diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2019-02-28 12:56:37 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2019-02-28 12:56:37 +0000 |
| commit | 6c87cca557cef30aa180205afde7732532f40c37 (patch) | |
| tree | 5dbe9c8f488920a6610022538d6fb2caf69ca83e /src/wx/po | |
| parent | 142415b670c9ce563d3f6e803e8bf502ccc4cb45 (diff) | |
Updated cs_CZ translation from Tomáš Begeni.
Diffstat (limited to 'src/wx/po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/cs_CZ.po | 205 |
1 files changed, 92 insertions, 113 deletions
diff --git a/src/wx/po/cs_CZ.po b/src/wx/po/cs_CZ.po index 3629e2630..f7f5a232b 100644 --- a/src/wx/po/cs_CZ.po +++ b/src/wx/po/cs_CZ.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-11 00:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-07 09:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-28 13:02+0100\n" "Last-Translator: Tomáš Begeni <begeni@razdva.cz>\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" "Language: cs_CZ\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,369,-1,-1,-1,-1,-1\n" @@ -24,6 +24,8 @@ msgid "" "\n" "You can change the mode at any time from the General page of Preferences." msgstr "" +"\n" +"Režim můžete kdykoli změnit na stránce Obecné v Předvolbách." #: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:68 #, c-format @@ -55,12 +57,11 @@ msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs zapsány do %s" #: src/wx/about_dialog.cc:84 -#, fuzzy msgid "" "(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" -"(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:44 src/wx/file_picker_ctrl.cc:59 @@ -187,6 +188,17 @@ msgid "" "\n" "Please choose which mode you would like to start DCP-o-matic in:" msgstr "" +"<span weight=“bold” size=“larger”>Vítejte v DCP-o-matic!</span>\n" +"\n" +"DCP-o-matic může pracovat ve dvou režimech: ‘<i>jednoduchý</i>’ nebo " +"‘<i>plný</i>’.\n" +"\n" +"<i>Jednoduchý režim</i> je ideální pro vytváření jednoduchých DCPs bez " +"příliš mnoha matoucí možností.\n" +"\n" +"<i>Plný režim</i> vám dává největší kontrolu nad DCP, které vytváříte.\n" +"\n" +"Zvolte prosím režim, ve kterém chcete DCP-o-matic spustit:" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:81 msgid "A" @@ -381,7 +393,7 @@ msgstr "BCC adresa" #: src/wx/player_config_dialog.cc:264 msgid "Background image" -msgstr "" +msgstr "Obrázek pozadí" #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:76 msgid "Barco Alchemy" @@ -392,9 +404,8 @@ msgid "Blue chromaticity" msgstr "Modrá barevnost" #: src/wx/video_panel.cc:130 -#, fuzzy msgid "Bottom crop" -msgstr "Spodek" +msgstr "Spodní oříznutí" #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:40 msgid "Browse..." @@ -443,7 +454,7 @@ msgstr "Není možné odkazovat na toto DCP." #: src/wx/content_sub_panel.cc:70 msgid "Cannot reference this DCP: " -msgstr "Není možné odkazovat na toto DCP:" +msgstr "Není možné odkazovat na toto DCP: " #: src/wx/text_view.cc:67 msgid "Caption" @@ -486,7 +497,7 @@ msgstr "Zkontrolovat testovací aktualizace při startu programu" #: src/wx/config_dialog.cc:179 msgid "Check for updates on startup" -msgstr "Zkontrolovat aktualizace při startu programu " +msgstr "Zkontrolovat aktualizace při startu programu" #: src/wx/content_menu.cc:81 msgid "Choose CPL..." @@ -580,9 +591,8 @@ msgid "Content Type" msgstr "Typ obsahu" #: src/wx/player_config_dialog.cc:248 -#, fuzzy msgid "Content directory" -msgstr "DCP adresář" +msgstr "Adresář s obsahem" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 msgid "Content version" @@ -610,14 +620,13 @@ msgid "Could not load KDM" msgstr "Nelze načíst KDM" #: src/wx/screen_dialog.cc:71 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not load certficate (%s)" -msgstr "Nelze importovat certifikát (%s)" +msgstr "Nelze načíst certifikát (%s)" #: src/wx/player_config_dialog.cc:318 -#, fuzzy msgid "Could not load image file." -msgstr "Nemohu načíst soubor s certifikátem." +msgstr "Nelze načíst soubor s obrázkem." #: src/wx/config_dialog.cc:490 src/wx/config_dialog.cc:708 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:201 @@ -700,9 +709,8 @@ msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic zvuk - %s" #: src/wx/initial_setup_dialog.cc:27 -#, fuzzy msgid "DCP-o-matic setup" -msgstr "DCP-o-matic" +msgstr "DCP-o-matic instalace" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1434 msgid "Debug: decode" @@ -787,11 +795,11 @@ msgstr "Detaily..." #: src/wx/monitor_dialog.cc:32 msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "Zařízení" #: src/wx/player_config_dialog.cc:419 msgid "Devices" -msgstr "" +msgstr "Zařízení" #: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 msgid "Do nothing" @@ -840,12 +848,11 @@ msgstr "Vynechané snímky: %d" #: src/wx/player_config_dialog.cc:98 msgid "Dual-screen displays" -msgstr "" +msgstr "Dvojitá obrazovka" #: src/wx/player_config_dialog.cc:370 -#, fuzzy msgid "Duration" -msgstr "Nadpis" +msgstr "Doba trvání" #: src/wx/content_panel.cc:114 msgid "Earlier" @@ -925,12 +932,11 @@ msgstr "Exportovat dešifrovací certifikát KDM …" #: src/wx/config_dialog.cc:766 msgid "Export all KDM decryption settings..." -msgstr "Exportovat veškeré dešifrovací nastavení KDM" +msgstr "Exportovat veškeré dešifrovací nastavení KDM…" #: src/wx/config_dialog.cc:411 -#, fuzzy msgid "Export chain..." -msgstr "Exportovat…" +msgstr "Export řetězce…" #: src/wx/export_dialog.cc:53 msgid "Export film" @@ -966,7 +972,7 @@ msgstr "Postupné zeslabení v čase (Fade out)" #: src/wx/fonts_dialog.cc:55 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Soubor" #: src/wx/kdm_dialog.cc:135 #, c-format @@ -998,7 +1004,7 @@ msgstr "Najít chybějící…" #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:119 msgid "Finding the colours in these subtitles..." -msgstr "" +msgstr "Hledání barev v těchto titulkách…" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:74 msgid "Folder / ZIP name format" @@ -1066,9 +1072,8 @@ msgid "Full length" msgstr "Celá délka" #: src/wx/initial_setup_dialog.cc:48 -#, fuzzy msgid "Full mode" -msgstr "Celé" +msgstr "Plný režim" #: src/wx/dcp_panel.cc:110 msgid "GB" @@ -1079,14 +1084,12 @@ msgid "GDC" msgstr "GDC" #: src/wx/full_config_dialog.cc:988 -#, fuzzy msgid "GDC password" -msgstr "Heslo k emailu" +msgstr "GDC heslo" #: src/wx/full_config_dialog.cc:984 -#, fuzzy msgid "GDC user name" -msgstr "Přihlašovací jméno k emailu" +msgstr "GDC uživatelské jméno" #: src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "Gain" @@ -1186,11 +1189,11 @@ msgstr "Pozice obrázku X" #: src/wx/player_config_dialog.cc:100 msgid "Image on primary, controls on secondary" -msgstr "" +msgstr "Obrázek na primárním, ovládání na sekundárním" #: src/wx/player_config_dialog.cc:101 msgid "Image on secondary, controls on primary" -msgstr "" +msgstr "Obrázek na sekundárním, ovládání na primárním" #: src/wx/config_dialog.cc:768 msgid "Import all KDM decryption settings..." @@ -1231,7 +1234,7 @@ msgstr "Integrovaná hlasitost %.2f LUFS" #: src/wx/full_config_dialog.cc:91 msgid "Interface complexity" -msgstr "" +msgstr "Složitost rozhraní" #: src/wx/config_dialog.cc:588 msgid "Intermediate" @@ -1278,13 +1281,12 @@ msgid "KDM Email" msgstr "KDM Email" #: src/wx/player_config_dialog.cc:258 -#, fuzzy msgid "KDM directory" -msgstr "DCP adresář" +msgstr "KDM adresář" #: src/wx/player_config_dialog.cc:115 msgid "KDM server URL" -msgstr "" +msgstr "KDM server URL" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:57 msgid "KDM type" @@ -1337,9 +1339,8 @@ msgid "Left" msgstr "Levý" #: src/wx/video_panel.cc:100 -#, fuzzy msgid "Left crop" -msgstr "Levý" +msgstr "Oříznout vlevo" #: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 msgid "Length" @@ -1354,28 +1355,24 @@ msgid "Line spacing" msgstr "Mezera mezi řádky" #: src/wx/screen_dialog.cc:56 -#, fuzzy msgid "Load certificate..." -msgstr "Stáhnout certifikát" +msgstr "Načíst certifikát…" #: src/wx/player_config_dialog.cc:229 -#, fuzzy msgid "Locations" -msgstr "Oznámení" +msgstr "Umístění" #: src/wx/player_config_dialog.cc:120 -#, fuzzy msgid "Lock file" -msgstr "Bold soubor" +msgstr "Uzamknout soubor" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1423 msgid "Log" msgstr "Log" #: src/wx/player_config_dialog.cc:109 -#, fuzzy msgid "Log file" -msgstr "Bold soubor" +msgstr "Log soubor" #: src/wx/audio_dialog.cc:411 #, c-format @@ -1420,21 +1417,19 @@ msgstr "Udělat řetěz certifikátoů" #: src/wx/player_config_dialog.cc:429 msgid "Manufacture week" -msgstr "" +msgstr "Výrobní týden" #: src/wx/player_config_dialog.cc:430 -#, fuzzy msgid "Manufacture year" -msgstr "Server Hersteller" +msgstr "Rok výroby" #: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:426 -#, fuzzy msgid "Manufacturer ID" -msgstr "Server Hersteller" +msgstr "ID výrobce" #: src/wx/monitor_dialog.cc:36 msgid "Manufacturer product code" -msgstr "" +msgstr "Kód produktu výrobce" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:78 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" @@ -1705,7 +1700,7 @@ msgstr "Výkon" #: src/wx/player_config_dialog.cc:363 msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Období" #: src/wx/standard_controls.cc:30 msgid "Play" @@ -1720,9 +1715,8 @@ msgid "Play sound via" msgstr "Přehrát zvuk přes" #: src/wx/player_config_dialog.cc:253 -#, fuzzy msgid "Playlist directory" -msgstr "DCP adresář" +msgstr "Adresář seznamu skladeb" #: src/wx/report_problem_dialog.cc:106 msgid "" @@ -1754,7 +1748,7 @@ msgstr "Procesor" #: src/wx/player_config_dialog.cc:427 msgid "Product code" -msgstr "" +msgstr "Kód produktu" #: src/wx/content_menu.cc:75 msgid "Properties..." @@ -1786,7 +1780,7 @@ msgstr "Přístupnost (napr. 12)" #: src/wx/dcp_panel.cc:771 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" -msgstr "" +msgstr "Znovu zakódovat data JPEG2000 ze vstupu" #: src/wx/content_menu.cc:76 msgid "Re-examine..." @@ -1798,12 +1792,11 @@ msgstr "Znovuvytvořit certifikáty a klíče…" #: src/wx/player_config_dialog.cc:443 msgid "Read current devices" -msgstr "" +msgstr "Číst aktuální zařízení" #: src/wx/content_view.cc:77 -#, fuzzy msgid "Reading content directory" -msgstr "DCP adresář" +msgstr "Čtení adresáře obsahu" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112 msgid "Rec. 601" @@ -1903,7 +1896,7 @@ msgstr "Rozlišení" #: src/wx/player_config_dialog.cc:105 msgid "Respect KDM validity periods" -msgstr "" +msgstr "Dodržování období platnosti KDM" #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 msgid "Restore to original colours" @@ -1922,9 +1915,8 @@ msgid "Right click to change gain." msgstr "Klikněte pravým tlačítkem, abyste změnili hlasitost." #: src/wx/video_panel.cc:110 -#, fuzzy msgid "Right crop" -msgstr "Pravý" +msgstr "Pravý ořez" #: src/wx/config_dialog.cc:584 msgid "Root" @@ -2029,19 +2021,16 @@ msgid "Select configuration file" msgstr "Vybrat soubor s konfigurací" #: src/wx/player_config_dialog.cc:265 -#, fuzzy msgid "Select image file" -msgstr "Vybrat Cinemas soubor" +msgstr "Vybrat soubor obrázku" #: src/wx/player_config_dialog.cc:121 -#, fuzzy msgid "Select lock file" -msgstr "Vybrat výstupní soubor" +msgstr "Vybrat soubor zámku" #: src/wx/player_config_dialog.cc:110 -#, fuzzy msgid "Select log file" -msgstr "Vybrat výstupní soubor" +msgstr "Vybrat log soubor" #: src/wx/export_dialog.cc:75 msgid "Select output file" @@ -2060,18 +2049,16 @@ msgid "Send logs" msgstr "Odeslat logy" #: src/wx/send_i18n_dialog.cc:30 -#, fuzzy msgid "Send translations" -msgstr "Organizace" +msgstr "Odeslat překlady" #: src/wx/timeline_dialog.cc:70 msgid "Sequence" msgstr "Sekvence" #: src/wx/player_config_dialog.cc:428 -#, fuzzy msgid "Serial" -msgstr "Serial number" +msgstr "Sériové" #: src/wx/download_certificate_panel.cc:44 src/wx/monitor_dialog.cc:38 msgid "Serial number" @@ -2118,9 +2105,8 @@ msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Podepsané DCP a KDM" #: src/wx/full_config_dialog.cc:149 -#, fuzzy msgid "Simple" -msgstr "Vstupní gama" +msgstr "Jednoduchý" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62 msgid "Simple gamma" @@ -2131,9 +2117,8 @@ msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Linearizovat vstupní gama křivku pro malé hodnoty" #: src/wx/initial_setup_dialog.cc:46 -#, fuzzy msgid "Simple mode" -msgstr "Vstupní gama" +msgstr "Jednoduchý režim" #: src/wx/dcp_panel.cc:140 msgid "Single reel" @@ -2174,7 +2159,7 @@ msgstr "Start od reelu" #: src/wx/player_config_dialog.cc:90 msgid "Start player as" -msgstr "" +msgstr "Spustit přehrávač jako" #: src/wx/text_panel.cc:105 msgid "Stream" @@ -2254,11 +2239,11 @@ msgstr "Čas 'do' musí být po čase 'od’." #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." -msgstr "" +msgstr "Hodnoty hash PKL a CPL nesouhlasí s obrázkem datového zdroje." #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." -msgstr "" +msgstr "Hodnoty hash PKL a CPL nesouhlasí se zvukovým zařízením." #: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35 msgid "" @@ -2303,6 +2288,8 @@ msgid "" "The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This " "probably means that the CPL file is corrupt." msgstr "" +"Algoritmus hash souboru CPL v PKL nesouhlasí se souborem CPL. To " +"pravděpodobně znamená, že soubor CPL je poškozen." #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86 #, c-format @@ -2310,6 +2297,8 @@ msgid "" "The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This " "probably means that the asset file is corrupt." msgstr "" +"Algoritmus hash pro majetek obrázku %s nesouhlasí se souborem PKL. To " +"pravděpodobně znamená, že soubor s údaji je poškozen." #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95 #, c-format @@ -2317,20 +2306,20 @@ msgid "" "The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This " "probably means that the asset file is corrupt." msgstr "" +"Hash zvukového prostředku %s nesouhlasí se souborem PKL. To pravděpodobně " +"znamená, že soubor s údaji je poškozen." #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" -msgstr "" +msgstr "Obraz na reelu má neplatnou snímkovou frekvenci" #: src/wx/player_config_dialog.cc:358 -#, fuzzy msgid "Theatre name" -msgstr "Název šablony" +msgstr "Název kina" #: src/wx/hints_dialog.cc:132 -#, fuzzy msgid "There are no hints yet: project check in progress." -msgstr "Žádné upozornění; všechno vypadá dobře !" +msgstr "Nejsou zde žádné pokyny: probíhá kontrola projektu." #: src/wx/hints_dialog.cc:130 msgid "There are no hints: everything looks good!" @@ -2392,9 +2381,8 @@ msgid "Top crop" msgstr "Oben beschneiden" #: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28 -#, fuzzy msgid "Translate" -msgstr "Přeložil" +msgstr "Přeložit" #: src/wx/about_dialog.cc:140 msgid "Translated by" @@ -2422,14 +2410,12 @@ msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Skutečné maximum je %.2fdB" #: src/wx/screen_dialog.cc:52 -#, fuzzy msgid "Trusted Device" -msgstr "Jiné důvěryhodné zařízení" +msgstr "Důvěryhodné zařízení" #: src/wx/screen_dialog.cc:65 -#, fuzzy msgid "Trusted Device certificate" -msgstr "Příjemce certifikátu" +msgstr "Certifikát důvěryhodného zařízení" #: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/config_dialog.cc:361 #: src/wx/video_panel.cc:88 @@ -2624,12 +2610,11 @@ msgstr "Varování" #: src/wx/player_config_dialog.cc:347 msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "Watermark" #: src/wx/monitor_dialog.cc:40 -#, fuzzy msgid "Week of manufacture" -msgstr "Server Hersteller" +msgstr "Týden výroby" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153 msgid "White point" @@ -2657,7 +2642,7 @@ msgstr "Zadejte všechny KDMs pro každou složku" #: src/wx/export_dialog.cc:62 msgid "Write reels into separate files" -msgstr "" +msgstr "Zapisovat reely do samostatných souborů" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:94 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 msgid "Write to" @@ -2684,9 +2669,8 @@ msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "YUV na RGP matrix" #: src/wx/monitor_dialog.cc:42 -#, fuzzy msgid "Year of manufacture" -msgstr "Server Hersteller" +msgstr "Rok výroby" #: src/wx/screens_panel.cc:218 #, c-format @@ -2720,18 +2704,16 @@ msgid "" msgstr "Před odesláním e-mailů musíte nastavit poštovní server v Předvolbách." #: src/wx/send_i18n_dialog.cc:41 -#, fuzzy msgid "Your email" -msgstr "Vaše emailová adresa" +msgstr "Váš email" #: src/wx/report_problem_dialog.cc:70 msgid "Your email address" msgstr "Vaše emailová adresa" #: src/wx/send_i18n_dialog.cc:37 -#, fuzzy msgid "Your name" -msgstr "Název složky" +msgstr "Vaše jméno" #: src/wx/timeline_dialog.cc:67 msgid "Zoom" @@ -2754,7 +2736,6 @@ msgid "certificates.barco.com password" msgstr "certificates.barco.com heslo" #: src/wx/full_config_dialog.cc:968 -#, fuzzy msgid "certificates.barco.com user name" msgstr "certificates.barco.com uživatelské jméno" @@ -2763,7 +2744,6 @@ msgid "certificates.christiedigital.com password" msgstr "certificates.christiedigital.com heslo" #: src/wx/full_config_dialog.cc:976 -#, fuzzy msgid "certificates.christiedigital.com user name" msgstr "certificates.christiedigital.com uživatelské jméno" @@ -2781,7 +2761,7 @@ msgstr "dB" #: src/wx/config_dialog.cc:897 msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" -msgstr "" +msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" #: src/wx/name_format_editor.cc:75 #, c-format @@ -2794,13 +2774,12 @@ msgid "f" msgstr "f" #: src/wx/player_config_dialog.cc:93 -#, fuzzy msgid "full screen" -msgstr "Upravit obraz" +msgstr "celá obrazovka" #: src/wx/player_config_dialog.cc:94 msgid "full screen with controls on other monitor" -msgstr "" +msgstr "celá obrazovka s ovládacími prvky na jiném monitoru" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" #: src/wx/timing_panel.cc:63 @@ -2814,11 +2793,11 @@ msgstr "m" #: src/wx/player_config_dialog.cc:374 msgid "milliseconds" -msgstr "" +msgstr "milisekundy" #: src/wx/player_config_dialog.cc:367 msgid "minutes" -msgstr "" +msgstr "minuty" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time #: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:370 @@ -2852,7 +2831,7 @@ msgstr "až do" #: src/wx/player_config_dialog.cc:92 msgid "window" -msgstr "" +msgstr "okno" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127 msgid "x" |
