diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2025-10-11 23:05:18 +0200 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2025-10-11 23:05:18 +0200 |
| commit | 5f309293d076c20383101976af9c7a3d47726458 (patch) | |
| tree | 9faeb31f9ce0a96b719a375d765c6227dfdac352 /src/wx/po | |
| parent | b1834f683f58570201d4dfee5e250e00259b7198 (diff) | |
Updated nl_NL translation from Rob van Nieuwkerk.
Diffstat (limited to 'src/wx/po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/nl_NL.po | 32 |
1 files changed, 11 insertions, 21 deletions
diff --git a/src/wx/po/nl_NL.po b/src/wx/po/nl_NL.po index 55b72da29..a94ff735a 100644 --- a/src/wx/po/nl_NL.po +++ b/src/wx/po/nl_NL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-28 18:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-10 23:42+0200\n" "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" "Language: nl_NL\n" @@ -1468,29 +1468,24 @@ msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "Zoeken naar de kleuren in deze ondertitels..." #: src/wx/markers.cc:39 -#, fuzzy msgid "First frame of end credits (FFEC)" -msgstr "First frame of end credits" +msgstr "First frame of end credits (FFEC)" #: src/wx/markers.cc:37 -#, fuzzy msgid "First frame of intermission (FFOI)" -msgstr "First frame of intermission" +msgstr "First frame of intermission (FFOI)" #: src/wx/markers.cc:41 -#, fuzzy msgid "First frame of moving credits (FFMC)" -msgstr "First frame of moving credits" +msgstr "First frame of moving credits (FFMC)" #: src/wx/markers.cc:33 -#, fuzzy msgid "First frame of ratings band (FFOB)" -msgstr "First frame of ratings band" +msgstr "First frame of ratings band (FFOB)" #: src/wx/markers.cc:35 -#, fuzzy msgid "First frame of title credits (FFTC)" -msgstr "First frame of title credits" +msgstr "First frame of title credits (FFTC)" #: src/wx/short_kdm_output_panel.cc:115 src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:84 msgid "Folder / ZIP name format" @@ -1924,29 +1919,24 @@ msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "Taal die wordt gebruikt voor een gebarentaal-videotrack" #: src/wx/markers.cc:40 -#, fuzzy msgid "Last frame of end credits (LFEC)" -msgstr "Last frame of end credits" +msgstr "Last frame of end credits (LFEC)" #: src/wx/markers.cc:38 -#, fuzzy msgid "Last frame of intermission (LFOI)" -msgstr "Last frame of intermission" +msgstr "Last frame of intermission (LFOI)" #: src/wx/markers.cc:42 -#, fuzzy msgid "Last frame of moving credits (LFMC)" -msgstr "Last frame of moving credits" +msgstr "Last frame of moving credits (LFMC)" #: src/wx/markers.cc:34 -#, fuzzy msgid "Last frame of ratings band (LFOB)" -msgstr "Last frame of ratings band" +msgstr "Last frame of ratings band (LFOB)" #: src/wx/markers.cc:36 -#, fuzzy msgid "Last frame of title credits (LFTC)" -msgstr "Last frame of title credits" +msgstr "Last frame of title credits (LFTC)" #: src/wx/content_panel.cc:292 msgid "Later" |
