diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2019-03-25 20:53:34 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2019-03-25 20:53:34 +0000 |
| commit | 00026a7b9af55038e2c991dd6d437291761aa455 (patch) | |
| tree | c378a87bc09193ba37333c83391efde3e9217a6a /src/wx/po | |
| parent | 166f0a84d4d6637dbac2ffbbf165b64ceb990684 (diff) | |
Updated de_DE translation from Carsten Kurz.
Diffstat (limited to 'src/wx/po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/de_DE.po | 93 |
1 files changed, 39 insertions, 54 deletions
diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po index a7c051a1f..450c69668 100644 --- a/src/wx/po/de_DE.po +++ b/src/wx/po/de_DE.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-24 00:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-06 23:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-25 21:47+0100\n" "Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/wx/initial_setup_dialog.cc:62 @@ -59,12 +59,11 @@ msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s" #: src/wx/about_dialog.cc:84 -#, fuzzy msgid "" "(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" -"(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:44 src/wx/file_picker_ctrl.cc:59 @@ -225,9 +224,8 @@ msgid "Accounts" msgstr "Zertifikats-Konten" #: src/wx/player_config_dialog.cc:109 -#, fuzzy msgid "Activity log file" -msgstr "Logdatei wählen" +msgstr "Verlaufs-Logdatei wählen" #: src/wx/screens_panel.cc:151 msgid "Add Cinema" @@ -555,7 +553,7 @@ msgstr "Christie" #: src/wx/full_config_dialog.cc:111 msgid "Cinema and screen database file" -msgstr " Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)" +msgstr "Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)" #: src/wx/content_widget.h:79 msgid "Click the button to set all selected content to the same value." @@ -626,7 +624,7 @@ msgstr "Kontrast" #: src/wx/text_panel.cc:91 msgid "Coord|Y" -msgstr "" +msgstr "Koord|Y" #: src/wx/dcp_panel.cc:81 msgid "Copy as name" @@ -651,9 +649,8 @@ msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen." #: src/wx/player_config_dialog.cc:333 -#, fuzzy msgid "Could not load image file." -msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen." +msgstr "Konnte die Bilddatei nicht lesen." #: src/wx/config_dialog.cc:490 src/wx/config_dialog.cc:708 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:201 @@ -743,9 +740,8 @@ msgid "DCP-o-matic setup" msgstr "DCP-o-matic Setup" #: src/wx/player_config_dialog.cc:114 -#, fuzzy msgid "Debug log file" -msgstr "Logdatei wählen" +msgstr "Debug-Logdatei wählen" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1434 msgid "Debug: decode" @@ -970,9 +966,8 @@ msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Exportiere alle KDM Zertifikate und Schlüssel..." #: src/wx/config_dialog.cc:411 -#, fuzzy msgid "Export chain..." -msgstr "Exportieren..." +msgstr "Exportiere Zertifikatskette..." #: src/wx/export_dialog.cc:53 msgid "Export film" @@ -1008,7 +1003,7 @@ msgstr "Ausblenden" #: src/wx/fonts_dialog.cc:55 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Datei" #: src/wx/kdm_dialog.cc:142 #, c-format @@ -1039,7 +1034,7 @@ msgstr "Suche fehlende..." #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:119 msgid "Finding the colours in these subtitles..." -msgstr "" +msgstr "Analysiere Farbpalette in Untertiteln..." #: src/wx/kdm_output_panel.cc:74 msgid "Folder / ZIP name format" @@ -1121,14 +1116,12 @@ msgid "GDC" msgstr "GDC" #: src/wx/full_config_dialog.cc:988 -#, fuzzy msgid "GDC password" -msgstr "Email / SMTP Passwort" +msgstr "Kennwort GDC Zugang" #: src/wx/full_config_dialog.cc:984 -#, fuzzy msgid "GDC user name" -msgstr "Email / SMTP Server Benutzername / Login" +msgstr "Benutzername GDC Zugang" #: src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "Gain" @@ -1213,7 +1206,6 @@ msgid "ISDCF name" msgstr "ISDCF Name - http://isdcf.com/dcnc/" #: src/wx/config_dialog.cc:847 -#, fuzzy msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -2078,9 +2070,8 @@ msgid "Select OV" msgstr "OV auswählen" #: src/wx/player_config_dialog.cc:110 -#, fuzzy msgid "Select activity log file" -msgstr "Logdatei wählen" +msgstr "Verlaufs-Logdatei wählen" #: src/wx/timeline_dialog.cc:66 msgid "Select and move content" @@ -2095,9 +2086,8 @@ msgid "Select configuration file" msgstr "Konfigurations-Datei auswählen" #: src/wx/player_config_dialog.cc:115 -#, fuzzy msgid "Select debug log file" -msgstr "Logdatei wählen" +msgstr "Debug-Logdatei wählen" #: src/wx/player_config_dialog.cc:280 msgid "Select image file" @@ -2124,9 +2114,8 @@ msgid "Send logs" msgstr "Logs übermitteln" #: src/wx/send_i18n_dialog.cc:30 -#, fuzzy msgid "Send translations" -msgstr "Organisation" +msgstr "Sende In-App Übersetzungskorrekturen" #: src/wx/timeline_dialog.cc:70 msgid "Sequence" @@ -2318,10 +2307,14 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." msgstr "" +"Die Prüfsummen in PKL und CPL für eine Videodatei (MXF) weichen voneinander " +"ab!" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." msgstr "" +"Die Prüfsummen in PKL und CPL für eine Audiodatei (MXF) weichen voneinander " +"ab!" #: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35 msgid "" @@ -2373,7 +2366,7 @@ msgstr "" msgid "" "The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This " "probably means that the CPL file is corrupt." -msgstr "" +msgstr "Die Prüfsumme für die CPL in der PKL entspricht nicht der CPL Datei!" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86 #, c-format @@ -2381,6 +2374,8 @@ msgid "" "The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This " "probably means that the asset file is corrupt." msgstr "" +"Die Prüfsumme der Videodatei (MXF) %s weicht von der PKL-Prüfsumme ab - mit " +"einiger Sicherheit ist die Datei defekt oder unvollständig!" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95 #, c-format @@ -2388,19 +2383,20 @@ msgid "" "The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This " "probably means that the asset file is corrupt." msgstr "" +"Die Prüfsumme der Audiodatei (MXF) %s weicht von der PKL-Prüfsumme ab - mit " +"einiger Sicherheit ist die Datei defekt oder unvollständig!" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" -msgstr "" +msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!" #: src/wx/player_config_dialog.cc:373 msgid "Theatre name" msgstr "Kino Name" #: src/wx/hints_dialog.cc:132 -#, fuzzy msgid "There are no hints yet: project check in progress." -msgstr "Keine Warnungen: Alles sieht gut aus!" +msgstr "Bitte warten Sie die Projektprüfung ab!" #: src/wx/hints_dialog.cc:130 msgid "There are no hints: everything looks good!" @@ -2418,7 +2414,6 @@ msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Für diese Operation ist nicht genug freier Speicher verfügbar." #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:127 -#, fuzzy msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "Die Mediendaten ('Assets') dieser CPL sind nicht verschlüsselt!" @@ -2469,9 +2464,8 @@ msgid "Top crop" msgstr "Beschnitt oben" #: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28 -#, fuzzy msgid "Translate" -msgstr "Übersetzt von" +msgstr "Übersetzung" #: src/wx/about_dialog.cc:141 msgid "Translated by" @@ -2799,7 +2793,6 @@ msgstr "" "Mailserverkonfiguration hinterlegen, bevor sie KDMs versenden können." #: src/wx/send_i18n_dialog.cc:41 -#, fuzzy msgid "Your email" msgstr "Ihre Emailadresse" @@ -2808,9 +2801,8 @@ msgid "Your email address" msgstr "Ihre Emailadresse" #: src/wx/send_i18n_dialog.cc:37 -#, fuzzy msgid "Your name" -msgstr "Ordner Name" +msgstr "Ihr vollständiger Name" #: src/wx/timeline_dialog.cc:67 msgid "Zoom" @@ -2833,21 +2825,18 @@ msgid "certificates.barco.com password" msgstr "certificates.barco.com passwort" #: src/wx/full_config_dialog.cc:968 -#, fuzzy msgid "certificates.barco.com user name" -msgstr "certificates.barco.com Benutzername" +msgstr "Benutzername certificates.barco.com" #: src/wx/full_config_dialog.cc:980 msgid "certificates.christiedigital.com password" msgstr "certificates.christiedigital.com Passwort" #: src/wx/full_config_dialog.cc:976 -#, fuzzy msgid "certificates.christiedigital.com user name" -msgstr "certificates.christiedigital.com Benutzername" +msgstr "Benutzername certificates.christiedigital.com" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:81 -#, fuzzy msgid "cinema" msgstr "Kino" @@ -2861,7 +2850,7 @@ msgstr "Komponentenwert:" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 msgid "content filename" -msgstr "" +msgstr "Name Inhaltsdatei" #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:75 msgid "dB" @@ -2882,13 +2871,12 @@ msgid "f" msgstr "f" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:80 -#, fuzzy msgid "film name" msgstr "Projekt Name" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:83 msgid "from date/time" -msgstr "" +msgstr "von Datum/Uhrzeit" #: src/wx/player_config_dialog.cc:93 msgid "full screen" @@ -2922,9 +2910,8 @@ msgid "ms" msgstr "ms" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1409 -#, fuzzy msgid "number of reels" -msgstr "...auf Aktanfang Nr." +msgstr "Anzahl Akte ('reels')" #: src/wx/text_panel.cc:74 src/wx/text_panel.cc:473 msgid "open subtitles" @@ -2935,9 +2922,8 @@ msgid "port" msgstr "Port" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1408 -#, fuzzy msgid "reel number" -msgstr "Seriennummer" +msgstr "Aktnummer ('reels')" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" #: src/wx/full_config_dialog.cc:324 src/wx/timing_panel.cc:74 @@ -2945,9 +2931,8 @@ msgid "s" msgstr "s" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 -#, fuzzy msgid "screen" -msgstr "Kino- und Saaldaten:" +msgstr "Saal/Leinwand" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78 msgid "threshold" @@ -2959,15 +2944,15 @@ msgstr "mal" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:84 msgid "to date/time" -msgstr "" +msgstr "bis Datum/Uhrzeit" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1395 msgid "type (cpl/pkl)" -msgstr "" +msgstr "Metadatentyp (CPL/PKL)" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 msgid "type (j2c/pcm/sub)" -msgstr "" +msgstr "Inhaltstyp (J2C/PCM/SUB)" #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50 msgid "until" |
