summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx/po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2014-11-06 11:55:05 +0000
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2014-11-06 11:55:05 +0000
commit2734637c959928a7d412c709cc3433357418ae03 (patch)
treeb996d5c45644cab44c00e9a990414e0ab49b5dd4 /src/wx/po
parentb17b68bb8e564601c7ea80ceea853fa564998c39 (diff)
Forward-port move of content description generation to lib/ rather than wx/.
Diffstat (limited to 'src/wx/po')
-rw-r--r--src/wx/po/de_DE.po146
-rw-r--r--src/wx/po/es_ES.po144
-rw-r--r--src/wx/po/fr_FR.po147
-rw-r--r--src/wx/po/it_IT.po150
-rw-r--r--src/wx/po/nl_NL.po146
-rw-r--r--src/wx/po/sv_SE.po149
6 files changed, 479 insertions, 403 deletions
diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po
index bc47cbb52..a9a1e737f 100644
--- a/src/wx/po/de_DE.po
+++ b/src/wx/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-26 23:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-06 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-13 03:08+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -53,11 +53,11 @@ msgstr "2D"
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "2D Version eines Films, der auch in 3D verfügbar ist"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:607
+#: src/wx/dcp_panel.cc:617
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:555
+#: src/wx/dcp_panel.cc:565
msgid "3D"
msgstr "3D"
@@ -81,10 +81,17 @@ msgstr "3D nur rechts"
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D Oben/Unten"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:608
+#: src/wx/dcp_panel.cc:618
msgid "4K"
msgstr "4K"
+#: src/wx/hints_dialog.cc:119
+msgid ""
+"A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is "
+"a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
+"unlikely to have any visible effect on the image."
+msgstr ""
+
#: src/wx/update_dialog.cc:34
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "Es ist eine neue Version von DCP-o-matic verfügbar."
@@ -106,20 +113,30 @@ msgstr "Kino hinzufügen..."
msgid "Add Screen..."
msgstr "Saal hinzufügen..."
-#: src/wx/content_panel.cc:67
+#: src/wx/content_panel.cc:73
+msgid ""
+"Add a directory of image files which will be used as a moving image sequence."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:68
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Datei(en) hinzufügen..."
+#: src/wx/content_panel.cc:72
+msgid ""
+"Add image\n"
+"sequence..."
+msgstr ""
+
#: src/wx/content_panel.cc:69
-#, fuzzy
-msgid "Add folder..."
-msgstr "Datei(en) hinzufügen..."
+msgid "Add video, image or sound files to the film."
+msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:597 src/wx/editable_list.h:62
msgid "Add..."
msgstr "Hinzufügen..."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:102
+#: src/wx/hints_dialog.cc:107
msgid ""
"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
"Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
@@ -127,7 +144,7 @@ msgid ""
"\"DCP\" tab."
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:96
+#: src/wx/hints_dialog.cc:101
msgid ""
"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
"(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. "
@@ -167,15 +184,6 @@ msgstr ""
"Der Ton von Kanal %d wird wird an den DCP Kanal %d mit %.1fdB Pegel "
"weitergegeben."
-#: src/wx/audio_panel.cc:274
-#, c-format
-msgid "Audio will be resampled from %.3fkHz to %.3fkHz."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/audio_panel.cc:279
-msgid "Audio will not be resampled."
-msgstr ""
-
#: src/wx/config_dialog.cc:1022
msgid "BCC address"
msgstr "BCC: Adresse"
@@ -201,7 +209,7 @@ msgstr "BsL"
msgid "BsR"
msgstr "BsR"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:551
+#: src/wx/dcp_panel.cc:561
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr ""
@@ -262,7 +270,7 @@ msgstr "Kinokette"
msgid "Channel gain"
msgstr "Kanal Verstärkung (+/-)"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:44 src/wx/dcp_panel.cc:623
+#: src/wx/audio_dialog.cc:44 src/wx/dcp_panel.cc:633
msgid "Channels"
msgstr "Kanäle"
@@ -278,11 +286,11 @@ msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen."
msgid "Choose a file"
msgstr "Datei auswählen"
-#: src/wx/content_panel.cc:241
+#: src/wx/content_panel.cc:236
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Eine oder mehrere Dateien auswählen"
-#: src/wx/content_menu.cc:191 src/wx/content_panel.cc:264
+#: src/wx/content_menu.cc:191 src/wx/content_panel.cc:259
msgid "Choose a folder"
msgstr "Ordner wählen"
@@ -303,7 +311,7 @@ msgstr "Farbumwandlung"
msgid "Config|Timing"
msgstr "Timing"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:532
+#: src/wx/dcp_panel.cc:542
msgid "Container"
msgstr "Container"
@@ -315,20 +323,10 @@ msgstr "Inhalt"
msgid "Content Type"
msgstr "Inhalt Typ"
-#: src/wx/video_panel.cc:367
-#, c-format
-msgid "Content frame rate %.4f\n"
-msgstr "Inhalt Bildrate %4f\n"
-
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32
msgid "Content version"
msgstr "Inhalt Version"
-#: src/wx/video_panel.cc:327
-#, c-format
-msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr "Inhalt Video ist %dx%d (%.2f:1)\n"
-
#: src/wx/editable_list.h:64
msgid "Copy..."
msgstr ""
@@ -337,7 +335,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden"
-#: src/wx/content_panel.cc:280
+#: src/wx/content_panel.cc:275
msgid "Could not find any images nor a DCP in that folder"
msgstr ""
@@ -365,11 +363,6 @@ msgstr "Land"
msgid "Create in folder"
msgstr "In Ordner erstellen"
-#: src/wx/video_panel.cc:339
-#, c-format
-msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr "Beschnitten zu %dx%d(%.2f:1)\n"
-
#: src/wx/video_panel.cc:248
msgid "Custom"
msgstr "Eigene"
@@ -461,7 +454,7 @@ msgstr "Doremi"
msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
msgstr "Doremi Seriennummern müssen aus 6 Zahlen bestehen!"
-#: src/wx/content_panel.cc:75
+#: src/wx/content_panel.cc:84
msgid "Down"
msgstr "Nach unten"
@@ -550,7 +543,7 @@ msgstr "Filter"
msgid "Find missing..."
msgstr "Suche fehlende..."
-#: src/wx/dcp_panel.cc:538
+#: src/wx/dcp_panel.cc:548
msgid "Frame Rate"
msgstr "Bild Rate"
@@ -653,7 +646,7 @@ msgstr ""
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:565
+#: src/wx/dcp_panel.cc:575
msgid "JPEG2000 bandwidth"
msgstr "JPEG2000 Datenrate"
@@ -673,7 +666,7 @@ msgstr ""
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Zeitfenster"
-#: src/wx/content_panel.cc:85 src/wx/timeline_dialog.cc:42
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:42
msgid "Keep video in sequence"
msgstr "Lücken in Zeitleiste automatisch schließen"
@@ -731,7 +724,7 @@ msgstr ""
msgid "Ls"
msgstr "SL"
-#: src/wx/content_panel.cc:438
+#: src/wx/content_panel.cc:432
msgid "MISSING: "
msgstr "FEHLT:"
@@ -766,10 +759,18 @@ msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (Vorsicht!)"
#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/config_dialog.cc:1137
-#: src/wx/dcp_panel.cc:569
+#: src/wx/dcp_panel.cc:579
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
+#: src/wx/content_panel.cc:81
+msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:85
+msgid "Move the selected piece of content later in the film."
+msgstr ""
+
#: src/wx/video_panel.cc:315
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt"
@@ -778,7 +779,7 @@ msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt"
msgid "My Documents"
msgstr "Meine Dokumente"
-#: src/wx/content_panel.cc:442
+#: src/wx/content_panel.cc:436
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr ""
@@ -801,7 +802,7 @@ msgstr "Eine neue Version von DCP-o-matic ist verfügbar."
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr "Der Ton von Kanal %d wird nicht an das DCP Kanal %d weitergegeben."
-#: src/wx/audio_panel.cc:326 src/wx/video_panel.cc:161
+#: src/wx/audio_panel.cc:317 src/wx/video_panel.cc:161
#: src/wx/video_panel.cc:253 src/wx/video_panel.cc:262
msgid "None"
msgstr "Kein"
@@ -814,6 +815,10 @@ msgstr "Aus"
msgid "Open console window"
msgstr ""
+#: src/wx/content_panel.cc:89
+msgid "Open the timeline for the film."
+msgstr ""
+
#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:25
msgid "Organisation"
msgstr ""
@@ -847,11 +852,6 @@ msgstr "Ziel Gamma"
msgid "Package Type (e.g. OV)"
msgstr "DCP Paket Typ (z.B. OV)"
-#: src/wx/video_panel.cc:360
-#, c-format
-msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr "Mit Schwarz gefüllt auf %dx%d (%.2f:1)\n"
-
#: src/wx/config_dialog.cc:911
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
@@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Red band"
msgstr "Red band (USA, für explizite Inhalte)"
#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/content_menu.cc:59
-#: src/wx/content_panel.cc:71 src/wx/editable_list.h:68
+#: src/wx/content_panel.cc:76 src/wx/editable_list.h:68
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
@@ -938,6 +938,10 @@ msgstr "Kino entfernen"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Saal entfernen"
+#: src/wx/content_panel.cc:77
+msgid "Remove the selected piece of content from the film."
+msgstr ""
+
#: src/wx/repeat_dialog.cc:26
msgid "Repeat"
msgstr "Wiederholen"
@@ -954,7 +958,7 @@ msgstr "Wiederhole..."
msgid "Reset to default text"
msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:559
+#: src/wx/dcp_panel.cc:569
msgid "Resolution"
msgstr "Auflösung"
@@ -990,12 +994,7 @@ msgstr "SMPTE"
msgid "Scale to"
msgstr "Skaliere auf"
-#: src/wx/video_panel.cc:351
-#, c-format
-msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr "Skaliert auf %dx%d (%.2f:1)\n"
-
-#: src/wx/dcp_panel.cc:574
+#: src/wx/dcp_panel.cc:584
msgid "Scaler"
msgstr "Skalierverfahren"
@@ -1144,7 +1143,7 @@ msgstr ""
"Entweder nochmals mit den richtigen Inhaltsdateien probieren oder Fehlende "
"löschen."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:128
+#: src/wx/hints_dialog.cc:139
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Keine Warnungen: Alles sieht gut aus!"
@@ -1176,7 +1175,7 @@ msgstr "Zeit"
msgid "Timeline"
msgstr "Zeitleiste"
-#: src/wx/content_panel.cc:77
+#: src/wx/content_panel.cc:88
msgid "Timeline..."
msgstr "Zeitleiste..."
@@ -1217,7 +1216,7 @@ msgstr "Unbekannt"
msgid "Until"
msgstr "Bis"
-#: src/wx/content_panel.cc:73
+#: src/wx/content_panel.cc:80
msgid "Up"
msgstr "Nach oben"
@@ -1233,7 +1232,7 @@ msgstr "ISDCF Name benutzen"
msgid "Use all servers"
msgstr "Alle verfügbaren Server im Subnetz benutzen"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:545
+#: src/wx/dcp_panel.cc:555
msgid "Use best"
msgstr "Beste benutzen"
@@ -1296,7 +1295,7 @@ msgstr "Vertikale Verschiebung"
msgid "Y Scale"
msgstr "Größe"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:121
+#: src/wx/hints_dialog.cc:132
#, c-format
msgid ""
"You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
@@ -1305,7 +1304,7 @@ msgstr ""
"Sie haben %d Dateien die wie VOB Dateien einer DVD aussehen. Sie sollten sie "
"verbinden um einen sanften Übergang zwischen den Dateien zu haben."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:108
+#: src/wx/hints_dialog.cc:113
#, c-format
msgid ""
"Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
@@ -1331,6 +1330,15 @@ msgstr ""
"Ihr DCP hat weniger als 6 Audiokanäle. Das kann auf manchen Projektoren zu "
"Problemen führen."
+#: src/wx/hints_dialog.cc:80
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your DCP has no audio channels. This is likely to cause problems on "
+"playback."
+msgstr ""
+"Ihr DCP hat eine ungerade Anzahl an Tonkanälen. Das wird wahrscheinlich zu "
+"Abspielproblemen führen."
+
#: src/wx/timeline.cc:229
msgid "audio"
msgstr "Ton"
@@ -1369,6 +1377,10 @@ msgstr "mal"
msgid "video"
msgstr "Bild"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add folder..."
+#~ msgstr "Datei(en) hinzufügen..."
+
#~ msgid "1 channel"
#~ msgstr "1 Kanal"
diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po
index ddc975868..bc894e71b 100644
--- a/src/wx/po/es_ES.po
+++ b/src/wx/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-26 23:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-06 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-24 23:00-0500\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
@@ -52,11 +52,11 @@ msgstr "2D"
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "Versión 2D de contenido disponible en 3D"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:607
+#: src/wx/dcp_panel.cc:617
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:555
+#: src/wx/dcp_panel.cc:565
msgid "3D"
msgstr "3D"
@@ -80,10 +80,17 @@ msgstr "3D sólo derecha"
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D arriba/abajo"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:608
+#: src/wx/dcp_panel.cc:618
msgid "4K"
msgstr "4K"
+#: src/wx/hints_dialog.cc:119
+msgid ""
+"A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is "
+"a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
+"unlikely to have any visible effect on the image."
+msgstr ""
+
#: src/wx/update_dialog.cc:34
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "Una nueva versión de DCP-o-matic está disponible."
@@ -104,19 +111,30 @@ msgstr "Añadir KDM..."
msgid "Add Screen..."
msgstr "Añadir pantalla..."
-#: src/wx/content_panel.cc:67
+#: src/wx/content_panel.cc:73
+msgid ""
+"Add a directory of image files which will be used as a moving image sequence."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:68
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Añadir fichero(s)..."
+#: src/wx/content_panel.cc:72
+msgid ""
+"Add image\n"
+"sequence..."
+msgstr ""
+
#: src/wx/content_panel.cc:69
-msgid "Add folder..."
-msgstr "Añadir carpeta..."
+msgid "Add video, image or sound files to the film."
+msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:597 src/wx/editable_list.h:62
msgid "Add..."
msgstr "Añadir..."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:102
+#: src/wx/hints_dialog.cc:107
msgid ""
"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
"Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
@@ -128,7 +146,7 @@ msgstr ""
"Flat (1.85:1). Puede que prefieras seleccionar el contenedor DCP en Flat "
"(1.85:1) en la pestaña \"DCP\"."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:96
+#: src/wx/hints_dialog.cc:101
msgid ""
"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
"(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. "
@@ -169,15 +187,6 @@ msgid ""
"%.1fdB."
msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP con ganancia %.1fdB."
-#: src/wx/audio_panel.cc:274
-#, c-format
-msgid "Audio will be resampled from %.3fkHz to %.3fkHz."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/audio_panel.cc:279
-msgid "Audio will not be resampled."
-msgstr ""
-
#: src/wx/config_dialog.cc:1022
msgid "BCC address"
msgstr "Dirección CCO"
@@ -203,7 +212,7 @@ msgstr "BsL"
msgid "BsR"
msgstr "BsR"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:551
+#: src/wx/dcp_panel.cc:561
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr "Grabar subtítulos en la imagen"
@@ -264,7 +273,7 @@ msgstr "Cadena"
msgid "Channel gain"
msgstr "Ganancia del canal"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:44 src/wx/dcp_panel.cc:623
+#: src/wx/audio_dialog.cc:44 src/wx/dcp_panel.cc:633
msgid "Channels"
msgstr "Canales"
@@ -280,11 +289,11 @@ msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar"
msgid "Choose a file"
msgstr "Elige un fichero"
-#: src/wx/content_panel.cc:241
+#: src/wx/content_panel.cc:236
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Elegir un fichero o ficheros"
-#: src/wx/content_menu.cc:191 src/wx/content_panel.cc:264
+#: src/wx/content_menu.cc:191 src/wx/content_panel.cc:259
msgid "Choose a folder"
msgstr "Elige una carpeta"
@@ -305,7 +314,7 @@ msgstr "Conversión de color"
msgid "Config|Timing"
msgstr "Configuración|Tiempo"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:532
+#: src/wx/dcp_panel.cc:542
msgid "Container"
msgstr "Continente"
@@ -317,20 +326,10 @@ msgstr "Contenido"
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo de contenido"
-#: src/wx/video_panel.cc:367
-#, c-format
-msgid "Content frame rate %.4f\n"
-msgstr "Velocidad del contenido %.4f\n"
-
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32
msgid "Content version"
msgstr "Versión del contenido"
-#: src/wx/video_panel.cc:327
-#, c-format
-msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr "El video es %dx%d (%.2f:1)\n"
-
#: src/wx/editable_list.h:64
msgid "Copy..."
msgstr "Copiar..."
@@ -339,7 +338,7 @@ msgstr "Copiar..."
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "No se pudo analizar el audio."
-#: src/wx/content_panel.cc:280
+#: src/wx/content_panel.cc:275
msgid "Could not find any images nor a DCP in that folder"
msgstr "No se pudieron encontrar imágenes ni un DCP en esta carpeta"
@@ -367,11 +366,6 @@ msgstr "País"
msgid "Create in folder"
msgstr "Crear en carpeta"
-#: src/wx/video_panel.cc:339
-#, c-format
-msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr "Recortado a %dx%d (%.2f:1)\n"
-
#: src/wx/video_panel.cc:248
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
@@ -463,7 +457,7 @@ msgstr "Doremi"
msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
msgstr "Los números de serie de Doremi deben tener 6 cifras"
-#: src/wx/content_panel.cc:75
+#: src/wx/content_panel.cc:84
msgid "Down"
msgstr "Bajar"
@@ -552,7 +546,7 @@ msgstr "Filtros"
msgid "Find missing..."
msgstr "Buscar ausentes..."
-#: src/wx/dcp_panel.cc:538
+#: src/wx/dcp_panel.cc:548
msgid "Frame Rate"
msgstr "Velocidad"
@@ -654,7 +648,7 @@ msgstr "Nombre común intermedio"
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:565
+#: src/wx/dcp_panel.cc:575
msgid "JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Ancho de banda JPEG2000"
@@ -674,7 +668,7 @@ msgstr "Tipo de KDM"
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM|Tiempo"
-#: src/wx/content_panel.cc:85 src/wx/timeline_dialog.cc:42
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:42
msgid "Keep video in sequence"
msgstr "Mantener el video secuencia"
@@ -731,7 +725,7 @@ msgstr "Registro:"
msgid "Ls"
msgstr "Ls"
-#: src/wx/content_panel.cc:438
+#: src/wx/content_panel.cc:432
msgid "MISSING: "
msgstr "FALTA:"
@@ -765,10 +759,18 @@ msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Ancho de banda JPEG2000 máximo"
#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/config_dialog.cc:1137
-#: src/wx/dcp_panel.cc:569
+#: src/wx/dcp_panel.cc:579
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
+#: src/wx/content_panel.cc:81
+msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:85
+msgid "Move the selected piece of content later in the film."
+msgstr ""
+
#: src/wx/video_panel.cc:315
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Varios contenidos seleccionados"
@@ -777,7 +779,7 @@ msgstr "Varios contenidos seleccionados"
msgid "My Documents"
msgstr "Mis documentos"
-#: src/wx/content_panel.cc:442
+#: src/wx/content_panel.cc:436
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "NECESITA KDM:"
@@ -800,7 +802,7 @@ msgstr "Nuevas versiones disponibles de DCP-o-matic."
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr "No pasará audio del canal de origen %d al canal %d del DCP."
-#: src/wx/audio_panel.cc:326 src/wx/video_panel.cc:161
+#: src/wx/audio_panel.cc:317 src/wx/video_panel.cc:161
#: src/wx/video_panel.cc:253 src/wx/video_panel.cc:262
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@@ -813,6 +815,10 @@ msgstr "Off"
msgid "Open console window"
msgstr "Abrir la ventana de la consola"
+#: src/wx/content_panel.cc:89
+msgid "Open the timeline for the film."
+msgstr ""
+
#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:25
msgid "Organisation"
msgstr "Organización"
@@ -845,11 +851,6 @@ msgstr "Gamma de salida"
msgid "Package Type (e.g. OV)"
msgstr "Tipo de paquete (ej. OV)"
-#: src/wx/video_panel.cc:360
-#, c-format
-msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr "Completado con negro hasta %dx%d (%.2f:1)\n"
-
#: src/wx/config_dialog.cc:911
msgid "Password"
msgstr "Clave"
@@ -923,7 +924,7 @@ msgid "Red band"
msgstr "Banda roja"
#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/content_menu.cc:59
-#: src/wx/content_panel.cc:71 src/wx/editable_list.h:68
+#: src/wx/content_panel.cc:76 src/wx/editable_list.h:68
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
@@ -935,6 +936,10 @@ msgstr "Quitar cine"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Quitar pantalla"
+#: src/wx/content_panel.cc:77
+msgid "Remove the selected piece of content from the film."
+msgstr ""
+
#: src/wx/repeat_dialog.cc:26
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
@@ -951,7 +956,7 @@ msgstr "Repetir..."
msgid "Reset to default text"
msgstr "Restablecer el texto par defecto"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:559
+#: src/wx/dcp_panel.cc:569
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución"
@@ -987,12 +992,7 @@ msgstr "SMPTE"
msgid "Scale to"
msgstr "Redimensionar a"
-#: src/wx/video_panel.cc:351
-#, c-format
-msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr "Redimensionado a %dx%d (%.2f:1)\n"
-
-#: src/wx/dcp_panel.cc:574
+#: src/wx/dcp_panel.cc:584
msgid "Scaler"
msgstr "Escalador"
@@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr ""
"El fichero(s) especificados no es el mismo que el ausente. Puedes probar de "
"nuevo con el fichero correcto o eliminar el contenido ausente."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:128
+#: src/wx/hints_dialog.cc:139
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "No hay recomendaciones: ¡todo parece bien!"
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "Tiempo"
msgid "Timeline"
msgstr "Línea de tiempo"
-#: src/wx/content_panel.cc:77
+#: src/wx/content_panel.cc:88
msgid "Timeline..."
msgstr "Linea de tiempo..."
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Desconocido"
msgid "Until"
msgstr "Hasta"
-#: src/wx/content_panel.cc:73
+#: src/wx/content_panel.cc:80
msgid "Up"
msgstr "Subir"
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "Usar el nombre ISDCF"
msgid "Use all servers"
msgstr "Usar todos los servidores"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:545
+#: src/wx/dcp_panel.cc:555
msgid "Use best"
msgstr "Usar la mejor"
@@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "Desplazamiento en Y"
msgid "Y Scale"
msgstr "Redimensión Y"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:121
+#: src/wx/hints_dialog.cc:132
#, c-format
msgid ""
"You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr ""
"Hay %d ficheros que parecen VOBs en el DVD. Deberías unirlos para asegurarte "
"transiciones suaves."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:108
+#: src/wx/hints_dialog.cc:113
#, c-format
msgid ""
"Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
@@ -1322,6 +1322,15 @@ msgstr ""
"Tu DCP tiene menos de 6 canales de audio. Esto puede causar problemas con "
"algunos proyectores."
+#: src/wx/hints_dialog.cc:80
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your DCP has no audio channels. This is likely to cause problems on "
+"playback."
+msgstr ""
+"Tu DCP tiene un número impar de canales de audio. Es muy probable que cause "
+"problemas de reproducción."
+
#: src/wx/timeline.cc:229
msgid "audio"
msgstr "audio"
@@ -1359,6 +1368,9 @@ msgstr "veces"
msgid "video"
msgstr "vídeo"
+#~ msgid "Add folder..."
+#~ msgstr "Añadir carpeta..."
+
#~ msgid "1 channel"
#~ msgstr "1 canal"
diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po
index bb3f43bac..a2cea6dde 100644
--- a/src/wx/po/fr_FR.po
+++ b/src/wx/po/fr_FR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-26 23:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-06 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-14 11:27+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -53,11 +53,11 @@ msgstr "2D"
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "Version 2D d'un contenu aussi disponible en 3D"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:607
+#: src/wx/dcp_panel.cc:617
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:555
+#: src/wx/dcp_panel.cc:565
msgid "3D"
msgstr "3D"
@@ -81,10 +81,17 @@ msgstr "3D droite"
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D dessus/dessous"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:608
+#: src/wx/dcp_panel.cc:618
msgid "4K"
msgstr "4K"
+#: src/wx/hints_dialog.cc:119
+msgid ""
+"A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is "
+"a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
+"unlikely to have any visible effect on the image."
+msgstr ""
+
#: src/wx/update_dialog.cc:34
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "Une nouvelle version de DCP-o-matic est disponible"
@@ -106,20 +113,30 @@ msgstr "Ajout cinéma"
msgid "Add Screen..."
msgstr "Ajout une salle"
-#: src/wx/content_panel.cc:67
+#: src/wx/content_panel.cc:73
+msgid ""
+"Add a directory of image files which will be used as a moving image sequence."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:68
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Ajout fichier(s)..."
+#: src/wx/content_panel.cc:72
+msgid ""
+"Add image\n"
+"sequence..."
+msgstr ""
+
#: src/wx/content_panel.cc:69
-#, fuzzy
-msgid "Add folder..."
-msgstr "Ajout fichier(s)..."
+msgid "Add video, image or sound files to the film."
+msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:597 src/wx/editable_list.h:62
msgid "Add..."
msgstr "Ajouter..."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:102
+#: src/wx/hints_dialog.cc:107
msgid ""
"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
"Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
@@ -127,7 +144,7 @@ msgid ""
"\"DCP\" tab."
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:96
+#: src/wx/hints_dialog.cc:101
msgid ""
"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
"(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. "
@@ -167,16 +184,6 @@ msgstr ""
"Le son du canal audio %d sera transféré au canal %d du DCP avec un gain de "
"%.1fdB."
-#: src/wx/audio_panel.cc:274
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Audio will be resampled from %.3fkHz to %.3fkHz."
-msgstr "L'audio sera rééchantillonné de %dHz à %dHz."
-
-#: src/wx/audio_panel.cc:279
-#, fuzzy
-msgid "Audio will not be resampled."
-msgstr "L'audio sera rééchantillonné de %dHz à %dHz."
-
#: src/wx/config_dialog.cc:1022
#, fuzzy
msgid "BCC address"
@@ -203,7 +210,7 @@ msgstr "Ar.G"
msgid "BsR"
msgstr "Ar.D"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:551
+#: src/wx/dcp_panel.cc:561
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr ""
@@ -264,7 +271,7 @@ msgstr "Chaîne"
msgid "Channel gain"
msgstr "Gain Canal"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:44 src/wx/dcp_panel.cc:623
+#: src/wx/audio_dialog.cc:44 src/wx/dcp_panel.cc:633
msgid "Channels"
msgstr "Canaux"
@@ -280,11 +287,11 @@ msgstr "Recherche de mises à jour au démarrage."
msgid "Choose a file"
msgstr "Choisissez un fichier"
-#: src/wx/content_panel.cc:241
+#: src/wx/content_panel.cc:236
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Choisissez un ou plusieurs fichiers"
-#: src/wx/content_menu.cc:191 src/wx/content_panel.cc:264
+#: src/wx/content_menu.cc:191 src/wx/content_panel.cc:259
msgid "Choose a folder"
msgstr "Choisissez un dossier"
@@ -305,7 +312,7 @@ msgstr "Espace Couleurs"
msgid "Config|Timing"
msgstr "Temps"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:532
+#: src/wx/dcp_panel.cc:542
msgid "Container"
msgstr "Format"
@@ -317,20 +324,10 @@ msgstr "Contenu"
msgid "Content Type"
msgstr "Type de Contenu"
-#: src/wx/video_panel.cc:367
-#, c-format
-msgid "Content frame rate %.4f\n"
-msgstr "Cadence du contenu %.4f\n"
-
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32
msgid "Content version"
msgstr "Version du contenu"
-#: src/wx/video_panel.cc:327
-#, c-format
-msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr "Le contenu vidéo est %dx%d (%.2f:1)\n"
-
#: src/wx/editable_list.h:64
msgid "Copy..."
msgstr ""
@@ -339,7 +336,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Analyse du son impossible"
-#: src/wx/content_panel.cc:280
+#: src/wx/content_panel.cc:275
msgid "Could not find any images nor a DCP in that folder"
msgstr ""
@@ -367,11 +364,6 @@ msgstr "Pays"
msgid "Create in folder"
msgstr "Créer dans le dossier"
-#: src/wx/video_panel.cc:339
-#, c-format
-msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr "Rognage de %dx%d (%.2f:1)\n"
-
#: src/wx/video_panel.cc:248
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
@@ -463,7 +455,7 @@ msgstr "Doremi"
msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
msgstr "Les numéros de série Doremi doivent être composés de 6 chiffres"
-#: src/wx/content_panel.cc:75
+#: src/wx/content_panel.cc:84
msgid "Down"
msgstr "Descendre"
@@ -552,7 +544,7 @@ msgstr "Filtres"
msgid "Find missing..."
msgstr "Recherche de l'élément manquant..."
-#: src/wx/dcp_panel.cc:538
+#: src/wx/dcp_panel.cc:548
msgid "Frame Rate"
msgstr "Cadence image"
@@ -653,7 +645,7 @@ msgstr ""
msgid "Interop"
msgstr "MXF-Interop"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:565
+#: src/wx/dcp_panel.cc:575
msgid "JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Qualité JPEG2000"
@@ -673,7 +665,7 @@ msgstr ""
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Temps"
-#: src/wx/content_panel.cc:85 src/wx/timeline_dialog.cc:42
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:42
msgid "Keep video in sequence"
msgstr "Conserver la vidéo dans la séquence"
@@ -731,7 +723,7 @@ msgstr ""
msgid "Ls"
msgstr "Sr.G"
-#: src/wx/content_panel.cc:438
+#: src/wx/content_panel.cc:432
msgid "MISSING: "
msgstr "MANQUANT:"
@@ -766,10 +758,18 @@ msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Qualité JPEG2000 Maxi"
#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/config_dialog.cc:1137
-#: src/wx/dcp_panel.cc:569
+#: src/wx/dcp_panel.cc:579
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
+#: src/wx/content_panel.cc:81
+msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:85
+msgid "Move the selected piece of content later in the film."
+msgstr ""
+
#: src/wx/video_panel.cc:315
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Contenus multiples sélectionnés"
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Contenus multiples sélectionnés"
msgid "My Documents"
msgstr "Mes Documents"
-#: src/wx/content_panel.cc:442
+#: src/wx/content_panel.cc:436
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr ""
@@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "De nouvelles versions de DCP-o-matic sont disponibles."
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr "Aucun son ne passera du canal audio %d au canal %d du DCP."
-#: src/wx/audio_panel.cc:326 src/wx/video_panel.cc:161
+#: src/wx/audio_panel.cc:317 src/wx/video_panel.cc:161
#: src/wx/video_panel.cc:253 src/wx/video_panel.cc:262
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@@ -814,6 +814,10 @@ msgstr "Eteint"
msgid "Open console window"
msgstr ""
+#: src/wx/content_panel.cc:89
+msgid "Open the timeline for the film."
+msgstr ""
+
#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:25
#, fuzzy
msgid "Organisation"
@@ -848,11 +852,6 @@ msgstr "Gamma de sortie"
msgid "Package Type (e.g. OV)"
msgstr "Type de paquet (ex. OV)"
-#: src/wx/video_panel.cc:360
-#, c-format
-msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr "Enveloppe noire de %dx%d (%.2f:1)\n"
-
#: src/wx/config_dialog.cc:911
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
@@ -927,7 +926,7 @@ msgid "Red band"
msgstr "Red Band"
#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/content_menu.cc:59
-#: src/wx/content_panel.cc:71 src/wx/editable_list.h:68
+#: src/wx/content_panel.cc:76 src/wx/editable_list.h:68
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
@@ -939,6 +938,10 @@ msgstr "Supprimer le cinéma"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Supprimer la salle"
+#: src/wx/content_panel.cc:77
+msgid "Remove the selected piece of content from the film."
+msgstr ""
+
#: src/wx/repeat_dialog.cc:26
msgid "Repeat"
msgstr "Répéter"
@@ -955,7 +958,7 @@ msgstr "Répéter..."
msgid "Reset to default text"
msgstr "texte par défaut"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:559
+#: src/wx/dcp_panel.cc:569
msgid "Resolution"
msgstr "Résolution"
@@ -991,12 +994,7 @@ msgstr "SMPTE"
msgid "Scale to"
msgstr "Mise à l'échelle"
-#: src/wx/video_panel.cc:351
-#, c-format
-msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr "Mis à l'échelle de %dx%d (%.2f:1)\n"
-
-#: src/wx/dcp_panel.cc:574
+#: src/wx/dcp_panel.cc:584
msgid "Scaler"
msgstr "Mise à l'échelle"
@@ -1146,7 +1144,7 @@ msgstr ""
"ceux détectés comme manquants. Vous pouvez réessayer avec les contenus "
"corrects ou supprimer les contenus manquants."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:128
+#: src/wx/hints_dialog.cc:139
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Il n'y a aucun avertissement: tout semble correct!"
@@ -1178,7 +1176,7 @@ msgstr "Durée"
msgid "Timeline"
msgstr "Timeline"
-#: src/wx/content_panel.cc:77
+#: src/wx/content_panel.cc:88
msgid "Timeline..."
msgstr "Timeline..."
@@ -1219,7 +1217,7 @@ msgstr "inconnu."
msgid "Until"
msgstr "Jusqu'au"
-#: src/wx/content_panel.cc:73
+#: src/wx/content_panel.cc:80
msgid "Up"
msgstr "Monter"
@@ -1235,7 +1233,7 @@ msgstr "Utiliser le nom ISDCF"
msgid "Use all servers"
msgstr "Utiliser tous les serveurs"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:545
+#: src/wx/dcp_panel.cc:555
msgid "Use best"
msgstr "Automatique"
@@ -1298,7 +1296,7 @@ msgstr "Position verticale"
msgid "Y Scale"
msgstr "Mise à l'échelle"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:121
+#: src/wx/hints_dialog.cc:132
#, c-format
msgid ""
"You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
@@ -1307,7 +1305,7 @@ msgstr ""
"%d fichiers ressemblent à des fichiers VOB de DVD. Vous devriez les ajouter "
"afin de vous assurer d'une jonction correcte entre vos fichiers."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:108
+#: src/wx/hints_dialog.cc:113
#, c-format
msgid ""
"Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
@@ -1333,6 +1331,15 @@ msgstr ""
"Votre DCP a moins de 6 canaux audio. Cela peut créer des problèmes de "
"lecture sur certains projecteurs."
+#: src/wx/hints_dialog.cc:80
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your DCP has no audio channels. This is likely to cause problems on "
+"playback."
+msgstr ""
+"Votre DCP possède un nombre impair de canaux audio. Cela peut créer des "
+"problèmes de lecture."
+
#: src/wx/timeline.cc:229
msgid "audio"
msgstr "audio"
@@ -1371,6 +1378,10 @@ msgstr "fois"
msgid "video"
msgstr "vidéo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add folder..."
+#~ msgstr "Ajout fichier(s)..."
+
#~ msgid "1 channel"
#~ msgstr "1 canal"
diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po
index 818c7ed7a..211ddd02c 100644
--- a/src/wx/po/it_IT.po
+++ b/src/wx/po/it_IT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-26 23:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-06 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-03 10:46+0100\n"
"Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -52,11 +52,11 @@ msgstr ""
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile."
-#: src/wx/dcp_panel.cc:607
+#: src/wx/dcp_panel.cc:617
msgid "2K"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:555
+#: src/wx/dcp_panel.cc:565
msgid "3D"
msgstr ""
@@ -80,10 +80,17 @@ msgstr ""
msgid "3D top/bottom"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:608
+#: src/wx/dcp_panel.cc:618
msgid "4K"
msgstr ""
+#: src/wx/hints_dialog.cc:119
+msgid ""
+"A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is "
+"a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
+"unlikely to have any visible effect on the image."
+msgstr ""
+
#: src/wx/update_dialog.cc:34
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile"
@@ -105,20 +112,30 @@ msgstr "Aggiungi Cinema"
msgid "Add Screen..."
msgstr "Aggiungi Schermo"
-#: src/wx/content_panel.cc:67
+#: src/wx/content_panel.cc:73
+msgid ""
+"Add a directory of image files which will be used as a moving image sequence."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:68
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Aggiungi File"
+#: src/wx/content_panel.cc:72
+msgid ""
+"Add image\n"
+"sequence..."
+msgstr ""
+
#: src/wx/content_panel.cc:69
-#, fuzzy
-msgid "Add folder..."
-msgstr "Aggiungi File"
+msgid "Add video, image or sound files to the film."
+msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:597 src/wx/editable_list.h:62
msgid "Add..."
msgstr "Aggiungi..."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:102
+#: src/wx/hints_dialog.cc:107
msgid ""
"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
"Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
@@ -126,7 +143,7 @@ msgid ""
"\"DCP\" tab."
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:96
+#: src/wx/hints_dialog.cc:101
msgid ""
"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
"(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. "
@@ -167,16 +184,6 @@ msgstr ""
"L' audio sarà trasferito dal canale %d sorgente al canale %d DCP con "
"guadagno di %.1fdB."
-#: src/wx/audio_panel.cc:274
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Audio will be resampled from %.3fkHz to %.3fkHz."
-msgstr "L'Audio sarà ricampionato da %dHz a %dHz"
-
-#: src/wx/audio_panel.cc:279
-#, fuzzy
-msgid "Audio will not be resampled."
-msgstr "L'Audio sarà ricampionato da %dHz a %dHz."
-
#: src/wx/config_dialog.cc:1022
#, fuzzy
msgid "BCC address"
@@ -203,7 +210,7 @@ msgstr "BsL"
msgid "BsR"
msgstr "BsR"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:551
+#: src/wx/dcp_panel.cc:561
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr ""
@@ -267,7 +274,7 @@ msgstr ""
msgid "Channel gain"
msgstr "Guadagno audio"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:44 src/wx/dcp_panel.cc:623
+#: src/wx/audio_dialog.cc:44 src/wx/dcp_panel.cc:633
msgid "Channels"
msgstr "Canali"
@@ -283,11 +290,11 @@ msgstr "Controlla gli aggiornamentio alla partenza"
msgid "Choose a file"
msgstr "Scegli un file"
-#: src/wx/content_panel.cc:241
+#: src/wx/content_panel.cc:236
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Scegli uno o più file"
-#: src/wx/content_menu.cc:191 src/wx/content_panel.cc:264
+#: src/wx/content_menu.cc:191 src/wx/content_panel.cc:259
msgid "Choose a folder"
msgstr "Scegli una cartella"
@@ -310,7 +317,7 @@ msgstr "Conversione colore"
msgid "Config|Timing"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:532
+#: src/wx/dcp_panel.cc:542
msgid "Container"
msgstr "Contenitore"
@@ -322,20 +329,10 @@ msgstr "Sorgente"
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo di sorgente"
-#: src/wx/video_panel.cc:367
-#, c-format
-msgid "Content frame rate %.4f\n"
-msgstr "Freq. fotogrammi sorgente %.4f\n"
-
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32
msgid "Content version"
msgstr "Tipo di sorgente"
-#: src/wx/video_panel.cc:327
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr "Il video originale è %dx%d (%.2f:1)\n"
-
#: src/wx/editable_list.h:64
msgid "Copy..."
msgstr ""
@@ -344,7 +341,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Non posso analizzare l'audio."
-#: src/wx/content_panel.cc:280
+#: src/wx/content_panel.cc:275
msgid "Could not find any images nor a DCP in that folder"
msgstr ""
@@ -372,11 +369,6 @@ msgstr ""
msgid "Create in folder"
msgstr "Crea nella cartella"
-#: src/wx/video_panel.cc:339
-#, c-format
-msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr "Tagliato da %dx%d (%.2f:1)\n"
-
#: src/wx/video_panel.cc:248
msgid "Custom"
msgstr ""
@@ -472,7 +464,7 @@ msgstr ""
msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:75
+#: src/wx/content_panel.cc:84
msgid "Down"
msgstr ""
@@ -563,7 +555,7 @@ msgstr "Filtri"
msgid "Find missing..."
msgstr "Trova mancante..."
-#: src/wx/dcp_panel.cc:538
+#: src/wx/dcp_panel.cc:548
msgid "Frame Rate"
msgstr "Frequenza fotogrammi"
@@ -667,7 +659,7 @@ msgstr ""
msgid "Interop"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:565
+#: src/wx/dcp_panel.cc:575
msgid "JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Banda passante JPEG2000"
@@ -687,7 +679,7 @@ msgstr ""
msgid "KDM|Timing"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:85 src/wx/timeline_dialog.cc:42
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:42
msgid "Keep video in sequence"
msgstr "Tieni i video in sequenza"
@@ -745,7 +737,7 @@ msgstr ""
msgid "Ls"
msgstr "Ls"
-#: src/wx/content_panel.cc:438
+#: src/wx/content_panel.cc:432
msgid "MISSING: "
msgstr "MANCANTE:"
@@ -782,10 +774,18 @@ msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Banda passante JPEG2000"
#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/config_dialog.cc:1137
-#: src/wx/dcp_panel.cc:569
+#: src/wx/dcp_panel.cc:579
msgid "Mbit/s"
msgstr ""
+#: src/wx/content_panel.cc:81
+msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:85
+msgid "Move the selected piece of content later in the film."
+msgstr ""
+
#: src/wx/video_panel.cc:315
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Molteplici sorgenti selezionate"
@@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "Molteplici sorgenti selezionate"
msgid "My Documents"
msgstr "Documenti"
-#: src/wx/content_panel.cc:442
+#: src/wx/content_panel.cc:436
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr ""
@@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile."
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP"
-#: src/wx/audio_panel.cc:326 src/wx/video_panel.cc:161
+#: src/wx/audio_panel.cc:317 src/wx/video_panel.cc:161
#: src/wx/video_panel.cc:253 src/wx/video_panel.cc:262
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
@@ -830,6 +830,10 @@ msgstr ""
msgid "Open console window"
msgstr ""
+#: src/wx/content_panel.cc:89
+msgid "Open the timeline for the film."
+msgstr ""
+
#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:25
#, fuzzy
msgid "Organisation"
@@ -865,11 +869,6 @@ msgstr "Gamma in uscita"
msgid "Package Type (e.g. OV)"
msgstr "Tipo di Package (es. OV)"
-#: src/wx/video_panel.cc:360
-#, c-format
-msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr "Riempito con nero a %dx%d (%.2f:1)\n"
-
#: src/wx/config_dialog.cc:911
#, fuzzy
msgid "Password"
@@ -944,7 +943,7 @@ msgid "Red band"
msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/content_menu.cc:59
-#: src/wx/content_panel.cc:71 src/wx/editable_list.h:68
+#: src/wx/content_panel.cc:76 src/wx/editable_list.h:68
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
@@ -956,6 +955,10 @@ msgstr "Rimuovi Cinema"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Rimuovi Schermo"
+#: src/wx/content_panel.cc:77
+msgid "Remove the selected piece of content from the film."
+msgstr ""
+
#: src/wx/repeat_dialog.cc:26
msgid "Repeat"
msgstr ""
@@ -972,7 +975,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset to default text"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:559
+#: src/wx/dcp_panel.cc:569
msgid "Resolution"
msgstr "Risoluzione"
@@ -1008,12 +1011,7 @@ msgstr ""
msgid "Scale to"
msgstr "Scala a"
-#: src/wx/video_panel.cc:351
-#, c-format
-msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr "Scalato a %dx%d (%.2f:1)\n"
-
-#: src/wx/dcp_panel.cc:574
+#: src/wx/dcp_panel.cc:584
msgid "Scaler"
msgstr "Scaler"
@@ -1168,7 +1166,7 @@ msgstr ""
"Il/i file sorgenteo che hai specificato sono diversi da quelli mancanti. "
"Riprova oppure rimuovi la sorgente mancante."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:128
+#: src/wx/hints_dialog.cc:139
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Non ci sono suggerimenti: sembra tutto a posto!"
@@ -1200,7 +1198,7 @@ msgstr "Tempo"
msgid "Timeline"
msgstr "Timeline"
-#: src/wx/content_panel.cc:77
+#: src/wx/content_panel.cc:88
msgid "Timeline..."
msgstr ""
@@ -1243,7 +1241,7 @@ msgstr "sconosciuto"
msgid "Until"
msgstr "Fino a"
-#: src/wx/content_panel.cc:73
+#: src/wx/content_panel.cc:80
msgid "Up"
msgstr "Su"
@@ -1260,7 +1258,7 @@ msgstr "Usa nome DCI"
msgid "Use all servers"
msgstr "Usa tutti i server"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:545
+#: src/wx/dcp_panel.cc:555
msgid "Use best"
msgstr "Usa la migliore"
@@ -1323,7 +1321,7 @@ msgstr "Spostamento Y"
msgid "Y Scale"
msgstr "Scaler"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:121
+#: src/wx/hints_dialog.cc:132
#, c-format
msgid ""
"You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
@@ -1332,7 +1330,7 @@ msgstr ""
"Ci sono %d file che sembrano essere DVD VOB. Dovresti unirli per assicurare "
"una giunta senza interruzioni tra i file."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:108
+#: src/wx/hints_dialog.cc:113
#, c-format
msgid ""
"Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
@@ -1358,6 +1356,15 @@ msgstr ""
"Il vostro DCP ha meno di 6 canali audio. Questo può causare problemi su "
"alcuni proiettori."
+#: src/wx/hints_dialog.cc:80
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your DCP has no audio channels. This is likely to cause problems on "
+"playback."
+msgstr ""
+"Il vostro DCP ha un numero dispari di canali audio. Questo può causare "
+"problemi durante la riproduzione."
+
#: src/wx/timeline.cc:229
#, fuzzy
msgid "audio"
@@ -1398,6 +1405,13 @@ msgstr ""
msgid "video"
msgstr "Video"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add folder..."
+#~ msgstr "Aggiungi File"
+
+#~ msgid "Content frame rate %.4f\n"
+#~ msgstr "Freq. fotogrammi sorgente %.4f\n"
+
#~ msgid "1 channel"
#~ msgstr "1 canale"
diff --git a/src/wx/po/nl_NL.po b/src/wx/po/nl_NL.po
index 5e39aecdd..f8b04eca4 100644
--- a/src/wx/po/nl_NL.po
+++ b/src/wx/po/nl_NL.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-26 23:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-06 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-04 20:17+0100\n"
"Last-Translator: Cherif Ben Brahim <firehc@mac.com>\n"
"Language-Team: UniversalDV <TKooijmans@universaldv.nl>\n"
@@ -53,11 +53,11 @@ msgstr "2D"
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "2D versie van 3D content beschikbaar"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:607
+#: src/wx/dcp_panel.cc:617
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:555
+#: src/wx/dcp_panel.cc:565
msgid "3D"
msgstr "3D"
@@ -81,10 +81,17 @@ msgstr "3D enkel rechts"
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D boven/beneden"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:608
+#: src/wx/dcp_panel.cc:618
msgid "4K"
msgstr "4K"
+#: src/wx/hints_dialog.cc:119
+msgid ""
+"A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is "
+"a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
+"unlikely to have any visible effect on the image."
+msgstr ""
+
#: src/wx/update_dialog.cc:34
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "Een nieuwe versie van DCP-o-matic is beschikbaar."
@@ -106,20 +113,30 @@ msgstr "Voeg Bioscoop toe..."
msgid "Add Screen..."
msgstr "Voeg Scherm toe..."
-#: src/wx/content_panel.cc:67
+#: src/wx/content_panel.cc:73
+msgid ""
+"Add a directory of image files which will be used as a moving image sequence."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:68
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Voeg bestande(n) toe..."
+#: src/wx/content_panel.cc:72
+msgid ""
+"Add image\n"
+"sequence..."
+msgstr ""
+
#: src/wx/content_panel.cc:69
-#, fuzzy
-msgid "Add folder..."
-msgstr "Voeg bestande(n) toe..."
+msgid "Add video, image or sound files to the film."
+msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:597 src/wx/editable_list.h:62
msgid "Add..."
msgstr "Toevoegen.."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:102
+#: src/wx/hints_dialog.cc:107
msgid ""
"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
"Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
@@ -131,7 +148,7 @@ msgstr ""
"van het beeld zullen komen. U kan best de DCP's container instellen in Flat "
"(1.85:1) in de \"DCP\"tab."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:96
+#: src/wx/hints_dialog.cc:101
msgid ""
"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
"(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. "
@@ -176,15 +193,6 @@ msgstr ""
"Audio wordt doorgestuurd van content kanaal %d naar DCP kanaal %d met gain "
"%1fdB."
-#: src/wx/audio_panel.cc:274
-#, c-format
-msgid "Audio will be resampled from %.3fkHz to %.3fkHz."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/audio_panel.cc:279
-msgid "Audio will not be resampled."
-msgstr ""
-
#: src/wx/config_dialog.cc:1022
msgid "BCC address"
msgstr "BCC adres"
@@ -210,7 +218,7 @@ msgstr "BsL"
msgid "BsR"
msgstr "BsR"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:551
+#: src/wx/dcp_panel.cc:561
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr ""
@@ -271,7 +279,7 @@ msgstr "Ketting"
msgid "Channel gain"
msgstr "Kanaal versterking"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:44 src/wx/dcp_panel.cc:623
+#: src/wx/audio_dialog.cc:44 src/wx/dcp_panel.cc:633
msgid "Channels"
msgstr "Kanalen"
@@ -287,11 +295,11 @@ msgstr "Selecteer voor updates controle bij startup"
msgid "Choose a file"
msgstr "Kies een bestand"
-#: src/wx/content_panel.cc:241
+#: src/wx/content_panel.cc:236
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Kies bestand(en)"
-#: src/wx/content_menu.cc:191 src/wx/content_panel.cc:264
+#: src/wx/content_menu.cc:191 src/wx/content_panel.cc:259
msgid "Choose a folder"
msgstr "Kies map"
@@ -312,7 +320,7 @@ msgstr "Colour conversion"
msgid "Config|Timing"
msgstr "Configureer|Timing"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:532
+#: src/wx/dcp_panel.cc:542
msgid "Container"
msgstr "Container"
@@ -324,20 +332,10 @@ msgstr "Content"
msgid "Content Type"
msgstr "Content Type"
-#: src/wx/video_panel.cc:367
-#, c-format
-msgid "Content frame rate %.4f\n"
-msgstr "Content frame rate %.4f\n"
-
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32
msgid "Content version"
msgstr "Content versie"
-#: src/wx/video_panel.cc:327
-#, c-format
-msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
-
#: src/wx/editable_list.h:64
msgid "Copy..."
msgstr "Kopieer..."
@@ -346,7 +344,7 @@ msgstr "Kopieer..."
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Kan audio niet analyseren"
-#: src/wx/content_panel.cc:280
+#: src/wx/content_panel.cc:275
msgid "Could not find any images nor a DCP in that folder"
msgstr ""
@@ -374,11 +372,6 @@ msgstr "Land"
msgid "Create in folder"
msgstr "Maak in map"
-#: src/wx/video_panel.cc:339
-#, c-format
-msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr "Cropped naar %dx%d (%.2f:1)\n"
-
#: src/wx/video_panel.cc:248
msgid "Custom"
msgstr "aangepast"
@@ -470,7 +463,7 @@ msgstr "Doremi"
msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
msgstr "Doremi serial numbers moeten bestaan uit 6 digits"
-#: src/wx/content_panel.cc:75
+#: src/wx/content_panel.cc:84
msgid "Down"
msgstr "Naar beneden"
@@ -559,7 +552,7 @@ msgstr "Filters"
msgid "Find missing..."
msgstr "Zoek ontbrekende..."
-#: src/wx/dcp_panel.cc:538
+#: src/wx/dcp_panel.cc:548
msgid "Frame Rate"
msgstr "Frame Rate"
@@ -660,7 +653,7 @@ msgstr ""
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:565
+#: src/wx/dcp_panel.cc:575
msgid "JPEG2000 bandwidth"
msgstr "JPEG2000 bandbreedte"
@@ -680,7 +673,7 @@ msgstr "soort KDM"
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM|Timing"
-#: src/wx/content_panel.cc:85 src/wx/timeline_dialog.cc:42
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:42
msgid "Keep video in sequence"
msgstr "Behoud video in tijdlijn"
@@ -738,7 +731,7 @@ msgstr ""
msgid "Ls"
msgstr "Ls"
-#: src/wx/content_panel.cc:438
+#: src/wx/content_panel.cc:432
msgid "MISSING: "
msgstr "ONTBREEKT:"
@@ -773,10 +766,18 @@ msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maximum JPEG2000 bandbreedte"
#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/config_dialog.cc:1137
-#: src/wx/dcp_panel.cc:569
+#: src/wx/dcp_panel.cc:579
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
+#: src/wx/content_panel.cc:81
+msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:85
+msgid "Move the selected piece of content later in the film."
+msgstr ""
+
#: src/wx/video_panel.cc:315
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Meedere content geselecteerd"
@@ -785,7 +786,7 @@ msgstr "Meedere content geselecteerd"
msgid "My Documents"
msgstr "Mijn documenten"
-#: src/wx/content_panel.cc:442
+#: src/wx/content_panel.cc:436
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr ""
@@ -810,7 +811,7 @@ msgstr ""
"Er wordt geen audio van het content kanaal %d doorgestuurd naar DCP kanaal "
"%d."
-#: src/wx/audio_panel.cc:326 src/wx/video_panel.cc:161
+#: src/wx/audio_panel.cc:317 src/wx/video_panel.cc:161
#: src/wx/video_panel.cc:253 src/wx/video_panel.cc:262
msgid "None"
msgstr "Geen"
@@ -823,6 +824,10 @@ msgstr "Uit"
msgid "Open console window"
msgstr ""
+#: src/wx/content_panel.cc:89
+msgid "Open the timeline for the film."
+msgstr ""
+
#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:25
msgid "Organisation"
msgstr ""
@@ -856,11 +861,6 @@ msgstr "Output gamma"
msgid "Package Type (e.g. OV)"
msgstr "Package Type (e.g. OV)"
-#: src/wx/video_panel.cc:360
-#, c-format
-msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr "Opgevuld met zwart tot %dx%d (%.2f:1)\n"
-
#: src/wx/config_dialog.cc:911
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
@@ -935,7 +935,7 @@ msgid "Red band"
msgstr "Rode tape"
#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/content_menu.cc:59
-#: src/wx/content_panel.cc:71 src/wx/editable_list.h:68
+#: src/wx/content_panel.cc:76 src/wx/editable_list.h:68
msgid "Remove"
msgstr "Verwijder"
@@ -947,6 +947,10 @@ msgstr "Verwijder Bioscoop"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Verwijder Scherm"
+#: src/wx/content_panel.cc:77
+msgid "Remove the selected piece of content from the film."
+msgstr ""
+
#: src/wx/repeat_dialog.cc:26
msgid "Repeat"
msgstr "Herhaal"
@@ -963,7 +967,7 @@ msgstr "Herhaal..."
msgid "Reset to default text"
msgstr "Herinstellen oorspronkelijke tekst"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:559
+#: src/wx/dcp_panel.cc:569
msgid "Resolution"
msgstr "Resolutie"
@@ -999,12 +1003,7 @@ msgstr "SMPTE"
msgid "Scale to"
msgstr "Schaal tot"
-#: src/wx/video_panel.cc:351
-#, c-format
-msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr "Geschaald naar %dx%d (%.2f:1)\n"
-
-#: src/wx/dcp_panel.cc:574
+#: src/wx/dcp_panel.cc:584
msgid "Scaler"
msgstr "Schaler"
@@ -1153,7 +1152,7 @@ msgstr ""
"ontbrekende bestanden. Probeer opnieuw met de goede content of verwijder de "
"ontbrekende content. "
-#: src/wx/hints_dialog.cc:128
+#: src/wx/hints_dialog.cc:139
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Er zijn geen tips, alles lijkt goed!"
@@ -1185,7 +1184,7 @@ msgstr "Tijd"
msgid "Timeline"
msgstr "Tijdlijn"
-#: src/wx/content_panel.cc:77
+#: src/wx/content_panel.cc:88
msgid "Timeline..."
msgstr "Tijdlijn..."
@@ -1226,7 +1225,7 @@ msgstr "Onbekend"
msgid "Until"
msgstr "Totdat"
-#: src/wx/content_panel.cc:73
+#: src/wx/content_panel.cc:80
msgid "Up"
msgstr "Omhoog"
@@ -1242,7 +1241,7 @@ msgstr "Gebruik ISDCF naam"
msgid "Use all servers"
msgstr "Gebruik alle servers"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:545
+#: src/wx/dcp_panel.cc:555
msgid "Use best"
msgstr "Gebruik de beste"
@@ -1305,7 +1304,7 @@ msgstr "Y offset"
msgid "Y Scale"
msgstr "Schaal"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:121
+#: src/wx/hints_dialog.cc:132
#, c-format
msgid ""
"You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
@@ -1314,7 +1313,7 @@ msgstr ""
"U hebt %d bestanden die lijken op VOB bestanden van DVD. U moet deze "
"samenvoegen om soepele weergave mogelijk te maken."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:108
+#: src/wx/hints_dialog.cc:113
#, c-format
msgid ""
"Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
@@ -1339,6 +1338,15 @@ msgstr ""
"Uw DCP heeft minder dan 6 audio kanalen. This kan problemen geven op sommige "
"projectors."
+#: src/wx/hints_dialog.cc:80
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your DCP has no audio channels. This is likely to cause problems on "
+"playback."
+msgstr ""
+"Uw DCP heeft een oneven aantal audio kanalen. Dit geeft hoogstwaarschijnlijk "
+"problemen met weergave."
+
#: src/wx/timeline.cc:229
msgid "audio"
msgstr "audio"
@@ -1377,6 +1385,10 @@ msgstr "tijden"
msgid "video"
msgstr "video"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add folder..."
+#~ msgstr "Voeg bestande(n) toe..."
+
#~ msgid "1 channel"
#~ msgstr "1 channel"
diff --git a/src/wx/po/sv_SE.po b/src/wx/po/sv_SE.po
index ebbe23748..c31a103d8 100644
--- a/src/wx/po/sv_SE.po
+++ b/src/wx/po/sv_SE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-26 23:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-06 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-19 09:14+0100\n"
"Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -53,11 +53,11 @@ msgstr "2D"
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "Nya versioner av DCP-o-matic finns tillgängligt."
-#: src/wx/dcp_panel.cc:607
+#: src/wx/dcp_panel.cc:617
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:555
+#: src/wx/dcp_panel.cc:565
msgid "3D"
msgstr "3D"
@@ -82,10 +82,17 @@ msgstr "3D left/right"
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D top/bottom"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:608
+#: src/wx/dcp_panel.cc:618
msgid "4K"
msgstr "4K"
+#: src/wx/hints_dialog.cc:119
+msgid ""
+"A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is "
+"a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
+"unlikely to have any visible effect on the image."
+msgstr ""
+
#: src/wx/update_dialog.cc:34
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "En ny version av DCP-o-matic finns tillgänglig."
@@ -107,19 +114,30 @@ msgstr "Lägg till Cinema..."
msgid "Add Screen..."
msgstr "Lägg till Skärm..."
-#: src/wx/content_panel.cc:67
+#: src/wx/content_panel.cc:73
+msgid ""
+"Add a directory of image files which will be used as a moving image sequence."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:68
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Lägg till fil(er)..."
+#: src/wx/content_panel.cc:72
+msgid ""
+"Add image\n"
+"sequence..."
+msgstr ""
+
#: src/wx/content_panel.cc:69
-msgid "Add folder..."
-msgstr "Lägg till folder..."
+msgid "Add video, image or sound files to the film."
+msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:597 src/wx/editable_list.h:62
msgid "Add..."
msgstr "Lägg till..."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:102
+#: src/wx/hints_dialog.cc:107
msgid ""
"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
"Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
@@ -127,7 +145,7 @@ msgid ""
"\"DCP\" tab."
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:96
+#: src/wx/hints_dialog.cc:101
msgid ""
"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
"(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. "
@@ -169,16 +187,6 @@ msgstr ""
"Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d med "
"förstärkning %.1fdB."
-#: src/wx/audio_panel.cc:274
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Audio will be resampled from %.3fkHz to %.3fkHz."
-msgstr "Audio kommer att samplas om från %dHz till %dHz."
-
-#: src/wx/audio_panel.cc:279
-#, fuzzy
-msgid "Audio will not be resampled."
-msgstr "Audio kommer att samplas om från %dHz till %dHz."
-
#: src/wx/config_dialog.cc:1022
#, fuzzy
msgid "BCC address"
@@ -205,7 +213,7 @@ msgstr "BsL"
msgid "BsR"
msgstr "BsR"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:551
+#: src/wx/dcp_panel.cc:561
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr ""
@@ -270,7 +278,7 @@ msgstr ""
msgid "Channel gain"
msgstr "Kanalförstärkning"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:44 src/wx/dcp_panel.cc:623
+#: src/wx/audio_dialog.cc:44 src/wx/dcp_panel.cc:633
msgid "Channels"
msgstr "Kanaler"
@@ -286,11 +294,11 @@ msgstr "Sök efter uppdateringar vid start"
msgid "Choose a file"
msgstr "Välj en fil"
-#: src/wx/content_panel.cc:241
+#: src/wx/content_panel.cc:236
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Välj en fil eller filer"
-#: src/wx/content_menu.cc:191 src/wx/content_panel.cc:264
+#: src/wx/content_menu.cc:191 src/wx/content_panel.cc:259
msgid "Choose a folder"
msgstr "Välj en folder"
@@ -315,7 +323,7 @@ msgstr "Färgkonvertering"
msgid "Config|Timing"
msgstr "Tajming"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:532
+#: src/wx/dcp_panel.cc:542
msgid "Container"
msgstr "Innehåll"
@@ -327,20 +335,10 @@ msgstr "Innehåll"
msgid "Content Type"
msgstr "Innehållstyp"
-#: src/wx/video_panel.cc:367
-#, c-format
-msgid "Content frame rate %.4f\n"
-msgstr "Innehållets bildhastighet %.4f\n"
-
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32
msgid "Content version"
msgstr "Innehållsversion"
-#: src/wx/video_panel.cc:327
-#, c-format
-msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr "Original-videon är %dx%d (%.2f:1)\n"
-
#: src/wx/editable_list.h:64
msgid "Copy..."
msgstr ""
@@ -349,7 +347,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Kunde inte analysera audio."
-#: src/wx/content_panel.cc:280
+#: src/wx/content_panel.cc:275
msgid "Could not find any images nor a DCP in that folder"
msgstr ""
@@ -377,11 +375,6 @@ msgstr ""
msgid "Create in folder"
msgstr "Skapa i katalog"
-#: src/wx/video_panel.cc:339
-#, c-format
-msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr "Beskuren till %dx%d (%.2f:1)\n"
-
# sammanhang?
#: src/wx/video_panel.cc:248
msgid "Custom"
@@ -477,7 +470,7 @@ msgstr ""
msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:75
+#: src/wx/content_panel.cc:84
msgid "Down"
msgstr "Ner"
@@ -568,7 +561,7 @@ msgstr "Filter"
msgid "Find missing..."
msgstr "Hitta saknade..."
-#: src/wx/dcp_panel.cc:538
+#: src/wx/dcp_panel.cc:548
msgid "Frame Rate"
msgstr "Bildhastighet"
@@ -672,7 +665,7 @@ msgstr ""
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:565
+#: src/wx/dcp_panel.cc:575
msgid "JPEG2000 bandwidth"
msgstr "JPEG2000-bandbredd"
@@ -696,7 +689,7 @@ msgid "KDM|Timing"
msgstr "Tajming"
# "sekvens" eller "ordning"?
-#: src/wx/content_panel.cc:85 src/wx/timeline_dialog.cc:42
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:42
msgid "Keep video in sequence"
msgstr "Behåll video i sekvens"
@@ -754,7 +747,7 @@ msgstr ""
msgid "Ls"
msgstr "Vs"
-#: src/wx/content_panel.cc:438
+#: src/wx/content_panel.cc:432
msgid "MISSING: "
msgstr "SAKNAS:"
@@ -789,10 +782,18 @@ msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "JPEG2000-bandbredd"
#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/config_dialog.cc:1137
-#: src/wx/dcp_panel.cc:569
+#: src/wx/dcp_panel.cc:579
msgid "Mbit/s"
msgstr ""
+#: src/wx/content_panel.cc:81
+msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:85
+msgid "Move the selected piece of content later in the film."
+msgstr ""
+
# Låter mysko
#: src/wx/video_panel.cc:315
msgid "Multiple content selected"
@@ -802,7 +803,7 @@ msgstr "Flera innehåll valda"
msgid "My Documents"
msgstr "Mina Dokument"
-#: src/wx/content_panel.cc:442
+#: src/wx/content_panel.cc:436
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr ""
@@ -827,7 +828,7 @@ msgstr ""
"Ingen audio kommer att överföras från innehållskanalen %d till DCP-kanalen "
"%d."
-#: src/wx/audio_panel.cc:326 src/wx/video_panel.cc:161
+#: src/wx/audio_panel.cc:317 src/wx/video_panel.cc:161
#: src/wx/video_panel.cc:253 src/wx/video_panel.cc:262
msgid "None"
msgstr "Inget"
@@ -840,6 +841,10 @@ msgstr "Av"
msgid "Open console window"
msgstr ""
+#: src/wx/content_panel.cc:89
+msgid "Open the timeline for the film."
+msgstr ""
+
#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:25
#, fuzzy
msgid "Organisation"
@@ -876,11 +881,6 @@ msgstr "Utdata gamma"
msgid "Package Type (e.g. OV)"
msgstr "Förpackningstyp (ex. OV)"
-#: src/wx/video_panel.cc:360
-#, c-format
-msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr "Svarta kanter tillagda för %dx%d (%.2f:1)\n"
-
#: src/wx/config_dialog.cc:911
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
@@ -954,7 +954,7 @@ msgid "Red band"
msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/content_menu.cc:59
-#: src/wx/content_panel.cc:71 src/wx/editable_list.h:68
+#: src/wx/content_panel.cc:76 src/wx/editable_list.h:68
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
@@ -967,6 +967,10 @@ msgstr "Ta bort Cinema"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Ta bort Skärm"
+#: src/wx/content_panel.cc:77
+msgid "Remove the selected piece of content from the film."
+msgstr ""
+
#: src/wx/repeat_dialog.cc:26
msgid "Repeat"
msgstr "Upprepa"
@@ -983,7 +987,7 @@ msgstr "Upprepa..."
msgid "Reset to default text"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:559
+#: src/wx/dcp_panel.cc:569
msgid "Resolution"
msgstr "Upplösning"
@@ -1019,12 +1023,7 @@ msgstr "SMPTE"
msgid "Scale to"
msgstr "Skala om till"
-#: src/wx/video_panel.cc:351
-#, c-format
-msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr "Skalad till %dx%d (%.2f:1)\n"
-
-#: src/wx/dcp_panel.cc:574
+#: src/wx/dcp_panel.cc:584
msgid "Scaler"
msgstr "Omskalare"
@@ -1180,7 +1179,7 @@ msgstr ""
"Innehållsfilerna du angav är inte samma som de som saknas. Försök igen med "
"rätt innehållsfiler eller ta bort det saknade innehållet."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:128
+#: src/wx/hints_dialog.cc:139
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Det finns inga råd: allt verkar bra!"
@@ -1212,7 +1211,7 @@ msgstr "Tid"
msgid "Timeline"
msgstr "Tidslinje"
-#: src/wx/content_panel.cc:77
+#: src/wx/content_panel.cc:88
msgid "Timeline..."
msgstr "Tidslinje..."
@@ -1258,7 +1257,7 @@ msgstr "okänt"
msgid "Until"
msgstr "Tills"
-#: src/wx/content_panel.cc:73
+#: src/wx/content_panel.cc:80
msgid "Up"
msgstr "Upp"
@@ -1275,7 +1274,7 @@ msgstr "Använd DCI-namnet"
msgid "Use all servers"
msgstr "Använd alla servrar"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:545
+#: src/wx/dcp_panel.cc:555
msgid "Use best"
msgstr "Använd bästa"
@@ -1340,7 +1339,7 @@ msgstr "Undertext Förskjutning"
msgid "Y Scale"
msgstr "Omskalare"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:121
+#: src/wx/hints_dialog.cc:132
#, c-format
msgid ""
"You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
@@ -1349,7 +1348,7 @@ msgstr ""
"Du har %d filer som verkar vara VOB-filer från DVD. Du borde sammanfoga dom "
"för att säkerställa jämna övergångar mellan filerna."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:108
+#: src/wx/hints_dialog.cc:113
#, c-format
msgid ""
"Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
@@ -1374,6 +1373,15 @@ msgstr ""
"Din DCP har mindre än 6 audiokanaler. Detta kan medföra problem på vissa "
"projektorer."
+#: src/wx/hints_dialog.cc:80
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your DCP has no audio channels. This is likely to cause problems on "
+"playback."
+msgstr ""
+"Din DCP har udda antal audiokanaler. Detta kommer troligen att ge problem "
+"vid uppspelning."
+
#: src/wx/timeline.cc:229
msgid "audio"
msgstr "audio"
@@ -1413,6 +1421,13 @@ msgstr "tider"
msgid "video"
msgstr "video"
+#~ msgid "Add folder..."
+#~ msgstr "Lägg till folder..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio will not be resampled."
+#~ msgstr "Audio kommer att samplas om från %dHz till %dHz."
+
#~ msgid "1 channel"
#~ msgstr "1 kanal"