summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx/po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2019-11-11 11:12:10 +0100
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2019-11-11 11:12:10 +0100
commitcfc7d4edcc20fd96f7f01d52c1a3fd2a69294f68 (patch)
tree7bbd63d5ae3da5fa8c5b94ba6fcc0cad60f5d174 /src/wx/po
parent5ffa0a4eab3bf13d52476b7549546c9028b11f88 (diff)
Updated cs_CZ translation from Tomáš Begeni.
Diffstat (limited to 'src/wx/po')
-rw-r--r--src/wx/po/cs_CZ.po97
1 files changed, 43 insertions, 54 deletions
diff --git a/src/wx/po/cs_CZ.po b/src/wx/po/cs_CZ.po
index 027264575..a4e38d7a1 100644
--- a/src/wx/po/cs_CZ.po
+++ b/src/wx/po/cs_CZ.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-05 20:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-28 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-11 09:23+0100\n"
"Last-Translator: Tomáš Begeni <begeni@razdva.cz>\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
"Language: cs_CZ\n"
@@ -57,9 +57,9 @@ msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs zapsány do %s"
#: src/wx/config_dialog.cc:289
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d channels on %s"
-msgstr "Zvukové kanály: %d"
+msgstr "%d kanály na %s"
#: src/wx/about_dialog.cc:84
msgid ""
@@ -86,6 +86,8 @@ msgid ""
"(use this to override languages specified\n"
"in the 'timed text' tab)"
msgstr ""
+"(Pomocí tohoto přepíšete zadané jazyky\n"
+"na kartě „načasovaný text“)"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:71
msgid "-6dB"
@@ -221,11 +223,11 @@ msgstr "Je k dispozici nová verze DCP-o-matic."
#: src/wx/config_dialog.cc:273
msgid "ALSA"
-msgstr ""
+msgstr "ALSA"
#: src/wx/config_dialog.cc:269
msgid "ASIO"
-msgstr ""
+msgstr "ASIO"
#: src/wx/about_dialog.cc:36
msgid "About DCP-o-matic"
@@ -236,9 +238,8 @@ msgid "Accounts"
msgstr "Účty"
#: src/wx/player_config_dialog.cc:109
-#, fuzzy
msgid "Activity log file"
-msgstr "Vybrat log soubor"
+msgstr "Soubor protokolu aktivit"
#: src/wx/screens_panel.cc:151
msgid "Add Cinema"
@@ -405,7 +406,7 @@ msgstr "Zvuk bude přenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d s hlasitostí %.1fd
#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
msgid "Auto"
-msgstr ""
+msgstr "Auto"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:126
msgid "Automatically analyse content audio"
@@ -632,16 +633,15 @@ msgstr "Kontrast"
#: src/wx/text_panel.cc:91
msgid "Coord|Y"
-msgstr ""
+msgstr "Souřadnice|Y"
#: src/wx/dcp_panel.cc:81
msgid "Copy as name"
msgstr "Kopírovat jako název"
#: src/wx/config_dialog.cc:268
-#, fuzzy
msgid "CoreAudio"
-msgstr "Zvuk"
+msgstr "CoreAudio"
#: src/wx/audio_dialog.cc:278
msgid "Could not analyse audio."
@@ -750,9 +750,8 @@ msgid "DCP-o-matic setup"
msgstr "DCP-o-matic instalace"
#: src/wx/player_config_dialog.cc:114
-#, fuzzy
msgid "Debug log file"
-msgstr "Vybrat log soubor"
+msgstr "Debug log soubor"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1476
msgid "Debug: decode"
@@ -845,7 +844,7 @@ msgstr "Zařízení"
#: src/wx/config_dialog.cc:270
msgid "Direct Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Direct Sound"
#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33
msgid "Do nothing"
@@ -898,7 +897,7 @@ msgstr "Dvojitá obrazovka"
#: src/wx/config_dialog.cc:276
msgid "Dummy"
-msgstr ""
+msgstr "Dummy"
#: src/wx/player_config_dialog.cc:385
msgid "Duration"
@@ -1224,16 +1223,16 @@ msgid "ISDCF name"
msgstr "ISDCF název"
#: src/wx/config_dialog.cc:890
-#, fuzzy
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, "
"any KDMs that have been sent to you for those certificates will become "
"useless. Proceed with caution!"
msgstr ""
-"Pokud budete pokračovat v této operaci, již nebudete moci používat žádné "
-"DKDM, které jste vytvořili. Také všechny KDM, které vám byly zaslány, budou "
-"zbytečné. Postupujte opatrně!"
+"Budete-li v této operaci pokračovat, nebudete již moci používat žádné DKDM, "
+"které jste vytvořili s aktuálními certifikáty a klíčem. Také všechny KDM, "
+"které vám byly odeslány za tyto certifikáty, budou zbytečné. Postupujte "
+"opatrně!"
#: src/wx/config_dialog.cc:940
msgid ""
@@ -1324,7 +1323,7 @@ msgstr "Poskytovatel"
#: src/wx/config_dialog.cc:272
msgid "JACK"
-msgstr ""
+msgstr "JACK"
#: src/wx/dcp_panel.cc:767
msgid ""
@@ -1653,7 +1652,7 @@ msgstr "Počet vláken, které má DCP-o-matic použít"
#: src/wx/config_dialog.cc:275
msgid "OSS"
-msgstr ""
+msgstr "OSS"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:69
msgid "Off"
@@ -1770,7 +1769,7 @@ msgstr "Období"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
msgid "Plain"
-msgstr ""
+msgstr "Prostý"
#: src/wx/standard_controls.cc:30
msgid "Play"
@@ -2014,11 +2013,11 @@ msgstr "SMPTE"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:775
msgid "SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSL"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
msgid "STARTTLS"
-msgstr ""
+msgstr "STARTTLS"
#: src/wx/audio_dialog.cc:371
#, c-format
@@ -2091,9 +2090,8 @@ msgid "Select OV"
msgstr "Vybrat OV"
#: src/wx/player_config_dialog.cc:110
-#, fuzzy
msgid "Select activity log file"
-msgstr "Vybrat log soubor"
+msgstr "Vybrat log soubor aktivity"
#: src/wx/timeline_dialog.cc:66
msgid "Select and move content"
@@ -2108,9 +2106,8 @@ msgid "Select configuration file"
msgstr "Vybrat soubor s konfigurací"
#: src/wx/player_config_dialog.cc:115
-#, fuzzy
msgid "Select debug log file"
-msgstr "Vybrat log soubor"
+msgstr "Vyberte soubor pro kontrolu ladění"
#: src/wx/player_config_dialog.cc:280
msgid "Select image file"
@@ -2266,7 +2263,6 @@ msgid "Subscribers"
msgstr "Odběratelé"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44
-#, fuzzy
msgid "Subtitle language (e.g. FR)"
msgstr "Jazyk titulků (např. CZ)"
@@ -2424,9 +2420,8 @@ msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Nemáte dostatek paměti."
#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:127
-#, fuzzy
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
-msgstr "CPL obsah není šifrovaný."
+msgstr "Tento CPL obsah není šifrovaný."
#: src/wx/config_dialog.cc:510
msgid ""
@@ -2476,7 +2471,7 @@ msgstr "Oben beschneiden"
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:61
msgid "Track"
-msgstr ""
+msgstr "Stopa"
#: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28
msgid "Translate"
@@ -2704,7 +2699,7 @@ msgstr "Zobrazit…"
#: src/wx/config_dialog.cc:271
msgid "WASAPI"
-msgstr ""
+msgstr "WASAPI"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469
msgid "Warnings"
@@ -2780,8 +2775,8 @@ msgid ""
"You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
"this name."
msgstr ""
-"Nemůžete přidat obraz s názvem '%s', protože kino již obsahuje obraz s "
-"tímto názvem."
+"Nemůžete přidat obraz s názvem '%s', protože kino již obsahuje obraz s tímto "
+"názvem."
#: src/wx/screens_panel.cc:259
#, c-format
@@ -2789,8 +2784,8 @@ msgid ""
"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
"screen with this name."
msgstr ""
-"Nemůžete změnit obraz s názvem '%s', protože kino již obsahuje obraz s "
-"tímto názvem."
+"Nemůžete změnit obraz s názvem '%s', protože kino již obsahuje obraz s tímto "
+"názvem."
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:209
msgid ""
@@ -2850,9 +2845,8 @@ msgid "certificates.christiedigital.com user name"
msgstr "certificates.christiedigital.com uživatelské jméno"
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:81
-#, fuzzy
msgid "cinema"
-msgstr "Kino"
+msgstr "kino"
#: src/wx/text_panel.cc:75 src/wx/text_panel.cc:485
msgid "closed captions"
@@ -2864,7 +2858,7 @@ msgstr "hodnota komponenty"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1452
msgid "content filename"
-msgstr ""
+msgstr "název souboru obsahu"
#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:75
msgid "dB"
@@ -2885,13 +2879,12 @@ msgid "f"
msgstr "f"
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80
-#, fuzzy
msgid "film name"
-msgstr "Název filmu"
+msgstr "název filmu"
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:83
msgid "from date/time"
-msgstr ""
+msgstr "od data/času"
#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
msgid "full screen"
@@ -2925,9 +2918,8 @@ msgid "ms"
msgstr "ms"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1451
-#, fuzzy
msgid "number of reels"
-msgstr "Start od reelu"
+msgstr "počet reelů"
#: src/wx/text_panel.cc:74 src/wx/text_panel.cc:483
msgid "open subtitles"
@@ -2938,14 +2930,12 @@ msgid "port"
msgstr "port"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:769
-#, fuzzy
msgid "protocol"
-msgstr "Protokol"
+msgstr "protokol"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1450
-#, fuzzy
msgid "reel number"
-msgstr "Serial number"
+msgstr "číslo reelu"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:324 src/wx/timing_panel.cc:76
@@ -2953,9 +2943,8 @@ msgid "s"
msgstr "s"
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
-#, fuzzy
msgid "screen"
-msgstr "Obraz"
+msgstr "obraz"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
msgid "threshold"
@@ -2967,15 +2956,15 @@ msgstr "doba"
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:84
msgid "to date/time"
-msgstr ""
+msgstr "do data/času"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1437
msgid "type (cpl/pkl)"
-msgstr ""
+msgstr "typ (cpl/pkl)"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1449
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
-msgstr ""
+msgstr "typ (j2c/pcm/sub)"
#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50
msgid "until"