diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2015-07-27 15:53:17 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2015-07-27 15:53:17 +0100 |
| commit | 889a724ea3bbef230f45b56ab6587d7704ed57bf (patch) | |
| tree | a0d4ad25965187997c17652f7cce41827d916b71 /src/wx/po | |
| parent | aa8b66c49e7f7750514abd93e611328190cfc80a (diff) | |
Updated ru_RU translation from Igor Voytovich.
Diffstat (limited to 'src/wx/po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/ru_RU.po | 268 |
1 files changed, 100 insertions, 168 deletions
diff --git a/src/wx/po/ru_RU.po b/src/wx/po/ru_RU.po index e0270fd45..7851a8bb2 100644 --- a/src/wx/po/ru_RU.po +++ b/src/wx/po/ru_RU.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-21 23:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-16 09:14-0400\n" -"Last-Translator: Igor V <iva_co@ukr.net>\n" -"Language-Team: Russian\n" -"Language: ru\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-16 23:48+0100\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-20 12:56-0400\n" +"Last-Translator: Igor V <iva_co@ukr.net>\n" +"Language-Team: Russian\n" +"Language: ru\n" "X-Generator: Zanata 3.6.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" #: src/wx/subtitle_panel.cc:63 src/wx/subtitle_panel.cc:72 #: src/wx/subtitle_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:90 @@ -76,8 +76,6 @@ msgstr "3D верх/низ" msgid "4K" msgstr "4K" -#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 -#. #: src/wx/timing_panel.cc:118 msgid "" "<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly." @@ -142,7 +140,7 @@ msgstr "Добавить последовательность изображен msgid "Add video, image or sound files to the film." msgstr "Добавить видео, изображение или звук в проект." -#: src/wx/config_dialog.cc:613 src/wx/editable_list.h:62 +#: src/wx/config_dialog.cc:607 src/wx/editable_list.h:62 msgid "Add..." msgstr "Добавить..." @@ -164,17 +162,16 @@ msgstr "" #: src/wx/hints_dialog.cc:126 msgid "" -"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat " -"(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. " -"You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" " -"tab." +"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat (1." +"85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. You " +"may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" tab." msgstr "" "Весь ваш контент в SCOPE (2.39:1), но ваш DCP контейнер - FLAT (1.85:1). Это " "значит, что в кадре по верху и низу вашего контента будут черные области. Вы " "можете изменить настройки вашего DCP контейнера на SCOPE (2.39:1) на вкладке " "\"DCP\"." -#: src/wx/config_dialog.cc:1203 +#: src/wx/config_dialog.cc:1175 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Разрешить любую частоту кадров DCP" @@ -196,17 +193,17 @@ msgstr "" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:317 #, c-format msgid "" -"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " -"%.1fdB." +"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain %." +"1fdB." msgstr "" -"Аудио будет переведено из канала %d контента в канал %d DCP с усилением " -"%.1fdB." +"Аудио будет переведено из канала %d контента в канал %d DCP с усилением %." +"1fdB." #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:70 msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/config_dialog.cc:1063 +#: src/wx/config_dialog.cc:1035 msgid "BCC address" msgstr "Скрытая копия" @@ -216,7 +213,7 @@ msgstr "Синяя цветность" #: src/wx/video_panel.cc:128 msgid "Bottom" -msgstr "Низ" +msgstr "Снизу" #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:134 msgid "Browse..." @@ -230,7 +227,7 @@ msgstr "Вшить субтитры в изображение" msgid "But I have to use fader" msgstr "Но я должен использовать микшер" -#: src/wx/config_dialog.cc:1059 +#: src/wx/config_dialog.cc:1031 msgid "CC address" msgstr "Кому копия" @@ -254,15 +251,23 @@ msgstr "Просчитать..." msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: src/wx/config_dialog.cc:646 src/wx/screen_dialog.cc:44 +#: src/wx/screen_dialog.cc:44 msgid "Certificate" msgstr "Сертификат" +#: src/wx/config_dialog.cc:574 +msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:" +msgstr "Цепочка сертификатов для подписи DCP и KDM:" + #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:192 #: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:104 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Сертификат загружен" +#: src/wx/config_dialog.cc:633 +msgid "Certificate for decrypting DCPs" +msgstr "Сертификат для расшифровки DCP" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 msgid "Chain" msgstr "Цепочка" @@ -308,7 +313,7 @@ msgstr "Кинотеатр" msgid "Colour conversion" msgstr "Преобразование цвета" -#: src/wx/config_dialog.cc:1223 +#: src/wx/config_dialog.cc:1195 msgid "Config|Timing" msgstr "Конфигурация | Тайминг" @@ -361,13 +366,13 @@ msgstr "Не удалось найти изображения в этой пап msgid "Could not get video for view (%s)" msgstr "Не удалось вывести предпросмотр видео (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/config_dialog.cc:812 -#: src/wx/config_dialog.cc:832 src/wx/screen_dialog.cc:95 +#: src/wx/config_dialog.cc:686 src/wx/config_dialog.cc:799 +#: src/wx/config_dialog.cc:819 src/wx/screen_dialog.cc:95 #, c-format msgid "Could not read certificate file (%s)" msgstr "Не удалось прочитать файл сертификата (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:804 src/wx/config_dialog.cc:854 +#: src/wx/config_dialog.cc:791 src/wx/config_dialog.cc:841 #, c-format msgid "Could not read key file (%s)" msgstr "Не удалось прочитать файл ключа (%s)" @@ -382,11 +387,11 @@ msgstr "Создать в папке" #: src/wx/video_panel.cc:91 msgid "Crop" -msgstr "Кадрировать" +msgstr "Кадрирование" #: src/wx/video_panel.cc:190 msgid "Custom" -msgstr "Свой" +msgstr "Пользовательское" #: src/wx/film_editor.cc:51 msgid "DCP" @@ -404,18 +409,13 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio" msgstr "Аудио DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:1225 +#: src/wx/config_dialog.cc:1197 msgid "Debug: decode" -msgstr "" +msgstr "Отладка: декодирование" -#: src/wx/config_dialog.cc:1227 +#: src/wx/config_dialog.cc:1199 msgid "Debug: encode" -msgstr "" - -#: src/wx/config_dialog.cc:640 -#, fuzzy -msgid "Decrypting DCPs" -msgstr "Сертификат для расшифровки DCP" +msgstr "Отладка: кодирование" #: src/wx/config_dialog.cc:343 msgid "Default ISDCF name details" @@ -488,9 +488,8 @@ msgid "Download certificate" msgstr "Скачать сертификат" #: src/wx/screen_dialog.cc:47 -#, fuzzy msgid "Download..." -msgstr "Скачать" +msgstr "Загрузка..." #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:158 #: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:55 @@ -527,18 +526,14 @@ msgstr "Зашифрованный" msgid "End" msgstr "Конец" -#: src/wx/config_dialog.cc:1221 +#: src/wx/config_dialog.cc:1193 msgid "Errors" msgstr "Ошибки" -#: src/wx/config_dialog.cc:662 +#: src/wx/config_dialog.cc:649 msgid "Export DCP decryption certificate..." msgstr "Экспортировать сертификат расшифровки DCP..." -#: src/wx/config_dialog.cc:947 -msgid "FTP (for Dolby)" -msgstr "" - #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Предприятие (напр. DLA)" @@ -603,7 +598,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "От" -#: src/wx/config_dialog.cc:1055 +#: src/wx/config_dialog.cc:1027 msgid "From address" msgstr "Отправитель" @@ -628,7 +623,7 @@ msgstr "Калькулятор усиления" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Усиление для канала %d контента в канале %d DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:1217 +#: src/wx/config_dialog.cc:1189 msgid "General" msgstr "Основные" @@ -656,7 +651,7 @@ msgstr "Я хочу воспроизвести это в микшере" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/config_dialog.cc:930 +#: src/wx/config_dialog.cc:913 msgid "IP address" msgstr "IP адрес" @@ -680,7 +675,7 @@ msgstr "Коррекция входной гаммы" msgid "Input power" msgstr "Входная мощность" -#: src/wx/config_dialog.cc:738 +#: src/wx/config_dialog.cc:725 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" @@ -700,7 +695,7 @@ msgstr "Пропускная способность JPEG2000" msgid "Join" msgstr "Подсоединить" -#: src/wx/config_dialog.cc:1014 +#: src/wx/config_dialog.cc:986 msgid "KDM Email" msgstr "Почта KDM" @@ -728,7 +723,7 @@ msgstr "Ключи" msgid "Language" msgstr "Язык" -#: src/wx/config_dialog.cc:736 +#: src/wx/config_dialog.cc:723 msgid "Leaf" msgstr "Leaf" @@ -736,13 +731,9 @@ msgstr "Leaf" msgid "Leaf common name" msgstr "Leaf common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:625 -msgid "Leaf private key" -msgstr "" - #: src/wx/video_panel.cc:96 msgid "Left" -msgstr "Левый" +msgstr "Слева" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:50 msgid "Linearise input gamma curve for small values" @@ -752,16 +743,16 @@ msgstr "Выровнять входную гамму для малых знач msgid "Load from file..." msgstr "Загрузить из файла..." -#: src/wx/config_dialog.cc:631 src/wx/config_dialog.cc:650 -#: src/wx/config_dialog.cc:658 +#: src/wx/config_dialog.cc:629 src/wx/config_dialog.cc:637 +#: src/wx/config_dialog.cc:645 msgid "Load..." msgstr "Загрузить..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1211 +#: src/wx/config_dialog.cc:1183 msgid "Log" msgstr "Лог" -#: src/wx/config_dialog.cc:1208 +#: src/wx/config_dialog.cc:1180 msgid "Log:" msgstr "Лог:" @@ -769,11 +760,11 @@ msgstr "Лог:" msgid "MISSING: " msgstr "ОТСУТСТВУЕТ:" -#: src/wx/config_dialog.cc:1047 +#: src/wx/config_dialog.cc:1019 msgid "Mail password" msgstr "Пароль почты" -#: src/wx/config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/config_dialog.cc:1015 msgid "Mail user name" msgstr "Пользователь почты" @@ -793,11 +784,11 @@ msgstr "Яркость (напр. 14 фут-ламберт)" msgid "Matrix" msgstr "Матрица" -#: src/wx/config_dialog.cc:1195 +#: src/wx/config_dialog.cc:1167 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Максимальная пропускная способность JPEG2000" -#: src/wx/config_dialog.cc:360 src/wx/config_dialog.cc:1199 +#: src/wx/config_dialog.cc:360 src/wx/config_dialog.cc:1171 #: src/wx/dcp_panel.cc:607 msgid "Mbit/s" msgstr "МБит/с" @@ -853,7 +844,7 @@ msgstr "Ничего" msgid "Off" msgstr "Выключен" -#: src/wx/config_dialog.cc:1233 +#: src/wx/config_dialog.cc:1205 msgid "Open console window" msgstr "Открыть консольное окно" @@ -873,7 +864,7 @@ msgstr "Organisational unit" msgid "Other" msgstr "Другое" -#: src/wx/config_dialog.cc:1031 +#: src/wx/config_dialog.cc:1003 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Исходящий почтовый сервер" @@ -889,7 +880,7 @@ msgstr "Вывод" msgid "Package Type (e.g. OV)" msgstr "Тип пакета (напр. OV)" -#: src/wx/config_dialog.cc:942 +#: src/wx/config_dialog.cc:925 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -934,9 +925,13 @@ msgstr "Позиция" msgid "Pre-release" msgstr "Пре-релиз" -#: src/wx/config_dialog.cc:654 -msgid "Private key" -msgstr "" +#: src/wx/config_dialog.cc:641 +msgid "Private key for decrypting DCPs" +msgstr "Приватный ключ для расшифровки DCP" + +#: src/wx/config_dialog.cc:623 +msgid "Private key for leaf certificate" +msgstr "Приватный ключ для leaf-сертификата" #: src/wx/dcp_panel.cc:684 msgid "Processor" @@ -946,10 +941,6 @@ msgstr "Обработка" msgid "Properties..." msgstr "Свойства..." -#: src/wx/config_dialog.cc:926 -msgid "Protocol" -msgstr "" - #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:105 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Преобразование RGB в XYZ" @@ -970,9 +961,8 @@ msgstr "Рейтинг (напр. NR)" msgid "Re-examine..." msgstr "Перепроверить..." -#: src/wx/config_dialog.cc:635 -#, fuzzy -msgid "Re-make certificates and key..." +#: src/wx/config_dialog.cc:619 +msgid "Re-make certificates..." msgstr "Пересоздать сертификаты..." #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:98 @@ -991,7 +981,7 @@ msgstr "Red band" msgid "Red chromaticity" msgstr "Красная цветность" -#: src/wx/config_dialog.cc:615 src/wx/content_menu.cc:64 +#: src/wx/config_dialog.cc:609 src/wx/content_menu.cc:64 #: src/wx/content_panel.cc:83 src/wx/editable_list.h:68 msgid "Remove" msgstr "Убрать" @@ -1024,7 +1014,7 @@ msgstr "Повторить..." msgid "Report A Problem" msgstr "Сообщить Об Ошибке" -#: src/wx/config_dialog.cc:1070 +#: src/wx/config_dialog.cc:1042 msgid "Reset to default text" msgstr "Сбросить текст по умолчанию" @@ -1038,13 +1028,13 @@ msgstr "Продолжить" #: src/wx/video_panel.cc:106 msgid "Right" -msgstr "Правый" +msgstr "Справа" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:320 msgid "Right click to change gain." -msgstr "ПКМ для изменения усиления" +msgstr "Правый клик для изменения усиления" -#: src/wx/config_dialog.cc:734 +#: src/wx/config_dialog.cc:721 msgid "Root" msgstr "Root" @@ -1052,17 +1042,13 @@ msgstr "Root" msgid "Root common name" msgstr "Root common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:946 -msgid "SCP (for AAM)" -msgstr "" - #: src/wx/dcp_panel.cc:153 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" #: src/wx/video_panel.cc:151 msgid "Scale to" -msgstr "Масштабировать" +msgstr "Масштабирование" #: src/wx/kdm_dialog.cc:60 msgid "Screens" @@ -1072,8 +1058,8 @@ msgstr "Экраны" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Выберите XML-файл CPL" -#: src/wx/config_dialog.cc:690 src/wx/config_dialog.cc:824 -#: src/wx/config_dialog.cc:869 src/wx/screen_dialog.cc:102 +#: src/wx/config_dialog.cc:677 src/wx/config_dialog.cc:811 +#: src/wx/config_dialog.cc:856 src/wx/screen_dialog.cc:102 msgid "Select Certificate File" msgstr "Выберите файл сертификата" @@ -1081,7 +1067,7 @@ msgstr "Выберите файл сертификата" msgid "Select KDM" msgstr "Выберите KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:798 src/wx/config_dialog.cc:846 +#: src/wx/config_dialog.cc:785 src/wx/config_dialog.cc:833 msgid "Select Key File" msgstr "Выберите файл ключа" @@ -1126,9 +1112,8 @@ msgid "Set language" msgstr "Выбрать язык" #: src/wx/audio_panel.cc:51 -#, fuzzy msgid "Show Audio..." -msgstr "Показать аудио..." +msgstr "Показать звук..." #: src/wx/dcp_panel.cc:693 msgid "Show audio..." @@ -1138,19 +1123,13 @@ msgstr "Показать аудио..." msgid "Signed" msgstr "Подписанный" -#: src/wx/config_dialog.cc:578 -#, fuzzy -msgid "Signing DCPs and KDMs" -msgstr "Цепочка сертификатов для подписи DCP и KDM:" - #: src/wx/audio_dialog.cc:90 msgid "Smoothing" msgstr "Сглаживание" #: src/wx/timeline_dialog.cc:40 -#, fuzzy msgid "Snap" -msgstr "Снимок" +msgstr "Присоединять" #: src/wx/update_dialog.cc:45 msgid "Stable version " @@ -1172,7 +1151,7 @@ msgstr "Поток" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Студия (напр. TCF)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1051 +#: src/wx/config_dialog.cc:1023 msgid "Subject" msgstr "Тема" @@ -1192,11 +1171,11 @@ msgstr "Субтитры" msgid "Supported by" msgstr "Финансовая поддержка" -#: src/wx/config_dialog.cc:909 +#: src/wx/config_dialog.cc:896 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:934 +#: src/wx/config_dialog.cc:917 msgid "Target path" msgstr "Целевой путь" @@ -1218,9 +1197,9 @@ msgstr "Тестирование" #: src/wx/content_menu.cc:298 msgid "" -"The content file(s) you specified are not the same as those that are " -"missing. Either try again with the correct content file or remove the " -"missing content." +"The content file(s) you specified are not the same as those that are missing." +" Either try again with the correct content file or remove the missing " +"content." msgstr "" "Файлы, которые вы выбрали - не те, которые отсутствуют. Либо попробуйте " "снова, выбрав правильные файлы, либо удалите отсутствующий контент." @@ -1245,7 +1224,7 @@ msgstr "Потоки" msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Кол-во потоков кодирования на хосте" -#: src/wx/config_dialog.cc:599 +#: src/wx/config_dialog.cc:593 msgid "Thumbprint" msgstr "Отпечаток" @@ -1275,7 +1254,7 @@ msgstr "Перевод" #: src/wx/timing_panel.cc:94 msgid "Trim after current position" -msgstr "" +msgstr "Обрезать с текущей позиции" #: src/wx/timing_panel.cc:91 msgid "Trim from end" @@ -1287,9 +1266,9 @@ msgstr "Обрезать с начала" #: src/wx/timing_panel.cc:88 msgid "Trim up to current position" -msgstr "" +msgstr "Обрезать до текущей позиции" -#: src/wx/audio_dialog.cc:73 src/wx/config_dialog.cc:591 +#: src/wx/audio_dialog.cc:73 src/wx/config_dialog.cc:585 #: src/wx/video_panel.cc:78 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -1308,7 +1287,7 @@ msgstr "До" #: src/wx/content_panel.cc:87 msgid "Up" -msgstr "Верх" +msgstr "Сверху" #: src/wx/update_dialog.cc:28 msgid "Update" @@ -1334,7 +1313,7 @@ msgstr "Использовать заготовку" msgid "Use subtitles" msgstr "Использовать субтитры" -#: src/wx/config_dialog.cc:938 +#: src/wx/config_dialog.cc:921 msgid "User name" msgstr "Имя пользователя" @@ -1350,7 +1329,7 @@ msgstr "Частота кадров видео" msgid "View..." msgstr "Вид..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1219 +#: src/wx/config_dialog.cc:1191 msgid "Warnings" msgstr "Предупреждения" @@ -1364,7 +1343,7 @@ msgstr "Регулировка белой точки" #: src/wx/about_dialog.cc:118 msgid "With help from" -msgstr "" +msgstr "Помощь в разработке" #: src/wx/kdm_dialog.cc:172 msgid "Write to" @@ -1404,17 +1383,17 @@ msgid "" "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)" msgstr "" "Вы используете 3D контент, но тип вашего DCP - 2D. Измените тип DCP на 3D, " -"если хотите воспроизвести его на 3D-системе (напр. Real-D, MasterImage и т." -"п.)" +"если хотите воспроизвести его на 3D-системе (напр. Real-D, MasterImage и т.п." +")" #: src/wx/hints_dialog.cc:157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should " "join them to ensure smooth joins between the files." msgstr "" -"Ваши файлы %d похожи на VOB из DVD. Вам необходимо присоединить их, чтобы " -"гарантировать гладкие соединения между файлами." +"Ваши файлы %d похожи на VOB из DVD. Вам необходимо объединить (присоединить) " +"их, чтобы гарантировать гладкие соединения между файлами." #: src/wx/hints_dialog.cc:92 msgid "" @@ -1486,9 +1465,9 @@ msgstr "м" msgid "ms" msgstr "мс" -#: src/wx/config_dialog.cc:1036 +#: src/wx/config_dialog.cc:1008 msgid "port" -msgstr "" +msgstr "порт" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" #: src/wx/config_dialog.cc:331 src/wx/timing_panel.cc:64 @@ -1523,50 +1502,3 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" -#~ msgid "Private key for decrypting DCPs" -#~ msgstr "Приватный ключ для расшифровки DCP" - -#~ msgid "Private key for leaf certificate" -#~ msgstr "Приватный ключ для leaf-сертификата" - -#~ msgid "(password will be stored on disk in plaintext)" -#~ msgstr "(пароль будет сохранен на диске в виде текста)" - -#~ msgid "1 / " -#~ msgstr "1 / " - -#~ msgid "Artwork by" -#~ msgstr "Оформление" - -#~ msgid "Audio channels" -#~ msgstr "Аудиоканалы" - -#~ msgid "Disk space required" -#~ msgstr "Необходимое место на диске " - -#~ msgid "Film Properties" -#~ msgstr "Свойства проекта" - -#~ msgid "Frames" -#~ msgstr "Всего кадров" - -#~ msgid "Gb" -#~ msgstr "Гб" - -#~ msgid "Output gamma" -#~ msgstr "Выходная гамма" - -#~ msgid "Output gamma correction" -#~ msgstr "Коррекция выходной гаммы" - -#~ msgid "Video length" -#~ msgstr "Длительность видео" - -#~ msgid "Video size" -#~ msgstr "Размер видео" - -#~ msgid "frames per second" -#~ msgstr "кадров в секунду" - -#~ msgid "video frames" -#~ msgstr "видео кадры" |
