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:296
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Canali audio DCP predefiniti"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:295
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:301
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Banda predefinita JPEG2000"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Cartella KDM predefinita"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:304
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:346
+#, fuzzy
+msgid "Default KDM duration"
+msgstr "Cartella KDM predefinita"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
+#, fuzzy
+msgid "Default KDM type"
+msgstr "Cartella KDM predefinita"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:310
msgid "Default audio delay"
msgstr "Ritardo audio predefinito"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:322
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
#, fuzzy
msgid "Default chain"
msgstr "Contenitore predefinito"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:288
msgid "Default container"
msgstr "Contenitore predefinito"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:286
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:292
msgid "Default content type"
msgstr "Tipo di contenuto predefinito"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:280
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Cartella predefinita per i nuovi film"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:331
#, fuzzy
msgid "Default distributor"
msgstr "Predefiniti"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:266
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:272
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Durata predefinita delle immagini statiche"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:322
#, fuzzy
msgid "Default facility"
msgstr "Scala predefinita a"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:318
msgid "Default standard"
msgstr "Standard predefinito"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:319
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:325
#, fuzzy
msgid "Default studio"
msgstr "Standard predefinito"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:248
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:254
msgid "Defaults"
msgstr "Predefiniti"
@@ -1073,23 +1140,23 @@ msgstr "Predefiniti"
msgid "Define font in output and export font file"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:91
+#: src/wx/audio_panel.cc:97
msgid "Delay"
msgstr "Ritardo"
-#: src/wx/job_view.cc:77
+#: src/wx/job_view.cc:80
msgid "Details..."
msgstr "Dettagli..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1006
+#: src/wx/config_dialog.cc:979
msgid "Direct Sound"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:113
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93
msgid "Distributor"
msgstr ""
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:229
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:227
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"
@@ -1109,48 +1176,48 @@ msgstr "Non mostrare più suggerimenti"
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Non mostrare più questo messaggio"
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:41
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:45
msgid "Download"
msgstr "Scaricare"
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:34
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:38
msgid "Download certificate"
msgstr "Scaricare certificato"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:140
+#: src/wx/screen_dialog.cc:146
msgid "Download..."
msgstr "Scaricare..."
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:94
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:104
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Scaricamento del certificato"
-#: src/wx/player_information.cc:93
+#: src/wx/player_information.cc:98
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Fotogrammi persi: %d"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:98
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:103
msgid "Dual-screen displays"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1012
+#: src/wx/config_dialog.cc:985
msgid "Dummy"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:117
+#: src/wx/content_panel.cc:120
msgid "Earlier"
msgstr "Sposta in alto"
-#: src/wx/screens_panel.cc:73
+#: src/wx/screens_panel.cc:80
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "Modifica Cinema..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:79
+#: src/wx/screens_panel.cc:86
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Modifica Schermo..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:197
+#: src/wx/screens_panel.cc:301
msgid "Edit cinema"
msgstr "Modifica cinema"
@@ -1159,27 +1226,27 @@ msgstr "Modifica cinema"
msgid "Edit recipient"
msgstr "Modifica schermo"
-#: src/wx/screens_panel.cc:286
+#: src/wx/screens_panel.cc:394
msgid "Edit screen"
msgstr "Modifica schermo"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
-#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:67
-#: src/wx/language_tag_widget.cc:48 src/wx/metadata_dialog.cc:179
-#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:181
-#: src/wx/video_panel.cc:192 src/wx/editable_list.h:122
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:74
+#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/language_tag_widget.cc:51
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 src/wx/recipients_panel.cc:71
+#: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/editable_list.h:145
msgid "Edit..."
msgstr "Modifica..."
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88
msgid "Effect"
msgstr "Effetto"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91
msgid "Effect colour"
msgstr "Effetto colore"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:697 src/wx/full_config_dialog.cc:977
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:1104
msgid "Email"
msgstr "Email"
@@ -1187,46 +1254,46 @@ msgstr "Email"
msgid "Email address"
msgstr "Indirizzo email"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:85
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "Indirizzo email per consegna KDM"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:35
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Servers di codifica"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:105
+#: src/wx/dcp_panel.cc:106
msgid "Encrypted"
msgstr "Criptato"
-#: src/wx/text_view.cc:63
+#: src/wx/text_view.cc:66
msgid "End"
msgstr "Fine"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:118
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:121
#, c-format
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per essere contattato, non %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1433 src/wx/player_config_dialog.cc:268
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1569 src/wx/player_config_dialog.cc:273
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
msgid "Errors"
msgstr "Errori"
-#: src/wx/config_dialog.cc:698
+#: src/wx/config_dialog.cc:654
msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
msgstr "Esporta il certificato di decrittografia del KDM..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:700
+#: src/wx/config_dialog.cc:656
msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr "Esporta tutte le impostazioni di decrittografia del KDM ..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:296
+#: src/wx/config_dialog.cc:301
#, fuzzy
msgid "Export certificate..."
msgstr "Scaricare certificato"
-#: src/wx/config_dialog.cc:298
+#: src/wx/config_dialog.cc:303
#, fuzzy
msgid "Export chain..."
msgstr "Esporta..."
@@ -1236,53 +1303,63 @@ msgstr "Esporta..."
msgid "Export subtitles"
msgstr "Usa sottotitoli"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:57
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:66
#, fuzzy
msgid "Export video file"
msgstr "Esporta film"
-#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:115
+#: src/wx/config_dialog.cc:320 src/wx/full_config_dialog.cc:121
msgid "Export..."
msgstr "Esporta..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:627
+#: src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:37
+#, fuzzy
+msgid "Extra addresses for KDM delivery"
+msgstr "Indirizzo email per consegna KDM"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:716
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (per Dolby)"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:235
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:266
msgid "Facility"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:165
+#: src/wx/audio_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:168
msgid "Fade in"
msgstr "Dissolvenza in entrata"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:99
msgid "Fade in time"
msgstr "Durata dissolvenza in entrata"
-#: src/wx/video_panel.cc:168
+#: src/wx/audio_panel.cc:113 src/wx/video_panel.cc:171
msgid "Fade out"
msgstr "Dissolvenza in uscita"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:102
msgid "Fade out time"
msgstr "Durata dissolvenza in uscita"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:59
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:60
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:148 src/wx/kdm_dialog.cc:150
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:151
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Il file %s esiste già. Vuoi Sovrascriverlo?"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:86
+#: src/wx/screen_dialog.cc:153
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Nome del film"
+
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:86
msgid "Filename format"
msgstr "Formato del file"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:48
msgid "Film name"
msgstr "Nome del film"
@@ -1290,42 +1367,42 @@ msgstr "Nome del film"
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:126
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
"Trova il volume integrato, il picco reale e gli intervalli del volume "
"durante l'analisi dell'audio"
-#: src/wx/content_menu.cc:87
+#: src/wx/content_menu.cc:97
msgid "Find missing..."
msgstr "Trova il mancante..."
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130
msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:133
+#: src/wx/markers.cc:34
msgid "First frame of composition"
msgstr "First frame of composition"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:139
+#: src/wx/markers.cc:40
msgid "First frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:137
+#: src/wx/markers.cc:38
msgid "First frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:141
+#: src/wx/markers.cc:42
msgid "First frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:135
+#: src/wx/markers.cc:36
msgid "First frame of title credits"
msgstr ""
@@ -1333,31 +1410,31 @@ msgstr ""
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "Cartella / Nome formato ZIP"
-#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:28
msgid "Folder name"
msgstr "Nome cartella"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:42
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:43
msgid "Fonts"
msgstr "Caratteri"
-#: src/wx/text_panel.cc:116
+#: src/wx/text_panel.cc:120
msgid "Fonts..."
msgstr "Caratteri..."
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:35
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41
msgid "Forensically mark audio"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:31
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:37
msgid "Forensically mark video"
msgstr ""
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:60
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:779
+#: src/wx/dcp_panel.cc:786
msgid "Frame Rate"
msgstr "Frequenza Fotogrammi"
@@ -1365,36 +1442,37 @@ msgstr "Frequenza Fotogrammi"
msgid "Frame rate"
msgstr "Frequenza fotogrammi"
-#: src/wx/player_information.cc:145
+#: src/wx/player_information.cc:151
#, c-format
msgid "Frame rate: %d"
msgstr "Frequenza fotogrammi: %d"
-#: src/wx/about_dialog.cc:70
+#: src/wx/about_dialog.cc:72
msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
msgstr "Open-source libera, creazione DCP ha praticamente tutto."
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:54
msgid "From"
msgstr "Dal"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:985
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:979 src/wx/full_config_dialog.cc:1112
+#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
msgid "From address"
msgstr "Indirizzo del mittente"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:62
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:66
msgid "From template"
msgstr "Da modello"
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:199
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr ""
-#: src/wx/timing_panel.cc:107
+#: src/wx/timing_panel.cc:108
msgid "Full length"
msgstr "Durata totale"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:116
+#: src/wx/dcp_panel.cc:117
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -1403,7 +1481,7 @@ msgstr "GB"
msgid "GDC"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/audio_panel.cc:78
+#: src/wx/audio_panel.cc:84
msgid "Gain"
msgstr "Guadagno"
@@ -1411,17 +1489,17 @@ msgstr "Guadagno"
msgid "Gain Calculator"
msgstr "Calcolatore del guadagno"
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:35
#, c-format
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 src/wx/player_config_dialog.cc:264
+#: src/wx/config_dialog.cc:112 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1565 src/wx/player_config_dialog.cc:269
msgid "General"
msgstr "Generale"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:139
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:145
msgid "Get from file..."
msgstr "Ottieni dal file..."
@@ -1442,11 +1520,11 @@ msgstr "Vai al fotogramma"
msgid "Go to timecode"
msgstr "Vai al timecode"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:145
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Cromaticità verde"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:50
+#: src/wx/batch_job_view.cc:53
msgid "Higher priority"
msgstr "Priorità alta"
@@ -1454,7 +1532,7 @@ msgstr "Priorità alta"
msgid "Hints"
msgstr "Suggerimenti"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:45
msgid "Host"
msgstr "Host"
@@ -1466,23 +1544,23 @@ msgstr "Nome dell'Host o indirizzo IP"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Voglio riprodurlo al fader"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:51
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:52
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:610
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:699
msgid "IP address"
msgstr "Indirizzo IP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:542
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:629
msgid "IP address / host name"
msgstr "Indirizzo IP / nome host"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1188
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1318
msgid "Identifiers"
msgstr ""
-#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:45
+#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:47
#, c-format
msgid ""
"If you continue with this operation\n"
@@ -1505,7 +1583,7 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:783
+#: src/wx/config_dialog.cc:758
#, fuzzy
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
@@ -1517,7 +1595,7 @@ msgstr ""
"DKDM che hai creato. Inoltre, qualsiasi KDM che ti è stato inviato diventerà "
"inutile. Procedi con cautela!"
-#: src/wx/config_dialog.cc:833
+#: src/wx/config_dialog.cc:807
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1527,7 +1605,7 @@ msgstr ""
"DKDM che hai creato. Inoltre, qualsiasi KDM che ti è stato inviato diventerà "
"inutile. Procedi con cautela!"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:101
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:102
msgid ""
"Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions"
msgstr ""
@@ -1536,87 +1614,87 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Posizione cursore XYZ"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:105
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:106
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:702
+#: src/wx/config_dialog.cc:658
msgid "Import all KDM decryption settings..."
msgstr "Importa tutte le impostazioni di decrittografia del KDM ..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:313
+#: src/wx/config_dialog.cc:318
msgid "Import..."
msgstr "Importa..."
-#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26
+#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28
#: src/wx/nag_dialog.cc:38
msgid "Important notice"
msgstr "Avviso IMPORTANTE"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:88
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:91
msgid "Incorrect version"
msgstr "Versione non corretta"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:74
msgid "Input gamma"
msgstr "Inserisci gamma"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64
msgid "Input gamma correction"
msgstr "Inserisci correzione gamma"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:79
msgid "Input power"
msgstr "Inserisci potenza"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66
msgid "Input transfer function"
msgstr "Funzione di trasferimento in ingresso"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:423
+#: src/wx/audio_dialog.cc:427
#, c-format
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Volume integrato %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:519
+#: src/wx/config_dialog.cc:522
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermedio"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:68
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:99
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Nome comune intermedio"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:365
+#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:394
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:821
+#: src/wx/config_dialog.cc:795
msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
msgstr "File di esportazione DCP-o-MATIC non valido"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:213
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:214
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Correzione gamma inversa 2.6 in uscita"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1204
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1334
msgid "Issuer"
msgstr "Emittente"
-#: src/wx/audio_panel.cc:270
+#: src/wx/audio_panel.cc:335
msgid ""
"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1008
+#: src/wx/config_dialog.cc:981
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:787
+#: src/wx/dcp_panel.cc:794
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
@@ -1624,115 +1702,112 @@ msgstr ""
"Larghezza di banda JPEG2000\n"
"per dati appena codificati"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1229
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr "JPEG2000 commenti"
-#: src/wx/content_menu.cc:86
+#: src/wx/content_menu.cc:96
msgid "Join"
msgstr "Unisci"
-#: src/wx/controls.cc:90
+#: src/wx/controls.cc:95
msgid "Jump to selected content"
msgstr "Vai al contenuto selezionato"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:834
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:958
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1106
+#: src/wx/config_dialog.cc:1079
#, fuzzy
msgid "KDM directory"
msgstr "Cartella DCP"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:67
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:72
msgid "KDM type"
msgstr "Tipo KDM"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_dialog.cc:86
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:87
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM|Durata"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:79
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Mantieni video e sottotitoli in sequenza"
-#: src/wx/config_dialog.cc:679
+#: src/wx/config_dialog.cc:635
msgid "Keys"
msgstr "Chiavi"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:441
+#: src/wx/audio_dialog.cc:445
#, c-format
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr ""
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:62 src/wx/rating_dialog.cc:31
-msgid "Label"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:48
-#: src/wx/text_panel.cc:165
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
+#: src/wx/text_panel.cc:169
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
-#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:193 src/wx/language_tag_dialog.cc:35
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:195 src/wx/language_tag_dialog.cc:38
msgid "Language Tag"
msgstr "Linguaggio"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:97
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98
msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:168
+#: src/wx/text_panel.cc:172
msgid "Language of these subtitles"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:232
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:263
msgid "Language used for any sign language video track"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:134
+#: src/wx/markers.cc:35
msgid "Last frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:140
+#: src/wx/markers.cc:41
msgid "Last frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:138
+#: src/wx/markers.cc:39
msgid "Last frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:142
+#: src/wx/markers.cc:43
msgid "Last frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:136
+#: src/wx/markers.cc:37
msgid "Last frame of title credits"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:121
+#: src/wx/content_panel.cc:124
msgid "Later"
msgstr "Sposta in basso"
-#: src/wx/config_dialog.cc:517
+#: src/wx/config_dialog.cc:520
msgid "Leaf"
msgstr "Foglia"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:79
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:110
msgid "Leaf common name"
msgstr "Nome comune Foglia"
-#: src/wx/config_dialog.cc:307
+#: src/wx/config_dialog.cc:312
msgid "Leaf private key"
msgstr "Chiave privata Foglia"
-#: src/wx/config_dialog.cc:325
+#: src/wx/config_dialog.cc:330
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "La chiave privata Foglia non corrisponde al certificato!"
-#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:115
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:32 src/wx/controls.cc:91
+#: src/wx/video_panel.cc:118
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
@@ -1740,65 +1815,70 @@ msgstr "Sinistra"
msgid "Length"
msgstr "Lunghezza"
-#: src/wx/player_information.cc:161
+#: src/wx/player_information.cc:167
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr "Lunghezza: %1 (%2 fotogrammi)"
-#: src/wx/text_panel.cc:108
+#: src/wx/text_panel.cc:112
msgid "Line spacing"
msgstr "Interlinea"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:59
+#: src/wx/screen_dialog.cc:58
#, fuzzy
msgid "Load certificate..."
msgstr "Scaricare certificato"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1077
+#: src/wx/config_dialog.cc:1050
#, fuzzy
msgid "Locations"
msgstr "Notifiche"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 src/wx/player_config_dialog.cc:262
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1563 src/wx/player_config_dialog.cc:267
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:432
+#: src/wx/audio_dialog.cc:436
#, c-format
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "Estensione del volume %.2f LU"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:53
+#: src/wx/batch_job_view.cc:56
msgid "Lower priority"
msgstr "Priorità bassa"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:266
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:297
msgid "Luminance"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:758
+#: src/wx/content_panel.cc:760
msgid "MISSING: "
msgstr "MANCANTE:"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:37
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42
#, fuzzy
-msgid "MOV / ProRes"
+msgid "MOV / ProRes 4444"
msgstr "ProRes"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "MOV / ProRes HQ"
+msgstr "ProRes"
+
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:48 src/wx/export_video_file_dialog.cc:49
msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
msgstr "MOV files (*.mov)|*.mov"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:38
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44
msgid "MP4 / H.264"
msgstr "MP4 / H.264"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
#. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
#. / film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:174
+#: src/wx/text_panel.cc:178
msgid "Main"
msgstr ""
@@ -1811,134 +1891,139 @@ msgstr "Crea le KDM"
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "Crea DKDM con DCP-o-MATIC"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:60 src/wx/dkdm_dialog.cc:112
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:113
#, fuzzy
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Crea le KDM"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:62 src/wx/kdm_dialog.cc:114
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:63 src/wx/kdm_dialog.cc:115
msgid "Make KDMs"
msgstr "Crea le KDM"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:35
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:39
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Crea una catena di certificati"
-#: src/wx/video_panel.cc:419
+#: src/wx/video_panel.cc:422
msgid "Many"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:898
+#: src/wx/config_dialog.cc:871
msgid "Mapping"
msgstr "Mappatura canali"
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:40
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:46
#, fuzzy
msgid "Mark all audio channels"
msgstr "Canali audio DCP predefiniti"
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:44
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:50
msgid "Mark audio channels up to (and including)"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:126
+#: src/wx/markers_dialog.cc:128
msgid "Markers"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:121
+#: src/wx/dcp_panel.cc:122
msgid "Markers..."
msgstr "Markers..."
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136
msgid "Matrix"
msgstr "Matrice"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1465
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Banda JPEG2000 massima"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1375
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1511
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Numero massimo di fotogrammi da memorizzare per thread"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:299
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
+#: src/wx/dcp_panel.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:305
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:973
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1100
msgid "Message box"
msgstr "Casella messaggi"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:39
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:45
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:122
+#: src/wx/dcp_panel.cc:123
msgid "Metadata..."
msgstr ""
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:75
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Mixa l'uscita audio in stereo"
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:29
+#: src/wx/markers_panel.cc:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move %s marker to current position"
+msgstr "Taglia dopo la posizione corrente"
+
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:31
msgid "Move configuration"
msgstr "Trasferire la configurazione"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
msgid "Move content"
msgstr "Trasferire contenuto"
-#: src/wx/content_panel.cc:118
+#: src/wx/content_panel.cc:121
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr ""
"Sposta il pezzo selezionato del contenuto in un punto precedente del film."
-#: src/wx/content_panel.cc:122
+#: src/wx/content_panel.cc:125
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr ""
"Sposta il pezzo selezionato del contenuto in un punto successivo del film."
-#: src/wx/timing_panel.cc:106
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Sposta all'inizio della bobina"
-#: src/wx/video_panel.cc:498
+#: src/wx/video_panel.cc:501
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Più contenuti selezionati"
-#: src/wx/content_widget.h:71
+#: src/wx/content_widget.h:78
msgid "Multiple values"
msgstr "Valori multipli"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:60
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63
msgid "My Documents"
msgstr "I miei documenti"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:57
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:60
msgid "My problem is"
msgstr "Il mio problema è"
-#: src/wx/content_panel.cc:762
+#: src/wx/content_panel.cc:764
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "NECESSARIO KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:766
+#: src/wx/content_panel.cc:768
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "NECESSARIO OV:"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:83
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
-#: src/wx/screen_dialog.cc:117
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:84
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70
+#: src/wx/screen_dialog.cc:122
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/wx/player_information.cc:137
+#: src/wx/player_information.cc:143
msgid "Needs KDM"
msgstr "Necessarie KDM"
-#: src/wx/player_information.cc:132
+#: src/wx/player_information.cc:138
msgid "Needs OV"
msgstr "Necessari OV"
@@ -1954,35 +2039,35 @@ msgstr "Una nuova versione di DCP-o-MATIC è disponibile."
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:120
+#: src/wx/player_information.cc:126
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Nessun DCP caricato."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:410
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:419
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:616
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:614
#, fuzzy, c-format
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP"
-#: src/wx/content_panel.cc:486
+#: src/wx/content_panel.cc:496
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Nessun contenuto trovato in questa cartella."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415
msgid "No errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
msgid "No warnings found."
msgstr ""
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:990
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:185
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1016
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
@@ -1990,53 +2075,53 @@ msgstr "Nessuno"
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74
-#: src/wx/screen_dialog.cc:122
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75
+#: src/wx/screen_dialog.cc:127
msgid "Notes"
msgstr "Note"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:956
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083
msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche"
-#: src/wx/job_view.cc:86
+#: src/wx/job_view.cc:89
msgid "Notify when complete"
msgstr "Notifica quando completato"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:102
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr "Numero di thread che il server di codifica DCP-o-MATIC può utilizzare"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:97
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:103
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr "Numero di thread che DCP-o-MATIC può utilizzare"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1011
+#: src/wx/config_dialog.cc:984
msgid "OSS"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
msgid "Off"
msgstr "Spento"
-#: src/wx/text_panel.cc:92
+#: src/wx/text_panel.cc:96
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Spostamento X"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506
msgid "Only servers encode"
msgstr "Solo i server di codifica"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1454 src/wx/player_config_dialog.cc:277
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1590 src/wx/player_config_dialog.cc:282
msgid "Open console window"
msgstr "Apri finestra console"
-#: src/wx/content_panel.cc:126
+#: src/wx/content_panel.cc:129
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Apri la timeline del film."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1463 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1599 src/wx/player_config_dialog.cc:113
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
@@ -2050,47 +2135,48 @@ msgstr ""
msgid "OpenGL version"
msgstr "Versione temporanea"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:83
msgid "Organisation"
msgstr "Società"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:54
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:85
msgid "Organisational unit"
msgstr "Unità organizzativa"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:147
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:163
+#: src/wx/screen_dialog.cc:165
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Altri dispositivi affidabili"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:714
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:803
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Mail server posta in uscita"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152
msgid "Outline"
msgstr "Contorno"
-#: src/wx/controls.cc:83
+#: src/wx/controls.cc:88
msgid "Outline content"
msgstr "Mostra contorno contenuto"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94
msgid "Outline width"
msgstr "Larghezza contorno"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:316
#, fuzzy
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
msgstr ""
"La larghezza contorno non può essere impostata se non stai producendo "
"sottotitoli"
-#: src/wx/config_dialog.cc:899 src/wx/dkdm_dialog.cc:106
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
msgid "Output"
msgstr "Uscita"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:82
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:93
msgid "Output file"
msgstr "Salva file in uscita"
@@ -2099,16 +2185,16 @@ msgstr "Salva file in uscita"
msgid "Output folder"
msgstr "Salva file in uscita"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:211
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:212
msgid "Output gamma correction"
msgstr "Correzione gamma in uscita"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83
#, fuzzy
msgid "Override detected video frame rate"
msgstr "Frequenza fotogrammi del video"
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:31
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:33
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Sovrascrivi questo file con la configurazione corrente"
@@ -2122,8 +2208,8 @@ msgid ""
"according to SMPTE."
msgstr ""
-#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:738
+#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:711 src/wx/full_config_dialog.cc:827
msgid "Password"
msgstr "Password"
@@ -2144,54 +2230,54 @@ msgstr "Incolla impostazioni sottotitoli"
msgid "Paste video settings"
msgstr "Incolla impostazioni video"
-#: src/wx/about_dialog.cc:153
+#: src/wx/about_dialog.cc:159
msgid "Patrons"
msgstr ""
-#: src/wx/normal_job_view.cc:41 src/wx/normal_job_view.cc:59
-#: src/wx/playlist_controls.cc:51
+#: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62
+#: src/wx/playlist_controls.cc:57
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:126
+#: src/wx/audio_dialog.cc:130
msgid "Peak"
msgstr "Picco"
-#: src/wx/audio_panel.cc:395
+#: src/wx/audio_panel.cc:485
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Picco: %.2fdB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:397
+#: src/wx/audio_panel.cc:487
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Picco: sconosciuto"
-#: src/wx/player_information.cc:73
+#: src/wx/player_information.cc:77
msgid "Performance"
msgstr "Prestazione"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:727
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:816
msgid "Plain"
msgstr ""
-#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:33
+#: src/wx/playlist_controls.cc:56 src/wx/standard_controls.cc:36
msgid "Play"
msgstr "Riproduci"
-#: src/wx/timing_panel.cc:115
+#: src/wx/timing_panel.cc:116
msgid "Play length"
msgstr "Durata riproduzione"
-#: src/wx/config_dialog.cc:888
+#: src/wx/config_dialog.cc:861
msgid "Play sound via"
msgstr "Riproduci l'audio con"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1101
+#: src/wx/config_dialog.cc:1074
#, fuzzy
msgid "Playlist directory"
msgstr "Cartella DCP"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:113
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:116
msgid ""
"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
"about the problem."
@@ -2199,43 +2285,43 @@ msgstr ""
"Per favore fornisci un indirizzo email a cui possiamo contattarti in caso di "
"domande sul problema."
-#: src/wx/audio_plot.cc:112
+#: src/wx/audio_plot.cc:114
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Attendere prego; sto analizzando l'audio..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:104
+#: src/wx/timing_panel.cc:105
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:254 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:155
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135
msgid "Pre-release"
msgstr "Pre-rilascio"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:894
+#: src/wx/dcp_panel.cc:906
msgid "Processor"
msgstr "Processore"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1219
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349
msgid "Product name"
msgstr "Nome Prodotto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1224
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354
msgid "Product version"
msgstr "Versione prodotto"
-#: src/wx/content_menu.cc:88
+#: src/wx/content_menu.cc:100
msgid "Properties..."
msgstr "Proprietà..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:606
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:695
msgid "Protocol"
msgstr "Protocollo"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1010
+#: src/wx/config_dialog.cc:983
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:72
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:83
msgid "Quality"
msgstr ""
@@ -2243,105 +2329,115 @@ msgstr ""
msgid "Qube"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:131
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132
msgid "RGB to XYZ conversion"
msgstr "Conversione colore da RGB a XYZ"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:127
+#: src/wx/audio_dialog.cc:131
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
-#: src/wx/video_panel.cc:194
+#: src/wx/video_panel.cc:197
msgid "Range"
msgstr "Range"
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:56 src/wx/rating_dialog.cc:25
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80
+#: src/wx/rating_dialog.cc:43 src/wx/rating_dialog.cc:142
+#: src/wx/rating_dialog.cc:294
+#, fuzzy
+msgid "Rating"
+msgstr "Ratings"
+
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:72
msgid "Ratings"
msgstr "Ratings"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:791
+#: src/wx/dcp_panel.cc:798
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr "Ricodifica i dati JPEG2000 dall'input"
-#: src/wx/content_menu.cc:90
+#: src/wx/content_menu.cc:98
msgid "Re-examine..."
msgstr "Riesamina..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:320
+#: src/wx/config_dialog.cc:325 src/wx/config_dialog.cc:680
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Ricrea certificati e chiave..."
-#: src/wx/content_view.cc:84
+#: src/wx/content_view.cc:87
#, fuzzy
msgid "Reading content directory"
msgstr "Cartella DCP"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:118
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
msgid "Rec. 601"
msgstr "Rec. 601"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:120
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:134
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:139
msgid "Recipient certificate"
msgstr "Certificato destinatario"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77
msgid "Recipients"
msgstr "Recipiente"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:258
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:289
msgid "Red band"
msgstr "Banda rossa"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:138
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139
msgid "Red chromaticity"
msgstr "Cromaticità rosso"
-#: src/wx/timeline_reels_view.cc:90
+#: src/wx/timeline_reels_view.cc:93
#, c-format
msgid "Reel %d"
msgstr "Bobina%d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:114
+#: src/wx/dcp_panel.cc:115
msgid "Reel length"
msgstr "Durata della bobina"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:111
+#: src/wx/dcp_panel.cc:112
msgid "Reels"
msgstr "Bobine"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:150
+#: src/wx/dcp_panel.cc:151
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Bobina|Personalizzata"
-#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:430
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:432
msgid "Region"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:173
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:181
msgid "Release territory"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
-#: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73
-#: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125
+#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/content_menu.cc:109
+#: src/wx/content_panel.cc:116 src/wx/recipients_panel.cc:73
+#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
-#: src/wx/screens_panel.cc:75
+#: src/wx/markers_panel.cc:238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove %s marker"
+msgstr "Rimuovi Cinema"
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:82
msgid "Remove Cinema"
msgstr "Rimuovi Cinema"
-#: src/wx/screens_panel.cc:81
+#: src/wx/screens_panel.cc:88
msgid "Remove Screen"
msgstr "Rimuovi Schermo"
-#: src/wx/content_panel.cc:114
+#: src/wx/content_panel.cc:117
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Rimuovi il contenuto selezionato dal film."
@@ -2349,7 +2445,7 @@ msgstr "Rimuovi il contenuto selezionato dal film."
msgid "Rename template"
msgstr "Rinomina modello"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:56
+#: src/wx/templates_dialog.cc:59
msgid "Rename..."
msgstr "Rinomina..."
@@ -2365,67 +2461,68 @@ msgstr "Ripeti"
msgid "Repeat Content"
msgstr "Ripeti il contenuto"
-#: src/wx/content_menu.cc:85
+#: src/wx/content_menu.cc:95
msgid "Repeat..."
msgstr "Ripeti..."
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:41
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:44
msgid "Report A Problem"
msgstr "Segnala un problema"
-#: src/wx/config_dialog.cc:904
+#: src/wx/config_dialog.cc:877
msgid "Reset to default"
msgstr "Ripristina a default"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 src/wx/full_config_dialog.cc:1013
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1006 src/wx/full_config_dialog.cc:1143
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Ripristina soggetto e testo predefiniti"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1145
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1275
msgid "Reset to default text"
msgstr "Ripristina testo predefinito"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:776
+#: src/wx/dcp_panel.cc:783
msgid "Resolution"
msgstr "Risoluzione"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137
msgid "Restore to original colours"
msgstr "Ripristina i colori originali"
-#: src/wx/normal_job_view.cc:62
+#: src/wx/normal_job_view.cc:65
msgid "Resume"
msgstr "Riprendi"
-#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:129
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:34 src/wx/controls.cc:92
+#: src/wx/video_panel.cc:132
msgid "Right"
msgstr "Destra"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:642
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:640
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Fare clic con il tasto destro per cambiare guadagno."
-#: src/wx/config_dialog.cc:515
+#: src/wx/config_dialog.cc:518
msgid "Root"
msgstr "Radice"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:57
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:88
msgid "Root common name"
msgstr "Nome comune della radice"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:69
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:70
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:626
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:715
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (per AAM e Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:154 src/wx/full_config_dialog.cc:364
+#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:393
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@ -2433,19 +2530,24 @@ msgstr "SMPTE"
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:729
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:818
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:728
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:817
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:392
+#: src/wx/audio_dialog.cc:396
#, c-format
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr "Picco audio è %.2fdB a %s su %s"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:902
+#, fuzzy
+msgid "Sample rate"
+msgstr "Frequenza fotogrammi"
+
#: src/wx/save_template_dialog.cc:31
msgid "Save template"
msgstr "Salva modello"
@@ -2454,85 +2556,85 @@ msgstr "Salva modello"
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "Salva nella lista degli strumenti di KDM Creator"
-#: src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/video_panel.cc:178
+#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:181
msgid "Scale"
msgstr "Scala"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:78
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:79
msgid "Screens"
msgstr "Schermi"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:538
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:625
msgid "Search network for servers"
msgstr "Ricerca server in rete"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Seleziona OV"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:101
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:104
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Seleziona file XML CPL"
-#: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450
-#: src/wx/config_dialog.cc:852 src/wx/recipient_dialog.cc:188
-#: src/wx/screen_dialog.cc:225
+#: src/wx/config_dialog.cc:369 src/wx/config_dialog.cc:455
+#: src/wx/config_dialog.cc:826 src/wx/recipient_dialog.cc:191
+#: src/wx/screen_dialog.cc:259
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Seleziona il file del Certificato"
-#: src/wx/config_dialog.cc:480
+#: src/wx/config_dialog.cc:484
msgid "Select Chain File"
msgstr "Selezione il file catena"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:165
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:171
#, fuzzy
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Selezione il file catena"
-#: src/wx/config_dialog.cc:755
+#: src/wx/config_dialog.cc:731
msgid "Select Export File"
msgstr "Esporta file selezionato"
-#: src/wx/config_dialog.cc:790
+#: src/wx/config_dialog.cc:765
msgid "Select File To Import"
msgstr "Seleziona il file da importare"
-#: src/wx/content_menu.cc:417
+#: src/wx/content_menu.cc:385
msgid "Select KDM"
msgstr "Seleziona KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655
+#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:612
msgid "Select Key File"
msgstr "Seleziona il file della chiave"
-#: src/wx/content_menu.cc:477
+#: src/wx/content_menu.cc:438
msgid "Select OV"
msgstr "Seleziona OV"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
#, fuzzy
msgid "Select and move content"
msgstr "Dividi per contenuto video"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:119
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Seleziona il cinema e lo schermo dal file database"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:114
msgid "Select configuration file"
msgstr "Seleziona il file di configurazione"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
#, fuzzy
msgid "Select debug log file"
msgstr "Seleziona il file di uscita"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:99
msgid "Select output file"
msgstr "Seleziona il file di uscita"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:138
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:138
msgid "Send by email"
msgstr "Invia per email"
@@ -2540,16 +2642,26 @@ msgstr "Invia per email"
msgid "Send emails"
msgstr "Invia email"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:69
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:72
msgid "Send logs"
msgstr "Invia logs"
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:33
+#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:26
+#, fuzzy
+msgid "Send test email"
+msgstr "Invia per email"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:832
+#, fuzzy
+msgid "Send test email..."
+msgstr "Invia per email"
+
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:36
#, fuzzy
msgid "Send translations"
msgstr "Società"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:79
msgid "Sequence"
msgstr ""
@@ -2561,24 +2673,36 @@ msgstr "Numero di serie"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:525
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:612
msgid "Servers"
msgstr "Servers"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:88 src/wx/timecode.cc:67
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:89 src/wx/timecode.cc:68
msgid "Set"
msgstr "Imposta"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:57
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:140
+msgid "Set additional email addresses..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:59
#, fuzzy
msgid "Set from current position"
msgstr "Taglia dopo la posizione corrente"
-#: src/wx/config_dialog.cc:116
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:71
+msgid "Set from file..."
+msgstr "Imposta da file..."
+
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:75
+msgid "Set from system font..."
+msgstr "Imposta da carattere di sistema..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:119
msgid "Set language"
msgstr "Imposta la lingua"
-#: src/wx/content_menu.cc:96
+#: src/wx/content_menu.cc:107
msgid "Set project DCP settings from this DCP"
msgstr ""
@@ -2591,7 +2715,7 @@ msgstr ""
msgid "Set size"
msgstr "Video"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:230
msgid "Set to"
msgstr "Impostato su"
@@ -2600,7 +2724,7 @@ msgstr "Impostato su"
msgid "Shading language version"
msgstr "Impostazioni composizione"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:153
msgid "Shadow"
msgstr "Ombra"
@@ -2608,54 +2732,54 @@ msgstr "Ombra"
msgid "Show"
msgstr "Mostra"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr "Mostra processori audio sperimentali"
-#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:898
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:910
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Mostra grafico livelli audio..."
-#: src/wx/text_panel.cc:160
+#: src/wx/text_panel.cc:164
#, fuzzy
msgid "Show subtitle area"
msgstr "Traccia sottotitoli"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:231
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:262
msgid "Sign language video language"
msgstr "Impostazioni composizione"
-#: src/wx/config_dialog.cc:715 src/wx/config_dialog.cc:742
+#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Firma dei DCP e delle KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 src/wx/player_config_dialog.cc:107
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1597 src/wx/player_config_dialog.cc:112
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Gamma semplice"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
msgid "Simple gamma"
msgstr "Gamma semplice"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:69
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Gamma semplice, linearizzata per piccoli valori"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:147
+#: src/wx/dcp_panel.cc:148
msgid "Single reel"
msgstr "Bobina singola"
-#: src/wx/player_information.cc:143
+#: src/wx/player_information.cc:149
#, c-format
msgid "Size: %dx%d"
msgstr "Dimensione: %dx%d"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:137
+#: src/wx/audio_dialog.cc:141
msgid "Smoothing"
msgstr "Livellamento"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
msgid "Snap"
msgstr "Aggancia"
@@ -2670,7 +2794,7 @@ msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:877
+#: src/wx/config_dialog.cc:850
msgid "Sound"
msgstr ""
@@ -2679,7 +2803,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound processor"
msgstr "Processore"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:148
+#: src/wx/dcp_panel.cc:149
msgid "Split by video content"
msgstr "Dividi per contenuto video"
@@ -2687,48 +2811,49 @@ msgstr "Dividi per contenuto video"
msgid "Stable version "
msgstr "Versione stabile "
-#: src/wx/dcp_panel.cc:118 src/wx/metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/dcp_panel.cc:119 src/wx/metadata_dialog.cc:70
+#: src/wx/rating_dialog.cc:50
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: src/wx/text_view.cc:55
+#: src/wx/text_view.cc:58
msgid "Start"
msgstr "Inizio"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:40
msgid "Start of reel"
msgstr "Inizio della bobina"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:90
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
msgid "Start player as"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89
msgid "Status"
msgstr "Stato"
-#: src/wx/playlist_controls.cc:52
+#: src/wx/playlist_controls.cc:58
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:112
+#: src/wx/text_panel.cc:116
msgid "Stream"
msgstr "Flusso"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:240
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:271
#, fuzzy
msgid "Studio"
msgstr "Audio"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:851 src/wx/full_config_dialog.cc:981
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:975 src/wx/full_config_dialog.cc:1108
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"
-#: src/wx/about_dialog.cc:157
+#: src/wx/about_dialog.cc:163
msgid "Subscribers"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61
#, fuzzy
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Aspetto dei sottotitoli"
@@ -2748,16 +2873,16 @@ msgstr "MOV files (*.mov)|*.mov"
msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
msgstr "MOV files (*.mov)|*.mov"
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:75
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:78
#, fuzzy
msgid "Subtitles/captions"
msgstr "Sottotitoli"
-#: src/wx/player_information.cc:153
+#: src/wx/player_information.cc:159
msgid "Subtitles: no"
msgstr "Sottotitoli: no"
-#: src/wx/player_information.cc:151
+#: src/wx/player_information.cc:157
msgid "Subtitles: yes"
msgstr "Sottotitoli: si"
@@ -2766,15 +2891,15 @@ msgstr "Sottotitoli: si"
msgid "System information"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:586
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:675
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:614
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:703
msgid "Target path"
msgstr "Percorso di destinazione"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:48
+#: src/wx/templates_dialog.cc:51
msgid "Template"
msgstr "Modello"
@@ -2782,32 +2907,42 @@ msgstr "Modello"
msgid "Template name"
msgstr "Nome del modello"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:135
+#: src/wx/templates_dialog.cc:138
msgid "Template names must not be empty."
msgstr "Il nome del modello non può essere vuoto."
-#: src/wx/templates_dialog.cc:38
+#: src/wx/templates_dialog.cc:41
msgid "Templates"
msgstr "Modelli"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:154
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:134
msgid "Temporary"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:250
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:281
#, fuzzy
msgid "Temporary version"
msgstr "Versione temporanea"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:927
+#, fuzzy
+msgid "Test email sending failed."
+msgstr "Debug: invio email"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:930
+#, fuzzy
+msgid "Test email sent."
+msgstr "Debug: invio email"
+
#: src/wx/update_dialog.cc:59
msgid "Test version "
msgstr "Versione di test "
-#: src/wx/about_dialog.cc:223
+#: src/wx/about_dialog.cc:230
msgid "Tested by"
msgstr "Testato da"
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:147
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:171
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "Il tempo finale deve essere successivo a quello iniziale."
@@ -2915,14 +3050,14 @@ msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:183
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:184
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:169 src/wx/kdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:182
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
@@ -3004,22 +3139,13 @@ msgstr ""
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:403
-msgid ""
-"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
-"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
-"missing content."
-msgstr ""
-"Il/i file del contenuto specificati non sono uguali a quelli mancanti. "
-"Riprova di nuovo con file corretti/o oppure rimuovi il contenuto mancante."
-
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:142
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
msgstr "La directory %1 esiste già e non è vuota. Sei sicuro di volerla usare?"
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:39
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:42
#, c-format
msgid ""
"The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
@@ -3029,7 +3155,13 @@ msgid ""
"Should DCP-o-matic try to unmount it now?"
msgstr ""
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:35
+#: src/wx/wx_util.cc:709
+msgid ""
+"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
+"instead. These may take a short time to create."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:37
#, c-format
msgid ""
"The file %s already exists. Do you want to use it as your new configuration "
@@ -3076,7 +3208,7 @@ msgstr ""
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:70
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:62
#, c-format
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr ""
@@ -3175,22 +3307,30 @@ msgstr "Non ci sono suggerimenti: tutto sembra a posto!"
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Non ci sono suggerimenti: tutto sembra a posto!"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:378
+msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:375
+msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
+msgstr ""
+
#: src/wx/save_template_dialog.cc:69
msgid ""
"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Esiste già un modello con questo nome. Vuoi sovrascriverlo?"
-#: src/wx/film_viewer.cc:176
+#: src/wx/film_viewer.cc:177
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Non c'è sufficiente memoria libera per farlo."
-#: src/wx/film_viewer.cc:333
+#: src/wx/film_viewer.cc:331
msgid ""
"There was a problem starting audio playback. Please try another audio "
"output device in Preferences."
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:134
#, fuzzy
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Il contenuto del CPL non è crittografato."
@@ -3206,18 +3346,18 @@ msgstr ""
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:457
+#: src/wx/content_menu.cc:418
msgid ""
"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
"selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different "
"KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:452
+#: src/wx/content_menu.cc:413
msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:381
+#: src/wx/config_dialog.cc:386
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -3225,92 +3365,101 @@ msgstr ""
"Questo file contiene altri certificati (o altri dati) dopo il primo "
"certificato. Solo il primo certificato sarà utilizzato."
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:915
+msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Il file CPL non è valido"
-#: src/wx/content_panel.cc:528
+#: src/wx/content_panel.cc:538
msgid ""
"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
"different project. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project "
"folder if that's what you want to import."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1231
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1216
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
"library) will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1211
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1341
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:53
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
-#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:57
-#: src/wx/screen_dialog.cc:151
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Threshold"
+msgstr "soglia"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:283 src/wx/screen_dialog.cc:56
+#: src/wx/screen_dialog.cc:172
msgid "Thumbprint"
msgstr "Identificazione personale"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:48
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:49
msgid "Timeline"
msgstr "Timeline"
-#: src/wx/content_panel.cc:125
+#: src/wx/content_panel.cc:128
msgid "Timeline..."
msgstr "Timeline..."
-#: src/wx/content_panel.cc:136
+#: src/wx/content_panel.cc:139
msgid "Timing"
msgstr "Validità KDM"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:65
+#: src/wx/timing_panel.cc:66
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Sincronizzazione|Sincronizzazione"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:67
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:59
msgid "Title language"
msgstr "Title language"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:989
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1116 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
msgid "To address"
msgstr "Indirizzo destinatario"
-#: src/wx/video_panel.cc:140
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:36 src/wx/video_panel.cc:143
msgid "Top"
msgstr "Sopra"
@@ -3323,43 +3472,43 @@ msgstr "Traccia"
msgid "Translate"
msgstr "Tradotto da"
-#: src/wx/about_dialog.cc:146
+#: src/wx/about_dialog.cc:152
msgid "Translated by"
msgstr "Tradotto da"
-#: src/wx/timing_panel.cc:114
+#: src/wx/timing_panel.cc:115
msgid "Trim from current position to end"
msgstr "Taglia dalla posizione corrente alla fine"
-#: src/wx/timing_panel.cc:112
+#: src/wx/timing_panel.cc:113
msgid "Trim from end"
msgstr "Taglia dalla fine"
-#: src/wx/timing_panel.cc:109
+#: src/wx/timing_panel.cc:110
msgid "Trim from start"
msgstr "Taglia dall'inizio"
-#: src/wx/timing_panel.cc:111
+#: src/wx/timing_panel.cc:112
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Taglia fino alla posizione corrente"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:409
+#: src/wx/audio_dialog.cc:413
#, c-format
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Picco reale è %.2fdB"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:55
+#: src/wx/screen_dialog.cc:54
#, fuzzy
msgid "Trusted Device"
msgstr "Altri dispositivi affidabili"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:68
+#: src/wx/screen_dialog.cc:67
#, fuzzy
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Certificato destinatario"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:270
-#: src/wx/video_panel.cc:83
+#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:275
+#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -3367,7 +3516,7 @@ msgstr "Tipo"
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:79
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:80
msgid "UTC offset (time zone)"
msgstr "UTC offset (fuso orario)"
@@ -3479,59 +3628,76 @@ msgstr "UTC-8"
msgid "UTC-9"
msgstr "UTC-9"
+#: src/wx/screens_panel.cc:97
+msgid "Uncheck all"
+msgstr ""
+
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:252
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:118
+msgid "Unspecified"
+msgstr ""
+
#: src/wx/update_dialog.cc:36
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:599
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:688
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Carica il DCP nel TMS dopo il creazione"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87
+#: src/wx/dcp_panel.cc:88
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Usa nome ISDCF"
-#: src/wx/text_panel.cc:85
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
+#, fuzzy
+msgid "Use ISDCF name by default"
+msgstr "Usa nome ISDCF"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:89
#, fuzzy
msgid "Use as"
msgstr "Usa la migliore"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:783
+#: src/wx/dcp_panel.cc:790
msgid "Use best"
msgstr "Usa la migliore"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:48
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:49
msgid "Use preset"
msgstr "Usa predefinito"
-#: src/wx/audio_panel.cc:67
+#: src/wx/audio_panel.cc:116
+msgid "Use same fades as video"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:73
msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
msgstr "Usa l'audio di questo DCP come OV e crea VF"
-#: src/wx/text_panel.cc:74
+#: src/wx/text_panel.cc:78
#, fuzzy
msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
msgstr "Usa l'audio di questo DCP come OV e crea VF"
-#: src/wx/text_panel.cc:72
+#: src/wx/text_panel.cc:76
msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
msgstr "Usa il sottotitolo di questo DCP come OV e crea VF"
-#: src/wx/video_panel.cc:75
+#: src/wx/video_panel.cc:78
msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
msgstr "Usa il video di questo DCP come OV e crea VF"
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:30
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:32
msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Usa questo file come nuova configurazione"
-#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:734
+#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 src/wx/full_config_dialog.cc:823
msgid "User name"
msgstr "Nome utente"
@@ -3544,17 +3710,17 @@ msgstr ""
msgid "Version"
msgstr "Numero versione"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:105
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85
msgid "Version number"
msgstr "Numero versione"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:127
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
-#: src/wx/video_panel.cc:66
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:128
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:72
+#: src/wx/video_panel.cc:69
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:200
msgid "Video (MPEG, 16-235)"
msgstr ""
@@ -3562,48 +3728,48 @@ msgstr ""
msgid "Video Waveform"
msgstr "Forma d'onda video"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 src/wx/player_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1473 src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "Video display mode"
msgstr "Modalità visualizzazione monitor"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72
#, fuzzy
msgid "Video filters"
msgstr "Frequenza fotogrammi del video"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:84
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85
msgid "Video frame rate that content was prepared for"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example
#. / "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:95
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:96
#, fuzzy
msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. IT)"
-#: src/wx/text_panel.cc:115
+#: src/wx/text_panel.cc:119
msgid "View..."
msgstr "Visualizza..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1007
+#: src/wx/config_dialog.cc:980
msgid "WASAPI"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 src/wx/player_config_dialog.cc:266
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1567 src/wx/player_config_dialog.cc:271
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
msgid "Warnings"
msgstr "Avvertimenti"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:159
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160
msgid "White point"
msgstr "Punto di bianco"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:183
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184
msgid "White point adjustment"
msgstr "Regolazione del punto di bianco"
-#: src/wx/about_dialog.cc:109
+#: src/wx/about_dialog.cc:111
msgid "With help from"
msgstr "Con l'aiuto di"
@@ -3619,40 +3785,40 @@ msgstr "Scrivi una cartella per i KDM per ogni cinema"
msgid "Write all KDMs to the same folder"
msgstr "Scrivi tutti i KDM nella stessa cartella"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:70
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:81
msgid "Write each audio channel to its own stream"
msgstr "Genera file audio in canali separati"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:67
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:78
msgid "Write reels into separate files"
msgstr "Scrivi le bobine in file separati"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:110
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:110
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "Salva file in"
-#: src/wx/about_dialog.cc:100
+#: src/wx/about_dialog.cc:102
msgid "Written by"
msgstr "Scritto da"
-#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:101
+#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105
msgid "X"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:96
+#: src/wx/text_panel.cc:100
msgid "Y"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115
msgid "YUV to RGB conversion"
msgstr "Conversione da YUV a RGB"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:116
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:117
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "Matrice da YUV a RGB"
-#: src/wx/screens_panel.cc:256
+#: src/wx/screens_panel.cc:365
#, c-format
msgid ""
"You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
@@ -3661,7 +3827,7 @@ msgstr ""
"Non è possibile aggiungere uno schermo chiamato '%s' in quanto il cinema ha "
"già uno schermo con questo nome."
-#: src/wx/screens_panel.cc:298
+#: src/wx/screens_panel.cc:413
#, c-format
msgid ""
"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
@@ -3670,7 +3836,7 @@ msgstr ""
"Non puoi cambiare il nome di questo schermo in '%s' perché il cinema ha già "
"uno schermo con questo nome."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:226
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:247
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
@@ -3678,47 +3844,47 @@ msgstr ""
"Hai selezionato alcuni cinema che non hanno un indirizzo email configurato. "
"Vuoi continuare?"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:214
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:237
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr ""
"È necessario configurare un server di posta nelle Preferenze prima di poter "
"inviare e-mails."
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:44
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:47
msgid "Your email"
msgstr "La tua email"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:74
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
msgid "Your email address"
msgstr "Il tuo indirizzo email"
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:40
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:43
msgid "Your name"
msgstr "Il tuo nome"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Zoom all"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom in / out"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406
msgid "and 1 warning."
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:280
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:311
msgid "candela per m²"
msgstr ""
@@ -3727,7 +3893,7 @@ msgstr ""
msgid "cinema"
msgstr "Cinema"
-#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:605
+#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:609
msgid "closed captions"
msgstr ""
@@ -3735,23 +3901,27 @@ msgstr ""
msgid "component value"
msgstr "valore della componente"
-#: src/wx/audio_panel.cc:104
+#: src/wx/audio_panel.cc:118
#, fuzzy
msgid "content"
msgstr "Contenuto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550
msgid "content filename"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:180
+#: src/wx/video_panel.cc:183
msgid "custom"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:88
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:94
msgid "dB"
msgstr "dB"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:362
+msgid "days"
+msgstr ""
+
#: src/wx/name_format_editor.cc:82
#, c-format
msgid "e.g. %s"
@@ -3762,44 +3932,48 @@ msgid "enabled"
msgstr ""
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:99
+#: src/wx/timing_panel.cc:100
msgid "f"
msgstr "f"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:96
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:96
#, fuzzy
msgid "film name"
msgstr "Nome del film"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:281
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:312
msgid "foot lambert"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:99
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:99
msgid "from date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:98
#, fuzzy
msgid "full screen"
msgstr "Modifica schermo"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:99
msgid "full screen with controls on other monitor"
msgstr ""
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:83
+#: src/wx/timing_panel.cc:84
msgid "h"
msgstr "h"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/timing_panel.cc:90
msgid "m"
msgstr "m"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:364
+msgid "months"
+msgstr ""
+
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:102 src/wx/full_config_dialog.cc:308
+#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:314
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -3807,36 +3981,36 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549
#, fuzzy
msgid "number of reels"
msgstr "Inizio della bobina"
-#: src/wx/text_panel.cc:87 src/wx/text_panel.cc:603
+#: src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:607
#, fuzzy
msgid "open subtitles"
msgstr "Usa sottotitoli"
-#: src/wx/config_dialog.cc:899
+#: src/wx/config_dialog.cc:872
#, fuzzy
msgid "output"
msgstr "Uscita"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:719
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:808
msgid "port"
msgstr "porta"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:723
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:812
msgid "protocol"
msgstr "protocollo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
#, fuzzy
msgid "reel number"
msgstr "Numero di serie"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 src/wx/timing_panel.cc:94
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:276 src/wx/timing_panel.cc:95
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -3845,7 +4019,7 @@ msgstr "s"
msgid "screen"
msgstr "Schermi"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:84
msgid "threshold"
msgstr "soglia"
@@ -3853,19 +4027,19 @@ msgstr "soglia"
msgid "times"
msgstr "tempi"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
msgid "to date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:179
+#: src/wx/video_panel.cc:182
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1528
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr ""
@@ -3878,7 +4052,7 @@ msgstr "Sconosciuto"
msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:69
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:73
msgid "until"
msgstr "al"
@@ -3886,18 +4060,34 @@ msgstr "al"
msgid "vsync"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:363
+msgid "weeks"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:97
msgid "window"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
msgid "x"
msgstr "x"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135
msgid "y"
msgstr "y"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:365
+msgid "years"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
+#~ "missing. Either try again with the correct content file or remove the "
+#~ "missing content."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il/i file del contenuto specificati non sono uguali a quelli mancanti. "
+#~ "Riprova di nuovo con file corretti/o oppure rimuovi il contenuto mancante."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Activity log file"
#~ msgstr "Seleziona il file di uscita"
@@ -3987,10 +4177,6 @@ msgstr "y"
#~ msgid "DCP subtitles"
#~ msgstr "sottotitoli"
-#, fuzzy
-#~ msgid "DCP-o-matic setup"
-#~ msgstr "DCP-o-MATIC"
-
#~ msgid "Full"
#~ msgstr "Completo"
@@ -4032,9 +4218,6 @@ msgstr "y"
#~ msgid "Signed"
#~ msgstr "Firmato"
-#~ msgid "Top crop"
-#~ msgstr "Taglio in alto"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Use"
#~ msgstr "Usa la migliore"
@@ -4094,12 +4277,6 @@ msgstr "y"
#~ msgid "Normal font"
#~ msgstr "Carattere normale"
-#~ msgid "Set from file..."
-#~ msgstr "Imposta da file..."
-
-#~ msgid "Set from system font..."
-#~ msgstr "Imposta da carattere di sistema..."
-
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Aggiungi"
diff --git a/src/wx/po/nl_NL.po b/src/wx/po/nl_NL.po
index 317f4a439..c28f80a62 100644
--- a/src/wx/po/nl_NL.po
+++ b/src/wx/po/nl_NL.po
@@ -3,11 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-20 09:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-06 10:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-21 03:07+0100\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
@@ -18,12 +19,12 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
-#: src/wx/player_information.cc:95
+#: src/wx/player_information.cc:100
#, c-format
msgid " (%d error)"
msgstr " (%d fout)"
-#: src/wx/player_information.cc:97
+#: src/wx/player_information.cc:102
#, c-format
msgid " (%d errors)"
msgstr " (%d fouten)"
@@ -38,43 +39,43 @@ msgstr " vervroegd met %dms"
msgid " delayed by %dms"
msgstr " vertraagd met %dms"
-#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:103
-#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107
+#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:152
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
msgstr ""
"%1 bestaat al als bestand, daarom kunt u het niet gebruiken voor een nieuwe "
"film."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
#, c-format
msgid "%d DKDM written to %s"
msgstr "%d DKDM weggeschreven naar %s"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
#, c-format
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d DKDM's weggeschreven naar %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:199
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM weggeschreven naar %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:199
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDM's weggeschreven naar %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1029
+#: src/wx/config_dialog.cc:1002
#, c-format
msgid "%d channels on %s"
msgstr "%d kanalen via %s"
-#: src/wx/about_dialog.cc:87
+#: src/wx/about_dialog.cc:89
msgid ""
"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen"
@@ -82,45 +83,45 @@ msgstr ""
"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen"
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:48 src/wx/file_picker_ctrl.cc:63
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:51 src/wx/file_picker_ctrl.cc:66
msgid "(None)"
msgstr "(Geen)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1347 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1477 src/wx/player_config_dialog.cc:117
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(herstart DCP-o-matic om weergavemodus-wijzigingen te zien)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1490
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(herstart DCP-o-matic om alle beeldverhoudingen te zien)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:142
+#: src/wx/config_dialog.cc:147
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(herstart DCP-o-matic om taalwijzigingen te zien)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:91
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89
msgid "+3dB"
msgstr "+3dB"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:87
msgid "0 is best, 51 is worst"
msgstr "0 is het best, 51 is het slechtst"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
msgid "0dB (unchanged)"
msgstr "0dB (ongewijzigd)"
#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:389
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr "1 Bv2.1 fout, "
#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
msgid "1 error, "
msgstr "1 fout, "
@@ -136,39 +137,39 @@ msgstr "2 - Stereo"
msgid "255"
msgstr "255"
-#: src/wx/video_panel.cc:207
+#: src/wx/video_panel.cc:210
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:262
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:293
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr "2D-versie van 3D-DCP"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:815
+#: src/wx/dcp_panel.cc:822
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:785 src/wx/video_panel.cc:208
+#: src/wx/dcp_panel.cc:792 src/wx/video_panel.cc:211
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:211
+#: src/wx/video_panel.cc:214
msgid "3D alternate"
msgstr "3D afwisselend"
-#: src/wx/video_panel.cc:212
+#: src/wx/video_panel.cc:215
msgid "3D left only"
msgstr "3D alleen links"
-#: src/wx/video_panel.cc:209
+#: src/wx/video_panel.cc:212
msgid "3D left/right"
msgstr "3D links/rechts"
-#: src/wx/video_panel.cc:213
+#: src/wx/video_panel.cc:216
msgid "3D right only"
msgstr "3D alleen rechts"
-#: src/wx/video_panel.cc:210
+#: src/wx/video_panel.cc:213
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D boven/onder"
@@ -176,7 +177,11 @@ msgstr "3D boven/onder"
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:816
+#: src/wx/dcp_panel.cc:920
+msgid "48kHz"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:823
msgid "4K"
msgstr "4K"
@@ -188,17 +193,21 @@ msgstr "6 - 5.1"
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117
+#: src/wx/dcp_panel.cc:921
+msgid "96kHz"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
msgid "<b>New colour</b>"
msgstr "<b>Nieuwe kleur</b>"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:115
msgid "<b>Original colour</b>"
msgstr "<b>Originele kleur</b>"
#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
#.
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:83
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:86
msgid ""
"<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I "
"can't ask you for more details on your problem.</i>"
@@ -206,7 +215,7 @@ msgstr ""
"<i>Het is belangrijk dat u hier een geldig e-mailadres invult, anders kan ik "
"u niet om meer details over uw probleem vragen.</i>"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:86
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:87
msgid "A"
msgstr "A"
@@ -215,11 +224,6 @@ msgstr "A"
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr "Een 2K JPEG2000-frame bevat %n tile parts in plaats van 3."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
-#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
-msgstr "Een 4K JPEG2000-frame bevat %n tile parts in plaats van 6."
-
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
@@ -230,6 +234,11 @@ msgstr "Een 2K JPEG2000-frame heeft %n POC marker(s) in plaats van 0."
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr "Een 2K JPEG2000-frame heeft %n guard bits in plaats van 1."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgstr "Een 4K JPEG2000-frame bevat %n tile parts in plaats van 6."
+
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
@@ -287,55 +296,55 @@ msgstr "Er is een probleem opgetreden tijdens het zoeken naar hints (%s)"
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr "Een ondertitel duurt langer dan de reel waarin hij zit."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1009
+#: src/wx/config_dialog.cc:982
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1005
+#: src/wx/config_dialog.cc:978
msgid "ASIO"
msgstr "ASIO"
-#: src/wx/about_dialog.cc:39
+#: src/wx/about_dialog.cc:41
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Over DCP-o-matic"
-#: src/wx/screens_panel.cc:172
+#: src/wx/screens_panel.cc:234
msgid "Add Cinema"
msgstr "Voeg Bioscoop toe"
-#: src/wx/screens_panel.cc:71
+#: src/wx/screens_panel.cc:78
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Voeg Bioscoop toe..."
-#: src/wx/content_panel.cc:109
+#: src/wx/content_panel.cc:112
msgid "Add DCP..."
msgstr "Voeg DCP toe..."
-#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
msgid "Add DKDM folder"
msgstr "Voeg DKDM-map toe"
-#: src/wx/content_menu.cc:92
+#: src/wx/content_menu.cc:103
msgid "Add KDM..."
msgstr "Voeg KDM toe..."
-#: src/wx/content_menu.cc:93
+#: src/wx/content_menu.cc:104
msgid "Add OV..."
msgstr "Voeg OV toe..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:245
+#: src/wx/screens_panel.cc:353
msgid "Add Screen"
msgstr "Voeg Scherm toe"
-#: src/wx/screens_panel.cc:77
+#: src/wx/screens_panel.cc:84
msgid "Add Screen..."
msgstr "Voeg Scherm toe..."
-#: src/wx/content_panel.cc:110
+#: src/wx/content_panel.cc:113
msgid "Add a DCP."
msgstr "Voeg een DCP toe."
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:109
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
@@ -343,11 +352,11 @@ msgstr ""
"Voeg een map met beeldbestanden (die als sequentie van bewegende beelden "
"gebruikt worden) of een map met audiobestanden toe."
-#: src/wx/content_panel.cc:101
+#: src/wx/content_panel.cc:104
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Voeg bestand(en) toe..."
-#: src/wx/content_panel.cc:105
+#: src/wx/content_panel.cc:108
msgid "Add folder..."
msgstr "Voeg map toe..."
@@ -355,28 +364,33 @@ msgstr "Voeg map toe..."
msgid "Add image sequence"
msgstr "Voeg beeldsequentie toe"
-#: src/wx/language_tag_dialog.cc:40
+#: src/wx/language_tag_dialog.cc:43
msgid "Add language..."
msgstr "Voeg taal toe..."
-#: src/wx/text_panel.cc:355
+#: src/wx/text_panel.cc:359
msgid "Add new..."
msgstr "Voeg nieuwe toe..."
+#: src/wx/markers_panel.cc:245
+#, fuzzy
+msgid "Add or move marker to current position"
+msgstr "Wegknippen tot aan huidige positie"
+
#: src/wx/recipients_panel.cc:128
msgid "Add recipient"
msgstr "Voeg ontvanger toe"
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:105
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Voeg video-, beeld-, audio-, of ondertitelbestanden aan de film toe."
-#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:69
-#: src/wx/editable_list.h:119
+#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/editable_list.h:141
msgid "Add..."
msgstr "Voeg toe..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:390
+#: src/wx/config_dialog.cc:395
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -385,58 +399,68 @@ msgstr ""
"wordt niet toegevoegd. Voeg certificaten toe in volgorde van root naar "
"intermediate naar leaf."
-#: src/wx/text_panel.cc:175
+#: src/wx/text_panel.cc:179
msgid "Additional"
msgstr "Aanvullend"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:860
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/recipient_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 src/wx/full_config_dialog.cc:1121
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:91
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:185
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:186
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Pas witpunt aan naar"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/metadata_dialog.cc:63
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:233
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/metadata_dialog.cc:71
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:238
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:29
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:35
msgid "Advanced KDM options"
msgstr "Geavanceerde KDM-opties"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:57
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:58
msgid "Advanced content settings"
msgstr "Geavanceerde content-instellingen"
-#: src/wx/content_menu.cc:89
+#: src/wx/content_menu.cc:101
msgid "Advanced settings..."
msgstr "Geavanceerde instellingen..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720
+#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78
msgid "Advanced..."
msgstr "Geavanceerd..."
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:61 src/wx/rating_dialog.cc:27
+#: src/wx/rating_dialog.cc:136 src/wx/rating_dialog.cc:292
msgid "Agency"
msgstr "Agency"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1484
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Sta elke DCP frame rate toe"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1494
+msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1488
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr "Sta full-container en niet-standaard container-beeldverhoudingen toe"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1498
+#, fuzzy
+msgid "Allow mapping to all audio channels"
+msgstr "Markeer alle audio-kanalen"
+
#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alpha 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:161
+#: src/wx/about_dialog.cc:167
msgid "Also supported by"
msgstr "Ook ondersteund door"
@@ -444,34 +468,39 @@ msgstr "Ook ondersteund door"
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr "Een asset heeft een leeg pad in de ASSETMAP."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:302
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+#, c-format
+msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:322
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden."
-#: src/wx/text_panel.cc:117
+#: src/wx/text_panel.cc:121
msgid "Appearance..."
msgstr "Uiterlijk..."
-#: src/wx/job_view.cc:187
+#: src/wx/job_view.cc:190
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze taak wilt annuleren?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:222
+#: src/wx/screens_panel.cc:327
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
msgstr "Weet u zeker dat u %d bioscopen wilt verwijderen?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:325
+#: src/wx/screens_panel.cc:442
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
msgstr "Weet u zeker dat u %d schermen wilt verwijderen?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:218
+#: src/wx/screens_panel.cc:323
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
msgstr "Weet u zeker dat u de bioscoop '%s' wilt verwijderen?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:321
+#: src/wx/screens_panel.cc:438
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
msgstr "Weet u zeker dat u het scherm '%s' wilt verwijderen?"
@@ -520,32 +549,32 @@ msgstr ""
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr "Ten minste één ondertitel duurt minder dan 15 frames."
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:81
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:84
msgid "Atmos"
msgstr "Atmos"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:57
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:128
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
+#: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:64
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:129
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:90
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: src/wx/player_information.cc:148
+#: src/wx/player_information.cc:154
#, c-format
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "Audio-kanalen: %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:98
+#: src/wx/dcp_panel.cc:99
msgid "Audio language"
msgstr "Taal audio"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:624
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:622
#, c-format
msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
msgstr ""
"Audio van %s kanaal %s wordt ongewijzigd naar %s kanaal %s doorgestuurd."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:633
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:631
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
@@ -553,19 +582,28 @@ msgstr ""
"Audio van %s kanaal %s wordt naar %s kanaal %s doorgestuurd met een "
"versterking van %.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:726
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:815
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Auto crop"
+msgstr "Bijsnijden boven"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:99
+msgid "Auto-crop..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:131
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Automatisch analyseren van content-audio"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:89
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:90
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:872 src/wx/full_config_dialog.cc:1006
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:999 src/wx/full_config_dialog.cc:1136
msgid "BCC address"
msgstr "BCC-adres"
@@ -573,19 +611,19 @@ msgstr "BCC-adres"
msgid "Barco Alchemy"
msgstr "Barco Alchemy"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:152
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Blauw-chromaticiteit"
-#: src/wx/video_panel.cc:154
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:157
msgid "Bottom"
msgstr "Onder"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47
msgid "Browse..."
msgstr "Blader..."
-#: src/wx/text_panel.cc:90
+#: src/wx/text_panel.cc:94
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr "Brand ondertitels in het beeld"
@@ -593,68 +631,68 @@ msgstr "Brand ondertitels in het beeld"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Maar ik moet deze volume-instelling gebruiken"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:861 src/wx/full_config_dialog.cc:995
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 src/wx/full_config_dialog.cc:1122
msgid "CC addresses"
msgstr "CC-adressen"
-#: src/wx/text_panel.cc:196
+#: src/wx/text_panel.cc:200
msgid "CCAP track"
msgstr "CCAP track"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:91 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:94
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56
msgid "CPL ID"
msgstr "CPL ID"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:59
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL annotatie-tekst"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:298
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:318
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "De inhoud van de CPL is niet versleuteld."
-#: src/wx/audio_panel.cc:89
+#: src/wx/audio_panel.cc:95
msgid "Calculate..."
msgstr "Bereken..."
-#: src/wx/job_view.cc:73 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:64
+#: src/wx/job_view.cc:76 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleer"
-#: src/wx/audio_panel.cc:328
+#: src/wx/audio_panel.cc:400
msgid "Cannot reference this DCP's audio."
msgstr "Kan niet aan de audio van deze DCP refereren."
-#: src/wx/audio_panel.cc:330
+#: src/wx/audio_panel.cc:402
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr "Kan niet aan de audio van deze DCP refereren: "
-#: src/wx/text_panel.cc:591
+#: src/wx/text_panel.cc:595
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
msgstr "Kan niet aan de ondertitels of captions van deze DCP refereren."
-#: src/wx/text_panel.cc:593
+#: src/wx/text_panel.cc:597
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr "Kan niet aan de ondertitels of captions van deze DCP refereren: "
-#: src/wx/video_panel.cc:596
+#: src/wx/video_panel.cc:599
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr "Kan niet aan de video van deze DCP refereren."
-#: src/wx/video_panel.cc:598
+#: src/wx/video_panel.cc:601
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr "Kan niet aan de video van deze DCP refereren: "
-#: src/wx/text_view.cc:71
+#: src/wx/text_view.cc:74
msgid "Caption"
msgstr "Caption"
-#: src/wx/text_view.cc:46
+#: src/wx/text_view.cc:49
msgid "Captions"
msgstr "Captions"
@@ -664,56 +702,60 @@ msgstr "Certificaat-keten"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:211
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209
#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certificaat gedownload"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:245
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:276
msgid "Chain"
msgstr "Keten"
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:33
msgid "Channel gain"
msgstr "Kanaal-versterking"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:890
+#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:897
msgid "Channels"
msgstr "Kanalen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:161
+#: src/wx/screens_panel.cc:95
+msgid "Check all"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:166
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Zoek naar test-updates bij opstarten"
-#: src/wx/config_dialog.cc:157
+#: src/wx/config_dialog.cc:162
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Zoek naar updates bij opstarten"
-#: src/wx/content_menu.cc:95
+#: src/wx/content_menu.cc:106
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Kies CPL..."
-#: src/wx/content_panel.cc:513
+#: src/wx/content_panel.cc:523
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Kies een DCP-map"
-#: src/wx/content_menu.cc:339
+#: src/wx/content_menu.cc:351
msgid "Choose a file"
msgstr "Kies een bestand"
-#: src/wx/content_panel.cc:434
+#: src/wx/content_panel.cc:444
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Kies een of meer bestanden"
-#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:467
+#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:477
msgid "Choose a folder"
msgstr "Kies een map"
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:35
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:36
msgid "Choose a font"
msgstr "Kies een lettertype"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:166
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:186
msgid "Choose a font file"
msgstr "Kies een lettertype-bestand"
@@ -721,11 +763,11 @@ msgstr "Kies een lettertype-bestand"
msgid "Christie"
msgstr "Christie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Bioscoop- en scherm-database-bestand"
-#: src/wx/content_widget.h:81
+#: src/wx/content_widget.h:88
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
"Klik op de knop om alle geselecteerde content op dezelfde waarde in te "
@@ -740,20 +782,20 @@ msgstr "Closed caption asset %n heeft een <EntryPoint> dat niet nul is."
msgid "Closed captions"
msgstr "Closed captions"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:186
msgid "Colour"
msgstr "Kleur"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:40
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:41
msgid "Colour conversion"
msgstr "Kleurconversie"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:191
+#: src/wx/video_panel.cc:194
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Aangepast"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1214
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344
msgid "Company name"
msgstr "Bedrijfsnaam"
@@ -761,12 +803,12 @@ msgstr "Bedrijfsnaam"
msgid "Component"
msgstr "Component"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:113
msgid "Configuration file"
msgstr "Configuratiebestand"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/player_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 src/wx/player_config_dialog.cc:276
msgid "Config|Timing"
msgstr "Timing"
@@ -774,11 +816,11 @@ msgstr "Timing"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Bevestig KDM e-mail"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:772
+#: src/wx/dcp_panel.cc:779
msgid "Container"
msgstr "Container"
-#: src/wx/audio_panel.cc:104 src/wx/film_editor.cc:60
+#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/film_editor.cc:61
msgid "Content"
msgstr "Content"
@@ -786,20 +828,20 @@ msgstr "Content"
msgid "Content Properties"
msgstr "Content-eigenschappen"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:102
+#: src/wx/dcp_panel.cc:103
msgid "Content Type"
msgstr "Content-type"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1096
+#: src/wx/config_dialog.cc:1069
msgid "Content directory"
msgstr "Content-map"
-#: src/wx/content_version_dialog.cc:30 src/wx/content_version_dialog.cc:32
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:79
+#: src/wx/content_version_dialog.cc:31 src/wx/content_version_dialog.cc:33
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:64
msgid "Content version"
msgstr "Content-versie"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:123
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:103
msgid "Content versions"
msgstr "Content-versies"
@@ -807,23 +849,23 @@ msgstr "Content-versies"
msgid "Contrast"
msgstr "Contrast"
-#: src/wx/text_panel.cc:104
+#: src/wx/text_panel.cc:108
msgid "Coord|Y"
msgstr "Y"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88
+#: src/wx/dcp_panel.cc:89
msgid "Copy as name"
msgstr "Kopieer als naam"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1004
+#: src/wx/config_dialog.cc:977
msgid "CoreAudio"
msgstr "CoreAudio"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:299
+#: src/wx/audio_dialog.cc:303
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Kan audio niet analyseren."
-#: src/wx/text_panel.cc:908
+#: src/wx/text_panel.cc:912
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "Kan ondertitels niet analyseren."
@@ -832,16 +874,16 @@ msgstr "Kan ondertitels niet analyseren."
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "Kan serienummer %s niet vinden"
-#: src/wx/config_dialog.cc:373
+#: src/wx/config_dialog.cc:378
#, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr "Kan certificaat niet importeren (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:424
+#: src/wx/content_menu.cc:392
msgid "Could not load KDM"
msgstr "Kan KDM niet laden"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:74
+#: src/wx/screen_dialog.cc:73
#, c-format
msgid "Could not load certficate (%s)"
msgstr "Kan certificaat niet laden (%s)"
@@ -851,14 +893,14 @@ msgstr "Kan certificaat niet laden (%s)"
msgid "Could not read DCP: %s"
msgstr "Kan DCP niet lezen: %s"
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:66
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:78
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:67
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:80
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen (%1)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180
-#: src/wx/screen_dialog.cc:212 src/wx/screen_dialog.cc:217
+#: src/wx/config_dialog.cc:404 src/wx/config_dialog.cc:594
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183
+#: src/wx/screen_dialog.cc:245 src/wx/screen_dialog.cc:251
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen."
@@ -866,48 +908,59 @@ msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen."
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "Kan certificaten van Qube server niet lezen."
-#: src/wx/config_dialog.cc:627
+#: src/wx/config_dialog.cc:584
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Kan sleutel-bestand niet lezen; bestand is te lang (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:614
+#: src/wx/film_viewer.cc:612
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr ""
"Kan audio-output niet instellen. Er zal geen audio zijn tijdens de preview."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1129
+#: src/wx/screens_panel.cc:250 src/wx/screens_panel.cc:695
+msgid ""
+"Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the "
+"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1259
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Voorblad"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:47
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51
msgid "Create in folder"
msgstr "Aanmaken in map"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1209
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
msgid "Creator"
msgstr "Maker"
-#: src/wx/video_panel.cc:95
+#: src/wx/video_panel.cc:98
msgid "Crop"
msgstr "Snijd bij"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:465
+#: src/wx/audio_dialog.cc:469
#, c-format
msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
msgstr "Cursor: %.1fdB op %s"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:459
+#: src/wx/audio_dialog.cc:463
msgid "Cursor: none"
msgstr "Cursor: geen"
+#: src/wx/rating_dialog.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "aangepast"
+
#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39
msgid "Custom scale"
msgstr "Aangepaste schaling"
-#: src/wx/audio_panel.cc:104 src/wx/config_dialog.cc:899
-#: src/wx/film_editor.cc:62 src/wx/player_information.cc:55
+#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:872
+#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -915,15 +968,15 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr "DCP tekst-track"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "DCP asset bestandsnaam-formaat"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP-map"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "DCP metadata bestandsnaam-formaat"
@@ -935,17 +988,17 @@ msgstr "DCP valideert OK."
msgid "DCP verification"
msgstr "DCP-controle"
-#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:163
-#: src/wx/playlist_controls.cc:342 src/wx/playlist_controls.cc:420
+#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:87 src/wx/job_view.cc:166
+#: src/wx/playlist_controls.cc:348 src/wx/playlist_controls.cc:426
#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:35
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-matic Disk Writer"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:342
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:347
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr "DCP-o-matic Player Voorkeuren"
@@ -953,101 +1006,116 @@ msgstr "DCP-o-matic Player Voorkeuren"
msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor Voorkeuren"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:165 src/wx/audio_dialog.cc:167
+#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171
#, c-format
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic audio - %s"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:123
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:914
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic test email"
+msgstr "DCP-o-matic instelling"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:128
msgid "Debug log file"
msgstr "Debug-logbestand"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1438
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1574
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Debug: 3D"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1448
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1584
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Debug: audio-analyse"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1442
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1578
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: e-mail verzenden"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1440
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: encoderen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1582
msgid "Debug: player"
msgstr "Debug: player"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1580
msgid "Debug: video view"
msgstr "Debug: videoweergave"
-#: src/wx/player_information.cc:175
+#: src/wx/player_information.cc:181
#, c-format
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr "Decodeer-resolutie: %dx%d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/config_dialog.cc:729
+#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Ontsleutelen KDM's"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:296
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Standaard DCP audio-kanalen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:295
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:301
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Standaard JPEG2000-bandbreedte"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Standaard KDM-map"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:304
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:346
+#, fuzzy
+msgid "Default KDM duration"
+msgstr "Standaard KDM-map"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
+#, fuzzy
+msgid "Default KDM type"
+msgstr "Standaard KDM-map"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:310
msgid "Default audio delay"
msgstr "Standaard audio-vertraging"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:322
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
msgid "Default chain"
msgstr "Standaard keten"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:288
msgid "Default container"
msgstr "Standaard container"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:286
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:292
msgid "Default content type"
msgstr "Standaard content-type"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:280
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Standaard map voor nieuwe films"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:331
msgid "Default distributor"
msgstr "Standaard distributeur"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:266
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:272
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Standaard duur van stilstaand beeld"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:322
msgid "Default facility"
msgstr "Standaard lab"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:318
msgid "Default standard"
msgstr "Standaard standaard"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:319
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:325
msgid "Default studio"
msgstr "Standaard studio"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:248
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:254
msgid "Defaults"
msgstr "Standaard-instellingen"
@@ -1056,23 +1124,23 @@ msgid "Define font in output and export font file"
msgstr ""
"Definieer het lettertype in de output en exporteer het lettertype-bestand"
-#: src/wx/audio_panel.cc:91
+#: src/wx/audio_panel.cc:97
msgid "Delay"
msgstr "Vertraging"
-#: src/wx/job_view.cc:77
+#: src/wx/job_view.cc:80
msgid "Details..."
msgstr "Details..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1006
+#: src/wx/config_dialog.cc:979
msgid "Direct Sound"
msgstr "Direct Sound"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:113
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93
msgid "Distributor"
msgstr "Distributeur"
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:229
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:227
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"
@@ -1092,48 +1160,48 @@ msgstr "Laat geen hints meer zien"
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Laat dit bericht niet meer zien"
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:41
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:45
msgid "Download"
msgstr "Download"
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:34
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:38
msgid "Download certificate"
msgstr "Download certificaat"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:140
+#: src/wx/screen_dialog.cc:146
msgid "Download..."
msgstr "Download..."
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:94
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:104
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Downloaden certificaat"
-#: src/wx/player_information.cc:93
+#: src/wx/player_information.cc:98
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Dropped frames: %d"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:98
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:103
msgid "Dual-screen displays"
msgstr "Dubbel scherm weergave"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1012
+#: src/wx/config_dialog.cc:985
msgid "Dummy"
msgstr "Dummy"
-#: src/wx/content_panel.cc:117
+#: src/wx/content_panel.cc:120
msgid "Earlier"
msgstr "Vroeger"
-#: src/wx/screens_panel.cc:73
+#: src/wx/screens_panel.cc:80
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "Wijzig Bioscoop..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:79
+#: src/wx/screens_panel.cc:86
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Wijzig Scherm..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:197
+#: src/wx/screens_panel.cc:301
msgid "Edit cinema"
msgstr "Wijzig bioscoop"
@@ -1141,27 +1209,27 @@ msgstr "Wijzig bioscoop"
msgid "Edit recipient"
msgstr "Wijzig ontvanger"
-#: src/wx/screens_panel.cc:286
+#: src/wx/screens_panel.cc:394
msgid "Edit screen"
msgstr "Wijzig scherm"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
-#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:67
-#: src/wx/language_tag_widget.cc:48 src/wx/metadata_dialog.cc:179
-#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:181
-#: src/wx/video_panel.cc:192 src/wx/editable_list.h:122
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:74
+#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/language_tag_widget.cc:51
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 src/wx/recipients_panel.cc:71
+#: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/editable_list.h:145
msgid "Edit..."
msgstr "Wijzig..."
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88
msgid "Effect"
msgstr "Effect"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91
msgid "Effect colour"
msgstr "Effect-kleur"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:697 src/wx/full_config_dialog.cc:977
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:1104
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
@@ -1169,45 +1237,45 @@ msgstr "E-mail"
msgid "Email address"
msgstr "E-mailadres"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:85
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "E-mailadressen voor KDM-levering"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:35
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Encodeer-servers"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:105
+#: src/wx/dcp_panel.cc:106
msgid "Encrypted"
msgstr "Versleuteld"
-#: src/wx/text_view.cc:63
+#: src/wx/text_view.cc:66
msgid "End"
msgstr "Einde"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:118
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:121
#, c-format
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Vul uw e-mailadres in voor het contact, niet %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1433 src/wx/player_config_dialog.cc:268
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1569 src/wx/player_config_dialog.cc:273
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
msgid "Errors"
msgstr "Fouten"
-#: src/wx/config_dialog.cc:698
+#: src/wx/config_dialog.cc:654
msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
msgstr "Exporteer KDM-ontsleutelings-leaf-certificaat..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:700
+#: src/wx/config_dialog.cc:656
msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr "Exporteer alle KDM-ontsleutelings-instellingen..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:296
+#: src/wx/config_dialog.cc:301
msgid "Export certificate..."
msgstr "Exporteer certificaat..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:298
+#: src/wx/config_dialog.cc:303
msgid "Export chain..."
msgstr "Exporteer keten..."
@@ -1215,52 +1283,62 @@ msgstr "Exporteer keten..."
msgid "Export subtitles"
msgstr "Exporteer ondertitels"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:57
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:66
msgid "Export video file"
msgstr "Exporteer video-bestand"
-#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:115
+#: src/wx/config_dialog.cc:320 src/wx/full_config_dialog.cc:121
msgid "Export..."
msgstr "Exporteer..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:627
+#: src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:37
+#, fuzzy
+msgid "Extra addresses for KDM delivery"
+msgstr "E-mailadressen voor KDM-levering"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:716
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (voor Dolby)"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:235
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:266
msgid "Facility"
msgstr "Lab"
-#: src/wx/video_panel.cc:165
+#: src/wx/audio_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:168
msgid "Fade in"
msgstr "Fade in"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:99
msgid "Fade in time"
msgstr "Fade in tijd"
-#: src/wx/video_panel.cc:168
+#: src/wx/audio_panel.cc:113 src/wx/video_panel.cc:171
msgid "Fade out"
msgstr "Fade out"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:102
msgid "Fade out time"
msgstr "Fade out tijd"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:59
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:60
msgid "File"
msgstr "Bestand"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:148 src/wx/kdm_dialog.cc:150
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:151
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Bestand %s bestaat al. Wilt u het overschrijven?"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:86
+#: src/wx/screen_dialog.cc:153
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Filmnaam"
+
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:86
msgid "Filename format"
msgstr "Bestandsnaam-formaat"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:48
msgid "Film name"
msgstr "Filmnaam"
@@ -1268,42 +1346,42 @@ msgstr "Filmnaam"
msgid "Filters"
msgstr "Filters"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
msgid "Final"
msgstr "Definitief"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:126
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
"Bepaal geïntegreerde luidheid, piek (true peak) en luidheidbereik tijdens "
"audio-analyse"
-#: src/wx/content_menu.cc:87
+#: src/wx/content_menu.cc:97
msgid "Find missing..."
msgstr "Zoek ontbrekende..."
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130
msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr "Zoeken van de kleuren in deze ondertitels..."
-#: src/wx/markers_dialog.cc:133
+#: src/wx/markers.cc:34
msgid "First frame of composition"
msgstr "First frame of composition"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:139
+#: src/wx/markers.cc:40
msgid "First frame of end credits"
msgstr "First frame of end credits"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:137
+#: src/wx/markers.cc:38
msgid "First frame of intermission"
msgstr "First frame of intermission"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:141
+#: src/wx/markers.cc:42
msgid "First frame of moving credits"
msgstr "First frame of moving credits"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:135
+#: src/wx/markers.cc:36
msgid "First frame of title credits"
msgstr "First frame of title credits"
@@ -1311,31 +1389,31 @@ msgstr "First frame of title credits"
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "Map- / ZIP-naam-formaat"
-#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:28
msgid "Folder name"
msgstr "Mapnaam"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:42
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:43
msgid "Fonts"
msgstr "Lettertypen"
-#: src/wx/text_panel.cc:116
+#: src/wx/text_panel.cc:120
msgid "Fonts..."
msgstr "Lettertypen..."
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:35
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41
msgid "Forensically mark audio"
msgstr "Markeer audio forensisch"
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:31
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:37
msgid "Forensically mark video"
msgstr "Markeer video forensisch"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:60
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71
msgid "Format"
msgstr "Formaat"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:779
+#: src/wx/dcp_panel.cc:786
msgid "Frame Rate"
msgstr "Frame Rate"
@@ -1343,36 +1421,37 @@ msgstr "Frame Rate"
msgid "Frame rate"
msgstr "Frame rate"
-#: src/wx/player_information.cc:145
+#: src/wx/player_information.cc:151
#, c-format
msgid "Frame rate: %d"
msgstr "Frame rate: %d"
-#: src/wx/about_dialog.cc:70
+#: src/wx/about_dialog.cc:72
msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
msgstr "Gratis, vrije en opensource DCP-creatie van bijna alles."
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:54
msgid "From"
msgstr "Van"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:985
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:979 src/wx/full_config_dialog.cc:1112
+#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
msgid "From address"
msgstr "From-adres"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:62
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:66
msgid "From template"
msgstr "Uit template"
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:199
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr "Full (JPEG, 0-255)"
-#: src/wx/timing_panel.cc:107
+#: src/wx/timing_panel.cc:108
msgid "Full length"
msgstr "Volledige duur"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:116
+#: src/wx/dcp_panel.cc:117
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -1380,7 +1459,7 @@ msgstr "GB"
msgid "GDC"
msgstr "GDC"
-#: src/wx/audio_panel.cc:78
+#: src/wx/audio_panel.cc:84
msgid "Gain"
msgstr "Versterking"
@@ -1388,17 +1467,17 @@ msgstr "Versterking"
msgid "Gain Calculator"
msgstr "Versterkings-calculator"
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:35
#, c-format
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Versterking voor content-kanaal %d in DCP-kanaal %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 src/wx/player_config_dialog.cc:264
+#: src/wx/config_dialog.cc:112 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1565 src/wx/player_config_dialog.cc:269
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:139
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:145
msgid "Get from file..."
msgstr "Haal uit bestand..."
@@ -1419,11 +1498,11 @@ msgstr "Ga naar frame"
msgid "Go to timecode"
msgstr "Ga naar tijdcode"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:145
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Groen-chromaticiteit"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:50
+#: src/wx/batch_job_view.cc:53
msgid "Higher priority"
msgstr "Hogere prioriteit"
@@ -1431,7 +1510,7 @@ msgstr "Hogere prioriteit"
msgid "Hints"
msgstr "Hints"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:45
msgid "Host"
msgstr "Host"
@@ -1443,23 +1522,23 @@ msgstr "Hostnaam of IP-adres"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Ik wil dit afspelen met deze volume-instelling"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:51
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:52
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:610
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:699
msgid "IP address"
msgstr "IP-adres"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:542
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:629
msgid "IP address / host name"
msgstr "Hostnaam / IP-adres"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1188
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1318
msgid "Identifiers"
msgstr "Identifiers"
-#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:45
+#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:47
#, c-format
msgid ""
"If you continue with this operation\n"
@@ -1498,7 +1577,7 @@ msgstr ""
"\n"
"in het onderstaande vak en klik vervolgens op OK."
-#: src/wx/config_dialog.cc:783
+#: src/wx/config_dialog.cc:758
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, "
@@ -1510,7 +1589,7 @@ msgstr ""
"KDM's die naar u zijn verzonden voor deze certificaten, nutteloos worden. "
"Ga voorzichtig verder!"
-#: src/wx/config_dialog.cc:833
+#: src/wx/config_dialog.cc:807
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1520,7 +1599,7 @@ msgstr ""
"heeft aangemaakt. Ook zullen alle KDM's die naar u zijn verzonden nutteloos "
"worden. Ga voorzichtig verder!"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:101
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:102
msgid ""
"Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions"
msgstr ""
@@ -1531,77 +1610,77 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Beeld X-positie"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:105
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr "Beeld op primair, bediening op secundair"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:106
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr "Beeld op secundair, bediening op primair"
-#: src/wx/config_dialog.cc:702
+#: src/wx/config_dialog.cc:658
msgid "Import all KDM decryption settings..."
msgstr "Importeer alle KDM-ontsleutelings-instellingen..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:313
+#: src/wx/config_dialog.cc:318
msgid "Import..."
msgstr "Importeer..."
-#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26
+#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28
#: src/wx/nag_dialog.cc:38
msgid "Important notice"
msgstr "Belangrijke mededeling"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:88
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:91
msgid "Incorrect version"
msgstr "Verkeerde versie"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:74
msgid "Input gamma"
msgstr "Input-gamma"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64
msgid "Input gamma correction"
msgstr "Input-gammacorrectie"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:79
msgid "Input power"
msgstr "Input-macht"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66
msgid "Input transfer function"
msgstr "Input-overdrachtsfunctie"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:423
+#: src/wx/audio_dialog.cc:427
#, c-format
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Geïntegreerde luidheid %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:519
+#: src/wx/config_dialog.cc:522
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediate"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:68
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:99
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Intermediate common name"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:365
+#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:394
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:821
+#: src/wx/config_dialog.cc:795
msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
msgstr "Ongeldig DCP-o-matic export-bestand"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:213
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:214
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Inverse 2.6 output-gammacorrectie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1204
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1334
msgid "Issuer"
msgstr "Uitgever"
-#: src/wx/audio_panel.cc:270
+#: src/wx/audio_panel.cc:335
msgid ""
"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
@@ -1610,11 +1689,11 @@ msgstr ""
"instelling aan te passen, omdat hierdoor de audio van de DCP zou clippen. "
"De versterking is ongewijzigd."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1008
+#: src/wx/config_dialog.cc:981
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:787
+#: src/wx/dcp_panel.cc:794
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
@@ -1622,114 +1701,111 @@ msgstr ""
"JPEG2000-bandbreedte\n"
"voor nieuw-geëncodeerde data"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1229
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr "JPEG2000 commentaar"
-#: src/wx/content_menu.cc:86
+#: src/wx/content_menu.cc:96
msgid "Join"
msgstr "Voeg samen"
-#: src/wx/controls.cc:90
+#: src/wx/controls.cc:95
msgid "Jump to selected content"
msgstr "Ga naar geselecteerde content"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:834
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:958
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM E-mail"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1106
+#: src/wx/config_dialog.cc:1079
msgid "KDM directory"
msgstr "KDM-map"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:67
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:72
msgid "KDM type"
msgstr "KDM-type"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_dialog.cc:86
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:87
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Tijdvenster"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:79
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Houd video en ondertitels in volgorde"
-#: src/wx/config_dialog.cc:679
+#: src/wx/config_dialog.cc:635
msgid "Keys"
msgstr "Sleutels"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:441
+#: src/wx/audio_dialog.cc:445
#, c-format
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr "LEQ(m) %.2fdB"
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:62 src/wx/rating_dialog.cc:31
-msgid "Label"
-msgstr "Label"
-
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:48
-#: src/wx/text_panel.cc:165
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
+#: src/wx/text_panel.cc:169
msgid "Language"
msgstr "Taal"
-#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:193 src/wx/language_tag_dialog.cc:35
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:195 src/wx/language_tag_dialog.cc:38
msgid "Language Tag"
msgstr "Language Tag"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:97
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98
msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
msgstr "Taal van ingebrande ondertitels in deze content"
-#: src/wx/text_panel.cc:168
+#: src/wx/text_panel.cc:172
msgid "Language of these subtitles"
msgstr "Taal van deze ondertitels"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:232
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:263
msgid "Language used for any sign language video track"
msgstr "Taal die wordt gebruikt voor een gebarentaal-videotrack"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:134
+#: src/wx/markers.cc:35
msgid "Last frame of composition"
msgstr "Last frame of composition"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:140
+#: src/wx/markers.cc:41
msgid "Last frame of end credits"
msgstr "Last frame of end credits"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:138
+#: src/wx/markers.cc:39
msgid "Last frame of intermission"
msgstr "Last frame of intermission"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:142
+#: src/wx/markers.cc:43
msgid "Last frame of moving credits"
msgstr "Last frame of moving credits"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:136
+#: src/wx/markers.cc:37
msgid "Last frame of title credits"
msgstr "Last frame of title credits"
-#: src/wx/content_panel.cc:121
+#: src/wx/content_panel.cc:124
msgid "Later"
msgstr "Later"
-#: src/wx/config_dialog.cc:517
+#: src/wx/config_dialog.cc:520
msgid "Leaf"
msgstr "Leaf"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:79
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:110
msgid "Leaf common name"
msgstr "Leaf common name"
-#: src/wx/config_dialog.cc:307
+#: src/wx/config_dialog.cc:312
msgid "Leaf private key"
msgstr "Leaf privé-sleutel"
-#: src/wx/config_dialog.cc:325
+#: src/wx/config_dialog.cc:330
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "Leaf privé-sleutel komt niet overeen met leaf-certificaat!"
-#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:115
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:32 src/wx/controls.cc:91
+#: src/wx/video_panel.cc:118
msgid "Left"
msgstr "Links"
@@ -1737,62 +1813,68 @@ msgstr "Links"
msgid "Length"
msgstr "Lengte"
-#: src/wx/player_information.cc:161
+#: src/wx/player_information.cc:167
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr "Lengte: %1 (%2 frames)"
-#: src/wx/text_panel.cc:108
+#: src/wx/text_panel.cc:112
msgid "Line spacing"
msgstr "Regelafstand"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:59
+#: src/wx/screen_dialog.cc:58
msgid "Load certificate..."
msgstr "Laad certificaat..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1077
+#: src/wx/config_dialog.cc:1050
msgid "Locations"
msgstr "Locaties"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 src/wx/player_config_dialog.cc:262
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1563 src/wx/player_config_dialog.cc:267
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:432
+#: src/wx/audio_dialog.cc:436
#, c-format
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "Luidheidbereik %.2f LU"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:53
+#: src/wx/batch_job_view.cc:56
msgid "Lower priority"
msgstr "Lagere prioriteit"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:266
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:297
msgid "Luminance"
msgstr "Luminantie"
-#: src/wx/content_panel.cc:758
+#: src/wx/content_panel.cc:760
msgid "MISSING: "
msgstr "ONTBREKEND: "
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:37
-msgid "MOV / ProRes"
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42
+#, fuzzy
+msgid "MOV / ProRes 4444"
msgstr "MOV / ProRes"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "MOV / ProRes HQ"
+msgstr "MOV / ProRes"
+
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:48 src/wx/export_video_file_dialog.cc:49
msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
msgstr "MOV-bestanden (*.mov)|*.mov"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:38
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44
msgid "MP4 / H.264"
msgstr "MP4 / H.264"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr "MP4-bestanden (*.mp4)|*.mp4"
#. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
#. / film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:174
+#: src/wx/text_panel.cc:178
msgid "Main"
msgstr "Hoofd"
@@ -1804,130 +1886,135 @@ msgstr "Maak DCP"
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "Maak DKDM voor DCP-o-matic"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:60 src/wx/dkdm_dialog.cc:112
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:113
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Maak DKDM's"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:62 src/wx/kdm_dialog.cc:114
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:63 src/wx/kdm_dialog.cc:115
msgid "Make KDMs"
msgstr "Maak KDM's"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:35
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:39
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Maak certificaat-keten"
-#: src/wx/video_panel.cc:419
+#: src/wx/video_panel.cc:422
msgid "Many"
msgstr "Vele"
-#: src/wx/config_dialog.cc:898
+#: src/wx/config_dialog.cc:871
msgid "Mapping"
msgstr "Mapping"
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:40
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:46
msgid "Mark all audio channels"
msgstr "Markeer alle audio-kanalen"
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:44
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:50
msgid "Mark audio channels up to (and including)"
msgstr "Markeer audiokanalen tot en met"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:126
+#: src/wx/markers_dialog.cc:128
msgid "Markers"
msgstr "Markers"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:121
+#: src/wx/dcp_panel.cc:122
msgid "Markers..."
msgstr "Markers..."
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1465
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maximum JPEG2000-bandbreedte"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1375
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1511
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Maximum aantal frames dat per thread kan worden opgeslagen"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:299
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
+#: src/wx/dcp_panel.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:305
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:973
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1100
msgid "Message box"
msgstr "Berichtvenster"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:39
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:45
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:122
+#: src/wx/dcp_panel.cc:123
msgid "Metadata..."
msgstr "Metadata..."
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:75
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Mix audio down naar stereo"
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:29
+#: src/wx/markers_panel.cc:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move %s marker to current position"
+msgstr "Stel in vanaf huidige positie"
+
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:31
msgid "Move configuration"
msgstr "Verplaats configuratie"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
msgid "Move content"
msgstr "Verplaats content"
-#: src/wx/content_panel.cc:118
+#: src/wx/content_panel.cc:121
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Verplaats het geselecteerde stuk content naar eerder in de film."
-#: src/wx/content_panel.cc:122
+#: src/wx/content_panel.cc:125
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Verplaats het geselecteerde stuk content naar later in de film."
-#: src/wx/timing_panel.cc:106
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Verplaats naar begin van reel"
-#: src/wx/video_panel.cc:498
+#: src/wx/video_panel.cc:501
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Meedere content geselecteerd"
-#: src/wx/content_widget.h:71
+#: src/wx/content_widget.h:78
msgid "Multiple values"
msgstr "Meerdere waarden"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:60
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63
msgid "My Documents"
msgstr "Mijn Documenten"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:57
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:60
msgid "My problem is"
msgstr "Mijn probleem is"
-#: src/wx/content_panel.cc:762
+#: src/wx/content_panel.cc:764
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "HEEFT KDM NODIG: "
-#: src/wx/content_panel.cc:766
+#: src/wx/content_panel.cc:768
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "HEEFT OV NODIG: "
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:83
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
-#: src/wx/screen_dialog.cc:117
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:84
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70
+#: src/wx/screen_dialog.cc:122
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: src/wx/player_information.cc:137
+#: src/wx/player_information.cc:143
msgid "Needs KDM"
msgstr "Heeft KDM nodig"
-#: src/wx/player_information.cc:132
+#: src/wx/player_information.cc:138
msgid "Needs OV"
msgstr "Heeft OV nodig"
@@ -1943,36 +2030,36 @@ msgstr "Er zijn nieuwe versies van DCP-o-matic beschikbaar."
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr "Er is geen ASSETMAP of ASSETMAP.xml bestand gevonden."
-#: src/wx/player_information.cc:120
+#: src/wx/player_information.cc:126
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Geen DCP geladen."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:410
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:419
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr "Geen SMPTE Bv2.1-fouten gevonden."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:616
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:614
#, c-format
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr ""
"Er wordt geen audio van %s kanaal '%s' doorgestuurd naar %s kanaal '%s'."
-#: src/wx/content_panel.cc:486
+#: src/wx/content_panel.cc:496
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Geen content gevonden in deze map."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415
msgid "No errors found."
msgstr "Geen fouten gevonden."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
msgid "No warnings found."
msgstr "Geen waarschuwingen gevonden."
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:990
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:185
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1016
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188
msgid "None"
msgstr "Geen"
@@ -1980,52 +2067,52 @@ msgstr "Geen"
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr "Niet alle ondertitel-assets specificeren dezelfde <Language> tag."
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74
-#: src/wx/screen_dialog.cc:122
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75
+#: src/wx/screen_dialog.cc:127
msgid "Notes"
msgstr "Aantekeningen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:956
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaties"
-#: src/wx/job_view.cc:86
+#: src/wx/job_view.cc:89
msgid "Notify when complete"
msgstr "Meld wanneer klaar"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:102
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr "Aantal threads dat de DCP-o-matic encodeer-server moet gebruiken"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:97
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:103
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr "Aantal threads dat DCP-o-matic moet gebruiken"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1011
+#: src/wx/config_dialog.cc:984
msgid "OSS"
msgstr "OSS"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
msgid "Off"
msgstr "Uit"
-#: src/wx/text_panel.cc:92
+#: src/wx/text_panel.cc:96
msgid "Offset"
msgstr "Verschuiving"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506
msgid "Only servers encode"
msgstr "Alleen servers encoderen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1454 src/wx/player_config_dialog.cc:277
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1590 src/wx/player_config_dialog.cc:282
msgid "Open console window"
msgstr "Open console-venster"
-#: src/wx/content_panel.cc:126
+#: src/wx/content_panel.cc:129
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Open de tijdlijn voor de film."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1463 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1599 src/wx/player_config_dialog.cc:113
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr "OpenGL (sneller)"
@@ -2039,45 +2126,46 @@ msgstr ""
msgid "OpenGL version"
msgstr "OpenGL versie"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:83
msgid "Organisation"
msgstr "Organisation"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:54
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:85
msgid "Organisational unit"
msgstr "Organisational unit"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:147
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:163
+#: src/wx/screen_dialog.cc:165
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Andere trusted devices"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:714
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:803
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Uitgaande mailserver"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152
msgid "Outline"
msgstr "Omlijn"
-#: src/wx/controls.cc:83
+#: src/wx/controls.cc:88
msgid "Outline content"
msgstr "Omlijn content"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94
msgid "Outline width"
msgstr "Omlijnings-breedte"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:316
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
msgstr ""
"Omlijnings-breedte kan alleen bij ingebrande ondertitels ingesteld worden."
-#: src/wx/config_dialog.cc:899 src/wx/dkdm_dialog.cc:106
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
msgid "Output"
msgstr "Output"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:82
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:93
msgid "Output file"
msgstr "Output-bestand"
@@ -2085,15 +2173,15 @@ msgstr "Output-bestand"
msgid "Output folder"
msgstr "Output-map"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:211
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:212
msgid "Output gamma correction"
msgstr "Output-gammacorrectie"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83
msgid "Override detected video frame rate"
msgstr "Overschrijf gedetecteerde video frame rate"
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:31
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:33
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Overschrijf dit bestand met huidige configuratie"
@@ -2111,8 +2199,8 @@ msgstr ""
"Onderdelen van de DCP zijn geschreven volgens de Interop-standaard en "
"onderdelen volgens SMPTE."
-#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:738
+#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:711 src/wx/full_config_dialog.cc:827
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
@@ -2132,53 +2220,53 @@ msgstr "Plak ondertitel- en caption-instellingen"
msgid "Paste video settings"
msgstr "Plak video-instellingen"
-#: src/wx/about_dialog.cc:153
+#: src/wx/about_dialog.cc:159
msgid "Patrons"
msgstr "Patronen"
-#: src/wx/normal_job_view.cc:41 src/wx/normal_job_view.cc:59
-#: src/wx/playlist_controls.cc:51
+#: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62
+#: src/wx/playlist_controls.cc:57
msgid "Pause"
msgstr "Pauzeer"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:126
+#: src/wx/audio_dialog.cc:130
msgid "Peak"
msgstr "Piek"
-#: src/wx/audio_panel.cc:395
+#: src/wx/audio_panel.cc:485
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Piek: %.2fdB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:397
+#: src/wx/audio_panel.cc:487
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Piek: onbekend"
-#: src/wx/player_information.cc:73
+#: src/wx/player_information.cc:77
msgid "Performance"
msgstr "Prestaties"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:727
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:816
msgid "Plain"
msgstr "Plain"
-#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:33
+#: src/wx/playlist_controls.cc:56 src/wx/standard_controls.cc:36
msgid "Play"
msgstr "Speel af"
-#: src/wx/timing_panel.cc:115
+#: src/wx/timing_panel.cc:116
msgid "Play length"
msgstr "Afspeelduur"
-#: src/wx/config_dialog.cc:888
+#: src/wx/config_dialog.cc:861
msgid "Play sound via"
msgstr "Speel audio af via"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1101
+#: src/wx/config_dialog.cc:1074
msgid "Playlist directory"
msgstr "Afspeellijst-map"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:113
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:116
msgid ""
"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
"about the problem."
@@ -2186,43 +2274,43 @@ msgstr ""
"Vul a.u.b. een e-mailadres in zodat we contact op kunnen nemen voor "
"eventuele vragen over het probleem."
-#: src/wx/audio_plot.cc:112
+#: src/wx/audio_plot.cc:114
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Een ogenblik geduld; de audio wordt geanalyseerd..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:104
+#: src/wx/timing_panel.cc:105
msgid "Position"
msgstr "Positie"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:254 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:155
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135
msgid "Pre-release"
msgstr "Pre-release"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:894
+#: src/wx/dcp_panel.cc:906
msgid "Processor"
msgstr "Processor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1219
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349
msgid "Product name"
msgstr "Productnaam"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1224
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354
msgid "Product version"
msgstr "Productversie"
-#: src/wx/content_menu.cc:88
+#: src/wx/content_menu.cc:100
msgid "Properties..."
msgstr "Eigenschappen..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:606
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:695
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1010
+#: src/wx/config_dialog.cc:983
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:72
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:83
msgid "Quality"
msgstr "Kwaliteit"
@@ -2230,104 +2318,114 @@ msgstr "Kwaliteit"
msgid "Qube"
msgstr "Qube"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:131
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132
msgid "RGB to XYZ conversion"
msgstr "RGB naar XYZ conversie"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:127
+#: src/wx/audio_dialog.cc:131
msgid "RMS"
msgstr "Effectieve waarde (RMS)"
-#: src/wx/video_panel.cc:194
+#: src/wx/video_panel.cc:197
msgid "Range"
msgstr "Bereik"
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:56 src/wx/rating_dialog.cc:25
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80
+#: src/wx/rating_dialog.cc:43 src/wx/rating_dialog.cc:142
+#: src/wx/rating_dialog.cc:294
+#, fuzzy
+msgid "Rating"
+msgstr "Ratings"
+
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:72
msgid "Ratings"
msgstr "Ratings"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:791
+#: src/wx/dcp_panel.cc:798
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr "Encodeer JPEG2000-data van input opnieuw"
-#: src/wx/content_menu.cc:90
+#: src/wx/content_menu.cc:98
msgid "Re-examine..."
msgstr "Onderzoek opnieuw..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:320
+#: src/wx/config_dialog.cc:325 src/wx/config_dialog.cc:680
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Maak certificaten en sleutel opnieuw..."
-#: src/wx/content_view.cc:84
+#: src/wx/content_view.cc:87
msgid "Reading content directory"
msgstr "Lezen content-map"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:118
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
msgid "Rec. 601"
msgstr "Rec. 601"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:120
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:134
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:139
msgid "Recipient certificate"
msgstr "Ontvanger-certificaat"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77
msgid "Recipients"
msgstr "Ontvangers"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:258
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:289
msgid "Red band"
msgstr "Red band"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:138
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139
msgid "Red chromaticity"
msgstr "Rood-chromaticiteit"
-#: src/wx/timeline_reels_view.cc:90
+#: src/wx/timeline_reels_view.cc:93
#, c-format
msgid "Reel %d"
msgstr "Reel %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:114
+#: src/wx/dcp_panel.cc:115
msgid "Reel length"
msgstr "Reel-lengte"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:111
+#: src/wx/dcp_panel.cc:112
msgid "Reels"
msgstr "Reels"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:150
+#: src/wx/dcp_panel.cc:151
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Aangepast"
-#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:430
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:432
msgid "Region"
msgstr "Regio"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:173
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:181
msgid "Release territory"
msgstr "Releasegebied"
-#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
-#: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73
-#: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125
+#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/content_menu.cc:109
+#: src/wx/content_panel.cc:116 src/wx/recipients_panel.cc:73
+#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149
msgid "Remove"
msgstr "Verwijder"
-#: src/wx/screens_panel.cc:75
+#: src/wx/markers_panel.cc:238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove %s marker"
+msgstr "Verwijder Bioscoop"
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:82
msgid "Remove Cinema"
msgstr "Verwijder Bioscoop"
-#: src/wx/screens_panel.cc:81
+#: src/wx/screens_panel.cc:88
msgid "Remove Screen"
msgstr "Verwijder Scherm"
-#: src/wx/content_panel.cc:114
+#: src/wx/content_panel.cc:117
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Verwijder het geselecteerde stuk content uit de film."
@@ -2335,7 +2433,7 @@ msgstr "Verwijder het geselecteerde stuk content uit de film."
msgid "Rename template"
msgstr "Hernoem template"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:56
+#: src/wx/templates_dialog.cc:59
msgid "Rename..."
msgstr "Hernoem..."
@@ -2351,67 +2449,68 @@ msgstr "Herhaal"
msgid "Repeat Content"
msgstr "Herhaal Content"
-#: src/wx/content_menu.cc:85
+#: src/wx/content_menu.cc:95
msgid "Repeat..."
msgstr "Herhaal..."
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:41
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:44
msgid "Report A Problem"
msgstr "Meld een probleem"
-#: src/wx/config_dialog.cc:904
+#: src/wx/config_dialog.cc:877
msgid "Reset to default"
msgstr "Stel standaard waarden opnieuw in"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 src/wx/full_config_dialog.cc:1013
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1006 src/wx/full_config_dialog.cc:1143
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Stel standaard onderwerp en tekst opnieuw in"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1145
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1275
msgid "Reset to default text"
msgstr "Stel standaard tekst opnieuw in"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:776
+#: src/wx/dcp_panel.cc:783
msgid "Resolution"
msgstr "Resolutie"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr "Respecteer KDM-geldigheidsperioden"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137
msgid "Restore to original colours"
msgstr "Herstel naar originele kleuren"
-#: src/wx/normal_job_view.cc:62
+#: src/wx/normal_job_view.cc:65
msgid "Resume"
msgstr "Vervolg"
-#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:129
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:34 src/wx/controls.cc:92
+#: src/wx/video_panel.cc:132
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:642
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:640
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Klik met de rechtermuisknop om versterking te wijzigen."
-#: src/wx/config_dialog.cc:515
+#: src/wx/config_dialog.cc:518
msgid "Root"
msgstr "Root"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:57
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:88
msgid "Root common name"
msgstr "Root common name"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:69
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:70
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:626
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:715
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (voor AAM and Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:154 src/wx/full_config_dialog.cc:364
+#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:393
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@ -2419,19 +2518,24 @@ msgstr "SMPTE"
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr "SMPTE Bv2.1-fouten"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:729
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:818
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:728
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:817
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:392
+#: src/wx/audio_dialog.cc:396
#, c-format
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr "Sample-piek is %.2fdB op %s op %s"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:902
+#, fuzzy
+msgid "Sample rate"
+msgstr "Frame rate"
+
#: src/wx/save_template_dialog.cc:31
msgid "Save template"
msgstr "Bewaar template"
@@ -2440,81 +2544,81 @@ msgstr "Bewaar template"
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "Bewaar in lijst van KDM Creator tool"
-#: src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/video_panel.cc:178
+#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:181
msgid "Scale"
msgstr "Schaling"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:78
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:79
msgid "Screens"
msgstr "Schermen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:538
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:625
msgid "Search network for servers"
msgstr "Zoek op netwerk naar servers"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
msgid "Select"
msgstr "Selecteer"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:101
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:104
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Selecteer CPL XML-bestand"
-#: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450
-#: src/wx/config_dialog.cc:852 src/wx/recipient_dialog.cc:188
-#: src/wx/screen_dialog.cc:225
+#: src/wx/config_dialog.cc:369 src/wx/config_dialog.cc:455
+#: src/wx/config_dialog.cc:826 src/wx/recipient_dialog.cc:191
+#: src/wx/screen_dialog.cc:259
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Selecteer certificaat-bestand"
-#: src/wx/config_dialog.cc:480
+#: src/wx/config_dialog.cc:484
msgid "Select Chain File"
msgstr "Selecteer keten-bestand"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:165
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:171
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Selecteer bioscopen-bestand"
-#: src/wx/config_dialog.cc:755
+#: src/wx/config_dialog.cc:731
msgid "Select Export File"
msgstr "Selecteer export-bestand"
-#: src/wx/config_dialog.cc:790
+#: src/wx/config_dialog.cc:765
msgid "Select File To Import"
msgstr "Selecteer bestand om te importeren"
-#: src/wx/content_menu.cc:417
+#: src/wx/content_menu.cc:385
msgid "Select KDM"
msgstr "Selecteer KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655
+#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:612
msgid "Select Key File"
msgstr "Selecteer sleutel-bestand"
-#: src/wx/content_menu.cc:477
+#: src/wx/content_menu.cc:438
msgid "Select OV"
msgstr "Selecteer OV"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
msgid "Select and move content"
msgstr "Selecteer en verplaats content"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:119
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Selecteer bioscoop- en scherm-database-bestand"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:114
msgid "Select configuration file"
msgstr "Selecteer configuratiebestand"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
msgid "Select debug log file"
msgstr "Selecteer debug-logbestand"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:99
msgid "Select output file"
msgstr "Selecteer output-bestand"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:138
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:138
msgid "Send by email"
msgstr "Verzend via e-mail"
@@ -2522,15 +2626,25 @@ msgstr "Verzend via e-mail"
msgid "Send emails"
msgstr "Verzend e-mails"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:69
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:72
msgid "Send logs"
msgstr "Verzend logs"
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:33
+#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:26
+#, fuzzy
+msgid "Send test email"
+msgstr "Verzend via e-mail"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:832
+#, fuzzy
+msgid "Send test email..."
+msgstr "Verzend via e-mail"
+
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:36
msgid "Send translations"
msgstr "Verzend vertalingen"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:79
msgid "Sequence"
msgstr "Volgorde"
@@ -2542,23 +2656,35 @@ msgstr "Serienummer"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:525
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:612
msgid "Servers"
msgstr "Servers"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:88 src/wx/timecode.cc:67
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:89 src/wx/timecode.cc:68
msgid "Set"
msgstr "Stel in"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:57
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:140
+msgid "Set additional email addresses..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:59
msgid "Set from current position"
msgstr "Stel in vanaf huidige positie"
-#: src/wx/config_dialog.cc:116
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:71
+msgid "Set from file..."
+msgstr "Stel in uit bestand..."
+
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:75
+msgid "Set from system font..."
+msgstr "Stel in uit syteem-lettertype..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:119
msgid "Set language"
msgstr "Stel taal in"
-#: src/wx/content_menu.cc:96
+#: src/wx/content_menu.cc:107
msgid "Set project DCP settings from this DCP"
msgstr "Stel project DCP-instellingen in aan de hand van deze DCP"
@@ -2570,7 +2696,7 @@ msgstr "Beeldverhouding instellen en maak passend in DCP-container"
msgid "Set size"
msgstr "Stel grootte in"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:230
msgid "Set to"
msgstr "Stel in op"
@@ -2578,7 +2704,7 @@ msgstr "Stel in op"
msgid "Shading language version"
msgstr "Shading language versie"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:153
msgid "Shadow"
msgstr "Schaduw"
@@ -2586,52 +2712,52 @@ msgstr "Schaduw"
msgid "Show"
msgstr "Toon"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr "Toon experimentele audioprocessors"
-#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:898
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:910
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Toon grafiek van de audio-niveaus ..."
-#: src/wx/text_panel.cc:160
+#: src/wx/text_panel.cc:164
msgid "Show subtitle area"
msgstr "Toon ondertitelgebied"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:231
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:262
msgid "Sign language video language"
msgstr "Gebarentaal videotaal"
-#: src/wx/config_dialog.cc:715 src/wx/config_dialog.cc:742
+#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Ondertekenen van DCP's en KDM's"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 src/wx/player_config_dialog.cc:107
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1597 src/wx/player_config_dialog.cc:112
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Eenvoudig (veiliger)"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
msgid "Simple gamma"
msgstr "Eenvoudige gamma"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:69
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Eenvoudige gamma, gelineariseerd voor kleine waarden"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:147
+#: src/wx/dcp_panel.cc:148
msgid "Single reel"
msgstr "Enkele reel"
-#: src/wx/player_information.cc:143
+#: src/wx/player_information.cc:149
#, c-format
msgid "Size: %dx%d"
msgstr "Grootte: %dx%d"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:137
+#: src/wx/audio_dialog.cc:141
msgid "Smoothing"
msgstr "Gladstrijken"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
msgid "Snap"
msgstr "Vastklikken"
@@ -2649,7 +2775,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sommige closed captions staan niet in de volgorde van hun verticale positie."
-#: src/wx/config_dialog.cc:877
+#: src/wx/config_dialog.cc:850
msgid "Sound"
msgstr "Audio"
@@ -2657,7 +2783,7 @@ msgstr "Audio"
msgid "Sound processor"
msgstr "Sound processor"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:148
+#: src/wx/dcp_panel.cc:149
msgid "Split by video content"
msgstr "Splits per video-content"
@@ -2665,47 +2791,48 @@ msgstr "Splits per video-content"
msgid "Stable version "
msgstr "Stabiele versie "
-#: src/wx/dcp_panel.cc:118 src/wx/metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/dcp_panel.cc:119 src/wx/metadata_dialog.cc:70
+#: src/wx/rating_dialog.cc:50
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"
-#: src/wx/text_view.cc:55
+#: src/wx/text_view.cc:58
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:40
msgid "Start of reel"
msgstr "Begin van reel"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:90
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
msgid "Start player as"
msgstr "Start player als"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: src/wx/playlist_controls.cc:52
+#: src/wx/playlist_controls.cc:58
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: src/wx/text_panel.cc:112
+#: src/wx/text_panel.cc:116
msgid "Stream"
msgstr "Stream"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:240
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:271
msgid "Studio"
msgstr "Studio"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:851 src/wx/full_config_dialog.cc:981
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:975 src/wx/full_config_dialog.cc:1108
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
-#: src/wx/about_dialog.cc:157
+#: src/wx/about_dialog.cc:163
msgid "Subscribers"
msgstr "Abonnees"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Ondertitel-uiterlijk"
@@ -2722,15 +2849,15 @@ msgstr "Ondertitelbestanden (.mxf)|*.mxf"
msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
msgstr "Ondertitelbestanden (.xml)|*.xml"
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:75
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:78
msgid "Subtitles/captions"
msgstr "Ondertitels/captions"
-#: src/wx/player_information.cc:153
+#: src/wx/player_information.cc:159
msgid "Subtitles: no"
msgstr "Ondertitels: nee"
-#: src/wx/player_information.cc:151
+#: src/wx/player_information.cc:157
msgid "Subtitles: yes"
msgstr "Ondertitels: ja"
@@ -2739,15 +2866,15 @@ msgstr "Ondertitels: ja"
msgid "System information"
msgstr "Systeeminformatie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:586
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:675
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:614
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:703
msgid "Target path"
msgstr "Doelpad"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:48
+#: src/wx/templates_dialog.cc:51
msgid "Template"
msgstr "Template"
@@ -2755,31 +2882,41 @@ msgstr "Template"
msgid "Template name"
msgstr "Template-naam"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:135
+#: src/wx/templates_dialog.cc:138
msgid "Template names must not be empty."
msgstr "Template-namen mogen niet leeg zijn."
-#: src/wx/templates_dialog.cc:38
+#: src/wx/templates_dialog.cc:41
msgid "Templates"
msgstr "Templates"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:154
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:134
msgid "Temporary"
msgstr "Tijdelijk"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:250
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:281
msgid "Temporary version"
msgstr "Tijdelijke versie"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:927
+#, fuzzy
+msgid "Test email sending failed."
+msgstr "Debug: e-mail verzenden"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:930
+#, fuzzy
+msgid "Test email sent."
+msgstr "Debug: e-mail verzenden"
+
#: src/wx/update_dialog.cc:59
msgid "Test version "
msgstr "Test-versie "
-#: src/wx/about_dialog.cc:223
+#: src/wx/about_dialog.cc:230
msgid "Tested by"
msgstr "Getest door"
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:147
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:171
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "De 'tot'-tijd moet na de 'van'-tijd zijn."
@@ -2917,7 +3054,7 @@ msgstr ""
"De DCP is een feature maar heeft geen FFMC (first frame of moving credits) "
"marker."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:183
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:184
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
@@ -2928,7 +3065,7 @@ msgstr ""
"maak uw ondertekenings-certificaten opnieuw aan bij de DCP-o-matic "
"Voorkeuren."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:169 src/wx/kdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:182
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
@@ -3020,23 +3157,13 @@ msgstr "De asset %n heeft geen <Hash> in de CPL."
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr "De closed caption asset %n heeft geen <EntryPoint> tag."
-#: src/wx/content_menu.cc:403
-msgid ""
-"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
-"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
-"missing content."
-msgstr ""
-"De door u opgegeven content-bestand(en) zijn niet dezelfde als de "
-"ontbrekende bestand(en). Probeer het opnieuw met de juiste content-"
-"bestand(en) of verwijder de ontbrekende content."
-
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:142
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
msgstr "De map %1 bestaat al en is niet leeg. Wilt u deze toch gebruiken?"
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:39
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:42
#, c-format
msgid ""
"The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
@@ -3051,7 +3178,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Moet DCP-o-matic hem nu proberen te ontkoppelen?"
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:35
+#: src/wx/wx_util.cc:709
+msgid ""
+"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
+"instead. These may take a short time to create."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:37
#, c-format
msgid ""
"The file %s already exists. Do you want to use it as your new configuration "
@@ -3108,7 +3241,7 @@ msgstr ""
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr "De ongeldige language tag %n wordt gebruikt."
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:70
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:62
#, c-format
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr "De taal van de filmtitel (\"%s\")"
@@ -3212,16 +3345,24 @@ msgstr "Er zijn nog geen hints: projectcontrole is bezig."
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Er zijn geen hints, alles ziet er goed uit!"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:378
+msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:375
+msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
+msgstr ""
+
#: src/wx/save_template_dialog.cc:69
msgid ""
"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Er is al een template met deze naam. Wilt u hem overschrijven?"
-#: src/wx/film_viewer.cc:176
+#: src/wx/film_viewer.cc:177
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Er is niet genoeg geheugen om dat te doen."
-#: src/wx/film_viewer.cc:333
+#: src/wx/film_viewer.cc:331
msgid ""
"There was a problem starting audio playback. Please try another audio "
"output device in Preferences."
@@ -3229,7 +3370,7 @@ msgstr ""
"Er is een probleem opgetreden bij het starten van het afspelen van audio. "
"Probeer een ander audio-uitvoerapparaat bij Voorkeuren."
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:134
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Deze CPL bevat geen versleutelde assets."
@@ -3247,7 +3388,7 @@ msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
"Deze DCP gebruikt de Interop-standaard, maar moet met SMPTE worden gemaakt."
-#: src/wx/content_menu.cc:457
+#: src/wx/content_menu.cc:418
msgid ""
"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
"selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different "
@@ -3257,11 +3398,11 @@ msgstr ""
"momenteel geselecteerde. Om de momenteel geselecteerde CPL af te spelen, "
"heeft u een andere KDM nodig."
-#: src/wx/content_menu.cc:452
+#: src/wx/content_menu.cc:413
msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one."
msgstr "Deze KDM is niet gemaakt voor deze DCP. U heeft een andere nodig."
-#: src/wx/config_dialog.cc:381
+#: src/wx/config_dialog.cc:386
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -3269,11 +3410,15 @@ msgstr ""
"Dit bestand bevat andere certificaten (of andere data) na het eerste "
"certificaat. Alleen het eerste certificaat wordt gebruikt."
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:915
+msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Dit is geen geldig CPL-bestand"
-#: src/wx/content_panel.cc:528
+#: src/wx/content_panel.cc:538
msgid ""
"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
"different project. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project "
@@ -3283,7 +3428,7 @@ msgstr ""
"project kan worden toegevoegd. Kies de DCP-map in de DCP-o-matic-projectmap "
"als u die wilt importeren."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1231
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3293,7 +3438,7 @@ msgstr ""
"Als het leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die libdcp vermeldt (een "
"interne DCP-o-matic library)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1216
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3303,7 +3448,7 @@ msgstr ""
"Als het leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die libdcp vermeldt (een "
"interne DCP-o-matic library)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3313,7 +3458,7 @@ msgstr ""
"Als het leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die libdcp vermeldt (een "
"interne DCP-o-matic library)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
@@ -3323,7 +3468,7 @@ msgstr ""
"geschreven. Als het leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die libdcp "
"vermeldt (een interne DCP-o-matic library)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1211
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1341
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3331,7 +3476,7 @@ msgstr ""
"Dit wordt als <Creator> naar de XML-bestanden van de DCP geschreven. Als "
"dit leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die DCP-o-matic vermeldt."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3339,41 +3484,46 @@ msgstr ""
"Dit wordt als <Issuer> naar de XML-bestanden van de DCP geschreven. Als dit "
"leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die DCP-o-matic vermeldt."
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:53
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
-#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:57
-#: src/wx/screen_dialog.cc:151
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Threshold"
+msgstr "drempel"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:283 src/wx/screen_dialog.cc:56
+#: src/wx/screen_dialog.cc:172
msgid "Thumbprint"
msgstr "Thumbprint"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:48
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:49
msgid "Timeline"
msgstr "Tijdlijn"
-#: src/wx/content_panel.cc:125
+#: src/wx/content_panel.cc:128
msgid "Timeline..."
msgstr "Tijdlijn..."
-#: src/wx/content_panel.cc:136
+#: src/wx/content_panel.cc:139
msgid "Timing"
msgstr "Timing"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:65
+#: src/wx/timing_panel.cc:66
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Timing"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:67
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:59
msgid "Title language"
msgstr "Taal titel"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:989
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1116 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
msgid "To address"
msgstr "To-adres"
-#: src/wx/video_panel.cc:140
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:36 src/wx/video_panel.cc:143
msgid "Top"
msgstr "Boven"
@@ -3385,41 +3535,41 @@ msgstr "Track"
msgid "Translate"
msgstr "Vertaal"
-#: src/wx/about_dialog.cc:146
+#: src/wx/about_dialog.cc:152
msgid "Translated by"
msgstr "Vertaald door"
-#: src/wx/timing_panel.cc:114
+#: src/wx/timing_panel.cc:115
msgid "Trim from current position to end"
msgstr "Wegknippen vanaf huidige positie tot het einde"
-#: src/wx/timing_panel.cc:112
+#: src/wx/timing_panel.cc:113
msgid "Trim from end"
msgstr "Wegknippen van einde"
-#: src/wx/timing_panel.cc:109
+#: src/wx/timing_panel.cc:110
msgid "Trim from start"
msgstr "Wegknippen van begin"
-#: src/wx/timing_panel.cc:111
+#: src/wx/timing_panel.cc:112
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Wegknippen tot aan huidige positie"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:409
+#: src/wx/audio_dialog.cc:413
#, c-format
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Piek (True peak) is %.2fdB"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:55
+#: src/wx/screen_dialog.cc:54
msgid "Trusted Device"
msgstr "Trusted Device"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:68
+#: src/wx/screen_dialog.cc:67
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Trusted Device certificaat"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:270
-#: src/wx/video_panel.cc:83
+#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:275
+#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -3427,7 +3577,7 @@ msgstr "Type"
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:79
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:80
msgid "UTC offset (time zone)"
msgstr "UTC offset (tijdzone)"
@@ -3539,56 +3689,73 @@ msgstr "UTC-8"
msgid "UTC-9"
msgstr "UTC-9"
+#: src/wx/screens_panel.cc:97
+msgid "Uncheck all"
+msgstr ""
+
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:252
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:118
+msgid "Unspecified"
+msgstr ""
+
#: src/wx/update_dialog.cc:36
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:599
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:688
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Upload DCP naar TMS nadat hij gemaakt is"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87
+#: src/wx/dcp_panel.cc:88
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Gebruik ISDCF-naam"
-#: src/wx/text_panel.cc:85
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
+#, fuzzy
+msgid "Use ISDCF name by default"
+msgstr "Gebruik ISDCF-naam"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:89
msgid "Use as"
msgstr "Gebruik als"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:783
+#: src/wx/dcp_panel.cc:790
msgid "Use best"
msgstr "Gebruik de beste"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:48
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:49
msgid "Use preset"
msgstr "Gebruik voorinstelling"
-#: src/wx/audio_panel.cc:67
+#: src/wx/audio_panel.cc:116
+msgid "Use same fades as video"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:73
msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
msgstr "Gebruik de audio van deze DCP als OV en maak VF"
-#: src/wx/text_panel.cc:74
+#: src/wx/text_panel.cc:78
msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
msgstr "Gebruik de closed captions van deze DCP als OV en maak VF"
-#: src/wx/text_panel.cc:72
+#: src/wx/text_panel.cc:76
msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
msgstr "Gebruik de ondertitels van deze DCP als OV en maak VF"
-#: src/wx/video_panel.cc:75
+#: src/wx/video_panel.cc:78
msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
msgstr "Gebruik de video van deze DCP als OV en maak VF"
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:30
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:32
msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Gebruik dit bestand als nieuwe configuratie"
-#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:734
+#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 src/wx/full_config_dialog.cc:823
msgid "User name"
msgstr "Gebruikersnaam"
@@ -3600,17 +3767,17 @@ msgstr "Vendor"
msgid "Version"
msgstr "Versie"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:105
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85
msgid "Version number"
msgstr "Versienummer"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:127
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
-#: src/wx/video_panel.cc:66
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:128
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:72
+#: src/wx/video_panel.cc:69
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:200
msgid "Video (MPEG, 16-235)"
msgstr "Video (MPEG, 16-235)"
@@ -3618,46 +3785,46 @@ msgstr "Video (MPEG, 16-235)"
msgid "Video Waveform"
msgstr "Video-golfvorm"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 src/wx/player_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1473 src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "Video display mode"
msgstr "Video weergavemodus"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72
msgid "Video filters"
msgstr "Video-filters"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:84
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85
msgid "Video frame rate that content was prepared for"
msgstr "Video frame rate waarvoor de content is voorbereid"
#. / TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example
#. / "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:95
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:96
msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
msgstr "Video heeft ingebrande ondertitels in de taal"
-#: src/wx/text_panel.cc:115
+#: src/wx/text_panel.cc:119
msgid "View..."
msgstr "Toon..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1007
+#: src/wx/config_dialog.cc:980
msgid "WASAPI"
msgstr "WASAPI"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 src/wx/player_config_dialog.cc:266
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1567 src/wx/player_config_dialog.cc:271
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
msgid "Warnings"
msgstr "Waarschuwingen"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:159
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160
msgid "White point"
msgstr "Witpunt"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:183
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184
msgid "White point adjustment"
msgstr "Witpunt-aanpassing"
-#: src/wx/about_dialog.cc:109
+#: src/wx/about_dialog.cc:111
msgid "With help from"
msgstr "Met hulp van"
@@ -3673,40 +3840,40 @@ msgstr "Schrijf een map voor de KDM's van elke bioscoop"
msgid "Write all KDMs to the same folder"
msgstr "Schrijf alle KDM's naar dezelfde map"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:70
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:81
msgid "Write each audio channel to its own stream"
msgstr "Schrijf elk audiokanaal naar zijn eigen stream"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:67
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:78
msgid "Write reels into separate files"
msgstr "Schrijf reels in afzonderlijke bestanden"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:110
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:110
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "Schrijf naar"
-#: src/wx/about_dialog.cc:100
+#: src/wx/about_dialog.cc:102
msgid "Written by"
msgstr "Geschreven door"
-#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:101
+#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105
msgid "X"
msgstr "X"
-#: src/wx/text_panel.cc:96
+#: src/wx/text_panel.cc:100
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115
msgid "YUV to RGB conversion"
msgstr "YUV naar RGB conversie"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:116
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:117
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "YUV naar RGB matrix"
-#: src/wx/screens_panel.cc:256
+#: src/wx/screens_panel.cc:365
#, c-format
msgid ""
"You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
@@ -3715,7 +3882,7 @@ msgstr ""
"U kunt geen scherm met de naam '%s' toevoegen omdat de bioscoop al een "
"scherm met deze naam heeft."
-#: src/wx/screens_panel.cc:298
+#: src/wx/screens_panel.cc:413
#, c-format
msgid ""
"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
@@ -3724,7 +3891,7 @@ msgstr ""
"U kunt de naam van dit scherm niet in '%s' veranderen omdat de bioscoop al "
"een scherm met deze naam heeft."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:226
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:247
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
@@ -3732,47 +3899,47 @@ msgstr ""
"U heeft een aantal bioscopen geselecteerd die geen geconfigureerd e-"
"mailadres hebben. Wilt u doorgaan?"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:214
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:237
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr ""
"U moet een e-mailserver instellen bij Voorkeuren voordat u e-mails kunt "
"verzenden."
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:44
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:47
msgid "Your email"
msgstr "Uw e-mailadres"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:74
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
msgid "Your email address"
msgstr "Uw e-mailadres"
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:40
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:43
msgid "Your name"
msgstr "Uw naam"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Zoom all"
msgstr "Zoom alles"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom in / out"
msgstr "Zoom in / uit"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr "Zoom uit naar hele film"
#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406
msgid "and 1 warning."
msgstr "en 1 waarschuwing."
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:280
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:311
msgid "candela per m²"
msgstr "candela per m²"
@@ -3780,7 +3947,7 @@ msgstr "candela per m²"
msgid "cinema"
msgstr "bioscoop"
-#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:605
+#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:609
msgid "closed captions"
msgstr "closed captions"
@@ -3788,22 +3955,26 @@ msgstr "closed captions"
msgid "component value"
msgstr "componentwaarde"
-#: src/wx/audio_panel.cc:104
+#: src/wx/audio_panel.cc:118
msgid "content"
msgstr "content"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550
msgid "content filename"
msgstr "content bestandsnaam"
-#: src/wx/video_panel.cc:180
+#: src/wx/video_panel.cc:183
msgid "custom"
msgstr "aangepast"
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:88
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:94
msgid "dB"
msgstr "dB"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:362
+msgid "days"
+msgstr ""
+
#: src/wx/name_format_editor.cc:82
#, c-format
msgid "e.g. %s"
@@ -3814,42 +3985,46 @@ msgid "enabled"
msgstr "ingeschakeld"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:99
+#: src/wx/timing_panel.cc:100
msgid "f"
msgstr "f"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:96
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:96
msgid "film name"
msgstr "filmnaam"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:281
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:312
msgid "foot lambert"
msgstr "foot lambert"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:99
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:99
msgid "from date/time"
msgstr "van datum/tijd"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:98
msgid "full screen"
msgstr "volledig scherm"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:99
msgid "full screen with controls on other monitor"
msgstr "volledig scherm met bediening op andere monitor"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:83
+#: src/wx/timing_panel.cc:84
msgid "h"
msgstr "h"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/timing_panel.cc:90
msgid "m"
msgstr "m"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:364
+msgid "months"
+msgstr ""
+
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:102 src/wx/full_config_dialog.cc:308
+#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:314
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -3857,32 +4032,32 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr "niet ingeschakeld"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549
msgid "number of reels"
msgstr "aantal reels"
-#: src/wx/text_panel.cc:87 src/wx/text_panel.cc:603
+#: src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:607
msgid "open subtitles"
msgstr "open ondertitels"
-#: src/wx/config_dialog.cc:899
+#: src/wx/config_dialog.cc:872
msgid "output"
msgstr "output"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:719
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:808
msgid "port"
msgstr "poort"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:723
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:812
msgid "protocol"
msgstr "protocol"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
msgid "reel number"
msgstr "reel-nummer"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 src/wx/timing_panel.cc:94
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:276 src/wx/timing_panel.cc:95
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -3890,7 +4065,7 @@ msgstr "s"
msgid "screen"
msgstr "scherm"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:84
msgid "threshold"
msgstr "drempel"
@@ -3898,19 +4073,19 @@ msgstr "drempel"
msgid "times"
msgstr "keer"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
msgid "to date/time"
msgstr "tot datum/tijd"
-#: src/wx/video_panel.cc:179
+#: src/wx/video_panel.cc:182
msgid "to fit DCP"
msgstr "passend in DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1528
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr "type (cpl/pkl)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr "type (j2c/pcm/sub)"
@@ -3922,7 +4097,7 @@ msgstr "onbekend"
msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)"
msgstr "onbekend (OpenGL niet ingeschakeld in DCP-o-matic)"
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:69
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:73
msgid "until"
msgstr "tot"
@@ -3930,18 +4105,38 @@ msgstr "tot"
msgid "vsync"
msgstr "vsync"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:363
+msgid "weeks"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:97
msgid "window"
msgstr "venster"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
msgid "x"
msgstr "x"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135
msgid "y"
msgstr "y"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:365
+msgid "years"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "Label"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
+#~ "missing. Either try again with the correct content file or remove the "
+#~ "missing content."
+#~ msgstr ""
+#~ "De door u opgegeven content-bestand(en) zijn niet dezelfde als de "
+#~ "ontbrekende bestand(en). Probeer het opnieuw met de juiste content-"
+#~ "bestand(en) of verwijder de ontbrekende content."
+
#~ msgid "Activity log file"
#~ msgstr "Activity-logbestand"
@@ -4143,9 +4338,6 @@ msgstr "y"
#~ msgid "DCP subtitles"
#~ msgstr "DCP ondertitels"
-#~ msgid "DCP-o-matic setup"
-#~ msgstr "DCP-o-matic instelling"
-
#~ msgid "Full"
#~ msgstr "Volledig"
@@ -4185,9 +4377,6 @@ msgstr "y"
#~ msgid "Signed"
#~ msgstr "Ondertekend"
-#~ msgid "Top crop"
-#~ msgstr "Bijsnijden boven"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Use"
#~ msgstr "Gebruik als"
@@ -4284,12 +4473,6 @@ msgstr "y"
#~ msgid "Normal font"
#~ msgstr "Normaal lettertype"
-#~ msgid "Set from file..."
-#~ msgstr "Stel in uit bestand..."
-
-#~ msgid "Set from system font..."
-#~ msgstr "Stel in uit syteem-lettertype..."
-
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Voeg toe..."
diff --git a/src/wx/po/pl_PL.po b/src/wx/po/pl_PL.po
index dd50968fa..4d388e023 100644
--- a/src/wx/po/pl_PL.po
+++ b/src/wx/po/pl_PL.po
@@ -3,11 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-20 09:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-06 10:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-10 18:14+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -19,12 +20,12 @@ msgstr ""
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
-#: src/wx/player_information.cc:95
+#: src/wx/player_information.cc:100
#, c-format
msgid " (%d error)"
msgstr " (%d błąd)"
-#: src/wx/player_information.cc:97
+#: src/wx/player_information.cc:102
#, c-format
msgid " (%d errors)"
msgstr " (%d błędy)"
@@ -39,41 +40,41 @@ msgstr " przyspieszony przez %dms"
msgid " delayed by %dms"
msgstr " opóźniony przez %dms"
-#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:103
-#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107
+#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:152
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
msgstr "%1 istnieje już jako plik, więc nie możesz użyć go w Projekcie."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
#, c-format
msgid "%d DKDM written to %s"
msgstr "%d DKDM zapisany w %s"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
#, c-format
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d DKDMy zapisane w %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:199
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM zapisany w %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:199
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMy zapisane w %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1029
+#: src/wx/config_dialog.cc:1002
#, c-format
msgid "%d channels on %s"
msgstr "%d kanały w %s"
-#: src/wx/about_dialog.cc:87
+#: src/wx/about_dialog.cc:89
msgid ""
"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen"
@@ -81,45 +82,45 @@ msgstr ""
"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen"
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:48 src/wx/file_picker_ctrl.cc:63
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:51 src/wx/file_picker_ctrl.cc:66
msgid "(None)"
msgstr "(Brak)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1347 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1477 src/wx/player_config_dialog.cc:117
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(zmiana trybu podglądu nastąpi po restarcie DCP-o-matic)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1490
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(wszystkie formaty będą dostępne po restarcie DCP-o-matic)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:142
+#: src/wx/config_dialog.cc:147
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(zmiana języka będzie widoczna po restarcie DCP-o-matic)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:91
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89
msgid "+3dB"
msgstr "+3dB"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:87
msgid "0 is best, 51 is worst"
msgstr "0 to najmniejsza, 51 to największa kompresja"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
msgid "0dB (unchanged)"
msgstr "0dB (bez zmian)"
#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:389
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr "1 błąd Bv2.1, "
#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
msgid "1 error, "
msgstr "1 błąd, "
@@ -135,39 +136,39 @@ msgstr "2 - stereo"
msgid "255"
msgstr "255"
-#: src/wx/video_panel.cc:207
+#: src/wx/video_panel.cc:210
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:262
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:293
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr "Wersja 2D paczki 3D DCP"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:815
+#: src/wx/dcp_panel.cc:822
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:785 src/wx/video_panel.cc:208
+#: src/wx/dcp_panel.cc:792 src/wx/video_panel.cc:211
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:211
+#: src/wx/video_panel.cc:214
msgid "3D alternate"
msgstr "3D naprzemienne"
-#: src/wx/video_panel.cc:212
+#: src/wx/video_panel.cc:215
msgid "3D left only"
msgstr "3D tylko lewy"
-#: src/wx/video_panel.cc:209
+#: src/wx/video_panel.cc:212
msgid "3D left/right"
msgstr "3D lewy/prawy"
-#: src/wx/video_panel.cc:213
+#: src/wx/video_panel.cc:216
msgid "3D right only"
msgstr "3D tylko prawy"
-#: src/wx/video_panel.cc:210
+#: src/wx/video_panel.cc:213
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D góra/dół"
@@ -175,7 +176,11 @@ msgstr "3D góra/dół"
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:816
+#: src/wx/dcp_panel.cc:920
+msgid "48kHz"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:823
msgid "4K"
msgstr "4K"
@@ -187,17 +192,21 @@ msgstr "6 - 5.1"
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117
+#: src/wx/dcp_panel.cc:921
+msgid "96kHz"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
msgid "<b>New colour</b>"
msgstr "<b>Nowy kolor</b>"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:115
msgid "<b>Original colour</b>"
msgstr "<b>Kolor oryginalny</b>"
#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
#.
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:83
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:86
msgid ""
"<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I "
"can't ask you for more details on your problem.</i>"
@@ -205,7 +214,7 @@ msgstr ""
"<i>Ważne, abyś wprowadził aktualny adres email, w przeciwnym razie nie będę "
"w stanie zapytać cię o szczegóły twojego problemu.</i>"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:86
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:87
msgid "A"
msgstr "A"
@@ -216,14 +225,6 @@ msgstr ""
"Klatka obrazu 2K JPEG2000 zawiera %n informacji o kolorze zamiast wymaganych "
"3."
-# Shouldn't be here 4K JPEG2000 frame?
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
-#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
-msgstr ""
-"Klatka obrazu 4K JPEG2000 zawiera %n informacji o kolorze zamiast wymaganych "
-"6."
-
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
@@ -235,6 +236,14 @@ msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr ""
"Klatka obrazu 2K JPEG2000 zawiera %n bitów ochronnych (guard bits) zamiast 1."
+# Shouldn't be here 4K JPEG2000 frame?
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgstr ""
+"Klatka obrazu 4K JPEG2000 zawiera %n informacji o kolorze zamiast wymaganych "
+"6."
+
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
@@ -295,65 +304,65 @@ msgstr "Wystąpił problem w trakcie szukania wskazówek (%s)"
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr "Napis trwa dłużej niż długość rolki, na której się znajduje."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1009
+#: src/wx/config_dialog.cc:982
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1005
+#: src/wx/config_dialog.cc:978
msgid "ASIO"
msgstr "ASIO"
-#: src/wx/about_dialog.cc:39
+#: src/wx/about_dialog.cc:41
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "O DCP-o-matic"
-#: src/wx/screens_panel.cc:172
+#: src/wx/screens_panel.cc:234
msgid "Add Cinema"
msgstr "Dodaj Kino"
-#: src/wx/screens_panel.cc:71
+#: src/wx/screens_panel.cc:78
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Dodaj Kino..."
-#: src/wx/content_panel.cc:109
+#: src/wx/content_panel.cc:112
msgid "Add DCP..."
msgstr "Dodaj DCP..."
-#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
msgid "Add DKDM folder"
msgstr "Dodaj folder DKDM"
-#: src/wx/content_menu.cc:92
+#: src/wx/content_menu.cc:103
msgid "Add KDM..."
msgstr "Dodaj KDM..."
-#: src/wx/content_menu.cc:93
+#: src/wx/content_menu.cc:104
msgid "Add OV..."
msgstr "Dodaj OV..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:245
+#: src/wx/screens_panel.cc:353
msgid "Add Screen"
msgstr "Dodaj Salę"
-#: src/wx/screens_panel.cc:77
+#: src/wx/screens_panel.cc:84
msgid "Add Screen..."
msgstr "Dodaj Salę..."
-#: src/wx/content_panel.cc:110
+#: src/wx/content_panel.cc:113
msgid "Add a DCP."
msgstr "Dodaj DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:109
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
msgstr "Dodaj folder z sekwencją obrazów lub folder z plikami dźwiękowymi."
-#: src/wx/content_panel.cc:101
+#: src/wx/content_panel.cc:104
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Dodaj plik(i)..."
-#: src/wx/content_panel.cc:105
+#: src/wx/content_panel.cc:108
msgid "Add folder..."
msgstr "Dodaj folder..."
@@ -361,28 +370,33 @@ msgstr "Dodaj folder..."
msgid "Add image sequence"
msgstr "Dodaj sekwencję obrazów"
-#: src/wx/language_tag_dialog.cc:40
+#: src/wx/language_tag_dialog.cc:43
msgid "Add language..."
msgstr "Dodaj język..."
-#: src/wx/text_panel.cc:355
+#: src/wx/text_panel.cc:359
msgid "Add new..."
msgstr "Dodaj nowy..."
+#: src/wx/markers_panel.cc:245
+#, fuzzy
+msgid "Add or move marker to current position"
+msgstr "Przytnij do obecnego miejsca"
+
#: src/wx/recipients_panel.cc:128
msgid "Add recipient"
msgstr "Dodaj odbiorcę"
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:105
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Dodaj plik wideo, audio lub napisy do Projektu."
-#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:69
-#: src/wx/editable_list.h:119
+#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/editable_list.h:141
msgid "Add..."
msgstr "Dodaj..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:390
+#: src/wx/config_dialog.cc:395
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -391,58 +405,68 @@ msgstr ""
"nie zostanie on dodany. Dodawaj certyfikaty w kolejności: Root, "
"Intermediate, Leaf."
-#: src/wx/text_panel.cc:175
+#: src/wx/text_panel.cc:179
msgid "Additional"
msgstr "Dodatkowe"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:860
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/recipient_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 src/wx/full_config_dialog.cc:1121
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:91
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:185
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:186
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Ustaw punkt bieli"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/metadata_dialog.cc:63
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:233
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/metadata_dialog.cc:71
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:238
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:29
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:35
msgid "Advanced KDM options"
msgstr "Zaawansowane opcje KDM"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:57
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:58
msgid "Advanced content settings"
msgstr "Zaawansowane opcje materiałów"
-#: src/wx/content_menu.cc:89
+#: src/wx/content_menu.cc:101
msgid "Advanced settings..."
msgstr "Zaawansowane opcje..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720
+#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78
msgid "Advanced..."
msgstr "Zaawansowane..."
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:61 src/wx/rating_dialog.cc:27
+#: src/wx/rating_dialog.cc:136 src/wx/rating_dialog.cc:292
msgid "Agency"
msgstr "Oddział"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1484
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Zezwalaj na dowolną liczbę kl/s DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1494
+msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1488
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr "Zezwalaj na formaty Pełnej klatki oraz inne niestandardowe"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1498
+#, fuzzy
+msgid "Allow mapping to all audio channels"
+msgstr "Zaznacz wszystkie kanały dźwięku"
+
#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alfa 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:161
+#: src/wx/about_dialog.cc:167
msgid "Also supported by"
msgstr "Program wsparli także"
@@ -450,34 +474,39 @@ msgstr "Program wsparli także"
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr "Materiał ma pustą ścieżkę w pliku ASSETMAP."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:302
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+#, c-format
+msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:322
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Wystąpił nieznany wyjątek."
-#: src/wx/text_panel.cc:117
+#: src/wx/text_panel.cc:121
msgid "Appearance..."
msgstr "Wygląd..."
-#: src/wx/job_view.cc:187
+#: src/wx/job_view.cc:190
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz przerwać to zadanie?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:222
+#: src/wx/screens_panel.cc:327
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć %d Kin(a)?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:325
+#: src/wx/screens_panel.cc:442
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć %d Sal?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:218
+#: src/wx/screens_panel.cc:323
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć Kino '%s'?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:321
+#: src/wx/screens_panel.cc:438
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć Salę '%s'?"
@@ -524,33 +553,33 @@ msgstr "Co najmniej jedną parę napisów dzieli mniej niż 2 klatki obrazu."
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr "Co najmniej jeden napis trwa krócej niż 15 klatek obrazu."
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:81
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:84
msgid "Atmos"
msgstr "Atmos"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:57
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:128
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
+#: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:64
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:129
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:90
msgid "Audio"
msgstr "Dźwięk"
-#: src/wx/player_information.cc:148
+#: src/wx/player_information.cc:154
#, c-format
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "Kanały dźwięku: %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:98
+#: src/wx/dcp_panel.cc:99
msgid "Audio language"
msgstr "Język dialogów"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:624
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:622
#, c-format
msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
msgstr ""
"Ścieżka dźwięku zostanie przeniesiona z %s kanału %s do %s kanału %s w "
"niezmienionej formie."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:633
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:631
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
@@ -558,19 +587,28 @@ msgstr ""
"Ścieżka dźwięku zostanie przeniesiona z %s kanału %s do %s kanału %s ze "
"wzmocnieniem %.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:726
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:815
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Auto crop"
+msgstr "Przytnij z góry"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:99
+msgid "Auto-crop..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:131
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Automatycznie analizuj ścieżkę dźwiękową"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:89
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:90
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:872 src/wx/full_config_dialog.cc:1006
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:999 src/wx/full_config_dialog.cc:1136
msgid "BCC address"
msgstr "Adres BCC"
@@ -578,19 +616,19 @@ msgstr "Adres BCC"
msgid "Barco Alchemy"
msgstr "Barco Alchemy"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:152
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Chroma kanału niebieskiego"
-#: src/wx/video_panel.cc:154
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:157
msgid "Bottom"
msgstr "Dół"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47
msgid "Browse..."
msgstr "Przeglądaj..."
-#: src/wx/text_panel.cc:90
+#: src/wx/text_panel.cc:94
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr "Wypal napisy na obrazie"
@@ -598,68 +636,68 @@ msgstr "Wypal napisy na obrazie"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Ale muszę wyciszyć"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:861 src/wx/full_config_dialog.cc:995
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 src/wx/full_config_dialog.cc:1122
msgid "CC addresses"
msgstr "Adres CC"
-#: src/wx/text_panel.cc:196
+#: src/wx/text_panel.cc:200
msgid "CCAP track"
msgstr "Ścieżka CCAP"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:91 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:94
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56
msgid "CPL ID"
msgstr "CPL ID"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:59
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL adnotacja"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:298
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:318
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Zawartość paczki nie jest szyfrowana."
-#: src/wx/audio_panel.cc:89
+#: src/wx/audio_panel.cc:95
msgid "Calculate..."
msgstr "Przelicz..."
-#: src/wx/job_view.cc:73 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:64
+#: src/wx/job_view.cc:76 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: src/wx/audio_panel.cc:328
+#: src/wx/audio_panel.cc:400
msgid "Cannot reference this DCP's audio."
msgstr "Nie mogę użyć audio DCP jako referencji."
-#: src/wx/audio_panel.cc:330
+#: src/wx/audio_panel.cc:402
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr "Nie mogę użyć audio DCP jako referencji: "
-#: src/wx/text_panel.cc:591
+#: src/wx/text_panel.cc:595
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
msgstr "Nie mogę użyć napisów DCP jako referencji."
-#: src/wx/text_panel.cc:593
+#: src/wx/text_panel.cc:597
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr "Nie mogę użyć napisów DCP jako referencji: "
-#: src/wx/video_panel.cc:596
+#: src/wx/video_panel.cc:599
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr "Nie mogę użyć wideo DCP jako referencji."
-#: src/wx/video_panel.cc:598
+#: src/wx/video_panel.cc:601
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr "Nie mogę użyć wideo DCP jako referencji: "
-#: src/wx/text_view.cc:71
+#: src/wx/text_view.cc:74
msgid "Caption"
msgstr "Napis"
-#: src/wx/text_view.cc:46
+#: src/wx/text_view.cc:49
msgid "Captions"
msgstr "Napisy"
@@ -669,56 +707,60 @@ msgstr "Łańcuch certyfikatu"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:211
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209
#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certyfikat pobrany"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:245
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:276
msgid "Chain"
msgstr "Łańcuch"
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:33
msgid "Channel gain"
msgstr "Wzmocnienie kanału"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:890
+#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:897
msgid "Channels"
msgstr "Kanały"
-#: src/wx/config_dialog.cc:161
+#: src/wx/screens_panel.cc:95
+msgid "Check all"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:166
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Sprawdź aktualizacje testowe przy starcie programu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:157
+#: src/wx/config_dialog.cc:162
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Sprawdź aktualizacje przy starcie programu"
-#: src/wx/content_menu.cc:95
+#: src/wx/content_menu.cc:106
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Wybierz CPL..."
-#: src/wx/content_panel.cc:513
+#: src/wx/content_panel.cc:523
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Wybierz folder DCP"
-#: src/wx/content_menu.cc:339
+#: src/wx/content_menu.cc:351
msgid "Choose a file"
msgstr "Wybierz plik"
-#: src/wx/content_panel.cc:434
+#: src/wx/content_panel.cc:444
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Wybierz plik lub pliki"
-#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:467
+#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:477
msgid "Choose a folder"
msgstr "Wybierz folder"
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:35
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:36
msgid "Choose a font"
msgstr "Wybierz czcionkę"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:166
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:186
msgid "Choose a font file"
msgstr "Wybierz plik czcionki"
@@ -726,11 +768,11 @@ msgstr "Wybierz plik czcionki"
msgid "Christie"
msgstr "Christie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Plik bazy Kin i Sal"
-#: src/wx/content_widget.h:81
+#: src/wx/content_widget.h:88
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr "Kliknij, by ustawić zaznaczone pliki do tej samej wartości."
@@ -743,20 +785,20 @@ msgstr "Plik z napisami %n zawiera niezerowy <EntryPoint>."
msgid "Closed captions"
msgstr "Napisy kodowane"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:186
msgid "Colour"
msgstr "Kolor"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:40
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:41
msgid "Colour conversion"
msgstr "Konwersja kolorów"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:191
+#: src/wx/video_panel.cc:194
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Kolor|Własny"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1214
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344
msgid "Company name"
msgstr "Nazwa firmy"
@@ -764,12 +806,12 @@ msgstr "Nazwa firmy"
msgid "Component"
msgstr "Składowa"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:113
msgid "Configuration file"
msgstr "Plik konfiguracyjny"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/player_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 src/wx/player_config_dialog.cc:276
msgid "Config|Timing"
msgstr "Konfiguracja|Czasy"
@@ -777,11 +819,11 @@ msgstr "Konfiguracja|Czasy"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Potwierdź wysłanie email dla KDM"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:772
+#: src/wx/dcp_panel.cc:779
msgid "Container"
msgstr "Kontener"
-#: src/wx/audio_panel.cc:104 src/wx/film_editor.cc:60
+#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/film_editor.cc:61
msgid "Content"
msgstr "Pliki"
@@ -789,20 +831,20 @@ msgstr "Pliki"
msgid "Content Properties"
msgstr "Ustawienia zawartości"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:102
+#: src/wx/dcp_panel.cc:103
msgid "Content Type"
msgstr "Typ zawartości"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1096
+#: src/wx/config_dialog.cc:1069
msgid "Content directory"
msgstr "Katalog zawartości"
-#: src/wx/content_version_dialog.cc:30 src/wx/content_version_dialog.cc:32
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:79
+#: src/wx/content_version_dialog.cc:31 src/wx/content_version_dialog.cc:33
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:64
msgid "Content version"
msgstr "Wersja zawartości"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:123
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:103
msgid "Content versions"
msgstr "Wersje zawartości"
@@ -810,23 +852,23 @@ msgstr "Wersje zawartości"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: src/wx/text_panel.cc:104
+#: src/wx/text_panel.cc:108
msgid "Coord|Y"
msgstr "Współ|Y"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88
+#: src/wx/dcp_panel.cc:89
msgid "Copy as name"
msgstr "Kopiuj jako nazwa"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1004
+#: src/wx/config_dialog.cc:977
msgid "CoreAudio"
msgstr "Dźwięk"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:299
+#: src/wx/audio_dialog.cc:303
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Nie udało się przeanalizować dźwięku."
-#: src/wx/text_panel.cc:908
+#: src/wx/text_panel.cc:912
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "Nie udało się przeanalizować napisów."
@@ -835,16 +877,16 @@ msgstr "Nie udało się przeanalizować napisów."
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "Nie udało się znaleźć numeru seryjnego %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:373
+#: src/wx/config_dialog.cc:378
#, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr "Nie udało się zamiportować certyfikatu (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:424
+#: src/wx/content_menu.cc:392
msgid "Could not load KDM"
msgstr "Nie udało się załadować KDM"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:74
+#: src/wx/screen_dialog.cc:73
#, c-format
msgid "Could not load certficate (%s)"
msgstr "Nie udało się załadować certyfikatu (%s)"
@@ -854,14 +896,14 @@ msgstr "Nie udało się załadować certyfikatu (%s)"
msgid "Could not read DCP: %s"
msgstr "Nie udało się odczytać DCP: %s"
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:66
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:78
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:67
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:80
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu (%1)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180
-#: src/wx/screen_dialog.cc:212 src/wx/screen_dialog.cc:217
+#: src/wx/config_dialog.cc:404 src/wx/config_dialog.cc:594
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183
+#: src/wx/screen_dialog.cc:245 src/wx/screen_dialog.cc:251
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu."
@@ -869,49 +911,60 @@ msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu."
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatów z serwera Qube."
-#: src/wx/config_dialog.cc:627
+#: src/wx/config_dialog.cc:584
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Nie udało się odczytać pliku klucza; plik jest zbyt duży (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:614
+#: src/wx/film_viewer.cc:612
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr ""
"Nie udało się ustawić wyjścia audio. Nie będzie odsłuchu podczas odtwarzania "
"podglądu."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1129
+#: src/wx/screens_panel.cc:250 src/wx/screens_panel.cc:695
+msgid ""
+"Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the "
+"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1259
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Szablon Opisu"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:47
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51
msgid "Create in folder"
msgstr "Utwórz w folderze"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1209
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
msgid "Creator"
msgstr "Kreator"
-#: src/wx/video_panel.cc:95
+#: src/wx/video_panel.cc:98
msgid "Crop"
msgstr "Kadrowanie"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:465
+#: src/wx/audio_dialog.cc:469
#, c-format
msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
msgstr "Kursor: %.1fdB w %s"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:459
+#: src/wx/audio_dialog.cc:463
msgid "Cursor: none"
msgstr "Kursor: brak wartości"
+#: src/wx/rating_dialog.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "własne"
+
#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39
msgid "Custom scale"
msgstr "Własne skalowanie obrazu"
-#: src/wx/audio_panel.cc:104 src/wx/config_dialog.cc:899
-#: src/wx/film_editor.cc:62 src/wx/player_information.cc:55
+#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:872
+#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -919,15 +972,15 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr "Ścieżka tekstu DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Format nazewnictwa plików DCP"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
msgid "DCP directory"
msgstr "Katalog DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Format nazewnictwa plików metadanych"
@@ -939,17 +992,17 @@ msgstr "DCP sprawdzony OK."
msgid "DCP verification"
msgstr "Weryfikacja DCP"
-#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:163
-#: src/wx/playlist_controls.cc:342 src/wx/playlist_controls.cc:420
+#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:87 src/wx/job_view.cc:166
+#: src/wx/playlist_controls.cc:348 src/wx/playlist_controls.cc:426
#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:35
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "Nagrywarka Dysków DCP-o-matic"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:342
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:347
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr "Ustawienia Odtwarzacza DCP-o-matic"
@@ -957,101 +1010,116 @@ msgstr "Ustawienia Odtwarzacza DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
msgstr "Ustawienia Edytora List Odtwarzania DCP-o-matic"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:165 src/wx/audio_dialog.cc:167
+#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171
#, c-format
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic dźwięk - %s"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:123
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:914
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic test email"
+msgstr "DCP-o-matic"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:128
msgid "Debug log file"
msgstr "Plik z dziennikiem błędów"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1438
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1574
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Debug: 3D"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1448
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1584
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Debug: analiza audio"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1442
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1578
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: wysyłanie emaili"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1440
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: kodowanie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1582
msgid "Debug: player"
msgstr "Debug: odtwarzacz"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1580
msgid "Debug: video view"
msgstr "Debug: podgląd wideo"
-#: src/wx/player_information.cc:175
+#: src/wx/player_information.cc:181
#, c-format
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr "Zdekoduj rozdzielczość: %dx%d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/config_dialog.cc:729
+#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Odszyfrowanie KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:296
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Domyślne kanały dźwięku"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:295
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:301
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Domyślna przepustowość JPEG2000"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Domyślna ścieżka KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:304
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:346
+#, fuzzy
+msgid "Default KDM duration"
+msgstr "Domyślna ścieżka KDM"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
+#, fuzzy
+msgid "Default KDM type"
+msgstr "Domyślna ścieżka KDM"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:310
msgid "Default audio delay"
msgstr "Domyślne opóźnienie dźwięku"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:322
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
msgid "Default chain"
msgstr "Domyślny łańcuch"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:288
msgid "Default container"
msgstr "Domyślny kontener"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:286
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:292
msgid "Default content type"
msgstr "Domyślny typ materiału"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:280
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Domyślny katalog dla nowych Projektów"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:331
msgid "Default distributor"
msgstr "Domyślny dystrybutor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:266
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:272
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Czas trwania poj. plansz"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:322
msgid "Default facility"
msgstr "Domyślny oddział"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:318
msgid "Default standard"
msgstr "Domyślny standard"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:319
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:325
msgid "Default studio"
msgstr "Domyślne studio"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:248
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:254
msgid "Defaults"
msgstr "Ust. domyślne"
@@ -1059,23 +1127,23 @@ msgstr "Ust. domyślne"
msgid "Define font in output and export font file"
msgstr "Określ czcionkę w pliku wyjściowym i wyeksportuj plik z czcionką"
-#: src/wx/audio_panel.cc:91
+#: src/wx/audio_panel.cc:97
msgid "Delay"
msgstr "Opóźnienie"
-#: src/wx/job_view.cc:77
+#: src/wx/job_view.cc:80
msgid "Details..."
msgstr "Szczegóły..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1006
+#: src/wx/config_dialog.cc:979
msgid "Direct Sound"
msgstr "Źródło dźwięku"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:113
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93
msgid "Distributor"
msgstr "Dystrybutor"
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:229
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:227
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"
@@ -1095,48 +1163,48 @@ msgstr "Nie pokazuj więcej podpowiedzi"
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Nie pokazuj więcej tej wiadomości"
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:41
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:45
msgid "Download"
msgstr "Pobieranie"
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:34
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:38
msgid "Download certificate"
msgstr "Pobierz certyfikat"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:140
+#: src/wx/screen_dialog.cc:146
msgid "Download..."
msgstr "Pobierz..."
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:94
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:104
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Pobieranie certyfikatu"
-#: src/wx/player_information.cc:93
+#: src/wx/player_information.cc:98
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Zgubione klatki: %d"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:98
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:103
msgid "Dual-screen displays"
msgstr "Wyświetlanie na dwóch ekranach"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1012
+#: src/wx/config_dialog.cc:985
msgid "Dummy"
msgstr "Testowy"
-#: src/wx/content_panel.cc:117
+#: src/wx/content_panel.cc:120
msgid "Earlier"
msgstr "Wcześniej"
-#: src/wx/screens_panel.cc:73
+#: src/wx/screens_panel.cc:80
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "Edytuj Kino..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:79
+#: src/wx/screens_panel.cc:86
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Edytuj Salę..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:197
+#: src/wx/screens_panel.cc:301
msgid "Edit cinema"
msgstr "Edytuj kino"
@@ -1144,27 +1212,27 @@ msgstr "Edytuj kino"
msgid "Edit recipient"
msgstr "Edytuj odbiorcę"
-#: src/wx/screens_panel.cc:286
+#: src/wx/screens_panel.cc:394
msgid "Edit screen"
msgstr "Edytuj salę"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
-#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:67
-#: src/wx/language_tag_widget.cc:48 src/wx/metadata_dialog.cc:179
-#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:181
-#: src/wx/video_panel.cc:192 src/wx/editable_list.h:122
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:74
+#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/language_tag_widget.cc:51
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 src/wx/recipients_panel.cc:71
+#: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/editable_list.h:145
msgid "Edit..."
msgstr "Edytuj..."
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88
msgid "Effect"
msgstr "Efekt"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91
msgid "Effect colour"
msgstr "Efekt koloru"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:697 src/wx/full_config_dialog.cc:977
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:1104
msgid "Email"
msgstr "Email"
@@ -1172,45 +1240,45 @@ msgstr "Email"
msgid "Email address"
msgstr "Adres email"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:85
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "Adresy email do przesłania kluczy KDM"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:35
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Serwery kodujące"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:105
+#: src/wx/dcp_panel.cc:106
msgid "Encrypted"
msgstr "Zaszyfrowane"
-#: src/wx/text_view.cc:63
+#: src/wx/text_view.cc:66
msgid "End"
msgstr "Koniec"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:118
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:121
#, c-format
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Wpisz kontaktowy adres email, nie %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1433 src/wx/player_config_dialog.cc:268
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1569 src/wx/player_config_dialog.cc:273
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
msgid "Errors"
msgstr "Błędy"
-#: src/wx/config_dialog.cc:698
+#: src/wx/config_dialog.cc:654
msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
msgstr "Eksportuj certyfikat deszyfrowania KDM..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:700
+#: src/wx/config_dialog.cc:656
msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr "Eksportuj wszystkie ustawienia deszyfrowania KDM..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:296
+#: src/wx/config_dialog.cc:301
msgid "Export certificate..."
msgstr "Eksportuj certyfikat..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:298
+#: src/wx/config_dialog.cc:303
msgid "Export chain..."
msgstr "Eksportuj łańcuch..."
@@ -1218,52 +1286,62 @@ msgstr "Eksportuj łańcuch..."
msgid "Export subtitles"
msgstr "Eksportuj napisy"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:57
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:66
msgid "Export video file"
msgstr "Eksportuj plik wideo"
-#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:115
+#: src/wx/config_dialog.cc:320 src/wx/full_config_dialog.cc:121
msgid "Export..."
msgstr "Eksportuj..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:627
+#: src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:37
+#, fuzzy
+msgid "Extra addresses for KDM delivery"
+msgstr "Adresy email do przesłania kluczy KDM"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:716
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (dla Dolby)"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:235
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:266
msgid "Facility"
msgstr "Ośrodek"
-#: src/wx/video_panel.cc:165
+#: src/wx/audio_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:168
msgid "Fade in"
msgstr "Rozjasnienie"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:99
msgid "Fade in time"
msgstr "Czas rozjaśnienia"
-#: src/wx/video_panel.cc:168
+#: src/wx/audio_panel.cc:113 src/wx/video_panel.cc:171
msgid "Fade out"
msgstr "Wyciemnienie"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:102
msgid "Fade out time"
msgstr "Czas wyciemnienia"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:59
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:60
msgid "File"
msgstr "Plik"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:148 src/wx/kdm_dialog.cc:150
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:151
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Plik %s już istnieje. Chcesz go nadpisać?"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:86
+#: src/wx/screen_dialog.cc:153
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Nazwa Projektu"
+
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:86
msgid "Filename format"
msgstr "Format nazewnictwa"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:48
msgid "Film name"
msgstr "Nazwa Projektu"
@@ -1271,42 +1349,42 @@ msgstr "Nazwa Projektu"
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
msgid "Final"
msgstr "Ostateczne"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:126
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
"Oblicz głośność (LUFS), szczytowy peak i zakres głośności podczas analizy "
"audio"
-#: src/wx/content_menu.cc:87
+#: src/wx/content_menu.cc:97
msgid "Find missing..."
msgstr "Znajdź brakujące..."
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130
msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr "Znajduję kolory w napisach..."
-#: src/wx/markers_dialog.cc:133
+#: src/wx/markers.cc:34
msgid "First frame of composition"
msgstr "Pierwsza klatka kompozycji"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:139
+#: src/wx/markers.cc:40
msgid "First frame of end credits"
msgstr "Pierwsza klatka napisów końcowych"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:137
+#: src/wx/markers.cc:38
msgid "First frame of intermission"
msgstr "Pierwsza klatka przerwy"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:141
+#: src/wx/markers.cc:42
msgid "First frame of moving credits"
msgstr "Pierwsza klatka listy płac"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:135
+#: src/wx/markers.cc:36
msgid "First frame of title credits"
msgstr "Pierwsza klatka napisów początkowych"
@@ -1314,31 +1392,31 @@ msgstr "Pierwsza klatka napisów początkowych"
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "Format nazwy folderu / archiwum ZIP"
-#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:28
msgid "Folder name"
msgstr "Nazwa folderu"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:42
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:43
msgid "Fonts"
msgstr "Czcionki"
-#: src/wx/text_panel.cc:116
+#: src/wx/text_panel.cc:120
msgid "Fonts..."
msgstr "Czcionki..."
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:35
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41
msgid "Forensically mark audio"
msgstr "Wstaw znaczniki audio automatycznie"
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:31
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:37
msgid "Forensically mark video"
msgstr "Wstaw znaczniki wideo automatycznie"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:60
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:779
+#: src/wx/dcp_panel.cc:786
msgid "Frame Rate"
msgstr "Klatki/sek"
@@ -1346,36 +1424,37 @@ msgstr "Klatki/sek"
msgid "Frame rate"
msgstr "Klatki/sek"
-#: src/wx/player_information.cc:145
+#: src/wx/player_information.cc:151
#, c-format
msgid "Frame rate: %d"
msgstr "Klatki/sek: %d"
-#: src/wx/about_dialog.cc:70
+#: src/wx/about_dialog.cc:72
msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
msgstr "Stwórz DCP z prawie wszystkiego. Za darmo. Open-source."
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:54
msgid "From"
msgstr "Od"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:985
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:979 src/wx/full_config_dialog.cc:1112
+#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
msgid "From address"
msgstr "Z adresu"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:62
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:66
msgid "From template"
msgstr "Z szablonu"
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:199
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr "Pełny (JPEG, 0-255)"
-#: src/wx/timing_panel.cc:107
+#: src/wx/timing_panel.cc:108
msgid "Full length"
msgstr "Pełna długość"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:116
+#: src/wx/dcp_panel.cc:117
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -1383,7 +1462,7 @@ msgstr "GB"
msgid "GDC"
msgstr "GDC"
-#: src/wx/audio_panel.cc:78
+#: src/wx/audio_panel.cc:84
msgid "Gain"
msgstr "Wzmocnienie"
@@ -1391,17 +1470,17 @@ msgstr "Wzmocnienie"
msgid "Gain Calculator"
msgstr "Kalkulator wzmocnienia"
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:35
#, c-format
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Wzmocnienie dla kanału %d w kanale %d DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 src/wx/player_config_dialog.cc:264
+#: src/wx/config_dialog.cc:112 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1565 src/wx/player_config_dialog.cc:269
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:139
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:145
msgid "Get from file..."
msgstr "Wybierz z pliku..."
@@ -1422,11 +1501,11 @@ msgstr "Idź do klatki"
msgid "Go to timecode"
msgstr "Idź do czasu"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:145
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Chroma kanału zielonego"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:50
+#: src/wx/batch_job_view.cc:53
msgid "Higher priority"
msgstr "Wyższy priorytet"
@@ -1434,7 +1513,7 @@ msgstr "Wyższy priorytet"
msgid "Hints"
msgstr "Wskazówki"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:45
msgid "Host"
msgstr "Serwer"
@@ -1446,23 +1525,23 @@ msgstr "Nazwa serwera lub adres IP"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Chcę odtwarzać ten plik z wyciszeniem"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:51
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:52
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:610
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:699
msgid "IP address"
msgstr "Adres IP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:542
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:629
msgid "IP address / host name"
msgstr "Adres IP / Nazwa serwera"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1188
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1318
msgid "Identifiers"
msgstr "Identyfikatory"
-#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:45
+#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:47
#, c-format
msgid ""
"If you continue with this operation\n"
@@ -1504,7 +1583,7 @@ msgstr ""
"\n"
"w pole poniżej i kliknij OK."
-#: src/wx/config_dialog.cc:783
+#: src/wx/config_dialog.cc:758
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, "
@@ -1515,7 +1594,7 @@ msgstr ""
"DKDMów za pomocą obecnych certyfikatów i klucza. Wszystkie otrzymane KDMy "
"korzystające z tych certyfikatów staną się bezużyteczne. Postępuj z rozwagą!"
-#: src/wx/config_dialog.cc:833
+#: src/wx/config_dialog.cc:807
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1525,7 +1604,7 @@ msgstr ""
"DKDMów. Wszystkie otrzymane KDMy staną się bezużyteczne. Postępuj z "
"rozwagą!"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:101
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:102
msgid ""
"Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions"
msgstr ""
@@ -1536,77 +1615,77 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Pozycja X obrazu"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:105
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr "Obraz na pierwszym ekranie, ustawienia na drugim"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:106
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr "Obraz na drugim ekranie, ustawienia na pierwszym"
-#: src/wx/config_dialog.cc:702
+#: src/wx/config_dialog.cc:658
msgid "Import all KDM decryption settings..."
msgstr "Importuj ustawienia deszyfrowania KDM..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:313
+#: src/wx/config_dialog.cc:318
msgid "Import..."
msgstr "Importuj..."
-#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26
+#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28
#: src/wx/nag_dialog.cc:38
msgid "Important notice"
msgstr "Ważne informacje"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:88
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:91
msgid "Incorrect version"
msgstr "Niepoprawna wersja"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:74
msgid "Input gamma"
msgstr "Gamma wejściowa"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64
msgid "Input gamma correction"
msgstr "Korekcja gammy wejściowej"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:79
msgid "Input power"
msgstr "Moc wejściowa"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66
msgid "Input transfer function"
msgstr "Funkcja wejściowa transferu"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:423
+#: src/wx/audio_dialog.cc:427
#, c-format
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Zintegrowana głośność %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:519
+#: src/wx/config_dialog.cc:522
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediate"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:68
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:99
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Nazwa Intermediate"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:365
+#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:394
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:821
+#: src/wx/config_dialog.cc:795
msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
msgstr "Nieprawidłowy plik eksportu DCP-o-matic"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:213
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:214
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Odwróć korekcję gammy 2.6 na wyjściu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1204
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1334
msgid "Issuer"
msgstr "Wydawca"
-#: src/wx/audio_panel.cc:270
+#: src/wx/audio_panel.cc:335
msgid ""
"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
@@ -1614,11 +1693,11 @@ msgstr ""
"Nie można zmienić wzmocnienia audio materiału dla tych ustawień, ponieważ "
"doprowadziłoby to do przesterowania. Poziom wzmocnienia nie został zmieniony."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1008
+#: src/wx/config_dialog.cc:981
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:787
+#: src/wx/dcp_panel.cc:794
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
@@ -1626,114 +1705,111 @@ msgstr ""
"Przepustowość JPEG2000\n"
"dla nowych danych"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1229
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr "Komentarz JPEG2000"
-#: src/wx/content_menu.cc:86
+#: src/wx/content_menu.cc:96
msgid "Join"
msgstr "Połącz"
-#: src/wx/controls.cc:90
+#: src/wx/controls.cc:95
msgid "Jump to selected content"
msgstr "Skocz do wybranych plików"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:834
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:958
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1106
+#: src/wx/config_dialog.cc:1079
msgid "KDM directory"
msgstr "Katalog KDM"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:67
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:72
msgid "KDM type"
msgstr "Rodzaj KDM"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_dialog.cc:86
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:87
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM|Czas"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:79
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Zachowaj wideo i napisy w sekwencji"
-#: src/wx/config_dialog.cc:679
+#: src/wx/config_dialog.cc:635
msgid "Keys"
msgstr "Klucze"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:441
+#: src/wx/audio_dialog.cc:445
#, c-format
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr "LEQ(m) %.2fdB"
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:62 src/wx/rating_dialog.cc:31
-msgid "Label"
-msgstr "Etykieta"
-
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:48
-#: src/wx/text_panel.cc:165
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
+#: src/wx/text_panel.cc:169
msgid "Language"
msgstr "Język"
-#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:193 src/wx/language_tag_dialog.cc:35
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:195 src/wx/language_tag_dialog.cc:38
msgid "Language Tag"
msgstr "Tag języka"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:97
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98
msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
msgstr "Język napisów wypalonych na obrazie w tym materiale"
-#: src/wx/text_panel.cc:168
+#: src/wx/text_panel.cc:172
msgid "Language of these subtitles"
msgstr "Język tych napisów"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:232
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:263
msgid "Language used for any sign language video track"
msgstr "Język używany na ścieżce wideo dla Głuchych"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:134
+#: src/wx/markers.cc:35
msgid "Last frame of composition"
msgstr "Ostatnia klatka kompozycji"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:140
+#: src/wx/markers.cc:41
msgid "Last frame of end credits"
msgstr "Ostatnia klatka napisów końcowych"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:138
+#: src/wx/markers.cc:39
msgid "Last frame of intermission"
msgstr "Ostatnia klatka przerwy"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:142
+#: src/wx/markers.cc:43
msgid "Last frame of moving credits"
msgstr "Ostatnia klatka listy płac"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:136
+#: src/wx/markers.cc:37
msgid "Last frame of title credits"
msgstr "Ostatnia klatka napisów początkowych"
-#: src/wx/content_panel.cc:121
+#: src/wx/content_panel.cc:124
msgid "Later"
msgstr "Później"
-#: src/wx/config_dialog.cc:517
+#: src/wx/config_dialog.cc:520
msgid "Leaf"
msgstr "Leaf"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:79
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:110
msgid "Leaf common name"
msgstr "Nazwa Leaf"
-#: src/wx/config_dialog.cc:307
+#: src/wx/config_dialog.cc:312
msgid "Leaf private key"
msgstr "Klucz prywatny Leaf"
-#: src/wx/config_dialog.cc:325
+#: src/wx/config_dialog.cc:330
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "Klucz prywatny Leaf nie pasuje do certyfikatu Leaf!"
-#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:115
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:32 src/wx/controls.cc:91
+#: src/wx/video_panel.cc:118
msgid "Left"
msgstr "Lewa"
@@ -1741,62 +1817,68 @@ msgstr "Lewa"
msgid "Length"
msgstr "Długość"
-#: src/wx/player_information.cc:161
+#: src/wx/player_information.cc:167
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr "Długość: %1 (%2 klatki)"
-#: src/wx/text_panel.cc:108
+#: src/wx/text_panel.cc:112
msgid "Line spacing"
msgstr "Odstęp między liniami"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:59
+#: src/wx/screen_dialog.cc:58
msgid "Load certificate..."
msgstr "Wczytaj certyfikat..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1077
+#: src/wx/config_dialog.cc:1050
msgid "Locations"
msgstr "Lokalizacje"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 src/wx/player_config_dialog.cc:262
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1563 src/wx/player_config_dialog.cc:267
msgid "Log"
msgstr "Dziennik"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:432
+#: src/wx/audio_dialog.cc:436
#, c-format
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "Zakres głośności %.2f LU"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:53
+#: src/wx/batch_job_view.cc:56
msgid "Lower priority"
msgstr "Niższy priorytet"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:266
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:297
msgid "Luminance"
msgstr "Luminancja"
-#: src/wx/content_panel.cc:758
+#: src/wx/content_panel.cc:760
msgid "MISSING: "
msgstr "BRAKUJĄCE: "
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:37
-msgid "MOV / ProRes"
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42
+#, fuzzy
+msgid "MOV / ProRes 4444"
msgstr "MOV / ProRes"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "MOV / ProRes HQ"
+msgstr "MOV / ProRes"
+
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:48 src/wx/export_video_file_dialog.cc:49
msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
msgstr "Pliki MOV (*.mov)|*.mov"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:38
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44
msgid "MP4 / H.264"
msgstr "MP4 / H.264"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr "Pliki MP4 (*.mp4)|*.mp4"
#. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
#. / film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:174
+#: src/wx/text_panel.cc:178
msgid "Main"
msgstr "Główne"
@@ -1808,130 +1890,135 @@ msgstr "Stwórz DCP"
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "Stwórz DKDM dla DCP-o-matic"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:60 src/wx/dkdm_dialog.cc:112
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:113
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Stwórz klucz(e) DKDM"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:62 src/wx/kdm_dialog.cc:114
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:63 src/wx/kdm_dialog.cc:115
msgid "Make KDMs"
msgstr "Stwórz klucz(e) KDM"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:35
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:39
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Stwórz łańcuch certyfikatu"
-#: src/wx/video_panel.cc:419
+#: src/wx/video_panel.cc:422
msgid "Many"
msgstr "Wiele"
-#: src/wx/config_dialog.cc:898
+#: src/wx/config_dialog.cc:871
msgid "Mapping"
msgstr "Mapowanie"
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:40
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:46
msgid "Mark all audio channels"
msgstr "Zaznacz wszystkie kanały dźwięku"
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:44
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:50
msgid "Mark audio channels up to (and including)"
msgstr "Zaznacz kanały dźwięku aż do (włączając)"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:126
+#: src/wx/markers_dialog.cc:128
msgid "Markers"
msgstr "Znaczniki"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:121
+#: src/wx/dcp_panel.cc:122
msgid "Markers..."
msgstr "Znaczniki..."
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136
msgid "Matrix"
msgstr "Matryca"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1465
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maksymalna przepustowość JPEG2000"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1375
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1511
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Maksymalna liczba klatek do przechowania w wątku"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:299
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
+#: src/wx/dcp_panel.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:305
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:973
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1100
msgid "Message box"
msgstr "Okno dialogowe"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:39
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:45
msgid "Metadata"
msgstr "Metadane"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:122
+#: src/wx/dcp_panel.cc:123
msgid "Metadata..."
msgstr "Metadane..."
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:75
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Zmiksuj audio do stereo"
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:29
+#: src/wx/markers_panel.cc:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move %s marker to current position"
+msgstr "Ustaw za obecnym miejscem"
+
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:31
msgid "Move configuration"
msgstr "Przenieś konfigurację"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
msgid "Move content"
msgstr "Przenieś materiały"
-#: src/wx/content_panel.cc:118
+#: src/wx/content_panel.cc:121
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Przenieś zaznaczony fragment wcześniej."
-#: src/wx/content_panel.cc:122
+#: src/wx/content_panel.cc:125
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Przenieś zaznaczony fragment później."
-#: src/wx/timing_panel.cc:106
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Przejdź do początku rolki"
-#: src/wx/video_panel.cc:498
+#: src/wx/video_panel.cc:501
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Zaznaczono wiele plików"
-#: src/wx/content_widget.h:71
+#: src/wx/content_widget.h:78
msgid "Multiple values"
msgstr "Wiele wartości"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:60
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63
msgid "My Documents"
msgstr "Moje dokumenty"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:57
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:60
msgid "My problem is"
msgstr "Odkryłem błąd"
-#: src/wx/content_panel.cc:762
+#: src/wx/content_panel.cc:764
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "WYMAGA KDM: "
-#: src/wx/content_panel.cc:766
+#: src/wx/content_panel.cc:768
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "WYMAGA OV: "
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:83
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
-#: src/wx/screen_dialog.cc:117
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:84
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70
+#: src/wx/screen_dialog.cc:122
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: src/wx/player_information.cc:137
+#: src/wx/player_information.cc:143
msgid "Needs KDM"
msgstr "Wymaga KDM"
-#: src/wx/player_information.cc:132
+#: src/wx/player_information.cc:138
msgid "Needs OV"
msgstr "Wymaga OV"
@@ -1947,36 +2034,36 @@ msgstr "Nowa wersja DCP-o-matic jest dostępna."
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr "Nie znaleziono ASSETMAP ani pliku ASSETMAP.xml."
-#: src/wx/player_information.cc:120
+#: src/wx/player_information.cc:126
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Nie załadowano DCP."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:410
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:419
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr "Nie znaleziono błędów SMPTE Bv2.1."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:616
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:614
#, c-format
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr ""
"Żaden dźwięk nie będzie przeniesiony z %s kanału '%s' do %s kanału '%s'."
-#: src/wx/content_panel.cc:486
+#: src/wx/content_panel.cc:496
msgid "No content found in this folder."
msgstr "W tym folderze nie ma materiałów."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415
msgid "No errors found."
msgstr "Nie znaleziono błędów."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
msgid "No warnings found."
msgstr "Brak ostrzeżeń."
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:990
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:185
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1016
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188
msgid "None"
msgstr "Brak"
@@ -1984,52 +2071,52 @@ msgstr "Brak"
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr "Pliki napisów mają różny znacznik <Language>."
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74
-#: src/wx/screen_dialog.cc:122
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75
+#: src/wx/screen_dialog.cc:127
msgid "Notes"
msgstr "Notatki"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:956
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083
msgid "Notifications"
msgstr "Powiadomienia"
-#: src/wx/job_view.cc:86
+#: src/wx/job_view.cc:89
msgid "Notify when complete"
msgstr "Powiadom o skończonym procesie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:102
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr "Liczba wątków używanych przez serwery kodujące DCP-o-matic"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:97
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:103
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr "Liczba wątków używanych przez DCP-o-matic"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1011
+#: src/wx/config_dialog.cc:984
msgid "OSS"
msgstr "OSS"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
msgid "Off"
msgstr "Wyłącz"
-#: src/wx/text_panel.cc:92
+#: src/wx/text_panel.cc:96
msgid "Offset"
msgstr "Przesunięcie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506
msgid "Only servers encode"
msgstr "Koduj tylko na serwerach"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1454 src/wx/player_config_dialog.cc:277
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1590 src/wx/player_config_dialog.cc:282
msgid "Open console window"
msgstr "Otwórz konsolę"
-#: src/wx/content_panel.cc:126
+#: src/wx/content_panel.cc:129
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Otwórz oś czasu Projektu."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1463 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1599 src/wx/player_config_dialog.cc:113
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr "OpenGL (szybszy)"
@@ -2042,44 +2129,45 @@ msgstr "Renderer OpenGL nie jest wspierany w tej wersji DCP-o-matic"
msgid "OpenGL version"
msgstr "Wersja OpenGL"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:83
msgid "Organisation"
msgstr "Organizacja"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:54
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:85
msgid "Organisational unit"
msgstr "Dział organizacji"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:147
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:163
+#: src/wx/screen_dialog.cc:165
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Inne zaufane urządzenia (TDL)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:714
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:803
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Serwer poczty wychodzącej"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152
msgid "Outline"
msgstr "Obrys"
-#: src/wx/controls.cc:83
+#: src/wx/controls.cc:88
msgid "Outline content"
msgstr "Obrysuj obraz"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94
msgid "Outline width"
msgstr "Grubość obrysu"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:316
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
msgstr "Grubość obrysu można ustawić tylko gdy wypalasz napisy na obrazie."
-#: src/wx/config_dialog.cc:899 src/wx/dkdm_dialog.cc:106
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
msgid "Output"
msgstr "Wyjście"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:82
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:93
msgid "Output file"
msgstr "Plik wyjściowy"
@@ -2087,15 +2175,15 @@ msgstr "Plik wyjściowy"
msgid "Output folder"
msgstr "Folder wyjściowy"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:211
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:212
msgid "Output gamma correction"
msgstr "Korekcja gammy wyjściowej"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83
msgid "Override detected video frame rate"
msgstr "Zmień wykrytą liczbę klatek/s"
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:31
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:33
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Nadpisz ten plik obecną konfiguracją"
@@ -2112,8 +2200,8 @@ msgstr ""
"Części tej paczki DCP są zapisane w standardzie Interop, a pozostałe w "
"standardzie SMPTE."
-#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:738
+#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:711 src/wx/full_config_dialog.cc:827
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
@@ -2133,95 +2221,95 @@ msgstr "Wklej napisy i ustawienia napisów"
msgid "Paste video settings"
msgstr "Wklej ustawienia wideo"
-#: src/wx/about_dialog.cc:153
+#: src/wx/about_dialog.cc:159
msgid "Patrons"
msgstr "Patroni"
-#: src/wx/normal_job_view.cc:41 src/wx/normal_job_view.cc:59
-#: src/wx/playlist_controls.cc:51
+#: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62
+#: src/wx/playlist_controls.cc:57
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:126
+#: src/wx/audio_dialog.cc:130
msgid "Peak"
msgstr "Peak"
-#: src/wx/audio_panel.cc:395
+#: src/wx/audio_panel.cc:485
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Peak wynosi %.2fdB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:397
+#: src/wx/audio_panel.cc:487
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Peak: nieznany"
-#: src/wx/player_information.cc:73
+#: src/wx/player_information.cc:77
msgid "Performance"
msgstr "Wydajność"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:727
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:816
msgid "Plain"
msgstr "Płaszczyzna"
-#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:33
+#: src/wx/playlist_controls.cc:56 src/wx/standard_controls.cc:36
msgid "Play"
msgstr "Odtwórz"
-#: src/wx/timing_panel.cc:115
+#: src/wx/timing_panel.cc:116
msgid "Play length"
msgstr "Czas trwania"
-#: src/wx/config_dialog.cc:888
+#: src/wx/config_dialog.cc:861
msgid "Play sound via"
msgstr "Odtwarzaj dźwięk przez"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1101
+#: src/wx/config_dialog.cc:1074
msgid "Playlist directory"
msgstr "Katalog list odtwarzania"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:113
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:116
msgid ""
"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
"about the problem."
msgstr "Podaj swój adres email, abyśmy mogli skontaktować się w sprawie błędu."
-#: src/wx/audio_plot.cc:112
+#: src/wx/audio_plot.cc:114
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Proszę czekać; analizuję dźwięk..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:104
+#: src/wx/timing_panel.cc:105
msgid "Position"
msgstr "Pozycja"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:254 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:155
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135
msgid "Pre-release"
msgstr "Wydanie przedpremierowe"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:894
+#: src/wx/dcp_panel.cc:906
msgid "Processor"
msgstr "Mikser"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1219
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349
msgid "Product name"
msgstr "Nazwa materiału"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1224
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354
msgid "Product version"
msgstr "Wersja materiału"
-#: src/wx/content_menu.cc:88
+#: src/wx/content_menu.cc:100
msgid "Properties..."
msgstr "Właściwości..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:606
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:695
msgid "Protocol"
msgstr "Protokół"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1010
+#: src/wx/config_dialog.cc:983
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:72
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:83
msgid "Quality"
msgstr "Jakość"
@@ -2229,104 +2317,114 @@ msgstr "Jakość"
msgid "Qube"
msgstr "Qube"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:131
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132
msgid "RGB to XYZ conversion"
msgstr "Konwersja RGB na XYZ"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:127
+#: src/wx/audio_dialog.cc:131
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
-#: src/wx/video_panel.cc:194
+#: src/wx/video_panel.cc:197
msgid "Range"
msgstr "Zakres barw"
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:56 src/wx/rating_dialog.cc:25
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80
+#: src/wx/rating_dialog.cc:43 src/wx/rating_dialog.cc:142
+#: src/wx/rating_dialog.cc:294
+#, fuzzy
+msgid "Rating"
+msgstr "Ograniczenia wiekowe"
+
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:72
msgid "Ratings"
msgstr "Ograniczenia wiekowe"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:791
+#: src/wx/dcp_panel.cc:798
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr "Przetwórz dane JPEG2000 ze źródła"
-#: src/wx/content_menu.cc:90
+#: src/wx/content_menu.cc:98
msgid "Re-examine..."
msgstr "Sprawdź ponownie..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:320
+#: src/wx/config_dialog.cc:325 src/wx/config_dialog.cc:680
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Stwórz ponownie certyfikaty i klucze..."
-#: src/wx/content_view.cc:84
+#: src/wx/content_view.cc:87
msgid "Reading content directory"
msgstr "Odczytuję katalog wejściowy"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:118
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
msgid "Rec. 601"
msgstr "Rec. 601"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:120
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:134
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:139
msgid "Recipient certificate"
msgstr "Odbiorca certyfikatu"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77
msgid "Recipients"
msgstr "Odbiorcy"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:258
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:289
msgid "Red band"
msgstr "Wersja dla dorosłych"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:138
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139
msgid "Red chromaticity"
msgstr "Chroma kanału czerwonego"
-#: src/wx/timeline_reels_view.cc:90
+#: src/wx/timeline_reels_view.cc:93
#, c-format
msgid "Reel %d"
msgstr "Rolka %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:114
+#: src/wx/dcp_panel.cc:115
msgid "Reel length"
msgstr "Długość rolki"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:111
+#: src/wx/dcp_panel.cc:112
msgid "Reels"
msgstr "Rolki"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:150
+#: src/wx/dcp_panel.cc:151
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Rolka|Własne"
-#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:430
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:432
msgid "Region"
msgstr "Region"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:173
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:181
msgid "Release territory"
msgstr "Kraj wydania"
-#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
-#: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73
-#: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125
+#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/content_menu.cc:109
+#: src/wx/content_panel.cc:116 src/wx/recipients_panel.cc:73
+#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
-#: src/wx/screens_panel.cc:75
+#: src/wx/markers_panel.cc:238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove %s marker"
+msgstr "Usuń Kino"
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:82
msgid "Remove Cinema"
msgstr "Usuń Kino"
-#: src/wx/screens_panel.cc:81
+#: src/wx/screens_panel.cc:88
msgid "Remove Screen"
msgstr "Usuń Salę"
-#: src/wx/content_panel.cc:114
+#: src/wx/content_panel.cc:117
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Usuń zazanczony fragment z filmu."
@@ -2334,7 +2432,7 @@ msgstr "Usuń zazanczony fragment z filmu."
msgid "Rename template"
msgstr "Zmień nazwę szablonu"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:56
+#: src/wx/templates_dialog.cc:59
msgid "Rename..."
msgstr "Zmień nazwę..."
@@ -2350,67 +2448,68 @@ msgstr "Powtórz"
msgid "Repeat Content"
msgstr "Powtórz zawartość"
-#: src/wx/content_menu.cc:85
+#: src/wx/content_menu.cc:95
msgid "Repeat..."
msgstr "Powtórz..."
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:41
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:44
msgid "Report A Problem"
msgstr "Zgłoś błąd"
-#: src/wx/config_dialog.cc:904
+#: src/wx/config_dialog.cc:877
msgid "Reset to default"
msgstr "Przywróć domyślne wartości"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 src/wx/full_config_dialog.cc:1013
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1006 src/wx/full_config_dialog.cc:1143
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Przywróć domyślny obiekt i tekst"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1145
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1275
msgid "Reset to default text"
msgstr "Przywróć domyślny tekst"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:776
+#: src/wx/dcp_panel.cc:783
msgid "Resolution"
msgstr "Rozdzielczość"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr "Uznawaj terminy ważności kluczy KDM"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137
msgid "Restore to original colours"
msgstr "Przywróć oryginalne kolory"
-#: src/wx/normal_job_view.cc:62
+#: src/wx/normal_job_view.cc:65
msgid "Resume"
msgstr "Wznów"
-#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:129
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:34 src/wx/controls.cc:92
+#: src/wx/video_panel.cc:132
msgid "Right"
msgstr "Prawa"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:642
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:640
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Kliknij prawy przycisk myszy, żeby zmienić wzmocenienie."
-#: src/wx/config_dialog.cc:515
+#: src/wx/config_dialog.cc:518
msgid "Root"
msgstr "Root"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:57
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:88
msgid "Root common name"
msgstr "Nazwa Root"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:69
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:70
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:626
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:715
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (dla AAM i Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:154 src/wx/full_config_dialog.cc:364
+#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:393
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@ -2418,19 +2517,24 @@ msgstr "SMPTE"
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr "Błędy SMPTE Bv2.1"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:729
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:818
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:728
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:817
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:392
+#: src/wx/audio_dialog.cc:396
#, c-format
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr "Peak wynosi %.2fdB w %s w %s"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:902
+#, fuzzy
+msgid "Sample rate"
+msgstr "Częstotliwość próbkowania"
+
#: src/wx/save_template_dialog.cc:31
msgid "Save template"
msgstr "Zapisz szablon"
@@ -2439,81 +2543,81 @@ msgstr "Zapisz szablon"
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "Zapisz na liście narzędzi Kreatora KDM"
-#: src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/video_panel.cc:178
+#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:181
msgid "Scale"
msgstr "Skaluj"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:78
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:79
msgid "Screens"
msgstr "Sale"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:538
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:625
msgid "Search network for servers"
msgstr "Znajdź serwery w sieci"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
msgid "Select"
msgstr "Wybierz"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:101
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:104
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Wybierz plik CPL XML"
-#: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450
-#: src/wx/config_dialog.cc:852 src/wx/recipient_dialog.cc:188
-#: src/wx/screen_dialog.cc:225
+#: src/wx/config_dialog.cc:369 src/wx/config_dialog.cc:455
+#: src/wx/config_dialog.cc:826 src/wx/recipient_dialog.cc:191
+#: src/wx/screen_dialog.cc:259
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Wybierz plik certyfikatu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:480
+#: src/wx/config_dialog.cc:484
msgid "Select Chain File"
msgstr "Wybierz plik łańcucha"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:165
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:171
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Wybierz plik Sal"
-#: src/wx/config_dialog.cc:755
+#: src/wx/config_dialog.cc:731
msgid "Select Export File"
msgstr "Wybierz plik eksportu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:790
+#: src/wx/config_dialog.cc:765
msgid "Select File To Import"
msgstr "Wybierz plik do importu"
-#: src/wx/content_menu.cc:417
+#: src/wx/content_menu.cc:385
msgid "Select KDM"
msgstr "Wybierz KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655
+#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:612
msgid "Select Key File"
msgstr "Wybierz plik klucza"
-#: src/wx/content_menu.cc:477
+#: src/wx/content_menu.cc:438
msgid "Select OV"
msgstr "Wybierz OV"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
msgid "Select and move content"
msgstr "Wybierz i przenieś zawartość"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:119
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Wybierz plik bazy Kin i Sal"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:114
msgid "Select configuration file"
msgstr "Wybierz plik konfiguracji"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
msgid "Select debug log file"
msgstr "Wybierz plik z dziennikiem błędów"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:99
msgid "Select output file"
msgstr "Wybierz plik wyjściowy"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:138
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:138
msgid "Send by email"
msgstr "Wyślij emailem"
@@ -2521,15 +2625,25 @@ msgstr "Wyślij emailem"
msgid "Send emails"
msgstr "Wyślij emaile"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:69
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:72
msgid "Send logs"
msgstr "Wyślij logi"
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:33
+#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:26
+#, fuzzy
+msgid "Send test email"
+msgstr "Wyślij emailem"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:832
+#, fuzzy
+msgid "Send test email..."
+msgstr "Wyślij emailem"
+
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:36
msgid "Send translations"
msgstr "Wyślij tłumaczenia"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:79
msgid "Sequence"
msgstr "Sekwencja"
@@ -2541,23 +2655,35 @@ msgstr "Numer seryjny"
msgid "Server"
msgstr "Serwer"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:525
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:612
msgid "Servers"
msgstr "Serwery"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:88 src/wx/timecode.cc:67
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:89 src/wx/timecode.cc:68
msgid "Set"
msgstr "Ustaw"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:57
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:140
+msgid "Set additional email addresses..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:59
msgid "Set from current position"
msgstr "Ustaw za obecnym miejscem"
-#: src/wx/config_dialog.cc:116
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:71
+msgid "Set from file..."
+msgstr "Ustaw czcionkę z pliku..."
+
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:75
+msgid "Set from system font..."
+msgstr "Ustaw czcionkę systmową..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:119
msgid "Set language"
msgstr "Ustaw język"
-#: src/wx/content_menu.cc:96
+#: src/wx/content_menu.cc:107
msgid "Set project DCP settings from this DCP"
msgstr "Przyjmij ustawienia DCP jako obecne ustawienia Projektu"
@@ -2569,7 +2695,7 @@ msgstr "Ustaw format i dopasuj do kontenera DCP"
msgid "Set size"
msgstr "Ustaw rodzielczość"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:230
msgid "Set to"
msgstr "Ustaw na"
@@ -2577,7 +2703,7 @@ msgstr "Ustaw na"
msgid "Shading language version"
msgstr "Wersja języka OpenGL"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:153
msgid "Shadow"
msgstr "Cień"
@@ -2585,52 +2711,52 @@ msgstr "Cień"
msgid "Show"
msgstr "Pokaż"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr "Pokaż eksperymentalne procesory dźwięku"
-#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:898
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:910
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Pokaż wykres ścieżki dźwiękowej..."
-#: src/wx/text_panel.cc:160
+#: src/wx/text_panel.cc:164
msgid "Show subtitle area"
msgstr "Obrysuj obszar napisów"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:231
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:262
msgid "Sign language video language"
msgstr "Język nakładki języka migowego na obrazie"
-#: src/wx/config_dialog.cc:715 src/wx/config_dialog.cc:742
+#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Podpis cyfrowy DCP i KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 src/wx/player_config_dialog.cc:107
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1597 src/wx/player_config_dialog.cc:112
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Prosty (bezpieczniejszy)"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
msgid "Simple gamma"
msgstr "Podstawowa gamma"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:69
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Podsdtawowa gamma, wyrównana dla niskich wartości"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:147
+#: src/wx/dcp_panel.cc:148
msgid "Single reel"
msgstr "Pojedyncza rolka"
-#: src/wx/player_information.cc:143
+#: src/wx/player_information.cc:149
#, c-format
msgid "Size: %dx%d"
msgstr "Rozdzielczość: %dx%d"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:137
+#: src/wx/audio_dialog.cc:141
msgid "Smoothing"
msgstr "Wygładzanie"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
msgid "Snap"
msgstr "Przyciągnij"
@@ -2649,7 +2775,7 @@ msgstr ""
"Niektóre napisy kodowane nie są wylistowane w kolejności ich pionowej "
"pozycji."
-#: src/wx/config_dialog.cc:877
+#: src/wx/config_dialog.cc:850
msgid "Sound"
msgstr "Dźwięk"
@@ -2657,7 +2783,7 @@ msgstr "Dźwięk"
msgid "Sound processor"
msgstr "Procesor dźwięku"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:148
+#: src/wx/dcp_panel.cc:149
msgid "Split by video content"
msgstr "Podziel zgodnie z zawartością"
@@ -2665,47 +2791,48 @@ msgstr "Podziel zgodnie z zawartością"
msgid "Stable version "
msgstr "Wersja stabilna "
-#: src/wx/dcp_panel.cc:118 src/wx/metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/dcp_panel.cc:119 src/wx/metadata_dialog.cc:70
+#: src/wx/rating_dialog.cc:50
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: src/wx/text_view.cc:55
+#: src/wx/text_view.cc:58
msgid "Start"
msgstr "Rozpocznij"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:40
msgid "Start of reel"
msgstr "Początek rolki"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:90
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
msgid "Start player as"
msgstr "Uruchom odtwarzacz w"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: src/wx/playlist_controls.cc:52
+#: src/wx/playlist_controls.cc:58
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: src/wx/text_panel.cc:112
+#: src/wx/text_panel.cc:116
msgid "Stream"
msgstr "Strumień"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:240
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:271
msgid "Studio"
msgstr "Studio"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:851 src/wx/full_config_dialog.cc:981
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:975 src/wx/full_config_dialog.cc:1108
msgid "Subject"
msgstr "Podmiot"
-#: src/wx/about_dialog.cc:157
+#: src/wx/about_dialog.cc:163
msgid "Subscribers"
msgstr "Subskrybenci"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Wygląd napisów"
@@ -2722,15 +2849,15 @@ msgstr "Pliki napisów (.mxf)|*.mxf"
msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
msgstr "Pliki napisów (.xml)|*.xml"
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:75
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:78
msgid "Subtitles/captions"
msgstr "Napisy/podpisy"
-#: src/wx/player_information.cc:153
+#: src/wx/player_information.cc:159
msgid "Subtitles: no"
msgstr "Napisy: nie"
-#: src/wx/player_information.cc:151
+#: src/wx/player_information.cc:157
msgid "Subtitles: yes"
msgstr "Napisy: tak"
@@ -2739,15 +2866,15 @@ msgstr "Napisy: tak"
msgid "System information"
msgstr "Informacja o systemie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:586
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:675
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:614
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:703
msgid "Target path"
msgstr "Ścieżka docelowa"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:48
+#: src/wx/templates_dialog.cc:51
msgid "Template"
msgstr "Szablon"
@@ -2755,31 +2882,41 @@ msgstr "Szablon"
msgid "Template name"
msgstr "Nazwa szablonu"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:135
+#: src/wx/templates_dialog.cc:138
msgid "Template names must not be empty."
msgstr "Nazwa szablonu nie może być pusta."
-#: src/wx/templates_dialog.cc:38
+#: src/wx/templates_dialog.cc:41
msgid "Templates"
msgstr "Szablony"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:154
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:134
msgid "Temporary"
msgstr "Tymczasowe"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:250
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:281
msgid "Temporary version"
msgstr "Wersja tymczasowa"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:927
+#, fuzzy
+msgid "Test email sending failed."
+msgstr "Debug: wysyłanie emaili"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:930
+#, fuzzy
+msgid "Test email sent."
+msgstr "Debug: wysyłanie emaili"
+
#: src/wx/update_dialog.cc:59
msgid "Test version "
msgstr "Wersja testowa "
-#: src/wx/about_dialog.cc:223
+#: src/wx/about_dialog.cc:230
msgid "Tested by"
msgstr "Testerzy"
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:147
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:171
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "Czas 'do' musi być później niż 'od'."
@@ -2917,7 +3054,7 @@ msgstr ""
"Paczka DCP jest oznaczona jako pełen metraż, ale nie posiada znacznika FFMC "
"(Pierwsza klatka listy płac)."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:183
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:184
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
@@ -2927,7 +3064,7 @@ msgstr ""
"ważności certyfikatów. Ustaw wcześniejszą datę końca ważności tego klucza "
"albo utwórz certyfikaty ponownie w oknie Preferencji DCP-o-matic."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:169 src/wx/kdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:182
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
@@ -3018,23 +3155,14 @@ msgstr "Zawartość %n nie ma znacznika <Hash> w pliku CPL."
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr "Materiał z napisami kodowanymi %n nie ma znacznika <EntryPoint>."
-#: src/wx/content_menu.cc:403
-msgid ""
-"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
-"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
-"missing content."
-msgstr ""
-"Plik(i), które dodałeś są inne od tych, których brakuje. Spróbuj jeszcze raz "
-"dodać prawidłowe pliki lub usuń brakujące."
-
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:142
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
msgstr ""
"Lokalizacja %1 już istnieje i nie jest pusta. Na pewno chcesz jej użyć?"
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:39
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:42
#, c-format
msgid ""
"The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
@@ -3049,7 +3177,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy DCP-o-matic ma spróbować go odmontować?"
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:35
+#: src/wx/wx_util.cc:709
+msgid ""
+"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
+"instead. These may take a short time to create."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:37
#, c-format
msgid ""
"The file %s already exists. Do you want to use it as your new configuration "
@@ -3106,7 +3240,7 @@ msgstr ""
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr "Użyto nieprawidłowego oznaczenia języka %n."
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:70
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:62
#, c-format
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr "Język użyty w tytule filmu (\"%s\") znajduje się w"
@@ -3210,16 +3344,24 @@ msgstr "Brak wskazówek: sprawdzanie Projektu w toku."
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Brak wskazówek: wszystko wygląda świetnie!"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:378
+msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:375
+msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
+msgstr ""
+
#: src/wx/save_template_dialog.cc:69
msgid ""
"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Istnieje już taki Szablon. Nadpisać?"
-#: src/wx/film_viewer.cc:176
+#: src/wx/film_viewer.cc:177
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Brak pamięci RAM."
-#: src/wx/film_viewer.cc:333
+#: src/wx/film_viewer.cc:331
msgid ""
"There was a problem starting audio playback. Please try another audio "
"output device in Preferences."
@@ -3227,7 +3369,7 @@ msgstr ""
"Wystąpił błąd przy odtwarzaniu dźwięku. Proszę wybierz inne wyjście audio w "
"Preferencjach."
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:134
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Plik CPL nie zawiera zaszyfrowanych materiałów."
@@ -3246,7 +3388,7 @@ msgstr ""
"Ta paczka DCP korzysta ze standardu Interop, ale powinna być przygotowana "
"jako SMPTE."
-#: src/wx/content_menu.cc:457
+#: src/wx/content_menu.cc:418
msgid ""
"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
"selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different "
@@ -3256,11 +3398,11 @@ msgstr ""
"zaznaczonemu. Aby odtworzyć obecnie wybraną listę CPL, potrzebujesz innego "
"klucza KDM."
-#: src/wx/content_menu.cc:452
+#: src/wx/content_menu.cc:413
msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one."
msgstr "Ten klucz KDM nie odpowiada tej paczce DCP. Potrzebujesz innego."
-#: src/wx/config_dialog.cc:381
+#: src/wx/config_dialog.cc:386
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -3268,11 +3410,15 @@ msgstr ""
"Plik zawiera więcej certyfikatów (lub inne dodatkowe dane). Użyty zostanie "
"tylko pierwszy certyfikat."
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:915
+msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "To nie jest prawidłowy plik CPL"
-#: src/wx/content_panel.cc:528
+#: src/wx/content_panel.cc:538
msgid ""
"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
"different project. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project "
@@ -3282,7 +3428,7 @@ msgstr ""
"Projektu. Wybierz katalog z paczką DCP znajdujący się wewnątrz folderu "
"Projektu, jeśli chcesz zaimportować ten DCP."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1231
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3292,7 +3438,7 @@ msgstr ""
"pole puste, domyślną wartością będzie libdcp (wewnętrzna biblioteka DCP-o-"
"matic)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1216
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3302,7 +3448,7 @@ msgstr ""
"pole puste, domyślną wartością będzie libdcp (wewnętrzna biblioteka DCP-o-"
"matic)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3312,7 +3458,7 @@ msgstr ""
"zostawisz pole puste, domyślną wartością będzie libdcp (wewnętrzna "
"biblioteka DCP-o-matic)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
@@ -3322,7 +3468,7 @@ msgstr ""
"zostawisz pole puste, domyślną wartością będzie libdcp (wewnętrzna "
"biblioteka DCP-o-matic)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1211
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1341
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3330,7 +3476,7 @@ msgstr ""
"Ten tekst będzie zapisany w plikach XML w znaczniku <Creator>. Jeśli "
"zostawisz pole puste, DCP-o-matic wykorzysta domyślną wartość."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3338,41 +3484,46 @@ msgstr ""
"Ten tekst będzie zapisany w plikach XML w znaczniku <Issuer>. Jeśli "
"zostawisz pole puste, DCP-o-matic wykorzysta domyślną wartość."
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:53
msgid "Threads"
msgstr "Wątki"
-#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:57
-#: src/wx/screen_dialog.cc:151
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Threshold"
+msgstr "próg"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:283 src/wx/screen_dialog.cc:56
+#: src/wx/screen_dialog.cc:172
msgid "Thumbprint"
msgstr "Sygnatura"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:48
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:49
msgid "Timeline"
msgstr "Oś czasu"
-#: src/wx/content_panel.cc:125
+#: src/wx/content_panel.cc:128
msgid "Timeline..."
msgstr "Oś czasu..."
-#: src/wx/content_panel.cc:136
+#: src/wx/content_panel.cc:139
msgid "Timing"
msgstr "Czas"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:65
+#: src/wx/timing_panel.cc:66
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Czas|Czas"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:67
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:59
msgid "Title language"
msgstr "Język tytułu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:989
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1116 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
msgid "To address"
msgstr "Na adres"
-#: src/wx/video_panel.cc:140
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:36 src/wx/video_panel.cc:143
msgid "Top"
msgstr "Góra"
@@ -3384,41 +3535,41 @@ msgstr "Ścieżka"
msgid "Translate"
msgstr "Tłumaczenia"
-#: src/wx/about_dialog.cc:146
+#: src/wx/about_dialog.cc:152
msgid "Translated by"
msgstr "Tłumacze"
-#: src/wx/timing_panel.cc:114
+#: src/wx/timing_panel.cc:115
msgid "Trim from current position to end"
msgstr "Przytnij za obecnym miejscem"
-#: src/wx/timing_panel.cc:112
+#: src/wx/timing_panel.cc:113
msgid "Trim from end"
msgstr "Przytnij od końca"
-#: src/wx/timing_panel.cc:109
+#: src/wx/timing_panel.cc:110
msgid "Trim from start"
msgstr "Przytnij od początku"
-#: src/wx/timing_panel.cc:111
+#: src/wx/timing_panel.cc:112
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Przytnij do obecnego miejsca"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:409
+#: src/wx/audio_dialog.cc:413
#, c-format
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Peak wynosi %.2fdB"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:55
+#: src/wx/screen_dialog.cc:54
msgid "Trusted Device"
msgstr "Zaufane urządzenie"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:68
+#: src/wx/screen_dialog.cc:67
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Certyfikat zaufanego urządzenia"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:270
-#: src/wx/video_panel.cc:83
+#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:275
+#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "Rodzaj"
@@ -3426,7 +3577,7 @@ msgstr "Rodzaj"
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:79
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:80
msgid "UTC offset (time zone)"
msgstr "Strefa czasowa (UTC)"
@@ -3538,56 +3689,73 @@ msgstr "UTC-8"
msgid "UTC-9"
msgstr "UTC-9"
+#: src/wx/screens_panel.cc:97
+msgid "Uncheck all"
+msgstr ""
+
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:252
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:118
+msgid "Unspecified"
+msgstr ""
+
#: src/wx/update_dialog.cc:36
msgid "Update"
msgstr "Aktualizacja"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:599
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:688
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Wrzuć DCP na TMS po utworzeniu"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87
+#: src/wx/dcp_panel.cc:88
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Użyj nazwy ISDCF"
-#: src/wx/text_panel.cc:85
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
+#, fuzzy
+msgid "Use ISDCF name by default"
+msgstr "Użyj nazwy ISDCF"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:89
msgid "Use as"
msgstr "Użyj jako"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:783
+#: src/wx/dcp_panel.cc:790
msgid "Use best"
msgstr "Użyj najlepszego"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:48
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:49
msgid "Use preset"
msgstr "Użyj ustawienia"
-#: src/wx/audio_panel.cc:67
+#: src/wx/audio_panel.cc:116
+msgid "Use same fades as video"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:73
msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
msgstr "Użyj audio tego DCP jako OV i stwórz VF"
-#: src/wx/text_panel.cc:74
+#: src/wx/text_panel.cc:78
msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
msgstr "Użyj napisów kodowanych tego DCP jako OV i stwórz VF"
-#: src/wx/text_panel.cc:72
+#: src/wx/text_panel.cc:76
msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
msgstr "Użyj napisów tego DCP jako OV i stwórz VF"
-#: src/wx/video_panel.cc:75
+#: src/wx/video_panel.cc:78
msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
msgstr "Użyj wideo tego DCP jako OV i stwórz VF"
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:30
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:32
msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Użyj tego pliku jako nowej konfiguracji"
-#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:734
+#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 src/wx/full_config_dialog.cc:823
msgid "User name"
msgstr "Nazwa użytkownika"
@@ -3599,17 +3767,17 @@ msgstr "Sprzedawca"
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:105
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85
msgid "Version number"
msgstr "Numer wersji"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:127
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
-#: src/wx/video_panel.cc:66
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:128
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:72
+#: src/wx/video_panel.cc:69
msgid "Video"
msgstr "Wideo"
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:200
msgid "Video (MPEG, 16-235)"
msgstr "Wideo (MPEG, 16-235)"
@@ -3617,46 +3785,46 @@ msgstr "Wideo (MPEG, 16-235)"
msgid "Video Waveform"
msgstr "Analiza pliku video"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 src/wx/player_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1473 src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "Video display mode"
msgstr "Tryb podglądu wideo"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72
msgid "Video filters"
msgstr "Filtry wideo"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:84
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85
msgid "Video frame rate that content was prepared for"
msgstr "Pierwotna liczba klatek/s wideo wynosi"
#. / TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example
#. / "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:95
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:96
msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
msgstr "Wideo posiada wypalone napisy w języku"
-#: src/wx/text_panel.cc:115
+#: src/wx/text_panel.cc:119
msgid "View..."
msgstr "Podgląd..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1007
+#: src/wx/config_dialog.cc:980
msgid "WASAPI"
msgstr "WASAPI"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 src/wx/player_config_dialog.cc:266
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1567 src/wx/player_config_dialog.cc:271
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
msgid "Warnings"
msgstr "Ostrzeżenia"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:159
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160
msgid "White point"
msgstr "Punkt bieli"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:183
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184
msgid "White point adjustment"
msgstr "Ustawienia punktu bieli"
-#: src/wx/about_dialog.cc:109
+#: src/wx/about_dialog.cc:111
msgid "With help from"
msgstr "Pomogli"
@@ -3672,99 +3840,99 @@ msgstr "Zapisz KDMy każdego Kina do osobnego folderu"
msgid "Write all KDMs to the same folder"
msgstr "Zapisz wszystkie KDMy do wspólnego folderu"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:70
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:81
msgid "Write each audio channel to its own stream"
msgstr "Zapisz każdy kanał audio jako oddzielną ścieżkę"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:67
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:78
msgid "Write reels into separate files"
msgstr "Zapisz rolki jako osobne pliki"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:110
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:110
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "Napisz do"
-#: src/wx/about_dialog.cc:100
+#: src/wx/about_dialog.cc:102
msgid "Written by"
msgstr "Programiści"
-#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:101
+#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105
msgid "X"
msgstr "X"
-#: src/wx/text_panel.cc:96
+#: src/wx/text_panel.cc:100
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115
msgid "YUV to RGB conversion"
msgstr "Konwersja YUV do RGB"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:116
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:117
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "Matryca YUV do RGB"
-#: src/wx/screens_panel.cc:256
+#: src/wx/screens_panel.cc:365
#, c-format
msgid ""
"You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
"this name."
msgstr "Wybrana nazwa '%s' Sali już istnieje. Nie można dodać nazwy."
-#: src/wx/screens_panel.cc:298
+#: src/wx/screens_panel.cc:413
#, c-format
msgid ""
"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
"screen with this name."
msgstr "Wybrana nazwa %s Sali już istnieje. Nie można zmienić nazwy."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:226
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:247
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
msgstr ""
"Wybrałeś Kina, które nie mają ustawionych adresów email. Chcesz kontynuować?"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:214
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:237
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr "Musisz ustawić serwer email, zanim wyślesz wiadomości."
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:44
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:47
msgid "Your email"
msgstr "Twój email"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:74
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
msgid "Your email address"
msgstr "Twój adres email"
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:40
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:43
msgid "Your name"
msgstr "Twoje imię i nazwisko"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom"
msgstr "Przybliż"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Zoom all"
msgstr "Przybliż wszystko"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom in / out"
msgstr "Przybliż / oddal"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr "Oddal do widoku całego Projektu"
#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406
msgid "and 1 warning."
msgstr "i 1 ostrzeżenie/a."
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:280
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:311
msgid "candela per m²"
msgstr "kandela na m²"
@@ -3772,7 +3940,7 @@ msgstr "kandela na m²"
msgid "cinema"
msgstr "kino"
-#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:605
+#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:609
msgid "closed captions"
msgstr "napisy"
@@ -3780,22 +3948,26 @@ msgstr "napisy"
msgid "component value"
msgstr "wartość składowej"
-#: src/wx/audio_panel.cc:104
+#: src/wx/audio_panel.cc:118
msgid "content"
msgstr "zawartość"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550
msgid "content filename"
msgstr "nazwa zawartości"
-#: src/wx/video_panel.cc:180
+#: src/wx/video_panel.cc:183
msgid "custom"
msgstr "własne"
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:88
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:94
msgid "dB"
msgstr "dB"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:362
+msgid "days"
+msgstr ""
+
#: src/wx/name_format_editor.cc:82
#, c-format
msgid "e.g. %s"
@@ -3806,42 +3978,46 @@ msgid "enabled"
msgstr "włączone"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:99
+#: src/wx/timing_panel.cc:100
msgid "f"
msgstr "f"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:96
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:96
msgid "film name"
msgstr "nazwa projektu"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:281
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:312
msgid "foot lambert"
msgstr "foot lambert"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:99
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:99
msgid "from date/time"
msgstr "od data/czas"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:98
msgid "full screen"
msgstr "pełnym ekranie"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:99
msgid "full screen with controls on other monitor"
msgstr "pełnym ekranie z ustawieniami na drugim monitorze"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:83
+#: src/wx/timing_panel.cc:84
msgid "h"
msgstr "h"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/timing_panel.cc:90
msgid "m"
msgstr "m"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:364
+msgid "months"
+msgstr ""
+
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:102 src/wx/full_config_dialog.cc:308
+#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:314
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -3849,32 +4025,32 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr "wyłączone"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549
msgid "number of reels"
msgstr "liczba rolek"
-#: src/wx/text_panel.cc:87 src/wx/text_panel.cc:603
+#: src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:607
msgid "open subtitles"
msgstr "otwarte napisy"
-#: src/wx/config_dialog.cc:899
+#: src/wx/config_dialog.cc:872
msgid "output"
msgstr "wyjście"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:719
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:808
msgid "port"
msgstr "port"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:723
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:812
msgid "protocol"
msgstr "protokół"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
msgid "reel number"
msgstr "numer rolki"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 src/wx/timing_panel.cc:94
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:276 src/wx/timing_panel.cc:95
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -3882,7 +4058,7 @@ msgstr "s"
msgid "screen"
msgstr "sala"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:84
msgid "threshold"
msgstr "próg"
@@ -3890,19 +4066,19 @@ msgstr "próg"
msgid "times"
msgstr "razy"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
msgid "to date/time"
msgstr "do data/czas"
-#: src/wx/video_panel.cc:179
+#: src/wx/video_panel.cc:182
msgid "to fit DCP"
msgstr "dopasuj do DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1528
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr "typ (cpl/pkl)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr "typ (j2c/pcm/sub)"
@@ -3914,7 +4090,7 @@ msgstr "nieznany"
msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)"
msgstr "nieznany (OpenGL wyłączony w DCP-o-matic)"
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:69
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:73
msgid "until"
msgstr "do"
@@ -3922,18 +4098,37 @@ msgstr "do"
msgid "vsync"
msgstr "vsync"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:363
+msgid "weeks"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:97
msgid "window"
msgstr "oknie"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
msgid "x"
msgstr "x"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135
msgid "y"
msgstr "y"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:365
+msgid "years"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "Etykieta"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
+#~ "missing. Either try again with the correct content file or remove the "
+#~ "missing content."
+#~ msgstr ""
+#~ "Plik(i), które dodałeś są inne od tych, których brakuje. Spróbuj jeszcze "
+#~ "raz dodać prawidłowe pliki lub usuń brakujące."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Activity log file"
#~ msgstr "Wybierz plik wyjściowy"
@@ -4038,10 +4233,6 @@ msgstr "y"
#~ msgid "DCP subtitles"
#~ msgstr "napisy"
-#, fuzzy
-#~ msgid "DCP-o-matic setup"
-#~ msgstr "DCP-o-matic"
-
#~ msgid "Full"
#~ msgstr "Pełna"
@@ -4081,9 +4272,6 @@ msgstr "y"
#~ msgid "Signed"
#~ msgstr "Podpisany cyfrowo"
-#~ msgid "Top crop"
-#~ msgstr "Przytnij z góry"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Use"
#~ msgstr "Użyj najlepszego"
@@ -4135,12 +4323,6 @@ msgstr "y"
#~ msgid "Normal font"
#~ msgstr "Standardowa czcionka"
-#~ msgid "Set from file..."
-#~ msgstr "Ustaw czcionkę z pliku..."
-
-#~ msgid "Set from system font..."
-#~ msgstr "Ustaw czcionkę systmową..."
-
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Dodaj..."
@@ -4461,9 +4643,6 @@ msgstr "y"
#~ msgid "Rs"
#~ msgstr "Rs"
-#~ msgid "Sampling rate"
-#~ msgstr "Częstotliwość próbkowania"
-
#~ msgid "VI"
#~ msgstr "VI"
diff --git a/src/wx/po/pt_BR.po b/src/wx/po/pt_BR.po
index 9dc199cff..e9d799905 100644
--- a/src/wx/po/pt_BR.po
+++ b/src/wx/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-20 09:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-06 10:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 18:18-0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.5\n"
-#: src/wx/player_information.cc:95
+#: src/wx/player_information.cc:100
#, c-format
msgid " (%d error)"
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:97
+#: src/wx/player_information.cc:102
#, c-format
msgid " (%d errors)"
msgstr ""
@@ -38,42 +38,42 @@ msgstr ""
msgid " delayed by %dms"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:103
-#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107
+#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:152
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
msgstr ""
"%1 já existe como um arquivo, portanto você não pode usá-lo para um filme."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
#, fuzzy, c-format
msgid "%d DKDM written to %s"
msgstr "%d KDM gravado em %s"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
#, fuzzy, c-format
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs gravados em %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:199
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM gravado em %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:199
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs gravados em %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1029
+#: src/wx/config_dialog.cc:1002
#, c-format
msgid "%d channels on %s"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:87
+#: src/wx/about_dialog.cc:89
#, fuzzy
msgid ""
"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
@@ -82,47 +82,47 @@ msgstr ""
"(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:48 src/wx/file_picker_ctrl.cc:63
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:51 src/wx/file_picker_ctrl.cc:66
msgid "(None)"
msgstr "(Nenhum)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1347 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1477 src/wx/player_config_dialog.cc:117
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para visualizar alterações de idioma)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1490
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para visualizar alterações de idioma)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:142
+#: src/wx/config_dialog.cc:147
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para visualizar alterações de idioma)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:91
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89
msgid "+3dB"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:87
msgid "0 is best, 51 is worst"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:389
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
msgid "1 error, "
msgstr ""
@@ -138,39 +138,39 @@ msgstr "2 - stereo"
msgid "255"
msgstr "255"
-#: src/wx/video_panel.cc:207
+#: src/wx/video_panel.cc:210
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:262
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:293
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:815
+#: src/wx/dcp_panel.cc:822
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:785 src/wx/video_panel.cc:208
+#: src/wx/dcp_panel.cc:792 src/wx/video_panel.cc:211
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:211
+#: src/wx/video_panel.cc:214
msgid "3D alternate"
msgstr "3D alternando quadros"
-#: src/wx/video_panel.cc:212
+#: src/wx/video_panel.cc:215
msgid "3D left only"
msgstr "3D (olho esquerdo)"
-#: src/wx/video_panel.cc:209
+#: src/wx/video_panel.cc:212
msgid "3D left/right"
msgstr "3D (olho esquerdo/direito)"
-#: src/wx/video_panel.cc:213
+#: src/wx/video_panel.cc:216
msgid "3D right only"
msgstr "3D (olho direito)"
-#: src/wx/video_panel.cc:210
+#: src/wx/video_panel.cc:213
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D (metade superior/inferior)"
@@ -178,7 +178,11 @@ msgstr "3D (metade superior/inferior)"
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:816
+#: src/wx/dcp_panel.cc:920
+msgid "48kHz"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:823
msgid "4K"
msgstr "4K"
@@ -190,17 +194,21 @@ msgstr "6 - 5.1"
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117
+#: src/wx/dcp_panel.cc:921
+msgid "96kHz"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
msgid "<b>New colour</b>"
msgstr "<b>Nova cor</b>"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:115
msgid "<b>Original colour</b>"
msgstr "<b>Cor original</b>"
#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
#.
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:83
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:86
msgid ""
"<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I "
"can't ask you for more details on your problem.</i>"
@@ -208,7 +216,7 @@ msgstr ""
"<i>É importante que você use aqui um email válido, senão não conseguirei "
"entrar em contato para obter mais detalhes do seu problema</i>"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:86
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:87
msgid "A"
msgstr "A"
@@ -217,11 +225,6 @@ msgstr "A"
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
-#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
-msgstr ""
-
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
@@ -232,6 +235,11 @@ msgstr ""
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgstr ""
+
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
@@ -287,55 +295,55 @@ msgstr ""
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1009
+#: src/wx/config_dialog.cc:982
msgid "ALSA"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1005
+#: src/wx/config_dialog.cc:978
msgid "ASIO"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:39
+#: src/wx/about_dialog.cc:41
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Sobre DCP-o-matic"
-#: src/wx/screens_panel.cc:172
+#: src/wx/screens_panel.cc:234
msgid "Add Cinema"
msgstr "Adicionar cinema"
-#: src/wx/screens_panel.cc:71
+#: src/wx/screens_panel.cc:78
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Adicionar cinema..."
-#: src/wx/content_panel.cc:109
+#: src/wx/content_panel.cc:112
msgid "Add DCP..."
msgstr "Adicionar DCP..."
-#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
msgid "Add DKDM folder"
msgstr "Adicionar pasta DKDM..."
-#: src/wx/content_menu.cc:92
+#: src/wx/content_menu.cc:103
msgid "Add KDM..."
msgstr "Adicionar KDM..."
-#: src/wx/content_menu.cc:93
+#: src/wx/content_menu.cc:104
msgid "Add OV..."
msgstr "Adicionar OV..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:245
+#: src/wx/screens_panel.cc:353
msgid "Add Screen"
msgstr "Adicionar Tela"
-#: src/wx/screens_panel.cc:77
+#: src/wx/screens_panel.cc:84
msgid "Add Screen..."
msgstr "Adicionar Tela..."
-#: src/wx/content_panel.cc:110
+#: src/wx/content_panel.cc:113
msgid "Add a DCP."
msgstr "Adicionar um DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:109
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
@@ -343,11 +351,11 @@ msgstr ""
"Adicionar uma pasta de arquivos de imagens (que serão utilizados como uma "
"sequência de quadros ) ou uma pasta de arquivos de som."
-#: src/wx/content_panel.cc:101
+#: src/wx/content_panel.cc:104
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Adicionar arquivo..."
-#: src/wx/content_panel.cc:105
+#: src/wx/content_panel.cc:108
msgid "Add folder..."
msgstr "Adicionar pasta..."
@@ -355,31 +363,36 @@ msgstr "Adicionar pasta..."
msgid "Add image sequence"
msgstr "Adicionar sequência de imagens"
-#: src/wx/language_tag_dialog.cc:40
+#: src/wx/language_tag_dialog.cc:43
#, fuzzy
msgid "Add language..."
msgstr "Definir idioma"
-#: src/wx/text_panel.cc:355
+#: src/wx/text_panel.cc:359
#, fuzzy
msgid "Add new..."
msgstr "Adicionar cinema..."
+#: src/wx/markers_panel.cc:245
+#, fuzzy
+msgid "Add or move marker to current position"
+msgstr "Cortar até a posição atual"
+
#: src/wx/recipients_panel.cc:128
#, fuzzy
msgid "Add recipient"
msgstr "Adicionar Tela"
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:105
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Adicionar vídeo, imagem ou arquivos de som ao filme"
-#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:69
-#: src/wx/editable_list.h:119
+#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/editable_list.h:141
msgid "Add..."
msgstr "Adicionar..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:390
+#: src/wx/config_dialog.cc:395
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -388,60 +401,70 @@ msgstr ""
"será adicionado. Adicione certificados em ordem: raiz - intermediário - "
"folha."
-#: src/wx/text_panel.cc:175
+#: src/wx/text_panel.cc:179
msgid "Additional"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:860
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/recipient_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 src/wx/full_config_dialog.cc:1121
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:91
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:185
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:186
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Ajustar ponto de branco para"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/metadata_dialog.cc:63
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:233
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/metadata_dialog.cc:71
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:238
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado..."
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:29
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:35
msgid "Advanced KDM options"
msgstr ""
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:57
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:58
msgid "Advanced content settings"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:89
+#: src/wx/content_menu.cc:101
#, fuzzy
msgid "Advanced settings..."
msgstr "Avançado..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720
+#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78
msgid "Advanced..."
msgstr "Avançado..."
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:61 src/wx/rating_dialog.cc:27
+#: src/wx/rating_dialog.cc:136 src/wx/rating_dialog.cc:292
msgid "Agency"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1484
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Permitir qualquer taxa de quadros no DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1494
+msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1488
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr ""
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1498
+#, fuzzy
+msgid "Allow mapping to all audio channels"
+msgstr "Canais de áudio padrão do DCP"
+
#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alpha 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:161
+#: src/wx/about_dialog.cc:167
#, fuzzy
msgid "Also supported by"
msgstr "Apoiado por"
@@ -450,34 +473,39 @@ msgstr "Apoiado por"
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:302
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+#, c-format
+msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:322
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Um erro desconhecido ocorreu."
-#: src/wx/text_panel.cc:117
+#: src/wx/text_panel.cc:121
msgid "Appearance..."
msgstr "Aparência..."
-#: src/wx/job_view.cc:187
+#: src/wx/job_view.cc:190
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "Tem certeza que deseja cancelar este trabalho?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:222
+#: src/wx/screens_panel.cc:327
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
msgstr "Tem certeza que deseja cancelar este trabalho?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:325
+#: src/wx/screens_panel.cc:442
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
msgstr "Tem certeza que deseja cancelar este trabalho?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:218
+#: src/wx/screens_panel.cc:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
msgstr "Tem certeza que deseja cancelar este trabalho?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:321
+#: src/wx/screens_panel.cc:438
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
msgstr "Tem certeza que deseja cancelar este trabalho?"
@@ -519,33 +547,33 @@ msgstr ""
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:81
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:84
msgid "Atmos"
msgstr "Atmos"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:57
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:128
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
+#: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:64
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:129
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:90
msgid "Audio"
msgstr "Áudio"
-#: src/wx/player_information.cc:148
+#: src/wx/player_information.cc:154
#, c-format
msgid "Audio channels: %d"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:98
+#: src/wx/dcp_panel.cc:99
#, fuzzy
msgid "Audio language"
msgstr "Definir idioma"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:624
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:622
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
msgstr ""
"O áudio será passado do canal %d do vídeo para o canal %d do DCP inalterado."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:633
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:631
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
@@ -553,19 +581,28 @@ msgstr ""
"O áudio será passado do canal %d do vídeo para o canal %d do DCP com ganho "
"de %.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:726
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:815
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Auto crop"
+msgstr "Esquerdo"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:99
+msgid "Auto-crop..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:131
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Analisar automaticamente o áudio do conteúdo"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:89
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:90
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:872 src/wx/full_config_dialog.cc:1006
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:999 src/wx/full_config_dialog.cc:1136
msgid "BCC address"
msgstr "Endereço BCC"
@@ -573,20 +610,20 @@ msgstr "Endereço BCC"
msgid "Barco Alchemy"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:152
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Cromaticidade azul"
-#: src/wx/video_panel.cc:154
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:157
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47
msgid "Browse..."
msgstr "Pesquisar..."
-#: src/wx/text_panel.cc:90
+#: src/wx/text_panel.cc:94
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr "Queimar legendas na imagem"
@@ -594,74 +631,74 @@ msgstr "Queimar legendas na imagem"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Mas eu tenho de usar o volume"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:861 src/wx/full_config_dialog.cc:995
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 src/wx/full_config_dialog.cc:1122
msgid "CC addresses"
msgstr "Endereços CC"
-#: src/wx/text_panel.cc:196
+#: src/wx/text_panel.cc:200
msgid "CCAP track"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:91 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:94
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56
msgid "CPL ID"
msgstr "ID CPL"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:59
msgid "CPL annotation text"
msgstr "Nota (annottation) do CPL"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:298
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:318
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "O conteúdo do CPL não está encriptado."
-#: src/wx/audio_panel.cc:89
+#: src/wx/audio_panel.cc:95
msgid "Calculate..."
msgstr "Calcular..."
-#: src/wx/job_view.cc:73 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:64
+#: src/wx/job_view.cc:76 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: src/wx/audio_panel.cc:328
+#: src/wx/audio_panel.cc:400
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's audio."
msgstr "Impossível referenciar este DCP. "
-#: src/wx/audio_panel.cc:330
+#: src/wx/audio_panel.cc:402
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr "Impossível referenciar este DCP. "
-#: src/wx/text_panel.cc:591
+#: src/wx/text_panel.cc:595
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
msgstr "Impossível referenciar este DCP. "
-#: src/wx/text_panel.cc:593
+#: src/wx/text_panel.cc:597
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr "Impossível referenciar este DCP. "
-#: src/wx/video_panel.cc:596
+#: src/wx/video_panel.cc:599
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr "Impossível referenciar este DCP. "
-#: src/wx/video_panel.cc:598
+#: src/wx/video_panel.cc:601
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr "Impossível referenciar este DCP. "
-#: src/wx/text_view.cc:71
+#: src/wx/text_view.cc:74
msgid "Caption"
msgstr ""
-#: src/wx/text_view.cc:46
+#: src/wx/text_view.cc:49
msgid "Captions"
msgstr ""
@@ -672,56 +709,60 @@ msgstr "Fazer cadeia de certificado"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:211
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209
#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certificado baixado"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:245
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:276
msgid "Chain"
msgstr "Cadeia"
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:33
msgid "Channel gain"
msgstr "Ganho do canal"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:890
+#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:897
msgid "Channels"
msgstr "Canais"
-#: src/wx/config_dialog.cc:161
+#: src/wx/screens_panel.cc:95
+msgid "Check all"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:166
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Verificar updates de teste ao inicializar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:157
+#: src/wx/config_dialog.cc:162
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Verificar updates ao inicializar"
-#: src/wx/content_menu.cc:95
+#: src/wx/content_menu.cc:106
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Escolher CPL..."
-#: src/wx/content_panel.cc:513
+#: src/wx/content_panel.cc:523
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Escolher uma pasta de DCP"
-#: src/wx/content_menu.cc:339
+#: src/wx/content_menu.cc:351
msgid "Choose a file"
msgstr "Escolher um arquivo"
-#: src/wx/content_panel.cc:434
+#: src/wx/content_panel.cc:444
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Escolher um arquivo ou arquivos"
-#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:467
+#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:477
msgid "Choose a folder"
msgstr "Escolher uma pasta"
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:35
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:36
msgid "Choose a font"
msgstr "Escolher uma fonte"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:166
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:186
msgid "Choose a font file"
msgstr "Escolher um arquivo de fonte"
@@ -729,11 +770,11 @@ msgstr "Escolher um arquivo de fonte"
msgid "Christie"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Arquivo de registro de Cinemas e Telas"
-#: src/wx/content_widget.h:81
+#: src/wx/content_widget.h:88
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
"Clique no botão para aplicar a todos os vídeos selecionados o mesmo valor."
@@ -747,20 +788,20 @@ msgstr ""
msgid "Closed captions"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:186
msgid "Colour"
msgstr "Cor"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:40
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:41
msgid "Colour conversion"
msgstr "Conversão de cor"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:191
+#: src/wx/video_panel.cc:194
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Cor|Customizar"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1214
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344
#, fuzzy
msgid "Company name"
msgstr "Copiar com o nome"
@@ -769,12 +810,12 @@ msgstr "Copiar com o nome"
msgid "Component"
msgstr "Componente"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:113
msgid "Configuration file"
msgstr "Arquivo de configuração"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/player_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 src/wx/player_config_dialog.cc:276
msgid "Config|Timing"
msgstr "Configuração|Timing"
@@ -782,11 +823,11 @@ msgstr "Configuração|Timing"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Confirmar Email de KDM"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:772
+#: src/wx/dcp_panel.cc:779
msgid "Container"
msgstr "Container"
-#: src/wx/audio_panel.cc:104 src/wx/film_editor.cc:60
+#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/film_editor.cc:61
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
@@ -794,21 +835,21 @@ msgstr "Conteúdo"
msgid "Content Properties"
msgstr "Propriedades do conteúdo"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:102
+#: src/wx/dcp_panel.cc:103
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo de conteúdo"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1096
+#: src/wx/config_dialog.cc:1069
#, fuzzy
msgid "Content directory"
msgstr "Diretório do DCP"
-#: src/wx/content_version_dialog.cc:30 src/wx/content_version_dialog.cc:32
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:79
+#: src/wx/content_version_dialog.cc:31 src/wx/content_version_dialog.cc:33
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:64
msgid "Content version"
msgstr "Versão do conteúdo"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:123
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:103
#, fuzzy
msgid "Content versions"
msgstr "Versão do conteúdo"
@@ -817,24 +858,24 @@ msgstr "Versão do conteúdo"
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
-#: src/wx/text_panel.cc:104
+#: src/wx/text_panel.cc:108
msgid "Coord|Y"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88
+#: src/wx/dcp_panel.cc:89
msgid "Copy as name"
msgstr "Copiar com o nome"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1004
+#: src/wx/config_dialog.cc:977
#, fuzzy
msgid "CoreAudio"
msgstr "Áudio"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:299
+#: src/wx/audio_dialog.cc:303
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Não foi possível analisar o áudio."
-#: src/wx/text_panel.cc:908
+#: src/wx/text_panel.cc:912
#, fuzzy
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "Não foi possível analisar o áudio."
@@ -844,17 +885,17 @@ msgstr "Não foi possível analisar o áudio."
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "Não foi possível importar o certificado (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:373
+#: src/wx/config_dialog.cc:378
#, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr "Não foi possível importar o certificado (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:424
+#: src/wx/content_menu.cc:392
#, fuzzy
msgid "Could not load KDM"
msgstr "Não foi possível carregar o KDM."
-#: src/wx/screen_dialog.cc:74
+#: src/wx/screen_dialog.cc:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load certficate (%s)"
msgstr "Não foi possível importar o certificado (%s)"
@@ -864,15 +905,15 @@ msgstr "Não foi possível importar o certificado (%s)"
msgid "Could not read DCP: %s"
msgstr "Não foi possível carregar o KDM."
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:66
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:78
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:67
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:80
#, fuzzy
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado."
-#: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180
-#: src/wx/screen_dialog.cc:212 src/wx/screen_dialog.cc:217
+#: src/wx/config_dialog.cc:404 src/wx/config_dialog.cc:594
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183
+#: src/wx/screen_dialog.cc:245 src/wx/screen_dialog.cc:251
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado."
@@ -881,48 +922,59 @@ msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado."
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado."
-#: src/wx/config_dialog.cc:627
+#: src/wx/config_dialog.cc:584
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Não foi possível ler arquivo de chave; arquivo é muito longo (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:614
+#: src/wx/film_viewer.cc:612
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr ""
"Não foi possível configurar a saída de áudio. Não haverá áudio no preview."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1129
+#: src/wx/screens_panel.cc:250 src/wx/screens_panel.cc:695
+msgid ""
+"Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the "
+"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1259
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Folha de capa"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:47
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51
msgid "Create in folder"
msgstr "Criar na pasta"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1209
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
msgid "Creator"
msgstr "Criador"
-#: src/wx/video_panel.cc:95
+#: src/wx/video_panel.cc:98
msgid "Crop"
msgstr "Recorte"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:465
+#: src/wx/audio_dialog.cc:469
#, c-format
msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:459
+#: src/wx/audio_dialog.cc:463
msgid "Cursor: none"
msgstr ""
+#: src/wx/rating_dialog.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Rolo|Customizar"
+
#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39
msgid "Custom scale"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:104 src/wx/config_dialog.cc:899
-#: src/wx/film_editor.cc:62 src/wx/player_information.cc:55
+#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:872
+#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -930,15 +982,15 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Formato de nome de arquivo dos componentes do DCP"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
msgid "DCP directory"
msgstr "Diretório do DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Formato de nome de arquivo dos metadados do DCP"
@@ -950,18 +1002,18 @@ msgstr ""
msgid "DCP verification"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:163
-#: src/wx/playlist_controls.cc:342 src/wx/playlist_controls.cc:420
+#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:87 src/wx/job_view.cc:166
+#: src/wx/playlist_controls.cc:348 src/wx/playlist_controls.cc:426
#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:35
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:342
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:347
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr ""
@@ -969,110 +1021,125 @@ msgstr ""
msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:165 src/wx/audio_dialog.cc:167
+#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171
#, fuzzy, c-format
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "Áudio DCP-o-matic - %s"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:123
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:914
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic test email"
+msgstr "DCP-o-matic"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:128
#, fuzzy
msgid "Debug log file"
msgstr "Selecionar arquivo de saída"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1438
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1574
#, fuzzy
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Debug: decodificação"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1448
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1584
#, fuzzy
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Atraso de áudio padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1442
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1578
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: envio de email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1440
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: encoder"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1582
#, fuzzy
msgid "Debug: player"
msgstr "Debug: decodificação"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1580
#, fuzzy
msgid "Debug: video view"
msgstr "Debug: encoder"
-#: src/wx/player_information.cc:175
+#: src/wx/player_information.cc:181
#, c-format
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr "Resolução de decodificação: %dx%d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/config_dialog.cc:729
+#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Decriptando KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:296
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Canais de áudio padrão do DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:295
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:301
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Taxa de dados JPG2000 padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Diretório padrão para KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:304
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:346
+#, fuzzy
+msgid "Default KDM duration"
+msgstr "Diretório padrão para KDMs"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
+#, fuzzy
+msgid "Default KDM type"
+msgstr "Diretório padrão para KDMs"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:310
msgid "Default audio delay"
msgstr "Atraso de áudio padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:322
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
#, fuzzy
msgid "Default chain"
msgstr "Container padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:288
msgid "Default container"
msgstr "Container padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:286
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:292
msgid "Default content type"
msgstr "Tipo de conteúdo padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:280
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Diretório padrão para novos filmes"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:331
#, fuzzy
msgid "Default distributor"
msgstr "Diretório padrão para KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:266
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:272
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Duração padrão de imagens estáticas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:322
#, fuzzy
msgid "Default facility"
msgstr "Configuração padrão de redimensionamento"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:318
msgid "Default standard"
msgstr "Formato padrão de DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:319
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:325
#, fuzzy
msgid "Default studio"
msgstr "Formato padrão de DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:248
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:254
msgid "Defaults"
msgstr "Padrões"
@@ -1080,23 +1147,23 @@ msgstr "Padrões"
msgid "Define font in output and export font file"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:91
+#: src/wx/audio_panel.cc:97
msgid "Delay"
msgstr "Atraso"
-#: src/wx/job_view.cc:77
+#: src/wx/job_view.cc:80
msgid "Details..."
msgstr "Detalhes..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1006
+#: src/wx/config_dialog.cc:979
msgid "Direct Sound"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:113
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93
msgid "Distributor"
msgstr ""
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:229
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:227
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"
@@ -1116,48 +1183,48 @@ msgstr "Não mostrar dicas novamente"
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Não mostrar esta mensagem novamente"
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:41
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:45
msgid "Download"
msgstr "Download"
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:34
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:38
msgid "Download certificate"
msgstr "Baixar certificado"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:140
+#: src/wx/screen_dialog.cc:146
msgid "Download..."
msgstr "Download..."
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:94
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:104
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Baixando certificado"
-#: src/wx/player_information.cc:93
+#: src/wx/player_information.cc:98
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Frames perdidos: %d"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:98
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:103
msgid "Dual-screen displays"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1012
+#: src/wx/config_dialog.cc:985
msgid "Dummy"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:117
+#: src/wx/content_panel.cc:120
msgid "Earlier"
msgstr "Antes"
-#: src/wx/screens_panel.cc:73
+#: src/wx/screens_panel.cc:80
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "Editar Cinema..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:79
+#: src/wx/screens_panel.cc:86
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Editar Tela..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:197
+#: src/wx/screens_panel.cc:301
msgid "Edit cinema"
msgstr "Editar cinema"
@@ -1166,27 +1233,27 @@ msgstr "Editar cinema"
msgid "Edit recipient"
msgstr "Editar tela"
-#: src/wx/screens_panel.cc:286
+#: src/wx/screens_panel.cc:394
msgid "Edit screen"
msgstr "Editar tela"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
-#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:67
-#: src/wx/language_tag_widget.cc:48 src/wx/metadata_dialog.cc:179
-#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:181
-#: src/wx/video_panel.cc:192 src/wx/editable_list.h:122
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:74
+#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/language_tag_widget.cc:51
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 src/wx/recipients_panel.cc:71
+#: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/editable_list.h:145
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88
msgid "Effect"
msgstr "Efeito"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91
msgid "Effect colour"
msgstr "Cor do efeito"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:697 src/wx/full_config_dialog.cc:977
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:1104
#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "Email KDM"
@@ -1195,47 +1262,47 @@ msgstr "Email KDM"
msgid "Email address"
msgstr "Endereço de email"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:85
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "Endereço de email para envio de KDMs"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:35
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Servidores de encode"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:105
+#: src/wx/dcp_panel.cc:106
msgid "Encrypted"
msgstr "Encriptado"
-#: src/wx/text_view.cc:63
+#: src/wx/text_view.cc:66
msgid "End"
msgstr "Fim"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:118
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:121
#, c-format
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Digite seu endereço de email para contato, não %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1433 src/wx/player_config_dialog.cc:268
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1569 src/wx/player_config_dialog.cc:273
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
msgid "Errors"
msgstr "Erros"
-#: src/wx/config_dialog.cc:698
+#: src/wx/config_dialog.cc:654
#, fuzzy
msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
msgstr "Exportar certificado de decriptação de KDM..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:700
+#: src/wx/config_dialog.cc:656
msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr "Exportar todas as configurações de decriptação de KDM..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:296
+#: src/wx/config_dialog.cc:301
#, fuzzy
msgid "Export certificate..."
msgstr "Baixar certificado"
-#: src/wx/config_dialog.cc:298
+#: src/wx/config_dialog.cc:303
#, fuzzy
msgid "Export chain..."
msgstr "Exportar..."
@@ -1245,53 +1312,63 @@ msgstr "Exportar..."
msgid "Export subtitles"
msgstr "Usar legendas"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:57
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:66
#, fuzzy
msgid "Export video file"
msgstr "Exportar filme"
-#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:115
+#: src/wx/config_dialog.cc:320 src/wx/full_config_dialog.cc:121
msgid "Export..."
msgstr "Exportar..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:627
+#: src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:37
+#, fuzzy
+msgid "Extra addresses for KDM delivery"
+msgstr "Endereço de email para envio de KDMs"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:716
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (para Dolby)"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:235
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:266
msgid "Facility"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:165
+#: src/wx/audio_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:168
msgid "Fade in"
msgstr "Fade in"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:99
msgid "Fade in time"
msgstr "Duração de fade in"
-#: src/wx/video_panel.cc:168
+#: src/wx/audio_panel.cc:113 src/wx/video_panel.cc:171
msgid "Fade out"
msgstr "Fade out"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:102
msgid "Fade out time"
msgstr "Duração de fade out"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:59
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:60
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:148 src/wx/kdm_dialog.cc:150
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:151
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "O arquivo %s já existe. Deseja sobrescrevê-lo?"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:86
+#: src/wx/screen_dialog.cc:153
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Nome do filme"
+
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:86
msgid "Filename format"
msgstr "Formato de nome de arquivo"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:48
msgid "Film name"
msgstr "Nome do filme"
@@ -1299,42 +1376,42 @@ msgstr "Nome do filme"
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:126
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
"Buscar amplitude integrada, pico real e faixa de amplitude ao analisar o "
"áudio"
-#: src/wx/content_menu.cc:87
+#: src/wx/content_menu.cc:97
msgid "Find missing..."
msgstr "Encontrar faltantes..."
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130
msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:133
+#: src/wx/markers.cc:34
msgid "First frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:139
+#: src/wx/markers.cc:40
msgid "First frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:137
+#: src/wx/markers.cc:38
msgid "First frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:141
+#: src/wx/markers.cc:42
msgid "First frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:135
+#: src/wx/markers.cc:36
msgid "First frame of title credits"
msgstr ""
@@ -1342,31 +1419,31 @@ msgstr ""
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "Formato de pasta / ZIP"
-#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:28
msgid "Folder name"
msgstr "Nome da pasta"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:42
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:43
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"
-#: src/wx/text_panel.cc:116
+#: src/wx/text_panel.cc:120
msgid "Fonts..."
msgstr "Fontes..."
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:35
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41
msgid "Forensically mark audio"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:31
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:37
msgid "Forensically mark video"
msgstr ""
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:60
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:779
+#: src/wx/dcp_panel.cc:786
msgid "Frame Rate"
msgstr "Taxa de quadros"
@@ -1374,37 +1451,38 @@ msgstr "Taxa de quadros"
msgid "Frame rate"
msgstr "Taxa de quadros"
-#: src/wx/player_information.cc:145
+#: src/wx/player_information.cc:151
#, c-format
msgid "Frame rate: %d"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:70
+#: src/wx/about_dialog.cc:72
msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
msgstr ""
"Criação de DCPs grátis, com software livre, a partir de quase qualquer coisa."
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:54
msgid "From"
msgstr "De"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:985
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:979 src/wx/full_config_dialog.cc:1112
+#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
msgid "From address"
msgstr "Do endereço"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:62
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:66
msgid "From template"
msgstr "Do modelo"
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:199
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr ""
-#: src/wx/timing_panel.cc:107
+#: src/wx/timing_panel.cc:108
msgid "Full length"
msgstr "Duração inteira"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:116
+#: src/wx/dcp_panel.cc:117
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -1413,7 +1491,7 @@ msgstr "GB"
msgid "GDC"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/audio_panel.cc:78
+#: src/wx/audio_panel.cc:84
msgid "Gain"
msgstr "Ganho"
@@ -1421,17 +1499,17 @@ msgstr "Ganho"
msgid "Gain Calculator"
msgstr "Calculador de ganho"
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:35
#, c-format
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Ganho para canal %d do conteúdo no canal %d do DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 src/wx/player_config_dialog.cc:264
+#: src/wx/config_dialog.cc:112 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1565 src/wx/player_config_dialog.cc:269
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:139
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:145
msgid "Get from file..."
msgstr "Abrir de um arquivo..."
@@ -1452,11 +1530,11 @@ msgstr "Ir para o quadro"
msgid "Go to timecode"
msgstr "Ir para o timecode"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:145
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Cromaticidade verde"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:50
+#: src/wx/batch_job_view.cc:53
msgid "Higher priority"
msgstr "Prioridade mais alta"
@@ -1464,7 +1542,7 @@ msgstr "Prioridade mais alta"
msgid "Hints"
msgstr "Dicas"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:45
msgid "Host"
msgstr "Host"
@@ -1476,23 +1554,23 @@ msgstr "Nome de host ou endereço de IP"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Eu quero exibir o DCP com o volume"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:51
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:52
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:610
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:699
msgid "IP address"
msgstr "Endereço de IP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:542
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:629
msgid "IP address / host name"
msgstr "Endereço de IP / nome do host"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1188
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1318
msgid "Identifiers"
msgstr ""
-#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:45
+#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:47
#, c-format
msgid ""
"If you continue with this operation\n"
@@ -1515,7 +1593,7 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:783
+#: src/wx/config_dialog.cc:758
#, fuzzy
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
@@ -1527,7 +1605,7 @@ msgstr ""
"Além disso, quaisquer KDMs enviados para você se tornarão inúteis. Proceda "
"com cautela!"
-#: src/wx/config_dialog.cc:833
+#: src/wx/config_dialog.cc:807
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1537,7 +1615,7 @@ msgstr ""
"Além disso, quaisquer KDMs enviados para você se tornarão inúteis. Proceda "
"com cautela!"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:101
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:102
msgid ""
"Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions"
msgstr ""
@@ -1546,203 +1624,200 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Posição X da imagem"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:105
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:106
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:702
+#: src/wx/config_dialog.cc:658
msgid "Import all KDM decryption settings..."
msgstr "Importar todas as configurações de decriptação de KDM..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:313
+#: src/wx/config_dialog.cc:318
msgid "Import..."
msgstr "ImportarExportar..."
-#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26
+#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28
#: src/wx/nag_dialog.cc:38
msgid "Important notice"
msgstr "Aviso importante"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:88
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:91
#, fuzzy
msgid "Incorrect version"
msgstr "Versão do conteúdo"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:74
msgid "Input gamma"
msgstr "Gama de entrada"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64
msgid "Input gamma correction"
msgstr "Correção de gama de entrada"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:79
msgid "Input power"
msgstr "Potência de entrada"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66
msgid "Input transfer function"
msgstr "Função de transferência de entrada"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:423
+#: src/wx/audio_dialog.cc:427
#, c-format
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Amplitude integrada %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:519
+#: src/wx/config_dialog.cc:522
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediário"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:68
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:99
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Nome comum intermediário"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:365
+#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:394
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:821
+#: src/wx/config_dialog.cc:795
msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
msgstr "Arquivo de exportação DCP-o-matic inválido"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:213
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:214
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Correção de gama inversa 2.6 na saída"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1204
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1334
msgid "Issuer"
msgstr "Emissor"
-#: src/wx/audio_panel.cc:270
+#: src/wx/audio_panel.cc:335
msgid ""
"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1008
+#: src/wx/config_dialog.cc:981
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:787
+#: src/wx/dcp_panel.cc:794
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
msgstr "Taxa de dados JPEG2000 para novas codificações"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1229
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:86
+#: src/wx/content_menu.cc:96
msgid "Join"
msgstr "Juntar"
-#: src/wx/controls.cc:90
+#: src/wx/controls.cc:95
msgid "Jump to selected content"
msgstr "Pular para conteúdo selecionado"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:834
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:958
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1106
+#: src/wx/config_dialog.cc:1079
#, fuzzy
msgid "KDM directory"
msgstr "Diretório do DCP"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:67
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:72
msgid "KDM type"
msgstr "Tipo de KDM"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_dialog.cc:86
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:87
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM|Timing"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:79
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Manter vídeo e legendas em sequência"
-#: src/wx/config_dialog.cc:679
+#: src/wx/config_dialog.cc:635
msgid "Keys"
msgstr "Chaves"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:441
+#: src/wx/audio_dialog.cc:445
#, c-format
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr ""
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:62 src/wx/rating_dialog.cc:31
-msgid "Label"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:48
-#: src/wx/text_panel.cc:165
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
+#: src/wx/text_panel.cc:169
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:193 src/wx/language_tag_dialog.cc:35
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:195 src/wx/language_tag_dialog.cc:38
#, fuzzy
msgid "Language Tag"
msgstr "Idioma"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:97
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98
msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:168
+#: src/wx/text_panel.cc:172
msgid "Language of these subtitles"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:232
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:263
msgid "Language used for any sign language video track"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:134
+#: src/wx/markers.cc:35
msgid "Last frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:140
+#: src/wx/markers.cc:41
msgid "Last frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:138
+#: src/wx/markers.cc:39
msgid "Last frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:142
+#: src/wx/markers.cc:43
msgid "Last frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:136
+#: src/wx/markers.cc:37
msgid "Last frame of title credits"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:121
+#: src/wx/content_panel.cc:124
msgid "Later"
msgstr "Depois"
-#: src/wx/config_dialog.cc:517
+#: src/wx/config_dialog.cc:520
msgid "Leaf"
msgstr "Folha"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:79
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:110
msgid "Leaf common name"
msgstr "Nome comum de folha"
-#: src/wx/config_dialog.cc:307
+#: src/wx/config_dialog.cc:312
msgid "Leaf private key"
msgstr "Chave privada de folha"
-#: src/wx/config_dialog.cc:325
+#: src/wx/config_dialog.cc:330
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "A chave privada de folha não bate com o certificado de folha!"
-#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:115
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:32 src/wx/controls.cc:91
+#: src/wx/video_panel.cc:118
msgid "Left"
msgstr "Esquerdo"
@@ -1750,66 +1825,71 @@ msgstr "Esquerdo"
msgid "Length"
msgstr "Duração"
-#: src/wx/player_information.cc:161
+#: src/wx/player_information.cc:167
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr "Duração: %1 (%2 quadros)"
-#: src/wx/text_panel.cc:108
+#: src/wx/text_panel.cc:112
msgid "Line spacing"
msgstr "Espaçamento de linha"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:59
+#: src/wx/screen_dialog.cc:58
#, fuzzy
msgid "Load certificate..."
msgstr "Baixar certificado"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1077
+#: src/wx/config_dialog.cc:1050
#, fuzzy
msgid "Locations"
msgstr "Fazer cadeia de certificado"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 src/wx/player_config_dialog.cc:262
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1563 src/wx/player_config_dialog.cc:267
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:432
+#: src/wx/audio_dialog.cc:436
#, c-format
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "Faixa de amplitude %.2f LU"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:53
+#: src/wx/batch_job_view.cc:56
msgid "Lower priority"
msgstr "Prioridade mais baixa"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:266
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:297
msgid "Luminance"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:758
+#: src/wx/content_panel.cc:760
msgid "MISSING: "
msgstr "FALTANTE: "
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:37
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42
#, fuzzy
-msgid "MOV / ProRes"
+msgid "MOV / ProRes 4444"
msgstr "ProRes"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "MOV / ProRes HQ"
+msgstr "ProRes"
+
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:48 src/wx/export_video_file_dialog.cc:49
msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
msgstr "Arquivos MOV (*.mov)|*.mov"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:38
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44
#, fuzzy
msgid "MP4 / H.264"
msgstr "H.264"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr "Arquivos MP4 (*.mp4)|*.mp4"
#. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
#. / film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:174
+#: src/wx/text_panel.cc:178
msgid "Main"
msgstr ""
@@ -1822,133 +1902,138 @@ msgstr "Fazer KDMs"
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "Fazer DKDM para DCP-o-matic"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:60 src/wx/dkdm_dialog.cc:112
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:113
#, fuzzy
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Fazer KDMs"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:62 src/wx/kdm_dialog.cc:114
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:63 src/wx/kdm_dialog.cc:115
msgid "Make KDMs"
msgstr "Fazer KDMs"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:35
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:39
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Fazer cadeia de certificado"
-#: src/wx/video_panel.cc:419
+#: src/wx/video_panel.cc:422
msgid "Many"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:898
+#: src/wx/config_dialog.cc:871
msgid "Mapping"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:40
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:46
#, fuzzy
msgid "Mark all audio channels"
msgstr "Canais de áudio padrão do DCP"
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:44
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:50
msgid "Mark audio channels up to (and including)"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:126
+#: src/wx/markers_dialog.cc:128
msgid "Markers"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:121
+#: src/wx/dcp_panel.cc:122
#, fuzzy
msgid "Markers..."
msgstr "Propriedades..."
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136
msgid "Matrix"
msgstr "Matriz"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1465
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Taxa de dados JPEG2000 máxima"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1375
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1511
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Número máximo de quadros para guardar por thread"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:299
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
+#: src/wx/dcp_panel.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:305
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:973
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1100
msgid "Message box"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:39
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:45
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:122
+#: src/wx/dcp_panel.cc:123
msgid "Metadata..."
msgstr ""
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:75
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Mixar áudio para stereo 2.0"
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:29
+#: src/wx/markers_panel.cc:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move %s marker to current position"
+msgstr "Cortar após posição atual"
+
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:31
msgid "Move configuration"
msgstr "Mover configuração"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
msgid "Move content"
msgstr "Mover conteúdo"
-#: src/wx/content_panel.cc:118
+#: src/wx/content_panel.cc:121
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Mover o conteúdo selecionado para antes no filme."
-#: src/wx/content_panel.cc:122
+#: src/wx/content_panel.cc:125
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Mover o conteúdo selecionado para depois no filme."
-#: src/wx/timing_panel.cc:106
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Mover para o início do rolo"
-#: src/wx/video_panel.cc:498
+#: src/wx/video_panel.cc:501
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Múltiplos conteúdos selecionados"
-#: src/wx/content_widget.h:71
+#: src/wx/content_widget.h:78
msgid "Multiple values"
msgstr "Valores múltiplos"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:60
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63
msgid "My Documents"
msgstr "Meus Documentos"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:57
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:60
msgid "My problem is"
msgstr "Meu problema é"
-#: src/wx/content_panel.cc:762
+#: src/wx/content_panel.cc:764
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "PRECISA DE KDM: "
-#: src/wx/content_panel.cc:766
+#: src/wx/content_panel.cc:768
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "PRECISA DE OV: "
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:83
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
-#: src/wx/screen_dialog.cc:117
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:84
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70
+#: src/wx/screen_dialog.cc:122
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/wx/player_information.cc:137
+#: src/wx/player_information.cc:143
msgid "Needs KDM"
msgstr "Precisa de KDM"
-#: src/wx/player_information.cc:132
+#: src/wx/player_information.cc:138
msgid "Needs OV"
msgstr "Precisa de OV"
@@ -1964,35 +2049,35 @@ msgstr "Novas versões de DCP-o-matic estão disponíveis."
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:120
+#: src/wx/player_information.cc:126
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Nenhum DCP carregado."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:410
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:419
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:616
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:614
#, fuzzy, c-format
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "Nenhum áudio será passado do canal %d do vídeo para o canal %d do DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:486
+#: src/wx/content_panel.cc:496
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Nenhum conteúdo encontrado nesta pasta."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415
msgid "No errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
msgid "No warnings found."
msgstr ""
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:990
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:185
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1016
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
@@ -2000,54 +2085,54 @@ msgstr "Nenhum"
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74
-#: src/wx/screen_dialog.cc:122
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75
+#: src/wx/screen_dialog.cc:127
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:956
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "Fazer cadeia de certificado"
-#: src/wx/job_view.cc:86
+#: src/wx/job_view.cc:89
msgid "Notify when complete"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:102
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr "Número de threads utilizados pelo servidor DCP-o-matic"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:97
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:103
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr "Número de threads utilizados pelo DCP-o-matic"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1011
+#: src/wx/config_dialog.cc:984
msgid "OSS"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
msgid "Off"
msgstr "Desativado"
-#: src/wx/text_panel.cc:92
+#: src/wx/text_panel.cc:96
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento X"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506
msgid "Only servers encode"
msgstr "Apenas servidores encodam"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1454 src/wx/player_config_dialog.cc:277
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1590 src/wx/player_config_dialog.cc:282
msgid "Open console window"
msgstr "Abrir janela da linha de comando"
-#: src/wx/content_panel.cc:126
+#: src/wx/content_panel.cc:129
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Abrir timeline para o filme."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1463 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1599 src/wx/player_config_dialog.cc:113
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
@@ -2061,47 +2146,48 @@ msgstr ""
msgid "OpenGL version"
msgstr "Versão temporária"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:83
msgid "Organisation"
msgstr "Organização"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:54
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:85
msgid "Organisational unit"
msgstr "Unidade organizacional"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:147
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:163
+#: src/wx/screen_dialog.cc:165
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Outros aparelhos confiáveis"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:714
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:803
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Servidor de email de saída"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152
msgid "Outline"
msgstr "Borda"
-#: src/wx/controls.cc:83
+#: src/wx/controls.cc:88
msgid "Outline content"
msgstr "Mostrar borda no conteúdo"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94
msgid "Outline width"
msgstr "Largura da borda"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:316
#, fuzzy
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
msgstr ""
"Largura da borda não pode ser definida se as legendas não forem queimadas na "
"imagem"
-#: src/wx/config_dialog.cc:899 src/wx/dkdm_dialog.cc:106
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
msgid "Output"
msgstr "Saída"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:82
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:93
msgid "Output file"
msgstr "Arquivo de saída"
@@ -2110,16 +2196,16 @@ msgstr "Arquivo de saída"
msgid "Output folder"
msgstr "Arquivo de saída"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:211
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:212
msgid "Output gamma correction"
msgstr "Correção do gama de saída"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83
#, fuzzy
msgid "Override detected video frame rate"
msgstr "Taxa de quadros do vídeo"
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:31
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:33
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Sobrescrever este arquivo com a configuração atual"
@@ -2133,8 +2219,8 @@ msgid ""
"according to SMPTE."
msgstr ""
-#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:738
+#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:711 src/wx/full_config_dialog.cc:827
msgid "Password"
msgstr "Senha"
@@ -2155,54 +2241,54 @@ msgstr "Colar configurações de legenda"
msgid "Paste video settings"
msgstr "Colar configurações de vídeo"
-#: src/wx/about_dialog.cc:153
+#: src/wx/about_dialog.cc:159
msgid "Patrons"
msgstr ""
-#: src/wx/normal_job_view.cc:41 src/wx/normal_job_view.cc:59
-#: src/wx/playlist_controls.cc:51
+#: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62
+#: src/wx/playlist_controls.cc:57
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:126
+#: src/wx/audio_dialog.cc:130
msgid "Peak"
msgstr "Pico"
-#: src/wx/audio_panel.cc:395
+#: src/wx/audio_panel.cc:485
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Pico: %.2fdB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:397
+#: src/wx/audio_panel.cc:487
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Pico: desconhecido"
-#: src/wx/player_information.cc:73
+#: src/wx/player_information.cc:77
msgid "Performance"
msgstr "Performance"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:727
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:816
msgid "Plain"
msgstr ""
-#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:33
+#: src/wx/playlist_controls.cc:56 src/wx/standard_controls.cc:36
msgid "Play"
msgstr "Reproduzir"
-#: src/wx/timing_panel.cc:115
+#: src/wx/timing_panel.cc:116
msgid "Play length"
msgstr "Tempo de reprodução"
-#: src/wx/config_dialog.cc:888
+#: src/wx/config_dialog.cc:861
msgid "Play sound via"
msgstr "Reproduzir som por"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1101
+#: src/wx/config_dialog.cc:1074
#, fuzzy
msgid "Playlist directory"
msgstr "Diretório do DCP"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:113
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:116
msgid ""
"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
"about the problem."
@@ -2210,45 +2296,45 @@ msgstr ""
"Por favor digite um email para que possamos entrar em contato com quaisquer "
"dúvidas sobre o problema."
-#: src/wx/audio_plot.cc:112
+#: src/wx/audio_plot.cc:114
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Por favor aguarde, o áudio está sendo analisado..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:104
+#: src/wx/timing_panel.cc:105
msgid "Position"
msgstr "Posição"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:254 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:155
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135
msgid "Pre-release"
msgstr "Pre-lançamento"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:894
+#: src/wx/dcp_panel.cc:906
msgid "Processor"
msgstr "Processador"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1219
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349
#, fuzzy
msgid "Product name"
msgstr "Nome da pasta"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1224
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354
#, fuzzy
msgid "Product version"
msgstr "Versão do conteúdo"
-#: src/wx/content_menu.cc:88
+#: src/wx/content_menu.cc:100
msgid "Properties..."
msgstr "Propriedades..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:606
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:695
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1010
+#: src/wx/config_dialog.cc:983
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:72
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:83
msgid "Quality"
msgstr ""
@@ -2256,106 +2342,116 @@ msgstr ""
msgid "Qube"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:131
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132
msgid "RGB to XYZ conversion"
msgstr "Conversão RGB para XYZ"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:127
+#: src/wx/audio_dialog.cc:131
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
-#: src/wx/video_panel.cc:194
+#: src/wx/video_panel.cc:197
msgid "Range"
msgstr ""
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:56 src/wx/rating_dialog.cc:25
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80
+#: src/wx/rating_dialog.cc:43 src/wx/rating_dialog.cc:142
+#: src/wx/rating_dialog.cc:294
+#, fuzzy
+msgid "Rating"
+msgstr "Alertas"
+
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:72
#, fuzzy
msgid "Ratings"
msgstr "Alertas"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:791
+#: src/wx/dcp_panel.cc:798
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:90
+#: src/wx/content_menu.cc:98
msgid "Re-examine..."
msgstr "Reexaminar..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:320
+#: src/wx/config_dialog.cc:325 src/wx/config_dialog.cc:680
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Refazer certificados e chave..."
-#: src/wx/content_view.cc:84
+#: src/wx/content_view.cc:87
#, fuzzy
msgid "Reading content directory"
msgstr "Diretório do DCP"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:118
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
msgid "Rec. 601"
msgstr "Rec. 601"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:120
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:134
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:139
msgid "Recipient certificate"
msgstr "Certificado do destinatário"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77
msgid "Recipients"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:258
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:289
msgid "Red band"
msgstr "Conteúdo impróprio para menores"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:138
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139
msgid "Red chromaticity"
msgstr "Cromaticidade vermelho"
-#: src/wx/timeline_reels_view.cc:90
+#: src/wx/timeline_reels_view.cc:93
#, c-format
msgid "Reel %d"
msgstr "Rolo %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:114
+#: src/wx/dcp_panel.cc:115
msgid "Reel length"
msgstr "Duração do rolo"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:111
+#: src/wx/dcp_panel.cc:112
msgid "Reels"
msgstr "Rolos"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:150
+#: src/wx/dcp_panel.cc:151
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Rolo|Customizar"
-#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:430
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:432
msgid "Region"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:173
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:181
msgid "Release territory"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
-#: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73
-#: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125
+#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/content_menu.cc:109
+#: src/wx/content_panel.cc:116 src/wx/recipients_panel.cc:73
+#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: src/wx/screens_panel.cc:75
+#: src/wx/markers_panel.cc:238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove %s marker"
+msgstr "Remover cinema"
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:82
msgid "Remove Cinema"
msgstr "Remover cinema"
-#: src/wx/screens_panel.cc:81
+#: src/wx/screens_panel.cc:88
msgid "Remove Screen"
msgstr "Remover tela"
-#: src/wx/content_panel.cc:114
+#: src/wx/content_panel.cc:117
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Remover o conteúdo selecionado do filme."
@@ -2363,7 +2459,7 @@ msgstr "Remover o conteúdo selecionado do filme."
msgid "Rename template"
msgstr "Renomear modelo"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:56
+#: src/wx/templates_dialog.cc:59
msgid "Rename..."
msgstr "Renomear..."
@@ -2379,68 +2475,69 @@ msgstr "Repetir"
msgid "Repeat Content"
msgstr "Repetir conteúdo"
-#: src/wx/content_menu.cc:85
+#: src/wx/content_menu.cc:95
msgid "Repeat..."
msgstr "Repetir..."
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:41
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:44
msgid "Report A Problem"
msgstr "Reportar um problema"
-#: src/wx/config_dialog.cc:904
+#: src/wx/config_dialog.cc:877
#, fuzzy
msgid "Reset to default"
msgstr "Redefinir texto para o padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 src/wx/full_config_dialog.cc:1013
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1006 src/wx/full_config_dialog.cc:1143
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Redefinir assunto e texto para o padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1145
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1275
msgid "Reset to default text"
msgstr "Redefinir texto para o padrão"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:776
+#: src/wx/dcp_panel.cc:783
msgid "Resolution"
msgstr "Resolução"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137
msgid "Restore to original colours"
msgstr "Restaurar cores originais"
-#: src/wx/normal_job_view.cc:62
+#: src/wx/normal_job_view.cc:65
msgid "Resume"
msgstr "Continuar"
-#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:129
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:34 src/wx/controls.cc:92
+#: src/wx/video_panel.cc:132
msgid "Right"
msgstr "Direito"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:642
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:640
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Clique com o botão direito para alterar o ganho."
-#: src/wx/config_dialog.cc:515
+#: src/wx/config_dialog.cc:518
msgid "Root"
msgstr "Raiz"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:57
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:88
msgid "Root common name"
msgstr "Nome comum da raiz"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:69
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:70
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:626
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:715
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (para AAM e Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:154 src/wx/full_config_dialog.cc:364
+#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:393
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@ -2448,19 +2545,24 @@ msgstr "SMPTE"
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:729
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:818
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:728
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:817
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:392
+#: src/wx/audio_dialog.cc:396
#, c-format
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr "Pico da amostra é %.2fdB em %s em %s"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:902
+#, fuzzy
+msgid "Sample rate"
+msgstr "Taxa de quadros"
+
#: src/wx/save_template_dialog.cc:31
msgid "Save template"
msgstr "Salvar modelo"
@@ -2469,86 +2571,86 @@ msgstr "Salvar modelo"
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "Salvar para a lista do KDM Creator"
-#: src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/video_panel.cc:178
+#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:181
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Redimensionamento X"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:78
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:79
msgid "Screens"
msgstr "Telas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:538
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:625
msgid "Search network for servers"
msgstr "Buscar servidores na rede"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Selecionar OV"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:101
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:104
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Selecionar arquivo CPL XML"
-#: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450
-#: src/wx/config_dialog.cc:852 src/wx/recipient_dialog.cc:188
-#: src/wx/screen_dialog.cc:225
+#: src/wx/config_dialog.cc:369 src/wx/config_dialog.cc:455
+#: src/wx/config_dialog.cc:826 src/wx/recipient_dialog.cc:191
+#: src/wx/screen_dialog.cc:259
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Selecionar arquivo de certificado"
-#: src/wx/config_dialog.cc:480
+#: src/wx/config_dialog.cc:484
msgid "Select Chain File"
msgstr "Selecionar arquivo de cadeia"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:165
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:171
#, fuzzy
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Selecionar arquivo de cadeia"
-#: src/wx/config_dialog.cc:755
+#: src/wx/config_dialog.cc:731
msgid "Select Export File"
msgstr "Selecionar arquivo para exportar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:790
+#: src/wx/config_dialog.cc:765
msgid "Select File To Import"
msgstr "Selecionar arquivo para importar"
-#: src/wx/content_menu.cc:417
+#: src/wx/content_menu.cc:385
msgid "Select KDM"
msgstr "Selecionar KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655
+#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:612
msgid "Select Key File"
msgstr "Selecionar arquivo de chave"
-#: src/wx/content_menu.cc:477
+#: src/wx/content_menu.cc:438
msgid "Select OV"
msgstr "Selecionar OV"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
#, fuzzy
msgid "Select and move content"
msgstr "Dividir por arquivo de vídeo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:119
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Selecionar arquivo de cinemas e telas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:114
msgid "Select configuration file"
msgstr "Selecionar arquivo de configuração"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
#, fuzzy
msgid "Select debug log file"
msgstr "Selecionar arquivo de saída"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:99
msgid "Select output file"
msgstr "Selecionar arquivo de saída"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:138
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:138
msgid "Send by email"
msgstr "Enviar por email"
@@ -2556,16 +2658,26 @@ msgstr "Enviar por email"
msgid "Send emails"
msgstr "Enviar emails"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:69
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:72
msgid "Send logs"
msgstr "Enviar logs"
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:33
+#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:26
+#, fuzzy
+msgid "Send test email"
+msgstr "Enviar por email"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:832
+#, fuzzy
+msgid "Send test email..."
+msgstr "Enviar por email"
+
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:36
#, fuzzy
msgid "Send translations"
msgstr "Organização"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:79
msgid "Sequence"
msgstr ""
@@ -2577,24 +2689,36 @@ msgstr "Número de série"
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:525
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:612
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:88 src/wx/timecode.cc:67
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:89 src/wx/timecode.cc:68
msgid "Set"
msgstr "Definir"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:57
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:140
+msgid "Set additional email addresses..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:59
#, fuzzy
msgid "Set from current position"
msgstr "Cortar após posição atual"
-#: src/wx/config_dialog.cc:116
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:71
+msgid "Set from file..."
+msgstr "Definir de um arquivo..."
+
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:75
+msgid "Set from system font..."
+msgstr "Definir de uma fonte do sistema..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:119
msgid "Set language"
msgstr "Definir idioma"
-#: src/wx/content_menu.cc:96
+#: src/wx/content_menu.cc:107
msgid "Set project DCP settings from this DCP"
msgstr ""
@@ -2606,7 +2730,7 @@ msgstr ""
msgid "Set size"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:230
msgid "Set to"
msgstr "Definir como"
@@ -2615,7 +2739,7 @@ msgstr "Definir como"
msgid "Shading language version"
msgstr "Versão estável "
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:153
msgid "Shadow"
msgstr "Sombra"
@@ -2623,54 +2747,54 @@ msgstr "Sombra"
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:898
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:910
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Mostrar gráfico de níveis de áudio..."
-#: src/wx/text_panel.cc:160
+#: src/wx/text_panel.cc:164
#, fuzzy
msgid "Show subtitle area"
msgstr "Usar legendas"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:231
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:262
msgid "Sign language video language"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:715 src/wx/config_dialog.cc:742
+#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Assinando DCPs e KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 src/wx/player_config_dialog.cc:107
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1597 src/wx/player_config_dialog.cc:112
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Gama simples"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
msgid "Simple gamma"
msgstr "Gama simples"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:69
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Gama simples, linearizada para valores pequenos"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:147
+#: src/wx/dcp_panel.cc:148
msgid "Single reel"
msgstr "Rolo único"
-#: src/wx/player_information.cc:143
+#: src/wx/player_information.cc:149
#, c-format
msgid "Size: %dx%d"
msgstr "Tamanho: %dx%d"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:137
+#: src/wx/audio_dialog.cc:141
msgid "Smoothing"
msgstr "Amenizar curva"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
msgid "Snap"
msgstr "Snap"
@@ -2685,7 +2809,7 @@ msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:877
+#: src/wx/config_dialog.cc:850
msgid "Sound"
msgstr ""
@@ -2694,7 +2818,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound processor"
msgstr "Processador"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:148
+#: src/wx/dcp_panel.cc:149
msgid "Split by video content"
msgstr "Dividir por arquivo de vídeo"
@@ -2702,48 +2826,49 @@ msgstr "Dividir por arquivo de vídeo"
msgid "Stable version "
msgstr "Versão estável "
-#: src/wx/dcp_panel.cc:118 src/wx/metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/dcp_panel.cc:119 src/wx/metadata_dialog.cc:70
+#: src/wx/rating_dialog.cc:50
msgid "Standard"
msgstr "Padrão"
-#: src/wx/text_view.cc:55
+#: src/wx/text_view.cc:58
msgid "Start"
msgstr "Início"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:40
msgid "Start of reel"
msgstr "Início do rolo"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:90
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
msgid "Start player as"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89
msgid "Status"
msgstr ""
-#: src/wx/playlist_controls.cc:52
+#: src/wx/playlist_controls.cc:58
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:112
+#: src/wx/text_panel.cc:116
msgid "Stream"
msgstr "Stream"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:240
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:271
#, fuzzy
msgid "Studio"
msgstr "Áudio"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:851 src/wx/full_config_dialog.cc:981
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:975 src/wx/full_config_dialog.cc:1108
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
-#: src/wx/about_dialog.cc:157
+#: src/wx/about_dialog.cc:163
msgid "Subscribers"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61
#, fuzzy
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Aparência da legenda"
@@ -2763,17 +2888,17 @@ msgstr "Arquivos MOV (*.mov)|*.mov"
msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
msgstr "Arquivos MOV (*.mov)|*.mov"
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:75
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:78
#, fuzzy
msgid "Subtitles/captions"
msgstr "Legendas"
-#: src/wx/player_information.cc:153
+#: src/wx/player_information.cc:159
#, fuzzy
msgid "Subtitles: no"
msgstr "Legendas"
-#: src/wx/player_information.cc:151
+#: src/wx/player_information.cc:157
#, fuzzy
msgid "Subtitles: yes"
msgstr "Legendas"
@@ -2783,15 +2908,15 @@ msgstr "Legendas"
msgid "System information"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:586
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:675
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:614
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:703
msgid "Target path"
msgstr "Pasta de destino"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:48
+#: src/wx/templates_dialog.cc:51
msgid "Template"
msgstr "Modelo"
@@ -2799,32 +2924,42 @@ msgstr "Modelo"
msgid "Template name"
msgstr "Nome do modelo"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:135
+#: src/wx/templates_dialog.cc:138
msgid "Template names must not be empty."
msgstr "Nomes de modelo não podem ser deixados em branco."
-#: src/wx/templates_dialog.cc:38
+#: src/wx/templates_dialog.cc:41
msgid "Templates"
msgstr "Modelos"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:154
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:134
msgid "Temporary"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:250
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:281
#, fuzzy
msgid "Temporary version"
msgstr "Versão temporária"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:927
+#, fuzzy
+msgid "Test email sending failed."
+msgstr "Debug: envio de email"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:930
+#, fuzzy
+msgid "Test email sent."
+msgstr "Debug: envio de email"
+
#: src/wx/update_dialog.cc:59
msgid "Test version "
msgstr "Versão de teste "
-#: src/wx/about_dialog.cc:223
+#: src/wx/about_dialog.cc:230
msgid "Tested by"
msgstr "Testado por"
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:147
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:171
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "O tempo 'Até' deve vir depois do tempo 'De'."
@@ -2932,14 +3067,14 @@ msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:183
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:184
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:169 src/wx/kdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:182
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
@@ -3021,24 +3156,14 @@ msgstr ""
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:403
-msgid ""
-"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
-"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
-"missing content."
-msgstr ""
-"Os arquivos de conteúdo que você especificou não são os mesmos dos que estão "
-"faltando. Tente novamente com os arquivos corretos, ou remova o conteúdo "
-"faltante."
-
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:142
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
msgstr ""
"O diretório %1 já existe e não está vazio. Tem certeza que deseja usá-lo?"
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:39
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:42
#, c-format
msgid ""
"The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
@@ -3048,7 +3173,13 @@ msgid ""
"Should DCP-o-matic try to unmount it now?"
msgstr ""
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:35
+#: src/wx/wx_util.cc:709
+msgid ""
+"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
+"instead. These may take a short time to create."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:37
#, c-format
msgid ""
"The file %s already exists. Do you want to use it as your new configuration "
@@ -3095,7 +3226,7 @@ msgstr ""
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:70
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:62
#, c-format
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr ""
@@ -3194,22 +3325,30 @@ msgstr "Não há dicas: tudo parece perfeito!"
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Não há dicas: tudo parece perfeito!"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:378
+msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:375
+msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
+msgstr ""
+
#: src/wx/save_template_dialog.cc:69
msgid ""
"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Já existe um modelo com este nome. Deseja sobrescrevê-lo?"
-#: src/wx/film_viewer.cc:176
+#: src/wx/film_viewer.cc:177
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Não há memória livre suficiente para fazer isso."
-#: src/wx/film_viewer.cc:333
+#: src/wx/film_viewer.cc:331
msgid ""
"There was a problem starting audio playback. Please try another audio "
"output device in Preferences."
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:134
#, fuzzy
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "O conteúdo do CPL não está encriptado."
@@ -3225,18 +3364,18 @@ msgstr ""
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:457
+#: src/wx/content_menu.cc:418
msgid ""
"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
"selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different "
"KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:452
+#: src/wx/content_menu.cc:413
msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:381
+#: src/wx/config_dialog.cc:386
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -3244,95 +3383,104 @@ msgstr ""
"Este arquivo contém outros certificados (ou outros dados) após seu primeiro "
"certificado. Apenas o primeiro certificado será usado."
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:915
+msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Este não é um arquivo CPL válido"
-#: src/wx/content_panel.cc:528
+#: src/wx/content_panel.cc:538
msgid ""
"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
"different project. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project "
"folder if that's what you want to import."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1231
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1216
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
"library) will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1211
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1341
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:53
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
-#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:57
-#: src/wx/screen_dialog.cc:151
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Threshold"
+msgstr "limite"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:283 src/wx/screen_dialog.cc:56
+#: src/wx/screen_dialog.cc:172
msgid "Thumbprint"
msgstr "Thumbprint"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:48
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:49
msgid "Timeline"
msgstr "Timeline"
-#: src/wx/content_panel.cc:125
+#: src/wx/content_panel.cc:128
msgid "Timeline..."
msgstr "Timeline..."
-#: src/wx/content_panel.cc:136
+#: src/wx/content_panel.cc:139
#, fuzzy
msgid "Timing"
msgstr "KDM|Timing"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:65
+#: src/wx/timing_panel.cc:66
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Timing|Timing"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:67
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:59
#, fuzzy
msgid "Title language"
msgstr "Definir idioma"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:989
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1116 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
#, fuzzy
msgid "To address"
msgstr "Do endereço"
-#: src/wx/video_panel.cc:140
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:36 src/wx/video_panel.cc:143
msgid "Top"
msgstr "Topo"
@@ -3345,44 +3493,44 @@ msgstr ""
msgid "Translate"
msgstr "Traduzido por"
-#: src/wx/about_dialog.cc:146
+#: src/wx/about_dialog.cc:152
msgid "Translated by"
msgstr "Traduzido por"
-#: src/wx/timing_panel.cc:114
+#: src/wx/timing_panel.cc:115
#, fuzzy
msgid "Trim from current position to end"
msgstr "Cortar após posição atual"
-#: src/wx/timing_panel.cc:112
+#: src/wx/timing_panel.cc:113
msgid "Trim from end"
msgstr "Cortar do final"
-#: src/wx/timing_panel.cc:109
+#: src/wx/timing_panel.cc:110
msgid "Trim from start"
msgstr "Cortar do começo"
-#: src/wx/timing_panel.cc:111
+#: src/wx/timing_panel.cc:112
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Cortar até a posição atual"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:409
+#: src/wx/audio_dialog.cc:413
#, c-format
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Pico real é %.2fdB"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:55
+#: src/wx/screen_dialog.cc:54
#, fuzzy
msgid "Trusted Device"
msgstr "Outros aparelhos confiáveis"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:68
+#: src/wx/screen_dialog.cc:67
#, fuzzy
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Certificado do destinatário"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:270
-#: src/wx/video_panel.cc:83
+#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:275
+#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -3390,7 +3538,7 @@ msgstr "Tipo"
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:79
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:80
msgid "UTC offset (time zone)"
msgstr "UTC offset (time zone)"
@@ -3502,59 +3650,76 @@ msgstr "UTC-8"
msgid "UTC-9"
msgstr "UTC-9"
+#: src/wx/screens_panel.cc:97
+msgid "Uncheck all"
+msgstr ""
+
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:252
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Pico: desconhecido"
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:118
+msgid "Unspecified"
+msgstr ""
+
#: src/wx/update_dialog.cc:36
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:599
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:688
#, fuzzy
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Upload DCP para TMS após ao final do processo"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87
+#: src/wx/dcp_panel.cc:88
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Usar nome ISDCF"
-#: src/wx/text_panel.cc:85
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
+#, fuzzy
+msgid "Use ISDCF name by default"
+msgstr "Usar nome ISDCF"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:89
#, fuzzy
msgid "Use as"
msgstr "Usar o melhor"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:783
+#: src/wx/dcp_panel.cc:790
msgid "Use best"
msgstr "Usar o melhor"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:48
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:49
msgid "Use preset"
msgstr "Usar preset"
-#: src/wx/audio_panel.cc:67
+#: src/wx/audio_panel.cc:116
+msgid "Use same fades as video"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:73
msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:74
+#: src/wx/text_panel.cc:78
msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:72
+#: src/wx/text_panel.cc:76
msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:75
+#: src/wx/video_panel.cc:78
msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
msgstr ""
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:30
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:32
msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Usar este arquivo como a nova configuração"
-#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:734
+#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 src/wx/full_config_dialog.cc:823
msgid "User name"
msgstr "Nome de usuário"
@@ -3567,18 +3732,18 @@ msgstr ""
msgid "Version"
msgstr "Número de série"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:105
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85
#, fuzzy
msgid "Version number"
msgstr "Número de série"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:127
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
-#: src/wx/video_panel.cc:66
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:128
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:72
+#: src/wx/video_panel.cc:69
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:200
msgid "Video (MPEG, 16-235)"
msgstr ""
@@ -3586,48 +3751,48 @@ msgstr ""
msgid "Video Waveform"
msgstr "Waveform de vídeo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 src/wx/player_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1473 src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "Video display mode"
msgstr ""
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72
#, fuzzy
msgid "Video filters"
msgstr "Taxa de quadros do vídeo"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:84
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85
msgid "Video frame rate that content was prepared for"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example
#. / "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:95
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:96
#, fuzzy
msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
msgstr "Idioma de legenda (ex. ES)"
-#: src/wx/text_panel.cc:115
+#: src/wx/text_panel.cc:119
msgid "View..."
msgstr "Exibir..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1007
+#: src/wx/config_dialog.cc:980
msgid "WASAPI"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 src/wx/player_config_dialog.cc:266
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1567 src/wx/player_config_dialog.cc:271
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
msgid "Warnings"
msgstr "Alertas"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:159
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160
msgid "White point"
msgstr "Ponto de branco"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:183
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184
msgid "White point adjustment"
msgstr "Ajuste do ponto de branco"
-#: src/wx/about_dialog.cc:109
+#: src/wx/about_dialog.cc:111
msgid "With help from"
msgstr "Com a ajuda de"
@@ -3643,40 +3808,40 @@ msgstr "Salvar uma pasta para KDMs de cada cinema"
msgid "Write all KDMs to the same folder"
msgstr "Salvar todos os KDM na mesma pasta"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:70
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:81
msgid "Write each audio channel to its own stream"
msgstr ""
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:67
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:78
msgid "Write reels into separate files"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:110
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:110
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "Gravar em"
-#: src/wx/about_dialog.cc:100
+#: src/wx/about_dialog.cc:102
msgid "Written by"
msgstr "Escrito por"
-#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:101
+#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105
msgid "X"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:96
+#: src/wx/text_panel.cc:100
msgid "Y"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115
msgid "YUV to RGB conversion"
msgstr "Conversão YUV para RGB"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:116
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:117
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "Matriz YUV para RGB"
-#: src/wx/screens_panel.cc:256
+#: src/wx/screens_panel.cc:365
#, c-format
msgid ""
"You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
@@ -3685,7 +3850,7 @@ msgstr ""
"Você não pode adicionar uma tela chamada '%s' porque o cinema já tem uma "
"tela com este nome."
-#: src/wx/screens_panel.cc:298
+#: src/wx/screens_panel.cc:413
#, c-format
msgid ""
"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
@@ -3694,7 +3859,7 @@ msgstr ""
"Você não pode mudar o nome desta tela para '%s' porque o cinema já tem uma "
"tela com este nome."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:226
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:247
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
@@ -3702,49 +3867,49 @@ msgstr ""
"Você selecionou alguns cinemas sem um endereço de email configurado. Tem "
"certeza que quer continuar?"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:214
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:237
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr ""
"Você precisa configurar um servidor de e-mails em Preferências antes de "
"enviar e-mails."
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:44
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:47
#, fuzzy
msgid "Your email"
msgstr "Seu endereço de email"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:74
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
msgid "Your email address"
msgstr "Seu endereço de email"
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:40
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:43
#, fuzzy
msgid "Your name"
msgstr "Nome da pasta"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Zoom all"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom in / out"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406
msgid "and 1 warning."
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:280
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:311
msgid "candela per m²"
msgstr ""
@@ -3753,7 +3918,7 @@ msgstr ""
msgid "cinema"
msgstr "Editar cinema"
-#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:605
+#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:609
msgid "closed captions"
msgstr ""
@@ -3761,23 +3926,27 @@ msgstr ""
msgid "component value"
msgstr "Valor de componente"
-#: src/wx/audio_panel.cc:104
+#: src/wx/audio_panel.cc:118
#, fuzzy
msgid "content"
msgstr "Conteúdo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550
msgid "content filename"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:180
+#: src/wx/video_panel.cc:183
msgid "custom"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:88
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:94
msgid "dB"
msgstr "dB"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:362
+msgid "days"
+msgstr ""
+
#: src/wx/name_format_editor.cc:82
#, c-format
msgid "e.g. %s"
@@ -3788,44 +3957,48 @@ msgid "enabled"
msgstr ""
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:99
+#: src/wx/timing_panel.cc:100
msgid "f"
msgstr "f"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:96
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:96
#, fuzzy
msgid "film name"
msgstr "Nome do filme"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:281
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:312
msgid "foot lambert"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:99
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:99
msgid "from date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:98
#, fuzzy
msgid "full screen"
msgstr "Editar tela"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:99
msgid "full screen with controls on other monitor"
msgstr ""
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:83
+#: src/wx/timing_panel.cc:84
msgid "h"
msgstr "h"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/timing_panel.cc:90
msgid "m"
msgstr "m"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:364
+msgid "months"
+msgstr ""
+
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:102 src/wx/full_config_dialog.cc:308
+#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:314
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -3833,37 +4006,37 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549
#, fuzzy
msgid "number of reels"
msgstr "Início do rolo"
-#: src/wx/text_panel.cc:87 src/wx/text_panel.cc:603
+#: src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:607
#, fuzzy
msgid "open subtitles"
msgstr "Usar legendas"
-#: src/wx/config_dialog.cc:899
+#: src/wx/config_dialog.cc:872
#, fuzzy
msgid "output"
msgstr "Saída"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:719
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:808
msgid "port"
msgstr "porta"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:723
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:812
#, fuzzy
msgid "protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
#, fuzzy
msgid "reel number"
msgstr "Número de série"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 src/wx/timing_panel.cc:94
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:276 src/wx/timing_panel.cc:95
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -3872,7 +4045,7 @@ msgstr "s"
msgid "screen"
msgstr "Telas"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:84
msgid "threshold"
msgstr "limite"
@@ -3880,19 +4053,19 @@ msgstr "limite"
msgid "times"
msgstr "vezes"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
msgid "to date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:179
+#: src/wx/video_panel.cc:182
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1528
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr ""
@@ -3905,7 +4078,7 @@ msgstr "Pico: desconhecido"
msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:69
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:73
msgid "until"
msgstr "até"
@@ -3913,18 +4086,35 @@ msgstr "até"
msgid "vsync"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:363
+msgid "weeks"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:97
msgid "window"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
msgid "x"
msgstr "x"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135
msgid "y"
msgstr "y"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:365
+msgid "years"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
+#~ "missing. Either try again with the correct content file or remove the "
+#~ "missing content."
+#~ msgstr ""
+#~ "Os arquivos de conteúdo que você especificou não são os mesmos dos que "
+#~ "estão faltando. Tente novamente com os arquivos corretos, ou remova o "
+#~ "conteúdo faltante."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Activity log file"
#~ msgstr "Selecionar arquivo de saída"
@@ -4014,10 +4204,6 @@ msgstr "y"
#~ msgid "DCP subtitles"
#~ msgstr "Usar legendas"
-#, fuzzy
-#~ msgid "DCP-o-matic setup"
-#~ msgstr "DCP-o-matic"
-
#~ msgid "Full"
#~ msgstr "Inteiro"
@@ -4039,10 +4225,6 @@ msgstr "y"
#~ msgid "Key"
#~ msgstr "Chave"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Left crop"
-#~ msgstr "Esquerdo"
-
#~ msgid "Random"
#~ msgstr "Aleatório"
@@ -4104,12 +4286,6 @@ msgstr "y"
#~ msgid "Normal font"
#~ msgstr "Fonte normal"
-#~ msgid "Set from file..."
-#~ msgstr "Definir de um arquivo..."
-
-#~ msgid "Set from system font..."
-#~ msgstr "Definir de uma fonte do sistema..."
-
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Adicionar..."
diff --git a/src/wx/po/pt_PT.po b/src/wx/po/pt_PT.po
index d8630f705..af4861ad7 100644
--- a/src/wx/po/pt_PT.po
+++ b/src/wx/po/pt_PT.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-20 09:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-06 10:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:56+0000\n"
"Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/wx/player_information.cc:95
+#: src/wx/player_information.cc:100
#, c-format
msgid " (%d error)"
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:97
+#: src/wx/player_information.cc:102
#, c-format
msgid " (%d errors)"
msgstr ""
@@ -39,41 +39,41 @@ msgstr ""
msgid " delayed by %dms"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:103
-#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107
+#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:152
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
#, c-format
msgid "%d DKDM written to %s"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
#, c-format
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:199
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:199
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1029
+#: src/wx/config_dialog.cc:1002
#, c-format
msgid "%d channels on %s"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:87
+#: src/wx/about_dialog.cc:89
#, fuzzy
msgid ""
"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
@@ -82,47 +82,47 @@ msgstr ""
"(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:48 src/wx/file_picker_ctrl.cc:63
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:51 src/wx/file_picker_ctrl.cc:66
msgid "(None)"
msgstr "Nenhum"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1347 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1477 src/wx/player_config_dialog.cc:117
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para ver as alterações de idioma)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1490
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para ver as alterações de idioma)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:142
+#: src/wx/config_dialog.cc:147
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para ver as alterações de idioma)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:91
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89
msgid "+3dB"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:87
msgid "0 is best, 51 is worst"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:389
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
msgid "1 error, "
msgstr ""
@@ -138,39 +138,39 @@ msgstr ""
msgid "255"
msgstr "255"
-#: src/wx/video_panel.cc:207
+#: src/wx/video_panel.cc:210
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:262
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:293
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:815
+#: src/wx/dcp_panel.cc:822
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:785 src/wx/video_panel.cc:208
+#: src/wx/dcp_panel.cc:792 src/wx/video_panel.cc:211
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:211
+#: src/wx/video_panel.cc:214
msgid "3D alternate"
msgstr "3D alternado"
-#: src/wx/video_panel.cc:212
+#: src/wx/video_panel.cc:215
msgid "3D left only"
msgstr "3D apenas esquerda"
-#: src/wx/video_panel.cc:209
+#: src/wx/video_panel.cc:212
msgid "3D left/right"
msgstr "3D esquerda/direita"
-#: src/wx/video_panel.cc:213
+#: src/wx/video_panel.cc:216
msgid "3D right only"
msgstr "3D apenas direita"
-#: src/wx/video_panel.cc:210
+#: src/wx/video_panel.cc:213
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D superior/inferior"
@@ -178,7 +178,11 @@ msgstr "3D superior/inferior"
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:816
+#: src/wx/dcp_panel.cc:920
+msgid "48kHz"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:823
msgid "4K"
msgstr "4K"
@@ -190,23 +194,27 @@ msgstr ""
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117
+#: src/wx/dcp_panel.cc:921
+msgid "96kHz"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
msgid "<b>New colour</b>"
msgstr "<b>Cor nova</b>"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:115
msgid "<b>Original colour</b>"
msgstr "<b>Cor original</b>"
#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
#.
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:83
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:86
msgid ""
"<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I "
"can't ask you for more details on your problem.</i>"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:86
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:87
msgid "A"
msgstr "A"
@@ -215,11 +223,6 @@ msgstr "A"
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
-#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
-msgstr ""
-
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
@@ -230,6 +233,11 @@ msgstr ""
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgstr ""
+
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
@@ -285,57 +293,57 @@ msgstr ""
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1009
+#: src/wx/config_dialog.cc:982
msgid "ALSA"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1005
+#: src/wx/config_dialog.cc:978
msgid "ASIO"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:39
+#: src/wx/about_dialog.cc:41
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Sobre o DCP-o-matic"
-#: src/wx/screens_panel.cc:172
+#: src/wx/screens_panel.cc:234
#, fuzzy
msgid "Add Cinema"
msgstr "Adicionar Cinema..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:71
+#: src/wx/screens_panel.cc:78
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Adicionar Cinema..."
-#: src/wx/content_panel.cc:109
+#: src/wx/content_panel.cc:112
msgid "Add DCP..."
msgstr ""
-#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
msgid "Add DKDM folder"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:92
+#: src/wx/content_menu.cc:103
msgid "Add KDM..."
msgstr "Adicionar KDM..."
-#: src/wx/content_menu.cc:93
+#: src/wx/content_menu.cc:104
msgid "Add OV..."
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:245
+#: src/wx/screens_panel.cc:353
#, fuzzy
msgid "Add Screen"
msgstr "Adicionar Ecrã..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:77
+#: src/wx/screens_panel.cc:84
msgid "Add Screen..."
msgstr "Adicionar Ecrã..."
-#: src/wx/content_panel.cc:110
+#: src/wx/content_panel.cc:113
msgid "Add a DCP."
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:109
#, fuzzy
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
@@ -344,11 +352,11 @@ msgstr ""
"Adicionar uma pasta com ficheiros de imagem (que serão usadas como uma "
"sequência de imagens) ou DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:101
+#: src/wx/content_panel.cc:104
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Adicionar ficheiro(s)..."
-#: src/wx/content_panel.cc:105
+#: src/wx/content_panel.cc:108
msgid "Add folder..."
msgstr "Adicionar pasta..."
@@ -356,92 +364,106 @@ msgstr "Adicionar pasta..."
msgid "Add image sequence"
msgstr "Adicionar sequência de imagens"
-#: src/wx/language_tag_dialog.cc:40
+#: src/wx/language_tag_dialog.cc:43
#, fuzzy
msgid "Add language..."
msgstr "Definir Língua"
-#: src/wx/text_panel.cc:355
+#: src/wx/text_panel.cc:359
#, fuzzy
msgid "Add new..."
msgstr "Adicionar Cinema..."
+#: src/wx/markers_panel.cc:245
+#, fuzzy
+msgid "Add or move marker to current position"
+msgstr "Aparar até à posição actual"
+
#: src/wx/recipients_panel.cc:128
#, fuzzy
msgid "Add recipient"
msgstr "Adicionar Ecrã..."
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:105
#, fuzzy
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Adicionar ficheiros de video, imagem ou som ao filme."
-#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:69
-#: src/wx/editable_list.h:119
+#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/editable_list.h:141
msgid "Add..."
msgstr "Adicionar..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:390
+#: src/wx/config_dialog.cc:395
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:175
+#: src/wx/text_panel.cc:179
msgid "Additional"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:860
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/recipient_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 src/wx/full_config_dialog.cc:1121
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:91
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:185
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:186
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Ajustar o ponto de branco para"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/metadata_dialog.cc:63
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:233
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/metadata_dialog.cc:71
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:238
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Adicionar..."
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:29
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:35
msgid "Advanced KDM options"
msgstr ""
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:57
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:58
msgid "Advanced content settings"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:89
+#: src/wx/content_menu.cc:101
#, fuzzy
msgid "Advanced settings..."
msgstr "Adicionar..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720
+#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78
#, fuzzy
msgid "Advanced..."
msgstr "Adicionar..."
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:61 src/wx/rating_dialog.cc:27
+#: src/wx/rating_dialog.cc:136 src/wx/rating_dialog.cc:292
msgid "Agency"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1484
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Permitir qualquer cadência de fotogramas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1494
+msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1488
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr ""
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1498
+msgid "Allow mapping to all audio channels"
+msgstr ""
+
#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alfa O"
-#: src/wx/about_dialog.cc:161
+#: src/wx/about_dialog.cc:167
#, fuzzy
msgid "Also supported by"
msgstr "Apoiado por "
@@ -450,34 +472,39 @@ msgstr "Apoiado por "
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:302
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+#, c-format
+msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:322
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:117
+#: src/wx/text_panel.cc:121
msgid "Appearance..."
msgstr "Aparência..."
-#: src/wx/job_view.cc:187
+#: src/wx/job_view.cc:190
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:222
+#: src/wx/screens_panel.cc:327
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:325
+#: src/wx/screens_panel.cc:442
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:218
+#: src/wx/screens_panel.cc:323
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:321
+#: src/wx/screens_panel.cc:438
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
msgstr ""
@@ -517,33 +544,33 @@ msgstr ""
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:81
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:84
msgid "Atmos"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:57
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:128
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
+#: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:64
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:129
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:90
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: src/wx/player_information.cc:148
+#: src/wx/player_information.cc:154
#, c-format
msgid "Audio channels: %d"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:98
+#: src/wx/dcp_panel.cc:99
#, fuzzy
msgid "Audio language"
msgstr "Definir Língua"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:624
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:622
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
msgstr ""
"O audio será enviado do canal de conteúdo %d para o canal DCP %d inalterado."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:633
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:631
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
@@ -551,19 +578,28 @@ msgstr ""
"O audio será enviado do canal de conteúdo %d para o canal DCP %d com um "
"ganho de %.1fbB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:726
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:815
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Auto crop"
+msgstr "Esquerda"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:99
+msgid "Auto-crop..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:131
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Analisar automaticamente o conteúdo audio"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:89
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:90
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:872 src/wx/full_config_dialog.cc:1006
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:999 src/wx/full_config_dialog.cc:1136
msgid "BCC address"
msgstr "Endereço CCO"
@@ -571,20 +607,20 @@ msgstr "Endereço CCO"
msgid "Barco Alchemy"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:152
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Cromaticidade azul"
-#: src/wx/video_panel.cc:154
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:157
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47
msgid "Browse..."
msgstr "Navegar..."
-#: src/wx/text_panel.cc:90
+#: src/wx/text_panel.cc:94
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr "Gravar legendas directamente na imagem"
@@ -592,74 +628,74 @@ msgstr "Gravar legendas directamente na imagem"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Mas eu tenho de usar o fader"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:861 src/wx/full_config_dialog.cc:995
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 src/wx/full_config_dialog.cc:1122
msgid "CC addresses"
msgstr "Endereços CC"
-#: src/wx/text_panel.cc:196
+#: src/wx/text_panel.cc:200
msgid "CCAP track"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:91 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:94
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56
msgid "CPL ID"
msgstr "ID CPL"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:59
msgid "CPL annotation text"
msgstr "Texto anotação CPL"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:298
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:318
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:89
+#: src/wx/audio_panel.cc:95
msgid "Calculate..."
msgstr "Calcular..."
-#: src/wx/job_view.cc:73 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:64
+#: src/wx/job_view.cc:76 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: src/wx/audio_panel.cc:328
+#: src/wx/audio_panel.cc:400
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's audio."
msgstr "Não pode referenciar este DCP."
-#: src/wx/audio_panel.cc:330
+#: src/wx/audio_panel.cc:402
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr "Não pode referenciar este DCP."
-#: src/wx/text_panel.cc:591
+#: src/wx/text_panel.cc:595
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
msgstr "Não pode referenciar este DCP."
-#: src/wx/text_panel.cc:593
+#: src/wx/text_panel.cc:597
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr "Não pode referenciar este DCP."
-#: src/wx/video_panel.cc:596
+#: src/wx/video_panel.cc:599
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr "Não pode referenciar este DCP."
-#: src/wx/video_panel.cc:598
+#: src/wx/video_panel.cc:601
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr "Não pode referenciar este DCP."
-#: src/wx/text_view.cc:71
+#: src/wx/text_view.cc:74
msgid "Caption"
msgstr ""
-#: src/wx/text_view.cc:46
+#: src/wx/text_view.cc:49
msgid "Captions"
msgstr ""
@@ -670,56 +706,60 @@ msgstr "Criar cadeia de certificados"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:211
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209
#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certificado transferido"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:245
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:276
msgid "Chain"
msgstr "Cadeia"
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:33
msgid "Channel gain"
msgstr "Ganho do canal"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:890
+#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:897
msgid "Channels"
msgstr "Canais"
-#: src/wx/config_dialog.cc:161
+#: src/wx/screens_panel.cc:95
+msgid "Check all"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:166
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Pesquisar por actualizações de teste no arranque"
-#: src/wx/config_dialog.cc:157
+#: src/wx/config_dialog.cc:162
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Pesquisar por actualizações no arranque"
-#: src/wx/content_menu.cc:95
+#: src/wx/content_menu.cc:106
msgid "Choose CPL..."
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:513
+#: src/wx/content_panel.cc:523
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:339
+#: src/wx/content_menu.cc:351
msgid "Choose a file"
msgstr "Seleccionar ficheiro"
-#: src/wx/content_panel.cc:434
+#: src/wx/content_panel.cc:444
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Seleccionar ficheiro(s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:467
+#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:477
msgid "Choose a folder"
msgstr "Seleccionar pasta"
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:35
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:36
msgid "Choose a font"
msgstr "Seleccionar tipo de letra"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:166
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:186
msgid "Choose a font file"
msgstr "Seleccionar um ficheiro de tipo de letra"
@@ -727,11 +767,11 @@ msgstr "Seleccionar um ficheiro de tipo de letra"
msgid "Christie"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Ficheiro da base de dados de cinemas e ecrãs"
-#: src/wx/content_widget.h:81
+#: src/wx/content_widget.h:88
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
"Clique no botão para definir o mesmo valor para todo o conteúdo seleccionado."
@@ -745,21 +785,21 @@ msgstr ""
msgid "Closed captions"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:186
msgid "Colour"
msgstr "Cor"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:40
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:41
msgid "Colour conversion"
msgstr "Conversão de cor"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:191
+#: src/wx/video_panel.cc:194
#, fuzzy
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Cor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1214
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344
#, fuzzy
msgid "Company name"
msgstr "Copiar como nome"
@@ -768,12 +808,12 @@ msgstr "Copiar como nome"
msgid "Component"
msgstr "Componente"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:113
msgid "Configuration file"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/player_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 src/wx/player_config_dialog.cc:276
msgid "Config|Timing"
msgstr "Duração"
@@ -781,11 +821,11 @@ msgstr "Duração"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:772
+#: src/wx/dcp_panel.cc:779
msgid "Container"
msgstr "Contentor"
-#: src/wx/audio_panel.cc:104 src/wx/film_editor.cc:60
+#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/film_editor.cc:61
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
@@ -793,20 +833,20 @@ msgstr "Conteúdo"
msgid "Content Properties"
msgstr "Propriedades do conteúdo"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:102
+#: src/wx/dcp_panel.cc:103
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo de conteúdo"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1096
+#: src/wx/config_dialog.cc:1069
msgid "Content directory"
msgstr ""
-#: src/wx/content_version_dialog.cc:30 src/wx/content_version_dialog.cc:32
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:79
+#: src/wx/content_version_dialog.cc:31 src/wx/content_version_dialog.cc:33
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:64
msgid "Content version"
msgstr "Versão do conteúdo"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:123
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:103
#, fuzzy
msgid "Content versions"
msgstr "Versão do conteúdo"
@@ -815,24 +855,24 @@ msgstr "Versão do conteúdo"
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
-#: src/wx/text_panel.cc:104
+#: src/wx/text_panel.cc:108
msgid "Coord|Y"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88
+#: src/wx/dcp_panel.cc:89
msgid "Copy as name"
msgstr "Copiar como nome"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1004
+#: src/wx/config_dialog.cc:977
#, fuzzy
msgid "CoreAudio"
msgstr "Audio"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:299
+#: src/wx/audio_dialog.cc:303
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Não foi possível analizar audio."
-#: src/wx/text_panel.cc:908
+#: src/wx/text_panel.cc:912
#, fuzzy
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "Não foi possível analizar audio."
@@ -842,17 +882,17 @@ msgstr "Não foi possível analizar audio."
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:373
+#: src/wx/config_dialog.cc:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:424
+#: src/wx/content_menu.cc:392
#, fuzzy
msgid "Could not load KDM"
msgstr "Não foi possível carregar a KDM (%s)"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:74
+#: src/wx/screen_dialog.cc:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load certficate (%s)"
msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)"
@@ -862,15 +902,15 @@ msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)"
msgid "Could not read DCP: %s"
msgstr "Não foi possível carregar a KDM (%s)"
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:66
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:78
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:67
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:80
#, fuzzy
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180
-#: src/wx/screen_dialog.cc:212 src/wx/screen_dialog.cc:217
+#: src/wx/config_dialog.cc:404 src/wx/config_dialog.cc:594
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183
+#: src/wx/screen_dialog.cc:245 src/wx/screen_dialog.cc:251
#, fuzzy
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)"
@@ -880,47 +920,58 @@ msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)"
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:627
+#: src/wx/config_dialog.cc:584
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Não foi possível ler o ficheiro da chave (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:614
+#: src/wx/film_viewer.cc:612
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1129
+#: src/wx/screens_panel.cc:250 src/wx/screens_panel.cc:695
+msgid ""
+"Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the "
+"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1259
msgid "Cover Sheet"
msgstr ""
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:47
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51
msgid "Create in folder"
msgstr "Criar na pasta"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1209
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
msgid "Creator"
msgstr "Criador"
-#: src/wx/video_panel.cc:95
+#: src/wx/video_panel.cc:98
msgid "Crop"
msgstr "Aparar"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:465
+#: src/wx/audio_dialog.cc:469
#, c-format
msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:459
+#: src/wx/audio_dialog.cc:463
msgid "Cursor: none"
msgstr ""
+#: src/wx/rating_dialog.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizado"
+
#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39
msgid "Custom scale"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:104 src/wx/config_dialog.cc:899
-#: src/wx/film_editor.cc:62 src/wx/player_information.cc:55
+#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:872
+#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -928,15 +979,15 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
msgid "DCP asset filename format"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
msgid "DCP directory"
msgstr "Directório do DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr ""
@@ -948,18 +999,18 @@ msgstr ""
msgid "DCP verification"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:163
-#: src/wx/playlist_controls.cc:342 src/wx/playlist_controls.cc:420
+#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:87 src/wx/job_view.cc:166
+#: src/wx/playlist_controls.cc:348 src/wx/playlist_controls.cc:426
#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:35
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:342
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:347
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr ""
@@ -967,112 +1018,127 @@ msgstr ""
msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:165 src/wx/audio_dialog.cc:167
+#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171
#, fuzzy, c-format
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "Audio do DCP-o-matic - %s"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:123
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:914
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic test email"
+msgstr "DCP-o-matic"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:128
#, fuzzy
msgid "Debug log file"
msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1438
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1574
#, fuzzy
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Depuração: descodificação"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1448
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1584
#, fuzzy
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Atraso de audio padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1442
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1578
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Depuração: envio de email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1440
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576
msgid "Debug: encode"
msgstr "Depuração: codificação"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1582
#, fuzzy
msgid "Debug: player"
msgstr "Depuração: descodificação"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1580
#, fuzzy
msgid "Debug: video view"
msgstr "Depuração: codificação"
-#: src/wx/player_information.cc:175
+#: src/wx/player_information.cc:181
#, c-format
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/config_dialog.cc:729
+#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705
#, fuzzy
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "A desencriptar DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:296
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:295
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:301
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Largura de banda JPEG2000 padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
#, fuzzy
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Directório padrão para novos filmes"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:304
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:346
+#, fuzzy
+msgid "Default KDM duration"
+msgstr "Directório padrão para novos filmes"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
+#, fuzzy
+msgid "Default KDM type"
+msgstr "Directório padrão para novos filmes"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:310
msgid "Default audio delay"
msgstr "Atraso de audio padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:322
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
#, fuzzy
msgid "Default chain"
msgstr "Contentor padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:288
msgid "Default container"
msgstr "Contentor padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:286
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:292
msgid "Default content type"
msgstr "Tipo de conteúdo padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:280
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Directório padrão para novos filmes"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:331
#, fuzzy
msgid "Default distributor"
msgstr "Directório padrão para novos filmes"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:266
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:272
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Duração padrão de imagens estáticas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:322
#, fuzzy
msgid "Default facility"
msgstr "Contentor padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:318
msgid "Default standard"
msgstr "Norma padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:319
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:325
#, fuzzy
msgid "Default studio"
msgstr "Norma padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:248
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:254
msgid "Defaults"
msgstr "Padrões"
@@ -1080,23 +1146,23 @@ msgstr "Padrões"
msgid "Define font in output and export font file"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:91
+#: src/wx/audio_panel.cc:97
msgid "Delay"
msgstr "Atraso"
-#: src/wx/job_view.cc:77
+#: src/wx/job_view.cc:80
msgid "Details..."
msgstr "Pormenores..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1006
+#: src/wx/config_dialog.cc:979
msgid "Direct Sound"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:113
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93
msgid "Distributor"
msgstr ""
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:229
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:227
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"
@@ -1116,48 +1182,48 @@ msgstr ""
msgid "Don't show this message again"
msgstr ""
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:41
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:45
msgid "Download"
msgstr "Transferir"
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:34
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:38
msgid "Download certificate"
msgstr "Transferir certificado"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:140
+#: src/wx/screen_dialog.cc:146
msgid "Download..."
msgstr "Transferir..."
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:94
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:104
msgid "Downloading certificate"
msgstr "A transferir certificado"
-#: src/wx/player_information.cc:93
+#: src/wx/player_information.cc:98
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:98
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:103
msgid "Dual-screen displays"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1012
+#: src/wx/config_dialog.cc:985
msgid "Dummy"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:117
+#: src/wx/content_panel.cc:120
msgid "Earlier"
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:73
+#: src/wx/screens_panel.cc:80
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "Editar Cinema..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:79
+#: src/wx/screens_panel.cc:86
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Editar ecrã..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:197
+#: src/wx/screens_panel.cc:301
#, fuzzy
msgid "Edit cinema"
msgstr "Editar Cinema..."
@@ -1167,28 +1233,28 @@ msgstr "Editar Cinema..."
msgid "Edit recipient"
msgstr "Editar ecrã..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:286
+#: src/wx/screens_panel.cc:394
#, fuzzy
msgid "Edit screen"
msgstr "Editar ecrã..."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
-#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:67
-#: src/wx/language_tag_widget.cc:48 src/wx/metadata_dialog.cc:179
-#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:181
-#: src/wx/video_panel.cc:192 src/wx/editable_list.h:122
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:74
+#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/language_tag_widget.cc:51
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 src/wx/recipients_panel.cc:71
+#: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/editable_list.h:145
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88
msgid "Effect"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91
msgid "Effect colour"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:697 src/wx/full_config_dialog.cc:977
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:1104
msgid "Email"
msgstr ""
@@ -1196,48 +1262,48 @@ msgstr ""
msgid "Email address"
msgstr "Endereço de oemail"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:85
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "Endereços de email para envio de chaves KDM"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:35
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Servidores de codificação"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:105
+#: src/wx/dcp_panel.cc:106
msgid "Encrypted"
msgstr "Encriptado"
-#: src/wx/text_view.cc:63
+#: src/wx/text_view.cc:66
msgid "End"
msgstr "Fim"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:118
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:121
#, c-format
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1433 src/wx/player_config_dialog.cc:268
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1569 src/wx/player_config_dialog.cc:273
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
msgid "Errors"
msgstr "Erros"
-#: src/wx/config_dialog.cc:698
+#: src/wx/config_dialog.cc:654
#, fuzzy
msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
msgstr "Exportar certificado de desencriptação DCP..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:700
+#: src/wx/config_dialog.cc:656
#, fuzzy
msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr "Exportar certificado de desencriptação DCP..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:296
+#: src/wx/config_dialog.cc:301
#, fuzzy
msgid "Export certificate..."
msgstr "Transferir certificado"
-#: src/wx/config_dialog.cc:298
+#: src/wx/config_dialog.cc:303
#, fuzzy
msgid "Export chain..."
msgstr "Exportar..."
@@ -1247,56 +1313,66 @@ msgstr "Exportar..."
msgid "Export subtitles"
msgstr "Usar legendas"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:57
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:66
#, fuzzy
msgid "Export video file"
msgstr "Exportar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:115
+#: src/wx/config_dialog.cc:320 src/wx/full_config_dialog.cc:121
msgid "Export..."
msgstr "Exportar..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:627
+#: src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:37
+#, fuzzy
+msgid "Extra addresses for KDM delivery"
+msgstr "Endereços de email para envio de chaves KDM"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:716
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (para Dolby)"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:235
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:266
msgid "Facility"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:165
+#: src/wx/audio_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:168
msgid "Fade in"
msgstr "Fade in"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:99
#, fuzzy
msgid "Fade in time"
msgstr "Fade in"
-#: src/wx/video_panel.cc:168
+#: src/wx/audio_panel.cc:113 src/wx/video_panel.cc:171
msgid "Fade out"
msgstr "Fade out"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:102
#, fuzzy
msgid "Fade out time"
msgstr "Fade out"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:59
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:60
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:148 src/wx/kdm_dialog.cc:150
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:151
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:86
+#: src/wx/screen_dialog.cc:153
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Nome do filme"
+
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:86
#, fuzzy
msgid "Filename format"
msgstr "Nome do ficheiro"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:48
msgid "Film name"
msgstr "Nome do filme"
@@ -1304,42 +1380,42 @@ msgstr "Nome do filme"
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:126
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
"Encontrar intensidade sonora integrada, pico real e variação de intensidade "
"sonora durante a análise de áudio"
-#: src/wx/content_menu.cc:87
+#: src/wx/content_menu.cc:97
msgid "Find missing..."
msgstr "A procurar em falta..."
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130
msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:133
+#: src/wx/markers.cc:34
msgid "First frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:139
+#: src/wx/markers.cc:40
msgid "First frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:137
+#: src/wx/markers.cc:38
msgid "First frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:141
+#: src/wx/markers.cc:42
msgid "First frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:135
+#: src/wx/markers.cc:36
msgid "First frame of title credits"
msgstr ""
@@ -1348,32 +1424,32 @@ msgstr ""
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "Nome do ficheiro"
-#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:28
#, fuzzy
msgid "Folder name"
msgstr "Nome de utilizador"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:42
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:43
msgid "Fonts"
msgstr "Tipos de letra"
-#: src/wx/text_panel.cc:116
+#: src/wx/text_panel.cc:120
msgid "Fonts..."
msgstr "Tipos de letra..."
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:35
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41
msgid "Forensically mark audio"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:31
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:37
msgid "Forensically mark video"
msgstr ""
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:60
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71
msgid "Format"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:779
+#: src/wx/dcp_panel.cc:786
msgid "Frame Rate"
msgstr "Cadência de fotogramas"
@@ -1381,37 +1457,38 @@ msgstr "Cadência de fotogramas"
msgid "Frame rate"
msgstr "Cadência de fotogramas"
-#: src/wx/player_information.cc:145
+#: src/wx/player_information.cc:151
#, c-format
msgid "Frame rate: %d"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:70
+#: src/wx/about_dialog.cc:72
msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
msgstr ""
"Criação de DCP gratuita e aberta a partir de praticamente qualquer coisa."
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:54
msgid "From"
msgstr "De"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:985
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:979 src/wx/full_config_dialog.cc:1112
+#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
msgid "From address"
msgstr "Endereço de origem"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:62
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:66
msgid "From template"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:199
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr ""
-#: src/wx/timing_panel.cc:107
+#: src/wx/timing_panel.cc:108
msgid "Full length"
msgstr "Duração total"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:116
+#: src/wx/dcp_panel.cc:117
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -1420,7 +1497,7 @@ msgstr "GB"
msgid "GDC"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/audio_panel.cc:78
+#: src/wx/audio_panel.cc:84
msgid "Gain"
msgstr "Ganho"
@@ -1428,17 +1505,17 @@ msgstr "Ganho"
msgid "Gain Calculator"
msgstr "Calculadora de ganho"
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:35
#, c-format
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Ganho para o canal de conteúdo %d no canal DCP %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 src/wx/player_config_dialog.cc:264
+#: src/wx/config_dialog.cc:112 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1565 src/wx/player_config_dialog.cc:269
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:139
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:145
msgid "Get from file..."
msgstr "Definir a partir de ficheiro..."
@@ -1459,11 +1536,11 @@ msgstr ""
msgid "Go to timecode"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:145
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Cromaticidade verde"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:50
+#: src/wx/batch_job_view.cc:53
msgid "Higher priority"
msgstr ""
@@ -1471,7 +1548,7 @@ msgstr ""
msgid "Hints"
msgstr "Sugestões"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:45
msgid "Host"
msgstr "Anfitrião"
@@ -1483,23 +1560,23 @@ msgstr "Nome de anfitrião ou endereço IP"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Quero reproduzir isto no fader"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:51
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:52
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:610
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:699
msgid "IP address"
msgstr "Endereço IP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:542
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:629
msgid "IP address / host name"
msgstr "Endereço IP / nome de anfitrião"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1188
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1318
msgid "Identifiers"
msgstr ""
-#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:45
+#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:47
#, c-format
msgid ""
"If you continue with this operation\n"
@@ -1522,7 +1599,7 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:783
+#: src/wx/config_dialog.cc:758
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, "
@@ -1530,14 +1607,14 @@ msgid ""
"useless. Proceed with caution!"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:833
+#: src/wx/config_dialog.cc:807
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
"become useless. Proceed with caution!"
msgstr ""
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:101
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:102
msgid ""
"Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions"
msgstr ""
@@ -1547,207 +1624,204 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Aparar após a posição actual"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:105
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:106
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:702
+#: src/wx/config_dialog.cc:658
#, fuzzy
msgid "Import all KDM decryption settings..."
msgstr "Exportar certificado de desencriptação DCP..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:313
+#: src/wx/config_dialog.cc:318
#, fuzzy
msgid "Import..."
msgstr "Exportar..."
-#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26
+#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28
#: src/wx/nag_dialog.cc:38
msgid "Important notice"
msgstr ""
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:88
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:91
#, fuzzy
msgid "Incorrect version"
msgstr "Versão do conteúdo"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:74
msgid "Input gamma"
msgstr "Gama de entrada"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64
msgid "Input gamma correction"
msgstr "Correcção de gama de entrada"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:79
msgid "Input power"
msgstr "Potência de entrada"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66
msgid "Input transfer function"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:423
+#: src/wx/audio_dialog.cc:427
#, c-format
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Intensidade sonora integrada %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:519
+#: src/wx/config_dialog.cc:522
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermédio"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:68
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:99
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Nome comum intermédio"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:365
+#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:394
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:821
+#: src/wx/config_dialog.cc:795
msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:213
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:214
#, fuzzy
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Correcção de gama de entrada"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1204
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1334
msgid "Issuer"
msgstr "Emitente"
-#: src/wx/audio_panel.cc:270
+#: src/wx/audio_panel.cc:335
msgid ""
"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1008
+#: src/wx/config_dialog.cc:981
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:787
+#: src/wx/dcp_panel.cc:794
#, fuzzy
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
msgstr "Largura de banda JPEG2000"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1229
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:86
+#: src/wx/content_menu.cc:96
msgid "Join"
msgstr "Unir"
-#: src/wx/controls.cc:90
+#: src/wx/controls.cc:95
msgid "Jump to selected content"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:834
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:958
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1106
+#: src/wx/config_dialog.cc:1079
#, fuzzy
msgid "KDM directory"
msgstr "Directório do DCP"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:67
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:72
msgid "KDM type"
msgstr "Tipo de KDM"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_dialog.cc:86
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:87
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Janela de tempo"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:79
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Manter vídeo legendas em sequência"
-#: src/wx/config_dialog.cc:679
+#: src/wx/config_dialog.cc:635
msgid "Keys"
msgstr "Chaves"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:441
+#: src/wx/audio_dialog.cc:445
#, c-format
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr ""
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:62 src/wx/rating_dialog.cc:31
-msgid "Label"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:48
-#: src/wx/text_panel.cc:165
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
+#: src/wx/text_panel.cc:169
msgid "Language"
msgstr "Língua"
-#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:193 src/wx/language_tag_dialog.cc:35
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:195 src/wx/language_tag_dialog.cc:38
#, fuzzy
msgid "Language Tag"
msgstr "Língua"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:97
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98
msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:168
+#: src/wx/text_panel.cc:172
msgid "Language of these subtitles"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:232
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:263
msgid "Language used for any sign language video track"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:134
+#: src/wx/markers.cc:35
msgid "Last frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:140
+#: src/wx/markers.cc:41
msgid "Last frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:138
+#: src/wx/markers.cc:39
msgid "Last frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:142
+#: src/wx/markers.cc:43
msgid "Last frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:136
+#: src/wx/markers.cc:37
msgid "Last frame of title credits"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:121
+#: src/wx/content_panel.cc:124
msgid "Later"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:517
+#: src/wx/config_dialog.cc:520
msgid "Leaf"
msgstr "Folha"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:79
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:110
msgid "Leaf common name"
msgstr "Nome comum da folha"
-#: src/wx/config_dialog.cc:307
+#: src/wx/config_dialog.cc:312
msgid "Leaf private key"
msgstr "Chave privada da folha"
-#: src/wx/config_dialog.cc:325
+#: src/wx/config_dialog.cc:330
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr ""
-#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:115
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:32 src/wx/controls.cc:91
+#: src/wx/video_panel.cc:118
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
@@ -1755,64 +1829,68 @@ msgstr "Esquerda"
msgid "Length"
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:161
+#: src/wx/player_information.cc:167
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:108
+#: src/wx/text_panel.cc:112
msgid "Line spacing"
msgstr ""
-#: src/wx/screen_dialog.cc:59
+#: src/wx/screen_dialog.cc:58
#, fuzzy
msgid "Load certificate..."
msgstr "Transferir certificado"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1077
+#: src/wx/config_dialog.cc:1050
#, fuzzy
msgid "Locations"
msgstr "Certificado"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 src/wx/player_config_dialog.cc:262
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1563 src/wx/player_config_dialog.cc:267
msgid "Log"
msgstr "Registo"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:432
+#: src/wx/audio_dialog.cc:436
#, c-format
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "Variação de intensidade sonora %.2f LU"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:53
+#: src/wx/batch_job_view.cc:56
msgid "Lower priority"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:266
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:297
msgid "Luminance"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:758
+#: src/wx/content_panel.cc:760
msgid "MISSING: "
msgstr "EM FALTA:"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:37
-msgid "MOV / ProRes"
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42
+msgid "MOV / ProRes 4444"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43
+msgid "MOV / ProRes HQ"
msgstr ""
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:48 src/wx/export_video_file_dialog.cc:49
msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
msgstr ""
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:38
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44
msgid "MP4 / H.264"
msgstr ""
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
#. / film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:174
+#: src/wx/text_panel.cc:178
msgid "Main"
msgstr ""
@@ -1825,139 +1903,144 @@ msgstr "Criar KDM"
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "Gerar DKDM para DCP-o-matic"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:60 src/wx/dkdm_dialog.cc:112
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:113
#, fuzzy
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Criar KDM"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:62 src/wx/kdm_dialog.cc:114
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:63 src/wx/kdm_dialog.cc:115
msgid "Make KDMs"
msgstr "Criar KDM"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:35
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:39
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Criar cadeia de certificados"
-#: src/wx/video_panel.cc:419
+#: src/wx/video_panel.cc:422
msgid "Many"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:898
+#: src/wx/config_dialog.cc:871
msgid "Mapping"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:40
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:46
msgid "Mark all audio channels"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:44
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:50
msgid "Mark audio channels up to (and including)"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:126
+#: src/wx/markers_dialog.cc:128
msgid "Markers"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:121
+#: src/wx/dcp_panel.cc:122
#, fuzzy
msgid "Markers..."
msgstr "Propriedades..."
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136
msgid "Matrix"
msgstr "Matriz"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1465
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Largura de banda JPEG2000 máxima"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1375
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1511
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:299
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
+#: src/wx/dcp_panel.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:305
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:973
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1100
msgid "Message box"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:39
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:45
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:122
+#: src/wx/dcp_panel.cc:123
msgid "Metadata..."
msgstr ""
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:75
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr ""
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:29
+#: src/wx/markers_panel.cc:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move %s marker to current position"
+msgstr "Aparar após a posição actual"
+
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:31
#, fuzzy
msgid "Move configuration"
msgstr "Contornar conteúdo"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
#, fuzzy
msgid "Move content"
msgstr "Contornar conteúdo"
-#: src/wx/content_panel.cc:118
+#: src/wx/content_panel.cc:121
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr ""
"Mover o fragmento de conteúdo seleccionado para o um ponto anterior do filme."
-#: src/wx/content_panel.cc:122
+#: src/wx/content_panel.cc:125
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr ""
"Mover o fragmento de conteúdo seleccionado para o um ponto posterior do "
"filme."
-#: src/wx/timing_panel.cc:106
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
msgid "Move to start of reel"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:498
+#: src/wx/video_panel.cc:501
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Conteúdo múltiplo seleccionado"
-#: src/wx/content_widget.h:71
+#: src/wx/content_widget.h:78
msgid "Multiple values"
msgstr "Valores múltiplos"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:60
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63
msgid "My Documents"
msgstr "Os meus documentos"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:57
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:60
msgid "My problem is"
msgstr "O meu problema é"
-#: src/wx/content_panel.cc:762
+#: src/wx/content_panel.cc:764
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "NECESSITA DE KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:766
+#: src/wx/content_panel.cc:768
#, fuzzy
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "NECESSITA DE KDM:"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:83
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
-#: src/wx/screen_dialog.cc:117
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:84
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70
+#: src/wx/screen_dialog.cc:122
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/wx/player_information.cc:137
+#: src/wx/player_information.cc:143
#, fuzzy
msgid "Needs KDM"
msgstr "Seleccionar KDM"
-#: src/wx/player_information.cc:132
+#: src/wx/player_information.cc:138
msgid "Needs OV"
msgstr ""
@@ -1974,36 +2057,36 @@ msgstr "Novas versões do DCP-o-matic disponíveis."
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:120
+#: src/wx/player_information.cc:126
#, fuzzy
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Nenhum DCP seleccionado."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:410
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:419
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:616
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:614
#, fuzzy, c-format
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "Não será passado audio do canal de conteúdo %d para o canal DCP %d."
-#: src/wx/content_panel.cc:486
+#: src/wx/content_panel.cc:496
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Não foi encontrado conteúdo nesta pasta."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415
msgid "No errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
msgid "No warnings found."
msgstr ""
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:990
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:185
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1016
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
@@ -2011,54 +2094,54 @@ msgstr "Nenhum"
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74
-#: src/wx/screen_dialog.cc:122
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75
+#: src/wx/screen_dialog.cc:127
msgid "Notes"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:956
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "Certificado"
-#: src/wx/job_view.cc:86
+#: src/wx/job_view.cc:89
msgid "Notify when complete"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:102
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:97
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:103
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1011
+#: src/wx/config_dialog.cc:984
msgid "OSS"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
-#: src/wx/text_panel.cc:92
+#: src/wx/text_panel.cc:96
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Alinhamento de X"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506
msgid "Only servers encode"
msgstr "Apenas os servidores codificam"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1454 src/wx/player_config_dialog.cc:277
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1590 src/wx/player_config_dialog.cc:282
msgid "Open console window"
msgstr "Abrir janela da consola"
-#: src/wx/content_panel.cc:126
+#: src/wx/content_panel.cc:129
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Abrir linha de tempo do filme."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1463 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1599 src/wx/player_config_dialog.cc:113
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
@@ -2072,45 +2155,46 @@ msgstr ""
msgid "OpenGL version"
msgstr "Versão temporária"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:83
msgid "Organisation"
msgstr "Organização"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:54
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:85
msgid "Organisational unit"
msgstr "Unidade organizacional"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:147
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:163
+#: src/wx/screen_dialog.cc:165
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Outros dispositivos confiáveis"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:714
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:803
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Servidor de envio de email"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152
msgid "Outline"
msgstr "Contorno"
-#: src/wx/controls.cc:83
+#: src/wx/controls.cc:88
msgid "Outline content"
msgstr "Contornar conteúdo"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94
#, fuzzy
msgid "Outline width"
msgstr "Contorno"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:316
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:899 src/wx/dkdm_dialog.cc:106
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
msgid "Output"
msgstr "Saída"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:82
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:93
#, fuzzy
msgid "Output file"
msgstr "Saída"
@@ -2120,17 +2204,17 @@ msgstr "Saída"
msgid "Output folder"
msgstr "Saída"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:211
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:212
#, fuzzy
msgid "Output gamma correction"
msgstr "Correcção de gama de entrada"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83
#, fuzzy
msgid "Override detected video frame rate"
msgstr "Cadência de fotogramas de vídeo"
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:31
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:33
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr ""
@@ -2144,8 +2228,8 @@ msgid ""
"according to SMPTE."
msgstr ""
-#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:738
+#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:711 src/wx/full_config_dialog.cc:827
msgid "Password"
msgstr "Palavra passe"
@@ -2166,54 +2250,54 @@ msgstr "Usar legendas"
msgid "Paste video settings"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:153
+#: src/wx/about_dialog.cc:159
msgid "Patrons"
msgstr ""
-#: src/wx/normal_job_view.cc:41 src/wx/normal_job_view.cc:59
-#: src/wx/playlist_controls.cc:51
+#: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62
+#: src/wx/playlist_controls.cc:57
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:126
+#: src/wx/audio_dialog.cc:130
msgid "Peak"
msgstr "Pico"
-#: src/wx/audio_panel.cc:395
+#: src/wx/audio_panel.cc:485
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Pico: %.2fdB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:397
+#: src/wx/audio_panel.cc:487
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Pico: desconhecido"
-#: src/wx/player_information.cc:73
+#: src/wx/player_information.cc:77
msgid "Performance"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:727
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:816
msgid "Plain"
msgstr ""
-#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:33
+#: src/wx/playlist_controls.cc:56 src/wx/standard_controls.cc:36
msgid "Play"
msgstr "Reproduzir"
-#: src/wx/timing_panel.cc:115
+#: src/wx/timing_panel.cc:116
msgid "Play length"
msgstr "Duração da reprodução"
-#: src/wx/config_dialog.cc:888
+#: src/wx/config_dialog.cc:861
msgid "Play sound via"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1101
+#: src/wx/config_dialog.cc:1074
#, fuzzy
msgid "Playlist directory"
msgstr "Directório do DCP"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:113
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:116
msgid ""
"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
"about the problem."
@@ -2221,45 +2305,45 @@ msgstr ""
"Por favor introduza um endereço de email para que o possamos contactar com "
"quaisquer questões sobre o problema."
-#: src/wx/audio_plot.cc:112
+#: src/wx/audio_plot.cc:114
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Aguarde por favor: Audio em análise..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:104
+#: src/wx/timing_panel.cc:105
msgid "Position"
msgstr "Posição"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:254 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:155
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135
msgid "Pre-release"
msgstr "Pré-lançamento"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:894
+#: src/wx/dcp_panel.cc:906
msgid "Processor"
msgstr "Processador"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1219
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349
#, fuzzy
msgid "Product name"
msgstr "Nome de utilizador"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1224
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354
#, fuzzy
msgid "Product version"
msgstr "Versão do conteúdo"
-#: src/wx/content_menu.cc:88
+#: src/wx/content_menu.cc:100
msgid "Properties..."
msgstr "Propriedades..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:606
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:695
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1010
+#: src/wx/config_dialog.cc:983
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:72
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:83
msgid "Quality"
msgstr ""
@@ -2267,108 +2351,118 @@ msgstr ""
msgid "Qube"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:131
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132
msgid "RGB to XYZ conversion"
msgstr "Conversão de RGB para XYZ"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:127
+#: src/wx/audio_dialog.cc:131
msgid "RMS"
msgstr "PMQ"
-#: src/wx/video_panel.cc:194
+#: src/wx/video_panel.cc:197
msgid "Range"
msgstr ""
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:56 src/wx/rating_dialog.cc:25
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80
+#: src/wx/rating_dialog.cc:43 src/wx/rating_dialog.cc:142
+#: src/wx/rating_dialog.cc:294
+#, fuzzy
+msgid "Rating"
+msgstr "Avisos"
+
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:72
#, fuzzy
msgid "Ratings"
msgstr "Avisos"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:791
+#: src/wx/dcp_panel.cc:798
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:90
+#: src/wx/content_menu.cc:98
msgid "Re-examine..."
msgstr "Reexaminar..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:320
+#: src/wx/config_dialog.cc:325 src/wx/config_dialog.cc:680
#, fuzzy
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Recriar certificados e chave..."
-#: src/wx/content_view.cc:84
+#: src/wx/content_view.cc:87
#, fuzzy
msgid "Reading content directory"
msgstr "Directório do DCP"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:118
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
msgid "Rec. 601"
msgstr "Rec. 601"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:120
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:134
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:139
msgid "Recipient certificate"
msgstr "Certificado do destinatário"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77
msgid "Recipients"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:258
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:289
msgid "Red band"
msgstr "Banda vermelha"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:138
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139
msgid "Red chromaticity"
msgstr "Cromaticidade vermelho"
-#: src/wx/timeline_reels_view.cc:90
+#: src/wx/timeline_reels_view.cc:93
#, c-format
msgid "Reel %d"
msgstr "Bobina %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:114
+#: src/wx/dcp_panel.cc:115
msgid "Reel length"
msgstr "Duração da bobina"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:111
+#: src/wx/dcp_panel.cc:112
msgid "Reels"
msgstr "Bobinas"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:150
+#: src/wx/dcp_panel.cc:151
#, fuzzy
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:430
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:432
msgid "Region"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:173
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:181
msgid "Release territory"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
-#: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73
-#: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125
+#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/content_menu.cc:109
+#: src/wx/content_panel.cc:116 src/wx/recipients_panel.cc:73
+#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: src/wx/screens_panel.cc:75
+#: src/wx/markers_panel.cc:238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove %s marker"
+msgstr "Remover Cinema"
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:82
msgid "Remove Cinema"
msgstr "Remover Cinema"
-#: src/wx/screens_panel.cc:81
+#: src/wx/screens_panel.cc:88
msgid "Remove Screen"
msgstr "Remover Ecrã"
-#: src/wx/content_panel.cc:114
+#: src/wx/content_panel.cc:117
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Remover o fragmento de conteúdo seleccionado do filme."
@@ -2377,7 +2471,7 @@ msgstr "Remover o fragmento de conteúdo seleccionado do filme."
msgid "Rename template"
msgstr "Nome do ficheiro"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:56
+#: src/wx/templates_dialog.cc:59
#, fuzzy
msgid "Rename..."
msgstr "Reexaminar..."
@@ -2394,69 +2488,70 @@ msgstr "Repetir"
msgid "Repeat Content"
msgstr "Repetir Conteúdo"
-#: src/wx/content_menu.cc:85
+#: src/wx/content_menu.cc:95
msgid "Repeat..."
msgstr "Repetir..."
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:41
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:44
msgid "Report A Problem"
msgstr "Reportar Um Problema"
-#: src/wx/config_dialog.cc:904
+#: src/wx/config_dialog.cc:877
#, fuzzy
msgid "Reset to default"
msgstr "Repor assunto e texto padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 src/wx/full_config_dialog.cc:1013
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1006 src/wx/full_config_dialog.cc:1143
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Repor assunto e texto padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1145
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1275
#, fuzzy
msgid "Reset to default text"
msgstr "Repor assunto e texto padrão"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:776
+#: src/wx/dcp_panel.cc:783
msgid "Resolution"
msgstr "Resolução"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137
msgid "Restore to original colours"
msgstr ""
-#: src/wx/normal_job_view.cc:62
+#: src/wx/normal_job_view.cc:65
msgid "Resume"
msgstr "Retomar"
-#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:129
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:34 src/wx/controls.cc:92
+#: src/wx/video_panel.cc:132
msgid "Right"
msgstr "Direita"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:642
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:640
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Clique direito para alterar o ganho."
-#: src/wx/config_dialog.cc:515
+#: src/wx/config_dialog.cc:518
msgid "Root"
msgstr "Raiz"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:57
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:88
msgid "Root common name"
msgstr "Nome comum da Raiz"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:69
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:70
msgid "S-Gamut3"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:626
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:715
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (para AAM e Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:154 src/wx/full_config_dialog.cc:364
+#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:393
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@ -2464,19 +2559,24 @@ msgstr "SMPTE"
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:729
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:818
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:728
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:817
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:392
+#: src/wx/audio_dialog.cc:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr "Pico de amostra é %.2fdB em %s em %s"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:902
+#, fuzzy
+msgid "Sample rate"
+msgstr "Cadência de fotogramas"
+
#: src/wx/save_template_dialog.cc:31
msgid "Save template"
msgstr ""
@@ -2485,92 +2585,92 @@ msgstr ""
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/video_panel.cc:178
+#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:181
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Escala de X"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:78
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:79
msgid "Screens"
msgstr "Ecrãs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:538
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:625
msgid "Search network for servers"
msgstr "Procurar servidores na rede"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar KDM"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:101
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:104
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Seleccionar ficheiro XML da CPL"
-#: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450
-#: src/wx/config_dialog.cc:852 src/wx/recipient_dialog.cc:188
-#: src/wx/screen_dialog.cc:225
+#: src/wx/config_dialog.cc:369 src/wx/config_dialog.cc:455
+#: src/wx/config_dialog.cc:826 src/wx/recipient_dialog.cc:191
+#: src/wx/screen_dialog.cc:259
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado"
-#: src/wx/config_dialog.cc:480
+#: src/wx/config_dialog.cc:484
#, fuzzy
msgid "Select Chain File"
msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:165
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:171
#, fuzzy
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave"
-#: src/wx/config_dialog.cc:755
+#: src/wx/config_dialog.cc:731
#, fuzzy
msgid "Select Export File"
msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave"
-#: src/wx/config_dialog.cc:790
+#: src/wx/config_dialog.cc:765
#, fuzzy
msgid "Select File To Import"
msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave"
-#: src/wx/content_menu.cc:417
+#: src/wx/content_menu.cc:385
msgid "Select KDM"
msgstr "Seleccionar KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655
+#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:612
msgid "Select Key File"
msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave"
-#: src/wx/content_menu.cc:477
+#: src/wx/content_menu.cc:438
#, fuzzy
msgid "Select OV"
msgstr "Seleccionar KDM"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
#, fuzzy
msgid "Select and move content"
msgstr "Dividir por conteúdo de vídeo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:119
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Seleccionar ficheiro da base de dados de cinemas e ecrãs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:114
#, fuzzy
msgid "Select configuration file"
msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
#, fuzzy
msgid "Select debug log file"
msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:99
#, fuzzy
msgid "Select output file"
msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:138
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:138
msgid "Send by email"
msgstr "Enviar por email"
@@ -2579,16 +2679,26 @@ msgstr "Enviar por email"
msgid "Send emails"
msgstr "Enviar por email"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:69
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:72
msgid "Send logs"
msgstr "Enviar registos"
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:33
+#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:26
+#, fuzzy
+msgid "Send test email"
+msgstr "Enviar por email"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:832
+#, fuzzy
+msgid "Send test email..."
+msgstr "Enviar por email"
+
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:36
#, fuzzy
msgid "Send translations"
msgstr "Organização"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:79
msgid "Sequence"
msgstr ""
@@ -2600,24 +2710,36 @@ msgstr "Número de série"
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:525
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:612
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:88 src/wx/timecode.cc:67
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:89 src/wx/timecode.cc:68
msgid "Set"
msgstr "Definir"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:57
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:140
+msgid "Set additional email addresses..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:59
#, fuzzy
msgid "Set from current position"
msgstr "Aparar após a posição actual"
-#: src/wx/config_dialog.cc:116
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:71
+msgid "Set from file..."
+msgstr "Definir de ficheiro..."
+
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:75
+msgid "Set from system font..."
+msgstr "Definir de fonte do sistema..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:119
msgid "Set language"
msgstr "Definir Língua"
-#: src/wx/content_menu.cc:96
+#: src/wx/content_menu.cc:107
msgid "Set project DCP settings from this DCP"
msgstr ""
@@ -2629,7 +2751,7 @@ msgstr ""
msgid "Set size"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:230
msgid "Set to"
msgstr ""
@@ -2638,7 +2760,7 @@ msgstr ""
msgid "Shading language version"
msgstr "Versão estável"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:153
msgid "Shadow"
msgstr ""
@@ -2646,56 +2768,56 @@ msgstr ""
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:898
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:910
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Mostrar gráfico de níveis de audio..."
-#: src/wx/text_panel.cc:160
+#: src/wx/text_panel.cc:164
#, fuzzy
msgid "Show subtitle area"
msgstr "Usar legendas"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:231
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:262
msgid "Sign language video language"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:715 src/wx/config_dialog.cc:742
+#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Assinar DCP e KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 src/wx/player_config_dialog.cc:107
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1597 src/wx/player_config_dialog.cc:112
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Gama de entrada"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
#, fuzzy
msgid "Simple gamma"
msgstr "Gama de entrada"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:69
#, fuzzy
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Achatar curva de entrada de gama a valores pequenos"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:147
+#: src/wx/dcp_panel.cc:148
msgid "Single reel"
msgstr "Bobina única"
-#: src/wx/player_information.cc:143
+#: src/wx/player_information.cc:149
#, c-format
msgid "Size: %dx%d"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:137
+#: src/wx/audio_dialog.cc:141
msgid "Smoothing"
msgstr "Suavização"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
msgid "Snap"
msgstr "Alinhar"
@@ -2710,7 +2832,7 @@ msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:877
+#: src/wx/config_dialog.cc:850
msgid "Sound"
msgstr ""
@@ -2719,7 +2841,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound processor"
msgstr "Processador"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:148
+#: src/wx/dcp_panel.cc:149
msgid "Split by video content"
msgstr "Dividir por conteúdo de vídeo"
@@ -2727,48 +2849,49 @@ msgstr "Dividir por conteúdo de vídeo"
msgid "Stable version "
msgstr "Versão estável"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:118 src/wx/metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/dcp_panel.cc:119 src/wx/metadata_dialog.cc:70
+#: src/wx/rating_dialog.cc:50
msgid "Standard"
msgstr "Norma"
-#: src/wx/text_view.cc:55
+#: src/wx/text_view.cc:58
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:40
msgid "Start of reel"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:90
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
msgid "Start player as"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89
msgid "Status"
msgstr ""
-#: src/wx/playlist_controls.cc:52
+#: src/wx/playlist_controls.cc:58
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:112
+#: src/wx/text_panel.cc:116
msgid "Stream"
msgstr "Fluxo"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:240
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:271
#, fuzzy
msgid "Studio"
msgstr "Audio"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:851 src/wx/full_config_dialog.cc:981
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:975 src/wx/full_config_dialog.cc:1108
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
-#: src/wx/about_dialog.cc:157
+#: src/wx/about_dialog.cc:163
msgid "Subscribers"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61
#, fuzzy
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Aparência da legenda"
@@ -2786,17 +2909,17 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:75
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:78
#, fuzzy
msgid "Subtitles/captions"
msgstr "Legendas"
-#: src/wx/player_information.cc:153
+#: src/wx/player_information.cc:159
#, fuzzy
msgid "Subtitles: no"
msgstr "Legendas"
-#: src/wx/player_information.cc:151
+#: src/wx/player_information.cc:157
#, fuzzy
msgid "Subtitles: yes"
msgstr "Legendas"
@@ -2806,15 +2929,15 @@ msgstr "Legendas"
msgid "System information"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:586
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:675
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:614
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:703
msgid "Target path"
msgstr "Caminho de destino"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:48
+#: src/wx/templates_dialog.cc:51
msgid "Template"
msgstr ""
@@ -2822,32 +2945,42 @@ msgstr ""
msgid "Template name"
msgstr ""
-#: src/wx/templates_dialog.cc:135
+#: src/wx/templates_dialog.cc:138
msgid "Template names must not be empty."
msgstr ""
-#: src/wx/templates_dialog.cc:38
+#: src/wx/templates_dialog.cc:41
msgid "Templates"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:154
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:134
msgid "Temporary"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:250
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:281
#, fuzzy
msgid "Temporary version"
msgstr "Versão temporária"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:927
+#, fuzzy
+msgid "Test email sending failed."
+msgstr "Depuração: envio de email"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:930
+#, fuzzy
+msgid "Test email sent."
+msgstr "Depuração: envio de email"
+
#: src/wx/update_dialog.cc:59
msgid "Test version "
msgstr "Versão de teste"
-#: src/wx/about_dialog.cc:223
+#: src/wx/about_dialog.cc:230
msgid "Tested by"
msgstr "Testado por"
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:147
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:171
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr ""
@@ -2955,14 +3088,14 @@ msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:183
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:184
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:169 src/wx/kdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:182
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
@@ -3044,22 +3177,13 @@ msgstr ""
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:403
-msgid ""
-"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
-"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
-"missing content."
-msgstr ""
-"Os ficheiros de conteúdo especificados não são os mesmos que estão em falta. "
-"Tente novamente com os ficheiros correctos ou remova o conteúdo em falta."
-
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:142
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
msgstr ""
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:39
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:42
#, c-format
msgid ""
"The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
@@ -3069,7 +3193,13 @@ msgid ""
"Should DCP-o-matic try to unmount it now?"
msgstr ""
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:35
+#: src/wx/wx_util.cc:709
+msgid ""
+"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
+"instead. These may take a short time to create."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:37
#, c-format
msgid ""
"The file %s already exists. Do you want to use it as your new configuration "
@@ -3114,7 +3244,7 @@ msgstr ""
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:70
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:62
#, c-format
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr ""
@@ -3213,22 +3343,30 @@ msgstr "Não há sugestões: Tudo parece bem!"
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Não há sugestões: Tudo parece bem!"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:378
+msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:375
+msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
+msgstr ""
+
#: src/wx/save_template_dialog.cc:69
msgid ""
"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: src/wx/film_viewer.cc:176
+#: src/wx/film_viewer.cc:177
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Não há memória livre para executar essa acção."
-#: src/wx/film_viewer.cc:333
+#: src/wx/film_viewer.cc:331
msgid ""
"There was a problem starting audio playback. Please try another audio "
"output device in Preferences."
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:134
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr ""
@@ -3243,112 +3381,121 @@ msgstr ""
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:457
+#: src/wx/content_menu.cc:418
msgid ""
"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
"selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different "
"KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:452
+#: src/wx/content_menu.cc:413
msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:381
+#: src/wx/config_dialog.cc:386
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:915
+msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Este não é um ficheiro CPL válido"
-#: src/wx/content_panel.cc:528
+#: src/wx/content_panel.cc:538
msgid ""
"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
"different project. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project "
"folder if that's what you want to import."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1231
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1216
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
"library) will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1211
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1341
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:53
msgid "Threads"
msgstr "Linhas de execução"
-#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:57
-#: src/wx/screen_dialog.cc:151
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Threshold"
+msgstr "limite"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:283 src/wx/screen_dialog.cc:56
+#: src/wx/screen_dialog.cc:172
msgid "Thumbprint"
msgstr "Impressão digital"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:48
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:49
msgid "Timeline"
msgstr "Linha de tempo"
-#: src/wx/content_panel.cc:125
+#: src/wx/content_panel.cc:128
msgid "Timeline..."
msgstr "Linha de tempo..."
-#: src/wx/content_panel.cc:136
+#: src/wx/content_panel.cc:139
#, fuzzy
msgid "Timing"
msgstr "Janela de tempo"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:65
+#: src/wx/timing_panel.cc:66
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Duração"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:67
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:59
#, fuzzy
msgid "Title language"
msgstr "Definir Língua"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:989
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1116 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
#, fuzzy
msgid "To address"
msgstr "Endereço de origem"
-#: src/wx/video_panel.cc:140
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:36 src/wx/video_panel.cc:143
msgid "Top"
msgstr "Superior"
@@ -3361,44 +3508,44 @@ msgstr ""
msgid "Translate"
msgstr "Traduzido por"
-#: src/wx/about_dialog.cc:146
+#: src/wx/about_dialog.cc:152
msgid "Translated by"
msgstr "Traduzido por"
-#: src/wx/timing_panel.cc:114
+#: src/wx/timing_panel.cc:115
#, fuzzy
msgid "Trim from current position to end"
msgstr "Aparar após a posição actual"
-#: src/wx/timing_panel.cc:112
+#: src/wx/timing_panel.cc:113
msgid "Trim from end"
msgstr "Aparar do fim"
-#: src/wx/timing_panel.cc:109
+#: src/wx/timing_panel.cc:110
msgid "Trim from start"
msgstr "Aparar do início"
-#: src/wx/timing_panel.cc:111
+#: src/wx/timing_panel.cc:112
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Aparar até à posição actual"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:409
+#: src/wx/audio_dialog.cc:413
#, c-format
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Pico real é %.2fdB"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:55
+#: src/wx/screen_dialog.cc:54
#, fuzzy
msgid "Trusted Device"
msgstr "Outros dispositivos confiáveis"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:68
+#: src/wx/screen_dialog.cc:67
#, fuzzy
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Certificado do destinatário"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:270
-#: src/wx/video_panel.cc:83
+#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:275
+#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -3406,7 +3553,7 @@ msgstr "Tipo"
msgid "UTC"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:79
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:80
msgid "UTC offset (time zone)"
msgstr ""
@@ -3518,59 +3665,76 @@ msgstr ""
msgid "UTC-9"
msgstr ""
+#: src/wx/screens_panel.cc:97
+msgid "Uncheck all"
+msgstr ""
+
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:252
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:118
+msgid "Unspecified"
+msgstr ""
+
#: src/wx/update_dialog.cc:36
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:599
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:688
#, fuzzy
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Carregar DCP para TMS após a criação"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87
+#: src/wx/dcp_panel.cc:88
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Usar nome ISDCF"
-#: src/wx/text_panel.cc:85
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
+#, fuzzy
+msgid "Use ISDCF name by default"
+msgstr "Usar nome ISDCF"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:89
#, fuzzy
msgid "Use as"
msgstr "Utilizar o melhor"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:783
+#: src/wx/dcp_panel.cc:790
msgid "Use best"
msgstr "Utilizar o melhor"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:48
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:49
msgid "Use preset"
msgstr "Utilizar predefinição"
-#: src/wx/audio_panel.cc:67
+#: src/wx/audio_panel.cc:116
+msgid "Use same fades as video"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:73
msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:74
+#: src/wx/text_panel.cc:78
msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:72
+#: src/wx/text_panel.cc:76
msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:75
+#: src/wx/video_panel.cc:78
msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
msgstr ""
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:30
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:32
msgid "Use this file as new configuration"
msgstr ""
-#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:734
+#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 src/wx/full_config_dialog.cc:823
msgid "User name"
msgstr "Nome de utilizador"
@@ -3583,18 +3747,18 @@ msgstr ""
msgid "Version"
msgstr "Número de série"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:105
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85
#, fuzzy
msgid "Version number"
msgstr "Número de série"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:127
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
-#: src/wx/video_panel.cc:66
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:128
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:72
+#: src/wx/video_panel.cc:69
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:200
msgid "Video (MPEG, 16-235)"
msgstr ""
@@ -3602,48 +3766,48 @@ msgstr ""
msgid "Video Waveform"
msgstr "Forma de onda de vídeo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 src/wx/player_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1473 src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "Video display mode"
msgstr ""
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72
#, fuzzy
msgid "Video filters"
msgstr "Cadência de fotogramas de vídeo"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:84
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85
msgid "Video frame rate that content was prepared for"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example
#. / "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:95
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:96
#, fuzzy
msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
msgstr "Língua da Legenda (e.g. EN)"
-#: src/wx/text_panel.cc:115
+#: src/wx/text_panel.cc:119
msgid "View..."
msgstr "Ver..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1007
+#: src/wx/config_dialog.cc:980
msgid "WASAPI"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 src/wx/player_config_dialog.cc:266
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1567 src/wx/player_config_dialog.cc:271
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
msgid "Warnings"
msgstr "Avisos"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:159
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160
msgid "White point"
msgstr "Ponto de branco"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:183
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184
msgid "White point adjustment"
msgstr "Ajustar ponto de branco"
-#: src/wx/about_dialog.cc:109
+#: src/wx/about_dialog.cc:111
msgid "With help from"
msgstr "Com a ajuda de "
@@ -3659,101 +3823,101 @@ msgstr ""
msgid "Write all KDMs to the same folder"
msgstr ""
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:70
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:81
msgid "Write each audio channel to its own stream"
msgstr ""
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:67
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:78
msgid "Write reels into separate files"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:110
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:110
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "Escrever em"
-#: src/wx/about_dialog.cc:100
+#: src/wx/about_dialog.cc:102
msgid "Written by"
msgstr "Escrito por"
-#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:101
+#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105
msgid "X"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:96
+#: src/wx/text_panel.cc:100
msgid "Y"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115
msgid "YUV to RGB conversion"
msgstr "Conversão de YUV para RGB"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:116
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:117
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "Matriz de YUV para RGB"
-#: src/wx/screens_panel.cc:256
+#: src/wx/screens_panel.cc:365
#, c-format
msgid ""
"You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
"this name."
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:298
+#: src/wx/screens_panel.cc:413
#, c-format
msgid ""
"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
"screen with this name."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:226
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:247
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:214
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:237
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr ""
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:44
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:47
#, fuzzy
msgid "Your email"
msgstr "Endereço de oemail"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:74
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
#, fuzzy
msgid "Your email address"
msgstr "Endereço de oemail"
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:40
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:43
#, fuzzy
msgid "Your name"
msgstr "Nome de utilizador"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Zoom all"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom in / out"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406
msgid "and 1 warning."
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:280
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:311
msgid "candela per m²"
msgstr ""
@@ -3762,7 +3926,7 @@ msgstr ""
msgid "cinema"
msgstr "Cinema"
-#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:605
+#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:609
msgid "closed captions"
msgstr ""
@@ -3771,23 +3935,27 @@ msgstr ""
msgid "component value"
msgstr "Componente"
-#: src/wx/audio_panel.cc:104
+#: src/wx/audio_panel.cc:118
#, fuzzy
msgid "content"
msgstr "Conteúdo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550
msgid "content filename"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:180
+#: src/wx/video_panel.cc:183
msgid "custom"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:88
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:94
msgid "dB"
msgstr "dB"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:362
+msgid "days"
+msgstr ""
+
#: src/wx/name_format_editor.cc:82
#, c-format
msgid "e.g. %s"
@@ -3798,44 +3966,48 @@ msgid "enabled"
msgstr ""
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:99
+#: src/wx/timing_panel.cc:100
msgid "f"
msgstr "f"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:96
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:96
#, fuzzy
msgid "film name"
msgstr "Nome do filme"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:281
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:312
msgid "foot lambert"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:99
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:99
msgid "from date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:98
#, fuzzy
msgid "full screen"
msgstr "Editar ecrã..."
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:99
msgid "full screen with controls on other monitor"
msgstr ""
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:83
+#: src/wx/timing_panel.cc:84
msgid "h"
msgstr "h"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/timing_panel.cc:90
msgid "m"
msgstr "m"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:364
+msgid "months"
+msgstr ""
+
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:102 src/wx/full_config_dialog.cc:308
+#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:314
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -3843,36 +4015,36 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549
msgid "number of reels"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:87 src/wx/text_panel.cc:603
+#: src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:607
#, fuzzy
msgid "open subtitles"
msgstr "Usar legendas"
-#: src/wx/config_dialog.cc:899
+#: src/wx/config_dialog.cc:872
#, fuzzy
msgid "output"
msgstr "Saída"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:719
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:808
msgid "port"
msgstr "porta"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:723
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:812
#, fuzzy
msgid "protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
#, fuzzy
msgid "reel number"
msgstr "Número de série"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 src/wx/timing_panel.cc:94
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:276 src/wx/timing_panel.cc:95
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -3881,7 +4053,7 @@ msgstr "s"
msgid "screen"
msgstr "Ecrãs"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:84
msgid "threshold"
msgstr "limite"
@@ -3889,19 +4061,19 @@ msgstr "limite"
msgid "times"
msgstr "vezes"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
msgid "to date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:179
+#: src/wx/video_panel.cc:182
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1528
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr ""
@@ -3914,7 +4086,7 @@ msgstr "Desconhecido"
msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:69
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:73
msgid "until"
msgstr "Até"
@@ -3922,18 +4094,35 @@ msgstr "Até"
msgid "vsync"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:363
+msgid "weeks"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:97
msgid "window"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
msgid "x"
msgstr "x"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135
msgid "y"
msgstr "y"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:365
+msgid "years"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
+#~ "missing. Either try again with the correct content file or remove the "
+#~ "missing content."
+#~ msgstr ""
+#~ "Os ficheiros de conteúdo especificados não são os mesmos que estão em "
+#~ "falta. Tente novamente com os ficheiros correctos ou remova o conteúdo em "
+#~ "falta."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Activity log file"
#~ msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado"
@@ -4062,10 +4251,6 @@ msgstr "y"
#~ msgid "Key"
#~ msgstr "Chave"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Left crop"
-#~ msgstr "Esquerda"
-
#~ msgid "Random"
#~ msgstr "Gerar aleatóriamente"
@@ -4128,12 +4313,6 @@ msgstr "y"
#~ msgid "Normal font"
#~ msgstr "Tipo de letra normal"
-#~ msgid "Set from file..."
-#~ msgstr "Definir de ficheiro..."
-
-#~ msgid "Set from system font..."
-#~ msgstr "Definir de fonte do sistema..."
-
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Adicionar..."
diff --git a/src/wx/po/ru_RU.po b/src/wx/po/ru_RU.po
index 9b5075e6f..39f65b157 100644
--- a/src/wx/po/ru_RU.po
+++ b/src/wx/po/ru_RU.po
@@ -1,9 +1,10 @@
# Igor V <iva_co@ukr.net>, 2015. #zanata
+#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-20 09:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-06 10:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-11 22:17+0500\n"
"Last-Translator: Mikhail Epshteyn <virus-2006@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian\n"
@@ -11,16 +12,16 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
-#: src/wx/player_information.cc:95
+#: src/wx/player_information.cc:100
#, c-format
msgid " (%d error)"
msgstr " (ошибок: %d)"
-#: src/wx/player_information.cc:97
+#: src/wx/player_information.cc:102
#, c-format
msgid " (%d errors)"
msgstr " (ошибок: %d)"
@@ -35,42 +36,42 @@ msgstr " ускорено на %d мс"
msgid " delayed by %dms"
msgstr " задержка на %d мс"
-#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:103
-#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107
+#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:152
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
msgstr ""
"%1 уже существует как файл, поэтому вы не можете использовать его в проекте."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
#, c-format
msgid "%d DKDM written to %s"
msgstr "%d DKDM записан в %s"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
#, c-format
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d DKDM записаны в %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:199
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM записан в %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:199
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDM записаны в %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1029
+#: src/wx/config_dialog.cc:1002
#, c-format
msgid "%d channels on %s"
msgstr "Аудиоканалы: %d на %s"
-#: src/wx/about_dialog.cc:87
+#: src/wx/about_dialog.cc:89
msgid ""
"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen"
@@ -78,45 +79,45 @@ msgstr ""
"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen"
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:48 src/wx/file_picker_ctrl.cc:63
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:51 src/wx/file_picker_ctrl.cc:66
msgid "(None)"
msgstr "(Ничего)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1347 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1477 src/wx/player_config_dialog.cc:117
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(перезапустите DCP-o-matic, чтобы изменить режим отображения)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1490
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(перезапустите DCP-o-matic, чтобы увидеть все соотношения сторон)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:142
+#: src/wx/config_dialog.cc:147
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(перезапустите DCP-o-matic для изменения языка)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:91
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89
msgid "+3dB"
msgstr "+3 дБ"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
msgid "-6dB"
msgstr "-6 дБ"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:87
msgid "0 is best, 51 is worst"
msgstr "0 - лучшее, 51 - худшее"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
msgid "0dB (unchanged)"
msgstr "0 дБ (без изменений)"
#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:389
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr "1 ошибка Bv2.1, "
#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
msgid "1 error, "
msgstr "1 ошибка, "
@@ -132,39 +133,39 @@ msgstr "2 - стерео"
msgid "255"
msgstr "255"
-#: src/wx/video_panel.cc:207
+#: src/wx/video_panel.cc:210
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:262
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:293
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr "2D версия 3D DCP"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:815
+#: src/wx/dcp_panel.cc:822
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:785 src/wx/video_panel.cc:208
+#: src/wx/dcp_panel.cc:792 src/wx/video_panel.cc:211
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:211
+#: src/wx/video_panel.cc:214
msgid "3D alternate"
msgstr "3D альтернатива"
-#: src/wx/video_panel.cc:212
+#: src/wx/video_panel.cc:215
msgid "3D left only"
msgstr "3D только левый"
-#: src/wx/video_panel.cc:209
+#: src/wx/video_panel.cc:212
msgid "3D left/right"
msgstr "3D левый/правый"
-#: src/wx/video_panel.cc:213
+#: src/wx/video_panel.cc:216
msgid "3D right only"
msgstr "3D только правый"
-#: src/wx/video_panel.cc:210
+#: src/wx/video_panel.cc:213
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D верх/низ"
@@ -172,7 +173,11 @@ msgstr "3D верх/низ"
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - Л/Ц/П/НЧ"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:816
+#: src/wx/dcp_panel.cc:920
+msgid "48kHz"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:823
msgid "4K"
msgstr "4K"
@@ -184,17 +189,21 @@ msgstr "6 - 5.1"
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117
+#: src/wx/dcp_panel.cc:921
+msgid "96kHz"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
msgid "<b>New colour</b>"
msgstr "<b>Новый цвет</b>"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:115
msgid "<b>Original colour</b>"
msgstr "<b>Исходный цвет</b>"
#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
#.
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:83
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:86
msgid ""
"<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I "
"can't ask you for more details on your problem.</i>"
@@ -202,7 +211,7 @@ msgstr ""
"<i>Введите правильный адрес, иначе автор не сможет связаться с вами для "
"уточнения информации.</i>"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:86
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:87
msgid "A"
msgstr "A"
@@ -211,11 +220,6 @@ msgstr "A"
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr "2K JPEG2000 фрейм содержит %n части(ей) тайла вместо 3."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
-#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
-msgstr "4K JPEG2000 фрейм содержит %n части(ей) тайла вместо 6."
-
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
@@ -226,6 +230,11 @@ msgstr "2K JPEG2000 фрейм содержит %n маркера(ов) POC вм
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr "2K JPEG2000 фрейм содержит %n защитных разряда(ов) вместо 1."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgstr "4K JPEG2000 фрейм содержит %n части(ей) тайла вместо 6."
+
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
@@ -281,66 +290,66 @@ msgstr "Произошла ошибка при поиске подсказок (
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr "Субтитр длится дольше, чем продолжительность этой части фильма."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1009
+#: src/wx/config_dialog.cc:982
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1005
+#: src/wx/config_dialog.cc:978
msgid "ASIO"
msgstr "ASIO"
-#: src/wx/about_dialog.cc:39
+#: src/wx/about_dialog.cc:41
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "О программе"
-#: src/wx/screens_panel.cc:172
+#: src/wx/screens_panel.cc:234
msgid "Add Cinema"
msgstr "Добавить кинотеатр"
-#: src/wx/screens_panel.cc:71
+#: src/wx/screens_panel.cc:78
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Добавить кинотеатр..."
-#: src/wx/content_panel.cc:109
+#: src/wx/content_panel.cc:112
msgid "Add DCP..."
msgstr "Добавить DCP..."
-#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
msgid "Add DKDM folder"
msgstr "Добавить папку DKDM"
-#: src/wx/content_menu.cc:92
+#: src/wx/content_menu.cc:103
msgid "Add KDM..."
msgstr "Добавить KDM..."
-#: src/wx/content_menu.cc:93
+#: src/wx/content_menu.cc:104
msgid "Add OV..."
msgstr "Добавить OV..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:245
+#: src/wx/screens_panel.cc:353
msgid "Add Screen"
msgstr "Добавить экран"
-#: src/wx/screens_panel.cc:77
+#: src/wx/screens_panel.cc:84
msgid "Add Screen..."
msgstr "Добавить экран..."
-#: src/wx/content_panel.cc:110
+#: src/wx/content_panel.cc:113
msgid "Add a DCP."
msgstr "Добавить DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:109
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
msgstr ""
"Добавить папку последовательности изображений или папку звуковых файлов."
-#: src/wx/content_panel.cc:101
+#: src/wx/content_panel.cc:104
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Добавить файл(ы)..."
-#: src/wx/content_panel.cc:105
+#: src/wx/content_panel.cc:108
msgid "Add folder..."
msgstr "Добавить папку..."
@@ -348,28 +357,33 @@ msgstr "Добавить папку..."
msgid "Add image sequence"
msgstr "Добавить последовательность изображений"
-#: src/wx/language_tag_dialog.cc:40
+#: src/wx/language_tag_dialog.cc:43
msgid "Add language..."
msgstr "Добавить язык..."
-#: src/wx/text_panel.cc:355
+#: src/wx/text_panel.cc:359
msgid "Add new..."
msgstr "Добавить…"
+#: src/wx/markers_panel.cc:245
+#, fuzzy
+msgid "Add or move marker to current position"
+msgstr "Обрезать до текущей позиции"
+
#: src/wx/recipients_panel.cc:128
msgid "Add recipient"
msgstr "Добавить получателя"
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:105
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Добавить видео, изображение, звук или субтитры в проект."
-#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:69
-#: src/wx/editable_list.h:119
+#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/editable_list.h:141
msgid "Add..."
msgstr "Добавить..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:390
+#: src/wx/config_dialog.cc:395
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -378,58 +392,68 @@ msgstr ""
"он не будет добавлен. Добавляйте сертификаты в порядке «Корневой» -> "
"«Промежуточный» -> «Конечный»."
-#: src/wx/text_panel.cc:175
+#: src/wx/text_panel.cc:179
msgid "Additional"
msgstr "Дополнительный"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:860
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/recipient_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 src/wx/full_config_dialog.cc:1121
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:91
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:185
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:186
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Настроить точку белого"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/metadata_dialog.cc:63
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:233
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/metadata_dialog.cc:71
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:238
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительно"
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:29
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:35
msgid "Advanced KDM options"
msgstr "Дополнительные параметры KDM"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:57
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:58
msgid "Advanced content settings"
msgstr "Дополнительные настройки контента"
-#: src/wx/content_menu.cc:89
+#: src/wx/content_menu.cc:101
msgid "Advanced settings..."
msgstr "Дополнительные настройки…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720
+#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78
msgid "Advanced..."
msgstr "Дополнительно…"
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:61 src/wx/rating_dialog.cc:27
+#: src/wx/rating_dialog.cc:136 src/wx/rating_dialog.cc:292
msgid "Agency"
msgstr "Рейтинговое агентство"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1484
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Разрешить любую частоту кадров DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1494
+msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1488
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr "Разрешить нестандартные соотношения сторон контейнера"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1498
+#, fuzzy
+msgid "Allow mapping to all audio channels"
+msgstr "Пометить все аудиоканалы"
+
#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37
msgid "Alpha 0"
msgstr "Альфа 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:161
+#: src/wx/about_dialog.cc:167
msgid "Also supported by"
msgstr "Также поддерживали"
@@ -437,34 +461,39 @@ msgstr "Также поддерживали"
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr "Ресурс содержит пустой путь в ASSETMAP."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:302
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+#, c-format
+msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:322
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Произошла неизвестная ошибка."
-#: src/wx/text_panel.cc:117
+#: src/wx/text_panel.cc:121
msgid "Appearance..."
msgstr "Внешний вид..."
-#: src/wx/job_view.cc:187
+#: src/wx/job_view.cc:190
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "Вы точно хотите отменить эту задачу?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:222
+#: src/wx/screens_panel.cc:327
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
msgstr "Вы точно хотите удалить %d кинотеатра(ов)?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:325
+#: src/wx/screens_panel.cc:442
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
msgstr "Вы точно хотите удалить %d экрана(ов)?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:218
+#: src/wx/screens_panel.cc:323
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
msgstr "Вы точно хотите удалить кинотеатр '%s'?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:321
+#: src/wx/screens_panel.cc:438
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
msgstr "Вы точно хотите удалить экран '%s'?"
@@ -507,50 +536,59 @@ msgstr "Имеется пара субтитров, отделённых мен
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr "Имеется субтитр, длительность которого менее 15 кадров."
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:81
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:84
msgid "Atmos"
msgstr "Atmos"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:57
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:128
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
+#: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:64
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:129
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:90
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
-#: src/wx/player_information.cc:148
+#: src/wx/player_information.cc:154
#, c-format
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "Аудио каналы: %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:98
+#: src/wx/dcp_panel.cc:99
msgid "Audio language"
msgstr "Язык аудио"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:624
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:622
#, c-format
msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
msgstr "Аудио будет перенесено из %s канала %s в %s канал %s без изменений."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:633
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:631
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
msgstr ""
"Аудио будет перенесено из %s канала %s в %s канал %s с усилением %.1f дБ."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:726
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:815
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Auto crop"
+msgstr "Обрезка сверху"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:99
+msgid "Auto-crop..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:131
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Автоматически анализировать аудиоконтент"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:89
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:90
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:872 src/wx/full_config_dialog.cc:1006
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:999 src/wx/full_config_dialog.cc:1136
msgid "BCC address"
msgstr "Скрытая копия"
@@ -558,19 +596,19 @@ msgstr "Скрытая копия"
msgid "Barco Alchemy"
msgstr "Barco Alchemy"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:152
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Синяя цветность"
-#: src/wx/video_panel.cc:154
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:157
msgid "Bottom"
msgstr "Снизу"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47
msgid "Browse..."
msgstr "Выбрать..."
-#: src/wx/text_panel.cc:90
+#: src/wx/text_panel.cc:94
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr "Вшить субтитры в изображение"
@@ -578,68 +616,68 @@ msgstr "Вшить субтитры в изображение"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Но я должен использовать микшер"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:861 src/wx/full_config_dialog.cc:995
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 src/wx/full_config_dialog.cc:1122
msgid "CC addresses"
msgstr "Получатели"
-#: src/wx/text_panel.cc:196
+#: src/wx/text_panel.cc:200
msgid "CCAP track"
msgstr "Дорожка CCAP"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:91 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:94
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56
msgid "CPL ID"
msgstr "CPL ID"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:59
msgid "CPL annotation text"
msgstr "Аннотация к CPL"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:298
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:318
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Содержимое CPL-файла не зашифровано."
-#: src/wx/audio_panel.cc:89
+#: src/wx/audio_panel.cc:95
msgid "Calculate..."
msgstr "Просчитать..."
-#: src/wx/job_view.cc:73 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:64
+#: src/wx/job_view.cc:76 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: src/wx/audio_panel.cc:328
+#: src/wx/audio_panel.cc:400
msgid "Cannot reference this DCP's audio."
msgstr "Нельзя использовать аудио этого DCP."
-#: src/wx/audio_panel.cc:330
+#: src/wx/audio_panel.cc:402
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr "Нельзя использовать аудио этого DCP: "
-#: src/wx/text_panel.cc:591
+#: src/wx/text_panel.cc:595
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
msgstr "Нельзя использовать субтитры этого DCP."
-#: src/wx/text_panel.cc:593
+#: src/wx/text_panel.cc:597
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr "Нельзя использовать субтитры этого DCP: "
-#: src/wx/video_panel.cc:596
+#: src/wx/video_panel.cc:599
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr "Нельзя использовать видео этого DCP."
-#: src/wx/video_panel.cc:598
+#: src/wx/video_panel.cc:601
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr "Нельзя использовать видео этого DCP: "
-#: src/wx/text_view.cc:71
+#: src/wx/text_view.cc:74
msgid "Caption"
msgstr "Субтитр"
-#: src/wx/text_view.cc:46
+#: src/wx/text_view.cc:49
msgid "Captions"
msgstr "Субтитры"
@@ -649,56 +687,60 @@ msgstr "Цепочка сертификатов"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:211
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209
#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Сертификат загружен"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:245
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:276
msgid "Chain"
msgstr "Сеть кинотеатров"
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:33
msgid "Channel gain"
msgstr "Усиление канала"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:890
+#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:897
msgid "Channels"
msgstr "Каналы"
-#: src/wx/config_dialog.cc:161
+#: src/wx/screens_panel.cc:95
+msgid "Check all"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:166
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Проверять тестовые обновления при запуске"
-#: src/wx/config_dialog.cc:157
+#: src/wx/config_dialog.cc:162
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Проверять обновления при запуске"
-#: src/wx/content_menu.cc:95
+#: src/wx/content_menu.cc:106
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Выбрать CPL..."
-#: src/wx/content_panel.cc:513
+#: src/wx/content_panel.cc:523
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Выбрать папку DCP"
-#: src/wx/content_menu.cc:339
+#: src/wx/content_menu.cc:351
msgid "Choose a file"
msgstr "Выбрать файл"
-#: src/wx/content_panel.cc:434
+#: src/wx/content_panel.cc:444
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Выбрать файл или файлы"
-#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:467
+#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:477
msgid "Choose a folder"
msgstr "Выбрать папку"
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:35
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:36
msgid "Choose a font"
msgstr "Выбрать шрифт"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:166
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:186
msgid "Choose a font file"
msgstr "Выбрать файл шрифта"
@@ -706,11 +748,11 @@ msgstr "Выбрать файл шрифта"
msgid "Christie"
msgstr "Christie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Файл БД кинотеатров и экранов"
-#: src/wx/content_widget.h:81
+#: src/wx/content_widget.h:88
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
"Нажмите кнопку, чтобы применить одинаковые значения ко всему выделенному "
@@ -725,20 +767,20 @@ msgstr "Ресурсов скрытых субтитров %n содержит
msgid "Closed captions"
msgstr "Скрытые субтитры"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:186
msgid "Colour"
msgstr "Цвет"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:40
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:41
msgid "Colour conversion"
msgstr "Преобразование цвета"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:191
+#: src/wx/video_panel.cc:194
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Настроить"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1214
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344
msgid "Company name"
msgstr "Название компании"
@@ -746,12 +788,12 @@ msgstr "Название компании"
msgid "Component"
msgstr "Компонент"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:113
msgid "Configuration file"
msgstr "Конфигурационный файл"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/player_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 src/wx/player_config_dialog.cc:276
msgid "Config|Timing"
msgstr "Тайминг"
@@ -759,12 +801,12 @@ msgstr "Тайминг"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Подтверждать отправку KDM"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:772
+#: src/wx/dcp_panel.cc:779
msgid "Container"
msgstr "Контейнер"
# Main
-#: src/wx/audio_panel.cc:104 src/wx/film_editor.cc:60
+#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/film_editor.cc:61
msgid "Content"
msgstr "Контент"
@@ -772,20 +814,20 @@ msgstr "Контент"
msgid "Content Properties"
msgstr "Свойства контента"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:102
+#: src/wx/dcp_panel.cc:103
msgid "Content Type"
msgstr "Тип контента"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1096
+#: src/wx/config_dialog.cc:1069
msgid "Content directory"
msgstr "Папка контента"
-#: src/wx/content_version_dialog.cc:30 src/wx/content_version_dialog.cc:32
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:79
+#: src/wx/content_version_dialog.cc:31 src/wx/content_version_dialog.cc:33
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:64
msgid "Content version"
msgstr "Версия контента"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:123
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:103
msgid "Content versions"
msgstr "Версии контента"
@@ -793,23 +835,23 @@ msgstr "Версии контента"
msgid "Contrast"
msgstr "Контраст"
-#: src/wx/text_panel.cc:104
+#: src/wx/text_panel.cc:108
msgid "Coord|Y"
msgstr "Y"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88
+#: src/wx/dcp_panel.cc:89
msgid "Copy as name"
msgstr "Копировать в название"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1004
+#: src/wx/config_dialog.cc:977
msgid "CoreAudio"
msgstr "CoreAudio"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:299
+#: src/wx/audio_dialog.cc:303
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Не удалось проанализировать аудио."
-#: src/wx/text_panel.cc:908
+#: src/wx/text_panel.cc:912
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "Не удалось проанализировать субтитры."
@@ -818,16 +860,16 @@ msgstr "Не удалось проанализировать субтитры."
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "Не удалось найти серийный номер (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:373
+#: src/wx/config_dialog.cc:378
#, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr "Не удалось импортировать сертификат (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:424
+#: src/wx/content_menu.cc:392
msgid "Could not load KDM"
msgstr "Не удалось загрузить KDM"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:74
+#: src/wx/screen_dialog.cc:73
#, c-format
msgid "Could not load certficate (%s)"
msgstr "Не удалось загрузить сертификат (%s)"
@@ -837,14 +879,14 @@ msgstr "Не удалось загрузить сертификат (%s)"
msgid "Could not read DCP: %s"
msgstr "Не удалось прочитать DCP: %s"
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:66
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:78
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:67
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:80
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Не удалось прочитать файл сертификата (%1)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180
-#: src/wx/screen_dialog.cc:212 src/wx/screen_dialog.cc:217
+#: src/wx/config_dialog.cc:404 src/wx/config_dialog.cc:594
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183
+#: src/wx/screen_dialog.cc:245 src/wx/screen_dialog.cc:251
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Не удалось прочитать файл сертификата."
@@ -852,48 +894,59 @@ msgstr "Не удалось прочитать файл сертификата."
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "Не удалось прочитать сертификаты с сервера Qube."
-#: src/wx/config_dialog.cc:627
+#: src/wx/config_dialog.cc:584
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Не удалось прочитать файл ключа; файл слишком длинный (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:614
+#: src/wx/film_viewer.cc:612
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr "Не удалось настроить вывод аудио. При предпросмотре не будет звука."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1129
+#: src/wx/screens_panel.cc:250 src/wx/screens_panel.cc:695
+msgid ""
+"Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the "
+"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1259
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Письмо DCP"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:47
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51
msgid "Create in folder"
msgstr "Создать в папке"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1209
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
msgid "Creator"
msgstr "Создатель"
-#: src/wx/video_panel.cc:95
+#: src/wx/video_panel.cc:98
msgid "Crop"
msgstr "Кадрирование"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:465
+#: src/wx/audio_dialog.cc:469
#, c-format
msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
msgstr "Курсор: %.1f дБ на %s"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:459
+#: src/wx/audio_dialog.cc:463
msgid "Cursor: none"
msgstr "Курсор: нет"
+#: src/wx/rating_dialog.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "настроить"
+
#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39
msgid "Custom scale"
msgstr "Пользовательский масштаб"
# Main
-#: src/wx/audio_panel.cc:104 src/wx/config_dialog.cc:899
-#: src/wx/film_editor.cc:62 src/wx/player_information.cc:55
+#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:872
+#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -901,15 +954,15 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr "Текстовая дорожка DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Формат именования файлов данных DCP"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
msgid "DCP directory"
msgstr "Папка DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Формат именования файлов метаданных DCP"
@@ -921,17 +974,17 @@ msgstr "Валидация DCP - OK."
msgid "DCP verification"
msgstr "Проверка DCP"
-#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:163
-#: src/wx/playlist_controls.cc:342 src/wx/playlist_controls.cc:420
+#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:87 src/wx/job_view.cc:166
+#: src/wx/playlist_controls.cc:348 src/wx/playlist_controls.cc:426
#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:35
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-matic Disk Writer"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:342
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:347
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr "Настройки DCP-o-matic Player"
@@ -939,101 +992,116 @@ msgstr "Настройки DCP-o-matic Player"
msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
msgstr "Настройки DCP-o-matic Playlist Editor"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:165 src/wx/audio_dialog.cc:167
+#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171
#, c-format
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic аудио - %s"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:123
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:914
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic test email"
+msgstr "Настройка DCP-o-matic"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:128
msgid "Debug log file"
msgstr "Отладочный лог-файл"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1438
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1574
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Отладка: 3D"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1448
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1584
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Отладка: анализ аудио"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1442
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1578
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Отладка: отправка email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1440
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576
msgid "Debug: encode"
msgstr "Отладка: кодирование"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1582
msgid "Debug: player"
msgstr "Отладка: плеер"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1580
msgid "Debug: video view"
msgstr "Отладка: просмотр видео"
-#: src/wx/player_information.cc:175
+#: src/wx/player_information.cc:181
#, c-format
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr "Разрешение декодирования: %dx%d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/config_dialog.cc:729
+#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Ключи расшифровки (KDM)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:296
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Аудиоканалы DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:295
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:301
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Пропускная способность JPEG2000"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Папка KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:304
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:346
+#, fuzzy
+msgid "Default KDM duration"
+msgstr "Папка KDM"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
+#, fuzzy
+msgid "Default KDM type"
+msgstr "Папка KDM"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:310
msgid "Default audio delay"
msgstr "Задержка аудио"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:322
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
msgid "Default chain"
msgstr "Сеть кинотеатров"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:288
msgid "Default container"
msgstr "Контейнер"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:286
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:292
msgid "Default content type"
msgstr "Тип контента"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:280
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Папка для новых проектов"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:331
msgid "Default distributor"
msgstr "Дистрибьютор контента"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:266
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:272
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Длительность статичного изображения"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:322
msgid "Default facility"
msgstr "Создатель DCP-пакета"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:318
msgid "Default standard"
msgstr "Стандарт по умолчанию"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:319
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:325
msgid "Default studio"
msgstr "Создатель контента"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:248
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:254
msgid "Defaults"
msgstr "Умолчания"
@@ -1041,23 +1109,23 @@ msgstr "Умолчания"
msgid "Define font in output and export font file"
msgstr "Задайте шрифт для файла вывода и экспорта"
-#: src/wx/audio_panel.cc:91
+#: src/wx/audio_panel.cc:97
msgid "Delay"
msgstr "Задержка"
-#: src/wx/job_view.cc:77
+#: src/wx/job_view.cc:80
msgid "Details..."
msgstr "Детали..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1006
+#: src/wx/config_dialog.cc:979
msgid "Direct Sound"
msgstr "Direct Sound"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:113
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93
msgid "Distributor"
msgstr "Дистрибьютор контента"
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:229
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:227
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"
@@ -1077,49 +1145,49 @@ msgstr "Больше не показывать подсказки"
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Больше не показывать это сообщение"
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:41
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:45
msgid "Download"
msgstr "Скачать"
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:34
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:38
msgid "Download certificate"
msgstr "Скачать сертификат"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:140
+#: src/wx/screen_dialog.cc:146
msgid "Download..."
msgstr "Загрузить..."
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:94
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:104
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Скачивание сертификата"
-#: src/wx/player_information.cc:93
+#: src/wx/player_information.cc:98
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Потерянные кадры: %d"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:98
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:103
msgid "Dual-screen displays"
msgstr "Двойной экран"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1012
+#: src/wx/config_dialog.cc:985
msgid "Dummy"
msgstr "Файл-пустышка"
# +
-#: src/wx/content_panel.cc:117
+#: src/wx/content_panel.cc:120
msgid "Earlier"
msgstr "Выше"
-#: src/wx/screens_panel.cc:73
+#: src/wx/screens_panel.cc:80
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "Изменить кинотеатр..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:79
+#: src/wx/screens_panel.cc:86
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Изменить экран..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:197
+#: src/wx/screens_panel.cc:301
msgid "Edit cinema"
msgstr "Изменить кинотеатр"
@@ -1127,27 +1195,27 @@ msgstr "Изменить кинотеатр"
msgid "Edit recipient"
msgstr "Изменить получателя"
-#: src/wx/screens_panel.cc:286
+#: src/wx/screens_panel.cc:394
msgid "Edit screen"
msgstr "Изменить экран"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
-#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:67
-#: src/wx/language_tag_widget.cc:48 src/wx/metadata_dialog.cc:179
-#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:181
-#: src/wx/video_panel.cc:192 src/wx/editable_list.h:122
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:74
+#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/language_tag_widget.cc:51
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 src/wx/recipients_panel.cc:71
+#: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/editable_list.h:145
msgid "Edit..."
msgstr "Изменить..."
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88
msgid "Effect"
msgstr "Эффект"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91
msgid "Effect colour"
msgstr "Цвет эффекта"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:697 src/wx/full_config_dialog.cc:977
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:1104
msgid "Email"
msgstr "Email"
@@ -1155,45 +1223,45 @@ msgstr "Email"
msgid "Email address"
msgstr "Email адрес"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:85
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "Email адреса для доставки KDM"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:35
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Серверы кодирования"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:105
+#: src/wx/dcp_panel.cc:106
msgid "Encrypted"
msgstr "Зашифрован"
-#: src/wx/text_view.cc:63
+#: src/wx/text_view.cc:66
msgid "End"
msgstr "Конец"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:118
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:121
#, c-format
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Введите ваш email для связи, не %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1433 src/wx/player_config_dialog.cc:268
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1569 src/wx/player_config_dialog.cc:273
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
msgid "Errors"
msgstr "Ошибки"
-#: src/wx/config_dialog.cc:698
+#: src/wx/config_dialog.cc:654
msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
msgstr "Экспортировать конечный сертификат расшифровки KDM…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:700
+#: src/wx/config_dialog.cc:656
msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr "Экспортировать все настройки расшифровки KDM…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:296
+#: src/wx/config_dialog.cc:301
msgid "Export certificate..."
msgstr "Экспортировать сертификат…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:298
+#: src/wx/config_dialog.cc:303
msgid "Export chain..."
msgstr "Экспортировать цепочку…"
@@ -1201,52 +1269,62 @@ msgstr "Экспортировать цепочку…"
msgid "Export subtitles"
msgstr "Экспортировать субтитры"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:57
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:66
msgid "Export video file"
msgstr "Экспортировать видеофайл"
-#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:115
+#: src/wx/config_dialog.cc:320 src/wx/full_config_dialog.cc:121
msgid "Export..."
msgstr "Экспорт..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:627
+#: src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:37
+#, fuzzy
+msgid "Extra addresses for KDM delivery"
+msgstr "Email адреса для доставки KDM"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:716
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (для Dolby)"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:235
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:266
msgid "Facility"
msgstr "Создатель DCP-пакета"
-#: src/wx/video_panel.cc:165
+#: src/wx/audio_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:168
msgid "Fade in"
msgstr "Нарастание"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:99
msgid "Fade in time"
msgstr "Время плавного нарастания"
-#: src/wx/video_panel.cc:168
+#: src/wx/audio_panel.cc:113 src/wx/video_panel.cc:171
msgid "Fade out"
msgstr "Затухание"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:102
msgid "Fade out time"
msgstr "Время плавного затухания"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:59
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:60
msgid "File"
msgstr "Файл"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:148 src/wx/kdm_dialog.cc:150
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:151
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Файл %s уже существует. Вы хотите перезаписать его?"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:86
+#: src/wx/screen_dialog.cc:153
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Название проекта"
+
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:86
msgid "Filename format"
msgstr "Формат имени файла"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:48
msgid "Film name"
msgstr "Название проекта"
@@ -1254,42 +1332,42 @@ msgstr "Название проекта"
msgid "Filters"
msgstr "Фильтры"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
msgid "Final"
msgstr "Конечный"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:126
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
"Искать интегральную громкость, истинный пик и диапазон громкости при анализе "
"аудио"
-#: src/wx/content_menu.cc:87
+#: src/wx/content_menu.cc:97
msgid "Find missing..."
msgstr "Найти отсутствующее..."
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130
msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr "Поиск цветов в данных субтитрах…"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:133
+#: src/wx/markers.cc:34
msgid "First frame of composition"
msgstr "FFOC (первый кадр для отображения)"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:139
+#: src/wx/markers.cc:40
msgid "First frame of end credits"
msgstr "FFEC (первый кадр конечных титров)"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:137
+#: src/wx/markers.cc:38
msgid "First frame of intermission"
msgstr "FFOI (первый кадр перерыва)"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:141
+#: src/wx/markers.cc:42
msgid "First frame of moving credits"
msgstr "FFMC (первый кадр конечных двигающихся титров)"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:135
+#: src/wx/markers.cc:36
msgid "First frame of title credits"
msgstr "FFTC (первый кадр начальных титров)"
@@ -1297,31 +1375,31 @@ msgstr "FFTC (первый кадр начальных титров)"
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "Формат имени Папки / ZIP-файла"
-#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:28
msgid "Folder name"
msgstr "Имя папки"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:42
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:43
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифты"
-#: src/wx/text_panel.cc:116
+#: src/wx/text_panel.cc:120
msgid "Fonts..."
msgstr "Шрифты..."
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:35
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41
msgid "Forensically mark audio"
msgstr "Добавлять метки отслеживания (FMID) в аудио"
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:31
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:37
msgid "Forensically mark video"
msgstr "Добавлять метки отслеживания (FMID) в видео"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:60
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:779
+#: src/wx/dcp_panel.cc:786
msgid "Frame Rate"
msgstr "Частота Кадров"
@@ -1329,38 +1407,39 @@ msgstr "Частота Кадров"
msgid "Frame rate"
msgstr "Частота кадров"
-#: src/wx/player_information.cc:145
+#: src/wx/player_information.cc:151
#, c-format
msgid "Frame rate: %d"
msgstr "Частота кадров: %d"
-#: src/wx/about_dialog.cc:70
+#: src/wx/about_dialog.cc:72
msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
msgstr ""
"Свободное ПО с открытым исходным кодом\n"
"для создания DCP практически из чего угодно."
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:54
msgid "From"
msgstr "От"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:985
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:979 src/wx/full_config_dialog.cc:1112
+#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
msgid "From address"
msgstr "Отправитель"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:62
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:66
msgid "From template"
msgstr "Из шаблона"
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:199
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr "Полный (JPEG, 0-255)"
-#: src/wx/timing_panel.cc:107
+#: src/wx/timing_panel.cc:108
msgid "Full length"
msgstr "Полная длительность"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:116
+#: src/wx/dcp_panel.cc:117
msgid "GB"
msgstr "ГБ"
@@ -1368,7 +1447,7 @@ msgstr "ГБ"
msgid "GDC"
msgstr "GDC"
-#: src/wx/audio_panel.cc:78
+#: src/wx/audio_panel.cc:84
msgid "Gain"
msgstr "Усиление"
@@ -1376,17 +1455,17 @@ msgstr "Усиление"
msgid "Gain Calculator"
msgstr "Калькулятор усиления"
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:35
#, c-format
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Усиление для канала %d контента в канале %d DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 src/wx/player_config_dialog.cc:264
+#: src/wx/config_dialog.cc:112 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1565 src/wx/player_config_dialog.cc:269
msgid "General"
msgstr "Основные"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:139
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:145
msgid "Get from file..."
msgstr "Выбрать из файла..."
@@ -1407,11 +1486,11 @@ msgstr "Перейти к кадру"
msgid "Go to timecode"
msgstr "Перейти к таймкоду"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:145
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Зелёная цветность"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:50
+#: src/wx/batch_job_view.cc:53
msgid "Higher priority"
msgstr "Увеличить приоритет"
@@ -1419,7 +1498,7 @@ msgstr "Увеличить приоритет"
msgid "Hints"
msgstr "Подсказки"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:45
msgid "Host"
msgstr "Хост"
@@ -1431,23 +1510,23 @@ msgstr "Имя хоста или IP-адрес"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Я хочу воспроизвести это в микшере"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:51
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:52
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:610
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:699
msgid "IP address"
msgstr "IP-адрес"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:542
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:629
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP-адрес / имя хоста"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1188
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1318
msgid "Identifiers"
msgstr "Идентификаторы"
-#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:45
+#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:47
#, c-format
msgid ""
"If you continue with this operation\n"
@@ -1488,7 +1567,7 @@ msgstr ""
"\n"
"в поле ниже и нажмите ОК."
-#: src/wx/config_dialog.cc:783
+#: src/wx/config_dialog.cc:758
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, "
@@ -1500,7 +1579,7 @@ msgstr ""
"Также, любые KDM, отправленные вам для этих сертификатов, станут бесполезны. "
"Действуйте с осторожностью!"
-#: src/wx/config_dialog.cc:833
+#: src/wx/config_dialog.cc:807
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1510,7 +1589,7 @@ msgstr ""
"DKDM, который вы создали ранее. Также, любые KDM, отправленные вам, станут "
"бесполезны. Действуйте с осторожностью!"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:101
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:102
msgid ""
"Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions"
msgstr ""
@@ -1520,77 +1599,77 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Горизонтальное положение изображения"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:105
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr "Изображение на основном, управление на второстепенном"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:106
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr "Изображение на второстепенном, управление на основном"
-#: src/wx/config_dialog.cc:702
+#: src/wx/config_dialog.cc:658
msgid "Import all KDM decryption settings..."
msgstr "Импортировать все настройки расшифровки KDM…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:313
+#: src/wx/config_dialog.cc:318
msgid "Import..."
msgstr "Импорт…"
-#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26
+#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28
#: src/wx/nag_dialog.cc:38
msgid "Important notice"
msgstr "Важное замечание"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:88
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:91
msgid "Incorrect version"
msgstr "Неправильная версия"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:74
msgid "Input gamma"
msgstr "Входная гамма"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64
msgid "Input gamma correction"
msgstr "Коррекция входной гаммы"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:79
msgid "Input power"
msgstr "Входная мощность"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66
msgid "Input transfer function"
msgstr "Входная функция передачи"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:423
+#: src/wx/audio_dialog.cc:427
#, c-format
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Интегральная громкость: %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:519
+#: src/wx/config_dialog.cc:522
msgid "Intermediate"
msgstr "Промежуточный сертификат"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:68
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:99
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Общее Имя (CN) Промежуточного сертификата"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:365
+#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:394
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:821
+#: src/wx/config_dialog.cc:795
msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
msgstr "Некорректный файл экспорта DCP-o-matic"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:213
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:214
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Коррекция инверсии гаммы 2.6 на выходе"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1204
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1334
msgid "Issuer"
msgstr "Издатель"
-#: src/wx/audio_panel.cc:270
+#: src/wx/audio_panel.cc:335
msgid ""
"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
@@ -1598,11 +1677,11 @@ msgstr ""
"Невозможно настроить усиление контента для смены микшера, поскольку это "
"приведёт к обрезке аудио DCP. Усиление не было изменено."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1008
+#: src/wx/config_dialog.cc:981
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:787
+#: src/wx/dcp_panel.cc:794
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
@@ -1610,115 +1689,112 @@ msgstr ""
"Пропускная способность JPEG2000\n"
"для свеже-кодированных данных"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1229
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr "Комментарий JPEG2000"
-#: src/wx/content_menu.cc:86
+#: src/wx/content_menu.cc:96
msgid "Join"
msgstr "Присоединить"
-#: src/wx/controls.cc:90
+#: src/wx/controls.cc:95
msgid "Jump to selected content"
msgstr "Переходить к времени субтитра"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:834
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:958
msgid "KDM Email"
msgstr "Письма KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1106
+#: src/wx/config_dialog.cc:1079
msgid "KDM directory"
msgstr "Папка KDM"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:67
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:72
msgid "KDM type"
msgstr "Тип KDM"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_dialog.cc:86
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:87
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Тайминг"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:79
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Хранить видео и субтитры в последовательности"
-#: src/wx/config_dialog.cc:679
+#: src/wx/config_dialog.cc:635
msgid "Keys"
msgstr "Ключи"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:441
+#: src/wx/audio_dialog.cc:445
#, c-format
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr "LEQ(m): %.2f дБ"
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:62 src/wx/rating_dialog.cc:31
-msgid "Label"
-msgstr "Метка"
-
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:48
-#: src/wx/text_panel.cc:165
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
+#: src/wx/text_panel.cc:169
msgid "Language"
msgstr "Язык"
-#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:193 src/wx/language_tag_dialog.cc:35
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:195 src/wx/language_tag_dialog.cc:38
msgid "Language Tag"
msgstr "Тег языка"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:97
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98
msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
msgstr "Язык вшитых субтитров в этом контенте"
-#: src/wx/text_panel.cc:168
+#: src/wx/text_panel.cc:172
msgid "Language of these subtitles"
msgstr "Язык этих субтитров"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:232
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:263
msgid "Language used for any sign language video track"
msgstr "Язык для видеодорожек с языком жестов"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:134
+#: src/wx/markers.cc:35
msgid "Last frame of composition"
msgstr "LFOC (последний кадр для отображения)"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:140
+#: src/wx/markers.cc:41
msgid "Last frame of end credits"
msgstr "LFEC (последний кадр конечных титров)"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:138
+#: src/wx/markers.cc:39
msgid "Last frame of intermission"
msgstr "LFOI (последний кадр перерыва)"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:142
+#: src/wx/markers.cc:43
msgid "Last frame of moving credits"
msgstr "LFMC (последний кадр конечных двигающихся титров)"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:136
+#: src/wx/markers.cc:37
msgid "Last frame of title credits"
msgstr "LFTC (последний кадр начальных титров)"
-#: src/wx/content_panel.cc:121
+#: src/wx/content_panel.cc:124
msgid "Later"
msgstr "Ниже"
-#: src/wx/config_dialog.cc:517
+#: src/wx/config_dialog.cc:520
msgid "Leaf"
msgstr "Конечный сертификат"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:79
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:110
msgid "Leaf common name"
msgstr "Общее имя (CN) Конечного сертификата"
-#: src/wx/config_dialog.cc:307
+#: src/wx/config_dialog.cc:312
msgid "Leaf private key"
msgstr "Приватный ключ Конечного сертификата"
-#: src/wx/config_dialog.cc:325
+#: src/wx/config_dialog.cc:330
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr ""
"Приватный ключ Конечного сертификата не соответствует конечному сертификату!"
-#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:115
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:32 src/wx/controls.cc:91
+#: src/wx/video_panel.cc:118
msgid "Left"
msgstr "Слева"
@@ -1726,63 +1802,69 @@ msgstr "Слева"
msgid "Length"
msgstr "Продолжительность"
-#: src/wx/player_information.cc:161
+#: src/wx/player_information.cc:167
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr "Продолжительность: %1 (%2 кадра(ов))"
-#: src/wx/text_panel.cc:108
+#: src/wx/text_panel.cc:112
msgid "Line spacing"
msgstr "Верт. интервал"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:59
+#: src/wx/screen_dialog.cc:58
msgid "Load certificate..."
msgstr "Загрузить сертификат…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1077
+#: src/wx/config_dialog.cc:1050
msgid "Locations"
msgstr "Директории"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 src/wx/player_config_dialog.cc:262
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1563 src/wx/player_config_dialog.cc:267
msgid "Log"
msgstr "Лог"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:432
+#: src/wx/audio_dialog.cc:436
#, c-format
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "Диапазон громкости: %.2f LU"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:53
+#: src/wx/batch_job_view.cc:56
msgid "Lower priority"
msgstr "Уменьшить приоритет"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:266
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:297
msgid "Luminance"
msgstr "Яркость"
-#: src/wx/content_panel.cc:758
+#: src/wx/content_panel.cc:760
msgid "MISSING: "
msgstr "ОТСУТСТВУЕТ: "
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:37
-msgid "MOV / ProRes"
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42
+#, fuzzy
+msgid "MOV / ProRes 4444"
msgstr "MOV / ProRes"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "MOV / ProRes HQ"
+msgstr "MOV / ProRes"
+
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:48 src/wx/export_video_file_dialog.cc:49
msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
msgstr "Файлы MOV (*.mov)|*.mov"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:38
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44
msgid "MP4 / H.264"
msgstr "MP4 / H.264"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr "Файлы MP4 (*.mp4)|*.mp4"
# +
#. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
#. / film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:174
+#: src/wx/text_panel.cc:178
msgid "Main"
msgstr "Основной"
@@ -1794,130 +1876,135 @@ msgstr "Сделать DCP"
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "Сгенерировать DKDM для DCP-o-matic"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:60 src/wx/dkdm_dialog.cc:112
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:113
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Сгенерировать ключи DKDM"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:62 src/wx/kdm_dialog.cc:114
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:63 src/wx/kdm_dialog.cc:115
msgid "Make KDMs"
msgstr "Сгенерировать ключи KDM"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:35
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:39
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Создать цепочку сертификатов"
-#: src/wx/video_panel.cc:419
+#: src/wx/video_panel.cc:422
msgid "Many"
msgstr "Много"
-#: src/wx/config_dialog.cc:898
+#: src/wx/config_dialog.cc:871
msgid "Mapping"
msgstr "Распределение"
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:40
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:46
msgid "Mark all audio channels"
msgstr "Пометить все аудиоканалы"
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:44
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:50
msgid "Mark audio channels up to (and including)"
msgstr "Пометить аудиоканалы до (включительно)"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:126
+#: src/wx/markers_dialog.cc:128
msgid "Markers"
msgstr "Маркеры"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:121
+#: src/wx/dcp_panel.cc:122
msgid "Markers..."
msgstr "Маркеры..."
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136
msgid "Matrix"
msgstr "Матрица"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1465
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Максимальная пропускная способность JPEG2000"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1375
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1511
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Максимальное число хранимых кадров на поток"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:299
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
+#: src/wx/dcp_panel.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:305
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469
msgid "Mbit/s"
msgstr "МБит/с"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:973
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1100
msgid "Message box"
msgstr "Диалоговое окно"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:39
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:45
msgid "Metadata"
msgstr "Метаданные"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:122
+#: src/wx/dcp_panel.cc:123
msgid "Metadata..."
msgstr "Метаданные..."
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:75
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Микшировать аудио в стерео"
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:29
+#: src/wx/markers_panel.cc:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move %s marker to current position"
+msgstr "Текущая позиция"
+
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:31
msgid "Move configuration"
msgstr "Переместить конфигурацию"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
msgid "Move content"
msgstr "Переместить контент"
-#: src/wx/content_panel.cc:118
+#: src/wx/content_panel.cc:121
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Переместить выбранный контент выше."
-#: src/wx/content_panel.cc:122
+#: src/wx/content_panel.cc:125
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Переместить выбранный контент ниже."
-#: src/wx/timing_panel.cc:106
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Передвинуть к началу части фильма"
-#: src/wx/video_panel.cc:498
+#: src/wx/video_panel.cc:501
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Множественное выделение контента"
-#: src/wx/content_widget.h:71
+#: src/wx/content_widget.h:78
msgid "Multiple values"
msgstr "Несколько значений"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:60
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63
msgid "My Documents"
msgstr "Мои документы"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:57
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:60
msgid "My problem is"
msgstr "Моя проблема"
-#: src/wx/content_panel.cc:762
+#: src/wx/content_panel.cc:764
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "НЕОБХОДИМ KDM: "
-#: src/wx/content_panel.cc:766
+#: src/wx/content_panel.cc:768
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "НЕОБХОДИМ OV: "
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:83
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
-#: src/wx/screen_dialog.cc:117
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:84
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70
+#: src/wx/screen_dialog.cc:122
msgid "Name"
msgstr "Название"
-#: src/wx/player_information.cc:137
+#: src/wx/player_information.cc:143
msgid "Needs KDM"
msgstr "Необходим KDM"
-#: src/wx/player_information.cc:132
+#: src/wx/player_information.cc:138
msgid "Needs OV"
msgstr "Необходим OV"
@@ -1933,36 +2020,36 @@ msgstr "Доступны новые версии DCP-o-matic."
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr "Нет ASSETMAP или не найден файл ASSETMAP.xml."
-#: src/wx/player_information.cc:120
+#: src/wx/player_information.cc:126
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Нет загруженных DCP."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:410
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:419
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr "Не найдено ошибок SMPTE Bv2.1."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:616
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:614
#, c-format
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "Аудио не будет перемещено из %s канала '%s' в %s канал '%s' ."
-#: src/wx/content_panel.cc:486
+#: src/wx/content_panel.cc:496
msgid "No content found in this folder."
msgstr "В данной папке не обнаружен контент."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415
msgid "No errors found."
msgstr "Ошибок не обнаружено."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
msgid "No warnings found."
msgstr "Замечаний не обнаружено."
# +
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:990
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:185
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1016
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188
msgid "None"
msgstr "Нет"
@@ -1970,54 +2057,54 @@ msgstr "Нет"
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr "Не все файлы ресурсов субтитров содержат одинаковый тег <Language>."
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74
-#: src/wx/screen_dialog.cc:122
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75
+#: src/wx/screen_dialog.cc:127
msgid "Notes"
msgstr "Заметки"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:956
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"
-#: src/wx/job_view.cc:86
+#: src/wx/job_view.cc:89
msgid "Notify when complete"
msgstr "Уведомить по завершении"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:102
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr ""
"Количество потоков, которое должен использовать сервер кодирования DCP-o-"
"matic"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:97
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:103
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr "Количество потоков, которое должен использовать DCP-o-matic"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1011
+#: src/wx/config_dialog.cc:984
msgid "OSS"
msgstr "OSS"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
msgid "Off"
msgstr "Отключить"
-#: src/wx/text_panel.cc:92
+#: src/wx/text_panel.cc:96
msgid "Offset"
msgstr "Смещение"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506
msgid "Only servers encode"
msgstr "Кодирование только серверами"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1454 src/wx/player_config_dialog.cc:277
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1590 src/wx/player_config_dialog.cc:282
msgid "Open console window"
msgstr "Открыть консольное окно"
-#: src/wx/content_panel.cc:126
+#: src/wx/content_panel.cc:129
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Открыть шкалу времени проекта."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1463 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1599 src/wx/player_config_dialog.cc:113
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr "OpenGL (быстрее)"
@@ -2030,46 +2117,47 @@ msgstr "Рендер OpenGL не поддерживается этой верс
msgid "OpenGL version"
msgstr "Версия OpenGL"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:83
msgid "Organisation"
msgstr "Организация (O)"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:54
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:85
msgid "Organisational unit"
msgstr "Отдел (OU)"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:147
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:163
+#: src/wx/screen_dialog.cc:165
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Иные доверенные устройства"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:714
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:803
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Исходящий почтовый сервер"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152
msgid "Outline"
msgstr "Контур"
# Границы контента
-#: src/wx/controls.cc:83
+#: src/wx/controls.cc:88
msgid "Outline content"
msgstr "Контур контента"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94
msgid "Outline width"
msgstr "Ширина контура"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:316
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
msgstr ""
"Ширина контура не может быть установлена, если вы не делаете вшитые субтитры."
-#: src/wx/config_dialog.cc:899 src/wx/dkdm_dialog.cc:106
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
msgid "Output"
msgstr "Вывод"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:82
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:93
msgid "Output file"
msgstr "Файл вывода"
@@ -2077,15 +2165,15 @@ msgstr "Файл вывода"
msgid "Output folder"
msgstr "Папка вывода"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:211
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:212
msgid "Output gamma correction"
msgstr "Коррекция гаммы на выходе"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83
msgid "Override detected video frame rate"
msgstr "Игнорировать обнаруженную частоту кадров видео"
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:31
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:33
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Перезаписать этот файл текущей конфиграцией"
@@ -2099,8 +2187,8 @@ msgid ""
"according to SMPTE."
msgstr "Часть DCP записана в стандарте Interop, а часть - в SMPTE."
-#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:738
+#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:711 src/wx/full_config_dialog.cc:827
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
@@ -2120,53 +2208,53 @@ msgstr "Вставить настройки субтитров"
msgid "Paste video settings"
msgstr "Вставить настройки видео"
-#: src/wx/about_dialog.cc:153
+#: src/wx/about_dialog.cc:159
msgid "Patrons"
msgstr "Спонсоры"
-#: src/wx/normal_job_view.cc:41 src/wx/normal_job_view.cc:59
-#: src/wx/playlist_controls.cc:51
+#: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62
+#: src/wx/playlist_controls.cc:57
msgid "Pause"
msgstr "Пазуа"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:126
+#: src/wx/audio_dialog.cc:130
msgid "Peak"
msgstr "Пик"
-#: src/wx/audio_panel.cc:395
+#: src/wx/audio_panel.cc:485
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Пик: %.2f дБ"
-#: src/wx/audio_panel.cc:397
+#: src/wx/audio_panel.cc:487
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Пик: неизвестно"
-#: src/wx/player_information.cc:73
+#: src/wx/player_information.cc:77
msgid "Performance"
msgstr "Производительность"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:727
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:816
msgid "Plain"
msgstr "Простой (Plain)"
-#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:33
+#: src/wx/playlist_controls.cc:56 src/wx/standard_controls.cc:36
msgid "Play"
msgstr "Вопроизведение"
-#: src/wx/timing_panel.cc:115
+#: src/wx/timing_panel.cc:116
msgid "Play length"
msgstr "Длительность воспроизведения"
-#: src/wx/config_dialog.cc:888
+#: src/wx/config_dialog.cc:861
msgid "Play sound via"
msgstr "Вопроизводить звук через"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1101
+#: src/wx/config_dialog.cc:1074
msgid "Playlist directory"
msgstr "Папка плейлиста"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:113
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:116
msgid ""
"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
"about the problem."
@@ -2174,43 +2262,43 @@ msgstr ""
"Пожалуйста, введите контактный email, чтобы мы могли связаться с вами по "
"поводу вашей проблемы."
-#: src/wx/audio_plot.cc:112
+#: src/wx/audio_plot.cc:114
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Пожалуйста, подождите, аудио анализируется..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:104
+#: src/wx/timing_panel.cc:105
msgid "Position"
msgstr "Позиция"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:254 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:155
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135
msgid "Pre-release"
msgstr "Пре-релиз"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:894
+#: src/wx/dcp_panel.cc:906
msgid "Processor"
msgstr "Обработчик"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1219
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349
msgid "Product name"
msgstr "Название ПО"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1224
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354
msgid "Product version"
msgstr "Версия ПО"
-#: src/wx/content_menu.cc:88
+#: src/wx/content_menu.cc:100
msgid "Properties..."
msgstr "Свойства..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:606
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:695
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1010
+#: src/wx/config_dialog.cc:983
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:72
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:83
msgid "Quality"
msgstr "Качество"
@@ -2218,105 +2306,115 @@ msgstr "Качество"
msgid "Qube"
msgstr "Qube"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:131
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132
msgid "RGB to XYZ conversion"
msgstr "Преобразование RGB в XYZ"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:127
+#: src/wx/audio_dialog.cc:131
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
# +
-#: src/wx/video_panel.cc:194
+#: src/wx/video_panel.cc:197
msgid "Range"
msgstr "Диапазон RGB"
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:56 src/wx/rating_dialog.cc:25
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80
+#: src/wx/rating_dialog.cc:43 src/wx/rating_dialog.cc:142
+#: src/wx/rating_dialog.cc:294
+#, fuzzy
+msgid "Rating"
+msgstr "Возрастные ограничения"
+
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:72
msgid "Ratings"
msgstr "Возрастные ограничения"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:791
+#: src/wx/dcp_panel.cc:798
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr "Перекодировать данные JPEG2000 из потока"
-#: src/wx/content_menu.cc:90
+#: src/wx/content_menu.cc:98
msgid "Re-examine..."
msgstr "Перепроверить..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:320
+#: src/wx/config_dialog.cc:325 src/wx/config_dialog.cc:680
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Пересоздать сертификаты и ключ..."
-#: src/wx/content_view.cc:84
+#: src/wx/content_view.cc:87
msgid "Reading content directory"
msgstr "Чтение папки контента"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:118
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
msgid "Rec. 601"
msgstr "Rec. 601"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:120
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:134
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:139
msgid "Recipient certificate"
msgstr "Сертификат получателя"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77
msgid "Recipients"
msgstr "Получатели"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:258
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:289
msgid "Red band"
msgstr "Red band"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:138
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139
msgid "Red chromaticity"
msgstr "Красная цветность"
-#: src/wx/timeline_reels_view.cc:90
+#: src/wx/timeline_reels_view.cc:93
#, c-format
msgid "Reel %d"
msgstr "Часть фильма %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:114
+#: src/wx/dcp_panel.cc:115
msgid "Reel length"
msgstr "Размер части фильма"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:111
+#: src/wx/dcp_panel.cc:112
msgid "Reels"
msgstr "Части фильма"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:150
+#: src/wx/dcp_panel.cc:151
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Задать"
-#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:430
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:432
msgid "Region"
msgstr "Регион"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:173
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:181
msgid "Release territory"
msgstr "Регион показа"
-#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
-#: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73
-#: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125
+#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/content_menu.cc:109
+#: src/wx/content_panel.cc:116 src/wx/recipients_panel.cc:73
+#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
-#: src/wx/screens_panel.cc:75
+#: src/wx/markers_panel.cc:238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove %s marker"
+msgstr "Удалить кинотеатр"
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:82
msgid "Remove Cinema"
msgstr "Удалить кинотеатр"
-#: src/wx/screens_panel.cc:81
+#: src/wx/screens_panel.cc:88
msgid "Remove Screen"
msgstr "Удалить экран"
-#: src/wx/content_panel.cc:114
+#: src/wx/content_panel.cc:117
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Удалить выбранный контент из проекта."
@@ -2324,7 +2422,7 @@ msgstr "Удалить выбранный контент из проекта."
msgid "Rename template"
msgstr "Переименовать шаблон"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:56
+#: src/wx/templates_dialog.cc:59
msgid "Rename..."
msgstr "Переименовать..."
@@ -2340,68 +2438,69 @@ msgstr "Повторить"
msgid "Repeat Content"
msgstr "Повторить контент"
-#: src/wx/content_menu.cc:85
+#: src/wx/content_menu.cc:95
msgid "Repeat..."
msgstr "Повторить..."
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:41
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:44
msgid "Report A Problem"
msgstr "Сообщить об ошибке"
-#: src/wx/config_dialog.cc:904
+#: src/wx/config_dialog.cc:877
msgid "Reset to default"
msgstr "Сбросить по умолчанию"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 src/wx/full_config_dialog.cc:1013
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1006 src/wx/full_config_dialog.cc:1143
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Восстановить тему и текст по умолчанию"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1145
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1275
msgid "Reset to default text"
msgstr "Восстановить текст по умолчанию"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:776
+#: src/wx/dcp_panel.cc:783
msgid "Resolution"
msgstr "Разрешение"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr "Учитывать сроки действия KDM"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137
msgid "Restore to original colours"
msgstr "Восстановить исходные цвета"
-#: src/wx/normal_job_view.cc:62
+#: src/wx/normal_job_view.cc:65
msgid "Resume"
msgstr "Продолжить"
-#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:129
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:34 src/wx/controls.cc:92
+#: src/wx/video_panel.cc:132
msgid "Right"
msgstr "Справа"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:642
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:640
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Правый клик для изменения усиления."
-#: src/wx/config_dialog.cc:515
+#: src/wx/config_dialog.cc:518
msgid "Root"
msgstr "Корневой сертификат"
# +
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:57
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:88
msgid "Root common name"
msgstr "Общее Имя (CN) Корневого сертификата"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:69
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:70
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:626
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:715
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (для AAM и Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:154 src/wx/full_config_dialog.cc:364
+#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:393
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@ -2409,19 +2508,24 @@ msgstr "SMPTE"
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr "Ошибки SMPTE Bv2.1"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:729
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:818
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:728
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:817
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:392
+#: src/wx/audio_dialog.cc:396
#, c-format
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr "Пиковая громкость семпла: %.2f дБ в %s на канале %s"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:902
+#, fuzzy
+msgid "Sample rate"
+msgstr "Частота кадров"
+
#: src/wx/save_template_dialog.cc:31
msgid "Save template"
msgstr "Сохранить шаблон"
@@ -2430,81 +2534,81 @@ msgstr "Сохранить шаблон"
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "Сохранить в список инструмента KDM Creator"
-#: src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/video_panel.cc:178
+#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:181
msgid "Scale"
msgstr "Масштаб"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:78
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:79
msgid "Screens"
msgstr "Экраны"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:538
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:625
msgid "Search network for servers"
msgstr "Искать серверы в сети"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:101
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:104
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Выберите XML-файл CPL"
-#: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450
-#: src/wx/config_dialog.cc:852 src/wx/recipient_dialog.cc:188
-#: src/wx/screen_dialog.cc:225
+#: src/wx/config_dialog.cc:369 src/wx/config_dialog.cc:455
+#: src/wx/config_dialog.cc:826 src/wx/recipient_dialog.cc:191
+#: src/wx/screen_dialog.cc:259
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Выберите файл сертификата"
-#: src/wx/config_dialog.cc:480
+#: src/wx/config_dialog.cc:484
msgid "Select Chain File"
msgstr "Выберите файл цепочки"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:165
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:171
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Выберите файл кинотеатров"
-#: src/wx/config_dialog.cc:755
+#: src/wx/config_dialog.cc:731
msgid "Select Export File"
msgstr "Выберите файл экспорта"
-#: src/wx/config_dialog.cc:790
+#: src/wx/config_dialog.cc:765
msgid "Select File To Import"
msgstr "Выберите импортируемый файл"
-#: src/wx/content_menu.cc:417
+#: src/wx/content_menu.cc:385
msgid "Select KDM"
msgstr "Выберите KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655
+#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:612
msgid "Select Key File"
msgstr "Выберите файл ключа"
-#: src/wx/content_menu.cc:477
+#: src/wx/content_menu.cc:438
msgid "Select OV"
msgstr "Выберите OV"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
msgid "Select and move content"
msgstr "Выберите и переместите контент"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:119
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Выберите файл БД кинотеатров и экранов"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:114
msgid "Select configuration file"
msgstr "Выберите файл конфигурации"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
msgid "Select debug log file"
msgstr "Выберите отладочный лог-файл"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:99
msgid "Select output file"
msgstr "Выберите файл вывода"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:138
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:138
msgid "Send by email"
msgstr "Отправить по почте"
@@ -2512,15 +2616,25 @@ msgstr "Отправить по почте"
msgid "Send emails"
msgstr "Отправить письма"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:69
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:72
msgid "Send logs"
msgstr "Отправить логи"
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:33
+#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:26
+#, fuzzy
+msgid "Send test email"
+msgstr "Отправить по почте"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:832
+#, fuzzy
+msgid "Send test email..."
+msgstr "Отправить по почте"
+
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:36
msgid "Send translations"
msgstr "Отправить перевод"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:79
msgid "Sequence"
msgstr "Последовательность"
@@ -2532,23 +2646,35 @@ msgstr "Серийный номер"
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:525
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:612
msgid "Servers"
msgstr "Серверы"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:88 src/wx/timecode.cc:67
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:89 src/wx/timecode.cc:68
msgid "Set"
msgstr "Задать"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:57
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:140
+msgid "Set additional email addresses..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:59
msgid "Set from current position"
msgstr "Текущая позиция"
-#: src/wx/config_dialog.cc:116
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:71
+msgid "Set from file..."
+msgstr "Выбрать из файла..."
+
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:75
+msgid "Set from system font..."
+msgstr "Выбрать системный шрифт..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:119
msgid "Set language"
msgstr "Выбрать язык"
-#: src/wx/content_menu.cc:96
+#: src/wx/content_menu.cc:107
msgid "Set project DCP settings from this DCP"
msgstr "Задать настройки DCP в проекте как в этом DCP"
@@ -2560,7 +2686,7 @@ msgstr "Задать соотношение и вписать в контейн
msgid "Set size"
msgstr "Задать размер"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:230
msgid "Set to"
msgstr "Задать"
@@ -2568,7 +2694,7 @@ msgstr "Задать"
msgid "Shading language version"
msgstr "Версия языка шейдеров"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:153
msgid "Shadow"
msgstr "Тень"
@@ -2576,52 +2702,52 @@ msgstr "Тень"
msgid "Show"
msgstr "Показать"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr "Показать экспериментальные обработчики аудио"
-#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:898
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:910
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Показать график уровней громкости..."
-#: src/wx/text_panel.cc:160
+#: src/wx/text_panel.cc:164
msgid "Show subtitle area"
msgstr "Показать область субтитров"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:231
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:262
msgid "Sign language video language"
msgstr "Язык видео с языком жестов"
-#: src/wx/config_dialog.cc:715 src/wx/config_dialog.cc:742
+#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Подписывание DCP и KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 src/wx/player_config_dialog.cc:107
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1597 src/wx/player_config_dialog.cc:112
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Простой (безопаснее)"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
msgid "Simple gamma"
msgstr "Простая гамма"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:69
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Простая гамма, выровненная для малых значений"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:147
+#: src/wx/dcp_panel.cc:148
msgid "Single reel"
msgstr "Одна"
-#: src/wx/player_information.cc:143
+#: src/wx/player_information.cc:149
#, c-format
msgid "Size: %dx%d"
msgstr "Размер: %dx%d"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:137
+#: src/wx/audio_dialog.cc:141
msgid "Smoothing"
msgstr "Сглаживание"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
msgid "Snap"
msgstr "Привязка к сетке (захват)"
@@ -2640,7 +2766,7 @@ msgstr ""
"Некоторые скрытые субтитры расположены в порядке, отличном от их позиции по "
"вертикали."
-#: src/wx/config_dialog.cc:877
+#: src/wx/config_dialog.cc:850
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
@@ -2648,7 +2774,7 @@ msgstr "Звук"
msgid "Sound processor"
msgstr "Обработчик звука"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:148
+#: src/wx/dcp_panel.cc:149
msgid "Split by video content"
msgstr "Разделять по видеоконтенту"
@@ -2656,48 +2782,49 @@ msgstr "Разделять по видеоконтенту"
msgid "Stable version "
msgstr "Стабильная версия "
-#: src/wx/dcp_panel.cc:118 src/wx/metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/dcp_panel.cc:119 src/wx/metadata_dialog.cc:70
+#: src/wx/rating_dialog.cc:50
msgid "Standard"
msgstr "Стандарт"
-#: src/wx/text_view.cc:55
+#: src/wx/text_view.cc:58
msgid "Start"
msgstr "Начало"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:40
msgid "Start of reel"
msgstr "Часть фильма"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:90
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
msgid "Start player as"
msgstr "Запустить плеер как"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89
msgid "Status"
msgstr "Состояние"
-#: src/wx/playlist_controls.cc:52
+#: src/wx/playlist_controls.cc:58
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
-#: src/wx/text_panel.cc:112
+#: src/wx/text_panel.cc:116
msgid "Stream"
msgstr "Поток"
# +
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:240
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:271
msgid "Studio"
msgstr "Создатель контента"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:851 src/wx/full_config_dialog.cc:981
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:975 src/wx/full_config_dialog.cc:1108
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
-#: src/wx/about_dialog.cc:157
+#: src/wx/about_dialog.cc:163
msgid "Subscribers"
msgstr "Финансовая помощь"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Внешний вид субтитров"
@@ -2714,15 +2841,15 @@ msgstr "Файлы субтитров (*.mov)|*.mov"
msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
msgstr "Файлы субтитров (*.mov)|*.mov"
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:75
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:78
msgid "Subtitles/captions"
msgstr "Субтитры"
-#: src/wx/player_information.cc:153
+#: src/wx/player_information.cc:159
msgid "Subtitles: no"
msgstr "Субтитры: нет"
-#: src/wx/player_information.cc:151
+#: src/wx/player_information.cc:157
msgid "Subtitles: yes"
msgstr "Субтитры: да"
@@ -2731,15 +2858,15 @@ msgstr "Субтитры: да"
msgid "System information"
msgstr "Системная информация"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:586
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:675
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:614
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:703
msgid "Target path"
msgstr "Путь к папке"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:48
+#: src/wx/templates_dialog.cc:51
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
@@ -2747,31 +2874,41 @@ msgstr "Шаблон"
msgid "Template name"
msgstr "Название шаблона"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:135
+#: src/wx/templates_dialog.cc:138
msgid "Template names must not be empty."
msgstr "Названия шаблонов не должны быть пустыми."
-#: src/wx/templates_dialog.cc:38
+#: src/wx/templates_dialog.cc:41
msgid "Templates"
msgstr "Шаблоны"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:154
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:134
msgid "Temporary"
msgstr "Временный"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:250
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:281
msgid "Temporary version"
msgstr "Временная версия"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:927
+#, fuzzy
+msgid "Test email sending failed."
+msgstr "Отладка: отправка email"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:930
+#, fuzzy
+msgid "Test email sent."
+msgstr "Отладка: отправка email"
+
#: src/wx/update_dialog.cc:59
msgid "Test version "
msgstr "Тестовая версия "
-#: src/wx/about_dialog.cc:223
+#: src/wx/about_dialog.cc:230
msgid "Tested by"
msgstr "Тестировщики"
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:147
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:171
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "Время \"до\" должно быть после времени \"от\"."
@@ -2904,7 +3041,7 @@ msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr "DCP помечен как FTR (Полнометражный фильм), но не имеет маркера FFMC."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:183
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:184
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
@@ -2915,7 +3052,7 @@ msgstr ""
"KDM или пересоздайте ваши подписывающие сертификаты в окне настроек DCP-o-"
"matic."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:169 src/wx/kdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:182
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
@@ -2989,9 +3126,9 @@ msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr "Продолжительность ресурса %n менее 1 секунды, что некорректно."
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:152
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The asset %n has an instrinsic duration of less than 1 second, which is "
+"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
"invalid."
msgstr ""
"Собственная продолжительность ресурса %n менее 1 секунды, что некорректно."
@@ -3006,22 +3143,13 @@ msgstr "Ресурс %n не содержит тег <Hash> в CPL."
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr "Ресурс скрытых субтитров %n не содержит тег <EntryPoint>."
-#: src/wx/content_menu.cc:403
-msgid ""
-"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
-"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
-"missing content."
-msgstr ""
-"Файлы, которые вы выбрали - не те, которые отсутствуют. Либо попробуйте "
-"снова, выбрав правильные файлы, либо удалите отсутствующий контент."
-
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:142
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
msgstr "Папка %1 уже существует и не пуста. Вы точно хотите использовать её?"
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:39
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:42
#, c-format
msgid ""
"The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
@@ -3037,7 +3165,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Позволить DCP-o-matic размонтировать его сейчас?"
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:35
+#: src/wx/wx_util.cc:709
+msgid ""
+"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
+"instead. These may take a short time to create."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:37
#, c-format
msgid ""
"The file %s already exists. Do you want to use it as your new configuration "
@@ -3091,7 +3225,7 @@ msgstr ""
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr "Используется некорректный тег языка %n."
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:70
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:62
#, c-format
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr "Язык в заголовке фильма (\"%s\") - "
@@ -3191,16 +3325,24 @@ msgstr "Подсказок пока нет: проект проверяется.
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Нет подсказок: похоже всё хорошо!"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:378
+msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:375
+msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
+msgstr ""
+
#: src/wx/save_template_dialog.cc:69
msgid ""
"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Уже есть шаблон с таким названием. Вы хотите перезаписать его?"
-#: src/wx/film_viewer.cc:176
+#: src/wx/film_viewer.cc:177
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Недостаточно памяти, чтобы сделать это."
-#: src/wx/film_viewer.cc:333
+#: src/wx/film_viewer.cc:331
msgid ""
"There was a problem starting audio playback. Please try another audio "
"output device in Preferences."
@@ -3208,7 +3350,7 @@ msgstr ""
"Возникла проблема при воспроизведении аудио. Измените в Настройках "
"устройство вывода аудио."
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:134
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Данный CPL не содержит зашифрованных данных."
@@ -3225,7 +3367,7 @@ msgstr ""
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr "DCP использует стандарт Interop, но должен быть сделан как SMPTE."
-#: src/wx/content_menu.cc:457
+#: src/wx/content_menu.cc:418
msgid ""
"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
"selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different "
@@ -3234,11 +3376,11 @@ msgstr ""
"Этот KDM был сделан для других CPL в этом DCP, но не для текущего. Для "
"воспроизведения текущего CPL вам нужно использовать другой KDM."
-#: src/wx/content_menu.cc:452
+#: src/wx/content_menu.cc:413
msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one."
msgstr "Этот KDM не подходит к этому DCP. Вам нужно использовать другой KDM."
-#: src/wx/config_dialog.cc:381
+#: src/wx/config_dialog.cc:386
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -3246,11 +3388,15 @@ msgstr ""
"В файле содержатся другие сертификаты (или иные данные) после первого "
"сертификата. Будет использован только первый сертификат."
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:915
+msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Это некорректный CPL-файл"
-#: src/wx/content_panel.cc:528
+#: src/wx/content_panel.cc:538
msgid ""
"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
"different project. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project "
@@ -3260,7 +3406,7 @@ msgstr ""
"другому проекту. Выберите папку DCP внутри папки проекта DCP-o-matic, если "
"это то, что вы хотите импортировать."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1231
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3270,7 +3416,7 @@ msgstr ""
"пустым, будет использовано значение по умолчанию из libdcp (внутренней "
"библиотеки DCP-o-matic)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1216
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3280,7 +3426,7 @@ msgstr ""
"оставить пустым, будет использовано значение по умолчанию из libdcp "
"(внутренней библиотеки DCP-o-matic)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3290,7 +3436,7 @@ msgstr ""
"пустым, будет использовано значение по умолчанию из libdcp (внутренней "
"библиотеки DCP-o-matic)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
@@ -3300,7 +3446,7 @@ msgstr ""
"пустым, будет использовано значение по умолчанию из libdcp (внутренней "
"библиотеки DCP-o-matic)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1211
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1341
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3309,7 +3455,7 @@ msgstr ""
"оставить пустым, будет использовано значение по умолчанию из libdcp "
"(внутренней библиотеки DCP-o-matic)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3318,41 +3464,46 @@ msgstr ""
"оставить пустым, будет использовано значение по умолчанию из libdcp "
"(внутренней библиотеки DCP-o-matic)."
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:53
msgid "Threads"
msgstr "Потоки"
-#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:57
-#: src/wx/screen_dialog.cc:151
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Threshold"
+msgstr "порог"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:283 src/wx/screen_dialog.cc:56
+#: src/wx/screen_dialog.cc:172
msgid "Thumbprint"
msgstr "Отпечаток"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:48
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:49
msgid "Timeline"
msgstr "Шкала времени"
-#: src/wx/content_panel.cc:125
+#: src/wx/content_panel.cc:128
msgid "Timeline..."
msgstr "Шкала времени..."
-#: src/wx/content_panel.cc:136
+#: src/wx/content_panel.cc:139
msgid "Timing"
msgstr "Тайминг"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:65
+#: src/wx/timing_panel.cc:66
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Тайминг"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:67
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:59
msgid "Title language"
msgstr "Язык заголовка"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:989
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1116 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
msgid "To address"
msgstr "Кому"
-#: src/wx/video_panel.cc:140
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:36 src/wx/video_panel.cc:143
msgid "Top"
msgstr "Сверху"
@@ -3364,41 +3515,41 @@ msgstr "Дорожка"
msgid "Translate"
msgstr "Перевести"
-#: src/wx/about_dialog.cc:146
+#: src/wx/about_dialog.cc:152
msgid "Translated by"
msgstr "Перевод"
-#: src/wx/timing_panel.cc:114
+#: src/wx/timing_panel.cc:115
msgid "Trim from current position to end"
msgstr "Обрезать с текущей позиции до конца"
-#: src/wx/timing_panel.cc:112
+#: src/wx/timing_panel.cc:113
msgid "Trim from end"
msgstr "Обрезать с конца"
-#: src/wx/timing_panel.cc:109
+#: src/wx/timing_panel.cc:110
msgid "Trim from start"
msgstr "Обрезать с начала"
-#: src/wx/timing_panel.cc:111
+#: src/wx/timing_panel.cc:112
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Обрезать до текущей позиции"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:409
+#: src/wx/audio_dialog.cc:413
#, c-format
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Истинный пик: %.2f дБ"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:55
+#: src/wx/screen_dialog.cc:54
msgid "Trusted Device"
msgstr "Доверенные устройства"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:68
+#: src/wx/screen_dialog.cc:67
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Сертификат доверенного устройства"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:270
-#: src/wx/video_panel.cc:83
+#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:275
+#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -3406,7 +3557,7 @@ msgstr "Тип"
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:79
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:80
msgid "UTC offset (time zone)"
msgstr "Смещение UTC (часовой пояс)"
@@ -3518,56 +3669,73 @@ msgstr "UTC-8"
msgid "UTC-9"
msgstr "UTC-9"
+#: src/wx/screens_panel.cc:97
+msgid "Uncheck all"
+msgstr ""
+
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:252
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:118
+msgid "Unspecified"
+msgstr ""
+
#: src/wx/update_dialog.cc:36
msgid "Update"
msgstr "Обновление"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:599
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:688
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Загрузить DCP на TMS (Theatre Management System) после создания"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87
+#: src/wx/dcp_panel.cc:88
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Использовать ISDCF"
-#: src/wx/text_panel.cc:85
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
+#, fuzzy
+msgid "Use ISDCF name by default"
+msgstr "Использовать ISDCF"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:89
msgid "Use as"
msgstr "Использовать как"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:783
+#: src/wx/dcp_panel.cc:790
msgid "Use best"
msgstr "Рекомендуется"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:48
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:49
msgid "Use preset"
msgstr "Использовать параметры"
-#: src/wx/audio_panel.cc:67
+#: src/wx/audio_panel.cc:116
+msgid "Use same fades as video"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:73
msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
msgstr "Использовать аудио этого DCP как OV и сделать VF"
-#: src/wx/text_panel.cc:74
+#: src/wx/text_panel.cc:78
msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
msgstr "Использовать скрытые субтитры этого DCP как OV и сделать VF"
-#: src/wx/text_panel.cc:72
+#: src/wx/text_panel.cc:76
msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
msgstr "Использовать субтитры этого DCP как OV и сделать VF"
-#: src/wx/video_panel.cc:75
+#: src/wx/video_panel.cc:78
msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
msgstr "Использовать видео этого DCP как OV и сделать VF"
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:30
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:32
msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Использовать этот файл как новую конфигурацию"
-#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:734
+#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 src/wx/full_config_dialog.cc:823
msgid "User name"
msgstr "Имя пользователя"
@@ -3579,17 +3747,17 @@ msgstr "Производитель"
msgid "Version"
msgstr "Версия"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:105
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85
msgid "Version number"
msgstr "Номер версии"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:127
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
-#: src/wx/video_panel.cc:66
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:128
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:72
+#: src/wx/video_panel.cc:69
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:200
msgid "Video (MPEG, 16-235)"
msgstr "Видео (MPEG, 16-235)"
@@ -3597,46 +3765,46 @@ msgstr "Видео (MPEG, 16-235)"
msgid "Video Waveform"
msgstr "Волновой график видео"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 src/wx/player_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1473 src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "Video display mode"
msgstr "Режим отображения"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72
msgid "Video filters"
msgstr "Фильтры видео"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:84
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85
msgid "Video frame rate that content was prepared for"
msgstr "Частота кадров видео, для которой был подготовлен этот контент"
#. / TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example
#. / "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:95
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:96
msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
msgstr "Видео содержит вшитые субтитры в языке"
-#: src/wx/text_panel.cc:115
+#: src/wx/text_panel.cc:119
msgid "View..."
msgstr "Просмотр..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1007
+#: src/wx/config_dialog.cc:980
msgid "WASAPI"
msgstr "WASAPI"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 src/wx/player_config_dialog.cc:266
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1567 src/wx/player_config_dialog.cc:271
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
msgid "Warnings"
msgstr "Замечания"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:159
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160
msgid "White point"
msgstr "Точка белого"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:183
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184
msgid "White point adjustment"
msgstr "Регулировка точки белого"
-#: src/wx/about_dialog.cc:109
+#: src/wx/about_dialog.cc:111
msgid "With help from"
msgstr "Помощь в разработке"
@@ -3652,40 +3820,40 @@ msgstr "Создать папку для каждого KDM кинотеатра
msgid "Write all KDMs to the same folder"
msgstr "Записать все KDM в одну папку"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:70
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:81
msgid "Write each audio channel to its own stream"
msgstr "Записать каждый аудиоканал в отдельный поток"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:67
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:78
msgid "Write reels into separate files"
msgstr "Записывать части фильма в отдельные файлы"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:110
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:110
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "Сохранить в"
-#: src/wx/about_dialog.cc:100
+#: src/wx/about_dialog.cc:102
msgid "Written by"
msgstr "Разработчики"
-#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:101
+#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105
msgid "X"
msgstr "X"
-#: src/wx/text_panel.cc:96
+#: src/wx/text_panel.cc:100
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115
msgid "YUV to RGB conversion"
msgstr "Преобразование YUV в RGB"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:116
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:117
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "Матрица YUV в RGB"
-#: src/wx/screens_panel.cc:256
+#: src/wx/screens_panel.cc:365
#, c-format
msgid ""
"You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
@@ -3694,7 +3862,7 @@ msgstr ""
"Вы не можете добавить экран '%s', так как у данного кинотеатра уже есть "
"экран с таким названием."
-#: src/wx/screens_panel.cc:298
+#: src/wx/screens_panel.cc:413
#, c-format
msgid ""
"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
@@ -3703,7 +3871,7 @@ msgstr ""
"Вы не можете изменить название экрана на '%s', так как у кинотеатра уже есть "
"экран с таким названием."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:226
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:247
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
@@ -3711,47 +3879,47 @@ msgstr ""
"У некоторых выбранных кинотеатров не задана электронная почта. Вы хотите "
"продолжить?"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:214
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:237
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr ""
"Вы должны настроить почтовый сервер в Настройках, прежде чем вы сможете "
"отправлять письма."
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:44
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:47
msgid "Your email"
msgstr "Ваш email"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:74
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
msgid "Your email address"
msgstr "Ваш email адрес"
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:40
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:43
msgid "Your name"
msgstr "Ваше имя"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom"
msgstr "Увеличить"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Zoom all"
msgstr "Увеличить всё"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom in / out"
msgstr "Увеличить/уменьшить"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr "Показать весь проект"
#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406
msgid "and 1 warning."
msgstr "и 1 замечание."
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:280
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:311
msgid "candela per m²"
msgstr "кандела на m²"
@@ -3759,7 +3927,7 @@ msgstr "кандела на m²"
msgid "cinema"
msgstr "кинотеатр"
-#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:605
+#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:609
msgid "closed captions"
msgstr "скрытые субтитры"
@@ -3767,22 +3935,26 @@ msgstr "скрытые субтитры"
msgid "component value"
msgstr "значение компонента"
-#: src/wx/audio_panel.cc:104
+#: src/wx/audio_panel.cc:118
msgid "content"
msgstr "контент"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550
msgid "content filename"
msgstr "имя файла контента"
-#: src/wx/video_panel.cc:180
+#: src/wx/video_panel.cc:183
msgid "custom"
msgstr "настроить"
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:88
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:94
msgid "dB"
msgstr "дБ"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:362
+msgid "days"
+msgstr ""
+
#: src/wx/name_format_editor.cc:82
#, c-format
msgid "e.g. %s"
@@ -3793,42 +3965,46 @@ msgid "enabled"
msgstr "включено"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:99
+#: src/wx/timing_panel.cc:100
msgid "f"
msgstr "к"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:96
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:96
msgid "film name"
msgstr "название проекта"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:281
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:312
msgid "foot lambert"
msgstr "фут-ламберт"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:99
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:99
msgid "from date/time"
msgstr "от даты/времени"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:98
msgid "full screen"
msgstr "полный экран"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:99
msgid "full screen with controls on other monitor"
msgstr "полный экран с управлением на другом мониторе"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:83
+#: src/wx/timing_panel.cc:84
msgid "h"
msgstr "ч"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/timing_panel.cc:90
msgid "m"
msgstr "м"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:364
+msgid "months"
+msgstr ""
+
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:102 src/wx/full_config_dialog.cc:308
+#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:314
msgid "ms"
msgstr "мс"
@@ -3836,32 +4012,32 @@ msgstr "мс"
msgid "not enabled"
msgstr "отключено"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549
msgid "number of reels"
msgstr "количество частей фильма"
-#: src/wx/text_panel.cc:87 src/wx/text_panel.cc:603
+#: src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:607
msgid "open subtitles"
msgstr "открытые субтитры"
-#: src/wx/config_dialog.cc:899
+#: src/wx/config_dialog.cc:872
msgid "output"
msgstr "вывод"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:719
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:808
msgid "port"
msgstr "порт"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:723
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:812
msgid "protocol"
msgstr "протокол"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
msgid "reel number"
msgstr "номер части"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 src/wx/timing_panel.cc:94
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:276 src/wx/timing_panel.cc:95
msgid "s"
msgstr "с"
@@ -3869,7 +4045,7 @@ msgstr "с"
msgid "screen"
msgstr "экран"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:84
msgid "threshold"
msgstr "порог"
@@ -3877,19 +4053,19 @@ msgstr "порог"
msgid "times"
msgstr "раз"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
msgid "to date/time"
msgstr "до даты/времени"
-#: src/wx/video_panel.cc:179
+#: src/wx/video_panel.cc:182
msgid "to fit DCP"
msgstr "вписать в DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1528
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr "тип (cpl/pkl)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr "тип (j2c/pcm/sub)"
@@ -3901,7 +4077,7 @@ msgstr "неизвестно"
msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)"
msgstr "неизвестно (OpenGL отключено в DCP-o-matic)"
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:69
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:73
msgid "until"
msgstr "до"
@@ -3909,18 +4085,37 @@ msgstr "до"
msgid "vsync"
msgstr "Верт. синхронизация (vsync)"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:363
+msgid "weeks"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:97
msgid "window"
msgstr "окно"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
msgid "x"
msgstr "x"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135
msgid "y"
msgstr "y"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:365
+msgid "years"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "Метка"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
+#~ "missing. Either try again with the correct content file or remove the "
+#~ "missing content."
+#~ msgstr ""
+#~ "Файлы, которые вы выбрали - не те, которые отсутствуют. Либо попробуйте "
+#~ "снова, выбрав правильные файлы, либо удалите отсутствующий контент."
+
#~ msgid "Activity log file"
#~ msgstr "Лог-файл активности"
@@ -4086,9 +4281,6 @@ msgstr "y"
#~ msgid "DCP subtitles"
#~ msgstr "субтитры"
-#~ msgid "DCP-o-matic setup"
-#~ msgstr "Настройка DCP-o-matic"
-
#~ msgid "Full"
#~ msgstr "Full"
@@ -4128,9 +4320,6 @@ msgstr "y"
#~ msgid "Signed"
#~ msgstr "Подписанный"
-#~ msgid "Top crop"
-#~ msgstr "Обрезка сверху"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Use"
#~ msgstr "Использовать как"
@@ -4224,12 +4413,6 @@ msgstr "y"
#~ msgid "Normal font"
#~ msgstr "Обычный шрифт"
-#~ msgid "Set from file..."
-#~ msgstr "Выбрать из файла..."
-
-#~ msgid "Set from system font..."
-#~ msgstr "Выбрать системный шрифт..."
-
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Добавить..."
diff --git a/src/wx/po/sk_SK.po b/src/wx/po/sk_SK.po
index 81c96afd1..de966829f 100644
--- a/src/wx/po/sk_SK.po
+++ b/src/wx/po/sk_SK.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-20 09:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-06 10:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n"
"Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
@@ -20,12 +20,12 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,369,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-#: src/wx/player_information.cc:95
+#: src/wx/player_information.cc:100
#, c-format
msgid " (%d error)"
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:97
+#: src/wx/player_information.cc:102
#, c-format
msgid " (%d errors)"
msgstr ""
@@ -40,41 +40,41 @@ msgstr ""
msgid " delayed by %dms"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:103
-#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107
+#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:152
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
#, c-format
msgid "%d DKDM written to %s"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
#, c-format
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:199
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:199
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1029
+#: src/wx/config_dialog.cc:1002
#, fuzzy, c-format
msgid "%d channels on %s"
msgstr "1 Kanal"
-#: src/wx/about_dialog.cc:87
+#: src/wx/about_dialog.cc:89
#, fuzzy
msgid ""
"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
@@ -83,47 +83,47 @@ msgstr ""
"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:48 src/wx/file_picker_ctrl.cc:63
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:51 src/wx/file_picker_ctrl.cc:66
msgid "(None)"
msgstr "(Žiadny)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1347 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1477 src/wx/player_config_dialog.cc:117
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(reštartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1490
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(reštartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:142
+#: src/wx/config_dialog.cc:147
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(reštartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:91
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89
msgid "+3dB"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:87
msgid "0 is best, 51 is worst"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:389
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
msgid "1 error, "
msgstr ""
@@ -139,39 +139,39 @@ msgstr ""
msgid "255"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:207
+#: src/wx/video_panel.cc:210
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:262
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:293
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:815
+#: src/wx/dcp_panel.cc:822
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:785 src/wx/video_panel.cc:208
+#: src/wx/dcp_panel.cc:792 src/wx/video_panel.cc:211
msgid "3D"
msgstr "3D DCP"
-#: src/wx/video_panel.cc:211
+#: src/wx/video_panel.cc:214
msgid "3D alternate"
msgstr "3D alternatívne"
-#: src/wx/video_panel.cc:212
+#: src/wx/video_panel.cc:215
msgid "3D left only"
msgstr "3D len ľavé"
-#: src/wx/video_panel.cc:209
+#: src/wx/video_panel.cc:212
msgid "3D left/right"
msgstr "3D ľavé/pravé (Vedľa seba)"
-#: src/wx/video_panel.cc:213
+#: src/wx/video_panel.cc:216
msgid "3D right only"
msgstr "3D len pravé"
-#: src/wx/video_panel.cc:210
+#: src/wx/video_panel.cc:213
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D hore/dole (Pod sebou)"
@@ -179,7 +179,11 @@ msgstr "3D hore/dole (Pod sebou)"
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:816
+#: src/wx/dcp_panel.cc:920
+msgid "48kHz"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:823
msgid "4K"
msgstr "4K"
@@ -191,23 +195,27 @@ msgstr ""
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117
+#: src/wx/dcp_panel.cc:921
+msgid "96kHz"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
msgid "<b>New colour</b>"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:115
msgid "<b>Original colour</b>"
msgstr ""
#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
#.
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:83
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:86
msgid ""
"<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I "
"can't ask you for more details on your problem.</i>"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:86
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:87
msgid "A"
msgstr "A"
@@ -216,11 +224,6 @@ msgstr "A"
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
-#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
-msgstr ""
-
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
@@ -231,6 +234,11 @@ msgstr ""
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgstr ""
+
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
@@ -286,61 +294,61 @@ msgstr ""
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1009
+#: src/wx/config_dialog.cc:982
msgid "ALSA"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1005
+#: src/wx/config_dialog.cc:978
msgid "ASIO"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:39
+#: src/wx/about_dialog.cc:41
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "O DCP-o-matic"
-#: src/wx/screens_panel.cc:172
+#: src/wx/screens_panel.cc:234
#, fuzzy
msgid "Add Cinema"
msgstr "Pridať kino..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:71
+#: src/wx/screens_panel.cc:78
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Pridať kino..."
-#: src/wx/content_panel.cc:109
+#: src/wx/content_panel.cc:112
#, fuzzy
msgid "Add DCP..."
msgstr "Pridať KDM..."
-#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
#, fuzzy
msgid "Add DKDM folder"
msgstr "Pridať priečinok..."
-#: src/wx/content_menu.cc:92
+#: src/wx/content_menu.cc:103
msgid "Add KDM..."
msgstr "Pridať KDM..."
-#: src/wx/content_menu.cc:93
+#: src/wx/content_menu.cc:104
#, fuzzy
msgid "Add OV..."
msgstr "Pridať KDM..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:245
+#: src/wx/screens_panel.cc:353
#, fuzzy
msgid "Add Screen"
msgstr "Pridať sálu..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:77
+#: src/wx/screens_panel.cc:84
msgid "Add Screen..."
msgstr "Pridať sálu..."
-#: src/wx/content_panel.cc:110
+#: src/wx/content_panel.cc:113
#, fuzzy
msgid "Add a DCP."
msgstr "Pridať KDM..."
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:109
#, fuzzy
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
@@ -349,11 +357,11 @@ msgstr ""
"Pridať priečinok s obrázkami (ktorý bude použitý ako sekvencia obrázkov) "
"alebo DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:101
+#: src/wx/content_panel.cc:104
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Pridať súbor(y)..."
-#: src/wx/content_panel.cc:105
+#: src/wx/content_panel.cc:108
msgid "Add folder..."
msgstr "Pridať priečinok..."
@@ -361,92 +369,106 @@ msgstr "Pridať priečinok..."
msgid "Add image sequence"
msgstr "Pridať sekvenciu obrázkov"
-#: src/wx/language_tag_dialog.cc:40
+#: src/wx/language_tag_dialog.cc:43
#, fuzzy
msgid "Add language..."
msgstr "Nastaviť jazyk"
-#: src/wx/text_panel.cc:355
+#: src/wx/text_panel.cc:359
#, fuzzy
msgid "Add new..."
msgstr "Pridať kino..."
+#: src/wx/markers_panel.cc:245
+#, fuzzy
+msgid "Add or move marker to current position"
+msgstr "Orezať až do súčasnej pozície"
+
#: src/wx/recipients_panel.cc:128
#, fuzzy
msgid "Add recipient"
msgstr "Pridať sálu..."
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:105
#, fuzzy
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Pridať video, obrázok alebo zvukový súbor do filmu."
-#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:69
-#: src/wx/editable_list.h:119
+#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/editable_list.h:141
msgid "Add..."
msgstr "Pridať..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:390
+#: src/wx/config_dialog.cc:395
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:175
+#: src/wx/text_panel.cc:179
msgid "Additional"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:860
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/recipient_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 src/wx/full_config_dialog.cc:1121
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:91
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:185
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:186
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Nastaviť biely bod na"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/metadata_dialog.cc:63
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:233
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/metadata_dialog.cc:71
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:238
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Pridať..."
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:29
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:35
msgid "Advanced KDM options"
msgstr ""
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:57
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:58
msgid "Advanced content settings"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:89
+#: src/wx/content_menu.cc:101
#, fuzzy
msgid "Advanced settings..."
msgstr "Pridať..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720
+#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78
#, fuzzy
msgid "Advanced..."
msgstr "Pridať..."
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:61 src/wx/rating_dialog.cc:27
+#: src/wx/rating_dialog.cc:136 src/wx/rating_dialog.cc:292
msgid "Agency"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1484
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Povoliť všetky DCP frame rate"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1494
+msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1488
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr ""
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1498
+msgid "Allow mapping to all audio channels"
+msgstr ""
+
#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37
msgid "Alpha 0"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:161
+#: src/wx/about_dialog.cc:167
#, fuzzy
msgid "Also supported by"
msgstr "Podporované(ý)"
@@ -455,34 +477,39 @@ msgstr "Podporované(ý)"
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:302
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+#, c-format
+msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:322
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:117
+#: src/wx/text_panel.cc:121
msgid "Appearance..."
msgstr "Vzhľad..."
-#: src/wx/job_view.cc:187
+#: src/wx/job_view.cc:190
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:222
+#: src/wx/screens_panel.cc:327
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:325
+#: src/wx/screens_panel.cc:442
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:218
+#: src/wx/screens_panel.cc:323
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:321
+#: src/wx/screens_panel.cc:438
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
msgstr ""
@@ -522,50 +549,59 @@ msgstr ""
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:81
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:84
msgid "Atmos"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:57
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:128
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
+#: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:64
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:129
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:90
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
-#: src/wx/player_information.cc:148
+#: src/wx/player_information.cc:154
#, c-format
msgid "Audio channels: %d"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:98
+#: src/wx/dcp_panel.cc:99
#, fuzzy
msgid "Audio language"
msgstr "Nastaviť jazyk"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:624
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:622
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
msgstr "Zvuk bude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d neznemené. "
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:633
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:631
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
msgstr "Zvuk bude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d s hlasitosťou %.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:726
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:815
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Auto crop"
+msgstr "Oben beschneiden"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:99
+msgid "Auto-crop..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:131
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Automaticky analyzovať zvuk"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:89
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:90
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:872 src/wx/full_config_dialog.cc:1006
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:999 src/wx/full_config_dialog.cc:1136
msgid "BCC address"
msgstr "BCC adresa"
@@ -573,20 +609,20 @@ msgstr "BCC adresa"
msgid "Barco Alchemy"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:152
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Modrá farebnosť"
-#: src/wx/video_panel.cc:154
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:157
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "Spodok"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47
msgid "Browse..."
msgstr "Prezerať..."
-#: src/wx/text_panel.cc:90
+#: src/wx/text_panel.cc:94
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr "Vypáliť titulky do filmu"
@@ -594,75 +630,75 @@ msgstr "Vypáliť titulky do filmu"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Ale musím používať fader"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:861 src/wx/full_config_dialog.cc:995
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 src/wx/full_config_dialog.cc:1122
#, fuzzy
msgid "CC addresses"
msgstr "CC adresa"
-#: src/wx/text_panel.cc:196
+#: src/wx/text_panel.cc:200
msgid "CCAP track"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:91 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:94
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56
msgid "CPL ID"
msgstr "CPL ID"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:59
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL anotácia textu"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:298
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:318
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:89
+#: src/wx/audio_panel.cc:95
msgid "Calculate..."
msgstr "Vypočítať..."
-#: src/wx/job_view.cc:73 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:64
+#: src/wx/job_view.cc:76 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
-#: src/wx/audio_panel.cc:328
+#: src/wx/audio_panel.cc:400
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's audio."
msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP."
-#: src/wx/audio_panel.cc:330
+#: src/wx/audio_panel.cc:402
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP."
-#: src/wx/text_panel.cc:591
+#: src/wx/text_panel.cc:595
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP."
-#: src/wx/text_panel.cc:593
+#: src/wx/text_panel.cc:597
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP."
-#: src/wx/video_panel.cc:596
+#: src/wx/video_panel.cc:599
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP."
-#: src/wx/video_panel.cc:598
+#: src/wx/video_panel.cc:601
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP."
-#: src/wx/text_view.cc:71
+#: src/wx/text_view.cc:74
msgid "Caption"
msgstr ""
-#: src/wx/text_view.cc:46
+#: src/wx/text_view.cc:49
msgid "Captions"
msgstr ""
@@ -673,57 +709,61 @@ msgstr "Urobiť reťaz certifikátov"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:211
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209
#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certifikát stiahnutý"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:245
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:276
msgid "Chain"
msgstr "Reťaz"
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:33
msgid "Channel gain"
msgstr "Sila kanálu"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:890
+#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:897
msgid "Channels"
msgstr "Kanály"
-#: src/wx/config_dialog.cc:161
+#: src/wx/screens_panel.cc:95
+msgid "Check all"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:166
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Skontrolovať testing aktualizácie pri spustení programu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:157
+#: src/wx/config_dialog.cc:162
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Skontrolovať aktualizácie pri spustení programu "
-#: src/wx/content_menu.cc:95
+#: src/wx/content_menu.cc:106
msgid "Choose CPL..."
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:513
+#: src/wx/content_panel.cc:523
#, fuzzy
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Vyberte priečinok"
-#: src/wx/content_menu.cc:339
+#: src/wx/content_menu.cc:351
msgid "Choose a file"
msgstr "Vyberte súbor"
-#: src/wx/content_panel.cc:434
+#: src/wx/content_panel.cc:444
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Vyberte súbor alebo súbory"
-#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:467
+#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:477
msgid "Choose a folder"
msgstr "Vyberte priečinok"
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:35
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:36
msgid "Choose a font"
msgstr "Vyberte písmo"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:166
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:186
msgid "Choose a font file"
msgstr "Vyberte súbor s písmom"
@@ -731,11 +771,11 @@ msgstr "Vyberte súbor s písmom"
msgid "Christie"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr ""
-#: src/wx/content_widget.h:81
+#: src/wx/content_widget.h:88
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
@@ -748,21 +788,21 @@ msgstr ""
msgid "Closed captions"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:186
msgid "Colour"
msgstr "Farba"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:40
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:41
msgid "Colour conversion"
msgstr "Konverzia farieb"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:191
+#: src/wx/video_panel.cc:194
#, fuzzy
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Farba"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1214
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344
#, fuzzy
msgid "Company name"
msgstr "Kopírovať ako názov"
@@ -771,12 +811,12 @@ msgstr "Kopírovať ako názov"
msgid "Component"
msgstr "Súčasť"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:113
msgid "Configuration file"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/player_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 src/wx/player_config_dialog.cc:276
msgid "Config|Timing"
msgstr "Časovanie"
@@ -785,11 +825,11 @@ msgstr "Časovanie"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "KDM Email"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:772
+#: src/wx/dcp_panel.cc:779
msgid "Container"
msgstr "Kontajner"
-#: src/wx/audio_panel.cc:104 src/wx/film_editor.cc:60
+#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/film_editor.cc:61
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
@@ -797,21 +837,21 @@ msgstr "Obsah"
msgid "Content Properties"
msgstr "Nastavenia obsahu"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:102
+#: src/wx/dcp_panel.cc:103
msgid "Content Type"
msgstr "Typ obsahu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1096
+#: src/wx/config_dialog.cc:1069
#, fuzzy
msgid "Content directory"
msgstr "DCP adresár"
-#: src/wx/content_version_dialog.cc:30 src/wx/content_version_dialog.cc:32
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:79
+#: src/wx/content_version_dialog.cc:31 src/wx/content_version_dialog.cc:33
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:64
msgid "Content version"
msgstr "Verzia obsahu"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:123
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:103
#, fuzzy
msgid "Content versions"
msgstr "Verzia obsahu"
@@ -820,24 +860,24 @@ msgstr "Verzia obsahu"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: src/wx/text_panel.cc:104
+#: src/wx/text_panel.cc:108
msgid "Coord|Y"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88
+#: src/wx/dcp_panel.cc:89
msgid "Copy as name"
msgstr "Kopírovať ako názov"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1004
+#: src/wx/config_dialog.cc:977
#, fuzzy
msgid "CoreAudio"
msgstr "Zvuk"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:299
+#: src/wx/audio_dialog.cc:303
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Nemôžem analyzovať zvuk."
-#: src/wx/text_panel.cc:908
+#: src/wx/text_panel.cc:912
#, fuzzy
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "Nemôžem analyzovať zvuk."
@@ -847,17 +887,17 @@ msgstr "Nemôžem analyzovať zvuk."
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:373
+#: src/wx/config_dialog.cc:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:424
+#: src/wx/content_menu.cc:392
#, fuzzy
msgid "Could not load KDM"
msgstr "Nemôžem načítať kDM (%s)"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:74
+#: src/wx/screen_dialog.cc:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load certficate (%s)"
msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
@@ -867,15 +907,15 @@ msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
msgid "Could not read DCP: %s"
msgstr "Nemôžem načítať kDM (%s)"
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:66
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:78
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:67
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:80
#, fuzzy
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180
-#: src/wx/screen_dialog.cc:212 src/wx/screen_dialog.cc:217
+#: src/wx/config_dialog.cc:404 src/wx/config_dialog.cc:594
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183
+#: src/wx/screen_dialog.cc:245 src/wx/screen_dialog.cc:251
#, fuzzy
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
@@ -885,47 +925,58 @@ msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:627
+#: src/wx/config_dialog.cc:584
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Nemôžem prečítať súbor s kľúčom (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:614
+#: src/wx/film_viewer.cc:612
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1129
+#: src/wx/screens_panel.cc:250 src/wx/screens_panel.cc:695
+msgid ""
+"Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the "
+"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1259
msgid "Cover Sheet"
msgstr ""
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:47
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51
msgid "Create in folder"
msgstr "Vytvoriť v priečinku"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1209
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
msgid "Creator"
msgstr "Tvorca"
-#: src/wx/video_panel.cc:95
+#: src/wx/video_panel.cc:98
msgid "Crop"
msgstr "Orezať"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:465
+#: src/wx/audio_dialog.cc:469
#, c-format
msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:459
+#: src/wx/audio_dialog.cc:463
msgid "Cursor: none"
msgstr ""
+#: src/wx/rating_dialog.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Vlastný"
+
#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39
msgid "Custom scale"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:104 src/wx/config_dialog.cc:899
-#: src/wx/film_editor.cc:62 src/wx/player_information.cc:55
+#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:872
+#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -933,15 +984,15 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
msgid "DCP asset filename format"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP adresár"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr ""
@@ -954,18 +1005,18 @@ msgstr ""
msgid "DCP verification"
msgstr "Zertifikat"
-#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:163
-#: src/wx/playlist_controls.cc:342 src/wx/playlist_controls.cc:420
+#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:87 src/wx/job_view.cc:166
+#: src/wx/playlist_controls.cc:348 src/wx/playlist_controls.cc:426
#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:35
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:342
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:347
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr "DCP-o-matic Einstellungen"
@@ -975,112 +1026,127 @@ msgstr "DCP-o-matic Einstellungen"
msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
msgstr "DCP-o-matic Einstellungen"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:165 src/wx/audio_dialog.cc:167
+#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171
#, fuzzy, c-format
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic zvuk - %s"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:123
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:914
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic test email"
+msgstr "DCP-o-matic"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:128
#, fuzzy
msgid "Debug log file"
msgstr "Select Certificate File"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1438
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1574
#, fuzzy
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Ladenie: dekódovanie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1448
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1584
#, fuzzy
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Predvolené oneskorenie zvuku"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1442
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1578
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Ladenie: odosielanie emailu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1440
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576
msgid "Debug: encode"
msgstr "Ladenie: enkódovanie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1582
#, fuzzy
msgid "Debug: player"
msgstr "Ladenie: dekódovanie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1580
#, fuzzy
msgid "Debug: video view"
msgstr "Ladenie: enkódovanie"
-#: src/wx/player_information.cc:175
+#: src/wx/player_information.cc:181
#, c-format
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/config_dialog.cc:729
+#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705
#, fuzzy
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Dešifrujem DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:296
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:295
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:301
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Predvolený JPEG2000 bandwidth (šírka pásma)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
#, fuzzy
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Standard 'creator' (DCI)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:304
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:346
+#, fuzzy
+msgid "Default KDM duration"
+msgstr "Standard 'creator' (DCI)"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
+#, fuzzy
+msgid "Default KDM type"
+msgstr "Standard 'creator' (DCI)"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:310
msgid "Default audio delay"
msgstr "Predvolené oneskorenie zvuku"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:322
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
#, fuzzy
msgid "Default chain"
msgstr "Predvolený kontajner"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:288
msgid "Default container"
msgstr "Predvolený kontajner"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:286
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:292
msgid "Default content type"
msgstr "Predvolený typ obsahu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:280
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Predvolený adresár pre nové filmy"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:331
#, fuzzy
msgid "Default distributor"
msgstr "Standard 'issuer' (DCI)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:266
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:272
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Predvolená dĺžka statických snímkov"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:322
#, fuzzy
msgid "Default facility"
msgstr "Predvolený kontajner"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:318
msgid "Default standard"
msgstr "DCP štandard"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:319
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:325
#, fuzzy
msgid "Default studio"
msgstr "DCP štandard"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:248
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:254
msgid "Defaults"
msgstr "Predvolené"
@@ -1088,23 +1154,23 @@ msgstr "Predvolené"
msgid "Define font in output and export font file"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:91
+#: src/wx/audio_panel.cc:97
msgid "Delay"
msgstr "Oneskorenie"
-#: src/wx/job_view.cc:77
+#: src/wx/job_view.cc:80
msgid "Details..."
msgstr "Detaily..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1006
+#: src/wx/config_dialog.cc:979
msgid "Direct Sound"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:113
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93
msgid "Distributor"
msgstr ""
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:229
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:227
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"
@@ -1125,48 +1191,48 @@ msgstr ""
msgid "Don't show this message again"
msgstr ""
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:41
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:45
msgid "Download"
msgstr "Stiahnuť"
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:34
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:38
msgid "Download certificate"
msgstr "Stiahnuť certifikát"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:140
+#: src/wx/screen_dialog.cc:146
msgid "Download..."
msgstr "Stiahnuť..."
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:94
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:104
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Sťahujem certifikát"
-#: src/wx/player_information.cc:93
+#: src/wx/player_information.cc:98
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:98
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:103
msgid "Dual-screen displays"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1012
+#: src/wx/config_dialog.cc:985
msgid "Dummy"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:117
+#: src/wx/content_panel.cc:120
msgid "Earlier"
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:73
+#: src/wx/screens_panel.cc:80
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "Upraviť kino..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:79
+#: src/wx/screens_panel.cc:86
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Upraviť sálu..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:197
+#: src/wx/screens_panel.cc:301
#, fuzzy
msgid "Edit cinema"
msgstr "Upraviť kino..."
@@ -1176,28 +1242,28 @@ msgstr "Upraviť kino..."
msgid "Edit recipient"
msgstr "Upraviť sálu..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:286
+#: src/wx/screens_panel.cc:394
#, fuzzy
msgid "Edit screen"
msgstr "Upraviť sálu..."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
-#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:67
-#: src/wx/language_tag_widget.cc:48 src/wx/metadata_dialog.cc:179
-#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:181
-#: src/wx/video_panel.cc:192 src/wx/editable_list.h:122
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:74
+#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/language_tag_widget.cc:51
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 src/wx/recipients_panel.cc:71
+#: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/editable_list.h:145
msgid "Edit..."
msgstr "Upraviť..."
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88
msgid "Effect"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91
msgid "Effect colour"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:697 src/wx/full_config_dialog.cc:977
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:1104
#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "KDM Email"
@@ -1206,48 +1272,48 @@ msgstr "KDM Email"
msgid "Email address"
msgstr "Emailová adresa"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:85
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "Emailová adresa pre odoslanie KDM"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:35
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Enkódovacie servery"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:105
+#: src/wx/dcp_panel.cc:106
msgid "Encrypted"
msgstr "Šifrované"
-#: src/wx/text_view.cc:63
+#: src/wx/text_view.cc:66
msgid "End"
msgstr "Koniec"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:118
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:121
#, c-format
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1433 src/wx/player_config_dialog.cc:268
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1569 src/wx/player_config_dialog.cc:273
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
msgid "Errors"
msgstr "Chyby"
-#: src/wx/config_dialog.cc:698
+#: src/wx/config_dialog.cc:654
#, fuzzy
msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:700
+#: src/wx/config_dialog.cc:656
#, fuzzy
msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:296
+#: src/wx/config_dialog.cc:301
#, fuzzy
msgid "Export certificate..."
msgstr "Stiahnuť certifikát"
-#: src/wx/config_dialog.cc:298
+#: src/wx/config_dialog.cc:303
#, fuzzy
msgid "Export chain..."
msgstr "Exportovať..."
@@ -1257,56 +1323,66 @@ msgstr "Exportovať..."
msgid "Export subtitles"
msgstr "Použiť titulky"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:57
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:66
#, fuzzy
msgid "Export video file"
msgstr "Exportovať"
-#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:115
+#: src/wx/config_dialog.cc:320 src/wx/full_config_dialog.cc:121
msgid "Export..."
msgstr "Exportovať..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:627
+#: src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:37
+#, fuzzy
+msgid "Extra addresses for KDM delivery"
+msgstr "Emailová adresa pre odoslanie KDM"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:716
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (pre Dolby)"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:235
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:266
msgid "Facility"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:165
+#: src/wx/audio_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:168
msgid "Fade in"
msgstr "Postupný nábeh (Fade in)"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:99
#, fuzzy
msgid "Fade in time"
msgstr "Postupný nábeh (Fade in)"
-#: src/wx/video_panel.cc:168
+#: src/wx/audio_panel.cc:113 src/wx/video_panel.cc:171
msgid "Fade out"
msgstr "Postupné stíšenie (Fade out)"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:102
#, fuzzy
msgid "Fade out time"
msgstr "Postupné stíšenie (Fade out)"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:59
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:60
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:148 src/wx/kdm_dialog.cc:150
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:151
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:86
+#: src/wx/screen_dialog.cc:153
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Názov filmu"
+
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:86
#, fuzzy
msgid "Filename format"
msgstr "Názov súboru"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:48
msgid "Film name"
msgstr "Názov filmu"
@@ -1314,40 +1390,40 @@ msgstr "Názov filmu"
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:126
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:87
+#: src/wx/content_menu.cc:97
msgid "Find missing..."
msgstr "Nájsť chýbajúce..."
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130
msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:133
+#: src/wx/markers.cc:34
msgid "First frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:139
+#: src/wx/markers.cc:40
msgid "First frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:137
+#: src/wx/markers.cc:38
msgid "First frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:141
+#: src/wx/markers.cc:42
msgid "First frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:135
+#: src/wx/markers.cc:36
msgid "First frame of title credits"
msgstr ""
@@ -1356,32 +1432,32 @@ msgstr ""
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "Názov súboru"
-#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:28
#, fuzzy
msgid "Folder name"
msgstr "Používateľské meno"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:42
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:43
msgid "Fonts"
msgstr "Písma"
-#: src/wx/text_panel.cc:116
+#: src/wx/text_panel.cc:120
msgid "Fonts..."
msgstr "Písma..."
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:35
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41
msgid "Forensically mark audio"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:31
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:37
msgid "Forensically mark video"
msgstr ""
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:60
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71
msgid "Format"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:779
+#: src/wx/dcp_panel.cc:786
msgid "Frame Rate"
msgstr "Frekvencia snímok (frame rate)"
@@ -1389,36 +1465,37 @@ msgstr "Frekvencia snímok (frame rate)"
msgid "Frame rate"
msgstr "Frekvencia snímok (frame rate)"
-#: src/wx/player_information.cc:145
+#: src/wx/player_information.cc:151
#, c-format
msgid "Frame rate: %d"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:70
+#: src/wx/about_dialog.cc:72
msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
msgstr "Zadarmo, open-source nástroj pre vytvorenie DCP takmer zo všetkého "
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:54
msgid "From"
msgstr "Z"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:985
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:979 src/wx/full_config_dialog.cc:1112
+#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
msgid "From address"
msgstr "Z adresy"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:62
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:66
msgid "From template"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:199
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr ""
-#: src/wx/timing_panel.cc:107
+#: src/wx/timing_panel.cc:108
msgid "Full length"
msgstr "Celá dĺžka"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:116
+#: src/wx/dcp_panel.cc:117
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -1427,7 +1504,7 @@ msgstr "GB"
msgid "GDC"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/audio_panel.cc:78
+#: src/wx/audio_panel.cc:84
msgid "Gain"
msgstr "Hlasitosť"
@@ -1435,17 +1512,17 @@ msgstr "Hlasitosť"
msgid "Gain Calculator"
msgstr "Vypočítanie hlasitosti"
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:35
#, c-format
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Zosilniť kanál %d in DCP kanály %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 src/wx/player_config_dialog.cc:264
+#: src/wx/config_dialog.cc:112 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1565 src/wx/player_config_dialog.cc:269
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:139
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:145
msgid "Get from file..."
msgstr "Získať zo súboru..."
@@ -1466,11 +1543,11 @@ msgstr ""
msgid "Go to timecode"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:145
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Zelená farebnosť (Green chromaticity)"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:50
+#: src/wx/batch_job_view.cc:53
msgid "Higher priority"
msgstr ""
@@ -1478,7 +1555,7 @@ msgstr ""
msgid "Hints"
msgstr "Nápoveda"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:45
msgid "Host"
msgstr "Host"
@@ -1490,23 +1567,23 @@ msgstr "Host name alebo IP adresa"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Chcem prehrávať na faderi na úrovni"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:51
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:52
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:610
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:699
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:542
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:629
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP adresa / host name"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1188
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1318
msgid "Identifiers"
msgstr ""
-#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:45
+#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:47
#, c-format
msgid ""
"If you continue with this operation\n"
@@ -1529,7 +1606,7 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:783
+#: src/wx/config_dialog.cc:758
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, "
@@ -1537,14 +1614,14 @@ msgid ""
"useless. Proceed with caution!"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:833
+#: src/wx/config_dialog.cc:807
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
"become useless. Proceed with caution!"
msgstr ""
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:101
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:102
msgid ""
"Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions"
msgstr ""
@@ -1554,208 +1631,205 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Odseknúť po aktuálnej pozície"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:105
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:106
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:702
+#: src/wx/config_dialog.cc:658
#, fuzzy
msgid "Import all KDM decryption settings..."
msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:313
+#: src/wx/config_dialog.cc:318
#, fuzzy
msgid "Import..."
msgstr "Exportovať..."
-#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26
+#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28
#: src/wx/nag_dialog.cc:38
msgid "Important notice"
msgstr ""
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:88
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:91
#, fuzzy
msgid "Incorrect version"
msgstr "Verzia obsahu"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:74
msgid "Input gamma"
msgstr "Vstupné gama"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64
msgid "Input gamma correction"
msgstr "Korekcia vstupnej gamy"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:79
msgid "Input power"
msgstr "Vstupná sila"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66
msgid "Input transfer function"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:423
+#: src/wx/audio_dialog.cc:427
#, c-format
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Integrovaná hlasitosť %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:519
+#: src/wx/config_dialog.cc:522
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediate"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:68
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:99
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Intermediate common name"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:365
+#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:394
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:821
+#: src/wx/config_dialog.cc:795
msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:213
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:214
#, fuzzy
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Korekcia vstupnej gamy"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1204
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1334
msgid "Issuer"
msgstr "Poskytovateľ"
-#: src/wx/audio_panel.cc:270
+#: src/wx/audio_panel.cc:335
msgid ""
"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1008
+#: src/wx/config_dialog.cc:981
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:787
+#: src/wx/dcp_panel.cc:794
#, fuzzy
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
msgstr "JPEG2000 bandwidth (šírka pásma)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1229
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:86
+#: src/wx/content_menu.cc:96
msgid "Join"
msgstr "Spojiť"
-#: src/wx/controls.cc:90
+#: src/wx/controls.cc:95
msgid "Jump to selected content"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:834
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:958
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM Email"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1106
+#: src/wx/config_dialog.cc:1079
#, fuzzy
msgid "KDM directory"
msgstr "DCP adresár"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:67
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:72
msgid "KDM type"
msgstr "KDM Typ"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_dialog.cc:86
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:87
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Trvanie"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:79
#, fuzzy
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Nechať video v sekvencií"
-#: src/wx/config_dialog.cc:679
+#: src/wx/config_dialog.cc:635
msgid "Keys"
msgstr "Kľúče"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:441
+#: src/wx/audio_dialog.cc:445
#, c-format
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr ""
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:62 src/wx/rating_dialog.cc:31
-msgid "Label"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:48
-#: src/wx/text_panel.cc:165
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
+#: src/wx/text_panel.cc:169
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
-#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:193 src/wx/language_tag_dialog.cc:35
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:195 src/wx/language_tag_dialog.cc:38
#, fuzzy
msgid "Language Tag"
msgstr "Jazyk"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:97
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98
msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:168
+#: src/wx/text_panel.cc:172
msgid "Language of these subtitles"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:232
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:263
msgid "Language used for any sign language video track"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:134
+#: src/wx/markers.cc:35
msgid "Last frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:140
+#: src/wx/markers.cc:41
msgid "Last frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:138
+#: src/wx/markers.cc:39
msgid "Last frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:142
+#: src/wx/markers.cc:43
msgid "Last frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:136
+#: src/wx/markers.cc:37
msgid "Last frame of title credits"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:121
+#: src/wx/content_panel.cc:124
msgid "Later"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:517
+#: src/wx/config_dialog.cc:520
msgid "Leaf"
msgstr "Leaf"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:79
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:110
msgid "Leaf common name"
msgstr "Leaf common name"
-#: src/wx/config_dialog.cc:307
+#: src/wx/config_dialog.cc:312
msgid "Leaf private key"
msgstr "Leaf private key"
-#: src/wx/config_dialog.cc:325
+#: src/wx/config_dialog.cc:330
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr ""
-#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:115
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:32 src/wx/controls.cc:91
+#: src/wx/video_panel.cc:118
msgid "Left"
msgstr "Ľavý"
@@ -1763,64 +1837,68 @@ msgstr "Ľavý"
msgid "Length"
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:161
+#: src/wx/player_information.cc:167
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:108
+#: src/wx/text_panel.cc:112
msgid "Line spacing"
msgstr ""
-#: src/wx/screen_dialog.cc:59
+#: src/wx/screen_dialog.cc:58
#, fuzzy
msgid "Load certificate..."
msgstr "Stiahnuť certifikát"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1077
+#: src/wx/config_dialog.cc:1050
#, fuzzy
msgid "Locations"
msgstr "Zertifikat"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 src/wx/player_config_dialog.cc:262
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1563 src/wx/player_config_dialog.cc:267
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:432
+#: src/wx/audio_dialog.cc:436
#, c-format
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "Rozsah hlasitosti %.2f LU"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:53
+#: src/wx/batch_job_view.cc:56
msgid "Lower priority"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:266
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:297
msgid "Luminance"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:758
+#: src/wx/content_panel.cc:760
msgid "MISSING: "
msgstr "CHÝBAJÚCE:"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:37
-msgid "MOV / ProRes"
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42
+msgid "MOV / ProRes 4444"
msgstr ""
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43
+msgid "MOV / ProRes HQ"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:48 src/wx/export_video_file_dialog.cc:49
msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
msgstr ""
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:38
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44
msgid "MP4 / H.264"
msgstr ""
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
#. / film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:174
+#: src/wx/text_panel.cc:178
msgid "Main"
msgstr ""
@@ -1833,137 +1911,142 @@ msgstr "Vytvoriť KDM"
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "Vytvoriť DKDM pre DCP-o-matic"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:60 src/wx/dkdm_dialog.cc:112
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:113
#, fuzzy
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Vytvoriť KDM"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:62 src/wx/kdm_dialog.cc:114
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:63 src/wx/kdm_dialog.cc:115
msgid "Make KDMs"
msgstr "Vytvoriť KDM"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:35
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:39
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Urobiť reťaz certifikátov"
-#: src/wx/video_panel.cc:419
+#: src/wx/video_panel.cc:422
msgid "Many"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:898
+#: src/wx/config_dialog.cc:871
msgid "Mapping"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:40
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:46
msgid "Mark all audio channels"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:44
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:50
msgid "Mark audio channels up to (and including)"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:126
+#: src/wx/markers_dialog.cc:128
msgid "Markers"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:121
+#: src/wx/dcp_panel.cc:122
#, fuzzy
msgid "Markers..."
msgstr "Nastavenia..."
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1465
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maximálna JPEG2000 šírka pásma (bandwidth)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1375
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1511
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:299
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
+#: src/wx/dcp_panel.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:305
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:973
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1100
msgid "Message box"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:39
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:45
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:122
+#: src/wx/dcp_panel.cc:123
#, fuzzy
msgid "Metadata..."
msgstr "Metadata"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:75
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr ""
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:29
+#: src/wx/markers_panel.cc:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move %s marker to current position"
+msgstr "Odseknúť po aktuálnej pozície"
+
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:31
#, fuzzy
msgid "Move configuration"
msgstr "Farba orámovania"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
#, fuzzy
msgid "Move content"
msgstr "Farba orámovania"
-#: src/wx/content_panel.cc:118
+#: src/wx/content_panel.cc:121
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Presunúť vybrané časti obsahu skôr vo filme."
-#: src/wx/content_panel.cc:122
+#: src/wx/content_panel.cc:125
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Presunúť vybrané časti obsahu neskôr vo filme."
-#: src/wx/timing_panel.cc:106
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
msgid "Move to start of reel"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:498
+#: src/wx/video_panel.cc:501
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Viacnásobný výber obsahu "
-#: src/wx/content_widget.h:71
+#: src/wx/content_widget.h:78
msgid "Multiple values"
msgstr ""
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:60
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63
msgid "My Documents"
msgstr "Moje dokumenty"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:57
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:60
msgid "My problem is"
msgstr "Môj problém je"
-#: src/wx/content_panel.cc:762
+#: src/wx/content_panel.cc:764
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "POTREBNÉ KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:766
+#: src/wx/content_panel.cc:768
#, fuzzy
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "POTREBNÉ KDM:"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:83
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
-#: src/wx/screen_dialog.cc:117
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:84
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70
+#: src/wx/screen_dialog.cc:122
msgid "Name"
msgstr "Názov"
-#: src/wx/player_information.cc:137
+#: src/wx/player_information.cc:143
#, fuzzy
msgid "Needs KDM"
msgstr "Vybrať KDM"
-#: src/wx/player_information.cc:132
+#: src/wx/player_information.cc:138
msgid "Needs OV"
msgstr ""
@@ -1980,35 +2063,35 @@ msgstr "Je k dispozícií nová verzia DCP-o-matic."
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:120
+#: src/wx/player_information.cc:126
msgid "No DCP loaded."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:410
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:419
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:616
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:614
#, fuzzy, c-format
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "Žiadne audio nebude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d."
-#: src/wx/content_panel.cc:486
+#: src/wx/content_panel.cc:496
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Žiadny obsah v priečinku nebol nájdený."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415
msgid "No errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
msgid "No warnings found."
msgstr ""
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:990
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:185
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1016
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188
msgid "None"
msgstr "Žiadny(e)"
@@ -2016,54 +2099,54 @@ msgstr "Žiadny(e)"
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74
-#: src/wx/screen_dialog.cc:122
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75
+#: src/wx/screen_dialog.cc:127
msgid "Notes"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:956
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "Zertifikat"
-#: src/wx/job_view.cc:86
+#: src/wx/job_view.cc:89
msgid "Notify when complete"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:102
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:97
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:103
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1011
+#: src/wx/config_dialog.cc:984
msgid "OSS"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
msgid "Off"
msgstr "Vypnuté"
-#: src/wx/text_panel.cc:92
+#: src/wx/text_panel.cc:96
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "X Offset"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506
msgid "Only servers encode"
msgstr "Iba enkódovanie cez servery"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1454 src/wx/player_config_dialog.cc:277
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1590 src/wx/player_config_dialog.cc:282
msgid "Open console window"
msgstr "Tvoriť okno s konzolou"
-#: src/wx/content_panel.cc:126
+#: src/wx/content_panel.cc:129
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Otvoriť časovú os pre film."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1463 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1599 src/wx/player_config_dialog.cc:113
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
@@ -2077,45 +2160,46 @@ msgstr ""
msgid "OpenGL version"
msgstr "Temp verzia"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:83
msgid "Organisation"
msgstr "Organizácia"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:54
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:85
msgid "Organisational unit"
msgstr "Organizačná jednotka"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:147
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:163
+#: src/wx/screen_dialog.cc:165
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Iné dôveryhodné zariadenia"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:714
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:803
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Server odchádzajúcej pošty"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152
msgid "Outline"
msgstr "Orámovanie"
-#: src/wx/controls.cc:83
+#: src/wx/controls.cc:88
msgid "Outline content"
msgstr "Farba orámovania"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94
#, fuzzy
msgid "Outline width"
msgstr "Orámovanie"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:316
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:899 src/wx/dkdm_dialog.cc:106
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:82
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:93
#, fuzzy
msgid "Output file"
msgstr "Výstup"
@@ -2125,16 +2209,16 @@ msgstr "Výstup"
msgid "Output folder"
msgstr "Výstup"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:211
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:212
msgid "Output gamma correction"
msgstr "Ziel-Gamma Anpassung"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83
#, fuzzy
msgid "Override detected video frame rate"
msgstr "Počet snímok za sekundu (frame rate)"
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:31
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:33
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr ""
@@ -2148,8 +2232,8 @@ msgid ""
"according to SMPTE."
msgstr ""
-#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:738
+#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:711 src/wx/full_config_dialog.cc:827
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
@@ -2170,54 +2254,54 @@ msgstr "Použiť titulky"
msgid "Paste video settings"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:153
+#: src/wx/about_dialog.cc:159
msgid "Patrons"
msgstr ""
-#: src/wx/normal_job_view.cc:41 src/wx/normal_job_view.cc:59
-#: src/wx/playlist_controls.cc:51
+#: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62
+#: src/wx/playlist_controls.cc:57
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:126
+#: src/wx/audio_dialog.cc:130
msgid "Peak"
msgstr "Maximum"
-#: src/wx/audio_panel.cc:395
+#: src/wx/audio_panel.cc:485
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Maximum: %.2fdB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:397
+#: src/wx/audio_panel.cc:487
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Maximum: neznámy"
-#: src/wx/player_information.cc:73
+#: src/wx/player_information.cc:77
msgid "Performance"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:727
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:816
msgid "Plain"
msgstr ""
-#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:33
+#: src/wx/playlist_controls.cc:56 src/wx/standard_controls.cc:36
msgid "Play"
msgstr "Prehrať"
-#: src/wx/timing_panel.cc:115
+#: src/wx/timing_panel.cc:116
msgid "Play length"
msgstr "Dĺžka prehrávania"
-#: src/wx/config_dialog.cc:888
+#: src/wx/config_dialog.cc:861
msgid "Play sound via"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1101
+#: src/wx/config_dialog.cc:1074
#, fuzzy
msgid "Playlist directory"
msgstr "DCP adresár"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:113
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:116
msgid ""
"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
"about the problem."
@@ -2225,45 +2309,45 @@ msgstr ""
"Prosím, zadaj emailovú adresu, aby sme vás mohli kontaktovať ohľadom tohto "
"problému. "
-#: src/wx/audio_plot.cc:112
+#: src/wx/audio_plot.cc:114
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Prosím čakajte; zvuk sa analyzuje"
-#: src/wx/timing_panel.cc:104
+#: src/wx/timing_panel.cc:105
msgid "Position"
msgstr "Pozícia"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:254 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:155
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135
msgid "Pre-release"
msgstr "Predbežné vydanie"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:894
+#: src/wx/dcp_panel.cc:906
msgid "Processor"
msgstr "Procesor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1219
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349
#, fuzzy
msgid "Product name"
msgstr "Používateľské meno"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1224
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354
#, fuzzy
msgid "Product version"
msgstr "Verzia obsahu"
-#: src/wx/content_menu.cc:88
+#: src/wx/content_menu.cc:100
msgid "Properties..."
msgstr "Nastavenia..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:606
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:695
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1010
+#: src/wx/config_dialog.cc:983
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:72
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:83
msgid "Quality"
msgstr ""
@@ -2271,108 +2355,118 @@ msgstr ""
msgid "Qube"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:131
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132
msgid "RGB to XYZ conversion"
msgstr "Konverzia RGB na XYZ"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:127
+#: src/wx/audio_dialog.cc:131
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
-#: src/wx/video_panel.cc:194
+#: src/wx/video_panel.cc:197
msgid "Range"
msgstr ""
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:56 src/wx/rating_dialog.cc:25
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80
+#: src/wx/rating_dialog.cc:43 src/wx/rating_dialog.cc:142
+#: src/wx/rating_dialog.cc:294
+#, fuzzy
+msgid "Rating"
+msgstr "Varovania"
+
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:72
#, fuzzy
msgid "Ratings"
msgstr "Varovania"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:791
+#: src/wx/dcp_panel.cc:798
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:90
+#: src/wx/content_menu.cc:98
msgid "Re-examine..."
msgstr "Znovu analyzovať..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:320
+#: src/wx/config_dialog.cc:325 src/wx/config_dialog.cc:680
#, fuzzy
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Znovu vytvoriť kľúče a certifikáty..."
-#: src/wx/content_view.cc:84
+#: src/wx/content_view.cc:87
#, fuzzy
msgid "Reading content directory"
msgstr "DCP adresár"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:118
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
msgid "Rec. 601"
msgstr "Rec. 601 (SD)"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:120
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709 (HD)"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:134
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:139
msgid "Recipient certificate"
msgstr "Príjemca certifikátu"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77
msgid "Recipients"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:258
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:289
msgid "Red band"
msgstr "Red band"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:138
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139
msgid "Red chromaticity"
msgstr "Červená farebnosť"
-#: src/wx/timeline_reels_view.cc:90
+#: src/wx/timeline_reels_view.cc:93
#, c-format
msgid "Reel %d"
msgstr "Reel %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:114
+#: src/wx/dcp_panel.cc:115
msgid "Reel length"
msgstr "Dĺžka reelu"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:111
+#: src/wx/dcp_panel.cc:112
msgid "Reels"
msgstr "Reels"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:150
+#: src/wx/dcp_panel.cc:151
#, fuzzy
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Vlastný"
-#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:430
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:432
msgid "Region"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:173
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:181
msgid "Release territory"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
-#: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73
-#: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125
+#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/content_menu.cc:109
+#: src/wx/content_panel.cc:116 src/wx/recipients_panel.cc:73
+#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
-#: src/wx/screens_panel.cc:75
+#: src/wx/markers_panel.cc:238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove %s marker"
+msgstr "Odstrániť kino"
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:82
msgid "Remove Cinema"
msgstr "Odstrániť kino"
-#: src/wx/screens_panel.cc:81
+#: src/wx/screens_panel.cc:88
msgid "Remove Screen"
msgstr "Odstrániť sálu"
-#: src/wx/content_panel.cc:114
+#: src/wx/content_panel.cc:117
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Odstrániť vybranú časť obsahu z filmu."
@@ -2381,7 +2475,7 @@ msgstr "Odstrániť vybranú časť obsahu z filmu."
msgid "Rename template"
msgstr "Názov súboru"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:56
+#: src/wx/templates_dialog.cc:59
#, fuzzy
msgid "Rename..."
msgstr "Znovu analyzovať..."
@@ -2398,69 +2492,70 @@ msgstr "Opakovať"
msgid "Repeat Content"
msgstr "Opakovať obsah"
-#: src/wx/content_menu.cc:85
+#: src/wx/content_menu.cc:95
msgid "Repeat..."
msgstr "Opakovať..."
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:41
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:44
msgid "Report A Problem"
msgstr "Nahlásiť problém"
-#: src/wx/config_dialog.cc:904
+#: src/wx/config_dialog.cc:877
#, fuzzy
msgid "Reset to default"
msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 src/wx/full_config_dialog.cc:1013
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1006 src/wx/full_config_dialog.cc:1143
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1145
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1275
#, fuzzy
msgid "Reset to default text"
msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:776
+#: src/wx/dcp_panel.cc:783
msgid "Resolution"
msgstr "Rozlíšenie"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137
msgid "Restore to original colours"
msgstr ""
-#: src/wx/normal_job_view.cc:62
+#: src/wx/normal_job_view.cc:65
msgid "Resume"
msgstr "Pokračovať"
-#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:129
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:34 src/wx/controls.cc:92
+#: src/wx/video_panel.cc:132
msgid "Right"
msgstr "Pravý"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:642
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:640
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Kliknite prvým tlačidlom aby ste zmenili hlasitosť."
-#: src/wx/config_dialog.cc:515
+#: src/wx/config_dialog.cc:518
msgid "Root"
msgstr "Root"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:57
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:88
msgid "Root common name"
msgstr "Root common name"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:69
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:70
msgid "S-Gamut3"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:626
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:715
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (pre AAM a Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:154 src/wx/full_config_dialog.cc:364
+#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:393
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@ -2468,19 +2563,24 @@ msgstr "SMPTE"
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:729
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:818
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:728
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:817
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:392
+#: src/wx/audio_dialog.cc:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr "Vzorka najvyššej hlasitosti zvuku (sample peak) je %.2fdB na %s na %s"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:902
+#, fuzzy
+msgid "Sample rate"
+msgstr "Frekvencia snímok (frame rate)"
+
#: src/wx/save_template_dialog.cc:31
msgid "Save template"
msgstr ""
@@ -2489,92 +2589,92 @@ msgstr ""
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/video_panel.cc:178
+#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:181
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Skalierverfahren"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:78
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:79
msgid "Screens"
msgstr "Sály"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:538
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:625
msgid "Search network for servers"
msgstr "Prehľadať sieť kvôli serverom"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Vybrať KDM"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:101
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:104
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Vybrať CPL XML súbor"
-#: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450
-#: src/wx/config_dialog.cc:852 src/wx/recipient_dialog.cc:188
-#: src/wx/screen_dialog.cc:225
+#: src/wx/config_dialog.cc:369 src/wx/config_dialog.cc:455
+#: src/wx/config_dialog.cc:826 src/wx/recipient_dialog.cc:191
+#: src/wx/screen_dialog.cc:259
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Vybrať súbor s certifikátom"
-#: src/wx/config_dialog.cc:480
+#: src/wx/config_dialog.cc:484
#, fuzzy
msgid "Select Chain File"
msgstr "Vybrať súbor s kľúčom"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:165
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:171
#, fuzzy
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Vybrať súbor s kľúčom"
-#: src/wx/config_dialog.cc:755
+#: src/wx/config_dialog.cc:731
#, fuzzy
msgid "Select Export File"
msgstr "Vybrať súbor s kľúčom"
-#: src/wx/config_dialog.cc:790
+#: src/wx/config_dialog.cc:765
#, fuzzy
msgid "Select File To Import"
msgstr "Vybrať súbor s kľúčom"
-#: src/wx/content_menu.cc:417
+#: src/wx/content_menu.cc:385
msgid "Select KDM"
msgstr "Vybrať KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655
+#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:612
msgid "Select Key File"
msgstr "Vybrať súbor s kľúčom"
-#: src/wx/content_menu.cc:477
+#: src/wx/content_menu.cc:438
#, fuzzy
msgid "Select OV"
msgstr "Vybrať KDM"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
#, fuzzy
msgid "Select and move content"
msgstr "Rozdelenie podľa obsahu videa"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:119
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:114
#, fuzzy
msgid "Select configuration file"
msgstr "Select Certificate File"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
#, fuzzy
msgid "Select debug log file"
msgstr "Select Certificate File"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:99
#, fuzzy
msgid "Select output file"
msgstr "Select Certificate File"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:138
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:138
msgid "Send by email"
msgstr "Odoslať emailom"
@@ -2583,16 +2683,26 @@ msgstr "Odoslať emailom"
msgid "Send emails"
msgstr "Odoslať emailom"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:69
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:72
msgid "Send logs"
msgstr "Odoslať logy"
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:33
+#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:26
+#, fuzzy
+msgid "Send test email"
+msgstr "Odoslať emailom"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:832
+#, fuzzy
+msgid "Send test email..."
+msgstr "Odoslať emailom"
+
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:36
#, fuzzy
msgid "Send translations"
msgstr "Organizácia"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:79
msgid "Sequence"
msgstr ""
@@ -2604,24 +2714,36 @@ msgstr "Seriennummer"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:525
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:612
msgid "Servers"
msgstr "Servery"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:88 src/wx/timecode.cc:67
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:89 src/wx/timecode.cc:68
msgid "Set"
msgstr "Nastaviť"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:57
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:140
+msgid "Set additional email addresses..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:59
#, fuzzy
msgid "Set from current position"
msgstr "Odseknúť po aktuálnej pozície"
-#: src/wx/config_dialog.cc:116
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:71
+msgid "Set from file..."
+msgstr "Nastaviť zo súboru..."
+
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:75
+msgid "Set from system font..."
+msgstr "Nastaviť zo systémového písma..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:119
msgid "Set language"
msgstr "Nastaviť jazyk"
-#: src/wx/content_menu.cc:96
+#: src/wx/content_menu.cc:107
msgid "Set project DCP settings from this DCP"
msgstr ""
@@ -2634,7 +2756,7 @@ msgstr ""
msgid "Set size"
msgstr "Bild"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:230
msgid "Set to"
msgstr ""
@@ -2643,7 +2765,7 @@ msgstr ""
msgid "Shading language version"
msgstr "Stabilná verzia"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:153
msgid "Shadow"
msgstr ""
@@ -2651,56 +2773,56 @@ msgstr ""
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:898
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:910
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Zobraziť graf zvukových hladín..."
-#: src/wx/text_panel.cc:160
+#: src/wx/text_panel.cc:164
#, fuzzy
msgid "Show subtitle area"
msgstr "Untertitel Spur"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:231
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:262
msgid "Sign language video language"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:715 src/wx/config_dialog.cc:742
+#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Podpisovanie DCP a KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 src/wx/player_config_dialog.cc:107
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1597 src/wx/player_config_dialog.cc:112
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Vstupné gama"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
#, fuzzy
msgid "Simple gamma"
msgstr "Vstupné gama"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:69
#, fuzzy
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Linearizovať vstupnú gama krivku pre malé hodnoty"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:147
+#: src/wx/dcp_panel.cc:148
msgid "Single reel"
msgstr "Jeden reel"
-#: src/wx/player_information.cc:143
+#: src/wx/player_information.cc:149
#, c-format
msgid "Size: %dx%d"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:137
+#: src/wx/audio_dialog.cc:141
msgid "Smoothing"
msgstr "Vyhladzovanie"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
msgid "Snap"
msgstr "Prichytenie k objektom"
@@ -2715,7 +2837,7 @@ msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:877
+#: src/wx/config_dialog.cc:850
msgid "Sound"
msgstr ""
@@ -2724,7 +2846,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound processor"
msgstr "Procesor"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:148
+#: src/wx/dcp_panel.cc:149
msgid "Split by video content"
msgstr "Rozdelenie podľa obsahu videa"
@@ -2732,48 +2854,49 @@ msgstr "Rozdelenie podľa obsahu videa"
msgid "Stable version "
msgstr "Stabilná verzia"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:118 src/wx/metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/dcp_panel.cc:119 src/wx/metadata_dialog.cc:70
+#: src/wx/rating_dialog.cc:50
msgid "Standard"
msgstr "Štandard"
-#: src/wx/text_view.cc:55
+#: src/wx/text_view.cc:58
msgid "Start"
msgstr "Začať"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:40
msgid "Start of reel"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:90
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
msgid "Start player as"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89
msgid "Status"
msgstr ""
-#: src/wx/playlist_controls.cc:52
+#: src/wx/playlist_controls.cc:58
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:112
+#: src/wx/text_panel.cc:116
msgid "Stream"
msgstr "Stream"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:240
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:271
#, fuzzy
msgid "Studio"
msgstr "Zvuk"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:851 src/wx/full_config_dialog.cc:981
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:975 src/wx/full_config_dialog.cc:1108
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
-#: src/wx/about_dialog.cc:157
+#: src/wx/about_dialog.cc:163
msgid "Subscribers"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61
#, fuzzy
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Vzhľad titulkov"
@@ -2791,17 +2914,17 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:75
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:78
#, fuzzy
msgid "Subtitles/captions"
msgstr "Titulky"
-#: src/wx/player_information.cc:153
+#: src/wx/player_information.cc:159
#, fuzzy
msgid "Subtitles: no"
msgstr "Titulky"
-#: src/wx/player_information.cc:151
+#: src/wx/player_information.cc:157
#, fuzzy
msgid "Subtitles: yes"
msgstr "Titulky"
@@ -2811,15 +2934,15 @@ msgstr "Titulky"
msgid "System information"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:586
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:675
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:614
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:703
msgid "Target path"
msgstr "Cieľová cesta"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:48
+#: src/wx/templates_dialog.cc:51
msgid "Template"
msgstr ""
@@ -2827,32 +2950,42 @@ msgstr ""
msgid "Template name"
msgstr ""
-#: src/wx/templates_dialog.cc:135
+#: src/wx/templates_dialog.cc:138
msgid "Template names must not be empty."
msgstr ""
-#: src/wx/templates_dialog.cc:38
+#: src/wx/templates_dialog.cc:41
msgid "Templates"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:154
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:134
msgid "Temporary"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:250
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:281
#, fuzzy
msgid "Temporary version"
msgstr "Temp verzia"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:927
+#, fuzzy
+msgid "Test email sending failed."
+msgstr "Ladenie: odosielanie emailu"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:930
+#, fuzzy
+msgid "Test email sent."
+msgstr "Ladenie: odosielanie emailu"
+
#: src/wx/update_dialog.cc:59
msgid "Test version "
msgstr "Test verzia"
-#: src/wx/about_dialog.cc:223
+#: src/wx/about_dialog.cc:230
msgid "Tested by"
msgstr "Testované"
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:147
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:171
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr ""
@@ -2960,14 +3093,14 @@ msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:183
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:184
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:169 src/wx/kdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:182
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
@@ -3049,22 +3182,13 @@ msgstr ""
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:403
-msgid ""
-"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
-"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
-"missing content."
-msgstr ""
-"Súbor(y) s obsahom nie sú rovnaké ako tie, ktoré chýbajú. Buď to skúste to "
-"znovu so správnymi súbormi, alebo odstráňte chýbajúci obsah."
-
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:142
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
msgstr ""
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:39
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:42
#, c-format
msgid ""
"The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
@@ -3074,7 +3198,13 @@ msgid ""
"Should DCP-o-matic try to unmount it now?"
msgstr ""
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:35
+#: src/wx/wx_util.cc:709
+msgid ""
+"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
+"instead. These may take a short time to create."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:37
#, c-format
msgid ""
"The file %s already exists. Do you want to use it as your new configuration "
@@ -3119,7 +3249,7 @@ msgstr ""
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:70
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:62
#, c-format
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr ""
@@ -3218,22 +3348,30 @@ msgstr "Žiadne upozornenie; všetko vyzerá dobre !"
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Žiadne upozornenie; všetko vyzerá dobre !"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:378
+msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:375
+msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
+msgstr ""
+
#: src/wx/save_template_dialog.cc:69
msgid ""
"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: src/wx/film_viewer.cc:176
+#: src/wx/film_viewer.cc:177
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Nemáte dostatok pamäte."
-#: src/wx/film_viewer.cc:333
+#: src/wx/film_viewer.cc:331
msgid ""
"There was a problem starting audio playback. Please try another audio "
"output device in Preferences."
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:134
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr ""
@@ -3248,112 +3386,121 @@ msgstr ""
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:457
+#: src/wx/content_menu.cc:418
msgid ""
"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
"selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different "
"KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:452
+#: src/wx/content_menu.cc:413
msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:381
+#: src/wx/config_dialog.cc:386
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:915
+msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Nenachádza sa tu platný CPL súbor."
-#: src/wx/content_panel.cc:528
+#: src/wx/content_panel.cc:538
msgid ""
"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
"different project. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project "
"folder if that's what you want to import."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1231
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1216
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
"library) will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1211
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1341
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:53
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
-#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:57
-#: src/wx/screen_dialog.cc:151
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Threshold"
+msgstr "threshold"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:283 src/wx/screen_dialog.cc:56
+#: src/wx/screen_dialog.cc:172
msgid "Thumbprint"
msgstr "Odtlačok (Thumbprint)"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:48
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:49
msgid "Timeline"
msgstr "Časová os"
-#: src/wx/content_panel.cc:125
+#: src/wx/content_panel.cc:128
msgid "Timeline..."
msgstr "Časová os..."
-#: src/wx/content_panel.cc:136
+#: src/wx/content_panel.cc:139
#, fuzzy
msgid "Timing"
msgstr "Trvanie"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:65
+#: src/wx/timing_panel.cc:66
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Časovanie"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:67
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:59
#, fuzzy
msgid "Title language"
msgstr "Nastaviť jazyk"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:989
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1116 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
#, fuzzy
msgid "To address"
msgstr "Z adresy"
-#: src/wx/video_panel.cc:140
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:36 src/wx/video_panel.cc:143
msgid "Top"
msgstr "Vrch"
@@ -3366,44 +3513,44 @@ msgstr ""
msgid "Translate"
msgstr "Preložil"
-#: src/wx/about_dialog.cc:146
+#: src/wx/about_dialog.cc:152
msgid "Translated by"
msgstr "Preložil"
-#: src/wx/timing_panel.cc:114
+#: src/wx/timing_panel.cc:115
#, fuzzy
msgid "Trim from current position to end"
msgstr "Odseknúť po aktuálnej pozície"
-#: src/wx/timing_panel.cc:112
+#: src/wx/timing_panel.cc:113
msgid "Trim from end"
msgstr "Odseknúť z konca"
-#: src/wx/timing_panel.cc:109
+#: src/wx/timing_panel.cc:110
msgid "Trim from start"
msgstr "Odseknúť zo začiatku"
-#: src/wx/timing_panel.cc:111
+#: src/wx/timing_panel.cc:112
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Orezať až do súčasnej pozície"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:409
+#: src/wx/audio_dialog.cc:413
#, c-format
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Skutočné maximum je %.2fdB"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:55
+#: src/wx/screen_dialog.cc:54
#, fuzzy
msgid "Trusted Device"
msgstr "Iné dôveryhodné zariadenia"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:68
+#: src/wx/screen_dialog.cc:67
#, fuzzy
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Príjemca certifikátu"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:270
-#: src/wx/video_panel.cc:83
+#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:275
+#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -3411,7 +3558,7 @@ msgstr "Typ"
msgid "UTC"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:79
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:80
msgid "UTC offset (time zone)"
msgstr ""
@@ -3523,58 +3670,75 @@ msgstr ""
msgid "UTC-9"
msgstr ""
+#: src/wx/screens_panel.cc:97
+msgid "Uncheck all"
+msgstr ""
+
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:252
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:118
+msgid "Unspecified"
+msgstr ""
+
#: src/wx/update_dialog.cc:36
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:599
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:688
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87
+#: src/wx/dcp_panel.cc:88
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Použiť ISDCF názov"
-#: src/wx/text_panel.cc:85
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
+#, fuzzy
+msgid "Use ISDCF name by default"
+msgstr "Použiť ISDCF názov"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:89
#, fuzzy
msgid "Use as"
msgstr "Použiť najlepšie"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:783
+#: src/wx/dcp_panel.cc:790
msgid "Use best"
msgstr "Použiť najlepšie"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:48
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:49
msgid "Use preset"
msgstr "Použiť prednastavené"
-#: src/wx/audio_panel.cc:67
+#: src/wx/audio_panel.cc:116
+msgid "Use same fades as video"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:73
msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:74
+#: src/wx/text_panel.cc:78
msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:72
+#: src/wx/text_panel.cc:76
msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:75
+#: src/wx/video_panel.cc:78
msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
msgstr ""
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:30
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:32
msgid "Use this file as new configuration"
msgstr ""
-#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:734
+#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 src/wx/full_config_dialog.cc:823
msgid "User name"
msgstr "Používateľské meno"
@@ -3587,18 +3751,18 @@ msgstr ""
msgid "Version"
msgstr "Seriennummer"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:105
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85
#, fuzzy
msgid "Version number"
msgstr "Seriennummer"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:127
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
-#: src/wx/video_panel.cc:66
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:128
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:72
+#: src/wx/video_panel.cc:69
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:200
msgid "Video (MPEG, 16-235)"
msgstr ""
@@ -3606,48 +3770,48 @@ msgstr ""
msgid "Video Waveform"
msgstr "Video Waveform"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 src/wx/player_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1473 src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "Video display mode"
msgstr ""
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72
#, fuzzy
msgid "Video filters"
msgstr "Gesamtlänge"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:84
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85
msgid "Video frame rate that content was prepared for"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example
#. / "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:95
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:96
#, fuzzy
msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
msgstr "Jazyk titulkov (napr. EN)"
-#: src/wx/text_panel.cc:115
+#: src/wx/text_panel.cc:119
msgid "View..."
msgstr "Zobraziť..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1007
+#: src/wx/config_dialog.cc:980
msgid "WASAPI"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 src/wx/player_config_dialog.cc:266
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1567 src/wx/player_config_dialog.cc:271
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
msgid "Warnings"
msgstr "Varovania"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:159
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160
msgid "White point"
msgstr "Biely bod"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:183
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184
msgid "White point adjustment"
msgstr "Nastavenie bieleho bodu"
-#: src/wx/about_dialog.cc:109
+#: src/wx/about_dialog.cc:111
msgid "With help from"
msgstr "S pomocou"
@@ -3663,101 +3827,101 @@ msgstr ""
msgid "Write all KDMs to the same folder"
msgstr ""
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:70
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:81
msgid "Write each audio channel to its own stream"
msgstr ""
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:67
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:78
msgid "Write reels into separate files"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:110
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:110
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "Napísať"
-#: src/wx/about_dialog.cc:100
+#: src/wx/about_dialog.cc:102
msgid "Written by"
msgstr "Napísal"
-#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:101
+#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105
msgid "X"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:96
+#: src/wx/text_panel.cc:100
msgid "Y"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115
msgid "YUV to RGB conversion"
msgstr "Konverzie z YUV na RGB"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:116
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:117
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "YUV na RGP matrix"
-#: src/wx/screens_panel.cc:256
+#: src/wx/screens_panel.cc:365
#, c-format
msgid ""
"You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
"this name."
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:298
+#: src/wx/screens_panel.cc:413
#, c-format
msgid ""
"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
"screen with this name."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:226
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:247
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:214
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:237
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr ""
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:44
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:47
#, fuzzy
msgid "Your email"
msgstr "Emailová adresa"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:74
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
#, fuzzy
msgid "Your email address"
msgstr "Emailová adresa"
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:40
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:43
#, fuzzy
msgid "Your name"
msgstr "Používateľské meno"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Zoom all"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom in / out"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406
msgid "and 1 warning."
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:280
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:311
msgid "candela per m²"
msgstr ""
@@ -3766,7 +3930,7 @@ msgstr ""
msgid "cinema"
msgstr "Kino"
-#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:605
+#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:609
msgid "closed captions"
msgstr ""
@@ -3775,23 +3939,27 @@ msgstr ""
msgid "component value"
msgstr "Súčasť"
-#: src/wx/audio_panel.cc:104
+#: src/wx/audio_panel.cc:118
#, fuzzy
msgid "content"
msgstr "Obsah"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550
msgid "content filename"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:180
+#: src/wx/video_panel.cc:183
msgid "custom"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:88
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:94
msgid "dB"
msgstr "dB"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:362
+msgid "days"
+msgstr ""
+
#: src/wx/name_format_editor.cc:82
#, c-format
msgid "e.g. %s"
@@ -3802,44 +3970,48 @@ msgid "enabled"
msgstr ""
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:99
+#: src/wx/timing_panel.cc:100
msgid "f"
msgstr "f"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:96
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:96
#, fuzzy
msgid "film name"
msgstr "Názov filmu"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:281
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:312
msgid "foot lambert"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:99
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:99
msgid "from date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:98
#, fuzzy
msgid "full screen"
msgstr "Upraviť sálu..."
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:99
msgid "full screen with controls on other monitor"
msgstr ""
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:83
+#: src/wx/timing_panel.cc:84
msgid "h"
msgstr "h"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/timing_panel.cc:90
msgid "m"
msgstr "m"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:364
+msgid "months"
+msgstr ""
+
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:102 src/wx/full_config_dialog.cc:308
+#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:314
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -3847,36 +4019,36 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549
msgid "number of reels"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:87 src/wx/text_panel.cc:603
+#: src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:607
#, fuzzy
msgid "open subtitles"
msgstr "Použiť titulky"
-#: src/wx/config_dialog.cc:899
+#: src/wx/config_dialog.cc:872
#, fuzzy
msgid "output"
msgstr "Výstup"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:719
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:808
msgid "port"
msgstr "port"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:723
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:812
#, fuzzy
msgid "protocol"
msgstr "Protokol"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
#, fuzzy
msgid "reel number"
msgstr "Seriennummer"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 src/wx/timing_panel.cc:94
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:276 src/wx/timing_panel.cc:95
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -3885,7 +4057,7 @@ msgstr "s"
msgid "screen"
msgstr "Sály"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:84
msgid "threshold"
msgstr "threshold"
@@ -3893,19 +4065,19 @@ msgstr "threshold"
msgid "times"
msgstr "krát"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
msgid "to date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:179
+#: src/wx/video_panel.cc:182
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1528
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr ""
@@ -3918,7 +4090,7 @@ msgstr "Unbekannt"
msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:69
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:73
msgid "until"
msgstr "pokým"
@@ -3926,18 +4098,34 @@ msgstr "pokým"
msgid "vsync"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:363
+msgid "weeks"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:97
msgid "window"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
msgid "x"
msgstr "x"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135
msgid "y"
msgstr "y"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:365
+msgid "years"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
+#~ "missing. Either try again with the correct content file or remove the "
+#~ "missing content."
+#~ msgstr ""
+#~ "Súbor(y) s obsahom nie sú rovnaké ako tie, ktoré chýbajú. Buď to skúste "
+#~ "to znovu so správnymi súbormi, alebo odstráňte chýbajúci obsah."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Activity log file"
#~ msgstr "Select Certificate File"
@@ -4042,10 +4230,6 @@ msgstr "y"
#~ msgid "DCP subtitles"
#~ msgstr "Untertitel"
-#, fuzzy
-#~ msgid "DCP-o-matic setup"
-#~ msgstr "DCP-o-matic"
-
#~ msgid "Full"
#~ msgstr "Celé"
@@ -4085,9 +4269,6 @@ msgstr "y"
#~ msgid "Signed"
#~ msgstr "Podpísané"
-#~ msgid "Top crop"
-#~ msgstr "Oben beschneiden"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Use"
#~ msgstr "Použiť najlepšie"
@@ -4137,12 +4318,6 @@ msgstr "y"
#~ msgid "Normal font"
#~ msgstr "Normálne písmo"
-#~ msgid "Set from file..."
-#~ msgstr "Nastaviť zo súboru..."
-
-#~ msgid "Set from system font..."
-#~ msgstr "Nastaviť zo systémového písma..."
-
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Pridať..."
diff --git a/src/wx/po/sl_SI.po b/src/wx/po/sl_SI.po
index f41b64852..590d1d8a5 100644
--- a/src/wx/po/sl_SI.po
+++ b/src/wx/po/sl_SI.po
@@ -3,11 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-08 22:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-06 10:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-03 23:27+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -17,12 +18,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
-#: src/wx/player_information.cc:95
+#: src/wx/player_information.cc:100
#, c-format
msgid " (%d error)"
msgstr " (%d napaka)"
-#: src/wx/player_information.cc:97
+#: src/wx/player_information.cc:102
#, c-format
msgid " (%d errors)"
msgstr " (%d napak/e)"
@@ -66,7 +67,7 @@ msgstr "%d KDM, zapisan v %s"
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDM-jev, zapisanih v %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1001
+#: src/wx/config_dialog.cc:1002
#, c-format
msgid "%d channels on %s"
msgstr "%d kanalov na %s"
@@ -91,7 +92,7 @@ msgstr "(ponovno zaženite DCP-o-matic, da spremenite način prikaza)"
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(ponovno zaženite DCP-o-matic, da vidite vsa razmerja stranic)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:146
+#: src/wx/config_dialog.cc:147
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(ponovno zaženite DCP-o-matic, da vidite vse jezikovne spremembe)"
@@ -112,12 +113,12 @@ msgid "0dB (unchanged)"
msgstr "0 dB (nespremenjeno)"
#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:395
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr "1 napaka Bv2.1, "
#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:387
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
msgid "1 error, "
msgstr "1 napaka, "
@@ -137,7 +138,7 @@ msgstr "255"
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:265
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:293
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr "2D-različica 3D-DCP"
@@ -290,11 +291,11 @@ msgstr "Med iskanjem namigov je prišlo do težave (%s)"
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr "Podnaslov traja dlje, kot je dolg kolut, na katerem se nahaja."
-#: src/wx/config_dialog.cc:981
+#: src/wx/config_dialog.cc:982
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"
-#: src/wx/config_dialog.cc:977
+#: src/wx/config_dialog.cc:978
msgid "ASIO"
msgstr "ASIO"
@@ -302,11 +303,11 @@ msgstr "ASIO"
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "O programu DCP-o-matic"
-#: src/wx/screens_panel.cc:228
+#: src/wx/screens_panel.cc:234
msgid "Add Cinema"
msgstr "Dodaj kinodvorano"
-#: src/wx/screens_panel.cc:74
+#: src/wx/screens_panel.cc:78
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Dodaj kinodvorano ..."
@@ -326,11 +327,11 @@ msgstr "Dodaj KDM ..."
msgid "Add OV..."
msgstr "Dodaj OV ..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:337
+#: src/wx/screens_panel.cc:353
msgid "Add Screen"
msgstr "Dodaj zaslon"
-#: src/wx/screens_panel.cc:80
+#: src/wx/screens_panel.cc:84
msgid "Add Screen..."
msgstr "Dodaj zaslon ..."
@@ -378,12 +379,12 @@ msgstr "Dodaj prejemnika"
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "V film dodajte datoteke videa, slik, zvoka ali podnaslovov."
-#: src/wx/config_dialog.cc:296 src/wx/recipients_panel.cc:69
-#: src/wx/editable_list.h:134
+#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/editable_list.h:141
msgid "Add..."
msgstr "Dodaj ..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:394
+#: src/wx/config_dialog.cc:395
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -406,7 +407,7 @@ msgstr "Naslov"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Prilagodi belo točko na"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/metadata_dialog.cc:66
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/metadata_dialog.cc:71
#: src/wx/player_config_dialog.cc:238
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
@@ -423,13 +424,12 @@ msgstr "Dodatne nastavitve vsebine"
msgid "Advanced settings..."
msgstr "Napredne nastavitve ..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:659 src/wx/config_dialog.cc:677
+#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78
msgid "Advanced..."
msgstr "Napredno …"
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:64 src/wx/rating_dialog.cc:136
-#: src/wx/rating_dialog.cc:292
+#: src/wx/rating_dialog.cc:136 src/wx/rating_dialog.cc:292
msgid "Agency"
msgstr "Agencija"
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Dovoli preslikavo na vse zvočne kanale"
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alfa 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:165
+#: src/wx/about_dialog.cc:167
msgid "Also supported by"
msgstr "Podpirajo ga tudi"
@@ -461,6 +461,11 @@ msgstr "Podpirajo ga tudi"
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr "Sredstvo ima prazno pot v ASSETMAP."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+#, c-format
+msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
+msgstr ""
+
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:322
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Prišlo je do neznane izjeme."
@@ -473,22 +478,22 @@ msgstr "Videz …"
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite preklicati to opravilo?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:313
+#: src/wx/screens_panel.cc:327
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti %d kinodvoran?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:428
+#: src/wx/screens_panel.cc:442
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti %d platen?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:309
+#: src/wx/screens_panel.cc:323
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti kinodvorano »%s«?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:424
+#: src/wx/screens_panel.cc:438
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti platno »%s«?"
@@ -540,7 +545,7 @@ msgstr "Atmos"
msgid "Audio"
msgstr "Zvok"
-#: src/wx/player_information.cc:148
+#: src/wx/player_information.cc:154
#, c-format
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "Zvokovni kanali: %d"
@@ -641,11 +646,11 @@ msgstr "Izračunaj …"
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#: src/wx/audio_panel.cc:398
+#: src/wx/audio_panel.cc:400
msgid "Cannot reference this DCP's audio."
msgstr "Sklicevanje na zvok tega DCP-ja ni možno."
-#: src/wx/audio_panel.cc:400
+#: src/wx/audio_panel.cc:402
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr "Sklicevanje na zvok tega DCP-ja ni možno: "
@@ -684,7 +689,7 @@ msgstr "Veriga potrdil"
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Preneseno potrdilo"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:248
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:276
msgid "Chain"
msgstr "Veriga"
@@ -696,15 +701,15 @@ msgstr "Ojačitev kanala"
msgid "Channels"
msgstr "Kanali"
-#: src/wx/screens_panel.cc:91
+#: src/wx/screens_panel.cc:95
msgid "Check all"
msgstr "Preveri vse"
-#: src/wx/config_dialog.cc:165
+#: src/wx/config_dialog.cc:166
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Preveri posodobitve preizkušanja ob zagonu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:161
+#: src/wx/config_dialog.cc:162
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Preveri obstoj posodobitev ob zagonu"
@@ -808,16 +813,16 @@ msgstr "Lastnosti vsebine"
msgid "Content Type"
msgstr "Vrsta vsebine"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1068
+#: src/wx/config_dialog.cc:1069
msgid "Content directory"
msgstr "Mapa vsebine"
#: src/wx/content_version_dialog.cc:31 src/wx/content_version_dialog.cc:33
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:82
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:64
msgid "Content version"
msgstr "Različica vsebine"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:126
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:103
msgid "Content versions"
msgstr "Različice vsebine"
@@ -833,7 +838,7 @@ msgstr "Koordinate|Y"
msgid "Copy as name"
msgstr "Kopiraj kot ime"
-#: src/wx/config_dialog.cc:976
+#: src/wx/config_dialog.cc:977
msgid "CoreAudio"
msgstr "CoreAudio"
@@ -850,7 +855,7 @@ msgstr "Podnaslovov ni bilo mogoče analizirati."
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "Ni bilo mogoče najti serijske številke %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:377
+#: src/wx/config_dialog.cc:378
#, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr "Potrdila ni bilo mogoče uvoziti (%s)"
@@ -874,8 +879,8 @@ msgstr "Ni bilo mogoče prebrati DCP: %s"
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Datoteke potrdila (%1) ni bilo mogoče prebrati"
-#: src/wx/config_dialog.cc:403 src/wx/config_dialog.cc:593
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:177 src/wx/recipient_dialog.cc:182
+#: src/wx/config_dialog.cc:404 src/wx/config_dialog.cc:594
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183
#: src/wx/screen_dialog.cc:245 src/wx/screen_dialog.cc:251
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Datoteke potrdila ni mogoče prebrati."
@@ -884,7 +889,7 @@ msgstr "Datoteke potrdila ni mogoče prebrati."
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "Potrdil s strežnika Qube ni mogoče prebrati."
-#: src/wx/config_dialog.cc:583
+#: src/wx/config_dialog.cc:584
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Datoteke ključev ni mogoče prebrati; datoteka je predolga (%s)"
@@ -894,6 +899,12 @@ msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr "Zvočnega izhoda ni mogoče nastaviti. Med predogledom ne bo zvoka."
+#: src/wx/screens_panel.cc:250 src/wx/screens_panel.cc:695
+msgid ""
+"Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the "
+"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences."
+msgstr ""
+
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1259
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Naslovnica"
@@ -927,8 +938,8 @@ msgstr "Po meri"
msgid "Custom scale"
msgstr "Merilo po meri"
-#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:871
-#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:55
+#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:872
+#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -1011,12 +1022,12 @@ msgstr "Odpravljanje napak: predvajalnik"
msgid "Debug: video view"
msgstr "Odpravljanje napak: pogled videoposnetka"
-#: src/wx/player_information.cc:175
+#: src/wx/player_information.cc:181
#, c-format
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr "Ločljivost dekodiranja: %dx%d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:646 src/wx/config_dialog.cc:704
+#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Dešifriranje KDM-jev"
@@ -1096,11 +1107,11 @@ msgstr "Zakasnitev"
msgid "Details..."
msgstr "Podrobnosti ..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:978
+#: src/wx/config_dialog.cc:979
msgid "Direct Sound"
msgstr "Direct Sound"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:116
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93
msgid "Distributor"
msgstr "Distributer"
@@ -1140,7 +1151,7 @@ msgstr "Prenesi …"
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Prenos potrdila"
-#: src/wx/player_information.cc:93
+#: src/wx/player_information.cc:98
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Izpuščene sličice: %d"
@@ -1149,7 +1160,7 @@ msgstr "Izpuščene sličice: %d"
msgid "Dual-screen displays"
msgstr "Prikaz na dvojnem zaslonu/platnu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:984
+#: src/wx/config_dialog.cc:985
msgid "Dummy"
msgstr "Preizkusno"
@@ -1157,15 +1168,15 @@ msgstr "Preizkusno"
msgid "Earlier"
msgstr "Prej"
-#: src/wx/screens_panel.cc:76
+#: src/wx/screens_panel.cc:80
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "Uredi kinodvorano ..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:82
+#: src/wx/screens_panel.cc:86
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Uredi platno ..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:286
+#: src/wx/screens_panel.cc:301
msgid "Edit cinema"
msgstr "Uredi kinodvorano"
@@ -1173,15 +1184,15 @@ msgstr "Uredi kinodvorano"
msgid "Edit recipient"
msgstr "Uredi prejemnika"
-#: src/wx/screens_panel.cc:379
+#: src/wx/screens_panel.cc:394
msgid "Edit screen"
msgstr "Uredi platno"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:74
#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/language_tag_widget.cc:51
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:182 src/wx/recipients_panel.cc:71
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 src/wx/recipients_panel.cc:71
#: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195
-#: src/wx/editable_list.h:138
+#: src/wx/editable_list.h:145
msgid "Edit..."
msgstr "Uredi ..."
@@ -1227,19 +1238,19 @@ msgstr "Vnesite svoj e-poštni naslov za stik, ne %s"
msgid "Errors"
msgstr "Napake"
-#: src/wx/config_dialog.cc:653
+#: src/wx/config_dialog.cc:654
msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
msgstr "Izvozi potrdilo lista za dešifriranje KDM ..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:655
+#: src/wx/config_dialog.cc:656
msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr "Izvozite vse nastavitve dešifriranja KDM ..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:300
+#: src/wx/config_dialog.cc:301
msgid "Export certificate..."
msgstr "Izvozi potrdilo ..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:302
+#: src/wx/config_dialog.cc:303
msgid "Export chain..."
msgstr "Izvozi verigo …"
@@ -1251,7 +1262,7 @@ msgstr "Izvozi podnaslove"
msgid "Export video file"
msgstr "Izvozi videodatoteko"
-#: src/wx/config_dialog.cc:319 src/wx/full_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/config_dialog.cc:320 src/wx/full_config_dialog.cc:121
msgid "Export..."
msgstr "Izvozi ..."
@@ -1263,7 +1274,7 @@ msgstr "Dodatni naslovi za dostavo KDM"
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (za Dolby)"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:238
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:266
msgid "Facility"
msgstr "Obrat"
@@ -1308,7 +1319,7 @@ msgstr "Ime filma"
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:159
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
msgid "Final"
msgstr "Končna"
@@ -1383,7 +1394,7 @@ msgstr "Hitrost sličic"
msgid "Frame rate"
msgstr "Hitrost v sličicah"
-#: src/wx/player_information.cc:145
+#: src/wx/player_information.cc:151
#, c-format
msgid "Frame rate: %d"
msgstr "Hitrost sličic: %d"
@@ -1439,7 +1450,7 @@ msgstr "Ojačitev za vsebino kanala %d v kanalu DCP %d"
msgid "General"
msgstr "Splošno"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:145
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:145
msgid "Get from file..."
msgstr "Pridobi iz datoteke ..."
@@ -1541,7 +1552,7 @@ msgstr ""
"\n"
"v spodnje polje in kliknite V redu."
-#: src/wx/config_dialog.cc:757
+#: src/wx/config_dialog.cc:758
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, "
@@ -1553,7 +1564,7 @@ msgstr ""
"ji, ki so vam bili poslani za ta potrdila, postali neuporabni. Nadaljujte "
"previdno!"
-#: src/wx/config_dialog.cc:806
+#: src/wx/config_dialog.cc:807
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1582,11 +1593,11 @@ msgstr "Slika na primarnem, kontrolniki na sekundarnem"
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr "Slika na sekundarnem, kontrolniki na primarnem"
-#: src/wx/config_dialog.cc:657
+#: src/wx/config_dialog.cc:658
msgid "Import all KDM decryption settings..."
msgstr "Uvozi vse nastavitve dešifriranja KDM …"
-#: src/wx/config_dialog.cc:317
+#: src/wx/config_dialog.cc:318
msgid "Import..."
msgstr "Uvozi ..."
@@ -1620,7 +1631,7 @@ msgstr "Funkcija prenosa vhoda"
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Integrirana glasnost %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:521
+#: src/wx/config_dialog.cc:522
msgid "Intermediate"
msgstr "Vmesna kopija (intermediat)"
@@ -1632,7 +1643,7 @@ msgstr "Skupno ime vmesne kopije (intermediata)"
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:794
+#: src/wx/config_dialog.cc:795
msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
msgstr "Neveljavna izvozna datoteka DCP-o-matic"
@@ -1644,7 +1655,7 @@ msgstr "Inverzni popravek game 2,6 na izhodu"
msgid "Issuer"
msgstr "Izdajatelj"
-#: src/wx/audio_panel.cc:333
+#: src/wx/audio_panel.cc:335
msgid ""
"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
@@ -1652,7 +1663,7 @@ msgstr ""
"Za to spremembo drsnika ni mogoče prilagoditi ojačitve vsebine, saj bi to "
"povzročilo porezavo zvoka DCP-ja. Ojačitev ni bila spremenjena."
-#: src/wx/config_dialog.cc:980
+#: src/wx/config_dialog.cc:981
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
@@ -1680,7 +1691,7 @@ msgstr "Skoči na izbrano vsebino"
msgid "KDM Email"
msgstr "E-pošta KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1078
+#: src/wx/config_dialog.cc:1079
msgid "KDM directory"
msgstr "Mapa KDM"
@@ -1697,7 +1708,7 @@ msgstr "KDM|Časovna usklajenost"
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Ohranite video in podnaslove v zaporedju"
-#: src/wx/config_dialog.cc:634
+#: src/wx/config_dialog.cc:635
msgid "Keys"
msgstr "Ključi"
@@ -1706,10 +1717,6 @@ msgstr "Ključi"
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr "LEQ(m) %.2f dB"
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:65
-msgid "Label"
-msgstr "Oznaka"
-
#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
#: src/wx/text_panel.cc:169
msgid "Language"
@@ -1727,7 +1734,7 @@ msgstr "Jezik vžganih podnaslovov v tej vsebini"
msgid "Language of these subtitles"
msgstr "Jezik teh podnaslovov"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:235
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:263
msgid "Language used for any sign language video track"
msgstr "Jezik, uporabljen za poljubno video stezo v znakovnem jeziku"
@@ -1755,7 +1762,7 @@ msgstr "Zadnja sličica začetnih napisov"
msgid "Later"
msgstr "Kasneje"
-#: src/wx/config_dialog.cc:519
+#: src/wx/config_dialog.cc:520
msgid "Leaf"
msgstr "List"
@@ -1763,11 +1770,11 @@ msgstr "List"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Skupno ime za list"
-#: src/wx/config_dialog.cc:311
+#: src/wx/config_dialog.cc:312
msgid "Leaf private key"
msgstr "Zasebni ključ lista"
-#: src/wx/config_dialog.cc:329
+#: src/wx/config_dialog.cc:330
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "Zasebni ključ lista se ne ujema s potrdilom o listu!"
@@ -1780,7 +1787,7 @@ msgstr "Levo"
msgid "Length"
msgstr "Dolžina"
-#: src/wx/player_information.cc:161
+#: src/wx/player_information.cc:167
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr "Dolžina: %1 (%2 sličic)"
@@ -1792,7 +1799,7 @@ msgstr "Razmik med vrsticami"
msgid "Load certificate..."
msgstr "Naloži potrdilo ..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1049
+#: src/wx/config_dialog.cc:1050
msgid "Locations"
msgstr "Lokacije"
@@ -1809,7 +1816,7 @@ msgstr "Razpon glasnosti %.2f LU"
msgid "Lower priority"
msgstr "Nižja prednost"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:269
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:297
msgid "Luminance"
msgstr "Svetilnost"
@@ -1867,7 +1874,7 @@ msgstr "Naredi verigo potrdil"
msgid "Many"
msgstr "Številni"
-#: src/wx/config_dialog.cc:870
+#: src/wx/config_dialog.cc:871
msgid "Mapping"
msgstr "Preslikava"
@@ -1908,7 +1915,7 @@ msgstr "Mbit/s"
msgid "Message box"
msgstr "Okno s sporočilom"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:42
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:45
msgid "Metadata"
msgstr "Metapodatki"
@@ -1975,11 +1982,11 @@ msgstr "POTREBE OV: "
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: src/wx/player_information.cc:137
+#: src/wx/player_information.cc:143
msgid "Needs KDM"
msgstr "Potrebuje KDM"
-#: src/wx/player_information.cc:132
+#: src/wx/player_information.cc:138
msgid "Needs OV"
msgstr "Potrebuje OV"
@@ -1995,11 +2002,11 @@ msgstr "Na voljo so nove različice DCP-o-matic."
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr "Datoteke ASSETMAP ali ASSETMAP.xml ni mogoče najti."
-#: src/wx/player_information.cc:120
+#: src/wx/player_information.cc:126
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Noben DCP ni naložen."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:416
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:419
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr "Napak SMPTE Bv2.1 ni mogoče najti."
@@ -2012,11 +2019,11 @@ msgstr "Noben zvok ne po preusmerjen s %s kanala »%s« na %s kanal »%s«."
msgid "No content found in this folder."
msgstr "V tej mapi ni najdene vsebine."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:412
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415
msgid "No errors found."
msgstr "Napak ni bilo mogoče zaznati."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
msgid "No warnings found."
msgstr "Opozorila niso bila najdena."
@@ -2052,7 +2059,7 @@ msgstr "Število niti, ki naj jih uporablja kodirni strežnik DCP-o-matic"
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr "Število niti, ki naj jih uporablja DCP-o-matic"
-#: src/wx/config_dialog.cc:983
+#: src/wx/config_dialog.cc:984
msgid "OSS"
msgstr "OSS"
@@ -2097,7 +2104,7 @@ msgstr "Organizacija"
msgid "Organisational unit"
msgstr "Organizacijska enota"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:163
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:163
#: src/wx/screen_dialog.cc:165
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Druge zaupanja vredne naprave"
@@ -2123,7 +2130,7 @@ msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
msgstr ""
"Širine orisa ni mogoče nastaviti, razen če so podnaslovi vžgani v sliko."
-#: src/wx/config_dialog.cc:871 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
+#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
#: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
msgid "Output"
msgstr "Izhod"
@@ -2181,7 +2188,7 @@ msgstr "Prilepi nastavitve podnaslovov in napisov"
msgid "Paste video settings"
msgstr "Prilepi nastavitve videa"
-#: src/wx/about_dialog.cc:157
+#: src/wx/about_dialog.cc:159
msgid "Patrons"
msgstr "Pokrovitelji"
@@ -2194,16 +2201,16 @@ msgstr "Premor"
msgid "Peak"
msgstr "Vrh"
-#: src/wx/audio_panel.cc:483
+#: src/wx/audio_panel.cc:485
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Vrh: %.2f dB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:485
+#: src/wx/audio_panel.cc:487
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Vrh: neznan"
-#: src/wx/player_information.cc:73
+#: src/wx/player_information.cc:77
msgid "Performance"
msgstr "Hitrost delovanja"
@@ -2219,11 +2226,11 @@ msgstr "Predvajaj"
msgid "Play length"
msgstr "Dolžina predvajanja"
-#: src/wx/config_dialog.cc:860
+#: src/wx/config_dialog.cc:861
msgid "Play sound via"
msgstr "Predvaj zvoka prek"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1073
+#: src/wx/config_dialog.cc:1074
msgid "Playlist directory"
msgstr "Mapa seznama predvajanja"
@@ -2243,7 +2250,7 @@ msgstr "Prosimo, počakajte; analiza zvočnega zapisa je v teku …"
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:257 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:158
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135
msgid "Pre-release"
msgstr "Pred-izdaja"
@@ -2267,7 +2274,7 @@ msgstr "Lastnosti ..."
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: src/wx/config_dialog.cc:982
+#: src/wx/config_dialog.cc:983
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
@@ -2296,7 +2303,7 @@ msgstr "Obseg"
msgid "Rating"
msgstr "Ocena"
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:83
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:72
msgid "Ratings"
msgstr "Ocene"
@@ -2308,7 +2315,7 @@ msgstr "Ponovno kodiraj podatke JPEG2000 iz vhoda"
msgid "Re-examine..."
msgstr "Ponovno preuči ..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:324 src/wx/config_dialog.cc:679
+#: src/wx/config_dialog.cc:325 src/wx/config_dialog.cc:680
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Ponovno izdelaj potrdila in ključ ..."
@@ -2324,7 +2331,7 @@ msgstr "Rec. 601"
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:107 src/wx/screen_dialog.cc:139
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:139
msgid "Recipient certificate"
msgstr "Potrdilo prejemnika"
@@ -2332,7 +2339,7 @@ msgstr "Potrdilo prejemnika"
msgid "Recipients"
msgstr "Prejemniki"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:261
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:289
msgid "Red band"
msgstr "Rdeči pas"
@@ -2362,13 +2369,13 @@ msgstr "Kolut|Po meri"
msgid "Region"
msgstr "Območje"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:176
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:181
msgid "Release territory"
msgstr "Ozemlje objave"
-#: src/wx/config_dialog.cc:298 src/wx/content_menu.cc:109
+#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/content_menu.cc:109
#: src/wx/content_panel.cc:116 src/wx/recipients_panel.cc:73
-#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:142
+#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
@@ -2377,11 +2384,11 @@ msgstr "Odstrani"
msgid "Remove %s marker"
msgstr "Odstrani oznako %s"
-#: src/wx/screens_panel.cc:78
+#: src/wx/screens_panel.cc:82
msgid "Remove Cinema"
msgstr "Odstrani kinodvorano"
-#: src/wx/screens_panel.cc:84
+#: src/wx/screens_panel.cc:88
msgid "Remove Screen"
msgstr "Odstrani zaslon"
@@ -2417,7 +2424,7 @@ msgstr "Ponovi …"
msgid "Report A Problem"
msgstr "Prijavi težavo"
-#: src/wx/config_dialog.cc:876
+#: src/wx/config_dialog.cc:877
msgid "Reset to default"
msgstr "Ponastavi na privzeto"
@@ -2454,7 +2461,7 @@ msgstr "Desno"
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Z desno tipko miške kliknite za spremembo ojačitve."
-#: src/wx/config_dialog.cc:517
+#: src/wx/config_dialog.cc:518
msgid "Root"
msgstr "Korenska mapa"
@@ -2523,13 +2530,13 @@ msgstr "Izberite"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Izberite datoteko CPL XML"
-#: src/wx/config_dialog.cc:368 src/wx/config_dialog.cc:454
-#: src/wx/config_dialog.cc:825 src/wx/recipient_dialog.cc:190
+#: src/wx/config_dialog.cc:369 src/wx/config_dialog.cc:455
+#: src/wx/config_dialog.cc:826 src/wx/recipient_dialog.cc:191
#: src/wx/screen_dialog.cc:259
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Izberite datoteko potrdila"
-#: src/wx/config_dialog.cc:483
+#: src/wx/config_dialog.cc:484
msgid "Select Chain File"
msgstr "Izberite verižno datoteko"
@@ -2537,11 +2544,11 @@ msgstr "Izberite verižno datoteko"
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Izberite datoteko kinodvoran"
-#: src/wx/config_dialog.cc:730
+#: src/wx/config_dialog.cc:731
msgid "Select Export File"
msgstr "Izberite izvozno datoteko"
-#: src/wx/config_dialog.cc:764
+#: src/wx/config_dialog.cc:765
msgid "Select File To Import"
msgstr "Izberite datoteko za uvoz"
@@ -2549,7 +2556,7 @@ msgstr "Izberite datoteko za uvoz"
msgid "Select KDM"
msgstr "Izberite KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:575 src/wx/config_dialog.cc:611
+#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:612
msgid "Select Key File"
msgstr "Izberite datoteko ključa"
@@ -2681,11 +2688,11 @@ msgstr "Pokaži grafikon ravni zvoka ..."
msgid "Show subtitle area"
msgstr "Pokaži področje podnaslovov"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:234
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:262
msgid "Sign language video language"
msgstr "Jezik znakovnega jezika v videoposnetku"
-#: src/wx/config_dialog.cc:670 src/wx/config_dialog.cc:717
+#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Podpisovanje DCP-jev in KDM-jev"
@@ -2705,7 +2712,7 @@ msgstr "Enostavna gama, linearizirana za majhne vrednosti"
msgid "Single reel"
msgstr "Enojni kolut"
-#: src/wx/player_information.cc:143
+#: src/wx/player_information.cc:149
#, c-format
msgid "Size: %dx%d"
msgstr "Velikost: %dx%d"
@@ -2733,7 +2740,7 @@ msgstr ""
"Nekateri zaprti napisi niso navedeni v zaporedju njihovega navpičnega "
"položaja."
-#: src/wx/config_dialog.cc:849
+#: src/wx/config_dialog.cc:850
msgid "Sound"
msgstr "Zvok"
@@ -2749,7 +2756,7 @@ msgstr "Razdeli po video vsebini"
msgid "Stable version "
msgstr "Stabilna različica "
-#: src/wx/dcp_panel.cc:119 src/wx/metadata_dialog.cc:65
+#: src/wx/dcp_panel.cc:119 src/wx/metadata_dialog.cc:70
#: src/wx/rating_dialog.cc:50
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
@@ -2766,7 +2773,7 @@ msgstr "Začetek koluta"
msgid "Start player as"
msgstr "Zaženi predvajalnik kot"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:112
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
@@ -2778,7 +2785,7 @@ msgstr "Ustavi"
msgid "Stream"
msgstr "Tok"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:243
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:271
msgid "Studio"
msgstr "Studio"
@@ -2786,7 +2793,7 @@ msgstr "Studio"
msgid "Subject"
msgstr "Zadeva"
-#: src/wx/about_dialog.cc:161
+#: src/wx/about_dialog.cc:163
msgid "Subscribers"
msgstr "Naročniki"
@@ -2811,11 +2818,11 @@ msgstr "Datoteke podnaslovov (.xml)|*.xml"
msgid "Subtitles/captions"
msgstr "Podnaslovi/napisi"
-#: src/wx/player_information.cc:153
+#: src/wx/player_information.cc:159
msgid "Subtitles: no"
msgstr "Podnaslovi: ne"
-#: src/wx/player_information.cc:151
+#: src/wx/player_information.cc:157
msgid "Subtitles: yes"
msgstr "Podnaslovi: da"
@@ -2848,11 +2855,11 @@ msgstr "Imena predlog ne smejo biti prazna."
msgid "Templates"
msgstr "Predloge"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:157
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:134
msgid "Temporary"
msgstr "Začasno"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:253
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:281
msgid "Temporary version"
msgstr "Začasna različica"
@@ -2868,7 +2875,7 @@ msgstr "Poskusno e-sporočilo poslano."
msgid "Test version "
msgstr "Preskusna različica "
-#: src/wx/about_dialog.cc:228
+#: src/wx/about_dialog.cc:230
msgid "Tested by"
msgstr "Preizkuševalci"
@@ -3122,6 +3129,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ali naj ga DCP-o-matic zdaj poskusi odklopiti?"
+#: src/wx/wx_util.cc:709
+msgid ""
+"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
+"instead. These may take a short time to create."
+msgstr ""
+
#: src/wx/config_move_dialog.cc:37
#, c-format
msgid ""
@@ -3178,7 +3191,7 @@ msgstr ""
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr "Uporabljena je neveljavna jezikovna oznaka %n."
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:73
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:62
#, c-format
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr "Jezik, v katerem je naslov filma (»%s«)"
@@ -3341,7 +3354,7 @@ msgstr ""
msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one."
msgstr "Ta KDM ni bil narejen za ta DCP. Potrebovali boste drugega."
-#: src/wx/config_dialog.cc:385
+#: src/wx/config_dialog.cc:386
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -3427,7 +3440,7 @@ msgstr "Niti:"
msgid "Threshold"
msgstr "Prag"
-#: src/wx/config_dialog.cc:282 src/wx/screen_dialog.cc:56
+#: src/wx/config_dialog.cc:283 src/wx/screen_dialog.cc:56
#: src/wx/screen_dialog.cc:172
msgid "Thumbprint"
msgstr "Prstni odtis"
@@ -3449,7 +3462,7 @@ msgstr "Časovna usklajenost"
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Časovna usklajenost|Časovna usklajenost"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:70
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:59
msgid "Title language"
msgstr "Jezik naslova"
@@ -3469,7 +3482,7 @@ msgstr "Steza"
msgid "Translate"
msgstr "Prevedi"
-#: src/wx/about_dialog.cc:150
+#: src/wx/about_dialog.cc:152
msgid "Translated by"
msgstr "Prevajalci"
@@ -3502,7 +3515,7 @@ msgstr "Zaupanja vredna naprava"
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Potrdilo zaupanja vredne naprave"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:274
+#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:275
#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
@@ -3623,7 +3636,7 @@ msgstr "UTC-8"
msgid "UTC-9"
msgstr "UTC-9"
-#: src/wx/screens_panel.cc:93
+#: src/wx/screens_panel.cc:97
msgid "Uncheck all"
msgstr "Počisti vse"
@@ -3700,7 +3713,7 @@ msgstr "Prodajalec"
msgid "Version"
msgstr "Različica"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:108
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85
msgid "Version number"
msgstr "Številka različice"
@@ -3740,7 +3753,7 @@ msgstr "Video ima vžgane podnapise v jeziku"
msgid "View..."
msgstr "Pogled …"
-#: src/wx/config_dialog.cc:979
+#: src/wx/config_dialog.cc:980
msgid "WASAPI"
msgstr "WASAPI"
@@ -3806,7 +3819,7 @@ msgstr "Pretvorba YUV v RGB"
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "Matrika YUV v RGB"
-#: src/wx/screens_panel.cc:348
+#: src/wx/screens_panel.cc:365
#, c-format
msgid ""
"You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
@@ -3815,7 +3828,7 @@ msgstr ""
"Platna z imenom »%s« ne morete dodati, saj ima kinodvorana že platno s tem "
"imenom."
-#: src/wx/screens_panel.cc:398
+#: src/wx/screens_panel.cc:413
#, c-format
msgid ""
"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
@@ -3868,11 +3881,11 @@ msgid "Zoom out to whole film"
msgstr "Pomanjšaj na celoten film"
#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:403
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406
msgid "and 1 warning."
msgstr "in 1 opozorilo."
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:283
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:311
msgid "candela per m²"
msgstr "kandel na m²"
@@ -3926,7 +3939,7 @@ msgstr "sl"
msgid "film name"
msgstr "naslov filma"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:284
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:312
msgid "foot lambert"
msgstr "čevelj-lambert(ov)"
@@ -3973,7 +3986,7 @@ msgstr "število kolutov"
msgid "open subtitles"
msgstr "odprti podnaslovi"
-#: src/wx/config_dialog.cc:871
+#: src/wx/config_dialog.cc:872
msgid "output"
msgstr "izhod"
@@ -4057,3 +4070,6 @@ msgstr "y"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:365
msgid "years"
msgstr "let"
+
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "Oznaka"
diff --git a/src/wx/po/sv_SE.po b/src/wx/po/sv_SE.po
index ec9a8639f..313311b4a 100644
--- a/src/wx/po/sv_SE.po
+++ b/src/wx/po/sv_SE.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-20 09:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-06 10:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-28 14:46+0100\n"
"Last-Translator: Mattias Mattsson <vitplister@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
-#: src/wx/player_information.cc:95
+#: src/wx/player_information.cc:100
#, c-format
msgid " (%d error)"
msgstr " (%d fel)"
-#: src/wx/player_information.cc:97
+#: src/wx/player_information.cc:102
#, c-format
msgid " (%d errors)"
msgstr " (%d fel)"
@@ -38,43 +38,43 @@ msgstr " tidigarelagd med %dms"
msgid " delayed by %dms"
msgstr " fördröjd med %dms"
-#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:103
-#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107
+#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:152
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
msgstr ""
"%1 finns redan som fil, så du kan inte använda det som namn på en film."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
#, c-format
msgid "%d DKDM written to %s"
msgstr "%d DKDM skriven till %s"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
#, c-format
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d DKDM:er skrivna till %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:199
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM skriven till %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:199
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDM:er skrivna till %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1029
+#: src/wx/config_dialog.cc:1002
#, c-format
msgid "%d channels on %s"
msgstr "%d ljudkanaler via %s"
# Used verbatim without translation
-#: src/wx/about_dialog.cc:87
+#: src/wx/about_dialog.cc:89
#, fuzzy
msgid ""
"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
@@ -83,45 +83,45 @@ msgstr ""
"(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen"
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:48 src/wx/file_picker_ctrl.cc:63
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:51 src/wx/file_picker_ctrl.cc:66
msgid "(None)"
msgstr "(Inget)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1347 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1477 src/wx/player_config_dialog.cc:117
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(starta om DCP-o-matic för att ändra visningsläge)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1490
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se alla bildformat)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:142
+#: src/wx/config_dialog.cc:147
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(starta om DCP-o-matic för att ändra språk)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:91
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89
msgid "+3dB"
msgstr "+3 dB"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
msgid "-6dB"
msgstr "-6 dB"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:87
msgid "0 is best, 51 is worst"
msgstr "0 är bäst, 51 är sämst"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
msgid "0dB (unchanged)"
msgstr "0 dB (oförändrat)"
#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:389
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr "1 Bv2.1 fel, "
#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
msgid "1 error, "
msgstr "1 fel, "
@@ -137,39 +137,39 @@ msgstr "2 - stereo"
msgid "255"
msgstr "255"
-#: src/wx/video_panel.cc:207
+#: src/wx/video_panel.cc:210
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:262
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:293
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr "2D-version av 3D-DCP"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:815
+#: src/wx/dcp_panel.cc:822
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:785 src/wx/video_panel.cc:208
+#: src/wx/dcp_panel.cc:792 src/wx/video_panel.cc:211
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:211
+#: src/wx/video_panel.cc:214
msgid "3D alternate"
msgstr "3D-alternativ"
-#: src/wx/video_panel.cc:212
+#: src/wx/video_panel.cc:215
msgid "3D left only"
msgstr "3D endast vänster öga"
-#: src/wx/video_panel.cc:209
+#: src/wx/video_panel.cc:212
msgid "3D left/right"
msgstr "3D vänster/höger öga"
-#: src/wx/video_panel.cc:213
+#: src/wx/video_panel.cc:216
msgid "3D right only"
msgstr "3D endast höger öga"
-#: src/wx/video_panel.cc:210
+#: src/wx/video_panel.cc:213
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D över/under"
@@ -177,7 +177,11 @@ msgstr "3D över/under"
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - L/C/R/LFE"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:816
+#: src/wx/dcp_panel.cc:920
+msgid "48kHz"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:823
msgid "4K"
msgstr "4K"
@@ -189,17 +193,21 @@ msgstr "6 - 5.1"
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117
+#: src/wx/dcp_panel.cc:921
+msgid "96kHz"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
msgid "<b>New colour</b>"
msgstr "<b>Ny färg</b>"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:115
msgid "<b>Original colour</b>"
msgstr "<b>Original colour</b>"
#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
#.
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:83
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:86
msgid ""
"<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I "
"can't ask you for more details on your problem.</i>"
@@ -208,7 +216,7 @@ msgstr ""
"svårt att återkomma ifall jag skulle behöva mer information om ditt problem."
"</i>"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:86
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:87
msgid "A"
msgstr "A"
@@ -217,11 +225,6 @@ msgstr "A"
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr "En 2K JPEG2000-bild innehåller %n bildsegment istället för 3."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
-#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
-msgstr "En 4K JPEG2000-bild innehåller %n bildsegment istället för 6."
-
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
@@ -233,6 +236,11 @@ msgstr "En 2K JPEG2000-bild innehåller %n POC-markeing(ar) istället för 0."
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr "En 2K JPEG2000-bild innehåller %n guard bits istället för 1."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgstr "En 4K JPEG2000-bild innehåller %n bildsegment istället för 6."
+
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
@@ -290,55 +298,55 @@ msgstr "Problem uppstod när vi letade efter tips (%s)"
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr "En undertext är längre än akten den ligger i."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1009
+#: src/wx/config_dialog.cc:982
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1005
+#: src/wx/config_dialog.cc:978
msgid "ASIO"
msgstr "ASIO"
-#: src/wx/about_dialog.cc:39
+#: src/wx/about_dialog.cc:41
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Om DCP-o-matic"
-#: src/wx/screens_panel.cc:172
+#: src/wx/screens_panel.cc:234
msgid "Add Cinema"
msgstr "Lägg till biograf"
-#: src/wx/screens_panel.cc:71
+#: src/wx/screens_panel.cc:78
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Lägg till biograf..."
-#: src/wx/content_panel.cc:109
+#: src/wx/content_panel.cc:112
msgid "Add DCP..."
msgstr "Lägg till DCP..."
-#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
msgid "Add DKDM folder"
msgstr "Lägg till DKDM-mapp"
-#: src/wx/content_menu.cc:92
+#: src/wx/content_menu.cc:103
msgid "Add KDM..."
msgstr "Lägg till KDM..."
-#: src/wx/content_menu.cc:93
+#: src/wx/content_menu.cc:104
msgid "Add OV..."
msgstr "Lägg till OV..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:245
+#: src/wx/screens_panel.cc:353
msgid "Add Screen"
msgstr "Lägg till salong"
-#: src/wx/screens_panel.cc:77
+#: src/wx/screens_panel.cc:84
msgid "Add Screen..."
msgstr "Lägg till salong..."
-#: src/wx/content_panel.cc:110
+#: src/wx/content_panel.cc:113
msgid "Add a DCP."
msgstr "Lägg till en DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:109
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
@@ -346,11 +354,11 @@ msgstr ""
"Lägg till en mapp med bildfiler (som kommer användas som en bildsekvens) "
"eller en mapp med ljudfiler."
-#: src/wx/content_panel.cc:101
+#: src/wx/content_panel.cc:104
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Lägg till fil(er)..."
-#: src/wx/content_panel.cc:105
+#: src/wx/content_panel.cc:108
msgid "Add folder..."
msgstr "Lägg till mapp..."
@@ -358,28 +366,33 @@ msgstr "Lägg till mapp..."
msgid "Add image sequence"
msgstr "Lägg till bildsekvens"
-#: src/wx/language_tag_dialog.cc:40
+#: src/wx/language_tag_dialog.cc:43
msgid "Add language..."
msgstr "Lägg till språk..."
-#: src/wx/text_panel.cc:355
+#: src/wx/text_panel.cc:359
msgid "Add new..."
msgstr "Lägg till ny..."
+#: src/wx/markers_panel.cc:245
+#, fuzzy
+msgid "Add or move marker to current position"
+msgstr "Trimma till nuvarande position från start"
+
#: src/wx/recipients_panel.cc:128
msgid "Add recipient"
msgstr "Lägg till mottagare"
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:105
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Lägg till video-, bild-, ljud- eller undertextfiler till filmen."
-#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:69
-#: src/wx/editable_list.h:119
+#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/editable_list.h:141
msgid "Add..."
msgstr "Lägg till..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:390
+#: src/wx/config_dialog.cc:395
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -388,58 +401,68 @@ msgstr ""
"det kommer inte att läggas till. Lägg till certifikat i ordningen från rot "
"till mellanliggande till löv."
-#: src/wx/text_panel.cc:175
+#: src/wx/text_panel.cc:179
msgid "Additional"
msgstr "Ytterligare"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:860
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/recipient_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 src/wx/full_config_dialog.cc:1121
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:91
msgid "Address"
msgstr "Adress"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:185
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:186
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Justera vitpunkt till"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/metadata_dialog.cc:63
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:233
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/metadata_dialog.cc:71
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:238
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:29
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:35
msgid "Advanced KDM options"
msgstr "Avancerade KDM-alternativ"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:57
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:58
msgid "Advanced content settings"
msgstr "Avancerade källmaterials-alternativ"
-#: src/wx/content_menu.cc:89
+#: src/wx/content_menu.cc:101
msgid "Advanced settings..."
msgstr "Avancerade inställningar..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720
+#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78
msgid "Advanced..."
msgstr "Avancerat..."
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:61 src/wx/rating_dialog.cc:27
+#: src/wx/rating_dialog.cc:136 src/wx/rating_dialog.cc:292
msgid "Agency"
msgstr "Censurorgan"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1484
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Tillåt valfri DCP-bildhastighet"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1494
+msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1488
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr "Tillåt full-frame och icke-standardiserade bildformat"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1498
+#, fuzzy
+msgid "Allow mapping to all audio channels"
+msgstr "Märk alla ljudkanaler"
+
#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alpha 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:161
+#: src/wx/about_dialog.cc:167
msgid "Also supported by"
msgstr "Också med stöd från"
@@ -447,34 +470,39 @@ msgstr "Också med stöd från"
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr "En komponent har tom sökväg i ASSETMAP."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:302
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+#, c-format
+msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:322
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Ett okänt fel inträffade."
-#: src/wx/text_panel.cc:117
+#: src/wx/text_panel.cc:121
msgid "Appearance..."
msgstr "Utseende..."
-#: src/wx/job_view.cc:187
+#: src/wx/job_view.cc:190
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "Är du säker på att du vill avbryta detta jobb?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:222
+#: src/wx/screens_panel.cc:327
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %d biografer?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:325
+#: src/wx/screens_panel.cc:442
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %d salonger?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:218
+#: src/wx/screens_panel.cc:323
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort biografen '%s'?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:321
+#: src/wx/screens_panel.cc:438
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort salongen '%s'?"
@@ -520,33 +548,33 @@ msgstr "Åtminstone ett par undertexter ligger närmare än 2 bilder."
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr "Åtminstone en undertext är kortare än 15 bilder."
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:81
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:84
msgid "Atmos"
msgstr "Atmos"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:57
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:128
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
+#: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:64
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:129
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:90
msgid "Audio"
msgstr "Ljud"
-#: src/wx/player_information.cc:148
+#: src/wx/player_information.cc:154
#, c-format
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "Ljudkanaler: %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:98
+#: src/wx/dcp_panel.cc:99
msgid "Audio language"
msgstr "Dialogspråk"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:624
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:622
#, c-format
msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
msgstr ""
"Ljud kommer oförändrat överföras från källkanal %s (%s) till DCP-kanal %s "
"(%s)."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:633
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:631
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
@@ -554,19 +582,28 @@ msgstr ""
"Ljud kommer överföras från källkanal %s (%s) till DCP-kanal %s (%s) med "
"förstärkning %.1f dB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:726
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:815
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Auto crop"
+msgstr "Övre beskärning"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:99
+msgid "Auto-crop..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:131
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Automatisk analys av källmaterial för ljud"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:89
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:90
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:872 src/wx/full_config_dialog.cc:1006
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:999 src/wx/full_config_dialog.cc:1136
msgid "BCC address"
msgstr "Adress för dold kopia"
@@ -574,19 +611,19 @@ msgstr "Adress för dold kopia"
msgid "Barco Alchemy"
msgstr "Barco Alchemy"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:152
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Blå kromaticitet"
-#: src/wx/video_panel.cc:154
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:157
msgid "Bottom"
msgstr "Underkant"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47
msgid "Browse..."
msgstr "Bläddra..."
-#: src/wx/text_panel.cc:90
+#: src/wx/text_panel.cc:94
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr "Bränn in undertexter i bild"
@@ -594,68 +631,68 @@ msgstr "Bränn in undertexter i bild"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Utgående från volym"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:861 src/wx/full_config_dialog.cc:995
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 src/wx/full_config_dialog.cc:1122
msgid "CC addresses"
msgstr "Adresser för kopia"
-#: src/wx/text_panel.cc:196
+#: src/wx/text_panel.cc:200
msgid "CCAP track"
msgstr "CCAP-spår"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:91 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:94
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56
msgid "CPL ID"
msgstr "CPL ID"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:59
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL annotation text"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:298
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:318
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "CPL:ens innehåll är inte krypterat."
-#: src/wx/audio_panel.cc:89
+#: src/wx/audio_panel.cc:95
msgid "Calculate..."
msgstr "Beräkna..."
-#: src/wx/job_view.cc:73 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:64
+#: src/wx/job_view.cc:76 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: src/wx/audio_panel.cc:328
+#: src/wx/audio_panel.cc:400
msgid "Cannot reference this DCP's audio."
msgstr "Kan inte referera denna DCP:s ljudspår."
-#: src/wx/audio_panel.cc:330
+#: src/wx/audio_panel.cc:402
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr "Kan inte referera denna DCP:s ljudspår: "
-#: src/wx/text_panel.cc:591
+#: src/wx/text_panel.cc:595
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
msgstr "Kan inte referera denna DCP:s undertextspår."
-#: src/wx/text_panel.cc:593
+#: src/wx/text_panel.cc:597
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr "Kan inte referera denna DCP:s undertextspår: "
-#: src/wx/video_panel.cc:596
+#: src/wx/video_panel.cc:599
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr "Kan inte referera denna DCP:s bildspår."
-#: src/wx/video_panel.cc:598
+#: src/wx/video_panel.cc:601
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr "Kan inte referera denna DCP:s bildspår: "
-#: src/wx/text_view.cc:71
+#: src/wx/text_view.cc:74
msgid "Caption"
msgstr "Textblock"
-#: src/wx/text_view.cc:46
+#: src/wx/text_view.cc:49
msgid "Captions"
msgstr "Undertext"
@@ -665,56 +702,60 @@ msgstr "Certifikatkedja"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:211
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209
#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certifikat nedladdat"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:245
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:276
msgid "Chain"
msgstr "Biografkedja"
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:33
msgid "Channel gain"
msgstr "Kanalförstärkning"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:890
+#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:897
msgid "Channels"
msgstr "Kanaler"
-#: src/wx/config_dialog.cc:161
+#: src/wx/screens_panel.cc:95
+msgid "Check all"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:166
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Leta efter nya testversioner vid start"
-#: src/wx/config_dialog.cc:157
+#: src/wx/config_dialog.cc:162
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Leta efter uppdateringar vid start"
-#: src/wx/content_menu.cc:95
+#: src/wx/content_menu.cc:106
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Välj CPL..."
-#: src/wx/content_panel.cc:513
+#: src/wx/content_panel.cc:523
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Välj en DCP-mapp"
-#: src/wx/content_menu.cc:339
+#: src/wx/content_menu.cc:351
msgid "Choose a file"
msgstr "Välj en fil"
-#: src/wx/content_panel.cc:434
+#: src/wx/content_panel.cc:444
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Välj en fil eller filer"
-#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:467
+#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:477
msgid "Choose a folder"
msgstr "Välj en mapp"
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:35
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:36
msgid "Choose a font"
msgstr "Välj ett typsnitt"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:166
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:186
msgid "Choose a font file"
msgstr "Välj en typsnittsfil"
@@ -722,11 +763,11 @@ msgstr "Välj en typsnittsfil"
msgid "Christie"
msgstr "Christie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Biograf- och salongsdatabasfil"
-#: src/wx/content_widget.h:81
+#: src/wx/content_widget.h:88
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
"Klicka på knappen för att ange samma värde för det valda källmaterialet."
@@ -740,20 +781,20 @@ msgstr "Undertexten %n har en icke-tom <EntryPoint>."
msgid "Closed captions"
msgstr "Dold undertext"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:186
msgid "Colour"
msgstr "Färg"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:40
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:41
msgid "Colour conversion"
msgstr "Färgrymd"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:191
+#: src/wx/video_panel.cc:194
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Anpassad"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1214
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344
msgid "Company name"
msgstr "Företagsnamn"
@@ -761,13 +802,13 @@ msgstr "Företagsnamn"
msgid "Component"
msgstr "Komponent"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:113
msgid "Configuration file"
msgstr "Inställningsfil"
# Svengelska
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/player_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 src/wx/player_config_dialog.cc:276
msgid "Config|Timing"
msgstr "Timing"
@@ -775,11 +816,11 @@ msgstr "Timing"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Bekräfta epostadress för KDM:er"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:772
+#: src/wx/dcp_panel.cc:779
msgid "Container"
msgstr "Behållare"
-#: src/wx/audio_panel.cc:104 src/wx/film_editor.cc:60
+#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/film_editor.cc:61
msgid "Content"
msgstr "Källmaterial"
@@ -787,20 +828,20 @@ msgstr "Källmaterial"
msgid "Content Properties"
msgstr "Källmaterialets egenskaper"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:102
+#: src/wx/dcp_panel.cc:103
msgid "Content Type"
msgstr "Content type"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1096
+#: src/wx/config_dialog.cc:1069
msgid "Content directory"
msgstr "Mapp för källmaterial"
-#: src/wx/content_version_dialog.cc:30 src/wx/content_version_dialog.cc:32
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:79
+#: src/wx/content_version_dialog.cc:31 src/wx/content_version_dialog.cc:33
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:64
msgid "Content version"
msgstr "Content version"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:123
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:103
msgid "Content versions"
msgstr "Content versions"
@@ -808,23 +849,23 @@ msgstr "Content versions"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: src/wx/text_panel.cc:104
+#: src/wx/text_panel.cc:108
msgid "Coord|Y"
msgstr "Y"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88
+#: src/wx/dcp_panel.cc:89
msgid "Copy as name"
msgstr "Kopiera som namn"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1004
+#: src/wx/config_dialog.cc:977
msgid "CoreAudio"
msgstr "CoreAudio"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:299
+#: src/wx/audio_dialog.cc:303
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Kunde inte analysera ljud."
-#: src/wx/text_panel.cc:908
+#: src/wx/text_panel.cc:912
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "Kunde inte analysera undertexter."
@@ -833,16 +874,16 @@ msgstr "Kunde inte analysera undertexter."
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "Hittade ej serienummer %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:373
+#: src/wx/config_dialog.cc:378
#, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr "Kunde inte importera certifikat (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:424
+#: src/wx/content_menu.cc:392
msgid "Could not load KDM"
msgstr "Kunde inte ladda KDM"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:74
+#: src/wx/screen_dialog.cc:73
#, c-format
msgid "Could not load certficate (%s)"
msgstr "Kunde inte ladda in certifikat (%s)"
@@ -852,14 +893,14 @@ msgstr "Kunde inte ladda in certifikat (%s)"
msgid "Could not read DCP: %s"
msgstr "Kunde inte ladda DCP: %s"
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:66
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:78
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:67
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:80
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil (%1)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180
-#: src/wx/screen_dialog.cc:212 src/wx/screen_dialog.cc:217
+#: src/wx/config_dialog.cc:404 src/wx/config_dialog.cc:594
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183
+#: src/wx/screen_dialog.cc:245 src/wx/screen_dialog.cc:251
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil."
@@ -867,47 +908,58 @@ msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil."
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "Kunde inte läsa certifikat från Qubes server."
-#: src/wx/config_dialog.cc:627
+#: src/wx/config_dialog.cc:584
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Kunde inte läsa nyckelfil; filen är för lång (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:614
+#: src/wx/film_viewer.cc:612
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr "Kunde inte ange ljudutgång. Förhandsvisningen sker utan ljud."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1129
+#: src/wx/screens_panel.cc:250 src/wx/screens_panel.cc:695
+msgid ""
+"Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the "
+"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1259
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Försättsblad"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:47
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51
msgid "Create in folder"
msgstr "Skapa i mapp"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1209
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
msgid "Creator"
msgstr "Creator"
-#: src/wx/video_panel.cc:95
+#: src/wx/video_panel.cc:98
msgid "Crop"
msgstr "Beskär"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:465
+#: src/wx/audio_dialog.cc:469
#, c-format
msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
msgstr "Markör: %.1f dB vid %s"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:459
+#: src/wx/audio_dialog.cc:463
msgid "Cursor: none"
msgstr "Markör: inget"
+#: src/wx/rating_dialog.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "anpassad"
+
#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39
msgid "Custom scale"
msgstr "Anpassad skalning"
-#: src/wx/audio_panel.cc:104 src/wx/config_dialog.cc:899
-#: src/wx/film_editor.cc:62 src/wx/player_information.cc:55
+#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:872
+#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -915,15 +967,15 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr "DCP undertextspår"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "DCP-komponenters filnamnsformat"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP-mapp"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "DCP-metadata filnamnsformat"
@@ -935,17 +987,17 @@ msgstr "DCP:n verifierar OK."
msgid "DCP verification"
msgstr "DCP-verifiering"
-#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:163
-#: src/wx/playlist_controls.cc:342 src/wx/playlist_controls.cc:420
+#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:87 src/wx/job_view.cc:166
+#: src/wx/playlist_controls.cc:348 src/wx/playlist_controls.cc:426
#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:35
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-matic disk-skrivare"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:342
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:347
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr "DCP-o-matic Player Inställningar"
@@ -953,101 +1005,116 @@ msgstr "DCP-o-matic Player Inställningar"
msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor Inställningar"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:165 src/wx/audio_dialog.cc:167
+#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171
#, c-format
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic ljudanalys - %s"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:123
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:914
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic test email"
+msgstr "DCP-o-matic"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:128
msgid "Debug log file"
msgstr "Debug-loggfil"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1438
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1574
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Debug: 3D"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1448
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1584
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Debug: ljudanalys"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1442
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1578
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: epost skickas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1440
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: kodar"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1582
msgid "Debug: player"
msgstr "Debug: spelar"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1580
msgid "Debug: video view"
msgstr "Debug: videouppspelning"
-#: src/wx/player_information.cc:175
+#: src/wx/player_information.cc:181
#, c-format
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr "Avkodningsupplösning: %dx%d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/config_dialog.cc:729
+#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "KDM:er för dekryptering"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:296
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Förvalt antal ljudkanaler för DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:295
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:301
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Förvald JPEG2000-bitrate"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Förvald mapp för KDM:er"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:304
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:346
+#, fuzzy
+msgid "Default KDM duration"
+msgstr "Förvald mapp för KDM:er"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
+#, fuzzy
+msgid "Default KDM type"
+msgstr "Förvald mapp för KDM:er"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:310
msgid "Default audio delay"
msgstr "Förvald ljudfördröjning"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:322
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
msgid "Default chain"
msgstr "Förvald kedja"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:288
msgid "Default container"
msgstr "Förvald DCP-behållare"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:286
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:292
msgid "Default content type"
msgstr "Förvald content type"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:280
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Förvald mapp för nya projekt"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:331
msgid "Default distributor"
msgstr "Förvald distributör"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:266
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:272
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Förvald speltid för stillbilder"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:322
msgid "Default facility"
msgstr "Förvald inrättning"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:318
msgid "Default standard"
msgstr "Förvald DCP-standard"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:319
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:325
msgid "Default studio"
msgstr "Förvald studio"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:248
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:254
msgid "Defaults"
msgstr "Standardval"
@@ -1055,23 +1122,23 @@ msgstr "Standardval"
msgid "Define font in output and export font file"
msgstr "Ange typsnitt i utfil och exportera typsnittsfil"
-#: src/wx/audio_panel.cc:91
+#: src/wx/audio_panel.cc:97
msgid "Delay"
msgstr "Fördröjning"
-#: src/wx/job_view.cc:77
+#: src/wx/job_view.cc:80
msgid "Details..."
msgstr "Detaljer..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1006
+#: src/wx/config_dialog.cc:979
msgid "Direct Sound"
msgstr "Direct Sound"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:113
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93
msgid "Distributor"
msgstr "Distributör"
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:229
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:227
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"
@@ -1091,48 +1158,48 @@ msgstr "Visa inte tips igen"
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Visa inte detta meddelande igen"
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:41
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:45
msgid "Download"
msgstr "Ladda ner"
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:34
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:38
msgid "Download certificate"
msgstr "Ladda ner certifikat"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:140
+#: src/wx/screen_dialog.cc:146
msgid "Download..."
msgstr "Ladda ner..."
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:94
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:104
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Laddar ner certifikat"
-#: src/wx/player_information.cc:93
+#: src/wx/player_information.cc:98
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Överhoppade bildrutor: %d"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:98
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:103
msgid "Dual-screen displays"
msgstr "Flera bildskärmar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1012
+#: src/wx/config_dialog.cc:985
msgid "Dummy"
msgstr "Dummy"
-#: src/wx/content_panel.cc:117
+#: src/wx/content_panel.cc:120
msgid "Earlier"
msgstr "Tidigarelägg"
-#: src/wx/screens_panel.cc:73
+#: src/wx/screens_panel.cc:80
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "Redigera biograf..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:79
+#: src/wx/screens_panel.cc:86
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Redigera salong..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:197
+#: src/wx/screens_panel.cc:301
msgid "Edit cinema"
msgstr "Redigera biograf"
@@ -1140,27 +1207,27 @@ msgstr "Redigera biograf"
msgid "Edit recipient"
msgstr "Redigera mottagare"
-#: src/wx/screens_panel.cc:286
+#: src/wx/screens_panel.cc:394
msgid "Edit screen"
msgstr "Redigera salong"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
-#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:67
-#: src/wx/language_tag_widget.cc:48 src/wx/metadata_dialog.cc:179
-#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:181
-#: src/wx/video_panel.cc:192 src/wx/editable_list.h:122
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:74
+#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/language_tag_widget.cc:51
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 src/wx/recipients_panel.cc:71
+#: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/editable_list.h:145
msgid "Edit..."
msgstr "Redigera..."
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91
msgid "Effect colour"
msgstr "Effektfärg"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:697 src/wx/full_config_dialog.cc:977
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:1104
msgid "Email"
msgstr "Epost"
@@ -1168,46 +1235,46 @@ msgstr "Epost"
msgid "Email address"
msgstr "Epostadress"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:85
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "Epostadresser för KDM-leverans"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:35
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Kodningsservrar"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:105
+#: src/wx/dcp_panel.cc:106
msgid "Encrypted"
msgstr "Kryptera DCP"
-#: src/wx/text_view.cc:63
+#: src/wx/text_view.cc:66
msgid "End"
msgstr "Slut"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:118
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:121
#, c-format
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Mata in din mejladress för kontakten, inte %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1433 src/wx/player_config_dialog.cc:268
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1569 src/wx/player_config_dialog.cc:273
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
msgid "Errors"
msgstr "Fel"
# Is it really a "löv" in this context?
-#: src/wx/config_dialog.cc:698
+#: src/wx/config_dialog.cc:654
msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
msgstr "Exportera KDM-dekrypteringslövscertifikat..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:700
+#: src/wx/config_dialog.cc:656
msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr "Exportera alla inställningar för KDM-dekryptering..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:296
+#: src/wx/config_dialog.cc:301
msgid "Export certificate..."
msgstr "Exportera certifikat..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:298
+#: src/wx/config_dialog.cc:303
msgid "Export chain..."
msgstr "Exportera kedja..."
@@ -1215,52 +1282,62 @@ msgstr "Exportera kedja..."
msgid "Export subtitles"
msgstr "Exportera undertexter"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:57
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:66
msgid "Export video file"
msgstr "Exportera videofil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:115
+#: src/wx/config_dialog.cc:320 src/wx/full_config_dialog.cc:121
msgid "Export..."
msgstr "Exportera..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:627
+#: src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:37
+#, fuzzy
+msgid "Extra addresses for KDM delivery"
+msgstr "Epostadresser för KDM-leverans"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:716
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (för Dolby)"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:235
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:266
msgid "Facility"
msgstr "Labb"
-#: src/wx/video_panel.cc:165
+#: src/wx/audio_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:168
msgid "Fade in"
msgstr "Tona in"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:99
msgid "Fade in time"
msgstr "Tona in-tidkod"
-#: src/wx/video_panel.cc:168
+#: src/wx/audio_panel.cc:113 src/wx/video_panel.cc:171
msgid "Fade out"
msgstr "Tona ut"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:102
msgid "Fade out time"
msgstr "Tona ut-tidkod"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:59
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:60
msgid "File"
msgstr "Fil"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:148 src/wx/kdm_dialog.cc:150
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:151
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Filen %s finns redan. Vill du skriva över den?"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:86
+#: src/wx/screen_dialog.cc:153
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Filmnamn"
+
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:86
msgid "Filename format"
msgstr "Filnamnsformat"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:48
msgid "Film name"
msgstr "Filmnamn"
@@ -1268,42 +1345,42 @@ msgstr "Filmnamn"
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
msgid "Final"
msgstr "Final"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:126
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
"Beräkna integrerad ljudstyrka, verkligt toppvärde och ljudstyrkeomfång vid "
"ljudanalys"
-#: src/wx/content_menu.cc:87
+#: src/wx/content_menu.cc:97
msgid "Find missing..."
msgstr "Hitta saknade..."
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130
msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr "Hittar färger i dessa undertexter..."
-#: src/wx/markers_dialog.cc:133
+#: src/wx/markers.cc:34
msgid "First frame of composition"
msgstr "Första bildruta av komposition"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:139
+#: src/wx/markers.cc:40
msgid "First frame of end credits"
msgstr "Första bildruta av sluttexter"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:137
+#: src/wx/markers.cc:38
msgid "First frame of intermission"
msgstr "Första bildruta av paus"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:141
+#: src/wx/markers.cc:42
msgid "First frame of moving credits"
msgstr "Första bildruta av rullande eftertexter"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:135
+#: src/wx/markers.cc:36
msgid "First frame of title credits"
msgstr "Första bildruta av förtexter"
@@ -1311,31 +1388,31 @@ msgstr "Första bildruta av förtexter"
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "Mapp- / ZIP-namnsformat"
-#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:28
msgid "Folder name"
msgstr "Mappnamn"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:42
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:43
msgid "Fonts"
msgstr "Typsnitt"
-#: src/wx/text_panel.cc:116
+#: src/wx/text_panel.cc:120
msgid "Fonts..."
msgstr "Typsnitt..."
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:35
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41
msgid "Forensically mark audio"
msgstr "Märk ljudspår forensiskt"
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:31
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:37
msgid "Forensically mark video"
msgstr "Märk bildspår forensiskt"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:60
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:779
+#: src/wx/dcp_panel.cc:786
msgid "Frame Rate"
msgstr "Bildhastighet"
@@ -1343,36 +1420,37 @@ msgstr "Bildhastighet"
msgid "Frame rate"
msgstr "Bildhastighet"
-#: src/wx/player_information.cc:145
+#: src/wx/player_information.cc:151
#, c-format
msgid "Frame rate: %d"
msgstr "Bildhastighet: %d"
-#: src/wx/about_dialog.cc:70
+#: src/wx/about_dialog.cc:72
msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
msgstr "Fritt, öppen-källkods-DCP-skapande från nästan vad som helst."
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:54
msgid "From"
msgstr "Avsändare"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:985
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:979 src/wx/full_config_dialog.cc:1112
+#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
msgid "From address"
msgstr "Avsändaradress"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:62
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:66
msgid "From template"
msgstr "Från mall"
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:199
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr "Komplett (JPEG, 0-255)"
-#: src/wx/timing_panel.cc:107
+#: src/wx/timing_panel.cc:108
msgid "Full length"
msgstr "Ursprunglig speltid"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:116
+#: src/wx/dcp_panel.cc:117
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -1380,7 +1458,7 @@ msgstr "GB"
msgid "GDC"
msgstr "GDC"
-#: src/wx/audio_panel.cc:78
+#: src/wx/audio_panel.cc:84
msgid "Gain"
msgstr "Förstärkning"
@@ -1388,17 +1466,17 @@ msgstr "Förstärkning"
msgid "Gain Calculator"
msgstr "Volymberäknare"
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:35
#, c-format
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Förstärkning för källkanal %d i DCP-kanal %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 src/wx/player_config_dialog.cc:264
+#: src/wx/config_dialog.cc:112 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1565 src/wx/player_config_dialog.cc:269
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:139
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:145
msgid "Get from file..."
msgstr "Hämta från fil..."
@@ -1419,11 +1497,11 @@ msgstr "Hoppa till bildruta"
msgid "Go to timecode"
msgstr "Hoppa till tidskod"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:145
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Grön kromacitet"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:50
+#: src/wx/batch_job_view.cc:53
msgid "Higher priority"
msgstr "Högre prioritet"
@@ -1431,7 +1509,7 @@ msgstr "Högre prioritet"
msgid "Hints"
msgstr "Tips"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:45
msgid "Host"
msgstr "Dator"
@@ -1443,23 +1521,23 @@ msgstr "Datornamn eller IP-adress"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Jag vill spela upp i volym"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:51
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:52
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:610
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:699
msgid "IP address"
msgstr "IP-adress"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:542
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:629
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP-adress / datornamn"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1188
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1318
msgid "Identifiers"
msgstr "Identifierare"
-#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:45
+#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:47
#, c-format
msgid ""
"If you continue with this operation\n"
@@ -1501,7 +1579,7 @@ msgstr ""
"\n"
"i textrutan nedan, och tryck sedan OK."
-#: src/wx/config_dialog.cc:783
+#: src/wx/config_dialog.cc:758
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, "
@@ -1512,7 +1590,7 @@ msgstr ""
"några DKDM:er som du har skapat. Dessutom kommer alla KDM:er som skickats "
"till dig att bli värdelösa. Fortsätt med försiktighet!"
-#: src/wx/config_dialog.cc:833
+#: src/wx/config_dialog.cc:807
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1522,7 +1600,7 @@ msgstr ""
"några DKDM:er som du har skapat. Dessutom kommer alla KDM:er som skickats "
"till dig att bli värdelösa. Fortsätt med försiktighet!"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:101
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:102
msgid ""
"Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions"
msgstr ""
@@ -1533,77 +1611,77 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Bild X position"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:105
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr "Bild på primär, reglage på sekundär"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:106
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr "Bild på sekundär, reglage på primär"
-#: src/wx/config_dialog.cc:702
+#: src/wx/config_dialog.cc:658
msgid "Import all KDM decryption settings..."
msgstr "Importera alla inställningar för KDM-dekryptering..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:313
+#: src/wx/config_dialog.cc:318
msgid "Import..."
msgstr "Importera..."
-#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26
+#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28
#: src/wx/nag_dialog.cc:38
msgid "Important notice"
msgstr "Viktigt meddelande"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:88
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:91
msgid "Incorrect version"
msgstr "Fel version"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:74
msgid "Input gamma"
msgstr "Gammavärde"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64
msgid "Input gamma correction"
msgstr "Gammakorrigering av indata"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:79
msgid "Input power"
msgstr "Exponent"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66
msgid "Input transfer function"
msgstr "Överföringsfunktion för indata"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:423
+#: src/wx/audio_dialog.cc:427
#, c-format
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Integrerad ljudstyrka %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:519
+#: src/wx/config_dialog.cc:522
msgid "Intermediate"
msgstr "Mellanliggande"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:68
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:99
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Mellanliggande common name"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:365
+#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:394
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:821
+#: src/wx/config_dialog.cc:795
msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
msgstr "Felaktig DCP-o-matic exportfil"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:213
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:214
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Invertera 2,6-gammakorrigering på utdata"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1204
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1334
msgid "Issuer"
msgstr "Issuer"
-#: src/wx/audio_panel.cc:270
+#: src/wx/audio_panel.cc:335
msgid ""
"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
@@ -1611,11 +1689,11 @@ msgstr ""
"Det är inte möjligt att förstärka ljudet till denna volym eftersom ljudet "
"kommer att klippa. Volymen har inte ändrats."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1008
+#: src/wx/config_dialog.cc:981
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:787
+#: src/wx/dcp_panel.cc:794
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
@@ -1623,115 +1701,112 @@ msgstr ""
"JPEG2000-bitrate\n"
"för nykodat källmaterial"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1229
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr "JPEG2000 kommentar"
-#: src/wx/content_menu.cc:86
+#: src/wx/content_menu.cc:96
msgid "Join"
msgstr "Sammanfoga"
-#: src/wx/controls.cc:90
+#: src/wx/controls.cc:95
msgid "Jump to selected content"
msgstr "Hoppa till markerat källmaterial"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:834
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:958
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM-epost"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1106
+#: src/wx/config_dialog.cc:1079
msgid "KDM directory"
msgstr "KDM-mapp"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:67
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:72
msgid "KDM type"
msgstr "KDM-typ"
# Svengelska
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_dialog.cc:86
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:87
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Timing"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:79
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Behåll bild och undertext i sekvens"
-#: src/wx/config_dialog.cc:679
+#: src/wx/config_dialog.cc:635
msgid "Keys"
msgstr "Nycklar"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:441
+#: src/wx/audio_dialog.cc:445
#, c-format
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr "LEQ(m) %.2fdB"
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:62 src/wx/rating_dialog.cc:31
-msgid "Label"
-msgstr "Åldersgräns"
-
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:48
-#: src/wx/text_panel.cc:165
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
+#: src/wx/text_panel.cc:169
msgid "Language"
msgstr "Språk"
-#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:193 src/wx/language_tag_dialog.cc:35
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:195 src/wx/language_tag_dialog.cc:38
msgid "Language Tag"
msgstr "Språktagg"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:97
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98
msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
msgstr "Språket på inbränd undertitel för detta innehåll"
-#: src/wx/text_panel.cc:168
+#: src/wx/text_panel.cc:172
msgid "Language of these subtitles"
msgstr "Språk för dessa undertexter"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:232
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:263
msgid "Language used for any sign language video track"
msgstr "Språk som används för videospår med teckenspråk"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:134
+#: src/wx/markers.cc:35
msgid "Last frame of composition"
msgstr "Sista bildruta av komposition"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:140
+#: src/wx/markers.cc:41
msgid "Last frame of end credits"
msgstr "Sista bildruta av sluttexter"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:138
+#: src/wx/markers.cc:39
msgid "Last frame of intermission"
msgstr "Sista bildruta av paus"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:142
+#: src/wx/markers.cc:43
msgid "Last frame of moving credits"
msgstr "Sista bildruta av rullande eftertexter"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:136
+#: src/wx/markers.cc:37
msgid "Last frame of title credits"
msgstr "Sista bildruta av förtexter"
-#: src/wx/content_panel.cc:121
+#: src/wx/content_panel.cc:124
msgid "Later"
msgstr "Senarelägg"
-#: src/wx/config_dialog.cc:517
+#: src/wx/config_dialog.cc:520
msgid "Leaf"
msgstr "Löv"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:79
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:110
msgid "Leaf common name"
msgstr "Löv common name"
-#: src/wx/config_dialog.cc:307
+#: src/wx/config_dialog.cc:312
msgid "Leaf private key"
msgstr "Löv privat nyckel"
-#: src/wx/config_dialog.cc:325
+#: src/wx/config_dialog.cc:330
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "Lövets privata nyckel matchar inte lövets certifikat!"
-#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:115
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:32 src/wx/controls.cc:91
+#: src/wx/video_panel.cc:118
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
@@ -1739,62 +1814,68 @@ msgstr "Vänster"
msgid "Length"
msgstr "Speltid"
-#: src/wx/player_information.cc:161
+#: src/wx/player_information.cc:167
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr "Speltid: %1 (%2 bildrutor)"
-#: src/wx/text_panel.cc:108
+#: src/wx/text_panel.cc:112
msgid "Line spacing"
msgstr "Radavstånd"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:59
+#: src/wx/screen_dialog.cc:58
msgid "Load certificate..."
msgstr "Ladda certifikat..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1077
+#: src/wx/config_dialog.cc:1050
msgid "Locations"
msgstr "Locations"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 src/wx/player_config_dialog.cc:262
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1563 src/wx/player_config_dialog.cc:267
msgid "Log"
msgstr "Logg"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:432
+#: src/wx/audio_dialog.cc:436
#, c-format
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "Ljudstyrkeomfång %.2f LU"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:53
+#: src/wx/batch_job_view.cc:56
msgid "Lower priority"
msgstr "Lägre prioritet"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:266
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:297
msgid "Luminance"
msgstr "Luminans"
-#: src/wx/content_panel.cc:758
+#: src/wx/content_panel.cc:760
msgid "MISSING: "
msgstr "SAKNAS: "
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:37
-msgid "MOV / ProRes"
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42
+#, fuzzy
+msgid "MOV / ProRes 4444"
msgstr "MOV / ProRes"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "MOV / ProRes HQ"
+msgstr "MOV / ProRes"
+
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:48 src/wx/export_video_file_dialog.cc:49
msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
msgstr "MOV-filer (*.mov)|*.mov"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:38
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44
msgid "MP4 / H.264"
msgstr "MP4 / H.264"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr "MP4-filer (*.mp4)|*.mp4"
#. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
#. / film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:174
+#: src/wx/text_panel.cc:178
msgid "Main"
msgstr "Huvudsakligt"
@@ -1806,130 +1887,135 @@ msgstr "Gör DCP"
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "Gör DKDM för DCP-o-matic"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:60 src/wx/dkdm_dialog.cc:112
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:113
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Gör KDM:er"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:62 src/wx/kdm_dialog.cc:114
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:63 src/wx/kdm_dialog.cc:115
msgid "Make KDMs"
msgstr "Gör KDM:er"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:35
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:39
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Skapa certifikatkedja"
-#: src/wx/video_panel.cc:419
+#: src/wx/video_panel.cc:422
msgid "Many"
msgstr "Flera"
-#: src/wx/config_dialog.cc:898
+#: src/wx/config_dialog.cc:871
msgid "Mapping"
msgstr "Mapping"
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:40
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:46
msgid "Mark all audio channels"
msgstr "Märk alla ljudkanaler"
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:44
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:50
msgid "Mark audio channels up to (and including)"
msgstr "Märk ljudkanaler upp till (och inklusive)"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:126
+#: src/wx/markers_dialog.cc:128
msgid "Markers"
msgstr "Tidsmarkörer"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:121
+#: src/wx/dcp_panel.cc:122
msgid "Markers..."
msgstr "Tidsmarkörer..."
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136
msgid "Matrix"
msgstr "Matris"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1465
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maximal JPEG2000-bitrate"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1375
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1511
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Maximalt antal bildrutor att lagra per tråd"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:299
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
+#: src/wx/dcp_panel.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:305
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:973
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1100
msgid "Message box"
msgstr "Meddelanderuta"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:39
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:45
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:122
+#: src/wx/dcp_panel.cc:123
msgid "Metadata..."
msgstr "Metadata..."
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:75
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Mixa ner ljudspår till stereo"
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:29
+#: src/wx/markers_panel.cc:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move %s marker to current position"
+msgstr "Ange nuvarande position"
+
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:31
msgid "Move configuration"
msgstr "Flytta inställningar"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
msgid "Move content"
msgstr "Flytta källmaterial"
-#: src/wx/content_panel.cc:118
+#: src/wx/content_panel.cc:121
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Flytta markerat källmaterial så att det ligger tidigare."
-#: src/wx/content_panel.cc:122
+#: src/wx/content_panel.cc:125
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Flytta markerat källmaterial så att det ligger senare."
-#: src/wx/timing_panel.cc:106
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Flytta till början av akt"
-#: src/wx/video_panel.cc:498
+#: src/wx/video_panel.cc:501
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Flera källmaterials-komponenter valda"
-#: src/wx/content_widget.h:71
+#: src/wx/content_widget.h:78
msgid "Multiple values"
msgstr "Flera värden"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:60
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63
msgid "My Documents"
msgstr "Mina Dokument"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:57
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:60
msgid "My problem is"
msgstr "Mitt problem är"
-#: src/wx/content_panel.cc:762
+#: src/wx/content_panel.cc:764
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "BEHÖVER KDM: "
-#: src/wx/content_panel.cc:766
+#: src/wx/content_panel.cc:768
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "BEHÖVER OV: "
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:83
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
-#: src/wx/screen_dialog.cc:117
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:84
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70
+#: src/wx/screen_dialog.cc:122
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: src/wx/player_information.cc:137
+#: src/wx/player_information.cc:143
msgid "Needs KDM"
msgstr "Behöver KDM"
-#: src/wx/player_information.cc:132
+#: src/wx/player_information.cc:138
msgid "Needs OV"
msgstr "Behöver OV"
@@ -1945,35 +2031,35 @@ msgstr "Nya versioner av DCP-o-matic finns tillgängliga."
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr "Ingen ASSETMAP eller ASSETMAP.xml-fil hittades."
-#: src/wx/player_information.cc:120
+#: src/wx/player_information.cc:126
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Ingen DCP laddad."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:410
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:419
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr "Inga SMPTE Bv2.1 fel hittade."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:616
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:614
#, c-format
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "Inget ljud kommer överföras från kanal %s '%s' till kanal %s '%s'."
-#: src/wx/content_panel.cc:486
+#: src/wx/content_panel.cc:496
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Inget innehåll hittades i denna mapp."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415
msgid "No errors found."
msgstr "Inga fel hittade."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
msgid "No warnings found."
msgstr "Inga varningar hittade."
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:990
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:185
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1016
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -1981,52 +2067,52 @@ msgstr "Ingen"
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr "Inte alla undertextinnehåll använder samma <Language> tagg."
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74
-#: src/wx/screen_dialog.cc:122
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75
+#: src/wx/screen_dialog.cc:127
msgid "Notes"
msgstr "Anteckningar"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:956
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083
msgid "Notifications"
msgstr "Aviseringar"
-#: src/wx/job_view.cc:86
+#: src/wx/job_view.cc:89
msgid "Notify when complete"
msgstr "Meddela när klar"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:102
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr "Antalet trådar som DCP-o-matics kodningsserver ska använda"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:97
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:103
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr "Antalet trådar som DCP-o-matic ska använda"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1011
+#: src/wx/config_dialog.cc:984
msgid "OSS"
msgstr "OSS"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
msgid "Off"
msgstr "Av"
-#: src/wx/text_panel.cc:92
+#: src/wx/text_panel.cc:96
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506
msgid "Only servers encode"
msgstr "Endast servrar kodar"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1454 src/wx/player_config_dialog.cc:277
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1590 src/wx/player_config_dialog.cc:282
msgid "Open console window"
msgstr "Öppna konsolfönster"
-#: src/wx/content_panel.cc:126
+#: src/wx/content_panel.cc:129
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Öppna tidslinjen för filmen."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1463 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1599 src/wx/player_config_dialog.cc:113
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr "OpenGL (snabbare)"
@@ -2039,44 +2125,45 @@ msgstr "OpenGL-renderare stöds inte av denna DCP_o-matic version"
msgid "OpenGL version"
msgstr "OpenGL-version"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:83
msgid "Organisation"
msgstr "Organisation"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:54
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:85
msgid "Organisational unit"
msgstr "Organisational unit"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:147
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:163
+#: src/wx/screen_dialog.cc:165
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Andra pålitliga enheter"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:714
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:803
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Utgående mailserver"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152
msgid "Outline"
msgstr "Kontur"
-#: src/wx/controls.cc:83
+#: src/wx/controls.cc:88
msgid "Outline content"
msgstr "Kontursätt källmaterial"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94
msgid "Outline width"
msgstr "Konturbredd"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:316
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
msgstr "Konturbredd kan bara anges om undertexter bränns in."
-#: src/wx/config_dialog.cc:899 src/wx/dkdm_dialog.cc:106
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
msgid "Output"
msgstr "Utdata"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:82
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:93
msgid "Output file"
msgstr "Utdatafil"
@@ -2084,15 +2171,15 @@ msgstr "Utdatafil"
msgid "Output folder"
msgstr "Utdata-mapp"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:211
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:212
msgid "Output gamma correction"
msgstr "Gammakorrigering av utdata"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83
msgid "Override detected video frame rate"
msgstr "Forcera bildhastighet"
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:31
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:33
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Skriv över denna fil med nuvarande inställningar"
@@ -2106,8 +2193,8 @@ msgid ""
"according to SMPTE."
msgstr "Delar av DCP:n är i Interop- medan andra delar är i SMPTE-standard."
-#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:738
+#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:711 src/wx/full_config_dialog.cc:827
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
@@ -2127,53 +2214,53 @@ msgstr "Klistra in inställningar för undertexter"
msgid "Paste video settings"
msgstr "Klistra in bildinställningar"
-#: src/wx/about_dialog.cc:153
+#: src/wx/about_dialog.cc:159
msgid "Patrons"
msgstr "Patreoner"
-#: src/wx/normal_job_view.cc:41 src/wx/normal_job_view.cc:59
-#: src/wx/playlist_controls.cc:51
+#: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62
+#: src/wx/playlist_controls.cc:57
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:126
+#: src/wx/audio_dialog.cc:130
msgid "Peak"
msgstr "Toppvärde"
-#: src/wx/audio_panel.cc:395
+#: src/wx/audio_panel.cc:485
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Toppvärde: %.2f dB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:397
+#: src/wx/audio_panel.cc:487
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Maxvärde: okänt"
-#: src/wx/player_information.cc:73
+#: src/wx/player_information.cc:77
msgid "Performance"
msgstr "Prestanda"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:727
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:816
msgid "Plain"
msgstr "Plain"
-#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:33
+#: src/wx/playlist_controls.cc:56 src/wx/standard_controls.cc:36
msgid "Play"
msgstr "Play"
-#: src/wx/timing_panel.cc:115
+#: src/wx/timing_panel.cc:116
msgid "Play length"
msgstr "Speltid"
-#: src/wx/config_dialog.cc:888
+#: src/wx/config_dialog.cc:861
msgid "Play sound via"
msgstr "Spela upp ljud med"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1101
+#: src/wx/config_dialog.cc:1074
msgid "Playlist directory"
msgstr "Mapp för spellistor"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:113
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:116
msgid ""
"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
"about the problem."
@@ -2181,43 +2268,43 @@ msgstr ""
"Vänligen fyll i en epostadress så att vi kan kontakta dig med eventuella "
"följdfrågor om problemet."
-#: src/wx/audio_plot.cc:112
+#: src/wx/audio_plot.cc:114
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Vänligen vänta; ljudet analyseras..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:104
+#: src/wx/timing_panel.cc:105
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:254 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:155
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135
msgid "Pre-release"
msgstr "Pre-release"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:894
+#: src/wx/dcp_panel.cc:906
msgid "Processor"
msgstr "Processor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1219
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349
msgid "Product name"
msgstr "Product name"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1224
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354
msgid "Product version"
msgstr "Product version"
-#: src/wx/content_menu.cc:88
+#: src/wx/content_menu.cc:100
msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaper..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:606
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:695
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1010
+#: src/wx/config_dialog.cc:983
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:72
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:83
msgid "Quality"
msgstr "Kvalitet"
@@ -2225,104 +2312,114 @@ msgstr "Kvalitet"
msgid "Qube"
msgstr "Qube"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:131
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132
msgid "RGB to XYZ conversion"
msgstr "RGB till XYZ-konvertering"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:127
+#: src/wx/audio_dialog.cc:131
msgid "RMS"
msgstr "Kvadratiskt medelvärde (RMS)"
-#: src/wx/video_panel.cc:194
+#: src/wx/video_panel.cc:197
msgid "Range"
msgstr "Omfång"
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:56 src/wx/rating_dialog.cc:25
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80
+#: src/wx/rating_dialog.cc:43 src/wx/rating_dialog.cc:142
+#: src/wx/rating_dialog.cc:294
+#, fuzzy
+msgid "Rating"
+msgstr "Åldersgränser"
+
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:72
msgid "Ratings"
msgstr "Åldersgränser"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:791
+#: src/wx/dcp_panel.cc:798
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr "Koda källmaterial i JPEG200 på nytt"
-#: src/wx/content_menu.cc:90
+#: src/wx/content_menu.cc:98
msgid "Re-examine..."
msgstr "Undersök på nytt..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:320
+#: src/wx/config_dialog.cc:325 src/wx/config_dialog.cc:680
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Gör om certifikat och nyckel..."
-#: src/wx/content_view.cc:84
+#: src/wx/content_view.cc:87
msgid "Reading content directory"
msgstr "Läser mapp för källmaterial"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:118
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
msgid "Rec. 601"
msgstr "Rec. 601"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:120
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:134
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:139
msgid "Recipient certificate"
msgstr "Mottagares certifikat"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77
msgid "Recipients"
msgstr "Mottagare"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:258
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:289
msgid "Red band"
msgstr "Red band"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:138
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139
msgid "Red chromaticity"
msgstr "Röd kromacitet"
-#: src/wx/timeline_reels_view.cc:90
+#: src/wx/timeline_reels_view.cc:93
#, c-format
msgid "Reel %d"
msgstr "Akt %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:114
+#: src/wx/dcp_panel.cc:115
msgid "Reel length"
msgstr "Aktstorlek"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:111
+#: src/wx/dcp_panel.cc:112
msgid "Reels"
msgstr "Akter"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:150
+#: src/wx/dcp_panel.cc:151
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Anpassad"
-#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:430
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:432
msgid "Region"
msgstr "Region"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:173
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:181
msgid "Release territory"
msgstr "Territorium"
-#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
-#: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73
-#: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125
+#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/content_menu.cc:109
+#: src/wx/content_panel.cc:116 src/wx/recipients_panel.cc:73
+#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
-#: src/wx/screens_panel.cc:75
+#: src/wx/markers_panel.cc:238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove %s marker"
+msgstr "Ta bort biograf"
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:82
msgid "Remove Cinema"
msgstr "Ta bort biograf"
-#: src/wx/screens_panel.cc:81
+#: src/wx/screens_panel.cc:88
msgid "Remove Screen"
msgstr "Ta bort salong"
-#: src/wx/content_panel.cc:114
+#: src/wx/content_panel.cc:117
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Ta bort det markerade källmaterialet från projektet."
@@ -2330,7 +2427,7 @@ msgstr "Ta bort det markerade källmaterialet från projektet."
msgid "Rename template"
msgstr "Byt namn på mall"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:56
+#: src/wx/templates_dialog.cc:59
msgid "Rename..."
msgstr "Byt namn..."
@@ -2346,67 +2443,68 @@ msgstr "Upprepa"
msgid "Repeat Content"
msgstr "Repetera källmaterial"
-#: src/wx/content_menu.cc:85
+#: src/wx/content_menu.cc:95
msgid "Repeat..."
msgstr "Upprepa..."
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:41
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:44
msgid "Report A Problem"
msgstr "Rapportera ett problem"
-#: src/wx/config_dialog.cc:904
+#: src/wx/config_dialog.cc:877
msgid "Reset to default"
msgstr "Återställ till standardvärden"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 src/wx/full_config_dialog.cc:1013
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1006 src/wx/full_config_dialog.cc:1143
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Återställ till standardvärden för ämnesrad och meddelandetext"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1145
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1275
msgid "Reset to default text"
msgstr "Återställ till standard-text"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:776
+#: src/wx/dcp_panel.cc:783
msgid "Resolution"
msgstr "Upplösning"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr "Respektera KDM-giltlighetsperioder"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137
msgid "Restore to original colours"
msgstr "Återställ till ursprungliga färger"
-#: src/wx/normal_job_view.cc:62
+#: src/wx/normal_job_view.cc:65
msgid "Resume"
msgstr "Fortsätt"
-#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:129
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:34 src/wx/controls.cc:92
+#: src/wx/video_panel.cc:132
msgid "Right"
msgstr "Höger"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:642
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:640
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Högerklicka för att ändra förstärkning."
-#: src/wx/config_dialog.cc:515
+#: src/wx/config_dialog.cc:518
msgid "Root"
msgstr "Rot"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:57
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:88
msgid "Root common name"
msgstr "Rot common name"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:69
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:70
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:626
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:715
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (för AAM och Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:154 src/wx/full_config_dialog.cc:364
+#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:393
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@ -2414,19 +2512,24 @@ msgstr "SMPTE"
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr "SMPTE Bv2.1 fel"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:729
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:818
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:728
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:817
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:392
+#: src/wx/audio_dialog.cc:396
#, c-format
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr "Sampeltoppvärde är %.2f dB vid %s på kanal %s"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:902
+#, fuzzy
+msgid "Sample rate"
+msgstr "Bildhastighet"
+
#: src/wx/save_template_dialog.cc:31
msgid "Save template"
msgstr "Spara mall"
@@ -2435,81 +2538,81 @@ msgstr "Spara mall"
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "Spara till KDM-skaparens verktygslista"
-#: src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/video_panel.cc:178
+#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:181
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:78
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:79
msgid "Screens"
msgstr "Salonger"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:538
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:625
msgid "Search network for servers"
msgstr "Sök automatiskt efter kodningsservrar på nätverket"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
msgid "Select"
msgstr "Välj"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:101
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:104
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Välj CPL XML-fil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450
-#: src/wx/config_dialog.cc:852 src/wx/recipient_dialog.cc:188
-#: src/wx/screen_dialog.cc:225
+#: src/wx/config_dialog.cc:369 src/wx/config_dialog.cc:455
+#: src/wx/config_dialog.cc:826 src/wx/recipient_dialog.cc:191
+#: src/wx/screen_dialog.cc:259
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Välj certifikatfil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:480
+#: src/wx/config_dialog.cc:484
msgid "Select Chain File"
msgstr "Välj kedjefil"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:165
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:171
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Välj biograf-fil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:755
+#: src/wx/config_dialog.cc:731
msgid "Select Export File"
msgstr "Välj exportfil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:790
+#: src/wx/config_dialog.cc:765
msgid "Select File To Import"
msgstr "Välj fil att importera"
-#: src/wx/content_menu.cc:417
+#: src/wx/content_menu.cc:385
msgid "Select KDM"
msgstr "Välj KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655
+#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:612
msgid "Select Key File"
msgstr "Välj nyckelfil"
-#: src/wx/content_menu.cc:477
+#: src/wx/content_menu.cc:438
msgid "Select OV"
msgstr "Välj OV"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
msgid "Select and move content"
msgstr "Välj och flytta källmaterial"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:119
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Välj biograf- och salongs-databasfil"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:114
msgid "Select configuration file"
msgstr "Välj inställnings-fil"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
msgid "Select debug log file"
msgstr "Välj debug-loggfil"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:99
msgid "Select output file"
msgstr "Välj utdata-fil"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:138
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:138
msgid "Send by email"
msgstr "Skicka med epost"
@@ -2517,15 +2620,25 @@ msgstr "Skicka med epost"
msgid "Send emails"
msgstr "Skicka epost-meddelanden"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:69
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:72
msgid "Send logs"
msgstr "Skicka loggar"
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:33
+#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:26
+#, fuzzy
+msgid "Send test email"
+msgstr "Skicka med epost"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:832
+#, fuzzy
+msgid "Send test email..."
+msgstr "Skicka med epost"
+
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:36
msgid "Send translations"
msgstr "Skicka översättningar"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:79
msgid "Sequence"
msgstr "Sekvens"
@@ -2537,23 +2650,35 @@ msgstr "Serienummer"
msgid "Server"
msgstr "Kodningsserver"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:525
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:612
msgid "Servers"
msgstr "Kodningsservrar"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:88 src/wx/timecode.cc:67
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:89 src/wx/timecode.cc:68
msgid "Set"
msgstr "Ange"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:57
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:140
+msgid "Set additional email addresses..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:59
msgid "Set from current position"
msgstr "Ange nuvarande position"
-#: src/wx/config_dialog.cc:116
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:71
+msgid "Set from file..."
+msgstr "Sätt från fil..."
+
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:75
+msgid "Set from system font..."
+msgstr "Sätt från systemtypsnitt..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:119
msgid "Set language"
msgstr "Välj språk"
-#: src/wx/content_menu.cc:96
+#: src/wx/content_menu.cc:107
msgid "Set project DCP settings from this DCP"
msgstr "Ange projektets DCP-inställningar från denna DCP"
@@ -2565,7 +2690,7 @@ msgstr "Ange bildformat att passa till DCP-behållare"
msgid "Set size"
msgstr "Ange höjd / bredd att skala till"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:230
msgid "Set to"
msgstr "Ange"
@@ -2573,7 +2698,7 @@ msgstr "Ange"
msgid "Shading language version"
msgstr "Skuggningsspråkets version"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:153
msgid "Shadow"
msgstr "Skugga"
@@ -2581,52 +2706,52 @@ msgstr "Skugga"
msgid "Show"
msgstr "Visa"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr "Visa experimentella ljudfilter"
-#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:898
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:910
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Visa graf av ljudnivåer..."
-#: src/wx/text_panel.cc:160
+#: src/wx/text_panel.cc:164
msgid "Show subtitle area"
msgstr "Visa undertext-area"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:231
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:262
msgid "Sign language video language"
msgstr "Teckenspråksvideo språk"
-#: src/wx/config_dialog.cc:715 src/wx/config_dialog.cc:742
+#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Signerar DCP:er och KDM:er"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 src/wx/player_config_dialog.cc:107
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1597 src/wx/player_config_dialog.cc:112
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Enkel (säkrare)"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
msgid "Simple gamma"
msgstr "Enkel gamma"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:69
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Enkel gamma, linjäriserad för små värden"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:147
+#: src/wx/dcp_panel.cc:148
msgid "Single reel"
msgstr "Hela DCP:n i en akt"
-#: src/wx/player_information.cc:143
+#: src/wx/player_information.cc:149
#, c-format
msgid "Size: %dx%d"
msgstr "Storlek: %dx%d"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:137
+#: src/wx/audio_dialog.cc:141
msgid "Smoothing"
msgstr "Utjämning"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
msgid "Snap"
msgstr "Snap"
@@ -2643,7 +2768,7 @@ msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr "Någar undertexter är inte listade i ordning enligt vertikal position."
-#: src/wx/config_dialog.cc:877
+#: src/wx/config_dialog.cc:850
msgid "Sound"
msgstr "Ljud"
@@ -2651,7 +2776,7 @@ msgstr "Ljud"
msgid "Sound processor"
msgstr "Ljudprocessor"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:148
+#: src/wx/dcp_panel.cc:149
msgid "Split by video content"
msgstr "Dela i akter baserat på källmaterial för bild"
@@ -2659,47 +2784,48 @@ msgstr "Dela i akter baserat på källmaterial för bild"
msgid "Stable version "
msgstr "Stabil version "
-#: src/wx/dcp_panel.cc:118 src/wx/metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/dcp_panel.cc:119 src/wx/metadata_dialog.cc:70
+#: src/wx/rating_dialog.cc:50
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: src/wx/text_view.cc:55
+#: src/wx/text_view.cc:58
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:40
msgid "Start of reel"
msgstr "Till början av akt"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:90
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
msgid "Start player as"
msgstr "Starta spelare som"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: src/wx/playlist_controls.cc:52
+#: src/wx/playlist_controls.cc:58
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: src/wx/text_panel.cc:112
+#: src/wx/text_panel.cc:116
msgid "Stream"
msgstr "Ström"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:240
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:271
msgid "Studio"
msgstr "Studio"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:851 src/wx/full_config_dialog.cc:981
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:975 src/wx/full_config_dialog.cc:1108
msgid "Subject"
msgstr "Ämnesrad"
-#: src/wx/about_dialog.cc:157
+#: src/wx/about_dialog.cc:163
msgid "Subscribers"
msgstr "Prenumeranter"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Undertext-utseende"
@@ -2716,15 +2842,15 @@ msgstr "Undertext-filer (.mxf)|*.mxf"
msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
msgstr "Undertext-filer (.xml)|*.xml"
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:75
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:78
msgid "Subtitles/captions"
msgstr "Undertexter"
-#: src/wx/player_information.cc:153
+#: src/wx/player_information.cc:159
msgid "Subtitles: no"
msgstr "Undertexter: nej"
-#: src/wx/player_information.cc:151
+#: src/wx/player_information.cc:157
msgid "Subtitles: yes"
msgstr "Undertexter: ja"
@@ -2733,15 +2859,15 @@ msgstr "Undertexter: ja"
msgid "System information"
msgstr "Systeminformation"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:586
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:675
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:614
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:703
msgid "Target path"
msgstr "Målsökväg"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:48
+#: src/wx/templates_dialog.cc:51
msgid "Template"
msgstr "Mall"
@@ -2749,31 +2875,41 @@ msgstr "Mall"
msgid "Template name"
msgstr "Mallnamn"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:135
+#: src/wx/templates_dialog.cc:138
msgid "Template names must not be empty."
msgstr "Mallnamn får inte vara tomt."
-#: src/wx/templates_dialog.cc:38
+#: src/wx/templates_dialog.cc:41
msgid "Templates"
msgstr "Mallar"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:154
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:134
msgid "Temporary"
msgstr "Temporary"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:250
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:281
msgid "Temporary version"
msgstr "Temporär version"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:927
+#, fuzzy
+msgid "Test email sending failed."
+msgstr "Debug: epost skickas"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:930
+#, fuzzy
+msgid "Test email sent."
+msgstr "Debug: epost skickas"
+
#: src/wx/update_dialog.cc:59
msgid "Test version "
msgstr "Testversion "
-#: src/wx/about_dialog.cc:223
+#: src/wx/about_dialog.cc:230
msgid "Tested by"
msgstr "Testat av"
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:147
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:171
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "'tills'-tiden måste vara efter 'från'-tiden."
@@ -2905,7 +3041,7 @@ msgstr ""
"DCP:n är en feature men har ingen FFMC ( first frame of moving credit) "
"markering."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:183
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:184
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
@@ -2915,7 +3051,7 @@ msgstr ""
"signeringscertifikatet upphör att gälla. Ange ett tidigare slutdatum för KDM:"
"en eller skapa ett nytt signeringscertifikat i DCP-o-matics inställningar."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:169 src/wx/kdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:182
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
@@ -3008,16 +3144,7 @@ msgstr "Komponenten %n har ingen <Hash> i CPL:en."
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr "Undertexttillgången %n har ingen <EntryPoint> tagg."
-#: src/wx/content_menu.cc:403
-msgid ""
-"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
-"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
-"missing content."
-msgstr ""
-"Källfilerna du angav är inte samma som de som saknas. Försök igen med rätt "
-"filer eller ta bort det källmaterialet vars filer saknas."
-
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:142
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
@@ -3025,7 +3152,7 @@ msgstr ""
"Mappen %1 finns redan och är inte tom. Är du säker på att du vill använda "
"den?"
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:39
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:42
#, c-format
msgid ""
"The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
@@ -3040,7 +3167,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du att DCP-o-matic försöker avmontera den nu?"
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:35
+#: src/wx/wx_util.cc:709
+msgid ""
+"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
+"instead. These may take a short time to create."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:37
#, c-format
msgid ""
"The file %s already exists. Do you want to use it as your new configuration "
@@ -3095,7 +3228,7 @@ msgstr ""
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr "Den felaktiga språktaggen %n används."
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:70
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:62
#, c-format
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr "Språket för filmens titel (\"%s\")"
@@ -3202,16 +3335,24 @@ msgstr "Det finns inga tips: Projektet kontrolleras."
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Det finns inga tips: allt ser bra ut!"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:378
+msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:375
+msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
+msgstr ""
+
#: src/wx/save_template_dialog.cc:69
msgid ""
"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Det finns redan en mall med detta namn. Vill du skriva över den?"
-#: src/wx/film_viewer.cc:176
+#: src/wx/film_viewer.cc:177
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Det finns inte tillräckligt mycket ledigt minne för att göra det."
-#: src/wx/film_viewer.cc:333
+#: src/wx/film_viewer.cc:331
msgid ""
"There was a problem starting audio playback. Please try another audio "
"output device in Preferences."
@@ -3219,7 +3360,7 @@ msgstr ""
"Det var problem att starta ljuduppspelningen. Vänligen försök en annan "
"ljudenhet i Inställningar."
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:134
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Den här CPL:en innehåller inga krypterade komponenter."
@@ -3236,7 +3377,7 @@ msgstr ""
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr "Denna DCP använder Interop-standarden, men den borde skapas med SMPTE."
-#: src/wx/content_menu.cc:457
+#: src/wx/content_menu.cc:418
msgid ""
"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
"selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different "
@@ -3245,11 +3386,11 @@ msgstr ""
"Den här KDM:en passar till en CPL i den här DCP:n men inte till den "
"markerade. För att spela den valda CPL:en behövs en annan KDM."
-#: src/wx/content_menu.cc:452
+#: src/wx/content_menu.cc:413
msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one."
msgstr "Den här KDM:en passar inte till denna DCP:n. Du behöver en annan KDM."
-#: src/wx/config_dialog.cc:381
+#: src/wx/config_dialog.cc:386
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -3257,11 +3398,15 @@ msgstr ""
"Denna fil innehåller andra certifikat (eller annan data) efter det första "
"certifikatet. Endast det första certifikatet kommer att användas."
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:915
+msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Detta är inte en giltlig CPL-fil"
-#: src/wx/content_panel.cc:528
+#: src/wx/content_panel.cc:538
msgid ""
"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
"different project. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project "
@@ -3271,7 +3416,7 @@ msgstr ""
"ett annat projekt. Välj DCP-katalogen inuti DCP-o-matic projektkatalogen om "
"det är vad du vill importera."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1231
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3281,7 +3426,7 @@ msgstr ""
"lämnas tomt kommer en standardsträng som nämner libdcp (ett internt DCP-o-"
"matic-bibliotek) att användas."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1216
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3291,7 +3436,7 @@ msgstr ""
"fältet lämnas tomt kommer en standardsträng som nämner libdcp (ett internt "
"DCP-o-matic-bibliotek) att användas."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3301,7 +3446,7 @@ msgstr ""
"fältet lämnas tomt kommer en standardsträng som nämner libdcp (ett internt "
"DCP-o-matic-bibliotek) att användas."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
@@ -3311,7 +3456,7 @@ msgstr ""
"fältet lämnas tomt kommer en standardsträng som nämner libdcp (ett internt "
"DCP-o-matic-bibliotek) att användas."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1211
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1341
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3320,7 +3465,7 @@ msgstr ""
"Om fältet lämnas tomt kommer en standardsträng som nämner DCP-o-matic att "
"användas."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3329,43 +3474,48 @@ msgstr ""
"Om fältet lämnas tomt kommer en standardsträng som nämner DCP-o-matic att "
"användas."
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:53
msgid "Threads"
msgstr "Antal trådar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:57
-#: src/wx/screen_dialog.cc:151
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Threshold"
+msgstr "tröskelvärde"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:283 src/wx/screen_dialog.cc:56
+#: src/wx/screen_dialog.cc:172
msgid "Thumbprint"
msgstr "Tumavtryck"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:48
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:49
msgid "Timeline"
msgstr "Tidslinje"
-#: src/wx/content_panel.cc:125
+#: src/wx/content_panel.cc:128
msgid "Timeline..."
msgstr "Tidslinje..."
# Svengelska
-#: src/wx/content_panel.cc:136
+#: src/wx/content_panel.cc:139
msgid "Timing"
msgstr "Timing"
# Svengelska
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:65
+#: src/wx/timing_panel.cc:66
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Timing"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:67
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:59
msgid "Title language"
msgstr "Filmtitelns språk"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:989
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1116 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
msgid "To address"
msgstr "Till-adress"
-#: src/wx/video_panel.cc:140
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:36 src/wx/video_panel.cc:143
msgid "Top"
msgstr "Överkant"
@@ -3377,41 +3527,41 @@ msgstr "Spår"
msgid "Translate"
msgstr "Översätt"
-#: src/wx/about_dialog.cc:146
+#: src/wx/about_dialog.cc:152
msgid "Translated by"
msgstr "Översatt av"
-#: src/wx/timing_panel.cc:114
+#: src/wx/timing_panel.cc:115
msgid "Trim from current position to end"
msgstr "Trimma från nuvarande position till slut"
-#: src/wx/timing_panel.cc:112
+#: src/wx/timing_panel.cc:113
msgid "Trim from end"
msgstr "Trimma från slut"
-#: src/wx/timing_panel.cc:109
+#: src/wx/timing_panel.cc:110
msgid "Trim from start"
msgstr "Trimma från start"
-#: src/wx/timing_panel.cc:111
+#: src/wx/timing_panel.cc:112
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Trimma till nuvarande position från start"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:409
+#: src/wx/audio_dialog.cc:413
#, c-format
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Verkligt toppvärde är %.2f dB"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:55
+#: src/wx/screen_dialog.cc:54
msgid "Trusted Device"
msgstr "Trusted Device"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:68
+#: src/wx/screen_dialog.cc:67
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Trusted Device certificate"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:270
-#: src/wx/video_panel.cc:83
+#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:275
+#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -3419,7 +3569,7 @@ msgstr "Typ"
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:79
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:80
msgid "UTC offset (time zone)"
msgstr "UTC-offset (tidszon)"
@@ -3531,56 +3681,73 @@ msgstr "UTC-8"
msgid "UTC-9"
msgstr "UTC-9"
+#: src/wx/screens_panel.cc:97
+msgid "Uncheck all"
+msgstr ""
+
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:252
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:118
+msgid "Unspecified"
+msgstr ""
+
#: src/wx/update_dialog.cc:36
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:599
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:688
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "För över DCP:n till TMS när den är klar"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87
+#: src/wx/dcp_panel.cc:88
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Använd DCNC-namn"
-#: src/wx/text_panel.cc:85
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
+#, fuzzy
+msgid "Use ISDCF name by default"
+msgstr "Använd DCNC-namn"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:89
msgid "Use as"
msgstr "Använd som"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:783
+#: src/wx/dcp_panel.cc:790
msgid "Use best"
msgstr "Använd bästa"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:48
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:49
msgid "Use preset"
msgstr "Använd förval"
-#: src/wx/audio_panel.cc:67
+#: src/wx/audio_panel.cc:116
+msgid "Use same fades as video"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:73
msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
msgstr "Använd ljudspåret i denna DCP som OV och gör en VF"
-#: src/wx/text_panel.cc:74
+#: src/wx/text_panel.cc:78
msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
msgstr "Använd de dolda undertexterna i denna DCP som OV och gör en VF"
-#: src/wx/text_panel.cc:72
+#: src/wx/text_panel.cc:76
msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
msgstr "Använd undertexterna i denna DCP som OV och gör en VF"
-#: src/wx/video_panel.cc:75
+#: src/wx/video_panel.cc:78
msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
msgstr "Använd bildspåret i denna DCP som OV och gör en VF"
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:30
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:32
msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Använd denna fil som ny inställningsfil"
-#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:734
+#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 src/wx/full_config_dialog.cc:823
msgid "User name"
msgstr "Användarnamn"
@@ -3592,17 +3759,17 @@ msgstr "Leverantör"
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:105
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85
msgid "Version number"
msgstr "Versionsnummer"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:127
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
-#: src/wx/video_panel.cc:66
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:128
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:72
+#: src/wx/video_panel.cc:69
msgid "Video"
msgstr "Bild"
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:200
msgid "Video (MPEG, 16-235)"
msgstr "Video (MPEG, 16-235)"
@@ -3610,46 +3777,46 @@ msgstr "Video (MPEG, 16-235)"
msgid "Video Waveform"
msgstr "Video-vågform"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 src/wx/player_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1473 src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "Video display mode"
msgstr "Metod för videouppspelning"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72
msgid "Video filters"
msgstr "Videofilter"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:84
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85
msgid "Video frame rate that content was prepared for"
msgstr "Källmaterialets tänkta bildhastighet"
#. / TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example
#. / "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:95
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:96
msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
msgstr "Video har inbrända undertexter på språket"
-#: src/wx/text_panel.cc:115
+#: src/wx/text_panel.cc:119
msgid "View..."
msgstr "Visa..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1007
+#: src/wx/config_dialog.cc:980
msgid "WASAPI"
msgstr "WASAPI"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 src/wx/player_config_dialog.cc:266
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1567 src/wx/player_config_dialog.cc:271
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
msgid "Warnings"
msgstr "Varningar"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:159
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160
msgid "White point"
msgstr "Vitpunkt"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:183
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184
msgid "White point adjustment"
msgstr "Vitpunktsjustering"
-#: src/wx/about_dialog.cc:109
+#: src/wx/about_dialog.cc:111
msgid "With help from"
msgstr "Med hjälp från"
@@ -3665,40 +3832,40 @@ msgstr "Skapa en mapp för varje biografs KDM:er"
msgid "Write all KDMs to the same folder"
msgstr "Skriv alla KDM:er till samma mapp"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:70
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:81
msgid "Write each audio channel to its own stream"
msgstr "Skriv ljudkanaler till separata strömmar"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:67
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:78
msgid "Write reels into separate files"
msgstr "Skriv akter till separata filer"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:110
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:110
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "Skriv till"
-#: src/wx/about_dialog.cc:100
+#: src/wx/about_dialog.cc:102
msgid "Written by"
msgstr "Utvecklat av"
-#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:101
+#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105
msgid "X"
msgstr "X"
-#: src/wx/text_panel.cc:96
+#: src/wx/text_panel.cc:100
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115
msgid "YUV to RGB conversion"
msgstr "YUV till RGB konvertering"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:116
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:117
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "YUV till RGB matris"
-#: src/wx/screens_panel.cc:256
+#: src/wx/screens_panel.cc:365
#, c-format
msgid ""
"You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
@@ -3707,7 +3874,7 @@ msgstr ""
"Du kan inte lägga till salongen '%s' eftersom biografen redan har en salong "
"med detta namn."
-#: src/wx/screens_panel.cc:298
+#: src/wx/screens_panel.cc:413
#, c-format
msgid ""
"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
@@ -3716,7 +3883,7 @@ msgstr ""
"Du kan inte byta denna salongs namn till '%s' eftersom biografen redan har "
"en salong med detta namn."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:226
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:247
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
@@ -3724,46 +3891,46 @@ msgstr ""
"Du har markerat biografer som inte har angivna e-post adresser. Vill du "
"fortsätta?"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:214
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:237
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr ""
"Du måste ange en e-postserver i Inställningar innan du kan skicka e-post."
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:44
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:47
msgid "Your email"
msgstr "Din epostadress"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:74
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
msgid "Your email address"
msgstr "Din epostadress"
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:40
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:43
msgid "Your name"
msgstr "Ditt namn"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom"
msgstr "Zooma"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Zoom all"
msgstr "Zooma alla"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom in / out"
msgstr "Zooma in / ut"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr "Zooma ut till hela filmen"
#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406
msgid "and 1 warning."
msgstr "och 1 varning."
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:280
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:311
msgid "candela per m²"
msgstr "candela per kvadratmeter"
@@ -3771,7 +3938,7 @@ msgstr "candela per kvadratmeter"
msgid "cinema"
msgstr "biograf"
-#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:605
+#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:609
msgid "closed captions"
msgstr "dolda undertexter"
@@ -3779,22 +3946,26 @@ msgstr "dolda undertexter"
msgid "component value"
msgstr "komponentvärde"
-#: src/wx/audio_panel.cc:104
+#: src/wx/audio_panel.cc:118
msgid "content"
msgstr "källmaterial"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550
msgid "content filename"
msgstr "källfilnamn"
-#: src/wx/video_panel.cc:180
+#: src/wx/video_panel.cc:183
msgid "custom"
msgstr "anpassad"
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:88
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:94
msgid "dB"
msgstr "dB"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:362
+msgid "days"
+msgstr ""
+
#: src/wx/name_format_editor.cc:82
#, c-format
msgid "e.g. %s"
@@ -3805,42 +3976,46 @@ msgid "enabled"
msgstr "aktiverad"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:99
+#: src/wx/timing_panel.cc:100
msgid "f"
msgstr "ruta"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:96
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:96
msgid "film name"
msgstr "filmnamn"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:281
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:312
msgid "foot lambert"
msgstr "foot-lambert"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:99
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:99
msgid "from date/time"
msgstr "fr.o.m. datum/tid"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:98
msgid "full screen"
msgstr "fullskärm"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:99
msgid "full screen with controls on other monitor"
msgstr "fullskärm med reglage på annan bildskärm"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:83
+#: src/wx/timing_panel.cc:84
msgid "h"
msgstr "tim"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/timing_panel.cc:90
msgid "m"
msgstr "min"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:364
+msgid "months"
+msgstr ""
+
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:102 src/wx/full_config_dialog.cc:308
+#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:314
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -3848,32 +4023,32 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr "ej aktiverat"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549
msgid "number of reels"
msgstr "antal akter"
-#: src/wx/text_panel.cc:87 src/wx/text_panel.cc:603
+#: src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:607
msgid "open subtitles"
msgstr "undertexter"
-#: src/wx/config_dialog.cc:899
+#: src/wx/config_dialog.cc:872
msgid "output"
msgstr "utdata"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:719
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:808
msgid "port"
msgstr "port"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:723
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:812
msgid "protocol"
msgstr "protokoll"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
msgid "reel number"
msgstr "aktnummer"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 src/wx/timing_panel.cc:94
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:276 src/wx/timing_panel.cc:95
msgid "s"
msgstr "sek"
@@ -3881,7 +4056,7 @@ msgstr "sek"
msgid "screen"
msgstr "salong"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:84
msgid "threshold"
msgstr "tröskelvärde"
@@ -3890,19 +4065,19 @@ msgstr "tröskelvärde"
msgid "times"
msgstr "gånger"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
msgid "to date/time"
msgstr "t.o.m. datum/tid"
-#: src/wx/video_panel.cc:179
+#: src/wx/video_panel.cc:182
msgid "to fit DCP"
msgstr "för att passa DCP-behållare"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1528
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr "typ (cpl/pkl)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr "typ (j2c/pcm/sub)"
@@ -3915,7 +4090,7 @@ msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)"
msgstr "unknown (OpenGL inte aktiverat i DCP-o-matic)"
# sammanhang?
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:69
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:73
msgid "until"
msgstr "tills"
@@ -3923,18 +4098,37 @@ msgstr "tills"
msgid "vsync"
msgstr "vsync"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:363
+msgid "weeks"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:97
msgid "window"
msgstr "fönster"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
msgid "x"
msgstr "x"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135
msgid "y"
msgstr "y"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:365
+msgid "years"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "Åldersgräns"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
+#~ "missing. Either try again with the correct content file or remove the "
+#~ "missing content."
+#~ msgstr ""
+#~ "Källfilerna du angav är inte samma som de som saknas. Försök igen med "
+#~ "rätt filer eller ta bort det källmaterialet vars filer saknas."
+
#~ msgid "Activity log file"
#~ msgstr "Aktivitets-loggfil"
@@ -4073,10 +4267,6 @@ msgstr "y"
#~ msgid "DCP subtitles"
#~ msgstr "undertexter"
-#, fuzzy
-#~ msgid "DCP-o-matic setup"
-#~ msgstr "DCP-o-matic"
-
#~ msgid "Full"
#~ msgstr "Full"
@@ -4118,9 +4308,6 @@ msgstr "y"
#~ msgid "Signed"
#~ msgstr "Signerad"
-#~ msgid "Top crop"
-#~ msgstr "Övre beskärning"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Use"
#~ msgstr "Använd bästa"
@@ -4169,12 +4356,6 @@ msgstr "y"
#~ msgid "Normal font"
#~ msgstr "Normalt typsnitt"
-#~ msgid "Set from file..."
-#~ msgstr "Sätt från fil..."
-
-#~ msgid "Set from system font..."
-#~ msgstr "Sätt från systemtypsnitt..."
-
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Lägg till"
diff --git a/src/wx/po/tr_TR.po b/src/wx/po/tr_TR.po
index d967ec74a..d41363b31 100644
--- a/src/wx/po/tr_TR.po
+++ b/src/wx/po/tr_TR.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-20 09:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-06 10:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/wx/player_information.cc:95
+#: src/wx/player_information.cc:100
#, c-format
msgid " (%d error)"
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:97
+#: src/wx/player_information.cc:102
#, c-format
msgid " (%d errors)"
msgstr ""
@@ -38,85 +38,85 @@ msgstr ""
msgid " delayed by %dms"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:103
-#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107
+#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114
msgid "%"
msgstr ""
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:152
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
#, c-format
msgid "%d DKDM written to %s"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
#, c-format
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:199
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:199
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1029
+#: src/wx/config_dialog.cc:1002
#, c-format
msgid "%d channels on %s"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:87
+#: src/wx/about_dialog.cc:89
msgid ""
"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen"
msgstr ""
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:48 src/wx/file_picker_ctrl.cc:63
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:51 src/wx/file_picker_ctrl.cc:66
msgid "(None)"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1347 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1477 src/wx/player_config_dialog.cc:117
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1490
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:142
+#: src/wx/config_dialog.cc:147
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:91
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89
msgid "+3dB"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
msgid "-6dB"
msgstr ""
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:87
msgid "0 is best, 51 is worst"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:389
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
msgid "1 error, "
msgstr ""
@@ -132,39 +132,39 @@ msgstr ""
msgid "255"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:207
+#: src/wx/video_panel.cc:210
msgid "2D"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:262
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:293
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:815
+#: src/wx/dcp_panel.cc:822
msgid "2K"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:785 src/wx/video_panel.cc:208
+#: src/wx/dcp_panel.cc:792 src/wx/video_panel.cc:211
msgid "3D"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:211
+#: src/wx/video_panel.cc:214
msgid "3D alternate"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:212
+#: src/wx/video_panel.cc:215
msgid "3D left only"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:209
+#: src/wx/video_panel.cc:212
msgid "3D left/right"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:213
+#: src/wx/video_panel.cc:216
msgid "3D right only"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:210
+#: src/wx/video_panel.cc:213
msgid "3D top/bottom"
msgstr ""
@@ -172,7 +172,11 @@ msgstr ""
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:816
+#: src/wx/dcp_panel.cc:920
+msgid "48kHz"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:823
msgid "4K"
msgstr ""
@@ -184,23 +188,27 @@ msgstr ""
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117
+#: src/wx/dcp_panel.cc:921
+msgid "96kHz"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
msgid "<b>New colour</b>"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:115
msgid "<b>Original colour</b>"
msgstr ""
#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
#.
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:83
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:86
msgid ""
"<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I "
"can't ask you for more details on your problem.</i>"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:86
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:87
msgid "A"
msgstr ""
@@ -209,11 +217,6 @@ msgstr ""
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
-#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
-msgstr ""
-
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
@@ -224,6 +227,11 @@ msgstr ""
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgstr ""
+
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
@@ -279,65 +287,65 @@ msgstr ""
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1009
+#: src/wx/config_dialog.cc:982
msgid "ALSA"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1005
+#: src/wx/config_dialog.cc:978
msgid "ASIO"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:39
+#: src/wx/about_dialog.cc:41
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:172
+#: src/wx/screens_panel.cc:234
msgid "Add Cinema"
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:71
+#: src/wx/screens_panel.cc:78
msgid "Add Cinema..."
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:109
+#: src/wx/content_panel.cc:112
msgid "Add DCP..."
msgstr ""
-#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
msgid "Add DKDM folder"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:92
+#: src/wx/content_menu.cc:103
msgid "Add KDM..."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:93
+#: src/wx/content_menu.cc:104
msgid "Add OV..."
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:245
+#: src/wx/screens_panel.cc:353
msgid "Add Screen"
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:77
+#: src/wx/screens_panel.cc:84
msgid "Add Screen..."
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:110
+#: src/wx/content_panel.cc:113
msgid "Add a DCP."
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:109
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:101
+#: src/wx/content_panel.cc:104
msgid "Add file(s)..."
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:105
+#: src/wx/content_panel.cc:108
msgid "Add folder..."
msgstr ""
@@ -345,85 +353,98 @@ msgstr ""
msgid "Add image sequence"
msgstr ""
-#: src/wx/language_tag_dialog.cc:40
+#: src/wx/language_tag_dialog.cc:43
msgid "Add language..."
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:355
+#: src/wx/text_panel.cc:359
msgid "Add new..."
msgstr ""
+#: src/wx/markers_panel.cc:245
+msgid "Add or move marker to current position"
+msgstr ""
+
#: src/wx/recipients_panel.cc:128
msgid "Add recipient"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:105
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:69
-#: src/wx/editable_list.h:119
+#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/editable_list.h:141
msgid "Add..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:390
+#: src/wx/config_dialog.cc:395
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:175
+#: src/wx/text_panel.cc:179
msgid "Additional"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:860
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/recipient_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 src/wx/full_config_dialog.cc:1121
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:91
msgid "Address"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:185
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:186
msgid "Adjust white point to"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/metadata_dialog.cc:63
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:233
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/metadata_dialog.cc:71
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:238
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:29
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:35
msgid "Advanced KDM options"
msgstr ""
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:57
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:58
msgid "Advanced content settings"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:89
+#: src/wx/content_menu.cc:101
msgid "Advanced settings..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720
+#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78
msgid "Advanced..."
msgstr ""
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:61 src/wx/rating_dialog.cc:27
+#: src/wx/rating_dialog.cc:136 src/wx/rating_dialog.cc:292
msgid "Agency"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1484
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1494
+msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1488
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr ""
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1498
+msgid "Allow mapping to all audio channels"
+msgstr ""
+
#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37
msgid "Alpha 0"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:161
+#: src/wx/about_dialog.cc:167
msgid "Also supported by"
msgstr ""
@@ -431,34 +452,39 @@ msgstr ""
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:302
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+#, c-format
+msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:322
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:117
+#: src/wx/text_panel.cc:121
msgid "Appearance..."
msgstr ""
-#: src/wx/job_view.cc:187
+#: src/wx/job_view.cc:190
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:222
+#: src/wx/screens_panel.cc:327
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:325
+#: src/wx/screens_panel.cc:442
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:218
+#: src/wx/screens_panel.cc:323
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:321
+#: src/wx/screens_panel.cc:438
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
msgstr ""
@@ -498,49 +524,57 @@ msgstr ""
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:81
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:84
msgid "Atmos"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:57
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:128
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
+#: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:64
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:129
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:90
msgid "Audio"
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:148
+#: src/wx/player_information.cc:154
#, c-format
msgid "Audio channels: %d"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:98
+#: src/wx/dcp_panel.cc:99
msgid "Audio language"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:624
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:622
#, c-format
msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:633
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:631
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:726
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:815
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:30
+msgid "Auto crop"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:99
+msgid "Auto-crop..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:131
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:89
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:90
msgid "B"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:872 src/wx/full_config_dialog.cc:1006
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:999 src/wx/full_config_dialog.cc:1136
msgid "BCC address"
msgstr ""
@@ -548,19 +582,19 @@ msgstr ""
msgid "Barco Alchemy"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:152
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153
msgid "Blue chromaticity"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:154
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:157
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47
msgid "Browse..."
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:90
+#: src/wx/text_panel.cc:94
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr ""
@@ -568,68 +602,68 @@ msgstr ""
msgid "But I have to use fader"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:861 src/wx/full_config_dialog.cc:995
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 src/wx/full_config_dialog.cc:1122
msgid "CC addresses"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:196
+#: src/wx/text_panel.cc:200
msgid "CCAP track"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:91 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:94
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56
msgid "CPL ID"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:59
msgid "CPL annotation text"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:298
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:318
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:89
+#: src/wx/audio_panel.cc:95
msgid "Calculate..."
msgstr ""
-#: src/wx/job_view.cc:73 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:64
+#: src/wx/job_view.cc:76 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:328
+#: src/wx/audio_panel.cc:400
msgid "Cannot reference this DCP's audio."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:330
+#: src/wx/audio_panel.cc:402
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:591
+#: src/wx/text_panel.cc:595
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:593
+#: src/wx/text_panel.cc:597
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:596
+#: src/wx/video_panel.cc:599
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:598
+#: src/wx/video_panel.cc:601
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr ""
-#: src/wx/text_view.cc:71
+#: src/wx/text_view.cc:74
msgid "Caption"
msgstr ""
-#: src/wx/text_view.cc:46
+#: src/wx/text_view.cc:49
msgid "Captions"
msgstr ""
@@ -639,56 +673,60 @@ msgstr ""
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:211
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209
#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80
msgid "Certificate downloaded"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:245
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:276
msgid "Chain"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:33
msgid "Channel gain"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:890
+#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:897
msgid "Channels"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:161
+#: src/wx/screens_panel.cc:95
+msgid "Check all"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:166
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:157
+#: src/wx/config_dialog.cc:162
msgid "Check for updates on startup"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:95
+#: src/wx/content_menu.cc:106
msgid "Choose CPL..."
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:513
+#: src/wx/content_panel.cc:523
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:339
+#: src/wx/content_menu.cc:351
msgid "Choose a file"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:434
+#: src/wx/content_panel.cc:444
msgid "Choose a file or files"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:467
+#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:477
msgid "Choose a folder"
msgstr ""
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:35
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:36
msgid "Choose a font"
msgstr ""
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:166
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:186
msgid "Choose a font file"
msgstr ""
@@ -696,11 +734,11 @@ msgstr ""
msgid "Christie"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr ""
-#: src/wx/content_widget.h:81
+#: src/wx/content_widget.h:88
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
@@ -713,20 +751,20 @@ msgstr ""
msgid "Closed captions"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:186
msgid "Colour"
msgstr ""
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:40
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:41
msgid "Colour conversion"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:191
+#: src/wx/video_panel.cc:194
msgid "Colour|Custom"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1214
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344
msgid "Company name"
msgstr ""
@@ -734,12 +772,12 @@ msgstr ""
msgid "Component"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:113
msgid "Configuration file"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/player_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 src/wx/player_config_dialog.cc:276
msgid "Config|Timing"
msgstr ""
@@ -747,11 +785,11 @@ msgstr ""
msgid "Confirm KDM email"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:772
+#: src/wx/dcp_panel.cc:779
msgid "Container"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:104 src/wx/film_editor.cc:60
+#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/film_editor.cc:61
msgid "Content"
msgstr ""
@@ -759,20 +797,20 @@ msgstr ""
msgid "Content Properties"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:102
+#: src/wx/dcp_panel.cc:103
msgid "Content Type"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1096
+#: src/wx/config_dialog.cc:1069
msgid "Content directory"
msgstr ""
-#: src/wx/content_version_dialog.cc:30 src/wx/content_version_dialog.cc:32
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:79
+#: src/wx/content_version_dialog.cc:31 src/wx/content_version_dialog.cc:33
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:64
msgid "Content version"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:123
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:103
msgid "Content versions"
msgstr ""
@@ -780,23 +818,23 @@ msgstr ""
msgid "Contrast"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:104
+#: src/wx/text_panel.cc:108
msgid "Coord|Y"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88
+#: src/wx/dcp_panel.cc:89
msgid "Copy as name"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1004
+#: src/wx/config_dialog.cc:977
msgid "CoreAudio"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:299
+#: src/wx/audio_dialog.cc:303
msgid "Could not analyse audio."
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:908
+#: src/wx/text_panel.cc:912
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr ""
@@ -805,16 +843,16 @@ msgstr ""
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:373
+#: src/wx/config_dialog.cc:378
#, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:424
+#: src/wx/content_menu.cc:392
msgid "Could not load KDM"
msgstr ""
-#: src/wx/screen_dialog.cc:74
+#: src/wx/screen_dialog.cc:73
#, c-format
msgid "Could not load certficate (%s)"
msgstr ""
@@ -824,14 +862,14 @@ msgstr ""
msgid "Could not read DCP: %s"
msgstr ""
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:66
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:78
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:67
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:80
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180
-#: src/wx/screen_dialog.cc:212 src/wx/screen_dialog.cc:217
+#: src/wx/config_dialog.cc:404 src/wx/config_dialog.cc:594
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183
+#: src/wx/screen_dialog.cc:245 src/wx/screen_dialog.cc:251
msgid "Could not read certificate file."
msgstr ""
@@ -839,47 +877,57 @@ msgstr ""
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:627
+#: src/wx/config_dialog.cc:584
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/film_viewer.cc:614
+#: src/wx/film_viewer.cc:612
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1129
+#: src/wx/screens_panel.cc:250 src/wx/screens_panel.cc:695
+msgid ""
+"Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the "
+"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1259
msgid "Cover Sheet"
msgstr ""
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:47
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51
msgid "Create in folder"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1209
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
msgid "Creator"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:95
+#: src/wx/video_panel.cc:98
msgid "Crop"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:465
+#: src/wx/audio_dialog.cc:469
#, c-format
msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:459
+#: src/wx/audio_dialog.cc:463
msgid "Cursor: none"
msgstr ""
+#: src/wx/rating_dialog.cc:51
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39
msgid "Custom scale"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:104 src/wx/config_dialog.cc:899
-#: src/wx/film_editor.cc:62 src/wx/player_information.cc:55
+#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:872
+#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
msgid "DCP"
msgstr ""
@@ -887,15 +935,15 @@ msgstr ""
msgid "DCP Text Track"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
msgid "DCP asset filename format"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
msgid "DCP directory"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr ""
@@ -907,17 +955,17 @@ msgstr ""
msgid "DCP verification"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:163
-#: src/wx/playlist_controls.cc:342 src/wx/playlist_controls.cc:420
+#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:87 src/wx/job_view.cc:166
+#: src/wx/playlist_controls.cc:348 src/wx/playlist_controls.cc:426
#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189
msgid "DCP-o-matic"
msgstr ""
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:35
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:342
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:347
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr ""
@@ -925,101 +973,113 @@ msgstr ""
msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:165 src/wx/audio_dialog.cc:167
+#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171
#, c-format
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:123
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:914
+msgid "DCP-o-matic test email"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:128
msgid "Debug log file"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1438
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1574
msgid "Debug: 3D"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1448
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1584
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1442
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1578
msgid "Debug: email sending"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1440
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576
msgid "Debug: encode"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1582
msgid "Debug: player"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1580
msgid "Debug: video view"
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:175
+#: src/wx/player_information.cc:181
#, c-format
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/config_dialog.cc:729
+#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:296
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:295
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:301
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
msgid "Default KDM directory"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:304
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:346
+msgid "Default KDM duration"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
+msgid "Default KDM type"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:310
msgid "Default audio delay"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:322
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
msgid "Default chain"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:288
msgid "Default container"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:286
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:292
msgid "Default content type"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:280
msgid "Default directory for new films"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:331
msgid "Default distributor"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:266
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:272
msgid "Default duration of still images"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:322
msgid "Default facility"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:318
msgid "Default standard"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:319
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:325
msgid "Default studio"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:248
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:254
msgid "Defaults"
msgstr ""
@@ -1027,23 +1087,23 @@ msgstr ""
msgid "Define font in output and export font file"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:91
+#: src/wx/audio_panel.cc:97
msgid "Delay"
msgstr ""
-#: src/wx/job_view.cc:77
+#: src/wx/job_view.cc:80
msgid "Details..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1006
+#: src/wx/config_dialog.cc:979
msgid "Direct Sound"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:113
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93
msgid "Distributor"
msgstr ""
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:229
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:227
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr ""
@@ -1063,48 +1123,48 @@ msgstr ""
msgid "Don't show this message again"
msgstr ""
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:41
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:45
msgid "Download"
msgstr ""
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:34
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:38
msgid "Download certificate"
msgstr ""
-#: src/wx/screen_dialog.cc:140
+#: src/wx/screen_dialog.cc:146
msgid "Download..."
msgstr ""
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:94
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:104
msgid "Downloading certificate"
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:93
+#: src/wx/player_information.cc:98
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:98
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:103
msgid "Dual-screen displays"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1012
+#: src/wx/config_dialog.cc:985
msgid "Dummy"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:117
+#: src/wx/content_panel.cc:120
msgid "Earlier"
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:73
+#: src/wx/screens_panel.cc:80
msgid "Edit Cinema..."
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:79
+#: src/wx/screens_panel.cc:86
msgid "Edit Screen..."
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:197
+#: src/wx/screens_panel.cc:301
msgid "Edit cinema"
msgstr ""
@@ -1112,27 +1172,27 @@ msgstr ""
msgid "Edit recipient"
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:286
+#: src/wx/screens_panel.cc:394
msgid "Edit screen"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
-#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:67
-#: src/wx/language_tag_widget.cc:48 src/wx/metadata_dialog.cc:179
-#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:181
-#: src/wx/video_panel.cc:192 src/wx/editable_list.h:122
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:74
+#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/language_tag_widget.cc:51
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 src/wx/recipients_panel.cc:71
+#: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/editable_list.h:145
msgid "Edit..."
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88
msgid "Effect"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91
msgid "Effect colour"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:697 src/wx/full_config_dialog.cc:977
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:1104
msgid "Email"
msgstr ""
@@ -1140,45 +1200,45 @@ msgstr ""
msgid "Email address"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:85
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr ""
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:35
msgid "Encoding Servers"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:105
+#: src/wx/dcp_panel.cc:106
msgid "Encrypted"
msgstr ""
-#: src/wx/text_view.cc:63
+#: src/wx/text_view.cc:66
msgid "End"
msgstr ""
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:118
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:121
#, c-format
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1433 src/wx/player_config_dialog.cc:268
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1569 src/wx/player_config_dialog.cc:273
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
msgid "Errors"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:698
+#: src/wx/config_dialog.cc:654
msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:700
+#: src/wx/config_dialog.cc:656
msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:296
+#: src/wx/config_dialog.cc:301
msgid "Export certificate..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:298
+#: src/wx/config_dialog.cc:303
msgid "Export chain..."
msgstr ""
@@ -1186,52 +1246,60 @@ msgstr ""
msgid "Export subtitles"
msgstr ""
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:57
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:66
msgid "Export video file"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:115
+#: src/wx/config_dialog.cc:320 src/wx/full_config_dialog.cc:121
msgid "Export..."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:627
+#: src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:37
+msgid "Extra addresses for KDM delivery"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:716
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:235
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:266
msgid "Facility"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:165
+#: src/wx/audio_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:168
msgid "Fade in"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:99
msgid "Fade in time"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:168
+#: src/wx/audio_panel.cc:113 src/wx/video_panel.cc:171
msgid "Fade out"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:102
msgid "Fade out time"
msgstr ""
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:59
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:60
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:148 src/wx/kdm_dialog.cc:150
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:151
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:86
+#: src/wx/screen_dialog.cc:153
+msgid "Filename"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:86
msgid "Filename format"
msgstr ""
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:48
msgid "Film name"
msgstr ""
@@ -1239,40 +1307,40 @@ msgstr ""
msgid "Filters"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:126
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:87
+#: src/wx/content_menu.cc:97
msgid "Find missing..."
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130
msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:133
+#: src/wx/markers.cc:34
msgid "First frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:139
+#: src/wx/markers.cc:40
msgid "First frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:137
+#: src/wx/markers.cc:38
msgid "First frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:141
+#: src/wx/markers.cc:42
msgid "First frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:135
+#: src/wx/markers.cc:36
msgid "First frame of title credits"
msgstr ""
@@ -1280,31 +1348,31 @@ msgstr ""
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr ""
-#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:28
msgid "Folder name"
msgstr ""
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:42
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:43
msgid "Fonts"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:116
+#: src/wx/text_panel.cc:120
msgid "Fonts..."
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:35
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41
msgid "Forensically mark audio"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:31
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:37
msgid "Forensically mark video"
msgstr ""
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:60
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71
msgid "Format"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:779
+#: src/wx/dcp_panel.cc:786
msgid "Frame Rate"
msgstr ""
@@ -1312,36 +1380,37 @@ msgstr ""
msgid "Frame rate"
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:145
+#: src/wx/player_information.cc:151
#, c-format
msgid "Frame rate: %d"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:70
+#: src/wx/about_dialog.cc:72
msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:54
msgid "From"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:985
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:979 src/wx/full_config_dialog.cc:1112
+#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
msgid "From address"
msgstr ""
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:62
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:66
msgid "From template"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:199
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr ""
-#: src/wx/timing_panel.cc:107
+#: src/wx/timing_panel.cc:108
msgid "Full length"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:116
+#: src/wx/dcp_panel.cc:117
msgid "GB"
msgstr ""
@@ -1349,7 +1418,7 @@ msgstr ""
msgid "GDC"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:78
+#: src/wx/audio_panel.cc:84
msgid "Gain"
msgstr ""
@@ -1357,17 +1426,17 @@ msgstr ""
msgid "Gain Calculator"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:35
#, c-format
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 src/wx/player_config_dialog.cc:264
+#: src/wx/config_dialog.cc:112 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1565 src/wx/player_config_dialog.cc:269
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:139
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:145
msgid "Get from file..."
msgstr ""
@@ -1388,11 +1457,11 @@ msgstr ""
msgid "Go to timecode"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:145
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146
msgid "Green chromaticity"
msgstr ""
-#: src/wx/batch_job_view.cc:50
+#: src/wx/batch_job_view.cc:53
msgid "Higher priority"
msgstr ""
@@ -1400,7 +1469,7 @@ msgstr ""
msgid "Hints"
msgstr ""
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:45
msgid "Host"
msgstr ""
@@ -1412,23 +1481,23 @@ msgstr ""
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr ""
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:51
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:52
msgid "ID"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:610
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:699
msgid "IP address"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:542
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:629
msgid "IP address / host name"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1188
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1318
msgid "Identifiers"
msgstr ""
-#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:45
+#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:47
#, c-format
msgid ""
"If you continue with this operation\n"
@@ -1451,7 +1520,7 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:783
+#: src/wx/config_dialog.cc:758
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, "
@@ -1459,14 +1528,14 @@ msgid ""
"useless. Proceed with caution!"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:833
+#: src/wx/config_dialog.cc:807
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
"become useless. Proceed with caution!"
msgstr ""
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:101
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:102
msgid ""
"Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions"
msgstr ""
@@ -1475,200 +1544,197 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:105
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:106
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:702
+#: src/wx/config_dialog.cc:658
msgid "Import all KDM decryption settings..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:313
+#: src/wx/config_dialog.cc:318
msgid "Import..."
msgstr ""
-#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26
+#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28
#: src/wx/nag_dialog.cc:38
msgid "Important notice"
msgstr ""
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:88
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:91
msgid "Incorrect version"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:74
msgid "Input gamma"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64
msgid "Input gamma correction"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:79
msgid "Input power"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66
msgid "Input transfer function"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:423
+#: src/wx/audio_dialog.cc:427
#, c-format
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:519
+#: src/wx/config_dialog.cc:522
msgid "Intermediate"
msgstr ""
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:68
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:99
msgid "Intermediate common name"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:365
+#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:394
msgid "Interop"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:821
+#: src/wx/config_dialog.cc:795
msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:213
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:214
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1204
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1334
msgid "Issuer"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:270
+#: src/wx/audio_panel.cc:335
msgid ""
"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1008
+#: src/wx/config_dialog.cc:981
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:787
+#: src/wx/dcp_panel.cc:794
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1229
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:86
+#: src/wx/content_menu.cc:96
msgid "Join"
msgstr ""
-#: src/wx/controls.cc:90
+#: src/wx/controls.cc:95
msgid "Jump to selected content"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:834
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:958
msgid "KDM Email"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1106
+#: src/wx/config_dialog.cc:1079
msgid "KDM directory"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:67
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:72
msgid "KDM type"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_dialog.cc:86
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:87
msgid "KDM|Timing"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:79
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:679
+#: src/wx/config_dialog.cc:635
msgid "Keys"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:441
+#: src/wx/audio_dialog.cc:445
#, c-format
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr ""
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:62 src/wx/rating_dialog.cc:31
-msgid "Label"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:48
-#: src/wx/text_panel.cc:165
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
+#: src/wx/text_panel.cc:169
msgid "Language"
msgstr ""
-#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:193 src/wx/language_tag_dialog.cc:35
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:195 src/wx/language_tag_dialog.cc:38
msgid "Language Tag"
msgstr ""
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:97
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98
msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:168
+#: src/wx/text_panel.cc:172
msgid "Language of these subtitles"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:232
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:263
msgid "Language used for any sign language video track"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:134
+#: src/wx/markers.cc:35
msgid "Last frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:140
+#: src/wx/markers.cc:41
msgid "Last frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:138
+#: src/wx/markers.cc:39
msgid "Last frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:142
+#: src/wx/markers.cc:43
msgid "Last frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:136
+#: src/wx/markers.cc:37
msgid "Last frame of title credits"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:121
+#: src/wx/content_panel.cc:124
msgid "Later"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:517
+#: src/wx/config_dialog.cc:520
msgid "Leaf"
msgstr ""
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:79
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:110
msgid "Leaf common name"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:307
+#: src/wx/config_dialog.cc:312
msgid "Leaf private key"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:325
+#: src/wx/config_dialog.cc:330
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr ""
-#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:115
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:32 src/wx/controls.cc:91
+#: src/wx/video_panel.cc:118
msgid "Left"
msgstr ""
@@ -1676,62 +1742,66 @@ msgstr ""
msgid "Length"
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:161
+#: src/wx/player_information.cc:167
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:108
+#: src/wx/text_panel.cc:112
msgid "Line spacing"
msgstr ""
-#: src/wx/screen_dialog.cc:59
+#: src/wx/screen_dialog.cc:58
msgid "Load certificate..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1077
+#: src/wx/config_dialog.cc:1050
msgid "Locations"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 src/wx/player_config_dialog.cc:262
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1563 src/wx/player_config_dialog.cc:267
msgid "Log"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:432
+#: src/wx/audio_dialog.cc:436
#, c-format
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr ""
-#: src/wx/batch_job_view.cc:53
+#: src/wx/batch_job_view.cc:56
msgid "Lower priority"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:266
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:297
msgid "Luminance"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:758
+#: src/wx/content_panel.cc:760
msgid "MISSING: "
msgstr ""
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:37
-msgid "MOV / ProRes"
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42
+msgid "MOV / ProRes 4444"
msgstr ""
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43
+msgid "MOV / ProRes HQ"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:48 src/wx/export_video_file_dialog.cc:49
msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
msgstr ""
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:38
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44
msgid "MP4 / H.264"
msgstr ""
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
#. / film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:174
+#: src/wx/text_panel.cc:178
msgid "Main"
msgstr ""
@@ -1743,130 +1813,135 @@ msgstr ""
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:60 src/wx/dkdm_dialog.cc:112
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:113
msgid "Make DKDMs"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:62 src/wx/kdm_dialog.cc:114
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:63 src/wx/kdm_dialog.cc:115
msgid "Make KDMs"
msgstr ""
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:35
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:39
msgid "Make certificate chain"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:419
+#: src/wx/video_panel.cc:422
msgid "Many"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:898
+#: src/wx/config_dialog.cc:871
msgid "Mapping"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:40
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:46
msgid "Mark all audio channels"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:44
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:50
msgid "Mark audio channels up to (and including)"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:126
+#: src/wx/markers_dialog.cc:128
msgid "Markers"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:121
+#: src/wx/dcp_panel.cc:122
msgid "Markers..."
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136
msgid "Matrix"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1465
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1375
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1511
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:299
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
+#: src/wx/dcp_panel.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:305
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469
msgid "Mbit/s"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:973
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1100
msgid "Message box"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:39
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:45
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:122
+#: src/wx/dcp_panel.cc:123
msgid "Metadata..."
msgstr ""
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:75
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr ""
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:29
+#: src/wx/markers_panel.cc:237
+#, c-format
+msgid "Move %s marker to current position"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:31
msgid "Move configuration"
msgstr ""
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
msgid "Move content"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:118
+#: src/wx/content_panel.cc:121
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:122
+#: src/wx/content_panel.cc:125
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr ""
-#: src/wx/timing_panel.cc:106
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
msgid "Move to start of reel"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:498
+#: src/wx/video_panel.cc:501
msgid "Multiple content selected"
msgstr ""
-#: src/wx/content_widget.h:71
+#: src/wx/content_widget.h:78
msgid "Multiple values"
msgstr ""
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:60
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63
msgid "My Documents"
msgstr ""
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:57
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:60
msgid "My problem is"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:762
+#: src/wx/content_panel.cc:764
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:766
+#: src/wx/content_panel.cc:768
msgid "NEEDS OV: "
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:83
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
-#: src/wx/screen_dialog.cc:117
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:84
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70
+#: src/wx/screen_dialog.cc:122
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:137
+#: src/wx/player_information.cc:143
msgid "Needs KDM"
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:132
+#: src/wx/player_information.cc:138
msgid "Needs OV"
msgstr ""
@@ -1882,35 +1957,35 @@ msgstr ""
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:120
+#: src/wx/player_information.cc:126
msgid "No DCP loaded."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:410
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:419
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:616
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:614
#, c-format
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:486
+#: src/wx/content_panel.cc:496
msgid "No content found in this folder."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415
msgid "No errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
msgid "No warnings found."
msgstr ""
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:990
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:185
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1016
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188
msgid "None"
msgstr ""
@@ -1918,52 +1993,52 @@ msgstr ""
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74
-#: src/wx/screen_dialog.cc:122
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75
+#: src/wx/screen_dialog.cc:127
msgid "Notes"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:956
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083
msgid "Notifications"
msgstr ""
-#: src/wx/job_view.cc:86
+#: src/wx/job_view.cc:89
msgid "Notify when complete"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:102
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:97
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:103
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1011
+#: src/wx/config_dialog.cc:984
msgid "OSS"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
msgid "Off"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:92
+#: src/wx/text_panel.cc:96
msgid "Offset"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506
msgid "Only servers encode"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1454 src/wx/player_config_dialog.cc:277
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1590 src/wx/player_config_dialog.cc:282
msgid "Open console window"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:126
+#: src/wx/content_panel.cc:129
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1463 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1599 src/wx/player_config_dialog.cc:113
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
@@ -1976,44 +2051,45 @@ msgstr ""
msgid "OpenGL version"
msgstr ""
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:83
msgid "Organisation"
msgstr ""
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:54
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:85
msgid "Organisational unit"
msgstr ""
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:147
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:163
+#: src/wx/screen_dialog.cc:165
msgid "Other trusted devices"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:714
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:803
msgid "Outgoing mail server"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152
msgid "Outline"
msgstr ""
-#: src/wx/controls.cc:83
+#: src/wx/controls.cc:88
msgid "Outline content"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94
msgid "Outline width"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:316
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:899 src/wx/dkdm_dialog.cc:106
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
msgid "Output"
msgstr ""
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:82
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:93
msgid "Output file"
msgstr ""
@@ -2021,15 +2097,15 @@ msgstr ""
msgid "Output folder"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:211
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:212
msgid "Output gamma correction"
msgstr ""
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83
msgid "Override detected video frame rate"
msgstr ""
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:31
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:33
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr ""
@@ -2043,8 +2119,8 @@ msgid ""
"according to SMPTE."
msgstr ""
-#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:738
+#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:711 src/wx/full_config_dialog.cc:827
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -2064,95 +2140,95 @@ msgstr ""
msgid "Paste video settings"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:153
+#: src/wx/about_dialog.cc:159
msgid "Patrons"
msgstr ""
-#: src/wx/normal_job_view.cc:41 src/wx/normal_job_view.cc:59
-#: src/wx/playlist_controls.cc:51
+#: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62
+#: src/wx/playlist_controls.cc:57
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:126
+#: src/wx/audio_dialog.cc:130
msgid "Peak"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:395
+#: src/wx/audio_panel.cc:485
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:397
+#: src/wx/audio_panel.cc:487
msgid "Peak: unknown"
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:73
+#: src/wx/player_information.cc:77
msgid "Performance"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:727
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:816
msgid "Plain"
msgstr ""
-#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:33
+#: src/wx/playlist_controls.cc:56 src/wx/standard_controls.cc:36
msgid "Play"
msgstr ""
-#: src/wx/timing_panel.cc:115
+#: src/wx/timing_panel.cc:116
msgid "Play length"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:888
+#: src/wx/config_dialog.cc:861
msgid "Play sound via"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1101
+#: src/wx/config_dialog.cc:1074
msgid "Playlist directory"
msgstr ""
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:113
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:116
msgid ""
"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
"about the problem."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_plot.cc:112
+#: src/wx/audio_plot.cc:114
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr ""
-#: src/wx/timing_panel.cc:104
+#: src/wx/timing_panel.cc:105
msgid "Position"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:254 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:155
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135
msgid "Pre-release"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:894
+#: src/wx/dcp_panel.cc:906
msgid "Processor"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1219
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349
msgid "Product name"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1224
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354
msgid "Product version"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:88
+#: src/wx/content_menu.cc:100
msgid "Properties..."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:606
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:695
msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1010
+#: src/wx/config_dialog.cc:983
msgid "PulseAudio"
msgstr ""
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:72
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:83
msgid "Quality"
msgstr ""
@@ -2160,104 +2236,113 @@ msgstr ""
msgid "Qube"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:131
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132
msgid "RGB to XYZ conversion"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:127
+#: src/wx/audio_dialog.cc:131
msgid "RMS"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:194
+#: src/wx/video_panel.cc:197
msgid "Range"
msgstr ""
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:56 src/wx/rating_dialog.cc:25
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80
+#: src/wx/rating_dialog.cc:43 src/wx/rating_dialog.cc:142
+#: src/wx/rating_dialog.cc:294
+msgid "Rating"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:72
msgid "Ratings"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:791
+#: src/wx/dcp_panel.cc:798
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:90
+#: src/wx/content_menu.cc:98
msgid "Re-examine..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:320
+#: src/wx/config_dialog.cc:325 src/wx/config_dialog.cc:680
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr ""
-#: src/wx/content_view.cc:84
+#: src/wx/content_view.cc:87
msgid "Reading content directory"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:118
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
msgid "Rec. 601"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:120
msgid "Rec. 709"
msgstr ""
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:134
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:139
msgid "Recipient certificate"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77
msgid "Recipients"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:258
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:289
msgid "Red band"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:138
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139
msgid "Red chromaticity"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_reels_view.cc:90
+#: src/wx/timeline_reels_view.cc:93
#, c-format
msgid "Reel %d"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:114
+#: src/wx/dcp_panel.cc:115
msgid "Reel length"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:111
+#: src/wx/dcp_panel.cc:112
msgid "Reels"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:150
+#: src/wx/dcp_panel.cc:151
msgid "Reel|Custom"
msgstr ""
-#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:430
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:432
msgid "Region"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:173
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:181
msgid "Release territory"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
-#: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73
-#: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125
+#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/content_menu.cc:109
+#: src/wx/content_panel.cc:116 src/wx/recipients_panel.cc:73
+#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:75
+#: src/wx/markers_panel.cc:238
+#, c-format
+msgid "Remove %s marker"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:82
msgid "Remove Cinema"
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:81
+#: src/wx/screens_panel.cc:88
msgid "Remove Screen"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:114
+#: src/wx/content_panel.cc:117
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr ""
@@ -2265,7 +2350,7 @@ msgstr ""
msgid "Rename template"
msgstr ""
-#: src/wx/templates_dialog.cc:56
+#: src/wx/templates_dialog.cc:59
msgid "Rename..."
msgstr ""
@@ -2281,67 +2366,68 @@ msgstr ""
msgid "Repeat Content"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:85
+#: src/wx/content_menu.cc:95
msgid "Repeat..."
msgstr ""
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:41
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:44
msgid "Report A Problem"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:904
+#: src/wx/config_dialog.cc:877
msgid "Reset to default"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 src/wx/full_config_dialog.cc:1013
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1006 src/wx/full_config_dialog.cc:1143
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1145
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1275
msgid "Reset to default text"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:776
+#: src/wx/dcp_panel.cc:783
msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137
msgid "Restore to original colours"
msgstr ""
-#: src/wx/normal_job_view.cc:62
+#: src/wx/normal_job_view.cc:65
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:129
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:34 src/wx/controls.cc:92
+#: src/wx/video_panel.cc:132
msgid "Right"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:642
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:640
msgid "Right click to change gain."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:515
+#: src/wx/config_dialog.cc:518
msgid "Root"
msgstr ""
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:57
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:88
msgid "Root common name"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:69
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:70
msgid "S-Gamut3"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:626
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:715
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:154 src/wx/full_config_dialog.cc:364
+#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:393
msgid "SMPTE"
msgstr ""
@@ -2349,19 +2435,23 @@ msgstr ""
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:729
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:818
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:728
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:817
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:392
+#: src/wx/audio_dialog.cc:396
#, c-format
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr ""
+#: src/wx/dcp_panel.cc:902
+msgid "Sample rate"
+msgstr ""
+
#: src/wx/save_template_dialog.cc:31
msgid "Save template"
msgstr ""
@@ -2370,81 +2460,81 @@ msgstr ""
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/video_panel.cc:178
+#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:181
msgid "Scale"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:78
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:79
msgid "Screens"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:538
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:625
msgid "Search network for servers"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:101
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:104
msgid "Select CPL XML file"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450
-#: src/wx/config_dialog.cc:852 src/wx/recipient_dialog.cc:188
-#: src/wx/screen_dialog.cc:225
+#: src/wx/config_dialog.cc:369 src/wx/config_dialog.cc:455
+#: src/wx/config_dialog.cc:826 src/wx/recipient_dialog.cc:191
+#: src/wx/screen_dialog.cc:259
msgid "Select Certificate File"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:480
+#: src/wx/config_dialog.cc:484
msgid "Select Chain File"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:165
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:171
msgid "Select Cinemas File"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:755
+#: src/wx/config_dialog.cc:731
msgid "Select Export File"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:790
+#: src/wx/config_dialog.cc:765
msgid "Select File To Import"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:417
+#: src/wx/content_menu.cc:385
msgid "Select KDM"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655
+#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:612
msgid "Select Key File"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:477
+#: src/wx/content_menu.cc:438
msgid "Select OV"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
msgid "Select and move content"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:119
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:114
msgid "Select configuration file"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
msgid "Select debug log file"
msgstr ""
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:99
msgid "Select output file"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:138
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:138
msgid "Send by email"
msgstr ""
@@ -2452,15 +2542,23 @@ msgstr ""
msgid "Send emails"
msgstr ""
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:69
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:72
msgid "Send logs"
msgstr ""
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:33
+#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:26
+msgid "Send test email"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:832
+msgid "Send test email..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:36
msgid "Send translations"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:79
msgid "Sequence"
msgstr ""
@@ -2472,23 +2570,35 @@ msgstr ""
msgid "Server"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:525
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:612
msgid "Servers"
msgstr ""
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:88 src/wx/timecode.cc:67
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:89 src/wx/timecode.cc:68
msgid "Set"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:57
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:140
+msgid "Set additional email addresses..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:59
msgid "Set from current position"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:116
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:71
+msgid "Set from file..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:75
+msgid "Set from system font..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:119
msgid "Set language"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:96
+#: src/wx/content_menu.cc:107
msgid "Set project DCP settings from this DCP"
msgstr ""
@@ -2500,7 +2610,7 @@ msgstr ""
msgid "Set size"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:230
msgid "Set to"
msgstr ""
@@ -2508,7 +2618,7 @@ msgstr ""
msgid "Shading language version"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:153
msgid "Shadow"
msgstr ""
@@ -2516,52 +2626,52 @@ msgstr ""
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:898
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:910
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:160
+#: src/wx/text_panel.cc:164
msgid "Show subtitle area"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:231
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:262
msgid "Sign language video language"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:715 src/wx/config_dialog.cc:742
+#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 src/wx/player_config_dialog.cc:107
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1597 src/wx/player_config_dialog.cc:112
msgid "Simple (safer)"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
msgid "Simple gamma"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:69
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:147
+#: src/wx/dcp_panel.cc:148
msgid "Single reel"
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:143
+#: src/wx/player_information.cc:149
#, c-format
msgid "Size: %dx%d"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:137
+#: src/wx/audio_dialog.cc:141
msgid "Smoothing"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
msgid "Snap"
msgstr ""
@@ -2576,7 +2686,7 @@ msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:877
+#: src/wx/config_dialog.cc:850
msgid "Sound"
msgstr ""
@@ -2584,7 +2694,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound processor"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:148
+#: src/wx/dcp_panel.cc:149
msgid "Split by video content"
msgstr ""
@@ -2592,47 +2702,48 @@ msgstr ""
msgid "Stable version "
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:118 src/wx/metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/dcp_panel.cc:119 src/wx/metadata_dialog.cc:70
+#: src/wx/rating_dialog.cc:50
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: src/wx/text_view.cc:55
+#: src/wx/text_view.cc:58
msgid "Start"
msgstr ""
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:40
msgid "Start of reel"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:90
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
msgid "Start player as"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89
msgid "Status"
msgstr ""
-#: src/wx/playlist_controls.cc:52
+#: src/wx/playlist_controls.cc:58
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:112
+#: src/wx/text_panel.cc:116
msgid "Stream"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:240
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:271
msgid "Studio"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:851 src/wx/full_config_dialog.cc:981
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:975 src/wx/full_config_dialog.cc:1108
msgid "Subject"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:157
+#: src/wx/about_dialog.cc:163
msgid "Subscribers"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61
msgid "Subtitle appearance"
msgstr ""
@@ -2649,15 +2760,15 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:75
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:78
msgid "Subtitles/captions"
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:153
+#: src/wx/player_information.cc:159
msgid "Subtitles: no"
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:151
+#: src/wx/player_information.cc:157
msgid "Subtitles: yes"
msgstr ""
@@ -2666,15 +2777,15 @@ msgstr ""
msgid "System information"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:586
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:675
msgid "TMS"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:614
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:703
msgid "Target path"
msgstr ""
-#: src/wx/templates_dialog.cc:48
+#: src/wx/templates_dialog.cc:51
msgid "Template"
msgstr ""
@@ -2682,31 +2793,39 @@ msgstr ""
msgid "Template name"
msgstr ""
-#: src/wx/templates_dialog.cc:135
+#: src/wx/templates_dialog.cc:138
msgid "Template names must not be empty."
msgstr ""
-#: src/wx/templates_dialog.cc:38
+#: src/wx/templates_dialog.cc:41
msgid "Templates"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:154
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:134
msgid "Temporary"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:250
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:281
msgid "Temporary version"
msgstr ""
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:927
+msgid "Test email sending failed."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:930
+msgid "Test email sent."
+msgstr ""
+
#: src/wx/update_dialog.cc:59
msgid "Test version "
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:223
+#: src/wx/about_dialog.cc:230
msgid "Tested by"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:147
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:171
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr ""
@@ -2814,14 +2933,14 @@ msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:183
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:184
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:169 src/wx/kdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:182
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
@@ -2903,20 +3022,13 @@ msgstr ""
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:403
-msgid ""
-"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
-"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
-"missing content."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:142
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
msgstr ""
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:39
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:42
#, c-format
msgid ""
"The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
@@ -2926,7 +3038,13 @@ msgid ""
"Should DCP-o-matic try to unmount it now?"
msgstr ""
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:35
+#: src/wx/wx_util.cc:709
+msgid ""
+"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
+"instead. These may take a short time to create."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:37
#, c-format
msgid ""
"The file %s already exists. Do you want to use it as your new configuration "
@@ -2971,7 +3089,7 @@ msgstr ""
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:70
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:62
#, c-format
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr ""
@@ -3069,22 +3187,30 @@ msgstr ""
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:378
+msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:375
+msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
+msgstr ""
+
#: src/wx/save_template_dialog.cc:69
msgid ""
"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: src/wx/film_viewer.cc:176
+#: src/wx/film_viewer.cc:177
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr ""
-#: src/wx/film_viewer.cc:333
+#: src/wx/film_viewer.cc:331
msgid ""
"There was a problem starting audio playback. Please try another audio "
"output device in Preferences."
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:134
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr ""
@@ -3099,109 +3225,117 @@ msgstr ""
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:457
+#: src/wx/content_menu.cc:418
msgid ""
"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
"selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different "
"KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:452
+#: src/wx/content_menu.cc:413
msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:381
+#: src/wx/config_dialog.cc:386
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:915
+msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:528
+#: src/wx/content_panel.cc:538
msgid ""
"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
"different project. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project "
"folder if that's what you want to import."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1231
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1216
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
"library) will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1211
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1341
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:53
msgid "Threads"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:57
-#: src/wx/screen_dialog.cc:151
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:40
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:283 src/wx/screen_dialog.cc:56
+#: src/wx/screen_dialog.cc:172
msgid "Thumbprint"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:48
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:49
msgid "Timeline"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:125
+#: src/wx/content_panel.cc:128
msgid "Timeline..."
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:136
+#: src/wx/content_panel.cc:139
msgid "Timing"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:65
+#: src/wx/timing_panel.cc:66
msgid "Timing|Timing"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:67
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:59
msgid "Title language"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:989
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1116 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
msgid "To address"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:140
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:36 src/wx/video_panel.cc:143
msgid "Top"
msgstr ""
@@ -3213,41 +3347,41 @@ msgstr ""
msgid "Translate"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:146
+#: src/wx/about_dialog.cc:152
msgid "Translated by"
msgstr ""
-#: src/wx/timing_panel.cc:114
+#: src/wx/timing_panel.cc:115
msgid "Trim from current position to end"
msgstr ""
-#: src/wx/timing_panel.cc:112
+#: src/wx/timing_panel.cc:113
msgid "Trim from end"
msgstr ""
-#: src/wx/timing_panel.cc:109
+#: src/wx/timing_panel.cc:110
msgid "Trim from start"
msgstr ""
-#: src/wx/timing_panel.cc:111
+#: src/wx/timing_panel.cc:112
msgid "Trim up to current position"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:409
+#: src/wx/audio_dialog.cc:413
#, c-format
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr ""
-#: src/wx/screen_dialog.cc:55
+#: src/wx/screen_dialog.cc:54
msgid "Trusted Device"
msgstr ""
-#: src/wx/screen_dialog.cc:68
+#: src/wx/screen_dialog.cc:67
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:270
-#: src/wx/video_panel.cc:83
+#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:275
+#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr ""
@@ -3255,7 +3389,7 @@ msgstr ""
msgid "UTC"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:79
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:80
msgid "UTC offset (time zone)"
msgstr ""
@@ -3367,56 +3501,72 @@ msgstr ""
msgid "UTC-9"
msgstr ""
+#: src/wx/screens_panel.cc:97
+msgid "Uncheck all"
+msgstr ""
+
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:252
msgid "Unknown"
msgstr ""
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:118
+msgid "Unspecified"
+msgstr ""
+
#: src/wx/update_dialog.cc:36
msgid "Update"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:599
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:688
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87
+#: src/wx/dcp_panel.cc:88
msgid "Use ISDCF name"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:85
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
+msgid "Use ISDCF name by default"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/text_panel.cc:89
msgid "Use as"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:783
+#: src/wx/dcp_panel.cc:790
msgid "Use best"
msgstr ""
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:48
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:49
msgid "Use preset"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:67
+#: src/wx/audio_panel.cc:116
+msgid "Use same fades as video"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:73
msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:74
+#: src/wx/text_panel.cc:78
msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:72
+#: src/wx/text_panel.cc:76
msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:75
+#: src/wx/video_panel.cc:78
msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
msgstr ""
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:30
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:32
msgid "Use this file as new configuration"
msgstr ""
-#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:734
+#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 src/wx/full_config_dialog.cc:823
msgid "User name"
msgstr ""
@@ -3428,17 +3578,17 @@ msgstr ""
msgid "Version"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:105
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85
msgid "Version number"
msgstr ""
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:127
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
-#: src/wx/video_panel.cc:66
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:128
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:72
+#: src/wx/video_panel.cc:69
msgid "Video"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:200
msgid "Video (MPEG, 16-235)"
msgstr ""
@@ -3446,46 +3596,46 @@ msgstr ""
msgid "Video Waveform"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 src/wx/player_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1473 src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "Video display mode"
msgstr ""
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72
msgid "Video filters"
msgstr ""
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:84
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85
msgid "Video frame rate that content was prepared for"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example
#. / "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:95
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:96
msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:115
+#: src/wx/text_panel.cc:119
msgid "View..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1007
+#: src/wx/config_dialog.cc:980
msgid "WASAPI"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 src/wx/player_config_dialog.cc:266
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1567 src/wx/player_config_dialog.cc:271
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
msgid "Warnings"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:159
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160
msgid "White point"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:183
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184
msgid "White point adjustment"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:109
+#: src/wx/about_dialog.cc:111
msgid "With help from"
msgstr ""
@@ -3501,98 +3651,98 @@ msgstr ""
msgid "Write all KDMs to the same folder"
msgstr ""
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:70
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:81
msgid "Write each audio channel to its own stream"
msgstr ""
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:67
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:78
msgid "Write reels into separate files"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:110
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:110
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:100
+#: src/wx/about_dialog.cc:102
msgid "Written by"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:101
+#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105
msgid "X"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:96
+#: src/wx/text_panel.cc:100
msgid "Y"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115
msgid "YUV to RGB conversion"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:116
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:117
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:256
+#: src/wx/screens_panel.cc:365
#, c-format
msgid ""
"You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
"this name."
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:298
+#: src/wx/screens_panel.cc:413
#, c-format
msgid ""
"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
"screen with this name."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:226
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:247
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:214
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:237
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr ""
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:44
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:47
msgid "Your email"
msgstr ""
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:74
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
msgid "Your email address"
msgstr ""
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:40
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:43
msgid "Your name"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Zoom all"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom in / out"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406
msgid "and 1 warning."
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:280
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:311
msgid "candela per m²"
msgstr ""
@@ -3600,7 +3750,7 @@ msgstr ""
msgid "cinema"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:605
+#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:609
msgid "closed captions"
msgstr ""
@@ -3608,22 +3758,26 @@ msgstr ""
msgid "component value"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:104
+#: src/wx/audio_panel.cc:118
msgid "content"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550
msgid "content filename"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:180
+#: src/wx/video_panel.cc:183
msgid "custom"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:88
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:94
msgid "dB"
msgstr ""
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:362
+msgid "days"
+msgstr ""
+
#: src/wx/name_format_editor.cc:82
#, c-format
msgid "e.g. %s"
@@ -3634,42 +3788,46 @@ msgid "enabled"
msgstr ""
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:99
+#: src/wx/timing_panel.cc:100
msgid "f"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:96
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:96
msgid "film name"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:281
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:312
msgid "foot lambert"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:99
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:99
msgid "from date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:98
msgid "full screen"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:99
msgid "full screen with controls on other monitor"
msgstr ""
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:83
+#: src/wx/timing_panel.cc:84
msgid "h"
msgstr ""
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/timing_panel.cc:90
msgid "m"
msgstr ""
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:364
+msgid "months"
+msgstr ""
+
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:102 src/wx/full_config_dialog.cc:308
+#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:314
msgid "ms"
msgstr ""
@@ -3677,32 +3835,32 @@ msgstr ""
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549
msgid "number of reels"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:87 src/wx/text_panel.cc:603
+#: src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:607
msgid "open subtitles"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:899
+#: src/wx/config_dialog.cc:872
msgid "output"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:719
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:808
msgid "port"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:723
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:812
msgid "protocol"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
msgid "reel number"
msgstr ""
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 src/wx/timing_panel.cc:94
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:276 src/wx/timing_panel.cc:95
msgid "s"
msgstr ""
@@ -3710,7 +3868,7 @@ msgstr ""
msgid "screen"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:84
msgid "threshold"
msgstr ""
@@ -3718,19 +3876,19 @@ msgstr ""
msgid "times"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
msgid "to date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:179
+#: src/wx/video_panel.cc:182
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1528
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr ""
@@ -3742,7 +3900,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:69
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:73
msgid "until"
msgstr ""
@@ -3750,14 +3908,22 @@ msgstr ""
msgid "vsync"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:363
+msgid "weeks"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:97
msgid "window"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
msgid "x"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135
msgid "y"
msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:365
+msgid "years"
+msgstr ""
diff --git a/src/wx/po/uk_UA.po b/src/wx/po/uk_UA.po
index 0c3775550..0ee3c32c6 100644
--- a/src/wx/po/uk_UA.po
+++ b/src/wx/po/uk_UA.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-20 09:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-06 10:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-20 20:35+0300\n"
"Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -13,15 +13,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: src/wx/player_information.cc:95
+#: src/wx/player_information.cc:100
#, c-format
msgid " (%d error)"
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:97
+#: src/wx/player_information.cc:102
#, c-format
msgid " (%d errors)"
msgstr ""
@@ -36,42 +36,42 @@ msgstr ""
msgid " delayed by %dms"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:103
-#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107
+#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:152
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
msgstr ""
"%1 вже існує як файл, тому ви не можете використовувати його у проекті."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
#, fuzzy, c-format
msgid "%d DKDM written to %s"
msgstr "%d ключ KDM записаний у %s"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
#, fuzzy, c-format
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d ключі KDM записані у %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:199
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d ключ KDM записаний у %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:199
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d ключі KDM записані у %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1029
+#: src/wx/config_dialog.cc:1002
#, fuzzy, c-format
msgid "%d channels on %s"
msgstr "Аудіо канали: %d"
-#: src/wx/about_dialog.cc:87
+#: src/wx/about_dialog.cc:89
#, fuzzy
msgid ""
"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
@@ -80,47 +80,47 @@ msgstr ""
"© 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:48 src/wx/file_picker_ctrl.cc:63
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:51 src/wx/file_picker_ctrl.cc:66
msgid "(None)"
msgstr "(Нічого)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1347 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1477 src/wx/player_config_dialog.cc:117
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(перезапустіть програму для зміни мови)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1490
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(перезапустіть програму для зміни мови)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:142
+#: src/wx/config_dialog.cc:147
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(перезапустіть програму для зміни мови)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:91
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89
msgid "+3dB"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
msgid "-6dB"
msgstr "-6 дБ"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:87
msgid "0 is best, 51 is worst"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:389
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
msgid "1 error, "
msgstr ""
@@ -136,39 +136,39 @@ msgstr "2 - стерео"
msgid "255"
msgstr "255"
-#: src/wx/video_panel.cc:207
+#: src/wx/video_panel.cc:210
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:262
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:293
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:815
+#: src/wx/dcp_panel.cc:822
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:785 src/wx/video_panel.cc:208
+#: src/wx/dcp_panel.cc:792 src/wx/video_panel.cc:211
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:211
+#: src/wx/video_panel.cc:214
msgid "3D alternate"
msgstr "3D альтернатива"
-#: src/wx/video_panel.cc:212
+#: src/wx/video_panel.cc:215
msgid "3D left only"
msgstr "3D тільки лівий"
-#: src/wx/video_panel.cc:209
+#: src/wx/video_panel.cc:212
msgid "3D left/right"
msgstr "3D лівий/правий"
-#: src/wx/video_panel.cc:213
+#: src/wx/video_panel.cc:216
msgid "3D right only"
msgstr "3D тільки правий"
-#: src/wx/video_panel.cc:210
+#: src/wx/video_panel.cc:213
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D верх/низ"
@@ -176,7 +176,11 @@ msgstr "3D верх/низ"
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - Л/Ц/П/НЧ"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:816
+#: src/wx/dcp_panel.cc:920
+msgid "48kHz"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:823
msgid "4K"
msgstr "4K"
@@ -188,17 +192,21 @@ msgstr "6 - 5.1"
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117
+#: src/wx/dcp_panel.cc:921
+msgid "96kHz"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
msgid "<b>New colour</b>"
msgstr "<b>Новий колір</b>"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:115
msgid "<b>Original colour</b>"
msgstr "<b>Початковий колір</b>"
#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
#.
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:83
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:86
msgid ""
"<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I "
"can't ask you for more details on your problem.</i>"
@@ -206,7 +214,7 @@ msgstr ""
"<i>Введіть правильний email, інакше автор не зможе зв`язатися з вами у "
"випадку виникнення помилки.</i>"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:86
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:87
msgid "A"
msgstr "A"
@@ -215,11 +223,6 @@ msgstr "A"
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
-#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
-msgstr ""
-
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
@@ -230,6 +233,11 @@ msgstr ""
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgstr ""
+
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
@@ -285,55 +293,55 @@ msgstr ""
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1009
+#: src/wx/config_dialog.cc:982
msgid "ALSA"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1005
+#: src/wx/config_dialog.cc:978
msgid "ASIO"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:39
+#: src/wx/about_dialog.cc:41
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Про програму"
-#: src/wx/screens_panel.cc:172
+#: src/wx/screens_panel.cc:234
msgid "Add Cinema"
msgstr "Додати кінотеатр"
-#: src/wx/screens_panel.cc:71
+#: src/wx/screens_panel.cc:78
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Додати кінотеатр..."
-#: src/wx/content_panel.cc:109
+#: src/wx/content_panel.cc:112
msgid "Add DCP..."
msgstr "Додати DCP…"
-#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
msgid "Add DKDM folder"
msgstr "Додати папку DKDM"
-#: src/wx/content_menu.cc:92
+#: src/wx/content_menu.cc:103
msgid "Add KDM..."
msgstr "Додати KDM..."
-#: src/wx/content_menu.cc:93
+#: src/wx/content_menu.cc:104
msgid "Add OV..."
msgstr "Додати OV..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:245
+#: src/wx/screens_panel.cc:353
msgid "Add Screen"
msgstr "Додати экран"
-#: src/wx/screens_panel.cc:77
+#: src/wx/screens_panel.cc:84
msgid "Add Screen..."
msgstr "Додати экран..."
-#: src/wx/content_panel.cc:110
+#: src/wx/content_panel.cc:113
msgid "Add a DCP."
msgstr "Додати DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:109
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
@@ -341,11 +349,11 @@ msgstr ""
"Додати папку зображень (які будуть використані як послідовність зображень) "
"або папку звукових файлів."
-#: src/wx/content_panel.cc:101
+#: src/wx/content_panel.cc:104
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Додати файл(и)..."
-#: src/wx/content_panel.cc:105
+#: src/wx/content_panel.cc:108
msgid "Add folder..."
msgstr "Додати папку..."
@@ -353,31 +361,36 @@ msgstr "Додати папку..."
msgid "Add image sequence"
msgstr "Додати послідовність зображень"
-#: src/wx/language_tag_dialog.cc:40
+#: src/wx/language_tag_dialog.cc:43
#, fuzzy
msgid "Add language..."
msgstr "Оберіть мову"
-#: src/wx/text_panel.cc:355
+#: src/wx/text_panel.cc:359
#, fuzzy
msgid "Add new..."
msgstr "Додати кінотеатр..."
+#: src/wx/markers_panel.cc:245
+#, fuzzy
+msgid "Add or move marker to current position"
+msgstr "Обрізати до поточної позиції"
+
#: src/wx/recipients_panel.cc:128
#, fuzzy
msgid "Add recipient"
msgstr "Додати экран"
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:105
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Додати відео, зображення, звук або субтитри у проект."
-#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:69
-#: src/wx/editable_list.h:119
+#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/editable_list.h:141
msgid "Add..."
msgstr "Додати..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:390
+#: src/wx/config_dialog.cc:395
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -386,61 +399,71 @@ msgstr ""
"буде доданий. Додавайте сертифікати у порядку «Root» -> «Intermediate» -> "
"«Leaf»."
-#: src/wx/text_panel.cc:175
+#: src/wx/text_panel.cc:179
msgid "Additional"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:860
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/recipient_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 src/wx/full_config_dialog.cc:1121
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:91
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:185
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:186
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Відрегулювати білу точку за"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/metadata_dialog.cc:63
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:233
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/metadata_dialog.cc:71
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:238
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Просунуті…"
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:29
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:35
msgid "Advanced KDM options"
msgstr ""
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:57
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:58
msgid "Advanced content settings"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:89
+#: src/wx/content_menu.cc:101
#, fuzzy
msgid "Advanced settings..."
msgstr "Просунуті…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720
+#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78
#, fuzzy
msgid "Advanced..."
msgstr "Просунуті…"
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:61 src/wx/rating_dialog.cc:27
+#: src/wx/rating_dialog.cc:136 src/wx/rating_dialog.cc:292
msgid "Agency"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1484
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Дозволити будь яку частоту кадрів DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1494
+msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1488
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr ""
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1498
+#, fuzzy
+msgid "Allow mapping to all audio channels"
+msgstr "DCP аудіоканали за замовченням"
+
#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37
msgid "Alpha 0"
msgstr "Альфа 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:161
+#: src/wx/about_dialog.cc:167
#, fuzzy
msgid "Also supported by"
msgstr "Фінансова підтримка"
@@ -449,34 +472,39 @@ msgstr "Фінансова підтримка"
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:302
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+#, c-format
+msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:322
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Виникла невідома помилка."
-#: src/wx/text_panel.cc:117
+#: src/wx/text_panel.cc:121
msgid "Appearance..."
msgstr "Зовнішній вигляд..."
-#: src/wx/job_view.cc:187
+#: src/wx/job_view.cc:190
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "Ви точно хочете відмінити цю задачу?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:222
+#: src/wx/screens_panel.cc:327
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
msgstr "Ви точно хочете відмінити цю задачу?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:325
+#: src/wx/screens_panel.cc:442
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
msgstr "Ви точно хочете відмінити цю задачу?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:218
+#: src/wx/screens_panel.cc:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
msgstr "Ви точно хочете відмінити цю задачу?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:321
+#: src/wx/screens_panel.cc:438
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
msgstr "Ви точно хочете відмінити цю задачу?"
@@ -518,32 +546,32 @@ msgstr ""
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:81
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:84
msgid "Atmos"
msgstr "Atmos"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:57
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:128
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
+#: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:64
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:129
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:90
msgid "Audio"
msgstr "Аудіо"
-#: src/wx/player_information.cc:148
+#: src/wx/player_information.cc:154
#, c-format
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "Аудіо канали: %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:98
+#: src/wx/dcp_panel.cc:99
#, fuzzy
msgid "Audio language"
msgstr "Оберіть мову"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:624
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:622
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
msgstr "Аудіо буде переведено з каналу %d контента у канал %d DCP без змін."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:633
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:631
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
@@ -551,19 +579,28 @@ msgstr ""
"Аудіо буде переведено з каналу %d контента у канал %d DCP з посиленням "
"%.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:726
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:815
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Auto crop"
+msgstr "Зліва"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:99
+msgid "Auto-crop..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:131
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Автоматично аналізувати аудіо-контент"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:89
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:90
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:872 src/wx/full_config_dialog.cc:1006
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:999 src/wx/full_config_dialog.cc:1136
msgid "BCC address"
msgstr "Прихована копія"
@@ -571,20 +608,20 @@ msgstr "Прихована копія"
msgid "Barco Alchemy"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:152
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Cиня кольоровість"
-#: src/wx/video_panel.cc:154
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:157
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "Знизу"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47
msgid "Browse..."
msgstr "Обрати...."
-#: src/wx/text_panel.cc:90
+#: src/wx/text_panel.cc:94
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr "Вшити субтитри в зображення"
@@ -592,74 +629,74 @@ msgstr "Вшити субтитри в зображення"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Але я маю використовувати мікшер"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:861 src/wx/full_config_dialog.cc:995
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 src/wx/full_config_dialog.cc:1122
msgid "CC addresses"
msgstr "Отримувачі"
-#: src/wx/text_panel.cc:196
+#: src/wx/text_panel.cc:200
msgid "CCAP track"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:91 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:94
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56
msgid "CPL ID"
msgstr "CPL ID"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:59
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL анотація"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:298
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:318
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Зміст CPL-файлу не зашифрований."
-#: src/wx/audio_panel.cc:89
+#: src/wx/audio_panel.cc:95
msgid "Calculate..."
msgstr "Прорахувати..."
-#: src/wx/job_view.cc:73 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:64
+#: src/wx/job_view.cc:76 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67
msgid "Cancel"
msgstr "Відміна"
-#: src/wx/audio_panel.cc:328
+#: src/wx/audio_panel.cc:400
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's audio."
msgstr "Не можна посилатися на цей DCP."
-#: src/wx/audio_panel.cc:330
+#: src/wx/audio_panel.cc:402
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr "Не можна посилатися на цей DCP:"
-#: src/wx/text_panel.cc:591
+#: src/wx/text_panel.cc:595
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
msgstr "Не можна посилатися на цей DCP."
-#: src/wx/text_panel.cc:593
+#: src/wx/text_panel.cc:597
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr "Не можна посилатися на цей DCP:"
-#: src/wx/video_panel.cc:596
+#: src/wx/video_panel.cc:599
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr "Не можна посилатися на цей DCP."
-#: src/wx/video_panel.cc:598
+#: src/wx/video_panel.cc:601
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr "Не можна посилатися на цей DCP:"
-#: src/wx/text_view.cc:71
+#: src/wx/text_view.cc:74
msgid "Caption"
msgstr ""
-#: src/wx/text_view.cc:46
+#: src/wx/text_view.cc:49
msgid "Captions"
msgstr ""
@@ -669,56 +706,60 @@ msgstr "Ланцюг сертифікатів"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:211
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209
#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Сертифікат завантажений"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:245
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:276
msgid "Chain"
msgstr "Ланцюг"
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:33
msgid "Channel gain"
msgstr "Посилення каналу"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:890
+#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:897
msgid "Channels"
msgstr "Канала(ів)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:161
+#: src/wx/screens_panel.cc:95
+msgid "Check all"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:166
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Перевіряти тестові оновлення при запуску"
-#: src/wx/config_dialog.cc:157
+#: src/wx/config_dialog.cc:162
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Перевіряти оновлення при запуску"
-#: src/wx/content_menu.cc:95
+#: src/wx/content_menu.cc:106
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Выберіть CPL..."
-#: src/wx/content_panel.cc:513
+#: src/wx/content_panel.cc:523
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Обрати папку DCP"
-#: src/wx/content_menu.cc:339
+#: src/wx/content_menu.cc:351
msgid "Choose a file"
msgstr "Обрати файл"
-#: src/wx/content_panel.cc:434
+#: src/wx/content_panel.cc:444
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Обрати файл або файли"
-#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:467
+#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:477
msgid "Choose a folder"
msgstr "Обрати папку"
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:35
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:36
msgid "Choose a font"
msgstr "Обрати шрифт"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:166
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:186
msgid "Choose a font file"
msgstr "Обрати файл шрифту"
@@ -726,11 +767,11 @@ msgstr "Обрати файл шрифту"
msgid "Christie"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Файл БД кінотеатрів та екранів"
-#: src/wx/content_widget.h:81
+#: src/wx/content_widget.h:88
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
"Натисніть кнопку, щоб встановити однакові значення для всього обраного "
@@ -745,20 +786,20 @@ msgstr ""
msgid "Closed captions"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:186
msgid "Colour"
msgstr "Колір"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:40
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:41
msgid "Colour conversion"
msgstr "Конвертація кольору"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:191
+#: src/wx/video_panel.cc:194
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Користувацьке"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1214
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344
#, fuzzy
msgid "Company name"
msgstr "Копіювати у назву"
@@ -767,12 +808,12 @@ msgstr "Копіювати у назву"
msgid "Component"
msgstr "Компонент"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:113
msgid "Configuration file"
msgstr "Конфігураційний файл"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/player_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 src/wx/player_config_dialog.cc:276
msgid "Config|Timing"
msgstr "Таймінг"
@@ -780,11 +821,11 @@ msgstr "Таймінг"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Підтвердження email KDM"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:772
+#: src/wx/dcp_panel.cc:779
msgid "Container"
msgstr "Контейнер"
-#: src/wx/audio_panel.cc:104 src/wx/film_editor.cc:60
+#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/film_editor.cc:61
msgid "Content"
msgstr "Контент"
@@ -792,21 +833,21 @@ msgstr "Контент"
msgid "Content Properties"
msgstr "Властивості контенту"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:102
+#: src/wx/dcp_panel.cc:103
msgid "Content Type"
msgstr "Тип контенту"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1096
+#: src/wx/config_dialog.cc:1069
#, fuzzy
msgid "Content directory"
msgstr "Папка DCP"
-#: src/wx/content_version_dialog.cc:30 src/wx/content_version_dialog.cc:32
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:79
+#: src/wx/content_version_dialog.cc:31 src/wx/content_version_dialog.cc:33
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:64
msgid "Content version"
msgstr "Версія контенту"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:123
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:103
#, fuzzy
msgid "Content versions"
msgstr "Версія контенту"
@@ -815,24 +856,24 @@ msgstr "Версія контенту"
msgid "Contrast"
msgstr "Контраст"
-#: src/wx/text_panel.cc:104
+#: src/wx/text_panel.cc:108
msgid "Coord|Y"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88
+#: src/wx/dcp_panel.cc:89
msgid "Copy as name"
msgstr "Копіювати у назву"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1004
+#: src/wx/config_dialog.cc:977
#, fuzzy
msgid "CoreAudio"
msgstr "Аудіо"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:299
+#: src/wx/audio_dialog.cc:303
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Не вдалося проаналізувати аудіо."
-#: src/wx/text_panel.cc:908
+#: src/wx/text_panel.cc:912
#, fuzzy
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "Не вдалося проаналізувати аудіо."
@@ -842,17 +883,17 @@ msgstr "Не вдалося проаналізувати аудіо."
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "Не вдалося імпортувати сертифікат (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:373
+#: src/wx/config_dialog.cc:378
#, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr "Не вдалося імпортувати сертифікат (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:424
+#: src/wx/content_menu.cc:392
#, fuzzy
msgid "Could not load KDM"
msgstr "Не вдалося завантажити KDM."
-#: src/wx/screen_dialog.cc:74
+#: src/wx/screen_dialog.cc:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load certficate (%s)"
msgstr "Не вдалося імпортувати сертифікат (%s)"
@@ -862,15 +903,15 @@ msgstr "Не вдалося імпортувати сертифікат (%s)"
msgid "Could not read DCP: %s"
msgstr "Не вдалося завантажити KDM."
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:66
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:78
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:67
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:80
#, fuzzy
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату."
-#: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180
-#: src/wx/screen_dialog.cc:212 src/wx/screen_dialog.cc:217
+#: src/wx/config_dialog.cc:404 src/wx/config_dialog.cc:594
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183
+#: src/wx/screen_dialog.cc:245 src/wx/screen_dialog.cc:251
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату."
@@ -879,48 +920,59 @@ msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату."
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату."
-#: src/wx/config_dialog.cc:627
+#: src/wx/config_dialog.cc:584
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Не вдалося прочитати файл ключа; файл занадто довгий (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:614
+#: src/wx/film_viewer.cc:612
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr "Не вдалося налаштувати вихід аудіо. При передперегляді не буде звуку."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1129
+#: src/wx/screens_panel.cc:250 src/wx/screens_panel.cc:695
+msgid ""
+"Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the "
+"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1259
#, fuzzy
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Обкладинка"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:47
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51
msgid "Create in folder"
msgstr "Створити у папці"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1209
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
msgid "Creator"
msgstr "Творець"
-#: src/wx/video_panel.cc:95
+#: src/wx/video_panel.cc:98
msgid "Crop"
msgstr "Кадрування"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:465
+#: src/wx/audio_dialog.cc:469
#, c-format
msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
msgstr "Покажчик: %.1fдБ на %s"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:459
+#: src/wx/audio_dialog.cc:463
msgid "Cursor: none"
msgstr "Покажчик: нічого"
+#: src/wx/rating_dialog.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Користувацьке"
+
#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39
msgid "Custom scale"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:104 src/wx/config_dialog.cc:899
-#: src/wx/film_editor.cc:62 src/wx/player_information.cc:55
+#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:872
+#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -928,15 +980,15 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Формат найменування данних DCP"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
msgid "DCP directory"
msgstr "Папка DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Формат найменування метаданних DCP"
@@ -948,18 +1000,18 @@ msgstr "Валідація DCP - OK."
msgid "DCP verification"
msgstr "Перевірка DCP"
-#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:163
-#: src/wx/playlist_controls.cc:342 src/wx/playlist_controls.cc:420
+#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:87 src/wx/job_view.cc:166
+#: src/wx/playlist_controls.cc:348 src/wx/playlist_controls.cc:426
#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:35
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:342
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:347
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr ""
@@ -967,110 +1019,125 @@ msgstr ""
msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:165 src/wx/audio_dialog.cc:167
+#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171
#, c-format
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic аудіо - %s"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:123
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:914
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic test email"
+msgstr "DCP-o-matic"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:128
#, fuzzy
msgid "Debug log file"
msgstr "Оберіть вихідний файл"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1438
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1574
#, fuzzy
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Відладка: декодування"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1448
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1584
#, fuzzy
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Стандартна затримка аудіо"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1442
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1578
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Відладка: відправка email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1440
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576
msgid "Debug: encode"
msgstr "Відладка: кодування"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1582
#, fuzzy
msgid "Debug: player"
msgstr "Відладка: декодування"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1580
#, fuzzy
msgid "Debug: video view"
msgstr "Відладка: кодування"
-#: src/wx/player_information.cc:175
+#: src/wx/player_information.cc:181
#, c-format
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr "Роздільна здатність декодування: %dx%d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/config_dialog.cc:729
+#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Ключі розшифрування (KDM)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:296
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "DCP аудіоканали за замовченням"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:295
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:301
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Стандартна пропускна здатність JPEG2000"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Стандартна папка KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:304
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:346
+#, fuzzy
+msgid "Default KDM duration"
+msgstr "Стандартна папка KDM"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
+#, fuzzy
+msgid "Default KDM type"
+msgstr "Стандартна папка KDM"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:310
msgid "Default audio delay"
msgstr "Стандартна затримка аудіо"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:322
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
#, fuzzy
msgid "Default chain"
msgstr "Стандартний формат кадру"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:288
msgid "Default container"
msgstr "Стандартний формат кадру"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:286
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:292
msgid "Default content type"
msgstr "Стандартний тип контенту"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:280
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Стандартна папка для нових проектів"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:331
#, fuzzy
msgid "Default distributor"
msgstr "Стандартный издатель"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:266
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:272
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Стандартна тривалість статичного зображення"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:322
#, fuzzy
msgid "Default facility"
msgstr "Стандартне масштабування"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:318
msgid "Default standard"
msgstr "Стандарт за замовченям"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:319
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:325
#, fuzzy
msgid "Default studio"
msgstr "Стандарт за замовченям"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:248
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:254
msgid "Defaults"
msgstr "Стандартні"
@@ -1078,23 +1145,23 @@ msgstr "Стандартні"
msgid "Define font in output and export font file"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:91
+#: src/wx/audio_panel.cc:97
msgid "Delay"
msgstr "Затримка"
-#: src/wx/job_view.cc:77
+#: src/wx/job_view.cc:80
msgid "Details..."
msgstr "Деталі..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1006
+#: src/wx/config_dialog.cc:979
msgid "Direct Sound"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:113
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93
msgid "Distributor"
msgstr ""
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:229
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:227
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"
@@ -1114,48 +1181,48 @@ msgstr "Більше не показувати підказки"
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Більше не показувати це повідомлення"
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:41
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:45
msgid "Download"
msgstr "Скачати"
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:34
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:38
msgid "Download certificate"
msgstr "Скачати сертифікат"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:140
+#: src/wx/screen_dialog.cc:146
msgid "Download..."
msgstr "Завантаження..."
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:94
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:104
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Завантаження сертифікату"
-#: src/wx/player_information.cc:93
+#: src/wx/player_information.cc:98
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Викинуті кадри: %d"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:98
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:103
msgid "Dual-screen displays"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1012
+#: src/wx/config_dialog.cc:985
msgid "Dummy"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:117
+#: src/wx/content_panel.cc:120
msgid "Earlier"
msgstr "Вище"
-#: src/wx/screens_panel.cc:73
+#: src/wx/screens_panel.cc:80
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "Редагувати кінотеатр..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:79
+#: src/wx/screens_panel.cc:86
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Редагувати екран..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:197
+#: src/wx/screens_panel.cc:301
msgid "Edit cinema"
msgstr "Редагувати кінотеатр"
@@ -1164,27 +1231,27 @@ msgstr "Редагувати кінотеатр"
msgid "Edit recipient"
msgstr "Редагувати екран"
-#: src/wx/screens_panel.cc:286
+#: src/wx/screens_panel.cc:394
msgid "Edit screen"
msgstr "Редагувати екран"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
-#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:67
-#: src/wx/language_tag_widget.cc:48 src/wx/metadata_dialog.cc:179
-#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:181
-#: src/wx/video_panel.cc:192 src/wx/editable_list.h:122
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:74
+#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/language_tag_widget.cc:51
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 src/wx/recipients_panel.cc:71
+#: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/editable_list.h:145
msgid "Edit..."
msgstr "Редагувати..."
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88
msgid "Effect"
msgstr "Ефект"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91
msgid "Effect colour"
msgstr "Колір ефекту"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:697 src/wx/full_config_dialog.cc:977
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:1104
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
@@ -1192,47 +1259,47 @@ msgstr "E-mail"
msgid "Email address"
msgstr "E-mail адрес"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:85
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "Email адреси для доставки ключів (KDM)"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:35
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Сервери кодування"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:105
+#: src/wx/dcp_panel.cc:106
msgid "Encrypted"
msgstr "Зашифрований"
-#: src/wx/text_view.cc:63
+#: src/wx/text_view.cc:66
msgid "End"
msgstr "Кінець"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:118
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:121
#, c-format
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Введіть ваш email для зв'язку, не %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1433 src/wx/player_config_dialog.cc:268
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1569 src/wx/player_config_dialog.cc:273
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
msgid "Errors"
msgstr "Помилки"
-#: src/wx/config_dialog.cc:698
+#: src/wx/config_dialog.cc:654
#, fuzzy
msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
msgstr "Експортувати сертифікат розшифровки KDM…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:700
+#: src/wx/config_dialog.cc:656
msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr "Експортувати усі налаштування розшифровки KDM…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:296
+#: src/wx/config_dialog.cc:301
#, fuzzy
msgid "Export certificate..."
msgstr "Скачати сертифікат"
-#: src/wx/config_dialog.cc:298
+#: src/wx/config_dialog.cc:303
#, fuzzy
msgid "Export chain..."
msgstr "Експорт..."
@@ -1242,53 +1309,63 @@ msgstr "Експорт..."
msgid "Export subtitles"
msgstr "заготовку субтитри"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:57
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:66
#, fuzzy
msgid "Export video file"
msgstr "Експортувати проект"
-#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:115
+#: src/wx/config_dialog.cc:320 src/wx/full_config_dialog.cc:121
msgid "Export..."
msgstr "Експорт..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:627
+#: src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:37
+#, fuzzy
+msgid "Extra addresses for KDM delivery"
+msgstr "Email адреси для доставки ключів (KDM)"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:716
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (для Dolby)"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:235
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:266
msgid "Facility"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:165
+#: src/wx/audio_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:168
msgid "Fade in"
msgstr "Поступова поява"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:99
msgid "Fade in time"
msgstr "Час поступової появи"
-#: src/wx/video_panel.cc:168
+#: src/wx/audio_panel.cc:113 src/wx/video_panel.cc:171
msgid "Fade out"
msgstr "Поступове згасання"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:102
msgid "Fade out time"
msgstr "Час поступового згасання"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:59
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:60
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:148 src/wx/kdm_dialog.cc:150
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:151
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Файл %s вже існує. Ви хочете перезаписати його?"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:86
+#: src/wx/screen_dialog.cc:153
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Назва проекту"
+
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:86
msgid "Filename format"
msgstr "Формат найменування файлу"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:48
msgid "Film name"
msgstr "Назва проекту"
@@ -1296,42 +1373,42 @@ msgstr "Назва проекту"
msgid "Filters"
msgstr "Фільтри"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:126
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
"Шукати інтегровану гучність, істинний пік і діапазон гучності при аналізі "
"аудіо"
-#: src/wx/content_menu.cc:87
+#: src/wx/content_menu.cc:97
msgid "Find missing..."
msgstr "Знайти відсутнє..."
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130
msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:133
+#: src/wx/markers.cc:34
msgid "First frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:139
+#: src/wx/markers.cc:40
msgid "First frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:137
+#: src/wx/markers.cc:38
msgid "First frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:141
+#: src/wx/markers.cc:42
msgid "First frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:135
+#: src/wx/markers.cc:36
msgid "First frame of title credits"
msgstr ""
@@ -1339,31 +1416,31 @@ msgstr ""
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "Формат іменування Папки / ZIP-файлу"
-#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:28
msgid "Folder name"
msgstr "Ім'я папки"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:42
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:43
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифти"
-#: src/wx/text_panel.cc:116
+#: src/wx/text_panel.cc:120
msgid "Fonts..."
msgstr "Шрифти..."
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:35
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41
msgid "Forensically mark audio"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:31
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:37
msgid "Forensically mark video"
msgstr ""
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:60
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:779
+#: src/wx/dcp_panel.cc:786
msgid "Frame Rate"
msgstr "Частота Кадрів"
@@ -1371,38 +1448,39 @@ msgstr "Частота Кадрів"
msgid "Frame rate"
msgstr "Частота кадрів"
-#: src/wx/player_information.cc:145
+#: src/wx/player_information.cc:151
#, c-format
msgid "Frame rate: %d"
msgstr "Частота кадрів: %d"
-#: src/wx/about_dialog.cc:70
+#: src/wx/about_dialog.cc:72
msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
msgstr ""
"Вільне ПЗ з відкритим вихідним кодом\n"
"для створення DCP практично з чого завгодно."
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:54
msgid "From"
msgstr "Від"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:985
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:979 src/wx/full_config_dialog.cc:1112
+#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
msgid "From address"
msgstr "Відправник"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:62
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:66
msgid "From template"
msgstr "З шаблону"
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:199
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr ""
-#: src/wx/timing_panel.cc:107
+#: src/wx/timing_panel.cc:108
msgid "Full length"
msgstr "Повна тривалість"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:116
+#: src/wx/dcp_panel.cc:117
msgid "GB"
msgstr "ГБ"
@@ -1411,7 +1489,7 @@ msgstr "ГБ"
msgid "GDC"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/audio_panel.cc:78
+#: src/wx/audio_panel.cc:84
msgid "Gain"
msgstr "Посилення"
@@ -1419,17 +1497,17 @@ msgstr "Посилення"
msgid "Gain Calculator"
msgstr "Калькулятор посилення"
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:35
#, c-format
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Посилення для каналу %d контенту у каналі %d DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 src/wx/player_config_dialog.cc:264
+#: src/wx/config_dialog.cc:112 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1565 src/wx/player_config_dialog.cc:269
msgid "General"
msgstr "Основні"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:139
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:145
msgid "Get from file..."
msgstr "Вибрати з файлу..."
@@ -1450,11 +1528,11 @@ msgstr "Перейти до кадру"
msgid "Go to timecode"
msgstr "Перейти до таймкоду"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:145
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Зелена кольоровість"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:50
+#: src/wx/batch_job_view.cc:53
msgid "Higher priority"
msgstr "Більш високий пріорітет"
@@ -1462,7 +1540,7 @@ msgstr "Більш високий пріорітет"
msgid "Hints"
msgstr "Підказки"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:45
msgid "Host"
msgstr "Хост"
@@ -1474,23 +1552,23 @@ msgstr "Ім'я хоста або IP-адреса"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Я хочу відтворити це у микшері"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:51
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:52
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:610
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:699
msgid "IP address"
msgstr "IP-адреса"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:542
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:629
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP-адреса / ім'я хоста"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1188
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1318
msgid "Identifiers"
msgstr ""
-#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:45
+#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:47
#, c-format
msgid ""
"If you continue with this operation\n"
@@ -1513,7 +1591,7 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:783
+#: src/wx/config_dialog.cc:758
#, fuzzy
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
@@ -1525,7 +1603,7 @@ msgstr ""
"DKDM, який ви створили раніше. Також, будь-які KDM, відправлені вам, стануть "
"марними. Дійте із обережністю!"
-#: src/wx/config_dialog.cc:833
+#: src/wx/config_dialog.cc:807
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1535,7 +1613,7 @@ msgstr ""
"DKDM, який ви створили раніше. Також, будь-які KDM, відправлені вам, стануть "
"марними. Дійте із обережністю!"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:101
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:102
msgid ""
"Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions"
msgstr ""
@@ -1544,87 +1622,87 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Горизонтальне положення зображення"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:105
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:106
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:702
+#: src/wx/config_dialog.cc:658
msgid "Import all KDM decryption settings..."
msgstr "Імпортувати усі налаштування розшифровки KDM…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:313
+#: src/wx/config_dialog.cc:318
msgid "Import..."
msgstr "Імпорт…"
-#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26
+#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28
#: src/wx/nag_dialog.cc:38
msgid "Important notice"
msgstr "Важливе зауваження"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:88
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:91
msgid "Incorrect version"
msgstr "Некоректна версія"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:74
msgid "Input gamma"
msgstr "Вхідна гамма"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64
msgid "Input gamma correction"
msgstr "Корекція вхідної гамми"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:79
msgid "Input power"
msgstr "Вхідна потужність"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66
msgid "Input transfer function"
msgstr "Вхідна функція передачі"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:423
+#: src/wx/audio_dialog.cc:427
#, c-format
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Інтегрована гучність %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:519
+#: src/wx/config_dialog.cc:522
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediate"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:68
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:99
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Intermediate common name"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:365
+#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:394
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:821
+#: src/wx/config_dialog.cc:795
msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
msgstr "Невірний файл експорту DCP-o-matic"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:213
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:214
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Корекція інверсії 2.6 гаммі на виході"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1204
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1334
msgid "Issuer"
msgstr "Видавець"
-#: src/wx/audio_panel.cc:270
+#: src/wx/audio_panel.cc:335
msgid ""
"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1008
+#: src/wx/config_dialog.cc:981
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:787
+#: src/wx/dcp_panel.cc:794
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
@@ -1632,116 +1710,113 @@ msgstr ""
"Пропускна здатність JPEG2000\n"
"для свіже-кодованих данних"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1229
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:86
+#: src/wx/content_menu.cc:96
msgid "Join"
msgstr "Під'єднати"
-#: src/wx/controls.cc:90
+#: src/wx/controls.cc:95
msgid "Jump to selected content"
msgstr "Перейти до обраного контенту"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:834
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:958
msgid "KDM Email"
msgstr "Пошта KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1106
+#: src/wx/config_dialog.cc:1079
#, fuzzy
msgid "KDM directory"
msgstr "Папка DCP"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:67
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:72
msgid "KDM type"
msgstr "Тип KDM"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_dialog.cc:86
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:87
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Таймінг"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:79
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Зберігати відео у послідовності"
-#: src/wx/config_dialog.cc:679
+#: src/wx/config_dialog.cc:635
msgid "Keys"
msgstr "Ключі"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:441
+#: src/wx/audio_dialog.cc:445
#, c-format
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr ""
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:62 src/wx/rating_dialog.cc:31
-msgid "Label"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:48
-#: src/wx/text_panel.cc:165
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
+#: src/wx/text_panel.cc:169
msgid "Language"
msgstr "Мова"
-#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:193 src/wx/language_tag_dialog.cc:35
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:195 src/wx/language_tag_dialog.cc:38
#, fuzzy
msgid "Language Tag"
msgstr "Мова"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:97
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98
msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:168
+#: src/wx/text_panel.cc:172
msgid "Language of these subtitles"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:232
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:263
msgid "Language used for any sign language video track"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:134
+#: src/wx/markers.cc:35
msgid "Last frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:140
+#: src/wx/markers.cc:41
msgid "Last frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:138
+#: src/wx/markers.cc:39
msgid "Last frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:142
+#: src/wx/markers.cc:43
msgid "Last frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:136
+#: src/wx/markers.cc:37
msgid "Last frame of title credits"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:121
+#: src/wx/content_panel.cc:124
msgid "Later"
msgstr "Нижче"
-#: src/wx/config_dialog.cc:517
+#: src/wx/config_dialog.cc:520
msgid "Leaf"
msgstr "Leaf"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:79
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:110
msgid "Leaf common name"
msgstr "Leaf common name"
-#: src/wx/config_dialog.cc:307
+#: src/wx/config_dialog.cc:312
msgid "Leaf private key"
msgstr "Leaf private key"
-#: src/wx/config_dialog.cc:325
+#: src/wx/config_dialog.cc:330
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "Приватний leaf-ключ не відповідає leaf-сертифікату!"
-#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:115
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:32 src/wx/controls.cc:91
+#: src/wx/video_panel.cc:118
msgid "Left"
msgstr "Зліва"
@@ -1749,65 +1824,70 @@ msgstr "Зліва"
msgid "Length"
msgstr "Тривалість"
-#: src/wx/player_information.cc:161
+#: src/wx/player_information.cc:167
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr "Тривалість: %1 (%2 frames)"
-#: src/wx/text_panel.cc:108
+#: src/wx/text_panel.cc:112
msgid "Line spacing"
msgstr "Інтервал між рядками"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:59
+#: src/wx/screen_dialog.cc:58
#, fuzzy
msgid "Load certificate..."
msgstr "Скачати сертифікат"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1077
+#: src/wx/config_dialog.cc:1050
#, fuzzy
msgid "Locations"
msgstr "Повідомлення"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 src/wx/player_config_dialog.cc:262
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1563 src/wx/player_config_dialog.cc:267
msgid "Log"
msgstr "Лог"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:432
+#: src/wx/audio_dialog.cc:436
#, c-format
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "Діапазон гучності %.2f LU"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:53
+#: src/wx/batch_job_view.cc:56
msgid "Lower priority"
msgstr "Більш низький пріорітет"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:266
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:297
msgid "Luminance"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:758
+#: src/wx/content_panel.cc:760
msgid "MISSING: "
msgstr "ВІДСУТНЄ:"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:37
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42
#, fuzzy
-msgid "MOV / ProRes"
+msgid "MOV / ProRes 4444"
msgstr "ProRes"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "MOV / ProRes HQ"
+msgstr "ProRes"
+
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:48 src/wx/export_video_file_dialog.cc:49
msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
msgstr "MOV файли (*.mov)|*.mov"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:38
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44
msgid "MP4 / H.264"
msgstr "MP4 / H.264"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr "MP4 файли (*.mp4)|*.mp4"
#. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
#. / film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:174
+#: src/wx/text_panel.cc:178
msgid "Main"
msgstr ""
@@ -1820,133 +1900,138 @@ msgstr "Сгенерувати ключі KDM"
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "Сгенерувати DKDM для DCP-o-matic"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:60 src/wx/dkdm_dialog.cc:112
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:113
#, fuzzy
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Сгенерувати ключі KDM"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:62 src/wx/kdm_dialog.cc:114
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:63 src/wx/kdm_dialog.cc:115
msgid "Make KDMs"
msgstr "Сгенерувати ключі KDM"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:35
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:39
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Створити ланцюг сертифікатів"
-#: src/wx/video_panel.cc:419
+#: src/wx/video_panel.cc:422
msgid "Many"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:898
+#: src/wx/config_dialog.cc:871
msgid "Mapping"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:40
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:46
#, fuzzy
msgid "Mark all audio channels"
msgstr "DCP аудіоканали за замовченням"
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:44
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:50
msgid "Mark audio channels up to (and including)"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:126
+#: src/wx/markers_dialog.cc:128
msgid "Markers"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:121
+#: src/wx/dcp_panel.cc:122
#, fuzzy
msgid "Markers..."
msgstr "Властивості..."
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136
msgid "Matrix"
msgstr "Матриця"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1465
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Максимальна пропускна здатність JPEG2000"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1375
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1511
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Максимальне число збережених кадрів на потік"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:299
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
+#: src/wx/dcp_panel.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:305
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469
msgid "Mbit/s"
msgstr "МБит/с"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:973
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1100
msgid "Message box"
msgstr "Діалогове вікно"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:39
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:45
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:122
+#: src/wx/dcp_panel.cc:123
msgid "Metadata..."
msgstr ""
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:75
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Змікшувати аудіо у стерео"
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:29
+#: src/wx/markers_panel.cc:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move %s marker to current position"
+msgstr "Обрізати з поточної позиції"
+
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:31
msgid "Move configuration"
msgstr "Перемістити конфігурацію"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
msgid "Move content"
msgstr "Перемістити контент"
-#: src/wx/content_panel.cc:118
+#: src/wx/content_panel.cc:121
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Перемістити обраний елемент контенту раніше у проекті."
-#: src/wx/content_panel.cc:122
+#: src/wx/content_panel.cc:125
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Перемістити обраний елемент контенту пізніше у проекті."
-#: src/wx/timing_panel.cc:106
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Перемістити до початку катушки"
-#: src/wx/video_panel.cc:498
+#: src/wx/video_panel.cc:501
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Множинне виділення контенту"
-#: src/wx/content_widget.h:71
+#: src/wx/content_widget.h:78
msgid "Multiple values"
msgstr "Кілька значень"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:60
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63
msgid "My Documents"
msgstr "Мої документи"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:57
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:60
msgid "My problem is"
msgstr "Моя проблема"
-#: src/wx/content_panel.cc:762
+#: src/wx/content_panel.cc:764
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "НЕОБХІДНИЙ KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:766
+#: src/wx/content_panel.cc:768
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "НЕОБХІДНИЙ OV:"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:83
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
-#: src/wx/screen_dialog.cc:117
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:84
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70
+#: src/wx/screen_dialog.cc:122
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#: src/wx/player_information.cc:137
+#: src/wx/player_information.cc:143
msgid "Needs KDM"
msgstr "Необхідний KDM"
-#: src/wx/player_information.cc:132
+#: src/wx/player_information.cc:138
msgid "Needs OV"
msgstr "Необхідний OV"
@@ -1962,35 +2047,35 @@ msgstr "Доступні нові версії DCP-o-matic."
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:120
+#: src/wx/player_information.cc:126
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Жоден DCP не завантажений."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:410
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:419
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:616
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:614
#, fuzzy, c-format
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "Аудіо не буде переміщено з каналу %d контенту в канал %d DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:486
+#: src/wx/content_panel.cc:496
msgid "No content found in this folder."
msgstr "У даній папці не знайдено контент."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415
msgid "No errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
msgid "No warnings found."
msgstr ""
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:990
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:185
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1016
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188
msgid "None"
msgstr "Нічого"
@@ -1998,54 +2083,54 @@ msgstr "Нічого"
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74
-#: src/wx/screen_dialog.cc:122
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75
+#: src/wx/screen_dialog.cc:127
msgid "Notes"
msgstr "Примітки"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:956
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083
msgid "Notifications"
msgstr "Повідомлення"
-#: src/wx/job_view.cc:86
+#: src/wx/job_view.cc:89
msgid "Notify when complete"
msgstr "Подвідомити при завершенні"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:102
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr ""
"Кількість потоків, які має використовувати сервер кодування DCP-o-matic"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:97
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:103
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr "Кількість потоків, які має використовувати DCP-o-matic"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1011
+#: src/wx/config_dialog.cc:984
msgid "OSS"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
msgid "Off"
msgstr "Вимкнений"
-#: src/wx/text_panel.cc:92
+#: src/wx/text_panel.cc:96
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Зміщення X"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506
msgid "Only servers encode"
msgstr "Кодування тільки серверами"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1454 src/wx/player_config_dialog.cc:277
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1590 src/wx/player_config_dialog.cc:282
msgid "Open console window"
msgstr "Відкрити консольне вікно"
-#: src/wx/content_panel.cc:126
+#: src/wx/content_panel.cc:129
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Відкрити таймлайн проекту."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1463 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1599 src/wx/player_config_dialog.cc:113
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
@@ -2059,45 +2144,46 @@ msgstr ""
msgid "OpenGL version"
msgstr "Тимчасова версія"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:83
msgid "Organisation"
msgstr "Organisation"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:54
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:85
msgid "Organisational unit"
msgstr "Organisational unit"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:147
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:163
+#: src/wx/screen_dialog.cc:165
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Інші довірені пристрої"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:714
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:803
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Вихідний поштовий сервер"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152
msgid "Outline"
msgstr "Обводка"
-#: src/wx/controls.cc:83
+#: src/wx/controls.cc:88
msgid "Outline content"
msgstr "Окреслити контент"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94
msgid "Outline width"
msgstr "Ширина обводки"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:316
#, fuzzy
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
msgstr "Ширина обводки може бути встановлена тільки для вшитих субтитрів"
-#: src/wx/config_dialog.cc:899 src/wx/dkdm_dialog.cc:106
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
msgid "Output"
msgstr "Вивід"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:82
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:93
msgid "Output file"
msgstr "Вихідний файл"
@@ -2106,16 +2192,16 @@ msgstr "Вихідний файл"
msgid "Output folder"
msgstr "Вихідний файл"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:211
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:212
msgid "Output gamma correction"
msgstr "Корекція вихідної гамми"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83
#, fuzzy
msgid "Override detected video frame rate"
msgstr "Частота кадрів відео"
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:31
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:33
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Перезаписати цей файл поточною конфігураціею"
@@ -2129,8 +2215,8 @@ msgid ""
"according to SMPTE."
msgstr ""
-#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:738
+#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:711 src/wx/full_config_dialog.cc:827
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
@@ -2151,54 +2237,54 @@ msgstr "Вставити налаштування субтитрів"
msgid "Paste video settings"
msgstr "Вставити налаштування відео"
-#: src/wx/about_dialog.cc:153
+#: src/wx/about_dialog.cc:159
msgid "Patrons"
msgstr ""
-#: src/wx/normal_job_view.cc:41 src/wx/normal_job_view.cc:59
-#: src/wx/playlist_controls.cc:51
+#: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62
+#: src/wx/playlist_controls.cc:57
msgid "Pause"
msgstr "Пазуа"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:126
+#: src/wx/audio_dialog.cc:130
msgid "Peak"
msgstr "Вершина"
-#: src/wx/audio_panel.cc:395
+#: src/wx/audio_panel.cc:485
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Пікова гучність %.2fдБ"
-#: src/wx/audio_panel.cc:397
+#: src/wx/audio_panel.cc:487
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Пікова гучність: невідома"
-#: src/wx/player_information.cc:73
+#: src/wx/player_information.cc:77
msgid "Performance"
msgstr "Продуктивність"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:727
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:816
msgid "Plain"
msgstr ""
-#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:33
+#: src/wx/playlist_controls.cc:56 src/wx/standard_controls.cc:36
msgid "Play"
msgstr "Відтворення"
-#: src/wx/timing_panel.cc:115
+#: src/wx/timing_panel.cc:116
msgid "Play length"
msgstr "Тривалість відтворення"
-#: src/wx/config_dialog.cc:888
+#: src/wx/config_dialog.cc:861
msgid "Play sound via"
msgstr "Відтворювати звук через"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1101
+#: src/wx/config_dialog.cc:1074
#, fuzzy
msgid "Playlist directory"
msgstr "Папка DCP"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:113
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:116
msgid ""
"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
"about the problem."
@@ -2206,45 +2292,45 @@ msgstr ""
"Будь ласка, введіть контактний e-mail, щоб ми могли зв'язатися з вами щодо "
"вашої проблеми."
-#: src/wx/audio_plot.cc:112
+#: src/wx/audio_plot.cc:114
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Зачекайте будь ласка - аудіо аналізується..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:104
+#: src/wx/timing_panel.cc:105
msgid "Position"
msgstr "Позиція"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:254 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:155
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135
msgid "Pre-release"
msgstr "Пре-реліз"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:894
+#: src/wx/dcp_panel.cc:906
msgid "Processor"
msgstr "Обробка"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1219
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349
#, fuzzy
msgid "Product name"
msgstr "Ім'я папки"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1224
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354
#, fuzzy
msgid "Product version"
msgstr "Некоректна версія"
-#: src/wx/content_menu.cc:88
+#: src/wx/content_menu.cc:100
msgid "Properties..."
msgstr "Властивості..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:606
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:695
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1010
+#: src/wx/config_dialog.cc:983
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:72
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:83
msgid "Quality"
msgstr ""
@@ -2252,106 +2338,116 @@ msgstr ""
msgid "Qube"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:131
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132
msgid "RGB to XYZ conversion"
msgstr "Перетворення RGB в XYZ"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:127
+#: src/wx/audio_dialog.cc:131
msgid "RMS"
msgstr "Rated Maximum Sinusoidal"
-#: src/wx/video_panel.cc:194
+#: src/wx/video_panel.cc:197
msgid "Range"
msgstr ""
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:56 src/wx/rating_dialog.cc:25
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80
+#: src/wx/rating_dialog.cc:43 src/wx/rating_dialog.cc:142
+#: src/wx/rating_dialog.cc:294
+#, fuzzy
+msgid "Rating"
+msgstr "Попередження"
+
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:72
#, fuzzy
msgid "Ratings"
msgstr "Попередження"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:791
+#: src/wx/dcp_panel.cc:798
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:90
+#: src/wx/content_menu.cc:98
msgid "Re-examine..."
msgstr "Перевірити ще раз..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:320
+#: src/wx/config_dialog.cc:325 src/wx/config_dialog.cc:680
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Перестворити сертифікати і ключ..."
-#: src/wx/content_view.cc:84
+#: src/wx/content_view.cc:87
#, fuzzy
msgid "Reading content directory"
msgstr "Папка DCP"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:118
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
msgid "Rec. 601"
msgstr "Rec. 601"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:120
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:134
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:139
msgid "Recipient certificate"
msgstr "Сертифікат отримувача"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77
msgid "Recipients"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:258
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:289
msgid "Red band"
msgstr "Red band"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:138
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139
msgid "Red chromaticity"
msgstr "Червона кольоровість"
-#: src/wx/timeline_reels_view.cc:90
+#: src/wx/timeline_reels_view.cc:93
#, c-format
msgid "Reel %d"
msgstr "Бобіна %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:114
+#: src/wx/dcp_panel.cc:115
msgid "Reel length"
msgstr "Тривалість бобіни"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:111
+#: src/wx/dcp_panel.cc:112
msgid "Reels"
msgstr "Бобіни"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:150
+#: src/wx/dcp_panel.cc:151
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Користувацьке"
-#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:430
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:432
msgid "Region"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:173
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:181
msgid "Release territory"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
-#: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73
-#: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125
+#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/content_menu.cc:109
+#: src/wx/content_panel.cc:116 src/wx/recipients_panel.cc:73
+#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149
msgid "Remove"
msgstr "Прибрати"
-#: src/wx/screens_panel.cc:75
+#: src/wx/markers_panel.cc:238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove %s marker"
+msgstr "Прибрати кінотеатр"
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:82
msgid "Remove Cinema"
msgstr "Прибрати кінотеатр"
-#: src/wx/screens_panel.cc:81
+#: src/wx/screens_panel.cc:88
msgid "Remove Screen"
msgstr "Прибрати екран"
-#: src/wx/content_panel.cc:114
+#: src/wx/content_panel.cc:117
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Прибрати обраний елемент контенту з проекту."
@@ -2359,7 +2455,7 @@ msgstr "Прибрати обраний елемент контенту з пр
msgid "Rename template"
msgstr "Перейменувати шаблон"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:56
+#: src/wx/templates_dialog.cc:59
msgid "Rename..."
msgstr "Перейменувати..."
@@ -2375,68 +2471,69 @@ msgstr "Повторити"
msgid "Repeat Content"
msgstr "Повторити контент"
-#: src/wx/content_menu.cc:85
+#: src/wx/content_menu.cc:95
msgid "Repeat..."
msgstr "Повторити..."
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:41
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:44
msgid "Report A Problem"
msgstr "Повідомити Про Помилку"
-#: src/wx/config_dialog.cc:904
+#: src/wx/config_dialog.cc:877
#, fuzzy
msgid "Reset to default"
msgstr "Скинути за замовченням текст"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 src/wx/full_config_dialog.cc:1013
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1006 src/wx/full_config_dialog.cc:1143
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Скинути за замовченням тему та текст"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1145
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1275
msgid "Reset to default text"
msgstr "Скинути за замовченням текст"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:776
+#: src/wx/dcp_panel.cc:783
msgid "Resolution"
msgstr "Розширення"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137
msgid "Restore to original colours"
msgstr "Відновити первинні кольори"
-#: src/wx/normal_job_view.cc:62
+#: src/wx/normal_job_view.cc:65
msgid "Resume"
msgstr "Продовжити"
-#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:129
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:34 src/wx/controls.cc:92
+#: src/wx/video_panel.cc:132
msgid "Right"
msgstr "Зправа"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:642
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:640
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Правий клік для змінення посилення"
-#: src/wx/config_dialog.cc:515
+#: src/wx/config_dialog.cc:518
msgid "Root"
msgstr "Root"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:57
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:88
msgid "Root common name"
msgstr "Root common name"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:69
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:70
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:626
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:715
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (для AAM и Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:154 src/wx/full_config_dialog.cc:364
+#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:393
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@ -2444,19 +2541,24 @@ msgstr "SMPTE"
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:729
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:818
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:728
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:817
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:392
+#: src/wx/audio_dialog.cc:396
#, c-format
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr "Пікова гучність семпла %.2fдБ в %s на %s"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:902
+#, fuzzy
+msgid "Sample rate"
+msgstr "Частота кадрів"
+
#: src/wx/save_template_dialog.cc:31
msgid "Save template"
msgstr "Зберегти шаблон"
@@ -2465,86 +2567,86 @@ msgstr "Зберегти шаблон"
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "Зберегти у список інструменту генерації KDM"
-#: src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/video_panel.cc:178
+#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:181
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Розмір X"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:78
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:79
msgid "Screens"
msgstr "Екрани"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:538
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:625
msgid "Search network for servers"
msgstr "Шукати сервери у мережі"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Оберіть OV"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:101
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:104
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Оберіть XML-файл CPL"
-#: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450
-#: src/wx/config_dialog.cc:852 src/wx/recipient_dialog.cc:188
-#: src/wx/screen_dialog.cc:225
+#: src/wx/config_dialog.cc:369 src/wx/config_dialog.cc:455
+#: src/wx/config_dialog.cc:826 src/wx/recipient_dialog.cc:191
+#: src/wx/screen_dialog.cc:259
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Оберіть Файл Сертификату"
-#: src/wx/config_dialog.cc:480
+#: src/wx/config_dialog.cc:484
msgid "Select Chain File"
msgstr "Оберіть файл ланцюга"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:165
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:171
#, fuzzy
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Оберіть файл ланцюга"
-#: src/wx/config_dialog.cc:755
+#: src/wx/config_dialog.cc:731
msgid "Select Export File"
msgstr "Оберіть файл експорту"
-#: src/wx/config_dialog.cc:790
+#: src/wx/config_dialog.cc:765
msgid "Select File To Import"
msgstr "Оберіть Файл для Імпорту"
-#: src/wx/content_menu.cc:417
+#: src/wx/content_menu.cc:385
msgid "Select KDM"
msgstr "Оберіть KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655
+#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:612
msgid "Select Key File"
msgstr "Оберіть файл ключа"
-#: src/wx/content_menu.cc:477
+#: src/wx/content_menu.cc:438
msgid "Select OV"
msgstr "Оберіть OV"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
#, fuzzy
msgid "Select and move content"
msgstr "Розділяти по відео-контенту"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:119
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Оберіть файл БД кінотеатрів та залів"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:114
msgid "Select configuration file"
msgstr "Оберіть файл конфігурації"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
#, fuzzy
msgid "Select debug log file"
msgstr "Оберіть вихідний файл"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:99
msgid "Select output file"
msgstr "Оберіть вихідний файл"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:138
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:138
msgid "Send by email"
msgstr "Відправити по email"
@@ -2552,16 +2654,26 @@ msgstr "Відправити по email"
msgid "Send emails"
msgstr "Відправити email-и"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:69
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:72
msgid "Send logs"
msgstr "Відправити логи"
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:33
+#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:26
+#, fuzzy
+msgid "Send test email"
+msgstr "Відправити по email"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:832
+#, fuzzy
+msgid "Send test email..."
+msgstr "Відправити по email"
+
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:36
#, fuzzy
msgid "Send translations"
msgstr "Organisation"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:79
msgid "Sequence"
msgstr ""
@@ -2573,24 +2685,36 @@ msgstr "Серійний номер"
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:525
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:612
msgid "Servers"
msgstr "Сервери"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:88 src/wx/timecode.cc:67
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:89 src/wx/timecode.cc:68
msgid "Set"
msgstr "Назначити"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:57
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:140
+msgid "Set additional email addresses..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:59
#, fuzzy
msgid "Set from current position"
msgstr "Обрізати з поточної позиції"
-#: src/wx/config_dialog.cc:116
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:71
+msgid "Set from file..."
+msgstr "Оберіть з файла..."
+
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:75
+msgid "Set from system font..."
+msgstr "Оберіть системний шрифт"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:119
msgid "Set language"
msgstr "Оберіть мову"
-#: src/wx/content_menu.cc:96
+#: src/wx/content_menu.cc:107
msgid "Set project DCP settings from this DCP"
msgstr ""
@@ -2602,7 +2726,7 @@ msgstr ""
msgid "Set size"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:230
msgid "Set to"
msgstr "Призначити"
@@ -2611,7 +2735,7 @@ msgstr "Призначити"
msgid "Shading language version"
msgstr "Стабільна версія"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:153
msgid "Shadow"
msgstr "Тінь"
@@ -2619,54 +2743,54 @@ msgstr "Тінь"
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:898
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:910
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Показати графік та рівні аудіо..."
-#: src/wx/text_panel.cc:160
+#: src/wx/text_panel.cc:164
#, fuzzy
msgid "Show subtitle area"
msgstr "заготовку субтитри"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:231
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:262
msgid "Sign language video language"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:715 src/wx/config_dialog.cc:742
+#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Підпис DCP та KDM:"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 src/wx/player_config_dialog.cc:107
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1597 src/wx/player_config_dialog.cc:112
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Проста гамма"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
msgid "Simple gamma"
msgstr "Проста гамма"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:69
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Проста гамма, вирівняна для малих значень"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:147
+#: src/wx/dcp_panel.cc:148
msgid "Single reel"
msgstr "Одна бобіна"
-#: src/wx/player_information.cc:143
+#: src/wx/player_information.cc:149
#, c-format
msgid "Size: %dx%d"
msgstr "Розмір: %dx%d"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:137
+#: src/wx/audio_dialog.cc:141
msgid "Smoothing"
msgstr "Зглажування"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
msgid "Snap"
msgstr "Приєднати"
@@ -2681,7 +2805,7 @@ msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:877
+#: src/wx/config_dialog.cc:850
msgid "Sound"
msgstr ""
@@ -2690,7 +2814,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound processor"
msgstr "Обробка"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:148
+#: src/wx/dcp_panel.cc:149
msgid "Split by video content"
msgstr "Розділяти по відео-контенту"
@@ -2698,48 +2822,49 @@ msgstr "Розділяти по відео-контенту"
msgid "Stable version "
msgstr "Стабільна версія"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:118 src/wx/metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/dcp_panel.cc:119 src/wx/metadata_dialog.cc:70
+#: src/wx/rating_dialog.cc:50
msgid "Standard"
msgstr "Стандарт"
-#: src/wx/text_view.cc:55
+#: src/wx/text_view.cc:58
msgid "Start"
msgstr "Початок"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:40
msgid "Start of reel"
msgstr "Початок катушки"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:90
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
msgid "Start player as"
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89
msgid "Status"
msgstr ""
-#: src/wx/playlist_controls.cc:52
+#: src/wx/playlist_controls.cc:58
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:112
+#: src/wx/text_panel.cc:116
msgid "Stream"
msgstr "Потік"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:240
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:271
#, fuzzy
msgid "Studio"
msgstr "Аудіо"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:851 src/wx/full_config_dialog.cc:981
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:975 src/wx/full_config_dialog.cc:1108
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
-#: src/wx/about_dialog.cc:157
+#: src/wx/about_dialog.cc:163
msgid "Subscribers"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61
#, fuzzy
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Зовнішній вигляд субтитрів"
@@ -2759,16 +2884,16 @@ msgstr "MOV файли (*.mov)|*.mov"
msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
msgstr "MOV файли (*.mov)|*.mov"
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:75
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:78
#, fuzzy
msgid "Subtitles/captions"
msgstr "Субтитри"
-#: src/wx/player_information.cc:153
+#: src/wx/player_information.cc:159
msgid "Subtitles: no"
msgstr "Субтитри: ні"
-#: src/wx/player_information.cc:151
+#: src/wx/player_information.cc:157
msgid "Subtitles: yes"
msgstr "Субтитри: так"
@@ -2777,15 +2902,15 @@ msgstr "Субтитри: так"
msgid "System information"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:586
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:675
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:614
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:703
msgid "Target path"
msgstr "Цільовий шлях"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:48
+#: src/wx/templates_dialog.cc:51
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
@@ -2793,32 +2918,42 @@ msgstr "Шаблон"
msgid "Template name"
msgstr "Назва шаблону"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:135
+#: src/wx/templates_dialog.cc:138
msgid "Template names must not be empty."
msgstr "Назва шаблону не може бути пустою."
-#: src/wx/templates_dialog.cc:38
+#: src/wx/templates_dialog.cc:41
msgid "Templates"
msgstr "Шаблони"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:154
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:134
msgid "Temporary"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:250
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:281
#, fuzzy
msgid "Temporary version"
msgstr "Тимчасова версія"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:927
+#, fuzzy
+msgid "Test email sending failed."
+msgstr "Відладка: відправка email"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:930
+#, fuzzy
+msgid "Test email sent."
+msgstr "Відладка: відправка email"
+
#: src/wx/update_dialog.cc:59
msgid "Test version "
msgstr "Тестова версія"
-#: src/wx/about_dialog.cc:223
+#: src/wx/about_dialog.cc:230
msgid "Tested by"
msgstr "Тестування"
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:147
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:171
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "Час \"до\" має бути після часу \"від\"."
@@ -2926,14 +3061,14 @@ msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:183
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:184
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:169 src/wx/kdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:182
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
@@ -3015,22 +3150,13 @@ msgstr ""
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:403
-msgid ""
-"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
-"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
-"missing content."
-msgstr ""
-"Файли, які ві обрали - не ті, які відсутні. Спробуйте знову, обрав правильні "
-"файли, або видаліть відсутній контент."
-
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:142
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
msgstr "Папка %1 вже існує и не є пустою. Ви точно хочете використовувати її?"
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:39
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:42
#, c-format
msgid ""
"The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
@@ -3040,7 +3166,13 @@ msgid ""
"Should DCP-o-matic try to unmount it now?"
msgstr ""
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:35
+#: src/wx/wx_util.cc:709
+msgid ""
+"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
+"instead. These may take a short time to create."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:37
#, c-format
msgid ""
"The file %s already exists. Do you want to use it as your new configuration "
@@ -3087,7 +3219,7 @@ msgstr ""
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr ""
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:70
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:62
#, c-format
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr ""
@@ -3186,22 +3318,30 @@ msgstr "Немає підказок: схоже, що все добре!"
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Немає підказок: схоже, що все добре!"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:378
+msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:375
+msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
+msgstr ""
+
#: src/wx/save_template_dialog.cc:69
msgid ""
"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Вже є шаблон із такою назвою. Ви хочете перезаписати його?"
-#: src/wx/film_viewer.cc:176
+#: src/wx/film_viewer.cc:177
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Недостатньо пам'яті, щоб зробити це."
-#: src/wx/film_viewer.cc:333
+#: src/wx/film_viewer.cc:331
msgid ""
"There was a problem starting audio playback. Please try another audio "
"output device in Preferences."
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:134
#, fuzzy
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Зміст CPL-файлу не зашифрований."
@@ -3217,18 +3357,18 @@ msgstr ""
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:457
+#: src/wx/content_menu.cc:418
msgid ""
"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
"selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different "
"KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:452
+#: src/wx/content_menu.cc:413
msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:381
+#: src/wx/config_dialog.cc:386
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -3236,94 +3376,103 @@ msgstr ""
"У файлі містяться інші сертифікати (або інші данні) післе першого "
"сертифікату. Буде використаний тільки перший сертифікат."
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:915
+msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Це не правильний CPL файл"
-#: src/wx/content_panel.cc:528
+#: src/wx/content_panel.cc:538
msgid ""
"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
"different project. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project "
"folder if that's what you want to import."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1231
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1216
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
"library) will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1211
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1341
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:53
msgid "Threads"
msgstr "Потоки"
-#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:57
-#: src/wx/screen_dialog.cc:151
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Threshold"
+msgstr "поріг"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:283 src/wx/screen_dialog.cc:56
+#: src/wx/screen_dialog.cc:172
msgid "Thumbprint"
msgstr "Відбиток"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:48
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:49
msgid "Timeline"
msgstr "Лінійка"
-#: src/wx/content_panel.cc:125
+#: src/wx/content_panel.cc:128
msgid "Timeline..."
msgstr "Лінійка..."
-#: src/wx/content_panel.cc:136
+#: src/wx/content_panel.cc:139
#, fuzzy
msgid "Timing"
msgstr "Таймінг"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:65
+#: src/wx/timing_panel.cc:66
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Таймінг"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:67
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:59
#, fuzzy
msgid "Title language"
msgstr "Оберіть мову"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:989
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1116 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
msgid "To address"
msgstr "Кому адрес"
-#: src/wx/video_panel.cc:140
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:36 src/wx/video_panel.cc:143
msgid "Top"
msgstr "Верх"
@@ -3336,44 +3485,44 @@ msgstr ""
msgid "Translate"
msgstr "Переклад"
-#: src/wx/about_dialog.cc:146
+#: src/wx/about_dialog.cc:152
msgid "Translated by"
msgstr "Переклад"
-#: src/wx/timing_panel.cc:114
+#: src/wx/timing_panel.cc:115
#, fuzzy
msgid "Trim from current position to end"
msgstr "Обрізати з поточної позиції"
-#: src/wx/timing_panel.cc:112
+#: src/wx/timing_panel.cc:113
msgid "Trim from end"
msgstr "Обрізати з кінця"
-#: src/wx/timing_panel.cc:109
+#: src/wx/timing_panel.cc:110
msgid "Trim from start"
msgstr "Обрізати з початку"
-#: src/wx/timing_panel.cc:111
+#: src/wx/timing_panel.cc:112
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Обрізати до поточної позиції"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:409
+#: src/wx/audio_dialog.cc:413
#, c-format
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Пікова гучність %.2fдБ"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:55
+#: src/wx/screen_dialog.cc:54
#, fuzzy
msgid "Trusted Device"
msgstr "Інші довірені пристрої"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:68
+#: src/wx/screen_dialog.cc:67
#, fuzzy
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Сертифікат отримувача"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:270
-#: src/wx/video_panel.cc:83
+#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:275
+#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -3381,7 +3530,7 @@ msgstr "Тип"
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:79
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:80
msgid "UTC offset (time zone)"
msgstr "UTC зміщення (часовий пояс)"
@@ -3493,60 +3642,77 @@ msgstr "UTC-8"
msgid "UTC-9"
msgstr "UTC-9"
+#: src/wx/screens_panel.cc:97
+msgid "Uncheck all"
+msgstr ""
+
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:252
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестный"
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:118
+msgid "Unspecified"
+msgstr ""
+
#: src/wx/update_dialog.cc:36
msgid "Update"
msgstr "Оновлення"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:599
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:688
#, fuzzy
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Завантажити DCP на TMS після закінчення конвертації"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87
+#: src/wx/dcp_panel.cc:88
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Використовувати ISDCF"
-#: src/wx/text_panel.cc:85
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
+#, fuzzy
+msgid "Use ISDCF name by default"
+msgstr "Використовувати ISDCF"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:89
#, fuzzy
msgid "Use as"
msgstr "Використовувати найкраще"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:783
+#: src/wx/dcp_panel.cc:790
msgid "Use best"
msgstr "Використовувати найкраще"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:48
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:49
msgid "Use preset"
msgstr "Використовувати заготовку"
-#: src/wx/audio_panel.cc:67
+#: src/wx/audio_panel.cc:116
+msgid "Use same fades as video"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:73
msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
msgstr "Використовувати аудіо цього DCP як OV і зробити VF"
-#: src/wx/text_panel.cc:74
+#: src/wx/text_panel.cc:78
#, fuzzy
msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
msgstr "Використовувати аудіо цього DCP як OV і зробити VF"
-#: src/wx/text_panel.cc:72
+#: src/wx/text_panel.cc:76
msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
msgstr "Використовувати субтитри цього DCP як OV і зробити VF"
-#: src/wx/video_panel.cc:75
+#: src/wx/video_panel.cc:78
msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
msgstr "Використовувати відео цього DCP як OV і зробити VF"
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:30
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:32
msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Використовувати цей файл як нову конфігурацію"
-#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:734
+#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 src/wx/full_config_dialog.cc:823
msgid "User name"
msgstr "Ім'я користувача"
@@ -3559,18 +3725,18 @@ msgstr ""
msgid "Version"
msgstr "Серійний номер"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:105
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85
#, fuzzy
msgid "Version number"
msgstr "Серійний номер"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:127
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
-#: src/wx/video_panel.cc:66
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:128
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:72
+#: src/wx/video_panel.cc:69
msgid "Video"
msgstr "Відео"
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:200
msgid "Video (MPEG, 16-235)"
msgstr ""
@@ -3578,48 +3744,48 @@ msgstr ""
msgid "Video Waveform"
msgstr "Графік відео"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 src/wx/player_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1473 src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "Video display mode"
msgstr ""
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72
#, fuzzy
msgid "Video filters"
msgstr "Частота кадрів відео"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:84
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85
msgid "Video frame rate that content was prepared for"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example
#. / "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:95
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:96
#, fuzzy
msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
msgstr "Мова субтитрів (напр. FR)"
-#: src/wx/text_panel.cc:115
+#: src/wx/text_panel.cc:119
msgid "View..."
msgstr "Перегляд..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1007
+#: src/wx/config_dialog.cc:980
msgid "WASAPI"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 src/wx/player_config_dialog.cc:266
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1567 src/wx/player_config_dialog.cc:271
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
msgid "Warnings"
msgstr "Попередження"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:159
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160
msgid "White point"
msgstr "Біла точка"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:183
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184
msgid "White point adjustment"
msgstr "Регулювання білої точки"
-#: src/wx/about_dialog.cc:109
+#: src/wx/about_dialog.cc:111
msgid "With help from"
msgstr "Допомога у розробці"
@@ -3635,40 +3801,40 @@ msgstr "Створити папку для KDM кожного кинотеатр
msgid "Write all KDMs to the same folder"
msgstr "Записати усі KDM в одну папку"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:70
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:81
msgid "Write each audio channel to its own stream"
msgstr ""
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:67
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:78
msgid "Write reels into separate files"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:110
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:110
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "Зберегти в..."
-#: src/wx/about_dialog.cc:100
+#: src/wx/about_dialog.cc:102
msgid "Written by"
msgstr "Програмування"
-#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:101
+#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105
msgid "X"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:96
+#: src/wx/text_panel.cc:100
msgid "Y"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115
msgid "YUV to RGB conversion"
msgstr "Перетворення YUV в RGB"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:116
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:117
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "Матриця YUV в RGB"
-#: src/wx/screens_panel.cc:256
+#: src/wx/screens_panel.cc:365
#, c-format
msgid ""
"You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
@@ -3677,7 +3843,7 @@ msgstr ""
"Ви не можете додати екран з назвою '%s', так як у даного кінотеатру вже є "
"екран з такою назвою."
-#: src/wx/screens_panel.cc:298
+#: src/wx/screens_panel.cc:413
#, c-format
msgid ""
"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
@@ -3686,7 +3852,7 @@ msgstr ""
"Ви не можете змінити назву екрана на '%s', так як у даного кінотеатру вже є "
"екран з такою назвою."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:226
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:247
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
@@ -3694,49 +3860,49 @@ msgstr ""
"Ви обрали деякі кінотеатри, у яких не налаштований email-адрес. Ви хочете "
"продовжити?"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:214
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:237
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr ""
"Ви маєете налаштувати поштовий сервер у Налаштуваннях перш ніж ви зможете "
"видправляти листи."
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:44
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:47
#, fuzzy
msgid "Your email"
msgstr "Ваша e-mail адреса"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:74
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
msgid "Your email address"
msgstr "Ваша e-mail адреса"
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:40
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:43
#, fuzzy
msgid "Your name"
msgstr "Ім'я папки"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Zoom all"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom in / out"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406
msgid "and 1 warning."
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:280
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:311
msgid "candela per m²"
msgstr ""
@@ -3745,7 +3911,7 @@ msgstr ""
msgid "cinema"
msgstr "Кинотеатр"
-#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:605
+#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:609
msgid "closed captions"
msgstr ""
@@ -3753,23 +3919,27 @@ msgstr ""
msgid "component value"
msgstr "значення компонента"
-#: src/wx/audio_panel.cc:104
+#: src/wx/audio_panel.cc:118
#, fuzzy
msgid "content"
msgstr "Контент"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550
msgid "content filename"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:180
+#: src/wx/video_panel.cc:183
msgid "custom"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:88
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:94
msgid "dB"
msgstr "дБ"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:362
+msgid "days"
+msgstr ""
+
#: src/wx/name_format_editor.cc:82
#, c-format
msgid "e.g. %s"
@@ -3780,44 +3950,48 @@ msgid "enabled"
msgstr ""
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:99
+#: src/wx/timing_panel.cc:100
msgid "f"
msgstr "к"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:96
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:96
#, fuzzy
msgid "film name"
msgstr "Назва проекту"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:281
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:312
msgid "foot lambert"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:99
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:99
msgid "from date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:98
#, fuzzy
msgid "full screen"
msgstr "Редагувати екран"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:99
msgid "full screen with controls on other monitor"
msgstr ""
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:83
+#: src/wx/timing_panel.cc:84
msgid "h"
msgstr "г"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/timing_panel.cc:90
msgid "m"
msgstr "хв"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:364
+msgid "months"
+msgstr ""
+
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:102 src/wx/full_config_dialog.cc:308
+#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:314
msgid "ms"
msgstr "мс"
@@ -3825,37 +3999,37 @@ msgstr "мс"
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549
#, fuzzy
msgid "number of reels"
msgstr "Початок катушки"
-#: src/wx/text_panel.cc:87 src/wx/text_panel.cc:603
+#: src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:607
#, fuzzy
msgid "open subtitles"
msgstr "заготовку субтитри"
-#: src/wx/config_dialog.cc:899
+#: src/wx/config_dialog.cc:872
#, fuzzy
msgid "output"
msgstr "Вивід"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:719
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:808
msgid "port"
msgstr "порт"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:723
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:812
#, fuzzy
msgid "protocol"
msgstr "Протокол"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
#, fuzzy
msgid "reel number"
msgstr "Серійний номер"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 src/wx/timing_panel.cc:94
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:276 src/wx/timing_panel.cc:95
msgid "s"
msgstr "с"
@@ -3864,7 +4038,7 @@ msgstr "с"
msgid "screen"
msgstr "Екрани"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:84
msgid "threshold"
msgstr "поріг"
@@ -3872,19 +4046,19 @@ msgstr "поріг"
msgid "times"
msgstr "раз"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
msgid "to date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:179
+#: src/wx/video_panel.cc:182
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1528
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr ""
@@ -3897,7 +4071,7 @@ msgstr "Неизвестный"
msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:69
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:73
msgid "until"
msgstr "до"
@@ -3905,18 +4079,34 @@ msgstr "до"
msgid "vsync"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:363
+msgid "weeks"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:97
msgid "window"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
msgid "x"
msgstr "x"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135
msgid "y"
msgstr "y"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:365
+msgid "years"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
+#~ "missing. Either try again with the correct content file or remove the "
+#~ "missing content."
+#~ msgstr ""
+#~ "Файли, які ві обрали - не ті, які відсутні. Спробуйте знову, обрав "
+#~ "правильні файли, або видаліть відсутній контент."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Activity log file"
#~ msgstr "Оберіть вихідний файл"
@@ -4022,10 +4212,6 @@ msgstr "y"
#~ msgid "DCP subtitles"
#~ msgstr "субтитры"
-#, fuzzy
-#~ msgid "DCP-o-matic setup"
-#~ msgstr "DCP-o-matic"
-
#~ msgid "Full"
#~ msgstr "Full"
@@ -4050,10 +4236,6 @@ msgstr "y"
#~ msgid "Key"
#~ msgstr "Ключ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Left crop"
-#~ msgstr "Зліва"
-
#~ msgid "Random"
#~ msgstr "Випадковий"
@@ -4126,12 +4308,6 @@ msgstr "y"
#~ msgid "Normal font"
#~ msgstr "Звичайний шрифт"
-#~ msgid "Set from file..."
-#~ msgstr "Оберіть з файла..."
-
-#~ msgid "Set from system font..."
-#~ msgstr "Оберіть системний шрифт"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Додати..."
diff --git a/src/wx/po/zh_CN.po b/src/wx/po/zh_CN.po
index b9ffcde59..b34ffd708 100644
--- a/src/wx/po/zh_CN.po
+++ b/src/wx/po/zh_CN.po
@@ -8,11 +8,12 @@
# kahn <bnm14744@gmail.com>, 2021
# Dian Li <xslidian@gmail.com>, 2022
#
+#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-20 09:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-06 10:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-05 23:24+0800\n"
"Last-Translator: Dian Li <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified (Rov8 branch)\n"
@@ -25,12 +26,12 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: src/wx/player_information.cc:95
+#: src/wx/player_information.cc:100
#, c-format
msgid " (%d error)"
msgstr " (%d 错误)"
-#: src/wx/player_information.cc:97
+#: src/wx/player_information.cc:102
#, c-format
msgid " (%d errors)"
msgstr " (%d 个错误)"
@@ -50,41 +51,41 @@ msgstr " 延迟了 %d ms"
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:103
-#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107
+#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:152
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
msgstr "%1 文件已经存在,所以不能创建工程."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
#, c-format
msgid "%d DKDM written to %s"
msgstr "%d DKDM 已写入 %s"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
#, c-format
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d DKDM 已写入 %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:199
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM 保存到 %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:199
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs 保存到 %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1029
+#: src/wx/config_dialog.cc:1002
#, c-format
msgid "%d channels on %s"
msgstr "%d 声道,设备 %s"
-#: src/wx/about_dialog.cc:87
+#: src/wx/about_dialog.cc:89
msgid ""
"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen"
@@ -92,45 +93,45 @@ msgstr ""
"(C)2012-2022 卡尔·海瑟灵顿,特伦斯·梅钦格\n"
"奥勒·劳尔斯"
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:48 src/wx/file_picker_ctrl.cc:63
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:51 src/wx/file_picker_ctrl.cc:66
msgid "(None)"
msgstr "(无)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1347 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1477 src/wx/player_config_dialog.cc:117
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(重启 DCP-o-matic 可更改显示模式)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1490
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(重启DCP-o-matic查看变化)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:142
+#: src/wx/config_dialog.cc:147
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(重启DCP-O-MATIC查看语言变化)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:91
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89
msgid "+3dB"
msgstr "+3dB"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
msgid "-6dB"
msgstr "-6db"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:87
msgid "0 is best, 51 is worst"
msgstr "0 为最好,51 为最差"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
msgid "0dB (unchanged)"
msgstr "0dB(不变)"
#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:389
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr "1 Bv2.1 错误, "
#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
msgid "1 error, "
msgstr "1 错误, "
@@ -146,39 +147,39 @@ msgstr "2声道—立体声"
msgid "255"
msgstr "255"
-#: src/wx/video_panel.cc:207
+#: src/wx/video_panel.cc:210
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:262
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:293
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr "3D DCP的2D版本"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:815
+#: src/wx/dcp_panel.cc:822
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:785 src/wx/video_panel.cc:208
+#: src/wx/dcp_panel.cc:792 src/wx/video_panel.cc:211
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:211
+#: src/wx/video_panel.cc:214
msgid "3D alternate"
msgstr "左右交叉(3D)"
-#: src/wx/video_panel.cc:212
+#: src/wx/video_panel.cc:215
msgid "3D left only"
msgstr "仅左眼(3D)"
-#: src/wx/video_panel.cc:209
+#: src/wx/video_panel.cc:212
msgid "3D left/right"
msgstr "左右眼(3D)"
-#: src/wx/video_panel.cc:213
+#: src/wx/video_panel.cc:216
msgid "3D right only"
msgstr "仅右眼(3D)"
-#: src/wx/video_panel.cc:210
+#: src/wx/video_panel.cc:213
msgid "3D top/bottom"
msgstr "上下眼(3D)"
@@ -186,7 +187,11 @@ msgstr "上下眼(3D)"
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4声道—左/中/右/低音"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:816
+#: src/wx/dcp_panel.cc:920
+msgid "48kHz"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:823
msgid "4K"
msgstr "4K"
@@ -198,23 +203,27 @@ msgstr "6声道—5.1声道"
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8声道—5.1+听力障碍声道/视力障碍声道"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117
+#: src/wx/dcp_panel.cc:921
+msgid "96kHz"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
msgid "<b>New colour</b>"
msgstr "<b>新色彩空间</b>"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:115
msgid "<b>Original colour</b>"
msgstr "<b>原色彩空间</b>"
#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
#.
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:83
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:86
msgid ""
"<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I "
"can't ask you for more details on your problem.</i>"
msgstr "<i>请输入一个有效的邮箱地址,否则我们将无法解决您的问题!</i>"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:86
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:87
msgid "A"
msgstr "A"
@@ -223,11 +232,6 @@ msgstr "A"
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr "2K JPEG2000帧包含%n个图块部分,而不是3个。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
-#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
-msgstr "4K JPEG2000帧包含%n个图块部分,而不是6个。"
-
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
@@ -238,6 +242,11 @@ msgstr "2K JPEG2000帧具有 %n POC标记而不是0。"
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr "2K JPEG2000帧具有 %n保护位而不是1。"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgstr "4K JPEG2000帧包含%n个图块部分,而不是6个。"
+
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
@@ -293,65 +302,65 @@ msgstr "查找提示时出现问题 (% s)"
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr "字幕的持续时间比卷轴长。"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1009
+#: src/wx/config_dialog.cc:982
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1005
+#: src/wx/config_dialog.cc:978
msgid "ASIO"
msgstr "ASIO"
-#: src/wx/about_dialog.cc:39
+#: src/wx/about_dialog.cc:41
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "关于 DCP-o-matic"
-#: src/wx/screens_panel.cc:172
+#: src/wx/screens_panel.cc:234
msgid "Add Cinema"
msgstr "添加影院"
-#: src/wx/screens_panel.cc:71
+#: src/wx/screens_panel.cc:78
msgid "Add Cinema..."
msgstr "添加影院..."
-#: src/wx/content_panel.cc:109
+#: src/wx/content_panel.cc:112
msgid "Add DCP..."
msgstr "添加 DCP…"
-#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
msgid "Add DKDM folder"
msgstr "添加KDMs文件夹"
-#: src/wx/content_menu.cc:92
+#: src/wx/content_menu.cc:103
msgid "Add KDM..."
msgstr "添加 KDM..."
-#: src/wx/content_menu.cc:93
+#: src/wx/content_menu.cc:104
msgid "Add OV..."
msgstr "添加 OV..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:245
+#: src/wx/screens_panel.cc:353
msgid "Add Screen"
msgstr "添加银幕(放映服务器)"
-#: src/wx/screens_panel.cc:77
+#: src/wx/screens_panel.cc:84
msgid "Add Screen..."
msgstr "添加银幕(放映服务器)..."
-#: src/wx/content_panel.cc:110
+#: src/wx/content_panel.cc:113
msgid "Add a DCP."
msgstr "添加 DCP..."
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:109
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
msgstr "添加包含序列帧文件或音频的媒体文件夹."
-#: src/wx/content_panel.cc:101
+#: src/wx/content_panel.cc:104
msgid "Add file(s)..."
msgstr "添加文件..."
-#: src/wx/content_panel.cc:105
+#: src/wx/content_panel.cc:108
msgid "Add folder..."
msgstr "添加文件夹..."
@@ -359,28 +368,33 @@ msgstr "添加文件夹..."
msgid "Add image sequence"
msgstr "添加图像序列"
-#: src/wx/language_tag_dialog.cc:40
+#: src/wx/language_tag_dialog.cc:43
msgid "Add language..."
msgstr "添加语言..."
-#: src/wx/text_panel.cc:355
+#: src/wx/text_panel.cc:359
msgid "Add new..."
msgstr "添加新的..."
+#: src/wx/markers_panel.cc:245
+#, fuzzy
+msgid "Add or move marker to current position"
+msgstr "裁剪至当前位置"
+
#: src/wx/recipients_panel.cc:128
msgid "Add recipient"
msgstr "添加接收者"
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:105
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "添加视频、图片、音频或字幕文件。"
-#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:69
-#: src/wx/editable_list.h:119
+#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/editable_list.h:141
msgid "Add..."
msgstr "添加..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:390
+#: src/wx/config_dialog.cc:395
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -388,58 +402,68 @@ msgstr ""
"添加此证书将使链不一致,因此不会添加。 请按照root到intermediate到leaf顺序添加"
"证书。"
-#: src/wx/text_panel.cc:175
+#: src/wx/text_panel.cc:179
msgid "Additional"
msgstr "附加内容"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:860
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/recipient_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 src/wx/full_config_dialog.cc:1121
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:91
msgid "Address"
msgstr "地址"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:185
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:186
msgid "Adjust white point to"
msgstr "调整白点"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/metadata_dialog.cc:63
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:233
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/metadata_dialog.cc:71
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:238
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:29
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:35
msgid "Advanced KDM options"
msgstr "高级KDM选项"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:57
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:58
msgid "Advanced content settings"
msgstr "高级内容设置"
-#: src/wx/content_menu.cc:89
+#: src/wx/content_menu.cc:101
msgid "Advanced settings..."
msgstr "高级设置..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720
+#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78
msgid "Advanced..."
msgstr "高级…"
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:61 src/wx/rating_dialog.cc:27
+#: src/wx/rating_dialog.cc:136 src/wx/rating_dialog.cc:292
msgid "Agency"
msgstr "机构"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1484
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "允许任何DCP帧速率"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1494
+msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1488
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr "允许全画幅和非标准画幅比例"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1498
+#, fuzzy
+msgid "Allow mapping to all audio channels"
+msgstr "标记所有音频轨道"
+
#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37
msgid "Alpha 0"
msgstr "透明度 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:161
+#: src/wx/about_dialog.cc:167
msgid "Also supported by"
msgstr "同时提供支持"
@@ -447,34 +471,39 @@ msgstr "同时提供支持"
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr "资产在ASSETMAP中有一条空路径。"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:302
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+#, c-format
+msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:322
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "出现未知错误。"
-#: src/wx/text_panel.cc:117
+#: src/wx/text_panel.cc:121
msgid "Appearance..."
msgstr "显示..."
-#: src/wx/job_view.cc:187
+#: src/wx/job_view.cc:190
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "确定要取消当前任务吗?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:222
+#: src/wx/screens_panel.cc:327
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
msgstr "是否确定要移除 %d 家影院?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:325
+#: src/wx/screens_panel.cc:442
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
msgstr "是否确定要移除 %d 块银幕?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:218
+#: src/wx/screens_panel.cc:323
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
msgstr "是否确定要移除影院“%s”?"
-#: src/wx/screens_panel.cc:321
+#: src/wx/screens_panel.cc:438
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
msgstr "是否确定要移除银幕“%s”?"
@@ -516,49 +545,58 @@ msgstr "至少一组字幕相隔少于2帧。"
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr "至少有一个字幕持续时间少于15帧。"
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:81
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:84
msgid "Atmos"
msgstr "全景声"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:57
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:128
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
+#: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:64
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:129
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:90
msgid "Audio"
msgstr "音频"
-#: src/wx/player_information.cc:148
+#: src/wx/player_information.cc:154
#, c-format
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "音频通道: %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:98
+#: src/wx/dcp_panel.cc:99
msgid "Audio language"
msgstr "音频语言"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:624
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:622
#, c-format
msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
msgstr "音频将从 %s 通道 %s 传递到 %s 通道 %s,音量不变。"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:633
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:631
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
msgstr "音频将从 %s 通道 %s 传递到 %s 通道 %s,增益 %.1fdB。"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:726
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:815
msgid "Auto"
msgstr "自动"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Auto crop"
+msgstr "顶端裁切"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:99
+msgid "Auto-crop..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:131
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "自动解析源内容中的音频"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:89
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:90
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:872 src/wx/full_config_dialog.cc:1006
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:999 src/wx/full_config_dialog.cc:1136
msgid "BCC address"
msgstr "抄送地址"
@@ -566,19 +604,19 @@ msgstr "抄送地址"
msgid "Barco Alchemy"
msgstr "巴可放映机"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:152
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "蓝色色度"
-#: src/wx/video_panel.cc:154
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:157
msgid "Bottom"
msgstr "底部"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47
msgid "Browse..."
msgstr "浏览..."
-#: src/wx/text_panel.cc:90
+#: src/wx/text_panel.cc:94
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr "字幕以图像输出"
@@ -586,68 +624,68 @@ msgstr "字幕以图像输出"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "使用推子"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:861 src/wx/full_config_dialog.cc:995
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 src/wx/full_config_dialog.cc:1122
msgid "CC addresses"
msgstr "抄送地址"
-#: src/wx/text_panel.cc:196
+#: src/wx/text_panel.cc:200
msgid "CCAP track"
msgstr "CCAP 轨道"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:91 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:94
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56
msgid "CPL ID"
msgstr "CPL ID"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:59
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL注释文本"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:298
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:318
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "该CPL内容没有加密."
-#: src/wx/audio_panel.cc:89
+#: src/wx/audio_panel.cc:95
msgid "Calculate..."
msgstr "计算..."
-#: src/wx/job_view.cc:73 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:64
+#: src/wx/job_view.cc:76 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: src/wx/audio_panel.cc:328
+#: src/wx/audio_panel.cc:400
msgid "Cannot reference this DCP's audio."
msgstr "无法引用此 DCP 的音频。"
-#: src/wx/audio_panel.cc:330
+#: src/wx/audio_panel.cc:402
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr "无法引用此 DCP 的音频。"
-#: src/wx/text_panel.cc:591
+#: src/wx/text_panel.cc:595
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
msgstr "无法引用此DCP的字幕或说明。"
-#: src/wx/text_panel.cc:593
+#: src/wx/text_panel.cc:597
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr "无法引用此DCP的字幕或标题。"
-#: src/wx/video_panel.cc:596
+#: src/wx/video_panel.cc:599
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr "无法引用此DCP的视频。"
-#: src/wx/video_panel.cc:598
+#: src/wx/video_panel.cc:601
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr "无法引用此DCP的视频。"
-#: src/wx/text_view.cc:71
+#: src/wx/text_view.cc:74
msgid "Caption"
msgstr "标题"
-#: src/wx/text_view.cc:46
+#: src/wx/text_view.cc:49
msgid "Captions"
msgstr "标题"
@@ -657,56 +695,60 @@ msgstr "证书秘钥"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:211
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209
#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "证书下载"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:245
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:276
msgid "Chain"
msgstr "链接"
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:33
msgid "Channel gain"
msgstr "信道增益"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:890
+#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:897
msgid "Channels"
msgstr "通道"
-#: src/wx/config_dialog.cc:161
+#: src/wx/screens_panel.cc:95
+msgid "Check all"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:166
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "启动时检查软件更新"
-#: src/wx/config_dialog.cc:157
+#: src/wx/config_dialog.cc:162
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "启动时检查软件更新"
-#: src/wx/content_menu.cc:95
+#: src/wx/content_menu.cc:106
msgid "Choose CPL..."
msgstr "选择CPL…"
-#: src/wx/content_panel.cc:513
+#: src/wx/content_panel.cc:523
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "选择一个DCP文件夹"
-#: src/wx/content_menu.cc:339
+#: src/wx/content_menu.cc:351
msgid "Choose a file"
msgstr "选择一个文件"
-#: src/wx/content_panel.cc:434
+#: src/wx/content_panel.cc:444
msgid "Choose a file or files"
msgstr "选择一个或多个文件"
-#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:467
+#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:477
msgid "Choose a folder"
msgstr "选择一个文件夹"
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:35
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:36
msgid "Choose a font"
msgstr "选择字体"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:166
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:186
msgid "Choose a font file"
msgstr "选择一个字体文件"
@@ -714,11 +756,11 @@ msgstr "选择一个字体文件"
msgid "Christie"
msgstr "科视放映机"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "放映厅和银幕数据库文件"
-#: src/wx/content_widget.h:81
+#: src/wx/content_widget.h:88
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr "单击该按钮可将所有选定的内容为相同的值。"
@@ -731,20 +773,20 @@ msgstr "隐藏式字幕资源%n具有非零< EntryPoint >。"
msgid "Closed captions"
msgstr "隐藏式字幕"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:186
msgid "Colour"
msgstr "色彩空间"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:40
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:41
msgid "Colour conversion"
msgstr "色彩转换"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:191
+#: src/wx/video_panel.cc:194
msgid "Colour|Custom"
msgstr "自定义"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1214
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344
msgid "Company name"
msgstr "公司名称"
@@ -752,12 +794,12 @@ msgstr "公司名称"
msgid "Component"
msgstr "结构"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:113
msgid "Configuration file"
msgstr "配置文件"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/player_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 src/wx/player_config_dialog.cc:276
msgid "Config|Timing"
msgstr "时间设置"
@@ -765,11 +807,11 @@ msgstr "时间设置"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "确认接收KDM的电子邮件地址"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:772
+#: src/wx/dcp_panel.cc:779
msgid "Container"
msgstr "封装格式"
-#: src/wx/audio_panel.cc:104 src/wx/film_editor.cc:60
+#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/film_editor.cc:61
msgid "Content"
msgstr "内容"
@@ -777,20 +819,20 @@ msgstr "内容"
msgid "Content Properties"
msgstr "内容属性"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:102
+#: src/wx/dcp_panel.cc:103
msgid "Content Type"
msgstr "内容类型"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1096
+#: src/wx/config_dialog.cc:1069
msgid "Content directory"
msgstr "内容目录"
-#: src/wx/content_version_dialog.cc:30 src/wx/content_version_dialog.cc:32
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:79
+#: src/wx/content_version_dialog.cc:31 src/wx/content_version_dialog.cc:33
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:64
msgid "Content version"
msgstr "内容版本"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:123
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:103
msgid "Content versions"
msgstr "内容版本"
@@ -798,23 +840,23 @@ msgstr "内容版本"
msgid "Contrast"
msgstr "对比度"
-#: src/wx/text_panel.cc:104
+#: src/wx/text_panel.cc:108
msgid "Coord|Y"
msgstr "坐标轴|Y"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88
+#: src/wx/dcp_panel.cc:89
msgid "Copy as name"
msgstr "复制名称"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1004
+#: src/wx/config_dialog.cc:977
msgid "CoreAudio"
msgstr "CoreAudio"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:299
+#: src/wx/audio_dialog.cc:303
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "无法分析音频。"
-#: src/wx/text_panel.cc:908
+#: src/wx/text_panel.cc:912
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "无法分析字幕。"
@@ -823,16 +865,16 @@ msgstr "无法分析字幕。"
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "无法找到序列号 %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:373
+#: src/wx/config_dialog.cc:378
#, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr "无法导入证书文件 (%s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:424
+#: src/wx/content_menu.cc:392
msgid "Could not load KDM"
msgstr "无法加载 KDM"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:74
+#: src/wx/screen_dialog.cc:73
#, c-format
msgid "Could not load certficate (%s)"
msgstr "无法载入证书 (%s)"
@@ -842,14 +884,14 @@ msgstr "无法载入证书 (%s)"
msgid "Could not read DCP: %s"
msgstr "无法读取 DCP: %s"
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:66
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:78
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:67
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:80
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "无法读取证书文件 (%1)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180
-#: src/wx/screen_dialog.cc:212 src/wx/screen_dialog.cc:217
+#: src/wx/config_dialog.cc:404 src/wx/config_dialog.cc:594
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183
+#: src/wx/screen_dialog.cc:245 src/wx/screen_dialog.cc:251
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "无法读取证书文件."
@@ -857,47 +899,58 @@ msgstr "无法读取证书文件."
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "无法从 Qube 服务器读取证书。"
-#: src/wx/config_dialog.cc:627
+#: src/wx/config_dialog.cc:584
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "无法读取Key文件,因为文件过长 (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:614
+#: src/wx/film_viewer.cc:612
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr "不能设置音频输出。因此预览时将没有音频输出."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1129
+#: src/wx/screens_panel.cc:250 src/wx/screens_panel.cc:695
+msgid ""
+"Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the "
+"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1259
msgid "Cover Sheet"
msgstr "封面"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:47
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51
msgid "Create in folder"
msgstr "创建文件夹"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1209
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
msgid "Creator"
msgstr "创建者"
-#: src/wx/video_panel.cc:95
+#: src/wx/video_panel.cc:98
msgid "Crop"
msgstr "裁剪"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:465
+#: src/wx/audio_dialog.cc:469
#, c-format
msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
msgstr "游标: %.1fdB 位于 %s"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:459
+#: src/wx/audio_dialog.cc:463
msgid "Cursor: none"
msgstr "游标:无"
+#: src/wx/rating_dialog.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "自定义"
+
#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39
msgid "Custom scale"
msgstr "自定义比例"
-#: src/wx/audio_panel.cc:104 src/wx/config_dialog.cc:899
-#: src/wx/film_editor.cc:62 src/wx/player_information.cc:55
+#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:872
+#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -905,15 +958,15 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr "DCP文字轨道"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "DCP内容的文件名格式"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP目录"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "DCP元数据的文件名格式"
@@ -925,17 +978,17 @@ msgstr "DCP是正常的."
msgid "DCP verification"
msgstr "DCP验证"
-#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:163
-#: src/wx/playlist_controls.cc:342 src/wx/playlist_controls.cc:420
+#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:87 src/wx/job_view.cc:166
+#: src/wx/playlist_controls.cc:348 src/wx/playlist_controls.cc:426
#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:35
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-matic 磁盘写入器"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:342
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:347
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr "DCP-o-matic播放器首选项"
@@ -943,101 +996,116 @@ msgstr "DCP-o-matic播放器首选项"
msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
msgstr "DCP-o-matic 播放列表编辑器首选项"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:165 src/wx/audio_dialog.cc:167
+#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171
#, c-format
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic音频 - %s"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:123
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:914
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic test email"
+msgstr "DCP-o-matic 设置"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:128
msgid "Debug log file"
msgstr "Debug文件"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1438
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1574
msgid "Debug: 3D"
msgstr "调试: 3D"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1448
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1584
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "调试: 音频分析"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1442
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1578
msgid "Debug: email sending"
msgstr "发送到邮箱"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1440
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576
msgid "Debug: encode"
msgstr "编码"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1582
msgid "Debug: player"
msgstr "调试: 播放器"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1580
msgid "Debug: video view"
msgstr "调试: 视频视图"
-#: src/wx/player_information.cc:175
+#: src/wx/player_information.cc:181
#, c-format
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr "解码分辨率: %dx%d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/config_dialog.cc:729
+#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "解密KDMs中"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:296
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "默认DCP音频通道"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:295
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:301
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "默认JPEG2000码率"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
msgid "Default KDM directory"
msgstr "默认KDM目录"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:304
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:346
+#, fuzzy
+msgid "Default KDM duration"
+msgstr "默认KDM目录"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
+#, fuzzy
+msgid "Default KDM type"
+msgstr "默认KDM目录"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:310
msgid "Default audio delay"
msgstr "默认音频延迟"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:322
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
msgid "Default chain"
msgstr "默认链"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:288
msgid "Default container"
msgstr "默认显示比例"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:286
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:292
msgid "Default content type"
msgstr "默认类型"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:280
msgid "Default directory for new films"
msgstr "新工程默认目录"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:331
msgid "Default distributor"
msgstr "默认发行商"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:266
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:272
msgid "Default duration of still images"
msgstr "默认持续时间(黑场)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:322
msgid "Default facility"
msgstr "默认机构"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:318
msgid "Default standard"
msgstr "默认打包标准类型"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:319
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:325
msgid "Default studio"
msgstr "默认片厂"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:248
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:254
msgid "Defaults"
msgstr "默认"
@@ -1045,23 +1113,23 @@ msgstr "默认"
msgid "Define font in output and export font file"
msgstr "在输出和导出字体文件中定义字体"
-#: src/wx/audio_panel.cc:91
+#: src/wx/audio_panel.cc:97
msgid "Delay"
msgstr "延迟"
-#: src/wx/job_view.cc:77
+#: src/wx/job_view.cc:80
msgid "Details..."
msgstr "详细..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1006
+#: src/wx/config_dialog.cc:979
msgid "Direct Sound"
msgstr "直达声"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:113
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93
msgid "Distributor"
msgstr "经销商"
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:229
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:227
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "杜比 / 哆来咪"
@@ -1081,48 +1149,48 @@ msgstr "不再显示小提示"
msgid "Don't show this message again"
msgstr "不再显示小提示"
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:41
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:45
msgid "Download"
msgstr "下载"
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:34
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:38
msgid "Download certificate"
msgstr "下载证书"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:140
+#: src/wx/screen_dialog.cc:146
msgid "Download..."
msgstr "下载..."
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:94
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:104
msgid "Downloading certificate"
msgstr "下载证书"
-#: src/wx/player_information.cc:93
+#: src/wx/player_information.cc:98
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "丢帧: %d"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:98
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:103
msgid "Dual-screen displays"
msgstr "双屏幕显示"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1012
+#: src/wx/config_dialog.cc:985
msgid "Dummy"
msgstr "虚拟"
-#: src/wx/content_panel.cc:117
+#: src/wx/content_panel.cc:120
msgid "Earlier"
msgstr "上移"
-#: src/wx/screens_panel.cc:73
+#: src/wx/screens_panel.cc:80
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "编辑影院…"
-#: src/wx/screens_panel.cc:79
+#: src/wx/screens_panel.cc:86
msgid "Edit Screen..."
msgstr "编辑放映厅服务器(证书)"
-#: src/wx/screens_panel.cc:197
+#: src/wx/screens_panel.cc:301
msgid "Edit cinema"
msgstr "编辑影院"
@@ -1130,27 +1198,27 @@ msgstr "编辑影院"
msgid "Edit recipient"
msgstr "编辑接收者"
-#: src/wx/screens_panel.cc:286
+#: src/wx/screens_panel.cc:394
msgid "Edit screen"
msgstr "编辑放映厅服务器(证书)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
-#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:67
-#: src/wx/language_tag_widget.cc:48 src/wx/metadata_dialog.cc:179
-#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:181
-#: src/wx/video_panel.cc:192 src/wx/editable_list.h:122
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:74
+#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/language_tag_widget.cc:51
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 src/wx/recipients_panel.cc:71
+#: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/editable_list.h:145
msgid "Edit..."
msgstr "编辑..."
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88
msgid "Effect"
msgstr "效果"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91
msgid "Effect colour"
msgstr "效果颜色"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:697 src/wx/full_config_dialog.cc:977
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:1104
msgid "Email"
msgstr "邮件"
@@ -1158,45 +1226,45 @@ msgstr "邮件"
msgid "Email address"
msgstr "发件人地址"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:85
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "发送KDM到邮箱"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:35
msgid "Encoding Servers"
msgstr "编码服务器"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:105
+#: src/wx/dcp_panel.cc:106
msgid "Encrypted"
msgstr "加密"
-#: src/wx/text_view.cc:63
+#: src/wx/text_view.cc:66
msgid "End"
msgstr "结束"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:118
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:121
#, c-format
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "请输入您的电子邮件地址,不是 %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1433 src/wx/player_config_dialog.cc:268
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1569 src/wx/player_config_dialog.cc:273
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
msgid "Errors"
msgstr "错误"
-#: src/wx/config_dialog.cc:698
+#: src/wx/config_dialog.cc:654
msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
msgstr "导出 KDM 解密叶子证书..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:700
+#: src/wx/config_dialog.cc:656
msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr "导出所有KDM加密设置…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:296
+#: src/wx/config_dialog.cc:301
msgid "Export certificate..."
msgstr "导出证书..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:298
+#: src/wx/config_dialog.cc:303
msgid "Export chain..."
msgstr "导出密匙…"
@@ -1204,52 +1272,62 @@ msgstr "导出密匙…"
msgid "Export subtitles"
msgstr "导出字幕"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:57
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:66
msgid "Export video file"
msgstr "导出视频文件"
-#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:115
+#: src/wx/config_dialog.cc:320 src/wx/full_config_dialog.cc:121
msgid "Export..."
msgstr "导出…"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:627
+#: src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:37
+#, fuzzy
+msgid "Extra addresses for KDM delivery"
+msgstr "发送KDM到邮箱"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:716
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (Dolby)"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:235
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:266
msgid "Facility"
msgstr "机构"
-#: src/wx/video_panel.cc:165
+#: src/wx/audio_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:168
msgid "Fade in"
msgstr "淡入"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:99
msgid "Fade in time"
msgstr "淡入时间"
-#: src/wx/video_panel.cc:168
+#: src/wx/audio_panel.cc:113 src/wx/video_panel.cc:171
msgid "Fade out"
msgstr "淡出"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:102
msgid "Fade out time"
msgstr "淡出时间"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:59
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:60
msgid "File"
msgstr "文件"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:148 src/wx/kdm_dialog.cc:150
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:151
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "已存在文件 %s ,是否覆盖?"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:86
+#: src/wx/screen_dialog.cc:153
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "工程名称"
+
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:86
msgid "Filename format"
msgstr "文件名格式"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:48
msgid "Film name"
msgstr "工程名称"
@@ -1257,40 +1335,40 @@ msgstr "工程名称"
msgid "Filters"
msgstr "过滤器"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
msgid "Final"
msgstr "最终版"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:126
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr "发现响度,峰值和响度范围不合标准"
-#: src/wx/content_menu.cc:87
+#: src/wx/content_menu.cc:97
msgid "Find missing..."
msgstr "查询失败..."
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130
msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr "找到这些字幕中的颜色."
-#: src/wx/markers_dialog.cc:133
+#: src/wx/markers.cc:34
msgid "First frame of composition"
msgstr "第一帧构图"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:139
+#: src/wx/markers.cc:40
msgid "First frame of end credits"
msgstr "片尾的第一帧"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:137
+#: src/wx/markers.cc:38
msgid "First frame of intermission"
msgstr "幕间休息第一帧"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:141
+#: src/wx/markers.cc:42
msgid "First frame of moving credits"
msgstr "动态第一帧"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:135
+#: src/wx/markers.cc:36
msgid "First frame of title credits"
msgstr "标题字幕第一帧"
@@ -1298,31 +1376,31 @@ msgstr "标题字幕第一帧"
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "文件夹/ZIP名称格式"
-#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:28
msgid "Folder name"
msgstr "文件夹名称"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:42
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:43
msgid "Fonts"
msgstr "字体"
-#: src/wx/text_panel.cc:116
+#: src/wx/text_panel.cc:120
msgid "Fonts..."
msgstr "字体..."
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:35
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41
msgid "Forensically mark audio"
msgstr "音频标记"
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:31
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:37
msgid "Forensically mark video"
msgstr "视频标记"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:60
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71
msgid "Format"
msgstr "格式"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:779
+#: src/wx/dcp_panel.cc:786
msgid "Frame Rate"
msgstr "帧率"
@@ -1330,36 +1408,37 @@ msgstr "帧率"
msgid "Frame rate"
msgstr "帧率"
-#: src/wx/player_information.cc:145
+#: src/wx/player_information.cc:151
#, c-format
msgid "Frame rate: %d"
msgstr "帧速率: %d"
-#: src/wx/about_dialog.cc:70
+#: src/wx/about_dialog.cc:72
msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
msgstr "免费的DCP打包软件."
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:54
msgid "From"
msgstr "起始"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:985
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:979 src/wx/full_config_dialog.cc:1112
+#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
msgid "From address"
msgstr "发件人地址"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:62
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:66
msgid "From template"
msgstr "从模板"
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:199
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr "完整(JPEG, 0-255)"
-#: src/wx/timing_panel.cc:107
+#: src/wx/timing_panel.cc:108
msgid "Full length"
msgstr "总长度"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:116
+#: src/wx/dcp_panel.cc:117
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -1367,7 +1446,7 @@ msgstr "GB"
msgid "GDC"
msgstr "GDC"
-#: src/wx/audio_panel.cc:78
+#: src/wx/audio_panel.cc:84
msgid "Gain"
msgstr "增益(+/-)"
@@ -1375,17 +1454,17 @@ msgstr "增益(+/-)"
msgid "Gain Calculator"
msgstr "增益计算"
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:35
#, c-format
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "从内容通道 %d 到DCP %d 通道进行增益调整"
-#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 src/wx/player_config_dialog.cc:264
+#: src/wx/config_dialog.cc:112 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1565 src/wx/player_config_dialog.cc:269
msgid "General"
msgstr "普通"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:139
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:145
msgid "Get from file..."
msgstr "从文件获取…"
@@ -1406,11 +1485,11 @@ msgstr "跳转到帧"
msgid "Go to timecode"
msgstr "跳转到时间码"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:145
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146
msgid "Green chromaticity"
msgstr "绿色色度"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:50
+#: src/wx/batch_job_view.cc:53
msgid "Higher priority"
msgstr "高场优先"
@@ -1418,7 +1497,7 @@ msgstr "高场优先"
msgid "Hints"
msgstr "温馨提示"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:45
msgid "Host"
msgstr "服务器"
@@ -1430,23 +1509,23 @@ msgstr "服务器地址或IP地址"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "使用推子"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:51
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:52
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:610
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:699
msgid "IP address"
msgstr "IP地址"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:542
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:629
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP地址/服务器地址"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1188
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1318
msgid "Identifiers"
msgstr "身份标识"
-#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:45
+#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:47
#, c-format
msgid ""
"If you continue with this operation\n"
@@ -1486,7 +1565,7 @@ msgstr ""
"\n"
"进入下一步,然后单击确定。"
-#: src/wx/config_dialog.cc:783
+#: src/wx/config_dialog.cc:758
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, "
@@ -1497,7 +1576,7 @@ msgstr ""
"所有根据这些证书发给您的KDM也将失效。\n"
"谨慎操作!"
-#: src/wx/config_dialog.cc:833
+#: src/wx/config_dialog.cc:807
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1507,7 +1586,7 @@ msgstr ""
"所有发给您的KDM也将失效。\n"
"谨慎操作!"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:101
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:102
msgid ""
"Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions"
msgstr "忽略此内容的视频,仅使用音频,字幕和隐藏字幕"
@@ -1516,200 +1595,197 @@ msgstr "忽略此内容的视频,仅使用音频,字幕和隐藏字幕"
msgid "Image X position"
msgstr "画面 X 轴位置"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:105
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr "主屏幕显示画面,副屏幕显示控制器"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:106
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr "主屏幕显示控制器,副屏幕显示画面"
-#: src/wx/config_dialog.cc:702
+#: src/wx/config_dialog.cc:658
msgid "Import all KDM decryption settings..."
msgstr "导入所有KDM解密设置…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:313
+#: src/wx/config_dialog.cc:318
msgid "Import..."
msgstr "导入…"
-#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26
+#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28
#: src/wx/nag_dialog.cc:38
msgid "Important notice"
msgstr "重要提示"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:88
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:91
msgid "Incorrect version"
msgstr "错误的内容版本"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:74
msgid "Input gamma"
msgstr "伽马值"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64
msgid "Input gamma correction"
msgstr "伽玛校正"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:79
msgid "Input power"
msgstr "功率"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66
msgid "Input transfer function"
msgstr "输入变换功能"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:423
+#: src/wx/audio_dialog.cc:427
#, c-format
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "平均响度 %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:519
+#: src/wx/config_dialog.cc:522
msgid "Intermediate"
msgstr "公钥"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:68
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:99
msgid "Intermediate common name"
msgstr "公钥名称"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:365
+#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:394
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:821
+#: src/wx/config_dialog.cc:795
msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
msgstr "DCP-o-matic无法输出此类格式"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:213
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:214
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "输出时添加反转的2.6伽马值"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1204
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1334
msgid "Issuer"
msgstr "发行"
-#: src/wx/audio_panel.cc:270
+#: src/wx/audio_panel.cc:335
msgid ""
"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
msgstr "无法修改该内容的增益,音频修改无效。"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1008
+#: src/wx/config_dialog.cc:981
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:787
+#: src/wx/dcp_panel.cc:794
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
msgstr "JPEG2000码率"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1229
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr "JPEG2000注释"
-#: src/wx/content_menu.cc:86
+#: src/wx/content_menu.cc:96
msgid "Join"
msgstr "创建"
-#: src/wx/controls.cc:90
+#: src/wx/controls.cc:95
msgid "Jump to selected content"
msgstr "跳转到已选择的内容"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:834
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:958
msgid "KDM Email"
msgstr "邮件发送 KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1106
+#: src/wx/config_dialog.cc:1079
msgid "KDM directory"
msgstr "KDM目录"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:67
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:72
msgid "KDM type"
msgstr "KDM类型"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_dialog.cc:86
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:87
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM有效期"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:79
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "保持视频序列和字幕序列"
-#: src/wx/config_dialog.cc:679
+#: src/wx/config_dialog.cc:635
msgid "Keys"
msgstr "键值"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:441
+#: src/wx/audio_dialog.cc:445
#, c-format
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr "LEQ(m) %.2fdB"
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:62 src/wx/rating_dialog.cc:31
-msgid "Label"
-msgstr "标签"
-
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:48
-#: src/wx/text_panel.cc:165
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
+#: src/wx/text_panel.cc:169
msgid "Language"
msgstr "语言"
-#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:193 src/wx/language_tag_dialog.cc:35
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:195 src/wx/language_tag_dialog.cc:38
msgid "Language Tag"
msgstr "语言标签"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:97
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98
msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
msgstr "内置字幕"
-#: src/wx/text_panel.cc:168
+#: src/wx/text_panel.cc:172
msgid "Language of these subtitles"
msgstr "字幕语言"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:232
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:263
msgid "Language used for any sign language video track"
msgstr "用于手语视频轨道"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:134
+#: src/wx/markers.cc:35
msgid "Last frame of composition"
msgstr "构图的最后一帧"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:140
+#: src/wx/markers.cc:41
msgid "Last frame of end credits"
msgstr "片尾字幕的最后一帧"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:138
+#: src/wx/markers.cc:39
msgid "Last frame of intermission"
msgstr "幕间休息的最后一帧"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:142
+#: src/wx/markers.cc:43
msgid "Last frame of moving credits"
msgstr "动态第一帧"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:136
+#: src/wx/markers.cc:37
msgid "Last frame of title credits"
msgstr "标题字幕的最后一帧"
-#: src/wx/content_panel.cc:121
+#: src/wx/content_panel.cc:124
msgid "Later"
msgstr "下移"
-#: src/wx/config_dialog.cc:517
+#: src/wx/config_dialog.cc:520
msgid "Leaf"
msgstr "私钥"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:79
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:110
msgid "Leaf common name"
msgstr "私钥名称"
-#: src/wx/config_dialog.cc:307
+#: src/wx/config_dialog.cc:312
msgid "Leaf private key"
msgstr "私钥"
-#: src/wx/config_dialog.cc:325
+#: src/wx/config_dialog.cc:330
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "私人秘钥private key与提供的证书certificate不匹配!"
-#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:115
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:32 src/wx/controls.cc:91
+#: src/wx/video_panel.cc:118
msgid "Left"
msgstr "左边"
@@ -1717,62 +1793,68 @@ msgstr "左边"
msgid "Length"
msgstr "长度"
-#: src/wx/player_information.cc:161
+#: src/wx/player_information.cc:167
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr "长度: %1 (%2 帧)"
-#: src/wx/text_panel.cc:108
+#: src/wx/text_panel.cc:112
msgid "Line spacing"
msgstr "行间距"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:59
+#: src/wx/screen_dialog.cc:58
msgid "Load certificate..."
msgstr "载入证书..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1077
+#: src/wx/config_dialog.cc:1050
msgid "Locations"
msgstr "位置"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 src/wx/player_config_dialog.cc:262
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1563 src/wx/player_config_dialog.cc:267
msgid "Log"
msgstr "日志"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:432
+#: src/wx/audio_dialog.cc:436
#, c-format
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "响度范围 %.2f LU"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:53
+#: src/wx/batch_job_view.cc:56
msgid "Lower priority"
msgstr "低场优先"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:266
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:297
msgid "Luminance"
msgstr "亮度"
-#: src/wx/content_panel.cc:758
+#: src/wx/content_panel.cc:760
msgid "MISSING: "
msgstr "丢失: "
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:37
-msgid "MOV / ProRes"
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42
+#, fuzzy
+msgid "MOV / ProRes 4444"
msgstr "MOV / ProRes"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "MOV / ProRes HQ"
+msgstr "MOV / ProRes"
+
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:48 src/wx/export_video_file_dialog.cc:49
msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
msgstr "MOV 文件 (*.mov)|*.mov"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:38
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44
msgid "MP4 / H.264"
msgstr "MP4/H.264"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr "MP4 文件 (*.mp4)|*.mp4"
#. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
#. / film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:174
+#: src/wx/text_panel.cc:178
msgid "Main"
msgstr "主要"
@@ -1784,130 +1866,135 @@ msgstr "创建DCP"
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "制作 KDM(DCP-o-matic)"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:60 src/wx/dkdm_dialog.cc:112
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:113
msgid "Make DKDMs"
msgstr "创建 DKDM"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:62 src/wx/kdm_dialog.cc:114
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:63 src/wx/kdm_dialog.cc:115
msgid "Make KDMs"
msgstr "创建KDM"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:35
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:39
msgid "Make certificate chain"
msgstr "创建证书"
-#: src/wx/video_panel.cc:419
+#: src/wx/video_panel.cc:422
msgid "Many"
msgstr "很多"
-#: src/wx/config_dialog.cc:898
+#: src/wx/config_dialog.cc:871
msgid "Mapping"
msgstr "映射"
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:40
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:46
msgid "Mark all audio channels"
msgstr "标记所有音频轨道"
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:44
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:50
msgid "Mark audio channels up to (and including)"
msgstr "标记最多(包括)个音频频道"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:126
+#: src/wx/markers_dialog.cc:128
msgid "Markers"
msgstr "标记"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:121
+#: src/wx/dcp_panel.cc:122
msgid "Markers..."
msgstr "标记..."
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136
msgid "Matrix"
msgstr "矩阵"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1465
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "最大JPEG2000码率"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1375
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1511
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "设置每个线程处理的最大帧数"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:299
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
+#: src/wx/dcp_panel.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:305
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:973
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1100
msgid "Message box"
msgstr "信箱"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:39
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:45
msgid "Metadata"
msgstr "元数据"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:122
+#: src/wx/dcp_panel.cc:123
msgid "Metadata..."
msgstr "元数据……"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:75
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "将所有音频轨混到一个双声道轨"
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:29
+#: src/wx/markers_panel.cc:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move %s marker to current position"
+msgstr "根据当前位置设置"
+
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:31
msgid "Move configuration"
msgstr "移动设置"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
msgid "Move content"
msgstr "分卷内容"
-#: src/wx/content_panel.cc:118
+#: src/wx/content_panel.cc:121
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "前移选择内容."
-#: src/wx/content_panel.cc:122
+#: src/wx/content_panel.cc:125
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "后移选择内容."
-#: src/wx/timing_panel.cc:106
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
msgid "Move to start of reel"
msgstr "分卷设置"
-#: src/wx/video_panel.cc:498
+#: src/wx/video_panel.cc:501
msgid "Multiple content selected"
msgstr "选择多个文件"
-#: src/wx/content_widget.h:71
+#: src/wx/content_widget.h:78
msgid "Multiple values"
msgstr "多值"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:60
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63
msgid "My Documents"
msgstr "我的文档"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:57
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:60
msgid "My problem is"
msgstr "错误内容"
-#: src/wx/content_panel.cc:762
+#: src/wx/content_panel.cc:764
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "需要KDM: "
-#: src/wx/content_panel.cc:766
+#: src/wx/content_panel.cc:768
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "需要OV: "
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:83
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
-#: src/wx/screen_dialog.cc:117
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:84
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70
+#: src/wx/screen_dialog.cc:122
msgid "Name"
msgstr "名称"
-#: src/wx/player_information.cc:137
+#: src/wx/player_information.cc:143
msgid "Needs KDM"
msgstr "需要KDM"
-#: src/wx/player_information.cc:132
+#: src/wx/player_information.cc:138
msgid "Needs OV"
msgstr "需要OV"
@@ -1923,35 +2010,35 @@ msgstr "有新版本的DCP-o-matic可用."
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr "找不到ASSETMAP或ASSETMAP.xml文件。"
-#: src/wx/player_information.cc:120
+#: src/wx/player_information.cc:126
msgid "No DCP loaded."
msgstr "没有选择DCP."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:410
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:419
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr "未发现SMPTE Bv2.1错误。"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:616
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:614
#, c-format
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "没有音频将从 %s 通道“%s”传递到 %s 通道“%s”。"
-#: src/wx/content_panel.cc:486
+#: src/wx/content_panel.cc:496
msgid "No content found in this folder."
msgstr "文件夹中没有找到文件."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415
msgid "No errors found."
msgstr "没有发现错误。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
msgid "No warnings found."
msgstr "没有发现任何警告。"
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:990
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:185
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1016
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188
msgid "None"
msgstr "无"
@@ -1959,52 +2046,52 @@ msgstr "无"
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr "不是所有字幕资源都指定相同的 <Language> 标签。"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74
-#: src/wx/screen_dialog.cc:122
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75
+#: src/wx/screen_dialog.cc:127
msgid "Notes"
msgstr "记录"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:956
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083
msgid "Notifications"
msgstr "提醒"
-#: src/wx/job_view.cc:86
+#: src/wx/job_view.cc:89
msgid "Notify when complete"
msgstr "结束时提醒"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:102
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr "多个DCP-o-matic 编码服务器将被使用"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:97
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:103
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr "多个DCP-o-matic 将被使用"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1011
+#: src/wx/config_dialog.cc:984
msgid "OSS"
msgstr "开源软件"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
msgid "Off"
msgstr "关闭"
-#: src/wx/text_panel.cc:92
+#: src/wx/text_panel.cc:96
msgid "Offset"
msgstr "偏移"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506
msgid "Only servers encode"
msgstr "仅在编码服务器编码"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1454 src/wx/player_config_dialog.cc:277
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1590 src/wx/player_config_dialog.cc:282
msgid "Open console window"
msgstr "打开控制台窗口"
-#: src/wx/content_panel.cc:126
+#: src/wx/content_panel.cc:129
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "打开工程时间线."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1463 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1599 src/wx/player_config_dialog.cc:113
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr "OpenGL (加速)"
@@ -2017,44 +2104,45 @@ msgstr "当前 DCP-o-matic 版本暂不支持 OpenGL 渲染器"
msgid "OpenGL version"
msgstr "OpenGL 版本"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:83
msgid "Organisation"
msgstr "团队"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:54
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:85
msgid "Organisational unit"
msgstr "组织"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:147
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:163
+#: src/wx/screen_dialog.cc:165
msgid "Other trusted devices"
msgstr "其它可信设备(服务器设备)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:714
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:803
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "发送邮件服务器地址"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152
msgid "Outline"
msgstr "缩略视图"
-#: src/wx/controls.cc:83
+#: src/wx/controls.cc:88
msgid "Outline content"
msgstr "缩略视图内容"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94
msgid "Outline width"
msgstr "轮廓线宽度"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:316
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
msgstr "只有选择烧录字幕才能显示轮廓线。"
-#: src/wx/config_dialog.cc:899 src/wx/dkdm_dialog.cc:106
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
msgid "Output"
msgstr "输出"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:82
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:93
msgid "Output file"
msgstr "输出文件"
@@ -2062,15 +2150,15 @@ msgstr "输出文件"
msgid "Output folder"
msgstr "输出文件夹"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:211
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:212
msgid "Output gamma correction"
msgstr "输出伽玛校正"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83
msgid "Override detected video frame rate"
msgstr "覆盖已侦测到的视频帧率"
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:31
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:33
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "使用正确的设置改写这个文件"
@@ -2084,8 +2172,8 @@ msgid ""
"according to SMPTE."
msgstr "DCP的部分根据Interop标准打包,部分根据SMPTE标准打包。"
-#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:738
+#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:711 src/wx/full_config_dialog.cc:827
msgid "Password"
msgstr "密码"
@@ -2105,95 +2193,95 @@ msgstr "黏贴字幕位置和设置"
msgid "Paste video settings"
msgstr "黏贴视频设置"
-#: src/wx/about_dialog.cc:153
+#: src/wx/about_dialog.cc:159
msgid "Patrons"
msgstr "赞助人"
-#: src/wx/normal_job_view.cc:41 src/wx/normal_job_view.cc:59
-#: src/wx/playlist_controls.cc:51
+#: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62
+#: src/wx/playlist_controls.cc:57
msgid "Pause"
msgstr "暂停"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:126
+#: src/wx/audio_dialog.cc:130
msgid "Peak"
msgstr "最佳"
-#: src/wx/audio_panel.cc:395
+#: src/wx/audio_panel.cc:485
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "最佳值 %.2fdB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:397
+#: src/wx/audio_panel.cc:487
msgid "Peak: unknown"
msgstr "最佳值: 未知"
-#: src/wx/player_information.cc:73
+#: src/wx/player_information.cc:77
msgid "Performance"
msgstr "偏好设置"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:727
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:816
msgid "Plain"
msgstr "简单"
-#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:33
+#: src/wx/playlist_controls.cc:56 src/wx/standard_controls.cc:36
msgid "Play"
msgstr "播放"
-#: src/wx/timing_panel.cc:115
+#: src/wx/timing_panel.cc:116
msgid "Play length"
msgstr "播放长度"
-#: src/wx/config_dialog.cc:888
+#: src/wx/config_dialog.cc:861
msgid "Play sound via"
msgstr "声音播放设备"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1101
+#: src/wx/config_dialog.cc:1074
msgid "Playlist directory"
msgstr "播放列表目录"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:113
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:116
msgid ""
"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
"about the problem."
msgstr "请输入您的电子邮件,以便我们可以与您取得联系。"
-#: src/wx/audio_plot.cc:112
+#: src/wx/audio_plot.cc:114
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "请稍等,正在解析音频..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:104
+#: src/wx/timing_panel.cc:105
msgid "Position"
msgstr "位置"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:254 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:155
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135
msgid "Pre-release"
msgstr "预发布(点映版)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:894
+#: src/wx/dcp_panel.cc:906
msgid "Processor"
msgstr "处理类型"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1219
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349
msgid "Product name"
msgstr "产品名称"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1224
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354
msgid "Product version"
msgstr "产品版本"
-#: src/wx/content_menu.cc:88
+#: src/wx/content_menu.cc:100
msgid "Properties..."
msgstr "属性..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:606
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:695
msgid "Protocol"
msgstr "协议"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1010
+#: src/wx/config_dialog.cc:983
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:72
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:83
msgid "Quality"
msgstr "质量"
@@ -2201,104 +2289,114 @@ msgstr "质量"
msgid "Qube"
msgstr "Qube"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:131
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132
msgid "RGB to XYZ conversion"
msgstr "RGB转换到XYZ(色彩空间)"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:127
+#: src/wx/audio_dialog.cc:131
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
-#: src/wx/video_panel.cc:194
+#: src/wx/video_panel.cc:197
msgid "Range"
msgstr "范围"
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:56 src/wx/rating_dialog.cc:25
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80
+#: src/wx/rating_dialog.cc:43 src/wx/rating_dialog.cc:142
+#: src/wx/rating_dialog.cc:294
+#, fuzzy
+msgid "Rating"
+msgstr "警告"
+
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:72
msgid "Ratings"
msgstr "警告"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:791
+#: src/wx/dcp_panel.cc:798
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr "对输入内容重新进行JPEG2000编码"
-#: src/wx/content_menu.cc:90
+#: src/wx/content_menu.cc:98
msgid "Re-examine..."
msgstr "重新制作..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:320
+#: src/wx/config_dialog.cc:325 src/wx/config_dialog.cc:680
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "重新创建证书和密钥..."
-#: src/wx/content_view.cc:84
+#: src/wx/content_view.cc:87
msgid "Reading content directory"
msgstr "读取内容目录中"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:118
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
msgid "Rec. 601"
msgstr "Rec. 601"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:120
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:134
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:139
msgid "Recipient certificate"
msgstr "接受证书(设备)"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77
msgid "Recipients"
msgstr "收件人"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:258
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:289
msgid "Red band"
msgstr "限制"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:138
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139
msgid "Red chromaticity"
msgstr "红色色度"
-#: src/wx/timeline_reels_view.cc:90
+#: src/wx/timeline_reels_view.cc:93
#, c-format
msgid "Reel %d"
msgstr "卷 %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:114
+#: src/wx/dcp_panel.cc:115
msgid "Reel length"
msgstr "卷大小"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:111
+#: src/wx/dcp_panel.cc:112
msgid "Reels"
msgstr "卷"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:150
+#: src/wx/dcp_panel.cc:151
msgid "Reel|Custom"
msgstr "分卷|自定义"
-#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:430
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:432
msgid "Region"
msgstr "地区"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:173
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:181
msgid "Release territory"
msgstr "发布区域"
-#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
-#: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73
-#: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125
+#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/content_menu.cc:109
+#: src/wx/content_panel.cc:116 src/wx/recipients_panel.cc:73
+#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149
msgid "Remove"
msgstr "移除"
-#: src/wx/screens_panel.cc:75
+#: src/wx/markers_panel.cc:238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove %s marker"
+msgstr "移除影院"
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:82
msgid "Remove Cinema"
msgstr "移除影院"
-#: src/wx/screens_panel.cc:81
+#: src/wx/screens_panel.cc:88
msgid "Remove Screen"
msgstr "移除厅放映服务器(证书)"
-#: src/wx/content_panel.cc:114
+#: src/wx/content_panel.cc:117
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "从工程中删除所选项目."
@@ -2306,7 +2404,7 @@ msgstr "从工程中删除所选项目."
msgid "Rename template"
msgstr "重命名模板"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:56
+#: src/wx/templates_dialog.cc:59
msgid "Rename..."
msgstr "重命名..."
@@ -2322,67 +2420,68 @@ msgstr "重复"
msgid "Repeat Content"
msgstr "重复内容"
-#: src/wx/content_menu.cc:85
+#: src/wx/content_menu.cc:95
msgid "Repeat..."
msgstr "重复..."
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:41
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:44
msgid "Report A Problem"
msgstr "报告问题"
-#: src/wx/config_dialog.cc:904
+#: src/wx/config_dialog.cc:877
msgid "Reset to default"
msgstr "恢复到默认"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 src/wx/full_config_dialog.cc:1013
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1006 src/wx/full_config_dialog.cc:1143
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "恢复到默认"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1145
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1275
msgid "Reset to default text"
msgstr "恢复到默认"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:776
+#: src/wx/dcp_panel.cc:783
msgid "Resolution"
msgstr "分辨率"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr "尊重KDM的有效期"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137
msgid "Restore to original colours"
msgstr "恢复为原始色彩"
-#: src/wx/normal_job_view.cc:62
+#: src/wx/normal_job_view.cc:65
msgid "Resume"
msgstr "恢复"
-#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:129
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:34 src/wx/controls.cc:92
+#: src/wx/video_panel.cc:132
msgid "Right"
msgstr "右边"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:642
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:640
msgid "Right click to change gain."
msgstr "右键单击要更改增益。"
-#: src/wx/config_dialog.cc:515
+#: src/wx/config_dialog.cc:518
msgid "Root"
msgstr "根"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:57
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:88
msgid "Root common name"
msgstr "根名称"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:69
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:70
msgid "S-Gamut3"
msgstr "索尼S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:626
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:715
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (用于AAM和Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:154 src/wx/full_config_dialog.cc:364
+#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:393
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@ -2390,19 +2489,24 @@ msgstr "SMPTE"
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr "SMPTE Bv2.1 错误"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:729
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:818
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:728
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:817
msgid "STARTTLS"
msgstr "TLS"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:392
+#: src/wx/audio_dialog.cc:396
#, c-format
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr "最佳值 %.2fdB 到 %s 在 %s"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:902
+#, fuzzy
+msgid "Sample rate"
+msgstr "帧率"
+
#: src/wx/save_template_dialog.cc:31
msgid "Save template"
msgstr "保存模板"
@@ -2411,81 +2515,81 @@ msgstr "保存模板"
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "保存到创建KDM的工具列表"
-#: src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/video_panel.cc:178
+#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:181
msgid "Scale"
msgstr "缩放"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:78
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:79
msgid "Screens"
msgstr "服务器"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:538
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:625
msgid "Search network for servers"
msgstr "搜索网络服务器(局域网)"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
msgid "Select"
msgstr "选择"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:101
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:104
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "选择CPL文件"
-#: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450
-#: src/wx/config_dialog.cc:852 src/wx/recipient_dialog.cc:188
-#: src/wx/screen_dialog.cc:225
+#: src/wx/config_dialog.cc:369 src/wx/config_dialog.cc:455
+#: src/wx/config_dialog.cc:826 src/wx/recipient_dialog.cc:191
+#: src/wx/screen_dialog.cc:259
msgid "Select Certificate File"
msgstr "选择证书文件"
-#: src/wx/config_dialog.cc:480
+#: src/wx/config_dialog.cc:484
msgid "Select Chain File"
msgstr "选择私钥文件"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:165
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:171
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "选择影院文件"
-#: src/wx/config_dialog.cc:755
+#: src/wx/config_dialog.cc:731
msgid "Select Export File"
msgstr "选择文件以输出"
-#: src/wx/config_dialog.cc:790
+#: src/wx/config_dialog.cc:765
msgid "Select File To Import"
msgstr "选择文件以导入"
-#: src/wx/content_menu.cc:417
+#: src/wx/content_menu.cc:385
msgid "Select KDM"
msgstr "选择KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655
+#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:612
msgid "Select Key File"
msgstr "选择密钥文件"
-#: src/wx/content_menu.cc:477
+#: src/wx/content_menu.cc:438
msgid "Select OV"
msgstr "选择OV"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
msgid "Select and move content"
msgstr "选择并移动内容"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:119
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "选择电影和银幕的数据库文件"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:114
msgid "Select configuration file"
msgstr "选择配置文件"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
msgid "Select debug log file"
msgstr "选择debug文件"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:99
msgid "Select output file"
msgstr "选择输出文件"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:138
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:138
msgid "Send by email"
msgstr "通过电子邮件发送"
@@ -2493,15 +2597,25 @@ msgstr "通过电子邮件发送"
msgid "Send emails"
msgstr "发送电子邮件"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:69
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:72
msgid "Send logs"
msgstr "发送日志"
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:33
+#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:26
+#, fuzzy
+msgid "Send test email"
+msgstr "通过电子邮件发送"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:832
+#, fuzzy
+msgid "Send test email..."
+msgstr "通过电子邮件发送"
+
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:36
msgid "Send translations"
msgstr "发送翻译"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:79
msgid "Sequence"
msgstr "序列"
@@ -2513,23 +2627,35 @@ msgstr "序列号"
msgid "Server"
msgstr "服务器"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:525
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:612
msgid "Servers"
msgstr "服务器"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:88 src/wx/timecode.cc:67
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:89 src/wx/timecode.cc:68
msgid "Set"
msgstr "设置"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:57
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:140
+msgid "Set additional email addresses..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:59
msgid "Set from current position"
msgstr "根据当前位置设置"
-#: src/wx/config_dialog.cc:116
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:71
+msgid "Set from file..."
+msgstr "从文件中获取设置…"
+
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:75
+msgid "Set from system font..."
+msgstr "使用系统字体…"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:119
msgid "Set language"
msgstr "设置语言"
-#: src/wx/content_menu.cc:96
+#: src/wx/content_menu.cc:107
msgid "Set project DCP settings from this DCP"
msgstr "根据这个 DCP 设置 配置 DCP "
@@ -2541,7 +2667,7 @@ msgstr "设置比例并自适应DCP"
msgid "Set size"
msgstr "设置大小"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:230
msgid "Set to"
msgstr "设置为"
@@ -2549,7 +2675,7 @@ msgstr "设置为"
msgid "Shading language version"
msgstr "着色语言版本"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:153
msgid "Shadow"
msgstr "字幕阴影"
@@ -2557,52 +2683,52 @@ msgstr "字幕阴影"
msgid "Show"
msgstr "显示"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr "显示实验音频配置"
-#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:898
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:910
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "显示音频电平图…"
-#: src/wx/text_panel.cc:160
+#: src/wx/text_panel.cc:164
msgid "Show subtitle area"
msgstr "显示字幕区域"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:231
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:262
msgid "Sign language video language"
msgstr "手语视频语言"
-#: src/wx/config_dialog.cc:715 src/wx/config_dialog.cc:742
+#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "签名DCP和KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 src/wx/player_config_dialog.cc:107
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1597 src/wx/player_config_dialog.cc:112
msgid "Simple (safer)"
msgstr "简单模式 (更安全)"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
msgid "Simple gamma"
msgstr "简单伽马值"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:69
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "简单伽马值,低位对齐"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:147
+#: src/wx/dcp_panel.cc:148
msgid "Single reel"
msgstr "签名卷"
-#: src/wx/player_information.cc:143
+#: src/wx/player_information.cc:149
#, c-format
msgid "Size: %dx%d"
msgstr "大小: %dx%d"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:137
+#: src/wx/audio_dialog.cc:141
msgid "Smoothing"
msgstr "平滑"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
msgid "Snap"
msgstr "临时"
@@ -2618,7 +2744,7 @@ msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr "部分隐藏式字幕未按其垂直方向位置列出。"
-#: src/wx/config_dialog.cc:877
+#: src/wx/config_dialog.cc:850
msgid "Sound"
msgstr "声音"
@@ -2626,7 +2752,7 @@ msgstr "声音"
msgid "Sound processor"
msgstr "声音处理器"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:148
+#: src/wx/dcp_panel.cc:149
msgid "Split by video content"
msgstr "根据内容进行分割"
@@ -2634,47 +2760,48 @@ msgstr "根据内容进行分割"
msgid "Stable version "
msgstr "稳定版 "
-#: src/wx/dcp_panel.cc:118 src/wx/metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/dcp_panel.cc:119 src/wx/metadata_dialog.cc:70
+#: src/wx/rating_dialog.cc:50
msgid "Standard"
msgstr "标准"
-#: src/wx/text_view.cc:55
+#: src/wx/text_view.cc:58
msgid "Start"
msgstr "开始"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:40
msgid "Start of reel"
msgstr "分卷数量"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:90
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:95
msgid "Start player as"
msgstr "启动播放器为"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89
msgid "Status"
msgstr "状态"
-#: src/wx/playlist_controls.cc:52
+#: src/wx/playlist_controls.cc:58
msgid "Stop"
msgstr "停止"
-#: src/wx/text_panel.cc:112
+#: src/wx/text_panel.cc:116
msgid "Stream"
msgstr "流"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:240
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:271
msgid "Studio"
msgstr "片厂"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:851 src/wx/full_config_dialog.cc:981
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:975 src/wx/full_config_dialog.cc:1108
msgid "Subject"
msgstr "类目"
-#: src/wx/about_dialog.cc:157
+#: src/wx/about_dialog.cc:163
msgid "Subscribers"
msgstr "订阅者"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "字幕外观"
@@ -2691,15 +2818,15 @@ msgstr "字幕文件 (.mxf)|*.mxf"
msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
msgstr "字幕文件 (.xml)|*.xml"
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:75
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:78
msgid "Subtitles/captions"
msgstr "字幕/隐藏式字幕"
-#: src/wx/player_information.cc:153
+#: src/wx/player_information.cc:159
msgid "Subtitles: no"
msgstr "字幕: 关闭"
-#: src/wx/player_information.cc:151
+#: src/wx/player_information.cc:157
msgid "Subtitles: yes"
msgstr "字幕: 开启"
@@ -2708,15 +2835,15 @@ msgstr "字幕: 开启"
msgid "System information"
msgstr "系统信息"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:586
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:675
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:614
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:703
msgid "Target path"
msgstr "目标路径"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:48
+#: src/wx/templates_dialog.cc:51
msgid "Template"
msgstr "模板"
@@ -2724,31 +2851,41 @@ msgstr "模板"
msgid "Template name"
msgstr "模板名称"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:135
+#: src/wx/templates_dialog.cc:138
msgid "Template names must not be empty."
msgstr "模板名称不能为空."
-#: src/wx/templates_dialog.cc:38
+#: src/wx/templates_dialog.cc:41
msgid "Templates"
msgstr "模板"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:154
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:134
msgid "Temporary"
msgstr "临时"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:250
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:281
msgid "Temporary version"
msgstr "临时版本"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:927
+#, fuzzy
+msgid "Test email sending failed."
+msgstr "发送到邮箱"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:930
+#, fuzzy
+msgid "Test email sent."
+msgstr "发送到邮箱"
+
#: src/wx/update_dialog.cc:59
msgid "Test version "
msgstr "测试版 "
-#: src/wx/about_dialog.cc:223
+#: src/wx/about_dialog.cc:230
msgid "Tested by"
msgstr "测试"
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:147
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:171
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "结束时间必须大于开始时间."
@@ -2869,7 +3006,7 @@ msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr "DCP是一个功能,但没有FFMC标记。"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:183
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:184
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
@@ -2878,7 +3015,7 @@ msgstr ""
"KDM终止期在签署证书有效期结束之后 (或接近结束)。在此KDM中使用较早的结束时间,"
"或在DCP-o-matic首选项窗口中重新创建签名证书。"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:169 src/wx/kdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:182
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
@@ -2961,20 +3098,13 @@ msgstr "资产%n在CPL中没有<哈希>。"
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr "隐藏式字幕资源%n没有< EntryPoint >标记。"
-#: src/wx/content_menu.cc:403
-msgid ""
-"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
-"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
-"missing content."
-msgstr "文件不匹配,请删除不规范的文件或添加正确的文件."
-
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:142
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
msgstr "已存在文件 %1 并不为空,是否覆盖?"
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:39
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:42
#, c-format
msgid ""
"The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
@@ -2989,7 +3119,13 @@ msgstr ""
"\n"
"DCP-o-matic是否应立即尝试卸载它?"
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:35
+#: src/wx/wx_util.cc:709
+msgid ""
+"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
+"instead. These may take a short time to create."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:37
#, c-format
msgid ""
"The file %s already exists. Do you want to use it as your new configuration "
@@ -3034,7 +3170,7 @@ msgstr "声音资产%f的哈希与PKL文件不一致。这可能意味着资产
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr "使用了无效的语言标记%n。"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:70
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:62
#, c-format
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr "电影标题(“%s”)使用的语言"
@@ -3132,22 +3268,30 @@ msgstr "检查工程中."
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "一切正常!"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:378
+msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:375
+msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
+msgstr ""
+
#: src/wx/save_template_dialog.cc:69
msgid ""
"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "已存在同名模板,是否覆盖?"
-#: src/wx/film_viewer.cc:176
+#: src/wx/film_viewer.cc:177
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "内存不足."
-#: src/wx/film_viewer.cc:333
+#: src/wx/film_viewer.cc:331
msgid ""
"There was a problem starting audio playback. Please try another audio "
"output device in Preferences."
msgstr "开始播放音频时出现问题。请在首选项中尝试其他音频输出设备。"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:134
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "该CPL没有包含加密内容."
@@ -3163,7 +3307,7 @@ msgstr ""
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr "此DCP使用Interop标准,但应使用SMPTE制作。"
-#: src/wx/content_menu.cc:457
+#: src/wx/content_menu.cc:418
msgid ""
"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
"selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different "
@@ -3172,28 +3316,32 @@ msgstr ""
"此KDM是为此DCP中的一个cpl制作的,但不是当前选择的。要播放当前选择的CPL,您将"
"需要对应的KDM。"
-#: src/wx/content_menu.cc:452
+#: src/wx/content_menu.cc:413
msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one."
msgstr "这个KDM不是为这个DCP做的。请更换KDM。"
-#: src/wx/config_dialog.cc:381
+#: src/wx/config_dialog.cc:386
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgstr "该文件调用多个证书文件,但只使用第一个。"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:915
+msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "CPL文件无效"
-#: src/wx/content_panel.cc:528
+#: src/wx/content_panel.cc:538
msgid ""
"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
"different project. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project "
"folder if that's what you want to import."
msgstr "这不是DCP-o-matic项目文件夹,无法添加。请选择DCP-o-matic项目目录导入。"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1231
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3201,7 +3349,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"这将作为注释写入 DCP 的 JPEG2000 数据。如果为空,将使用 libdc的默认值。"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1216
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3209,7 +3357,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"这将作为 “公司名称” 写入DCP的MXF文件。如果为空,则将使用libdcp 的默认值。"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3217,7 +3365,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"这将作为 “产品名称” 写入DCP的MXF文件。如果为空,则将使用libdcp 的默认值。"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
@@ -3225,55 +3373,60 @@ msgid ""
msgstr ""
"这将作为 “产品版本” 写入DCP的MXF文件。如果为空,则将使用libdcp 的默认值。"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1211
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1341
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
"这将作为 “创建者” 写入DCP的MXF文件。如果为空,则将使用libdcp 的默认值。"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
"这将作为 “发行者” 写入DCP的MXF文件。如果为空,则将使用libdcp 的默认值。"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:53
msgid "Threads"
msgstr "线程"
-#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:57
-#: src/wx/screen_dialog.cc:151
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Threshold"
+msgstr "最低"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:283 src/wx/screen_dialog.cc:56
+#: src/wx/screen_dialog.cc:172
msgid "Thumbprint"
msgstr "指纹"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:48
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:49
msgid "Timeline"
msgstr "时间线"
-#: src/wx/content_panel.cc:125
+#: src/wx/content_panel.cc:128
msgid "Timeline..."
msgstr "时间线…"
-#: src/wx/content_panel.cc:136
+#: src/wx/content_panel.cc:139
msgid "Timing"
msgstr "计时"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:65
+#: src/wx/timing_panel.cc:66
msgid "Timing|Timing"
msgstr "计时器"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:67
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:59
msgid "Title language"
msgstr "标题语言"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:989
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1116 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
msgid "To address"
msgstr "发送到地址"
-#: src/wx/video_panel.cc:140
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:36 src/wx/video_panel.cc:143
msgid "Top"
msgstr "顶部"
@@ -3285,41 +3438,41 @@ msgstr "轨道"
msgid "Translate"
msgstr "翻译"
-#: src/wx/about_dialog.cc:146
+#: src/wx/about_dialog.cc:152
msgid "Translated by"
msgstr "翻译"
-#: src/wx/timing_panel.cc:114
+#: src/wx/timing_panel.cc:115
msgid "Trim from current position to end"
msgstr "从当前位置裁剪到末尾"
-#: src/wx/timing_panel.cc:112
+#: src/wx/timing_panel.cc:113
msgid "Trim from end"
msgstr "裁剪结束"
-#: src/wx/timing_panel.cc:109
+#: src/wx/timing_panel.cc:110
msgid "Trim from start"
msgstr "开始裁剪"
-#: src/wx/timing_panel.cc:111
+#: src/wx/timing_panel.cc:112
msgid "Trim up to current position"
msgstr "裁剪至当前位置"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:409
+#: src/wx/audio_dialog.cc:413
#, c-format
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "最佳值 %.2fdB"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:55
+#: src/wx/screen_dialog.cc:54
msgid "Trusted Device"
msgstr "信任的设备"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:68
+#: src/wx/screen_dialog.cc:67
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "信任的设备证书"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:270
-#: src/wx/video_panel.cc:83
+#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:275
+#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "类型"
@@ -3327,7 +3480,7 @@ msgstr "类型"
msgid "UTC"
msgstr "时区"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:79
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:80
msgid "UTC offset (time zone)"
msgstr "UTC偏差(时区)"
@@ -3439,56 +3592,73 @@ msgstr "西8区"
msgid "UTC-9"
msgstr "西9区"
+#: src/wx/screens_panel.cc:97
+msgid "Uncheck all"
+msgstr ""
+
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:252
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:118
+msgid "Unspecified"
+msgstr ""
+
#: src/wx/update_dialog.cc:36
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:599
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:688
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "制作好DCP后上传到TMS"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87
+#: src/wx/dcp_panel.cc:88
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "使用ISDCF名称"
-#: src/wx/text_panel.cc:85
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
+#, fuzzy
+msgid "Use ISDCF name by default"
+msgstr "使用ISDCF名称"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:89
msgid "Use as"
msgstr "使用为"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:783
+#: src/wx/dcp_panel.cc:790
msgid "Use best"
msgstr "使用最佳"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:48
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:49
msgid "Use preset"
msgstr "使用预设"
-#: src/wx/audio_panel.cc:67
+#: src/wx/audio_panel.cc:116
+msgid "Use same fades as video"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:73
msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
msgstr "将此DCP中的音频作为OV然后制作VF"
-#: src/wx/text_panel.cc:74
+#: src/wx/text_panel.cc:78
msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
msgstr "将此DCP中的隐藏式字幕作为OV然后制作VF"
-#: src/wx/text_panel.cc:72
+#: src/wx/text_panel.cc:76
msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
msgstr "将此DCP中的字幕作为OV然后制作VF"
-#: src/wx/video_panel.cc:75
+#: src/wx/video_panel.cc:78
msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
msgstr "将此DCP中的视频作为OV然后制作VF"
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:30
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:32
msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "将这个文件作为新设置"
-#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:734
+#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 src/wx/full_config_dialog.cc:823
msgid "User name"
msgstr "用户名"
@@ -3500,17 +3670,17 @@ msgstr "供应商"
msgid "Version"
msgstr "版本"
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:105
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85
msgid "Version number"
msgstr "版本号"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:127
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
-#: src/wx/video_panel.cc:66
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:128
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:72
+#: src/wx/video_panel.cc:69
msgid "Video"
msgstr "视频"
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:200
msgid "Video (MPEG, 16-235)"
msgstr "视频 (MPEG, 16-235)"
@@ -3518,46 +3688,46 @@ msgstr "视频 (MPEG, 16-235)"
msgid "Video Waveform"
msgstr "视频波形"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 src/wx/player_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1473 src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "Video display mode"
msgstr "视频显示模式"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72
msgid "Video filters"
msgstr "视频滤镜"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:84
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85
msgid "Video frame rate that content was prepared for"
msgstr "为其准备内容的视频帧率"
#. / TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example
#. / "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:95
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:96
msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
msgstr "视频硬字幕的语言"
-#: src/wx/text_panel.cc:115
+#: src/wx/text_panel.cc:119
msgid "View..."
msgstr "视图窗口…"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1007
+#: src/wx/config_dialog.cc:980
msgid "WASAPI"
msgstr "共享模式"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 src/wx/player_config_dialog.cc:266
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1567 src/wx/player_config_dialog.cc:271
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
msgid "Warnings"
msgstr "警告"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:159
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160
msgid "White point"
msgstr "白点"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:183
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184
msgid "White point adjustment"
msgstr "白点调整"
-#: src/wx/about_dialog.cc:109
+#: src/wx/about_dialog.cc:111
msgid "With help from"
msgstr "帮助"
@@ -3573,98 +3743,98 @@ msgstr "将每个KDM保存到单独的文件夹中"
msgid "Write all KDMs to the same folder"
msgstr "将所有KDM保存到同一个文件夹中"
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:70
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:81
msgid "Write each audio channel to its own stream"
msgstr "将每个音频通道写入自己的流"
-#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:67
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:78
msgid "Write reels into separate files"
msgstr "将分卷写入到单独的文件中"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:110
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:110
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "输出到"
-#: src/wx/about_dialog.cc:100
+#: src/wx/about_dialog.cc:102
msgid "Written by"
msgstr "撰稿"
-#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:101
+#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105
msgid "X"
msgstr "X"
-#: src/wx/text_panel.cc:96
+#: src/wx/text_panel.cc:100
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115
msgid "YUV to RGB conversion"
msgstr "YUV转换到RGB(色彩空间)"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:116
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:117
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "YUV转换到RGB矩阵(色彩空间)"
-#: src/wx/screens_panel.cc:256
+#: src/wx/screens_panel.cc:365
#, c-format
msgid ""
"You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
"this name."
msgstr "存在同名银幕,不能添加新银幕 '%s' ."
-#: src/wx/screens_panel.cc:298
+#: src/wx/screens_panel.cc:413
#, c-format
msgid ""
"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
"screen with this name."
msgstr "存在同名银幕!不能将银幕名称设置为 '%s' ."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:226
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:247
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
msgstr "您选择了一些没有邮箱信息的影院。需要继续吗?"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:214
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:237
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr "您必须先在偏好设置中设定邮件服务器才能发送邮件."
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:44
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:47
msgid "Your email"
msgstr "您的邮箱"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:74
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
msgid "Your email address"
msgstr "您的邮箱地址"
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:40
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:43
msgid "Your name"
msgstr "您的名字"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom"
msgstr "缩放"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Zoom all"
msgstr "缩放所有"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom in / out"
msgstr "放大/缩小"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr "缩放以适应"
#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406
msgid "and 1 warning."
msgstr "和1个警告"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:280
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:311
msgid "candela per m²"
msgstr "坎德拉每平方米"
@@ -3672,7 +3842,7 @@ msgstr "坎德拉每平方米"
msgid "cinema"
msgstr "影院"
-#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:605
+#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:609
msgid "closed captions"
msgstr "隐藏式字幕"
@@ -3680,22 +3850,26 @@ msgstr "隐藏式字幕"
msgid "component value"
msgstr "结构"
-#: src/wx/audio_panel.cc:104
+#: src/wx/audio_panel.cc:118
msgid "content"
msgstr "内容"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550
msgid "content filename"
msgstr "内容文件名"
-#: src/wx/video_panel.cc:180
+#: src/wx/video_panel.cc:183
msgid "custom"
msgstr "自定义"
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:88
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:94
msgid "dB"
msgstr "dB"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:362
+msgid "days"
+msgstr ""
+
#: src/wx/name_format_editor.cc:82
#, c-format
msgid "e.g. %s"
@@ -3706,42 +3880,46 @@ msgid "enabled"
msgstr "启用"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:99
+#: src/wx/timing_panel.cc:100
msgid "f"
msgstr "帧"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:96
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:96
msgid "film name"
msgstr "音频名称"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:281
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:312
msgid "foot lambert"
msgstr "朗伯(亮度单位) "
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:99
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:99
msgid "from date/time"
msgstr "从 日期/时间"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:98
msgid "full screen"
msgstr "全屏"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:99
msgid "full screen with controls on other monitor"
msgstr "在其他显示屏上全屏"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:83
+#: src/wx/timing_panel.cc:84
msgid "h"
msgstr "小时"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/timing_panel.cc:90
msgid "m"
msgstr "分"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:364
+msgid "months"
+msgstr ""
+
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:102 src/wx/full_config_dialog.cc:308
+#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:314
msgid "ms"
msgstr "毫秒"
@@ -3749,32 +3927,32 @@ msgstr "毫秒"
msgid "not enabled"
msgstr "未启用"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549
msgid "number of reels"
msgstr "分卷数量"
-#: src/wx/text_panel.cc:87 src/wx/text_panel.cc:603
+#: src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:607
msgid "open subtitles"
msgstr "开放式字幕"
-#: src/wx/config_dialog.cc:899
+#: src/wx/config_dialog.cc:872
msgid "output"
msgstr "输出"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:719
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:808
msgid "port"
msgstr "端口"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:723
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:812
msgid "protocol"
msgstr "协议"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
msgid "reel number"
msgstr "卷号"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 src/wx/timing_panel.cc:94
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:276 src/wx/timing_panel.cc:95
msgid "s"
msgstr "秒"
@@ -3782,7 +3960,7 @@ msgstr "秒"
msgid "screen"
msgstr "屏幕"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:84
msgid "threshold"
msgstr "最低"
@@ -3790,19 +3968,19 @@ msgstr "最低"
msgid "times"
msgstr "时间"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
msgid "to date/time"
msgstr "到 日期/时间"
-#: src/wx/video_panel.cc:179
+#: src/wx/video_panel.cc:182
msgid "to fit DCP"
msgstr "适合 DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1528
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr "类型(cpl/pkl)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr "类型(j2c/pcm/sub)"
@@ -3814,7 +3992,7 @@ msgstr "未知"
msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)"
msgstr "未知(在 DCP-o-matic 中未启用 OpenGL)"
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:69
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:73
msgid "until"
msgstr "终止"
@@ -3822,18 +4000,35 @@ msgstr "终止"
msgid "vsync"
msgstr "垂直同步"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:363
+msgid "weeks"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:97
msgid "window"
msgstr "窗口"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
msgid "x"
msgstr "x"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135
msgid "y"
msgstr "y"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:365
+msgid "years"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "标签"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
+#~ "missing. Either try again with the correct content file or remove the "
+#~ "missing content."
+#~ msgstr "文件不匹配,请删除不规范的文件或添加正确的文件."
+
#~ msgid "Activity log file"
#~ msgstr "活动log文件"
@@ -3995,9 +4190,6 @@ msgstr "y"
#~ msgid "DCP subtitles"
#~ msgstr "使用字幕"
-#~ msgid "DCP-o-matic setup"
-#~ msgstr "DCP-o-matic 设置"
-
#~ msgid "Full"
#~ msgstr "总"
@@ -4034,9 +4226,6 @@ msgstr "y"
#~ msgid "Signed"
#~ msgstr "签名"
-#~ msgid "Top crop"
-#~ msgstr "顶端裁切"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Use"
#~ msgstr "使用为"
@@ -4106,12 +4295,6 @@ msgstr "y"
#~ msgid "Normal font"
#~ msgstr "普通字体"
-#~ msgid "Set from file..."
-#~ msgstr "从文件中获取设置…"
-
-#~ msgid "Set from system font..."
-#~ msgstr "使用系统字体…"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "添加..."