diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2018-02-02 09:56:40 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2018-02-02 09:56:40 +0000 |
| commit | 0a21837db5915b6086f9e34d468eb69e792ee451 (patch) | |
| tree | e1257bbb507bf0487ca78dcd63525637919a43d5 /src/wx | |
| parent | 3dbaa19ec24187777fb1c1237ddda5771b5010fd (diff) | |
Updated de_DE translation from Carsten Kurz.
Diffstat (limited to 'src/wx')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/de_DE.po | 37 |
1 files changed, 17 insertions, 20 deletions
diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po index c4fb2b191..3748de562 100644 --- a/src/wx/po/de_DE.po +++ b/src/wx/po/de_DE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-02-01 16:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-13 20:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-02 04:37+0100\n" "Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" "Language: de\n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Ton Sprache (z.B. DE)" #: src/wx/player_information.cc:132 #, c-format msgid "Audio channels: %d" -msgstr "" +msgstr "Audio Kanäle: %d" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:345 #, c-format @@ -519,15 +519,13 @@ msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen." #: src/wx/content_menu.cc:380 -#, fuzzy msgid "Could not load KDM." -msgstr "Konnte KDM %s nicht laden" +msgstr "Konnte KDM nicht laden" #: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:678 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158 -#, fuzzy msgid "Could not read certificate file." -msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen." +msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen." #: src/wx/config_dialog.cc:668 #, c-format @@ -535,11 +533,10 @@ msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Konnte Schlüssel nicht auswerten, Datei zu lang (%s)" #: src/wx/film_viewer.cc:789 -#, fuzzy msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" -"Konnte Audioausgang (%s) nicht konfigurieren. Die Wiedergabe der Vorschau " +"Konnte den Audioausgang nicht konfigurieren. Die Wiedergabe der Vorschau " "wird stumm sein. \n" "Prüfen sie ihre Audiogeräte bzw. konfigurieren sie ein anderes Gerät!" @@ -652,7 +649,7 @@ msgstr "Standard DCP 'Wrapping' " #: src/wx/full_config_dialog.cc:341 msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" -msgstr "" +msgstr "Nach DCP Erstellung immer auf TMS speichern" #: src/wx/full_config_dialog.cc:256 msgid "Defaults" @@ -878,7 +875,7 @@ msgstr "Bildrate" #: src/wx/player_information.cc:129 #, c-format msgid "Frame rate: %d" -msgstr "" +msgstr "Bildrate: %d" #: src/wx/about_dialog.cc:66 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." @@ -1285,7 +1282,8 @@ msgstr "Benötigt KDM:" msgid "NEEDS OV: " msgstr "Benötigt OV:" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72 src/wx/screen_dialog.cc:68 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72 +#: src/wx/screen_dialog.cc:68 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -1362,8 +1360,8 @@ msgstr "Nur Encoding Server komprimieren (keine lokale J2C Komprimierung!)" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1041 msgid "Open console window" msgstr "" -"Immer Konsolenfenster öffnen <i>(Schließen des Konsolenfensters beendet " -"Hauptanwendung!)</i>" +"Immer Konsolenfenster öffnen (Schließen des Konsolenfensters beendet " +"Hauptanwendung!)" #: src/wx/content_panel.cc:113 msgid "Open the timeline for the film." @@ -1782,7 +1780,7 @@ msgstr "Programm-Sprache einstellen" #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:196 msgid "Set to" -msgstr "" +msgstr "Setzen auf" #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 msgid "Shadow" @@ -1879,14 +1877,12 @@ msgid "Subtitles" msgstr "Untertitel" #: src/wx/player_information.cc:137 -#, fuzzy msgid "Subtitles: no" -msgstr "Untertitel" +msgstr "Untertitel: Nein" #: src/wx/player_information.cc:135 -#, fuzzy msgid "Subtitles: yes" -msgstr "Untertitel" +msgstr "Untertitel: Ja" #: src/wx/about_dialog.cc:140 msgid "Supported by" @@ -2193,15 +2189,16 @@ msgstr "Untertitel verwenden" #: src/wx/audio_panel.cc:56 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" -msgstr "" +msgstr "Ton aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen" #: src/wx/subtitle_panel.cc:55 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "" +"Untertitel aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen" #: src/wx/video_panel.cc:82 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" -msgstr "" +msgstr "Bild aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen" #: src/wx/config_move_dialog.cc:29 msgid "Use this file as new configuration" |
