summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2024-07-11 16:08:38 +0200
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2024-07-11 16:08:38 +0200
commit1302d4e43bdaf04eaf6ae8ff828d540ac9aaffb2 (patch)
treed482b650e1590c244c7fbe5379ed206d3cdd6892 /src/wx
parentbcb7cda686bd428b8367b87343aae8356b4a5bf8 (diff)
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/wx')
-rw-r--r--src/wx/po/cs_CZ.po736
-rw-r--r--src/wx/po/da_DK.po734
-rw-r--r--src/wx/po/de_DE.po736
-rw-r--r--src/wx/po/es_ES.po727
-rw-r--r--src/wx/po/fa_IR.po736
-rw-r--r--src/wx/po/fr_FR.po743
-rw-r--r--src/wx/po/hu_HU.po709
-rw-r--r--src/wx/po/it_IT.po723
-rw-r--r--src/wx/po/ka_KA.po709
-rw-r--r--src/wx/po/nl_NL.po740
-rw-r--r--src/wx/po/pl_PL.po736
-rw-r--r--src/wx/po/pt_BR.po727
-rw-r--r--src/wx/po/pt_PT.po726
-rw-r--r--src/wx/po/ru_RU.po736
-rw-r--r--src/wx/po/sk_SK.po726
-rw-r--r--src/wx/po/sl_SI.po735
-rw-r--r--src/wx/po/sv_SE.po740
-rw-r--r--src/wx/po/tr_TR.po709
-rw-r--r--src/wx/po/uk_UA.po727
-rw-r--r--src/wx/po/zh_CN.po730
20 files changed, 7561 insertions, 7024 deletions
diff --git a/src/wx/po/cs_CZ.po b/src/wx/po/cs_CZ.po
index 27d0893ab..d618046d6 100644
--- a/src/wx/po/cs_CZ.po
+++ b/src/wx/po/cs_CZ.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-11 16:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-02 14:12+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Begeni <begeni@razdva.cz>\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
@@ -59,12 +59,12 @@ msgstr "%d DKDM zapsán do %s"
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d DKDMs zapsány do %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:237
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM zapsán do %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:237
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs zapsány do %s"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "%d KDMs zapsány do %s"
msgid "%d channels on %s"
msgstr "%d kanály na %s"
-#: src/wx/player_information.cc:204 src/wx/player_information.cc:206
+#: src/wx/player_information.cc:214 src/wx/player_information.cc:216
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
@@ -87,15 +87,15 @@ msgstr ""
"© 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen"
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:51 src/wx/file_picker_ctrl.cc:66
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:64
msgid "(None)"
msgstr "(Žádný)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1672 src/wx/player_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1674 src/wx/player_config_dialog.cc:117
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(restartujte DCP-o-matic, pro změnu režimu zobrazení)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1540
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(restartujte DCP-o-matic, k zobrazení všech poměrů)"
@@ -120,12 +120,12 @@ msgid "0dB (unchanged)"
msgstr "0dB (beze změny)"
#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:455
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:473
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr "1 Bv2.1 error, "
#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:465
msgid "1 error, "
msgstr "1 chyba, "
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "2 - stereo"
msgid "255"
msgstr "255"
-#: src/wx/video_panel.cc:211
+#: src/wx/video_panel.cc:217
msgid "2D"
msgstr "2D"
@@ -153,27 +153,27 @@ msgstr "2D verze 3D DCP"
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:212
+#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:218
msgid "3D"
msgstr "3D DCP"
-#: src/wx/video_panel.cc:215
+#: src/wx/video_panel.cc:221
msgid "3D alternate"
msgstr "3D alternativní"
-#: src/wx/video_panel.cc:216
+#: src/wx/video_panel.cc:222
msgid "3D left only"
msgstr "3D jen levé"
-#: src/wx/video_panel.cc:213
+#: src/wx/video_panel.cc:219
msgid "3D left/right"
msgstr "3D levé/pravé (Vedle sebe)"
-#: src/wx/video_panel.cc:217
+#: src/wx/video_panel.cc:223
msgid "3D right only"
msgstr "3D jen pravé"
-#: src/wx/video_panel.cc:214
+#: src/wx/video_panel.cc:220
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D horní/dolní (Pod sebou)"
@@ -201,12 +201,12 @@ msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
msgid "96kHz"
msgstr "96kHz"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
#, c-format
msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
msgstr "<IssueDate> má neplatnou hodnotu %n"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429
#, c-format
msgid "<MainSoundConfiguration> describes incorrect number of channels (%n)"
msgstr "<MainSoundConfiguration> popisuje nesprávný počet kanálů (%n)"
@@ -231,60 +231,60 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr "Rámeček 2K JPEG2000 obsahuje %n dílů dlaždic místo 3."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
msgstr "Rámeček 2K JPEG2000 má %n POP místo 0 značek."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr "Rámeček 2K JPEG2000 má %n ochranných bitů místo 1."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
msgstr "Rámeček 4K JPEG2000 obsahuje %n dílků dlaždic místo 6."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
msgstr "Rámeček 4K JPEG2000 má %n POC značek místo 1."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
msgstr "Rámeček 4K JPEG2000 má %n ochranných bitů místo 2."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362
msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location."
msgstr "Rámeček JPEG2000 obsahuje značku POC na neplatném místě."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr "Snímek JPEG2000 obsahuje neplatnou značku POC (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
msgstr "Rámec JPEG2000 má výšku kódového bloku %n namísto 32."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
msgstr "Rámec JPEG2000 má šířku kódového bloku %n namísto 32."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:371
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr "Rámeček JPEG2000 nemá žádnou značku TLM."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr "Velikost dlaždice JPEG2000 neodpovídá velikosti obrázku."
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Velikost dlaždice JPEG2000 neodpovídá velikosti obrázku."
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "Je k dispozici nová verze DCP-o-matic."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
#, c-format
msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)"
msgstr "Rámeček obrázku má neplatný codestream JPEG2000 (%n)"
@@ -302,11 +302,11 @@ msgstr "Rámeček obrázku má neplatný codestream JPEG2000 (%n)"
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr "Při hledání tipů došlo k problému (%s)"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr "Titulky jsou delší, než je reel."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:441
#, c-format
msgid ""
"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have "
@@ -422,7 +422,7 @@ msgid "Additional"
msgstr "Další"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192
#: src/wx/recipient_dialog.cc:90
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
@@ -431,8 +431,8 @@ msgstr "Adresa"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Nastavit bílý bod na"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 src/wx/metadata_dialog.cc:79
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:238
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/metadata_dialog.cc:79
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:240
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilý"
@@ -457,23 +457,23 @@ msgstr "Pokročilé…"
msgid "Agency"
msgstr "Agentura"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1534
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Povolit všechny DCP frame rate"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
msgstr "Povolit vytvoření DCP s 96kHz zvukem"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr "Povolit nestandardní poměry kontejnerů"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549
msgid "Allow mapping to all audio channels"
msgstr "Povolit mapování na všechny zvukové kanály"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550
msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0"
msgstr "Povolit použití SMPTE Bv2.0"
@@ -481,28 +481,33 @@ msgstr "Povolit použití SMPTE Bv2.0"
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alpha 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:169
+#: src/wx/about_dialog.cc:170
msgid "Also supported by"
msgstr "Podporováno také"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr "Dílo má v ASSETMAP prázdnou cestu."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408
#, c-format
msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
msgstr "Byl použit neplatný <ContentKind> %n."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:323
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:327
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Došlo k neznámé výjimce."
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "Annotation text"
+msgstr "CPL anotace textu"
+
#: src/wx/text_panel.cc:127
msgid "Appearance..."
msgstr "Vzhled…"
-#: src/wx/job_view.cc:189
+#: src/wx/job_view.cc:192
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "Opravdu že chcete zrušit tuto úlohu?"
@@ -534,32 +539,26 @@ msgstr ""
"Opravdu chcete odeslat e-maily na následující adresy? \n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393
msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
msgstr "Alespoň jeden uzel <Text> v titulku nebo uzavřeném titulku je prázdný."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr "Jeden asset v reel nemá stejnou dobu trvání jako ostatní."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
-#, c-format
-msgid ""
-"At least one frame of the video asset %f is close to the limit of 250MBit/s."
-msgstr "Alespoň jeden snímek obrazových dat %f je blízko limitu 250MBit/s."
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
#, c-format
msgid ""
"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr "Alespoň jeden snímek obrazových dat %f přesahuje hranici 250Mbit/s."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr "Alespoň jedna dvojice titulků je oddělena méně než 2 snímky."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr "Alespoň jeden titulek vydrží méně než 15 snímků."
@@ -573,7 +572,7 @@ msgstr "Atmos"
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
-#: src/wx/player_information.cc:169
+#: src/wx/player_information.cc:175
#, c-format
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "Zvukové kanály: %d"
@@ -594,7 +593,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Zvuk bude přenesený z %s kanálu %s do %s kanálu %s s hlasitostí %.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:884
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
@@ -614,7 +613,7 @@ msgstr "Automaticky analyzovat zvuk"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1068 src/wx/full_config_dialog.cc:1205
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1070 src/wx/full_config_dialog.cc:1207
msgid "BCC address"
msgstr "BCC adresa"
@@ -626,7 +625,7 @@ msgstr "Barco Alchemy"
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Modrá barevnost"
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:158
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:164
msgid "Bottom"
msgstr "Spodek"
@@ -642,7 +641,7 @@ msgstr "Vypálit titulky do filmu"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Ale musím používat fader"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1056 src/wx/full_config_dialog.cc:1193
msgid "CC addresses"
msgstr "CC adresa"
@@ -650,7 +649,7 @@ msgstr "CC adresa"
msgid "CCAP track"
msgstr "CCAP stopa"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:96
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:97
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
@@ -663,7 +662,7 @@ msgstr "CPL ID"
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL anotace textu"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:319
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:323
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "CPL obsah není šifrovaný."
@@ -676,11 +675,11 @@ msgstr "Vypočítat…"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: src/wx/audio_panel.cc:390
+#: src/wx/audio_panel.cc:391
msgid "Cannot reference this DCP's audio."
msgstr "Nelze odkazovat na zvuk toto DCP."
-#: src/wx/audio_panel.cc:392
+#: src/wx/audio_panel.cc:393
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr "Nelze odkazovat na zvuk tohoto DCP: "
@@ -692,11 +691,11 @@ msgstr "Nelze odkazovat na titulky tohoto DCP."
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr "Nelze odkazovat na titulky nebo popisky tohoto DCP: "
-#: src/wx/video_panel.cc:599
+#: src/wx/video_panel.cc:605
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr "Nelze odkazovat na video tohoto DCP."
-#: src/wx/video_panel.cc:601
+#: src/wx/video_panel.cc:607
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr "Nelze odkazovat na video tohoto DCP: "
@@ -714,7 +713,7 @@ msgstr "Řetěz certifikátoů"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:272
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:282
#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certifikát stažen"
@@ -755,7 +754,7 @@ msgstr "Zkontrolovat aktualizace při startu programu"
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Vyberte CPL…"
-#: src/wx/content_panel.cc:660
+#: src/wx/content_panel.cc:661
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Vyberte DCP složku"
@@ -767,7 +766,7 @@ msgstr "Vyberte soubor"
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Vyberte soubor nebo soubory"
-#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:617
+#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:618
msgid "Choose a folder"
msgstr "Vyberte složku"
@@ -795,7 +794,7 @@ msgstr "Soubor databáze filmu a obrazovky"
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr "Kliknutím na tlačítko nastavíte veškerý obsah na stejné hodnoty."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
#, c-format
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr "Asset skrytých titulků %n má nenulovou hodnotu <EntryPoint>."
@@ -804,7 +803,7 @@ msgstr "Asset skrytých titulků %n má nenulovou hodnotu <EntryPoint>."
msgid "Closed captions"
msgstr "Skryté titulky"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:187
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:193
msgid "Colour"
msgstr "Barva"
@@ -813,11 +812,11 @@ msgid "Colour conversion"
msgstr "Konverze barev"
#. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/video_panel.cc:201
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Vlastní"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
msgid "Company name"
msgstr "Jméno společnosti"
@@ -830,7 +829,7 @@ msgid "Configuration file"
msgstr "Konfigurační soubor"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:276
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751 src/wx/player_config_dialog.cc:278
msgid "Config|Timing"
msgstr "Časování"
@@ -914,6 +913,11 @@ msgstr "Nelze načíst certifikát (%s)"
msgid "Could not play content"
msgstr "Obsah nelze přehrát"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read DCP (%n)"
+msgstr "Nelze načíst DCP: %s"
+
#: src/wx/gl_video_view.cc:139
#, c-format
msgid "Could not read DCP: %s"
@@ -925,7 +929,7 @@ msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Nelze načíst soubor certifikátu (% 1)"
#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/config_dialog.cc:594
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:177 src/wx/recipient_dialog.cc:182
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:174 src/wx/recipient_dialog.cc:179
#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Nemohu načíst soubor s certifikátem."
@@ -952,7 +956,7 @@ msgstr ""
"Nepodařilo se zapsat údaje o kině do souboru cinemas.xml. Zkontrolujte, zda "
"je umístění souboru cinemas.xml v předvolbách DCP-o-matic platné."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1330
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Titulní stránka"
@@ -964,7 +968,7 @@ msgstr "Přesto vytvořit KDM"
msgid "Create in folder"
msgstr "Vytvořit v adresáři"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
msgid "Creator"
msgstr "Tvůrce"
@@ -998,7 +1002,7 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr "DCP textová stopa"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1715
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1717
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Formát názvu souboru DCP"
@@ -1006,7 +1010,7 @@ msgstr "Formát názvu souboru DCP"
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP adresář"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1696
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1698
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Formát názvu souboru DCP metadat"
@@ -1018,7 +1022,7 @@ msgstr "DCP ověření OK."
msgid "DCP verification"
msgstr "DCP ověření"
-#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:165
+#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:168
#: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406
#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190
msgid "DCP-o-matic"
@@ -1028,7 +1032,7 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-matic Disk Writer"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:354
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:356
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr "DCP-o-matic Předředvolby Přehrávače"
@@ -1041,7 +1045,7 @@ msgstr "DCP-o-matic Předředvolby Playlist editoru"
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic zvuk - %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:986
msgid "DCP-o-matic test email"
msgstr "DCP-o-matic testovací email"
@@ -1049,35 +1053,40 @@ msgstr "DCP-o-matic testovací email"
msgid "Debug log file"
msgstr "Debug soubor protokolu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Debug: 3D"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1763
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Debug: audio analýza"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Ladění: odeslání emailu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755
msgid "Debug: encode"
msgstr "Ladění: enkódování"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761
msgid "Debug: player"
msgstr "Debug: přehrávače"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757 src/wx/player_config_dialog.cc:278
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759 src/wx/player_config_dialog.cc:280
msgid "Debug: video view"
msgstr "Ladění: zobrazení videa"
-#: src/wx/player_information.cc:196
+#: src/wx/player_information.cc:203
#, c-format
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr "Rozlišení dekódování: %dx%d"
+#: src/wx/player_information.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Decode resolution: unknown"
+msgstr "Rozlišení dekódování: %dx%d"
+
#: src/wx/config_dialog.cc:644 src/wx/config_dialog.cc:702
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Dešifruji DCP"
@@ -1086,79 +1095,79 @@ msgstr "Dešifruji DCP"
msgid "Default \"add file\" location"
msgstr "Výchozí umístění „přidat soubor“"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:314
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Výchozí DCP zvukové kanály"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:319
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Předvolený JPEG2000 bandwidth (šířka pásma)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:360
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:362
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Výchozí složka KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:372
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:374
msgid "Default KDM duration"
msgstr "Výchozí doba trvání KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:368
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:370
msgid "Default KDM type"
msgstr "Výchozí typ KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:326
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
msgid "Default audio delay"
msgstr "Předvolené zpoždění zvuku"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:338
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
msgid "Default audio language"
msgstr "Výchozí jazyk zvuku"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
msgid "Default audio language to use for new DCPs"
msgstr "Výchozí jazyk zvuku pro použití u nových DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:356
msgid "Default chain"
msgstr "Výchozí chain"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:308
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:310
msgid "Default content type"
msgstr "Předvolený typ obsahu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:300
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:302
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Předvolený adresář pro nové filmy"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:357
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:359
msgid "Default distributor"
msgstr "Výchozí distributor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:292
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:294
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Předvolená dálka statických snímků"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:348
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:350
msgid "Default facility"
msgstr "Výchozí zařízení"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:336
msgid "Default standard"
msgstr "DCP standard"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:353
msgid "Default studio"
msgstr "Výchozí studio"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:343
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:345
msgid "Default territory"
msgstr "Výchozí oblast"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:345
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
msgid "Default territory to use for new DCPs"
msgstr "Výchozí oblast pro použití pro nové DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:276
msgid "Defaults"
msgstr "Předvolené"
@@ -1186,7 +1195,7 @@ msgstr "Direct Sound"
msgid "Distributor"
msgstr "Distributor"
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:290
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:300
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"
@@ -1262,7 +1271,7 @@ msgstr "Upravit obraz"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75
#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:51
#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52
-#: src/wx/video_panel.cc:185 src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:191 src/wx/video_panel.cc:202
#: src/wx/editable_list.h:145
msgid "Edit..."
msgstr "Upravit…"
@@ -1275,7 +1284,7 @@ msgstr "Efekt"
msgid "Effect colour"
msgstr "Barva efektu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:1173
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:857 src/wx/full_config_dialog.cc:1175
msgid "Email"
msgstr "Email"
@@ -1304,7 +1313,7 @@ msgstr "Konec"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Zadejte vaši e-mailovou adresu kontaktu, nikoli %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1748 src/wx/player_config_dialog.cc:275
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
msgid "Errors"
msgstr "Chyby"
@@ -1341,7 +1350,7 @@ msgstr "Exportovat…"
msgid "Extra addresses for KDM delivery"
msgstr "Dodatečné adresy pro doručování KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:776
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (pro Dolby)"
@@ -1349,7 +1358,7 @@ msgstr "FTP (pro Dolby)"
msgid "Facility"
msgstr "Zařízení"
-#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:169
+#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:175
msgid "Fade in"
msgstr "Postupný náběh (Fade in)"
@@ -1357,7 +1366,7 @@ msgstr "Postupný náběh (Fade in)"
msgid "Fade in time"
msgstr "Postupný náběh v čase (Fade in)"
-#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:178
msgid "Fade out"
msgstr "Postupné zeslabení (Fade out)"
@@ -1369,7 +1378,7 @@ msgstr "Postupné zeslabení v čase (Fade out)"
msgid "File"
msgstr "Soubor"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:154
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:170
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Soubor %s již existuje. Přejete si ho přepsat?"
@@ -1378,7 +1387,7 @@ msgstr "Soubor %s již existuje. Přejete si ho přepsat?"
msgid "Filename"
msgstr "Název souboru"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:86
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:90
msgid "Filename format"
msgstr "Formát nazvu souboru"
@@ -1425,7 +1434,7 @@ msgstr "První snímek pohyblivých titulků"
msgid "First frame of title credits"
msgstr "První snímek úvodních titulků"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:86
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "Složka / ZIP name format"
@@ -1453,7 +1462,14 @@ msgstr "Forenzní označení videa"
msgid "Format"
msgstr "Formát"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
+"that is close to the limit of 250Mbit/s."
+msgstr "Alespoň jeden snímek obrazových dat %f je blízko limitu 250MBit/s."
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
@@ -1470,7 +1486,7 @@ msgstr "Frekvence snímků (frame rate)"
msgid "Frame rate"
msgstr "Frekvence snímků (frame rate)"
-#: src/wx/player_information.cc:166
+#: src/wx/player_information.cc:172
#, c-format
msgid "Frame rate: %d"
msgstr "Frekvence snímků: %d"
@@ -1483,7 +1499,7 @@ msgstr "Zadarmo, open-source nástroj pro vytváření DCP téměř z čehokoliv
msgid "From"
msgstr "Z"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1048 src/wx/full_config_dialog.cc:1181
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1050 src/wx/full_config_dialog.cc:1183
#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
msgid "From address"
msgstr "Z adresy"
@@ -1492,7 +1508,7 @@ msgstr "Z adresy"
msgid "From template"
msgstr "Ze šablony"
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:206
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr "Full (JPEG, 0-255)"
@@ -1522,7 +1538,7 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Zesílit kanál %d in DCP kanály %d"
#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
@@ -1589,19 +1605,19 @@ msgstr "Chci přehrávat na faderu na úrovni"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:757
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:759
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:683
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:685
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP adresa / host name"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1553
msgid "ISDCF name part length"
msgstr "Délka části názvu ISDCF"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389
msgid "Identifiers"
msgstr "Identifikátory"
@@ -1740,7 +1756,7 @@ msgstr "Mezinárodní textové zprávy"
msgid "International textless"
msgstr "Mezinárodní bez textu"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:414
+#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:416
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
@@ -1756,7 +1772,7 @@ msgstr "Neplatné certifikáty"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Inverzní 2,6 gama korekce na výstupu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
msgid "Issuer"
msgstr "Poskytovatel"
@@ -1768,7 +1784,7 @@ msgstr "Obecný název vydavatele"
msgid "Issuer organization name"
msgstr "Název organizace vydavatele"
-#: src/wx/audio_panel.cc:327
+#: src/wx/audio_panel.cc:328
msgid ""
"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
@@ -1788,7 +1804,7 @@ msgstr ""
"JPEG2000 bandwidth (šířka pásma)\n"
"pro nově kódovaná data"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1428
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr "JPEG2000 komentář"
@@ -1804,7 +1820,7 @@ msgstr "Přeskočit na vybraný obsah"
msgid "KDM"
msgstr "KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1027
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM Email"
@@ -1817,7 +1833,7 @@ msgid "KDM type"
msgstr "KDM Typ"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:89
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:90
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Trvaní"
@@ -1834,8 +1850,7 @@ msgstr "Klíče"
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr "LEQ(m) %.2fdB"
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
-#: src/wx/text_panel.cc:175
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/text_panel.cc:175
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
@@ -1892,7 +1907,7 @@ msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "List soukromého klíče neodpovídá listu certifikátu!"
#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:88
-#: src/wx/video_panel.cc:119
+#: src/wx/video_panel.cc:123
msgid "Left"
msgstr "Levý"
@@ -1900,7 +1915,7 @@ msgstr "Levý"
msgid "Length"
msgstr "Délka"
-#: src/wx/player_information.cc:182
+#: src/wx/player_information.cc:188
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr "Délka: %1 (%2 snímků)"
@@ -1916,7 +1931,7 @@ msgstr "Načíst certifikát…"
msgid "Locations"
msgstr "Umístění"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1740 src/wx/player_config_dialog.cc:267
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269
msgid "Log"
msgstr "Log"
@@ -1933,7 +1948,7 @@ msgstr "Nižší priorita"
msgid "Luminance"
msgstr "Svítivost"
-#: src/wx/content_panel.cc:885
+#: src/wx/content_panel.cc:886
msgid "MISSING: "
msgstr "CHYBĚJÍCÍ: "
@@ -1975,7 +1990,7 @@ msgstr "Vytvořit DKDM pro DCP-o-matic"
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Vytvořit DKDMs"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:65 src/wx/kdm_dialog.cc:117
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 src/wx/kdm_dialog.cc:118
msgid "Make KDMs"
msgstr "Vytvořit KDM"
@@ -1983,7 +1998,7 @@ msgstr "Vytvořit KDM"
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Udělat řetěz certifikátoů"
-#: src/wx/video_panel.cc:423
+#: src/wx/video_panel.cc:429
msgid "Many"
msgstr "Mnnoho"
@@ -2011,20 +2026,20 @@ msgstr "Značky…"
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1520
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1522
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maximální JPEG2000 šířka pásma (bandwidth)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1688
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1690
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Maximální počet snímků pro uložení na jeden podproces"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:321
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1524
+#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:323
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1526
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171
msgid "Message box"
msgstr "Okno se zprávou"
@@ -2065,7 +2080,7 @@ msgstr "Přesunou vybrané části obsahu později ve filmu."
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Přesunout na začátek reelu"
-#: src/wx/video_panel.cc:502
+#: src/wx/video_panel.cc:508
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Vícenásobný výběr obsahu"
@@ -2081,11 +2096,11 @@ msgstr "Moje dokumenty"
msgid "My problem is"
msgstr "Můj problém je"
-#: src/wx/content_panel.cc:889
+#: src/wx/content_panel.cc:890
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "POTŘEBNÉ KDM: "
-#: src/wx/content_panel.cc:893
+#: src/wx/content_panel.cc:894
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "POTŘEBNÉ OV: "
@@ -2111,7 +2126,7 @@ msgstr "Nové jméno"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Je k dispozici nová verze DCP-o-matic."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:164
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr "Nebyl nalezen žádný soubor ASSETMAP nebo ASSETMAP.xml."
@@ -2119,7 +2134,7 @@ msgstr "Nebyl nalezen žádný soubor ASSETMAP nebo ASSETMAP.xml."
msgid "No DCP loaded."
msgstr "DCP nebyl načten."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:476
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:494
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné chyby SMPTE Bv2.1."
@@ -2128,29 +2143,30 @@ msgstr "Nebyly nalezeny žádné chyby SMPTE Bv2.1."
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "Z %s channel '%s' do %s channel '%s’ nebude přidán žádný zvuk."
-#: src/wx/content_panel.cc:637
+#: src/wx/content_panel.cc:638
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Žádný obsah nebyl ve složce nalezen."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:472
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:490
msgid "No errors found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné chyby."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:480
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:498
msgid "No warnings found."
msgstr "Nebyla nalezena žádná varování."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1504
msgid "Non-standard"
msgstr "Nestandardní"
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1057
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:189
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
+#: src/wx/video_panel.cc:195
msgid "None"
msgstr "Žádný"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr "Ne všechny asset titulky mají zadanou stejnou <Language> značku."
@@ -2167,7 +2183,7 @@ msgstr "Neplatí před"
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154
msgid "Notifications"
msgstr "Oznámení"
@@ -2195,11 +2211,11 @@ msgstr "Vypnuté"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1683
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1685
msgid "Only servers encode"
msgstr "Jen enkódování přes servery"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1767 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1769 src/wx/player_config_dialog.cc:286
msgid "Open console window"
msgstr "Otevřít okno s konzolou"
@@ -2207,7 +2223,7 @@ msgstr "Otevřít okno s konzolou"
msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)."
msgstr "Otevřete časovou osu filmu (Ctrl+T)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1776 src/wx/player_config_dialog.cc:113
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr "OpenGL (rychlejší)"
@@ -2228,12 +2244,11 @@ msgstr "Organizace"
msgid "Organisational unit"
msgstr "Organizační jednotka"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:201
-#: src/wx/screen_dialog.cc:203
+#: src/wx/screen_dialog.cc:201 src/wx/screen_dialog.cc:203
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Jiné důvěryhodné zařízení"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:872
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:874
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Server odchozí pošty"
@@ -2254,7 +2269,7 @@ msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
msgstr "Šířku obrysu nelze nastavit, pokud nevypalujete titulky."
#: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:111 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
@@ -2278,23 +2293,23 @@ msgstr "Přepsat zjištěnou snímkovou frekvenci videa"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Přepsat tento soubor aktuální konfigurací"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:378
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
msgstr ""
"Část DCP nebylo možné zkontrolovat, protože nebyl k dispozici žádný KDM."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:166
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
msgstr "Části DCP jsou napsány podle standardu Interop a díly podle SMPTE."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:753
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:755
msgid "Passive mode"
msgstr "Pasivní režim"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:769 src/wx/full_config_dialog.cc:896
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:771 src/wx/full_config_dialog.cc:898
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
@@ -2314,7 +2329,7 @@ msgstr "Vložit nastavení titulků"
msgid "Paste video settings"
msgstr "Vložit nastavení videa"
-#: src/wx/about_dialog.cc:161
+#: src/wx/about_dialog.cc:162
msgid "Patrons"
msgstr "Patroni"
@@ -2327,12 +2342,12 @@ msgstr "Pauza"
msgid "Peak"
msgstr "Maximum"
-#: src/wx/audio_panel.cc:472
+#: src/wx/audio_panel.cc:473
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Maximum: %.2fdB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:474
+#: src/wx/audio_panel.cc:475
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Maximum: neznámy"
@@ -2340,7 +2355,7 @@ msgstr "Maximum: neznámy"
msgid "Performance"
msgstr "Výkon"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
msgid "Plain"
msgstr "Prostý"
@@ -2384,11 +2399,11 @@ msgstr "Předběžné vydání"
msgid "Processor"
msgstr "Procesor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
msgid "Product name"
msgstr "Název produktu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
msgid "Product version"
msgstr "Verze produktu"
@@ -2396,7 +2411,7 @@ msgstr "Verze produktu"
msgid "Properties..."
msgstr "Nastavení…"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:749
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:751
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
@@ -2420,7 +2435,7 @@ msgstr "Konverze RGB na XYZ"
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:204
msgid "Range"
msgstr "Rozsah"
@@ -2566,11 +2581,11 @@ msgstr "Nahlásit problém"
msgid "Reset to default"
msgstr "Obnovit výchozí"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1075 src/wx/full_config_dialog.cc:1212
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 src/wx/full_config_dialog.cc:1214
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Obnovit předvolený předmět a text"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
msgid "Reset to default text"
msgstr "Obnovit výchozí text"
@@ -2591,7 +2606,7 @@ msgid "Resume"
msgstr "Pokračovat"
#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:89
-#: src/wx/video_panel.cc:133
+#: src/wx/video_panel.cc:139
msgid "Right"
msgstr "Pravý"
@@ -2611,11 +2626,11 @@ msgstr "Root common name"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:775
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (pre AAM a Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:413
+#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:415
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@ -2627,11 +2642,11 @@ msgstr "SMPTE (Bv2.0 pouze)"
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr "SMPTE Bv2.1 chyby"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:889
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:888
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"
@@ -2660,7 +2675,7 @@ msgstr "Uložit šablonu"
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "Uložit do seznamu KDM tool’s listu"
-#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:188
msgid "Scale"
msgstr "Měřítko"
@@ -2668,11 +2683,11 @@ msgstr "Měřítko"
msgid "Screen"
msgstr "Obrazovka"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:82
msgid "Screens"
msgstr "Obraz"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:681
msgid "Search network for servers"
msgstr "Prohledat síť kvůli serverům"
@@ -2685,7 +2700,7 @@ msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Vybrat CPL XML soubor"
#: src/wx/config_dialog.cc:373 src/wx/config_dialog.cc:456
-#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:190
+#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:187
#: src/wx/screen_dialog.cc:298
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Vybrat soubor s certifikátem"
@@ -2738,7 +2753,7 @@ msgstr "Vybrat soubor protokolu ladění"
msgid "Select output file"
msgstr "Vybrat výstupní soubor"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:138
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:142
msgid "Send by email"
msgstr "Odeslat emailem"
@@ -2754,14 +2769,10 @@ msgstr "Odeslat logy"
msgid "Send test email"
msgstr "Odeslat testovací e-mail"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:901
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:903
msgid "Send test email..."
msgstr "Odeslat testovací e-mail…"
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:36
-msgid "Send translations"
-msgstr "Odeslat překlady"
-
#: src/wx/timeline_dialog.cc:80
msgid "Sequence"
msgstr "Sekvence"
@@ -2774,7 +2785,7 @@ msgstr "Serial number"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:668
msgid "Servers"
msgstr "Servery"
@@ -2782,7 +2793,7 @@ msgstr "Servery"
msgid "Set"
msgstr "Nastavit"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:140
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:144
msgid "Set additional email addresses..."
msgstr "Nastavení dalších e-mailových adres…"
@@ -2834,7 +2845,7 @@ msgstr "Stín"
msgid "Show"
msgstr "Ukázat"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1679
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1681
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr "Zobrazit experimentální zvukové procesory"
@@ -2863,7 +2874,7 @@ msgstr "Jazyk videa ve znakovém jazyce"
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Podepsané DCP a KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1772 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:112
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Jednoduché (bezpečnější)"
@@ -2879,11 +2890,16 @@ msgstr "Linearizovat vstupní gama křivku pro malé hodnoty"
msgid "Single reel"
msgstr "Jeden reel"
-#: src/wx/player_information.cc:164
+#: src/wx/player_information.cc:167
#, c-format
msgid "Size: %dx%d"
msgstr "Velikost: %dx%d"
+#: src/wx/player_information.cc:169
+#, fuzzy
+msgid "Size: unknown"
+msgstr "Maximum: neznámy"
+
#: src/wx/audio_dialog.cc:141
msgid "Smoothing"
msgstr "Vyhlazování"
@@ -2900,7 +2916,7 @@ msgstr ""
"Některé KDM by měly doby platnosti, které jsou mimo období platnosti "
"certifikátu příjemce. Co chceš dělat?"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396
msgid ""
"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
"within a <Subtitle>."
@@ -2908,7 +2924,7 @@ msgstr ""
"Některé uzavřené uzly <Text> nebo <Obrázek> mají v rámci <Nápisu> různé "
"vertikální zarovnání."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:387
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
@@ -2919,7 +2935,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426
msgid "Sound assets do not all have the same channel count."
msgstr "Všechny zvuková assety nemají stejný počet kanálů."
@@ -2972,7 +2988,7 @@ msgstr "Stream"
msgid "Studio"
msgstr "Studio"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1044 src/wx/full_config_dialog.cc:1177
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1046 src/wx/full_config_dialog.cc:1179
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"
@@ -2984,7 +3000,7 @@ msgstr "Společný název předmětu"
msgid "Subject organization name"
msgstr "Název organizace subjektu"
-#: src/wx/about_dialog.cc:165
+#: src/wx/about_dialog.cc:166
msgid "Subscribers"
msgstr "Odběratelé"
@@ -2992,7 +3008,7 @@ msgstr "Odběratelé"
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Vzhled titulků"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
#, c-format
msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr "Datový zdroj titulků %n má nenulový <EntryPoint>."
@@ -3009,11 +3025,11 @@ msgstr "Soubory titulků (.xml)|*.xml"
msgid "Subtitles/captions"
msgstr "Titulky"
-#: src/wx/player_information.cc:174
+#: src/wx/player_information.cc:180
msgid "Subtitles: no"
msgstr "Titulky: ne"
-#: src/wx/player_information.cc:172
+#: src/wx/player_information.cc:178
msgid "Subtitles: yes"
msgstr "Titulky: ano"
@@ -3022,11 +3038,11 @@ msgstr "Titulky: ano"
msgid "System information"
msgstr "Systémové informace"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:729
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:731
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:761
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:763
msgid "Target path"
msgstr "Cílová cesta"
@@ -3058,11 +3074,11 @@ msgstr "Dočasočná verze"
msgid "Territory type"
msgstr "Typ území"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:996 src/wx/full_config_dialog.cc:999
msgid "Test email sending failed."
msgstr "Testovací odeslání e-mailu se nezdařilo."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002
msgid "Test email sent."
msgstr "Testovací e-mail odeslán."
@@ -3070,7 +3086,7 @@ msgstr "Testovací e-mail odeslán."
msgid "Test version "
msgstr "Testovací verze "
-#: src/wx/about_dialog.cc:235
+#: src/wx/about_dialog.cc:237
msgid "Tested by"
msgstr "Testeři"
@@ -3078,12 +3094,12 @@ msgstr "Testeři"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "Čas 'do' musí být po čase 'od’."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:450
#, c-format
msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %id is empty"
msgstr "<LabelText> v <ContentVersion> v CPL %id je prázdný"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411
msgid ""
"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
"an asset."
@@ -3123,12 +3139,12 @@ msgstr ""
"\n"
"do pole níže a klikněte na OK."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417
#, c-format
msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
msgstr "ASSETMAP %n má více než jeden asset se stejným ID."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
@@ -3136,12 +3152,17 @@ msgstr ""
"ID datového zdroje v časování textu MXF je stejné jako ID prostředku nebo ID "
"obsaženého XML."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
#, c-format
msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
msgstr "CPL %f má neplatnou značku metadat rozšíření CPL (%n)"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The CPL %f has an invalid namespace %n"
+msgstr "Zvukový datový zdroj %f má neplatnou snímkovací frekvenci %n."
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
#, c-format
msgid ""
"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
@@ -3149,42 +3170,47 @@ msgid ""
msgstr ""
"CPL %n má <AnnotationText>který není stejný jako jeho <ContentTitleText>."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
#, c-format
msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr "CPL %n má šifrovaný obsah, ale není podepsaný."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
#, c-format
msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag."
msgstr "CPL %n nemá <AnnotationText> značky."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The CPL %n has no <ContentVersion> tag"
+msgstr "CPL %n nemá <AnnotationText> značky."
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag."
msgstr "CPL %n nemá žádnou značku metadat rozšíření CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag."
msgstr "CPL %n nemá žádnou značku metadat CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag."
msgstr "CPL %n nemá žádnou značku čísla verze metadat CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
#, c-format
msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
msgstr "DCP má FFOC %n místo 1."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
#, c-format
msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
msgstr "DCP má LFOC %n namísto doby trvání reelu minus jedna."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
@@ -3192,36 +3218,36 @@ msgstr ""
"DCP má uzavřené titulky, ale ne každý reel má stejný počet datových zdrojů "
"skrytých titulků."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr "DCP má šifrovaný obsah, ale ne všechny jeho prostředky jsou šifrovány."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr "DCP nemá žádnou značku FFOC (první snímek obsahu)."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr "DCP nemá žádnou značku LFOC (poslední snímek obsahu)."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr "DCP má titulky, ale alespoň jeden reel nemá žádný asset titulků."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
"DCP je funkce, ale nemá žádnou značku FFEC (první snímek závěrečných "
"titulků)."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
"DCP je funkce, ale nemá žádnou značku FFMC (první snímek úvodních titulků)."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:206
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:222
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certificates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
@@ -3231,7 +3257,7 @@ msgstr ""
"certifikátů. Buď použijte dřívější čas ukončení tohoto KDM, nebo znovu "
"vytvořte své podpisové certifikáty v okně předvoleb DCP-o-matic."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:204
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:220
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
@@ -3239,7 +3265,7 @@ msgstr ""
"Počáteční období KDM je před (nebo téměř) začátkem doby platnosti "
"podpisového certifikátu. Použijte pro tento KDM pozdější čas zahájení."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
#, c-format
msgid ""
"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
@@ -3247,47 +3273,47 @@ msgid ""
msgstr ""
"PKL %n má <AnnotationText> který neodpovídá jeho CPL <ContentTitleText>."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
#, c-format
msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr "PKL %n má šifrovaný obsah, ale není podepsaný."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
#, c-format
msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
msgstr "PKL %n má více než jeden asset se stejným ID."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr "Hodnoty hash PKL a CPL nesouhlasí s obrázkem datového zdroje %f."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:157
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr "Hodnoty hash PKL a CPL nesouhlasí se zvukovým zařízením %f."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
msgstr "ID prostředku v časované textové mxf neodpovídá ID obsaženého XML."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:444
#, c-format
msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node"
msgstr "Titulky SMPTE %id má uzly <Text>, ale žádný uzel <LoadFont>"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:172
#, c-format
msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
msgstr "XML v %f je poškozený (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:158
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr "XML v %f je poškozený na řádku %l (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
#, c-format
msgid ""
"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
@@ -3296,28 +3322,28 @@ msgstr ""
"Kód XML v uzavřeném datovém zdroji titulku %f zabírá %n bajtů, což je více "
"než limit 256 KB."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438
#, c-format
msgid ""
"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
msgstr "XML v aktivu titulků %n má více než jednu deklaraci jmenného prostoru."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
#, c-format
msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
msgstr "Datový zdroj %f je 3D, ale jeho MXF je označen jako 2D."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:163
#, c-format
msgid "The asset %f is missing."
msgstr "Datový zdroj %f chybí."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
#, c-format
msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr "Datový zdroj %n má dobu trvání kratší než 1 vteřinu, což je neplatné."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
#, c-format
msgid ""
"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
@@ -3326,17 +3352,17 @@ msgstr ""
"Datový zdroj %n má intrinsickou dobu trvání kratší než 1 sekundu, která je "
"neplatná."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
#, c-format
msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
msgstr "Datový zdroj %n nemá <Hash> v CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447
#, c-format
msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id"
msgstr "Dílo s ID %id v mapě aktiv má ve skutečnosti id %other_id"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
#, c-format
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr "Uzavřený titulek majetku %n nemá <EntryPoint> značky."
@@ -3362,7 +3388,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Měl by se DCP-o-matic pokusit o odpojení hned?"
-#: src/wx/wx_util.cc:744
+#: src/wx/wx_util.cc:748
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
@@ -3379,13 +3405,13 @@ msgstr ""
"Soubor %s již existuje. Chcete jej použít jako novou konfiguraci nebo jej "
"přepsat s aktuální konfigurací?"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
"První titulky nebo skrytý titulky se odehrává před 4s do prvního reealu."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432
#, c-format
msgid ""
"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
@@ -3394,7 +3420,7 @@ msgstr ""
"Soubor fontu pro ID fontu „%n“ nebyl nalezen nebo na něj nebyl odkaz v "
"ASSETMAP."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
#, c-format
msgid ""
"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
@@ -3403,34 +3429,37 @@ msgstr ""
"Písma v časování textového datového zdroje %f zachytá %n bajtů, což je nad "
"limitem 10 MB."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:130
-#, c-format
-msgid ""
-"The hash of the CPL %n in the PKL does not agree with the CPL file. This "
-"probably means that the CPL file is corrupt."
-msgstr ""
-"Hash CPL %n v PKL nesouhlasí se souborem CPL. To pravděpodobně znamená, že "
-"soubor CPL je poškozen."
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:136
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148
+#, fuzzy
msgid ""
-"The hash of the picture asset %f does not agree with the PKL file. This "
-"probably means that the asset file is corrupt."
+"The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the "
+"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
+"corrupt."
msgstr ""
"Hodnota hash obrazového datového zdroje %f nesouhlasí se souborem PKL. To "
"pravděpodobně znamená, že soubor se zdrojem dat je poškozen."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:142
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154
+#, fuzzy
msgid ""
-"The hash of the sound asset %f does not agree with the PKL file. This "
-"probably means that the asset file is corrupt."
+"The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the "
+"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
+"corrupt."
msgstr ""
"Hodnota hash zvukového datového zdroje %f nesouhlasí se souborem PKL. To "
"pravděpodobně znamená, že soubor datového zdroje je poškozen."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:142
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The hash (%reference_hash) of the CPL %n in the PKL does not agree with the "
+"CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is "
+"corrupt."
+msgstr ""
+"Hash CPL %n v PKL nesouhlasí se souborem CPL. To pravděpodobně znamená, že "
+"soubor CPL je poškozen."
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
#, c-format
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr "Používá se neplatná značka jazyka %n."
@@ -3440,12 +3469,12 @@ msgstr "Používá se neplatná značka jazyka %n."
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr "Jazyk, ve které je název filmu (%s)"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:133
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145
#, c-format
msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
msgstr "Obraz na reelu má neplatnou snímkovou frekvenci %n, což není platné."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:386
#, c-format
msgid ""
"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
@@ -3454,44 +3483,44 @@ msgstr ""
"Doba trvání reelu (%s) určitého časovaného textu není stejná jako doba "
"trvání kontejneru (%s) mxf."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
msgstr "Zvukový datový zdroj %f má neplatnou snímkovací frekvenci %n."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr "Datový zdroj titulku %f neobsahuje žádnou značku <Language>."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr "Datový zdroj titulku %f neobsahuje <StartTime> značky."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr "Datový zdroj titulku %f má <StartTime> který není nulový."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
msgstr "Asset titulků %n neobsahuje žádné titulky."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr "Datový zdroj titulku %n nemá <EntryPoint> značky."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
#, c-format
msgid ""
"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
msgstr ""
"Časovaný textový datový zdroj %f zabírá %n bajtů, což je nad limitem 115 MB."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
@@ -3499,7 +3528,7 @@ msgstr ""
"Datový zdroj videa %f používá snímkovou frekvenci %n, která je pro 3D video "
"neplatná."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
@@ -3507,33 +3536,33 @@ msgstr ""
"Datový zdroj videa %f používá snímkovou frekvenci %n, která je neplatná pro "
"4K video."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
msgstr "Datový zdroj videa %f používá neplatnou snímkovou frekvenci %n."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
msgstr "Datový zdroj videa %f používá neplatnou velikost obrázku %n."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr "Na jednom místě jsou více než 3 uzavřené řádky titulků."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr "Na jednom místě jsou více než 3 řádky titulků."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr "V alespoň jednom uzavřeném řádku titulku je více než 32 znaků."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr "V alespoň jednom řádku titulků je více než 52 znaků."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr "Existuje více než 79 znaků alespoň v jednom řádku titulků."
@@ -3545,11 +3574,11 @@ msgstr "Nejsou zde žádné pokyny: probíhá kontrola projektu."
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Žádné upozornění; všechno vypadá dobře !"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr "Uvnitř značky <MainMarkers> je značka <Duration>."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr "Uvnitř značky <MainMarkers> je značka <EntryPoint>."
@@ -3574,7 +3603,7 @@ msgstr ""
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Tato licence CPL neobsahuje žádná zašifrovaná aktiva."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
#, c-format
msgid ""
"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
@@ -3583,7 +3612,7 @@ msgstr ""
"Tento DCP odkazuje na datový zdroj %n v jiném DCP (a možná i v jiných), "
"takže se jedná o „soubor verze“ (VF)"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
"Tento DCP používá standard Interop, ale měl by být vyroben pomocí SMPTE."
@@ -3609,7 +3638,7 @@ msgstr ""
"Tento soubor obsahuje jiné certifikáty (nebo jiná data) po prvním "
"certifikátu. Bude použit pouze první certifikát."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:985
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:987
msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
msgstr "Toto je testovací e-mail od DCP-o-matic."
@@ -3617,7 +3646,7 @@ msgstr "Toto je testovací e-mail od DCP-o-matic."
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Nenachází se tu platný CPL soubor"
-#: src/wx/content_panel.cc:676
+#: src/wx/content_panel.cc:677
msgid ""
"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project "
@@ -3627,7 +3656,7 @@ msgstr ""
"projektu. Zvolte složku DCP uvnitř složky projektu DCP-o-matic, pokud ji "
"chcete importovat."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3636,7 +3665,7 @@ msgstr ""
"Toto se zapíše do dat DCP JPEG2000 jako komentář. Pokud je prázdné, použije "
"se výchozí hodnota uvádějící libdcp (interní knihovna DCP-o-matic)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3646,7 +3675,7 @@ msgstr ""
"prázdné, použije se výchozí hodnota uvádějící libdcp (interní knihovna DCP-o-"
"matic)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3655,7 +3684,7 @@ msgstr ""
"Toto se zapíše do souborů MXF DCP jako „název produktu“. Pokud je prázdné, "
"použije se výchozí hodnota uvádějící libdcp (interní knihovna DCP-o-matic)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
@@ -3664,7 +3693,7 @@ msgstr ""
"Toto se zapíše do souborů MXF DCP jako „verze produktu“. Pokud je prázdné, "
"použije se výchozí hodnota uvádějící libdcp (interní knihovna DCP-o-matic)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3672,7 +3701,7 @@ msgstr ""
"To se zapíše do souborů XML DCP jako <Creator>. Pokud je prázdné, použije se "
"výchozí hodnota uvádějící DCP-o-matic."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3714,11 +3743,11 @@ msgstr "Časování"
msgid "Title language"
msgstr "Jazyk nadpisu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
msgid "To address"
msgstr "Na adresu"
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:144
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:150
msgid "Top"
msgstr "Vrch"
@@ -3730,7 +3759,7 @@ msgstr "Stopa"
msgid "Translate"
msgstr "Přeložit"
-#: src/wx/about_dialog.cc:157
+#: src/wx/about_dialog.cc:158
msgid "Translated by"
msgstr "Přeložil"
@@ -3892,7 +3921,7 @@ msgstr "Zrušit zaškrtnutí všech"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:256
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:266
msgid ""
"Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)"
msgstr "Nerozpoznaný formát sériového čísla (nezačíná číslem, H nebo F)"
@@ -3905,7 +3934,7 @@ msgstr "Nespecifikováno"
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:742
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:744
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Po vytvoření nahrajte DCP do TMS"
@@ -3913,7 +3942,7 @@ msgstr "Po vytvoření nahrajte DCP do TMS"
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Použít ISDCF název"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:380
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:382
msgid "Use ISDCF name by default"
msgstr "Použít název ISDCF ve výchozím nastavení"
@@ -3954,7 +3983,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Použí tento soubor jako novou konfiguraci"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:892
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 src/wx/full_config_dialog.cc:894
msgid "User name"
msgstr "Uživatelské jméno"
@@ -3984,7 +4013,7 @@ msgstr "Serial number"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:207
msgid "Video (MPEG, 16-235)"
msgstr "Video (MPEG, 16-235)"
@@ -3992,7 +4021,7 @@ msgstr "Video (MPEG, 16-235)"
msgid "Video Waveform"
msgstr "Video Waveform"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1668 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670 src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "Video display mode"
msgstr "Režim zobrazení videa"
@@ -4018,7 +4047,7 @@ msgstr "Zobrazit…"
msgid "WASAPI"
msgstr "WASAPI"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
msgid "Warnings"
msgstr "Varování"
@@ -4039,19 +4068,19 @@ msgstr "Bílý bod"
msgid "White point adjustment"
msgstr "Nastavení bíleho bodu"
-#: src/wx/about_dialog.cc:111
+#: src/wx/about_dialog.cc:112
msgid "With help from"
msgstr "S pomocí"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:137
msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
msgstr "Zadejte ZIP soubor pro každé kino KDMs"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:135
msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
msgstr "Zadejte složku pro každé kino KDMs"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:129
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133
msgid "Write all KDMs to the same folder"
msgstr "Zadejte všechny KDMs pro každou složku"
@@ -4063,12 +4092,12 @@ msgstr "Zápis každého zvukového kanálu do vlastního datového proudu"
msgid "Write reels into separate files"
msgstr "Zapisovat reely do samostatných souborů"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:110
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:114
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "Zapsat"
-#: src/wx/about_dialog.cc:102
+#: src/wx/about_dialog.cc:103
msgid "Written by"
msgstr "Napsal"
@@ -4106,7 +4135,7 @@ msgstr ""
"Nemůžete změnit obraz s názvem '%s', protože kino již obsahuje obraz s tímto "
"názvem."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:248
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:252
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
@@ -4114,23 +4143,15 @@ msgstr ""
"Vybrali jste některé kina, která nemají nakonfigurovanou e-mailovou adresu. "
"Chcete pokračovat?"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:238
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:242
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr "Před odesláním e-mailů musíte nastavit poštovní server v Předvolbách."
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:47
-msgid "Your email"
-msgstr "Váš email"
-
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
msgid "Your email address"
msgstr "Vaše emailová adresa"
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:43
-msgid "Your name"
-msgstr "Vaše jméno"
-
#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Zoom"
msgstr "Zvětšit"
@@ -4148,7 +4169,7 @@ msgid "Zoom out to whole film"
msgstr "Oddálit na celý film"
#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:463
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:481
msgid "and 1 warning."
msgstr "a 1 varování."
@@ -4156,7 +4177,7 @@ msgstr "a 1 varování."
msgid "candela per m²"
msgstr "kandela na m²"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:97
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:101
msgid "cinema"
msgstr "kino"
@@ -4172,11 +4193,11 @@ msgstr "hodnota komponenty"
msgid "content"
msgstr "obsah"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1729
msgid "content filename"
msgstr "název souboru obsahu"
-#: src/wx/video_panel.cc:184
+#: src/wx/video_panel.cc:190
msgid "custom"
msgstr "vlastní"
@@ -4184,7 +4205,7 @@ msgstr "vlastní"
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:388
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
msgid "days"
msgstr "dní"
@@ -4202,7 +4223,7 @@ msgstr "povoleno"
msgid "f"
msgstr "f"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:96
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
msgid "film name"
msgstr "název filmu"
@@ -4210,7 +4231,7 @@ msgstr "název filmu"
msgid "foot lambert"
msgstr "foot lambert"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:99
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:103
msgid "from date/time"
msgstr "od data/času"
@@ -4232,12 +4253,12 @@ msgstr "h"
msgid "m"
msgstr "m"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:392
msgid "months"
msgstr "měsíce"
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:330
+#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:332
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -4245,7 +4266,7 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr "není povoleno"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728
msgid "number of reels"
msgstr "počet reelů"
@@ -4257,24 +4278,24 @@ msgstr "otevřít titulky"
msgid "output"
msgstr "výstup"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:877
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:879
msgid "port"
msgstr "port"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:881
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:883
msgid "protocol"
msgstr "protokol"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1725
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727
msgid "reel number"
msgstr "číslo reelu"
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:298 src/wx/timing_panel.cc:89
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:98
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:102
msgid "screen"
msgstr "obraz"
@@ -4286,19 +4307,19 @@ msgstr "threshold"
msgid "times"
msgstr "doba"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:104
msgid "to date/time"
msgstr "do data/času"
-#: src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/video_panel.cc:189
msgid "to fit DCP"
msgstr "přizpůsobit DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1705
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr "typ (cpl/pkl)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr "typ (j2c/pcm/sub)"
@@ -4318,7 +4339,7 @@ msgstr "až do"
msgid "vsync"
msgstr "vsync"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
msgid "weeks"
msgstr "týdnů"
@@ -4334,7 +4355,7 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:393
msgid "years"
msgstr "let"
@@ -4345,6 +4366,15 @@ msgstr "let"
msgid "yes"
msgstr "ano"
+#~ msgid "Send translations"
+#~ msgstr "Odeslat překlady"
+
+#~ msgid "Your email"
+#~ msgstr "Váš email"
+
+#~ msgid "Your name"
+#~ msgstr "Vaše jméno"
+
#~ msgid ""
#~ "For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will "
#~ "not cover the whole of the KDM validity period. This might cause "
diff --git a/src/wx/po/da_DK.po b/src/wx/po/da_DK.po
index 1985c42b5..0d70311ca 100644
--- a/src/wx/po/da_DK.po
+++ b/src/wx/po/da_DK.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-11 16:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 13:46+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;\n"
"Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;\n"
@@ -58,12 +58,12 @@ msgstr "%d KDM skrevet til %s"
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d KDMer skrevet til %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:237
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM skrevet til %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:237
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMer skrevet til %s"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "%d KDMer skrevet til %s"
msgid "%d channels on %s"
msgstr "Lydkanaler: %d"
-#: src/wx/player_information.cc:204 src/wx/player_information.cc:206
+#: src/wx/player_information.cc:214 src/wx/player_information.cc:216
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr ""
@@ -87,16 +87,16 @@ msgstr ""
"(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:51 src/wx/file_picker_ctrl.cc:66
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:64
msgid "(None)"
msgstr "(Ingen)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1672 src/wx/player_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1674 src/wx/player_config_dialog.cc:117
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se all indstillinger)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1540
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se all indstillinger)"
@@ -121,12 +121,12 @@ msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:455
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:473
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:465
msgid "1 error, "
msgstr ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "2 - stereo"
msgid "255"
msgstr "255"
-#: src/wx/video_panel.cc:211
+#: src/wx/video_panel.cc:217
msgid "2D"
msgstr "2D"
@@ -154,27 +154,27 @@ msgstr ""
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:212
+#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:218
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:215
+#: src/wx/video_panel.cc:221
msgid "3D alternate"
msgstr "3D, vekslende"
-#: src/wx/video_panel.cc:216
+#: src/wx/video_panel.cc:222
msgid "3D left only"
msgstr "3D, kun venstre"
-#: src/wx/video_panel.cc:213
+#: src/wx/video_panel.cc:219
msgid "3D left/right"
msgstr "3D, venstre/højre"
-#: src/wx/video_panel.cc:217
+#: src/wx/video_panel.cc:223
msgid "3D right only"
msgstr "3D, kun højre"
-#: src/wx/video_panel.cc:214
+#: src/wx/video_panel.cc:220
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D, top/bund"
@@ -202,12 +202,12 @@ msgstr "8 - 5.1/HH/VI"
msgid "96kHz"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
#, c-format
msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429
#, c-format
msgid "<MainSoundConfiguration> describes incorrect number of channels (%n)"
msgstr ""
@@ -232,60 +232,60 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362
msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:371
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr ""
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "En ny version af DCP-o-matic er tilgængelig."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
#, fuzzy, c-format
msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)"
msgstr "Filmen i en spole har en ugyldig billedhastighed"
@@ -303,11 +303,11 @@ msgstr "Filmen i en spole har en ugyldig billedhastighed"
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:441
#, c-format
msgid ""
"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have "
@@ -425,7 +425,7 @@ msgid "Additional"
msgstr ""
#: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192
#: src/wx/recipient_dialog.cc:90
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@ -434,8 +434,8 @@ msgstr "Adresse"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Juster hvidpunkt til"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 src/wx/metadata_dialog.cc:79
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:238
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/metadata_dialog.cc:79
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:240
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret..."
@@ -463,25 +463,25 @@ msgstr "Avanceret..."
msgid "Agency"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1534
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Tillad vilkårlig DCP-billedhastighed"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
#, fuzzy
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr "Tillad containerforhold, der ikke er standard"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549
#, fuzzy
msgid "Allow mapping to all audio channels"
msgstr "Standard DCP lydkanaler"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550
msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0"
msgstr ""
@@ -489,28 +489,33 @@ msgstr ""
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alpha 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:169
+#: src/wx/about_dialog.cc:170
msgid "Also supported by"
msgstr "Også støttet af"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408
#, c-format
msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:323
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:327
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Der er sket en uhåndteret fejl."
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "Annotation text"
+msgstr "CPL-annotationstekst"
+
#: src/wx/text_panel.cc:127
msgid "Appearance..."
msgstr "Udseende..."
-#: src/wx/job_view.cc:189
+#: src/wx/job_view.cc:192
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "Er du sikker på at du vil annullere denne opgave?"
@@ -542,32 +547,26 @@ msgstr ""
"Er du sikker på at du vil sende emails til nedenstående adresser?\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393
msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
-#, c-format
-msgid ""
-"At least one frame of the video asset %f is close to the limit of 250MBit/s."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
#, c-format
msgid ""
"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr ""
@@ -581,7 +580,7 @@ msgstr "Atmos"
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
-#: src/wx/player_information.cc:169
+#: src/wx/player_information.cc:175
#, c-format
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "Lydkanaler: %d"
@@ -603,7 +602,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Lyd bliver sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d med gain %.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:884
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
msgid "Auto"
msgstr ""
@@ -624,7 +623,7 @@ msgstr "Analyser lydindhold automatisk"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1068 src/wx/full_config_dialog.cc:1205
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1070 src/wx/full_config_dialog.cc:1207
msgid "BCC address"
msgstr "BCC-adresse"
@@ -636,7 +635,7 @@ msgstr "Barco Alchemy"
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Blå farvetone"
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:158
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:164
msgid "Bottom"
msgstr "Bund"
@@ -652,7 +651,7 @@ msgstr "Brænd undertekster ind i billedet"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Men jeg bliver nødt til at bruge fader"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1056 src/wx/full_config_dialog.cc:1193
msgid "CC addresses"
msgstr "CC-adresse"
@@ -661,7 +660,7 @@ msgstr "CC-adresse"
msgid "CCAP track"
msgstr "DCP spor"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:96
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:97
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
@@ -674,7 +673,7 @@ msgstr "CPL-ID"
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL-annotationstekst"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:319
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:323
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "CPL'ens indhold er ikke krypteret."
@@ -687,12 +686,12 @@ msgstr "Beregn..."
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"
-#: src/wx/audio_panel.cc:390
+#: src/wx/audio_panel.cc:391
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's audio."
msgstr "Kan ikke referere til denne DCP."
-#: src/wx/audio_panel.cc:392
+#: src/wx/audio_panel.cc:393
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr "Kan ikke referere til denne DCP: "
@@ -707,12 +706,12 @@ msgstr "Kan ikke referere til denne DCP."
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr "Kan ikke referere til denne DCP: "
-#: src/wx/video_panel.cc:599
+#: src/wx/video_panel.cc:605
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr "Kan ikke referere til denne DCP."
-#: src/wx/video_panel.cc:601
+#: src/wx/video_panel.cc:607
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr "Kan ikke referere til denne DCP: "
@@ -731,7 +730,7 @@ msgstr "Certifikatkæde"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:272
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:282
#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certifikat downloadet"
@@ -774,7 +773,7 @@ msgstr "Søg efter opdateringer ved opstart"
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Vælg CPL..."
-#: src/wx/content_panel.cc:660
+#: src/wx/content_panel.cc:661
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Vælg en DCP folder"
@@ -786,7 +785,7 @@ msgstr "Vælg en fil"
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Vælg en fil eller filer"
-#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:617
+#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:618
msgid "Choose a folder"
msgstr "Vælg en folder"
@@ -815,7 +814,7 @@ msgstr "Biograf- og sals-database"
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr "Klik denne knap for at give alt valgt indhold samme værdi."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
#, c-format
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -824,7 +823,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed captions"
msgstr "Faste tekster"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:187
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:193
msgid "Colour"
msgstr "Farve"
@@ -833,11 +832,11 @@ msgid "Colour conversion"
msgstr "Farvekonvertering"
#. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/video_panel.cc:201
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Brugerdefineret"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
#, fuzzy
msgid "Company name"
msgstr "Kopier som navn"
@@ -851,7 +850,7 @@ msgid "Configuration file"
msgstr "Konfigurationsfil"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:276
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751 src/wx/player_config_dialog.cc:278
msgid "Config|Timing"
msgstr "Timing"
@@ -939,6 +938,11 @@ msgstr "Kunne ikke indlæse certifikat (%s)"
msgid "Could not play content"
msgstr "Kunne ikke indlæse KDM"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read DCP (%n)"
+msgstr "Kunne ikke indlæse KDM"
+
#: src/wx/gl_video_view.cc:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read DCP: %s"
@@ -951,7 +955,7 @@ msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil."
#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/config_dialog.cc:594
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:177 src/wx/recipient_dialog.cc:182
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:174 src/wx/recipient_dialog.cc:179
#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil."
@@ -978,7 +982,7 @@ msgid ""
"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1330
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Cover Sheet"
@@ -991,7 +995,7 @@ msgstr "Generer DCP alligevel"
msgid "Create in folder"
msgstr "Opret i folder"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
msgid "Creator"
msgstr "Creator"
@@ -1026,7 +1030,7 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr "DCP Tekstspor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1715
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1717
msgid "DCP asset filename format"
msgstr ""
@@ -1034,7 +1038,7 @@ msgstr ""
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP-folder"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1696
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1698
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr ""
@@ -1046,7 +1050,7 @@ msgstr "DCP er blevet valideret."
msgid "DCP verification"
msgstr "DCP verificering"
-#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:165
+#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:168
#: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406
#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190
msgid "DCP-o-matic"
@@ -1057,7 +1061,7 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-matic setup"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:354
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:356
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr ""
@@ -1070,7 +1074,7 @@ msgstr ""
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic, lyd - %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:986
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic test email"
msgstr "DCP-o-matic setup"
@@ -1079,39 +1083,44 @@ msgstr "DCP-o-matic setup"
msgid "Debug log file"
msgstr "Debug logfil"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753
#, fuzzy
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Debug: decode"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1763
#, fuzzy
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Standardlydforsinkelse"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: afsendelse af e-mail"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: encode"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761
#, fuzzy
msgid "Debug: player"
msgstr "Debug: decode"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757 src/wx/player_config_dialog.cc:278
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759 src/wx/player_config_dialog.cc:280
#, fuzzy
msgid "Debug: video view"
msgstr "Debug: encode"
-#: src/wx/player_information.cc:196
+#: src/wx/player_information.cc:203
#, c-format
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr "Dekodningsopløsning: %dx%d"
+#: src/wx/player_information.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Decode resolution: unknown"
+msgstr "Dekodningsopløsning: %dx%d"
+
#: src/wx/config_dialog.cc:644 src/wx/config_dialog.cc:702
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Dekrypterer KDMere"
@@ -1121,89 +1130,89 @@ msgstr "Dekrypterer KDMere"
msgid "Default \"add file\" location"
msgstr "Standardlydforsinkelse"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:314
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Standard DCP lydkanaler"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:319
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Standard JPEG2000-båndbredde"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:360
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:362
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Standard KDM folder"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:372
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:374
#, fuzzy
msgid "Default KDM duration"
msgstr "Standard KDM folder"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:368
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:370
#, fuzzy
msgid "Default KDM type"
msgstr "Standard KDM folder"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:326
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
msgid "Default audio delay"
msgstr "Standardlydforsinkelse"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:338
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
#, fuzzy
msgid "Default audio language"
msgstr "Standardlydforsinkelse"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
#, fuzzy
msgid "Default audio language to use for new DCPs"
msgstr "Standardfolder til nye film"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:356
#, fuzzy
msgid "Default chain"
msgstr "Standardcontainer"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:308
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:310
msgid "Default content type"
msgstr "Standardindholdstype"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:300
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:302
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Standardfolder til nye film"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:357
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:359
#, fuzzy
msgid "Default distributor"
msgstr "Standardudgiver"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:292
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:294
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Standardvarighed af stillbilleder"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:348
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:350
#, fuzzy
msgid "Default facility"
msgstr "Standard skalering"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:336
msgid "Default standard"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:353
#, fuzzy
msgid "Default studio"
msgstr "Standard skalering"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:343
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:345
#, fuzzy
msgid "Default territory"
msgstr "Standardudgiver"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:345
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
#, fuzzy
msgid "Default territory to use for new DCPs"
msgstr "Standardfolder til nye film"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:276
msgid "Defaults"
msgstr "Standardindstillinger"
@@ -1232,7 +1241,7 @@ msgstr ""
msgid "Distributor"
msgstr ""
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:290
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:300
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"
@@ -1309,7 +1318,7 @@ msgstr "Rediger sal"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75
#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:51
#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52
-#: src/wx/video_panel.cc:185 src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:191 src/wx/video_panel.cc:202
#: src/wx/editable_list.h:145
msgid "Edit..."
msgstr "Rediger..."
@@ -1322,7 +1331,7 @@ msgstr "Effekt"
msgid "Effect colour"
msgstr "Effektfarve"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:1173
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:857 src/wx/full_config_dialog.cc:1175
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
@@ -1351,7 +1360,7 @@ msgstr "Slut"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Indtast din mail-adresse som kontakt, ikke %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1748 src/wx/player_config_dialog.cc:275
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
msgid "Errors"
msgstr "Fejl"
@@ -1393,7 +1402,7 @@ msgstr "Eksporter..."
msgid "Extra addresses for KDM delivery"
msgstr "E-mailadresse til KDM-levering"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:776
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (til Dolby)"
@@ -1402,7 +1411,7 @@ msgstr "FTP (til Dolby)"
msgid "Facility"
msgstr "Kvalitet"
-#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:169
+#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:175
msgid "Fade in"
msgstr "Fade in"
@@ -1410,7 +1419,7 @@ msgstr "Fade in"
msgid "Fade in time"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:178
msgid "Fade out"
msgstr "Fade out"
@@ -1422,7 +1431,7 @@ msgstr ""
msgid "File"
msgstr "Fil"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:154
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:170
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Filen %s eksisterer allerede. Vil du overskrive den?"
@@ -1432,7 +1441,7 @@ msgstr "Filen %s eksisterer allerede. Vil du overskrive den?"
msgid "Filename"
msgstr "Filmnavn"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:86
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:90
msgid "Filename format"
msgstr "Filnavn format"
@@ -1477,7 +1486,7 @@ msgstr ""
msgid "First frame of title credits"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:86
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr ""
@@ -1505,7 +1514,14 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
+#, c-format
+msgid ""
+"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
+"that is close to the limit of 250Mbit/s."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
@@ -1520,7 +1536,7 @@ msgstr "Billedhastighed"
msgid "Frame rate"
msgstr "Billedhastighed"
-#: src/wx/player_information.cc:166
+#: src/wx/player_information.cc:172
#, c-format
msgid "Frame rate: %d"
msgstr "Billedhastighed: %d"
@@ -1533,7 +1549,7 @@ msgstr "Gratis, open source-oprettelse af DCP fra næsten alt."
msgid "From"
msgstr "Fra"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1048 src/wx/full_config_dialog.cc:1181
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1050 src/wx/full_config_dialog.cc:1183
#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
msgid "From address"
msgstr "Fra adresse"
@@ -1542,7 +1558,7 @@ msgstr "Fra adresse"
msgid "From template"
msgstr "Fra skabelon"
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:206
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr ""
@@ -1572,7 +1588,7 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Gain til indholdskanal %d i DCP-kanal %d"
#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271
msgid "General"
msgstr "Generelt"
@@ -1637,20 +1653,20 @@ msgstr "Jeg vil afspille dette på fader-niveau"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:757
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:759
msgid "IP address"
msgstr "IP-adresse"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:683
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:685
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP-adresse / værtsnavn"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1553
#, fuzzy
msgid "ISDCF name part length"
msgstr "ISDCF-navn"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389
msgid "Identifiers"
msgstr ""
@@ -1771,7 +1787,7 @@ msgstr "CPL-annotationstekst"
msgid "International textless"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:414
+#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:416
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
@@ -1788,7 +1804,7 @@ msgstr "Download certifikat"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
msgid "Issuer"
msgstr "Udsteder"
@@ -1801,7 +1817,7 @@ msgstr "Bladnavn"
msgid "Issuer organization name"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:327
+#: src/wx/audio_panel.cc:328
msgid ""
"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
@@ -1819,7 +1835,7 @@ msgstr ""
"JPEG2000-båndbredde\n"
"til ny-genererede data"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1428
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr ""
@@ -1835,7 +1851,7 @@ msgstr "Spring til valgt indhold"
msgid "KDM"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1027
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM-e-mail"
@@ -1848,7 +1864,7 @@ msgid "KDM type"
msgstr "KDM-type"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:89
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:90
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Timing"
@@ -1865,8 +1881,7 @@ msgstr "Nøgler"
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
-#: src/wx/text_panel.cc:175
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/text_panel.cc:175
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
@@ -1925,7 +1940,7 @@ msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "Bladets private nøgle matcher ikke bladets certifikat!"
#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:88
-#: src/wx/video_panel.cc:119
+#: src/wx/video_panel.cc:123
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
@@ -1933,7 +1948,7 @@ msgstr "Venstre"
msgid "Length"
msgstr "Længde"
-#: src/wx/player_information.cc:182
+#: src/wx/player_information.cc:188
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr "Længde: %1 (%2 billeder)"
@@ -1949,7 +1964,7 @@ msgstr "Indlæs certifikat..."
msgid "Locations"
msgstr "Placeringer"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1740 src/wx/player_config_dialog.cc:267
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269
msgid "Log"
msgstr "Log"
@@ -1966,7 +1981,7 @@ msgstr "Lavere prioritet"
msgid "Luminance"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:885
+#: src/wx/content_panel.cc:886
msgid "MISSING: "
msgstr "MANGLER: "
@@ -2011,7 +2026,7 @@ msgstr "Dan DKDM til DCP-o-matic"
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Fremstil KDM'er"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:65 src/wx/kdm_dialog.cc:117
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 src/wx/kdm_dialog.cc:118
msgid "Make KDMs"
msgstr "Fremstil KDM'er"
@@ -2019,7 +2034,7 @@ msgstr "Fremstil KDM'er"
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Generer certifikatkæde"
-#: src/wx/video_panel.cc:423
+#: src/wx/video_panel.cc:429
msgid "Many"
msgstr ""
@@ -2049,20 +2064,20 @@ msgstr "Egenskaber..."
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1520
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1522
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maksimal JPEG2000-båndbredde"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1688
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1690
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Maksimalt antal billeder der gemmes pr tråd"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:321
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1524
+#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:323
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1526
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171
msgid "Message box"
msgstr "Meddelelsesboks"
@@ -2103,7 +2118,7 @@ msgstr "Flyt det valgte indhold til senere i filmen."
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Flyt til start af spolen"
-#: src/wx/video_panel.cc:502
+#: src/wx/video_panel.cc:508
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Flere indholdselementer valgt"
@@ -2119,11 +2134,11 @@ msgstr "Mine dokumenter"
msgid "My problem is"
msgstr "Mit problem er"
-#: src/wx/content_panel.cc:889
+#: src/wx/content_panel.cc:890
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "HAR BRUG FOR KDM: "
-#: src/wx/content_panel.cc:893
+#: src/wx/content_panel.cc:894
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "HAR BRUG FOR OV: "
@@ -2149,7 +2164,7 @@ msgstr "Nyt navn"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Nye versioner af DCP-o-matic er tilgængelige."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:164
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr ""
@@ -2157,7 +2172,7 @@ msgstr ""
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Ingen DCP indlæst."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:476
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:494
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr ""
@@ -2166,30 +2181,31 @@ msgstr ""
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "Ingen lyd vil blive sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d."
-#: src/wx/content_panel.cc:637
+#: src/wx/content_panel.cc:638
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Fandt intet indhold i denne folder."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:472
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:490
msgid "No errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:480
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:498
msgid "No warnings found."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1504
#, fuzzy
msgid "Non-standard"
msgstr "Standard"
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1057
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:189
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
+#: src/wx/video_panel.cc:195
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
@@ -2206,7 +2222,7 @@ msgstr ""
msgid "Notes"
msgstr "Noter"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154
msgid "Notifications"
msgstr "Beskeder"
@@ -2234,11 +2250,11 @@ msgstr "Off"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1683
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1685
msgid "Only servers encode"
msgstr "Kun servere indkoder"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1767 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1769 src/wx/player_config_dialog.cc:286
msgid "Open console window"
msgstr "Åbn konsol vindue"
@@ -2247,7 +2263,7 @@ msgstr "Åbn konsol vindue"
msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)."
msgstr "Åbn filmens tidslinie."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1776 src/wx/player_config_dialog.cc:113
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
@@ -2269,12 +2285,11 @@ msgstr "Organisation"
msgid "Organisational unit"
msgstr "Organisations enhed"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:201
-#: src/wx/screen_dialog.cc:203
+#: src/wx/screen_dialog.cc:201 src/wx/screen_dialog.cc:203
msgid "Other trusted devices"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:872
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:874
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Udgående mail server"
@@ -2298,7 +2313,7 @@ msgstr ""
"filmen"
#: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:111 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
msgid "Output"
msgstr "Output"
@@ -2324,23 +2339,23 @@ msgstr "Videobilledhastighed"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Overskriv denne fil med nuværende konfiguration"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:378
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:166
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:753
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:755
#, fuzzy
msgid "Passive mode"
msgstr "Enkel indstilling"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:769 src/wx/full_config_dialog.cc:896
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:771 src/wx/full_config_dialog.cc:898
msgid "Password"
msgstr "Password"
@@ -2360,7 +2375,7 @@ msgstr "Indsæt undertekst og tekstindstillinger"
msgid "Paste video settings"
msgstr "Indsæt videoindstillinger"
-#: src/wx/about_dialog.cc:161
+#: src/wx/about_dialog.cc:162
msgid "Patrons"
msgstr ""
@@ -2373,12 +2388,12 @@ msgstr "Pause"
msgid "Peak"
msgstr "Peak"
-#: src/wx/audio_panel.cc:472
+#: src/wx/audio_panel.cc:473
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Peak: %.2fdB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:474
+#: src/wx/audio_panel.cc:475
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Peak: ukendt"
@@ -2386,7 +2401,7 @@ msgstr "Peak: ukendt"
msgid "Performance"
msgstr "Ydeevne"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
msgid "Plain"
msgstr ""
@@ -2430,12 +2445,12 @@ msgstr "Pre-release"
msgid "Processor"
msgstr "Processor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
#, fuzzy
msgid "Product name"
msgstr "Produktkode"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
#, fuzzy
msgid "Product version"
msgstr "Forkert version"
@@ -2444,7 +2459,7 @@ msgstr "Forkert version"
msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaber..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:749
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:751
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
@@ -2468,7 +2483,7 @@ msgstr "Konvertering, RGB til XYZ"
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:204
msgid "Range"
msgstr ""
@@ -2620,11 +2635,11 @@ msgstr "Rapporter Et Problem"
msgid "Reset to default"
msgstr "Nulstil til standard tekst"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1075 src/wx/full_config_dialog.cc:1212
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 src/wx/full_config_dialog.cc:1214
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Nulstil til standard emne og tekst"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
msgid "Reset to default text"
msgstr "Nulstil til standard tekst"
@@ -2645,7 +2660,7 @@ msgid "Resume"
msgstr "Genoptag"
#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:89
-#: src/wx/video_panel.cc:133
+#: src/wx/video_panel.cc:139
msgid "Right"
msgstr "Højre"
@@ -2665,11 +2680,11 @@ msgstr "Rodnavn"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:775
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (til AAM og Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:413
+#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:415
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@ -2681,11 +2696,11 @@ msgstr ""
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:889
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:888
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
@@ -2715,7 +2730,7 @@ msgstr "Gem skabelon"
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:188
msgid "Scale"
msgstr "Skaler"
@@ -2724,11 +2739,11 @@ msgstr "Skaler"
msgid "Screen"
msgstr "Sale"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:82
msgid "Screens"
msgstr "Sale"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:681
msgid "Search network for servers"
msgstr "Søg efter servere på netværket"
@@ -2741,7 +2756,7 @@ msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Vælg CPL XML-fil"
#: src/wx/config_dialog.cc:373 src/wx/config_dialog.cc:456
-#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:190
+#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:187
#: src/wx/screen_dialog.cc:298
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Vælg certifikatfil"
@@ -2794,7 +2809,7 @@ msgstr "Vælg debuglog fil"
msgid "Select output file"
msgstr "Vælg output fil"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:138
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:142
msgid "Send by email"
msgstr "Send som e-mail"
@@ -2811,15 +2826,11 @@ msgstr "Send logfiler"
msgid "Send test email"
msgstr "Send som e-mail"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:901
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:903
#, fuzzy
msgid "Send test email..."
msgstr "Send som e-mail"
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:36
-msgid "Send translations"
-msgstr "Send oversættelser"
-
#: src/wx/timeline_dialog.cc:80
msgid "Sequence"
msgstr "Sekvens"
@@ -2832,7 +2843,7 @@ msgstr "Serienummer"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:668
msgid "Servers"
msgstr "Servere"
@@ -2840,7 +2851,7 @@ msgstr "Servere"
msgid "Set"
msgstr "Indstil"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:140
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:144
msgid "Set additional email addresses..."
msgstr ""
@@ -2896,7 +2907,7 @@ msgstr "Skygge"
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1679
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1681
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
@@ -2926,7 +2937,7 @@ msgstr ""
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Signere DCPer og KDMer"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1772 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:112
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Enkel indstilling"
@@ -2943,11 +2954,16 @@ msgstr "Simpel gamma, lineariseret til små værdier"
msgid "Single reel"
msgstr "Enkelt spole"
-#: src/wx/player_information.cc:164
+#: src/wx/player_information.cc:167
#, c-format
msgid "Size: %dx%d"
msgstr "Størrelse: %dx%d"
+#: src/wx/player_information.cc:169
+#, fuzzy
+msgid "Size: unknown"
+msgstr "Peak: ukendt"
+
#: src/wx/audio_dialog.cc:141
msgid "Smoothing"
msgstr "Udjævning"
@@ -2962,13 +2978,13 @@ msgid ""
"certificate validity periods. What do you want to do?"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396
msgid ""
"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
"within a <Subtitle>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:387
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
@@ -2977,7 +2993,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426
msgid "Sound assets do not all have the same channel count."
msgstr ""
@@ -3032,7 +3048,7 @@ msgstr "Strøm"
msgid "Studio"
msgstr "Lyd"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1044 src/wx/full_config_dialog.cc:1177
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1046 src/wx/full_config_dialog.cc:1179
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
@@ -3046,7 +3062,7 @@ msgstr "Rodnavn"
msgid "Subject organization name"
msgstr "Vælg konfigurationsfil"
-#: src/wx/about_dialog.cc:165
+#: src/wx/about_dialog.cc:166
msgid "Subscribers"
msgstr "Abonnenter"
@@ -3055,7 +3071,7 @@ msgstr "Abonnenter"
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Underteksters udseende"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
#, c-format
msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -3074,11 +3090,11 @@ msgstr "MOV filer (*.mov)|*.mov"
msgid "Subtitles/captions"
msgstr "Undertekster/tekster"
-#: src/wx/player_information.cc:174
+#: src/wx/player_information.cc:180
msgid "Subtitles: no"
msgstr "Undertekster: nej"
-#: src/wx/player_information.cc:172
+#: src/wx/player_information.cc:178
msgid "Subtitles: yes"
msgstr "Undertekster: ja"
@@ -3087,11 +3103,11 @@ msgstr "Undertekster: ja"
msgid "System information"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:729
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:731
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:761
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:763
msgid "Target path"
msgstr "Destinationsfolder"
@@ -3125,12 +3141,12 @@ msgstr "Midlertidig version"
msgid "Territory type"
msgstr "Område (f.eks. UK)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:996 src/wx/full_config_dialog.cc:999
#, fuzzy
msgid "Test email sending failed."
msgstr "Debug: afsendelse af e-mail"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002
#, fuzzy
msgid "Test email sent."
msgstr "Debug: afsendelse af e-mail"
@@ -3139,7 +3155,7 @@ msgstr "Debug: afsendelse af e-mail"
msgid "Test version "
msgstr "Testversion "
-#: src/wx/about_dialog.cc:235
+#: src/wx/about_dialog.cc:237
msgid "Tested by"
msgstr "Testet af"
@@ -3147,12 +3163,12 @@ msgstr "Testet af"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "'Til' tidspunktet skal være efter 'fra' tidspunktet."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:450
#, c-format
msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %id is empty"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411
msgid ""
"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
"an asset."
@@ -3178,204 +3194,214 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417
#, c-format
msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
#, c-format
msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The CPL %f has an invalid namespace %n"
+msgstr "Filmen i en spole har en ugyldig billedhastighed"
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
#, c-format
msgid ""
"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
#, c-format
msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
#, c-format
msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:456
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no <ContentVersion> tag"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
#, c-format
msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
#, c-format
msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:206
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:222
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certificates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:204
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:220
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
#, c-format
msgid ""
"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
#, c-format
msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
#, c-format
msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151
#, fuzzy, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr ""
"Der er uoverensstemmelse mellem PKL og CPL hashværdierne for et billedeaktiv."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:157
#, fuzzy, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr ""
"Der er uoverensstemmelse mellem PKL og CPL hashværdierne for et lydaktiv."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:444
#, c-format
msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:172
#, c-format
msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:158
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
#, c-format
msgid ""
"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
"256KB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438
#, c-format
msgid ""
"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
#, c-format
msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:163
#, c-format
msgid "The asset %f is missing."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
#, c-format
msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
#, c-format
msgid ""
"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
"invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
#, c-format
msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447
#, c-format
msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
#, c-format
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
@@ -3398,7 +3424,7 @@ msgid ""
"Should DCP-o-matic try to unmount it now?"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:744
+#: src/wx/wx_util.cc:748
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
@@ -3413,53 +3439,56 @@ msgstr ""
"Filen %s eksisterer allerede. Vil du bruge den som din nye konfiguration "
"eller overskrive den med din nuværende konfiguration?"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432
#, c-format
msgid ""
"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
"the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
#, c-format
msgid ""
"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
"limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:130
-#, fuzzy, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148
+#, fuzzy
msgid ""
-"The hash of the CPL %n in the PKL does not agree with the CPL file. This "
-"probably means that the CPL file is corrupt."
+"The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the "
+"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
+"corrupt."
msgstr ""
-"CPLens hashværdi i PKLen stemmer ikke overens med CPLfilens. Det betyder "
-"formodentlig at CPL filen er ødelagt."
+"Hashværdien for billedaktivet %s stemmer ikke overens med PKL filen. Det "
+"betyder formodentlig at aktivets fil er ødelagt."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:136
-#, fuzzy, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154
+#, fuzzy
msgid ""
-"The hash of the picture asset %f does not agree with the PKL file. This "
-"probably means that the asset file is corrupt."
+"The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the "
+"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
+"corrupt."
msgstr ""
-"Hashværdien for billedaktivet %s stemmer ikke overens med PKL filen. Det "
+"Hashværdien for lydaktivet %s stemmer ikke overens med PKL filen. Det "
"betyder formodentlig at aktivets fil er ødelagt."
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:142
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
-"The hash of the sound asset %f does not agree with the PKL file. This "
-"probably means that the asset file is corrupt."
+"The hash (%reference_hash) of the CPL %n in the PKL does not agree with the "
+"CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is "
+"corrupt."
msgstr ""
-"Hashværdien for lydaktivet %s stemmer ikke overens med PKL filen. Det "
-"betyder formodentlig at aktivets fil er ødelagt."
+"CPLens hashværdi i PKLen stemmer ikke overens med CPLfilens. Det betyder "
+"formodentlig at CPL filen er ødelagt."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
#, c-format
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr ""
@@ -3469,93 +3498,93 @@ msgstr ""
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:133
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145
#, fuzzy, c-format
msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
msgstr "Filmen i en spole har en ugyldig billedhastighed"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:386
#, c-format
msgid ""
"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
"ContainerDuration (%s) of its MXF."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
#, fuzzy, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
msgstr "Filmen i en spole har en ugyldig billedhastighed"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
#, c-format
msgid ""
"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
#, fuzzy, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
msgstr "Filmen i en spole har en ugyldig billedhastighed"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
@@ -3567,11 +3596,11 @@ msgstr "Der er ingen tips endnu: check af projekt er stadig i gang."
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Der er ingen tips; det hele ser godt ud!"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
@@ -3594,14 +3623,14 @@ msgstr ""
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Denne CPL indholder ikke krypterede aktiver."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
#, c-format
msgid ""
"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
@@ -3624,7 +3653,7 @@ msgstr ""
"Denne fil indeholder andre certifikater (eller anden data) efter det første "
"certifikat. Kun det første certifikat benyttes."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:985
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:987
msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
msgstr ""
@@ -3632,48 +3661,48 @@ msgstr ""
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Dette er ikke en gyldig CPL-fil"
-#: src/wx/content_panel.cc:676
+#: src/wx/content_panel.cc:677
msgid ""
"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project "
"folder if that's what you want to import."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
"library) will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3715,11 +3744,11 @@ msgstr "Timing"
msgid "Title language"
msgstr "Indstil sprog"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
msgid "To address"
msgstr "Fra adresse"
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:144
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:150
msgid "Top"
msgstr "Top"
@@ -3731,7 +3760,7 @@ msgstr ""
msgid "Translate"
msgstr "Oversæt"
-#: src/wx/about_dialog.cc:157
+#: src/wx/about_dialog.cc:158
msgid "Translated by"
msgstr "Oversat af"
@@ -3895,7 +3924,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:256
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:266
msgid ""
"Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)"
msgstr ""
@@ -3908,7 +3937,7 @@ msgstr ""
msgid "Update"
msgstr "Opdater"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:742
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:744
#, fuzzy
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Upload DCP til TMS når den er færdig"
@@ -3917,7 +3946,7 @@ msgstr "Upload DCP til TMS når den er færdig"
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Brug ISDCF-navn"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:380
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:382
#, fuzzy
msgid "Use ISDCF name by default"
msgstr "Brug ISDCF-navn"
@@ -3959,7 +3988,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Benyt denne fil som ny konfiguration"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:892
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 src/wx/full_config_dialog.cc:894
msgid "User name"
msgstr "Brugernavn"
@@ -3991,7 +4020,7 @@ msgstr "Serienummer"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:207
msgid "Video (MPEG, 16-235)"
msgstr ""
@@ -3999,7 +4028,7 @@ msgstr ""
msgid "Video Waveform"
msgstr "Video bølgeform"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1668 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670 src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "Video display mode"
msgstr ""
@@ -4027,7 +4056,7 @@ msgstr "Se..."
msgid "WASAPI"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
msgid "Warnings"
msgstr "Advarsler"
@@ -4046,19 +4075,19 @@ msgstr "Hvidpunkt"
msgid "White point adjustment"
msgstr "Hvidpunktsjustering"
-#: src/wx/about_dialog.cc:111
+#: src/wx/about_dialog.cc:112
msgid "With help from"
msgstr "Med hjælp fra"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:137
msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
msgstr "Gem en ZIP fil med hver biografs KDMer"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:135
msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
msgstr "Gem en folder med hver biografs KDMer"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:129
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133
msgid "Write all KDMs to the same folder"
msgstr "Gem alle KDMer i samme folder"
@@ -4070,12 +4099,12 @@ msgstr ""
msgid "Write reels into separate files"
msgstr "Gem spoler i seperate filer"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:110
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:114
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "Skriv til"
-#: src/wx/about_dialog.cc:102
+#: src/wx/about_dialog.cc:103
msgid "Written by"
msgstr "Skrevet af"
@@ -4113,7 +4142,7 @@ msgstr ""
"Du kan ikke ændre skærmens navn til '%s' da biografen allerede har en skærm "
"med dette navn."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:248
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:252
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
@@ -4121,24 +4150,16 @@ msgstr ""
"Du har valgt biografer der ikke har en email adresse konfigureret. Ønsker "
"du at fortsætte?"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:238
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:242
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr ""
"Du skal konfigurere en mailserver i indstillingerne før du kan sende mails."
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:47
-msgid "Your email"
-msgstr "Din e-mail adresse"
-
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
msgid "Your email address"
msgstr "Din e-mail adresse"
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:43
-msgid "Your name"
-msgstr "Dit navn"
-
#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
@@ -4156,7 +4177,7 @@ msgid "Zoom out to whole film"
msgstr "Zoom ud til hele filmen"
#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:463
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:481
msgid "and 1 warning."
msgstr ""
@@ -4164,7 +4185,7 @@ msgstr ""
msgid "candela per m²"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:97
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:101
msgid "cinema"
msgstr "biograf"
@@ -4181,11 +4202,11 @@ msgstr ""
msgid "content"
msgstr "Indhold"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1729
msgid "content filename"
msgstr "indholdsfilnavn"
-#: src/wx/video_panel.cc:184
+#: src/wx/video_panel.cc:190
msgid "custom"
msgstr ""
@@ -4193,7 +4214,7 @@ msgstr ""
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:388
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
msgid "days"
msgstr ""
@@ -4211,7 +4232,7 @@ msgstr ""
msgid "f"
msgstr "b"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:96
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
msgid "film name"
msgstr "filmnavn"
@@ -4219,7 +4240,7 @@ msgstr "filmnavn"
msgid "foot lambert"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:99
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:103
msgid "from date/time"
msgstr "fra dato/tid"
@@ -4242,12 +4263,12 @@ msgstr "t"
msgid "m"
msgstr "m"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:392
msgid "months"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:330
+#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:332
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -4255,7 +4276,7 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728
msgid "number of reels"
msgstr "antal spoler"
@@ -4268,25 +4289,25 @@ msgstr "åbne undertekster"
msgid "output"
msgstr "Output"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:877
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:879
msgid "port"
msgstr "port"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:881
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:883
#, fuzzy
msgid "protocol"
msgstr "Protokol"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1725
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727
msgid "reel number"
msgstr "spolenummer"
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:298 src/wx/timing_panel.cc:89
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:98
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:102
msgid "screen"
msgstr "skærm"
@@ -4298,19 +4319,19 @@ msgstr "grænseværdi"
msgid "times"
msgstr "gange"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:104
msgid "to date/time"
msgstr "til dato/tid"
-#: src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/video_panel.cc:189
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1705
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr "type (cpl/pkl)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr "type (j2c/pcm/sub)"
@@ -4331,7 +4352,7 @@ msgstr "indtil"
msgid "vsync"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
msgid "weeks"
msgstr ""
@@ -4347,7 +4368,7 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:393
msgid "years"
msgstr ""
@@ -4358,6 +4379,15 @@ msgstr ""
msgid "yes"
msgstr ""
+#~ msgid "Send translations"
+#~ msgstr "Send oversættelser"
+
+#~ msgid "Your email"
+#~ msgstr "Din e-mail adresse"
+
+#~ msgid "Your name"
+#~ msgstr "Dit navn"
+
#~ msgid "Default container"
#~ msgstr "Standardcontainer"
diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po
index 2a77010aa..ce8cd20eb 100644
--- a/src/wx/po/de_DE.po
+++ b/src/wx/po/de_DE.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-11 16:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-20 21:46+0200\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
@@ -60,12 +60,12 @@ msgstr "%d KDM geschrieben nach %s"
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:237
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM geschrieben nach %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:237
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s"
msgid "%d channels on %s"
msgstr "%d Kanäle über %s "
-#: src/wx/player_information.cc:204 src/wx/player_information.cc:206
+#: src/wx/player_information.cc:214 src/wx/player_information.cc:216
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr ""
@@ -89,18 +89,18 @@ msgstr ""
"(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:51 src/wx/file_picker_ctrl.cc:66
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:64
msgid "(None)"
msgstr "Auswählen..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1672 src/wx/player_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1674 src/wx/player_config_dialog.cc:117
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr ""
"(Programm muss zur Aktivierung zusätzlicher Containerformate neu gestartet "
"werden)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1540
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr ""
"(Programm muss zur Aktivierung zusätzlicher Containerformate neu gestartet "
@@ -127,12 +127,12 @@ msgid "0dB (unchanged)"
msgstr "0dB (unverändert)"
#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:455
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:473
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr "1 Bv2.1 Fehler, "
#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:465
msgid "1 error, "
msgstr "1 Fehler, "
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "2 - Stereo"
msgid "255"
msgstr "255"
-#: src/wx/video_panel.cc:211
+#: src/wx/video_panel.cc:217
msgid "2D"
msgstr "2D"
@@ -160,27 +160,27 @@ msgstr "2D Version eines 3D DCP"
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:212
+#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:218
msgid "3D"
msgstr "3D DCP"
-#: src/wx/video_panel.cc:215
+#: src/wx/video_panel.cc:221
msgid "3D alternate"
msgstr "3D L/R sequentiell"
-#: src/wx/video_panel.cc:216
+#: src/wx/video_panel.cc:222
msgid "3D left only"
msgstr "3D nur links"
-#: src/wx/video_panel.cc:213
+#: src/wx/video_panel.cc:219
msgid "3D left/right"
msgstr "3D Links/Rechts (SBS)"
-#: src/wx/video_panel.cc:217
+#: src/wx/video_panel.cc:223
msgid "3D right only"
msgstr "3D nur rechts"
-#: src/wx/video_panel.cc:214
+#: src/wx/video_panel.cc:220
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D Oben/Unten (OU)"
@@ -208,12 +208,12 @@ msgstr "8 - 5.1/HI/VI-N"
msgid "96kHz"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
#, c-format
msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429
#, c-format
msgid "<MainSoundConfiguration> describes incorrect number of channels (%n)"
msgstr ""
@@ -238,62 +238,62 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr ""
"A 2K JPEG2000 Frame enthält %n Blöcke (Tiles) anstelle von drei Blöcken."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
msgstr "A 2K JPEG2000 Frame hat %n POC-Marker anstelle von 0 POC-Markern."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr "A 2K JPEG2000 Frame hat %n Guard Bits anstelle von einem Guard Bit."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
msgstr ""
"A 4K JPEG2000 Frame enthält %n Blöcke (Tiles) anstelle von sechs Blöcken."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
msgstr "A 2K JPEG2000 Frame hat %n POC-Marker anstelle von 1 POC-Marker."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
msgstr "A 2K JPEG2000 Frame hat %n Guard Bits anstelle von zwei Guard Bits."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362
msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location."
msgstr "A JPEG2000 Frame enthält POC-Marker an einer ungültigen Position."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr "A JPEG2000 Frame enthält einen ungültigen POC-Marker (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
msgstr "A JPEG2000 Frame hat eine Code-Block-Höhe von %n anstelle von 32."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
msgstr "A JPEG2000 Frame hat eine Code-Block-Breite von %n anstelle von 32."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:371
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr "A JPEG2000 Frame hat keinen TLM-Marker."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr "A JPEG2000 Blockgröße (Tile Size) passt nicht zur Bildgröße."
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "A JPEG2000 Blockgröße (Tile Size) passt nicht zur Bildgröße."
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "Es ist eine neue Version von DCP-o-matic verfügbar."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
#, fuzzy, c-format
msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)"
msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!"
@@ -311,11 +311,11 @@ msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!"
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr "Beim Zugriff auf Hinweise ist ein Fehler aufgetreten (%s)"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:441
#, c-format
msgid ""
"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have "
@@ -436,7 +436,7 @@ msgid "Additional"
msgstr "Zusätzliche Angaben"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192
#: src/wx/recipient_dialog.cc:90
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@ -445,8 +445,8 @@ msgstr "Adresse"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Weisspunkt anpassen auf"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 src/wx/metadata_dialog.cc:79
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:238
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/metadata_dialog.cc:79
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:240
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Erweiterte Optionen..."
@@ -474,25 +474,25 @@ msgstr "Erweiterte Optionen..."
msgid "Agency"
msgstr "Agentur"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1534
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Auch Nicht-Standard Bildraten erlauben (Vorsicht!)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
#, fuzzy
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr "Auch Nicht-Standard Containerformate erlauben (Vorsicht!)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549
#, fuzzy
msgid "Allow mapping to all audio channels"
msgstr "Standard Audiokanäle"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550
msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0"
msgstr ""
@@ -500,28 +500,33 @@ msgstr ""
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alpha 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:169
+#: src/wx/about_dialog.cc:170
msgid "Also supported by"
msgstr "Unterstützt durch"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr "Eine der Mediendaten ('Asset') hat einen leeren Pfad in der ASSETMAP."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408
#, c-format
msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:323
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:327
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "Annotation text"
+msgstr "CPL annotation text"
+
#: src/wx/text_panel.cc:127
msgid "Appearance..."
msgstr "Darstellung..."
-#: src/wx/job_view.cc:189
+#: src/wx/job_view.cc:192
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?"
@@ -553,28 +558,20 @@ msgstr ""
"Bitte bestätigen Sie das Versenden von Emails an die folgenden Adressen!\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393
msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
msgstr ""
"Mindestens ein <Text>-Knoten in einem Untertitel oder Closed Caption (CCAP) "
"ist leer."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
"Mindestens eine Mediendatei ('Asset') in einem Akt ('Reel') hat nicht die "
"gleiche Dauer wie andere Mediendateien des gleichen Akts."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
-#, c-format
-msgid ""
-"At least one frame of the video asset %f is close to the limit of 250MBit/s."
-msgstr ""
-"Mindestens ein Frame der Video-Mediendatei %f ('Asset') ist nahe am "
-"Grenzwert von 250 MBit/s."
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
#, c-format
msgid ""
"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
@@ -582,13 +579,13 @@ msgstr ""
"Mindestens ein Frame der Video-Mediendatei %f ('Asset') überschreitet den "
"Grenzwert von 250 MBit/s."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr ""
"Mindestens ein Paar von Untertiteln ist durch weniger als zwei Frames "
"getrennt."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr "Mindestens ein Untertitle dauert weniger als 15 Frames."
@@ -602,7 +599,7 @@ msgstr "Atmos"
msgid "Audio"
msgstr "Ton"
-#: src/wx/player_information.cc:169
+#: src/wx/player_information.cc:175
#, c-format
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "Audio Kanäle: %d"
@@ -627,7 +624,7 @@ msgstr ""
"Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird an den Kanal %d (DCP) mit %.1fdB Pegel "
"weitergegeben."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:884
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
@@ -648,7 +645,7 @@ msgstr "Audioinhalte beim Import sofort analysieren"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1068 src/wx/full_config_dialog.cc:1205
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1070 src/wx/full_config_dialog.cc:1207
msgid "BCC address"
msgstr "BCC: Adresse"
@@ -660,7 +657,7 @@ msgstr "Barco Alchemy/ICMP"
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Blau Chromatizität"
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:158
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:164
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "Beschnitt unten"
@@ -677,7 +674,7 @@ msgstr "Untertitel fest in Bild einrechnen ('Burn-In')"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "...aber ich nutze gegenwärtig Faderstellung"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1056 src/wx/full_config_dialog.cc:1193
msgid "CC addresses"
msgstr "CC: Adressen"
@@ -686,7 +683,7 @@ msgstr "CC: Adressen"
msgid "CCAP track"
msgstr "CCAP Sprachspur (1-6)"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:96
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:97
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
@@ -699,7 +696,7 @@ msgstr "CPL ID"
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL annotation text"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:319
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:323
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Die Mediendaten ('Assets') dieser CPL sind nicht verschlüsselt!"
@@ -712,13 +709,13 @@ msgstr "Berechne CP Fader..."
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: src/wx/audio_panel.cc:390
+#: src/wx/audio_panel.cc:391
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's audio."
msgstr ""
"Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden."
-#: src/wx/audio_panel.cc:392
+#: src/wx/audio_panel.cc:393
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr ""
@@ -736,13 +733,13 @@ msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr ""
"Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden."
-#: src/wx/video_panel.cc:599
+#: src/wx/video_panel.cc:605
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr ""
"Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden."
-#: src/wx/video_panel.cc:601
+#: src/wx/video_panel.cc:607
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr ""
@@ -762,7 +759,7 @@ msgstr "Zertifikatskette"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:272
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:282
#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Zertifikat heruntergeladen"
@@ -805,7 +802,7 @@ msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen"
msgid "Choose CPL..."
msgstr "CPL/Version auswählen..."
-#: src/wx/content_panel.cc:660
+#: src/wx/content_panel.cc:661
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Ordner mit DCP wählen!"
@@ -817,7 +814,7 @@ msgstr "Datei auswählen"
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Eine oder mehrere Dateien auswählen"
-#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:617
+#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:618
msgid "Choose a folder"
msgstr "Ordner mit nummerierter Bildsequenz, oder DCP wählen!"
@@ -846,7 +843,7 @@ msgstr "Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)"
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr "Klicken um alle ausgewählten Inhalte mit demselben Wert zu versehen"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
#, c-format
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -857,7 +854,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed captions"
msgstr "Closed Captions/CCAP"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:187
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:193
msgid "Colour"
msgstr "Farbe"
@@ -866,11 +863,11 @@ msgid "Colour conversion"
msgstr "Farbumwandlung"
#. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/video_panel.cc:201
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Eigene Einstellungen..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
#, fuzzy
msgid "Company name"
msgstr "ISDCF Name statisch kopieren"
@@ -884,7 +881,7 @@ msgid "Configuration file"
msgstr "Konfigurationsdatei"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:276
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751 src/wx/player_config_dialog.cc:278
msgid "Config|Timing"
msgstr "Timing"
@@ -971,6 +968,11 @@ msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
msgid "Could not play content"
msgstr "Konnte KDM nicht laden"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read DCP (%n)"
+msgstr "Konnte KDM nicht laden"
+
#: src/wx/gl_video_view.cc:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read DCP: %s"
@@ -983,7 +985,7 @@ msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen."
#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/config_dialog.cc:594
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:177 src/wx/recipient_dialog.cc:182
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:174 src/wx/recipient_dialog.cc:179
#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen."
@@ -1012,7 +1014,7 @@ msgid ""
"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1330
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Zusammenfassung"
@@ -1025,7 +1027,7 @@ msgstr "Ignorieren und DCP erzeugen"
msgid "Create in folder"
msgstr "In Ordner erstellen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
msgid "Creator"
msgstr "Ersteller"
@@ -1060,7 +1062,7 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr "DCP Textspur"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1715
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1717
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Medien ('Assets') "
@@ -1068,7 +1070,7 @@ msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Medien ('Assets') "
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP Verzeichnis"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1696
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1698
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Metadaten (CPL und PKL)"
@@ -1080,7 +1082,7 @@ msgstr "DCP Integritätsprüfung erfolgreich!"
msgid "DCP verification"
msgstr "DCP Integritätsprüfung"
-#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:165
+#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:168
#: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406
#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190
msgid "DCP-o-matic"
@@ -1091,7 +1093,7 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-matic Setup"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:354
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:356
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr "DCP-o-matic Einstellungen"
@@ -1106,7 +1108,7 @@ msgstr "DCP-o-matic Einstellungen"
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "Audio Pegelverlauf und Analyse - %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:986
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic test email"
msgstr "DCP-o-matic Setup"
@@ -1115,39 +1117,44 @@ msgstr "DCP-o-matic Setup"
msgid "Debug log file"
msgstr "Debug-Logdatei wählen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753
#, fuzzy
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Debug: decode"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1763
#, fuzzy
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: Emailversand"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: encode"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761
#, fuzzy
msgid "Debug: player"
msgstr "Debug: decode"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757 src/wx/player_config_dialog.cc:278
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759 src/wx/player_config_dialog.cc:280
#, fuzzy
msgid "Debug: video view"
msgstr "Debug: encode"
-#: src/wx/player_information.cc:196
+#: src/wx/player_information.cc:203
#, c-format
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr "Wiedergabeauflösung: %d x %d"
+#: src/wx/player_information.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Decode resolution: unknown"
+msgstr "Wiedergabeauflösung: %d x %d"
+
#: src/wx/config_dialog.cc:644 src/wx/config_dialog.cc:702
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Entschlüssele KDMs/DCPs"
@@ -1157,89 +1164,89 @@ msgstr "Entschlüssele KDMs/DCPs"
msgid "Default \"add file\" location"
msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:314
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Standard Audiokanäle"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:319
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Standard JPEG2000 Datenrate"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:360
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:362
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Standard Zielverzeichnis für KDM-Speicherung"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:372
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:374
#, fuzzy
msgid "Default KDM duration"
msgstr "Standard Zielverzeichnis für KDM-Speicherung"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:368
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:370
#, fuzzy
msgid "Default KDM type"
msgstr "Standard Zielverzeichnis für KDM-Speicherung"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:326
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
msgid "Default audio delay"
msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:338
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
#, fuzzy
msgid "Default audio language"
msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
#, fuzzy
msgid "Default audio language to use for new DCPs"
msgstr "Standard Ordner für neue Projekte"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:356
#, fuzzy
msgid "Default chain"
msgstr "Standard Container"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:308
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:310
msgid "Default content type"
msgstr "Standard Inhalt Typ"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:300
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:302
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Standard Ordner für neue Projekte"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:357
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:359
#, fuzzy
msgid "Default distributor"
msgstr "Vetriebsunternehmen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:292
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:294
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Standard Länge für Standbilder"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:348
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:350
#, fuzzy
msgid "Default facility"
msgstr "Standard Skalierung"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:336
msgid "Default standard"
msgstr "Standard DCP 'Wrapping' "
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:353
#, fuzzy
msgid "Default studio"
msgstr "Standard DCP 'Wrapping' "
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:343
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:345
#, fuzzy
msgid "Default territory"
msgstr "Vetriebsunternehmen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:345
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
#, fuzzy
msgid "Default territory to use for new DCPs"
msgstr "Standard Ordner für neue Projekte"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:276
msgid "Defaults"
msgstr "DCP Vorgaben"
@@ -1270,7 +1277,7 @@ msgstr "Direct Sound"
msgid "Distributor"
msgstr "Vetriebsunternehmen"
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:290
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:300
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"
@@ -1346,7 +1353,7 @@ msgstr "Leinwandstammdaten bearbeiten"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75
#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:51
#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52
-#: src/wx/video_panel.cc:185 src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:191 src/wx/video_panel.cc:202
#: src/wx/editable_list.h:145
msgid "Edit..."
msgstr "Bearbeiten..."
@@ -1359,7 +1366,7 @@ msgstr "Schrifteffekt"
msgid "Effect colour"
msgstr "Effektfarbe"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:1173
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:857 src/wx/full_config_dialog.cc:1175
msgid "Email"
msgstr "Emailkonfiguration"
@@ -1388,7 +1395,7 @@ msgstr "Ende"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Geben Sie ihre Emailadresse an, nicht %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1748 src/wx/player_config_dialog.cc:275
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
msgid "Errors"
msgstr "Fehler"
@@ -1428,7 +1435,7 @@ msgstr "Exportieren..."
msgid "Extra addresses for KDM delivery"
msgstr "KDM Empfänger Email-Adressen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:776
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (Dolby)"
@@ -1437,7 +1444,7 @@ msgstr "FTP (Dolby)"
msgid "Facility"
msgstr "Qualität"
-#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:169
+#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:175
msgid "Fade in"
msgstr "Einblenden"
@@ -1445,7 +1452,7 @@ msgstr "Einblenden"
msgid "Fade in time"
msgstr "Einblenden"
-#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:178
msgid "Fade out"
msgstr "Ausblenden"
@@ -1457,7 +1464,7 @@ msgstr "Ausblenden"
msgid "File"
msgstr "Datei"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:154
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:170
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Die Datei %s existiert bereits. Überschreiben?"
@@ -1467,7 +1474,7 @@ msgstr "Die Datei %s existiert bereits. Überschreiben?"
msgid "Filename"
msgstr "Projekt Name"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:86
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:90
msgid "Filename format"
msgstr "Dateinamenformat"
@@ -1513,7 +1520,7 @@ msgstr "Erster Frame der Moving Credits"
msgid "First frame of title credits"
msgstr "Erster Frame der Title Credits"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:86
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "Ordner / ZIP format"
@@ -1541,7 +1548,16 @@ msgstr "Videowassermarke hinzufügen"
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
+"that is close to the limit of 250Mbit/s."
+msgstr ""
+"Mindestens ein Frame der Video-Mediendatei %f ('Asset') ist nahe am "
+"Grenzwert von 250 MBit/s."
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
@@ -1556,7 +1572,7 @@ msgstr "DCP Bildrate"
msgid "Frame rate"
msgstr "Bildrate"
-#: src/wx/player_information.cc:166
+#: src/wx/player_information.cc:172
#, c-format
msgid "Frame rate: %d"
msgstr "Bildrate: %d"
@@ -1571,7 +1587,7 @@ msgstr ""
msgid "From"
msgstr "Von"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1048 src/wx/full_config_dialog.cc:1181
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1050 src/wx/full_config_dialog.cc:1183
#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
msgid "From address"
msgstr "Absenderadresse"
@@ -1580,7 +1596,7 @@ msgstr "Absenderadresse"
msgid "From template"
msgstr "Aus Projektvorlage"
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:206
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr "Full (JPEG, 0-255)"
@@ -1610,7 +1626,7 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Abschwächung des Kanals %d im DCP Kanal %d"
#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
@@ -1675,20 +1691,20 @@ msgstr "Ich möchte bei dieser Faderstellung spielen"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:757
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:759
msgid "IP address"
msgstr "IP Adresse"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:683
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:685
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP Adresse / Host Name"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1553
#, fuzzy
msgid "ISDCF name part length"
msgstr "ISDCF Name - http://isdcf.com/dcnc/"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389
msgid "Identifiers"
msgstr "Identifier"
@@ -1837,7 +1853,7 @@ msgstr "CPL annotation text"
msgid "International textless"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:414
+#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:416
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
@@ -1854,7 +1870,7 @@ msgstr "Lade Zertifikat"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Inverse (2.6) Ausgangs-Gammakorrektur"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
msgid "Issuer"
msgstr "DCP Standard 'issuer' (DCI)"
@@ -1867,7 +1883,7 @@ msgstr "Leaf common name"
msgid "Issuer organization name"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:327
+#: src/wx/audio_panel.cc:328
msgid ""
"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
@@ -1886,7 +1902,7 @@ msgid ""
"for newly-encoded data"
msgstr "JPEG2000 Datenrate"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1428
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr "JPEG2000 Kommentar"
@@ -1902,7 +1918,7 @@ msgstr "Springe zu ausgewähltem Inhalt"
msgid "KDM"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1027
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM Emailversand"
@@ -1915,7 +1931,7 @@ msgid "KDM type"
msgstr "KDM Typ"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:89
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:90
msgid "KDM|Timing"
msgstr ""
"Zeitfenster beim Empfänger (nach UTC/GMT Offset/Zeitzone in "
@@ -1934,8 +1950,7 @@ msgstr "Eigenzertifikate"
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr "LEQ(m) %.2fdB"
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
-#: src/wx/text_panel.cc:175
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/text_panel.cc:175
msgid "Language"
msgstr "Caption Sprache"
@@ -1996,7 +2011,7 @@ msgstr ""
"Schlüssel und Zertifikat, oder erzeugen Sie beides neu!"
#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:88
-#: src/wx/video_panel.cc:119
+#: src/wx/video_panel.cc:123
msgid "Left"
msgstr "Links"
@@ -2004,7 +2019,7 @@ msgstr "Links"
msgid "Length"
msgstr "Länge"
-#: src/wx/player_information.cc:182
+#: src/wx/player_information.cc:188
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr "Länge: %1 (%2 Bilder)"
@@ -2020,7 +2035,7 @@ msgstr "Lade Zertifikat…"
msgid "Locations"
msgstr "Orte"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1740 src/wx/player_config_dialog.cc:267
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269
msgid "Log"
msgstr "In die Log-Datei schreiben:"
@@ -2037,7 +2052,7 @@ msgstr "Niedrigere Priorität"
msgid "Luminance"
msgstr "Helligkeit"
-#: src/wx/content_panel.cc:885
+#: src/wx/content_panel.cc:886
msgid "MISSING: "
msgstr "FEHLT:"
@@ -2082,7 +2097,7 @@ msgstr "Erzeuge DKDM für DCP-o-matic..."
msgid "Make DKDMs"
msgstr "KDMs erstellen"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:65 src/wx/kdm_dialog.cc:117
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 src/wx/kdm_dialog.cc:118
msgid "Make KDMs"
msgstr "KDMs erstellen"
@@ -2090,7 +2105,7 @@ msgstr "KDMs erstellen"
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Zertifikatskette erzeugen"
-#: src/wx/video_panel.cc:423
+#: src/wx/video_panel.cc:429
msgid "Many"
msgstr "Viele"
@@ -2120,20 +2135,20 @@ msgstr "Eigenschaften..."
msgid "Matrix"
msgstr "Resultierende Matrix:"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1520
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1522
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (>240MBit/s - Vorsicht!)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1688
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1690
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Bildzwischenspeicher pro Thread"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:321
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1524
+#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:323
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1526
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171
msgid "Message box"
msgstr "Hinweisfenster"
@@ -2175,7 +2190,7 @@ msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach hinten rücken."
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Auf Aktbeginn setzen..."
-#: src/wx/video_panel.cc:502
+#: src/wx/video_panel.cc:508
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt"
@@ -2191,11 +2206,11 @@ msgstr "Meine Dokumente"
msgid "My problem is"
msgstr "Ich habe folgendes Problem:"
-#: src/wx/content_panel.cc:889
+#: src/wx/content_panel.cc:890
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "Benötigt KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:893
+#: src/wx/content_panel.cc:894
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "Benötigt OV:"
@@ -2221,7 +2236,7 @@ msgstr "Neuer Name"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Eine neue Version von DCP-o-matic ist verfügbar."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:164
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr "Es wurde keine ASSETMAP oder ASSETMAP.xml-Datei gefunden."
@@ -2229,7 +2244,7 @@ msgstr "Es wurde keine ASSETMAP oder ASSETMAP.xml-Datei gefunden."
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Kein DCP ausgewählt"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:476
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:494
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr "Es wurden keine SMPTE Bv2.1 Fehler gefunden."
@@ -2239,30 +2254,31 @@ msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr ""
"Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird nicht an Kanal %d (DCP) weitergegeben."
-#: src/wx/content_panel.cc:637
+#: src/wx/content_panel.cc:638
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Keine Inhalte in diesem Ordner."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:472
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:490
msgid "No errors found."
msgstr "Keine Fehler gefunden."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:480
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:498
msgid "No warnings found."
msgstr "Keine Warnungen gefunden."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1504
#, fuzzy
msgid "Non-standard"
msgstr "DCP Standard"
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1057
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:189
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
+#: src/wx/video_panel.cc:195
msgid "None"
msgstr "Ohne"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
"Nicht alle Untertitel-Mediendateien ('Assets') spezifizieren den gleichen "
@@ -2281,7 +2297,7 @@ msgstr ""
msgid "Notes"
msgstr "Anmerkungen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"
@@ -2310,13 +2326,13 @@ msgstr "Aus"
msgid "Offset"
msgstr "Verschiebung"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1683
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1685
msgid "Only servers encode"
msgstr ""
"Nur Encoding Server komprimieren (keine lokale J2C Komprimierung innerhalb "
"dieser Programminstanz!)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1767 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1769 src/wx/player_config_dialog.cc:286
msgid "Open console window"
msgstr ""
"Immer Konsolenfenster öffnen (Schließen des Konsolenfensters beendet "
@@ -2327,7 +2343,7 @@ msgstr ""
msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)."
msgstr "Eine Zeitleistendarstellung und Aktübersicht öffnen."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1776 src/wx/player_config_dialog.cc:113
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr "OpenGL (schneller)"
@@ -2349,12 +2365,11 @@ msgstr "Organisation"
msgid "Organisational unit"
msgstr "Organisationsuntereinheit"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:201
-#: src/wx/screen_dialog.cc:203
+#: src/wx/screen_dialog.cc:201 src/wx/screen_dialog.cc:203
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Andere 'trusted devices'"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:872
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:874
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Ausgehender/ SMTP Mail Server"
@@ -2378,7 +2393,7 @@ msgstr ""
"Untertiteln ('Burn-In') gewählt werden."
#: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:111 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"
@@ -2404,11 +2419,11 @@ msgstr "Bildratenbezugswert"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Diese Datei mit der aktuellen Konfiguration überschreiben"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:378
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
msgstr "Teile des DCP konnten nicht geprüft werden, da kein KDM verfügbar war."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:166
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
@@ -2416,13 +2431,13 @@ msgstr ""
"Teile des DCP sind gemäß des Interop-Standards geschrieben worden, andere "
"Teile gemäß dem SMPTE-Standard."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:753
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:755
#, fuzzy
msgid "Passive mode"
msgstr "Einfach"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:769 src/wx/full_config_dialog.cc:896
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:771 src/wx/full_config_dialog.cc:898
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
@@ -2442,7 +2457,7 @@ msgstr "Untertiteleinstellungen übernehmen"
msgid "Paste video settings"
msgstr "Videoeinstellungen übernehmen"
-#: src/wx/about_dialog.cc:161
+#: src/wx/about_dialog.cc:162
msgid "Patrons"
msgstr "Schirmherr ('Patron')"
@@ -2455,12 +2470,12 @@ msgstr "Pause"
msgid "Peak"
msgstr "Spitzenwert (Sample)"
-#: src/wx/audio_panel.cc:472
+#: src/wx/audio_panel.cc:473
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Spitzenwert: %.2fdB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:474
+#: src/wx/audio_panel.cc:475
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Spitzenwert: Unbekannt"
@@ -2468,7 +2483,7 @@ msgstr "Spitzenwert: Unbekannt"
msgid "Performance"
msgstr "Wiedergabeleistung"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
msgid "Plain"
msgstr "Unverschlüsselt"
@@ -2512,12 +2527,12 @@ msgstr "Vorabversion"
msgid "Processor"
msgstr "Prozessor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
#, fuzzy
msgid "Product name"
msgstr "Produktcode"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
#, fuzzy
msgid "Product version"
msgstr "Falsche Version"
@@ -2526,7 +2541,7 @@ msgstr "Falsche Version"
msgid "Properties..."
msgstr "Eigenschaften..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:749
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:751
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
@@ -2550,7 +2565,7 @@ msgstr "RGB-XYZ Konvertierung:"
msgid "RMS"
msgstr "Mittelwert (RMS)"
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:204
msgid "Range"
msgstr "Bereich ('Range')"
@@ -2704,11 +2719,11 @@ msgstr "Problembericht senden"
msgid "Reset to default"
msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1075 src/wx/full_config_dialog.cc:1212
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 src/wx/full_config_dialog.cc:1214
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
msgid "Reset to default text"
msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
@@ -2729,7 +2744,7 @@ msgid "Resume"
msgstr "Weiter"
#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:89
-#: src/wx/video_panel.cc:133
+#: src/wx/video_panel.cc:139
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
@@ -2749,11 +2764,11 @@ msgstr "Root common name"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:775
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (AAM und Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:413
+#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:415
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@ -2766,11 +2781,11 @@ msgstr "SMPTE Bv2.1 Fehler"
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr "SMPTE Bv2.1 Fehler"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:889
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:888
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"
@@ -2800,7 +2815,7 @@ msgstr "Projektvorlage speichern"
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "Speichern in Liste für KDM Creator"
-#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:188
msgid "Scale"
msgstr "Größe"
@@ -2809,11 +2824,11 @@ msgstr "Größe"
msgid "Screen"
msgstr "Kino- und Saaldaten:"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:82
msgid "Screens"
msgstr "Kino- und Saaldaten:"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:681
msgid "Search network for servers"
msgstr "Durchsuche Netzwerk nach aktiven Encodingservern"
@@ -2826,7 +2841,7 @@ msgid "Select CPL XML file"
msgstr "CPL XML Datei auswählen"
#: src/wx/config_dialog.cc:373 src/wx/config_dialog.cc:456
-#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:190
+#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:187
#: src/wx/screen_dialog.cc:298
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Zertifikats-Datei auswählen"
@@ -2879,7 +2894,7 @@ msgstr "Debug-Logdatei wählen"
msgid "Select output file"
msgstr "Ausgabedatei wählen"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:138
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:142
msgid "Send by email"
msgstr "Per Email senden"
@@ -2896,15 +2911,11 @@ msgstr "Logs übermitteln"
msgid "Send test email"
msgstr "Per Email senden"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:901
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:903
#, fuzzy
msgid "Send test email..."
msgstr "Per Email senden"
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:36
-msgid "Send translations"
-msgstr "Sende In-App Übersetzungskorrekturen"
-
#: src/wx/timeline_dialog.cc:80
msgid "Sequence"
msgstr "Folge"
@@ -2917,7 +2928,7 @@ msgstr "Seriennummer"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:668
msgid "Servers"
msgstr "Encoding Server"
@@ -2925,7 +2936,7 @@ msgstr "Encoding Server"
msgid "Set"
msgstr "Setzen"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:140
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:144
msgid "Set additional email addresses..."
msgstr ""
@@ -2981,7 +2992,7 @@ msgstr "Schattendarstellung"
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1679
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1681
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
@@ -3011,7 +3022,7 @@ msgstr ""
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "DCPs und KDMs signieren"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1772 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:112
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Einfach"
@@ -3028,11 +3039,16 @@ msgstr "Gammafunktion, lineares Segment für niedrige Helligkeitswerte"
msgid "Single reel"
msgstr "Einzelakt (nur eine MXF Datei)"
-#: src/wx/player_information.cc:164
+#: src/wx/player_information.cc:167
#, c-format
msgid "Size: %dx%d"
msgstr "Größe: %dx%d"
+#: src/wx/player_information.cc:169
+#, fuzzy
+msgid "Size: unknown"
+msgstr "Spitzenwert: Unbekannt"
+
#: src/wx/audio_dialog.cc:141
msgid "Smoothing"
msgstr "Glätten"
@@ -3047,13 +3063,13 @@ msgid ""
"certificate validity periods. What do you want to do?"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396
msgid ""
"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
"within a <Subtitle>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:387
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
@@ -3062,7 +3078,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound"
msgstr "Ton"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426
msgid "Sound assets do not all have the same channel count."
msgstr ""
@@ -3117,7 +3133,7 @@ msgstr "Spurauswahl (aus Inhalt)"
msgid "Studio"
msgstr "Ton"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1044 src/wx/full_config_dialog.cc:1177
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1046 src/wx/full_config_dialog.cc:1179
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
@@ -3131,7 +3147,7 @@ msgstr "Root common name"
msgid "Subject organization name"
msgstr "Konfigurations-Datei auswählen"
-#: src/wx/about_dialog.cc:165
+#: src/wx/about_dialog.cc:166
msgid "Subscribers"
msgstr "Regelmäßige Zahler"
@@ -3140,7 +3156,7 @@ msgstr "Regelmäßige Zahler"
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Untertitel Darstellung"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
#, c-format
msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -3159,11 +3175,11 @@ msgstr "MOV Dateien (*.mov)|*.mov"
msgid "Subtitles/captions"
msgstr "Untertitel/CCAP"
-#: src/wx/player_information.cc:174
+#: src/wx/player_information.cc:180
msgid "Subtitles: no"
msgstr "Untertitel: Nein"
-#: src/wx/player_information.cc:172
+#: src/wx/player_information.cc:178
msgid "Subtitles: yes"
msgstr "Untertitel: Ja"
@@ -3172,11 +3188,11 @@ msgstr "Untertitel: Ja"
msgid "System information"
msgstr "Systeminformation"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:729
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:731
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:761
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:763
msgid "Target path"
msgstr "Zielpfad"
@@ -3210,12 +3226,12 @@ msgstr "Test Version"
msgid "Territory type"
msgstr "Gebiet (z.B. UK)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:996 src/wx/full_config_dialog.cc:999
#, fuzzy
msgid "Test email sending failed."
msgstr "Debug: Emailversand"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002
#, fuzzy
msgid "Test email sent."
msgstr "Debug: Emailversand"
@@ -3224,7 +3240,7 @@ msgstr "Debug: Emailversand"
msgid "Test version "
msgstr "Test Version"
-#: src/wx/about_dialog.cc:235
+#: src/wx/about_dialog.cc:237
msgid "Tested by"
msgstr "Getestet von"
@@ -3234,12 +3250,12 @@ msgstr ""
"Das Ende des Gültigkeitsfensters muss nach dem Start des Gültigkeitsfensters "
"liegen ;-)"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:450
#, c-format
msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %id is empty"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411
msgid ""
"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
"an asset."
@@ -3265,210 +3281,220 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417
#, c-format
msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
#, c-format
msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The CPL %f has an invalid namespace %n"
+msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!"
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
#, c-format
msgid ""
"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
#, c-format
msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
#, c-format
msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:456
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no <ContentVersion> tag"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
#, c-format
msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
#, c-format
msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr ""
"Das DCP hat Untertitel, aber mindestens ein Akt ('Reel') hat keine "
"Untertitel-Mediendatei ('Reel')."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:206
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:222
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certificates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:204
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:220
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
#, c-format
msgid ""
"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
#, c-format
msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
#, c-format
msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151
#, fuzzy, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr ""
"Die Prüfsummen in PKL und CPL für eine Videodatei (MXF) weichen voneinander "
"ab!"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:157
#, fuzzy, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr ""
"Die Prüfsummen in PKL und CPL für eine Audiodatei (MXF) weichen voneinander "
"ab!"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:444
#, c-format
msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:172
#, c-format
msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
msgstr "Das XML in %f ist nicht wohlgeformt (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:158
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr "Das XML in %f ist in Zeile %l nicht wohlgeformt (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
#, c-format
msgid ""
"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
"256KB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438
#, c-format
msgid ""
"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
#, c-format
msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:163
#, c-format
msgid "The asset %f is missing."
msgstr "Die Mediendatei ('Asset') %f fehlt."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
#, c-format
msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr ""
"Die Mediendatei ('Asset') %n hat eine ungültige Dauer von weniger als einer "
"Sekunde."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
#, c-format
msgid ""
"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
"invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
#, c-format
msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447
#, c-format
msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
#, c-format
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
@@ -3491,7 +3517,7 @@ msgid ""
"Should DCP-o-matic try to unmount it now?"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:744
+#: src/wx/wx_util.cc:748
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
@@ -3507,51 +3533,54 @@ msgstr ""
"Konfigurationsdatei verwenden, oder soll sie mit der aktuellen Konfiguration "
"überschrieben werden?"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432
#, c-format
msgid ""
"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
"the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
#, c-format
msgid ""
"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
"limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The hash of the CPL %n in the PKL does not agree with the CPL file. This "
-"probably means that the CPL file is corrupt."
-msgstr "Die Prüfsumme für die CPL in der PKL entspricht nicht der CPL Datei!"
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:136
-#, fuzzy, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148
+#, fuzzy
msgid ""
-"The hash of the picture asset %f does not agree with the PKL file. This "
-"probably means that the asset file is corrupt."
+"The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the "
+"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
+"corrupt."
msgstr ""
"Die Prüfsumme der Videodatei (MXF) %s weicht von der PKL-Prüfsumme ab - mit "
"einiger Sicherheit ist die Datei defekt oder unvollständig!"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:142
-#, fuzzy, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154
+#, fuzzy
msgid ""
-"The hash of the sound asset %f does not agree with the PKL file. This "
-"probably means that the asset file is corrupt."
+"The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the "
+"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
+"corrupt."
msgstr ""
"Die Prüfsumme der Audiodatei (MXF) %s weicht von der PKL-Prüfsumme ab - mit "
"einiger Sicherheit ist die Datei defekt oder unvollständig!"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:142
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The hash (%reference_hash) of the CPL %n in the PKL does not agree with the "
+"CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is "
+"corrupt."
+msgstr "Die Prüfsumme für die CPL in der PKL entspricht nicht der CPL Datei!"
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
#, c-format
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr ""
@@ -3561,95 +3590,95 @@ msgstr ""
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:133
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145
#, fuzzy, c-format
msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:386
#, c-format
msgid ""
"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
"ContainerDuration (%s) of its MXF."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
#, fuzzy, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420
#, fuzzy, c-format
msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
msgstr ""
"Das DCP hat Untertitel, aber mindestens ein Akt ('Reel') hat keine "
"Untertitel-Mediendatei ('Reel')."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
#, c-format
msgid ""
"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
#, fuzzy, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
@@ -3661,11 +3690,11 @@ msgstr "Bitte warten Sie die Projektprüfung ab!"
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Keine Warnungen: Alles sieht gut aus!"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
@@ -3690,7 +3719,7 @@ msgstr ""
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Die Mediendaten ('Assets') dieser CPL sind nicht verschlüsselt!"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
#, c-format
msgid ""
"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
@@ -3699,7 +3728,7 @@ msgstr ""
"Dieses DCP bezieht sich auf eine Mediendatei ('asset) %n eines anderen DCP "
"(und vielleicht weiterer DCPs), damit ist es eine Versionsdatei (VF)."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
@@ -3722,7 +3751,7 @@ msgstr ""
"Diese Zertifikatsdatei enthält weitere Zertifikate oder zusätzliche Daten. "
"Nur das erste gefundene Zertifikat wird verwendet!"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:985
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:987
msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
msgstr ""
@@ -3730,48 +3759,48 @@ msgstr ""
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Dies ist keine gültige CPL Datei"
-#: src/wx/content_panel.cc:676
+#: src/wx/content_panel.cc:677
msgid ""
"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project "
"folder if that's what you want to import."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
"library) will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3813,11 +3842,11 @@ msgstr "Timing/Trimmen"
msgid "Title language"
msgstr "Programm-Sprache einstellen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
msgid "To address"
msgstr "Empfängeradresse"
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:144
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:150
msgid "Top"
msgstr "Oben"
@@ -3829,7 +3858,7 @@ msgstr "Spur"
msgid "Translate"
msgstr "Übersetzung"
-#: src/wx/about_dialog.cc:157
+#: src/wx/about_dialog.cc:158
msgid "Translated by"
msgstr "Übersetzt von"
@@ -3993,7 +4022,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:256
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:266
msgid ""
"Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)"
msgstr ""
@@ -4006,7 +4035,7 @@ msgstr ""
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:742
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:744
#, fuzzy
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Nach Fertigstellung DCP auf TMS kopieren"
@@ -4015,7 +4044,7 @@ msgstr "Nach Fertigstellung DCP auf TMS kopieren"
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "ISDCF Name erzeugen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:380
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:382
#, fuzzy
msgid "Use ISDCF name by default"
msgstr "ISDCF Name erzeugen"
@@ -4060,7 +4089,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Die bestehende Datei zur Konfiguration verwenden"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:892
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 src/wx/full_config_dialog.cc:894
msgid "User name"
msgstr "Benutzer Name"
@@ -4092,7 +4121,7 @@ msgstr "Seriennummer"
msgid "Video"
msgstr "Bild"
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:207
msgid "Video (MPEG, 16-235)"
msgstr ""
@@ -4100,7 +4129,7 @@ msgstr ""
msgid "Video Waveform"
msgstr "Video Waveform (Vorschau-Slider ändert Auswahl...)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1668 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670 src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "Video display mode"
msgstr ""
@@ -4128,7 +4157,7 @@ msgstr "Liste..."
msgid "WASAPI"
msgstr "WASAPI"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
msgid "Warnings"
msgstr "Warnungen"
@@ -4147,19 +4176,19 @@ msgstr "Weisspunkt"
msgid "White point adjustment"
msgstr "Weisspunktanpassung:"
-#: src/wx/about_dialog.cc:111
+#: src/wx/about_dialog.cc:112
msgid "With help from"
msgstr "Mit Hilfe von"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:137
msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
msgstr "Eine ZIP Datei mit allen KDMs pro ausgewähltem Kino erzeugen"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:135
msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
msgstr "Einen Ordner mit allen KDMs pro ausgewähltem Kino erzeugen"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:129
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133
msgid "Write all KDMs to the same folder"
msgstr "Alle erzeugten KDMs in den gleichen Ordner schreiben"
@@ -4171,12 +4200,12 @@ msgstr ""
msgid "Write reels into separate files"
msgstr "Teile Export-Dateien gemäß Aktaufteilung (‚reels‘)"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:110
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:114
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "Speichern in:"
-#: src/wx/about_dialog.cc:102
+#: src/wx/about_dialog.cc:103
msgid "Written by"
msgstr "Geschrieben von"
@@ -4215,7 +4244,7 @@ msgstr ""
"existiert bereits in diesem Kino. Alle Einträge innerhalb eines Kinos müssen "
"eindeutig sein."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:248
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:252
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
@@ -4223,25 +4252,17 @@ msgstr ""
"Für einige der von ihnen ausgewählten Kinos wurden keine Email-"
"Empfängeradressen konfiguriert. Möchten sie dennoch fort fahren?"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:238
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:242
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr ""
"Sie müssen in den Voreinstellungen unter 'KDM Email' erst eine "
"Mailserverkonfiguration hinterlegen, bevor sie KDMs versenden können."
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:47
-msgid "Your email"
-msgstr "Ihre Emailadresse"
-
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
msgid "Your email address"
msgstr "Ihre Emailadresse"
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:43
-msgid "Your name"
-msgstr "Ihr vollständiger Name"
-
#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
@@ -4259,7 +4280,7 @@ msgid "Zoom out to whole film"
msgstr "Vollständig"
#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:463
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:481
msgid "and 1 warning."
msgstr ""
@@ -4267,7 +4288,7 @@ msgstr ""
msgid "candela per m²"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:97
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:101
msgid "cinema"
msgstr "Kino"
@@ -4284,11 +4305,11 @@ msgstr "Komponentenwert"
msgid "content"
msgstr "Inhalt(e)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1729
msgid "content filename"
msgstr "Name Inhaltsdatei"
-#: src/wx/video_panel.cc:184
+#: src/wx/video_panel.cc:190
msgid "custom"
msgstr ""
@@ -4296,7 +4317,7 @@ msgstr ""
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:388
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
msgid "days"
msgstr ""
@@ -4314,7 +4335,7 @@ msgstr ""
msgid "f"
msgstr "f"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:96
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
msgid "film name"
msgstr "Projekt Name"
@@ -4322,7 +4343,7 @@ msgstr "Projekt Name"
msgid "foot lambert"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:99
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:103
msgid "from date/time"
msgstr "von Datum/Uhrzeit"
@@ -4345,12 +4366,12 @@ msgstr "h"
msgid "m"
msgstr "m"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:392
msgid "months"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:330
+#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:332
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -4358,7 +4379,7 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728
msgid "number of reels"
msgstr "Anzahl Akte ('Reels')"
@@ -4371,24 +4392,24 @@ msgstr "Untertitel/Open Captions"
msgid "output"
msgstr "Ausgabe"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:877
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:879
msgid "port"
msgstr "Port"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:881
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:883
msgid "protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1725
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727
msgid "reel number"
msgstr "Aktnummer ('Reel')"
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:298 src/wx/timing_panel.cc:89
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:98
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:102
msgid "screen"
msgstr "Saal/Leinwand"
@@ -4400,19 +4421,19 @@ msgstr "Schwellwert"
msgid "times"
msgstr "mal"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:104
msgid "to date/time"
msgstr "bis Datum/Uhrzeit"
-#: src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/video_panel.cc:189
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1705
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr "Metadatentyp (CPL/PKL)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr "Inhaltstyp (J2C/PCM/SUB)"
@@ -4433,7 +4454,7 @@ msgstr "Bis"
msgid "vsync"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
msgid "weeks"
msgstr ""
@@ -4449,7 +4470,7 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:393
msgid "years"
msgstr ""
@@ -4460,6 +4481,15 @@ msgstr ""
msgid "yes"
msgstr "Ja"
+#~ msgid "Send translations"
+#~ msgstr "Sende In-App Übersetzungskorrekturen"
+
+#~ msgid "Your email"
+#~ msgstr "Ihre Emailadresse"
+
+#~ msgid "Your name"
+#~ msgstr "Ihr vollständiger Name"
+
#~ msgid "Default container"
#~ msgstr "Standard Container"
diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po
index c42307080..976a384fb 100644
--- a/src/wx/po/es_ES.po
+++ b/src/wx/po/es_ES.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-11 16:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:45-0600\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
@@ -57,12 +57,12 @@ msgstr "%d KDM guardada en %s"
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs guardadas en %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:237
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM guardada en %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:237
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs guardadas en %s"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "%d KDMs guardadas en %s"
msgid "%d channels on %s"
msgstr "Canales de audio: %d"
-#: src/wx/player_information.cc:204 src/wx/player_information.cc:206
+#: src/wx/player_information.cc:214 src/wx/player_information.cc:216
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr ""
@@ -86,16 +86,16 @@ msgstr ""
"(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:51 src/wx/file_picker_ctrl.cc:66
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:64
msgid "(None)"
msgstr "(Ninguno)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1672 src/wx/player_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1674 src/wx/player_config_dialog.cc:117
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1540
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)"
@@ -121,12 +121,12 @@ msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:455
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:473
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:465
msgid "1 error, "
msgstr ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "2 - estéreo"
msgid "255"
msgstr "255"
-#: src/wx/video_panel.cc:211
+#: src/wx/video_panel.cc:217
msgid "2D"
msgstr "2D"
@@ -154,27 +154,27 @@ msgstr ""
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:212
+#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:218
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:215
+#: src/wx/video_panel.cc:221
msgid "3D alternate"
msgstr "3D alterno"
-#: src/wx/video_panel.cc:216
+#: src/wx/video_panel.cc:222
msgid "3D left only"
msgstr "3D sólo izquierda"
-#: src/wx/video_panel.cc:213
+#: src/wx/video_panel.cc:219
msgid "3D left/right"
msgstr "3D izquierda/derecha"
-#: src/wx/video_panel.cc:217
+#: src/wx/video_panel.cc:223
msgid "3D right only"
msgstr "3D sólo derecha"
-#: src/wx/video_panel.cc:214
+#: src/wx/video_panel.cc:220
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D arriba/abajo"
@@ -202,12 +202,12 @@ msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
msgid "96kHz"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
#, c-format
msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429
#, c-format
msgid "<MainSoundConfiguration> describes incorrect number of channels (%n)"
msgstr ""
@@ -232,60 +232,60 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362
msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:371
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr ""
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "Una nueva versión de DCP-o-matic está disponible."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
#, c-format
msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)"
msgstr ""
@@ -303,11 +303,11 @@ msgstr ""
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:441
#, c-format
msgid ""
"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have "
@@ -426,7 +426,7 @@ msgid "Additional"
msgstr ""
#: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192
#: src/wx/recipient_dialog.cc:90
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
@@ -435,8 +435,8 @@ msgstr "Dirección"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Ajustar el punto de blanco a"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 src/wx/metadata_dialog.cc:79
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:238
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/metadata_dialog.cc:79
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:240
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado…"
@@ -463,24 +463,24 @@ msgstr "Avanzado…"
msgid "Agency"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1534
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Permitir cualquier velocidad de DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549
#, fuzzy
msgid "Allow mapping to all audio channels"
msgstr "Canales de audio por defecto del DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550
msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0"
msgstr ""
@@ -488,29 +488,34 @@ msgstr ""
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alpha 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:169
+#: src/wx/about_dialog.cc:170
#, fuzzy
msgid "Also supported by"
msgstr "Soportado por"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408
#, c-format
msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:323
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:327
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido."
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "Annotation text"
+msgstr "Texto de anotación DCP"
+
#: src/wx/text_panel.cc:127
msgid "Appearance..."
msgstr "Apariencia…"
-#: src/wx/job_view.cc:189
+#: src/wx/job_view.cc:192
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?"
@@ -542,32 +547,26 @@ msgstr ""
"¿Estás seguro de que quieres enviar correos a las direcciones siguientes?\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393
msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
-#, c-format
-msgid ""
-"At least one frame of the video asset %f is close to the limit of 250MBit/s."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
#, c-format
msgid ""
"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr ""
@@ -581,7 +580,7 @@ msgstr "Atmos"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: src/wx/player_information.cc:169
+#: src/wx/player_information.cc:175
#, c-format
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "Canales de audio: %d"
@@ -602,7 +601,7 @@ msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP con ganancia %.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:884
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
msgid "Auto"
msgstr ""
@@ -623,7 +622,7 @@ msgstr "Analizar automáticamente el audio"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1068 src/wx/full_config_dialog.cc:1205
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1070 src/wx/full_config_dialog.cc:1207
msgid "BCC address"
msgstr "Dirección CCO"
@@ -635,7 +634,7 @@ msgstr ""
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Cromaticidad azul"
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:158
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:164
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "Abajo"
@@ -652,7 +651,7 @@ msgstr "Grabar subtítulos en la imagen"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Pero tengo que usar el fader a"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1056 src/wx/full_config_dialog.cc:1193
msgid "CC addresses"
msgstr "Direcciones CC"
@@ -660,7 +659,7 @@ msgstr "Direcciones CC"
msgid "CCAP track"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:96
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:97
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
@@ -673,7 +672,7 @@ msgstr "Identificador CPL"
msgid "CPL annotation text"
msgstr "Texto de anotación DCP"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:319
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:323
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "El contenido del CPL no está encriptado."
@@ -686,12 +685,12 @@ msgstr "Calcular..."
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: src/wx/audio_panel.cc:390
+#: src/wx/audio_panel.cc:391
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's audio."
msgstr "No se puede referencia este DCP. "
-#: src/wx/audio_panel.cc:392
+#: src/wx/audio_panel.cc:393
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr "No se puede referencia este DCP. "
@@ -706,12 +705,12 @@ msgstr "No se puede referencia este DCP. "
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr "No se puede referencia este DCP. "
-#: src/wx/video_panel.cc:599
+#: src/wx/video_panel.cc:605
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr "No se puede referencia este DCP. "
-#: src/wx/video_panel.cc:601
+#: src/wx/video_panel.cc:607
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr "No se puede referencia este DCP. "
@@ -731,7 +730,7 @@ msgstr "Crear cadena de certificados"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:272
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:282
#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certificado descargado"
@@ -774,7 +773,7 @@ msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar"
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Elegir CPL..."
-#: src/wx/content_panel.cc:660
+#: src/wx/content_panel.cc:661
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Elige una carpeta DCP"
@@ -786,7 +785,7 @@ msgstr "Elige un fichero"
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Elegir un fichero o ficheros"
-#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:617
+#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:618
msgid "Choose a folder"
msgstr "Elige una carpeta"
@@ -816,7 +815,7 @@ msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
"Pulsar el botón para poner todo el contenido seleccionado al mismo valor."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
#, c-format
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -825,7 +824,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed captions"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:187
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:193
msgid "Colour"
msgstr "Color"
@@ -834,11 +833,11 @@ msgid "Colour conversion"
msgstr "Conversión de color"
#. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/video_panel.cc:201
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
#, fuzzy
msgid "Company name"
msgstr "Copiar como nombre"
@@ -852,7 +851,7 @@ msgid "Configuration file"
msgstr "Fichero de configuración"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:276
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751 src/wx/player_config_dialog.cc:278
msgid "Config|Timing"
msgstr "Tiempo"
@@ -942,6 +941,11 @@ msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)"
msgid "Could not play content"
msgstr "No se pudo cargar la KDM."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read DCP (%n)"
+msgstr "No se pudo cargar la KDM."
+
#: src/wx/gl_video_view.cc:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read DCP: %s"
@@ -954,7 +958,7 @@ msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado."
#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/config_dialog.cc:594
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:177 src/wx/recipient_dialog.cc:182
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:174 src/wx/recipient_dialog.cc:179
#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado."
@@ -983,7 +987,7 @@ msgid ""
"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1330
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Portada"
@@ -996,7 +1000,7 @@ msgstr "Crear DCP de todas formas"
msgid "Create in folder"
msgstr "Crear en carpeta"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
msgid "Creator"
msgstr "Creador"
@@ -1031,7 +1035,7 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1715
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1717
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Formato del nombre de los ficheros de los elementos del DCP"
@@ -1039,7 +1043,7 @@ msgstr "Formato del nombre de los ficheros de los elementos del DCP"
msgid "DCP directory"
msgstr "Carpeta DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1696
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1698
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Formato del nombre de los ficheros de metadatos del DCP"
@@ -1052,7 +1056,7 @@ msgstr ""
msgid "DCP verification"
msgstr "Certificado"
-#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:165
+#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:168
#: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406
#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190
msgid "DCP-o-matic"
@@ -1063,7 +1067,7 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:354
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:356
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr "Preferencias DCP-o-matic"
@@ -1078,7 +1082,7 @@ msgstr "Preferencias DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "Audio DCP-o-matic - %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:986
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic test email"
msgstr "DCP-o-matic"
@@ -1088,39 +1092,44 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "Debug log file"
msgstr "Seleccionar fichero de salida"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753
#, fuzzy
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Depurar: descodificación"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1763
#, fuzzy
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Retardo de audio por defecto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Depurar: envío de correo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755
msgid "Debug: encode"
msgstr "Depurar: codificación"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761
#, fuzzy
msgid "Debug: player"
msgstr "Depurar: descodificación"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757 src/wx/player_config_dialog.cc:278
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759 src/wx/player_config_dialog.cc:280
#, fuzzy
msgid "Debug: video view"
msgstr "Depurar: codificación"
-#: src/wx/player_information.cc:196
+#: src/wx/player_information.cc:203
#, c-format
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr "Resolución de la decodificación: %dx%d"
+#: src/wx/player_information.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Decode resolution: unknown"
+msgstr "Resolución de la decodificación: %dx%d"
+
#: src/wx/config_dialog.cc:644 src/wx/config_dialog.cc:702
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Desencriptando KDMs"
@@ -1130,89 +1139,89 @@ msgstr "Desencriptando KDMs"
msgid "Default \"add file\" location"
msgstr "Retardo de audio por defecto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:314
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Canales de audio por defecto del DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:319
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Ancho de banda JPEG2000 por defecto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:360
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:362
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Carpeta por defecto para KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:372
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:374
#, fuzzy
msgid "Default KDM duration"
msgstr "Carpeta por defecto para KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:368
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:370
#, fuzzy
msgid "Default KDM type"
msgstr "Carpeta por defecto para KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:326
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
msgid "Default audio delay"
msgstr "Retardo de audio por defecto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:338
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
#, fuzzy
msgid "Default audio language"
msgstr "Retardo de audio por defecto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
#, fuzzy
msgid "Default audio language to use for new DCPs"
msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:356
#, fuzzy
msgid "Default chain"
msgstr "Contenedor por defecto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:308
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:310
msgid "Default content type"
msgstr "Tipo de contenido por defecto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:300
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:302
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:357
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:359
#, fuzzy
msgid "Default distributor"
msgstr "Emisor por defecto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:292
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:294
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Duración por defecto de las imágenes fijas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:348
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:350
#, fuzzy
msgid "Default facility"
msgstr "Redimensionar por defecto a"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:336
msgid "Default standard"
msgstr "Estándar por defecto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:353
#, fuzzy
msgid "Default studio"
msgstr "Estándar por defecto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:343
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:345
#, fuzzy
msgid "Default territory"
msgstr "Emisor por defecto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:345
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
#, fuzzy
msgid "Default territory to use for new DCPs"
msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:276
msgid "Defaults"
msgstr "Por defecto"
@@ -1241,7 +1250,7 @@ msgstr ""
msgid "Distributor"
msgstr ""
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:290
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:300
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"
@@ -1318,7 +1327,7 @@ msgstr "Editar pantalla"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75
#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:51
#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52
-#: src/wx/video_panel.cc:185 src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:191 src/wx/video_panel.cc:202
#: src/wx/editable_list.h:145
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
@@ -1331,7 +1340,7 @@ msgstr "Efecto"
msgid "Effect colour"
msgstr "Color del efecto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:1173
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:857 src/wx/full_config_dialog.cc:1175
#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "Email KDM"
@@ -1361,7 +1370,7 @@ msgstr "Fin"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Introduzca su dirección de correo electrónico para el contacto, no %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1748 src/wx/player_config_dialog.cc:275
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
msgid "Errors"
msgstr "Errores"
@@ -1404,7 +1413,7 @@ msgstr "Exportar…"
msgid "Extra addresses for KDM delivery"
msgstr "Direcciones para el envío de KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:776
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (para Dolby)"
@@ -1412,7 +1421,7 @@ msgstr "FTP (para Dolby)"
msgid "Facility"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:169
+#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:175
msgid "Fade in"
msgstr "Fundido de entrada"
@@ -1420,7 +1429,7 @@ msgstr "Fundido de entrada"
msgid "Fade in time"
msgstr "Tiempo de fundido de entrada"
-#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:178
msgid "Fade out"
msgstr "Fundido de salida"
@@ -1432,7 +1441,7 @@ msgstr "Tiempo de fundido de salida"
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:154
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:170
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "El fichero %s ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?"
@@ -1442,7 +1451,7 @@ msgstr "El fichero %s ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?"
msgid "Filename"
msgstr "Nombre de la película"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:86
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:90
msgid "Filename format"
msgstr "Formato del nombre de fichero"
@@ -1489,7 +1498,7 @@ msgstr ""
msgid "First frame of title credits"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:86
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "Formato del nombre del fichero ZIP/carpeta"
@@ -1517,7 +1526,14 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
+#, c-format
+msgid ""
+"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
+"that is close to the limit of 250Mbit/s."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
@@ -1532,7 +1548,7 @@ msgstr "Velocidad"
msgid "Frame rate"
msgstr "Velocidad de imagen"
-#: src/wx/player_information.cc:166
+#: src/wx/player_information.cc:172
#, c-format
msgid "Frame rate: %d"
msgstr "Velocidad de imagen: %d"
@@ -1546,7 +1562,7 @@ msgstr ""
msgid "From"
msgstr "De"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1048 src/wx/full_config_dialog.cc:1181
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1050 src/wx/full_config_dialog.cc:1183
#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
msgid "From address"
msgstr "De la dirección"
@@ -1555,7 +1571,7 @@ msgstr "De la dirección"
msgid "From template"
msgstr "De plantilla"
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:206
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr ""
@@ -1586,7 +1602,7 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Ganancia del canal %d en el canal %d del DCP"
#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271
msgid "General"
msgstr "General"
@@ -1651,20 +1667,20 @@ msgstr "Quiero reproducir con el fader a"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:757
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:759
msgid "IP address"
msgstr "Dirección IP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:683
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:685
msgid "IP address / host name"
msgstr "Dirección IP / nombre"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1553
#, fuzzy
msgid "ISDCF name part length"
msgstr "Nombre ISDCF"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389
msgid "Identifiers"
msgstr ""
@@ -1786,7 +1802,7 @@ msgstr "Texto de anotación DCP"
msgid "International textless"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:414
+#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:416
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
@@ -1803,7 +1819,7 @@ msgstr "Descargar certificado"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Corrección invertida de gamma 2.6 en la salida"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
msgid "Issuer"
msgstr "Emisor"
@@ -1816,7 +1832,7 @@ msgstr "Nombre común de hoja"
msgid "Issuer organization name"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:327
+#: src/wx/audio_panel.cc:328
msgid ""
"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
@@ -1834,7 +1850,7 @@ msgstr ""
"Ancho de banda JPEG2000\n"
" para nuevas codificaciones"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1428
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr ""
@@ -1850,7 +1866,7 @@ msgstr "Saltar al contenido seleccionado"
msgid "KDM"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1027
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
@@ -1864,7 +1880,7 @@ msgid "KDM type"
msgstr "Tipo de KDM"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:89
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:90
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Tiempo"
@@ -1881,8 +1897,7 @@ msgstr "Llaves"
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
-#: src/wx/text_panel.cc:175
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/text_panel.cc:175
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
@@ -1940,7 +1955,7 @@ msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "¡La clave privada de la hoja no coincide con el certificado hoja!"
#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:88
-#: src/wx/video_panel.cc:119
+#: src/wx/video_panel.cc:123
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
@@ -1948,7 +1963,7 @@ msgstr "Izquierda"
msgid "Length"
msgstr "Longitud"
-#: src/wx/player_information.cc:182
+#: src/wx/player_information.cc:188
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr "Longitud: %1 (%2 imágenes)"
@@ -1966,7 +1981,7 @@ msgstr "Descargar certificado"
msgid "Locations"
msgstr "Certificado"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1740 src/wx/player_config_dialog.cc:267
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269
msgid "Log"
msgstr "Registro"
@@ -1983,7 +1998,7 @@ msgstr "Reducir la prioridad"
msgid "Luminance"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:885
+#: src/wx/content_panel.cc:886
msgid "MISSING: "
msgstr "FALTA: "
@@ -2030,7 +2045,7 @@ msgstr "Producir un DKDM para DCP-o-matic"
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Crear KDMs"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:65 src/wx/kdm_dialog.cc:117
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 src/wx/kdm_dialog.cc:118
msgid "Make KDMs"
msgstr "Crear KDMs"
@@ -2038,7 +2053,7 @@ msgstr "Crear KDMs"
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Crear cadena de certificados"
-#: src/wx/video_panel.cc:423
+#: src/wx/video_panel.cc:429
msgid "Many"
msgstr ""
@@ -2068,20 +2083,20 @@ msgstr "Propiedades…"
msgid "Matrix"
msgstr "Matriz"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1520
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1522
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Ancho de banda JPEG2000 máximo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1688
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1690
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Número máximo de cuadros a almacenar por hilo"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:321
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1524
+#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:323
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1526
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171
msgid "Message box"
msgstr ""
@@ -2122,7 +2137,7 @@ msgstr "Retroceder la selección en la película."
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Mover al principio de la bobina"
-#: src/wx/video_panel.cc:502
+#: src/wx/video_panel.cc:508
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Varios contenidos seleccionados"
@@ -2138,11 +2153,11 @@ msgstr "Mis documentos"
msgid "My problem is"
msgstr "Mi problema es"
-#: src/wx/content_panel.cc:889
+#: src/wx/content_panel.cc:890
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "NECESITA KDM: "
-#: src/wx/content_panel.cc:893
+#: src/wx/content_panel.cc:894
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "NECESITA OV: "
@@ -2168,7 +2183,7 @@ msgstr "Nuevo nombre"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Nuevas versiones disponibles de DCP-o-matic."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:164
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr ""
@@ -2176,7 +2191,7 @@ msgstr ""
msgid "No DCP loaded."
msgstr "No se ha cargado ningún DCP."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:476
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:494
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr ""
@@ -2185,30 +2200,31 @@ msgstr ""
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "No pasará audio del canal de origen %d al canal %d del DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:637
+#: src/wx/content_panel.cc:638
msgid "No content found in this folder."
msgstr "No se encontró contenido en esta carpeta."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:472
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:490
msgid "No errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:480
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:498
msgid "No warnings found."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1504
#, fuzzy
msgid "Non-standard"
msgstr "Estandard"
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1057
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:189
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
+#: src/wx/video_panel.cc:195
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
@@ -2225,7 +2241,7 @@ msgstr ""
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "Certificado"
@@ -2256,11 +2272,11 @@ msgstr "Off"
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamiento en X"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1683
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1685
msgid "Only servers encode"
msgstr "Sólo los servidores codifican"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1767 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1769 src/wx/player_config_dialog.cc:286
msgid "Open console window"
msgstr "Abrir la ventana de la consola"
@@ -2269,7 +2285,7 @@ msgstr "Abrir la ventana de la consola"
msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)."
msgstr "Abrir la línea de tiempo para la película."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1776 src/wx/player_config_dialog.cc:113
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
@@ -2291,12 +2307,11 @@ msgstr "Organización"
msgid "Organisational unit"
msgstr "Unidad organizativa"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:201
-#: src/wx/screen_dialog.cc:203
+#: src/wx/screen_dialog.cc:201 src/wx/screen_dialog.cc:203
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Otros dispositivos seguros"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:872
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:874
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Servidor de salida de correo"
@@ -2320,7 +2335,7 @@ msgstr ""
"subtítulos"
#: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:111 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
msgid "Output"
msgstr "Salida"
@@ -2346,23 +2361,23 @@ msgstr "Velocidad de imagen"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Sobreescribir este fichero con la configuración actual"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:378
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:166
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:753
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:755
#, fuzzy
msgid "Passive mode"
msgstr "Gamma simple"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:769 src/wx/full_config_dialog.cc:896
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:771 src/wx/full_config_dialog.cc:898
msgid "Password"
msgstr "Clave"
@@ -2383,7 +2398,7 @@ msgstr "Pegar la configuración de subtítulos"
msgid "Paste video settings"
msgstr "Pegar configuración de vídeo"
-#: src/wx/about_dialog.cc:161
+#: src/wx/about_dialog.cc:162
msgid "Patrons"
msgstr ""
@@ -2396,12 +2411,12 @@ msgstr "Pausa"
msgid "Peak"
msgstr "Pico"
-#: src/wx/audio_panel.cc:472
+#: src/wx/audio_panel.cc:473
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Pico: %.2fdB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:474
+#: src/wx/audio_panel.cc:475
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Pico: desconocido"
@@ -2409,7 +2424,7 @@ msgstr "Pico: desconocido"
msgid "Performance"
msgstr "Rendimiento"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
msgid "Plain"
msgstr ""
@@ -2454,12 +2469,12 @@ msgstr "Prelanzamiento"
msgid "Processor"
msgstr "Procesador"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
#, fuzzy
msgid "Product name"
msgstr "Nombre de la carpeta"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
#, fuzzy
msgid "Product version"
msgstr "Versión del contenido"
@@ -2468,7 +2483,7 @@ msgstr "Versión del contenido"
msgid "Properties..."
msgstr "Propiedades…"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:749
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:751
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
@@ -2492,7 +2507,7 @@ msgstr "Conversión RGB a XYZ"
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:204
msgid "Range"
msgstr ""
@@ -2645,11 +2660,11 @@ msgstr "Comunicar un problema"
msgid "Reset to default"
msgstr "Restablecer el texto por defecto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1075 src/wx/full_config_dialog.cc:1212
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 src/wx/full_config_dialog.cc:1214
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Restablecer el texto y asunto por defecto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
msgid "Reset to default text"
msgstr "Restablecer el texto por defecto"
@@ -2670,7 +2685,7 @@ msgid "Resume"
msgstr "Continuar"
#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:89
-#: src/wx/video_panel.cc:133
+#: src/wx/video_panel.cc:139
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
@@ -2690,11 +2705,11 @@ msgstr "Nombre común raiz"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:775
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (para AAM y Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:413
+#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:415
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@ -2706,11 +2721,11 @@ msgstr ""
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:889
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:888
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
@@ -2740,7 +2755,7 @@ msgstr "Guardar plantilla"
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "Guardar en la lista de la herramienta de Creación de KDM"
-#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:188
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Escalador"
@@ -2750,11 +2765,11 @@ msgstr "Escalador"
msgid "Screen"
msgstr "Pantallas"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:82
msgid "Screens"
msgstr "Pantallas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:681
msgid "Search network for servers"
msgstr "Buscar servidores en la red"
@@ -2768,7 +2783,7 @@ msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Seleccionar XML del CPL"
#: src/wx/config_dialog.cc:373 src/wx/config_dialog.cc:456
-#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:190
+#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:187
#: src/wx/screen_dialog.cc:298
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Seleccionar fichero de certificado"
@@ -2824,7 +2839,7 @@ msgstr "Seleccionar fichero de salida"
msgid "Select output file"
msgstr "Seleccionar fichero de salida"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:138
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:142
msgid "Send by email"
msgstr "Enviar por email"
@@ -2841,16 +2856,11 @@ msgstr "Enviar registros"
msgid "Send test email"
msgstr "Enviar por email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:901
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:903
#, fuzzy
msgid "Send test email..."
msgstr "Enviar por email"
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:36
-#, fuzzy
-msgid "Send translations"
-msgstr "Organización"
-
#: src/wx/timeline_dialog.cc:80
msgid "Sequence"
msgstr ""
@@ -2863,7 +2873,7 @@ msgstr "Número de serie"
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:668
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"
@@ -2871,7 +2881,7 @@ msgstr "Servidores"
msgid "Set"
msgstr "Seleccionar"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:140
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:144
msgid "Set additional email addresses..."
msgstr ""
@@ -2926,7 +2936,7 @@ msgstr "Sombra"
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1679
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1681
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
@@ -2956,7 +2966,7 @@ msgstr ""
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Firmand DCPs y KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1772 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:112
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Gamma simple"
@@ -2973,11 +2983,16 @@ msgstr "Gamma simple, lineal para valores pequeños"
msgid "Single reel"
msgstr "Bobina única"
-#: src/wx/player_information.cc:164
+#: src/wx/player_information.cc:167
#, c-format
msgid "Size: %dx%d"
msgstr "Tamaño: %dx%d"
+#: src/wx/player_information.cc:169
+#, fuzzy
+msgid "Size: unknown"
+msgstr "Pico: desconocido"
+
#: src/wx/audio_dialog.cc:141
msgid "Smoothing"
msgstr "Suavizado"
@@ -2992,13 +3007,13 @@ msgid ""
"certificate validity periods. What do you want to do?"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396
msgid ""
"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
"within a <Subtitle>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:387
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
@@ -3007,7 +3022,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426
msgid "Sound assets do not all have the same channel count."
msgstr ""
@@ -3062,7 +3077,7 @@ msgstr "Flujo"
msgid "Studio"
msgstr "Audio"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1044 src/wx/full_config_dialog.cc:1177
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1046 src/wx/full_config_dialog.cc:1179
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
@@ -3076,7 +3091,7 @@ msgstr "Nombre común raiz"
msgid "Subject organization name"
msgstr "Seleccionar fichero de configuración"
-#: src/wx/about_dialog.cc:165
+#: src/wx/about_dialog.cc:166
msgid "Subscribers"
msgstr ""
@@ -3085,7 +3100,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Apariencia del subtítulo"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
#, c-format
msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -3105,11 +3120,11 @@ msgstr "Ficheros MOV (*.mov)|*.mov"
msgid "Subtitles/captions"
msgstr "Subtítulos"
-#: src/wx/player_information.cc:174
+#: src/wx/player_information.cc:180
msgid "Subtitles: no"
msgstr "Subtítulos: no"
-#: src/wx/player_information.cc:172
+#: src/wx/player_information.cc:178
msgid "Subtitles: yes"
msgstr "Subtítulos: sí"
@@ -3118,11 +3133,11 @@ msgstr "Subtítulos: sí"
msgid "System information"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:729
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:731
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:761
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:763
msgid "Target path"
msgstr "Ruta"
@@ -3156,12 +3171,12 @@ msgstr "Versión en prueba"
msgid "Territory type"
msgstr "Territorio (ej. ES)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:996 src/wx/full_config_dialog.cc:999
#, fuzzy
msgid "Test email sending failed."
msgstr "Depurar: envío de correo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002
#, fuzzy
msgid "Test email sent."
msgstr "Depurar: envío de correo"
@@ -3170,7 +3185,7 @@ msgstr "Depurar: envío de correo"
msgid "Test version "
msgstr "Versión de prueba "
-#: src/wx/about_dialog.cc:235
+#: src/wx/about_dialog.cc:237
msgid "Tested by"
msgstr "Comprobado por"
@@ -3178,12 +3193,12 @@ msgstr "Comprobado por"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "El tiempo ‘hasta’ debe ser posterior al tiempo ‘desde’."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:450
#, c-format
msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %id is empty"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411
msgid ""
"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
"an asset."
@@ -3209,202 +3224,212 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417
#, c-format
msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
#, c-format
msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:453
+#, c-format
+msgid "The CPL %f has an invalid namespace %n"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
#, c-format
msgid ""
"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
#, c-format
msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
#, c-format
msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:456
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no <ContentVersion> tag"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
#, c-format
msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
#, c-format
msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:206
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:222
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certificates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:204
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:220
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
#, c-format
msgid ""
"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
#, c-format
msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
#, c-format
msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:157
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:444
#, c-format
msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:172
#, c-format
msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:158
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
#, c-format
msgid ""
"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
"256KB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438
#, c-format
msgid ""
"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
#, c-format
msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:163
#, c-format
msgid "The asset %f is missing."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
#, c-format
msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
#, c-format
msgid ""
"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
"invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
#, c-format
msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447
#, c-format
msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
#, c-format
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
@@ -3426,7 +3451,7 @@ msgid ""
"Should DCP-o-matic try to unmount it now?"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:744
+#: src/wx/wx_util.cc:748
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
@@ -3441,47 +3466,47 @@ msgstr ""
"El fichero %s ya existe. ¿Quiere usarlo como su nueva configuración o "
"sobreescribirlo con su configuración actual?"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432
#, c-format
msgid ""
"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
"the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
#, c-format
msgid ""
"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
"limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:130
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148
msgid ""
-"The hash of the CPL %n in the PKL does not agree with the CPL file. This "
-"probably means that the CPL file is corrupt."
+"The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the "
+"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
+"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:136
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154
msgid ""
-"The hash of the picture asset %f does not agree with the PKL file. This "
-"probably means that the asset file is corrupt."
+"The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the "
+"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
+"corrupt."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:142
-#, c-format
msgid ""
-"The hash of the sound asset %f does not agree with the PKL file. This "
-"probably means that the asset file is corrupt."
+"The hash (%reference_hash) of the CPL %n in the PKL does not agree with the "
+"CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is "
+"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
#, c-format
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr ""
@@ -3491,93 +3516,93 @@ msgstr ""
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:133
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145
#, c-format
msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:386
#, c-format
msgid ""
"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
"ContainerDuration (%s) of its MXF."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
#, c-format
msgid ""
"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
@@ -3590,11 +3615,11 @@ msgstr "No hay recomendaciones: ¡todo parece bien!"
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "No hay recomendaciones: ¡todo parece bien!"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
@@ -3618,14 +3643,14 @@ msgstr ""
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "El contenido del CPL no está encriptado."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
#, c-format
msgid ""
"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
@@ -3648,7 +3673,7 @@ msgstr ""
"Este fichero contiene otros certificados (u otros datos) después del primer "
"certificado. Sólo el primer certificado será usado."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:985
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:987
msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
msgstr ""
@@ -3656,48 +3681,48 @@ msgstr ""
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Este no es un fichero CPL válido"
-#: src/wx/content_panel.cc:676
+#: src/wx/content_panel.cc:677
msgid ""
"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project "
"folder if that's what you want to import."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
"library) will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3739,12 +3764,12 @@ msgstr "Tiempo"
msgid "Title language"
msgstr "Seleccionar idioma"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
#, fuzzy
msgid "To address"
msgstr "De la dirección"
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:144
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:150
msgid "Top"
msgstr "Arriba"
@@ -3757,7 +3782,7 @@ msgstr ""
msgid "Translate"
msgstr "Traducido por"
-#: src/wx/about_dialog.cc:157
+#: src/wx/about_dialog.cc:158
msgid "Translated by"
msgstr "Traducido por"
@@ -3923,7 +3948,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:256
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:266
msgid ""
"Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)"
msgstr ""
@@ -3936,7 +3961,7 @@ msgstr ""
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:742
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:744
#, fuzzy
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Subir el DCP al TMS una vez terminado"
@@ -3945,7 +3970,7 @@ msgstr "Subir el DCP al TMS una vez terminado"
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Usar el nombre ISDCF"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:380
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:382
#, fuzzy
msgid "Use ISDCF name by default"
msgstr "Usar el nombre ISDCF"
@@ -3989,7 +4014,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Usar este fichero como la nueva configuración"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:892
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 src/wx/full_config_dialog.cc:894
msgid "User name"
msgstr "Nombre de usuario"
@@ -4021,7 +4046,7 @@ msgstr "Número de serie"
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:207
msgid "Video (MPEG, 16-235)"
msgstr ""
@@ -4029,7 +4054,7 @@ msgstr ""
msgid "Video Waveform"
msgstr "Forma de de onda del vídeo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1668 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670 src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "Video display mode"
msgstr ""
@@ -4057,7 +4082,7 @@ msgstr "Ver..."
msgid "WASAPI"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
msgid "Warnings"
msgstr "Alertas"
@@ -4076,19 +4101,19 @@ msgstr "Punto de blanco"
msgid "White point adjustment"
msgstr "Ajuste del punto de blanco"
-#: src/wx/about_dialog.cc:111
+#: src/wx/about_dialog.cc:112
msgid "With help from"
msgstr "Con ayuda de"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:137
msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
msgstr "Crear un fichero ZIP para las KDMs de cada cine"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:135
msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
msgstr "Crear una carpeta para las KDMs de cada cine"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:129
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133
msgid "Write all KDMs to the same folder"
msgstr "Escribir todas las KDMs en la misma carpeta"
@@ -4100,12 +4125,12 @@ msgstr ""
msgid "Write reels into separate files"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:110
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:114
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "Escribe a"
-#: src/wx/about_dialog.cc:102
+#: src/wx/about_dialog.cc:103
msgid "Written by"
msgstr "Escrito por"
@@ -4143,7 +4168,7 @@ msgstr ""
"No puede cambiar el nombre de esta sala por '%s' porque este cine ya tiene "
"una sala llamada así."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:248
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:252
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
@@ -4151,27 +4176,17 @@ msgstr ""
"Ha seleccionado algunos cines que no tienen configurado un correo "
"electrónico. ¿Quiere continuar?"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:238
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:242
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr ""
"Debe configurar un servidor de correo electrónico en las Preferencias antes "
"de poder enviar mensajes."
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:47
-#, fuzzy
-msgid "Your email"
-msgstr "Tu dirección de correo"
-
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
msgid "Your email address"
msgstr "Tu dirección de correo"
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:43
-#, fuzzy
-msgid "Your name"
-msgstr "Nombre de la carpeta"
-
#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Zoom"
msgstr ""
@@ -4189,7 +4204,7 @@ msgid "Zoom out to whole film"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:463
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:481
msgid "and 1 warning."
msgstr ""
@@ -4197,7 +4212,7 @@ msgstr ""
msgid "candela per m²"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:97
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:101
#, fuzzy
msgid "cinema"
msgstr "Cine"
@@ -4215,11 +4230,11 @@ msgstr "valor del componente"
msgid "content"
msgstr "Contenido"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1729
msgid "content filename"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:184
+#: src/wx/video_panel.cc:190
msgid "custom"
msgstr ""
@@ -4227,7 +4242,7 @@ msgstr ""
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:388
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
msgid "days"
msgstr ""
@@ -4245,7 +4260,7 @@ msgstr ""
msgid "f"
msgstr "i"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:96
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
#, fuzzy
msgid "film name"
msgstr "Nombre de la película"
@@ -4254,7 +4269,7 @@ msgstr "Nombre de la película"
msgid "foot lambert"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:99
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:103
msgid "from date/time"
msgstr ""
@@ -4277,12 +4292,12 @@ msgstr "h"
msgid "m"
msgstr "m"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:392
msgid "months"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:330
+#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:332
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -4290,7 +4305,7 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728
#, fuzzy
msgid "number of reels"
msgstr "Inicio de la bobina"
@@ -4305,26 +4320,26 @@ msgstr "Usar subtítulos"
msgid "output"
msgstr "Salida"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:877
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:879
msgid "port"
msgstr "puerto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:881
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:883
#, fuzzy
msgid "protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1725
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727
#, fuzzy
msgid "reel number"
msgstr "Número de serie"
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:298 src/wx/timing_panel.cc:89
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:98
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:102
#, fuzzy
msgid "screen"
msgstr "Pantallas"
@@ -4337,19 +4352,19 @@ msgstr "umbral"
msgid "times"
msgstr "veces"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:104
msgid "to date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/video_panel.cc:189
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1705
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr ""
@@ -4370,7 +4385,7 @@ msgstr "hasta"
msgid "vsync"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
msgid "weeks"
msgstr ""
@@ -4386,7 +4401,7 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:393
msgid "years"
msgstr ""
@@ -4397,6 +4412,18 @@ msgstr ""
msgid "yes"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send translations"
+#~ msgstr "Organización"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your email"
+#~ msgstr "Tu dirección de correo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your name"
+#~ msgstr "Nombre de la carpeta"
+
#~ msgid "Default container"
#~ msgstr "Contenedor por defecto"
diff --git a/src/wx/po/fa_IR.po b/src/wx/po/fa_IR.po
index f2147c517..7a3ec4e50 100644
--- a/src/wx/po/fa_IR.po
+++ b/src/wx/po/fa_IR.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-11 16:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-11 18:22+0330\n"
"Last-Translator: Soleyman Rahmani Aghdam <Soleyman.rahmani@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -60,12 +60,12 @@ msgstr "%d کلید توزیع در %s نوشته شد"
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d کلیدهای توزیع در %s نوشته شدند"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:237
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d کلید در %s نوشته شد"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:237
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d کلیدها در %s نوشته شدند"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "%d کلیدها در %s نوشته شدند"
msgid "%d channels on %s"
msgstr "%d کانال ها در %s"
-#: src/wx/player_information.cc:204 src/wx/player_information.cc:206
+#: src/wx/player_information.cc:214 src/wx/player_information.cc:216
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
@@ -89,15 +89,15 @@ msgstr ""
"(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen"
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:51 src/wx/file_picker_ctrl.cc:66
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:64
msgid "(None)"
msgstr "(هیچکدام)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1672 src/wx/player_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1674 src/wx/player_config_dialog.cc:117
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(برای تغییر حالت صفحه نمایش دی سی پی-او-ماتیک را بسته و مجدد باز کنید)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1540
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr ""
"(برای دیدن همه حالات ابعاد تصویر دی سی پی-او-ماتیک را بسته و مجدد باز کنید)"
@@ -123,12 +123,12 @@ msgid "0dB (unchanged)"
msgstr "صفر دسیبل(بدون تغییر)"
#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:455
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:473
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr "یک خطای 1 Bv2.1, "
#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:465
msgid "1 error, "
msgstr "یک خطا 1, "
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "2- استریو"
msgid "255"
msgstr "255"
-#: src/wx/video_panel.cc:211
+#: src/wx/video_panel.cc:217
msgid "2D"
msgstr "دو بعدی"
@@ -156,27 +156,27 @@ msgstr "نسخه دو بعدی از دی سی پی سه بعدی"
msgid "2K"
msgstr "2k"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:212
+#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:218
msgid "3D"
msgstr "سه بعدی"
-#: src/wx/video_panel.cc:215
+#: src/wx/video_panel.cc:221
msgid "3D alternate"
msgstr "جایگزین سه بعدی"
-#: src/wx/video_panel.cc:216
+#: src/wx/video_panel.cc:222
msgid "3D left only"
msgstr "فقط چپ سه بعدی"
-#: src/wx/video_panel.cc:213
+#: src/wx/video_panel.cc:219
msgid "3D left/right"
msgstr "چپ/راست سه بعدی"
-#: src/wx/video_panel.cc:217
+#: src/wx/video_panel.cc:223
msgid "3D right only"
msgstr "فقط راست سه بعدی"
-#: src/wx/video_panel.cc:214
+#: src/wx/video_panel.cc:220
msgid "3D top/bottom"
msgstr "بالا/پایین سه بعدی"
@@ -204,12 +204,12 @@ msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
msgid "96kHz"
msgstr "96 هزار هرتز"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
#, c-format
msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
msgstr "<IssueDate> یک مقدار نامعتبر دارد %n"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429
#, c-format
msgid "<MainSoundConfiguration> describes incorrect number of channels (%n)"
msgstr "<MainSoundConfiguration> تعداد نادرست کانالها را بیان میکند(%n)"
@@ -234,60 +234,60 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr "یک فریم 2k JPEG2000 به جای 3 قطعه شامل %n قطعه است."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
msgstr "یک فریم 2k JPEG2000 به جای 0 شامل %n نشانه(های)POC است."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr "یک فریم 2k JPEG2000 به جای 1 بیت شامل %n بیت محافظ است."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
msgstr "یک فریم 4k JPEG2000 به جای 6 قطعه شامل %n قطعه است."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
msgstr "یک فریم 4k JPEG2000 به جای 1 شامل %n نشانه(های)POC است."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
msgstr "یک فریم 4k JPEG2000 به جای2 بیت شامل %n بیت محافظ است."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362
msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location."
msgstr "یک فریم JPEG2000 شامل نشانه های POC در محل نادرستی است."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr "یک فریم JPEG2000 شامل نشانه POC نادرستی است(%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
msgstr "یک فریم JPEG2000 به جای 32 یک بلوک-کد با ارتفاع %n دارد."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
msgstr "یک فریم JPEG2000 به جای 32 یک بلوک-کد با عرض %n دارد."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:371
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr "یک فریم JPEG2000 نشانه TLM ندارد."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr "اندازه یک قطعه JPEG2000 با اندازه تصویر مطابقت ندارد."
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "اندازه یک قطعه JPEG2000 با اندازه تصویر مطا
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "یک نسخه جدید دی سی پی-او-ماتیک در دسترس است."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
#, c-format
msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)"
msgstr "یک فریم تصویر دارای یک رشته کد نامعتبر JPEG2000 است(%n)."
@@ -305,11 +305,11 @@ msgstr "یک فریم تصویر دارای یک رشته کد نامعتبر JP
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr "هنگام جستجوی نکات خطایی رخ داد (%s)"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr "یک زیرنویس طولانی تر از حلقه فیلمش است."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:441
#, c-format
msgid ""
"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have "
@@ -423,7 +423,7 @@ msgid "Additional"
msgstr "اضافی"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192
#: src/wx/recipient_dialog.cc:90
msgid "Address"
msgstr "آدرس"
@@ -432,8 +432,8 @@ msgstr "آدرس"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "تنظیم نقطه سفید"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 src/wx/metadata_dialog.cc:79
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:238
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/metadata_dialog.cc:79
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:240
msgid "Advanced"
msgstr "پیشرفته"
@@ -458,23 +458,23 @@ msgstr "پیشرفته..."
msgid "Agency"
msgstr "آژانس"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1534
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "دی سی پی با هر تعداد فریم در ثانیه مجاز است"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
msgstr "اجازه ساخت دی سی پی با صدای 96 کیلو هرتز"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr "تمام-فریم و ظرف با نسبت ابعاد غیر استاندارد مجاز است"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549
msgid "Allow mapping to all audio channels"
msgstr "اجازه نگاشتن به همه کانالهای صدا"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550
msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0"
msgstr "اجازه استفاده از SMPTE Bv2.0"
@@ -482,28 +482,33 @@ msgstr "اجازه استفاده از SMPTE Bv2.0"
msgid "Alpha 0"
msgstr "آلفا 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:169
+#: src/wx/about_dialog.cc:170
msgid "Also supported by"
msgstr "همچنین پشتیبانی شده توسط"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr "یکی از محتواها دارای یک مسیر خالی در فایل ASSETMAP است."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408
#, c-format
msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
msgstr "یک ContentKind> %n> نا معتبر استفاده شده است."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:323
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:327
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "یک استثناء ناشناخته رخ داده است."
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "Annotation text"
+msgstr "متن یادداشت سی پی ال"
+
#: src/wx/text_panel.cc:127
msgid "Appearance..."
msgstr "ظاهر..."
-#: src/wx/job_view.cc:189
+#: src/wx/job_view.cc:192
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "آیا از لغو این کار اطمینان دارید؟"
@@ -535,32 +540,26 @@ msgstr ""
"آیا از ارسال ایمیل به آدرس های زیر اطمینان دارید؟ \n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393
msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
msgstr "حداقل یک گره<Text> در یک زیرنویس زبان یا زیرنویس فیلم خالی است."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr "حداقل یک محتوا در یک حلقه مدت زمان مساوی با دیگران ندارد."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
-#, c-format
-msgid ""
-"At least one frame of the video asset %f is close to the limit of 250MBit/s."
-msgstr "حداقل یک فریم از فایل ویدیوی %f نزدیک به مرز 250 مگا بیت بر ثانیه است."
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
#, c-format
msgid ""
"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr "حداقل یک فریم از فایل ویدیوی %f فراتر از مرز 250 مگا بیت بر ثانیه است."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr "حداقل یک جفت زیرنویس توسط کمتر از 2 فریم از هم جدا شده اند."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr "حداقل یک زیرنویس با زمان کمتر از 15 فریم است."
@@ -574,7 +573,7 @@ msgstr "دالبی اتمز"
msgid "Audio"
msgstr "صدا"
-#: src/wx/player_information.cc:169
+#: src/wx/player_information.cc:175
#, c-format
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "کانالهای صدا: %d"
@@ -594,7 +593,7 @@ msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
msgstr "صدا از %s کانال %s به %s کانال %s با گین %.1f دسیبل ارسال میشود."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:884
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
msgid "Auto"
msgstr "خودکار"
@@ -614,7 +613,7 @@ msgstr "تحلیل خودکار صدای محتوا"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1068 src/wx/full_config_dialog.cc:1205
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1070 src/wx/full_config_dialog.cc:1207
msgid "BCC address"
msgstr "آدرس رونوشتِ پنهان"
@@ -626,7 +625,7 @@ msgstr "Barco Alchemy"
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "کیفیت رنگی مولفه آبی"
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:158
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:164
msgid "Bottom"
msgstr "پایین"
@@ -642,7 +641,7 @@ msgstr "حک زیرنویس روی تصویر"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "باید از این فیدر استفاده کنم"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1056 src/wx/full_config_dialog.cc:1193
msgid "CC addresses"
msgstr "آدرس رونوشت عیان"
@@ -650,7 +649,7 @@ msgstr "آدرس رونوشت عیان"
msgid "CCAP track"
msgstr "ترک CCAP"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:96
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:97
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "سی پی ال"
@@ -663,7 +662,7 @@ msgstr "شناسه سی پی ال"
msgid "CPL annotation text"
msgstr "متن یادداشت سی پی ال"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:319
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:323
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "محتوای سی پی ال رمزگذاری نشده است."
@@ -676,11 +675,11 @@ msgstr "محاسبه..."
msgid "Cancel"
msgstr "انصراف"
-#: src/wx/audio_panel.cc:390
+#: src/wx/audio_panel.cc:391
msgid "Cannot reference this DCP's audio."
msgstr "نمیتوان صدای این دی سی پی را مرجع گذاشت."
-#: src/wx/audio_panel.cc:392
+#: src/wx/audio_panel.cc:393
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr "نمیتوان صدای این دی سی پی را مرجع گذاشت: "
@@ -692,11 +691,11 @@ msgstr "نمیتوان زیرنویس این دی سی پی را مرجع گذا
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr "نمیتوان زیرنویس این دی سی پی را مرجع گذاشت: "
-#: src/wx/video_panel.cc:599
+#: src/wx/video_panel.cc:605
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr "نمیتوان ویدیوی این دی سی پی را مرجع گذاشت."
-#: src/wx/video_panel.cc:601
+#: src/wx/video_panel.cc:607
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr "نمیتوان ویدیوی این دی سی پی را مرجع گذاشت: "
@@ -714,7 +713,7 @@ msgstr "زنجیره گواهینامه"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:272
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:282
#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "گواهینامه دانلود شد"
@@ -755,7 +754,7 @@ msgstr "استعلام نسخه به روز شده هنگام شروع ویند
msgid "Choose CPL..."
msgstr "انتخاب سی پی ال..."
-#: src/wx/content_panel.cc:660
+#: src/wx/content_panel.cc:661
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "انتخاب یک پوشه دی سی پی"
@@ -767,7 +766,7 @@ msgstr "انتخاب یک فایل"
msgid "Choose a file or files"
msgstr "انتخاب یک فایل یا فایلها"
-#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:617
+#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:618
msgid "Choose a folder"
msgstr "انتخاب یک پوشه"
@@ -795,7 +794,7 @@ msgstr "فایل پایگاه داده سینما و سالن"
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr "روی دکمه کلیک کنید تا تمام محتوای انتخاب شده روی یک مقدار تنظیم شود."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
#, c-format
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr "محتوای فایل زیرنویس فیلم %n یک غیر صفر دارد <EntryPoint>."
@@ -804,7 +803,7 @@ msgstr "محتوای فایل زیرنویس فیلم %n یک غیر صفر دا
msgid "Closed captions"
msgstr "زیرنویس فیلم"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:187
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:193
msgid "Colour"
msgstr "رنگ"
@@ -813,11 +812,11 @@ msgid "Colour conversion"
msgstr "تبدیل رنگ"
#. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/video_panel.cc:201
msgid "Colour|Custom"
msgstr "دلخواه"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
msgid "Company name"
msgstr "نام شرکت"
@@ -830,7 +829,7 @@ msgid "Configuration file"
msgstr "فایل پیکربندی"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:276
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751 src/wx/player_config_dialog.cc:278
msgid "Config|Timing"
msgstr "زمانبندی"
@@ -914,6 +913,11 @@ msgstr "گواهی نامه بارگذاری نشد (%s)"
msgid "Could not play content"
msgstr "محتوا پلی نشد"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read DCP (%n)"
+msgstr "دی سی پی خوانده نشد: %s"
+
#: src/wx/gl_video_view.cc:139
#, c-format
msgid "Could not read DCP: %s"
@@ -925,7 +929,7 @@ msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "فایل گواهی نامه خوانده نشد (%1)"
#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/config_dialog.cc:594
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:177 src/wx/recipient_dialog.cc:182
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:174 src/wx/recipient_dialog.cc:179
#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "فایل گواهی نامه خوانده نشد."
@@ -952,7 +956,7 @@ msgstr ""
"جزئیات سینما در فایل cinemas.xml نوشته نشد. بررسی کنید که محل این فایل در "
"اولویتهای دی سی پی-او-ماتیک معتبر باشد."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1330
msgid "Cover Sheet"
msgstr "ورق جلد"
@@ -964,7 +968,7 @@ msgstr "به هر حال کلید(ها) را بسازید"
msgid "Create in folder"
msgstr "در پوشه بساز"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
msgid "Creator"
msgstr "سازنده"
@@ -998,7 +1002,7 @@ msgstr "دی سی پی"
msgid "DCP Text Track"
msgstr "ترک متن دی سی پی"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1715
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1717
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "فرمت اسم فایل \"محتواها\" در دی سی پی"
@@ -1006,7 +1010,7 @@ msgstr "فرمت اسم فایل \"محتواها\" در دی سی پی"
msgid "DCP directory"
msgstr "دایرکتوری دی سی پی"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1696
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1698
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "فرمت اسم فایل متا دیتای (xml) دی سی پی"
@@ -1018,7 +1022,7 @@ msgstr "اعتبار دی سی پی مورد تایید است."
msgid "DCP verification"
msgstr "صحت سنجی دی سی پی"
-#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:165
+#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:168
#: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406
#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190
msgid "DCP-o-matic"
@@ -1028,7 +1032,7 @@ msgstr "دی سی پی-او-ماتیک"
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "دیسک رایتر دی سی پی-او-ماتیک"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:354
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:356
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr "اولویتهای پلیر دی سی پی-او-ماتیک"
@@ -1041,7 +1045,7 @@ msgstr "اولویتهای تدوینگر لیست نمایش دی سی پی-ا
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "صدای دی سی پی-او-ماتیک - %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:986
msgid "DCP-o-matic test email"
msgstr "ایمیل آزمایشی دی سی پی-او-ماتیک"
@@ -1049,35 +1053,40 @@ msgstr "ایمیل آزمایشی دی سی پی-او-ماتیک"
msgid "Debug log file"
msgstr "فایل گزارش"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753
msgid "Debug: 3D"
msgstr "سه بعدی"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1763
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "آنالیز صدا"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757
msgid "Debug: email sending"
msgstr "ارسال ایمیل"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755
msgid "Debug: encode"
msgstr "رمزگذاری"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761
msgid "Debug: player"
msgstr "پلیر"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757 src/wx/player_config_dialog.cc:278
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759 src/wx/player_config_dialog.cc:280
msgid "Debug: video view"
msgstr "نمایش ویدیو"
-#: src/wx/player_information.cc:196
+#: src/wx/player_information.cc:203
#, c-format
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr "رزولوشن رمزگشایی: %dx%d"
+#: src/wx/player_information.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Decode resolution: unknown"
+msgstr "رزولوشن رمزگشایی: %dx%d"
+
#: src/wx/config_dialog.cc:644 src/wx/config_dialog.cc:702
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "کلید(ها) رمز گشایی"
@@ -1086,79 +1095,79 @@ msgstr "کلید(ها) رمز گشایی"
msgid "Default \"add file\" location"
msgstr "پیش فرض محل \"اضافه کردن فایل\""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:314
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "پیش فرض کانال های صدای دی سی پی"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:319
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "پیش فرض عرض باند JPEG2000"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:360
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:362
msgid "Default KDM directory"
msgstr "پیش فرض دایرکتوری کلید"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:372
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:374
msgid "Default KDM duration"
msgstr "پیش فرض مدت زمان کلید"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:368
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:370
msgid "Default KDM type"
msgstr "پیش فرض نوع کلید"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:326
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
msgid "Default audio delay"
msgstr "پیش فرض تاخیر صدا"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:338
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
msgid "Default audio language"
msgstr "پیش فرض زبان صدا"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
msgid "Default audio language to use for new DCPs"
msgstr "پیش فرض زبان مورد استفاده برای دی سی پی جدید"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:356
msgid "Default chain"
msgstr "پیش فرض زنجیره"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:308
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:310
msgid "Default content type"
msgstr "پیش فرض نوع محتوا"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:300
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:302
msgid "Default directory for new films"
msgstr "پیش فرض دایرکتوری برای فیلم جدید"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:357
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:359
msgid "Default distributor"
msgstr "پیش فرض توزیع کننده"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:292
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:294
msgid "Default duration of still images"
msgstr "پیش فرض مدت زمان تصاویر ثابت"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:348
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:350
msgid "Default facility"
msgstr "پیش فرض دستگاه / سیستم"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:336
msgid "Default standard"
msgstr "پیش فرض استاندارد"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:353
msgid "Default studio"
msgstr "پیش فرض استودیو"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:343
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:345
msgid "Default territory"
msgstr "پیش فرض کشور"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:345
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
msgid "Default territory to use for new DCPs"
msgstr "پیش فرض کشور برای استفاده در دی سی پی جدید"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:276
msgid "Defaults"
msgstr "پیش فرض ها"
@@ -1186,7 +1195,7 @@ msgstr "صدای مستقیم"
msgid "Distributor"
msgstr "توزیع کننده"
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:290
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:300
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "دالبی / دورمی"
@@ -1262,7 +1271,7 @@ msgstr "ویرایش سالن سینما"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75
#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:51
#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52
-#: src/wx/video_panel.cc:185 src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:191 src/wx/video_panel.cc:202
#: src/wx/editable_list.h:145
msgid "Edit..."
msgstr "ویرایش..."
@@ -1275,7 +1284,7 @@ msgstr "افکت"
msgid "Effect colour"
msgstr "رنگ افکت"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:1173
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:857 src/wx/full_config_dialog.cc:1175
msgid "Email"
msgstr "ایمیل"
@@ -1304,7 +1313,7 @@ msgstr "پایان"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "آدرس ایمیل خود را برای مخاطب وارد کنید، نه %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1748 src/wx/player_config_dialog.cc:275
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
msgid "Errors"
msgstr "خطاها"
@@ -1341,7 +1350,7 @@ msgstr "اکسپورت..."
msgid "Extra addresses for KDM delivery"
msgstr "آدرس‌های دیگر برای تحویل کلید"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:776
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (برای دالبی)"
@@ -1349,7 +1358,7 @@ msgstr "FTP (برای دالبی)"
msgid "Facility"
msgstr "دستگاه / سیستم"
-#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:169
+#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:175
msgid "Fade in"
msgstr "محو شدن در"
@@ -1357,7 +1366,7 @@ msgstr "محو شدن در"
msgid "Fade in time"
msgstr "زمان محو شدن"
-#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:178
msgid "Fade out"
msgstr "از محو خارج شدن"
@@ -1369,7 +1378,7 @@ msgstr "زمان از محو خارج شدن"
msgid "File"
msgstr "فایل"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:154
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:170
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "فایل %s وجود دارد. آیا میخواهید بر روی آن بنویسید؟"
@@ -1378,7 +1387,7 @@ msgstr "فایل %s وجود دارد. آیا میخواهید بر روی آن
msgid "Filename"
msgstr "اسم فایل"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:86
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:90
msgid "Filename format"
msgstr "فرمت اسم فایل"
@@ -1424,7 +1433,7 @@ msgstr "فریم اول تیتراژ پایانی متحرک"
msgid "First frame of title credits"
msgstr "فریم اول تیتراژ عنوان و شروع فیلم"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:86
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "پوشه / اسم فرمت فایل فشرده ZIP"
@@ -1452,7 +1461,14 @@ msgstr "نشان گذاری ویدیو از نظر قانونی"
msgid "Format"
msgstr "فرمت"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
+"that is close to the limit of 250Mbit/s."
+msgstr "حداقل یک فریم از فایل ویدیوی %f نزدیک به مرز 250 مگا بیت بر ثانیه است."
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
@@ -1467,7 +1483,7 @@ msgstr "نرخ فریم"
msgid "Frame rate"
msgstr "نرخ فریم"
-#: src/wx/player_information.cc:166
+#: src/wx/player_information.cc:172
#, c-format
msgid "Frame rate: %d"
msgstr "نرخ فریم: %d"
@@ -1480,7 +1496,7 @@ msgstr "نرم افزار رایگان و متن باز ساخت دی سی پی
msgid "From"
msgstr "از"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1048 src/wx/full_config_dialog.cc:1181
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1050 src/wx/full_config_dialog.cc:1183
#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
msgid "From address"
msgstr "از آدرس"
@@ -1489,7 +1505,7 @@ msgstr "از آدرس"
msgid "From template"
msgstr "از قالب"
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:206
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr "کامل (JPEG, 0-255)"
@@ -1519,7 +1535,7 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "گین کانال محتوا %d در کانال دی سی پی %d"
#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271
msgid "General"
msgstr "کلی"
@@ -1586,19 +1602,19 @@ msgstr "میخواهم با این فیدر فایل پلی شود"
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:757
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:759
msgid "IP address"
msgstr "آدرس آی پی"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:683
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:685
msgid "IP address / host name"
msgstr "آدرس آی پی / نام میزبان"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1553
msgid "ISDCF name part length"
msgstr "طول قسمت نام ISDCF"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389
msgid "Identifiers"
msgstr "شناسه ها"
@@ -1736,7 +1752,7 @@ msgstr "متن یادداشت سی پی ال"
msgid "International textless"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:414
+#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:416
msgid "Interop"
msgstr "اینتروپ"
@@ -1752,7 +1768,7 @@ msgstr "گواهی نامه نامعتبر"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "تصیحی گامای معکوس 2/6 روی خروجی"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
msgid "Issuer"
msgstr "صادر کننده"
@@ -1764,7 +1780,7 @@ msgstr "اسم متداول صادرکننده"
msgid "Issuer organization name"
msgstr "نام سازمان صادرکننده"
-#: src/wx/audio_panel.cc:327
+#: src/wx/audio_panel.cc:328
msgid ""
"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
@@ -1782,7 +1798,7 @@ msgid ""
"for newly-encoded data"
msgstr "عرض باند JPEG2000 برای داده رمزگذاری شده اخیر"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1428
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr "یادداشت JPEG2000"
@@ -1798,7 +1814,7 @@ msgstr "برو به محتوای انتخاب شده"
msgid "KDM"
msgstr "کلید"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1027
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029
msgid "KDM Email"
msgstr "ایمیل کلید"
@@ -1811,7 +1827,7 @@ msgid "KDM type"
msgstr "نوع کلید"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:89
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:90
msgid "KDM|Timing"
msgstr "زمان بندی"
@@ -1828,8 +1844,7 @@ msgstr "کلیدها"
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr "LEQ(m) %.2fdB"
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
-#: src/wx/text_panel.cc:175
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/text_panel.cc:175
msgid "Language"
msgstr "زبان"
@@ -1886,7 +1901,7 @@ msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "کلید خصوصی برگ با گواهی نامه برگ سازگار نیست!"
#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:88
-#: src/wx/video_panel.cc:119
+#: src/wx/video_panel.cc:123
msgid "Left"
msgstr "چپ"
@@ -1894,7 +1909,7 @@ msgstr "چپ"
msgid "Length"
msgstr "مدت"
-#: src/wx/player_information.cc:182
+#: src/wx/player_information.cc:188
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr "مدت: %1 (%2 فریم)"
@@ -1910,7 +1925,7 @@ msgstr "بارگذاری گواهینامه..."
msgid "Locations"
msgstr "محل ها"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1740 src/wx/player_config_dialog.cc:267
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269
msgid "Log"
msgstr "گزارش"
@@ -1927,7 +1942,7 @@ msgstr "اولویت پایین تر"
msgid "Luminance"
msgstr "روشنایی"
-#: src/wx/content_panel.cc:885
+#: src/wx/content_panel.cc:886
msgid "MISSING: "
msgstr "کم وکاست: "
@@ -1969,7 +1984,7 @@ msgstr "ساخت کلید توزیع برای دی سی پی-او-ماتیک"
msgid "Make DKDMs"
msgstr "ساخت کلید توزیع"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:65 src/wx/kdm_dialog.cc:117
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 src/wx/kdm_dialog.cc:118
msgid "Make KDMs"
msgstr "ساخت کلید"
@@ -1977,7 +1992,7 @@ msgstr "ساخت کلید"
msgid "Make certificate chain"
msgstr "ساخت زنجیره گواهی نامه"
-#: src/wx/video_panel.cc:423
+#: src/wx/video_panel.cc:429
msgid "Many"
msgstr "تعداد زیاد"
@@ -2005,20 +2020,20 @@ msgstr "نشانه گذاری..."
msgid "Matrix"
msgstr "ماتریس"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1520
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1522
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "حداکثر عرض باند JPEG2000"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1688
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1690
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "حداکثر تعداد فریم برای ذخیره برهر رشته سی پی یو"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:321
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1524
+#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:323
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1526
msgid "Mbit/s"
msgstr "مگابیت بر ثانیه"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171
msgid "Message box"
msgstr "صندوق پیام"
@@ -2059,7 +2074,7 @@ msgstr "انتقال بخش انتخاب شده به بعدتر در فیلم."
msgid "Move to start of reel"
msgstr "انتقال به شروع حلقه"
-#: src/wx/video_panel.cc:502
+#: src/wx/video_panel.cc:508
msgid "Multiple content selected"
msgstr "چندین محتوا انتخاب شده است"
@@ -2075,11 +2090,11 @@ msgstr "اسناد من"
msgid "My problem is"
msgstr "مشکل من این است"
-#: src/wx/content_panel.cc:889
+#: src/wx/content_panel.cc:890
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "نیاز به کلید دارد: "
-#: src/wx/content_panel.cc:893
+#: src/wx/content_panel.cc:894
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "نیاز به نسخه اصلی دارد: "
@@ -2105,7 +2120,7 @@ msgstr "اسم جدید"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "نسخه جدید دی سی پی-او-ماتیک در دسترس است."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:164
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr "هیچ فایل ASSETMAP یا ASSETMAP.xml پیدا نشد."
@@ -2113,7 +2128,7 @@ msgstr "هیچ فایل ASSETMAP یا ASSETMAP.xml پیدا نشد."
msgid "No DCP loaded."
msgstr "دی سی پی بارگذاری نشد."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:476
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:494
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr "هیچ خطای SMPTE Bv2/1پیدا نشد."
@@ -2122,29 +2137,30 @@ msgstr "هیچ خطای SMPTE Bv2/1پیدا نشد."
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "هیچ صدایی از %s کانال '%s' به %s کانال '%s' منتقل نمیشود."
-#: src/wx/content_panel.cc:637
+#: src/wx/content_panel.cc:638
msgid "No content found in this folder."
msgstr "هیچ محتوایی در این پوشه یافت نشد."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:472
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:490
msgid "No errors found."
msgstr "هیچ خطایی یافت نشد."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:480
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:498
msgid "No warnings found."
msgstr "هیچ هشداری یافت نشد."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1504
msgid "Non-standard"
msgstr "غیر استاندارد"
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1057
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:189
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
+#: src/wx/video_panel.cc:195
msgid "None"
msgstr "هیچکدام"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr "همه فایلهای زیرنویس برچسب مشابه <Language> را مشخص نمیکنند."
@@ -2161,7 +2177,7 @@ msgstr "فاقد اعتبار قبل از"
msgid "Notes"
msgstr "یادداشتها"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154
msgid "Notifications"
msgstr "اعلان ها"
@@ -2190,11 +2206,11 @@ msgstr "خاموش"
msgid "Offset"
msgstr "تغییر جزیی"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1683
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1685
msgid "Only servers encode"
msgstr "فقط سرورها رمزگذاری کنند"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1767 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1769 src/wx/player_config_dialog.cc:286
msgid "Open console window"
msgstr "پنجره کنسول را باز کن"
@@ -2202,7 +2218,7 @@ msgstr "پنجره کنسول را باز کن"
msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)."
msgstr "جدول زمانی فیلم را باز کن (Ctrl+T)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1776 src/wx/player_config_dialog.cc:113
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr "OpenGL (سریعتر)"
@@ -2223,12 +2239,11 @@ msgstr "سازمان"
msgid "Organisational unit"
msgstr "واحد سازمانی"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:201
-#: src/wx/screen_dialog.cc:203
+#: src/wx/screen_dialog.cc:201 src/wx/screen_dialog.cc:203
msgid "Other trusted devices"
msgstr "سایر دستگاه های قابل اعتماد"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:872
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:874
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "سرور ایمیل خروجی"
@@ -2249,7 +2264,7 @@ msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
msgstr "عرض لبه بیرونی قابل اعمال نیست تا زیرنویس حک نشود."
#: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:111 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
msgid "Output"
msgstr "خروجی"
@@ -2273,11 +2288,11 @@ msgstr "نرخ ویدیوی شناسایی شده را نادیده بگیر"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "این فایل را با پیکربندی فعلی بازنویسی کنید"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:378
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
msgstr "بخشی از دی سی پی قابل بررسی نیست چون کلید آن در دسترس نبود."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:166
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
@@ -2285,12 +2300,12 @@ msgstr ""
"بخشی از دی سی پی مطابق استاندارد اینتروپ و بخشی دیگر توسط استاندارد اس ام پی "
"تی ای نوشته شده است."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:753
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:755
msgid "Passive mode"
msgstr "حالت غیر فعال"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:769 src/wx/full_config_dialog.cc:896
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:771 src/wx/full_config_dialog.cc:898
msgid "Password"
msgstr "کلمه عبور"
@@ -2310,7 +2325,7 @@ msgstr "چسباندن تنظیمات زیرنویس"
msgid "Paste video settings"
msgstr "چسباندن تنظیمات ویدیو"
-#: src/wx/about_dialog.cc:161
+#: src/wx/about_dialog.cc:162
msgid "Patrons"
msgstr "حامیان"
@@ -2323,12 +2338,12 @@ msgstr "مکث"
msgid "Peak"
msgstr "قله"
-#: src/wx/audio_panel.cc:472
+#: src/wx/audio_panel.cc:473
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "فله: %.2f دسیبل"
-#: src/wx/audio_panel.cc:474
+#: src/wx/audio_panel.cc:475
msgid "Peak: unknown"
msgstr "قله: ناشناخته"
@@ -2336,7 +2351,7 @@ msgstr "قله: ناشناخته"
msgid "Performance"
msgstr "کارایی"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
msgid "Plain"
msgstr "تخت"
@@ -2379,11 +2394,11 @@ msgstr "پیش از انتشار"
msgid "Processor"
msgstr "پردازشگر"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
msgid "Product name"
msgstr "اسم محصول"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
msgid "Product version"
msgstr "نسخه محصول"
@@ -2391,7 +2406,7 @@ msgstr "نسخه محصول"
msgid "Properties..."
msgstr "ویژگی ها..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:749
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:751
msgid "Protocol"
msgstr "پروتکل"
@@ -2415,7 +2430,7 @@ msgstr "تبدیل آر جی بی به ایکس وای زد"
msgid "RMS"
msgstr "مقدار موثر"
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:204
msgid "Range"
msgstr "محدوده"
@@ -2561,11 +2576,11 @@ msgstr "گزارش یک مشکل"
msgid "Reset to default"
msgstr "تنظیم مجدد به حالت پیش فرض"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1075 src/wx/full_config_dialog.cc:1212
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 src/wx/full_config_dialog.cc:1214
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "تنظیم مجدد به عنوان و متن پیش فرض"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
msgid "Reset to default text"
msgstr "تنظیم مجدد به متن پیش فرض"
@@ -2586,7 +2601,7 @@ msgid "Resume"
msgstr "ادامه"
#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:89
-#: src/wx/video_panel.cc:133
+#: src/wx/video_panel.cc:139
msgid "Right"
msgstr "راست"
@@ -2606,11 +2621,11 @@ msgstr "اسم متداول ریشه"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:775
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (for AAM and Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:413
+#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:415
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@ -2622,11 +2637,11 @@ msgstr "SMPTE (Bv2.0 only)"
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr "خطاهای SMPTE Bv2.1"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:889
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:888
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"
@@ -2655,7 +2670,7 @@ msgstr "ذخیره قالب"
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "ذخیره در لیست ابزار سازنده کلید"
-#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:188
msgid "Scale"
msgstr "مقیاس"
@@ -2663,11 +2678,11 @@ msgstr "مقیاس"
msgid "Screen"
msgstr "سالن سینما"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:82
msgid "Screens"
msgstr "سالن های سینما"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:681
msgid "Search network for servers"
msgstr "جستجوی شبکه برای سرورها"
@@ -2680,7 +2695,7 @@ msgid "Select CPL XML file"
msgstr "انتخاب فایل CPL XML"
#: src/wx/config_dialog.cc:373 src/wx/config_dialog.cc:456
-#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:190
+#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:187
#: src/wx/screen_dialog.cc:298
msgid "Select Certificate File"
msgstr "انتخاب فایل گواهینامه"
@@ -2733,7 +2748,7 @@ msgstr "انتخاب فایل گزارش اشکال زدایی"
msgid "Select output file"
msgstr "انتخاب فایل خروجی"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:138
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:142
msgid "Send by email"
msgstr "ارسال از طریق ایمیل"
@@ -2749,14 +2764,10 @@ msgstr "ارسال فایل گزارش"
msgid "Send test email"
msgstr "ارسال ایمیل تست"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:901
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:903
msgid "Send test email..."
msgstr "ارسال ایمیل تست..."
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:36
-msgid "Send translations"
-msgstr "ارسال ترجمه ها"
-
#: src/wx/timeline_dialog.cc:80
msgid "Sequence"
msgstr "پشت سر هم"
@@ -2769,7 +2780,7 @@ msgstr "شماره سریال"
msgid "Server"
msgstr "سرور"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:668
msgid "Servers"
msgstr "سرورها"
@@ -2777,7 +2788,7 @@ msgstr "سرورها"
msgid "Set"
msgstr "تنظیم"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:140
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:144
msgid "Set additional email addresses..."
msgstr "تنظیم آدرس های ایمیل اضافی..."
@@ -2829,7 +2840,7 @@ msgstr "سایه"
msgid "Show"
msgstr "نمایش دادن"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1679
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1681
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr "نمایش پردازنده های صوتی آزمایشی"
@@ -2858,7 +2869,7 @@ msgstr "زبان اشاره زبان ویدیو"
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "امضا دی سی پی ها و کلیدها"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1772 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:112
msgid "Simple (safer)"
msgstr "ساده (ایمن تر)"
@@ -2874,11 +2885,16 @@ msgstr "گامای ساده، خطی شده برای مقادیر کوچک"
msgid "Single reel"
msgstr "تک حلقه"
-#: src/wx/player_information.cc:164
+#: src/wx/player_information.cc:167
#, c-format
msgid "Size: %dx%d"
msgstr "اندازه: %dx%d"
+#: src/wx/player_information.cc:169
+#, fuzzy
+msgid "Size: unknown"
+msgstr "قله: ناشناخته"
+
#: src/wx/audio_dialog.cc:141
msgid "Smoothing"
msgstr "نرمی"
@@ -2895,14 +2911,14 @@ msgstr ""
"برخی از کلیدها دارای مدت زمان اعتباری هستند که خارج از مدت زمان اعتبار "
"گواهینامه گیرنده است. میخوای چیکار کنی؟"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396
msgid ""
"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
"within a <Subtitle>."
msgstr ""
"برخی از <Text> یا <Image> در راستای عمودی متفاوتی با یک <Subtitle> هستند."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:387
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr "برخی از زیرنویس‌ها به ترتیب موقعیت عمودی فهرست نشده‌اند."
@@ -2911,7 +2927,7 @@ msgstr "برخی از زیرنویس‌ها به ترتیب موقعیت عمو
msgid "Sound"
msgstr "صدا"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426
msgid "Sound assets do not all have the same channel count."
msgstr "فایلهای صدا همه تعداد کانال یکسانی ندارند."
@@ -2965,7 +2981,7 @@ msgstr "جریان"
msgid "Studio"
msgstr "استودیو"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1044 src/wx/full_config_dialog.cc:1177
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1046 src/wx/full_config_dialog.cc:1179
msgid "Subject"
msgstr "عنوان"
@@ -2977,7 +2993,7 @@ msgstr "نام متداول عنوان"
msgid "Subject organization name"
msgstr "نام سازمان عنوان"
-#: src/wx/about_dialog.cc:165
+#: src/wx/about_dialog.cc:166
msgid "Subscribers"
msgstr "مشترکین"
@@ -2985,7 +3001,7 @@ msgstr "مشترکین"
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "ظاهر زیرنویس"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
#, c-format
msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr "محتوای زیرنویس %n یک غیر صفر در <EntryPoint> دارد."
@@ -3002,11 +3018,11 @@ msgstr "فایلهای زیرنویس (.xml)|*.xml"
msgid "Subtitles/captions"
msgstr "زیرنویس / کپشن"
-#: src/wx/player_information.cc:174
+#: src/wx/player_information.cc:180
msgid "Subtitles: no"
msgstr "زیرنویس: خیر"
-#: src/wx/player_information.cc:172
+#: src/wx/player_information.cc:178
msgid "Subtitles: yes"
msgstr "زیرنویس: بله"
@@ -3015,11 +3031,11 @@ msgstr "زیرنویس: بله"
msgid "System information"
msgstr "اظلاعات سیستم"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:729
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:731
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:761
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:763
msgid "Target path"
msgstr "مسیر مقصد"
@@ -3051,11 +3067,11 @@ msgstr "نسخه موقت"
msgid "Territory type"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:996 src/wx/full_config_dialog.cc:999
msgid "Test email sending failed."
msgstr "خطا در ارسال ایمیل آزمایشی."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002
msgid "Test email sent."
msgstr "ایمیل آزمایشی ارسال شد."
@@ -3063,7 +3079,7 @@ msgstr "ایمیل آزمایشی ارسال شد."
msgid "Test version "
msgstr "نسخه آزمایشی "
-#: src/wx/about_dialog.cc:235
+#: src/wx/about_dialog.cc:237
msgid "Tested by"
msgstr "آزمایش شده توسط"
@@ -3071,12 +3087,12 @@ msgstr "آزمایش شده توسط"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "زمان 'تا' باید بعد از زمان 'از' باشد."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:450
#, c-format
msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %id is empty"
msgstr "مقدار <LabelText> در یک <ContentVersion> در سی پی ال %i خالی است"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411
msgid ""
"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
"an asset."
@@ -3117,24 +3133,29 @@ msgstr ""
"\n"
"سپس تایید را کلیک کنید."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417
#, c-format
msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
msgstr "در فایل ASSETMAP بنام %n بیش از یک محتوا با شتاسه مشابه وجود دارد."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
msgstr "شناسه محتوا در متن زمان‌بندی‌شده MXF همان شناسه منبع یا XML موجود است."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
#, c-format
msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
msgstr ""
"فایل سی پی ال %f دارای یک برچسب متادیتای پسوند سی پی ال نامعتبر است (%n)"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The CPL %f has an invalid namespace %n"
+msgstr "فایل صدای %f دارای نرخ فریم نامعتبر %n است."
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
#, c-format
msgid ""
"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
@@ -3143,83 +3164,88 @@ msgstr ""
"قایل سی پی ال %n شامل یک <AnnotationText> است که مشابه <ContentTitleText> "
"اش نیست."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
#, c-format
msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr "فایل سی پی ال %n محتوای رمزگذاری شده دارد اما امضا نشده."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
#, c-format
msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag."
msgstr "فایل سی پی ال %n برچسب <AnnotationText> ندارد."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The CPL %n has no <ContentVersion> tag"
+msgstr "فایل سی پی ال %n برچسب <AnnotationText> ندارد."
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag."
msgstr "فایل سی پی ال %n برچسب متادیتای پسوند سی پی ال ندارد."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag."
msgstr "فایل سی پی ال %n برچسب متادیتای سی پی ال ندارد."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag."
msgstr "فایل سی پی ال %n برچسب شماره نسخه متادیتای سی پی ال ندارد."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
#, c-format
msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
msgstr "دی سی پی به جای 1 عدد دارای %n عدد فریم اول محتوا است(FFOC)."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
#, c-format
msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
"دی سی پی به جای مدت حلقه منهای یک، دارای (LFOC )نشانگر فریم آخر محتوای %n "
"است."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
msgstr ""
"دی سی پی زیرنویس دارد اما همه حلقه ها تعداد محتوای زیرنویس یکسانی ندارند."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr ""
"دی سی پی دارای محتوای رمزگذاری شده است، اما همه محتواهای آن رمزگذاری شده "
"نیستند."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr "دی سی پی فاقد نشانه در اولین فریم محتوا است(FFOC ندارد)."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr "دی سی پی فاقد نشانه در آخرین فریم محتوا است(LFOC ندارد)."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr "دی سی پی دارای زیرنویس است اما دست کم یک حلقه آن محتوای زیرنویس ندارد."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
"این دی سی پی یک فیلم بلند است اما نشانه اولین فریم تیتراژ پایانی(FFEC) را "
"ندارد."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
"این دی سی پی یک فیلم بلند است اما نشانه فریم اول شروع تیتراژ پایانی (FFMC) "
"ندارد."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:206
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:222
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certificates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
@@ -3229,7 +3255,7 @@ msgstr ""
"گواهینامه دستگاه است. یا تاریخ اعتبار کلید را کمتر کنید و یا دوباره از طریق "
"پنجره اولویت ها گواهینامه جدید برای دستگاه ایجاد کنید."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:204
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:220
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
@@ -3237,7 +3263,7 @@ msgstr ""
"تاریخ شروع اعتبار این کلید قبل از(یا خیلی نزدیک به) شروع مدت اعتبار "
"گواهینامه دستگاه است. تاریخ شروع اعتبار کلید را دیرتر انتخاب کنید."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
#, c-format
msgid ""
"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
@@ -3246,48 +3272,48 @@ msgstr ""
"فهرست پکیج (PKL) بنام: %n دارای یک <AnnotationText> است که با "
"<ContentTitleText> موجود در ترکیب پلی لیست (CPL) مطابقت ندارد."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
#, c-format
msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr "فهرست پکیج(PKL) بنام: %n دارای محتوای رمزگذاری شده است اما امضا ندارد."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
#, c-format
msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
msgstr "فهرست پکیج (PKL) بنام: %n دارای بیش از یک محتوا با شناسه مشابه است."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr "هش های سی پی ال و پی کی ال برای محتوای تصویر %f مخالف هم هستند."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:157
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr "هش های سی پی ال و پی کی ال برای محتوای صدای %f مخالف هم هستند."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
msgstr "شناسه منبع در متن زمان‌بندی‌شده MXF با شناسه XML موجود مطابقت ندارد."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:444
#, c-format
msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node"
msgstr ""
"فایل زیرنویس اس ام پی تی ای %i یک گره <Text> دارد اما گره <LoadFont> ندارد"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:172
#, c-format
msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
msgstr "فایل XML در %f نادرست است (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:158
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr "کدهای XML در %f نادرست هستند در خط (%n)%i."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
#, c-format
msgid ""
"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
@@ -3296,46 +3322,46 @@ msgstr ""
"حجم فایل XML زیرنویس %f بیش از %n بایت است که خارج از حد مجاز 256 کیلو بایت "
"است."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438
#, c-format
msgid ""
"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
msgstr "این XML فایل زیرنویس %n بیش از یک اعلان فضای نام دارد."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
#, c-format
msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
msgstr ""
"فایل %f سه بعدی است اما فایل MXF آن به عنوان دو بعدی علامت زده شده است."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:163
#, c-format
msgid "The asset %f is missing."
msgstr "فایل %f موجود نیست."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
#, c-format
msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr "مدت فایل %n کمتر از یک ثانیه است که معتبر نیست."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
#, c-format
msgid ""
"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
"invalid."
msgstr "مدت زمان حقیقی فایل %n کمتر از یک ثانیه است که معتبر نیست."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
#, c-format
msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
msgstr "فایل %n در سی پی ال فاقد <Hash> است."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447
#, c-format
msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id"
msgstr "فایل با شناسه %id در ASSETMAP در واقع شناسه %other_id دارد"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
#, c-format
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr "فایل زیرنویس %n فاقد برچسب <EntryPoint> است."
@@ -3361,7 +3387,7 @@ msgstr ""
"\n"
"آیا دی سی پی-او-ماتیک باید اکنون آن را جدا کند؟"
-#: src/wx/wx_util.cc:744
+#: src/wx/wx_util.cc:748
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
@@ -3378,12 +3404,12 @@ msgstr ""
"فایل %s وجود دارد. آیا می خواهید به عنوان پیکربندی جدید استفاده شود یا "
"پیکربندی فعلی را بر روی آن بنویسید؟"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr "اولین زیرنویس 4 ثانیه قبل از شروع حلقه اول فیلم است."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432
#, c-format
msgid ""
"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
@@ -3392,7 +3418,7 @@ msgstr ""
"فایل فونت برای فونت با شناسه \"%n\" موجود نیست و یا در فایل ASSETMAP به آن "
"ارجاع نشده است."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
#, c-format
msgid ""
"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
@@ -3401,34 +3427,37 @@ msgstr ""
"فونتهای فایل زیرنویس %f بیش از %n بایت هستند که بیش از حجم مجاز 10 مگابایت "
"است."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:130
-#, c-format
-msgid ""
-"The hash of the CPL %n in the PKL does not agree with the CPL file. This "
-"probably means that the CPL file is corrupt."
-msgstr ""
-"هش فایل سی پی ال %n در فایل پی کی ال با فایل سی پی ال یکسان نیست. ممکن است "
-"که فایل سی پی ال صدمه دیده باشد."
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:136
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148
+#, fuzzy
msgid ""
-"The hash of the picture asset %f does not agree with the PKL file. This "
-"probably means that the asset file is corrupt."
+"The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the "
+"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
+"corrupt."
msgstr ""
"هش فایل تصویر %f با فایل پی کی ال یکسان نیست. ممکن است که فایل ASSETMAP "
"صدمه دیده باشد."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:142
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154
+#, fuzzy
msgid ""
-"The hash of the sound asset %f does not agree with the PKL file. This "
-"probably means that the asset file is corrupt."
+"The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the "
+"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
+"corrupt."
msgstr ""
"هش فایل صدای %f با فایل پی کی ال یکسان نیست. ممکن است که فایل ASSETMAP صدمه "
"دیده باشد."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:142
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The hash (%reference_hash) of the CPL %n in the PKL does not agree with the "
+"CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is "
+"corrupt."
+msgstr ""
+"هش فایل سی پی ال %n در فایل پی کی ال با فایل سی پی ال یکسان نیست. ممکن است "
+"که فایل سی پی ال صدمه دیده باشد."
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
#, c-format
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr "برچسب زبان %n مورد استفاده نادرست است."
@@ -3438,12 +3467,12 @@ msgstr "برچسب زبان %n مورد استفاده نادرست است."
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr "عنوان فیلم (\"%s \") به این زبان است"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:133
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145
#, c-format
msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
msgstr "این تصویردر یک حلقه نرخ فریم آن %n است که معتبر نیست."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:386
#, c-format
msgid ""
"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
@@ -3452,82 +3481,82 @@ msgstr ""
"مدت زمان حلقه (%s ) فیلم مربوط به برخی زیرنویسها با ContainerDuration آن "
"(%s) در فایل MXF یکسان نیست."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
msgstr "فایل صدای %f دارای نرخ فریم نامعتبر %n است."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr "فایل زیرنویس %f برچسب <Language> ندارد."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr "فایل زیرنویس %f برچسب <StartTime> ندارد."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr "فایل زیرنویس %f یک <StartTime> دارد که صفر نیست."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
msgstr "فایل زیرنویس %n فاقد متن زیرنویس است."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr "فایل زیرنویس %n برچسب <EntryPoint> ندارد."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
#, c-format
msgid ""
"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
msgstr ""
"فایل زیرنویس %f بیش از %n بایت حجم دارد که بیش از حجم مجاز 115 مگابایت است."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
msgstr "فایل ویدیوی %f نرخ فریم %n دارد که برای تصویر سه بعدی درست نیست."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
msgstr "فایل ویدیوی %f نرخ فریم %n دارد که برای ویدیوی 4k درست نیست."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
msgstr "فایل ویدیوی %f از نرخ فریم نادرست %n استفاده میکند."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
msgstr "فایل ویدیوی %f از اندازه تصویرنادرست %n استفاده میکند."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr "حداقل در یک محل بیش از سه خط زیرنویس وجود دارد."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr "حداقل در یک محل بیش از سه خط زیرنویس وجود دارد."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr "حداقل در یک خط زیرنویس بیش از 32 کاراکتر وجود دارد."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr "حداقل در یک خط زیرنویس بیش از 52 کاراکتر وجود دارد."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr "حداقل در یک خط زیرنویس بیش از 79 کاراکتر وجود دارد."
@@ -3539,11 +3568,11 @@ msgstr "هنوز هیچ نکته ای وجود ندارد: بررسی پروژه
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "نکته ای وجود ندارد: همه چیز درست به نظر میرسد!"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr "یک برچسب <Duration> در داخل یک <MainMarkers> است."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr "یک برچسب <EntryPoint> در داخل یک <MainMarkers> است."
@@ -3568,7 +3597,7 @@ msgstr ""
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "این سی پی ال محتوای رمزگذاری شده ندارد."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
#, c-format
msgid ""
"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
@@ -3577,7 +3606,7 @@ msgstr ""
"این دی سی پی در ASSETMAPفایل %n به دی سی پی دیگری اشاره دارد، بنابر این یک "
"\"نسخه فایل\"(VF) است"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
"این دی سی پی از استاندارد اینتروپ استفاده میکند اما باید با استاندارد اس ام "
@@ -3606,7 +3635,7 @@ msgstr ""
"در این فایل گواهینامه (یا داده) دیگری بعد از گواهینامه اول آمده است. فقط "
"گواهینامه اولی استفاده میشود."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:985
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:987
msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
msgstr "این یک ایمیل آزمایشی از طرف دی سی پی-او-ماتیک است."
@@ -3614,7 +3643,7 @@ msgstr "این یک ایمیل آزمایشی از طرف دی سی پی-او-م
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "این فایل سی پی ال اعتبار ندارد"
-#: src/wx/content_panel.cc:676
+#: src/wx/content_panel.cc:677
msgid ""
"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project "
@@ -3625,7 +3654,7 @@ msgstr ""
"پروژه دی سی پی-او-ماتیک آن را انتخاب کنید، اگر این همان چیزی است که میخواهید "
"ایمپورت کنید."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3635,7 +3664,7 @@ msgstr ""
"باشد، یک مقدار پیش فرض که به libdcp (که یک کتابخانه داخلی دی سی پی-او-ماتیک) "
"اشاره دارد استفاده میشود."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3645,7 +3674,7 @@ msgstr ""
"باشد، یک مقدار پیش فرض که به libdcp (که یک کتابخانه داخلی دی سی پی-او-ماتیک) "
"اشاره دارد استفاده میشود."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3655,7 +3684,7 @@ msgstr ""
"باشد، یک مقدار پیش فرض که به libdcp (که یک کتابخانه داخلی دی سی پی-او-ماتیک) "
"اشاره دارد استفاده میشود."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
@@ -3665,7 +3694,7 @@ msgstr ""
"باشد، یک مقدار پیش فرض که به libdcp (که یک کتابخانه داخلی دی سی پی-او-ماتیک) "
"اشاره دارد استفاده میشود."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3673,7 +3702,7 @@ msgstr ""
"این به عنوان <Creator> در فایل xml دی سی پی نوشته خواهد شد. اگر خالی باشد، "
"یک مقدار پیش فرض که به دی سی پی-او-ماتیک اشاره دارد استفاده میشود."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3715,11 +3744,11 @@ msgstr "زمان بندی"
msgid "Title language"
msgstr "زبان عنوان"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
msgid "To address"
msgstr "به آدرس"
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:144
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:150
msgid "Top"
msgstr "بالا"
@@ -3731,7 +3760,7 @@ msgstr "ترک"
msgid "Translate"
msgstr "ترجمه"
-#: src/wx/about_dialog.cc:157
+#: src/wx/about_dialog.cc:158
msgid "Translated by"
msgstr "مترجمین"
@@ -3893,7 +3922,7 @@ msgstr "انتخاب هیچکدام"
msgid "Unknown"
msgstr "ناشناخته"
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:256
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:266
msgid ""
"Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)"
msgstr "فرمت شماره سریال ناشناخته (با عدد، H یا F شروع نمیشود)"
@@ -3906,7 +3935,7 @@ msgstr "نامشخص"
msgid "Update"
msgstr "به روز"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:742
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:744
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "پس از ساخت دی سی پی آنرا به تی ام اس آپلود کنید"
@@ -3914,7 +3943,7 @@ msgstr "پس از ساخت دی سی پی آنرا به تی ام اس آپلو
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "از نام گذاری ISDCF استفاده کنید"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:380
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:382
msgid "Use ISDCF name by default"
msgstr "از نام گذاری ISDCF به صورت پیش فرض استفاده کنید"
@@ -3959,7 +3988,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "استفاده از این فایل به عنوان پیکربندی جدید"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:892
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 src/wx/full_config_dialog.cc:894
msgid "User name"
msgstr "نام کاربری"
@@ -3989,7 +4018,7 @@ msgstr "شماره نسخه"
msgid "Video"
msgstr "ویدیو"
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:207
msgid "Video (MPEG, 16-235)"
msgstr "ویدیو (MPEG, 16-235)"
@@ -3997,7 +4026,7 @@ msgstr "ویدیو (MPEG, 16-235)"
msgid "Video Waveform"
msgstr "شکل موج ویدیو"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1668 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670 src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "Video display mode"
msgstr "مد صفحه نمایش"
@@ -4023,7 +4052,7 @@ msgstr "دیدن..."
msgid "WASAPI"
msgstr "WASAPI"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
msgid "Warnings"
msgstr "اخطارها"
@@ -4044,19 +4073,19 @@ msgstr "نقطه سفید"
msgid "White point adjustment"
msgstr "تنظیم نقطه سفید"
-#: src/wx/about_dialog.cc:111
+#: src/wx/about_dialog.cc:112
msgid "With help from"
msgstr "با کمک ازطرف"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:137
msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
msgstr "هر کلید سینما را در یک فایل فشرده zip بنویس"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:135
msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
msgstr "کلید هر سینما را در یک پوشه جداگانه بنویس"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:129
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133
msgid "Write all KDMs to the same folder"
msgstr "تمام کلیدها را در یک پوشه بنویس"
@@ -4068,12 +4097,12 @@ msgstr "هر کانال صدا را در رشته داده خودش بنویس"
msgid "Write reels into separate files"
msgstr "حلقه ها را در فایلهای جدا بنویس"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:110
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:114
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "مسیرنوشتن"
-#: src/wx/about_dialog.cc:102
+#: src/wx/about_dialog.cc:103
msgid "Written by"
msgstr "نوشته شده توسط"
@@ -4111,7 +4140,7 @@ msgstr ""
"اسم این سالن را نمیتوان به '%s' تغییر داد چون سینما یک سالن مشابه با این اسم "
"دارد."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:248
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:252
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
@@ -4119,25 +4148,17 @@ msgstr ""
"برخی از سینماهایی که انتخاب کرده اید آدرس ایمیل ندارند. آیا می خواهید ادامه "
"دهید؟"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:238
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:242
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr ""
"قبل از اینکه بتوانید ایمیل ارسال کنید، باید تنظیمات سرور ایمیل را در "
"اولویتها انجام دهید."
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:47
-msgid "Your email"
-msgstr "ایمیل شما"
-
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
msgid "Your email address"
msgstr "آدرس ایمیل شما"
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:43
-msgid "Your name"
-msgstr "اسم شما"
-
#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Zoom"
msgstr "بزرگ نمایی"
@@ -4155,7 +4176,7 @@ msgid "Zoom out to whole film"
msgstr "بزرگ نمایی به کل فیلم"
#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:463
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:481
msgid "and 1 warning."
msgstr "و یک اخطار."
@@ -4163,7 +4184,7 @@ msgstr "و یک اخطار."
msgid "candela per m²"
msgstr "candela per m²"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:97
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:101
msgid "cinema"
msgstr "سینما"
@@ -4179,11 +4200,11 @@ msgstr "مقدار مولفه"
msgid "content"
msgstr "محتوا"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1729
msgid "content filename"
msgstr "اسم فایل محتوا"
-#: src/wx/video_panel.cc:184
+#: src/wx/video_panel.cc:190
msgid "custom"
msgstr "دلخواه"
@@ -4191,7 +4212,7 @@ msgstr "دلخواه"
msgid "dB"
msgstr "دسیبل"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:388
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
msgid "days"
msgstr "روز"
@@ -4209,7 +4230,7 @@ msgstr "فعال"
msgid "f"
msgstr "فریم"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:96
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
msgid "film name"
msgstr "نام فایل"
@@ -4217,7 +4238,7 @@ msgstr "نام فایل"
msgid "foot lambert"
msgstr "foot lambert"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:99
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:103
msgid "from date/time"
msgstr "از تاریخ / ساعت"
@@ -4240,12 +4261,12 @@ msgstr "ساعت"
msgid "m"
msgstr "دقیقه"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:392
msgid "months"
msgstr "ماه"
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:330
+#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:332
msgid "ms"
msgstr "میلی ثانبه"
@@ -4253,7 +4274,7 @@ msgstr "میلی ثانبه"
msgid "not enabled"
msgstr "غیر فعال"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728
msgid "number of reels"
msgstr "تعداد حلقه ها"
@@ -4265,24 +4286,24 @@ msgstr "بازکردن زیرنویس"
msgid "output"
msgstr "خروجی"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:877
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:879
msgid "port"
msgstr "پورت"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:881
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:883
msgid "protocol"
msgstr "پروتکل"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1725
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727
msgid "reel number"
msgstr "شماره حلقه"
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:298 src/wx/timing_panel.cc:89
msgid "s"
msgstr "ثانیه"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:98
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:102
msgid "screen"
msgstr "سالن"
@@ -4294,19 +4315,19 @@ msgstr "آستانه"
msgid "times"
msgstr "مرتبه"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:104
msgid "to date/time"
msgstr "تا تاریخ / ساعت"
-#: src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/video_panel.cc:189
msgid "to fit DCP"
msgstr "هم اندازه با دی سی پی"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1705
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr "نوع (cpl/pkl)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr "نوع (j2c/pcm/sub)"
@@ -4326,7 +4347,7 @@ msgstr "تا"
msgid "vsync"
msgstr "سینک عمودی"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
msgid "weeks"
msgstr "هفته"
@@ -4342,7 +4363,7 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:393
msgid "years"
msgstr "سال"
@@ -4352,3 +4373,12 @@ msgstr "سال"
#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:61
msgid "yes"
msgstr "بله"
+
+#~ msgid "Send translations"
+#~ msgstr "ارسال ترجمه ها"
+
+#~ msgid "Your email"
+#~ msgstr "ایمیل شما"
+
+#~ msgid "Your name"
+#~ msgstr "اسم شما"
diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po
index e2e4b5cb9..0fc1e434d 100644
--- a/src/wx/po/fr_FR.po
+++ b/src/wx/po/fr_FR.po
@@ -3,11 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-11 16:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-18 00:22+0200\n"
"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -58,12 +59,12 @@ msgstr "DKDM %d écrite dans %s"
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "DKDMs %d écrites dans %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:237
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "KDM %d écrite dans %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:237
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "KDMs %d écrites dans %s"
@@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "KDMs %d écrites dans %s"
msgid "%d channels on %s"
msgstr "%d canaux sur %s"
-#: src/wx/player_information.cc:204 src/wx/player_information.cc:206
+#: src/wx/player_information.cc:214 src/wx/player_information.cc:216
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr ""
@@ -87,15 +88,15 @@ msgstr ""
"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen"
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:51 src/wx/file_picker_ctrl.cc:66
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:64
msgid "(None)"
msgstr "(Aucun)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1672 src/wx/player_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1674 src/wx/player_config_dialog.cc:117
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(redémarrer DCP-o-matic pour changer le mode d'affichage)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1540
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(redémarrer DCP-o-matic pour voir tous les ratios)"
@@ -120,12 +121,12 @@ msgid "0dB (unchanged)"
msgstr "0dB (inchangé)"
#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:455
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:473
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr "1 erreur Bv2.1, "
#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:465
msgid "1 error, "
msgstr "1 erreur, "
@@ -141,7 +142,7 @@ msgstr "2 - stéréo"
msgid "255"
msgstr "255"
-#: src/wx/video_panel.cc:211
+#: src/wx/video_panel.cc:217
msgid "2D"
msgstr "2D"
@@ -153,27 +154,27 @@ msgstr "Version 2D d'un DCP 3D"
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:212
+#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:218
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:215
+#: src/wx/video_panel.cc:221
msgid "3D alternate"
msgstr "3D alternatif"
-#: src/wx/video_panel.cc:216
+#: src/wx/video_panel.cc:222
msgid "3D left only"
msgstr "3D gauche seulement"
-#: src/wx/video_panel.cc:213
+#: src/wx/video_panel.cc:219
msgid "3D left/right"
msgstr "3D gauche/droite"
-#: src/wx/video_panel.cc:217
+#: src/wx/video_panel.cc:223
msgid "3D right only"
msgstr "3D droite seulement"
-#: src/wx/video_panel.cc:214
+#: src/wx/video_panel.cc:220
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D dessus/dessous"
@@ -201,12 +202,12 @@ msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
msgid "96kHz"
msgstr "96kHz"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
#, c-format
msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429
#, c-format
msgid "<MainSoundConfiguration> describes incorrect number of channels (%n)"
msgstr ""
@@ -232,61 +233,61 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr "Une image JPEG2000 2K contient %n parties de mosaïque au lieu de 3."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
msgstr "Une image JPEG2000 2K a %n marqueur(s) POC au lieu de 0."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr "Une image JPEG2000 2K a %n bits de garde au lieu de 1."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
msgstr "Une image JPEG2000 2K contient %n parties de mosaïque au lieu de 6."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
msgstr "Une image JPEG2000 4K a %n marqueur(s) POC au lieu de 1."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
msgstr "Une image JPEG2000 4K a %n bits de garde au lieu de 2."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362
msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location."
msgstr ""
"Une image JPEG2000 contient un marqueur POC à un emplacement non valide."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr "Une image JPEG2000 contient un marqueur POC invalide (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
msgstr "Une image JPEG2000 a une hauteur de bloc de code de %n au lieu de 32."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
msgstr "Une image JPEG2000 a une largeur de bloc de code de %n au lieu de 32."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:371
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr "Une image JPEG2000 n'a pas de marqueur TLM."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr ""
"La taille d'une mosaïque JPEG2000 ne correspond pas à la taille de l'image."
@@ -295,7 +296,7 @@ msgstr ""
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "Une nouvelle version de DCP-o-matic est disponible."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
#, c-format
msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)"
msgstr "Une image a un codestream JPEG2000 invalide (%n)"
@@ -305,12 +306,12 @@ msgstr "Une image a un codestream JPEG2000 invalide (%n)"
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr "Un problème est survenu lors de la recherche de conseils (%s)"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr ""
"Un sous-titre dure plus longtemps que la bobine dans laquelle il se trouve."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:441
#, c-format
msgid ""
"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have "
@@ -425,7 +426,7 @@ msgid "Additional"
msgstr "Supplémentaire"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192
#: src/wx/recipient_dialog.cc:90
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@ -434,8 +435,8 @@ msgstr "Adresse"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Ajuster la valeur de blanc à"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 src/wx/metadata_dialog.cc:79
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:238
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/metadata_dialog.cc:79
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:240
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
@@ -460,23 +461,23 @@ msgstr "Avancé..."
msgid "Agency"
msgstr "Agence"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1534
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Autoriser toute fréquence d'images DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
msgstr "Autoriser la création de DCP avec de l'audio 96kHz"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr "Autoriser le plein cadre et les ratios non standard"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549
msgid "Allow mapping to all audio channels"
msgstr "Autoriser le mappage à tous les canaux audio"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550
msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0"
msgstr "Activer l'utilisation de la norme SMPTE Bv2.0"
@@ -484,28 +485,33 @@ msgstr "Activer l'utilisation de la norme SMPTE Bv2.0"
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alpha 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:169
+#: src/wx/about_dialog.cc:170
msgid "Also supported by"
msgstr "Aussi soutenu par"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr "Une ressource a un chemin vide dans ASSETMAP."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408
#, c-format
msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
msgstr "Un <ContentKind> %n invalide a été utilisé."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:323
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:327
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Une exception inconnue s'est produite."
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "Annotation text"
+msgstr "Nom de la CPL"
+
#: src/wx/text_panel.cc:127
msgid "Appearance..."
msgstr "Apparence..."
-#: src/wx/job_view.cc:189
+#: src/wx/job_view.cc:192
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette tâche ?"
@@ -537,36 +543,28 @@ msgstr ""
"Êtes-vous sûr de vouloir envoyer des e-mails aux adresses suivantes ?\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393
msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
msgstr "Au moins un nœud <Text> dans un sous-titre est vide."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
"Au moins une ressource d'une bobine n'a pas la même durée que les autres."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
-#, c-format
-msgid ""
-"At least one frame of the video asset %f is close to the limit of 250MBit/s."
-msgstr ""
-"Au moins une image de la ressource vidéo %f est proche de la limite de "
-"250MBit/s."
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
#, c-format
msgid ""
"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
"Au moins une image de la ressource vidéo %f dépasse la limite de 250Mbit/s."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr "Au moins une paire de sous-titres est séparée par moins de 2 images."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr "Au moins un sous-titre dure moins de 15 images."
@@ -580,7 +578,7 @@ msgstr "Atmos"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: src/wx/player_information.cc:169
+#: src/wx/player_information.cc:175
#, c-format
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "Canaux audio : %d"
@@ -601,7 +599,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"L'audio sera transmis de %s canal %s à %s canal %s avec un gain %.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:884
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
@@ -621,7 +619,7 @@ msgstr "Analyser automatiquement le contenu audio"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1068 src/wx/full_config_dialog.cc:1205
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1070 src/wx/full_config_dialog.cc:1207
msgid "BCC address"
msgstr "Adresse CCI "
@@ -633,7 +631,7 @@ msgstr "Barco Alchemy"
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Chromaticité du bleu "
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:158
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:164
msgid "Bottom"
msgstr "Bas "
@@ -649,7 +647,7 @@ msgstr "Graver les sous-titres dans l'image"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Mais je dois utiliser le fader "
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1056 src/wx/full_config_dialog.cc:1193
msgid "CC addresses"
msgstr "Adresses CC "
@@ -657,7 +655,7 @@ msgstr "Adresses CC "
msgid "CCAP track"
msgstr "Piste CCAP"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:96
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:97
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
@@ -670,7 +668,7 @@ msgstr "ID de la CPL"
msgid "CPL annotation text"
msgstr "Nom de la CPL"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:319
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:323
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Le contenu de la CPL n'est pas crypté."
@@ -683,11 +681,11 @@ msgstr "Calculer..."
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: src/wx/audio_panel.cc:390
+#: src/wx/audio_panel.cc:391
msgid "Cannot reference this DCP's audio."
msgstr "Impossible de référencer l'audio de ce DCP."
-#: src/wx/audio_panel.cc:392
+#: src/wx/audio_panel.cc:393
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr "Impossible de référencer l'audio de ce DCP : "
@@ -699,11 +697,11 @@ msgstr "Impossible de référencer les sous-titres de ce DCP."
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr "Impossible de référencer les sous-titres de ce DCP : "
-#: src/wx/video_panel.cc:599
+#: src/wx/video_panel.cc:605
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr "Impossible de référencer la vidéo de ce DCP."
-#: src/wx/video_panel.cc:601
+#: src/wx/video_panel.cc:607
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr "Impossible de référencer la vidéo de ce DCP : "
@@ -721,7 +719,7 @@ msgstr "Chaîne de certificat"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:272
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:282
#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certificat téléchargé"
@@ -762,7 +760,7 @@ msgstr "Rechercher les mises à jour au démarrage"
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Choisir une CPL..."
-#: src/wx/content_panel.cc:660
+#: src/wx/content_panel.cc:661
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Choisier un dossier DCP"
@@ -774,7 +772,7 @@ msgstr "Choisir un fichier"
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Choisir un ou plusieurs fichiers"
-#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:617
+#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:618
msgid "Choose a folder"
msgstr "Choisir un dossier"
@@ -805,7 +803,7 @@ msgstr ""
"Cliquer sur ce bouton pour régler tous les contenus sélectionnés à la même "
"valeur."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
#, c-format
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr "La ressource de sous-titres codés %n a un <EntryPoint> non nul."
@@ -814,7 +812,7 @@ msgstr "La ressource de sous-titres codés %n a un <EntryPoint> non nul."
msgid "Closed captions"
msgstr "Sous-titres codés"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:187
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:193
msgid "Colour"
msgstr "Couleur "
@@ -823,11 +821,11 @@ msgid "Colour conversion"
msgstr "Conversion de couleurs"
#. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/video_panel.cc:201
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Personnalisée"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
msgid "Company name"
msgstr "Nom de la société "
@@ -840,7 +838,7 @@ msgid "Configuration file"
msgstr "Fichier de configuration "
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:276
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751 src/wx/player_config_dialog.cc:278
msgid "Config|Timing"
msgstr "Configuration|Chronologie"
@@ -925,6 +923,11 @@ msgstr "Impossible de charger le certificat (%s)"
msgid "Could not play content"
msgstr "Impossible de charger le KDM"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read DCP (%n)"
+msgstr "Impossible de lire le DCP : %s"
+
#: src/wx/gl_video_view.cc:139
#, c-format
msgid "Could not read DCP: %s"
@@ -936,7 +939,7 @@ msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Impossible de lire le fichier de certificat (%1)"
#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/config_dialog.cc:594
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:177 src/wx/recipient_dialog.cc:182
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:174 src/wx/recipient_dialog.cc:179
#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Impossible de lire le fichier de certificat."
@@ -966,7 +969,7 @@ msgstr ""
"Vérifiez que l'emplacement du fichier cinemas.xml est valide dans les "
"préférences de DCP-o-matic."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1330
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Couverture"
@@ -979,7 +982,7 @@ msgstr "Créer le DCP malgré tout"
msgid "Create in folder"
msgstr "Créer dans le dossier"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
msgid "Creator"
msgstr "Créateur "
@@ -1013,7 +1016,7 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr "Piste texte du DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1715
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1717
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Format du nom de fichier des ressources du DCP "
@@ -1021,7 +1024,7 @@ msgstr "Format du nom de fichier des ressources du DCP "
msgid "DCP directory"
msgstr "Répertoire du DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1696
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1698
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Format du nom de fichier des métadonnées du DCP "
@@ -1033,7 +1036,7 @@ msgstr "Validation du DCP conforme."
msgid "DCP verification"
msgstr "Vérification du DCP"
-#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:165
+#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:168
#: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406
#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190
msgid "DCP-o-matic"
@@ -1043,7 +1046,7 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "Graveur de disque DCP-o-matic"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:354
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:356
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr "Préférences du lecteur DCP-o-matic"
@@ -1056,7 +1059,7 @@ msgstr "Préférences de l'éditeur de liste de lecture DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "Audio DCP-o-matic - %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:986
msgid "DCP-o-matic test email"
msgstr "E-mail de test DCP-o-matic"
@@ -1064,35 +1067,40 @@ msgstr "E-mail de test DCP-o-matic"
msgid "Debug log file"
msgstr "Fichier journal de débogage"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Débogage : 3D"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1763
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Débogage : analyse audio"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Débogage : envoi d'email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755
msgid "Debug: encode"
msgstr "Débogage : encodage"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761
msgid "Debug: player"
msgstr "Débogage : lecteur"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757 src/wx/player_config_dialog.cc:278
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759 src/wx/player_config_dialog.cc:280
msgid "Debug: video view"
msgstr "Débogage : vue vidéo"
-#: src/wx/player_information.cc:196
+#: src/wx/player_information.cc:203
#, c-format
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr "Résolution de décodage:  %dx%d"
+#: src/wx/player_information.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Decode resolution: unknown"
+msgstr "Résolution de décodage:  %dx%d"
+
#: src/wx/config_dialog.cc:644 src/wx/config_dialog.cc:702
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Décryptage des KDMs"
@@ -1102,81 +1110,81 @@ msgstr "Décryptage des KDMs"
msgid "Default \"add file\" location"
msgstr "Délai audio par défaut "
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:314
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Canaux audio par défaut du DCP "
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:319
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Qualité JPEG2000 par défaut "
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:360
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:362
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Dossier KDM par défaut "
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:372
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:374
msgid "Default KDM duration"
msgstr "Durée KDM par défaut "
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:368
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:370
msgid "Default KDM type"
msgstr "Type de KDM par défaut "
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:326
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
msgid "Default audio delay"
msgstr "Délai audio par défaut "
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:338
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
#, fuzzy
msgid "Default audio language"
msgstr "Délai audio par défaut "
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
#, fuzzy
msgid "Default audio language to use for new DCPs"
msgstr "Dossier par défaut pour les nouveaux films "
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:356
msgid "Default chain"
msgstr "Chaîne par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:308
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:310
msgid "Default content type"
msgstr "Type de contenu par défaut "
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:300
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:302
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Dossier par défaut pour les nouveaux films "
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:357
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:359
msgid "Default distributor"
msgstr "Distributeur par défaut "
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:292
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:294
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Durée des images fixes par défaut "
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:348
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:350
msgid "Default facility"
msgstr "Établissement par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:336
msgid "Default standard"
msgstr "Standard par défaut "
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:353
msgid "Default studio"
msgstr "Studio par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:343
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:345
msgid "Default territory"
msgstr "Territoire par défaut "
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:345
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
msgid "Default territory to use for new DCPs"
msgstr "Territoire par défaut pour les nouveaux DCPs "
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:276
msgid "Defaults"
msgstr "Valeurs par défaut"
@@ -1205,7 +1213,7 @@ msgstr "Son direct"
msgid "Distributor"
msgstr "Distributeur"
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:290
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:300
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"
@@ -1281,7 +1289,7 @@ msgstr "Modifier l'écran"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75
#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:51
#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52
-#: src/wx/video_panel.cc:185 src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:191 src/wx/video_panel.cc:202
#: src/wx/editable_list.h:145
msgid "Edit..."
msgstr "Éditer..."
@@ -1294,7 +1302,7 @@ msgstr "Effet"
msgid "Effect colour"
msgstr "Couleur de l'effet"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:1173
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:857 src/wx/full_config_dialog.cc:1175
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
@@ -1323,7 +1331,7 @@ msgstr "Fin"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Entrez votre adresse e-mail pour le contact, pas %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1748 src/wx/player_config_dialog.cc:275
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
msgid "Errors"
msgstr "Erreurs"
@@ -1360,7 +1368,7 @@ msgstr "Exporter..."
msgid "Extra addresses for KDM delivery"
msgstr "Adresses e-mail supplémentaires pour la livraison de KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:776
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (pour Dolby)"
@@ -1368,7 +1376,7 @@ msgstr "FTP (pour Dolby)"
msgid "Facility"
msgstr "Établissement"
-#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:169
+#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:175
msgid "Fade in"
msgstr "Fondu début "
@@ -1376,7 +1384,7 @@ msgstr "Fondu début "
msgid "Fade in time"
msgstr "Durée du fondu début"
-#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:178
msgid "Fade out"
msgstr "Fondu fin "
@@ -1388,7 +1396,7 @@ msgstr "Durée du fondu fin"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:154
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:170
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Le fichier %s existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?"
@@ -1397,7 +1405,7 @@ msgstr "Le fichier %s existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?"
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fichier"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:86
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:90
msgid "Filename format"
msgstr "Format du nom de fichier"
@@ -1444,7 +1452,7 @@ msgstr "Première image du générique en mouvement"
msgid "First frame of title credits"
msgstr "Première image du générique de titre"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:86
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "Format du nom de dossier / nom ZIP"
@@ -1472,7 +1480,16 @@ msgstr "Marquer la vidéo de manière authentique"
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
+"that is close to the limit of 250Mbit/s."
+msgstr ""
+"Au moins une image de la ressource vidéo %f est proche de la limite de "
+"250MBit/s."
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
@@ -1487,7 +1504,7 @@ msgstr "Fréquence d'image "
msgid "Frame rate"
msgstr "Fréquence d'image"
-#: src/wx/player_information.cc:166
+#: src/wx/player_information.cc:172
#, c-format
msgid "Frame rate: %d"
msgstr "Fréquence d'image : %d"
@@ -1500,7 +1517,7 @@ msgstr "Création de DCP libre et open-source à partir de presque tout."
msgid "From"
msgstr "De"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1048 src/wx/full_config_dialog.cc:1181
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1050 src/wx/full_config_dialog.cc:1183
#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
msgid "From address"
msgstr "Adresse de l'émetteur "
@@ -1509,7 +1526,7 @@ msgstr "Adresse de l'émetteur "
msgid "From template"
msgstr "À partir du modèle"
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:206
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr "Complète (JPEG, 0-255)"
@@ -1539,7 +1556,7 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Gain pour le canal de contenu %d dans le canal du DCP %d"
#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271
msgid "General"
msgstr "Général"
@@ -1605,20 +1622,20 @@ msgstr "Je veux lire ce DCP à un niveau de fader de "
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:757
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:759
msgid "IP address"
msgstr "Adresse IP "
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:683
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:685
msgid "IP address / host name"
msgstr "Adresse IP / nom d'hôte"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1553
#, fuzzy
msgid "ISDCF name part length"
msgstr "Nom ISDCF"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389
msgid "Identifiers"
msgstr "Identifiants"
@@ -1760,7 +1777,7 @@ msgstr "Nom de la CPL"
msgid "International textless"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:414
+#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:416
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
@@ -1777,7 +1794,7 @@ msgstr "Télécharger le certificat"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Correction gamma inverse 2.6 sur la sortie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
msgid "Issuer"
msgstr "Émetteur "
@@ -1790,7 +1807,7 @@ msgstr "Nom commun d'entité finale"
msgid "Issuer organization name"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:327
+#: src/wx/audio_panel.cc:328
msgid ""
"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
@@ -1811,7 +1828,7 @@ msgstr ""
"Bande passante JPEG2000\n"
"pour les nouvelles données "
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1428
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr "Commentaire JPEG2000 "
@@ -1827,7 +1844,7 @@ msgstr "Aller au contenu sélectionné"
msgid "KDM"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1027
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029
msgid "KDM Email"
msgstr "E-mail KDM"
@@ -1840,7 +1857,7 @@ msgid "KDM type"
msgstr "Type de KDM"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:89
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:90
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM|Chronologie"
@@ -1857,8 +1874,7 @@ msgstr "Clés"
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr "LEQ(m) %.2fdB"
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
-#: src/wx/text_panel.cc:175
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/text_panel.cc:175
msgid "Language"
msgstr "Langue"
@@ -1917,7 +1933,7 @@ msgstr ""
"finale!"
#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:88
-#: src/wx/video_panel.cc:119
+#: src/wx/video_panel.cc:123
msgid "Left"
msgstr "Gauche "
@@ -1925,7 +1941,7 @@ msgstr "Gauche "
msgid "Length"
msgstr "Durée"
-#: src/wx/player_information.cc:182
+#: src/wx/player_information.cc:188
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr "Durée : %1 (%2 images)"
@@ -1941,7 +1957,7 @@ msgstr "Charger le certificat..."
msgid "Locations"
msgstr "Sites"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1740 src/wx/player_config_dialog.cc:267
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269
msgid "Log"
msgstr "Rapport "
@@ -1958,7 +1974,7 @@ msgstr "Plus basse priorité"
msgid "Luminance"
msgstr "Luminance"
-#: src/wx/content_panel.cc:885
+#: src/wx/content_panel.cc:886
msgid "MISSING: "
msgstr "MANQUANT : "
@@ -2000,7 +2016,7 @@ msgstr "Créer le DKDM pour DCP-o-matic"
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Créer les DKDMs"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:65 src/wx/kdm_dialog.cc:117
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 src/wx/kdm_dialog.cc:118
msgid "Make KDMs"
msgstr "Créer les KDMs"
@@ -2008,7 +2024,7 @@ msgstr "Créer les KDMs"
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Créer la chaîne de certificat"
-#: src/wx/video_panel.cc:423
+#: src/wx/video_panel.cc:429
msgid "Many"
msgstr "Plusieurs"
@@ -2036,20 +2052,20 @@ msgstr "Marqueurs..."
msgid "Matrix"
msgstr "Matrice"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1520
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1522
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Bande passante maximale JPEG2000 "
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1688
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1690
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Nombre maximum d'images à stocker par thread "
-#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:321
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1524
+#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:323
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1526
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171
msgid "Message box"
msgstr "Boîte de messages"
@@ -2090,7 +2106,7 @@ msgstr "Déplacer le contenu sélectionné plus tard dans le film."
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Déplacer au début de la bobine"
-#: src/wx/video_panel.cc:502
+#: src/wx/video_panel.cc:508
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Contenus multiples sélectionnés"
@@ -2106,11 +2122,11 @@ msgstr "Mes Documents"
msgid "My problem is"
msgstr "Mon problème est"
-#: src/wx/content_panel.cc:889
+#: src/wx/content_panel.cc:890
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "KDM NÉCESSAIRE : "
-#: src/wx/content_panel.cc:893
+#: src/wx/content_panel.cc:894
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "OV NÉCESSAIRE : "
@@ -2136,7 +2152,7 @@ msgstr "Nouveau nom"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "De nouvelles versions de DCP-o-matic sont disponibles."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:164
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr "Aucun fichier ASSETMAP ou ASSETMAP.xml n'a été trouvé."
@@ -2144,7 +2160,7 @@ msgstr "Aucun fichier ASSETMAP ou ASSETMAP.xml n'a été trouvé."
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Aucun DCP chargé."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:476
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:494
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr "Aucune erreur SMPTE Bv2.1 trouvée."
@@ -2153,30 +2169,31 @@ msgstr "Aucune erreur SMPTE Bv2.1 trouvée."
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "Aucun signal audio ne sera transmis du %s canal '%s' au %s canal '%s'."
-#: src/wx/content_panel.cc:637
+#: src/wx/content_panel.cc:638
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Aucun contenu trouvé dans ce dossier."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:472
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:490
msgid "No errors found."
msgstr "Aucune erreur n'a été trouvée."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:480
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:498
msgid "No warnings found."
msgstr "Aucun avertissement n'a été trouvé."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1504
#, fuzzy
msgid "Non-standard"
msgstr "Standard "
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1057
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:189
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
+#: src/wx/video_panel.cc:195
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
"Toutes les ressources de sous-titres ne spécifient pas la même balise "
@@ -2195,7 +2212,7 @@ msgstr ""
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
@@ -2223,11 +2240,11 @@ msgstr "Éteint"
msgid "Offset"
msgstr "Décalage"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1683
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1685
msgid "Only servers encode"
msgstr "Seuls les serveurs encodent"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1767 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1769 src/wx/player_config_dialog.cc:286
msgid "Open console window"
msgstr "Ouvrir la fenêtre de console"
@@ -2236,7 +2253,7 @@ msgstr "Ouvrir la fenêtre de console"
msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)."
msgstr "Ouvrir la timeline pour le film."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1776 src/wx/player_config_dialog.cc:113
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr "OpenGL (plus rapide)"
@@ -2258,12 +2275,11 @@ msgstr "Organisation"
msgid "Organisational unit"
msgstr "Unité d'organisation"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:201
-#: src/wx/screen_dialog.cc:203
+#: src/wx/screen_dialog.cc:201 src/wx/screen_dialog.cc:203
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Autres périphériques de confiance"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:872
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:874
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Serveur de messagerie sortante "
@@ -2286,7 +2302,7 @@ msgstr ""
"titres sans l'image."
#: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:111 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
@@ -2310,12 +2326,12 @@ msgstr "Remplacer la fréquence d'images vidéo détectée"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Écraser ce fichier avec la nouvelle configuration"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:378
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
msgstr ""
"Une partie du DCP n'a pas pu être vérifiée car aucun KDM n'était disponible."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:166
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
@@ -2323,13 +2339,13 @@ msgstr ""
"Certaines parties du DCP sont rédigées selon la norme Interop et d'autres "
"selon la norme SMPTE."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:753
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:755
#, fuzzy
msgid "Passive mode"
msgstr "SImple mode"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:769 src/wx/full_config_dialog.cc:896
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:771 src/wx/full_config_dialog.cc:898
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe "
@@ -2349,7 +2365,7 @@ msgstr "Coller les paramètres de sous-titres"
msgid "Paste video settings"
msgstr "Coller les paramètres vidéo"
-#: src/wx/about_dialog.cc:161
+#: src/wx/about_dialog.cc:162
msgid "Patrons"
msgstr "Patrons"
@@ -2362,12 +2378,12 @@ msgstr "Pause"
msgid "Peak"
msgstr "Crête"
-#: src/wx/audio_panel.cc:472
+#: src/wx/audio_panel.cc:473
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Crête : %.2fdB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:474
+#: src/wx/audio_panel.cc:475
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Crête : inconnue"
@@ -2375,7 +2391,7 @@ msgstr "Crête : inconnue"
msgid "Performance"
msgstr "Performance"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
msgid "Plain"
msgstr "Simple"
@@ -2419,11 +2435,11 @@ msgstr "Pré-sortie"
msgid "Processor"
msgstr "Processeur "
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
msgid "Product name"
msgstr "Nom de produit "
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
msgid "Product version"
msgstr "Version de produit "
@@ -2431,7 +2447,7 @@ msgstr "Version de produit "
msgid "Properties..."
msgstr "Propriétés..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:749
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:751
msgid "Protocol"
msgstr "Protocole "
@@ -2455,7 +2471,7 @@ msgstr "Conversion RGB vers XYZ"
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:204
msgid "Range"
msgstr "Plage "
@@ -2605,11 +2621,11 @@ msgstr "Signaler un problème"
msgid "Reset to default"
msgstr "Rétablir les valeurs par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1075 src/wx/full_config_dialog.cc:1212
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 src/wx/full_config_dialog.cc:1214
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Rétablir le sujet et le texte par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
msgid "Reset to default text"
msgstr "Rétablir le texte par défaut"
@@ -2630,7 +2646,7 @@ msgid "Resume"
msgstr "Reprendre"
#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:89
-#: src/wx/video_panel.cc:133
+#: src/wx/video_panel.cc:139
msgid "Right"
msgstr "Droit "
@@ -2650,11 +2666,11 @@ msgstr "Nom commun racine"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:775
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (pour AAM et Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:413
+#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:415
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@ -2667,11 +2683,11 @@ msgstr "Erreurs SMPTE Bv2.1"
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr "Erreurs SMPTE Bv2.1"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:889
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:888
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"
@@ -2700,7 +2716,7 @@ msgstr "Enregistrer le modèle"
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "Enregistrer dans la liste de l'outil de création KDM"
-#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:188
msgid "Scale"
msgstr "Échelle "
@@ -2709,11 +2725,11 @@ msgstr "Échelle "
msgid "Screen"
msgstr "Écrans"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:82
msgid "Screens"
msgstr "Écrans"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:681
msgid "Search network for servers"
msgstr "Rechercher les serveurs sur le réseau"
@@ -2726,7 +2742,7 @@ msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Sélectionner le fichier CPL XML"
#: src/wx/config_dialog.cc:373 src/wx/config_dialog.cc:456
-#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:190
+#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:187
#: src/wx/screen_dialog.cc:298
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Sélectionner le fichier de certificat"
@@ -2779,7 +2795,7 @@ msgstr "Sélectionner le fichier rapport de débogage"
msgid "Select output file"
msgstr "Sélectionner le fichier de sortie"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:138
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:142
msgid "Send by email"
msgstr "Envoyer par e-mail"
@@ -2795,14 +2811,10 @@ msgstr "Envoyer le rapport"
msgid "Send test email"
msgstr "Envoyer l'e-mail de test"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:901
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:903
msgid "Send test email..."
msgstr "Envoyer l'e-mail de test..."
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:36
-msgid "Send translations"
-msgstr "Envoyer les traductions"
-
#: src/wx/timeline_dialog.cc:80
msgid "Sequence"
msgstr "Séquence"
@@ -2815,7 +2827,7 @@ msgstr "Numéro de série"
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:668
msgid "Servers"
msgstr "Serveurs"
@@ -2823,7 +2835,7 @@ msgstr "Serveurs"
msgid "Set"
msgstr "Définir"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:140
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:144
msgid "Set additional email addresses..."
msgstr "Définir des adresses e-mail supplémentaires..."
@@ -2876,7 +2888,7 @@ msgstr "Ombre"
msgid "Show"
msgstr "Afficher"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1679
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1681
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr "Afficher les processeurs audio expérimentaux"
@@ -2905,7 +2917,7 @@ msgstr "Langue de la vidéo en langue des signes"
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Signature des DCPs et KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1772 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:112
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Simple (plus sûr)"
@@ -2921,11 +2933,16 @@ msgstr "Gamma simple, linéarisé pour les petites valeurs"
msgid "Single reel"
msgstr "Bobine unique"
-#: src/wx/player_information.cc:164
+#: src/wx/player_information.cc:167
#, c-format
msgid "Size: %dx%d"
msgstr "Taille : %dx%d"
+#: src/wx/player_information.cc:169
+#, fuzzy
+msgid "Size: unknown"
+msgstr "Crête : inconnue"
+
#: src/wx/audio_dialog.cc:141
msgid "Smoothing"
msgstr "Lissage"
@@ -2940,7 +2957,7 @@ msgid ""
"certificate validity periods. What do you want to do?"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396
msgid ""
"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
"within a <Subtitle>."
@@ -2948,7 +2965,7 @@ msgstr ""
"Certains nœuds <Text> ou <Image> fermés ont des alignements verticaux "
"différents au sein d'un <Subtitle>."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:387
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
@@ -2959,7 +2976,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound"
msgstr "Son"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426
msgid "Sound assets do not all have the same channel count."
msgstr ""
@@ -3013,7 +3030,7 @@ msgstr "Flux"
msgid "Studio"
msgstr "Studio"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1044 src/wx/full_config_dialog.cc:1177
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1046 src/wx/full_config_dialog.cc:1179
msgid "Subject"
msgstr "Sujet "
@@ -3027,7 +3044,7 @@ msgstr "Nom commun racine"
msgid "Subject organization name"
msgstr "Sélectionner le fichier de configuration"
-#: src/wx/about_dialog.cc:165
+#: src/wx/about_dialog.cc:166
msgid "Subscribers"
msgstr "Abonnés"
@@ -3035,7 +3052,7 @@ msgstr "Abonnés"
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Apparence de sous-titre"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
#, c-format
msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr "La ressource de sous-titres %n a un <EntryPoint> non nul."
@@ -3052,11 +3069,11 @@ msgstr "Fichiers de sous-titres (.xml)|*.xml"
msgid "Subtitles/captions"
msgstr "Sous-titres/sous-titres codés"
-#: src/wx/player_information.cc:174
+#: src/wx/player_information.cc:180
msgid "Subtitles: no"
msgstr "Sous-titres : non"
-#: src/wx/player_information.cc:172
+#: src/wx/player_information.cc:178
msgid "Subtitles: yes"
msgstr "Sous-titres : oui"
@@ -3065,11 +3082,11 @@ msgstr "Sous-titres : oui"
msgid "System information"
msgstr "Informations système"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:729
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:731
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:761
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:763
msgid "Target path"
msgstr "Chemin cible "
@@ -3102,11 +3119,11 @@ msgstr "Version temporaire"
msgid "Territory type"
msgstr "Territoire (ex. FR)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:996 src/wx/full_config_dialog.cc:999
msgid "Test email sending failed."
msgstr "L'envoi de l'email de test a échoué."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002
msgid "Test email sent."
msgstr "L'email de test a été envoyé."
@@ -3114,7 +3131,7 @@ msgstr "L'email de test a été envoyé."
msgid "Test version "
msgstr "Version de test "
-#: src/wx/about_dialog.cc:235
+#: src/wx/about_dialog.cc:237
msgid "Tested by"
msgstr "Testé par"
@@ -3122,12 +3139,12 @@ msgstr "Testé par"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "L'heure 'jusqu'à' doit être postérieure à l'heure 'de'."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:450
#, c-format
msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %id is empty"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411
msgid ""
"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
"an asset."
@@ -3168,12 +3185,12 @@ msgstr ""
"\n"
"dans la case ci-dessous, puis cliquez sur OK."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417
#, c-format
msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
@@ -3181,12 +3198,17 @@ msgstr ""
"L'Asset ID dans un MXF de texte minuté est le même que le Resource ID ou que "
"celui du XML contenu."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
#, c-format
msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
msgstr "Le CPL %f a une balise de métadonnées d'extension CPL invalide (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The CPL %f has an invalid namespace %n"
+msgstr "La ressource sonore %f a une fréquence d'image invalide de %n."
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
#, c-format
msgid ""
"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
@@ -3195,42 +3217,47 @@ msgstr ""
"Le CPL %n a un <AnnotationText> qui n'est pas le même que son "
"<ContentTitleText>."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
#, c-format
msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr "Le CPL %n a un contenu crypté mais n'est pas signé."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
#, c-format
msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag."
msgstr "Le CPL %n n'a pas de balise <AnnotationText>."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The CPL %n has no <ContentVersion> tag"
+msgstr "Le CPL %n n'a pas de balise <AnnotationText>."
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag."
msgstr "Le CPL %n n'a pas de balise de métadonnées d'extension CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag."
msgstr "Le CPL %n n'a pas de balise de métadonnées CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag."
msgstr "Le CPL %n n'a pas de balise de numéro de version de métadonnées CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
#, c-format
msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
msgstr "Le DCP a un FFOC de %n au lieu de 1."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
#, c-format
msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
msgstr "Le DCP a un LFOC de %n au lieu de la durée de la bobine moins un."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
@@ -3238,39 +3265,39 @@ msgstr ""
"Le DCP a des sous-titres codés mais chaque bobine n'a pas le même nombre de "
"sous-titres codés."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr ""
"Le PDC a du contenu crypté, mais toutes ses ressources ne sont pas cryptées."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr "Le DCP n'a pas de marqueur FFOC (first frame of content)."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr "Le DCP n'a pas de marqueur LFOC (last frame of content)."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr ""
"Le DCP a des sous-titres mais au moins une bobine n'a pas de sous-titre."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
"Le DCP est un long métrage mais ne comporte pas de marqueur FFEC (première "
"image du générique de fin)."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
"Le DCP est un long métrage mais ne comporte pas de marqueur FFMC (first "
"frame of moving credits)."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:206
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:222
#, fuzzy
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
@@ -3282,7 +3309,7 @@ msgstr ""
"de fin antérieure pour ce KDM, soit recréer vos certificats de signature "
"dans la fenêtre des préférences de DCP-o-matic."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:204
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:220
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
@@ -3291,7 +3318,7 @@ msgstr ""
"de validité du certificat de signature. Utilisez une période de début "
"ultérieure pour ce KDM."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
#, c-format
msgid ""
"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
@@ -3300,31 +3327,31 @@ msgstr ""
"Le PKL %n a un <AnnotationText> qui ne correspond pas au <ContentTitleText> "
"de son CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
#, c-format
msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr "Le PKL %n a un contenu crypté mais n'est pas signé."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
#, fuzzy, c-format
msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
msgstr "Le PKL %n a un contenu crypté mais n'est pas signé."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr ""
"Les hashes de vérification du PKL et du CPL ne correspondent pas au fichier "
"de données vidéo %f."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:157
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr ""
"Les hashes de vérification du PKL et du CPL ne correspondent pas au fichier "
"de données audio %f."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
@@ -3332,21 +3359,21 @@ msgstr ""
"La Resource ID dans un MXF de texte minuté ne correspond pas à l'ID du XML "
"contenu."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:444
#, c-format
msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:172
#, c-format
msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
msgstr "Le XML dans %f est malformé (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:158
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr "Le XML dans %f est malformé à la ligne %l (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
#, c-format
msgid ""
"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
@@ -3355,29 +3382,29 @@ msgstr ""
"Le XML de la ressource de sous-titres codés %f occupe %n octets, ce qui "
"dépasse la limite de 256KB."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438
#, c-format
msgid ""
"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
#, c-format
msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
msgstr "La ressource %f est en 3D mais son MXF est marqué comme étant en 2D."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:163
#, c-format
msgid "The asset %f is missing."
msgstr "La ressource %f est manquante."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
#, c-format
msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr ""
"La ressource %n a une durée inférieure à 1 seconde, ce qui n'est pas valide."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
#, c-format
msgid ""
"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
@@ -3386,17 +3413,17 @@ msgstr ""
"La ressource %n a une durée intrinsèque inférieure à 1 seconde, ce qui n'est "
"pas valide."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
#, c-format
msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
msgstr "La ressource %n n'a pas de <Hash> dans le CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447
#, c-format
msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
#, c-format
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr "La ressource de sous-titres codés %n n'a pas de balise <EntryPoint>."
@@ -3424,7 +3451,7 @@ msgstr ""
"\n"
"DCP-o-matic doit-il essayer de le démonter maintenant ?"
-#: src/wx/wx_util.cc:744
+#: src/wx/wx_util.cc:748
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
@@ -3442,21 +3469,21 @@ msgstr ""
"Ce fichier %s existe déjà. Souhaitez-vous l'utiliser comme nouvelle "
"configuration ou l'écraser avec la configuration en cours ?"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
"Le premier sous-titre ou sous-titre codé apparaît avant les 4 premières "
"secondes de la première bobine."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432
#, c-format
msgid ""
"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
"the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
#, c-format
msgid ""
"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
@@ -3465,35 +3492,38 @@ msgstr ""
"Les polices de la ressource de texte minuté %f occupent %n octets, ce qui "
"dépasse la limite de 10MB."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:130
-#, c-format
-msgid ""
-"The hash of the CPL %n in the PKL does not agree with the CPL file. This "
-"probably means that the CPL file is corrupt."
-msgstr ""
-"Les hashes de vérification du CPL %n dans le PKL ne correspondent pas au "
-"fichier CPL du DCP. Cela signifie probablement que le fichier CPL est "
-"corrompu."
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:136
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148
+#, fuzzy
msgid ""
-"The hash of the picture asset %f does not agree with the PKL file. This "
-"probably means that the asset file is corrupt."
+"The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the "
+"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
+"corrupt."
msgstr ""
"Les hashes de vérification du fichier vidéo %f ne correspondent pas au "
"fichier KPL. Cela signifie probablement que le fichier vidéo est corrompu."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:142
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154
+#, fuzzy
msgid ""
-"The hash of the sound asset %f does not agree with the PKL file. This "
-"probably means that the asset file is corrupt."
+"The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the "
+"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
+"corrupt."
msgstr ""
"Les hashes de vérification du fichier audio %f ne correspondent pas au "
"fichier PKL. Cela signifie probablement que le fichier audio est corrompu."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:142
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The hash (%reference_hash) of the CPL %n in the PKL does not agree with the "
+"CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is "
+"corrupt."
+msgstr ""
+"Les hashes de vérification du CPL %n dans le PKL ne correspondent pas au "
+"fichier CPL du DCP. Cela signifie probablement que le fichier CPL est "
+"corrompu."
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
#, c-format
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr "La balise de langue non valide %n a été utilisée."
@@ -3503,14 +3533,14 @@ msgstr "La balise de langue non valide %n a été utilisée."
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr "La langue dans laquelle le titre du film (\"%s\") est écrit"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:133
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145
#, c-format
msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
msgstr ""
"L'image dans une bobine a une fréquence d'images de %n, ce qui n'est pas "
"valide."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:386
#, c-format
msgid ""
"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
@@ -3519,37 +3549,37 @@ msgstr ""
"La durée de la bobine (%s) d'un texte minuté n'est pas la même que la "
"ContainerDuration (%s) de son MXF."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
msgstr "La ressource sonore %f a une fréquence d'image invalide de %n."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr "La ressource de sous-titres %f ne contient pas de balise <Language>."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr "La ressource de sous-titres %f ne contient pas de balise <StartTime>."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr "La ressource de sous-titres %f a un <StartTime> qui n'est pas zéro."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420
#, fuzzy, c-format
msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
msgstr "La ressource de sous-titres %f ne contient pas de balise <StartTime>."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr "La ressource de sous-titre %n n'a pas de balise <EntryPoint>."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
#, c-format
msgid ""
"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
@@ -3557,7 +3587,7 @@ msgstr ""
"La ressource texte minuté %f occupe %n octets, ce qui dépasse la limite de "
"115MB."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
@@ -3565,7 +3595,7 @@ msgstr ""
"La ressource vidéo %f utilise la fréquence d'images %n qui n'est pas valide "
"pour la vidéo 3D."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
@@ -3573,34 +3603,34 @@ msgstr ""
"La ressource vidéo %f utilise la fréquence d'images %n qui n'est pas valide "
"pour la vidéo 4K."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
msgstr "La ressource vidéo %f utilise la fréquence d'images invalide %n."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
msgstr "La ressource vidéo %f utilise la taille d'image invalide %n."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr "Il y a plus de 3 lignes de sous-titres codés à au moins un endroit."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr "Il y a plus de 3 lignes de sous-titres à au moins un endroit."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr ""
"Il y a plus de 32 caractères dans au moins une ligne de sous-titres codés."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr "Il y a plus de 52 caractères dans au moins une ligne de sous-titre."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr "Il y a plus de 79 caractères dans au moins une ligne de sous-titres."
@@ -3612,11 +3642,11 @@ msgstr "Il n'y a encore aucun conseil : vérification du projet en cours."
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Il n'y a aucun conseil : tout semble correct !"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr "Il y a une balise <Duration> à l'intérieur d'un <MainMarkers>."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr "Il y a une balise <EntryPoint> à l'intérieur d'un <MainMarkers>."
@@ -3641,7 +3671,7 @@ msgstr ""
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Cette CPL ne contient aucun contenu crypté."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
#, c-format
msgid ""
"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
@@ -3650,7 +3680,7 @@ msgstr ""
"Ce DCP fait référence à la ressource %n dans un autre DCP (et peut-être "
"d'autres), il s'agit donc d'un \"fichier de version\" (VF)."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
"Ce DCP utilise la norme Interop, mais il devrait être créé avec la norme "
@@ -3679,7 +3709,7 @@ msgstr ""
"Ce fichier contient d'autres certificats (ou d'autres données) après le "
"premier certificat. Seul le premier certificat sera utilisé."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:985
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:987
msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
msgstr "Ceci est un e-mail de test de DCP-o-matic."
@@ -3687,7 +3717,7 @@ msgstr "Ceci est un e-mail de test de DCP-o-matic."
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Ceci n'est pas un fichier CPL valide"
-#: src/wx/content_panel.cc:676
+#: src/wx/content_panel.cc:677
#, fuzzy
msgid ""
"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
@@ -3698,7 +3728,7 @@ msgstr ""
"ajouté à un autre projet. Choisissez le répertoire DCP à l'intérieur du "
"dossier de projet DCP-o-matic si c'est ce que vous voulez importer."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3708,7 +3738,7 @@ msgstr ""
"est vide, une valeur par défaut mentionnant libdcp (une bibliothèque interne "
"de DCP-o-matic) sera utilisée."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3718,7 +3748,7 @@ msgstr ""
"S'il est vide, une valeur par défaut mentionnant libdcp (une bibliothèque "
"interne de DCP-o-matic) sera utilisée."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3728,7 +3758,7 @@ msgstr ""
"est vide, une valeur par défaut mentionnant libdcp (une bibliothèque interne "
"de DCP-o-matic) sera utilisée."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
@@ -3738,7 +3768,7 @@ msgstr ""
"S'il est vide, une valeur par défaut mentionnant libdcp (une bibliothèque "
"interne de DCP-o-matic) sera utilisée."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3746,7 +3776,7 @@ msgstr ""
"Ceci sera écrit dans les fichiers XML du DCP en tant que <Creator>. S'il "
"est vide, une valeur par défaut mentionnant DCP-o-matic sera utilisée."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3788,11 +3818,11 @@ msgstr "Timing"
msgid "Title language"
msgstr "Langue de titre "
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
msgid "To address"
msgstr "Adresse du destinataire "
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:144
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:150
msgid "Top"
msgstr "Haut "
@@ -3804,7 +3834,7 @@ msgstr "Piste"
msgid "Translate"
msgstr "Traduire"
-#: src/wx/about_dialog.cc:157
+#: src/wx/about_dialog.cc:158
msgid "Translated by"
msgstr "Traduit par"
@@ -3966,7 +3996,7 @@ msgstr "Tout décocher"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:256
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:266
msgid ""
"Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)"
msgstr ""
@@ -3979,7 +4009,7 @@ msgstr "Non spécifié"
msgid "Update"
msgstr "Mise à jour"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:742
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:744
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Envoyer le DCP vers le TMS après création"
@@ -3987,7 +4017,7 @@ msgstr "Envoyer le DCP vers le TMS après création"
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Utiliser le nom ISDCF"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:380
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:382
msgid "Use ISDCF name by default"
msgstr "Utiliser le nom ISDCF par défaut"
@@ -4028,7 +4058,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Utiliser ce fichier comme nouvelle configuration"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:892
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 src/wx/full_config_dialog.cc:894
msgid "User name"
msgstr "Nom d'utilisateur "
@@ -4058,7 +4088,7 @@ msgstr "Numéro de version "
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:207
msgid "Video (MPEG, 16-235)"
msgstr "Vidéo (MPEG, 16-235)"
@@ -4066,7 +4096,7 @@ msgstr "Vidéo (MPEG, 16-235)"
msgid "Video Waveform"
msgstr "Forme d'onde vidéo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1668 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670 src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "Video display mode"
msgstr "Mode d'affichage vidéo "
@@ -4092,7 +4122,7 @@ msgstr "Voir..."
msgid "WASAPI"
msgstr "WASAPI"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
msgid "Warnings"
msgstr "Avertissements"
@@ -4111,19 +4141,19 @@ msgstr "Point blanc "
msgid "White point adjustment"
msgstr "Ajustement du point blanc"
-#: src/wx/about_dialog.cc:111
+#: src/wx/about_dialog.cc:112
msgid "With help from"
msgstr "Avec l'aide de"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:137
msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
msgstr "Créer un fichier ZIP pour les KDMs de chaque cinéma"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:135
msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
msgstr "Créer un dossier pour les KDMs de chaque cinéma"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:129
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133
msgid "Write all KDMs to the same folder"
msgstr "Créer tous les KDMs dans le même dossier"
@@ -4135,12 +4165,12 @@ msgstr "Écrire chaque canal audio dans son propre flux"
msgid "Write reels into separate files"
msgstr "Écrire les bobines dans des fichiers séparés"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:110
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:114
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "Créer dans"
-#: src/wx/about_dialog.cc:102
+#: src/wx/about_dialog.cc:103
msgid "Written by"
msgstr "Développé par"
@@ -4178,7 +4208,7 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez pas modifier le nom de l'écran en '%s' car le cinéma possède "
"déjà un écran nommé ainsi."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:248
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:252
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
@@ -4186,25 +4216,17 @@ msgstr ""
"Vous avez choisi certains cinémas qui n'ont pas d'adresse e-mail connue. "
"Souhaitez vous poursuivre ?"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:238
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:242
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr ""
"Vous devez configurer un serveur d'envoi mail SMTP dans les préférences "
"avant de pouvoir envoyer des emails."
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:47
-msgid "Your email"
-msgstr "Votre e-mail"
-
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
msgid "Your email address"
msgstr "Votre adresse e-mail"
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:43
-msgid "Your name"
-msgstr "Votre nom"
-
#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
@@ -4222,7 +4244,7 @@ msgid "Zoom out to whole film"
msgstr "Zoom arrière sur le film entier"
#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:463
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:481
msgid "and 1 warning."
msgstr "et 1 avertissement."
@@ -4230,7 +4252,7 @@ msgstr "et 1 avertissement."
msgid "candela per m²"
msgstr "candela par m²"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:97
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:101
msgid "cinema"
msgstr "cinéma"
@@ -4246,11 +4268,11 @@ msgstr "valeurs des composants"
msgid "content"
msgstr "contenu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1729
msgid "content filename"
msgstr "nom de fichier de contenu"
-#: src/wx/video_panel.cc:184
+#: src/wx/video_panel.cc:190
msgid "custom"
msgstr "personnalisée"
@@ -4258,7 +4280,7 @@ msgstr "personnalisée"
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:388
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
msgid "days"
msgstr "jours"
@@ -4276,7 +4298,7 @@ msgstr "activé"
msgid "f"
msgstr "i"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:96
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
msgid "film name"
msgstr "nom du film"
@@ -4284,7 +4306,7 @@ msgstr "nom du film"
msgid "foot lambert"
msgstr "pied lambert"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:99
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:103
msgid "from date/time"
msgstr "de date/heure"
@@ -4307,12 +4329,12 @@ msgstr "h"
msgid "m"
msgstr "m"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:392
msgid "months"
msgstr "mois"
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:330
+#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:332
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -4320,7 +4342,7 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr "non activé"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728
msgid "number of reels"
msgstr "nombre de bobines"
@@ -4332,24 +4354,24 @@ msgstr "ouvrir les sous-titres"
msgid "output"
msgstr "sortie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:877
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:879
msgid "port"
msgstr "port"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:881
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:883
msgid "protocol"
msgstr "protocole"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1725
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727
msgid "reel number"
msgstr "numéro de bobine"
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:298 src/wx/timing_panel.cc:89
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:98
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:102
msgid "screen"
msgstr "écran"
@@ -4361,19 +4383,19 @@ msgstr "seuil"
msgid "times"
msgstr "fois"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:104
msgid "to date/time"
msgstr "à date/heure"
-#: src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/video_panel.cc:189
msgid "to fit DCP"
msgstr "adapter au DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1705
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr "type (cpl/pkl)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr "type (j2c/pcm/sub)"
@@ -4393,7 +4415,7 @@ msgstr "jusqu'à"
msgid "vsync"
msgstr "vsync"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
msgid "weeks"
msgstr "semaines"
@@ -4409,7 +4431,7 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:393
msgid "years"
msgstr "années"
@@ -4420,6 +4442,15 @@ msgstr "années"
msgid "yes"
msgstr ""
+#~ msgid "Send translations"
+#~ msgstr "Envoyer les traductions"
+
+#~ msgid "Your email"
+#~ msgstr "Votre e-mail"
+
+#~ msgid "Your name"
+#~ msgstr "Votre nom"
+
#~ msgid "Default container"
#~ msgstr "Conteneur par défaut "
diff --git a/src/wx/po/hu_HU.po b/src/wx/po/hu_HU.po
index 2f8d7d4b4..96fc49c2a 100644
--- a/src/wx/po/hu_HU.po
+++ b/src/wx/po/hu_HU.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-11 16:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -57,12 +57,12 @@ msgstr ""
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:237
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:237
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr ""
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
msgid "%d channels on %s"
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:204 src/wx/player_information.cc:206
+#: src/wx/player_information.cc:214 src/wx/player_information.cc:216
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr ""
@@ -83,15 +83,15 @@ msgid ""
" Ole Laursen"
msgstr ""
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:51 src/wx/file_picker_ctrl.cc:66
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:64
msgid "(None)"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1672 src/wx/player_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1674 src/wx/player_config_dialog.cc:117
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1540
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr ""
@@ -116,12 +116,12 @@ msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:455
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:473
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:465
msgid "1 error, "
msgstr ""
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
msgid "255"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:211
+#: src/wx/video_panel.cc:217
msgid "2D"
msgstr ""
@@ -149,27 +149,27 @@ msgstr ""
msgid "2K"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:212
+#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:218
msgid "3D"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:215
+#: src/wx/video_panel.cc:221
msgid "3D alternate"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:216
+#: src/wx/video_panel.cc:222
msgid "3D left only"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:213
+#: src/wx/video_panel.cc:219
msgid "3D left/right"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:217
+#: src/wx/video_panel.cc:223
msgid "3D right only"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:214
+#: src/wx/video_panel.cc:220
msgid "3D top/bottom"
msgstr ""
@@ -197,12 +197,12 @@ msgstr ""
msgid "96kHz"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
#, c-format
msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429
#, c-format
msgid "<MainSoundConfiguration> describes incorrect number of channels (%n)"
msgstr ""
@@ -225,60 +225,60 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362
msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:371
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr ""
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
#, c-format
msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)"
msgstr ""
@@ -296,11 +296,11 @@ msgstr ""
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:441
#, c-format
msgid ""
"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have "
@@ -409,7 +409,7 @@ msgid "Additional"
msgstr ""
#: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192
#: src/wx/recipient_dialog.cc:90
msgid "Address"
msgstr ""
@@ -418,8 +418,8 @@ msgstr ""
msgid "Adjust white point to"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 src/wx/metadata_dialog.cc:79
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:238
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/metadata_dialog.cc:79
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:240
msgid "Advanced"
msgstr ""
@@ -444,23 +444,23 @@ msgstr ""
msgid "Agency"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1534
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549
msgid "Allow mapping to all audio channels"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550
msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0"
msgstr ""
@@ -468,28 +468,32 @@ msgstr ""
msgid "Alpha 0"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:169
+#: src/wx/about_dialog.cc:170
msgid "Also supported by"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408
#, c-format
msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:323
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:327
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr ""
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
+msgid "Annotation text"
+msgstr ""
+
#: src/wx/text_panel.cc:127
msgid "Appearance..."
msgstr ""
-#: src/wx/job_view.cc:189
+#: src/wx/job_view.cc:192
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr ""
@@ -519,32 +523,26 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393
msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
-#, c-format
-msgid ""
-"At least one frame of the video asset %f is close to the limit of 250MBit/s."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
#, c-format
msgid ""
"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr ""
@@ -558,7 +556,7 @@ msgstr ""
msgid "Audio"
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:169
+#: src/wx/player_information.cc:175
#, c-format
msgid "Audio channels: %d"
msgstr ""
@@ -578,7 +576,7 @@ msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:884
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
msgid "Auto"
msgstr ""
@@ -598,7 +596,7 @@ msgstr ""
msgid "B"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1068 src/wx/full_config_dialog.cc:1205
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1070 src/wx/full_config_dialog.cc:1207
msgid "BCC address"
msgstr ""
@@ -610,7 +608,7 @@ msgstr ""
msgid "Blue chromaticity"
msgstr ""
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:158
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:164
msgid "Bottom"
msgstr "Alsó"
@@ -626,7 +624,7 @@ msgstr ""
msgid "But I have to use fader"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1056 src/wx/full_config_dialog.cc:1193
msgid "CC addresses"
msgstr ""
@@ -634,7 +632,7 @@ msgstr ""
msgid "CCAP track"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:96
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:97
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr ""
@@ -647,7 +645,7 @@ msgstr ""
msgid "CPL annotation text"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:319
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:323
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr ""
@@ -660,11 +658,11 @@ msgstr "Számítás..."
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:390
+#: src/wx/audio_panel.cc:391
msgid "Cannot reference this DCP's audio."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:392
+#: src/wx/audio_panel.cc:393
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr ""
@@ -676,11 +674,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:599
+#: src/wx/video_panel.cc:605
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:601
+#: src/wx/video_panel.cc:607
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr ""
@@ -698,7 +696,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:272
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:282
#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
msgid "Certificate downloaded"
msgstr ""
@@ -739,7 +737,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose CPL..."
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:660
+#: src/wx/content_panel.cc:661
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr ""
@@ -751,7 +749,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose a file or files"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:617
+#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:618
msgid "Choose a folder"
msgstr ""
@@ -779,7 +777,7 @@ msgstr ""
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
#, c-format
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -788,7 +786,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed captions"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:187
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:193
msgid "Colour"
msgstr "Szín"
@@ -797,11 +795,11 @@ msgid "Colour conversion"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/video_panel.cc:201
msgid "Colour|Custom"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
msgid "Company name"
msgstr ""
@@ -814,7 +812,7 @@ msgid "Configuration file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:276
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751 src/wx/player_config_dialog.cc:278
msgid "Config|Timing"
msgstr ""
@@ -898,6 +896,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not play content"
msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
+#, c-format
+msgid "Could not read DCP (%n)"
+msgstr ""
+
#: src/wx/gl_video_view.cc:139
#, c-format
msgid "Could not read DCP: %s"
@@ -909,7 +912,7 @@ msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/config_dialog.cc:594
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:177 src/wx/recipient_dialog.cc:182
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:174 src/wx/recipient_dialog.cc:179
#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290
msgid "Could not read certificate file."
msgstr ""
@@ -934,7 +937,7 @@ msgid ""
"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1330
msgid "Cover Sheet"
msgstr ""
@@ -946,7 +949,7 @@ msgstr ""
msgid "Create in folder"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
msgid "Creator"
msgstr ""
@@ -980,7 +983,7 @@ msgstr ""
msgid "DCP Text Track"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1715
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1717
msgid "DCP asset filename format"
msgstr ""
@@ -988,7 +991,7 @@ msgstr ""
msgid "DCP directory"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1696
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1698
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr ""
@@ -1000,7 +1003,7 @@ msgstr ""
msgid "DCP verification"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:165
+#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:168
#: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406
#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190
msgid "DCP-o-matic"
@@ -1010,7 +1013,7 @@ msgstr ""
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:354
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:356
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr ""
@@ -1023,7 +1026,7 @@ msgstr ""
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:986
msgid "DCP-o-matic test email"
msgstr ""
@@ -1031,35 +1034,39 @@ msgstr ""
msgid "Debug log file"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753
msgid "Debug: 3D"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1763
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757
msgid "Debug: email sending"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755
msgid "Debug: encode"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761
msgid "Debug: player"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757 src/wx/player_config_dialog.cc:278
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759 src/wx/player_config_dialog.cc:280
msgid "Debug: video view"
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:196
+#: src/wx/player_information.cc:203
#, c-format
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr ""
+#: src/wx/player_information.cc:205
+msgid "Decode resolution: unknown"
+msgstr ""
+
#: src/wx/config_dialog.cc:644 src/wx/config_dialog.cc:702
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr ""
@@ -1068,79 +1075,79 @@ msgstr ""
msgid "Default \"add file\" location"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:314
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:319
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:360
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:362
msgid "Default KDM directory"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:372
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:374
msgid "Default KDM duration"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:368
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:370
msgid "Default KDM type"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:326
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
msgid "Default audio delay"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:338
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
msgid "Default audio language"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
msgid "Default audio language to use for new DCPs"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:356
msgid "Default chain"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:308
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:310
msgid "Default content type"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:300
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:302
msgid "Default directory for new films"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:357
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:359
msgid "Default distributor"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:292
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:294
msgid "Default duration of still images"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:348
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:350
msgid "Default facility"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:336
msgid "Default standard"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:353
msgid "Default studio"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:343
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:345
msgid "Default territory"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:345
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
msgid "Default territory to use for new DCPs"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:276
msgid "Defaults"
msgstr ""
@@ -1168,7 +1175,7 @@ msgstr ""
msgid "Distributor"
msgstr ""
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:290
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:300
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr ""
@@ -1244,7 +1251,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75
#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:51
#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52
-#: src/wx/video_panel.cc:185 src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:191 src/wx/video_panel.cc:202
#: src/wx/editable_list.h:145
msgid "Edit..."
msgstr "Szerkesztés..."
@@ -1257,7 +1264,7 @@ msgstr ""
msgid "Effect colour"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:1173
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:857 src/wx/full_config_dialog.cc:1175
msgid "Email"
msgstr ""
@@ -1286,7 +1293,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1748 src/wx/player_config_dialog.cc:275
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
msgid "Errors"
msgstr ""
@@ -1323,7 +1330,7 @@ msgstr ""
msgid "Extra addresses for KDM delivery"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:776
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr ""
@@ -1331,7 +1338,7 @@ msgstr ""
msgid "Facility"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:169
+#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:175
msgid "Fade in"
msgstr "Bemeneti átfedés"
@@ -1339,7 +1346,7 @@ msgstr "Bemeneti átfedés"
msgid "Fade in time"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:178
msgid "Fade out"
msgstr "Kimeneti átfedés"
@@ -1351,7 +1358,7 @@ msgstr ""
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:154
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:170
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
@@ -1360,7 +1367,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:86
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:90
msgid "Filename format"
msgstr ""
@@ -1405,7 +1412,7 @@ msgstr ""
msgid "First frame of title credits"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:86
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr ""
@@ -1433,7 +1440,14 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
+#, c-format
+msgid ""
+"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
+"that is close to the limit of 250Mbit/s."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
@@ -1448,7 +1462,7 @@ msgstr "Képkockaszám"
msgid "Frame rate"
msgstr "Képkockaszám"
-#: src/wx/player_information.cc:166
+#: src/wx/player_information.cc:172
#, c-format
msgid "Frame rate: %d"
msgstr "Képkockaszám: %d"
@@ -1461,7 +1475,7 @@ msgstr ""
msgid "From"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1048 src/wx/full_config_dialog.cc:1181
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1050 src/wx/full_config_dialog.cc:1183
#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
msgid "From address"
msgstr ""
@@ -1470,7 +1484,7 @@ msgstr ""
msgid "From template"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:206
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr ""
@@ -1500,7 +1514,7 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271
msgid "General"
msgstr ""
@@ -1565,19 +1579,19 @@ msgstr ""
msgid "ID"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:757
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:759
msgid "IP address"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:683
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:685
msgid "IP address / host name"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1553
msgid "ISDCF name part length"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389
msgid "Identifiers"
msgstr ""
@@ -1690,7 +1704,7 @@ msgstr ""
msgid "International textless"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:414
+#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:416
msgid "Interop"
msgstr ""
@@ -1706,7 +1720,7 @@ msgstr ""
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
msgid "Issuer"
msgstr ""
@@ -1718,7 +1732,7 @@ msgstr ""
msgid "Issuer organization name"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:327
+#: src/wx/audio_panel.cc:328
msgid ""
"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
@@ -1734,7 +1748,7 @@ msgid ""
"for newly-encoded data"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1428
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr ""
@@ -1750,7 +1764,7 @@ msgstr ""
msgid "KDM"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1027
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029
msgid "KDM Email"
msgstr ""
@@ -1763,7 +1777,7 @@ msgid "KDM type"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:89
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:90
msgid "KDM|Timing"
msgstr ""
@@ -1780,8 +1794,7 @@ msgstr ""
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
-#: src/wx/text_panel.cc:175
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/text_panel.cc:175
msgid "Language"
msgstr ""
@@ -1838,7 +1851,7 @@ msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr ""
#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:88
-#: src/wx/video_panel.cc:119
+#: src/wx/video_panel.cc:123
msgid "Left"
msgstr "Bal"
@@ -1846,7 +1859,7 @@ msgstr "Bal"
msgid "Length"
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:182
+#: src/wx/player_information.cc:188
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr ""
@@ -1862,7 +1875,7 @@ msgstr ""
msgid "Locations"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1740 src/wx/player_config_dialog.cc:267
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269
msgid "Log"
msgstr ""
@@ -1879,7 +1892,7 @@ msgstr ""
msgid "Luminance"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:885
+#: src/wx/content_panel.cc:886
msgid "MISSING: "
msgstr ""
@@ -1921,7 +1934,7 @@ msgstr ""
msgid "Make DKDMs"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:65 src/wx/kdm_dialog.cc:117
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 src/wx/kdm_dialog.cc:118
msgid "Make KDMs"
msgstr ""
@@ -1929,7 +1942,7 @@ msgstr ""
msgid "Make certificate chain"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:423
+#: src/wx/video_panel.cc:429
msgid "Many"
msgstr ""
@@ -1957,20 +1970,20 @@ msgstr "Jelölőpontok..."
msgid "Matrix"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1520
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1522
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1688
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1690
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:321
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1524
+#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:323
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1526
msgid "Mbit/s"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171
msgid "Message box"
msgstr ""
@@ -2011,7 +2024,7 @@ msgstr ""
msgid "Move to start of reel"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:502
+#: src/wx/video_panel.cc:508
msgid "Multiple content selected"
msgstr ""
@@ -2027,11 +2040,11 @@ msgstr ""
msgid "My problem is"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:889
+#: src/wx/content_panel.cc:890
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:893
+#: src/wx/content_panel.cc:894
msgid "NEEDS OV: "
msgstr ""
@@ -2057,7 +2070,7 @@ msgstr ""
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:164
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr ""
@@ -2065,7 +2078,7 @@ msgstr ""
msgid "No DCP loaded."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:476
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:494
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr ""
@@ -2074,29 +2087,30 @@ msgstr ""
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:637
+#: src/wx/content_panel.cc:638
msgid "No content found in this folder."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:472
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:490
msgid "No errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:480
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:498
msgid "No warnings found."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1504
msgid "Non-standard"
msgstr ""
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1057
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:189
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
+#: src/wx/video_panel.cc:195
msgid "None"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
@@ -2113,7 +2127,7 @@ msgstr ""
msgid "Notes"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154
msgid "Notifications"
msgstr ""
@@ -2141,11 +2155,11 @@ msgstr ""
msgid "Offset"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1683
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1685
msgid "Only servers encode"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1767 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1769 src/wx/player_config_dialog.cc:286
msgid "Open console window"
msgstr ""
@@ -2153,7 +2167,7 @@ msgstr ""
msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1776 src/wx/player_config_dialog.cc:113
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
@@ -2174,12 +2188,11 @@ msgstr ""
msgid "Organisational unit"
msgstr ""
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:201
-#: src/wx/screen_dialog.cc:203
+#: src/wx/screen_dialog.cc:201 src/wx/screen_dialog.cc:203
msgid "Other trusted devices"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:872
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:874
msgid "Outgoing mail server"
msgstr ""
@@ -2200,7 +2213,7 @@ msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:111 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
msgid "Output"
msgstr ""
@@ -2224,22 +2237,22 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:378
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:166
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:753
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:755
msgid "Passive mode"
msgstr ""
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:769 src/wx/full_config_dialog.cc:896
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:771 src/wx/full_config_dialog.cc:898
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -2259,7 +2272,7 @@ msgstr ""
msgid "Paste video settings"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:161
+#: src/wx/about_dialog.cc:162
msgid "Patrons"
msgstr ""
@@ -2272,12 +2285,12 @@ msgstr ""
msgid "Peak"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:472
+#: src/wx/audio_panel.cc:473
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:474
+#: src/wx/audio_panel.cc:475
msgid "Peak: unknown"
msgstr ""
@@ -2285,7 +2298,7 @@ msgstr ""
msgid "Performance"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
msgid "Plain"
msgstr ""
@@ -2327,11 +2340,11 @@ msgstr ""
msgid "Processor"
msgstr "Hangprocesszor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
msgid "Product name"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
msgid "Product version"
msgstr ""
@@ -2339,7 +2352,7 @@ msgstr ""
msgid "Properties..."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:749
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:751
msgid "Protocol"
msgstr ""
@@ -2363,7 +2376,7 @@ msgstr ""
msgid "RMS"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:204
msgid "Range"
msgstr "Tartomány"
@@ -2509,11 +2522,11 @@ msgstr ""
msgid "Reset to default"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1075 src/wx/full_config_dialog.cc:1212
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 src/wx/full_config_dialog.cc:1214
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
msgid "Reset to default text"
msgstr ""
@@ -2534,7 +2547,7 @@ msgid "Resume"
msgstr ""
#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:89
-#: src/wx/video_panel.cc:133
+#: src/wx/video_panel.cc:139
msgid "Right"
msgstr "Jobb"
@@ -2554,11 +2567,11 @@ msgstr ""
msgid "S-Gamut3"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:775
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:413
+#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:415
msgid "SMPTE"
msgstr ""
@@ -2570,11 +2583,11 @@ msgstr ""
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:889
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:888
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
@@ -2603,7 +2616,7 @@ msgstr ""
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:188
msgid "Scale"
msgstr "Skálázás"
@@ -2611,11 +2624,11 @@ msgstr "Skálázás"
msgid "Screen"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:82
msgid "Screens"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:681
msgid "Search network for servers"
msgstr ""
@@ -2628,7 +2641,7 @@ msgid "Select CPL XML file"
msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:373 src/wx/config_dialog.cc:456
-#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:190
+#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:187
#: src/wx/screen_dialog.cc:298
msgid "Select Certificate File"
msgstr ""
@@ -2681,7 +2694,7 @@ msgstr ""
msgid "Select output file"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:138
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:142
msgid "Send by email"
msgstr ""
@@ -2697,14 +2710,10 @@ msgstr ""
msgid "Send test email"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:901
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:903
msgid "Send test email..."
msgstr ""
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:36
-msgid "Send translations"
-msgstr ""
-
#: src/wx/timeline_dialog.cc:80
msgid "Sequence"
msgstr ""
@@ -2717,7 +2726,7 @@ msgstr ""
msgid "Server"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:668
msgid "Servers"
msgstr ""
@@ -2725,7 +2734,7 @@ msgstr ""
msgid "Set"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:140
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:144
msgid "Set additional email addresses..."
msgstr ""
@@ -2777,7 +2786,7 @@ msgstr ""
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1679
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1681
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
@@ -2806,7 +2815,7 @@ msgstr ""
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1772 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:112
msgid "Simple (safer)"
msgstr ""
@@ -2822,11 +2831,15 @@ msgstr ""
msgid "Single reel"
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:164
+#: src/wx/player_information.cc:167
#, c-format
msgid "Size: %dx%d"
msgstr ""
+#: src/wx/player_information.cc:169
+msgid "Size: unknown"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_dialog.cc:141
msgid "Smoothing"
msgstr ""
@@ -2841,13 +2854,13 @@ msgid ""
"certificate validity periods. What do you want to do?"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396
msgid ""
"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
"within a <Subtitle>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:387
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
@@ -2856,7 +2869,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426
msgid "Sound assets do not all have the same channel count."
msgstr ""
@@ -2909,7 +2922,7 @@ msgstr ""
msgid "Studio"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1044 src/wx/full_config_dialog.cc:1177
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1046 src/wx/full_config_dialog.cc:1179
msgid "Subject"
msgstr ""
@@ -2921,7 +2934,7 @@ msgstr ""
msgid "Subject organization name"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:165
+#: src/wx/about_dialog.cc:166
msgid "Subscribers"
msgstr ""
@@ -2929,7 +2942,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle appearance"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
#, c-format
msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -2946,11 +2959,11 @@ msgstr ""
msgid "Subtitles/captions"
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:174
+#: src/wx/player_information.cc:180
msgid "Subtitles: no"
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:172
+#: src/wx/player_information.cc:178
msgid "Subtitles: yes"
msgstr ""
@@ -2959,11 +2972,11 @@ msgstr ""
msgid "System information"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:729
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:731
msgid "TMS"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:761
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:763
msgid "Target path"
msgstr ""
@@ -2995,11 +3008,11 @@ msgstr ""
msgid "Territory type"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:996 src/wx/full_config_dialog.cc:999
msgid "Test email sending failed."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002
msgid "Test email sent."
msgstr ""
@@ -3007,7 +3020,7 @@ msgstr ""
msgid "Test version "
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:235
+#: src/wx/about_dialog.cc:237
msgid "Tested by"
msgstr ""
@@ -3015,12 +3028,12 @@ msgstr ""
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:450
#, c-format
msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %id is empty"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411
msgid ""
"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
"an asset."
@@ -3046,202 +3059,212 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417
#, c-format
msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
#, c-format
msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:453
+#, c-format
+msgid "The CPL %f has an invalid namespace %n"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
#, c-format
msgid ""
"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
#, c-format
msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
#, c-format
msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:456
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no <ContentVersion> tag"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
#, c-format
msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
#, c-format
msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:206
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:222
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certificates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:204
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:220
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
#, c-format
msgid ""
"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
#, c-format
msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
#, c-format
msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:157
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:444
#, c-format
msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:172
#, c-format
msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:158
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
#, c-format
msgid ""
"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
"256KB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438
#, c-format
msgid ""
"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
#, c-format
msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:163
#, c-format
msgid "The asset %f is missing."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
#, c-format
msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
#, c-format
msgid ""
"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
"invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
#, c-format
msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447
#, c-format
msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
#, c-format
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
@@ -3262,7 +3285,7 @@ msgid ""
"Should DCP-o-matic try to unmount it now?"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:744
+#: src/wx/wx_util.cc:748
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
@@ -3275,47 +3298,47 @@ msgid ""
"or overwrite it with your current configuration?"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432
#, c-format
msgid ""
"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
"the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
#, c-format
msgid ""
"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
"limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:130
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148
msgid ""
-"The hash of the CPL %n in the PKL does not agree with the CPL file. This "
-"probably means that the CPL file is corrupt."
+"The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the "
+"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
+"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:136
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154
msgid ""
-"The hash of the picture asset %f does not agree with the PKL file. This "
-"probably means that the asset file is corrupt."
+"The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the "
+"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
+"corrupt."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:142
-#, c-format
msgid ""
-"The hash of the sound asset %f does not agree with the PKL file. This "
-"probably means that the asset file is corrupt."
+"The hash (%reference_hash) of the CPL %n in the PKL does not agree with the "
+"CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is "
+"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
#, c-format
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr ""
@@ -3325,93 +3348,93 @@ msgstr ""
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:133
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145
#, c-format
msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:386
#, c-format
msgid ""
"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
"ContainerDuration (%s) of its MXF."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
#, c-format
msgid ""
"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
@@ -3423,11 +3446,11 @@ msgstr ""
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
@@ -3450,14 +3473,14 @@ msgstr ""
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
#, c-format
msgid ""
"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
@@ -3478,7 +3501,7 @@ msgid ""
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:985
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:987
msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
msgstr ""
@@ -3486,48 +3509,48 @@ msgstr ""
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:676
+#: src/wx/content_panel.cc:677
msgid ""
"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project "
"folder if that's what you want to import."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
"library) will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3567,11 +3590,11 @@ msgstr ""
msgid "Title language"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
msgid "To address"
msgstr ""
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:144
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:150
msgid "Top"
msgstr "Felső"
@@ -3583,7 +3606,7 @@ msgstr ""
msgid "Translate"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:157
+#: src/wx/about_dialog.cc:158
msgid "Translated by"
msgstr ""
@@ -3745,7 +3768,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:256
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:266
msgid ""
"Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)"
msgstr ""
@@ -3758,7 +3781,7 @@ msgstr ""
msgid "Update"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:742
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:744
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr ""
@@ -3766,7 +3789,7 @@ msgstr ""
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "ISDCF elnevezés használata"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:380
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:382
msgid "Use ISDCF name by default"
msgstr ""
@@ -3807,7 +3830,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr ""
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:892
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 src/wx/full_config_dialog.cc:894
msgid "User name"
msgstr ""
@@ -3837,7 +3860,7 @@ msgstr ""
msgid "Video"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:207
msgid "Video (MPEG, 16-235)"
msgstr ""
@@ -3845,7 +3868,7 @@ msgstr ""
msgid "Video Waveform"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1668 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670 src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "Video display mode"
msgstr ""
@@ -3871,7 +3894,7 @@ msgstr ""
msgid "WASAPI"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
msgid "Warnings"
msgstr ""
@@ -3890,19 +3913,19 @@ msgstr ""
msgid "White point adjustment"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:111
+#: src/wx/about_dialog.cc:112
msgid "With help from"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:137
msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:135
msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:129
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133
msgid "Write all KDMs to the same folder"
msgstr ""
@@ -3914,12 +3937,12 @@ msgstr ""
msgid "Write reels into separate files"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:110
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:114
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:102
+#: src/wx/about_dialog.cc:103
msgid "Written by"
msgstr ""
@@ -3953,29 +3976,21 @@ msgid ""
"screen with this name."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:248
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:252
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:238
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:242
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr ""
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:47
-msgid "Your email"
-msgstr ""
-
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
msgid "Your email address"
msgstr ""
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:43
-msgid "Your name"
-msgstr ""
-
#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Zoom"
msgstr ""
@@ -3993,7 +4008,7 @@ msgid "Zoom out to whole film"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:463
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:481
msgid "and 1 warning."
msgstr ""
@@ -4001,7 +4016,7 @@ msgstr ""
msgid "candela per m²"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:97
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:101
msgid "cinema"
msgstr ""
@@ -4017,11 +4032,11 @@ msgstr ""
msgid "content"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1729
msgid "content filename"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:184
+#: src/wx/video_panel.cc:190
msgid "custom"
msgstr ""
@@ -4029,7 +4044,7 @@ msgstr ""
msgid "dB"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:388
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
msgid "days"
msgstr ""
@@ -4047,7 +4062,7 @@ msgstr ""
msgid "f"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:96
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
msgid "film name"
msgstr ""
@@ -4055,7 +4070,7 @@ msgstr ""
msgid "foot lambert"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:99
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:103
msgid "from date/time"
msgstr ""
@@ -4077,12 +4092,12 @@ msgstr ""
msgid "m"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:392
msgid "months"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:330
+#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:332
msgid "ms"
msgstr ""
@@ -4090,7 +4105,7 @@ msgstr ""
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728
msgid "number of reels"
msgstr ""
@@ -4102,24 +4117,24 @@ msgstr ""
msgid "output"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:877
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:879
msgid "port"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:881
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:883
msgid "protocol"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1725
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727
msgid "reel number"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:298 src/wx/timing_panel.cc:89
msgid "s"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:98
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:102
msgid "screen"
msgstr ""
@@ -4131,19 +4146,19 @@ msgstr ""
msgid "times"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:104
msgid "to date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/video_panel.cc:189
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1705
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr ""
@@ -4163,7 +4178,7 @@ msgstr ""
msgid "vsync"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
msgid "weeks"
msgstr ""
@@ -4179,7 +4194,7 @@ msgstr ""
msgid "y"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:393
msgid "years"
msgstr ""
diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po
index 5f3c5288e..c47347af3 100644
--- a/src/wx/po/it_IT.po
+++ b/src/wx/po/it_IT.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-11 16:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-30 18:21+0200\n"
"Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -57,12 +57,12 @@ msgstr "%d KDM scritto in %s"
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d KDM scritti in %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:237
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM scritto in %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:237
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDM scritti in %s"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "%d KDM scritti in %s"
msgid "%d channels on %s"
msgstr "Canali audio: %d"
-#: src/wx/player_information.cc:204 src/wx/player_information.cc:206
+#: src/wx/player_information.cc:214 src/wx/player_information.cc:216
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr ""
@@ -86,15 +86,15 @@ msgstr ""
"(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
"Ole Laursen, Brecht Sanders"
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:51 src/wx/file_picker_ctrl.cc:66
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:64
msgid "(None)"
msgstr "(Nessuno)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1672 src/wx/player_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1674 src/wx/player_config_dialog.cc:117
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(riavviare DCP-o-matic per cambiare la modalità di visualizzazione)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1540
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(riavvia DCP-o-matic per vedere tutte le proporzioni)"
@@ -119,12 +119,12 @@ msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:455
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:473
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:465
msgid "1 error, "
msgstr ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "2 - stereo"
msgid "255"
msgstr "255"
-#: src/wx/video_panel.cc:211
+#: src/wx/video_panel.cc:217
msgid "2D"
msgstr "2D"
@@ -152,27 +152,27 @@ msgstr ""
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:212
+#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:218
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:215
+#: src/wx/video_panel.cc:221
msgid "3D alternate"
msgstr "3D alternato"
-#: src/wx/video_panel.cc:216
+#: src/wx/video_panel.cc:222
msgid "3D left only"
msgstr "3D solo sinistra"
-#: src/wx/video_panel.cc:213
+#: src/wx/video_panel.cc:219
msgid "3D left/right"
msgstr "3D sinistra/destra"
-#: src/wx/video_panel.cc:217
+#: src/wx/video_panel.cc:223
msgid "3D right only"
msgstr "3D solo destra"
-#: src/wx/video_panel.cc:214
+#: src/wx/video_panel.cc:220
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D alto/basso"
@@ -200,12 +200,12 @@ msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
msgid "96kHz"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
#, c-format
msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429
#, c-format
msgid "<MainSoundConfiguration> describes incorrect number of channels (%n)"
msgstr ""
@@ -230,60 +230,60 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362
msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:371
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr ""
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "Una nuova versione di DCP-o-MATIC è disponibile."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
#, c-format
msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)"
msgstr ""
@@ -301,11 +301,11 @@ msgstr ""
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:441
#, c-format
msgid ""
"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have "
@@ -424,7 +424,7 @@ msgid "Additional"
msgstr ""
#: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192
#: src/wx/recipient_dialog.cc:90
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
@@ -433,8 +433,8 @@ msgstr "Indirizzo"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Regola il punto bianco su"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 src/wx/metadata_dialog.cc:79
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:238
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/metadata_dialog.cc:79
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:240
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate..."
@@ -461,24 +461,24 @@ msgstr "Avanzate..."
msgid "Agency"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1534
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Consenti al DCP qualsiasi frequenza fotogrammi"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr "Consenti rapporto full frame e contenitore non standard"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549
#, fuzzy
msgid "Allow mapping to all audio channels"
msgstr "Canali audio DCP predefiniti"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550
msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0"
msgstr ""
@@ -486,29 +486,34 @@ msgstr ""
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alpha 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:169
+#: src/wx/about_dialog.cc:170
#, fuzzy
msgid "Also supported by"
msgstr "Supportato da"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408
#, c-format
msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:323
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:327
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto."
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "Annotation text"
+msgstr "CPL testo di annotazione"
+
#: src/wx/text_panel.cc:127
msgid "Appearance..."
msgstr "Aspetto..."
-#: src/wx/job_view.cc:189
+#: src/wx/job_view.cc:192
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?"
@@ -540,32 +545,26 @@ msgstr ""
"Sei sicuro di voler inviare email ai seguenti indirizzi?\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393
msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
-#, c-format
-msgid ""
-"At least one frame of the video asset %f is close to the limit of 250MBit/s."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
#, c-format
msgid ""
"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr ""
@@ -579,7 +578,7 @@ msgstr "Atmos"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: src/wx/player_information.cc:169
+#: src/wx/player_information.cc:175
#, c-format
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "Canali audio: %d"
@@ -603,7 +602,7 @@ msgstr ""
"L'audio verrà trasferito dal canale sorgente %d al canale DCP %d con un "
"guadagno di %.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:884
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
msgid "Auto"
msgstr ""
@@ -624,7 +623,7 @@ msgstr "Analizza automaticamente l'audio del contenuto"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1068 src/wx/full_config_dialog.cc:1205
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1070 src/wx/full_config_dialog.cc:1207
msgid "BCC address"
msgstr "Indirizzo BCC"
@@ -636,7 +635,7 @@ msgstr ""
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Cromaticità blu"
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:158
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:164
msgid "Bottom"
msgstr "Sotto"
@@ -652,7 +651,7 @@ msgstr "Fissa i sottotitoli nell'immagine"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1056 src/wx/full_config_dialog.cc:1193
msgid "CC addresses"
msgstr "Indirizzi CC"
@@ -660,7 +659,7 @@ msgstr "Indirizzi CC"
msgid "CCAP track"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:96
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:97
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
@@ -673,7 +672,7 @@ msgstr "CPL ID"
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL testo di annotazione"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:319
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:323
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Il contenuto del CPL non è crittografato."
@@ -686,12 +685,12 @@ msgstr "Calcolare..."
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: src/wx/audio_panel.cc:390
+#: src/wx/audio_panel.cc:391
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's audio."
msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP."
-#: src/wx/audio_panel.cc:392
+#: src/wx/audio_panel.cc:393
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:"
@@ -706,12 +705,12 @@ msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP."
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:"
-#: src/wx/video_panel.cc:599
+#: src/wx/video_panel.cc:605
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP."
-#: src/wx/video_panel.cc:601
+#: src/wx/video_panel.cc:607
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:"
@@ -730,7 +729,7 @@ msgstr "Catena di certificati"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:272
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:282
#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certificato scaricato"
@@ -773,7 +772,7 @@ msgstr "Controlla gli aggiornamenti all'avvio"
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Seleziona CPL..."
-#: src/wx/content_panel.cc:660
+#: src/wx/content_panel.cc:661
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Scegli una cartella per il DCP"
@@ -785,7 +784,7 @@ msgstr "Scegli un file"
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Scegli uno o più file"
-#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:617
+#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:618
msgid "Choose a folder"
msgstr "Scegli una cartella"
@@ -815,7 +814,7 @@ msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
"Clicca sul pulsante per impostare tutti i contenuti allo stesso valore."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
#, c-format
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -824,7 +823,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed captions"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:187
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:193
msgid "Colour"
msgstr "Colore"
@@ -833,11 +832,11 @@ msgid "Colour conversion"
msgstr "Conversione colore"
#. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/video_panel.cc:201
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Colore|Personalizza"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
msgid "Company name"
msgstr "Nome della ditta"
@@ -850,7 +849,7 @@ msgid "Configuration file"
msgstr "File di configurazione"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:276
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751 src/wx/player_config_dialog.cc:278
msgid "Config|Timing"
msgstr "Configura|Tempo"
@@ -939,6 +938,11 @@ msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)"
msgid "Could not play content"
msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read DCP (%n)"
+msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)"
+
#: src/wx/gl_video_view.cc:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read DCP: %s"
@@ -951,7 +955,7 @@ msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Impossibile leggere il file del certificato."
#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/config_dialog.cc:594
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:177 src/wx/recipient_dialog.cc:182
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:174 src/wx/recipient_dialog.cc:179
#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Impossibile leggere il file del certificato."
@@ -978,7 +982,7 @@ msgid ""
"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1330
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Copertina"
@@ -991,7 +995,7 @@ msgstr "Crea DCP comunque"
msgid "Create in folder"
msgstr "Creare nella cartella"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
msgid "Creator"
msgstr "Autore"
@@ -1026,7 +1030,7 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1715
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1717
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Formato nome file di asset DCP"
@@ -1034,7 +1038,7 @@ msgstr "Formato nome file di asset DCP"
msgid "DCP directory"
msgstr "Cartella DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1696
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1698
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Formato nome file metadati DCP"
@@ -1046,7 +1050,7 @@ msgstr "Convalida DCP OK."
msgid "DCP verification"
msgstr "Verifica DCP"
-#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:165
+#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:168
#: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406
#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190
msgid "DCP-o-matic"
@@ -1057,7 +1061,7 @@ msgstr "DCP-o-MATIC"
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-MATIC"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:354
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:356
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr "Preferenze DCP-o-matic"
@@ -1072,7 +1076,7 @@ msgstr "Preferenze DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "Audio DCP-o-MATIC - %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:986
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic test email"
msgstr "DCP-o-MATIC"
@@ -1082,37 +1086,42 @@ msgstr "DCP-o-MATIC"
msgid "Debug log file"
msgstr "Seleziona il file di uscita"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753
#, fuzzy
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Debug: decodifica"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1763
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Debug: analisi audio"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: invio email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: codifica"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761
#, fuzzy
msgid "Debug: player"
msgstr "Debug: decodifica"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757 src/wx/player_config_dialog.cc:278
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759 src/wx/player_config_dialog.cc:280
msgid "Debug: video view"
msgstr "Debug: video view"
-#: src/wx/player_information.cc:196
+#: src/wx/player_information.cc:203
#, c-format
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr "Risoluzione decodifica: %dx%d"
+#: src/wx/player_information.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Decode resolution: unknown"
+msgstr "Risoluzione decodifica: %dx%d"
+
#: src/wx/config_dialog.cc:644 src/wx/config_dialog.cc:702
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Decriptazione KDMs"
@@ -1122,89 +1131,89 @@ msgstr "Decriptazione KDMs"
msgid "Default \"add file\" location"
msgstr "Ritardo audio predefinito"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:314
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Canali audio DCP predefiniti"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:319
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Banda predefinita JPEG2000"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:360
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:362
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Cartella KDM predefinita"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:372
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:374
#, fuzzy
msgid "Default KDM duration"
msgstr "Cartella KDM predefinita"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:368
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:370
#, fuzzy
msgid "Default KDM type"
msgstr "Cartella KDM predefinita"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:326
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
msgid "Default audio delay"
msgstr "Ritardo audio predefinito"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:338
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
#, fuzzy
msgid "Default audio language"
msgstr "Ritardo audio predefinito"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
#, fuzzy
msgid "Default audio language to use for new DCPs"
msgstr "Cartella predefinita per i nuovi film"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:356
#, fuzzy
msgid "Default chain"
msgstr "Contenitore predefinito"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:308
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:310
msgid "Default content type"
msgstr "Tipo di contenuto predefinito"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:300
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:302
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Cartella predefinita per i nuovi film"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:357
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:359
#, fuzzy
msgid "Default distributor"
msgstr "Predefiniti"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:292
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:294
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Durata predefinita delle immagini statiche"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:348
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:350
#, fuzzy
msgid "Default facility"
msgstr "Scala predefinita a"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:336
msgid "Default standard"
msgstr "Standard predefinito"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:353
#, fuzzy
msgid "Default studio"
msgstr "Standard predefinito"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:343
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:345
#, fuzzy
msgid "Default territory"
msgstr "Predefiniti"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:345
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
#, fuzzy
msgid "Default territory to use for new DCPs"
msgstr "Cartella predefinita per i nuovi film"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:276
msgid "Defaults"
msgstr "Predefiniti"
@@ -1233,7 +1242,7 @@ msgstr ""
msgid "Distributor"
msgstr ""
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:290
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:300
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"
@@ -1310,7 +1319,7 @@ msgstr "Modifica schermo"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75
#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:51
#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52
-#: src/wx/video_panel.cc:185 src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:191 src/wx/video_panel.cc:202
#: src/wx/editable_list.h:145
msgid "Edit..."
msgstr "Modifica..."
@@ -1323,7 +1332,7 @@ msgstr "Effetto"
msgid "Effect colour"
msgstr "Effetto colore"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:1173
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:857 src/wx/full_config_dialog.cc:1175
msgid "Email"
msgstr "Email"
@@ -1352,7 +1361,7 @@ msgstr "Fine"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per essere contattato, non %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1748 src/wx/player_config_dialog.cc:275
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
msgid "Errors"
msgstr "Errori"
@@ -1394,7 +1403,7 @@ msgstr "Esporta..."
msgid "Extra addresses for KDM delivery"
msgstr "Indirizzo email per consegna KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:776
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (per Dolby)"
@@ -1402,7 +1411,7 @@ msgstr "FTP (per Dolby)"
msgid "Facility"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:169
+#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:175
msgid "Fade in"
msgstr "Dissolvenza in entrata"
@@ -1410,7 +1419,7 @@ msgstr "Dissolvenza in entrata"
msgid "Fade in time"
msgstr "Durata dissolvenza in entrata"
-#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:178
msgid "Fade out"
msgstr "Dissolvenza in uscita"
@@ -1422,7 +1431,7 @@ msgstr "Durata dissolvenza in uscita"
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:154
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:170
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Il file %s esiste già. Vuoi Sovrascriverlo?"
@@ -1432,7 +1441,7 @@ msgstr "Il file %s esiste già. Vuoi Sovrascriverlo?"
msgid "Filename"
msgstr "Nome del film"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:86
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:90
msgid "Filename format"
msgstr "Formato del file"
@@ -1479,7 +1488,7 @@ msgstr ""
msgid "First frame of title credits"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:86
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "Cartella / Nome formato ZIP"
@@ -1507,7 +1516,14 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
+#, c-format
+msgid ""
+"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
+"that is close to the limit of 250Mbit/s."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
@@ -1522,7 +1538,7 @@ msgstr "Frequenza Fotogrammi"
msgid "Frame rate"
msgstr "Frequenza fotogrammi"
-#: src/wx/player_information.cc:166
+#: src/wx/player_information.cc:172
#, c-format
msgid "Frame rate: %d"
msgstr "Frequenza fotogrammi: %d"
@@ -1535,7 +1551,7 @@ msgstr "Open-source libera, creazione DCP ha praticamente tutto."
msgid "From"
msgstr "Dal"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1048 src/wx/full_config_dialog.cc:1181
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1050 src/wx/full_config_dialog.cc:1183
#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
msgid "From address"
msgstr "Indirizzo del mittente"
@@ -1544,7 +1560,7 @@ msgstr "Indirizzo del mittente"
msgid "From template"
msgstr "Da modello"
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:206
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr ""
@@ -1575,7 +1591,7 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d"
#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271
msgid "General"
msgstr "Generale"
@@ -1640,20 +1656,20 @@ msgstr "Voglio riprodurlo al fader"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:757
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:759
msgid "IP address"
msgstr "Indirizzo IP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:683
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:685
msgid "IP address / host name"
msgstr "Indirizzo IP / nome host"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1553
#, fuzzy
msgid "ISDCF name part length"
msgstr "Nome ISDCF"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389
msgid "Identifiers"
msgstr ""
@@ -1774,7 +1790,7 @@ msgstr "CPL testo di annotazione"
msgid "International textless"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:414
+#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:416
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
@@ -1791,7 +1807,7 @@ msgstr "Scaricare certificato"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Correzione gamma inversa 2.6 in uscita"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
msgid "Issuer"
msgstr "Emittente"
@@ -1804,7 +1820,7 @@ msgstr "Nome comune Foglia"
msgid "Issuer organization name"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:327
+#: src/wx/audio_panel.cc:328
msgid ""
"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
@@ -1822,7 +1838,7 @@ msgstr ""
"Larghezza di banda JPEG2000\n"
"per dati appena codificati"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1428
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr "JPEG2000 commenti"
@@ -1838,7 +1854,7 @@ msgstr "Vai al contenuto selezionato"
msgid "KDM"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1027
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
@@ -1852,7 +1868,7 @@ msgid "KDM type"
msgstr "Tipo KDM"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:89
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:90
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM|Durata"
@@ -1869,8 +1885,7 @@ msgstr "Chiavi"
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
-#: src/wx/text_panel.cc:175
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/text_panel.cc:175
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
@@ -1927,7 +1942,7 @@ msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "La chiave privata Foglia non corrisponde al certificato!"
#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:88
-#: src/wx/video_panel.cc:119
+#: src/wx/video_panel.cc:123
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
@@ -1935,7 +1950,7 @@ msgstr "Sinistra"
msgid "Length"
msgstr "Lunghezza"
-#: src/wx/player_information.cc:182
+#: src/wx/player_information.cc:188
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr "Lunghezza: %1 (%2 fotogrammi)"
@@ -1953,7 +1968,7 @@ msgstr "Scaricare certificato"
msgid "Locations"
msgstr "Notifiche"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1740 src/wx/player_config_dialog.cc:267
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269
msgid "Log"
msgstr "Log"
@@ -1970,7 +1985,7 @@ msgstr "Priorità bassa"
msgid "Luminance"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:885
+#: src/wx/content_panel.cc:886
msgid "MISSING: "
msgstr "MANCANTE:"
@@ -2016,7 +2031,7 @@ msgstr "Crea DKDM con DCP-o-MATIC"
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Crea le KDM"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:65 src/wx/kdm_dialog.cc:117
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 src/wx/kdm_dialog.cc:118
msgid "Make KDMs"
msgstr "Crea le KDM"
@@ -2024,7 +2039,7 @@ msgstr "Crea le KDM"
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Crea una catena di certificati"
-#: src/wx/video_panel.cc:423
+#: src/wx/video_panel.cc:429
msgid "Many"
msgstr ""
@@ -2053,20 +2068,20 @@ msgstr "Markers..."
msgid "Matrix"
msgstr "Matrice"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1520
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1522
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Banda JPEG2000 massima"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1688
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1690
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Numero massimo di fotogrammi da memorizzare per thread"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:321
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1524
+#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:323
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1526
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171
msgid "Message box"
msgstr "Casella messaggi"
@@ -2109,7 +2124,7 @@ msgstr ""
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Sposta all'inizio della bobina"
-#: src/wx/video_panel.cc:502
+#: src/wx/video_panel.cc:508
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Più contenuti selezionati"
@@ -2125,11 +2140,11 @@ msgstr "I miei documenti"
msgid "My problem is"
msgstr "Il mio problema è"
-#: src/wx/content_panel.cc:889
+#: src/wx/content_panel.cc:890
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "NECESSARIO KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:893
+#: src/wx/content_panel.cc:894
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "NECESSARIO OV:"
@@ -2155,7 +2170,7 @@ msgstr "Nuovo nome"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Una nuova versione di DCP-o-MATIC è disponibile."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:164
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr ""
@@ -2163,7 +2178,7 @@ msgstr ""
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Nessun DCP caricato."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:476
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:494
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr ""
@@ -2172,30 +2187,31 @@ msgstr ""
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP"
-#: src/wx/content_panel.cc:637
+#: src/wx/content_panel.cc:638
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Nessun contenuto trovato in questa cartella."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:472
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:490
msgid "No errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:480
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:498
msgid "No warnings found."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1504
#, fuzzy
msgid "Non-standard"
msgstr "Standard"
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1057
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:189
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
+#: src/wx/video_panel.cc:195
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
@@ -2212,7 +2228,7 @@ msgstr ""
msgid "Notes"
msgstr "Note"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154
msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche"
@@ -2241,11 +2257,11 @@ msgstr "Spento"
msgid "Offset"
msgstr "Spostamento X"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1683
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1685
msgid "Only servers encode"
msgstr "Solo i server di codifica"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1767 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1769 src/wx/player_config_dialog.cc:286
msgid "Open console window"
msgstr "Apri finestra console"
@@ -2254,7 +2270,7 @@ msgstr "Apri finestra console"
msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)."
msgstr "Apri la timeline del film."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1776 src/wx/player_config_dialog.cc:113
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
@@ -2276,12 +2292,11 @@ msgstr "Società"
msgid "Organisational unit"
msgstr "Unità organizzativa"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:201
-#: src/wx/screen_dialog.cc:203
+#: src/wx/screen_dialog.cc:201 src/wx/screen_dialog.cc:203
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Altri dispositivi affidabili"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:872
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:874
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Mail server posta in uscita"
@@ -2305,7 +2320,7 @@ msgstr ""
"sottotitoli"
#: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:111 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
msgid "Output"
msgstr "Uscita"
@@ -2331,23 +2346,23 @@ msgstr "Frequenza fotogrammi del video"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Sovrascrivi questo file con la configurazione corrente"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:378
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:166
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:753
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:755
#, fuzzy
msgid "Passive mode"
msgstr "Gamma semplice"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:769 src/wx/full_config_dialog.cc:896
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:771 src/wx/full_config_dialog.cc:898
msgid "Password"
msgstr "Password"
@@ -2368,7 +2383,7 @@ msgstr "Incolla impostazioni sottotitoli"
msgid "Paste video settings"
msgstr "Incolla impostazioni video"
-#: src/wx/about_dialog.cc:161
+#: src/wx/about_dialog.cc:162
msgid "Patrons"
msgstr ""
@@ -2381,12 +2396,12 @@ msgstr "Pausa"
msgid "Peak"
msgstr "Picco"
-#: src/wx/audio_panel.cc:472
+#: src/wx/audio_panel.cc:473
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Picco: %.2fdB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:474
+#: src/wx/audio_panel.cc:475
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Picco: sconosciuto"
@@ -2394,7 +2409,7 @@ msgstr "Picco: sconosciuto"
msgid "Performance"
msgstr "Prestazione"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
msgid "Plain"
msgstr ""
@@ -2439,11 +2454,11 @@ msgstr "Pre-rilascio"
msgid "Processor"
msgstr "Processore"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
msgid "Product name"
msgstr "Nome Prodotto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
msgid "Product version"
msgstr "Versione prodotto"
@@ -2451,7 +2466,7 @@ msgstr "Versione prodotto"
msgid "Properties..."
msgstr "Proprietà..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:749
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:751
msgid "Protocol"
msgstr "Protocollo"
@@ -2475,7 +2490,7 @@ msgstr "Conversione colore da RGB a XYZ"
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:204
msgid "Range"
msgstr "Range"
@@ -2626,11 +2641,11 @@ msgstr "Segnala un problema"
msgid "Reset to default"
msgstr "Ripristina a default"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1075 src/wx/full_config_dialog.cc:1212
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 src/wx/full_config_dialog.cc:1214
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Ripristina soggetto e testo predefiniti"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
msgid "Reset to default text"
msgstr "Ripristina testo predefinito"
@@ -2651,7 +2666,7 @@ msgid "Resume"
msgstr "Riprendi"
#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:89
-#: src/wx/video_panel.cc:133
+#: src/wx/video_panel.cc:139
msgid "Right"
msgstr "Destra"
@@ -2671,11 +2686,11 @@ msgstr "Nome comune della radice"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:775
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (per AAM e Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:413
+#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:415
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@ -2687,11 +2702,11 @@ msgstr ""
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:889
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:888
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
@@ -2721,7 +2736,7 @@ msgstr "Salva modello"
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "Salva nella lista degli strumenti di KDM Creator"
-#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:188
msgid "Scale"
msgstr "Scala"
@@ -2730,11 +2745,11 @@ msgstr "Scala"
msgid "Screen"
msgstr "Schermi"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:82
msgid "Screens"
msgstr "Schermi"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:681
msgid "Search network for servers"
msgstr "Ricerca server in rete"
@@ -2748,7 +2763,7 @@ msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Seleziona file XML CPL"
#: src/wx/config_dialog.cc:373 src/wx/config_dialog.cc:456
-#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:190
+#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:187
#: src/wx/screen_dialog.cc:298
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Seleziona il file del Certificato"
@@ -2804,7 +2819,7 @@ msgstr "Seleziona il file di uscita"
msgid "Select output file"
msgstr "Seleziona il file di uscita"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:138
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:142
msgid "Send by email"
msgstr "Invia per email"
@@ -2821,16 +2836,11 @@ msgstr "Invia logs"
msgid "Send test email"
msgstr "Invia per email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:901
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:903
#, fuzzy
msgid "Send test email..."
msgstr "Invia per email"
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:36
-#, fuzzy
-msgid "Send translations"
-msgstr "Società"
-
#: src/wx/timeline_dialog.cc:80
msgid "Sequence"
msgstr ""
@@ -2843,7 +2853,7 @@ msgstr "Numero di serie"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:668
msgid "Servers"
msgstr "Servers"
@@ -2851,7 +2861,7 @@ msgstr "Servers"
msgid "Set"
msgstr "Imposta"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:140
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:144
msgid "Set additional email addresses..."
msgstr ""
@@ -2906,7 +2916,7 @@ msgstr "Ombra"
msgid "Show"
msgstr "Mostra"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1679
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1681
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr "Mostra processori audio sperimentali"
@@ -2936,7 +2946,7 @@ msgstr "Impostazioni composizione"
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Firma dei DCP e delle KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1772 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:112
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Gamma semplice"
@@ -2953,11 +2963,16 @@ msgstr "Gamma semplice, linearizzata per piccoli valori"
msgid "Single reel"
msgstr "Bobina singola"
-#: src/wx/player_information.cc:164
+#: src/wx/player_information.cc:167
#, c-format
msgid "Size: %dx%d"
msgstr "Dimensione: %dx%d"
+#: src/wx/player_information.cc:169
+#, fuzzy
+msgid "Size: unknown"
+msgstr "Picco: sconosciuto"
+
#: src/wx/audio_dialog.cc:141
msgid "Smoothing"
msgstr "Livellamento"
@@ -2972,13 +2987,13 @@ msgid ""
"certificate validity periods. What do you want to do?"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396
msgid ""
"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
"within a <Subtitle>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:387
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
@@ -2987,7 +3002,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426
msgid "Sound assets do not all have the same channel count."
msgstr ""
@@ -3042,7 +3057,7 @@ msgstr "Flusso"
msgid "Studio"
msgstr "Audio"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1044 src/wx/full_config_dialog.cc:1177
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1046 src/wx/full_config_dialog.cc:1179
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"
@@ -3056,7 +3071,7 @@ msgstr "Nome comune della radice"
msgid "Subject organization name"
msgstr "Seleziona il file di configurazione"
-#: src/wx/about_dialog.cc:165
+#: src/wx/about_dialog.cc:166
msgid "Subscribers"
msgstr ""
@@ -3065,7 +3080,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Aspetto dei sottotitoli"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
#, c-format
msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -3085,11 +3100,11 @@ msgstr "MOV files (*.mov)|*.mov"
msgid "Subtitles/captions"
msgstr "Sottotitoli"
-#: src/wx/player_information.cc:174
+#: src/wx/player_information.cc:180
msgid "Subtitles: no"
msgstr "Sottotitoli: no"
-#: src/wx/player_information.cc:172
+#: src/wx/player_information.cc:178
msgid "Subtitles: yes"
msgstr "Sottotitoli: si"
@@ -3098,11 +3113,11 @@ msgstr "Sottotitoli: si"
msgid "System information"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:729
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:731
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:761
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:763
msgid "Target path"
msgstr "Percorso di destinazione"
@@ -3136,12 +3151,12 @@ msgstr "Versione temporanea"
msgid "Territory type"
msgstr "Nazione (es. IT)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:996 src/wx/full_config_dialog.cc:999
#, fuzzy
msgid "Test email sending failed."
msgstr "Debug: invio email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002
#, fuzzy
msgid "Test email sent."
msgstr "Debug: invio email"
@@ -3150,7 +3165,7 @@ msgstr "Debug: invio email"
msgid "Test version "
msgstr "Versione di test "
-#: src/wx/about_dialog.cc:235
+#: src/wx/about_dialog.cc:237
msgid "Tested by"
msgstr "Testato da"
@@ -3158,12 +3173,12 @@ msgstr "Testato da"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "Il tempo finale deve essere successivo a quello iniziale."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:450
#, c-format
msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %id is empty"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411
msgid ""
"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
"an asset."
@@ -3189,202 +3204,212 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417
#, c-format
msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
#, c-format
msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:453
+#, c-format
+msgid "The CPL %f has an invalid namespace %n"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
#, c-format
msgid ""
"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
#, c-format
msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
#, c-format
msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:456
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no <ContentVersion> tag"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
#, c-format
msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
#, c-format
msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:206
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:222
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certificates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:204
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:220
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
#, c-format
msgid ""
"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
#, c-format
msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
#, c-format
msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:157
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:444
#, c-format
msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:172
#, c-format
msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:158
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
#, c-format
msgid ""
"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
"256KB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438
#, c-format
msgid ""
"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
#, c-format
msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:163
#, c-format
msgid "The asset %f is missing."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
#, c-format
msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
#, c-format
msgid ""
"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
"invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
#, c-format
msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447
#, c-format
msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
#, c-format
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
@@ -3405,7 +3430,7 @@ msgid ""
"Should DCP-o-matic try to unmount it now?"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:744
+#: src/wx/wx_util.cc:748
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
@@ -3420,47 +3445,47 @@ msgstr ""
"Il file%s esiste già. Vuoi usarlo come nuova configurazione o sovrascriverlo "
"con la tua configurazione attuale?"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432
#, c-format
msgid ""
"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
"the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
#, c-format
msgid ""
"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
"limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:130
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148
msgid ""
-"The hash of the CPL %n in the PKL does not agree with the CPL file. This "
-"probably means that the CPL file is corrupt."
+"The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the "
+"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
+"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:136
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154
msgid ""
-"The hash of the picture asset %f does not agree with the PKL file. This "
-"probably means that the asset file is corrupt."
+"The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the "
+"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
+"corrupt."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:142
-#, c-format
msgid ""
-"The hash of the sound asset %f does not agree with the PKL file. This "
-"probably means that the asset file is corrupt."
+"The hash (%reference_hash) of the CPL %n in the PKL does not agree with the "
+"CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is "
+"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
#, c-format
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr ""
@@ -3470,93 +3495,93 @@ msgstr ""
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:133
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145
#, c-format
msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:386
#, c-format
msgid ""
"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
"ContainerDuration (%s) of its MXF."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
#, c-format
msgid ""
"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
@@ -3569,11 +3594,11 @@ msgstr "Non ci sono suggerimenti: tutto sembra a posto!"
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Non ci sono suggerimenti: tutto sembra a posto!"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
@@ -3597,14 +3622,14 @@ msgstr ""
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Il contenuto del CPL non è crittografato."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
#, c-format
msgid ""
"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
@@ -3627,7 +3652,7 @@ msgstr ""
"Questo file contiene altri certificati (o altri dati) dopo il primo "
"certificato. Solo il primo certificato sarà utilizzato."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:985
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:987
msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
msgstr ""
@@ -3635,48 +3660,48 @@ msgstr ""
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Il file CPL non è valido"
-#: src/wx/content_panel.cc:676
+#: src/wx/content_panel.cc:677
msgid ""
"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project "
"folder if that's what you want to import."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
"library) will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3717,11 +3742,11 @@ msgstr "Sincronizzazione|Sincronizzazione"
msgid "Title language"
msgstr "Title language"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
msgid "To address"
msgstr "Indirizzo destinatario"
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:144
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:150
msgid "Top"
msgstr "Sopra"
@@ -3734,7 +3759,7 @@ msgstr "Traccia"
msgid "Translate"
msgstr "Tradotto da"
-#: src/wx/about_dialog.cc:157
+#: src/wx/about_dialog.cc:158
msgid "Translated by"
msgstr "Tradotto da"
@@ -3899,7 +3924,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:256
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:266
msgid ""
"Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)"
msgstr ""
@@ -3912,7 +3937,7 @@ msgstr ""
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:742
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:744
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Carica il DCP nel TMS dopo il creazione"
@@ -3920,7 +3945,7 @@ msgstr "Carica il DCP nel TMS dopo il creazione"
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Usa nome ISDCF"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:380
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:382
#, fuzzy
msgid "Use ISDCF name by default"
msgstr "Usa nome ISDCF"
@@ -3964,7 +3989,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Usa questo file come nuova configurazione"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:892
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 src/wx/full_config_dialog.cc:894
msgid "User name"
msgstr "Nome utente"
@@ -3995,7 +4020,7 @@ msgstr "Numero versione"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:207
msgid "Video (MPEG, 16-235)"
msgstr ""
@@ -4003,7 +4028,7 @@ msgstr ""
msgid "Video Waveform"
msgstr "Forma d'onda video"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1668 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670 src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "Video display mode"
msgstr "Modalità visualizzazione monitor"
@@ -4031,7 +4056,7 @@ msgstr "Visualizza..."
msgid "WASAPI"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
msgid "Warnings"
msgstr "Avvertimenti"
@@ -4050,19 +4075,19 @@ msgstr "Punto di bianco"
msgid "White point adjustment"
msgstr "Regolazione del punto di bianco"
-#: src/wx/about_dialog.cc:111
+#: src/wx/about_dialog.cc:112
msgid "With help from"
msgstr "Con l'aiuto di"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:137
msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
msgstr "Scrivi un file ZIP per ogni KDM di ogni cinema"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:135
msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
msgstr "Scrivi una cartella per i KDM per ogni cinema"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:129
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133
msgid "Write all KDMs to the same folder"
msgstr "Scrivi tutti i KDM nella stessa cartella"
@@ -4074,12 +4099,12 @@ msgstr "Genera file audio in canali separati"
msgid "Write reels into separate files"
msgstr "Scrivi le bobine in file separati"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:110
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:114
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "Salva file in"
-#: src/wx/about_dialog.cc:102
+#: src/wx/about_dialog.cc:103
msgid "Written by"
msgstr "Scritto da"
@@ -4117,7 +4142,7 @@ msgstr ""
"Non puoi cambiare il nome di questo schermo in '%s' perché il cinema ha già "
"uno schermo con questo nome."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:248
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:252
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
@@ -4125,25 +4150,17 @@ msgstr ""
"Hai selezionato alcuni cinema che non hanno un indirizzo email configurato. "
"Vuoi continuare?"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:238
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:242
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr ""
"È necessario configurare un server di posta nelle Preferenze prima di poter "
"inviare e-mails."
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:47
-msgid "Your email"
-msgstr "La tua email"
-
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
msgid "Your email address"
msgstr "Il tuo indirizzo email"
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:43
-msgid "Your name"
-msgstr "Il tuo nome"
-
#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Zoom"
msgstr ""
@@ -4161,7 +4178,7 @@ msgid "Zoom out to whole film"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:463
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:481
msgid "and 1 warning."
msgstr ""
@@ -4169,7 +4186,7 @@ msgstr ""
msgid "candela per m²"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:97
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:101
#, fuzzy
msgid "cinema"
msgstr "Cinema"
@@ -4187,11 +4204,11 @@ msgstr "valore della componente"
msgid "content"
msgstr "Contenuto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1729
msgid "content filename"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:184
+#: src/wx/video_panel.cc:190
msgid "custom"
msgstr ""
@@ -4199,7 +4216,7 @@ msgstr ""
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:388
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
msgid "days"
msgstr ""
@@ -4217,7 +4234,7 @@ msgstr ""
msgid "f"
msgstr "f"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:96
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
#, fuzzy
msgid "film name"
msgstr "Nome del film"
@@ -4226,7 +4243,7 @@ msgstr "Nome del film"
msgid "foot lambert"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:99
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:103
msgid "from date/time"
msgstr ""
@@ -4249,12 +4266,12 @@ msgstr "h"
msgid "m"
msgstr "m"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:392
msgid "months"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:330
+#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:332
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -4262,7 +4279,7 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728
#, fuzzy
msgid "number of reels"
msgstr "Inizio della bobina"
@@ -4277,25 +4294,25 @@ msgstr "Usa sottotitoli"
msgid "output"
msgstr "Uscita"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:877
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:879
msgid "port"
msgstr "porta"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:881
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:883
msgid "protocol"
msgstr "protocollo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1725
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727
#, fuzzy
msgid "reel number"
msgstr "Numero di serie"
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:298 src/wx/timing_panel.cc:89
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:98
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:102
#, fuzzy
msgid "screen"
msgstr "Schermi"
@@ -4308,19 +4325,19 @@ msgstr "soglia"
msgid "times"
msgstr "tempi"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:104
msgid "to date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/video_panel.cc:189
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1705
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr ""
@@ -4341,7 +4358,7 @@ msgstr "al"
msgid "vsync"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
msgid "weeks"
msgstr ""
@@ -4357,7 +4374,7 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:393
msgid "years"
msgstr ""
@@ -4368,6 +4385,16 @@ msgstr ""
msgid "yes"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send translations"
+#~ msgstr "Società"
+
+#~ msgid "Your email"
+#~ msgstr "La tua email"
+
+#~ msgid "Your name"
+#~ msgstr "Il tuo nome"
+
#~ msgid "Default container"
#~ msgstr "Contenitore predefinito"
diff --git a/src/wx/po/ka_KA.po b/src/wx/po/ka_KA.po
index 7e85999d2..5b2d862ae 100644
--- a/src/wx/po/ka_KA.po
+++ b/src/wx/po/ka_KA.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-11 16:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -57,12 +57,12 @@ msgstr ""
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:237
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:237
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr ""
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
msgid "%d channels on %s"
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:204 src/wx/player_information.cc:206
+#: src/wx/player_information.cc:214 src/wx/player_information.cc:216
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr ""
@@ -83,15 +83,15 @@ msgid ""
" Ole Laursen"
msgstr ""
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:51 src/wx/file_picker_ctrl.cc:66
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:64
msgid "(None)"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1672 src/wx/player_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1674 src/wx/player_config_dialog.cc:117
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1540
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr ""
@@ -116,12 +116,12 @@ msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:455
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:473
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:465
msgid "1 error, "
msgstr ""
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
msgid "255"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:211
+#: src/wx/video_panel.cc:217
msgid "2D"
msgstr ""
@@ -149,27 +149,27 @@ msgstr ""
msgid "2K"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:212
+#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:218
msgid "3D"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:215
+#: src/wx/video_panel.cc:221
msgid "3D alternate"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:216
+#: src/wx/video_panel.cc:222
msgid "3D left only"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:213
+#: src/wx/video_panel.cc:219
msgid "3D left/right"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:217
+#: src/wx/video_panel.cc:223
msgid "3D right only"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:214
+#: src/wx/video_panel.cc:220
msgid "3D top/bottom"
msgstr ""
@@ -197,12 +197,12 @@ msgstr ""
msgid "96kHz"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
#, c-format
msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429
#, c-format
msgid "<MainSoundConfiguration> describes incorrect number of channels (%n)"
msgstr ""
@@ -225,60 +225,60 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362
msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:371
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr ""
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
#, c-format
msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)"
msgstr ""
@@ -296,11 +296,11 @@ msgstr ""
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:441
#, c-format
msgid ""
"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have "
@@ -409,7 +409,7 @@ msgid "Additional"
msgstr ""
#: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192
#: src/wx/recipient_dialog.cc:90
msgid "Address"
msgstr ""
@@ -418,8 +418,8 @@ msgstr ""
msgid "Adjust white point to"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 src/wx/metadata_dialog.cc:79
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:238
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/metadata_dialog.cc:79
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:240
msgid "Advanced"
msgstr ""
@@ -444,23 +444,23 @@ msgstr ""
msgid "Agency"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1534
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549
msgid "Allow mapping to all audio channels"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550
msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0"
msgstr ""
@@ -468,28 +468,32 @@ msgstr ""
msgid "Alpha 0"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:169
+#: src/wx/about_dialog.cc:170
msgid "Also supported by"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408
#, c-format
msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:323
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:327
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr ""
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
+msgid "Annotation text"
+msgstr ""
+
#: src/wx/text_panel.cc:127
msgid "Appearance..."
msgstr ""
-#: src/wx/job_view.cc:189
+#: src/wx/job_view.cc:192
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr ""
@@ -519,32 +523,26 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393
msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
-#, c-format
-msgid ""
-"At least one frame of the video asset %f is close to the limit of 250MBit/s."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
#, c-format
msgid ""
"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr ""
@@ -558,7 +556,7 @@ msgstr ""
msgid "Audio"
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:169
+#: src/wx/player_information.cc:175
#, c-format
msgid "Audio channels: %d"
msgstr ""
@@ -578,7 +576,7 @@ msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:884
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
msgid "Auto"
msgstr ""
@@ -598,7 +596,7 @@ msgstr ""
msgid "B"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1068 src/wx/full_config_dialog.cc:1205
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1070 src/wx/full_config_dialog.cc:1207
msgid "BCC address"
msgstr ""
@@ -610,7 +608,7 @@ msgstr ""
msgid "Blue chromaticity"
msgstr ""
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:158
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:164
msgid "Bottom"
msgstr ""
@@ -626,7 +624,7 @@ msgstr ""
msgid "But I have to use fader"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1056 src/wx/full_config_dialog.cc:1193
msgid "CC addresses"
msgstr ""
@@ -634,7 +632,7 @@ msgstr ""
msgid "CCAP track"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:96
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:97
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr ""
@@ -647,7 +645,7 @@ msgstr ""
msgid "CPL annotation text"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:319
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:323
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr ""
@@ -660,11 +658,11 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:390
+#: src/wx/audio_panel.cc:391
msgid "Cannot reference this DCP's audio."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:392
+#: src/wx/audio_panel.cc:393
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr ""
@@ -676,11 +674,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:599
+#: src/wx/video_panel.cc:605
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:601
+#: src/wx/video_panel.cc:607
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr ""
@@ -698,7 +696,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:272
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:282
#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
msgid "Certificate downloaded"
msgstr ""
@@ -739,7 +737,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose CPL..."
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:660
+#: src/wx/content_panel.cc:661
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr ""
@@ -751,7 +749,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose a file or files"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:617
+#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:618
msgid "Choose a folder"
msgstr ""
@@ -779,7 +777,7 @@ msgstr ""
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
#, c-format
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -788,7 +786,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed captions"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:187
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:193
msgid "Colour"
msgstr ""
@@ -797,11 +795,11 @@ msgid "Colour conversion"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/video_panel.cc:201
msgid "Colour|Custom"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
msgid "Company name"
msgstr ""
@@ -814,7 +812,7 @@ msgid "Configuration file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:276
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751 src/wx/player_config_dialog.cc:278
msgid "Config|Timing"
msgstr ""
@@ -898,6 +896,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not play content"
msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
+#, c-format
+msgid "Could not read DCP (%n)"
+msgstr ""
+
#: src/wx/gl_video_view.cc:139
#, c-format
msgid "Could not read DCP: %s"
@@ -909,7 +912,7 @@ msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/config_dialog.cc:594
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:177 src/wx/recipient_dialog.cc:182
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:174 src/wx/recipient_dialog.cc:179
#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290
msgid "Could not read certificate file."
msgstr ""
@@ -934,7 +937,7 @@ msgid ""
"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1330
msgid "Cover Sheet"
msgstr ""
@@ -946,7 +949,7 @@ msgstr ""
msgid "Create in folder"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
msgid "Creator"
msgstr ""
@@ -980,7 +983,7 @@ msgstr ""
msgid "DCP Text Track"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1715
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1717
msgid "DCP asset filename format"
msgstr ""
@@ -988,7 +991,7 @@ msgstr ""
msgid "DCP directory"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1696
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1698
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr ""
@@ -1000,7 +1003,7 @@ msgstr ""
msgid "DCP verification"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:165
+#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:168
#: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406
#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190
msgid "DCP-o-matic"
@@ -1010,7 +1013,7 @@ msgstr ""
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:354
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:356
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr ""
@@ -1023,7 +1026,7 @@ msgstr ""
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:986
msgid "DCP-o-matic test email"
msgstr ""
@@ -1031,35 +1034,39 @@ msgstr ""
msgid "Debug log file"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753
msgid "Debug: 3D"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1763
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757
msgid "Debug: email sending"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755
msgid "Debug: encode"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761
msgid "Debug: player"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757 src/wx/player_config_dialog.cc:278
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759 src/wx/player_config_dialog.cc:280
msgid "Debug: video view"
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:196
+#: src/wx/player_information.cc:203
#, c-format
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr ""
+#: src/wx/player_information.cc:205
+msgid "Decode resolution: unknown"
+msgstr ""
+
#: src/wx/config_dialog.cc:644 src/wx/config_dialog.cc:702
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr ""
@@ -1068,79 +1075,79 @@ msgstr ""
msgid "Default \"add file\" location"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:314
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:319
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:360
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:362
msgid "Default KDM directory"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:372
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:374
msgid "Default KDM duration"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:368
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:370
msgid "Default KDM type"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:326
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
msgid "Default audio delay"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:338
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
msgid "Default audio language"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
msgid "Default audio language to use for new DCPs"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:356
msgid "Default chain"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:308
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:310
msgid "Default content type"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:300
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:302
msgid "Default directory for new films"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:357
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:359
msgid "Default distributor"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:292
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:294
msgid "Default duration of still images"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:348
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:350
msgid "Default facility"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:336
msgid "Default standard"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:353
msgid "Default studio"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:343
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:345
msgid "Default territory"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:345
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
msgid "Default territory to use for new DCPs"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:276
msgid "Defaults"
msgstr ""
@@ -1168,7 +1175,7 @@ msgstr ""
msgid "Distributor"
msgstr ""
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:290
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:300
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr ""
@@ -1244,7 +1251,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75
#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:51
#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52
-#: src/wx/video_panel.cc:185 src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:191 src/wx/video_panel.cc:202
#: src/wx/editable_list.h:145
msgid "Edit..."
msgstr ""
@@ -1257,7 +1264,7 @@ msgstr ""
msgid "Effect colour"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:1173
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:857 src/wx/full_config_dialog.cc:1175
msgid "Email"
msgstr ""
@@ -1286,7 +1293,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1748 src/wx/player_config_dialog.cc:275
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
msgid "Errors"
msgstr ""
@@ -1323,7 +1330,7 @@ msgstr ""
msgid "Extra addresses for KDM delivery"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:776
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr ""
@@ -1331,7 +1338,7 @@ msgstr ""
msgid "Facility"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:169
+#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:175
msgid "Fade in"
msgstr ""
@@ -1339,7 +1346,7 @@ msgstr ""
msgid "Fade in time"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:178
msgid "Fade out"
msgstr ""
@@ -1351,7 +1358,7 @@ msgstr ""
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:154
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:170
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
@@ -1360,7 +1367,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:86
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:90
msgid "Filename format"
msgstr ""
@@ -1405,7 +1412,7 @@ msgstr ""
msgid "First frame of title credits"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:86
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr ""
@@ -1433,7 +1440,14 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
+#, c-format
+msgid ""
+"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
+"that is close to the limit of 250Mbit/s."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
@@ -1448,7 +1462,7 @@ msgstr ""
msgid "Frame rate"
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:166
+#: src/wx/player_information.cc:172
#, c-format
msgid "Frame rate: %d"
msgstr ""
@@ -1461,7 +1475,7 @@ msgstr ""
msgid "From"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1048 src/wx/full_config_dialog.cc:1181
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1050 src/wx/full_config_dialog.cc:1183
#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
msgid "From address"
msgstr ""
@@ -1470,7 +1484,7 @@ msgstr ""
msgid "From template"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:206
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr ""
@@ -1500,7 +1514,7 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271
msgid "General"
msgstr ""
@@ -1565,19 +1579,19 @@ msgstr ""
msgid "ID"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:757
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:759
msgid "IP address"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:683
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:685
msgid "IP address / host name"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1553
msgid "ISDCF name part length"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389
msgid "Identifiers"
msgstr ""
@@ -1690,7 +1704,7 @@ msgstr ""
msgid "International textless"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:414
+#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:416
msgid "Interop"
msgstr ""
@@ -1706,7 +1720,7 @@ msgstr ""
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
msgid "Issuer"
msgstr ""
@@ -1718,7 +1732,7 @@ msgstr ""
msgid "Issuer organization name"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:327
+#: src/wx/audio_panel.cc:328
msgid ""
"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
@@ -1734,7 +1748,7 @@ msgid ""
"for newly-encoded data"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1428
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr ""
@@ -1750,7 +1764,7 @@ msgstr ""
msgid "KDM"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1027
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029
msgid "KDM Email"
msgstr ""
@@ -1763,7 +1777,7 @@ msgid "KDM type"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:89
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:90
msgid "KDM|Timing"
msgstr ""
@@ -1780,8 +1794,7 @@ msgstr ""
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
-#: src/wx/text_panel.cc:175
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/text_panel.cc:175
msgid "Language"
msgstr ""
@@ -1838,7 +1851,7 @@ msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr ""
#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:88
-#: src/wx/video_panel.cc:119
+#: src/wx/video_panel.cc:123
msgid "Left"
msgstr ""
@@ -1846,7 +1859,7 @@ msgstr ""
msgid "Length"
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:182
+#: src/wx/player_information.cc:188
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr ""
@@ -1862,7 +1875,7 @@ msgstr ""
msgid "Locations"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1740 src/wx/player_config_dialog.cc:267
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269
msgid "Log"
msgstr ""
@@ -1879,7 +1892,7 @@ msgstr ""
msgid "Luminance"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:885
+#: src/wx/content_panel.cc:886
msgid "MISSING: "
msgstr ""
@@ -1921,7 +1934,7 @@ msgstr ""
msgid "Make DKDMs"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:65 src/wx/kdm_dialog.cc:117
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 src/wx/kdm_dialog.cc:118
msgid "Make KDMs"
msgstr ""
@@ -1929,7 +1942,7 @@ msgstr ""
msgid "Make certificate chain"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:423
+#: src/wx/video_panel.cc:429
msgid "Many"
msgstr ""
@@ -1957,20 +1970,20 @@ msgstr ""
msgid "Matrix"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1520
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1522
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1688
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1690
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:321
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1524
+#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:323
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1526
msgid "Mbit/s"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171
msgid "Message box"
msgstr ""
@@ -2011,7 +2024,7 @@ msgstr ""
msgid "Move to start of reel"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:502
+#: src/wx/video_panel.cc:508
msgid "Multiple content selected"
msgstr ""
@@ -2027,11 +2040,11 @@ msgstr ""
msgid "My problem is"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:889
+#: src/wx/content_panel.cc:890
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:893
+#: src/wx/content_panel.cc:894
msgid "NEEDS OV: "
msgstr ""
@@ -2057,7 +2070,7 @@ msgstr ""
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:164
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr ""
@@ -2065,7 +2078,7 @@ msgstr ""
msgid "No DCP loaded."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:476
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:494
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr ""
@@ -2074,29 +2087,30 @@ msgstr ""
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:637
+#: src/wx/content_panel.cc:638
msgid "No content found in this folder."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:472
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:490
msgid "No errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:480
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:498
msgid "No warnings found."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1504
msgid "Non-standard"
msgstr ""
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1057
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:189
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
+#: src/wx/video_panel.cc:195
msgid "None"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
@@ -2113,7 +2127,7 @@ msgstr ""
msgid "Notes"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154
msgid "Notifications"
msgstr ""
@@ -2141,11 +2155,11 @@ msgstr ""
msgid "Offset"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1683
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1685
msgid "Only servers encode"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1767 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1769 src/wx/player_config_dialog.cc:286
msgid "Open console window"
msgstr ""
@@ -2153,7 +2167,7 @@ msgstr ""
msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1776 src/wx/player_config_dialog.cc:113
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
@@ -2174,12 +2188,11 @@ msgstr ""
msgid "Organisational unit"
msgstr ""
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:201
-#: src/wx/screen_dialog.cc:203
+#: src/wx/screen_dialog.cc:201 src/wx/screen_dialog.cc:203
msgid "Other trusted devices"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:872
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:874
msgid "Outgoing mail server"
msgstr ""
@@ -2200,7 +2213,7 @@ msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:111 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
msgid "Output"
msgstr ""
@@ -2224,22 +2237,22 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:378
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:166
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:753
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:755
msgid "Passive mode"
msgstr ""
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:769 src/wx/full_config_dialog.cc:896
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:771 src/wx/full_config_dialog.cc:898
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -2259,7 +2272,7 @@ msgstr ""
msgid "Paste video settings"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:161
+#: src/wx/about_dialog.cc:162
msgid "Patrons"
msgstr ""
@@ -2272,12 +2285,12 @@ msgstr ""
msgid "Peak"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:472
+#: src/wx/audio_panel.cc:473
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:474
+#: src/wx/audio_panel.cc:475
msgid "Peak: unknown"
msgstr ""
@@ -2285,7 +2298,7 @@ msgstr ""
msgid "Performance"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
msgid "Plain"
msgstr ""
@@ -2327,11 +2340,11 @@ msgstr ""
msgid "Processor"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
msgid "Product name"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
msgid "Product version"
msgstr ""
@@ -2339,7 +2352,7 @@ msgstr ""
msgid "Properties..."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:749
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:751
msgid "Protocol"
msgstr ""
@@ -2363,7 +2376,7 @@ msgstr ""
msgid "RMS"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:204
msgid "Range"
msgstr ""
@@ -2509,11 +2522,11 @@ msgstr ""
msgid "Reset to default"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1075 src/wx/full_config_dialog.cc:1212
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 src/wx/full_config_dialog.cc:1214
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
msgid "Reset to default text"
msgstr ""
@@ -2534,7 +2547,7 @@ msgid "Resume"
msgstr ""
#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:89
-#: src/wx/video_panel.cc:133
+#: src/wx/video_panel.cc:139
msgid "Right"
msgstr ""
@@ -2554,11 +2567,11 @@ msgstr ""
msgid "S-Gamut3"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:775
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:413
+#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:415
msgid "SMPTE"
msgstr ""
@@ -2570,11 +2583,11 @@ msgstr ""
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:889
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:888
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
@@ -2603,7 +2616,7 @@ msgstr ""
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:188
msgid "Scale"
msgstr ""
@@ -2611,11 +2624,11 @@ msgstr ""
msgid "Screen"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:82
msgid "Screens"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:681
msgid "Search network for servers"
msgstr ""
@@ -2628,7 +2641,7 @@ msgid "Select CPL XML file"
msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:373 src/wx/config_dialog.cc:456
-#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:190
+#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:187
#: src/wx/screen_dialog.cc:298
msgid "Select Certificate File"
msgstr ""
@@ -2681,7 +2694,7 @@ msgstr ""
msgid "Select output file"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:138
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:142
msgid "Send by email"
msgstr ""
@@ -2697,14 +2710,10 @@ msgstr ""
msgid "Send test email"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:901
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:903
msgid "Send test email..."
msgstr ""
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:36
-msgid "Send translations"
-msgstr ""
-
#: src/wx/timeline_dialog.cc:80
msgid "Sequence"
msgstr ""
@@ -2717,7 +2726,7 @@ msgstr ""
msgid "Server"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:668
msgid "Servers"
msgstr ""
@@ -2725,7 +2734,7 @@ msgstr ""
msgid "Set"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:140
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:144
msgid "Set additional email addresses..."
msgstr ""
@@ -2777,7 +2786,7 @@ msgstr ""
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1679
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1681
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
@@ -2806,7 +2815,7 @@ msgstr ""
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1772 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:112
msgid "Simple (safer)"
msgstr ""
@@ -2822,11 +2831,15 @@ msgstr ""
msgid "Single reel"
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:164
+#: src/wx/player_information.cc:167
#, c-format
msgid "Size: %dx%d"
msgstr ""
+#: src/wx/player_information.cc:169
+msgid "Size: unknown"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_dialog.cc:141
msgid "Smoothing"
msgstr ""
@@ -2841,13 +2854,13 @@ msgid ""
"certificate validity periods. What do you want to do?"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396
msgid ""
"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
"within a <Subtitle>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:387
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
@@ -2856,7 +2869,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426
msgid "Sound assets do not all have the same channel count."
msgstr ""
@@ -2909,7 +2922,7 @@ msgstr ""
msgid "Studio"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1044 src/wx/full_config_dialog.cc:1177
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1046 src/wx/full_config_dialog.cc:1179
msgid "Subject"
msgstr ""
@@ -2921,7 +2934,7 @@ msgstr ""
msgid "Subject organization name"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:165
+#: src/wx/about_dialog.cc:166
msgid "Subscribers"
msgstr ""
@@ -2929,7 +2942,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle appearance"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
#, c-format
msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -2946,11 +2959,11 @@ msgstr ""
msgid "Subtitles/captions"
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:174
+#: src/wx/player_information.cc:180
msgid "Subtitles: no"
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:172
+#: src/wx/player_information.cc:178
msgid "Subtitles: yes"
msgstr ""
@@ -2959,11 +2972,11 @@ msgstr ""
msgid "System information"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:729
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:731
msgid "TMS"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:761
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:763
msgid "Target path"
msgstr ""
@@ -2995,11 +3008,11 @@ msgstr ""
msgid "Territory type"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:996 src/wx/full_config_dialog.cc:999
msgid "Test email sending failed."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002
msgid "Test email sent."
msgstr ""
@@ -3007,7 +3020,7 @@ msgstr ""
msgid "Test version "
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:235
+#: src/wx/about_dialog.cc:237
msgid "Tested by"
msgstr ""
@@ -3015,12 +3028,12 @@ msgstr ""
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:450
#, c-format
msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %id is empty"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411
msgid ""
"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
"an asset."
@@ -3046,202 +3059,212 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417
#, c-format
msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
#, c-format
msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:453
+#, c-format
+msgid "The CPL %f has an invalid namespace %n"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
#, c-format
msgid ""
"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
#, c-format
msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
#, c-format
msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:456
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no <ContentVersion> tag"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
#, c-format
msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
#, c-format
msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:206
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:222
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certificates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:204
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:220
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
#, c-format
msgid ""
"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
#, c-format
msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
#, c-format
msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:157
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:444
#, c-format
msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:172
#, c-format
msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:158
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
#, c-format
msgid ""
"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
"256KB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438
#, c-format
msgid ""
"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
#, c-format
msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:163
#, c-format
msgid "The asset %f is missing."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
#, c-format
msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
#, c-format
msgid ""
"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
"invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
#, c-format
msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447
#, c-format
msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
#, c-format
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
@@ -3262,7 +3285,7 @@ msgid ""
"Should DCP-o-matic try to unmount it now?"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:744
+#: src/wx/wx_util.cc:748
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
@@ -3275,47 +3298,47 @@ msgid ""
"or overwrite it with your current configuration?"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432
#, c-format
msgid ""
"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
"the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
#, c-format
msgid ""
"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
"limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:130
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148
msgid ""
-"The hash of the CPL %n in the PKL does not agree with the CPL file. This "
-"probably means that the CPL file is corrupt."
+"The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the "
+"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
+"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:136
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154
msgid ""
-"The hash of the picture asset %f does not agree with the PKL file. This "
-"probably means that the asset file is corrupt."
+"The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the "
+"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
+"corrupt."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:142
-#, c-format
msgid ""
-"The hash of the sound asset %f does not agree with the PKL file. This "
-"probably means that the asset file is corrupt."
+"The hash (%reference_hash) of the CPL %n in the PKL does not agree with the "
+"CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is "
+"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
#, c-format
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr ""
@@ -3325,93 +3348,93 @@ msgstr ""
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:133
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145
#, c-format
msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:386
#, c-format
msgid ""
"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
"ContainerDuration (%s) of its MXF."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
#, c-format
msgid ""
"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
@@ -3423,11 +3446,11 @@ msgstr ""
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
@@ -3450,14 +3473,14 @@ msgstr ""
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
#, c-format
msgid ""
"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
@@ -3478,7 +3501,7 @@ msgid ""
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:985
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:987
msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
msgstr ""
@@ -3486,48 +3509,48 @@ msgstr ""
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:676
+#: src/wx/content_panel.cc:677
msgid ""
"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project "
"folder if that's what you want to import."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
"library) will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3567,11 +3590,11 @@ msgstr ""
msgid "Title language"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
msgid "To address"
msgstr ""
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:144
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:150
msgid "Top"
msgstr ""
@@ -3583,7 +3606,7 @@ msgstr ""
msgid "Translate"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:157
+#: src/wx/about_dialog.cc:158
msgid "Translated by"
msgstr ""
@@ -3745,7 +3768,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:256
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:266
msgid ""
"Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)"
msgstr ""
@@ -3758,7 +3781,7 @@ msgstr ""
msgid "Update"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:742
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:744
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr ""
@@ -3766,7 +3789,7 @@ msgstr ""
msgid "Use ISDCF name"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:380
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:382
msgid "Use ISDCF name by default"
msgstr ""
@@ -3807,7 +3830,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr ""
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:892
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 src/wx/full_config_dialog.cc:894
msgid "User name"
msgstr ""
@@ -3837,7 +3860,7 @@ msgstr ""
msgid "Video"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:207
msgid "Video (MPEG, 16-235)"
msgstr ""
@@ -3845,7 +3868,7 @@ msgstr ""
msgid "Video Waveform"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1668 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670 src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "Video display mode"
msgstr ""
@@ -3871,7 +3894,7 @@ msgstr ""
msgid "WASAPI"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
msgid "Warnings"
msgstr ""
@@ -3890,19 +3913,19 @@ msgstr ""
msgid "White point adjustment"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:111
+#: src/wx/about_dialog.cc:112
msgid "With help from"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:137
msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:135
msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:129
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133
msgid "Write all KDMs to the same folder"
msgstr ""
@@ -3914,12 +3937,12 @@ msgstr ""
msgid "Write reels into separate files"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:110
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:114
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:102
+#: src/wx/about_dialog.cc:103
msgid "Written by"
msgstr ""
@@ -3953,29 +3976,21 @@ msgid ""
"screen with this name."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:248
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:252
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:238
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:242
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr ""
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:47
-msgid "Your email"
-msgstr ""
-
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
msgid "Your email address"
msgstr ""
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:43
-msgid "Your name"
-msgstr ""
-
#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Zoom"
msgstr ""
@@ -3993,7 +4008,7 @@ msgid "Zoom out to whole film"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:463
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:481
msgid "and 1 warning."
msgstr ""
@@ -4001,7 +4016,7 @@ msgstr ""
msgid "candela per m²"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:97
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:101
msgid "cinema"
msgstr ""
@@ -4017,11 +4032,11 @@ msgstr ""
msgid "content"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1729
msgid "content filename"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:184
+#: src/wx/video_panel.cc:190
msgid "custom"
msgstr ""
@@ -4029,7 +4044,7 @@ msgstr ""
msgid "dB"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:388
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
msgid "days"
msgstr ""
@@ -4047,7 +4062,7 @@ msgstr ""
msgid "f"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:96
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
msgid "film name"
msgstr ""
@@ -4055,7 +4070,7 @@ msgstr ""
msgid "foot lambert"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:99
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:103
msgid "from date/time"
msgstr ""
@@ -4077,12 +4092,12 @@ msgstr ""
msgid "m"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:392
msgid "months"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:330
+#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:332
msgid "ms"
msgstr ""
@@ -4090,7 +4105,7 @@ msgstr ""
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728
msgid "number of reels"
msgstr ""
@@ -4102,24 +4117,24 @@ msgstr ""
msgid "output"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:877
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:879
msgid "port"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:881
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:883
msgid "protocol"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1725
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727
msgid "reel number"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:298 src/wx/timing_panel.cc:89
msgid "s"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:98
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:102
msgid "screen"
msgstr ""
@@ -4131,19 +4146,19 @@ msgstr ""
msgid "times"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:104
msgid "to date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/video_panel.cc:189
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1705
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr ""
@@ -4163,7 +4178,7 @@ msgstr ""
msgid "vsync"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
msgid "weeks"
msgstr ""
@@ -4179,7 +4194,7 @@ msgstr ""
msgid "y"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:393
msgid "years"
msgstr ""
diff --git a/src/wx/po/nl_NL.po b/src/wx/po/nl_NL.po
index 159e6c816..4e8e3d251 100644
--- a/src/wx/po/nl_NL.po
+++ b/src/wx/po/nl_NL.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-11 16:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-12 23:05+0100\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
@@ -60,12 +60,12 @@ msgstr "%d DKDM weggeschreven naar %s"
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d DKDM's weggeschreven naar %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:237
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM weggeschreven naar %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:237
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDM's weggeschreven naar %s"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "%d KDM's weggeschreven naar %s"
msgid "%d channels on %s"
msgstr "%d kanalen via %s"
-#: src/wx/player_information.cc:204 src/wx/player_information.cc:206
+#: src/wx/player_information.cc:214 src/wx/player_information.cc:216
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
@@ -88,15 +88,15 @@ msgstr ""
"(C) 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen"
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:51 src/wx/file_picker_ctrl.cc:66
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:64
msgid "(None)"
msgstr "(Geen)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1672 src/wx/player_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1674 src/wx/player_config_dialog.cc:117
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(herstart DCP-o-matic om weergavemodus-wijzigingen te zien)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1540
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(herstart DCP-o-matic om alle beeldverhoudingen te zien)"
@@ -121,12 +121,12 @@ msgid "0dB (unchanged)"
msgstr "0dB (ongewijzigd)"
#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:455
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:473
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr "1 Bv2.1 fout, "
#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:465
msgid "1 error, "
msgstr "1 fout, "
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "2 - Stereo"
msgid "255"
msgstr "255"
-#: src/wx/video_panel.cc:211
+#: src/wx/video_panel.cc:217
msgid "2D"
msgstr "2D"
@@ -154,27 +154,27 @@ msgstr "2D-versie van 3D-DCP"
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:212
+#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:218
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:215
+#: src/wx/video_panel.cc:221
msgid "3D alternate"
msgstr "3D afwisselend"
-#: src/wx/video_panel.cc:216
+#: src/wx/video_panel.cc:222
msgid "3D left only"
msgstr "3D alleen links"
-#: src/wx/video_panel.cc:213
+#: src/wx/video_panel.cc:219
msgid "3D left/right"
msgstr "3D links/rechts"
-#: src/wx/video_panel.cc:217
+#: src/wx/video_panel.cc:223
msgid "3D right only"
msgstr "3D alleen rechts"
-#: src/wx/video_panel.cc:214
+#: src/wx/video_panel.cc:220
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D boven/onder"
@@ -202,12 +202,12 @@ msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
msgid "96kHz"
msgstr "96kHz"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
#, c-format
msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
msgstr "<IssueDate> heeft een ongeldige waarde %n"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429
#, c-format
msgid "<MainSoundConfiguration> describes incorrect number of channels (%n)"
msgstr "<MainSoundConfiguration> beschrijft een verkeerd aantal kanalen (%n)"
@@ -232,62 +232,62 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr "Een 2K JPEG2000-frame bevat %n tile parts in plaats van 3."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
msgstr "Een 2K JPEG2000-frame heeft %n POC marker(s) in plaats van 0."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr "Een 2K JPEG2000-frame heeft %n guard bits in plaats van 1."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
msgstr "Een 4K JPEG2000-frame bevat %n tile parts in plaats van 6."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
msgstr "Een 4K JPEG2000-frame heeft %n POC marker(s) in plaats van 1."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
msgstr "Een 4K JPEG2000-frame heeft %n guard bits in plaats van 2."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362
msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location."
msgstr "Een JPEG2000-frame bevat een POC marker op een ongeldige locatie."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr "Een JPEG2000-frame bevat een ongeldige POC marker (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
msgstr ""
"Een JPEG2000-frame heeft een code-block hoogte van %n in plaats van 32."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
msgstr ""
"Een JPEG2000-frame heeft een code-block breedte van %n in plaats van 32."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:371
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr "Een JPEG2000-frame heeft geen TLM marker."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr "Een JPEG2000 tile-grootte komt niet overeen met de beeldgrootte."
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Een JPEG2000 tile-grootte komt niet overeen met de beeldgrootte."
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "Er is een nieuwe versie van DCP-o-matic beschikbaar."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
#, c-format
msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)"
msgstr "Een picture frame heeft een ongeldige JPEG2000 codestream (%n)"
@@ -305,11 +305,11 @@ msgstr "Een picture frame heeft een ongeldige JPEG2000 codestream (%n)"
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr "Er is een probleem opgetreden tijdens het zoeken naar hints (%s)"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr "Een ondertitel duurt langer dan de reel waarin hij zit."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:441
#, c-format
msgid ""
"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have "
@@ -426,7 +426,7 @@ msgid "Additional"
msgstr "Aanvullend"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192
#: src/wx/recipient_dialog.cc:90
msgid "Address"
msgstr "Adres"
@@ -435,8 +435,8 @@ msgstr "Adres"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Pas witpunt aan naar"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 src/wx/metadata_dialog.cc:79
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:238
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/metadata_dialog.cc:79
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:240
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
@@ -461,23 +461,23 @@ msgstr "Geavanceerd..."
msgid "Agency"
msgstr "Agency"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1534
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Sta elke DCP frame rate toe"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
msgstr "Sta maken van DCP's met 96kHz audio toe"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr "Sta full-container en niet-standaard container-beeldverhoudingen toe"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549
msgid "Allow mapping to all audio channels"
msgstr "Sta mapping naar alle audio-kanalen toe"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550
msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0"
msgstr "Sta gebruik van SMPTE Bv2.0 toe"
@@ -485,28 +485,33 @@ msgstr "Sta gebruik van SMPTE Bv2.0 toe"
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alpha 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:169
+#: src/wx/about_dialog.cc:170
msgid "Also supported by"
msgstr "Ook ondersteund door"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr "Een asset heeft een leeg pad in de ASSETMAP."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408
#, c-format
msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
msgstr "Er is een ongeldige <ContentKind> %n gebruikt."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:323
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:327
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden."
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "Annotation text"
+msgstr "CPL annotation text"
+
#: src/wx/text_panel.cc:127
msgid "Appearance..."
msgstr "Uiterlijk..."
-#: src/wx/job_view.cc:189
+#: src/wx/job_view.cc:192
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze taak wilt annuleren?"
@@ -538,26 +543,18 @@ msgstr ""
"Weet u zeker dat u e-mails naar de volgende adressen wilt verzenden?\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393
msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
msgstr ""
"Ten minste één <Text> node in een ondertitel of closed caption is leeg."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
"Ten minste één asset in een reel heeft niet dezelfde duration als de andere."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
-#, c-format
-msgid ""
-"At least one frame of the video asset %f is close to the limit of 250MBit/s."
-msgstr ""
-"Ten minste één frame van de video asset %f zit dicht bij de limiet van 250 "
-"Mbit/s."
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
#, c-format
msgid ""
"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
@@ -565,12 +562,12 @@ msgstr ""
"Ten minste één frame van de video asset %f overschrijdt de limiet van 250 "
"Mbit/s."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr ""
"Ten minste één paar ondertitels wordt gescheiden door minder dan 2 frames."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr "Ten minste één ondertitel duurt minder dan 15 frames."
@@ -584,7 +581,7 @@ msgstr "Atmos"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: src/wx/player_information.cc:169
+#: src/wx/player_information.cc:175
#, c-format
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "Audio-kanalen: %d"
@@ -607,7 +604,7 @@ msgstr ""
"Audio van %s kanaal %s wordt naar %s kanaal %s doorgestuurd met een "
"versterking van %.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:884
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
@@ -627,7 +624,7 @@ msgstr "Automatisch analyseren van content-audio"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1068 src/wx/full_config_dialog.cc:1205
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1070 src/wx/full_config_dialog.cc:1207
msgid "BCC address"
msgstr "BCC-adres"
@@ -639,7 +636,7 @@ msgstr "Barco Alchemy"
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Blauw-chromaticiteit"
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:158
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:164
msgid "Bottom"
msgstr "Onder"
@@ -655,7 +652,7 @@ msgstr "Brand ondertitels in het beeld"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Maar ik moet deze volume-instelling gebruiken"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1056 src/wx/full_config_dialog.cc:1193
msgid "CC addresses"
msgstr "CC-adressen"
@@ -663,7 +660,7 @@ msgstr "CC-adressen"
msgid "CCAP track"
msgstr "CCAP track"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:96
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:97
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
@@ -676,7 +673,7 @@ msgstr "CPL ID"
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL annotation text"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:319
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:323
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "De inhoud van de CPL is niet versleuteld."
@@ -689,11 +686,11 @@ msgstr "Bereken..."
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleer"
-#: src/wx/audio_panel.cc:390
+#: src/wx/audio_panel.cc:391
msgid "Cannot reference this DCP's audio."
msgstr "Kan niet aan de audio van deze DCP refereren."
-#: src/wx/audio_panel.cc:392
+#: src/wx/audio_panel.cc:393
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr "Kan niet aan de audio van deze DCP refereren: "
@@ -705,11 +702,11 @@ msgstr "Kan niet aan de ondertitels of captions van deze DCP refereren."
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr "Kan niet aan de ondertitels of captions van deze DCP refereren: "
-#: src/wx/video_panel.cc:599
+#: src/wx/video_panel.cc:605
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr "Kan niet aan de video van deze DCP refereren."
-#: src/wx/video_panel.cc:601
+#: src/wx/video_panel.cc:607
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr "Kan niet aan de video van deze DCP refereren: "
@@ -727,7 +724,7 @@ msgstr "Certificaat-keten"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:272
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:282
#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certificaat gedownload"
@@ -768,7 +765,7 @@ msgstr "Zoek naar updates bij opstarten"
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Kies CPL..."
-#: src/wx/content_panel.cc:660
+#: src/wx/content_panel.cc:661
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Kies een DCP-map"
@@ -780,7 +777,7 @@ msgstr "Kies een bestand"
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Kies een of meer bestanden"
-#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:617
+#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:618
msgid "Choose a folder"
msgstr "Kies een map"
@@ -810,7 +807,7 @@ msgstr ""
"Klik op de knop om alle geselecteerde content op dezelfde waarde in te "
"stellen."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
#, c-format
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr "Closed caption asset %n heeft een <EntryPoint> dat niet nul is."
@@ -819,7 +816,7 @@ msgstr "Closed caption asset %n heeft een <EntryPoint> dat niet nul is."
msgid "Closed captions"
msgstr "Closed captions"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:187
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:193
msgid "Colour"
msgstr "Kleur"
@@ -828,11 +825,11 @@ msgid "Colour conversion"
msgstr "Kleurconversie"
#. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/video_panel.cc:201
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Aangepast"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
msgid "Company name"
msgstr "Bedrijfsnaam"
@@ -845,7 +842,7 @@ msgid "Configuration file"
msgstr "Configuratiebestand"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:276
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751 src/wx/player_config_dialog.cc:278
msgid "Config|Timing"
msgstr "Timing"
@@ -929,6 +926,11 @@ msgstr "Kan certificaat niet laden (%s)"
msgid "Could not play content"
msgstr "Kan content niet afspelen"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read DCP (%n)"
+msgstr "Kan DCP niet lezen: %s"
+
#: src/wx/gl_video_view.cc:139
#, c-format
msgid "Could not read DCP: %s"
@@ -940,7 +942,7 @@ msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen (%1)"
#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/config_dialog.cc:594
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:177 src/wx/recipient_dialog.cc:182
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:174 src/wx/recipient_dialog.cc:179
#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen."
@@ -968,7 +970,7 @@ msgstr ""
"Kan geen bioscoop-details naar het bestand cinemas.xml schrijven. "
"Controleer of de locatie van cinemas.xml geldig is bij Voorkeuren."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1330
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Voorblad"
@@ -980,7 +982,7 @@ msgstr "Maak KDM's toch"
msgid "Create in folder"
msgstr "Aanmaken in map"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
msgid "Creator"
msgstr "Creator"
@@ -1014,7 +1016,7 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr "DCP tekst-track"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1715
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1717
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "DCP asset bestandsnaam-formaat"
@@ -1022,7 +1024,7 @@ msgstr "DCP asset bestandsnaam-formaat"
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP-map"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1696
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1698
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "DCP metadata bestandsnaam-formaat"
@@ -1034,7 +1036,7 @@ msgstr "DCP valideert OK."
msgid "DCP verification"
msgstr "DCP-controle"
-#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:165
+#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:168
#: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406
#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190
msgid "DCP-o-matic"
@@ -1044,7 +1046,7 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-matic Disk Writer"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:354
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:356
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr "DCP-o-matic Player Voorkeuren"
@@ -1057,7 +1059,7 @@ msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor Voorkeuren"
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic audio - %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:986
msgid "DCP-o-matic test email"
msgstr "DCP-o-matic test e-mail"
@@ -1065,35 +1067,40 @@ msgstr "DCP-o-matic test e-mail"
msgid "Debug log file"
msgstr "Debug-logbestand"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Debug: 3D"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1763
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Debug: audio-analyse"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: e-mail verzenden"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: encoderen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761
msgid "Debug: player"
msgstr "Debug: player"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757 src/wx/player_config_dialog.cc:278
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759 src/wx/player_config_dialog.cc:280
msgid "Debug: video view"
msgstr "Debug: videoweergave"
-#: src/wx/player_information.cc:196
+#: src/wx/player_information.cc:203
#, c-format
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr "Decodeer-resolutie: %dx%d"
+#: src/wx/player_information.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Decode resolution: unknown"
+msgstr "Decodeer-resolutie: %dx%d"
+
#: src/wx/config_dialog.cc:644 src/wx/config_dialog.cc:702
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Ontsleutelen KDM's"
@@ -1102,79 +1109,79 @@ msgstr "Ontsleutelen KDM's"
msgid "Default \"add file\" location"
msgstr "Standaard \"voeg bestand toe\"-locatie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:314
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Standaard DCP audio-kanalen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:319
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Standaard JPEG2000-bandbreedte"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:360
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:362
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Standaard KDM-map"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:372
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:374
msgid "Default KDM duration"
msgstr "Standaard KDM-duur"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:368
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:370
msgid "Default KDM type"
msgstr "Standaard KDM-type"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:326
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
msgid "Default audio delay"
msgstr "Standaard audio-vertraging"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:338
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
msgid "Default audio language"
msgstr "Standaard audio-taal"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
msgid "Default audio language to use for new DCPs"
msgstr "Standaard audio-taal voor nieuwe DCP's"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:356
msgid "Default chain"
msgstr "Standaard keten"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:308
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:310
msgid "Default content type"
msgstr "Standaard content-type"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:300
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:302
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Standaard map voor nieuwe films"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:357
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:359
msgid "Default distributor"
msgstr "Standaard distributeur"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:292
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:294
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Standaard duur van stilstaand beeld"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:348
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:350
msgid "Default facility"
msgstr "Standaard lab"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:336
msgid "Default standard"
msgstr "Standaard standaard"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:353
msgid "Default studio"
msgstr "Standaard studio"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:343
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:345
msgid "Default territory"
msgstr "Standaard gebied"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:345
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
msgid "Default territory to use for new DCPs"
msgstr "Standaard gebied voor nieuwe DCP's"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:276
msgid "Defaults"
msgstr "Standaard-instellingen"
@@ -1202,7 +1209,7 @@ msgstr "Direct Sound"
msgid "Distributor"
msgstr "Distributeur"
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:290
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:300
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"
@@ -1278,7 +1285,7 @@ msgstr "Wijzig scherm"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75
#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:51
#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52
-#: src/wx/video_panel.cc:185 src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:191 src/wx/video_panel.cc:202
#: src/wx/editable_list.h:145
msgid "Edit..."
msgstr "Wijzig..."
@@ -1291,7 +1298,7 @@ msgstr "Effect"
msgid "Effect colour"
msgstr "Effect-kleur"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:1173
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:857 src/wx/full_config_dialog.cc:1175
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
@@ -1320,7 +1327,7 @@ msgstr "Einde"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Vul uw e-mailadres in voor het contact, niet %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1748 src/wx/player_config_dialog.cc:275
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
msgid "Errors"
msgstr "Fouten"
@@ -1357,7 +1364,7 @@ msgstr "Exporteer..."
msgid "Extra addresses for KDM delivery"
msgstr "Extra e-mailadressen voor KDM-levering"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:776
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (voor Dolby)"
@@ -1365,7 +1372,7 @@ msgstr "FTP (voor Dolby)"
msgid "Facility"
msgstr "Lab"
-#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:169
+#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:175
msgid "Fade in"
msgstr "Fade in"
@@ -1373,7 +1380,7 @@ msgstr "Fade in"
msgid "Fade in time"
msgstr "Fade in tijd"
-#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:178
msgid "Fade out"
msgstr "Fade out"
@@ -1385,7 +1392,7 @@ msgstr "Fade out tijd"
msgid "File"
msgstr "Bestand"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:154
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:170
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Bestand %s bestaat al. Wilt u het overschrijven?"
@@ -1394,7 +1401,7 @@ msgstr "Bestand %s bestaat al. Wilt u het overschrijven?"
msgid "Filename"
msgstr "Bestandsnaam"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:86
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:90
msgid "Filename format"
msgstr "Bestandsnaam-formaat"
@@ -1441,7 +1448,7 @@ msgstr "First frame of moving credits"
msgid "First frame of title credits"
msgstr "First frame of title credits"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:86
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "Map- / ZIP-naam-formaat"
@@ -1469,7 +1476,16 @@ msgstr "Markeer video forensisch"
msgid "Format"
msgstr "Formaat"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
+"that is close to the limit of 250Mbit/s."
+msgstr ""
+"Ten minste één frame van de video asset %f zit dicht bij de limiet van 250 "
+"Mbit/s."
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
@@ -1486,7 +1502,7 @@ msgstr "Frame Rate"
msgid "Frame rate"
msgstr "Frame rate"
-#: src/wx/player_information.cc:166
+#: src/wx/player_information.cc:172
#, c-format
msgid "Frame rate: %d"
msgstr "Frame rate: %d"
@@ -1499,7 +1515,7 @@ msgstr "Gratis, vrije en opensource DCP-creatie van bijna alles."
msgid "From"
msgstr "Van"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1048 src/wx/full_config_dialog.cc:1181
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1050 src/wx/full_config_dialog.cc:1183
#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
msgid "From address"
msgstr "From-adres"
@@ -1508,7 +1524,7 @@ msgstr "From-adres"
msgid "From template"
msgstr "Uit template"
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:206
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr "Full (JPEG, 0-255)"
@@ -1538,7 +1554,7 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Versterking voor content-kanaal %d in DCP-kanaal %d"
#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
@@ -1605,19 +1621,19 @@ msgstr "Ik wil dit afspelen met deze volume-instelling"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:757
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:759
msgid "IP address"
msgstr "IP-adres"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:683
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:685
msgid "IP address / host name"
msgstr "Hostnaam / IP-adres"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1553
msgid "ISDCF name part length"
msgstr "ISDCF-naam onderdeel lengte"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389
msgid "Identifiers"
msgstr "Identifiers"
@@ -1755,7 +1771,7 @@ msgstr "Internationaal met tekst"
msgid "International textless"
msgstr "Internationaal tekstloos"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:414
+#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:416
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
@@ -1771,7 +1787,7 @@ msgstr "Ongeldige certificaten"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Inverse 2.6 output-gammacorrectie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
msgid "Issuer"
msgstr "Issuer"
@@ -1783,7 +1799,7 @@ msgstr "Issuer common name"
msgid "Issuer organization name"
msgstr "Issuer organization name"
-#: src/wx/audio_panel.cc:327
+#: src/wx/audio_panel.cc:328
msgid ""
"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
@@ -1804,7 +1820,7 @@ msgstr ""
"JPEG2000-bandbreedte\n"
"voor nieuw-geëncodeerde data"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1428
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr "JPEG2000 commentaar"
@@ -1820,7 +1836,7 @@ msgstr "Ga naar geselecteerde content"
msgid "KDM"
msgstr "KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1027
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM e-mail"
@@ -1833,7 +1849,7 @@ msgid "KDM type"
msgstr "KDM-type"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:89
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:90
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Tijdvenster"
@@ -1850,8 +1866,7 @@ msgstr "Sleutels"
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr "LEQ(m) %.2fdB"
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
-#: src/wx/text_panel.cc:175
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/text_panel.cc:175
msgid "Language"
msgstr "Taal"
@@ -1908,7 +1923,7 @@ msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "Leaf privé-sleutel komt niet overeen met leaf-certificaat!"
#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:88
-#: src/wx/video_panel.cc:119
+#: src/wx/video_panel.cc:123
msgid "Left"
msgstr "Links"
@@ -1916,7 +1931,7 @@ msgstr "Links"
msgid "Length"
msgstr "Lengte"
-#: src/wx/player_information.cc:182
+#: src/wx/player_information.cc:188
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr "Lengte: %1 (%2 frames)"
@@ -1932,7 +1947,7 @@ msgstr "Laad certificaat..."
msgid "Locations"
msgstr "Locaties"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1740 src/wx/player_config_dialog.cc:267
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269
msgid "Log"
msgstr "Log"
@@ -1949,7 +1964,7 @@ msgstr "Lagere prioriteit"
msgid "Luminance"
msgstr "Luminantie"
-#: src/wx/content_panel.cc:885
+#: src/wx/content_panel.cc:886
msgid "MISSING: "
msgstr "ONTBREKEND: "
@@ -1991,7 +2006,7 @@ msgstr "Maak DKDM voor DCP-o-matic"
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Maak DKDM's"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:65 src/wx/kdm_dialog.cc:117
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 src/wx/kdm_dialog.cc:118
msgid "Make KDMs"
msgstr "Maak KDM's"
@@ -1999,7 +2014,7 @@ msgstr "Maak KDM's"
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Maak certificaat-keten"
-#: src/wx/video_panel.cc:423
+#: src/wx/video_panel.cc:429
msgid "Many"
msgstr "Vele"
@@ -2027,20 +2042,20 @@ msgstr "Markers..."
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1520
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1522
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maximum JPEG2000-bandbreedte"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1688
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1690
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Maximum aantal frames dat per thread kan worden opgeslagen"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:321
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1524
+#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:323
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1526
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171
msgid "Message box"
msgstr "Berichtvenster"
@@ -2081,7 +2096,7 @@ msgstr "Verplaats het geselecteerde stuk content naar later in de film."
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Verplaats naar begin van reel"
-#: src/wx/video_panel.cc:502
+#: src/wx/video_panel.cc:508
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Meedere content geselecteerd"
@@ -2097,11 +2112,11 @@ msgstr "Mijn Documenten"
msgid "My problem is"
msgstr "Mijn probleem is"
-#: src/wx/content_panel.cc:889
+#: src/wx/content_panel.cc:890
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "HEEFT KDM NODIG: "
-#: src/wx/content_panel.cc:893
+#: src/wx/content_panel.cc:894
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "HEEFT OV NODIG: "
@@ -2127,7 +2142,7 @@ msgstr "Nieuwe naam"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Er zijn nieuwe versies van DCP-o-matic beschikbaar."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:164
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr "Er is geen ASSETMAP of ASSETMAP.xml bestand gevonden."
@@ -2135,7 +2150,7 @@ msgstr "Er is geen ASSETMAP of ASSETMAP.xml bestand gevonden."
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Geen DCP geladen."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:476
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:494
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr "Geen SMPTE Bv2.1-fouten gevonden."
@@ -2145,29 +2160,30 @@ msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr ""
"Er wordt geen audio van %s kanaal '%s' doorgestuurd naar %s kanaal '%s'."
-#: src/wx/content_panel.cc:637
+#: src/wx/content_panel.cc:638
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Geen content gevonden in deze map."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:472
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:490
msgid "No errors found."
msgstr "Geen fouten gevonden."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:480
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:498
msgid "No warnings found."
msgstr "Geen waarschuwingen gevonden."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1504
msgid "Non-standard"
msgstr "Niet-standaard"
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1057
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:189
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
+#: src/wx/video_panel.cc:195
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr "Niet alle subtitle assets specificeren dezelfde <Language> tag."
@@ -2184,7 +2200,7 @@ msgstr "Niet geldig voor"
msgid "Notes"
msgstr "Aantekeningen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaties"
@@ -2212,11 +2228,11 @@ msgstr "Uit"
msgid "Offset"
msgstr "Verschuiving"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1683
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1685
msgid "Only servers encode"
msgstr "Alleen servers encoderen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1767 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1769 src/wx/player_config_dialog.cc:286
msgid "Open console window"
msgstr "Open console-venster"
@@ -2224,7 +2240,7 @@ msgstr "Open console-venster"
msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)."
msgstr "Open de tijdlijn voor de film (Ctrl+T)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1776 src/wx/player_config_dialog.cc:113
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr "OpenGL (sneller)"
@@ -2246,12 +2262,11 @@ msgstr "Organisation"
msgid "Organisational unit"
msgstr "Organisational unit"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:201
-#: src/wx/screen_dialog.cc:203
+#: src/wx/screen_dialog.cc:201 src/wx/screen_dialog.cc:203
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Andere trusted devices"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:872
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:874
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Uitgaande mailserver"
@@ -2273,7 +2288,7 @@ msgstr ""
"Omlijnings-breedte kan alleen bij ingebrande ondertitels ingesteld worden."
#: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:111 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
msgid "Output"
msgstr "Output"
@@ -2297,13 +2312,13 @@ msgstr "Overschrijf gedetecteerde video frame rate"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Overschrijf dit bestand met huidige configuratie"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:378
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
msgstr ""
"Een deel van de DCP kon niet worden gecontroleerd omdat er geen KDM "
"beschikbaar was."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:166
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
@@ -2311,12 +2326,12 @@ msgstr ""
"Onderdelen van de DCP zijn geschreven volgens de Interop-standaard en "
"onderdelen volgens SMPTE."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:753
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:755
msgid "Passive mode"
msgstr "Passive mode"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:769 src/wx/full_config_dialog.cc:896
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:771 src/wx/full_config_dialog.cc:898
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
@@ -2336,7 +2351,7 @@ msgstr "Plak ondertitel- en caption-instellingen"
msgid "Paste video settings"
msgstr "Plak video-instellingen"
-#: src/wx/about_dialog.cc:161
+#: src/wx/about_dialog.cc:162
msgid "Patrons"
msgstr "Patronen"
@@ -2349,12 +2364,12 @@ msgstr "Pauzeer"
msgid "Peak"
msgstr "Piek"
-#: src/wx/audio_panel.cc:472
+#: src/wx/audio_panel.cc:473
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Piek: %.2fdB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:474
+#: src/wx/audio_panel.cc:475
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Piek: onbekend"
@@ -2362,7 +2377,7 @@ msgstr "Piek: onbekend"
msgid "Performance"
msgstr "Prestaties"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
msgid "Plain"
msgstr "Plain"
@@ -2406,11 +2421,11 @@ msgstr "Pre-release"
msgid "Processor"
msgstr "Processor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
msgid "Product name"
msgstr "Productnaam"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
msgid "Product version"
msgstr "Productversie"
@@ -2418,7 +2433,7 @@ msgstr "Productversie"
msgid "Properties..."
msgstr "Eigenschappen..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:749
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:751
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
@@ -2442,7 +2457,7 @@ msgstr "RGB naar XYZ conversie"
msgid "RMS"
msgstr "Effectieve waarde (RMS)"
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:204
msgid "Range"
msgstr "Bereik"
@@ -2588,11 +2603,11 @@ msgstr "Meld een probleem"
msgid "Reset to default"
msgstr "Stel standaard waarden opnieuw in"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1075 src/wx/full_config_dialog.cc:1212
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 src/wx/full_config_dialog.cc:1214
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Stel standaard onderwerp en tekst opnieuw in"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
msgid "Reset to default text"
msgstr "Stel standaard tekst opnieuw in"
@@ -2613,7 +2628,7 @@ msgid "Resume"
msgstr "Hervat"
#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:89
-#: src/wx/video_panel.cc:133
+#: src/wx/video_panel.cc:139
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
@@ -2633,11 +2648,11 @@ msgstr "Root common name"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:775
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (voor AAM and Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:413
+#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:415
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@ -2649,11 +2664,11 @@ msgstr "SMPTE (alleen Bv2.0)"
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr "SMPTE Bv2.1-fouten"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:889
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:888
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"
@@ -2682,7 +2697,7 @@ msgstr "Bewaar template"
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "Bewaar in lijst van KDM Creator tool"
-#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:188
msgid "Scale"
msgstr "Schaling"
@@ -2690,11 +2705,11 @@ msgstr "Schaling"
msgid "Screen"
msgstr "Scherm"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:82
msgid "Screens"
msgstr "Schermen"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:681
msgid "Search network for servers"
msgstr "Zoek op netwerk naar servers"
@@ -2707,7 +2722,7 @@ msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Selecteer CPL XML-bestand"
#: src/wx/config_dialog.cc:373 src/wx/config_dialog.cc:456
-#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:190
+#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:187
#: src/wx/screen_dialog.cc:298
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Selecteer certificaat-bestand"
@@ -2760,7 +2775,7 @@ msgstr "Selecteer debug-logbestand"
msgid "Select output file"
msgstr "Selecteer output-bestand"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:138
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:142
msgid "Send by email"
msgstr "Verzend via e-mail"
@@ -2776,14 +2791,10 @@ msgstr "Verzend logs"
msgid "Send test email"
msgstr "Verzend test e-mail"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:901
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:903
msgid "Send test email..."
msgstr "Verzend test e-mail..."
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:36
-msgid "Send translations"
-msgstr "Verzend vertalingen"
-
#: src/wx/timeline_dialog.cc:80
msgid "Sequence"
msgstr "Volgorde"
@@ -2796,7 +2807,7 @@ msgstr "Serienummer"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:668
msgid "Servers"
msgstr "Servers"
@@ -2804,7 +2815,7 @@ msgstr "Servers"
msgid "Set"
msgstr "Stel in"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:140
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:144
msgid "Set additional email addresses..."
msgstr "Stel extra e-mailadressen in..."
@@ -2856,7 +2867,7 @@ msgstr "Schaduw"
msgid "Show"
msgstr "Toon"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1679
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1681
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr "Toon experimentele audioprocessors"
@@ -2885,7 +2896,7 @@ msgstr "Gebarentaal videotaal"
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Ondertekenen van DCP's en KDM's"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1772 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:112
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Eenvoudig (veiliger)"
@@ -2901,11 +2912,16 @@ msgstr "Eenvoudige gamma, gelineariseerd voor kleine waarden"
msgid "Single reel"
msgstr "Single reel"
-#: src/wx/player_information.cc:164
+#: src/wx/player_information.cc:167
#, c-format
msgid "Size: %dx%d"
msgstr "Grootte: %dx%d"
+#: src/wx/player_information.cc:169
+#, fuzzy
+msgid "Size: unknown"
+msgstr "Piek: onbekend"
+
#: src/wx/audio_dialog.cc:141
msgid "Smoothing"
msgstr "Gladstrijken"
@@ -2922,7 +2938,7 @@ msgstr ""
"Sommige KDM's zouden geldigheidsduren hebben die buiten de certificaatduren "
"van de ontvanger vallen. Wat wilt u doen?"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396
msgid ""
"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
"within a <Subtitle>."
@@ -2930,7 +2946,7 @@ msgstr ""
"Sommige closed <Text> of <Image> nodes hebben verschillende verticale "
"uitlijningen binnen een <Subtitle>."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:387
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
@@ -2940,7 +2956,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound"
msgstr "Audio"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426
msgid "Sound assets do not all have the same channel count."
msgstr "Sound assets hebben niet allemaal hetzelfde aantal kanalen."
@@ -2993,7 +3009,7 @@ msgstr "Stream"
msgid "Studio"
msgstr "Studio"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1044 src/wx/full_config_dialog.cc:1177
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1046 src/wx/full_config_dialog.cc:1179
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
@@ -3005,7 +3021,7 @@ msgstr "Subject common name"
msgid "Subject organization name"
msgstr "Subject organization name"
-#: src/wx/about_dialog.cc:165
+#: src/wx/about_dialog.cc:166
msgid "Subscribers"
msgstr "Abonnees"
@@ -3013,7 +3029,7 @@ msgstr "Abonnees"
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Ondertitel-uiterlijk"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
#, c-format
msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr "Subtitle asset %n heeft een <EntryPoint> dat niet nul is."
@@ -3030,11 +3046,11 @@ msgstr "Ondertitelbestanden (.xml)|*.xml"
msgid "Subtitles/captions"
msgstr "Ondertitels/captions"
-#: src/wx/player_information.cc:174
+#: src/wx/player_information.cc:180
msgid "Subtitles: no"
msgstr "Ondertitels: nee"
-#: src/wx/player_information.cc:172
+#: src/wx/player_information.cc:178
msgid "Subtitles: yes"
msgstr "Ondertitels: ja"
@@ -3043,11 +3059,11 @@ msgstr "Ondertitels: ja"
msgid "System information"
msgstr "Systeeminformatie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:729
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:731
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:761
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:763
msgid "Target path"
msgstr "Doelpad"
@@ -3079,11 +3095,11 @@ msgstr "Tijdelijke versie"
msgid "Territory type"
msgstr "Gebied type"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:996 src/wx/full_config_dialog.cc:999
msgid "Test email sending failed."
msgstr "Verzenden test e-mail mislukt."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002
msgid "Test email sent."
msgstr "Test e-mail verzonden."
@@ -3091,7 +3107,7 @@ msgstr "Test e-mail verzonden."
msgid "Test version "
msgstr "Test-versie "
-#: src/wx/about_dialog.cc:235
+#: src/wx/about_dialog.cc:237
msgid "Tested by"
msgstr "Getest door"
@@ -3099,12 +3115,12 @@ msgstr "Getest door"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "De 'tot'-tijd moet na de 'van'-tijd zijn."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:450
#, c-format
msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %id is empty"
msgstr "De <LabelText> in een <ContentVersion> in CPL %id is leeg"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411
msgid ""
"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
"an asset."
@@ -3146,12 +3162,12 @@ msgstr ""
"\n"
"in het onderstaande vak en klik vervolgens op OK."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417
#, c-format
msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
msgstr "De ASSETMAP %n heeft meer dan één asset met dezelfde ID."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
@@ -3159,12 +3175,17 @@ msgstr ""
"De Asset ID in een timed text MXF is hetzelfde als de Resource ID of die van "
"de ingesloten XML."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
#, c-format
msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
msgstr "De CPL %f heeft een ongeldige CPL extension metadata tag (%n)"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The CPL %f has an invalid namespace %n"
+msgstr "De sound asset %f heeft een ongeldige frame rate van %n."
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
#, c-format
msgid ""
"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
@@ -3173,44 +3194,49 @@ msgstr ""
"De CPL %n heeft een <AnnotationText> die niet hetzelfde is als zijn "
"<ContentTitleText>."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
#, c-format
msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr "De CPL %n heeft versleutelde content maar is niet ondertekend."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
#, c-format
msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag."
msgstr "De CPL %n heeft geen <AnnotationText> tag."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The CPL %n has no <ContentVersion> tag"
+msgstr "De CPL %n heeft geen <AnnotationText> tag."
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag."
msgstr "De CPL %n heeft geen CPL extension metadata tag."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag."
msgstr "De CPL %n heeft geen CPL metadata tag."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag."
msgstr "De CPL %n heeft geen CPL metadata version number tag."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
#, c-format
msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
msgstr "De DCP heeft een FFOC (first frame of content) van %n in plaats van 1."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
#, c-format
msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
"De DCP heeft een LFOC (last frame of content) van %n in plaats van de reel "
"duration min één."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
@@ -3218,39 +3244,39 @@ msgstr ""
"De DCP heeft closed captions, maar niet elke reel heeft hetzelfde aantal "
"closed caption assets."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr ""
"De DCP heeft versleutelde content, maar niet al zijn assets zijn versleuteld."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr "De DCP heeft geen FFOC (first frame of content) marker."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr "De DCP heeft geen LFOC (last frame of content) marker."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr ""
"De DCP heeft ondertitels, maar ten minste één reel heeft geen subtitle asset."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
"De DCP is een feature maar heeft geen FFEC (first frame of end credits) "
"marker."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
"De DCP is een feature maar heeft geen FFMC (first frame of moving credits) "
"marker."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:206
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:222
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certificates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
@@ -3261,7 +3287,7 @@ msgstr ""
"maak uw ondertekenings-certificaten opnieuw aan bij de DCP-o-matic "
"Voorkeuren."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:204
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:220
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
@@ -3269,7 +3295,7 @@ msgstr ""
"De KDM-starttijd is voor (of nabij) het begin van de geldigheidsduur van het "
"ondertekenings-certificaat. Gebruik een latere starttijd voor deze KDM."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
#, c-format
msgid ""
"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
@@ -3278,27 +3304,27 @@ msgstr ""
"De PKL %n heeft een <AnnotationText> die niet overeenkomt met de "
"<ContentTitleText> van zijn CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
#, c-format
msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr "De PKL %n heeft versleutelde content, maar is niet ondertekend."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
#, c-format
msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
msgstr "De PKL %n heeft meer dan één asset met dezelfde ID."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr "De PKL-hash en CPL-hash van picture asset %f komen niet overeen."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:157
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr "De PKL-hash en CPL-hash van sound asset %f komen niet overeen."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
@@ -3306,22 +3332,22 @@ msgstr ""
"De Resource ID in een timed text MXF is niet hetzelfde als de ID van de "
"ingesloten XML."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:444
#, c-format
msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node"
msgstr ""
"De SMPTE subtitle asset %id heeft <Text> nodes maar geen <LoadFont> node"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:172
#, c-format
msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
msgstr "De XML in %f is onjuist (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:158
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr "De XML in %f is onjuist op regel %l (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
#, c-format
msgid ""
"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
@@ -3330,30 +3356,30 @@ msgstr ""
"De XML in de closed caption asset %f neemt %n bytes in beslag, wat de limiet "
"van 256 KB overschrijdt."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438
#, c-format
msgid ""
"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
msgstr ""
"De XML in de subtitle asset %n heeft meer dan één namespace declaratie."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
#, c-format
msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
msgstr "De asset %f is 3D, maar zijn MXF is gemarkeerd als 2D."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:163
#, c-format
msgid "The asset %f is missing."
msgstr "De asset %f ontbreekt."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
#, c-format
msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr ""
"De asset %n heeft een duration van minder dan 1 seconde, wat ongeldig is."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
#, c-format
msgid ""
"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
@@ -3362,18 +3388,18 @@ msgstr ""
"De asset %n heeft een intrinsic duration van minder dan 1 seconde, wat "
"ongeldig is."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
#, c-format
msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
msgstr "De asset %n heeft geen <Hash> in de CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447
#, c-format
msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id"
msgstr ""
"De asset met ID %id in de asset map heeft in werkelijkheid een ID %other_id"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
#, c-format
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr "De closed caption asset %n heeft geen <EntryPoint> tag."
@@ -3399,7 +3425,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Moet DCP-o-matic hem nu proberen te ontkoppelen?"
-#: src/wx/wx_util.cc:744
+#: src/wx/wx_util.cc:748
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
@@ -3416,14 +3442,14 @@ msgstr ""
"Het bestand %s bestaat al. Wilt u het als uw nieuwe configuratie gebruiken "
"of wilt u het met uw huidige configuratie overschrijven?"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
"De eerste ondertitel of closed caption vindt plaats vóór 4 seconden in de "
"eerste reel."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432
#, c-format
msgid ""
"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
@@ -3432,7 +3458,7 @@ msgstr ""
"Het font-bestand voor font ID \"%n\" is niet gevonden of er wordt niet aan "
"gerefereerd in de ASSETMAP."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
#, c-format
msgid ""
"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
@@ -3441,34 +3467,37 @@ msgstr ""
"De fonts in de timed text asset %f nemen %n bytes in beslag, wat de limiet "
"van 10 MB overschrijdt."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:130
-#, c-format
-msgid ""
-"The hash of the CPL %n in the PKL does not agree with the CPL file. This "
-"probably means that the CPL file is corrupt."
-msgstr ""
-"De hash van de CPL %n in de PKL komt niet overeen met die van het CPL-"
-"bestand. Dit betekent waarschijnlijk dat het CPL-bestand beschadigd is."
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:136
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148
+#, fuzzy
msgid ""
-"The hash of the picture asset %f does not agree with the PKL file. This "
-"probably means that the asset file is corrupt."
+"The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the "
+"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
+"corrupt."
msgstr ""
"De hash van de picture asset %f komt niet overeen met die in het PKL-"
"bestand. Dit betekent waarschijnlijk dat het asset-bestand beschadigd is."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:142
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154
+#, fuzzy
msgid ""
-"The hash of the sound asset %f does not agree with the PKL file. This "
-"probably means that the asset file is corrupt."
+"The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the "
+"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
+"corrupt."
msgstr ""
"De hash van de sound asset %f komt niet overeen met die in het PKL-bestand. "
"Dit betekent waarschijnlijk dat het asset-bestand beschadigd is."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:142
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The hash (%reference_hash) of the CPL %n in the PKL does not agree with the "
+"CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is "
+"corrupt."
+msgstr ""
+"De hash van de CPL %n in de PKL komt niet overeen met die van het CPL-"
+"bestand. Dit betekent waarschijnlijk dat het CPL-bestand beschadigd is."
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
#, c-format
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr "De ongeldige language tag %n wordt gebruikt."
@@ -3478,12 +3507,12 @@ msgstr "De ongeldige language tag %n wordt gebruikt."
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr "De taal van de filmtitel (\"%s\")"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:133
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145
#, c-format
msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
msgstr "Het beeld in een reel heeft een frame rate van %n, wat niet geldig is."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:386
#, c-format
msgid ""
"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
@@ -3492,37 +3521,37 @@ msgstr ""
"De reel duration (%s) van sommige timed text is niet hetzelfde als de "
"ContainerDuration (%s) van zijn MXF."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
msgstr "De sound asset %f heeft een ongeldige frame rate van %n."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr "De subtitle asset %f bevat geen <Language> tag."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr "De subtitle asset %f bevat geen <StartTime> tag."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr "De subtitle asset %f heeft een <StartTime> die niet nul is."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
msgstr "De subtitle asset %n bevat geen ondertitels."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr "De subtitle asset %n heeft geen <EntryPoint> tag."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
#, c-format
msgid ""
"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
@@ -3530,47 +3559,47 @@ msgstr ""
"De timed text asset %f neemt %n bytes in beslag, wat de limiet van 115 MB "
"overschrijdt."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
msgstr ""
"De video asset %f gebruikt de frame rate %n, wat ongeldig is voor 3D-video."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
msgstr ""
"De video asset %f gebruikt de frame rate %n, wat ongeldig is voor 4K video."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
msgstr "De video asset %f heeft een ongeldige frame rate van %n."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
msgstr "De video asset %f gebruikt de ongeldige beeldgrootte %n."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr "Er zijn meer dan drie closed caption regels op ten minste één plaats."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr "Er zijn meer dan drie ondertitel-regels op ten minste één plaats."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr "Er zitten meer dan 32 tekens in ten minste één closed caption regel."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr "Er zitten meer dan 52 tekens in ten minste één ondertitel-regel."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr "Er zitten meer dan 79 tekens in ten minste één ondertitel-regel."
@@ -3582,11 +3611,11 @@ msgstr "Er zijn nog geen hints: projectcontrole is bezig."
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Er zijn geen hints, alles ziet er goed uit!"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr "Er staat een <Duration> tag binnen een <MainMarkers>."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr "Er staat een <EntryPoint> tag binnen een <MainMarkers>."
@@ -3611,7 +3640,7 @@ msgstr ""
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Deze CPL bevat geen versleutelde assets."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
#, c-format
msgid ""
"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
@@ -3620,7 +3649,7 @@ msgstr ""
"Deze DCP refereert aan de asset %n in een andere DCP (en misschien andere), "
"dus het is een \"version file\" (VF)"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
"Deze DCP gebruikt de Interop-standaard, maar moet met SMPTE worden gemaakt."
@@ -3647,7 +3676,7 @@ msgstr ""
"Dit bestand bevat andere certificaten (of andere data) na het eerste "
"certificaat. Alleen het eerste certificaat wordt gebruikt."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:985
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:987
msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
msgstr "Dit is een test e-mail van DCP-o-matic."
@@ -3655,7 +3684,7 @@ msgstr "Dit is een test e-mail van DCP-o-matic."
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Dit is geen geldig CPL-bestand"
-#: src/wx/content_panel.cc:676
+#: src/wx/content_panel.cc:677
msgid ""
"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project "
@@ -3665,7 +3694,7 @@ msgstr ""
"project kan worden toegevoegd. Kies de DCP-map in de DCP-o-matic-projectmap "
"als u die wilt importeren."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3675,7 +3704,7 @@ msgstr ""
"Als het leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die libdcp vermeldt (een "
"interne DCP-o-matic library)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3685,7 +3714,7 @@ msgstr ""
"Als het leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die libdcp vermeldt (een "
"interne DCP-o-matic library)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3695,7 +3724,7 @@ msgstr ""
"Als het leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die libdcp vermeldt (een "
"interne DCP-o-matic library)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
@@ -3705,7 +3734,7 @@ msgstr ""
"geschreven. Als het leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die libdcp "
"vermeldt (een interne DCP-o-matic library)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3713,7 +3742,7 @@ msgstr ""
"Dit wordt als <Creator> naar de XML-bestanden van de DCP geschreven. Als "
"dit leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die DCP-o-matic vermeldt."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3755,11 +3784,11 @@ msgstr "Timing"
msgid "Title language"
msgstr "Taal titel"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
msgid "To address"
msgstr "To-adres"
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:144
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:150
msgid "Top"
msgstr "Boven"
@@ -3771,7 +3800,7 @@ msgstr "Track"
msgid "Translate"
msgstr "Vertaal"
-#: src/wx/about_dialog.cc:157
+#: src/wx/about_dialog.cc:158
msgid "Translated by"
msgstr "Vertaald door"
@@ -3933,7 +3962,7 @@ msgstr "Vink alles uit"
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:256
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:266
msgid ""
"Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)"
msgstr "Niet-herkend serienummer-formaat (begint niet met een cijfer, H of F)"
@@ -3946,7 +3975,7 @@ msgstr "Niet gespecificeerd"
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:742
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:744
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Upload DCP naar TMS nadat hij gemaakt is"
@@ -3954,7 +3983,7 @@ msgstr "Upload DCP naar TMS nadat hij gemaakt is"
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Gebruik ISDCF-naam"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:380
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:382
msgid "Use ISDCF name by default"
msgstr "Gebruik standaard de ISDCF-naam"
@@ -3995,7 +4024,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Gebruik dit bestand als nieuwe configuratie"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:892
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 src/wx/full_config_dialog.cc:894
msgid "User name"
msgstr "Gebruikersnaam"
@@ -4025,7 +4054,7 @@ msgstr "Versienummer"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:207
msgid "Video (MPEG, 16-235)"
msgstr "Video (MPEG, 16-235)"
@@ -4033,7 +4062,7 @@ msgstr "Video (MPEG, 16-235)"
msgid "Video Waveform"
msgstr "Video-golfvorm"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1668 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670 src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "Video display mode"
msgstr "Video weergavemodus"
@@ -4059,7 +4088,7 @@ msgstr "Toon..."
msgid "WASAPI"
msgstr "WASAPI"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
msgid "Warnings"
msgstr "Waarschuwingen"
@@ -4080,19 +4109,19 @@ msgstr "Witpunt"
msgid "White point adjustment"
msgstr "Witpunt-aanpassing"
-#: src/wx/about_dialog.cc:111
+#: src/wx/about_dialog.cc:112
msgid "With help from"
msgstr "Met hulp van"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:137
msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
msgstr "Schrijf een ZIP-bestand voor de KDM's van elke bioscoop"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:135
msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
msgstr "Schrijf een map voor de KDM's van elke bioscoop"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:129
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133
msgid "Write all KDMs to the same folder"
msgstr "Schrijf alle KDM's naar dezelfde map"
@@ -4104,12 +4133,12 @@ msgstr "Schrijf elk audio-kanaal naar zijn eigen stream"
msgid "Write reels into separate files"
msgstr "Schrijf reels in afzonderlijke bestanden"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:110
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:114
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "Schrijf naar"
-#: src/wx/about_dialog.cc:102
+#: src/wx/about_dialog.cc:103
msgid "Written by"
msgstr "Geschreven door"
@@ -4147,7 +4176,7 @@ msgstr ""
"U kunt de naam van dit scherm niet in '%s' veranderen omdat de bioscoop al "
"een scherm met deze naam heeft."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:248
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:252
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
@@ -4155,25 +4184,17 @@ msgstr ""
"U heeft een aantal bioscopen geselecteerd die geen geconfigureerd e-"
"mailadres hebben. Wilt u doorgaan?"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:238
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:242
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr ""
"U moet een e-mailserver instellen bij Voorkeuren voordat u e-mails kunt "
"verzenden."
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:47
-msgid "Your email"
-msgstr "Uw e-mailadres"
-
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
msgid "Your email address"
msgstr "Uw e-mailadres"
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:43
-msgid "Your name"
-msgstr "Uw naam"
-
#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
@@ -4191,7 +4212,7 @@ msgid "Zoom out to whole film"
msgstr "Zoom uit naar hele film"
#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:463
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:481
msgid "and 1 warning."
msgstr "en 1 waarschuwing."
@@ -4199,7 +4220,7 @@ msgstr "en 1 waarschuwing."
msgid "candela per m²"
msgstr "candela per m²"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:97
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:101
msgid "cinema"
msgstr "bioscoop"
@@ -4215,11 +4236,11 @@ msgstr "componentwaarde"
msgid "content"
msgstr "content"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1729
msgid "content filename"
msgstr "content bestandsnaam"
-#: src/wx/video_panel.cc:184
+#: src/wx/video_panel.cc:190
msgid "custom"
msgstr "aangepast"
@@ -4227,7 +4248,7 @@ msgstr "aangepast"
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:388
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
msgid "days"
msgstr "dagen"
@@ -4245,7 +4266,7 @@ msgstr "ingeschakeld"
msgid "f"
msgstr "f"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:96
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
msgid "film name"
msgstr "filmnaam"
@@ -4253,7 +4274,7 @@ msgstr "filmnaam"
msgid "foot lambert"
msgstr "foot lambert"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:99
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:103
msgid "from date/time"
msgstr "van datum/tijd"
@@ -4275,12 +4296,12 @@ msgstr "h"
msgid "m"
msgstr "m"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:392
msgid "months"
msgstr "maanden"
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:330
+#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:332
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -4288,7 +4309,7 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr "niet ingeschakeld"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728
msgid "number of reels"
msgstr "aantal reels"
@@ -4300,24 +4321,24 @@ msgstr "open ondertitels"
msgid "output"
msgstr "output"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:877
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:879
msgid "port"
msgstr "poort"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:881
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:883
msgid "protocol"
msgstr "protocol"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1725
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727
msgid "reel number"
msgstr "reel-nummer"
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:298 src/wx/timing_panel.cc:89
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:98
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:102
msgid "screen"
msgstr "scherm"
@@ -4329,19 +4350,19 @@ msgstr "drempel"
msgid "times"
msgstr "keer"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:104
msgid "to date/time"
msgstr "tot datum/tijd"
-#: src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/video_panel.cc:189
msgid "to fit DCP"
msgstr "passend in DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1705
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr "type (cpl/pkl)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr "type (j2c/pcm/sub)"
@@ -4361,7 +4382,7 @@ msgstr "tot"
msgid "vsync"
msgstr "vsync"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
msgid "weeks"
msgstr "weken"
@@ -4377,7 +4398,7 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:393
msgid "years"
msgstr "jaren"
@@ -4388,6 +4409,15 @@ msgstr "jaren"
msgid "yes"
msgstr "ja"
+#~ msgid "Send translations"
+#~ msgstr "Verzend vertalingen"
+
+#~ msgid "Your email"
+#~ msgstr "Uw e-mailadres"
+
+#~ msgid "Your name"
+#~ msgstr "Uw naam"
+
#~ msgid ""
#~ "For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will "
#~ "not cover the whole of the KDM validity period. This might cause "
diff --git a/src/wx/po/pl_PL.po b/src/wx/po/pl_PL.po
index a4b876fd8..b3d403b05 100644
--- a/src/wx/po/pl_PL.po
+++ b/src/wx/po/pl_PL.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-11 16:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-10 18:14+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -59,12 +59,12 @@ msgstr "%d DKDM zapisany w %s"
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d DKDMy zapisane w %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:237
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM zapisany w %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:237
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMy zapisane w %s"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "%d KDMy zapisane w %s"
msgid "%d channels on %s"
msgstr "%d kanały w %s"
-#: src/wx/player_information.cc:204 src/wx/player_information.cc:206
+#: src/wx/player_information.cc:214 src/wx/player_information.cc:216
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr ""
@@ -88,15 +88,15 @@ msgstr ""
"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen"
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:51 src/wx/file_picker_ctrl.cc:66
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:64
msgid "(None)"
msgstr "(Brak)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1672 src/wx/player_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1674 src/wx/player_config_dialog.cc:117
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(zmiana trybu podglądu nastąpi po restarcie DCP-o-matic)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1540
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(wszystkie formaty będą dostępne po restarcie DCP-o-matic)"
@@ -121,12 +121,12 @@ msgid "0dB (unchanged)"
msgstr "0dB (bez zmian)"
#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:455
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:473
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr "1 błąd Bv2.1, "
#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:465
msgid "1 error, "
msgstr "1 błąd, "
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "2 - stereo"
msgid "255"
msgstr "255"
-#: src/wx/video_panel.cc:211
+#: src/wx/video_panel.cc:217
msgid "2D"
msgstr "2D"
@@ -154,27 +154,27 @@ msgstr "Wersja 2D paczki 3D DCP"
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:212
+#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:218
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:215
+#: src/wx/video_panel.cc:221
msgid "3D alternate"
msgstr "3D naprzemienne"
-#: src/wx/video_panel.cc:216
+#: src/wx/video_panel.cc:222
msgid "3D left only"
msgstr "3D tylko lewy"
-#: src/wx/video_panel.cc:213
+#: src/wx/video_panel.cc:219
msgid "3D left/right"
msgstr "3D lewy/prawy"
-#: src/wx/video_panel.cc:217
+#: src/wx/video_panel.cc:223
msgid "3D right only"
msgstr "3D tylko prawy"
-#: src/wx/video_panel.cc:214
+#: src/wx/video_panel.cc:220
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D góra/dół"
@@ -202,12 +202,12 @@ msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
msgid "96kHz"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
#, c-format
msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429
#, c-format
msgid "<MainSoundConfiguration> describes incorrect number of channels (%n)"
msgstr ""
@@ -232,69 +232,69 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr ""
"Klatka obrazu 2K JPEG2000 zawiera %n informacji o kolorze zamiast wymaganych "
"3."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
msgstr "Klatka obrazu 2K JPEG2000 zawiera %n znacznik(ów) POC zamiast 0."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr ""
"Klatka obrazu 2K JPEG2000 zawiera %n bitów ochronnych (guard bits) zamiast 1."
# Shouldn't be here 4K JPEG2000 frame?
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
msgstr ""
"Klatka obrazu 4K JPEG2000 zawiera %n informacji o kolorze zamiast wymaganych "
"6."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
msgstr "Klatka obrazu 4K JPEG2000 zawiera %n znacznik(ów) POC zamiast 1."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
msgstr ""
"Klatka obrazu 4K JPEG2000 zawiera %n bitów ochronnych (guard bits) zamiast 2."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362
msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location."
msgstr "Znacznik POC w klatce obrazu JPEG2000 jest na złej pozycji."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr "Klatka obrazu JPEG2000 zawiera nieprawidłowy znacznik POC (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
msgstr ""
"Wysokość bloku w klatce obrazu JPEG2000 wynosi %n zamiast wymaganych 32."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
msgstr ""
"Szerokość bloku w klatce obrazu JPEG2000 wynosi %n zamiast wymaganych 32."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:371
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr "Klatka obrazu JPEG2000 nie ma znacznika TLM."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr ""
"Wielkość bloku informacyjnego klatki obrazu JPEG2000 nie równa się wielkości "
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr ""
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "Nowa wersja DCP-o-matic jest dostępna."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
#, c-format
msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)"
msgstr "Klatka obrazu ma nieprawidłowy strumień kodowy JPEG2000 (%n)"
@@ -314,11 +314,11 @@ msgstr "Klatka obrazu ma nieprawidłowy strumień kodowy JPEG2000 (%n)"
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr "Wystąpił problem w trakcie szukania wskazówek (%s)"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr "Napis trwa dłużej niż długość rolki, na której się znajduje."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:441
#, c-format
msgid ""
"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have "
@@ -432,7 +432,7 @@ msgid "Additional"
msgstr "Dodatkowe"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192
#: src/wx/recipient_dialog.cc:90
msgid "Address"
msgstr "Adres"
@@ -441,8 +441,8 @@ msgstr "Adres"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Ustaw punkt bieli"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 src/wx/metadata_dialog.cc:79
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:238
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/metadata_dialog.cc:79
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:240
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
@@ -467,24 +467,24 @@ msgstr "Zaawansowane..."
msgid "Agency"
msgstr "Oddział"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1534
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Zezwalaj na dowolną liczbę kl/s DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr "Zezwalaj na formaty Pełnej klatki oraz inne niestandardowe"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549
#, fuzzy
msgid "Allow mapping to all audio channels"
msgstr "Zaznacz wszystkie kanały dźwięku"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550
msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0"
msgstr ""
@@ -492,28 +492,33 @@ msgstr ""
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alfa 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:169
+#: src/wx/about_dialog.cc:170
msgid "Also supported by"
msgstr "Program wsparli także"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr "Materiał ma pustą ścieżkę w pliku ASSETMAP."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408
#, c-format
msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:323
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:327
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Wystąpił nieznany wyjątek."
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "Annotation text"
+msgstr "CPL adnotacja"
+
#: src/wx/text_panel.cc:127
msgid "Appearance..."
msgstr "Wygląd..."
-#: src/wx/job_view.cc:189
+#: src/wx/job_view.cc:192
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz przerwać to zadanie?"
@@ -545,25 +550,18 @@ msgstr ""
"Jesteś pewien, że chcesz wysłać emaile pod te adresy?\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393
msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
msgstr ""
"Co najmniej jeden węzeł <Text> w pliku z napisami lub napisami kodowanymi "
"jest pusty."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr "Co najmniej jeden materiał w rolce ma inną długość od pozostałych."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
-#, c-format
-msgid ""
-"At least one frame of the video asset %f is close to the limit of 250MBit/s."
-msgstr ""
-"Co najmniej jedna klatka materiału video %f ma bitrate bliski 250MBit/s."
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
#, c-format
msgid ""
"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
@@ -571,11 +569,11 @@ msgstr ""
"Co najmniej jedna klatka materiału video %f przekracza granicę bitrate "
"250MBit/s."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr "Co najmniej jedną parę napisów dzieli mniej niż 2 klatki obrazu."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr "Co najmniej jeden napis trwa krócej niż 15 klatek obrazu."
@@ -589,7 +587,7 @@ msgstr "Atmos"
msgid "Audio"
msgstr "Dźwięk"
-#: src/wx/player_information.cc:169
+#: src/wx/player_information.cc:175
#, c-format
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "Kanały dźwięku: %d"
@@ -613,7 +611,7 @@ msgstr ""
"Ścieżka dźwięku zostanie przeniesiona z %s kanału %s do %s kanału %s ze "
"wzmocnieniem %.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:884
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
@@ -634,7 +632,7 @@ msgstr "Automatycznie analizuj ścieżkę dźwiękową"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1068 src/wx/full_config_dialog.cc:1205
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1070 src/wx/full_config_dialog.cc:1207
msgid "BCC address"
msgstr "Adres BCC"
@@ -646,7 +644,7 @@ msgstr "Barco Alchemy"
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Chroma kanału niebieskiego"
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:158
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:164
msgid "Bottom"
msgstr "Dół"
@@ -662,7 +660,7 @@ msgstr "Wypal napisy na obrazie"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Ale muszę wyciszyć"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1056 src/wx/full_config_dialog.cc:1193
msgid "CC addresses"
msgstr "Adres CC"
@@ -670,7 +668,7 @@ msgstr "Adres CC"
msgid "CCAP track"
msgstr "Ścieżka CCAP"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:96
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:97
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
@@ -683,7 +681,7 @@ msgstr "CPL ID"
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL adnotacja"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:319
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:323
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Zawartość paczki nie jest szyfrowana."
@@ -696,11 +694,11 @@ msgstr "Przelicz..."
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: src/wx/audio_panel.cc:390
+#: src/wx/audio_panel.cc:391
msgid "Cannot reference this DCP's audio."
msgstr "Nie mogę użyć audio DCP jako referencji."
-#: src/wx/audio_panel.cc:392
+#: src/wx/audio_panel.cc:393
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr "Nie mogę użyć audio DCP jako referencji: "
@@ -712,11 +710,11 @@ msgstr "Nie mogę użyć napisów DCP jako referencji."
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr "Nie mogę użyć napisów DCP jako referencji: "
-#: src/wx/video_panel.cc:599
+#: src/wx/video_panel.cc:605
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr "Nie mogę użyć wideo DCP jako referencji."
-#: src/wx/video_panel.cc:601
+#: src/wx/video_panel.cc:607
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr "Nie mogę użyć wideo DCP jako referencji: "
@@ -734,7 +732,7 @@ msgstr "Łańcuch certyfikatu"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:272
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:282
#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certyfikat pobrany"
@@ -777,7 +775,7 @@ msgstr "Sprawdź aktualizacje przy starcie programu"
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Wybierz CPL..."
-#: src/wx/content_panel.cc:660
+#: src/wx/content_panel.cc:661
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Wybierz folder DCP"
@@ -789,7 +787,7 @@ msgstr "Wybierz plik"
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Wybierz plik lub pliki"
-#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:617
+#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:618
msgid "Choose a folder"
msgstr "Wybierz folder"
@@ -818,7 +816,7 @@ msgstr "Plik bazy Kin i Sal"
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr "Kliknij, by ustawić zaznaczone pliki do tej samej wartości."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
#, c-format
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr "Plik z napisami %n zawiera niezerowy <EntryPoint>."
@@ -827,7 +825,7 @@ msgstr "Plik z napisami %n zawiera niezerowy <EntryPoint>."
msgid "Closed captions"
msgstr "Napisy kodowane"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:187
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:193
msgid "Colour"
msgstr "Kolor"
@@ -836,11 +834,11 @@ msgid "Colour conversion"
msgstr "Konwersja kolorów"
#. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/video_panel.cc:201
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Kolor|Własny"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
msgid "Company name"
msgstr "Nazwa firmy"
@@ -853,7 +851,7 @@ msgid "Configuration file"
msgstr "Plik konfiguracyjny"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:276
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751 src/wx/player_config_dialog.cc:278
msgid "Config|Timing"
msgstr "Konfiguracja|Czasy"
@@ -938,6 +936,11 @@ msgstr "Nie udało się załadować certyfikatu (%s)"
msgid "Could not play content"
msgstr "Nie udało się załadować KDM"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read DCP (%n)"
+msgstr "Nie udało się odczytać DCP: %s"
+
#: src/wx/gl_video_view.cc:139
#, c-format
msgid "Could not read DCP: %s"
@@ -949,7 +952,7 @@ msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu (%1)"
#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/config_dialog.cc:594
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:177 src/wx/recipient_dialog.cc:182
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:174 src/wx/recipient_dialog.cc:179
#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu."
@@ -976,7 +979,7 @@ msgid ""
"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1330
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Szablon Opisu"
@@ -989,7 +992,7 @@ msgstr "Stwórz DCP mimo wszystko"
msgid "Create in folder"
msgstr "Utwórz w folderze"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
msgid "Creator"
msgstr "Kreator"
@@ -1024,7 +1027,7 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr "Ścieżka tekstu DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1715
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1717
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Format nazewnictwa plików DCP"
@@ -1032,7 +1035,7 @@ msgstr "Format nazewnictwa plików DCP"
msgid "DCP directory"
msgstr "Katalog DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1696
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1698
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Format nazewnictwa plików metadanych"
@@ -1044,7 +1047,7 @@ msgstr "DCP sprawdzony OK."
msgid "DCP verification"
msgstr "Weryfikacja DCP"
-#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:165
+#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:168
#: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406
#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190
msgid "DCP-o-matic"
@@ -1054,7 +1057,7 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "Nagrywarka Dysków DCP-o-matic"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:354
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:356
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr "Ustawienia Odtwarzacza DCP-o-matic"
@@ -1067,7 +1070,7 @@ msgstr "Ustawienia Edytora List Odtwarzania DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic dźwięk - %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:986
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic test email"
msgstr "DCP-o-matic"
@@ -1076,35 +1079,40 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "Debug log file"
msgstr "Plik z dziennikiem błędów"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Debug: 3D"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1763
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Debug: analiza audio"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: wysyłanie emaili"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: kodowanie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761
msgid "Debug: player"
msgstr "Debug: odtwarzacz"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757 src/wx/player_config_dialog.cc:278
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759 src/wx/player_config_dialog.cc:280
msgid "Debug: video view"
msgstr "Debug: podgląd wideo"
-#: src/wx/player_information.cc:196
+#: src/wx/player_information.cc:203
#, c-format
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr "Zdekoduj rozdzielczość: %dx%d"
+#: src/wx/player_information.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Decode resolution: unknown"
+msgstr "Zdekoduj rozdzielczość: %dx%d"
+
#: src/wx/config_dialog.cc:644 src/wx/config_dialog.cc:702
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Odszyfrowanie KDM"
@@ -1114,85 +1122,85 @@ msgstr "Odszyfrowanie KDM"
msgid "Default \"add file\" location"
msgstr "Domyślne opóźnienie dźwięku"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:314
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Domyślne kanały dźwięku"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:319
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Domyślna przepustowość JPEG2000"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:360
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:362
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Domyślna ścieżka KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:372
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:374
#, fuzzy
msgid "Default KDM duration"
msgstr "Domyślna ścieżka KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:368
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:370
#, fuzzy
msgid "Default KDM type"
msgstr "Domyślna ścieżka KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:326
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
msgid "Default audio delay"
msgstr "Domyślne opóźnienie dźwięku"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:338
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
#, fuzzy
msgid "Default audio language"
msgstr "Domyślne opóźnienie dźwięku"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
#, fuzzy
msgid "Default audio language to use for new DCPs"
msgstr "Domyślny katalog dla nowych Projektów"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:356
msgid "Default chain"
msgstr "Domyślny łańcuch"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:308
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:310
msgid "Default content type"
msgstr "Domyślny typ materiału"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:300
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:302
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Domyślny katalog dla nowych Projektów"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:357
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:359
msgid "Default distributor"
msgstr "Domyślny dystrybutor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:292
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:294
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Czas trwania poj. plansz"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:348
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:350
msgid "Default facility"
msgstr "Domyślny oddział"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:336
msgid "Default standard"
msgstr "Domyślny standard"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:353
msgid "Default studio"
msgstr "Domyślne studio"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:343
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:345
#, fuzzy
msgid "Default territory"
msgstr "Domyślny dystrybutor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:345
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
#, fuzzy
msgid "Default territory to use for new DCPs"
msgstr "Domyślny katalog dla nowych Projektów"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:276
msgid "Defaults"
msgstr "Ust. domyślne"
@@ -1221,7 +1229,7 @@ msgstr "Źródło dźwięku"
msgid "Distributor"
msgstr "Dystrybutor"
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:290
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:300
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"
@@ -1297,7 +1305,7 @@ msgstr "Edytuj salę"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75
#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:51
#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52
-#: src/wx/video_panel.cc:185 src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:191 src/wx/video_panel.cc:202
#: src/wx/editable_list.h:145
msgid "Edit..."
msgstr "Edytuj..."
@@ -1310,7 +1318,7 @@ msgstr "Efekt"
msgid "Effect colour"
msgstr "Efekt koloru"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:1173
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:857 src/wx/full_config_dialog.cc:1175
msgid "Email"
msgstr "Email"
@@ -1339,7 +1347,7 @@ msgstr "Koniec"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Wpisz kontaktowy adres email, nie %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1748 src/wx/player_config_dialog.cc:275
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
msgid "Errors"
msgstr "Błędy"
@@ -1377,7 +1385,7 @@ msgstr "Eksportuj..."
msgid "Extra addresses for KDM delivery"
msgstr "Adresy email do przesłania kluczy KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:776
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (dla Dolby)"
@@ -1385,7 +1393,7 @@ msgstr "FTP (dla Dolby)"
msgid "Facility"
msgstr "Ośrodek"
-#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:169
+#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:175
msgid "Fade in"
msgstr "Rozjasnienie"
@@ -1393,7 +1401,7 @@ msgstr "Rozjasnienie"
msgid "Fade in time"
msgstr "Czas rozjaśnienia"
-#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:178
msgid "Fade out"
msgstr "Wyciemnienie"
@@ -1405,7 +1413,7 @@ msgstr "Czas wyciemnienia"
msgid "File"
msgstr "Plik"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:154
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:170
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Plik %s już istnieje. Chcesz go nadpisać?"
@@ -1415,7 +1423,7 @@ msgstr "Plik %s już istnieje. Chcesz go nadpisać?"
msgid "Filename"
msgstr "Nazwa Projektu"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:86
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:90
msgid "Filename format"
msgstr "Format nazewnictwa"
@@ -1462,7 +1470,7 @@ msgstr "Pierwsza klatka listy płac"
msgid "First frame of title credits"
msgstr "Pierwsza klatka napisów początkowych"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:86
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "Format nazwy folderu / archiwum ZIP"
@@ -1490,7 +1498,15 @@ msgstr "Wstaw znaczniki wideo automatycznie"
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
+"that is close to the limit of 250Mbit/s."
+msgstr ""
+"Co najmniej jedna klatka materiału video %f ma bitrate bliski 250MBit/s."
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
@@ -1505,7 +1521,7 @@ msgstr "Klatki/sek"
msgid "Frame rate"
msgstr "Klatki/sek"
-#: src/wx/player_information.cc:166
+#: src/wx/player_information.cc:172
#, c-format
msgid "Frame rate: %d"
msgstr "Klatki/sek: %d"
@@ -1518,7 +1534,7 @@ msgstr "Stwórz DCP z prawie wszystkiego. Za darmo. Open-source."
msgid "From"
msgstr "Od"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1048 src/wx/full_config_dialog.cc:1181
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1050 src/wx/full_config_dialog.cc:1183
#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
msgid "From address"
msgstr "Z adresu"
@@ -1527,7 +1543,7 @@ msgstr "Z adresu"
msgid "From template"
msgstr "Z szablonu"
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:206
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr "Pełny (JPEG, 0-255)"
@@ -1557,7 +1573,7 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Wzmocnienie dla kanału %d w kanale %d DCP"
#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
@@ -1622,20 +1638,20 @@ msgstr "Chcę odtwarzać ten plik z wyciszeniem"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:757
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:759
msgid "IP address"
msgstr "Adres IP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:683
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:685
msgid "IP address / host name"
msgstr "Adres IP / Nazwa serwera"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1553
#, fuzzy
msgid "ISDCF name part length"
msgstr "Nazwa ISDCF"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389
msgid "Identifiers"
msgstr "Identyfikatory"
@@ -1776,7 +1792,7 @@ msgstr "CPL adnotacja"
msgid "International textless"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:414
+#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:416
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
@@ -1793,7 +1809,7 @@ msgstr "Pobierz certyfikat"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Odwróć korekcję gammy 2.6 na wyjściu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
msgid "Issuer"
msgstr "Wydawca"
@@ -1806,7 +1822,7 @@ msgstr "Nazwa Leaf"
msgid "Issuer organization name"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:327
+#: src/wx/audio_panel.cc:328
msgid ""
"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
@@ -1826,7 +1842,7 @@ msgstr ""
"Przepustowość JPEG2000\n"
"dla nowych danych"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1428
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr "Komentarz JPEG2000"
@@ -1842,7 +1858,7 @@ msgstr "Skocz do wybranych plików"
msgid "KDM"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1027
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
@@ -1855,7 +1871,7 @@ msgid "KDM type"
msgstr "Rodzaj KDM"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:89
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:90
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM|Czas"
@@ -1872,8 +1888,7 @@ msgstr "Klucze"
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr "LEQ(m) %.2fdB"
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
-#: src/wx/text_panel.cc:175
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/text_panel.cc:175
msgid "Language"
msgstr "Język"
@@ -1930,7 +1945,7 @@ msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "Klucz prywatny Leaf nie pasuje do certyfikatu Leaf!"
#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:88
-#: src/wx/video_panel.cc:119
+#: src/wx/video_panel.cc:123
msgid "Left"
msgstr "Lewa"
@@ -1938,7 +1953,7 @@ msgstr "Lewa"
msgid "Length"
msgstr "Długość"
-#: src/wx/player_information.cc:182
+#: src/wx/player_information.cc:188
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr "Długość: %1 (%2 klatki)"
@@ -1954,7 +1969,7 @@ msgstr "Wczytaj certyfikat..."
msgid "Locations"
msgstr "Lokalizacje"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1740 src/wx/player_config_dialog.cc:267
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269
msgid "Log"
msgstr "Dziennik"
@@ -1971,7 +1986,7 @@ msgstr "Niższy priorytet"
msgid "Luminance"
msgstr "Luminancja"
-#: src/wx/content_panel.cc:885
+#: src/wx/content_panel.cc:886
msgid "MISSING: "
msgstr "BRAKUJĄCE: "
@@ -2015,7 +2030,7 @@ msgstr "Stwórz DKDM dla DCP-o-matic"
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Stwórz klucz(e) DKDM"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:65 src/wx/kdm_dialog.cc:117
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 src/wx/kdm_dialog.cc:118
msgid "Make KDMs"
msgstr "Stwórz klucz(e) KDM"
@@ -2023,7 +2038,7 @@ msgstr "Stwórz klucz(e) KDM"
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Stwórz łańcuch certyfikatu"
-#: src/wx/video_panel.cc:423
+#: src/wx/video_panel.cc:429
msgid "Many"
msgstr "Wiele"
@@ -2051,20 +2066,20 @@ msgstr "Znaczniki..."
msgid "Matrix"
msgstr "Matryca"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1520
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1522
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maksymalna przepustowość JPEG2000"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1688
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1690
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Maksymalna liczba klatek do przechowania w wątku"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:321
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1524
+#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:323
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1526
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171
msgid "Message box"
msgstr "Okno dialogowe"
@@ -2105,7 +2120,7 @@ msgstr "Przenieś zaznaczony fragment później."
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Przejdź do początku rolki"
-#: src/wx/video_panel.cc:502
+#: src/wx/video_panel.cc:508
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Zaznaczono wiele plików"
@@ -2121,11 +2136,11 @@ msgstr "Moje dokumenty"
msgid "My problem is"
msgstr "Odkryłem błąd"
-#: src/wx/content_panel.cc:889
+#: src/wx/content_panel.cc:890
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "WYMAGA KDM: "
-#: src/wx/content_panel.cc:893
+#: src/wx/content_panel.cc:894
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "WYMAGA OV: "
@@ -2151,7 +2166,7 @@ msgstr "Nowa nazwa"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Nowa wersja DCP-o-matic jest dostępna."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:164
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr "Nie znaleziono ASSETMAP ani pliku ASSETMAP.xml."
@@ -2159,7 +2174,7 @@ msgstr "Nie znaleziono ASSETMAP ani pliku ASSETMAP.xml."
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Nie załadowano DCP."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:476
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:494
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr "Nie znaleziono błędów SMPTE Bv2.1."
@@ -2169,30 +2184,31 @@ msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr ""
"Żaden dźwięk nie będzie przeniesiony z %s kanału '%s' do %s kanału '%s'."
-#: src/wx/content_panel.cc:637
+#: src/wx/content_panel.cc:638
msgid "No content found in this folder."
msgstr "W tym folderze nie ma materiałów."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:472
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:490
msgid "No errors found."
msgstr "Nie znaleziono błędów."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:480
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:498
msgid "No warnings found."
msgstr "Brak ostrzeżeń."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1504
#, fuzzy
msgid "Non-standard"
msgstr "Standard"
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1057
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:189
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
+#: src/wx/video_panel.cc:195
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr "Pliki napisów mają różny znacznik <Language>."
@@ -2209,7 +2225,7 @@ msgstr ""
msgid "Notes"
msgstr "Notatki"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154
msgid "Notifications"
msgstr "Powiadomienia"
@@ -2237,11 +2253,11 @@ msgstr "Wyłącz"
msgid "Offset"
msgstr "Przesunięcie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1683
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1685
msgid "Only servers encode"
msgstr "Koduj tylko na serwerach"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1767 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1769 src/wx/player_config_dialog.cc:286
msgid "Open console window"
msgstr "Otwórz konsolę"
@@ -2250,7 +2266,7 @@ msgstr "Otwórz konsolę"
msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)."
msgstr "Otwórz oś czasu Projektu."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1776 src/wx/player_config_dialog.cc:113
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr "OpenGL (szybszy)"
@@ -2271,12 +2287,11 @@ msgstr "Organizacja"
msgid "Organisational unit"
msgstr "Dział organizacji"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:201
-#: src/wx/screen_dialog.cc:203
+#: src/wx/screen_dialog.cc:201 src/wx/screen_dialog.cc:203
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Inne zaufane urządzenia (TDL)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:872
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:874
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Serwer poczty wychodzącej"
@@ -2297,7 +2312,7 @@ msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
msgstr "Grubość obrysu można ustawić tylko gdy wypalasz napisy na obrazie."
#: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:111 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
msgid "Output"
msgstr "Wyjście"
@@ -2321,12 +2336,12 @@ msgstr "Zmień wykrytą liczbę klatek/s"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Nadpisz ten plik obecną konfiguracją"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:378
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
msgstr ""
"Część tej paczki DCP nie mogła zostać sprawdzona, bo nie wykryto klucza KDM."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:166
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
@@ -2334,13 +2349,13 @@ msgstr ""
"Części tej paczki DCP są zapisane w standardzie Interop, a pozostałe w "
"standardzie SMPTE."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:753
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:755
#, fuzzy
msgid "Passive mode"
msgstr "Podstawowa gamma"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:769 src/wx/full_config_dialog.cc:896
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:771 src/wx/full_config_dialog.cc:898
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
@@ -2360,7 +2375,7 @@ msgstr "Wklej napisy i ustawienia napisów"
msgid "Paste video settings"
msgstr "Wklej ustawienia wideo"
-#: src/wx/about_dialog.cc:161
+#: src/wx/about_dialog.cc:162
msgid "Patrons"
msgstr "Patroni"
@@ -2373,12 +2388,12 @@ msgstr "Pauza"
msgid "Peak"
msgstr "Peak"
-#: src/wx/audio_panel.cc:472
+#: src/wx/audio_panel.cc:473
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Peak wynosi %.2fdB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:474
+#: src/wx/audio_panel.cc:475
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Peak: nieznany"
@@ -2386,7 +2401,7 @@ msgstr "Peak: nieznany"
msgid "Performance"
msgstr "Wydajność"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
msgid "Plain"
msgstr "Płaszczyzna"
@@ -2428,11 +2443,11 @@ msgstr "Wydanie przedpremierowe"
msgid "Processor"
msgstr "Mikser"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
msgid "Product name"
msgstr "Nazwa materiału"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
msgid "Product version"
msgstr "Wersja materiału"
@@ -2440,7 +2455,7 @@ msgstr "Wersja materiału"
msgid "Properties..."
msgstr "Właściwości..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:749
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:751
msgid "Protocol"
msgstr "Protokół"
@@ -2464,7 +2479,7 @@ msgstr "Konwersja RGB na XYZ"
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:204
msgid "Range"
msgstr "Zakres barw"
@@ -2615,11 +2630,11 @@ msgstr "Zgłoś błąd"
msgid "Reset to default"
msgstr "Przywróć domyślne wartości"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1075 src/wx/full_config_dialog.cc:1212
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 src/wx/full_config_dialog.cc:1214
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Przywróć domyślny obiekt i tekst"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
msgid "Reset to default text"
msgstr "Przywróć domyślny tekst"
@@ -2640,7 +2655,7 @@ msgid "Resume"
msgstr "Wznów"
#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:89
-#: src/wx/video_panel.cc:133
+#: src/wx/video_panel.cc:139
msgid "Right"
msgstr "Prawa"
@@ -2660,11 +2675,11 @@ msgstr "Nazwa Root"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:775
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (dla AAM i Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:413
+#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:415
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@ -2677,11 +2692,11 @@ msgstr "Błędy SMPTE Bv2.1"
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr "Błędy SMPTE Bv2.1"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:889
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:888
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"
@@ -2711,7 +2726,7 @@ msgstr "Zapisz szablon"
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "Zapisz na liście narzędzi Kreatora KDM"
-#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:188
msgid "Scale"
msgstr "Skaluj"
@@ -2720,11 +2735,11 @@ msgstr "Skaluj"
msgid "Screen"
msgstr "Sale"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:82
msgid "Screens"
msgstr "Sale"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:681
msgid "Search network for servers"
msgstr "Znajdź serwery w sieci"
@@ -2737,7 +2752,7 @@ msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Wybierz plik CPL XML"
#: src/wx/config_dialog.cc:373 src/wx/config_dialog.cc:456
-#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:190
+#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:187
#: src/wx/screen_dialog.cc:298
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Wybierz plik certyfikatu"
@@ -2790,7 +2805,7 @@ msgstr "Wybierz plik z dziennikiem błędów"
msgid "Select output file"
msgstr "Wybierz plik wyjściowy"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:138
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:142
msgid "Send by email"
msgstr "Wyślij emailem"
@@ -2807,15 +2822,11 @@ msgstr "Wyślij logi"
msgid "Send test email"
msgstr "Wyślij emailem"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:901
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:903
#, fuzzy
msgid "Send test email..."
msgstr "Wyślij emailem"
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:36
-msgid "Send translations"
-msgstr "Wyślij tłumaczenia"
-
#: src/wx/timeline_dialog.cc:80
msgid "Sequence"
msgstr "Sekwencja"
@@ -2828,7 +2839,7 @@ msgstr "Numer seryjny"
msgid "Server"
msgstr "Serwer"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:668
msgid "Servers"
msgstr "Serwery"
@@ -2836,7 +2847,7 @@ msgstr "Serwery"
msgid "Set"
msgstr "Ustaw"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:140
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:144
msgid "Set additional email addresses..."
msgstr ""
@@ -2889,7 +2900,7 @@ msgstr "Cień"
msgid "Show"
msgstr "Pokaż"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1679
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1681
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr "Pokaż eksperymentalne procesory dźwięku"
@@ -2918,7 +2929,7 @@ msgstr "Język nakładki języka migowego na obrazie"
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Podpis cyfrowy DCP i KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1772 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:112
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Prosty (bezpieczniejszy)"
@@ -2934,11 +2945,16 @@ msgstr "Podsdtawowa gamma, wyrównana dla niskich wartości"
msgid "Single reel"
msgstr "Pojedyncza rolka"
-#: src/wx/player_information.cc:164
+#: src/wx/player_information.cc:167
#, c-format
msgid "Size: %dx%d"
msgstr "Rozdzielczość: %dx%d"
+#: src/wx/player_information.cc:169
+#, fuzzy
+msgid "Size: unknown"
+msgstr "Peak: nieznany"
+
#: src/wx/audio_dialog.cc:141
msgid "Smoothing"
msgstr "Wygładzanie"
@@ -2953,7 +2969,7 @@ msgid ""
"certificate validity periods. What do you want to do?"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396
msgid ""
"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
"within a <Subtitle>."
@@ -2961,7 +2977,7 @@ msgstr ""
"Niektóre zamknięte znaczniki <Text> lub <Image> mają różne ustawienia pionu "
"wewnątrz znacznika <Subtitle>."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:387
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
@@ -2972,7 +2988,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound"
msgstr "Dźwięk"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426
msgid "Sound assets do not all have the same channel count."
msgstr ""
@@ -3025,7 +3041,7 @@ msgstr "Strumień"
msgid "Studio"
msgstr "Studio"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1044 src/wx/full_config_dialog.cc:1177
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1046 src/wx/full_config_dialog.cc:1179
msgid "Subject"
msgstr "Podmiot"
@@ -3039,7 +3055,7 @@ msgstr "Nazwa Root"
msgid "Subject organization name"
msgstr "Wybierz plik konfiguracji"
-#: src/wx/about_dialog.cc:165
+#: src/wx/about_dialog.cc:166
msgid "Subscribers"
msgstr "Subskrybenci"
@@ -3047,7 +3063,7 @@ msgstr "Subskrybenci"
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Wygląd napisów"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
#, c-format
msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr "Plik z napisami %n posiada niezerowy znacznik <EntryPoint>."
@@ -3064,11 +3080,11 @@ msgstr "Pliki napisów (.xml)|*.xml"
msgid "Subtitles/captions"
msgstr "Napisy/podpisy"
-#: src/wx/player_information.cc:174
+#: src/wx/player_information.cc:180
msgid "Subtitles: no"
msgstr "Napisy: nie"
-#: src/wx/player_information.cc:172
+#: src/wx/player_information.cc:178
msgid "Subtitles: yes"
msgstr "Napisy: tak"
@@ -3077,11 +3093,11 @@ msgstr "Napisy: tak"
msgid "System information"
msgstr "Informacja o systemie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:729
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:731
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:761
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:763
msgid "Target path"
msgstr "Ścieżka docelowa"
@@ -3114,12 +3130,12 @@ msgstr "Wersja tymczasowa"
msgid "Territory type"
msgstr "Region (np. PL)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:996 src/wx/full_config_dialog.cc:999
#, fuzzy
msgid "Test email sending failed."
msgstr "Debug: wysyłanie emaili"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002
#, fuzzy
msgid "Test email sent."
msgstr "Debug: wysyłanie emaili"
@@ -3128,7 +3144,7 @@ msgstr "Debug: wysyłanie emaili"
msgid "Test version "
msgstr "Wersja testowa "
-#: src/wx/about_dialog.cc:235
+#: src/wx/about_dialog.cc:237
msgid "Tested by"
msgstr "Testerzy"
@@ -3136,12 +3152,12 @@ msgstr "Testerzy"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "Czas 'do' musi być później niż 'od'."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:450
#, c-format
msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %id is empty"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411
msgid ""
"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
"an asset."
@@ -3182,12 +3198,12 @@ msgstr ""
"\n"
"w poniższe pole i wciśnij OK."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417
#, c-format
msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
@@ -3195,12 +3211,17 @@ msgstr ""
"Identyfikator materiału (Asset) w pliku MXF kodowanych napisów jest taki sam "
"co identyfikator zawartości (Resource) albo wewnątrz XML."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
#, c-format
msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
msgstr "Plik CPL %f ma nieprawidłowy tag rozszerzenia metadanych CPL (%n)"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The CPL %f has an invalid namespace %n"
+msgstr "Plik z dźwiękiem %f posiada nieprawidłową liczbę klatek: %n."
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
#, c-format
msgid ""
"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
@@ -3209,45 +3230,50 @@ msgstr ""
"Plik CPL %n posiada znacznik <AnnotationText>, który nie odpowiada "
"znacznikowi <ContentTitleText>."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
#, c-format
msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr "Plik CPL %n posiada zaszyfrowaną zawartość, która nie jest podpisana."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
#, c-format
msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag."
msgstr "Plik CPL %n nie ma żadnego znacznika <AnnotationText>."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The CPL %n has no <ContentVersion> tag"
+msgstr "Plik CPL %n nie ma żadnego znacznika <AnnotationText>."
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag."
msgstr "Plik CPL %n nie ma żadnego tagu rozszerzenia metadanych CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag."
msgstr "Plik CPL %n nie ma tagu metadanych CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag."
msgstr "Plik CPL %n nie ma tagu numeru wersji metadanych CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
#, c-format
msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
msgstr ""
"DCP ma %n znaczników pierwszej klatki materiału (FFOC) zamiast jednego."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
#, c-format
msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
"DCP ma %n znaczników ostatniej klatki materiału (LFOC) zamiast długości "
"rolki minus jeden."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
@@ -3255,39 +3281,39 @@ msgstr ""
"DCP posiada napisy kodowane, ale nie każda rolka ma tyle samo materiałów z "
"napisami."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr ""
"DCP posiada zaszyfrowaną zawartość, ale nie wszystkie materiały w paczce są "
"zaszyfrowane."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr "DCP nie ma znacznika FFOC (Pierwsza klatka materiału)."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr "DCP nie ma znacznika LFOC (Ostatnia klatka materiału)."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr "DCP posiada napisy, ale przynajmniej jedna rolka nie ma napisów."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
"Paczka DCP jest oznaczona jako pełen metraż, ale nie posiada znacznika FFEC "
"(Pierwsza klatka napisów końcowych)."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
"Paczka DCP jest oznaczona jako pełen metraż, ale nie posiada znacznika FFMC "
"(Pierwsza klatka listy płac)."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:206
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:222
#, fuzzy
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
@@ -3298,7 +3324,7 @@ msgstr ""
"ważności certyfikatów. Ustaw wcześniejszą datę końca ważności tego klucza "
"albo utwórz certyfikaty ponownie w oknie Preferencji DCP-o-matic."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:204
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:220
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
@@ -3306,7 +3332,7 @@ msgstr ""
"Okres ważności klucza KDM zaczyna się przed (lub blisko) początku okresu "
"ważności certyfikatów. Ustaw późniejszą datę ważności tego klucza."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
#, c-format
msgid ""
"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
@@ -3315,27 +3341,27 @@ msgstr ""
"Plik PKL %n zawiera znacznik <AnnotationText>, który nie odpowiada wartości "
"znacznika <ContentTitleText> w pliku CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
#, c-format
msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr "Plik PKL %n posiada zaszyfrowaną zawartość, ale nie jest podpisany."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
#, fuzzy, c-format
msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
msgstr "Plik PKL %n posiada zaszyfrowaną zawartość, ale nie jest podpisany."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr "Hasze plików PKL i CPL nie są zgodne dla materiału wideo %f."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:157
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr "Hasze plików PKL i CPL nie są zgodne dla materiału audio %f."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
@@ -3343,21 +3369,21 @@ msgstr ""
"Identyfikator zawartości w pliku MXF kodowanych napisów nie jest zgodny z "
"identyfikatorem zawartym w pliku XML."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:444
#, c-format
msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:172
#, c-format
msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
msgstr "Plik XML w %f zawiera błędy (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:158
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr "Plik XML w %f zawiera błędy w linii %l (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
#, c-format
msgid ""
"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
@@ -3365,28 +3391,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Plik XML z napisami kodowanymi %f zawiera %n bajtów i przekracza limit 256KB."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438
#, c-format
msgid ""
"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
#, c-format
msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
msgstr "Zawartość %f jest w formacie 3D, ale plik MXF jest oznaczony jako 2D."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:163
#, c-format
msgid "The asset %f is missing."
msgstr "Nie mogę znaleźć zawartości %f."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
#, c-format
msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr "Zawartość %n trwa krócej niż 1 sekunda, co jest nieprawidłowe."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
#, c-format
msgid ""
"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
@@ -3395,17 +3421,17 @@ msgstr ""
"Rzeczywista długość materiału %n jest krótsza od 1 sekundy, co jest "
"nieprawidłowe."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
#, c-format
msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
msgstr "Zawartość %n nie ma znacznika <Hash> w pliku CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447
#, c-format
msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
#, c-format
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr "Materiał z napisami kodowanymi %n nie ma znacznika <EntryPoint>."
@@ -3432,7 +3458,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy DCP-o-matic ma spróbować go odmontować?"
-#: src/wx/wx_util.cc:744
+#: src/wx/wx_util.cc:748
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
@@ -3447,21 +3473,21 @@ msgstr ""
"Plik %s już istnieje. Chcesz użyć go jako nowej konfiguracji lub nadpisać "
"nim obecne ustawienia?"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
"Pierwszy napis lub napis kodowany pojawia się w 4 początkowych sekundach "
"pierwszej rolki."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432
#, c-format
msgid ""
"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
"the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
#, c-format
msgid ""
"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
@@ -3470,34 +3496,37 @@ msgstr ""
"Czcionki w materiale %f z napisami kodowanymi zabierają %n bajtów, co "
"przekracza limit 10MB."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:130
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148
+#, fuzzy
msgid ""
-"The hash of the CPL %n in the PKL does not agree with the CPL file. This "
-"probably means that the CPL file is corrupt."
+"The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the "
+"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
+"corrupt."
msgstr ""
-"Hasz pliku CPL %n w pliku PKL nie zgadza się z haszem pliku CPL. To "
-"prawdopodobnie oznacza, że plik CPL jest uszkodzony."
+"Hasz materiału wideo %f nie zgadza się z haszem zawartym w pliku PKL. To "
+"prawdopodobnie oznacza, że plik jest uszkodzony."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:136
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154
+#, fuzzy
msgid ""
-"The hash of the picture asset %f does not agree with the PKL file. This "
-"probably means that the asset file is corrupt."
+"The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the "
+"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
+"corrupt."
msgstr ""
-"Hasz materiału wideo %f nie zgadza się z haszem zawartym w pliku PKL. To "
+"Hasz materiału audio %f nie zgadza się z haszem zawartym w pliku PKL. To "
"prawdopodobnie oznacza, że plik jest uszkodzony."
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:142
-#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
-"The hash of the sound asset %f does not agree with the PKL file. This "
-"probably means that the asset file is corrupt."
+"The hash (%reference_hash) of the CPL %n in the PKL does not agree with the "
+"CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is "
+"corrupt."
msgstr ""
-"Hasz materiału audio %f nie zgadza się z haszem zawartym w pliku PKL. To "
-"prawdopodobnie oznacza, że plik jest uszkodzony."
+"Hasz pliku CPL %n w pliku PKL nie zgadza się z haszem pliku CPL. To "
+"prawdopodobnie oznacza, że plik CPL jest uszkodzony."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
#, c-format
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr "Użyto nieprawidłowego oznaczenia języka %n."
@@ -3507,12 +3536,12 @@ msgstr "Użyto nieprawidłowego oznaczenia języka %n."
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr "Język użyty w tytule filmu (\"%s\") znajduje się w"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:133
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145
#, c-format
msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
msgstr "Obraz w rolce posiada liczbę klatek/s: %n, która jest nieprawidłowa."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:386
#, c-format
msgid ""
"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
@@ -3521,43 +3550,43 @@ msgstr ""
"Długość rolki (%s) zawarta w niektórych napisach jest inna od długości "
"materiału (%s) pliku MXF."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
msgstr "Plik z dźwiękiem %f posiada nieprawidłową liczbę klatek: %n."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr "Plik z napisami %f nie zawiera znacznika <Language>."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr "Plik z napisami %f nie zawiera znacznika <StartTime>."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr "Plik z napisami %f zawiera znacznik <StartTime> z niezerową wartością."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420
#, fuzzy, c-format
msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
msgstr "Plik z napisami %f nie zawiera znacznika <StartTime>."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr "Plik z napisami %n nie ma znacznika <EntryPoint>."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
#, c-format
msgid ""
"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
msgstr "Plik z napisami %f zajmuje %n bajtów, co przekracza limit 115MB."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
@@ -3565,7 +3594,7 @@ msgstr ""
"Liczba klatek/s materiału wideo %f wynosi %n, co jest nieprawidłowe dla "
"formatu 3D."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
@@ -3573,33 +3602,33 @@ msgstr ""
"Liczba klatek/s materiału wideo %f wynosi %n, co jest nieprawidłowe dla "
"formatu 4K."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
msgstr "Materiał wideo %f ma nieprawidłową liczbę klatek/s: %n."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
msgstr "Materiał wideo %f ma nieprawidłową rozdzielczość: %n."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr "W jednym momencie wyświetlają się ponad 3 linie podpisów."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr "W jednym momencie wyświetlają się ponad 3 linie napisów."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr "Co najmniej jedna linia podpisów zawiera ponad 32 znaki."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr "Co najmniej jedna linia napisów zawiera ponad 52 znaki."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr "Co najmniej jedna linia napisów zawiera ponad 79 znaków."
@@ -3611,11 +3640,11 @@ msgstr "Brak wskazówek: sprawdzanie Projektu w toku."
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Brak wskazówek: wszystko wygląda świetnie!"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
@@ -3640,7 +3669,7 @@ msgstr ""
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Plik CPL nie zawiera zaszyfrowanych materiałów."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
#, c-format
msgid ""
"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
@@ -3649,7 +3678,7 @@ msgstr ""
"To DCP odnosi się do materiału %n z innej paczki DCP (albo wielu paczek), "
"dlatego powinno być oznaczone jako \"version file\" (VF)"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
"Ta paczka DCP korzysta ze standardu Interop, ale powinna być przygotowana "
@@ -3677,7 +3706,7 @@ msgstr ""
"Plik zawiera więcej certyfikatów (lub inne dodatkowe dane). Użyty zostanie "
"tylko pierwszy certyfikat."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:985
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:987
msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
msgstr ""
@@ -3685,7 +3714,7 @@ msgstr ""
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "To nie jest prawidłowy plik CPL"
-#: src/wx/content_panel.cc:676
+#: src/wx/content_panel.cc:677
#, fuzzy
msgid ""
"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
@@ -3696,7 +3725,7 @@ msgstr ""
"Projektu. Wybierz katalog z paczką DCP znajdujący się wewnątrz folderu "
"Projektu, jeśli chcesz zaimportować ten DCP."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3706,7 +3735,7 @@ msgstr ""
"pole puste, domyślną wartością będzie libdcp (wewnętrzna biblioteka DCP-o-"
"matic)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3716,7 +3745,7 @@ msgstr ""
"pole puste, domyślną wartością będzie libdcp (wewnętrzna biblioteka DCP-o-"
"matic)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3726,7 +3755,7 @@ msgstr ""
"zostawisz pole puste, domyślną wartością będzie libdcp (wewnętrzna "
"biblioteka DCP-o-matic)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
@@ -3736,7 +3765,7 @@ msgstr ""
"zostawisz pole puste, domyślną wartością będzie libdcp (wewnętrzna "
"biblioteka DCP-o-matic)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3744,7 +3773,7 @@ msgstr ""
"Ten tekst będzie zapisany w plikach XML w znaczniku <Creator>. Jeśli "
"zostawisz pole puste, DCP-o-matic wykorzysta domyślną wartość."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3787,11 +3816,11 @@ msgstr "Czas|Czas"
msgid "Title language"
msgstr "Język tytułu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
msgid "To address"
msgstr "Na adres"
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:144
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:150
msgid "Top"
msgstr "Góra"
@@ -3803,7 +3832,7 @@ msgstr "Ścieżka"
msgid "Translate"
msgstr "Tłumaczenia"
-#: src/wx/about_dialog.cc:157
+#: src/wx/about_dialog.cc:158
msgid "Translated by"
msgstr "Tłumacze"
@@ -3965,7 +3994,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:256
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:266
msgid ""
"Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)"
msgstr ""
@@ -3978,7 +4007,7 @@ msgstr ""
msgid "Update"
msgstr "Aktualizacja"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:742
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:744
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Wrzuć DCP na TMS po utworzeniu"
@@ -3986,7 +4015,7 @@ msgstr "Wrzuć DCP na TMS po utworzeniu"
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Użyj nazwy ISDCF"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:380
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:382
#, fuzzy
msgid "Use ISDCF name by default"
msgstr "Użyj nazwy ISDCF"
@@ -4028,7 +4057,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Użyj tego pliku jako nowej konfiguracji"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:892
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 src/wx/full_config_dialog.cc:894
msgid "User name"
msgstr "Nazwa użytkownika"
@@ -4058,7 +4087,7 @@ msgstr "Numer wersji"
msgid "Video"
msgstr "Wideo"
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:207
msgid "Video (MPEG, 16-235)"
msgstr "Wideo (MPEG, 16-235)"
@@ -4066,7 +4095,7 @@ msgstr "Wideo (MPEG, 16-235)"
msgid "Video Waveform"
msgstr "Analiza pliku video"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1668 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670 src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "Video display mode"
msgstr "Tryb podglądu wideo"
@@ -4092,7 +4121,7 @@ msgstr "Podgląd..."
msgid "WASAPI"
msgstr "WASAPI"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
msgid "Warnings"
msgstr "Ostrzeżenia"
@@ -4111,19 +4140,19 @@ msgstr "Punkt bieli"
msgid "White point adjustment"
msgstr "Ustawienia punktu bieli"
-#: src/wx/about_dialog.cc:111
+#: src/wx/about_dialog.cc:112
msgid "With help from"
msgstr "Pomogli"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:137
msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
msgstr "Zapisz KDMy każdego Kina do osobnego archiwum ZIP"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:135
msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
msgstr "Zapisz KDMy każdego Kina do osobnego folderu"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:129
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133
msgid "Write all KDMs to the same folder"
msgstr "Zapisz wszystkie KDMy do wspólnego folderu"
@@ -4135,12 +4164,12 @@ msgstr "Zapisz każdy kanał audio jako oddzielną ścieżkę"
msgid "Write reels into separate files"
msgstr "Zapisz rolki jako osobne pliki"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:110
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:114
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "Napisz do"
-#: src/wx/about_dialog.cc:102
+#: src/wx/about_dialog.cc:103
msgid "Written by"
msgstr "Programiści"
@@ -4174,30 +4203,22 @@ msgid ""
"screen with this name."
msgstr "Wybrana nazwa %s Sali już istnieje. Nie można zmienić nazwy."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:248
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:252
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
msgstr ""
"Wybrałeś Kina, które nie mają ustawionych adresów email. Chcesz kontynuować?"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:238
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:242
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr "Musisz ustawić serwer email, zanim wyślesz wiadomości."
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:47
-msgid "Your email"
-msgstr "Twój email"
-
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
msgid "Your email address"
msgstr "Twój adres email"
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:43
-msgid "Your name"
-msgstr "Twoje imię i nazwisko"
-
#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Zoom"
msgstr "Przybliż"
@@ -4215,7 +4236,7 @@ msgid "Zoom out to whole film"
msgstr "Oddal do widoku całego Projektu"
#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:463
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:481
msgid "and 1 warning."
msgstr "i 1 ostrzeżenie/a."
@@ -4223,7 +4244,7 @@ msgstr "i 1 ostrzeżenie/a."
msgid "candela per m²"
msgstr "kandela na m²"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:97
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:101
msgid "cinema"
msgstr "kino"
@@ -4239,11 +4260,11 @@ msgstr "wartość składowej"
msgid "content"
msgstr "zawartość"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1729
msgid "content filename"
msgstr "nazwa zawartości"
-#: src/wx/video_panel.cc:184
+#: src/wx/video_panel.cc:190
msgid "custom"
msgstr "własne"
@@ -4251,7 +4272,7 @@ msgstr "własne"
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:388
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
msgid "days"
msgstr ""
@@ -4269,7 +4290,7 @@ msgstr "włączone"
msgid "f"
msgstr "f"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:96
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
msgid "film name"
msgstr "nazwa projektu"
@@ -4277,7 +4298,7 @@ msgstr "nazwa projektu"
msgid "foot lambert"
msgstr "foot lambert"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:99
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:103
msgid "from date/time"
msgstr "od data/czas"
@@ -4300,12 +4321,12 @@ msgstr "h"
msgid "m"
msgstr "m"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:392
msgid "months"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:330
+#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:332
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -4313,7 +4334,7 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr "wyłączone"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728
msgid "number of reels"
msgstr "liczba rolek"
@@ -4325,24 +4346,24 @@ msgstr "otwarte napisy"
msgid "output"
msgstr "wyjście"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:877
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:879
msgid "port"
msgstr "port"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:881
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:883
msgid "protocol"
msgstr "protokół"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1725
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727
msgid "reel number"
msgstr "numer rolki"
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:298 src/wx/timing_panel.cc:89
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:98
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:102
msgid "screen"
msgstr "sala"
@@ -4354,19 +4375,19 @@ msgstr "próg"
msgid "times"
msgstr "razy"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:104
msgid "to date/time"
msgstr "do data/czas"
-#: src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/video_panel.cc:189
msgid "to fit DCP"
msgstr "dopasuj do DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1705
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr "typ (cpl/pkl)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr "typ (j2c/pcm/sub)"
@@ -4386,7 +4407,7 @@ msgstr "do"
msgid "vsync"
msgstr "vsync"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
msgid "weeks"
msgstr ""
@@ -4402,7 +4423,7 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:393
msgid "years"
msgstr ""
@@ -4413,6 +4434,15 @@ msgstr ""
msgid "yes"
msgstr ""
+#~ msgid "Send translations"
+#~ msgstr "Wyślij tłumaczenia"
+
+#~ msgid "Your email"
+#~ msgstr "Twój email"
+
+#~ msgid "Your name"
+#~ msgstr "Twoje imię i nazwisko"
+
#~ msgid "Default container"
#~ msgstr "Domyślny kontener"
diff --git a/src/wx/po/pt_BR.po b/src/wx/po/pt_BR.po
index 6292feed1..85460ac47 100644
--- a/src/wx/po/pt_BR.po
+++ b/src/wx/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-11 16:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 18:18-0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -58,12 +58,12 @@ msgstr "%d KDM gravado em %s"
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs gravados em %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:237
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM gravado em %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:237
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs gravados em %s"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "%d KDMs gravados em %s"
msgid "%d channels on %s"
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:204 src/wx/player_information.cc:206
+#: src/wx/player_information.cc:214 src/wx/player_information.cc:216
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr ""
@@ -87,16 +87,16 @@ msgstr ""
"(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:51 src/wx/file_picker_ctrl.cc:66
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:64
msgid "(None)"
msgstr "(Nenhum)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1672 src/wx/player_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1674 src/wx/player_config_dialog.cc:117
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para visualizar alterações de idioma)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1540
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para visualizar alterações de idioma)"
@@ -122,12 +122,12 @@ msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:455
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:473
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:465
msgid "1 error, "
msgstr ""
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "2 - stereo"
msgid "255"
msgstr "255"
-#: src/wx/video_panel.cc:211
+#: src/wx/video_panel.cc:217
msgid "2D"
msgstr "2D"
@@ -155,27 +155,27 @@ msgstr ""
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:212
+#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:218
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:215
+#: src/wx/video_panel.cc:221
msgid "3D alternate"
msgstr "3D alternando quadros"
-#: src/wx/video_panel.cc:216
+#: src/wx/video_panel.cc:222
msgid "3D left only"
msgstr "3D (olho esquerdo)"
-#: src/wx/video_panel.cc:213
+#: src/wx/video_panel.cc:219
msgid "3D left/right"
msgstr "3D (olho esquerdo/direito)"
-#: src/wx/video_panel.cc:217
+#: src/wx/video_panel.cc:223
msgid "3D right only"
msgstr "3D (olho direito)"
-#: src/wx/video_panel.cc:214
+#: src/wx/video_panel.cc:220
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D (metade superior/inferior)"
@@ -203,12 +203,12 @@ msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
msgid "96kHz"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
#, c-format
msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429
#, c-format
msgid "<MainSoundConfiguration> describes incorrect number of channels (%n)"
msgstr ""
@@ -233,60 +233,60 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362
msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:371
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr ""
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "Há uma nova versão de DCP-o-matic disponível."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
#, c-format
msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)"
msgstr ""
@@ -304,11 +304,11 @@ msgstr ""
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:441
#, c-format
msgid ""
"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have "
@@ -427,7 +427,7 @@ msgid "Additional"
msgstr ""
#: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192
#: src/wx/recipient_dialog.cc:90
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
@@ -436,8 +436,8 @@ msgstr "Endereço"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Ajustar ponto de branco para"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 src/wx/metadata_dialog.cc:79
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:238
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/metadata_dialog.cc:79
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:240
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado..."
@@ -464,24 +464,24 @@ msgstr "Avançado..."
msgid "Agency"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1534
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Permitir qualquer taxa de quadros no DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549
#, fuzzy
msgid "Allow mapping to all audio channels"
msgstr "Canais de áudio padrão do DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550
msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0"
msgstr ""
@@ -489,29 +489,34 @@ msgstr ""
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alpha 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:169
+#: src/wx/about_dialog.cc:170
#, fuzzy
msgid "Also supported by"
msgstr "Apoiado por"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408
#, c-format
msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:323
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:327
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Um erro desconhecido ocorreu."
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "Annotation text"
+msgstr "Nota (annottation) do CPL"
+
#: src/wx/text_panel.cc:127
msgid "Appearance..."
msgstr "Aparência..."
-#: src/wx/job_view.cc:189
+#: src/wx/job_view.cc:192
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "Tem certeza que deseja cancelar este trabalho?"
@@ -543,32 +548,26 @@ msgstr ""
"Tem certeza que deseja enviar e-mails para os seguintes endereços?\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393
msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
-#, c-format
-msgid ""
-"At least one frame of the video asset %f is close to the limit of 250MBit/s."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
#, c-format
msgid ""
"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr ""
@@ -582,7 +581,7 @@ msgstr "Atmos"
msgid "Audio"
msgstr "Áudio"
-#: src/wx/player_information.cc:169
+#: src/wx/player_information.cc:175
#, c-format
msgid "Audio channels: %d"
msgstr ""
@@ -606,7 +605,7 @@ msgstr ""
"O áudio será passado do canal %d do vídeo para o canal %d do DCP com ganho "
"de %.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:884
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
msgid "Auto"
msgstr ""
@@ -627,7 +626,7 @@ msgstr "Analisar automaticamente o áudio do conteúdo"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1068 src/wx/full_config_dialog.cc:1205
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1070 src/wx/full_config_dialog.cc:1207
msgid "BCC address"
msgstr "Endereço BCC"
@@ -639,7 +638,7 @@ msgstr ""
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Cromaticidade azul"
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:158
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:164
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
@@ -656,7 +655,7 @@ msgstr "Queimar legendas na imagem"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Mas eu tenho de usar o volume"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1056 src/wx/full_config_dialog.cc:1193
msgid "CC addresses"
msgstr "Endereços CC"
@@ -664,7 +663,7 @@ msgstr "Endereços CC"
msgid "CCAP track"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:96
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:97
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
@@ -677,7 +676,7 @@ msgstr "ID CPL"
msgid "CPL annotation text"
msgstr "Nota (annottation) do CPL"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:319
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:323
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "O conteúdo do CPL não está encriptado."
@@ -690,12 +689,12 @@ msgstr "Calcular..."
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: src/wx/audio_panel.cc:390
+#: src/wx/audio_panel.cc:391
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's audio."
msgstr "Impossível referenciar este DCP. "
-#: src/wx/audio_panel.cc:392
+#: src/wx/audio_panel.cc:393
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr "Impossível referenciar este DCP. "
@@ -710,12 +709,12 @@ msgstr "Impossível referenciar este DCP. "
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr "Impossível referenciar este DCP. "
-#: src/wx/video_panel.cc:599
+#: src/wx/video_panel.cc:605
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr "Impossível referenciar este DCP. "
-#: src/wx/video_panel.cc:601
+#: src/wx/video_panel.cc:607
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr "Impossível referenciar este DCP. "
@@ -735,7 +734,7 @@ msgstr "Fazer cadeia de certificado"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:272
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:282
#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certificado baixado"
@@ -778,7 +777,7 @@ msgstr "Verificar updates ao inicializar"
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Escolher CPL..."
-#: src/wx/content_panel.cc:660
+#: src/wx/content_panel.cc:661
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Escolher uma pasta de DCP"
@@ -790,7 +789,7 @@ msgstr "Escolher um arquivo"
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Escolher um arquivo ou arquivos"
-#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:617
+#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:618
msgid "Choose a folder"
msgstr "Escolher uma pasta"
@@ -820,7 +819,7 @@ msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
"Clique no botão para aplicar a todos os vídeos selecionados o mesmo valor."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
#, c-format
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -829,7 +828,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed captions"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:187
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:193
msgid "Colour"
msgstr "Cor"
@@ -838,11 +837,11 @@ msgid "Colour conversion"
msgstr "Conversão de cor"
#. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/video_panel.cc:201
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Cor|Customizar"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
#, fuzzy
msgid "Company name"
msgstr "Copiar com o nome"
@@ -856,7 +855,7 @@ msgid "Configuration file"
msgstr "Arquivo de configuração"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:276
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751 src/wx/player_config_dialog.cc:278
msgid "Config|Timing"
msgstr "Configuração|Timing"
@@ -946,6 +945,11 @@ msgstr "Não foi possível importar o certificado (%s)"
msgid "Could not play content"
msgstr "Não foi possível carregar o KDM."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read DCP (%n)"
+msgstr "Não foi possível carregar o KDM."
+
#: src/wx/gl_video_view.cc:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read DCP: %s"
@@ -958,7 +962,7 @@ msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado."
#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/config_dialog.cc:594
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:177 src/wx/recipient_dialog.cc:182
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:174 src/wx/recipient_dialog.cc:179
#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado."
@@ -985,7 +989,7 @@ msgid ""
"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1330
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Folha de capa"
@@ -998,7 +1002,7 @@ msgstr "Fazer DCP assim mesmo"
msgid "Create in folder"
msgstr "Criar na pasta"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
msgid "Creator"
msgstr "Criador"
@@ -1033,7 +1037,7 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1715
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1717
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Formato de nome de arquivo dos componentes do DCP"
@@ -1041,7 +1045,7 @@ msgstr "Formato de nome de arquivo dos componentes do DCP"
msgid "DCP directory"
msgstr "Diretório do DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1696
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1698
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Formato de nome de arquivo dos metadados do DCP"
@@ -1053,7 +1057,7 @@ msgstr ""
msgid "DCP verification"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:165
+#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:168
#: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406
#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190
msgid "DCP-o-matic"
@@ -1064,7 +1068,7 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:354
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:356
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr ""
@@ -1077,7 +1081,7 @@ msgstr ""
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "Áudio DCP-o-matic - %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:986
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic test email"
msgstr "DCP-o-matic"
@@ -1087,39 +1091,44 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "Debug log file"
msgstr "Selecionar arquivo de saída"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753
#, fuzzy
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Debug: decodificação"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1763
#, fuzzy
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Atraso de áudio padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: envio de email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: encoder"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761
#, fuzzy
msgid "Debug: player"
msgstr "Debug: decodificação"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757 src/wx/player_config_dialog.cc:278
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759 src/wx/player_config_dialog.cc:280
#, fuzzy
msgid "Debug: video view"
msgstr "Debug: encoder"
-#: src/wx/player_information.cc:196
+#: src/wx/player_information.cc:203
#, c-format
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr "Resolução de decodificação: %dx%d"
+#: src/wx/player_information.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Decode resolution: unknown"
+msgstr "Resolução de decodificação: %dx%d"
+
#: src/wx/config_dialog.cc:644 src/wx/config_dialog.cc:702
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Decriptando KDMs"
@@ -1129,89 +1138,89 @@ msgstr "Decriptando KDMs"
msgid "Default \"add file\" location"
msgstr "Atraso de áudio padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:314
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Canais de áudio padrão do DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:319
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Taxa de dados JPG2000 padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:360
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:362
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Diretório padrão para KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:372
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:374
#, fuzzy
msgid "Default KDM duration"
msgstr "Diretório padrão para KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:368
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:370
#, fuzzy
msgid "Default KDM type"
msgstr "Diretório padrão para KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:326
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
msgid "Default audio delay"
msgstr "Atraso de áudio padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:338
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
#, fuzzy
msgid "Default audio language"
msgstr "Atraso de áudio padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
#, fuzzy
msgid "Default audio language to use for new DCPs"
msgstr "Diretório padrão para novos filmes"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:356
#, fuzzy
msgid "Default chain"
msgstr "Container padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:308
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:310
msgid "Default content type"
msgstr "Tipo de conteúdo padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:300
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:302
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Diretório padrão para novos filmes"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:357
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:359
#, fuzzy
msgid "Default distributor"
msgstr "Diretório padrão para KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:292
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:294
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Duração padrão de imagens estáticas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:348
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:350
#, fuzzy
msgid "Default facility"
msgstr "Configuração padrão de redimensionamento"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:336
msgid "Default standard"
msgstr "Formato padrão de DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:353
#, fuzzy
msgid "Default studio"
msgstr "Formato padrão de DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:343
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:345
#, fuzzy
msgid "Default territory"
msgstr "Diretório padrão para KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:345
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
#, fuzzy
msgid "Default territory to use for new DCPs"
msgstr "Diretório padrão para novos filmes"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:276
msgid "Defaults"
msgstr "Padrões"
@@ -1240,7 +1249,7 @@ msgstr ""
msgid "Distributor"
msgstr ""
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:290
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:300
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"
@@ -1317,7 +1326,7 @@ msgstr "Editar tela"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75
#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:51
#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52
-#: src/wx/video_panel.cc:185 src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:191 src/wx/video_panel.cc:202
#: src/wx/editable_list.h:145
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
@@ -1330,7 +1339,7 @@ msgstr "Efeito"
msgid "Effect colour"
msgstr "Cor do efeito"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:1173
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:857 src/wx/full_config_dialog.cc:1175
#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "Email KDM"
@@ -1360,7 +1369,7 @@ msgstr "Fim"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Digite seu endereço de email para contato, não %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1748 src/wx/player_config_dialog.cc:275
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
msgid "Errors"
msgstr "Erros"
@@ -1403,7 +1412,7 @@ msgstr "Exportar..."
msgid "Extra addresses for KDM delivery"
msgstr "Endereço de email para envio de KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:776
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (para Dolby)"
@@ -1411,7 +1420,7 @@ msgstr "FTP (para Dolby)"
msgid "Facility"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:169
+#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:175
msgid "Fade in"
msgstr "Fade in"
@@ -1419,7 +1428,7 @@ msgstr "Fade in"
msgid "Fade in time"
msgstr "Duração de fade in"
-#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:178
msgid "Fade out"
msgstr "Fade out"
@@ -1431,7 +1440,7 @@ msgstr "Duração de fade out"
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:154
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:170
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "O arquivo %s já existe. Deseja sobrescrevê-lo?"
@@ -1441,7 +1450,7 @@ msgstr "O arquivo %s já existe. Deseja sobrescrevê-lo?"
msgid "Filename"
msgstr "Nome do filme"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:86
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:90
msgid "Filename format"
msgstr "Formato de nome de arquivo"
@@ -1488,7 +1497,7 @@ msgstr ""
msgid "First frame of title credits"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:86
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "Formato de pasta / ZIP"
@@ -1516,7 +1525,14 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
+#, c-format
+msgid ""
+"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
+"that is close to the limit of 250Mbit/s."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
@@ -1531,7 +1547,7 @@ msgstr "Taxa de quadros"
msgid "Frame rate"
msgstr "Taxa de quadros"
-#: src/wx/player_information.cc:166
+#: src/wx/player_information.cc:172
#, c-format
msgid "Frame rate: %d"
msgstr ""
@@ -1545,7 +1561,7 @@ msgstr ""
msgid "From"
msgstr "De"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1048 src/wx/full_config_dialog.cc:1181
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1050 src/wx/full_config_dialog.cc:1183
#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
msgid "From address"
msgstr "Do endereço"
@@ -1554,7 +1570,7 @@ msgstr "Do endereço"
msgid "From template"
msgstr "Do modelo"
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:206
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr ""
@@ -1585,7 +1601,7 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Ganho para canal %d do conteúdo no canal %d do DCP"
#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271
msgid "General"
msgstr "Geral"
@@ -1650,20 +1666,20 @@ msgstr "Eu quero exibir o DCP com o volume"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:757
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:759
msgid "IP address"
msgstr "Endereço de IP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:683
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:685
msgid "IP address / host name"
msgstr "Endereço de IP / nome do host"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1553
#, fuzzy
msgid "ISDCF name part length"
msgstr "Nome ISDCF"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389
msgid "Identifiers"
msgstr ""
@@ -1785,7 +1801,7 @@ msgstr "Nota (annottation) do CPL"
msgid "International textless"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:414
+#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:416
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
@@ -1802,7 +1818,7 @@ msgstr "Baixar certificado"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Correção de gama inversa 2.6 na saída"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
msgid "Issuer"
msgstr "Emissor"
@@ -1815,7 +1831,7 @@ msgstr "Nome comum de folha"
msgid "Issuer organization name"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:327
+#: src/wx/audio_panel.cc:328
msgid ""
"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
@@ -1831,7 +1847,7 @@ msgid ""
"for newly-encoded data"
msgstr "Taxa de dados JPEG2000 para novas codificações"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1428
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr ""
@@ -1847,7 +1863,7 @@ msgstr "Pular para conteúdo selecionado"
msgid "KDM"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1027
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
@@ -1861,7 +1877,7 @@ msgid "KDM type"
msgstr "Tipo de KDM"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:89
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:90
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM|Timing"
@@ -1878,8 +1894,7 @@ msgstr "Chaves"
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
-#: src/wx/text_panel.cc:175
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/text_panel.cc:175
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
@@ -1937,7 +1952,7 @@ msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "A chave privada de folha não bate com o certificado de folha!"
#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:88
-#: src/wx/video_panel.cc:119
+#: src/wx/video_panel.cc:123
msgid "Left"
msgstr "Esquerdo"
@@ -1945,7 +1960,7 @@ msgstr "Esquerdo"
msgid "Length"
msgstr "Duração"
-#: src/wx/player_information.cc:182
+#: src/wx/player_information.cc:188
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr "Duração: %1 (%2 quadros)"
@@ -1963,7 +1978,7 @@ msgstr "Baixar certificado"
msgid "Locations"
msgstr "Fazer cadeia de certificado"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1740 src/wx/player_config_dialog.cc:267
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269
msgid "Log"
msgstr "Log"
@@ -1980,7 +1995,7 @@ msgstr "Prioridade mais baixa"
msgid "Luminance"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:885
+#: src/wx/content_panel.cc:886
msgid "MISSING: "
msgstr "FALTANTE: "
@@ -2027,7 +2042,7 @@ msgstr "Fazer DKDM para DCP-o-matic"
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Fazer KDMs"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:65 src/wx/kdm_dialog.cc:117
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 src/wx/kdm_dialog.cc:118
msgid "Make KDMs"
msgstr "Fazer KDMs"
@@ -2035,7 +2050,7 @@ msgstr "Fazer KDMs"
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Fazer cadeia de certificado"
-#: src/wx/video_panel.cc:423
+#: src/wx/video_panel.cc:429
msgid "Many"
msgstr ""
@@ -2065,20 +2080,20 @@ msgstr "Propriedades..."
msgid "Matrix"
msgstr "Matriz"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1520
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1522
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Taxa de dados JPEG2000 máxima"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1688
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1690
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Número máximo de quadros para guardar por thread"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:321
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1524
+#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:323
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1526
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171
msgid "Message box"
msgstr ""
@@ -2119,7 +2134,7 @@ msgstr "Mover o conteúdo selecionado para depois no filme."
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Mover para o início do rolo"
-#: src/wx/video_panel.cc:502
+#: src/wx/video_panel.cc:508
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Múltiplos conteúdos selecionados"
@@ -2135,11 +2150,11 @@ msgstr "Meus Documentos"
msgid "My problem is"
msgstr "Meu problema é"
-#: src/wx/content_panel.cc:889
+#: src/wx/content_panel.cc:890
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "PRECISA DE KDM: "
-#: src/wx/content_panel.cc:893
+#: src/wx/content_panel.cc:894
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "PRECISA DE OV: "
@@ -2165,7 +2180,7 @@ msgstr "Novo nome"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Novas versões de DCP-o-matic estão disponíveis."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:164
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr ""
@@ -2173,7 +2188,7 @@ msgstr ""
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Nenhum DCP carregado."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:476
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:494
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr ""
@@ -2182,30 +2197,31 @@ msgstr ""
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "Nenhum áudio será passado do canal %d do vídeo para o canal %d do DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:637
+#: src/wx/content_panel.cc:638
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Nenhum conteúdo encontrado nesta pasta."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:472
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:490
msgid "No errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:480
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:498
msgid "No warnings found."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1504
#, fuzzy
msgid "Non-standard"
msgstr "Padrão"
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1057
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:189
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
+#: src/wx/video_panel.cc:195
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
@@ -2222,7 +2238,7 @@ msgstr ""
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "Fazer cadeia de certificado"
@@ -2252,11 +2268,11 @@ msgstr "Desativado"
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento X"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1683
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1685
msgid "Only servers encode"
msgstr "Apenas servidores encodam"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1767 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1769 src/wx/player_config_dialog.cc:286
msgid "Open console window"
msgstr "Abrir janela da linha de comando"
@@ -2265,7 +2281,7 @@ msgstr "Abrir janela da linha de comando"
msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)."
msgstr "Abrir timeline para o filme."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1776 src/wx/player_config_dialog.cc:113
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
@@ -2287,12 +2303,11 @@ msgstr "Organização"
msgid "Organisational unit"
msgstr "Unidade organizacional"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:201
-#: src/wx/screen_dialog.cc:203
+#: src/wx/screen_dialog.cc:201 src/wx/screen_dialog.cc:203
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Outros aparelhos confiáveis"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:872
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:874
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Servidor de email de saída"
@@ -2316,7 +2331,7 @@ msgstr ""
"imagem"
#: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:111 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
msgid "Output"
msgstr "Saída"
@@ -2342,23 +2357,23 @@ msgstr "Taxa de quadros do vídeo"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Sobrescrever este arquivo com a configuração atual"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:378
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:166
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:753
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:755
#, fuzzy
msgid "Passive mode"
msgstr "Gama simples"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:769 src/wx/full_config_dialog.cc:896
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:771 src/wx/full_config_dialog.cc:898
msgid "Password"
msgstr "Senha"
@@ -2379,7 +2394,7 @@ msgstr "Colar configurações de legenda"
msgid "Paste video settings"
msgstr "Colar configurações de vídeo"
-#: src/wx/about_dialog.cc:161
+#: src/wx/about_dialog.cc:162
msgid "Patrons"
msgstr ""
@@ -2392,12 +2407,12 @@ msgstr "Pausar"
msgid "Peak"
msgstr "Pico"
-#: src/wx/audio_panel.cc:472
+#: src/wx/audio_panel.cc:473
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Pico: %.2fdB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:474
+#: src/wx/audio_panel.cc:475
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Pico: desconhecido"
@@ -2405,7 +2420,7 @@ msgstr "Pico: desconhecido"
msgid "Performance"
msgstr "Performance"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
msgid "Plain"
msgstr ""
@@ -2450,12 +2465,12 @@ msgstr "Pre-lançamento"
msgid "Processor"
msgstr "Processador"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
#, fuzzy
msgid "Product name"
msgstr "Nome da pasta"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
#, fuzzy
msgid "Product version"
msgstr "Versão do conteúdo"
@@ -2464,7 +2479,7 @@ msgstr "Versão do conteúdo"
msgid "Properties..."
msgstr "Propriedades..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:749
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:751
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
@@ -2488,7 +2503,7 @@ msgstr "Conversão RGB para XYZ"
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:204
msgid "Range"
msgstr ""
@@ -2641,11 +2656,11 @@ msgstr "Reportar um problema"
msgid "Reset to default"
msgstr "Redefinir texto para o padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1075 src/wx/full_config_dialog.cc:1212
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 src/wx/full_config_dialog.cc:1214
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Redefinir assunto e texto para o padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
msgid "Reset to default text"
msgstr "Redefinir texto para o padrão"
@@ -2666,7 +2681,7 @@ msgid "Resume"
msgstr "Continuar"
#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:89
-#: src/wx/video_panel.cc:133
+#: src/wx/video_panel.cc:139
msgid "Right"
msgstr "Direito"
@@ -2686,11 +2701,11 @@ msgstr "Nome comum da raiz"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:775
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (para AAM e Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:413
+#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:415
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@ -2702,11 +2717,11 @@ msgstr ""
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:889
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:888
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
@@ -2736,7 +2751,7 @@ msgstr "Salvar modelo"
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "Salvar para a lista do KDM Creator"
-#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:188
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Redimensionamento X"
@@ -2746,11 +2761,11 @@ msgstr "Redimensionamento X"
msgid "Screen"
msgstr "Telas"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:82
msgid "Screens"
msgstr "Telas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:681
msgid "Search network for servers"
msgstr "Buscar servidores na rede"
@@ -2764,7 +2779,7 @@ msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Selecionar arquivo CPL XML"
#: src/wx/config_dialog.cc:373 src/wx/config_dialog.cc:456
-#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:190
+#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:187
#: src/wx/screen_dialog.cc:298
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Selecionar arquivo de certificado"
@@ -2820,7 +2835,7 @@ msgstr "Selecionar arquivo de saída"
msgid "Select output file"
msgstr "Selecionar arquivo de saída"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:138
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:142
msgid "Send by email"
msgstr "Enviar por email"
@@ -2837,16 +2852,11 @@ msgstr "Enviar logs"
msgid "Send test email"
msgstr "Enviar por email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:901
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:903
#, fuzzy
msgid "Send test email..."
msgstr "Enviar por email"
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:36
-#, fuzzy
-msgid "Send translations"
-msgstr "Organização"
-
#: src/wx/timeline_dialog.cc:80
msgid "Sequence"
msgstr ""
@@ -2859,7 +2869,7 @@ msgstr "Número de série"
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:668
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"
@@ -2867,7 +2877,7 @@ msgstr "Servidores"
msgid "Set"
msgstr "Definir"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:140
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:144
msgid "Set additional email addresses..."
msgstr ""
@@ -2921,7 +2931,7 @@ msgstr "Sombra"
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1679
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1681
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
@@ -2951,7 +2961,7 @@ msgstr ""
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Assinando DCPs e KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1772 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:112
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Gama simples"
@@ -2968,11 +2978,16 @@ msgstr "Gama simples, linearizada para valores pequenos"
msgid "Single reel"
msgstr "Rolo único"
-#: src/wx/player_information.cc:164
+#: src/wx/player_information.cc:167
#, c-format
msgid "Size: %dx%d"
msgstr "Tamanho: %dx%d"
+#: src/wx/player_information.cc:169
+#, fuzzy
+msgid "Size: unknown"
+msgstr "Pico: desconhecido"
+
#: src/wx/audio_dialog.cc:141
msgid "Smoothing"
msgstr "Amenizar curva"
@@ -2987,13 +3002,13 @@ msgid ""
"certificate validity periods. What do you want to do?"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396
msgid ""
"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
"within a <Subtitle>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:387
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
@@ -3002,7 +3017,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426
msgid "Sound assets do not all have the same channel count."
msgstr ""
@@ -3057,7 +3072,7 @@ msgstr "Stream"
msgid "Studio"
msgstr "Áudio"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1044 src/wx/full_config_dialog.cc:1177
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1046 src/wx/full_config_dialog.cc:1179
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
@@ -3071,7 +3086,7 @@ msgstr "Nome comum da raiz"
msgid "Subject organization name"
msgstr "Selecionar arquivo de configuração"
-#: src/wx/about_dialog.cc:165
+#: src/wx/about_dialog.cc:166
msgid "Subscribers"
msgstr ""
@@ -3080,7 +3095,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Aparência da legenda"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
#, c-format
msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -3100,12 +3115,12 @@ msgstr "Arquivos MOV (*.mov)|*.mov"
msgid "Subtitles/captions"
msgstr "Legendas"
-#: src/wx/player_information.cc:174
+#: src/wx/player_information.cc:180
#, fuzzy
msgid "Subtitles: no"
msgstr "Legendas"
-#: src/wx/player_information.cc:172
+#: src/wx/player_information.cc:178
#, fuzzy
msgid "Subtitles: yes"
msgstr "Legendas"
@@ -3115,11 +3130,11 @@ msgstr "Legendas"
msgid "System information"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:729
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:731
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:761
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:763
msgid "Target path"
msgstr "Pasta de destino"
@@ -3153,12 +3168,12 @@ msgstr "Versão temporária"
msgid "Territory type"
msgstr "Território (ex. UK)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:996 src/wx/full_config_dialog.cc:999
#, fuzzy
msgid "Test email sending failed."
msgstr "Debug: envio de email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002
#, fuzzy
msgid "Test email sent."
msgstr "Debug: envio de email"
@@ -3167,7 +3182,7 @@ msgstr "Debug: envio de email"
msgid "Test version "
msgstr "Versão de teste "
-#: src/wx/about_dialog.cc:235
+#: src/wx/about_dialog.cc:237
msgid "Tested by"
msgstr "Testado por"
@@ -3175,12 +3190,12 @@ msgstr "Testado por"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "O tempo 'Até' deve vir depois do tempo 'De'."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:450
#, c-format
msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %id is empty"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411
msgid ""
"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
"an asset."
@@ -3206,202 +3221,212 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417
#, c-format
msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
#, c-format
msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:453
+#, c-format
+msgid "The CPL %f has an invalid namespace %n"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
#, c-format
msgid ""
"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
#, c-format
msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
#, c-format
msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:456
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no <ContentVersion> tag"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
#, c-format
msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
#, c-format
msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:206
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:222
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certificates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:204
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:220
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
#, c-format
msgid ""
"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
#, c-format
msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
#, c-format
msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:157
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:444
#, c-format
msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:172
#, c-format
msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:158
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
#, c-format
msgid ""
"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
"256KB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438
#, c-format
msgid ""
"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
#, c-format
msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:163
#, c-format
msgid "The asset %f is missing."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
#, c-format
msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
#, c-format
msgid ""
"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
"invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
#, c-format
msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447
#, c-format
msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
#, c-format
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
@@ -3423,7 +3448,7 @@ msgid ""
"Should DCP-o-matic try to unmount it now?"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:744
+#: src/wx/wx_util.cc:748
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
@@ -3438,47 +3463,47 @@ msgstr ""
"O arquivo %s já existe. Você deseja utilizá-lo como sua configuração, ou "
"deseja sobrescrevê-lo com suas configurações atuais?"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432
#, c-format
msgid ""
"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
"the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
#, c-format
msgid ""
"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
"limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:130
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148
msgid ""
-"The hash of the CPL %n in the PKL does not agree with the CPL file. This "
-"probably means that the CPL file is corrupt."
+"The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the "
+"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
+"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:136
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154
msgid ""
-"The hash of the picture asset %f does not agree with the PKL file. This "
-"probably means that the asset file is corrupt."
+"The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the "
+"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
+"corrupt."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:142
-#, c-format
msgid ""
-"The hash of the sound asset %f does not agree with the PKL file. This "
-"probably means that the asset file is corrupt."
+"The hash (%reference_hash) of the CPL %n in the PKL does not agree with the "
+"CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is "
+"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
#, c-format
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr ""
@@ -3488,93 +3513,93 @@ msgstr ""
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:133
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145
#, c-format
msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:386
#, c-format
msgid ""
"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
"ContainerDuration (%s) of its MXF."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
#, c-format
msgid ""
"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
@@ -3587,11 +3612,11 @@ msgstr "Não há dicas: tudo parece perfeito!"
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Não há dicas: tudo parece perfeito!"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
@@ -3615,14 +3640,14 @@ msgstr ""
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "O conteúdo do CPL não está encriptado."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
#, c-format
msgid ""
"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
@@ -3645,7 +3670,7 @@ msgstr ""
"Este arquivo contém outros certificados (ou outros dados) após seu primeiro "
"certificado. Apenas o primeiro certificado será usado."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:985
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:987
msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
msgstr ""
@@ -3653,48 +3678,48 @@ msgstr ""
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Este não é um arquivo CPL válido"
-#: src/wx/content_panel.cc:676
+#: src/wx/content_panel.cc:677
msgid ""
"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project "
"folder if that's what you want to import."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
"library) will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3737,12 +3762,12 @@ msgstr "Timing|Timing"
msgid "Title language"
msgstr "Definir idioma"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
#, fuzzy
msgid "To address"
msgstr "Do endereço"
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:144
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:150
msgid "Top"
msgstr "Topo"
@@ -3755,7 +3780,7 @@ msgstr ""
msgid "Translate"
msgstr "Traduzido por"
-#: src/wx/about_dialog.cc:157
+#: src/wx/about_dialog.cc:158
msgid "Translated by"
msgstr "Traduzido por"
@@ -3921,7 +3946,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr "Pico: desconhecido"
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:256
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:266
msgid ""
"Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)"
msgstr ""
@@ -3934,7 +3959,7 @@ msgstr ""
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:742
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:744
#, fuzzy
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Upload DCP para TMS após ao final do processo"
@@ -3943,7 +3968,7 @@ msgstr "Upload DCP para TMS após ao final do processo"
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Usar nome ISDCF"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:380
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:382
#, fuzzy
msgid "Use ISDCF name by default"
msgstr "Usar nome ISDCF"
@@ -3986,7 +4011,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Usar este arquivo como a nova configuração"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:892
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 src/wx/full_config_dialog.cc:894
msgid "User name"
msgstr "Nome de usuário"
@@ -4018,7 +4043,7 @@ msgstr "Número de série"
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:207
msgid "Video (MPEG, 16-235)"
msgstr ""
@@ -4026,7 +4051,7 @@ msgstr ""
msgid "Video Waveform"
msgstr "Waveform de vídeo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1668 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670 src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "Video display mode"
msgstr ""
@@ -4054,7 +4079,7 @@ msgstr "Exibir..."
msgid "WASAPI"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
msgid "Warnings"
msgstr "Alertas"
@@ -4073,19 +4098,19 @@ msgstr "Ponto de branco"
msgid "White point adjustment"
msgstr "Ajuste do ponto de branco"
-#: src/wx/about_dialog.cc:111
+#: src/wx/about_dialog.cc:112
msgid "With help from"
msgstr "Com a ajuda de"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:137
msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
msgstr "Salvar arquivo ZIP para KDMs de cada cinema"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:135
msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
msgstr "Salvar uma pasta para KDMs de cada cinema"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:129
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133
msgid "Write all KDMs to the same folder"
msgstr "Salvar todos os KDM na mesma pasta"
@@ -4097,12 +4122,12 @@ msgstr ""
msgid "Write reels into separate files"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:110
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:114
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "Gravar em"
-#: src/wx/about_dialog.cc:102
+#: src/wx/about_dialog.cc:103
msgid "Written by"
msgstr "Escrito por"
@@ -4140,7 +4165,7 @@ msgstr ""
"Você não pode mudar o nome desta tela para '%s' porque o cinema já tem uma "
"tela com este nome."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:248
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:252
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
@@ -4148,27 +4173,17 @@ msgstr ""
"Você selecionou alguns cinemas sem um endereço de email configurado. Tem "
"certeza que quer continuar?"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:238
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:242
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr ""
"Você precisa configurar um servidor de e-mails em Preferências antes de "
"enviar e-mails."
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:47
-#, fuzzy
-msgid "Your email"
-msgstr "Seu endereço de email"
-
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
msgid "Your email address"
msgstr "Seu endereço de email"
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:43
-#, fuzzy
-msgid "Your name"
-msgstr "Nome da pasta"
-
#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Zoom"
msgstr ""
@@ -4186,7 +4201,7 @@ msgid "Zoom out to whole film"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:463
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:481
msgid "and 1 warning."
msgstr ""
@@ -4194,7 +4209,7 @@ msgstr ""
msgid "candela per m²"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:97
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:101
#, fuzzy
msgid "cinema"
msgstr "Editar cinema"
@@ -4212,11 +4227,11 @@ msgstr "Valor de componente"
msgid "content"
msgstr "Conteúdo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1729
msgid "content filename"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:184
+#: src/wx/video_panel.cc:190
msgid "custom"
msgstr ""
@@ -4224,7 +4239,7 @@ msgstr ""
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:388
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
msgid "days"
msgstr ""
@@ -4242,7 +4257,7 @@ msgstr ""
msgid "f"
msgstr "f"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:96
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
#, fuzzy
msgid "film name"
msgstr "Nome do filme"
@@ -4251,7 +4266,7 @@ msgstr "Nome do filme"
msgid "foot lambert"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:99
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:103
msgid "from date/time"
msgstr ""
@@ -4274,12 +4289,12 @@ msgstr "h"
msgid "m"
msgstr "m"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:392
msgid "months"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:330
+#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:332
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -4287,7 +4302,7 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728
#, fuzzy
msgid "number of reels"
msgstr "Início do rolo"
@@ -4302,26 +4317,26 @@ msgstr "Usar legendas"
msgid "output"
msgstr "Saída"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:877
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:879
msgid "port"
msgstr "porta"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:881
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:883
#, fuzzy
msgid "protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1725
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727
#, fuzzy
msgid "reel number"
msgstr "Número de série"
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:298 src/wx/timing_panel.cc:89
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:98
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:102
#, fuzzy
msgid "screen"
msgstr "Telas"
@@ -4334,19 +4349,19 @@ msgstr "limite"
msgid "times"
msgstr "vezes"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:104
msgid "to date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/video_panel.cc:189
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1705
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr ""
@@ -4367,7 +4382,7 @@ msgstr "até"
msgid "vsync"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
msgid "weeks"
msgstr ""
@@ -4383,7 +4398,7 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:393
msgid "years"
msgstr ""
@@ -4394,6 +4409,18 @@ msgstr ""
msgid "yes"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send translations"
+#~ msgstr "Organização"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your email"
+#~ msgstr "Seu endereço de email"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your name"
+#~ msgstr "Nome da pasta"
+
#~ msgid "Default container"
#~ msgstr "Container padrão"
diff --git a/src/wx/po/pt_PT.po b/src/wx/po/pt_PT.po
index 03ccf195c..8f34422e0 100644
--- a/src/wx/po/pt_PT.po
+++ b/src/wx/po/pt_PT.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-11 16:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:56+0000\n"
"Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -58,12 +58,12 @@ msgstr ""
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:237
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:237
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr ""
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
msgid "%d channels on %s"
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:204 src/wx/player_information.cc:206
+#: src/wx/player_information.cc:214 src/wx/player_information.cc:216
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr ""
@@ -87,16 +87,16 @@ msgstr ""
"(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:51 src/wx/file_picker_ctrl.cc:66
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:64
msgid "(None)"
msgstr "Nenhum"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1672 src/wx/player_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1674 src/wx/player_config_dialog.cc:117
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para ver as alterações de idioma)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1540
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para ver as alterações de idioma)"
@@ -122,12 +122,12 @@ msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:455
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:473
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:465
msgid "1 error, "
msgstr ""
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
msgid "255"
msgstr "255"
-#: src/wx/video_panel.cc:211
+#: src/wx/video_panel.cc:217
msgid "2D"
msgstr "2D"
@@ -155,27 +155,27 @@ msgstr ""
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:212
+#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:218
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:215
+#: src/wx/video_panel.cc:221
msgid "3D alternate"
msgstr "3D alternado"
-#: src/wx/video_panel.cc:216
+#: src/wx/video_panel.cc:222
msgid "3D left only"
msgstr "3D apenas esquerda"
-#: src/wx/video_panel.cc:213
+#: src/wx/video_panel.cc:219
msgid "3D left/right"
msgstr "3D esquerda/direita"
-#: src/wx/video_panel.cc:217
+#: src/wx/video_panel.cc:223
msgid "3D right only"
msgstr "3D apenas direita"
-#: src/wx/video_panel.cc:214
+#: src/wx/video_panel.cc:220
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D superior/inferior"
@@ -203,12 +203,12 @@ msgstr ""
msgid "96kHz"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
#, c-format
msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429
#, c-format
msgid "<MainSoundConfiguration> describes incorrect number of channels (%n)"
msgstr ""
@@ -231,60 +231,60 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362
msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:371
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr ""
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr ""
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "Nova versão do DCP-o-matic disponível."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
#, c-format
msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)"
msgstr ""
@@ -302,11 +302,11 @@ msgstr ""
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:441
#, c-format
msgid ""
"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have "
@@ -425,7 +425,7 @@ msgid "Additional"
msgstr ""
#: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192
#: src/wx/recipient_dialog.cc:90
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
@@ -434,8 +434,8 @@ msgstr "Endereço"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Ajustar o ponto de branco para"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 src/wx/metadata_dialog.cc:79
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:238
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/metadata_dialog.cc:79
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:240
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Adicionar..."
@@ -463,23 +463,23 @@ msgstr "Adicionar..."
msgid "Agency"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1534
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Permitir qualquer cadência de fotogramas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549
msgid "Allow mapping to all audio channels"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550
msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0"
msgstr ""
@@ -487,29 +487,34 @@ msgstr ""
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alfa O"
-#: src/wx/about_dialog.cc:169
+#: src/wx/about_dialog.cc:170
#, fuzzy
msgid "Also supported by"
msgstr "Apoiado por "
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408
#, c-format
msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:323
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:327
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr ""
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "Annotation text"
+msgstr "Texto anotação CPL"
+
#: src/wx/text_panel.cc:127
msgid "Appearance..."
msgstr "Aparência..."
-#: src/wx/job_view.cc:189
+#: src/wx/job_view.cc:192
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr ""
@@ -539,32 +544,26 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393
msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
-#, c-format
-msgid ""
-"At least one frame of the video asset %f is close to the limit of 250MBit/s."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
#, c-format
msgid ""
"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr ""
@@ -578,7 +577,7 @@ msgstr ""
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: src/wx/player_information.cc:169
+#: src/wx/player_information.cc:175
#, c-format
msgid "Audio channels: %d"
msgstr ""
@@ -602,7 +601,7 @@ msgstr ""
"O audio será enviado do canal de conteúdo %d para o canal DCP %d com um "
"ganho de %.1fbB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:884
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
msgid "Auto"
msgstr ""
@@ -623,7 +622,7 @@ msgstr "Analisar automaticamente o conteúdo audio"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1068 src/wx/full_config_dialog.cc:1205
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1070 src/wx/full_config_dialog.cc:1207
msgid "BCC address"
msgstr "Endereço CCO"
@@ -635,7 +634,7 @@ msgstr ""
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Cromaticidade azul"
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:158
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:164
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
@@ -652,7 +651,7 @@ msgstr "Gravar legendas directamente na imagem"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Mas eu tenho de usar o fader"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1056 src/wx/full_config_dialog.cc:1193
msgid "CC addresses"
msgstr "Endereços CC"
@@ -660,7 +659,7 @@ msgstr "Endereços CC"
msgid "CCAP track"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:96
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:97
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
@@ -673,7 +672,7 @@ msgstr "ID CPL"
msgid "CPL annotation text"
msgstr "Texto anotação CPL"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:319
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:323
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr ""
@@ -686,12 +685,12 @@ msgstr "Calcular..."
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: src/wx/audio_panel.cc:390
+#: src/wx/audio_panel.cc:391
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's audio."
msgstr "Não pode referenciar este DCP."
-#: src/wx/audio_panel.cc:392
+#: src/wx/audio_panel.cc:393
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr "Não pode referenciar este DCP."
@@ -706,12 +705,12 @@ msgstr "Não pode referenciar este DCP."
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr "Não pode referenciar este DCP."
-#: src/wx/video_panel.cc:599
+#: src/wx/video_panel.cc:605
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr "Não pode referenciar este DCP."
-#: src/wx/video_panel.cc:601
+#: src/wx/video_panel.cc:607
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr "Não pode referenciar este DCP."
@@ -731,7 +730,7 @@ msgstr "Criar cadeia de certificados"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:272
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:282
#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certificado transferido"
@@ -774,7 +773,7 @@ msgstr "Pesquisar por actualizações no arranque"
msgid "Choose CPL..."
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:660
+#: src/wx/content_panel.cc:661
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr ""
@@ -786,7 +785,7 @@ msgstr "Seleccionar ficheiro"
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Seleccionar ficheiro(s)"
-#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:617
+#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:618
msgid "Choose a folder"
msgstr "Seleccionar pasta"
@@ -816,7 +815,7 @@ msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
"Clique no botão para definir o mesmo valor para todo o conteúdo seleccionado."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
#, c-format
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -825,7 +824,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed captions"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:187
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:193
msgid "Colour"
msgstr "Cor"
@@ -834,12 +833,12 @@ msgid "Colour conversion"
msgstr "Conversão de cor"
#. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/video_panel.cc:201
#, fuzzy
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Cor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
#, fuzzy
msgid "Company name"
msgstr "Copiar como nome"
@@ -853,7 +852,7 @@ msgid "Configuration file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:276
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751 src/wx/player_config_dialog.cc:278
msgid "Config|Timing"
msgstr "Duração"
@@ -942,6 +941,11 @@ msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)"
msgid "Could not play content"
msgstr "Não foi possível carregar a KDM (%s)"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read DCP (%n)"
+msgstr "Não foi possível carregar a KDM (%s)"
+
#: src/wx/gl_video_view.cc:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read DCP: %s"
@@ -954,7 +958,7 @@ msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)"
#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/config_dialog.cc:594
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:177 src/wx/recipient_dialog.cc:182
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:174 src/wx/recipient_dialog.cc:179
#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290
#, fuzzy
msgid "Could not read certificate file."
@@ -981,7 +985,7 @@ msgid ""
"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1330
msgid "Cover Sheet"
msgstr ""
@@ -993,7 +997,7 @@ msgstr ""
msgid "Create in folder"
msgstr "Criar na pasta"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
msgid "Creator"
msgstr "Criador"
@@ -1028,7 +1032,7 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1715
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1717
msgid "DCP asset filename format"
msgstr ""
@@ -1036,7 +1040,7 @@ msgstr ""
msgid "DCP directory"
msgstr "Directório do DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1696
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1698
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr ""
@@ -1048,7 +1052,7 @@ msgstr ""
msgid "DCP verification"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:165
+#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:168
#: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406
#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190
msgid "DCP-o-matic"
@@ -1059,7 +1063,7 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:354
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:356
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr ""
@@ -1072,7 +1076,7 @@ msgstr ""
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "Audio do DCP-o-matic - %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:986
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic test email"
msgstr "DCP-o-matic"
@@ -1082,39 +1086,43 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "Debug log file"
msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753
#, fuzzy
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Depuração: descodificação"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1763
#, fuzzy
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Atraso de audio padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Depuração: envio de email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755
msgid "Debug: encode"
msgstr "Depuração: codificação"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761
#, fuzzy
msgid "Debug: player"
msgstr "Depuração: descodificação"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757 src/wx/player_config_dialog.cc:278
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759 src/wx/player_config_dialog.cc:280
#, fuzzy
msgid "Debug: video view"
msgstr "Depuração: codificação"
-#: src/wx/player_information.cc:196
+#: src/wx/player_information.cc:203
#, c-format
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr ""
+#: src/wx/player_information.cc:205
+msgid "Decode resolution: unknown"
+msgstr ""
+
#: src/wx/config_dialog.cc:644 src/wx/config_dialog.cc:702
#, fuzzy
msgid "Decrypting KDMs"
@@ -1125,90 +1133,90 @@ msgstr "A desencriptar DCP"
msgid "Default \"add file\" location"
msgstr "Atraso de audio padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:314
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:319
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Largura de banda JPEG2000 padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:360
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:362
#, fuzzy
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Directório padrão para novos filmes"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:372
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:374
#, fuzzy
msgid "Default KDM duration"
msgstr "Directório padrão para novos filmes"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:368
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:370
#, fuzzy
msgid "Default KDM type"
msgstr "Directório padrão para novos filmes"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:326
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
msgid "Default audio delay"
msgstr "Atraso de audio padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:338
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
#, fuzzy
msgid "Default audio language"
msgstr "Atraso de audio padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
#, fuzzy
msgid "Default audio language to use for new DCPs"
msgstr "Directório padrão para novos filmes"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:356
#, fuzzy
msgid "Default chain"
msgstr "Contentor padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:308
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:310
msgid "Default content type"
msgstr "Tipo de conteúdo padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:300
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:302
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Directório padrão para novos filmes"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:357
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:359
#, fuzzy
msgid "Default distributor"
msgstr "Directório padrão para novos filmes"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:292
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:294
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Duração padrão de imagens estáticas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:348
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:350
#, fuzzy
msgid "Default facility"
msgstr "Contentor padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:336
msgid "Default standard"
msgstr "Norma padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:353
#, fuzzy
msgid "Default studio"
msgstr "Norma padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:343
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:345
#, fuzzy
msgid "Default territory"
msgstr "Directório padrão para novos filmes"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:345
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
#, fuzzy
msgid "Default territory to use for new DCPs"
msgstr "Directório padrão para novos filmes"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:276
msgid "Defaults"
msgstr "Padrões"
@@ -1237,7 +1245,7 @@ msgstr ""
msgid "Distributor"
msgstr ""
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:290
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:300
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"
@@ -1316,7 +1324,7 @@ msgstr "Editar ecrã..."
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75
#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:51
#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52
-#: src/wx/video_panel.cc:185 src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:191 src/wx/video_panel.cc:202
#: src/wx/editable_list.h:145
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
@@ -1329,7 +1337,7 @@ msgstr ""
msgid "Effect colour"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:1173
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:857 src/wx/full_config_dialog.cc:1175
msgid "Email"
msgstr ""
@@ -1358,7 +1366,7 @@ msgstr "Fim"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1748 src/wx/player_config_dialog.cc:275
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
msgid "Errors"
msgstr "Erros"
@@ -1402,7 +1410,7 @@ msgstr "Exportar..."
msgid "Extra addresses for KDM delivery"
msgstr "Endereços de email para envio de chaves KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:776
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (para Dolby)"
@@ -1410,7 +1418,7 @@ msgstr "FTP (para Dolby)"
msgid "Facility"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:169
+#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:175
msgid "Fade in"
msgstr "Fade in"
@@ -1419,7 +1427,7 @@ msgstr "Fade in"
msgid "Fade in time"
msgstr "Fade in"
-#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:178
msgid "Fade out"
msgstr "Fade out"
@@ -1432,7 +1440,7 @@ msgstr "Fade out"
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:154
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:170
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
@@ -1442,7 +1450,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr "Nome do filme"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:86
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:90
#, fuzzy
msgid "Filename format"
msgstr "Nome do ficheiro"
@@ -1490,7 +1498,7 @@ msgstr ""
msgid "First frame of title credits"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:86
#, fuzzy
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "Nome do ficheiro"
@@ -1520,7 +1528,14 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
+#, c-format
+msgid ""
+"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
+"that is close to the limit of 250Mbit/s."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
@@ -1535,7 +1550,7 @@ msgstr "Cadência de fotogramas"
msgid "Frame rate"
msgstr "Cadência de fotogramas"
-#: src/wx/player_information.cc:166
+#: src/wx/player_information.cc:172
#, c-format
msgid "Frame rate: %d"
msgstr ""
@@ -1549,7 +1564,7 @@ msgstr ""
msgid "From"
msgstr "De"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1048 src/wx/full_config_dialog.cc:1181
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1050 src/wx/full_config_dialog.cc:1183
#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
msgid "From address"
msgstr "Endereço de origem"
@@ -1558,7 +1573,7 @@ msgstr "Endereço de origem"
msgid "From template"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:206
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr ""
@@ -1589,7 +1604,7 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Ganho para o canal de conteúdo %d no canal DCP %d"
#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271
msgid "General"
msgstr "Geral"
@@ -1654,20 +1669,20 @@ msgstr "Quero reproduzir isto no fader"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:757
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:759
msgid "IP address"
msgstr "Endereço IP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:683
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:685
msgid "IP address / host name"
msgstr "Endereço IP / nome de anfitrião"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1553
#, fuzzy
msgid "ISDCF name part length"
msgstr "Nome ISDCF"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389
msgid "Identifiers"
msgstr ""
@@ -1785,7 +1800,7 @@ msgstr "Texto anotação CPL"
msgid "International textless"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:414
+#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:416
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
@@ -1803,7 +1818,7 @@ msgstr "Transferir certificado"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Correcção de gama de entrada"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
msgid "Issuer"
msgstr "Emitente"
@@ -1816,7 +1831,7 @@ msgstr "Nome comum da folha"
msgid "Issuer organization name"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:327
+#: src/wx/audio_panel.cc:328
msgid ""
"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
@@ -1833,7 +1848,7 @@ msgid ""
"for newly-encoded data"
msgstr "Largura de banda JPEG2000"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1428
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr ""
@@ -1849,7 +1864,7 @@ msgstr ""
msgid "KDM"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1027
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
@@ -1863,7 +1878,7 @@ msgid "KDM type"
msgstr "Tipo de KDM"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:89
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:90
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Janela de tempo"
@@ -1880,8 +1895,7 @@ msgstr "Chaves"
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
-#: src/wx/text_panel.cc:175
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/text_panel.cc:175
msgid "Language"
msgstr "Língua"
@@ -1939,7 +1953,7 @@ msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr ""
#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:88
-#: src/wx/video_panel.cc:119
+#: src/wx/video_panel.cc:123
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
@@ -1947,7 +1961,7 @@ msgstr "Esquerda"
msgid "Length"
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:182
+#: src/wx/player_information.cc:188
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr ""
@@ -1965,7 +1979,7 @@ msgstr "Transferir certificado"
msgid "Locations"
msgstr "Certificado"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1740 src/wx/player_config_dialog.cc:267
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269
msgid "Log"
msgstr "Registo"
@@ -1982,7 +1996,7 @@ msgstr ""
msgid "Luminance"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:885
+#: src/wx/content_panel.cc:886
msgid "MISSING: "
msgstr "EM FALTA:"
@@ -2026,7 +2040,7 @@ msgstr "Gerar DKDM para DCP-o-matic"
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Criar KDM"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:65 src/wx/kdm_dialog.cc:117
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 src/wx/kdm_dialog.cc:118
msgid "Make KDMs"
msgstr "Criar KDM"
@@ -2034,7 +2048,7 @@ msgstr "Criar KDM"
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Criar cadeia de certificados"
-#: src/wx/video_panel.cc:423
+#: src/wx/video_panel.cc:429
msgid "Many"
msgstr ""
@@ -2063,20 +2077,20 @@ msgstr "Propriedades..."
msgid "Matrix"
msgstr "Matriz"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1520
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1522
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Largura de banda JPEG2000 máxima"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1688
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1690
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:321
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1524
+#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:323
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1526
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171
msgid "Message box"
msgstr ""
@@ -2122,7 +2136,7 @@ msgstr ""
msgid "Move to start of reel"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:502
+#: src/wx/video_panel.cc:508
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Conteúdo múltiplo seleccionado"
@@ -2138,11 +2152,11 @@ msgstr "Os meus documentos"
msgid "My problem is"
msgstr "O meu problema é"
-#: src/wx/content_panel.cc:889
+#: src/wx/content_panel.cc:890
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "NECESSITA DE KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:893
+#: src/wx/content_panel.cc:894
#, fuzzy
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "NECESSITA DE KDM:"
@@ -2171,7 +2185,7 @@ msgstr "Nome de utilizador"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Novas versões do DCP-o-matic disponíveis."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:164
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr ""
@@ -2180,7 +2194,7 @@ msgstr ""
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Nenhum DCP seleccionado."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:476
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:494
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr ""
@@ -2189,30 +2203,31 @@ msgstr ""
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "Não será passado audio do canal de conteúdo %d para o canal DCP %d."
-#: src/wx/content_panel.cc:637
+#: src/wx/content_panel.cc:638
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Não foi encontrado conteúdo nesta pasta."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:472
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:490
msgid "No errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:480
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:498
msgid "No warnings found."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1504
#, fuzzy
msgid "Non-standard"
msgstr "Norma"
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1057
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:189
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
+#: src/wx/video_panel.cc:195
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
@@ -2229,7 +2244,7 @@ msgstr ""
msgid "Notes"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "Certificado"
@@ -2259,11 +2274,11 @@ msgstr "Desligado"
msgid "Offset"
msgstr "Alinhamento de X"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1683
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1685
msgid "Only servers encode"
msgstr "Apenas os servidores codificam"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1767 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1769 src/wx/player_config_dialog.cc:286
msgid "Open console window"
msgstr "Abrir janela da consola"
@@ -2272,7 +2287,7 @@ msgstr "Abrir janela da consola"
msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)."
msgstr "Abrir linha de tempo do filme."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1776 src/wx/player_config_dialog.cc:113
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
@@ -2294,12 +2309,11 @@ msgstr "Organização"
msgid "Organisational unit"
msgstr "Unidade organizacional"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:201
-#: src/wx/screen_dialog.cc:203
+#: src/wx/screen_dialog.cc:201 src/wx/screen_dialog.cc:203
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Outros dispositivos confiáveis"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:872
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:874
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Servidor de envio de email"
@@ -2321,7 +2335,7 @@ msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:111 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
msgid "Output"
msgstr "Saída"
@@ -2349,23 +2363,23 @@ msgstr "Cadência de fotogramas de vídeo"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:378
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:166
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:753
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:755
#, fuzzy
msgid "Passive mode"
msgstr "Gama de entrada"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:769 src/wx/full_config_dialog.cc:896
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:771 src/wx/full_config_dialog.cc:898
msgid "Password"
msgstr "Palavra passe"
@@ -2386,7 +2400,7 @@ msgstr "Usar legendas"
msgid "Paste video settings"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:161
+#: src/wx/about_dialog.cc:162
msgid "Patrons"
msgstr ""
@@ -2399,12 +2413,12 @@ msgstr "Pausa"
msgid "Peak"
msgstr "Pico"
-#: src/wx/audio_panel.cc:472
+#: src/wx/audio_panel.cc:473
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Pico: %.2fdB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:474
+#: src/wx/audio_panel.cc:475
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Pico: desconhecido"
@@ -2412,7 +2426,7 @@ msgstr "Pico: desconhecido"
msgid "Performance"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
msgid "Plain"
msgstr ""
@@ -2457,12 +2471,12 @@ msgstr "Pré-lançamento"
msgid "Processor"
msgstr "Processador"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
#, fuzzy
msgid "Product name"
msgstr "Nome de utilizador"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
#, fuzzy
msgid "Product version"
msgstr "Versão do conteúdo"
@@ -2471,7 +2485,7 @@ msgstr "Versão do conteúdo"
msgid "Properties..."
msgstr "Propriedades..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:749
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:751
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
@@ -2495,7 +2509,7 @@ msgstr "Conversão de RGB para XYZ"
msgid "RMS"
msgstr "PMQ"
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:204
msgid "Range"
msgstr ""
@@ -2652,11 +2666,11 @@ msgstr "Reportar Um Problema"
msgid "Reset to default"
msgstr "Repor assunto e texto padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1075 src/wx/full_config_dialog.cc:1212
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 src/wx/full_config_dialog.cc:1214
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Repor assunto e texto padrão"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
#, fuzzy
msgid "Reset to default text"
msgstr "Repor assunto e texto padrão"
@@ -2678,7 +2692,7 @@ msgid "Resume"
msgstr "Retomar"
#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:89
-#: src/wx/video_panel.cc:133
+#: src/wx/video_panel.cc:139
msgid "Right"
msgstr "Direita"
@@ -2698,11 +2712,11 @@ msgstr "Nome comum da Raiz"
msgid "S-Gamut3"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:775
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (para AAM e Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:413
+#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:415
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@ -2714,11 +2728,11 @@ msgstr ""
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:889
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:888
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
@@ -2748,7 +2762,7 @@ msgstr ""
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:188
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Escala de X"
@@ -2758,11 +2772,11 @@ msgstr "Escala de X"
msgid "Screen"
msgstr "Ecrãs"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:82
msgid "Screens"
msgstr "Ecrãs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:681
msgid "Search network for servers"
msgstr "Procurar servidores na rede"
@@ -2776,7 +2790,7 @@ msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Seleccionar ficheiro XML da CPL"
#: src/wx/config_dialog.cc:373 src/wx/config_dialog.cc:456
-#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:190
+#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:187
#: src/wx/screen_dialog.cc:298
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado"
@@ -2838,7 +2852,7 @@ msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado"
msgid "Select output file"
msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:138
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:142
msgid "Send by email"
msgstr "Enviar por email"
@@ -2856,16 +2870,11 @@ msgstr "Enviar registos"
msgid "Send test email"
msgstr "Enviar por email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:901
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:903
#, fuzzy
msgid "Send test email..."
msgstr "Enviar por email"
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:36
-#, fuzzy
-msgid "Send translations"
-msgstr "Organização"
-
#: src/wx/timeline_dialog.cc:80
msgid "Sequence"
msgstr ""
@@ -2878,7 +2887,7 @@ msgstr "Número de série"
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:668
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"
@@ -2886,7 +2895,7 @@ msgstr "Servidores"
msgid "Set"
msgstr "Definir"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:140
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:144
msgid "Set additional email addresses..."
msgstr ""
@@ -2940,7 +2949,7 @@ msgstr ""
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1679
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1681
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
@@ -2970,7 +2979,7 @@ msgstr ""
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Assinar DCP e KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1772 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:112
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Gama de entrada"
@@ -2989,11 +2998,16 @@ msgstr "Achatar curva de entrada de gama a valores pequenos"
msgid "Single reel"
msgstr "Bobina única"
-#: src/wx/player_information.cc:164
+#: src/wx/player_information.cc:167
#, c-format
msgid "Size: %dx%d"
msgstr ""
+#: src/wx/player_information.cc:169
+#, fuzzy
+msgid "Size: unknown"
+msgstr "Pico: desconhecido"
+
#: src/wx/audio_dialog.cc:141
msgid "Smoothing"
msgstr "Suavização"
@@ -3008,13 +3022,13 @@ msgid ""
"certificate validity periods. What do you want to do?"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396
msgid ""
"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
"within a <Subtitle>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:387
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
@@ -3023,7 +3037,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426
msgid "Sound assets do not all have the same channel count."
msgstr ""
@@ -3078,7 +3092,7 @@ msgstr "Fluxo"
msgid "Studio"
msgstr "Audio"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1044 src/wx/full_config_dialog.cc:1177
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1046 src/wx/full_config_dialog.cc:1179
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
@@ -3092,7 +3106,7 @@ msgstr "Nome comum da Raiz"
msgid "Subject organization name"
msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado"
-#: src/wx/about_dialog.cc:165
+#: src/wx/about_dialog.cc:166
msgid "Subscribers"
msgstr ""
@@ -3101,7 +3115,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Aparência da legenda"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
#, c-format
msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -3119,12 +3133,12 @@ msgstr ""
msgid "Subtitles/captions"
msgstr "Legendas"
-#: src/wx/player_information.cc:174
+#: src/wx/player_information.cc:180
#, fuzzy
msgid "Subtitles: no"
msgstr "Legendas"
-#: src/wx/player_information.cc:172
+#: src/wx/player_information.cc:178
#, fuzzy
msgid "Subtitles: yes"
msgstr "Legendas"
@@ -3134,11 +3148,11 @@ msgstr "Legendas"
msgid "System information"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:729
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:731
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:761
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:763
msgid "Target path"
msgstr "Caminho de destino"
@@ -3172,12 +3186,12 @@ msgstr "Versão temporária"
msgid "Territory type"
msgstr "Território (e.g. PT)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:996 src/wx/full_config_dialog.cc:999
#, fuzzy
msgid "Test email sending failed."
msgstr "Depuração: envio de email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002
#, fuzzy
msgid "Test email sent."
msgstr "Depuração: envio de email"
@@ -3186,7 +3200,7 @@ msgstr "Depuração: envio de email"
msgid "Test version "
msgstr "Versão de teste"
-#: src/wx/about_dialog.cc:235
+#: src/wx/about_dialog.cc:237
msgid "Tested by"
msgstr "Testado por"
@@ -3194,12 +3208,12 @@ msgstr "Testado por"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:450
#, c-format
msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %id is empty"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411
msgid ""
"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
"an asset."
@@ -3225,202 +3239,212 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417
#, c-format
msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
#, c-format
msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:453
+#, c-format
+msgid "The CPL %f has an invalid namespace %n"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
#, c-format
msgid ""
"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
#, c-format
msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
#, c-format
msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:456
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no <ContentVersion> tag"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
#, c-format
msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
#, c-format
msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:206
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:222
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certificates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:204
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:220
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
#, c-format
msgid ""
"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
#, c-format
msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
#, c-format
msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:157
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:444
#, c-format
msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:172
#, c-format
msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:158
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
#, c-format
msgid ""
"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
"256KB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438
#, c-format
msgid ""
"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
#, c-format
msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:163
#, c-format
msgid "The asset %f is missing."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
#, c-format
msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
#, c-format
msgid ""
"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
"invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
#, c-format
msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447
#, c-format
msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
#, c-format
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
@@ -3441,7 +3465,7 @@ msgid ""
"Should DCP-o-matic try to unmount it now?"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:744
+#: src/wx/wx_util.cc:748
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
@@ -3454,47 +3478,47 @@ msgid ""
"or overwrite it with your current configuration?"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432
#, c-format
msgid ""
"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
"the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
#, c-format
msgid ""
"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
"limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:130
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148
msgid ""
-"The hash of the CPL %n in the PKL does not agree with the CPL file. This "
-"probably means that the CPL file is corrupt."
+"The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the "
+"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
+"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:136
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154
msgid ""
-"The hash of the picture asset %f does not agree with the PKL file. This "
-"probably means that the asset file is corrupt."
+"The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the "
+"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
+"corrupt."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:142
-#, c-format
msgid ""
-"The hash of the sound asset %f does not agree with the PKL file. This "
-"probably means that the asset file is corrupt."
+"The hash (%reference_hash) of the CPL %n in the PKL does not agree with the "
+"CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is "
+"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
#, c-format
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr ""
@@ -3504,93 +3528,93 @@ msgstr ""
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:133
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145
#, c-format
msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:386
#, c-format
msgid ""
"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
"ContainerDuration (%s) of its MXF."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
#, c-format
msgid ""
"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
@@ -3603,11 +3627,11 @@ msgstr "Não há sugestões: Tudo parece bem!"
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Não há sugestões: Tudo parece bem!"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
@@ -3630,14 +3654,14 @@ msgstr ""
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
#, c-format
msgid ""
"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
@@ -3658,7 +3682,7 @@ msgid ""
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:985
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:987
msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
msgstr ""
@@ -3666,48 +3690,48 @@ msgstr ""
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Este não é um ficheiro CPL válido"
-#: src/wx/content_panel.cc:676
+#: src/wx/content_panel.cc:677
msgid ""
"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project "
"folder if that's what you want to import."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
"library) will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3750,12 +3774,12 @@ msgstr "Duração"
msgid "Title language"
msgstr "Definir Língua"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
#, fuzzy
msgid "To address"
msgstr "Endereço de origem"
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:144
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:150
msgid "Top"
msgstr "Superior"
@@ -3768,7 +3792,7 @@ msgstr ""
msgid "Translate"
msgstr "Traduzido por"
-#: src/wx/about_dialog.cc:157
+#: src/wx/about_dialog.cc:158
msgid "Translated by"
msgstr "Traduzido por"
@@ -3934,7 +3958,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:256
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:266
msgid ""
"Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)"
msgstr ""
@@ -3947,7 +3971,7 @@ msgstr ""
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:742
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:744
#, fuzzy
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Carregar DCP para TMS após a criação"
@@ -3956,7 +3980,7 @@ msgstr "Carregar DCP para TMS após a criação"
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Usar nome ISDCF"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:380
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:382
#, fuzzy
msgid "Use ISDCF name by default"
msgstr "Usar nome ISDCF"
@@ -3999,7 +4023,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr ""
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:892
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 src/wx/full_config_dialog.cc:894
msgid "User name"
msgstr "Nome de utilizador"
@@ -4031,7 +4055,7 @@ msgstr "Número de série"
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:207
msgid "Video (MPEG, 16-235)"
msgstr ""
@@ -4039,7 +4063,7 @@ msgstr ""
msgid "Video Waveform"
msgstr "Forma de onda de vídeo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1668 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670 src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "Video display mode"
msgstr ""
@@ -4067,7 +4091,7 @@ msgstr "Ver..."
msgid "WASAPI"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
msgid "Warnings"
msgstr "Avisos"
@@ -4086,19 +4110,19 @@ msgstr "Ponto de branco"
msgid "White point adjustment"
msgstr "Ajustar ponto de branco"
-#: src/wx/about_dialog.cc:111
+#: src/wx/about_dialog.cc:112
msgid "With help from"
msgstr "Com a ajuda de "
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:137
msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:135
msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:129
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133
msgid "Write all KDMs to the same folder"
msgstr ""
@@ -4110,12 +4134,12 @@ msgstr ""
msgid "Write reels into separate files"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:110
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:114
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "Escrever em"
-#: src/wx/about_dialog.cc:102
+#: src/wx/about_dialog.cc:103
msgid "Written by"
msgstr "Escrito por"
@@ -4149,32 +4173,22 @@ msgid ""
"screen with this name."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:248
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:252
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:238
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:242
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr ""
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:47
-#, fuzzy
-msgid "Your email"
-msgstr "Endereço de oemail"
-
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
#, fuzzy
msgid "Your email address"
msgstr "Endereço de oemail"
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:43
-#, fuzzy
-msgid "Your name"
-msgstr "Nome de utilizador"
-
#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Zoom"
msgstr ""
@@ -4192,7 +4206,7 @@ msgid "Zoom out to whole film"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:463
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:481
msgid "and 1 warning."
msgstr ""
@@ -4200,7 +4214,7 @@ msgstr ""
msgid "candela per m²"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:97
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:101
#, fuzzy
msgid "cinema"
msgstr "Cinema"
@@ -4219,11 +4233,11 @@ msgstr "Componente"
msgid "content"
msgstr "Conteúdo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1729
msgid "content filename"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:184
+#: src/wx/video_panel.cc:190
msgid "custom"
msgstr ""
@@ -4231,7 +4245,7 @@ msgstr ""
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:388
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
msgid "days"
msgstr ""
@@ -4249,7 +4263,7 @@ msgstr ""
msgid "f"
msgstr "f"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:96
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
#, fuzzy
msgid "film name"
msgstr "Nome do filme"
@@ -4258,7 +4272,7 @@ msgstr "Nome do filme"
msgid "foot lambert"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:99
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:103
msgid "from date/time"
msgstr ""
@@ -4281,12 +4295,12 @@ msgstr "h"
msgid "m"
msgstr "m"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:392
msgid "months"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:330
+#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:332
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -4294,7 +4308,7 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728
msgid "number of reels"
msgstr ""
@@ -4308,26 +4322,26 @@ msgstr "Usar legendas"
msgid "output"
msgstr "Saída"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:877
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:879
msgid "port"
msgstr "porta"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:881
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:883
#, fuzzy
msgid "protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1725
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727
#, fuzzy
msgid "reel number"
msgstr "Número de série"
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:298 src/wx/timing_panel.cc:89
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:98
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:102
#, fuzzy
msgid "screen"
msgstr "Ecrãs"
@@ -4340,19 +4354,19 @@ msgstr "limite"
msgid "times"
msgstr "vezes"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:104
msgid "to date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/video_panel.cc:189
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1705
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr ""
@@ -4373,7 +4387,7 @@ msgstr "Até"
msgid "vsync"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
msgid "weeks"
msgstr ""
@@ -4389,7 +4403,7 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:393
msgid "years"
msgstr ""
@@ -4400,6 +4414,18 @@ msgstr ""
msgid "yes"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send translations"
+#~ msgstr "Organização"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your email"
+#~ msgstr "Endereço de oemail"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your name"
+#~ msgstr "Nome de utilizador"
+
#~ msgid "Default container"
#~ msgstr "Contentor padrão"
diff --git a/src/wx/po/ru_RU.po b/src/wx/po/ru_RU.po
index 94774b51b..b1974bbbd 100644
--- a/src/wx/po/ru_RU.po
+++ b/src/wx/po/ru_RU.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-11 16:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-11 22:17+0500\n"
"Last-Translator: Mikhail Epshteyn <virus-2006@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian\n"
@@ -56,12 +56,12 @@ msgstr "%d DKDM записан в %s"
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d DKDM записаны в %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:237
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM записан в %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:237
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDM записаны в %s"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "%d KDM записаны в %s"
msgid "%d channels on %s"
msgstr "Аудиоканалы: %d на %s"
-#: src/wx/player_information.cc:204 src/wx/player_information.cc:206
+#: src/wx/player_information.cc:214 src/wx/player_information.cc:216
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr ""
@@ -85,15 +85,15 @@ msgstr ""
"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen"
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:51 src/wx/file_picker_ctrl.cc:66
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:64
msgid "(None)"
msgstr "(Ничего)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1672 src/wx/player_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1674 src/wx/player_config_dialog.cc:117
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(перезапустите DCP-o-matic, чтобы изменить режим отображения)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1540
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(перезапустите DCP-o-matic, чтобы увидеть все соотношения сторон)"
@@ -118,12 +118,12 @@ msgid "0dB (unchanged)"
msgstr "0 дБ (без изменений)"
#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:455
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:473
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr "1 ошибка Bv2.1, "
#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:465
msgid "1 error, "
msgstr "1 ошибка, "
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "2 - стерео"
msgid "255"
msgstr "255"
-#: src/wx/video_panel.cc:211
+#: src/wx/video_panel.cc:217
msgid "2D"
msgstr "2D"
@@ -151,27 +151,27 @@ msgstr "2D версия 3D DCP"
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:212
+#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:218
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:215
+#: src/wx/video_panel.cc:221
msgid "3D alternate"
msgstr "3D альтернатива"
-#: src/wx/video_panel.cc:216
+#: src/wx/video_panel.cc:222
msgid "3D left only"
msgstr "3D только левый"
-#: src/wx/video_panel.cc:213
+#: src/wx/video_panel.cc:219
msgid "3D left/right"
msgstr "3D левый/правый"
-#: src/wx/video_panel.cc:217
+#: src/wx/video_panel.cc:223
msgid "3D right only"
msgstr "3D только правый"
-#: src/wx/video_panel.cc:214
+#: src/wx/video_panel.cc:220
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D верх/низ"
@@ -199,12 +199,12 @@ msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
msgid "96kHz"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
#, c-format
msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429
#, c-format
msgid "<MainSoundConfiguration> describes incorrect number of channels (%n)"
msgstr ""
@@ -229,60 +229,60 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr "2K JPEG2000 фрейм содержит %n части(ей) тайла вместо 3."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
msgstr "2K JPEG2000 фрейм содержит %n маркера(ов) POC вместо 3."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr "2K JPEG2000 фрейм содержит %n защитных разряда(ов) вместо 1."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
msgstr "4K JPEG2000 фрейм содержит %n части(ей) тайла вместо 6."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
msgstr "4K JPEG2000 фрейм содержит %n маркера(ов) POC вместо 3."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
msgstr "4K JPEG2000 фрейм содержит %n защитных разряда(ов) вместо 1."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362
msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location."
msgstr "Фрейм JPEG2000 содержит маркер POC в некорректном месте."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr "Фрейм JPEG2000 содержит некорректный маркер POC (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
msgstr "Фрейм JPEG2000 имеет высоту кода блока %n вместо 32."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
msgstr "Фрейм JPEG2000 имеет ширину кода блока %n вместо 32."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:371
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr "Фрейм JPEG2000 не содержит маркер TLM."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr "Размер тайла JPEG2000 не соответствует размеру изображения."
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Размер тайла JPEG2000 не соответствует раз
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "Доступна новая версия DCP-o-matic."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
#, c-format
msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)"
msgstr "Кадр изображения содержит некорректный поток кода (%n)"
@@ -300,11 +300,11 @@ msgstr "Кадр изображения содержит некорректны
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr "Произошла ошибка при поиске подсказок (%s)"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr "Субтитр длится дольше, чем продолжительность этой части фильма."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:441
#, c-format
msgid ""
"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have "
@@ -419,7 +419,7 @@ msgid "Additional"
msgstr "Дополнительный"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192
#: src/wx/recipient_dialog.cc:90
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
@@ -428,8 +428,8 @@ msgstr "Адрес"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Настроить точку белого"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 src/wx/metadata_dialog.cc:79
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:238
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/metadata_dialog.cc:79
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:240
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительно"
@@ -454,24 +454,24 @@ msgstr "Дополнительно…"
msgid "Agency"
msgstr "Рейтинговое агентство"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1534
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Разрешить любую частоту кадров DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr "Разрешить нестандартные соотношения сторон контейнера"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549
#, fuzzy
msgid "Allow mapping to all audio channels"
msgstr "Пометить все аудиоканалы"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550
msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0"
msgstr ""
@@ -479,28 +479,33 @@ msgstr ""
msgid "Alpha 0"
msgstr "Альфа 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:169
+#: src/wx/about_dialog.cc:170
msgid "Also supported by"
msgstr "Также поддерживали"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr "Ресурс содержит пустой путь в ASSETMAP."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408
#, c-format
msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:323
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:327
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Произошла неизвестная ошибка."
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "Annotation text"
+msgstr "Аннотация к CPL"
+
#: src/wx/text_panel.cc:127
msgid "Appearance..."
msgstr "Внешний вид..."
-#: src/wx/job_view.cc:189
+#: src/wx/job_view.cc:192
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "Вы точно хотите отменить эту задачу?"
@@ -532,33 +537,27 @@ msgstr ""
"Вы точно хотите отправить электронные письма на эти адреса?\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393
msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
msgstr "Имеется пустой узел <Text> в субтитрах."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
"В части фильма имеется ресурс, длительность которого отлична от остальных."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
-#, c-format
-msgid ""
-"At least one frame of the video asset %f is close to the limit of 250MBit/s."
-msgstr "Видеоресурс %f содержит кадр, близкий к лимиту 250 МБит/с."
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
#, c-format
msgid ""
"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr "Видеоресурс %f содержит кадр, превышающий лимит 250 МБит/с."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr "Имеется пара субтитров, отделённых менее, чем двумя кадрами."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr "Имеется субтитр, длительность которого менее 15 кадров."
@@ -572,7 +571,7 @@ msgstr "Atmos"
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
-#: src/wx/player_information.cc:169
+#: src/wx/player_information.cc:175
#, c-format
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "Аудио каналы: %d"
@@ -593,7 +592,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Аудио будет перенесено из %s канала %s в %s канал %s с усилением %.1f дБ."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:884
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
@@ -614,7 +613,7 @@ msgstr "Автоматически анализировать аудиоконт
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1068 src/wx/full_config_dialog.cc:1205
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1070 src/wx/full_config_dialog.cc:1207
msgid "BCC address"
msgstr "Скрытая копия"
@@ -626,7 +625,7 @@ msgstr "Barco Alchemy"
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Синяя цветность"
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:158
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:164
msgid "Bottom"
msgstr "Снизу"
@@ -642,7 +641,7 @@ msgstr "Вшить субтитры в изображение"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Но я должен использовать микшер"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1056 src/wx/full_config_dialog.cc:1193
msgid "CC addresses"
msgstr "Получатели"
@@ -650,7 +649,7 @@ msgstr "Получатели"
msgid "CCAP track"
msgstr "Дорожка CCAP"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:96
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:97
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
@@ -663,7 +662,7 @@ msgstr "CPL ID"
msgid "CPL annotation text"
msgstr "Аннотация к CPL"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:319
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:323
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Содержимое CPL-файла не зашифровано."
@@ -676,11 +675,11 @@ msgstr "Просчитать..."
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: src/wx/audio_panel.cc:390
+#: src/wx/audio_panel.cc:391
msgid "Cannot reference this DCP's audio."
msgstr "Нельзя использовать аудио этого DCP."
-#: src/wx/audio_panel.cc:392
+#: src/wx/audio_panel.cc:393
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr "Нельзя использовать аудио этого DCP: "
@@ -692,11 +691,11 @@ msgstr "Нельзя использовать субтитры этого DCP."
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr "Нельзя использовать субтитры этого DCP: "
-#: src/wx/video_panel.cc:599
+#: src/wx/video_panel.cc:605
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr "Нельзя использовать видео этого DCP."
-#: src/wx/video_panel.cc:601
+#: src/wx/video_panel.cc:607
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr "Нельзя использовать видео этого DCP: "
@@ -714,7 +713,7 @@ msgstr "Цепочка сертификатов"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:272
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:282
#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Сертификат загружен"
@@ -757,7 +756,7 @@ msgstr "Проверять обновления при запуске"
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Выбрать CPL..."
-#: src/wx/content_panel.cc:660
+#: src/wx/content_panel.cc:661
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Выбрать папку DCP"
@@ -769,7 +768,7 @@ msgstr "Выбрать файл"
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Выбрать файл или файлы"
-#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:617
+#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:618
msgid "Choose a folder"
msgstr "Выбрать папку"
@@ -800,7 +799,7 @@ msgstr ""
"Нажмите кнопку, чтобы применить одинаковые значения ко всему выделенному "
"контенту."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
#, c-format
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr "Ресурсов скрытых субтитров %n содержит ненулевой тег <EntryPoint>."
@@ -809,7 +808,7 @@ msgstr "Ресурсов скрытых субтитров %n содержит
msgid "Closed captions"
msgstr "Скрытые субтитры"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:187
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:193
msgid "Colour"
msgstr "Цвет"
@@ -818,11 +817,11 @@ msgid "Colour conversion"
msgstr "Преобразование цвета"
#. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/video_panel.cc:201
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Настроить"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
msgid "Company name"
msgstr "Название компании"
@@ -835,7 +834,7 @@ msgid "Configuration file"
msgstr "Конфигурационный файл"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:276
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751 src/wx/player_config_dialog.cc:278
msgid "Config|Timing"
msgstr "Тайминг"
@@ -921,6 +920,11 @@ msgstr "Не удалось загрузить сертификат (%s)"
msgid "Could not play content"
msgstr "Не удалось загрузить KDM"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read DCP (%n)"
+msgstr "Не удалось прочитать DCP: %s"
+
#: src/wx/gl_video_view.cc:139
#, c-format
msgid "Could not read DCP: %s"
@@ -932,7 +936,7 @@ msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Не удалось прочитать файл сертификата (%1)"
#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/config_dialog.cc:594
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:177 src/wx/recipient_dialog.cc:182
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:174 src/wx/recipient_dialog.cc:179
#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Не удалось прочитать файл сертификата."
@@ -957,7 +961,7 @@ msgid ""
"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1330
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Письмо DCP"
@@ -970,7 +974,7 @@ msgstr "Сделать DCP в любом случае"
msgid "Create in folder"
msgstr "Создать в папке"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
msgid "Creator"
msgstr "Создатель"
@@ -1006,7 +1010,7 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr "Текстовая дорожка DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1715
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1717
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Формат именования файлов данных DCP"
@@ -1014,7 +1018,7 @@ msgstr "Формат именования файлов данных DCP"
msgid "DCP directory"
msgstr "Папка DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1696
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1698
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Формат именования файлов метаданных DCP"
@@ -1026,7 +1030,7 @@ msgstr "Валидация DCP - OK."
msgid "DCP verification"
msgstr "Проверка DCP"
-#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:165
+#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:168
#: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406
#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190
msgid "DCP-o-matic"
@@ -1036,7 +1040,7 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-matic Disk Writer"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:354
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:356
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr "Настройки DCP-o-matic Player"
@@ -1049,7 +1053,7 @@ msgstr "Настройки DCP-o-matic Playlist Editor"
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic аудио - %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:986
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic test email"
msgstr "Настройка DCP-o-matic"
@@ -1058,35 +1062,40 @@ msgstr "Настройка DCP-o-matic"
msgid "Debug log file"
msgstr "Отладочный лог-файл"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Отладка: 3D"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1763
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Отладка: анализ аудио"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Отладка: отправка email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755
msgid "Debug: encode"
msgstr "Отладка: кодирование"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761
msgid "Debug: player"
msgstr "Отладка: плеер"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757 src/wx/player_config_dialog.cc:278
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759 src/wx/player_config_dialog.cc:280
msgid "Debug: video view"
msgstr "Отладка: просмотр видео"
-#: src/wx/player_information.cc:196
+#: src/wx/player_information.cc:203
#, c-format
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr "Разрешение декодирования: %dx%d"
+#: src/wx/player_information.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Decode resolution: unknown"
+msgstr "Разрешение декодирования: %dx%d"
+
#: src/wx/config_dialog.cc:644 src/wx/config_dialog.cc:702
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Ключи расшифровки (KDM)"
@@ -1096,85 +1105,85 @@ msgstr "Ключи расшифровки (KDM)"
msgid "Default \"add file\" location"
msgstr "Задержка аудио"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:314
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Аудиоканалы DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:319
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Пропускная способность JPEG2000"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:360
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:362
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Папка KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:372
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:374
#, fuzzy
msgid "Default KDM duration"
msgstr "Папка KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:368
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:370
#, fuzzy
msgid "Default KDM type"
msgstr "Папка KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:326
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
msgid "Default audio delay"
msgstr "Задержка аудио"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:338
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
#, fuzzy
msgid "Default audio language"
msgstr "Задержка аудио"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
#, fuzzy
msgid "Default audio language to use for new DCPs"
msgstr "Папка для новых проектов"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:356
msgid "Default chain"
msgstr "Сеть кинотеатров"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:308
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:310
msgid "Default content type"
msgstr "Тип контента"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:300
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:302
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Папка для новых проектов"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:357
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:359
msgid "Default distributor"
msgstr "Дистрибьютор контента"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:292
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:294
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Длительность статичного изображения"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:348
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:350
msgid "Default facility"
msgstr "Создатель DCP-пакета"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:336
msgid "Default standard"
msgstr "Стандарт по умолчанию"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:353
msgid "Default studio"
msgstr "Создатель контента"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:343
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:345
#, fuzzy
msgid "Default territory"
msgstr "Дистрибьютор контента"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:345
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
#, fuzzy
msgid "Default territory to use for new DCPs"
msgstr "Папка для новых проектов"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:276
msgid "Defaults"
msgstr "Умолчания"
@@ -1203,7 +1212,7 @@ msgstr "Direct Sound"
msgid "Distributor"
msgstr "Дистрибьютор контента"
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:290
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:300
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"
@@ -1280,7 +1289,7 @@ msgstr "Изменить экран"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75
#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:51
#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52
-#: src/wx/video_panel.cc:185 src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:191 src/wx/video_panel.cc:202
#: src/wx/editable_list.h:145
msgid "Edit..."
msgstr "Изменить..."
@@ -1293,7 +1302,7 @@ msgstr "Эффект"
msgid "Effect colour"
msgstr "Цвет эффекта"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:1173
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:857 src/wx/full_config_dialog.cc:1175
msgid "Email"
msgstr "Email"
@@ -1322,7 +1331,7 @@ msgstr "Конец"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Введите ваш email для связи, не %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1748 src/wx/player_config_dialog.cc:275
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
msgid "Errors"
msgstr "Ошибки"
@@ -1360,7 +1369,7 @@ msgstr "Экспорт..."
msgid "Extra addresses for KDM delivery"
msgstr "Email адреса для доставки KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:776
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (для Dolby)"
@@ -1368,7 +1377,7 @@ msgstr "FTP (для Dolby)"
msgid "Facility"
msgstr "Создатель DCP-пакета"
-#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:169
+#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:175
msgid "Fade in"
msgstr "Нарастание"
@@ -1376,7 +1385,7 @@ msgstr "Нарастание"
msgid "Fade in time"
msgstr "Время плавного нарастания"
-#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:178
msgid "Fade out"
msgstr "Затухание"
@@ -1388,7 +1397,7 @@ msgstr "Время плавного затухания"
msgid "File"
msgstr "Файл"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:154
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:170
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Файл %s уже существует. Вы хотите перезаписать его?"
@@ -1398,7 +1407,7 @@ msgstr "Файл %s уже существует. Вы хотите переза
msgid "Filename"
msgstr "Название проекта"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:86
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:90
msgid "Filename format"
msgstr "Формат имени файла"
@@ -1445,7 +1454,7 @@ msgstr "FFMC (первый кадр конечных двигающихся ти
msgid "First frame of title credits"
msgstr "FFTC (первый кадр начальных титров)"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:86
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "Формат имени Папки / ZIP-файла"
@@ -1473,7 +1482,14 @@ msgstr "Добавлять метки отслеживания (FMID) в вид
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
+"that is close to the limit of 250Mbit/s."
+msgstr "Видеоресурс %f содержит кадр, близкий к лимиту 250 МБит/с."
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
@@ -1488,7 +1504,7 @@ msgstr "Частота Кадров"
msgid "Frame rate"
msgstr "Частота кадров"
-#: src/wx/player_information.cc:166
+#: src/wx/player_information.cc:172
#, c-format
msgid "Frame rate: %d"
msgstr "Частота кадров: %d"
@@ -1503,7 +1519,7 @@ msgstr ""
msgid "From"
msgstr "От"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1048 src/wx/full_config_dialog.cc:1181
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1050 src/wx/full_config_dialog.cc:1183
#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
msgid "From address"
msgstr "Отправитель"
@@ -1512,7 +1528,7 @@ msgstr "Отправитель"
msgid "From template"
msgstr "Из шаблона"
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:206
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr "Полный (JPEG, 0-255)"
@@ -1542,7 +1558,7 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Усиление для канала %d контента в канале %d DCP"
#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271
msgid "General"
msgstr "Основные"
@@ -1607,20 +1623,20 @@ msgstr "Я хочу воспроизвести это в микшере"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:757
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:759
msgid "IP address"
msgstr "IP-адрес"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:683
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:685
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP-адрес / имя хоста"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1553
#, fuzzy
msgid "ISDCF name part length"
msgstr "Имя ISDCF"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389
msgid "Identifiers"
msgstr "Идентификаторы"
@@ -1760,7 +1776,7 @@ msgstr "Аннотация к CPL"
msgid "International textless"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:414
+#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:416
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
@@ -1777,7 +1793,7 @@ msgstr "Скачать сертификат"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Коррекция инверсии гаммы 2.6 на выходе"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
msgid "Issuer"
msgstr "Издатель"
@@ -1790,7 +1806,7 @@ msgstr "Общее имя (CN) Конечного сертификата"
msgid "Issuer organization name"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:327
+#: src/wx/audio_panel.cc:328
msgid ""
"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
@@ -1810,7 +1826,7 @@ msgstr ""
"Пропускная способность JPEG2000\n"
"для свеже-кодированных данных"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1428
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr "Комментарий JPEG2000"
@@ -1826,7 +1842,7 @@ msgstr "Переходить к времени субтитра"
msgid "KDM"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1027
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029
msgid "KDM Email"
msgstr "Письма KDM"
@@ -1839,7 +1855,7 @@ msgid "KDM type"
msgstr "Тип KDM"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:89
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:90
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Тайминг"
@@ -1856,8 +1872,7 @@ msgstr "Ключи"
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr "LEQ(m): %.2f дБ"
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
-#: src/wx/text_panel.cc:175
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/text_panel.cc:175
msgid "Language"
msgstr "Язык"
@@ -1915,7 +1930,7 @@ msgstr ""
"Приватный ключ Конечного сертификата не соответствует конечному сертификату!"
#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:88
-#: src/wx/video_panel.cc:119
+#: src/wx/video_panel.cc:123
msgid "Left"
msgstr "Слева"
@@ -1923,7 +1938,7 @@ msgstr "Слева"
msgid "Length"
msgstr "Продолжительность"
-#: src/wx/player_information.cc:182
+#: src/wx/player_information.cc:188
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr "Продолжительность: %1 (%2 кадра(ов))"
@@ -1939,7 +1954,7 @@ msgstr "Загрузить сертификат…"
msgid "Locations"
msgstr "Директории"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1740 src/wx/player_config_dialog.cc:267
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269
msgid "Log"
msgstr "Лог"
@@ -1956,7 +1971,7 @@ msgstr "Уменьшить приоритет"
msgid "Luminance"
msgstr "Яркость"
-#: src/wx/content_panel.cc:885
+#: src/wx/content_panel.cc:886
msgid "MISSING: "
msgstr "ОТСУТСТВУЕТ: "
@@ -2001,7 +2016,7 @@ msgstr "Сгенерировать DKDM для DCP-o-matic"
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Сгенерировать ключи DKDM"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:65 src/wx/kdm_dialog.cc:117
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 src/wx/kdm_dialog.cc:118
msgid "Make KDMs"
msgstr "Сгенерировать ключи KDM"
@@ -2009,7 +2024,7 @@ msgstr "Сгенерировать ключи KDM"
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Создать цепочку сертификатов"
-#: src/wx/video_panel.cc:423
+#: src/wx/video_panel.cc:429
msgid "Many"
msgstr "Много"
@@ -2037,20 +2052,20 @@ msgstr "Маркеры..."
msgid "Matrix"
msgstr "Матрица"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1520
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1522
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Максимальная пропускная способность JPEG2000"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1688
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1690
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Максимальное число хранимых кадров на поток"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:321
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1524
+#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:323
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1526
msgid "Mbit/s"
msgstr "МБит/с"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171
msgid "Message box"
msgstr "Диалоговое окно"
@@ -2091,7 +2106,7 @@ msgstr "Переместить выбранный контент ниже."
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Передвинуть к началу части фильма"
-#: src/wx/video_panel.cc:502
+#: src/wx/video_panel.cc:508
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Множественное выделение контента"
@@ -2107,11 +2122,11 @@ msgstr "Мои документы"
msgid "My problem is"
msgstr "Моя проблема"
-#: src/wx/content_panel.cc:889
+#: src/wx/content_panel.cc:890
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "НЕОБХОДИМ KDM: "
-#: src/wx/content_panel.cc:893
+#: src/wx/content_panel.cc:894
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "НЕОБХОДИМ OV: "
@@ -2137,7 +2152,7 @@ msgstr "Новое название"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Доступны новые версии DCP-o-matic."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:164
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr "Нет ASSETMAP или не найден файл ASSETMAP.xml."
@@ -2145,7 +2160,7 @@ msgstr "Нет ASSETMAP или не найден файл ASSETMAP.xml."
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Нет загруженных DCP."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:476
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:494
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr "Не найдено ошибок SMPTE Bv2.1."
@@ -2154,19 +2169,19 @@ msgstr "Не найдено ошибок SMPTE Bv2.1."
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "Аудио не будет перемещено из %s канала '%s' в %s канал '%s' ."
-#: src/wx/content_panel.cc:637
+#: src/wx/content_panel.cc:638
msgid "No content found in this folder."
msgstr "В данной папке не обнаружен контент."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:472
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:490
msgid "No errors found."
msgstr "Ошибок не обнаружено."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:480
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:498
msgid "No warnings found."
msgstr "Замечаний не обнаружено."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1504
#, fuzzy
msgid "Non-standard"
msgstr "Стандарт"
@@ -2174,11 +2189,12 @@ msgstr "Стандарт"
# +
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1057
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:189
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
+#: src/wx/video_panel.cc:195
msgid "None"
msgstr "Нет"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr "Не все файлы ресурсов субтитров содержат одинаковый тег <Language>."
@@ -2195,7 +2211,7 @@ msgstr ""
msgid "Notes"
msgstr "Заметки"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"
@@ -2225,11 +2241,11 @@ msgstr "Отключить"
msgid "Offset"
msgstr "Смещение"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1683
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1685
msgid "Only servers encode"
msgstr "Кодирование только серверами"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1767 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1769 src/wx/player_config_dialog.cc:286
msgid "Open console window"
msgstr "Открыть консольное окно"
@@ -2238,7 +2254,7 @@ msgstr "Открыть консольное окно"
msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)."
msgstr "Открыть шкалу времени проекта."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1776 src/wx/player_config_dialog.cc:113
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr "OpenGL (быстрее)"
@@ -2259,12 +2275,11 @@ msgstr "Организация (O)"
msgid "Organisational unit"
msgstr "Отдел (OU)"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:201
-#: src/wx/screen_dialog.cc:203
+#: src/wx/screen_dialog.cc:201 src/wx/screen_dialog.cc:203
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Иные доверенные устройства"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:872
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:874
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Исходящий почтовый сервер"
@@ -2287,7 +2302,7 @@ msgstr ""
"Ширина контура не может быть установлена, если вы не делаете вшитые субтитры."
#: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:111 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
msgid "Output"
msgstr "Вывод"
@@ -2311,23 +2326,23 @@ msgstr "Игнорировать обнаруженную частоту кад
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Перезаписать этот файл текущей конфиграцией"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:378
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
msgstr "Часть DCP не может быть проверена, поскольку отсутствует ключ KDM."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:166
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
msgstr "Часть DCP записана в стандарте Interop, а часть - в SMPTE."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:753
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:755
#, fuzzy
msgid "Passive mode"
msgstr "Простой режим"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:769 src/wx/full_config_dialog.cc:896
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:771 src/wx/full_config_dialog.cc:898
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
@@ -2347,7 +2362,7 @@ msgstr "Вставить настройки субтитров"
msgid "Paste video settings"
msgstr "Вставить настройки видео"
-#: src/wx/about_dialog.cc:161
+#: src/wx/about_dialog.cc:162
msgid "Patrons"
msgstr "Спонсоры"
@@ -2360,12 +2375,12 @@ msgstr "Пазуа"
msgid "Peak"
msgstr "Пик"
-#: src/wx/audio_panel.cc:472
+#: src/wx/audio_panel.cc:473
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Пик: %.2f дБ"
-#: src/wx/audio_panel.cc:474
+#: src/wx/audio_panel.cc:475
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Пик: неизвестно"
@@ -2373,7 +2388,7 @@ msgstr "Пик: неизвестно"
msgid "Performance"
msgstr "Производительность"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
msgid "Plain"
msgstr "Простой (Plain)"
@@ -2417,11 +2432,11 @@ msgstr "Пре-релиз"
msgid "Processor"
msgstr "Обработчик"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
msgid "Product name"
msgstr "Название ПО"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
msgid "Product version"
msgstr "Версия ПО"
@@ -2429,7 +2444,7 @@ msgstr "Версия ПО"
msgid "Properties..."
msgstr "Свойства..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:749
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:751
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
@@ -2454,7 +2469,7 @@ msgid "RMS"
msgstr "RMS"
# +
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:204
msgid "Range"
msgstr "Диапазон RGB"
@@ -2605,11 +2620,11 @@ msgstr "Сообщить об ошибке"
msgid "Reset to default"
msgstr "Сбросить по умолчанию"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1075 src/wx/full_config_dialog.cc:1212
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 src/wx/full_config_dialog.cc:1214
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Восстановить тему и текст по умолчанию"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
msgid "Reset to default text"
msgstr "Восстановить текст по умолчанию"
@@ -2630,7 +2645,7 @@ msgid "Resume"
msgstr "Продолжить"
#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:89
-#: src/wx/video_panel.cc:133
+#: src/wx/video_panel.cc:139
msgid "Right"
msgstr "Справа"
@@ -2651,11 +2666,11 @@ msgstr "Общее Имя (CN) Корневого сертификата"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:775
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (для AAM и Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:413
+#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:415
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@ -2668,11 +2683,11 @@ msgstr "Ошибки SMPTE Bv2.1"
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr "Ошибки SMPTE Bv2.1"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:889
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:888
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"
@@ -2702,7 +2717,7 @@ msgstr "Сохранить шаблон"
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "Сохранить в список инструмента KDM Creator"
-#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:188
msgid "Scale"
msgstr "Масштаб"
@@ -2711,11 +2726,11 @@ msgstr "Масштаб"
msgid "Screen"
msgstr "Экраны"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:82
msgid "Screens"
msgstr "Экраны"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:681
msgid "Search network for servers"
msgstr "Искать серверы в сети"
@@ -2728,7 +2743,7 @@ msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Выберите XML-файл CPL"
#: src/wx/config_dialog.cc:373 src/wx/config_dialog.cc:456
-#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:190
+#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:187
#: src/wx/screen_dialog.cc:298
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Выберите файл сертификата"
@@ -2781,7 +2796,7 @@ msgstr "Выберите отладочный лог-файл"
msgid "Select output file"
msgstr "Выберите файл вывода"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:138
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:142
msgid "Send by email"
msgstr "Отправить по почте"
@@ -2798,15 +2813,11 @@ msgstr "Отправить логи"
msgid "Send test email"
msgstr "Отправить по почте"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:901
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:903
#, fuzzy
msgid "Send test email..."
msgstr "Отправить по почте"
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:36
-msgid "Send translations"
-msgstr "Отправить перевод"
-
#: src/wx/timeline_dialog.cc:80
msgid "Sequence"
msgstr "Последовательность"
@@ -2819,7 +2830,7 @@ msgstr "Серийный номер"
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:668
msgid "Servers"
msgstr "Серверы"
@@ -2827,7 +2838,7 @@ msgstr "Серверы"
msgid "Set"
msgstr "Задать"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:140
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:144
msgid "Set additional email addresses..."
msgstr ""
@@ -2880,7 +2891,7 @@ msgstr "Тень"
msgid "Show"
msgstr "Показать"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1679
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1681
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr "Показать экспериментальные обработчики аудио"
@@ -2909,7 +2920,7 @@ msgstr "Язык видео с языком жестов"
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Подписывание DCP и KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1772 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:112
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Простой (безопаснее)"
@@ -2925,11 +2936,16 @@ msgstr "Простая гамма, выровненная для малых зн
msgid "Single reel"
msgstr "Одна"
-#: src/wx/player_information.cc:164
+#: src/wx/player_information.cc:167
#, c-format
msgid "Size: %dx%d"
msgstr "Размер: %dx%d"
+#: src/wx/player_information.cc:169
+#, fuzzy
+msgid "Size: unknown"
+msgstr "Пик: неизвестно"
+
#: src/wx/audio_dialog.cc:141
msgid "Smoothing"
msgstr "Сглаживание"
@@ -2944,7 +2960,7 @@ msgid ""
"certificate validity periods. What do you want to do?"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396
msgid ""
"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
"within a <Subtitle>."
@@ -2952,7 +2968,7 @@ msgstr ""
"Некоторые закрытые теги <Text> или <Image> имеют различное выравнивание по "
"вертикали внутри <Subtitle>."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:387
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
@@ -2963,7 +2979,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426
msgid "Sound assets do not all have the same channel count."
msgstr ""
@@ -3017,7 +3033,7 @@ msgstr "Поток"
msgid "Studio"
msgstr "Создатель контента"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1044 src/wx/full_config_dialog.cc:1177
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1046 src/wx/full_config_dialog.cc:1179
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
@@ -3032,7 +3048,7 @@ msgstr "Общее Имя (CN) Корневого сертификата"
msgid "Subject organization name"
msgstr "Выберите файл конфигурации"
-#: src/wx/about_dialog.cc:165
+#: src/wx/about_dialog.cc:166
msgid "Subscribers"
msgstr "Финансовая помощь"
@@ -3040,7 +3056,7 @@ msgstr "Финансовая помощь"
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Внешний вид субтитров"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
#, c-format
msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr "Ресурс субтитров %n содержит ненулевой тег <EntryPoint>."
@@ -3057,11 +3073,11 @@ msgstr "Файлы субтитров (*.mov)|*.mov"
msgid "Subtitles/captions"
msgstr "Субтитры"
-#: src/wx/player_information.cc:174
+#: src/wx/player_information.cc:180
msgid "Subtitles: no"
msgstr "Субтитры: нет"
-#: src/wx/player_information.cc:172
+#: src/wx/player_information.cc:178
msgid "Subtitles: yes"
msgstr "Субтитры: да"
@@ -3070,11 +3086,11 @@ msgstr "Субтитры: да"
msgid "System information"
msgstr "Системная информация"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:729
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:731
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:761
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:763
msgid "Target path"
msgstr "Путь к папке"
@@ -3107,12 +3123,12 @@ msgstr "Временная версия"
msgid "Territory type"
msgstr "Территория (напр. UA)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:996 src/wx/full_config_dialog.cc:999
#, fuzzy
msgid "Test email sending failed."
msgstr "Отладка: отправка email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002
#, fuzzy
msgid "Test email sent."
msgstr "Отладка: отправка email"
@@ -3121,7 +3137,7 @@ msgstr "Отладка: отправка email"
msgid "Test version "
msgstr "Тестовая версия "
-#: src/wx/about_dialog.cc:235
+#: src/wx/about_dialog.cc:237
msgid "Tested by"
msgstr "Тестировщики"
@@ -3129,12 +3145,12 @@ msgstr "Тестировщики"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "Время \"до\" должно быть после времени \"от\"."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:450
#, c-format
msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %id is empty"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411
msgid ""
"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
"an asset."
@@ -3175,12 +3191,12 @@ msgstr ""
"\n"
"в поле ниже и нажмите ОК."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417
#, c-format
msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
@@ -3188,12 +3204,17 @@ msgstr ""
"ID ресурса (asset) в файле субтитров MXF совпадает с ID ресурса (resource) "
"или такового в имеющемся XML."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
#, c-format
msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
msgstr "CPL %f содержит некорректный тег \"CPL extension metadata\" (%n)"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The CPL %f has an invalid namespace %n"
+msgstr "Звуковой ресурс %f имеет некорректную частоту кадров %n."
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
#, c-format
msgid ""
"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
@@ -3202,44 +3223,49 @@ msgstr ""
"CPL %n содержит тег <AnnotationText>, который не совпадает с "
"<ContentTitleText>."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
#, c-format
msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr "CPL %n не подписан, но содержит зашифрованный контент."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
#, c-format
msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag."
msgstr "CPL %n не содержит тег <AnnotationText>."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The CPL %n has no <ContentVersion> tag"
+msgstr "CPL %n не содержит тег <AnnotationText>."
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag."
msgstr "CPL %n не содержит тег \"CPL extension metadata\"."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag."
msgstr "CPL %n не содержит тег метаданных CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag."
msgstr "CPL %n не содержит тег версии метаданных CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
#, c-format
msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
msgstr "DCP имеет маркер FFOC, равный %n вместо 1."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
#, c-format
msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
"DCP имеет маркер LFOC, равный %n вместо \"продолжительность части фильма "
"минус 1\"."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
@@ -3247,35 +3273,35 @@ msgstr ""
"DCP содержит скрытые субтитры, но не каждая часть фильма имеет такое же "
"количество ресурсов субтитров."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr "DCP содержит зашифрованный контент, но не все данные зашифрованы."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr "DCP не имеет маркера FFOC."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr "DCP не имеет маркера LFOC."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr ""
"DCP содержит субтитры, но имеется часть фильма, в которой нет ресурсов "
"субтитров."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr "DCP помечен как FTR (Полнометражный фильм), но не имеет маркера FFEC."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr "DCP помечен как FTR (Полнометражный фильм), но не имеет маркера FFMC."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:206
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:222
#, fuzzy
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
@@ -3287,7 +3313,7 @@ msgstr ""
"KDM или пересоздайте ваши подписывающие сертификаты в окне настроек DCP-o-"
"matic."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:204
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:220
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
@@ -3295,7 +3321,7 @@ msgstr ""
"Начало действия KDM ранее или близко к началу срока действия подписывающих "
"сертификатов. Используйте более поздний начальный срок этого KDM."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
#, c-format
msgid ""
"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
@@ -3304,27 +3330,27 @@ msgstr ""
"PKL %n содержит тег <AnnotationText>, который не соответствует тегу "
"<ContentTitleText> в CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
#, c-format
msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr "PKL %n не подписан, но содержит зашифрованный контент."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
#, fuzzy, c-format
msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
msgstr "PKL %n не подписан, но содержит зашифрованный контент."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr "Хэши PKL и CPL не согласован с ресурсом изображений %f."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:157
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr "Хэши PKL и CPL не согласован с ресурсом звука %f."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
@@ -3332,21 +3358,21 @@ msgstr ""
"ID ресурса (resource) в файле субтитров MXF не совпадает с ID в имеющемся "
"XML."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:444
#, c-format
msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:172
#, c-format
msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
msgstr "XML в %f содержит ошибку (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:158
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr "XML в %f содержит ошибку в строке %l (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
#, c-format
msgid ""
"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
@@ -3355,28 +3381,28 @@ msgstr ""
"XML в файле ресурсов скрытых субтитров %f занимает %n байт, что превышает "
"лимит 256КБ."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438
#, c-format
msgid ""
"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
#, c-format
msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
msgstr "Ресурс %f является 3D, но его файл MXF помечен как 2D."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:163
#, c-format
msgid "The asset %f is missing."
msgstr "Ресурс %f отсутствует."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
#, c-format
msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr "Продолжительность ресурса %n менее 1 секунды, что некорректно."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
@@ -3384,17 +3410,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Собственная продолжительность ресурса %n менее 1 секунды, что некорректно."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
#, c-format
msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
msgstr "Ресурс %n не содержит тег <Hash> в CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447
#, c-format
msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
#, c-format
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr "Ресурс скрытых субтитров %n не содержит тег <EntryPoint>."
@@ -3421,7 +3447,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Позволить DCP-o-matic размонтировать его сейчас?"
-#: src/wx/wx_util.cc:744
+#: src/wx/wx_util.cc:748
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
@@ -3436,19 +3462,19 @@ msgstr ""
"Файл %s уже существует. Вы хотите использовать его в качестве новой "
"конфигурации или перезаписать его текущей конфигурацией?"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr "Первый субтитр встретился ранее 4-х секунд в первой части фильма."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432
#, c-format
msgid ""
"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
"the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
#, c-format
msgid ""
"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
@@ -3456,34 +3482,37 @@ msgid ""
msgstr ""
"Шрифты в ресурсе субтитров %f занимают %n байт, что превышает лимит в 10 МБ."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:130
-#, c-format
-msgid ""
-"The hash of the CPL %n in the PKL does not agree with the CPL file. This "
-"probably means that the CPL file is corrupt."
-msgstr ""
-"Хэш CPL %n в PKL несогласован с CPL-файлом. Возможно это значит, что CPL-"
-"файл повреждён.."
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:136
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148
+#, fuzzy
msgid ""
-"The hash of the picture asset %f does not agree with the PKL file. This "
-"probably means that the asset file is corrupt."
+"The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the "
+"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
+"corrupt."
msgstr ""
"Хэш изображения %f не согласован с PKL-файлом. Возможно это значит, что "
"файл повреждён."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:142
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154
+#, fuzzy
msgid ""
-"The hash of the sound asset %f does not agree with the PKL file. This "
-"probably means that the asset file is corrupt."
+"The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the "
+"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
+"corrupt."
msgstr ""
"Хэш ресурса звука %f не согласован с PKL-файлом. Возможно, файл ресурса "
"повреждён."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:142
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The hash (%reference_hash) of the CPL %n in the PKL does not agree with the "
+"CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is "
+"corrupt."
+msgstr ""
+"Хэш CPL %n в PKL несогласован с CPL-файлом. Возможно это значит, что CPL-"
+"файл повреждён.."
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
#, c-format
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr "Используется некорректный тег языка %n."
@@ -3493,12 +3522,12 @@ msgstr "Используется некорректный тег языка %n."
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr "Язык в заголовке фильма (\"%s\") - "
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:133
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145
#, c-format
msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
msgstr "Часть фильма содержит изображение с некорректной частотой кадров %n."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:386
#, c-format
msgid ""
"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
@@ -3507,81 +3536,81 @@ msgstr ""
"Продолжительность части фильма (%s) для субтитров не совпадает с "
"продолжительность контейнера (%s) в его MXF."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
msgstr "Звуковой ресурс %f имеет некорректную частоту кадров %n."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr "Ресурс субтитров %f не содержит тег <Language>."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr "Ресурс субтитров %f не содержит тег <StartTime>."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr "Ресурс субтитров %f содержит ненулевой тег <StartTime>."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420
#, fuzzy, c-format
msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
msgstr "Ресурс субтитров %f не содержит тег <StartTime>."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr "Ресурс субтитров %n не содержит тег <EntryPoint>."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
#, c-format
msgid ""
"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
msgstr "Ресурс субтитров %f занимает %n байт, что превышает лимит в 115 МБ."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
msgstr "Видеоресурс %f имеет частоту кадров %n, что некорректно для 3D."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
msgstr "Видеоресурс %f имеет частоту кадров %n, что некорректно для 4K."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
msgstr "Видеоресурс %f имеет некорректную частоту кадров %n."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
msgstr "Видеоресурс %f имеет некорректный размер изображения %n."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr "Найдены скрытые субтитры из более трёх строк."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr "Найдены субтитры из более трёх строк."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr "Найдены скрытые субтитры со строкой из более 32 символов."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr "Найдены скрытые субтитры со строкой из более 52 символов."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr "Найдены скрытые субтитры со строкой из более 79 символов."
@@ -3593,11 +3622,11 @@ msgstr "Подсказок пока нет: проект проверяется.
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Нет подсказок: похоже всё хорошо!"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
@@ -3622,7 +3651,7 @@ msgstr ""
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Данный CPL не содержит зашифрованных данных."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
#, c-format
msgid ""
"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
@@ -3631,7 +3660,7 @@ msgstr ""
"DCP ссылается на ресурс %n в другом (других) DCP, поэтому это \"файл "
"вариантов\" (VF)"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr "DCP использует стандарт Interop, но должен быть сделан как SMPTE."
@@ -3656,7 +3685,7 @@ msgstr ""
"В файле содержатся другие сертификаты (или иные данные) после первого "
"сертификата. Будет использован только первый сертификат."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:985
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:987
msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
msgstr ""
@@ -3664,7 +3693,7 @@ msgstr ""
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Это некорректный CPL-файл"
-#: src/wx/content_panel.cc:676
+#: src/wx/content_panel.cc:677
#, fuzzy
msgid ""
"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
@@ -3675,7 +3704,7 @@ msgstr ""
"другому проекту. Выберите папку DCP внутри папки проекта DCP-o-matic, если "
"это то, что вы хотите импортировать."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3685,7 +3714,7 @@ msgstr ""
"пустым, будет использовано значение по умолчанию из libdcp (внутренней "
"библиотеки DCP-o-matic)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3695,7 +3724,7 @@ msgstr ""
"оставить пустым, будет использовано значение по умолчанию из libdcp "
"(внутренней библиотеки DCP-o-matic)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3705,7 +3734,7 @@ msgstr ""
"пустым, будет использовано значение по умолчанию из libdcp (внутренней "
"библиотеки DCP-o-matic)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
@@ -3715,7 +3744,7 @@ msgstr ""
"пустым, будет использовано значение по умолчанию из libdcp (внутренней "
"библиотеки DCP-o-matic)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3724,7 +3753,7 @@ msgstr ""
"оставить пустым, будет использовано значение по умолчанию из libdcp "
"(внутренней библиотеки DCP-o-matic)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3768,11 +3797,11 @@ msgstr "Тайминг"
msgid "Title language"
msgstr "Язык заголовка"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
msgid "To address"
msgstr "Кому"
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:144
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:150
msgid "Top"
msgstr "Сверху"
@@ -3784,7 +3813,7 @@ msgstr "Дорожка"
msgid "Translate"
msgstr "Перевести"
-#: src/wx/about_dialog.cc:157
+#: src/wx/about_dialog.cc:158
msgid "Translated by"
msgstr "Перевод"
@@ -3946,7 +3975,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:256
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:266
msgid ""
"Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)"
msgstr ""
@@ -3959,7 +3988,7 @@ msgstr ""
msgid "Update"
msgstr "Обновление"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:742
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:744
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Загрузить DCP на TMS (Theatre Management System) после создания"
@@ -3967,7 +3996,7 @@ msgstr "Загрузить DCP на TMS (Theatre Management System) после
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Использовать ISDCF"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:380
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:382
#, fuzzy
msgid "Use ISDCF name by default"
msgstr "Использовать ISDCF"
@@ -4009,7 +4038,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Использовать этот файл как новую конфигурацию"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:892
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 src/wx/full_config_dialog.cc:894
msgid "User name"
msgstr "Имя пользователя"
@@ -4039,7 +4068,7 @@ msgstr "Номер версии"
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:207
msgid "Video (MPEG, 16-235)"
msgstr "Видео (MPEG, 16-235)"
@@ -4047,7 +4076,7 @@ msgstr "Видео (MPEG, 16-235)"
msgid "Video Waveform"
msgstr "Волновой график видео"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1668 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670 src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "Video display mode"
msgstr "Режим отображения"
@@ -4073,7 +4102,7 @@ msgstr "Просмотр..."
msgid "WASAPI"
msgstr "WASAPI"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
msgid "Warnings"
msgstr "Замечания"
@@ -4092,19 +4121,19 @@ msgstr "Точка белого"
msgid "White point adjustment"
msgstr "Регулировка точки белого"
-#: src/wx/about_dialog.cc:111
+#: src/wx/about_dialog.cc:112
msgid "With help from"
msgstr "Помощь в разработке"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:137
msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
msgstr "Создать zip-файл для каждого KDM кинотеатра"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:135
msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
msgstr "Создать папку для каждого KDM кинотеатра"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:129
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133
msgid "Write all KDMs to the same folder"
msgstr "Записать все KDM в одну папку"
@@ -4116,12 +4145,12 @@ msgstr "Записать каждый аудиоканал в отдельный
msgid "Write reels into separate files"
msgstr "Записывать части фильма в отдельные файлы"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:110
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:114
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "Сохранить в"
-#: src/wx/about_dialog.cc:102
+#: src/wx/about_dialog.cc:103
msgid "Written by"
msgstr "Разработчики"
@@ -4159,7 +4188,7 @@ msgstr ""
"Вы не можете изменить название экрана на '%s', так как у кинотеатра уже есть "
"экран с таким названием."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:248
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:252
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
@@ -4167,25 +4196,17 @@ msgstr ""
"У некоторых выбранных кинотеатров не задана электронная почта. Вы хотите "
"продолжить?"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:238
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:242
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr ""
"Вы должны настроить почтовый сервер в Настройках, прежде чем вы сможете "
"отправлять письма."
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:47
-msgid "Your email"
-msgstr "Ваш email"
-
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
msgid "Your email address"
msgstr "Ваш email адрес"
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:43
-msgid "Your name"
-msgstr "Ваше имя"
-
#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Zoom"
msgstr "Увеличить"
@@ -4203,7 +4224,7 @@ msgid "Zoom out to whole film"
msgstr "Показать весь проект"
#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:463
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:481
msgid "and 1 warning."
msgstr "и 1 замечание."
@@ -4211,7 +4232,7 @@ msgstr "и 1 замечание."
msgid "candela per m²"
msgstr "кандела на m²"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:97
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:101
msgid "cinema"
msgstr "кинотеатр"
@@ -4227,11 +4248,11 @@ msgstr "значение компонента"
msgid "content"
msgstr "контент"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1729
msgid "content filename"
msgstr "имя файла контента"
-#: src/wx/video_panel.cc:184
+#: src/wx/video_panel.cc:190
msgid "custom"
msgstr "настроить"
@@ -4239,7 +4260,7 @@ msgstr "настроить"
msgid "dB"
msgstr "дБ"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:388
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
msgid "days"
msgstr ""
@@ -4257,7 +4278,7 @@ msgstr "включено"
msgid "f"
msgstr "к"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:96
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
msgid "film name"
msgstr "название проекта"
@@ -4265,7 +4286,7 @@ msgstr "название проекта"
msgid "foot lambert"
msgstr "фут-ламберт"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:99
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:103
msgid "from date/time"
msgstr "от даты/времени"
@@ -4288,12 +4309,12 @@ msgstr "ч"
msgid "m"
msgstr "м"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:392
msgid "months"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:330
+#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:332
msgid "ms"
msgstr "мс"
@@ -4301,7 +4322,7 @@ msgstr "мс"
msgid "not enabled"
msgstr "отключено"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728
msgid "number of reels"
msgstr "количество частей фильма"
@@ -4313,24 +4334,24 @@ msgstr "открытые субтитры"
msgid "output"
msgstr "вывод"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:877
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:879
msgid "port"
msgstr "порт"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:881
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:883
msgid "protocol"
msgstr "протокол"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1725
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727
msgid "reel number"
msgstr "номер части"
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:298 src/wx/timing_panel.cc:89
msgid "s"
msgstr "с"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:98
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:102
msgid "screen"
msgstr "экран"
@@ -4342,19 +4363,19 @@ msgstr "порог"
msgid "times"
msgstr "раз"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:104
msgid "to date/time"
msgstr "до даты/времени"
-#: src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/video_panel.cc:189
msgid "to fit DCP"
msgstr "вписать в DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1705
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr "тип (cpl/pkl)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr "тип (j2c/pcm/sub)"
@@ -4374,7 +4395,7 @@ msgstr "до"
msgid "vsync"
msgstr "Верт. синхронизация (vsync)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
msgid "weeks"
msgstr ""
@@ -4390,7 +4411,7 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:393
msgid "years"
msgstr ""
@@ -4401,6 +4422,15 @@ msgstr ""
msgid "yes"
msgstr ""
+#~ msgid "Send translations"
+#~ msgstr "Отправить перевод"
+
+#~ msgid "Your email"
+#~ msgstr "Ваш email"
+
+#~ msgid "Your name"
+#~ msgstr "Ваше имя"
+
#~ msgid "Default container"
#~ msgstr "Контейнер"
diff --git a/src/wx/po/sk_SK.po b/src/wx/po/sk_SK.po
index 015f3754b..b90e1522b 100644
--- a/src/wx/po/sk_SK.po
+++ b/src/wx/po/sk_SK.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-11 16:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n"
"Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
@@ -59,12 +59,12 @@ msgstr ""
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:237
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:237
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr ""
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
msgid "%d channels on %s"
msgstr "1 Kanal"
-#: src/wx/player_information.cc:204 src/wx/player_information.cc:206
+#: src/wx/player_information.cc:214 src/wx/player_information.cc:216
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr ""
@@ -88,16 +88,16 @@ msgstr ""
"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:51 src/wx/file_picker_ctrl.cc:66
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:64
msgid "(None)"
msgstr "(Žiadny)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1672 src/wx/player_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1674 src/wx/player_config_dialog.cc:117
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(reštartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1540
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(reštartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)"
@@ -123,12 +123,12 @@ msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:455
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:473
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:465
msgid "1 error, "
msgstr ""
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
msgid "255"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:211
+#: src/wx/video_panel.cc:217
msgid "2D"
msgstr "2D"
@@ -156,27 +156,27 @@ msgstr ""
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:212
+#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:218
msgid "3D"
msgstr "3D DCP"
-#: src/wx/video_panel.cc:215
+#: src/wx/video_panel.cc:221
msgid "3D alternate"
msgstr "3D alternatívne"
-#: src/wx/video_panel.cc:216
+#: src/wx/video_panel.cc:222
msgid "3D left only"
msgstr "3D len ľavé"
-#: src/wx/video_panel.cc:213
+#: src/wx/video_panel.cc:219
msgid "3D left/right"
msgstr "3D ľavé/pravé (Vedľa seba)"
-#: src/wx/video_panel.cc:217
+#: src/wx/video_panel.cc:223
msgid "3D right only"
msgstr "3D len pravé"
-#: src/wx/video_panel.cc:214
+#: src/wx/video_panel.cc:220
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D hore/dole (Pod sebou)"
@@ -204,12 +204,12 @@ msgstr ""
msgid "96kHz"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
#, c-format
msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429
#, c-format
msgid "<MainSoundConfiguration> describes incorrect number of channels (%n)"
msgstr ""
@@ -232,60 +232,60 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362
msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:371
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr ""
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "Je k dispozícií nová verzia DCP-o-matic."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
#, c-format
msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)"
msgstr ""
@@ -303,11 +303,11 @@ msgstr ""
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:441
#, c-format
msgid ""
"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have "
@@ -430,7 +430,7 @@ msgid "Additional"
msgstr ""
#: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192
#: src/wx/recipient_dialog.cc:90
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
@@ -439,8 +439,8 @@ msgstr "Adresa"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Nastaviť biely bod na"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 src/wx/metadata_dialog.cc:79
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:238
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/metadata_dialog.cc:79
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:240
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Pridať..."
@@ -468,23 +468,23 @@ msgstr "Pridať..."
msgid "Agency"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1534
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Povoliť všetky DCP frame rate"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549
msgid "Allow mapping to all audio channels"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550
msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0"
msgstr ""
@@ -492,29 +492,34 @@ msgstr ""
msgid "Alpha 0"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:169
+#: src/wx/about_dialog.cc:170
#, fuzzy
msgid "Also supported by"
msgstr "Podporované(ý)"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408
#, c-format
msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:323
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:327
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr ""
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "Annotation text"
+msgstr "CPL anotácia textu"
+
#: src/wx/text_panel.cc:127
msgid "Appearance..."
msgstr "Vzhľad..."
-#: src/wx/job_view.cc:189
+#: src/wx/job_view.cc:192
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr ""
@@ -544,32 +549,26 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393
msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
-#, c-format
-msgid ""
-"At least one frame of the video asset %f is close to the limit of 250MBit/s."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
#, c-format
msgid ""
"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr ""
@@ -583,7 +582,7 @@ msgstr ""
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
-#: src/wx/player_information.cc:169
+#: src/wx/player_information.cc:175
#, c-format
msgid "Audio channels: %d"
msgstr ""
@@ -604,7 +603,7 @@ msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
msgstr "Zvuk bude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d s hlasitosťou %.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:884
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
msgid "Auto"
msgstr ""
@@ -625,7 +624,7 @@ msgstr "Automaticky analyzovať zvuk"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1068 src/wx/full_config_dialog.cc:1205
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1070 src/wx/full_config_dialog.cc:1207
msgid "BCC address"
msgstr "BCC adresa"
@@ -637,7 +636,7 @@ msgstr ""
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Modrá farebnosť"
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:158
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:164
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "Spodok"
@@ -654,7 +653,7 @@ msgstr "Vypáliť titulky do filmu"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Ale musím používať fader"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1056 src/wx/full_config_dialog.cc:1193
#, fuzzy
msgid "CC addresses"
msgstr "CC adresa"
@@ -663,7 +662,7 @@ msgstr "CC adresa"
msgid "CCAP track"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:96
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:97
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
@@ -676,7 +675,7 @@ msgstr "CPL ID"
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL anotácia textu"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:319
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:323
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr ""
@@ -689,12 +688,12 @@ msgstr "Vypočítať..."
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
-#: src/wx/audio_panel.cc:390
+#: src/wx/audio_panel.cc:391
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's audio."
msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP."
-#: src/wx/audio_panel.cc:392
+#: src/wx/audio_panel.cc:393
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP."
@@ -709,12 +708,12 @@ msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP."
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP."
-#: src/wx/video_panel.cc:599
+#: src/wx/video_panel.cc:605
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP."
-#: src/wx/video_panel.cc:601
+#: src/wx/video_panel.cc:607
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP."
@@ -734,7 +733,7 @@ msgstr "Urobiť reťaz certifikátov"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:272
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:282
#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certifikát stiahnutý"
@@ -777,7 +776,7 @@ msgstr "Skontrolovať aktualizácie pri spustení programu "
msgid "Choose CPL..."
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:660
+#: src/wx/content_panel.cc:661
#, fuzzy
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Vyberte priečinok"
@@ -790,7 +789,7 @@ msgstr "Vyberte súbor"
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Vyberte súbor alebo súbory"
-#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:617
+#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:618
msgid "Choose a folder"
msgstr "Vyberte priečinok"
@@ -819,7 +818,7 @@ msgstr ""
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
#, c-format
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -828,7 +827,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed captions"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:187
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:193
msgid "Colour"
msgstr "Farba"
@@ -837,12 +836,12 @@ msgid "Colour conversion"
msgstr "Konverzia farieb"
#. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/video_panel.cc:201
#, fuzzy
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Farba"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
#, fuzzy
msgid "Company name"
msgstr "Kopírovať ako názov"
@@ -856,7 +855,7 @@ msgid "Configuration file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:276
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751 src/wx/player_config_dialog.cc:278
msgid "Config|Timing"
msgstr "Časovanie"
@@ -947,6 +946,11 @@ msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
msgid "Could not play content"
msgstr "Nemôžem načítať kDM (%s)"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read DCP (%n)"
+msgstr "Nemôžem načítať kDM (%s)"
+
#: src/wx/gl_video_view.cc:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read DCP: %s"
@@ -959,7 +963,7 @@ msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/config_dialog.cc:594
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:177 src/wx/recipient_dialog.cc:182
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:174 src/wx/recipient_dialog.cc:179
#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290
#, fuzzy
msgid "Could not read certificate file."
@@ -986,7 +990,7 @@ msgid ""
"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1330
msgid "Cover Sheet"
msgstr ""
@@ -998,7 +1002,7 @@ msgstr ""
msgid "Create in folder"
msgstr "Vytvoriť v priečinku"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
msgid "Creator"
msgstr "Tvorca"
@@ -1033,7 +1037,7 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1715
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1717
msgid "DCP asset filename format"
msgstr ""
@@ -1041,7 +1045,7 @@ msgstr ""
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP adresár"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1696
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1698
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr ""
@@ -1054,7 +1058,7 @@ msgstr ""
msgid "DCP verification"
msgstr "Zertifikat"
-#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:165
+#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:168
#: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406
#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190
msgid "DCP-o-matic"
@@ -1065,7 +1069,7 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:354
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:356
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr "DCP-o-matic Einstellungen"
@@ -1080,7 +1084,7 @@ msgstr "DCP-o-matic Einstellungen"
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic zvuk - %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:986
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic test email"
msgstr "DCP-o-matic"
@@ -1090,39 +1094,43 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "Debug log file"
msgstr "Select Certificate File"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753
#, fuzzy
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Ladenie: dekódovanie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1763
#, fuzzy
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Predvolené oneskorenie zvuku"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Ladenie: odosielanie emailu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755
msgid "Debug: encode"
msgstr "Ladenie: enkódovanie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761
#, fuzzy
msgid "Debug: player"
msgstr "Ladenie: dekódovanie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757 src/wx/player_config_dialog.cc:278
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759 src/wx/player_config_dialog.cc:280
#, fuzzy
msgid "Debug: video view"
msgstr "Ladenie: enkódovanie"
-#: src/wx/player_information.cc:196
+#: src/wx/player_information.cc:203
#, c-format
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr ""
+#: src/wx/player_information.cc:205
+msgid "Decode resolution: unknown"
+msgstr ""
+
#: src/wx/config_dialog.cc:644 src/wx/config_dialog.cc:702
#, fuzzy
msgid "Decrypting KDMs"
@@ -1133,90 +1141,90 @@ msgstr "Dešifrujem DCP"
msgid "Default \"add file\" location"
msgstr "Predvolené oneskorenie zvuku"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:314
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:319
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Predvolený JPEG2000 bandwidth (šírka pásma)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:360
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:362
#, fuzzy
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Standard 'creator' (DCI)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:372
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:374
#, fuzzy
msgid "Default KDM duration"
msgstr "Standard 'creator' (DCI)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:368
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:370
#, fuzzy
msgid "Default KDM type"
msgstr "Standard 'creator' (DCI)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:326
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
msgid "Default audio delay"
msgstr "Predvolené oneskorenie zvuku"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:338
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
#, fuzzy
msgid "Default audio language"
msgstr "Predvolené oneskorenie zvuku"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
#, fuzzy
msgid "Default audio language to use for new DCPs"
msgstr "Predvolený adresár pre nové filmy"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:356
#, fuzzy
msgid "Default chain"
msgstr "Predvolený kontajner"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:308
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:310
msgid "Default content type"
msgstr "Predvolený typ obsahu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:300
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:302
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Predvolený adresár pre nové filmy"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:357
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:359
#, fuzzy
msgid "Default distributor"
msgstr "Standard 'issuer' (DCI)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:292
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:294
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Predvolená dĺžka statických snímkov"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:348
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:350
#, fuzzy
msgid "Default facility"
msgstr "Predvolený kontajner"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:336
msgid "Default standard"
msgstr "DCP štandard"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:353
#, fuzzy
msgid "Default studio"
msgstr "DCP štandard"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:343
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:345
#, fuzzy
msgid "Default territory"
msgstr "Standard 'issuer' (DCI)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:345
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
#, fuzzy
msgid "Default territory to use for new DCPs"
msgstr "Predvolený adresár pre nové filmy"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:276
msgid "Defaults"
msgstr "Predvolené"
@@ -1245,7 +1253,7 @@ msgstr ""
msgid "Distributor"
msgstr ""
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:290
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:300
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"
@@ -1325,7 +1333,7 @@ msgstr "Upraviť sálu..."
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75
#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:51
#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52
-#: src/wx/video_panel.cc:185 src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:191 src/wx/video_panel.cc:202
#: src/wx/editable_list.h:145
msgid "Edit..."
msgstr "Upraviť..."
@@ -1338,7 +1346,7 @@ msgstr ""
msgid "Effect colour"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:1173
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:857 src/wx/full_config_dialog.cc:1175
#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "KDM Email"
@@ -1368,7 +1376,7 @@ msgstr "Koniec"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1748 src/wx/player_config_dialog.cc:275
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
msgid "Errors"
msgstr "Chyby"
@@ -1412,7 +1420,7 @@ msgstr "Exportovať..."
msgid "Extra addresses for KDM delivery"
msgstr "Emailová adresa pre odoslanie KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:776
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (pre Dolby)"
@@ -1420,7 +1428,7 @@ msgstr "FTP (pre Dolby)"
msgid "Facility"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:169
+#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:175
msgid "Fade in"
msgstr "Postupný nábeh (Fade in)"
@@ -1429,7 +1437,7 @@ msgstr "Postupný nábeh (Fade in)"
msgid "Fade in time"
msgstr "Postupný nábeh (Fade in)"
-#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:178
msgid "Fade out"
msgstr "Postupné stíšenie (Fade out)"
@@ -1442,7 +1450,7 @@ msgstr "Postupné stíšenie (Fade out)"
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:154
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:170
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
@@ -1452,7 +1460,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr "Názov filmu"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:86
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:90
#, fuzzy
msgid "Filename format"
msgstr "Názov súboru"
@@ -1498,7 +1506,7 @@ msgstr ""
msgid "First frame of title credits"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:86
#, fuzzy
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "Názov súboru"
@@ -1528,7 +1536,14 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
+#, c-format
+msgid ""
+"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
+"that is close to the limit of 250Mbit/s."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
@@ -1543,7 +1558,7 @@ msgstr "Frekvencia snímok (frame rate)"
msgid "Frame rate"
msgstr "Frekvencia snímok (frame rate)"
-#: src/wx/player_information.cc:166
+#: src/wx/player_information.cc:172
#, c-format
msgid "Frame rate: %d"
msgstr ""
@@ -1556,7 +1571,7 @@ msgstr "Zadarmo, open-source nástroj pre vytvorenie DCP takmer zo všetkého "
msgid "From"
msgstr "Z"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1048 src/wx/full_config_dialog.cc:1181
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1050 src/wx/full_config_dialog.cc:1183
#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
msgid "From address"
msgstr "Z adresy"
@@ -1565,7 +1580,7 @@ msgstr "Z adresy"
msgid "From template"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:206
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr ""
@@ -1596,7 +1611,7 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Zosilniť kanál %d in DCP kanály %d"
#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
@@ -1661,20 +1676,20 @@ msgstr "Chcem prehrávať na faderi na úrovni"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:757
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:759
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:683
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:685
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP adresa / host name"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1553
#, fuzzy
msgid "ISDCF name part length"
msgstr "ISDCF názov"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389
msgid "Identifiers"
msgstr ""
@@ -1792,7 +1807,7 @@ msgstr "CPL anotácia textu"
msgid "International textless"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:414
+#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:416
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
@@ -1810,7 +1825,7 @@ msgstr "Stiahnuť certifikát"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Korekcia vstupnej gamy"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
msgid "Issuer"
msgstr "Poskytovateľ"
@@ -1823,7 +1838,7 @@ msgstr "Leaf common name"
msgid "Issuer organization name"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:327
+#: src/wx/audio_panel.cc:328
msgid ""
"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
@@ -1840,7 +1855,7 @@ msgid ""
"for newly-encoded data"
msgstr "JPEG2000 bandwidth (šírka pásma)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1428
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr ""
@@ -1856,7 +1871,7 @@ msgstr ""
msgid "KDM"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1027
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM Email"
@@ -1870,7 +1885,7 @@ msgid "KDM type"
msgstr "KDM Typ"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:89
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:90
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Trvanie"
@@ -1888,8 +1903,7 @@ msgstr "Kľúče"
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
-#: src/wx/text_panel.cc:175
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/text_panel.cc:175
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
@@ -1947,7 +1961,7 @@ msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr ""
#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:88
-#: src/wx/video_panel.cc:119
+#: src/wx/video_panel.cc:123
msgid "Left"
msgstr "Ľavý"
@@ -1955,7 +1969,7 @@ msgstr "Ľavý"
msgid "Length"
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:182
+#: src/wx/player_information.cc:188
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr ""
@@ -1973,7 +1987,7 @@ msgstr "Stiahnuť certifikát"
msgid "Locations"
msgstr "Zertifikat"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1740 src/wx/player_config_dialog.cc:267
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269
msgid "Log"
msgstr "Log"
@@ -1990,7 +2004,7 @@ msgstr ""
msgid "Luminance"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:885
+#: src/wx/content_panel.cc:886
msgid "MISSING: "
msgstr "CHÝBAJÚCE:"
@@ -2034,7 +2048,7 @@ msgstr "Vytvoriť DKDM pre DCP-o-matic"
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Vytvoriť KDM"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:65 src/wx/kdm_dialog.cc:117
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 src/wx/kdm_dialog.cc:118
msgid "Make KDMs"
msgstr "Vytvoriť KDM"
@@ -2042,7 +2056,7 @@ msgstr "Vytvoriť KDM"
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Urobiť reťaz certifikátov"
-#: src/wx/video_panel.cc:423
+#: src/wx/video_panel.cc:429
msgid "Many"
msgstr ""
@@ -2071,20 +2085,20 @@ msgstr "Nastavenia..."
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1520
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1522
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maximálna JPEG2000 šírka pásma (bandwidth)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1688
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1690
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:321
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1524
+#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:323
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1526
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171
msgid "Message box"
msgstr ""
@@ -2128,7 +2142,7 @@ msgstr "Presunúť vybrané časti obsahu neskôr vo filme."
msgid "Move to start of reel"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:502
+#: src/wx/video_panel.cc:508
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Viacnásobný výber obsahu "
@@ -2144,11 +2158,11 @@ msgstr "Moje dokumenty"
msgid "My problem is"
msgstr "Môj problém je"
-#: src/wx/content_panel.cc:889
+#: src/wx/content_panel.cc:890
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "POTREBNÉ KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:893
+#: src/wx/content_panel.cc:894
#, fuzzy
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "POTREBNÉ KDM:"
@@ -2177,7 +2191,7 @@ msgstr "Používateľské meno"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Je k dispozícií nová verzia DCP-o-matic."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:164
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr ""
@@ -2185,7 +2199,7 @@ msgstr ""
msgid "No DCP loaded."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:476
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:494
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr ""
@@ -2194,30 +2208,31 @@ msgstr ""
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "Žiadne audio nebude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d."
-#: src/wx/content_panel.cc:637
+#: src/wx/content_panel.cc:638
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Žiadny obsah v priečinku nebol nájdený."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:472
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:490
msgid "No errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:480
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:498
msgid "No warnings found."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1504
#, fuzzy
msgid "Non-standard"
msgstr "Štandard"
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1057
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:189
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
+#: src/wx/video_panel.cc:195
msgid "None"
msgstr "Žiadny(e)"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
@@ -2234,7 +2249,7 @@ msgstr ""
msgid "Notes"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "Zertifikat"
@@ -2264,11 +2279,11 @@ msgstr "Vypnuté"
msgid "Offset"
msgstr "X Offset"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1683
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1685
msgid "Only servers encode"
msgstr "Iba enkódovanie cez servery"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1767 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1769 src/wx/player_config_dialog.cc:286
msgid "Open console window"
msgstr "Tvoriť okno s konzolou"
@@ -2277,7 +2292,7 @@ msgstr "Tvoriť okno s konzolou"
msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)."
msgstr "Otvoriť časovú os pre film."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1776 src/wx/player_config_dialog.cc:113
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
@@ -2299,12 +2314,11 @@ msgstr "Organizácia"
msgid "Organisational unit"
msgstr "Organizačná jednotka"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:201
-#: src/wx/screen_dialog.cc:203
+#: src/wx/screen_dialog.cc:201 src/wx/screen_dialog.cc:203
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Iné dôveryhodné zariadenia"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:872
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:874
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Server odchádzajúcej pošty"
@@ -2326,7 +2340,7 @@ msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:111 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
@@ -2353,23 +2367,23 @@ msgstr "Počet snímok za sekundu (frame rate)"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:378
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:166
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:753
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:755
#, fuzzy
msgid "Passive mode"
msgstr "Vstupné gama"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:769 src/wx/full_config_dialog.cc:896
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:771 src/wx/full_config_dialog.cc:898
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
@@ -2390,7 +2404,7 @@ msgstr "Použiť titulky"
msgid "Paste video settings"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:161
+#: src/wx/about_dialog.cc:162
msgid "Patrons"
msgstr ""
@@ -2403,12 +2417,12 @@ msgstr "Pauza"
msgid "Peak"
msgstr "Maximum"
-#: src/wx/audio_panel.cc:472
+#: src/wx/audio_panel.cc:473
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Maximum: %.2fdB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:474
+#: src/wx/audio_panel.cc:475
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Maximum: neznámy"
@@ -2416,7 +2430,7 @@ msgstr "Maximum: neznámy"
msgid "Performance"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
msgid "Plain"
msgstr ""
@@ -2461,12 +2475,12 @@ msgstr "Predbežné vydanie"
msgid "Processor"
msgstr "Procesor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
#, fuzzy
msgid "Product name"
msgstr "Používateľské meno"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
#, fuzzy
msgid "Product version"
msgstr "Verzia obsahu"
@@ -2475,7 +2489,7 @@ msgstr "Verzia obsahu"
msgid "Properties..."
msgstr "Nastavenia..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:749
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:751
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
@@ -2499,7 +2513,7 @@ msgstr "Konverzia RGB na XYZ"
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:204
msgid "Range"
msgstr ""
@@ -2656,11 +2670,11 @@ msgstr "Nahlásiť problém"
msgid "Reset to default"
msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1075 src/wx/full_config_dialog.cc:1212
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 src/wx/full_config_dialog.cc:1214
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
#, fuzzy
msgid "Reset to default text"
msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text"
@@ -2682,7 +2696,7 @@ msgid "Resume"
msgstr "Pokračovať"
#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:89
-#: src/wx/video_panel.cc:133
+#: src/wx/video_panel.cc:139
msgid "Right"
msgstr "Pravý"
@@ -2702,11 +2716,11 @@ msgstr "Root common name"
msgid "S-Gamut3"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:775
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (pre AAM a Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:413
+#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:415
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@ -2718,11 +2732,11 @@ msgstr ""
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:889
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:888
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
@@ -2752,7 +2766,7 @@ msgstr ""
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:188
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Skalierverfahren"
@@ -2762,11 +2776,11 @@ msgstr "Skalierverfahren"
msgid "Screen"
msgstr "Sály"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:82
msgid "Screens"
msgstr "Sály"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:681
msgid "Search network for servers"
msgstr "Prehľadať sieť kvôli serverom"
@@ -2780,7 +2794,7 @@ msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Vybrať CPL XML súbor"
#: src/wx/config_dialog.cc:373 src/wx/config_dialog.cc:456
-#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:190
+#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:187
#: src/wx/screen_dialog.cc:298
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Vybrať súbor s certifikátom"
@@ -2842,7 +2856,7 @@ msgstr "Select Certificate File"
msgid "Select output file"
msgstr "Select Certificate File"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:138
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:142
msgid "Send by email"
msgstr "Odoslať emailom"
@@ -2860,16 +2874,11 @@ msgstr "Odoslať logy"
msgid "Send test email"
msgstr "Odoslať emailom"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:901
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:903
#, fuzzy
msgid "Send test email..."
msgstr "Odoslať emailom"
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:36
-#, fuzzy
-msgid "Send translations"
-msgstr "Organizácia"
-
#: src/wx/timeline_dialog.cc:80
msgid "Sequence"
msgstr ""
@@ -2882,7 +2891,7 @@ msgstr "Seriennummer"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:668
msgid "Servers"
msgstr "Servery"
@@ -2890,7 +2899,7 @@ msgstr "Servery"
msgid "Set"
msgstr "Nastaviť"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:140
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:144
msgid "Set additional email addresses..."
msgstr ""
@@ -2945,7 +2954,7 @@ msgstr ""
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1679
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1681
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
@@ -2975,7 +2984,7 @@ msgstr ""
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Podpisovanie DCP a KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1772 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:112
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Vstupné gama"
@@ -2994,11 +3003,16 @@ msgstr "Linearizovať vstupnú gama krivku pre malé hodnoty"
msgid "Single reel"
msgstr "Jeden reel"
-#: src/wx/player_information.cc:164
+#: src/wx/player_information.cc:167
#, c-format
msgid "Size: %dx%d"
msgstr ""
+#: src/wx/player_information.cc:169
+#, fuzzy
+msgid "Size: unknown"
+msgstr "Maximum: neznámy"
+
#: src/wx/audio_dialog.cc:141
msgid "Smoothing"
msgstr "Vyhladzovanie"
@@ -3013,13 +3027,13 @@ msgid ""
"certificate validity periods. What do you want to do?"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396
msgid ""
"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
"within a <Subtitle>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:387
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
@@ -3028,7 +3042,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426
msgid "Sound assets do not all have the same channel count."
msgstr ""
@@ -3083,7 +3097,7 @@ msgstr "Stream"
msgid "Studio"
msgstr "Zvuk"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1044 src/wx/full_config_dialog.cc:1177
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1046 src/wx/full_config_dialog.cc:1179
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
@@ -3097,7 +3111,7 @@ msgstr "Root common name"
msgid "Subject organization name"
msgstr "Select Certificate File"
-#: src/wx/about_dialog.cc:165
+#: src/wx/about_dialog.cc:166
msgid "Subscribers"
msgstr ""
@@ -3106,7 +3120,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Vzhľad titulkov"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
#, c-format
msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -3124,12 +3138,12 @@ msgstr ""
msgid "Subtitles/captions"
msgstr "Titulky"
-#: src/wx/player_information.cc:174
+#: src/wx/player_information.cc:180
#, fuzzy
msgid "Subtitles: no"
msgstr "Titulky"
-#: src/wx/player_information.cc:172
+#: src/wx/player_information.cc:178
#, fuzzy
msgid "Subtitles: yes"
msgstr "Titulky"
@@ -3139,11 +3153,11 @@ msgstr "Titulky"
msgid "System information"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:729
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:731
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:761
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:763
msgid "Target path"
msgstr "Cieľová cesta"
@@ -3177,12 +3191,12 @@ msgstr "Temp verzia"
msgid "Territory type"
msgstr "Územie (napr. SK)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:996 src/wx/full_config_dialog.cc:999
#, fuzzy
msgid "Test email sending failed."
msgstr "Ladenie: odosielanie emailu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002
#, fuzzy
msgid "Test email sent."
msgstr "Ladenie: odosielanie emailu"
@@ -3191,7 +3205,7 @@ msgstr "Ladenie: odosielanie emailu"
msgid "Test version "
msgstr "Test verzia"
-#: src/wx/about_dialog.cc:235
+#: src/wx/about_dialog.cc:237
msgid "Tested by"
msgstr "Testované"
@@ -3199,12 +3213,12 @@ msgstr "Testované"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:450
#, c-format
msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %id is empty"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411
msgid ""
"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
"an asset."
@@ -3230,202 +3244,212 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417
#, c-format
msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
#, c-format
msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:453
+#, c-format
+msgid "The CPL %f has an invalid namespace %n"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
#, c-format
msgid ""
"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
#, c-format
msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
#, c-format
msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:456
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no <ContentVersion> tag"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
#, c-format
msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
#, c-format
msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:206
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:222
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certificates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:204
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:220
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
#, c-format
msgid ""
"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
#, c-format
msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
#, c-format
msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:157
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:444
#, c-format
msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:172
#, c-format
msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:158
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
#, c-format
msgid ""
"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
"256KB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438
#, c-format
msgid ""
"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
#, c-format
msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:163
#, c-format
msgid "The asset %f is missing."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
#, c-format
msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
#, c-format
msgid ""
"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
"invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
#, c-format
msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447
#, c-format
msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
#, c-format
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
@@ -3446,7 +3470,7 @@ msgid ""
"Should DCP-o-matic try to unmount it now?"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:744
+#: src/wx/wx_util.cc:748
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
@@ -3459,47 +3483,47 @@ msgid ""
"or overwrite it with your current configuration?"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432
#, c-format
msgid ""
"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
"the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
#, c-format
msgid ""
"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
"limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:130
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148
msgid ""
-"The hash of the CPL %n in the PKL does not agree with the CPL file. This "
-"probably means that the CPL file is corrupt."
+"The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the "
+"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
+"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:136
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154
msgid ""
-"The hash of the picture asset %f does not agree with the PKL file. This "
-"probably means that the asset file is corrupt."
+"The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the "
+"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
+"corrupt."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:142
-#, c-format
msgid ""
-"The hash of the sound asset %f does not agree with the PKL file. This "
-"probably means that the asset file is corrupt."
+"The hash (%reference_hash) of the CPL %n in the PKL does not agree with the "
+"CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is "
+"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
#, c-format
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr ""
@@ -3509,93 +3533,93 @@ msgstr ""
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:133
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145
#, c-format
msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:386
#, c-format
msgid ""
"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
"ContainerDuration (%s) of its MXF."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
#, c-format
msgid ""
"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
@@ -3608,11 +3632,11 @@ msgstr "Žiadne upozornenie; všetko vyzerá dobre !"
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Žiadne upozornenie; všetko vyzerá dobre !"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
@@ -3635,14 +3659,14 @@ msgstr ""
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
#, c-format
msgid ""
"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
@@ -3663,7 +3687,7 @@ msgid ""
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:985
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:987
msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
msgstr ""
@@ -3671,48 +3695,48 @@ msgstr ""
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Nenachádza sa tu platný CPL súbor."
-#: src/wx/content_panel.cc:676
+#: src/wx/content_panel.cc:677
msgid ""
"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project "
"folder if that's what you want to import."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
"library) will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3755,12 +3779,12 @@ msgstr "Časovanie"
msgid "Title language"
msgstr "Nastaviť jazyk"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
#, fuzzy
msgid "To address"
msgstr "Z adresy"
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:144
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:150
msgid "Top"
msgstr "Vrch"
@@ -3773,7 +3797,7 @@ msgstr ""
msgid "Translate"
msgstr "Preložil"
-#: src/wx/about_dialog.cc:157
+#: src/wx/about_dialog.cc:158
msgid "Translated by"
msgstr "Preložil"
@@ -3939,7 +3963,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:256
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:266
msgid ""
"Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)"
msgstr ""
@@ -3952,7 +3976,7 @@ msgstr ""
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:742
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:744
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr ""
@@ -3960,7 +3984,7 @@ msgstr ""
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Použiť ISDCF názov"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:380
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:382
#, fuzzy
msgid "Use ISDCF name by default"
msgstr "Použiť ISDCF názov"
@@ -4003,7 +4027,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr ""
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:892
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 src/wx/full_config_dialog.cc:894
msgid "User name"
msgstr "Používateľské meno"
@@ -4035,7 +4059,7 @@ msgstr "Seriennummer"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:207
msgid "Video (MPEG, 16-235)"
msgstr ""
@@ -4043,7 +4067,7 @@ msgstr ""
msgid "Video Waveform"
msgstr "Video Waveform"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1668 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670 src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "Video display mode"
msgstr ""
@@ -4071,7 +4095,7 @@ msgstr "Zobraziť..."
msgid "WASAPI"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
msgid "Warnings"
msgstr "Varovania"
@@ -4090,19 +4114,19 @@ msgstr "Biely bod"
msgid "White point adjustment"
msgstr "Nastavenie bieleho bodu"
-#: src/wx/about_dialog.cc:111
+#: src/wx/about_dialog.cc:112
msgid "With help from"
msgstr "S pomocou"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:137
msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:135
msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:129
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133
msgid "Write all KDMs to the same folder"
msgstr ""
@@ -4114,12 +4138,12 @@ msgstr ""
msgid "Write reels into separate files"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:110
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:114
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "Napísať"
-#: src/wx/about_dialog.cc:102
+#: src/wx/about_dialog.cc:103
msgid "Written by"
msgstr "Napísal"
@@ -4153,32 +4177,22 @@ msgid ""
"screen with this name."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:248
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:252
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:238
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:242
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr ""
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:47
-#, fuzzy
-msgid "Your email"
-msgstr "Emailová adresa"
-
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
#, fuzzy
msgid "Your email address"
msgstr "Emailová adresa"
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:43
-#, fuzzy
-msgid "Your name"
-msgstr "Používateľské meno"
-
#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Zoom"
msgstr ""
@@ -4196,7 +4210,7 @@ msgid "Zoom out to whole film"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:463
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:481
msgid "and 1 warning."
msgstr ""
@@ -4204,7 +4218,7 @@ msgstr ""
msgid "candela per m²"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:97
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:101
#, fuzzy
msgid "cinema"
msgstr "Kino"
@@ -4223,11 +4237,11 @@ msgstr "Súčasť"
msgid "content"
msgstr "Obsah"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1729
msgid "content filename"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:184
+#: src/wx/video_panel.cc:190
msgid "custom"
msgstr ""
@@ -4235,7 +4249,7 @@ msgstr ""
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:388
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
msgid "days"
msgstr ""
@@ -4253,7 +4267,7 @@ msgstr ""
msgid "f"
msgstr "f"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:96
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
#, fuzzy
msgid "film name"
msgstr "Názov filmu"
@@ -4262,7 +4276,7 @@ msgstr "Názov filmu"
msgid "foot lambert"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:99
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:103
msgid "from date/time"
msgstr ""
@@ -4285,12 +4299,12 @@ msgstr "h"
msgid "m"
msgstr "m"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:392
msgid "months"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:330
+#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:332
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -4298,7 +4312,7 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728
msgid "number of reels"
msgstr ""
@@ -4312,26 +4326,26 @@ msgstr "Použiť titulky"
msgid "output"
msgstr "Výstup"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:877
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:879
msgid "port"
msgstr "port"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:881
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:883
#, fuzzy
msgid "protocol"
msgstr "Protokol"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1725
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727
#, fuzzy
msgid "reel number"
msgstr "Seriennummer"
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:298 src/wx/timing_panel.cc:89
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:98
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:102
#, fuzzy
msgid "screen"
msgstr "Sály"
@@ -4344,19 +4358,19 @@ msgstr "threshold"
msgid "times"
msgstr "krát"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:104
msgid "to date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/video_panel.cc:189
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1705
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr ""
@@ -4377,7 +4391,7 @@ msgstr "pokým"
msgid "vsync"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
msgid "weeks"
msgstr ""
@@ -4393,7 +4407,7 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:393
msgid "years"
msgstr ""
@@ -4404,6 +4418,18 @@ msgstr ""
msgid "yes"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send translations"
+#~ msgstr "Organizácia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your email"
+#~ msgstr "Emailová adresa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your name"
+#~ msgstr "Používateľské meno"
+
#~ msgid "Default container"
#~ msgstr "Predvolený kontajner"
diff --git a/src/wx/po/sl_SI.po b/src/wx/po/sl_SI.po
index 6a9291fc3..8d33dae69 100644
--- a/src/wx/po/sl_SI.po
+++ b/src/wx/po/sl_SI.po
@@ -3,11 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-11 16:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-10 16:17+0100\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -56,12 +57,12 @@ msgstr "%d DKDM, zapisan v %s"
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d DKDM-jev, zapisanih v %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:237
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM, zapisan v %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:237
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDM-jev, zapisanih v %s"
@@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "%d KDM-jev, zapisanih v %s"
msgid "%d channels on %s"
msgstr "%d kanalov na %s"
-#: src/wx/player_information.cc:204 src/wx/player_information.cc:206
+#: src/wx/player_information.cc:214 src/wx/player_information.cc:216
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
@@ -84,15 +85,15 @@ msgstr ""
"(C) 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen"
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:51 src/wx/file_picker_ctrl.cc:66
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:64
msgid "(None)"
msgstr "(brez)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1672 src/wx/player_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1674 src/wx/player_config_dialog.cc:117
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(ponovno zaženite DCP-o-matic, da spremenite način prikaza)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1540
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(ponovno zaženite DCP-o-matic, da vidite vsa razmerja stranic)"
@@ -117,12 +118,12 @@ msgid "0dB (unchanged)"
msgstr "0 dB (nespremenjeno)"
#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:455
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:473
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr "1 napaka Bv2.1, "
#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:465
msgid "1 error, "
msgstr "1 napaka, "
@@ -138,7 +139,7 @@ msgstr "2 – stereo"
msgid "255"
msgstr "255"
-#: src/wx/video_panel.cc:211
+#: src/wx/video_panel.cc:217
msgid "2D"
msgstr "2D"
@@ -150,27 +151,27 @@ msgstr "2D-različica 3D-DCP"
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:212
+#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:218
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:215
+#: src/wx/video_panel.cc:221
msgid "3D alternate"
msgstr "3D – izmenično"
-#: src/wx/video_panel.cc:216
+#: src/wx/video_panel.cc:222
msgid "3D left only"
msgstr "3D – samo levo"
-#: src/wx/video_panel.cc:213
+#: src/wx/video_panel.cc:219
msgid "3D left/right"
msgstr "3D – levo/desno"
-#: src/wx/video_panel.cc:217
+#: src/wx/video_panel.cc:223
msgid "3D right only"
msgstr "3D – samo desno"
-#: src/wx/video_panel.cc:214
+#: src/wx/video_panel.cc:220
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D – zgoraj/spodaj"
@@ -198,12 +199,12 @@ msgstr "8 – 5.1/HI/VI"
msgid "96kHz"
msgstr "96 kHz"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
#, c-format
msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
msgstr "<IssueDate> ima neveljavno vrednost %n"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429
#, c-format
msgid "<MainSoundConfiguration> describes incorrect number of channels (%n)"
msgstr "<MainSoundConfiguration> opisuje nepravilno število kanalov (%n)"
@@ -228,60 +229,60 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr "Sličica 2K JPEG2000 vsebuje %n delov tlakovcev namesto 3."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
msgstr "Sličica 2K JPEG2000 ima %n oznak POC namesto 0."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr "Sličica 2K JPEG2000 ima %n varovalnih bitov namesto 1."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
msgstr "Sličica 4K JPEG2000 vsebuje %n delov tlakovcev namesto 6."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
msgstr "Sličica 4K JPEG2000 ima %n oznak POC namesto 1."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
msgstr "Sličica 4K JPEG2000 ima %n varovalnih bitov namesto 2."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362
msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location."
msgstr "Sličica JPEG2000 vsebuje oznako POC na neveljavnem mestu."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr "Sličica JPEG2000 vsebuje neveljavno oznako POC (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
msgstr "Sličica JPEG2000 ima višino kodnega bloka %n namesto 32."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
msgstr "Sličica JPEG2000 ima širino kodnega bloka %n namesto 32."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:371
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr "Sličica JPEG2000 nima oznake TLM."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr "Velikost tlakovcev JPEG2000 se ne ujema z velikostjo slike."
@@ -289,7 +290,7 @@ msgstr "Velikost tlakovcev JPEG2000 se ne ujema z velikostjo slike."
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "Na voljo je nova različica programa DCP-o-matic."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
#, c-format
msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)"
msgstr "Sličica ima neveljaven kodni tok JPEG2000 (%n)"
@@ -299,11 +300,11 @@ msgstr "Sličica ima neveljaven kodni tok JPEG2000 (%n)"
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr "Med iskanjem namigov je prišlo do težave (%s)"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr "Podnaslov traja dlje, kot je dolg kolut, na katerem se nahaja."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:441
#, c-format
msgid ""
"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have "
@@ -420,7 +421,7 @@ msgid "Additional"
msgstr "Dodatno"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192
#: src/wx/recipient_dialog.cc:90
msgid "Address"
msgstr "Naslov"
@@ -429,8 +430,8 @@ msgstr "Naslov"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Prilagodi belo točko na"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 src/wx/metadata_dialog.cc:79
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:238
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/metadata_dialog.cc:79
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:240
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
@@ -455,23 +456,23 @@ msgstr "Napredno …"
msgid "Agency"
msgstr "Agencija"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1534
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Dovoli poljubno hitrost sličic DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
msgstr "Omogoči ustvarjanja DCP-jev z zvokom 96 kHz"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr "Dovolite razmerja stranic polne sličice in ne-standardnih vsebnikov"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549
msgid "Allow mapping to all audio channels"
msgstr "Dovoli preslikavo na vse zvočne kanale"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550
msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0"
msgstr "Dovoli uporabo SMPTE Bv2.0"
@@ -479,28 +480,33 @@ msgstr "Dovoli uporabo SMPTE Bv2.0"
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alfa 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:169
+#: src/wx/about_dialog.cc:170
msgid "Also supported by"
msgstr "Podpirajo ga tudi"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr "Sredstvo ima prazno pot v ASSETMAP."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408
#, c-format
msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
msgstr "Uporabljen je bil neveljaven <ContentKind> %n."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:323
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:327
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Prišlo je do neznane izjeme."
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "Annotation text"
+msgstr "Besedilo pripombe CPL"
+
#: src/wx/text_panel.cc:127
msgid "Appearance..."
msgstr "Videz …"
-#: src/wx/job_view.cc:189
+#: src/wx/job_view.cc:192
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite preklicati to opravilo?"
@@ -532,32 +538,26 @@ msgstr ""
"Ali ste prepričani, da želite pošiljati e-poštna sporočila na te naslove?\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393
msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
msgstr "Vsaj eno vozlišče <Text> v podnaslovu ali zaprtem napisu je prazno."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr "Vsaj eno sredstvo v kolutu nima enakega trajanja kot ostala."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
-#, c-format
-msgid ""
-"At least one frame of the video asset %f is close to the limit of 250MBit/s."
-msgstr "Vsaj ena sličica video vsebine %f je blizu omejitve 250 MBit/s."
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
#, c-format
msgid ""
"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr "Vsaj ena sličica video vsebine %f je preko meje 250 Mbit/s."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr "Vsaj en par podnaslovov je ločen za manj kot 2 sličici."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr "Vsaj en podnaslov traja manj kot 15 sličic."
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Atmos"
msgid "Audio"
msgstr "Zvok"
-#: src/wx/player_information.cc:169
+#: src/wx/player_information.cc:175
#, c-format
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "Zvokovni kanali: %d"
@@ -591,7 +591,7 @@ msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
msgstr "Zvok bo prenel iz %s kanala %s v %s kanal %s z ojačitvijo %.1f dB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:884
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
msgid "Auto"
msgstr "Samodejno"
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Samodejno analiziraj zvok vsebine"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1068 src/wx/full_config_dialog.cc:1205
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1070 src/wx/full_config_dialog.cc:1207
msgid "BCC address"
msgstr "Naslov BCC"
@@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Barco Alchemy"
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Modra kromatičnost"
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:158
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:164
msgid "Bottom"
msgstr "Spodaj"
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Zapeci podnaslove v sliko"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Toda moram uporabiti drsnik"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1056 src/wx/full_config_dialog.cc:1193
msgid "CC addresses"
msgstr "Naslovi CC"
@@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Naslovi CC"
msgid "CCAP track"
msgstr "Steza CCAP"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:96
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:97
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "CPL ID"
msgid "CPL annotation text"
msgstr "Besedilo pripombe CPL"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:319
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:323
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Vsebina CPL ni šifrirana."
@@ -673,11 +673,11 @@ msgstr "Izračunaj …"
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#: src/wx/audio_panel.cc:390
+#: src/wx/audio_panel.cc:391
msgid "Cannot reference this DCP's audio."
msgstr "Sklicevanje na zvok tega DCP-ja ni možno."
-#: src/wx/audio_panel.cc:392
+#: src/wx/audio_panel.cc:393
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr "Sklicevanje na zvok tega DCP-ja ni možno: "
@@ -689,11 +689,11 @@ msgstr "Sklicevanje na podnaslove ali napise tega DCP-ja ni možno."
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr "Sklicevanje na podnaslove ali napise tega DCP-ja ni možno: "
-#: src/wx/video_panel.cc:599
+#: src/wx/video_panel.cc:605
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr "Sklicevanje na videoposnetek tega DCP-ja ni možno."
-#: src/wx/video_panel.cc:601
+#: src/wx/video_panel.cc:607
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr "Sklicevanje na videoposnetek tega DCP-ja ni možno: "
@@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "Veriga potrdil"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:272
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:282
#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Preneseno potrdilo"
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Preveri obstoj posodobitev ob zagonu"
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Izberi CPL ..."
-#: src/wx/content_panel.cc:660
+#: src/wx/content_panel.cc:661
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Izberite mapo DCP"
@@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "Izberite datoteko"
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Izberite datoteko ali datoteke"
-#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:617
+#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:618
msgid "Choose a folder"
msgstr "Izberite mapo"
@@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Datoteka zbirke podatkov kinodvoran in platen"
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr "Kliknite gumb, da nastavite vse izbrane vsebine na isto vrednost."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
#, c-format
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -802,7 +802,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed captions"
msgstr "Zaprti napisi"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:187
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:193
msgid "Colour"
msgstr "Barva"
@@ -811,11 +811,11 @@ msgid "Colour conversion"
msgstr "Pretvorba barv"
#. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/video_panel.cc:201
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Barva|Po meri"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
msgid "Company name"
msgstr "Naziv podjetja"
@@ -828,7 +828,7 @@ msgid "Configuration file"
msgstr "Prilagoditvena datoteka"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:276
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751 src/wx/player_config_dialog.cc:278
msgid "Config|Timing"
msgstr "Prilagoditev|Časovna usklajenost"
@@ -912,6 +912,11 @@ msgstr "Potrdila ni bilo mogoče naložiti (%s)"
msgid "Could not play content"
msgstr "Vsebine ni mogoče predvajati"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read DCP (%n)"
+msgstr "Ni bilo mogoče prebrati DCP: %s"
+
#: src/wx/gl_video_view.cc:139
#, c-format
msgid "Could not read DCP: %s"
@@ -923,7 +928,7 @@ msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Datoteke potrdila (%1) ni bilo mogoče prebrati"
#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/config_dialog.cc:594
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:177 src/wx/recipient_dialog.cc:182
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:174 src/wx/recipient_dialog.cc:179
#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Datoteke potrdila ni mogoče prebrati."
@@ -950,7 +955,7 @@ msgstr ""
"Podrobnosti o kinodvorani ni bilo mogoče zapisati v datoteko cinemas.xml. "
"Preverite, ali je mesto cinemas.xml v nastavitvah DCP-o-matic veljavno."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1330
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Naslovnica"
@@ -962,7 +967,7 @@ msgstr "Vseeno ustvari KDM-je"
msgid "Create in folder"
msgstr "Ustvari v mapi"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
msgid "Creator"
msgstr "Ustvarjalec"
@@ -996,7 +1001,7 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr "Besedilna steza DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1715
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1717
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Oblika imena datoteke sredstva DCP"
@@ -1004,7 +1009,7 @@ msgstr "Oblika imena datoteke sredstva DCP"
msgid "DCP directory"
msgstr "Mapa DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1696
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1698
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Oblika imena datoteke metapodatkov DCP"
@@ -1016,7 +1021,7 @@ msgstr "DCP je preverjeno v redu."
msgid "DCP verification"
msgstr "Preverjanje DCP"
-#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:165
+#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:168
#: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406
#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190
msgid "DCP-o-matic"
@@ -1026,7 +1031,7 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "Zapisovalec diska DCP-o-matic"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:354
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:356
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr "Nastavitve predvajalnika DCP-o-matic"
@@ -1039,7 +1044,7 @@ msgstr "Nastavitve urejevalnika seznamov predvajanja DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "Zvok DCP-o-matic – %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:986
msgid "DCP-o-matic test email"
msgstr "Poskusno sporočilo DCP-o-matic"
@@ -1047,35 +1052,40 @@ msgstr "Poskusno sporočilo DCP-o-matic"
msgid "Debug log file"
msgstr "Datoteka dnevnika odpravljanja napak"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Odpravljanje napak: 3D"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1763
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Odpravljanje napak: zvočna analiza"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Odpravljanje napak: pošiljanje e-pošte"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755
msgid "Debug: encode"
msgstr "Odpravljanje napak: kodiranje"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761
msgid "Debug: player"
msgstr "Odpravljanje napak: predvajalnik"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757 src/wx/player_config_dialog.cc:278
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759 src/wx/player_config_dialog.cc:280
msgid "Debug: video view"
msgstr "Odpravljanje napak: pogled videoposnetka"
-#: src/wx/player_information.cc:196
+#: src/wx/player_information.cc:203
#, c-format
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr "Ločljivost dekodiranja: %dx%d"
+#: src/wx/player_information.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Decode resolution: unknown"
+msgstr "Ločljivost dekodiranja: %dx%d"
+
#: src/wx/config_dialog.cc:644 src/wx/config_dialog.cc:702
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Dešifriranje KDM-jev"
@@ -1084,79 +1094,79 @@ msgstr "Dešifriranje KDM-jev"
msgid "Default \"add file\" location"
msgstr "Privzeto mesto za »dodaj datoteko«"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:314
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Privzeti zvočni kanali DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:319
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Privzeta pasovna širina JPEG2000"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:360
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:362
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Privzeta mapa KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:372
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:374
msgid "Default KDM duration"
msgstr "Privzeto trajanje KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:368
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:370
msgid "Default KDM type"
msgstr "Privzeta vrsta KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:326
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
msgid "Default audio delay"
msgstr "Privzeta zakasnitev zvoka"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:338
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
msgid "Default audio language"
msgstr "Privzeti jezik zvoka"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
msgid "Default audio language to use for new DCPs"
msgstr "Privzeti jezik zvoka, ki se uporablja za nove DCP-je"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:356
msgid "Default chain"
msgstr "Privzeta veriga"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:308
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:310
msgid "Default content type"
msgstr "Privzeta vrsta vsebine"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:300
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:302
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Privzeta mapa za nove filme"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:357
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:359
msgid "Default distributor"
msgstr "Privzeti distributer"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:292
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:294
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Privzeto trajanje mirujočih slik"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:348
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:350
msgid "Default facility"
msgstr "Privzeti obrat"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:336
msgid "Default standard"
msgstr "Privzeti standard"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:353
msgid "Default studio"
msgstr "Privzeti studio"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:343
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:345
msgid "Default territory"
msgstr "Privzeto ozemlje"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:345
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
msgid "Default territory to use for new DCPs"
msgstr "Privzeto ozemlje objave, ki se uporablja za nove filme"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:276
msgid "Defaults"
msgstr "Privzete vrednosti"
@@ -1184,7 +1194,7 @@ msgstr "Direct Sound"
msgid "Distributor"
msgstr "Distributer"
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:290
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:300
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"
@@ -1260,7 +1270,7 @@ msgstr "Uredi platno"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75
#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:51
#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52
-#: src/wx/video_panel.cc:185 src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:191 src/wx/video_panel.cc:202
#: src/wx/editable_list.h:145
msgid "Edit..."
msgstr "Uredi ..."
@@ -1273,7 +1283,7 @@ msgstr "Učinek"
msgid "Effect colour"
msgstr "Barva učinka"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:1173
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:857 src/wx/full_config_dialog.cc:1175
msgid "Email"
msgstr "E-pošta"
@@ -1302,7 +1312,7 @@ msgstr "Konec"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Vnesite svoj e-poštni naslov za stik, ne %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1748 src/wx/player_config_dialog.cc:275
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
msgid "Errors"
msgstr "Napake"
@@ -1339,7 +1349,7 @@ msgstr "Izvozi ..."
msgid "Extra addresses for KDM delivery"
msgstr "Dodatni naslovi za dostavo KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:776
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (za Dolby)"
@@ -1347,7 +1357,7 @@ msgstr "FTP (za Dolby)"
msgid "Facility"
msgstr "Obrat"
-#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:169
+#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:175
msgid "Fade in"
msgstr "Odtemnitev"
@@ -1355,7 +1365,7 @@ msgstr "Odtemnitev"
msgid "Fade in time"
msgstr "Čas odtemnitve"
-#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:178
msgid "Fade out"
msgstr "Zatemnitev"
@@ -1367,7 +1377,7 @@ msgstr "Čas zatemnitve"
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:154
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:170
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Datoteka %s že obstaja. Ali jo resnično želite prepisati?"
@@ -1376,7 +1386,7 @@ msgstr "Datoteka %s že obstaja. Ali jo resnično želite prepisati?"
msgid "Filename"
msgstr "Ime datoteke"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:86
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:90
msgid "Filename format"
msgstr "Oblika imena datoteke"
@@ -1423,7 +1433,7 @@ msgstr "Prva sličica gibljivih napisov"
msgid "First frame of title credits"
msgstr "Prva sličica začetnih napisov"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:86
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "Oblika imena mape / ZIP"
@@ -1451,7 +1461,14 @@ msgstr "Forenzično označi video"
msgid "Format"
msgstr "Oblika"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
+"that is close to the limit of 250Mbit/s."
+msgstr "Vsaj ena sličica video vsebine %f je blizu omejitve 250 MBit/s."
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
@@ -1468,7 +1485,7 @@ msgstr "Hitrost sličic"
msgid "Frame rate"
msgstr "Hitrost v sličicah"
-#: src/wx/player_information.cc:166
+#: src/wx/player_information.cc:172
#, c-format
msgid "Frame rate: %d"
msgstr "Hitrost sličic: %d"
@@ -1481,7 +1498,7 @@ msgstr "Prosto, odprto-kodno ustvarjanje DCP iz skoraj vsega."
msgid "From"
msgstr "Od"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1048 src/wx/full_config_dialog.cc:1181
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1050 src/wx/full_config_dialog.cc:1183
#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
msgid "From address"
msgstr "Naslov pošiljatelja"
@@ -1490,7 +1507,7 @@ msgstr "Naslov pošiljatelja"
msgid "From template"
msgstr "Iz predloge"
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:206
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr "Polno (JPEG, 0-255)"
@@ -1520,7 +1537,7 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Ojačitev za vsebino kanala %d v kanalu DCP %d"
#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271
msgid "General"
msgstr "Splošno"
@@ -1587,19 +1604,19 @@ msgstr "Želim predvajanje tega z drsnikom"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:757
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:759
msgid "IP address"
msgstr "Naslov IP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:683
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:685
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP-naslov / ime gostitelja"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1553
msgid "ISDCF name part length"
msgstr "Dolžina dela imena ISDCF"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389
msgid "Identifiers"
msgstr "Identifikatorji"
@@ -1739,7 +1756,7 @@ msgstr "Mednarodno, z besedilom"
msgid "International textless"
msgstr "Mednarodno, brez besedila"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:414
+#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:416
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
@@ -1755,7 +1772,7 @@ msgstr "Neveljavna potrdila"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Inverzni popravek game 2,6 na izhodu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
msgid "Issuer"
msgstr "Izdajatelj"
@@ -1767,7 +1784,7 @@ msgstr "Splošno ime izdajatelja"
msgid "Issuer organization name"
msgstr "Ime organizacije izdajatelja"
-#: src/wx/audio_panel.cc:327
+#: src/wx/audio_panel.cc:328
msgid ""
"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
@@ -1787,7 +1804,7 @@ msgstr ""
"Pasovna širina JPEG2000\n"
"za novo kodirane podatke"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1428
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr "Komentar JPEG2000"
@@ -1803,7 +1820,7 @@ msgstr "Skoči na izbrano vsebino"
msgid "KDM"
msgstr "KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1027
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029
msgid "KDM Email"
msgstr "E-pošta KDM"
@@ -1816,7 +1833,7 @@ msgid "KDM type"
msgstr "Vrsta KDM"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:89
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:90
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM|Časovna usklajenost"
@@ -1833,8 +1850,7 @@ msgstr "Ključi"
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr "LEQ(m) %.2f dB"
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
-#: src/wx/text_panel.cc:175
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/text_panel.cc:175
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
@@ -1891,7 +1907,7 @@ msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "Zasebni ključ lista se ne ujema s potrdilom o listu!"
#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:88
-#: src/wx/video_panel.cc:119
+#: src/wx/video_panel.cc:123
msgid "Left"
msgstr "Levo"
@@ -1899,7 +1915,7 @@ msgstr "Levo"
msgid "Length"
msgstr "Dolžina"
-#: src/wx/player_information.cc:182
+#: src/wx/player_information.cc:188
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr "Dolžina: %1 (%2 sličic)"
@@ -1915,7 +1931,7 @@ msgstr "Naloži potrdilo ..."
msgid "Locations"
msgstr "Lokacije"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1740 src/wx/player_config_dialog.cc:267
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269
msgid "Log"
msgstr "Zapisnik"
@@ -1932,7 +1948,7 @@ msgstr "Nižja prednost"
msgid "Luminance"
msgstr "Svetilnost"
-#: src/wx/content_panel.cc:885
+#: src/wx/content_panel.cc:886
msgid "MISSING: "
msgstr "MANJKAJOČE: "
@@ -1974,7 +1990,7 @@ msgstr "Naredi DKDM za DCP-o-matic"
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Naredi DKDM-je"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:65 src/wx/kdm_dialog.cc:117
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 src/wx/kdm_dialog.cc:118
msgid "Make KDMs"
msgstr "Naredi KDM-je"
@@ -1982,7 +1998,7 @@ msgstr "Naredi KDM-je"
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Naredi verigo potrdil"
-#: src/wx/video_panel.cc:423
+#: src/wx/video_panel.cc:429
msgid "Many"
msgstr "Številni"
@@ -2010,20 +2026,20 @@ msgstr "Oznake …"
msgid "Matrix"
msgstr "Matrika"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1520
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1522
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Največja pasovna širina JPEG2000"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1688
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1690
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Največje število sličic za shranjevanje na nit"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:321
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1524
+#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:323
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1526
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171
msgid "Message box"
msgstr "Okno s sporočilom"
@@ -2064,7 +2080,7 @@ msgstr "Izbrani del vsebine premaknite kasneje v filmu."
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Premakni se na začetek koluta"
-#: src/wx/video_panel.cc:502
+#: src/wx/video_panel.cc:508
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Izbrano več vsebin"
@@ -2080,11 +2096,11 @@ msgstr "Moji dokumenti"
msgid "My problem is"
msgstr "Moja težava je"
-#: src/wx/content_panel.cc:889
+#: src/wx/content_panel.cc:890
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "POTREBUJE KDM: "
-#: src/wx/content_panel.cc:893
+#: src/wx/content_panel.cc:894
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "POTREBE OV: "
@@ -2110,7 +2126,7 @@ msgstr "Novo ime"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Na voljo so nove različice DCP-o-matic."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:164
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr "Datoteke ASSETMAP ali ASSETMAP.xml ni mogoče najti."
@@ -2118,7 +2134,7 @@ msgstr "Datoteke ASSETMAP ali ASSETMAP.xml ni mogoče najti."
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Noben DCP ni naložen."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:476
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:494
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr "Napak SMPTE Bv2.1 ni mogoče najti."
@@ -2127,29 +2143,30 @@ msgstr "Napak SMPTE Bv2.1 ni mogoče najti."
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "Noben zvok ne po preusmerjen s %s kanala »%s« na %s kanal »%s«."
-#: src/wx/content_panel.cc:637
+#: src/wx/content_panel.cc:638
msgid "No content found in this folder."
msgstr "V tej mapi ni najdene vsebine."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:472
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:490
msgid "No errors found."
msgstr "Napak ni bilo mogoče zaznati."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:480
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:498
msgid "No warnings found."
msgstr "Opozorila niso bila najdena."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1504
msgid "Non-standard"
msgstr "Nestandardno"
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1057
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:189
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
+#: src/wx/video_panel.cc:195
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr "Vsa podnaslovna sredstva ne določajo iste oznake <Language>."
@@ -2166,7 +2183,7 @@ msgstr "Ni veljaven pred"
msgid "Notes"
msgstr "Opombe"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154
msgid "Notifications"
msgstr "Obvestila"
@@ -2194,11 +2211,11 @@ msgstr "Izklopljeno"
msgid "Offset"
msgstr "Zamik"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1683
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1685
msgid "Only servers encode"
msgstr "Samo kodiranje strežnikov"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1767 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1769 src/wx/player_config_dialog.cc:286
msgid "Open console window"
msgstr "Odpri okno konzole"
@@ -2206,7 +2223,7 @@ msgstr "Odpri okno konzole"
msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)."
msgstr "Odprite časovnico filma (krmilka+T)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1776 src/wx/player_config_dialog.cc:113
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr "OpenGL (hitreje)"
@@ -2227,12 +2244,11 @@ msgstr "Organizacija"
msgid "Organisational unit"
msgstr "Organizacijska enota"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:201
-#: src/wx/screen_dialog.cc:203
+#: src/wx/screen_dialog.cc:201 src/wx/screen_dialog.cc:203
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Druge zaupanja vredne naprave"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:872
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:874
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Strežnik odhodne pošte"
@@ -2254,7 +2270,7 @@ msgstr ""
"Širine orisa ni mogoče nastaviti, razen če so podnaslovi vžgani v sliko."
#: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:111 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
msgid "Output"
msgstr "Izhod"
@@ -2278,11 +2294,11 @@ msgstr "Preglasi zaznano hitrost video sličic"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Prepiši to datoteko s trenutno prilagoditvijo"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:378
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
msgstr "Dela DCP-ja ni bilo mogoče preveriti, ker KDM ni bil na voljo."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:166
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
@@ -2290,12 +2306,12 @@ msgstr ""
"Deli DC-ja so napisani v skladu s standardom Interop in deli s standardom "
"SMPTE."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:753
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:755
msgid "Passive mode"
msgstr "Pasivni način"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:769 src/wx/full_config_dialog.cc:896
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:771 src/wx/full_config_dialog.cc:898
msgid "Password"
msgstr "Geslo"
@@ -2315,7 +2331,7 @@ msgstr "Prilepi nastavitve podnaslovov in napisov"
msgid "Paste video settings"
msgstr "Prilepi nastavitve videa"
-#: src/wx/about_dialog.cc:161
+#: src/wx/about_dialog.cc:162
msgid "Patrons"
msgstr "Pokrovitelji"
@@ -2328,12 +2344,12 @@ msgstr "Premor"
msgid "Peak"
msgstr "Vrh"
-#: src/wx/audio_panel.cc:472
+#: src/wx/audio_panel.cc:473
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Vrh: %.2f dB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:474
+#: src/wx/audio_panel.cc:475
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Vrh: neznan"
@@ -2341,7 +2357,7 @@ msgstr "Vrh: neznan"
msgid "Performance"
msgstr "Hitrost delovanja"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
msgid "Plain"
msgstr "Preprosto"
@@ -2385,11 +2401,11 @@ msgstr "Pred-izdaja"
msgid "Processor"
msgstr "Obdelovalec"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
msgid "Product name"
msgstr "Naziv izdelka"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
msgid "Product version"
msgstr "Različica izdelka"
@@ -2397,7 +2413,7 @@ msgstr "Različica izdelka"
msgid "Properties..."
msgstr "Lastnosti ..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:749
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:751
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
@@ -2421,7 +2437,7 @@ msgstr "Pretvorba RGB v XYZ"
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:204
msgid "Range"
msgstr "Obseg"
@@ -2567,11 +2583,11 @@ msgstr "Prijavi težavo"
msgid "Reset to default"
msgstr "Ponastavi na privzeto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1075 src/wx/full_config_dialog.cc:1212
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 src/wx/full_config_dialog.cc:1214
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Ponastavi na privzeto temo in besedilo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
msgid "Reset to default text"
msgstr "Ponastavi na privzeto besedilo"
@@ -2592,7 +2608,7 @@ msgid "Resume"
msgstr "Nadaljuj"
#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:89
-#: src/wx/video_panel.cc:133
+#: src/wx/video_panel.cc:139
msgid "Right"
msgstr "Desno"
@@ -2612,11 +2628,11 @@ msgstr "Splošno korensko ime"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:775
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (za AAM in Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:413
+#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:415
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@ -2628,11 +2644,11 @@ msgstr "SMPTE (samo Bv2.0)"
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr "Napake SMPTE Bv2.1"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:889
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:888
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"
@@ -2661,7 +2677,7 @@ msgstr "Shrani predlogo"
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "Shrani na seznam orodja KDM Creator"
-#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:188
msgid "Scale"
msgstr "Umeri"
@@ -2669,11 +2685,11 @@ msgstr "Umeri"
msgid "Screen"
msgstr "Zaslon"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:82
msgid "Screens"
msgstr "Platna"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:681
msgid "Search network for servers"
msgstr "Poišči strežnike v omrežju"
@@ -2686,7 +2702,7 @@ msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Izberite datoteko CPL XML"
#: src/wx/config_dialog.cc:373 src/wx/config_dialog.cc:456
-#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:190
+#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:187
#: src/wx/screen_dialog.cc:298
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Izberite datoteko potrdila"
@@ -2739,7 +2755,7 @@ msgstr "Izberite datoteko dnevnika odpravljanja napak"
msgid "Select output file"
msgstr "Izberite izhodno datoteko"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:138
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:142
msgid "Send by email"
msgstr "Pošlji po e-pošti"
@@ -2755,14 +2771,10 @@ msgstr "Pošlji zapisnike"
msgid "Send test email"
msgstr "Pošlji poskusno e-sporočilo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:901
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:903
msgid "Send test email..."
msgstr "Pošlji poskusno e-sporočilo ..."
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:36
-msgid "Send translations"
-msgstr "Pošlji prevode"
-
#: src/wx/timeline_dialog.cc:80
msgid "Sequence"
msgstr "Sekvenca"
@@ -2775,7 +2787,7 @@ msgstr "Serijska številka"
msgid "Server"
msgstr "Strežnik"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:668
msgid "Servers"
msgstr "Strežniki"
@@ -2783,7 +2795,7 @@ msgstr "Strežniki"
msgid "Set"
msgstr "Določi"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:140
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:144
msgid "Set additional email addresses..."
msgstr "Nastavi dodatne e-poštne naslove ..."
@@ -2835,7 +2847,7 @@ msgstr "Senca"
msgid "Show"
msgstr "Pokaži"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1679
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1681
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr "Pokaži poskusne zvočne procesorje"
@@ -2864,7 +2876,7 @@ msgstr "Jezik znakovnega jezika v videoposnetku"
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Podpisovanje DCP-jev in KDM-jev"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1772 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:112
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Preprosto (varnejše)"
@@ -2880,11 +2892,16 @@ msgstr "Enostavna gama, linearizirana za majhne vrednosti"
msgid "Single reel"
msgstr "Enojni kolut"
-#: src/wx/player_information.cc:164
+#: src/wx/player_information.cc:167
#, c-format
msgid "Size: %dx%d"
msgstr "Velikost: %dx%d"
+#: src/wx/player_information.cc:169
+#, fuzzy
+msgid "Size: unknown"
+msgstr "Vrh: neznan"
+
#: src/wx/audio_dialog.cc:141
msgid "Smoothing"
msgstr "Glajenje"
@@ -2901,7 +2918,7 @@ msgstr ""
"Nekateri KDM bi imeli obdobja veljavnosti, ki so zunaj obdobij veljavnosti "
"prejemnikovega potrdila. Kaj želite storiti?"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396
msgid ""
"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
"within a <Subtitle>."
@@ -2909,7 +2926,7 @@ msgstr ""
"Nekatera zaprta vozlišča <Text> ali <Image> imajo različne navpične "
"poravnave v <Subtitle>."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:387
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
@@ -2920,7 +2937,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound"
msgstr "Zvok"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426
msgid "Sound assets do not all have the same channel count."
msgstr "Sredstva zvoka nimajo enakega števila kanalov."
@@ -2973,7 +2990,7 @@ msgstr "Tok"
msgid "Studio"
msgstr "Studio"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1044 src/wx/full_config_dialog.cc:1177
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1046 src/wx/full_config_dialog.cc:1179
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
@@ -2985,7 +3002,7 @@ msgstr "Splošno ime teme"
msgid "Subject organization name"
msgstr "Ime organizacije teme"
-#: src/wx/about_dialog.cc:165
+#: src/wx/about_dialog.cc:166
msgid "Subscribers"
msgstr "Naročniki"
@@ -2993,7 +3010,7 @@ msgstr "Naročniki"
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Videz podnaslovov"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
#, c-format
msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr "Enota podnaslova %n ima ne-ničelno točko vstopa <EntryPoint>."
@@ -3010,11 +3027,11 @@ msgstr "Datoteke podnaslovov (.xml)|*.xml"
msgid "Subtitles/captions"
msgstr "Podnaslovi/napisi"
-#: src/wx/player_information.cc:174
+#: src/wx/player_information.cc:180
msgid "Subtitles: no"
msgstr "Podnaslovi: ne"
-#: src/wx/player_information.cc:172
+#: src/wx/player_information.cc:178
msgid "Subtitles: yes"
msgstr "Podnaslovi: da"
@@ -3023,11 +3040,11 @@ msgstr "Podnaslovi: da"
msgid "System information"
msgstr "Podatki o sistemu"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:729
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:731
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:761
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:763
msgid "Target path"
msgstr "Ciljna pot"
@@ -3059,11 +3076,11 @@ msgstr "Začasna različica"
msgid "Territory type"
msgstr "Vrsta ozemlja"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:996 src/wx/full_config_dialog.cc:999
msgid "Test email sending failed."
msgstr "Pošiljanje poskusnega e-sporočila ni uspelo."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002
msgid "Test email sent."
msgstr "Poskusno e-sporočilo poslano."
@@ -3071,7 +3088,7 @@ msgstr "Poskusno e-sporočilo poslano."
msgid "Test version "
msgstr "Preskusna različica "
-#: src/wx/about_dialog.cc:235
+#: src/wx/about_dialog.cc:237
msgid "Tested by"
msgstr "Preizkuševalci"
@@ -3079,12 +3096,12 @@ msgstr "Preizkuševalci"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "Čas »do« mora slediti času »od«."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:450
#, c-format
msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %id is empty"
msgstr "<LabelText> v <ContentVersion> v CPL %id je prazen"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411
msgid ""
"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
"an asset."
@@ -3125,12 +3142,12 @@ msgstr ""
"\n"
"v spodnje polje in kliknite V redu."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417
#, c-format
msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
msgstr "ASSETMAP %n ima več kot eno sredstvo z istim ID-jem."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
@@ -3138,54 +3155,64 @@ msgstr ""
"ID sredstva v časovno opredeljenem besedilu MXF je enak ID-ju vira ali ID-ju "
"vsebovanega XML."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
#, c-format
msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
msgstr "CPL %f ima neveljavno oznako metapodatkov CPL razširitve (%n)"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The CPL %f has an invalid namespace %n"
+msgstr "Zvočno sredstvo %f nima veveljavne hitrosti sličic %n."
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
#, c-format
msgid ""
"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
"<ContentTitleText>."
msgstr "CPL %n ima <AnnotationText>, ki ni enak kot njegov <ContentTitleText>."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
#, c-format
msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr "CPL %n ima šifrirano vsebino, vendar ni podpisan."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
#, c-format
msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag."
msgstr "CPL %n nima oznake <AnnotationText>."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The CPL %n has no <ContentVersion> tag"
+msgstr "CPL %n nima oznake <AnnotationText>."
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag."
msgstr "CPL %n nima oznake metapodatkov razširitve CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag."
msgstr "CPL %n nima oznake metapodatkov CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag."
msgstr "CPL %n nima oznake številke različice metapodatkov CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
#, c-format
msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
msgstr "DCP ima FFOC %n namesto 1."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
#, c-format
msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
msgstr "DCP ima LFOC %n namesto trajanja koluta manj 1."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
@@ -3193,35 +3220,35 @@ msgstr ""
"DCP ima zaprte napise, vendar nima vsak kolut enako število sredstev zaprtih "
"napisov."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr "DCP ima šifrirano vsebino, vendar vsa sredstva niso šifrirana."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr "DCP nima oznake FFOC (prva sličica vsebine)."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr "DCP nima oznake LFOC (zadnja sličica vsebine)."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr "DCP ima podnaslove, vendar vsaj en kolut nima sredstva podnaslovov."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
"DCP je celovečerec, vendar nima oznake FFEC (prva sličica končnih napisov)."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
"DCP je celovečerec, vendar nima oznake FFMC (prva sličica gibljivih napisov)."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:206
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:222
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certificates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
@@ -3231,7 +3258,7 @@ msgstr ""
"Uporabite zgodnejši končni čas za ta KDM ali pa znova ustvarite potrdila za "
"podpisovanje v oknu nastavitev DCP-o-matic."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:204
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:220
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
@@ -3239,7 +3266,7 @@ msgstr ""
"Začetek obdobja KDM je pred (ali blizu) začetkom veljavnosti potrdila o "
"podpisovanju. Uporabite kasnejši začetni čas za ta KDM."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
#, c-format
msgid ""
"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
@@ -3247,27 +3274,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"PKL %n ima <AnnotationText>, ki se ne ujema s CPL-jevim <ContentTitleText>."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
#, c-format
msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr "PKL %n ima šifrirano vsebino, vendar ni podpisan."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
#, c-format
msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
msgstr "PKL %n ima več kot eno sredstvo z istim ID."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr "Kontrolni vsoti PKL in CPL se ne ujemata za slikovno sredstvo %f."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:157
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr "Kontrolni vsoti PKL in CPL se ne ujemata za zvokovno sredstvo %f."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
@@ -3275,23 +3302,23 @@ msgstr ""
"ID vira v časovno opredeljenem besedilu MXF se ne ujema z ID-jem vsebovanega "
"XML."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:444
#, c-format
msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node"
msgstr ""
"Sredstvo podnaslovov SMPTE %id ima vozlišča <Text>, nima pa vozlišča "
"<LoadFont> "
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:172
#, c-format
msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
msgstr "XML v %f je nepravilno oblikovan (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:158
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr "XML v %f je nepravilno oblikovan v vrstici %l (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
#, c-format
msgid ""
"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
@@ -3299,29 +3326,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"XML v sredstvu zaprtih napisov %f zavzema %n bajtov, kar je nad mejo 256 KB."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438
#, c-format
msgid ""
"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
msgstr ""
"XML v sredstvu podnaslova %n ima več kot eno deklaracijo imenskega prostora."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
#, c-format
msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
msgstr "Sredstvo %f je 3D, vendar je njegov MXF označen kot 2D."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:163
#, c-format
msgid "The asset %f is missing."
msgstr "Manjka sredstvo %f."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
#, c-format
msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr "Sredstvo %n ima trajanje manj kot 1 sekundo, kar je neveljavno."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
#, c-format
msgid ""
"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
@@ -3329,17 +3356,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sredstvo %n ima imanentno trajanje manj kot 1 sekundo, kar je neveljavno."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
#, c-format
msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
msgstr "Sredstvo %n nima kontrolne vsote <Hash> v CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447
#, c-format
msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id"
msgstr "Sredstvo z ID %id v mapi sredstev ima dejansko ID %other_id"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
#, c-format
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr "Sredstvo zaprtega napisa %n nima oznake vstopne točke <EntryPoint>."
@@ -3366,7 +3393,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ali naj ga DCP-o-matic zdaj poskusi odklopiti?"
-#: src/wx/wx_util.cc:744
+#: src/wx/wx_util.cc:748
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
@@ -3383,13 +3410,13 @@ msgstr ""
"Datoteka %s že obstaja. Ali jo želite uporabiti kot novo prilagoditev ali "
"jo prepisati s trenutno prilagoditvijo?"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
"Prvi podnaslov ali zaprt napis se pojavi pred 4 sekundami na prvem kolutu."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432
#, c-format
msgid ""
"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
@@ -3398,7 +3425,7 @@ msgstr ""
"Datoteka pisave za pisavo z ID »%n« ni mogoče najti ali pa se nanjo ne "
"sklicuje ASSETMAP."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
#, c-format
msgid ""
"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
@@ -3407,34 +3434,37 @@ msgstr ""
"Pisave v sredstvu časovno opredeljenega besedila %f zaseda %n bajtov, kar "
"presega omejitev 10 MB."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:130
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148
+#, fuzzy
msgid ""
-"The hash of the CPL %n in the PKL does not agree with the CPL file. This "
-"probably means that the CPL file is corrupt."
+"The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the "
+"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
+"corrupt."
msgstr ""
-"Kontrolna vsota CPL %n v PKL se ne ujema z datoteko CPL. To verjetno "
-"pomeni, da je datoteka CPL poškodovana."
+"Kontrolna vsota slikovnega sredstva %f se ne ujema z datoteko PKL. To "
+"verjetno pomeni, da je datoteka sredstva poškodovana."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:136
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154
+#, fuzzy
msgid ""
-"The hash of the picture asset %f does not agree with the PKL file. This "
-"probably means that the asset file is corrupt."
+"The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the "
+"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
+"corrupt."
msgstr ""
-"Kontrolna vsota slikovnega sredstva %f se ne ujema z datoteko PKL. To "
+"Kontrolna vsota zvočnega sredstva %f se ne ujema z datoteko PKL. To "
"verjetno pomeni, da je datoteka sredstva poškodovana."
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:142
-#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
-"The hash of the sound asset %f does not agree with the PKL file. This "
-"probably means that the asset file is corrupt."
+"The hash (%reference_hash) of the CPL %n in the PKL does not agree with the "
+"CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is "
+"corrupt."
msgstr ""
-"Kontrolna vsota zvočnega sredstva %f se ne ujema z datoteko PKL. To "
-"verjetno pomeni, da je datoteka sredstva poškodovana."
+"Kontrolna vsota CPL %n v PKL se ne ujema z datoteko CPL. To verjetno "
+"pomeni, da je datoteka CPL poškodovana."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
#, c-format
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr "Uporabljena je neveljavna jezikovna oznaka %n."
@@ -3444,12 +3474,12 @@ msgstr "Uporabljena je neveljavna jezikovna oznaka %n."
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr "Jezik, v katerem je naslov filma (»%s«)"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:133
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145
#, c-format
msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
msgstr "Slika v kolutu ima hitrost sličic %n, ki ni veljavna."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:386
#, c-format
msgid ""
"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
@@ -3458,38 +3488,38 @@ msgstr ""
"Trajanje koluta (%s) nekega časovno opredeljenega besedila ni enako trajanju "
"vsebnika (%s) njegovega MXF."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
msgstr "Zvočno sredstvo %f nima veveljavne hitrosti sličic %n."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr "Sredstvo podnaslovov %f ne vsebuje oznake jezika <Language>."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr "Sredstvo podnaslovov %f ne vsebuje oznake časa pričetka <StartTime>."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr ""
"Sredstvo podnaslovov %f ima ne-ničelno vrednost začetnega časa <StartTime>."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
msgstr "Sredstvo podnaslovov %n ne vsebuje podnaslovov."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr "Sredstvo podnaslovov %n nima oznake vstopne točke <EntryPoint>."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
#, c-format
msgid ""
"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
@@ -3497,47 +3527,47 @@ msgstr ""
"Sredstvo časovno opredeljenega besedila %f zavzema %n bajtov, kar presega "
"omejitev 115 MB."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
msgstr ""
"Sredstvo videa %f uporablja hitrost sličic %n, ki ni veljavna za 3D-video."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
msgstr ""
"Sredstvo videa %f uporablja hitrost sličic %n, ki ni veljavna za 4K-video."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
msgstr "Sredstvo videa %f uporablja neveljavno hitrost sličic %n."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
msgstr "Sredstvo videa %f uporablja neveljavno velikost slike %n."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr "Na vsaj enem mestu so v zaprtih napisih več kot 3 vrstice."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr "Na vsaj enem mestu so v podnaslovih več kot 3 vrstice."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr "V vsaj eni vrstici zaprtih napisov je več kot 32 znakov."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr "V vsaj eni vrstici podnaslovov je več kot 52 znakov."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr "V vsaj eni vrstici podnaslovov je več kot 79 znakov."
@@ -3549,11 +3579,11 @@ msgstr "Namigov še ni: preverjanje projekta je v teku."
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Ni namigov: vse je videti dobro!"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr "V oznaki <MainMarkers> je oznaka <Duration>."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr "V oznaki <MainMarkers> je oznaka <EntryPoint>."
@@ -3578,7 +3608,7 @@ msgstr ""
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Ta CPL ne vsebuje šifriranih sredstev."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
#, c-format
msgid ""
"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
@@ -3587,7 +3617,7 @@ msgstr ""
"Ta DCP se sklicuje na sredstvo %n v drugem DCP-ju (in morda drugih), tako da "
"je »različica datoteke« (VF)"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
"Ta DCP uporablja standard Interop, vendar bi ga bilo potrebno izdelati s "
@@ -3615,7 +3645,7 @@ msgstr ""
"Ta datoteka vsebuje druga potrdila (ali druge podatke) po prvem potrdilu. "
"Uporabljeno bo le prvo potrdilo."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:985
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:987
msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
msgstr "To je poskusno e-sporočilo DCP-o-matic."
@@ -3623,7 +3653,7 @@ msgstr "To je poskusno e-sporočilo DCP-o-matic."
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "To ni veljavna datoteka CPL"
-#: src/wx/content_panel.cc:676
+#: src/wx/content_panel.cc:677
msgid ""
"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project "
@@ -3633,7 +3663,7 @@ msgstr ""
"projektu. Izberite mapo DCP znotraj mape projekta DCP-o-matic, če želite to "
"uvoziti."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3642,7 +3672,7 @@ msgstr ""
"To bo zapisano k podatkom DCP JPEG2000 kot komentar. Če je prazno, se "
"uporabi privzeta vrednost, ki omenja libdcp (notranja knjižnica DCP-o-matic)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3651,7 +3681,7 @@ msgstr ""
"To bo zapisano v datoteke DCP MXF kot »ime podjetja«. Če je prazno, se "
"uporabi privzeta vrednost, ki omenja libdcp (notranja knjižnica DCP-o-matic)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3660,7 +3690,7 @@ msgstr ""
"To bo zapisano v datoteke DCP MXF kot »ime izdelka«. Če je prazno, se "
"uporabi privzeta vrednost, ki omenja libdcp (notranja knjižnica DCP-o-matic)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
@@ -3669,7 +3699,7 @@ msgstr ""
"To bo zapisano v datoteke DCP MXF kot »različica izdelka«. Če je prazno, se "
"uporabi privzeta vrednost, ki omenja libdcp (notranja knjižnica DCP-o-matic)."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3677,7 +3707,7 @@ msgstr ""
"To bo zapisano v datoteke XML DCP kot <Creator>. Če je prazno, bo "
"uporabljena privzeta vrednost, ki omenja DCP-o-matic."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3719,11 +3749,11 @@ msgstr "Časovna usklajenost|Časovna usklajenost"
msgid "Title language"
msgstr "Jezik naslova"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
msgid "To address"
msgstr "Na naslov"
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:144
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:150
msgid "Top"
msgstr "Zgoraj"
@@ -3735,7 +3765,7 @@ msgstr "Steza"
msgid "Translate"
msgstr "Prevedi"
-#: src/wx/about_dialog.cc:157
+#: src/wx/about_dialog.cc:158
msgid "Translated by"
msgstr "Prevajalci"
@@ -3897,7 +3927,7 @@ msgstr "Počisti vse"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:256
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:266
msgid ""
"Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)"
msgstr ""
@@ -3911,7 +3941,7 @@ msgstr "Nedoločeno"
msgid "Update"
msgstr "Posodobi"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:742
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:744
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Prenesi DCP na TMS po izdelavi"
@@ -3919,7 +3949,7 @@ msgstr "Prenesi DCP na TMS po izdelavi"
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Uporabi ime ISDCF"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:380
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:382
msgid "Use ISDCF name by default"
msgstr "Privzeto uporabi ime ISDCF"
@@ -3960,7 +3990,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Uporabite to kot novo prilagoditev"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:892
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 src/wx/full_config_dialog.cc:894
msgid "User name"
msgstr "Uporabniško ime"
@@ -3990,7 +4020,7 @@ msgstr "Številka različice"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:207
msgid "Video (MPEG, 16-235)"
msgstr "Video (MPEG, 16-235)"
@@ -3998,7 +4028,7 @@ msgstr "Video (MPEG, 16-235)"
msgid "Video Waveform"
msgstr "Signalna oblika videa"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1668 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670 src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "Video display mode"
msgstr "Način prikaza videa"
@@ -4024,7 +4054,7 @@ msgstr "Pogled …"
msgid "WASAPI"
msgstr "WASAPI"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
msgid "Warnings"
msgstr "Opozorila"
@@ -4045,19 +4075,19 @@ msgstr "Bela točka"
msgid "White point adjustment"
msgstr "Prilagoditev bele točke"
-#: src/wx/about_dialog.cc:111
+#: src/wx/about_dialog.cc:112
msgid "With help from"
msgstr "Pomagali so"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:137
msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
msgstr "Zapiši datoteko ZIP za KDM vsake kinodvorane"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:135
msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
msgstr "Zapiši mapo za KDM-je vsake kinodvorane"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:129
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133
msgid "Write all KDMs to the same folder"
msgstr "Zapiši vse KDM-je v isto mapo"
@@ -4069,12 +4099,12 @@ msgstr "Zapiši vsak zvočni kanal v lasten tok"
msgid "Write reels into separate files"
msgstr "Zapiši kolute v ločene datoteke"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:110
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:114
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "Piši v"
-#: src/wx/about_dialog.cc:102
+#: src/wx/about_dialog.cc:103
msgid "Written by"
msgstr "Avtorji"
@@ -4112,7 +4142,7 @@ msgstr ""
"Imena tega platna ne morete spremeniti v »%s«, saj ima kinodvorana že platno "
"s tem imenom."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:248
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:252
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
@@ -4120,25 +4150,17 @@ msgstr ""
"Izbrali ste nekaj kinodvoran, ki nimajo navedenega e-poštnega naslova. Ali "
"želite nadaljevati?"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:238
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:242
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr ""
"Preden lahko pošiljate e-poštna sporočila, morate v nastavitvah nastaviti "
"poštni strežnik."
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:47
-msgid "Your email"
-msgstr "Vaš e-poštni naslov"
-
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
msgid "Your email address"
msgstr "Vpišite svoj e-poštni naslov"
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:43
-msgid "Your name"
-msgstr "Vaše ime"
-
#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Zoom"
msgstr "Povečaj"
@@ -4156,7 +4178,7 @@ msgid "Zoom out to whole film"
msgstr "Pomanjšaj na celoten film"
#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:463
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:481
msgid "and 1 warning."
msgstr "in 1 opozorilo."
@@ -4164,7 +4186,7 @@ msgstr "in 1 opozorilo."
msgid "candela per m²"
msgstr "kandel na m²"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:97
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:101
msgid "cinema"
msgstr "kino"
@@ -4180,11 +4202,11 @@ msgstr "vrednost komponente"
msgid "content"
msgstr "vsebina"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1729
msgid "content filename"
msgstr "ime datoteke vsebine"
-#: src/wx/video_panel.cc:184
+#: src/wx/video_panel.cc:190
msgid "custom"
msgstr "po meri"
@@ -4192,7 +4214,7 @@ msgstr "po meri"
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:388
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
msgid "days"
msgstr "dni"
@@ -4210,7 +4232,7 @@ msgstr "omogočeno"
msgid "f"
msgstr "sl"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:96
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
msgid "film name"
msgstr "naslov filma"
@@ -4218,7 +4240,7 @@ msgstr "naslov filma"
msgid "foot lambert"
msgstr "čevelj-lambert(ov)"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:99
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:103
msgid "from date/time"
msgstr "od datuma/časa"
@@ -4240,12 +4262,12 @@ msgstr "u"
msgid "m"
msgstr "m"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:392
msgid "months"
msgstr "mesecev"
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:330
+#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:332
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -4253,7 +4275,7 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr "ni omogočeno"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728
msgid "number of reels"
msgstr "število kolutov"
@@ -4265,24 +4287,24 @@ msgstr "odprti podnaslovi"
msgid "output"
msgstr "izhod"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:877
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:879
msgid "port"
msgstr "vrata"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:881
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:883
msgid "protocol"
msgstr "protokol"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1725
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727
msgid "reel number"
msgstr "število kolutov"
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:298 src/wx/timing_panel.cc:89
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:98
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:102
msgid "screen"
msgstr "zaslon"
@@ -4294,19 +4316,19 @@ msgstr "prag"
msgid "times"
msgstr "krat"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:104
msgid "to date/time"
msgstr "v datum/čas"
-#: src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/video_panel.cc:189
msgid "to fit DCP"
msgstr "umeri po velikosti DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1705
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr "vrsta (cpl/pkl)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr "vrsta (j2c/pcm/sub)"
@@ -4326,7 +4348,7 @@ msgstr "do"
msgid "vsync"
msgstr "vsync"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
msgid "weeks"
msgstr "tednov"
@@ -4342,7 +4364,7 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:393
msgid "years"
msgstr "let"
@@ -4352,3 +4374,12 @@ msgstr "let"
#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:61
msgid "yes"
msgstr "da"
+
+#~ msgid "Send translations"
+#~ msgstr "Pošlji prevode"
+
+#~ msgid "Your email"
+#~ msgstr "Vaš e-poštni naslov"
+
+#~ msgid "Your name"
+#~ msgstr "Vaše ime"
diff --git a/src/wx/po/sv_SE.po b/src/wx/po/sv_SE.po
index 07242ccff..16984708b 100644
--- a/src/wx/po/sv_SE.po
+++ b/src/wx/po/sv_SE.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-11 16:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-28 14:46+0100\n"
"Last-Translator: Mattias Mattsson <vitplister@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -58,12 +58,12 @@ msgstr "%d DKDM skriven till %s"
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d DKDM:er skrivna till %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:237
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM skriven till %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:237
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDM:er skrivna till %s"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "%d KDM:er skrivna till %s"
msgid "%d channels on %s"
msgstr "%d ljudkanaler via %s"
-#: src/wx/player_information.cc:204 src/wx/player_information.cc:206
+#: src/wx/player_information.cc:214 src/wx/player_information.cc:216
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr ""
@@ -88,15 +88,15 @@ msgstr ""
"(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen"
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:51 src/wx/file_picker_ctrl.cc:66
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:64
msgid "(None)"
msgstr "(Inget)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1672 src/wx/player_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1674 src/wx/player_config_dialog.cc:117
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(starta om DCP-o-matic för att ändra visningsläge)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1540
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se alla bildformat)"
@@ -121,12 +121,12 @@ msgid "0dB (unchanged)"
msgstr "0 dB (oförändrat)"
#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:455
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:473
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr "1 Bv2.1 fel, "
#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:465
msgid "1 error, "
msgstr "1 fel, "
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "2 - stereo"
msgid "255"
msgstr "255"
-#: src/wx/video_panel.cc:211
+#: src/wx/video_panel.cc:217
msgid "2D"
msgstr "2D"
@@ -154,27 +154,27 @@ msgstr "2D-version av 3D-DCP"
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:212
+#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:218
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:215
+#: src/wx/video_panel.cc:221
msgid "3D alternate"
msgstr "3D-alternativ"
-#: src/wx/video_panel.cc:216
+#: src/wx/video_panel.cc:222
msgid "3D left only"
msgstr "3D endast vänster öga"
-#: src/wx/video_panel.cc:213
+#: src/wx/video_panel.cc:219
msgid "3D left/right"
msgstr "3D vänster/höger öga"
-#: src/wx/video_panel.cc:217
+#: src/wx/video_panel.cc:223
msgid "3D right only"
msgstr "3D endast höger öga"
-#: src/wx/video_panel.cc:214
+#: src/wx/video_panel.cc:220
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D över/under"
@@ -202,12 +202,12 @@ msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
msgid "96kHz"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
#, c-format
msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429
#, c-format
msgid "<MainSoundConfiguration> describes incorrect number of channels (%n)"
msgstr ""
@@ -233,63 +233,63 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr "En 2K JPEG2000-bild innehåller %n bildsegment istället för 3."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
msgstr "En 2K JPEG2000-bild innehåller %n POC-markeing(ar) istället för 0."
# Svengelska
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr "En 2K JPEG2000-bild innehåller %n guard bits istället för 1."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
msgstr "En 4K JPEG2000-bild innehåller %n bildsegment istället för 6."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
msgstr "En 4K JPEG2000-bild innehåller %n POC-markeing(ar) istället för 1."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
msgstr "En 4K JPEG2000-bild innehåller %n guard bits istället för 2."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362
msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location."
msgstr "En JPEG2000-bild innehåller POC-markering på ett felaktigt ställe."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr "En JPEG2000-bild innehåller en felaktig POC-markering (%n)."
# Svengelska
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
msgstr "En JPEG2000-bild innehåller en kodblockshöjd på %n istället för 32."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
msgstr "En JPEG2000-bild innehåller en kodblocksbredd på %n istället för 32."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:371
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr "En JPEG2000-bild saknar TLM-markeing."
# Svengelska
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr "En JPEG2000 tile-storlek stämmer inte med bildstorleken."
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "En JPEG2000 tile-storlek stämmer inte med bildstorleken."
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "Det finns en nyare version av DCP-o-matic."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
#, c-format
msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)"
msgstr "En bild har en trasig JPEG2000-ström (%n)"
@@ -307,11 +307,11 @@ msgstr "En bild har en trasig JPEG2000-ström (%n)"
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr "Problem uppstod när vi letade efter tips (%s)"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr "En undertext är längre än akten den ligger i."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:441
#, c-format
msgid ""
"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have "
@@ -427,7 +427,7 @@ msgid "Additional"
msgstr "Ytterligare"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192
#: src/wx/recipient_dialog.cc:90
msgid "Address"
msgstr "Adress"
@@ -436,8 +436,8 @@ msgstr "Adress"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Justera vitpunkt till"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 src/wx/metadata_dialog.cc:79
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:238
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/metadata_dialog.cc:79
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:240
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"
@@ -462,24 +462,24 @@ msgstr "Avancerat..."
msgid "Agency"
msgstr "Censurorgan"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1534
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Tillåt valfri DCP-bildhastighet"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr "Tillåt full-frame och icke-standardiserade bildformat"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549
#, fuzzy
msgid "Allow mapping to all audio channels"
msgstr "Märk alla ljudkanaler"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550
msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0"
msgstr ""
@@ -487,28 +487,33 @@ msgstr ""
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alpha 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:169
+#: src/wx/about_dialog.cc:170
msgid "Also supported by"
msgstr "Också med stöd från"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr "En komponent har tom sökväg i ASSETMAP."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408
#, c-format
msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:323
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:327
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Ett okänt fel inträffade."
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "Annotation text"
+msgstr "CPL annotation text"
+
#: src/wx/text_panel.cc:127
msgid "Appearance..."
msgstr "Utseende..."
-#: src/wx/job_view.cc:189
+#: src/wx/job_view.cc:192
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "Är du säker på att du vill avbryta detta jobb?"
@@ -540,24 +545,16 @@ msgstr ""
"Är du säker på att du vill skicka epost till följande adresser?\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393
msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
msgstr "Minst en <Text> node i en subtitel är tom."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr "Åtminstone en komponent i akten är inte lika lång som de andra."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
-#, c-format
-msgid ""
-"At least one frame of the video asset %f is close to the limit of 250MBit/s."
-msgstr ""
-"Minst en bildruta i videokomponenten %f har en bitrate nära gränsen 250MBit/"
-"s."
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
#, c-format
msgid ""
"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
@@ -565,11 +562,11 @@ msgstr ""
"Minst en bildruta i videokomponenten %f har en bitrate över gränsen 250MBit/"
"s."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr "Åtminstone ett par undertexter ligger närmare än 2 bilder."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr "Åtminstone en undertext är kortare än 15 bilder."
@@ -583,7 +580,7 @@ msgstr "Atmos"
msgid "Audio"
msgstr "Ljud"
-#: src/wx/player_information.cc:169
+#: src/wx/player_information.cc:175
#, c-format
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "Ljudkanaler: %d"
@@ -607,7 +604,7 @@ msgstr ""
"Ljud kommer överföras från källkanal %s (%s) till DCP-kanal %s (%s) med "
"förstärkning %.1f dB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:884
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
@@ -628,7 +625,7 @@ msgstr "Automatisk analys av källmaterial för ljud"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1068 src/wx/full_config_dialog.cc:1205
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1070 src/wx/full_config_dialog.cc:1207
msgid "BCC address"
msgstr "Adress för dold kopia"
@@ -640,7 +637,7 @@ msgstr "Barco Alchemy"
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Blå kromaticitet"
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:158
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:164
msgid "Bottom"
msgstr "Underkant"
@@ -656,7 +653,7 @@ msgstr "Bränn in undertexter i bild"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Utgående från volym"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1056 src/wx/full_config_dialog.cc:1193
msgid "CC addresses"
msgstr "Adresser för kopia"
@@ -664,7 +661,7 @@ msgstr "Adresser för kopia"
msgid "CCAP track"
msgstr "CCAP-spår"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:96
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:97
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
@@ -677,7 +674,7 @@ msgstr "CPL ID"
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL annotation text"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:319
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:323
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "CPL:ens innehåll är inte krypterat."
@@ -690,11 +687,11 @@ msgstr "Beräkna..."
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: src/wx/audio_panel.cc:390
+#: src/wx/audio_panel.cc:391
msgid "Cannot reference this DCP's audio."
msgstr "Kan inte referera denna DCP:s ljudspår."
-#: src/wx/audio_panel.cc:392
+#: src/wx/audio_panel.cc:393
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr "Kan inte referera denna DCP:s ljudspår: "
@@ -706,11 +703,11 @@ msgstr "Kan inte referera denna DCP:s undertextspår."
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr "Kan inte referera denna DCP:s undertextspår: "
-#: src/wx/video_panel.cc:599
+#: src/wx/video_panel.cc:605
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr "Kan inte referera denna DCP:s bildspår."
-#: src/wx/video_panel.cc:601
+#: src/wx/video_panel.cc:607
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr "Kan inte referera denna DCP:s bildspår: "
@@ -728,7 +725,7 @@ msgstr "Certifikatkedja"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:272
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:282
#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certifikat nedladdat"
@@ -771,7 +768,7 @@ msgstr "Leta efter uppdateringar vid start"
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Välj CPL..."
-#: src/wx/content_panel.cc:660
+#: src/wx/content_panel.cc:661
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Välj en DCP-mapp"
@@ -783,7 +780,7 @@ msgstr "Välj en fil"
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Välj en fil eller filer"
-#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:617
+#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:618
msgid "Choose a folder"
msgstr "Välj en mapp"
@@ -813,7 +810,7 @@ msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
"Klicka på knappen för att ange samma värde för det valda källmaterialet."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
#, c-format
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr "Undertexten %n har en icke-tom <EntryPoint>."
@@ -822,7 +819,7 @@ msgstr "Undertexten %n har en icke-tom <EntryPoint>."
msgid "Closed captions"
msgstr "Dold undertext"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:187
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:193
msgid "Colour"
msgstr "Färg"
@@ -831,11 +828,11 @@ msgid "Colour conversion"
msgstr "Färgrymd"
#. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/video_panel.cc:201
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Anpassad"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
msgid "Company name"
msgstr "Företagsnamn"
@@ -849,7 +846,7 @@ msgstr "Inställningsfil"
# Svengelska
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:276
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751 src/wx/player_config_dialog.cc:278
msgid "Config|Timing"
msgstr "Timing"
@@ -934,6 +931,11 @@ msgstr "Kunde inte ladda in certifikat (%s)"
msgid "Could not play content"
msgstr "Kunde inte ladda KDM"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read DCP (%n)"
+msgstr "Kunde inte ladda DCP: %s"
+
#: src/wx/gl_video_view.cc:139
#, c-format
msgid "Could not read DCP: %s"
@@ -945,7 +947,7 @@ msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil (%1)"
#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/config_dialog.cc:594
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:177 src/wx/recipient_dialog.cc:182
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:174 src/wx/recipient_dialog.cc:179
#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil."
@@ -970,7 +972,7 @@ msgid ""
"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1330
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Försättsblad"
@@ -983,7 +985,7 @@ msgstr "Skapa DCP ändå"
msgid "Create in folder"
msgstr "Skapa i mapp"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
msgid "Creator"
msgstr "Creator"
@@ -1018,7 +1020,7 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr "DCP undertextspår"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1715
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1717
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "DCP-komponenters filnamnsformat"
@@ -1026,7 +1028,7 @@ msgstr "DCP-komponenters filnamnsformat"
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP-mapp"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1696
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1698
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "DCP-metadata filnamnsformat"
@@ -1038,7 +1040,7 @@ msgstr "DCP:n verifierar OK."
msgid "DCP verification"
msgstr "DCP-verifiering"
-#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:165
+#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:168
#: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406
#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190
msgid "DCP-o-matic"
@@ -1048,7 +1050,7 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-matic disk-skrivare"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:354
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:356
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr "DCP-o-matic Player Inställningar"
@@ -1061,7 +1063,7 @@ msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor Inställningar"
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic ljudanalys - %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:986
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic test email"
msgstr "DCP-o-matic"
@@ -1070,35 +1072,40 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "Debug log file"
msgstr "Debug-loggfil"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Debug: 3D"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1763
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Debug: ljudanalys"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: epost skickas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: kodar"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761
msgid "Debug: player"
msgstr "Debug: spelar"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757 src/wx/player_config_dialog.cc:278
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759 src/wx/player_config_dialog.cc:280
msgid "Debug: video view"
msgstr "Debug: videouppspelning"
-#: src/wx/player_information.cc:196
+#: src/wx/player_information.cc:203
#, c-format
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr "Avkodningsupplösning: %dx%d"
+#: src/wx/player_information.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Decode resolution: unknown"
+msgstr "Avkodningsupplösning: %dx%d"
+
#: src/wx/config_dialog.cc:644 src/wx/config_dialog.cc:702
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "KDM:er för dekryptering"
@@ -1108,85 +1115,85 @@ msgstr "KDM:er för dekryptering"
msgid "Default \"add file\" location"
msgstr "Förvald ljudfördröjning"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:314
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Förvalt antal ljudkanaler för DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:319
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Förvald JPEG2000-bitrate"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:360
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:362
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Förvald mapp för KDM:er"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:372
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:374
#, fuzzy
msgid "Default KDM duration"
msgstr "Förvald mapp för KDM:er"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:368
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:370
#, fuzzy
msgid "Default KDM type"
msgstr "Förvald mapp för KDM:er"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:326
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
msgid "Default audio delay"
msgstr "Förvald ljudfördröjning"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:338
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
#, fuzzy
msgid "Default audio language"
msgstr "Förvald ljudfördröjning"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
#, fuzzy
msgid "Default audio language to use for new DCPs"
msgstr "Förvald mapp för nya projekt"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:356
msgid "Default chain"
msgstr "Förvald kedja"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:308
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:310
msgid "Default content type"
msgstr "Förvald content type"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:300
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:302
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Förvald mapp för nya projekt"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:357
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:359
msgid "Default distributor"
msgstr "Förvald distributör"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:292
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:294
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Förvald speltid för stillbilder"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:348
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:350
msgid "Default facility"
msgstr "Förvald inrättning"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:336
msgid "Default standard"
msgstr "Förvald DCP-standard"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:353
msgid "Default studio"
msgstr "Förvald studio"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:343
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:345
#, fuzzy
msgid "Default territory"
msgstr "Förvald distributör"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:345
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
#, fuzzy
msgid "Default territory to use for new DCPs"
msgstr "Förvald mapp för nya projekt"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:276
msgid "Defaults"
msgstr "Standardval"
@@ -1215,7 +1222,7 @@ msgstr "Direct Sound"
msgid "Distributor"
msgstr "Distributör"
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:290
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:300
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"
@@ -1291,7 +1298,7 @@ msgstr "Redigera salong"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75
#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:51
#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52
-#: src/wx/video_panel.cc:185 src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:191 src/wx/video_panel.cc:202
#: src/wx/editable_list.h:145
msgid "Edit..."
msgstr "Redigera..."
@@ -1304,7 +1311,7 @@ msgstr "Effekt"
msgid "Effect colour"
msgstr "Effektfärg"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:1173
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:857 src/wx/full_config_dialog.cc:1175
msgid "Email"
msgstr "Epost"
@@ -1333,7 +1340,7 @@ msgstr "Slut"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Mata in din mejladress för kontakten, inte %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1748 src/wx/player_config_dialog.cc:275
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
msgid "Errors"
msgstr "Fel"
@@ -1372,7 +1379,7 @@ msgstr "Exportera..."
msgid "Extra addresses for KDM delivery"
msgstr "Epostadresser för KDM-leverans"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:776
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (för Dolby)"
@@ -1380,7 +1387,7 @@ msgstr "FTP (för Dolby)"
msgid "Facility"
msgstr "Labb"
-#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:169
+#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:175
msgid "Fade in"
msgstr "Tona in"
@@ -1388,7 +1395,7 @@ msgstr "Tona in"
msgid "Fade in time"
msgstr "Tona in-tidkod"
-#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:178
msgid "Fade out"
msgstr "Tona ut"
@@ -1400,7 +1407,7 @@ msgstr "Tona ut-tidkod"
msgid "File"
msgstr "Fil"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:154
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:170
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Filen %s finns redan. Vill du skriva över den?"
@@ -1410,7 +1417,7 @@ msgstr "Filen %s finns redan. Vill du skriva över den?"
msgid "Filename"
msgstr "Filmnamn"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:86
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:90
msgid "Filename format"
msgstr "Filnamnsformat"
@@ -1457,7 +1464,7 @@ msgstr "Första bildruta av rullande eftertexter"
msgid "First frame of title credits"
msgstr "Första bildruta av förtexter"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:86
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "Mapp- / ZIP-namnsformat"
@@ -1485,7 +1492,16 @@ msgstr "Märk bildspår forensiskt"
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
+"that is close to the limit of 250Mbit/s."
+msgstr ""
+"Minst en bildruta i videokomponenten %f har en bitrate nära gränsen 250MBit/"
+"s."
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
@@ -1500,7 +1516,7 @@ msgstr "Bildhastighet"
msgid "Frame rate"
msgstr "Bildhastighet"
-#: src/wx/player_information.cc:166
+#: src/wx/player_information.cc:172
#, c-format
msgid "Frame rate: %d"
msgstr "Bildhastighet: %d"
@@ -1513,7 +1529,7 @@ msgstr "Fritt, öppen-källkods-DCP-skapande från nästan vad som helst."
msgid "From"
msgstr "Avsändare"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1048 src/wx/full_config_dialog.cc:1181
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1050 src/wx/full_config_dialog.cc:1183
#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
msgid "From address"
msgstr "Avsändaradress"
@@ -1522,7 +1538,7 @@ msgstr "Avsändaradress"
msgid "From template"
msgstr "Från mall"
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:206
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr "Komplett (JPEG, 0-255)"
@@ -1552,7 +1568,7 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Förstärkning för källkanal %d i DCP-kanal %d"
#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
@@ -1617,20 +1633,20 @@ msgstr "Jag vill spela upp i volym"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:757
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:759
msgid "IP address"
msgstr "IP-adress"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:683
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:685
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP-adress / datornamn"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1553
#, fuzzy
msgid "ISDCF name part length"
msgstr "DCNC-namn"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389
msgid "Identifiers"
msgstr "Identifierare"
@@ -1771,7 +1787,7 @@ msgstr "CPL annotation text"
msgid "International textless"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:414
+#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:416
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
@@ -1788,7 +1804,7 @@ msgstr "Ladda ner certifikat"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Invertera 2,6-gammakorrigering på utdata"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
msgid "Issuer"
msgstr "Issuer"
@@ -1801,7 +1817,7 @@ msgstr "Löv common name"
msgid "Issuer organization name"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:327
+#: src/wx/audio_panel.cc:328
msgid ""
"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
@@ -1821,7 +1837,7 @@ msgstr ""
"JPEG2000-bitrate\n"
"för nykodat källmaterial"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1428
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr "JPEG2000 kommentar"
@@ -1837,7 +1853,7 @@ msgstr "Hoppa till markerat källmaterial"
msgid "KDM"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1027
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM-epost"
@@ -1851,7 +1867,7 @@ msgstr "KDM-typ"
# Svengelska
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:89
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:90
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Timing"
@@ -1868,8 +1884,7 @@ msgstr "Nycklar"
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr "LEQ(m) %.2fdB"
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
-#: src/wx/text_panel.cc:175
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/text_panel.cc:175
msgid "Language"
msgstr "Språk"
@@ -1926,7 +1941,7 @@ msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "Lövets privata nyckel matchar inte lövets certifikat!"
#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:88
-#: src/wx/video_panel.cc:119
+#: src/wx/video_panel.cc:123
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
@@ -1934,7 +1949,7 @@ msgstr "Vänster"
msgid "Length"
msgstr "Speltid"
-#: src/wx/player_information.cc:182
+#: src/wx/player_information.cc:188
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr "Speltid: %1 (%2 bildrutor)"
@@ -1950,7 +1965,7 @@ msgstr "Ladda certifikat..."
msgid "Locations"
msgstr "Locations"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1740 src/wx/player_config_dialog.cc:267
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269
msgid "Log"
msgstr "Logg"
@@ -1967,7 +1982,7 @@ msgstr "Lägre prioritet"
msgid "Luminance"
msgstr "Luminans"
-#: src/wx/content_panel.cc:885
+#: src/wx/content_panel.cc:886
msgid "MISSING: "
msgstr "SAKNAS: "
@@ -2011,7 +2026,7 @@ msgstr "Gör DKDM för DCP-o-matic"
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Gör KDM:er"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:65 src/wx/kdm_dialog.cc:117
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 src/wx/kdm_dialog.cc:118
msgid "Make KDMs"
msgstr "Gör KDM:er"
@@ -2019,7 +2034,7 @@ msgstr "Gör KDM:er"
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Skapa certifikatkedja"
-#: src/wx/video_panel.cc:423
+#: src/wx/video_panel.cc:429
msgid "Many"
msgstr "Flera"
@@ -2047,20 +2062,20 @@ msgstr "Tidsmarkörer..."
msgid "Matrix"
msgstr "Matris"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1520
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1522
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maximal JPEG2000-bitrate"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1688
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1690
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Maximalt antal bildrutor att lagra per tråd"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:321
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1524
+#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:323
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1526
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171
msgid "Message box"
msgstr "Meddelanderuta"
@@ -2101,7 +2116,7 @@ msgstr "Flytta markerat källmaterial så att det ligger senare."
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Flytta till början av akt"
-#: src/wx/video_panel.cc:502
+#: src/wx/video_panel.cc:508
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Flera källmaterials-komponenter valda"
@@ -2117,11 +2132,11 @@ msgstr "Mina Dokument"
msgid "My problem is"
msgstr "Mitt problem är"
-#: src/wx/content_panel.cc:889
+#: src/wx/content_panel.cc:890
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "BEHÖVER KDM: "
-#: src/wx/content_panel.cc:893
+#: src/wx/content_panel.cc:894
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "BEHÖVER OV: "
@@ -2147,7 +2162,7 @@ msgstr "Nytt namn"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Nya versioner av DCP-o-matic finns tillgängliga."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:164
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr "Ingen ASSETMAP eller ASSETMAP.xml-fil hittades."
@@ -2155,7 +2170,7 @@ msgstr "Ingen ASSETMAP eller ASSETMAP.xml-fil hittades."
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Ingen DCP laddad."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:476
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:494
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr "Inga SMPTE Bv2.1 fel hittade."
@@ -2164,30 +2179,31 @@ msgstr "Inga SMPTE Bv2.1 fel hittade."
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "Inget ljud kommer överföras från kanal %s '%s' till kanal %s '%s'."
-#: src/wx/content_panel.cc:637
+#: src/wx/content_panel.cc:638
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Inget innehåll hittades i denna mapp."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:472
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:490
msgid "No errors found."
msgstr "Inga fel hittade."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:480
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:498
msgid "No warnings found."
msgstr "Inga varningar hittade."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1504
#, fuzzy
msgid "Non-standard"
msgstr "Standard"
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1057
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:189
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
+#: src/wx/video_panel.cc:195
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr "Inte alla undertextinnehåll använder samma <Language> tagg."
@@ -2204,7 +2220,7 @@ msgstr ""
msgid "Notes"
msgstr "Anteckningar"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154
msgid "Notifications"
msgstr "Aviseringar"
@@ -2232,11 +2248,11 @@ msgstr "Av"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1683
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1685
msgid "Only servers encode"
msgstr "Endast servrar kodar"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1767 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1769 src/wx/player_config_dialog.cc:286
msgid "Open console window"
msgstr "Öppna konsolfönster"
@@ -2245,7 +2261,7 @@ msgstr "Öppna konsolfönster"
msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)."
msgstr "Öppna tidslinjen för filmen."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1776 src/wx/player_config_dialog.cc:113
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr "OpenGL (snabbare)"
@@ -2266,12 +2282,11 @@ msgstr "Organisation"
msgid "Organisational unit"
msgstr "Organisational unit"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:201
-#: src/wx/screen_dialog.cc:203
+#: src/wx/screen_dialog.cc:201 src/wx/screen_dialog.cc:203
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Andra pålitliga enheter"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:872
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:874
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Utgående mailserver"
@@ -2292,7 +2307,7 @@ msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
msgstr "Konturbredd kan bara anges om undertexter bränns in."
#: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:111 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
msgid "Output"
msgstr "Utdata"
@@ -2316,23 +2331,23 @@ msgstr "Forcera bildhastighet"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Skriv över denna fil med nuvarande inställningar"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:378
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
msgstr "Del av DCPn kunde inte checkas eftersom ingen KDM fanns tillgänglig."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:166
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
msgstr "Delar av DCP:n är i Interop- medan andra delar är i SMPTE-standard."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:753
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:755
#, fuzzy
msgid "Passive mode"
msgstr "Enkel gamma"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:769 src/wx/full_config_dialog.cc:896
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:771 src/wx/full_config_dialog.cc:898
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
@@ -2352,7 +2367,7 @@ msgstr "Klistra in inställningar för undertexter"
msgid "Paste video settings"
msgstr "Klistra in bildinställningar"
-#: src/wx/about_dialog.cc:161
+#: src/wx/about_dialog.cc:162
msgid "Patrons"
msgstr "Patreoner"
@@ -2365,12 +2380,12 @@ msgstr "Pausa"
msgid "Peak"
msgstr "Toppvärde"
-#: src/wx/audio_panel.cc:472
+#: src/wx/audio_panel.cc:473
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Toppvärde: %.2f dB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:474
+#: src/wx/audio_panel.cc:475
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Maxvärde: okänt"
@@ -2378,7 +2393,7 @@ msgstr "Maxvärde: okänt"
msgid "Performance"
msgstr "Prestanda"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
msgid "Plain"
msgstr "Plain"
@@ -2422,11 +2437,11 @@ msgstr "Pre-release"
msgid "Processor"
msgstr "Processor"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
msgid "Product name"
msgstr "Product name"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
msgid "Product version"
msgstr "Product version"
@@ -2434,7 +2449,7 @@ msgstr "Product version"
msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaper..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:749
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:751
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
@@ -2458,7 +2473,7 @@ msgstr "RGB till XYZ-konvertering"
msgid "RMS"
msgstr "Kvadratiskt medelvärde (RMS)"
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:204
msgid "Range"
msgstr "Omfång"
@@ -2609,11 +2624,11 @@ msgstr "Rapportera ett problem"
msgid "Reset to default"
msgstr "Återställ till standardvärden"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1075 src/wx/full_config_dialog.cc:1212
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 src/wx/full_config_dialog.cc:1214
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Återställ till standardvärden för ämnesrad och meddelandetext"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
msgid "Reset to default text"
msgstr "Återställ till standard-text"
@@ -2634,7 +2649,7 @@ msgid "Resume"
msgstr "Fortsätt"
#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:89
-#: src/wx/video_panel.cc:133
+#: src/wx/video_panel.cc:139
msgid "Right"
msgstr "Höger"
@@ -2654,11 +2669,11 @@ msgstr "Rot common name"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:775
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (för AAM och Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:413
+#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:415
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@ -2671,11 +2686,11 @@ msgstr "SMPTE Bv2.1 fel"
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr "SMPTE Bv2.1 fel"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:889
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:888
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"
@@ -2705,7 +2720,7 @@ msgstr "Spara mall"
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "Spara till KDM-skaparens verktygslista"
-#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:188
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
@@ -2714,11 +2729,11 @@ msgstr "Skala"
msgid "Screen"
msgstr "Salonger"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:82
msgid "Screens"
msgstr "Salonger"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:681
msgid "Search network for servers"
msgstr "Sök automatiskt efter kodningsservrar på nätverket"
@@ -2731,7 +2746,7 @@ msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Välj CPL XML-fil"
#: src/wx/config_dialog.cc:373 src/wx/config_dialog.cc:456
-#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:190
+#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:187
#: src/wx/screen_dialog.cc:298
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Välj certifikatfil"
@@ -2784,7 +2799,7 @@ msgstr "Välj debug-loggfil"
msgid "Select output file"
msgstr "Välj utdata-fil"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:138
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:142
msgid "Send by email"
msgstr "Skicka med epost"
@@ -2801,15 +2816,11 @@ msgstr "Skicka loggar"
msgid "Send test email"
msgstr "Skicka med epost"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:901
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:903
#, fuzzy
msgid "Send test email..."
msgstr "Skicka med epost"
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:36
-msgid "Send translations"
-msgstr "Skicka översättningar"
-
#: src/wx/timeline_dialog.cc:80
msgid "Sequence"
msgstr "Sekvens"
@@ -2822,7 +2833,7 @@ msgstr "Serienummer"
msgid "Server"
msgstr "Kodningsserver"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:668
msgid "Servers"
msgstr "Kodningsservrar"
@@ -2830,7 +2841,7 @@ msgstr "Kodningsservrar"
msgid "Set"
msgstr "Ange"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:140
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:144
msgid "Set additional email addresses..."
msgstr ""
@@ -2883,7 +2894,7 @@ msgstr "Skugga"
msgid "Show"
msgstr "Visa"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1679
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1681
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr "Visa experimentella ljudfilter"
@@ -2912,7 +2923,7 @@ msgstr "Teckenspråksvideo språk"
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Signerar DCP:er och KDM:er"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1772 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:112
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Enkel (säkrare)"
@@ -2928,11 +2939,16 @@ msgstr "Enkel gamma, linjäriserad för små värden"
msgid "Single reel"
msgstr "Hela DCP:n i en akt"
-#: src/wx/player_information.cc:164
+#: src/wx/player_information.cc:167
#, c-format
msgid "Size: %dx%d"
msgstr "Storlek: %dx%d"
+#: src/wx/player_information.cc:169
+#, fuzzy
+msgid "Size: unknown"
+msgstr "Maxvärde: okänt"
+
#: src/wx/audio_dialog.cc:141
msgid "Smoothing"
msgstr "Utjämning"
@@ -2947,7 +2963,7 @@ msgid ""
"certificate validity periods. What do you want to do?"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396
msgid ""
"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
"within a <Subtitle>."
@@ -2955,7 +2971,7 @@ msgstr ""
"Några stängda <Text> eller <Image> noder har olika vertikala början inom en "
"<Subtitle>."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:387
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr "Någar undertexter är inte listade i ordning enligt vertikal position."
@@ -2964,7 +2980,7 @@ msgstr "Någar undertexter är inte listade i ordning enligt vertikal position."
msgid "Sound"
msgstr "Ljud"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426
msgid "Sound assets do not all have the same channel count."
msgstr ""
@@ -3017,7 +3033,7 @@ msgstr "Ström"
msgid "Studio"
msgstr "Studio"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1044 src/wx/full_config_dialog.cc:1177
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1046 src/wx/full_config_dialog.cc:1179
msgid "Subject"
msgstr "Ämnesrad"
@@ -3031,7 +3047,7 @@ msgstr "Rot common name"
msgid "Subject organization name"
msgstr "Välj inställnings-fil"
-#: src/wx/about_dialog.cc:165
+#: src/wx/about_dialog.cc:166
msgid "Subscribers"
msgstr "Prenumeranter"
@@ -3039,7 +3055,7 @@ msgstr "Prenumeranter"
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Undertext-utseende"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
#, c-format
msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr "Undertexttillgången %n har en icke-tom <EntryPoint>."
@@ -3056,11 +3072,11 @@ msgstr "Undertext-filer (.xml)|*.xml"
msgid "Subtitles/captions"
msgstr "Undertexter"
-#: src/wx/player_information.cc:174
+#: src/wx/player_information.cc:180
msgid "Subtitles: no"
msgstr "Undertexter: nej"
-#: src/wx/player_information.cc:172
+#: src/wx/player_information.cc:178
msgid "Subtitles: yes"
msgstr "Undertexter: ja"
@@ -3069,11 +3085,11 @@ msgstr "Undertexter: ja"
msgid "System information"
msgstr "Systeminformation"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:729
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:731
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:761
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:763
msgid "Target path"
msgstr "Målsökväg"
@@ -3106,12 +3122,12 @@ msgstr "Temporär version"
msgid "Territory type"
msgstr "Territorium (t.ex. SE)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:996 src/wx/full_config_dialog.cc:999
#, fuzzy
msgid "Test email sending failed."
msgstr "Debug: epost skickas"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002
#, fuzzy
msgid "Test email sent."
msgstr "Debug: epost skickas"
@@ -3120,7 +3136,7 @@ msgstr "Debug: epost skickas"
msgid "Test version "
msgstr "Testversion "
-#: src/wx/about_dialog.cc:235
+#: src/wx/about_dialog.cc:237
msgid "Tested by"
msgstr "Testat av"
@@ -3128,12 +3144,12 @@ msgstr "Testat av"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "'tills'-tiden måste vara efter 'från'-tiden."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:450
#, c-format
msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %id is empty"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411
msgid ""
"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
"an asset."
@@ -3174,12 +3190,12 @@ msgstr ""
"\n"
"i textrutan nedan, klicka sedan OK."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417
#, c-format
msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
@@ -3187,12 +3203,17 @@ msgstr ""
"Tillgångs-ID i en tajmad-text MXF är samma som Resurs-ID eller ID i den "
"inbäddade XML:en."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
#, c-format
msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
msgstr "CPL:en %f har en felaktig CPL-utöknings metadata tagg (%n)"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The CPL %f has an invalid namespace %n"
+msgstr "Ljudspåret %f har ogiltlig bildhastighet %n."
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
#, c-format
msgid ""
"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
@@ -3201,79 +3222,84 @@ msgstr ""
"CPL:en %n har en <AnnotationText> som inte är samma som dess "
"<ContentTitleText>."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
#, c-format
msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr "CPL:en %n har krypterat innehåll men är inte signerat."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
#, c-format
msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag."
msgstr "CPL:en %n har ingen <AnnotationText> tagg."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The CPL %n has no <ContentVersion> tag"
+msgstr "CPL:en %n har ingen <AnnotationText> tagg."
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag."
msgstr "CPL:en %n har ingen CPL utökad metadata tagg."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag."
msgstr "CPL:en %n har ingen CPL metadata tagg."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag."
msgstr "CPL:en %n har ingen CPL metadata versionsnummer tagg."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
#, c-format
msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
msgstr "DCP:n har en FFOC av %n istället för 1."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
#, c-format
msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
msgstr "DCP:n har en LFOC av %n istället för rullens längd minus ett."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
msgstr ""
"DCP:n har undertexter men inte varje rulle har samma antal undertexter."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr "DCP:n har krypterat innehåll, men inte allt innehåll är krypterat."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr "DCP:n har ingen FFOC (first frame of content) markering."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr "DCP:n har ingen LFOC (last frame of content) markering."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr "DCP:n har undertexter men åtminstone en rulle saknar undertext."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
"DCP:n är en feature men har ingen FFEC ( first frame of end credit) "
"markering."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
"DCP:n är en feature men har ingen FFMC ( first frame of moving credit) "
"markering."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:206
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:222
#, fuzzy
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
@@ -3284,7 +3310,7 @@ msgstr ""
"signeringscertifikatet upphör att gälla. Ange ett tidigare slutdatum för KDM:"
"en eller skapa ett nytt signeringscertifikat i DCP-o-matics inställningar."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:204
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:220
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
@@ -3293,7 +3319,7 @@ msgstr ""
"signeringscertifikatet börjar att gälla. Ange en senare start-tidpunkt för "
"KDM:en."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
#, c-format
msgid ""
"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
@@ -3302,49 +3328,49 @@ msgstr ""
"PKL:en %n har en <AnnotationText> som inte stämmer med CPL:ens "
"<ContentTitleText>."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
#, c-format
msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr "PKL:en %n har krypterat innehåll men är inte signerat."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
#, fuzzy, c-format
msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
msgstr "PKL:en %n har krypterat innehåll men är inte signerat."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr "Hashsummorna i PKL och CPL stämmer inte överens för bildkompenten %f."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:157
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr ""
"Hashsummorna i PKL och CPL stämmer inte överens för ljudkomponenten %f."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
msgstr ""
"Resurs-ID i en tajmad text MXF stämmer inte med ID i den inbäddade XML:en."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:444
#, c-format
msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:172
#, c-format
msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
msgstr "XML-koden i %f är felaktig (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:158
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr "XML-koden i %f är felaktig på rad %l (%n)"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
#, c-format
msgid ""
"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
@@ -3353,28 +3379,28 @@ msgstr ""
"XML:en i undertexttillgången %f tar %n byte vilket är mer än gränsen på "
"256KB."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438
#, c-format
msgid ""
"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
#, c-format
msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
msgstr "Tillgången %f är 3D men dess MXF är markerat som 2D."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:163
#, c-format
msgid "The asset %f is missing."
msgstr "Komponenten %f saknas."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
#, c-format
msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr "Komponenten %n har en speltid under 1 sekund, vilket inte är tillåtet."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
#, c-format
msgid ""
"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
@@ -3383,17 +3409,17 @@ msgstr ""
"Komponenten %n har en faktisk speltid under 1 sekund, vilket inte är "
"tillåtet."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
#, c-format
msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
msgstr "Komponenten %n har ingen <Hash> i CPL:en."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447
#, c-format
msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
#, c-format
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr "Undertexttillgången %n har ingen <EntryPoint> tagg."
@@ -3421,7 +3447,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du att DCP-o-matic försöker avmontera den nu?"
-#: src/wx/wx_util.cc:744
+#: src/wx/wx_util.cc:748
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
@@ -3436,19 +3462,19 @@ msgstr ""
"Filen %s finns redan. Vill du använda den som din nya inställningsfil eller "
"skriva över den med dina nuvarande inställningar?"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr "Den första undertexten startar innan 4 sekunder på första rullen."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432
#, c-format
msgid ""
"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
"the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
#, c-format
msgid ""
"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
@@ -3457,34 +3483,37 @@ msgstr ""
"Typsnittet i den tajmade texten %f tar %n byte vilket är mer än gränsen på "
"10MB."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:130
-#, c-format
-msgid ""
-"The hash of the CPL %n in the PKL does not agree with the CPL file. This "
-"probably means that the CPL file is corrupt."
-msgstr ""
-"Hashsumman för CPL %n i PKL-filen stämmer inte överens med CPL-filen. "
-"Förmodligen är CPL-filen korrupt."
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:136
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148
+#, fuzzy
msgid ""
-"The hash of the picture asset %f does not agree with the PKL file. This "
-"probably means that the asset file is corrupt."
+"The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the "
+"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
+"corrupt."
msgstr ""
"Hashsumman för bildkomponent %f stämmer inte överens med PKL-filen. "
"Bildkomponentfilen är förmodligen korrupt."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:142
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154
+#, fuzzy
msgid ""
-"The hash of the sound asset %f does not agree with the PKL file. This "
-"probably means that the asset file is corrupt."
+"The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the "
+"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
+"corrupt."
msgstr ""
"Hashsumman för ljudkompononenten %f stämmer inte överens med PKL-filen. "
"Ljudkomponentfilen är förmodligen korrupt."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:142
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The hash (%reference_hash) of the CPL %n in the PKL does not agree with the "
+"CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is "
+"corrupt."
+msgstr ""
+"Hashsumman för CPL %n i PKL-filen stämmer inte överens med CPL-filen. "
+"Förmodligen är CPL-filen korrupt."
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
#, c-format
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr "Den felaktiga språktaggen %n används."
@@ -3494,12 +3523,12 @@ msgstr "Den felaktiga språktaggen %n används."
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr "Språket för filmens titel (\"%s\")"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:133
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145
#, c-format
msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
msgstr "Bildspåret i en akt har en bildhastighet %n, vilket inte är giltigt."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:386
#, c-format
msgid ""
"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
@@ -3508,44 +3537,44 @@ msgstr ""
"Rullens längd (%s) för någon tajmad text är inte samma som ContainerDuration "
"(%s) för dess MXF."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
msgstr "Ljudspåret %f har ogiltlig bildhastighet %n."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr "Undertexttillgången %f innehåller inte någon <Language> tagg."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr "Undertexttillgången %f innehåller inte någon <StartTime> tagg."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr "Undertexttillgången %f har en <StartTime> som inte är noll."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420
#, fuzzy, c-format
msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
msgstr "Undertexttillgången %f innehåller inte någon <StartTime> tagg."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr "Undertexttillgången %n har ingen <EntryPoint> tagg."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
#, c-format
msgid ""
"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
msgstr ""
"Den tajmade texttillgången %f tar %n byte vilket är över grånsen 115MB."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
@@ -3553,7 +3582,7 @@ msgstr ""
"Videotillgången %f använder bildhastigheten %n vilket inte är korrekt för 3D-"
"video."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
@@ -3561,33 +3590,33 @@ msgstr ""
"Videotillgången %f använder bildhastigheten %n vilket inte är korrekt för 4K-"
"video."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
msgstr "Bildspåret %f använder en ogiltig bildhastighet %n."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
msgstr "Videotillgången %f använder den felaktiga bildstorleken %n."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr "Det finns mer än 3 undertextrader på åtminstone ett ställe."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr "Det finns mer än 3 undertextrader på åtminstone ett ställe."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr "Det finns mer än 32 tecken i åtminstone en undertextrad."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr "Det finns mer än 52 tecken i åtminstone en undertextrad."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
"Det finns mer än 79\n"
@@ -3601,11 +3630,11 @@ msgstr "Det finns inga tips: Projektet kontrolleras."
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Det finns inga tips: allt ser bra ut!"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
@@ -3630,7 +3659,7 @@ msgstr ""
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Den här CPL:en innehåller inga krypterade komponenter."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
#, c-format
msgid ""
"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
@@ -3639,7 +3668,7 @@ msgstr ""
"Den här DCP:n refererar till komponenten %n i en annan DCP (och möjligen "
"andra), så den är en \"versionfil\" (VF)"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr "Denna DCP använder Interop-standarden, men den borde skapas med SMPTE."
@@ -3664,7 +3693,7 @@ msgstr ""
"Denna fil innehåller andra certifikat (eller annan data) efter det första "
"certifikatet. Endast det första certifikatet kommer att användas."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:985
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:987
msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
msgstr ""
@@ -3672,7 +3701,7 @@ msgstr ""
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Detta är inte en giltlig CPL-fil"
-#: src/wx/content_panel.cc:676
+#: src/wx/content_panel.cc:677
#, fuzzy
msgid ""
"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
@@ -3683,7 +3712,7 @@ msgstr ""
"ett annat projekt. Välj DCP-katalogen inuti DCP-o-matic projektkatalogen om "
"det är vad du vill importera."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3693,7 +3722,7 @@ msgstr ""
"lämnas tomt kommer en standardsträng som nämner libdcp (ett internt DCP-o-"
"matic-bibliotek) att användas."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3703,7 +3732,7 @@ msgstr ""
"fältet lämnas tomt kommer en standardsträng som nämner libdcp (ett internt "
"DCP-o-matic-bibliotek) att användas."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3713,7 +3742,7 @@ msgstr ""
"fältet lämnas tomt kommer en standardsträng som nämner libdcp (ett internt "
"DCP-o-matic-bibliotek) att användas."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
@@ -3723,7 +3752,7 @@ msgstr ""
"fältet lämnas tomt kommer en standardsträng som nämner libdcp (ett internt "
"DCP-o-matic-bibliotek) att användas."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3732,7 +3761,7 @@ msgstr ""
"Om fältet lämnas tomt kommer en standardsträng som nämner DCP-o-matic att "
"användas."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3778,11 +3807,11 @@ msgstr "Timing"
msgid "Title language"
msgstr "Filmtitelns språk"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
msgid "To address"
msgstr "Till-adress"
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:144
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:150
msgid "Top"
msgstr "Överkant"
@@ -3794,7 +3823,7 @@ msgstr "Spår"
msgid "Translate"
msgstr "Översätt"
-#: src/wx/about_dialog.cc:157
+#: src/wx/about_dialog.cc:158
msgid "Translated by"
msgstr "Översatt av"
@@ -3956,7 +3985,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:256
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:266
msgid ""
"Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)"
msgstr ""
@@ -3969,7 +3998,7 @@ msgstr ""
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:742
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:744
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "För över DCP:n till TMS när den är klar"
@@ -3977,7 +4006,7 @@ msgstr "För över DCP:n till TMS när den är klar"
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Använd DCNC-namn"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:380
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:382
#, fuzzy
msgid "Use ISDCF name by default"
msgstr "Använd DCNC-namn"
@@ -4019,7 +4048,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Använd denna fil som ny inställningsfil"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:892
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 src/wx/full_config_dialog.cc:894
msgid "User name"
msgstr "Användarnamn"
@@ -4049,7 +4078,7 @@ msgstr "Versionsnummer"
msgid "Video"
msgstr "Bild"
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:207
msgid "Video (MPEG, 16-235)"
msgstr "Video (MPEG, 16-235)"
@@ -4057,7 +4086,7 @@ msgstr "Video (MPEG, 16-235)"
msgid "Video Waveform"
msgstr "Video-vågform"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1668 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670 src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "Video display mode"
msgstr "Metod för videouppspelning"
@@ -4083,7 +4112,7 @@ msgstr "Visa..."
msgid "WASAPI"
msgstr "WASAPI"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
msgid "Warnings"
msgstr "Varningar"
@@ -4102,19 +4131,19 @@ msgstr "Vitpunkt"
msgid "White point adjustment"
msgstr "Vitpunktsjustering"
-#: src/wx/about_dialog.cc:111
+#: src/wx/about_dialog.cc:112
msgid "With help from"
msgstr "Med hjälp från"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:137
msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
msgstr "Skriv en ZIP-fil för varje biografs KDM:er"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:135
msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
msgstr "Skapa en mapp för varje biografs KDM:er"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:129
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133
msgid "Write all KDMs to the same folder"
msgstr "Skriv alla KDM:er till samma mapp"
@@ -4126,12 +4155,12 @@ msgstr "Skriv ljudkanaler till separata strömmar"
msgid "Write reels into separate files"
msgstr "Skriv akter till separata filer"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:110
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:114
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "Skriv till"
-#: src/wx/about_dialog.cc:102
+#: src/wx/about_dialog.cc:103
msgid "Written by"
msgstr "Utvecklat av"
@@ -4169,7 +4198,7 @@ msgstr ""
"Du kan inte byta denna salongs namn till '%s' eftersom biografen redan har "
"en salong med detta namn."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:248
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:252
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
@@ -4177,24 +4206,16 @@ msgstr ""
"Du har markerat biografer som inte har angivna e-post adresser. Vill du "
"fortsätta?"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:238
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:242
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr ""
"Du måste ange en e-postserver i Inställningar innan du kan skicka e-post."
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:47
-msgid "Your email"
-msgstr "Din epostadress"
-
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
msgid "Your email address"
msgstr "Din epostadress"
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:43
-msgid "Your name"
-msgstr "Ditt namn"
-
#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Zoom"
msgstr "Zooma"
@@ -4212,7 +4233,7 @@ msgid "Zoom out to whole film"
msgstr "Zooma ut till hela filmen"
#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:463
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:481
msgid "and 1 warning."
msgstr "och 1 varning."
@@ -4220,7 +4241,7 @@ msgstr "och 1 varning."
msgid "candela per m²"
msgstr "candela per kvadratmeter"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:97
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:101
msgid "cinema"
msgstr "biograf"
@@ -4236,11 +4257,11 @@ msgstr "komponentvärde"
msgid "content"
msgstr "källmaterial"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1729
msgid "content filename"
msgstr "källfilnamn"
-#: src/wx/video_panel.cc:184
+#: src/wx/video_panel.cc:190
msgid "custom"
msgstr "anpassad"
@@ -4248,7 +4269,7 @@ msgstr "anpassad"
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:388
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
msgid "days"
msgstr ""
@@ -4266,7 +4287,7 @@ msgstr "aktiverad"
msgid "f"
msgstr "ruta"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:96
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
msgid "film name"
msgstr "filmnamn"
@@ -4274,7 +4295,7 @@ msgstr "filmnamn"
msgid "foot lambert"
msgstr "foot-lambert"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:99
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:103
msgid "from date/time"
msgstr "fr.o.m. datum/tid"
@@ -4297,12 +4318,12 @@ msgstr "tim"
msgid "m"
msgstr "min"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:392
msgid "months"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:330
+#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:332
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -4310,7 +4331,7 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr "ej aktiverat"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728
msgid "number of reels"
msgstr "antal akter"
@@ -4322,24 +4343,24 @@ msgstr "undertexter"
msgid "output"
msgstr "utdata"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:877
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:879
msgid "port"
msgstr "port"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:881
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:883
msgid "protocol"
msgstr "protokoll"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1725
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727
msgid "reel number"
msgstr "aktnummer"
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:298 src/wx/timing_panel.cc:89
msgid "s"
msgstr "sek"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:98
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:102
msgid "screen"
msgstr "salong"
@@ -4352,19 +4373,19 @@ msgstr "tröskelvärde"
msgid "times"
msgstr "gånger"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:104
msgid "to date/time"
msgstr "t.o.m. datum/tid"
-#: src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/video_panel.cc:189
msgid "to fit DCP"
msgstr "för att passa DCP-behållare"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1705
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr "typ (cpl/pkl)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr "typ (j2c/pcm/sub)"
@@ -4385,7 +4406,7 @@ msgstr "tills"
msgid "vsync"
msgstr "vsync"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
msgid "weeks"
msgstr ""
@@ -4401,7 +4422,7 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:393
msgid "years"
msgstr ""
@@ -4412,6 +4433,15 @@ msgstr ""
msgid "yes"
msgstr ""
+#~ msgid "Send translations"
+#~ msgstr "Skicka översättningar"
+
+#~ msgid "Your email"
+#~ msgstr "Din epostadress"
+
+#~ msgid "Your name"
+#~ msgstr "Ditt namn"
+
#~ msgid "Default container"
#~ msgstr "Förvald DCP-behållare"
diff --git a/src/wx/po/tr_TR.po b/src/wx/po/tr_TR.po
index 7e85999d2..5b2d862ae 100644
--- a/src/wx/po/tr_TR.po
+++ b/src/wx/po/tr_TR.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-11 16:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -57,12 +57,12 @@ msgstr ""
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:237
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:237
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr ""
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
msgid "%d channels on %s"
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:204 src/wx/player_information.cc:206
+#: src/wx/player_information.cc:214 src/wx/player_information.cc:216
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr ""
@@ -83,15 +83,15 @@ msgid ""
" Ole Laursen"
msgstr ""
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:51 src/wx/file_picker_ctrl.cc:66
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:64
msgid "(None)"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1672 src/wx/player_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1674 src/wx/player_config_dialog.cc:117
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1540
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr ""
@@ -116,12 +116,12 @@ msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:455
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:473
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:465
msgid "1 error, "
msgstr ""
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
msgid "255"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:211
+#: src/wx/video_panel.cc:217
msgid "2D"
msgstr ""
@@ -149,27 +149,27 @@ msgstr ""
msgid "2K"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:212
+#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:218
msgid "3D"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:215
+#: src/wx/video_panel.cc:221
msgid "3D alternate"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:216
+#: src/wx/video_panel.cc:222
msgid "3D left only"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:213
+#: src/wx/video_panel.cc:219
msgid "3D left/right"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:217
+#: src/wx/video_panel.cc:223
msgid "3D right only"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:214
+#: src/wx/video_panel.cc:220
msgid "3D top/bottom"
msgstr ""
@@ -197,12 +197,12 @@ msgstr ""
msgid "96kHz"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
#, c-format
msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429
#, c-format
msgid "<MainSoundConfiguration> describes incorrect number of channels (%n)"
msgstr ""
@@ -225,60 +225,60 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362
msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:371
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr ""
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
#, c-format
msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)"
msgstr ""
@@ -296,11 +296,11 @@ msgstr ""
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:441
#, c-format
msgid ""
"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have "
@@ -409,7 +409,7 @@ msgid "Additional"
msgstr ""
#: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192
#: src/wx/recipient_dialog.cc:90
msgid "Address"
msgstr ""
@@ -418,8 +418,8 @@ msgstr ""
msgid "Adjust white point to"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 src/wx/metadata_dialog.cc:79
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:238
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/metadata_dialog.cc:79
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:240
msgid "Advanced"
msgstr ""
@@ -444,23 +444,23 @@ msgstr ""
msgid "Agency"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1534
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549
msgid "Allow mapping to all audio channels"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550
msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0"
msgstr ""
@@ -468,28 +468,32 @@ msgstr ""
msgid "Alpha 0"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:169
+#: src/wx/about_dialog.cc:170
msgid "Also supported by"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408
#, c-format
msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:323
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:327
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr ""
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
+msgid "Annotation text"
+msgstr ""
+
#: src/wx/text_panel.cc:127
msgid "Appearance..."
msgstr ""
-#: src/wx/job_view.cc:189
+#: src/wx/job_view.cc:192
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr ""
@@ -519,32 +523,26 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393
msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
-#, c-format
-msgid ""
-"At least one frame of the video asset %f is close to the limit of 250MBit/s."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
#, c-format
msgid ""
"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr ""
@@ -558,7 +556,7 @@ msgstr ""
msgid "Audio"
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:169
+#: src/wx/player_information.cc:175
#, c-format
msgid "Audio channels: %d"
msgstr ""
@@ -578,7 +576,7 @@ msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:884
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
msgid "Auto"
msgstr ""
@@ -598,7 +596,7 @@ msgstr ""
msgid "B"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1068 src/wx/full_config_dialog.cc:1205
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1070 src/wx/full_config_dialog.cc:1207
msgid "BCC address"
msgstr ""
@@ -610,7 +608,7 @@ msgstr ""
msgid "Blue chromaticity"
msgstr ""
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:158
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:164
msgid "Bottom"
msgstr ""
@@ -626,7 +624,7 @@ msgstr ""
msgid "But I have to use fader"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1056 src/wx/full_config_dialog.cc:1193
msgid "CC addresses"
msgstr ""
@@ -634,7 +632,7 @@ msgstr ""
msgid "CCAP track"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:96
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:97
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr ""
@@ -647,7 +645,7 @@ msgstr ""
msgid "CPL annotation text"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:319
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:323
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr ""
@@ -660,11 +658,11 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:390
+#: src/wx/audio_panel.cc:391
msgid "Cannot reference this DCP's audio."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:392
+#: src/wx/audio_panel.cc:393
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr ""
@@ -676,11 +674,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:599
+#: src/wx/video_panel.cc:605
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:601
+#: src/wx/video_panel.cc:607
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr ""
@@ -698,7 +696,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:272
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:282
#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
msgid "Certificate downloaded"
msgstr ""
@@ -739,7 +737,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose CPL..."
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:660
+#: src/wx/content_panel.cc:661
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr ""
@@ -751,7 +749,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose a file or files"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:617
+#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:618
msgid "Choose a folder"
msgstr ""
@@ -779,7 +777,7 @@ msgstr ""
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
#, c-format
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -788,7 +786,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed captions"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:187
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:193
msgid "Colour"
msgstr ""
@@ -797,11 +795,11 @@ msgid "Colour conversion"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/video_panel.cc:201
msgid "Colour|Custom"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
msgid "Company name"
msgstr ""
@@ -814,7 +812,7 @@ msgid "Configuration file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:276
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751 src/wx/player_config_dialog.cc:278
msgid "Config|Timing"
msgstr ""
@@ -898,6 +896,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not play content"
msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
+#, c-format
+msgid "Could not read DCP (%n)"
+msgstr ""
+
#: src/wx/gl_video_view.cc:139
#, c-format
msgid "Could not read DCP: %s"
@@ -909,7 +912,7 @@ msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/config_dialog.cc:594
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:177 src/wx/recipient_dialog.cc:182
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:174 src/wx/recipient_dialog.cc:179
#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290
msgid "Could not read certificate file."
msgstr ""
@@ -934,7 +937,7 @@ msgid ""
"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1330
msgid "Cover Sheet"
msgstr ""
@@ -946,7 +949,7 @@ msgstr ""
msgid "Create in folder"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
msgid "Creator"
msgstr ""
@@ -980,7 +983,7 @@ msgstr ""
msgid "DCP Text Track"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1715
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1717
msgid "DCP asset filename format"
msgstr ""
@@ -988,7 +991,7 @@ msgstr ""
msgid "DCP directory"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1696
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1698
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr ""
@@ -1000,7 +1003,7 @@ msgstr ""
msgid "DCP verification"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:165
+#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:168
#: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406
#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190
msgid "DCP-o-matic"
@@ -1010,7 +1013,7 @@ msgstr ""
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:354
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:356
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr ""
@@ -1023,7 +1026,7 @@ msgstr ""
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:986
msgid "DCP-o-matic test email"
msgstr ""
@@ -1031,35 +1034,39 @@ msgstr ""
msgid "Debug log file"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753
msgid "Debug: 3D"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1763
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757
msgid "Debug: email sending"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755
msgid "Debug: encode"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761
msgid "Debug: player"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757 src/wx/player_config_dialog.cc:278
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759 src/wx/player_config_dialog.cc:280
msgid "Debug: video view"
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:196
+#: src/wx/player_information.cc:203
#, c-format
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr ""
+#: src/wx/player_information.cc:205
+msgid "Decode resolution: unknown"
+msgstr ""
+
#: src/wx/config_dialog.cc:644 src/wx/config_dialog.cc:702
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr ""
@@ -1068,79 +1075,79 @@ msgstr ""
msgid "Default \"add file\" location"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:314
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:319
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:360
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:362
msgid "Default KDM directory"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:372
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:374
msgid "Default KDM duration"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:368
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:370
msgid "Default KDM type"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:326
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
msgid "Default audio delay"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:338
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
msgid "Default audio language"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
msgid "Default audio language to use for new DCPs"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:356
msgid "Default chain"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:308
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:310
msgid "Default content type"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:300
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:302
msgid "Default directory for new films"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:357
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:359
msgid "Default distributor"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:292
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:294
msgid "Default duration of still images"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:348
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:350
msgid "Default facility"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:336
msgid "Default standard"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:353
msgid "Default studio"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:343
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:345
msgid "Default territory"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:345
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
msgid "Default territory to use for new DCPs"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:276
msgid "Defaults"
msgstr ""
@@ -1168,7 +1175,7 @@ msgstr ""
msgid "Distributor"
msgstr ""
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:290
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:300
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr ""
@@ -1244,7 +1251,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75
#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:51
#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52
-#: src/wx/video_panel.cc:185 src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:191 src/wx/video_panel.cc:202
#: src/wx/editable_list.h:145
msgid "Edit..."
msgstr ""
@@ -1257,7 +1264,7 @@ msgstr ""
msgid "Effect colour"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:1173
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:857 src/wx/full_config_dialog.cc:1175
msgid "Email"
msgstr ""
@@ -1286,7 +1293,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1748 src/wx/player_config_dialog.cc:275
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
msgid "Errors"
msgstr ""
@@ -1323,7 +1330,7 @@ msgstr ""
msgid "Extra addresses for KDM delivery"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:776
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr ""
@@ -1331,7 +1338,7 @@ msgstr ""
msgid "Facility"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:169
+#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:175
msgid "Fade in"
msgstr ""
@@ -1339,7 +1346,7 @@ msgstr ""
msgid "Fade in time"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:178
msgid "Fade out"
msgstr ""
@@ -1351,7 +1358,7 @@ msgstr ""
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:154
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:170
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
@@ -1360,7 +1367,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:86
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:90
msgid "Filename format"
msgstr ""
@@ -1405,7 +1412,7 @@ msgstr ""
msgid "First frame of title credits"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:86
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr ""
@@ -1433,7 +1440,14 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
+#, c-format
+msgid ""
+"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
+"that is close to the limit of 250Mbit/s."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
@@ -1448,7 +1462,7 @@ msgstr ""
msgid "Frame rate"
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:166
+#: src/wx/player_information.cc:172
#, c-format
msgid "Frame rate: %d"
msgstr ""
@@ -1461,7 +1475,7 @@ msgstr ""
msgid "From"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1048 src/wx/full_config_dialog.cc:1181
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1050 src/wx/full_config_dialog.cc:1183
#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
msgid "From address"
msgstr ""
@@ -1470,7 +1484,7 @@ msgstr ""
msgid "From template"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:206
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr ""
@@ -1500,7 +1514,7 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271
msgid "General"
msgstr ""
@@ -1565,19 +1579,19 @@ msgstr ""
msgid "ID"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:757
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:759
msgid "IP address"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:683
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:685
msgid "IP address / host name"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1553
msgid "ISDCF name part length"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389
msgid "Identifiers"
msgstr ""
@@ -1690,7 +1704,7 @@ msgstr ""
msgid "International textless"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:414
+#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:416
msgid "Interop"
msgstr ""
@@ -1706,7 +1720,7 @@ msgstr ""
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
msgid "Issuer"
msgstr ""
@@ -1718,7 +1732,7 @@ msgstr ""
msgid "Issuer organization name"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:327
+#: src/wx/audio_panel.cc:328
msgid ""
"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
@@ -1734,7 +1748,7 @@ msgid ""
"for newly-encoded data"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1428
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr ""
@@ -1750,7 +1764,7 @@ msgstr ""
msgid "KDM"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1027
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029
msgid "KDM Email"
msgstr ""
@@ -1763,7 +1777,7 @@ msgid "KDM type"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:89
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:90
msgid "KDM|Timing"
msgstr ""
@@ -1780,8 +1794,7 @@ msgstr ""
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
-#: src/wx/text_panel.cc:175
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/text_panel.cc:175
msgid "Language"
msgstr ""
@@ -1838,7 +1851,7 @@ msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr ""
#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:88
-#: src/wx/video_panel.cc:119
+#: src/wx/video_panel.cc:123
msgid "Left"
msgstr ""
@@ -1846,7 +1859,7 @@ msgstr ""
msgid "Length"
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:182
+#: src/wx/player_information.cc:188
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr ""
@@ -1862,7 +1875,7 @@ msgstr ""
msgid "Locations"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1740 src/wx/player_config_dialog.cc:267
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269
msgid "Log"
msgstr ""
@@ -1879,7 +1892,7 @@ msgstr ""
msgid "Luminance"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:885
+#: src/wx/content_panel.cc:886
msgid "MISSING: "
msgstr ""
@@ -1921,7 +1934,7 @@ msgstr ""
msgid "Make DKDMs"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:65 src/wx/kdm_dialog.cc:117
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 src/wx/kdm_dialog.cc:118
msgid "Make KDMs"
msgstr ""
@@ -1929,7 +1942,7 @@ msgstr ""
msgid "Make certificate chain"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:423
+#: src/wx/video_panel.cc:429
msgid "Many"
msgstr ""
@@ -1957,20 +1970,20 @@ msgstr ""
msgid "Matrix"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1520
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1522
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1688
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1690
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:321
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1524
+#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:323
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1526
msgid "Mbit/s"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171
msgid "Message box"
msgstr ""
@@ -2011,7 +2024,7 @@ msgstr ""
msgid "Move to start of reel"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:502
+#: src/wx/video_panel.cc:508
msgid "Multiple content selected"
msgstr ""
@@ -2027,11 +2040,11 @@ msgstr ""
msgid "My problem is"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:889
+#: src/wx/content_panel.cc:890
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:893
+#: src/wx/content_panel.cc:894
msgid "NEEDS OV: "
msgstr ""
@@ -2057,7 +2070,7 @@ msgstr ""
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:164
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr ""
@@ -2065,7 +2078,7 @@ msgstr ""
msgid "No DCP loaded."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:476
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:494
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr ""
@@ -2074,29 +2087,30 @@ msgstr ""
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:637
+#: src/wx/content_panel.cc:638
msgid "No content found in this folder."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:472
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:490
msgid "No errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:480
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:498
msgid "No warnings found."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1504
msgid "Non-standard"
msgstr ""
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1057
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:189
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
+#: src/wx/video_panel.cc:195
msgid "None"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
@@ -2113,7 +2127,7 @@ msgstr ""
msgid "Notes"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154
msgid "Notifications"
msgstr ""
@@ -2141,11 +2155,11 @@ msgstr ""
msgid "Offset"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1683
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1685
msgid "Only servers encode"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1767 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1769 src/wx/player_config_dialog.cc:286
msgid "Open console window"
msgstr ""
@@ -2153,7 +2167,7 @@ msgstr ""
msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1776 src/wx/player_config_dialog.cc:113
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
@@ -2174,12 +2188,11 @@ msgstr ""
msgid "Organisational unit"
msgstr ""
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:201
-#: src/wx/screen_dialog.cc:203
+#: src/wx/screen_dialog.cc:201 src/wx/screen_dialog.cc:203
msgid "Other trusted devices"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:872
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:874
msgid "Outgoing mail server"
msgstr ""
@@ -2200,7 +2213,7 @@ msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:111 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
msgid "Output"
msgstr ""
@@ -2224,22 +2237,22 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:378
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:166
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:753
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:755
msgid "Passive mode"
msgstr ""
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:769 src/wx/full_config_dialog.cc:896
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:771 src/wx/full_config_dialog.cc:898
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -2259,7 +2272,7 @@ msgstr ""
msgid "Paste video settings"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:161
+#: src/wx/about_dialog.cc:162
msgid "Patrons"
msgstr ""
@@ -2272,12 +2285,12 @@ msgstr ""
msgid "Peak"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:472
+#: src/wx/audio_panel.cc:473
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:474
+#: src/wx/audio_panel.cc:475
msgid "Peak: unknown"
msgstr ""
@@ -2285,7 +2298,7 @@ msgstr ""
msgid "Performance"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
msgid "Plain"
msgstr ""
@@ -2327,11 +2340,11 @@ msgstr ""
msgid "Processor"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
msgid "Product name"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
msgid "Product version"
msgstr ""
@@ -2339,7 +2352,7 @@ msgstr ""
msgid "Properties..."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:749
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:751
msgid "Protocol"
msgstr ""
@@ -2363,7 +2376,7 @@ msgstr ""
msgid "RMS"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:204
msgid "Range"
msgstr ""
@@ -2509,11 +2522,11 @@ msgstr ""
msgid "Reset to default"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1075 src/wx/full_config_dialog.cc:1212
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 src/wx/full_config_dialog.cc:1214
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
msgid "Reset to default text"
msgstr ""
@@ -2534,7 +2547,7 @@ msgid "Resume"
msgstr ""
#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:89
-#: src/wx/video_panel.cc:133
+#: src/wx/video_panel.cc:139
msgid "Right"
msgstr ""
@@ -2554,11 +2567,11 @@ msgstr ""
msgid "S-Gamut3"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:775
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:413
+#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:415
msgid "SMPTE"
msgstr ""
@@ -2570,11 +2583,11 @@ msgstr ""
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:889
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:888
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
@@ -2603,7 +2616,7 @@ msgstr ""
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:188
msgid "Scale"
msgstr ""
@@ -2611,11 +2624,11 @@ msgstr ""
msgid "Screen"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:82
msgid "Screens"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:681
msgid "Search network for servers"
msgstr ""
@@ -2628,7 +2641,7 @@ msgid "Select CPL XML file"
msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:373 src/wx/config_dialog.cc:456
-#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:190
+#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:187
#: src/wx/screen_dialog.cc:298
msgid "Select Certificate File"
msgstr ""
@@ -2681,7 +2694,7 @@ msgstr ""
msgid "Select output file"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:138
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:142
msgid "Send by email"
msgstr ""
@@ -2697,14 +2710,10 @@ msgstr ""
msgid "Send test email"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:901
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:903
msgid "Send test email..."
msgstr ""
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:36
-msgid "Send translations"
-msgstr ""
-
#: src/wx/timeline_dialog.cc:80
msgid "Sequence"
msgstr ""
@@ -2717,7 +2726,7 @@ msgstr ""
msgid "Server"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:668
msgid "Servers"
msgstr ""
@@ -2725,7 +2734,7 @@ msgstr ""
msgid "Set"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:140
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:144
msgid "Set additional email addresses..."
msgstr ""
@@ -2777,7 +2786,7 @@ msgstr ""
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1679
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1681
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
@@ -2806,7 +2815,7 @@ msgstr ""
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1772 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:112
msgid "Simple (safer)"
msgstr ""
@@ -2822,11 +2831,15 @@ msgstr ""
msgid "Single reel"
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:164
+#: src/wx/player_information.cc:167
#, c-format
msgid "Size: %dx%d"
msgstr ""
+#: src/wx/player_information.cc:169
+msgid "Size: unknown"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_dialog.cc:141
msgid "Smoothing"
msgstr ""
@@ -2841,13 +2854,13 @@ msgid ""
"certificate validity periods. What do you want to do?"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396
msgid ""
"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
"within a <Subtitle>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:387
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
@@ -2856,7 +2869,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426
msgid "Sound assets do not all have the same channel count."
msgstr ""
@@ -2909,7 +2922,7 @@ msgstr ""
msgid "Studio"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1044 src/wx/full_config_dialog.cc:1177
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1046 src/wx/full_config_dialog.cc:1179
msgid "Subject"
msgstr ""
@@ -2921,7 +2934,7 @@ msgstr ""
msgid "Subject organization name"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:165
+#: src/wx/about_dialog.cc:166
msgid "Subscribers"
msgstr ""
@@ -2929,7 +2942,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle appearance"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
#, c-format
msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -2946,11 +2959,11 @@ msgstr ""
msgid "Subtitles/captions"
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:174
+#: src/wx/player_information.cc:180
msgid "Subtitles: no"
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:172
+#: src/wx/player_information.cc:178
msgid "Subtitles: yes"
msgstr ""
@@ -2959,11 +2972,11 @@ msgstr ""
msgid "System information"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:729
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:731
msgid "TMS"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:761
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:763
msgid "Target path"
msgstr ""
@@ -2995,11 +3008,11 @@ msgstr ""
msgid "Territory type"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:996 src/wx/full_config_dialog.cc:999
msgid "Test email sending failed."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002
msgid "Test email sent."
msgstr ""
@@ -3007,7 +3020,7 @@ msgstr ""
msgid "Test version "
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:235
+#: src/wx/about_dialog.cc:237
msgid "Tested by"
msgstr ""
@@ -3015,12 +3028,12 @@ msgstr ""
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:450
#, c-format
msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %id is empty"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411
msgid ""
"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
"an asset."
@@ -3046,202 +3059,212 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417
#, c-format
msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
#, c-format
msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:453
+#, c-format
+msgid "The CPL %f has an invalid namespace %n"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
#, c-format
msgid ""
"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
#, c-format
msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
#, c-format
msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:456
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no <ContentVersion> tag"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
#, c-format
msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
#, c-format
msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:206
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:222
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certificates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:204
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:220
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
#, c-format
msgid ""
"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
#, c-format
msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
#, c-format
msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:157
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:444
#, c-format
msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:172
#, c-format
msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:158
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
#, c-format
msgid ""
"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
"256KB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438
#, c-format
msgid ""
"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
#, c-format
msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:163
#, c-format
msgid "The asset %f is missing."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
#, c-format
msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
#, c-format
msgid ""
"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
"invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
#, c-format
msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447
#, c-format
msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
#, c-format
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
@@ -3262,7 +3285,7 @@ msgid ""
"Should DCP-o-matic try to unmount it now?"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:744
+#: src/wx/wx_util.cc:748
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
@@ -3275,47 +3298,47 @@ msgid ""
"or overwrite it with your current configuration?"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432
#, c-format
msgid ""
"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
"the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
#, c-format
msgid ""
"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
"limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:130
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148
msgid ""
-"The hash of the CPL %n in the PKL does not agree with the CPL file. This "
-"probably means that the CPL file is corrupt."
+"The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the "
+"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
+"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:136
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154
msgid ""
-"The hash of the picture asset %f does not agree with the PKL file. This "
-"probably means that the asset file is corrupt."
+"The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the "
+"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
+"corrupt."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:142
-#, c-format
msgid ""
-"The hash of the sound asset %f does not agree with the PKL file. This "
-"probably means that the asset file is corrupt."
+"The hash (%reference_hash) of the CPL %n in the PKL does not agree with the "
+"CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is "
+"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
#, c-format
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr ""
@@ -3325,93 +3348,93 @@ msgstr ""
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:133
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145
#, c-format
msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:386
#, c-format
msgid ""
"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
"ContainerDuration (%s) of its MXF."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
#, c-format
msgid ""
"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
@@ -3423,11 +3446,11 @@ msgstr ""
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
@@ -3450,14 +3473,14 @@ msgstr ""
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
#, c-format
msgid ""
"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
@@ -3478,7 +3501,7 @@ msgid ""
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:985
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:987
msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
msgstr ""
@@ -3486,48 +3509,48 @@ msgstr ""
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:676
+#: src/wx/content_panel.cc:677
msgid ""
"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project "
"folder if that's what you want to import."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
"library) will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3567,11 +3590,11 @@ msgstr ""
msgid "Title language"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
msgid "To address"
msgstr ""
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:144
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:150
msgid "Top"
msgstr ""
@@ -3583,7 +3606,7 @@ msgstr ""
msgid "Translate"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:157
+#: src/wx/about_dialog.cc:158
msgid "Translated by"
msgstr ""
@@ -3745,7 +3768,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:256
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:266
msgid ""
"Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)"
msgstr ""
@@ -3758,7 +3781,7 @@ msgstr ""
msgid "Update"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:742
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:744
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr ""
@@ -3766,7 +3789,7 @@ msgstr ""
msgid "Use ISDCF name"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:380
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:382
msgid "Use ISDCF name by default"
msgstr ""
@@ -3807,7 +3830,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr ""
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:892
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 src/wx/full_config_dialog.cc:894
msgid "User name"
msgstr ""
@@ -3837,7 +3860,7 @@ msgstr ""
msgid "Video"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:207
msgid "Video (MPEG, 16-235)"
msgstr ""
@@ -3845,7 +3868,7 @@ msgstr ""
msgid "Video Waveform"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1668 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670 src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "Video display mode"
msgstr ""
@@ -3871,7 +3894,7 @@ msgstr ""
msgid "WASAPI"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
msgid "Warnings"
msgstr ""
@@ -3890,19 +3913,19 @@ msgstr ""
msgid "White point adjustment"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:111
+#: src/wx/about_dialog.cc:112
msgid "With help from"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:137
msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:135
msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:129
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133
msgid "Write all KDMs to the same folder"
msgstr ""
@@ -3914,12 +3937,12 @@ msgstr ""
msgid "Write reels into separate files"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:110
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:114
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:102
+#: src/wx/about_dialog.cc:103
msgid "Written by"
msgstr ""
@@ -3953,29 +3976,21 @@ msgid ""
"screen with this name."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:248
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:252
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:238
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:242
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr ""
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:47
-msgid "Your email"
-msgstr ""
-
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
msgid "Your email address"
msgstr ""
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:43
-msgid "Your name"
-msgstr ""
-
#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Zoom"
msgstr ""
@@ -3993,7 +4008,7 @@ msgid "Zoom out to whole film"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:463
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:481
msgid "and 1 warning."
msgstr ""
@@ -4001,7 +4016,7 @@ msgstr ""
msgid "candela per m²"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:97
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:101
msgid "cinema"
msgstr ""
@@ -4017,11 +4032,11 @@ msgstr ""
msgid "content"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1729
msgid "content filename"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:184
+#: src/wx/video_panel.cc:190
msgid "custom"
msgstr ""
@@ -4029,7 +4044,7 @@ msgstr ""
msgid "dB"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:388
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
msgid "days"
msgstr ""
@@ -4047,7 +4062,7 @@ msgstr ""
msgid "f"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:96
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
msgid "film name"
msgstr ""
@@ -4055,7 +4070,7 @@ msgstr ""
msgid "foot lambert"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:99
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:103
msgid "from date/time"
msgstr ""
@@ -4077,12 +4092,12 @@ msgstr ""
msgid "m"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:392
msgid "months"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:330
+#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:332
msgid "ms"
msgstr ""
@@ -4090,7 +4105,7 @@ msgstr ""
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728
msgid "number of reels"
msgstr ""
@@ -4102,24 +4117,24 @@ msgstr ""
msgid "output"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:877
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:879
msgid "port"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:881
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:883
msgid "protocol"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1725
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727
msgid "reel number"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:298 src/wx/timing_panel.cc:89
msgid "s"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:98
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:102
msgid "screen"
msgstr ""
@@ -4131,19 +4146,19 @@ msgstr ""
msgid "times"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:104
msgid "to date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/video_panel.cc:189
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1705
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr ""
@@ -4163,7 +4178,7 @@ msgstr ""
msgid "vsync"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
msgid "weeks"
msgstr ""
@@ -4179,7 +4194,7 @@ msgstr ""
msgid "y"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:393
msgid "years"
msgstr ""
diff --git a/src/wx/po/uk_UA.po b/src/wx/po/uk_UA.po
index 1268cf74d..efde30cf9 100644
--- a/src/wx/po/uk_UA.po
+++ b/src/wx/po/uk_UA.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-11 16:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-20 20:35+0300\n"
"Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -56,12 +56,12 @@ msgstr "%d ключ KDM записаний у %s"
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d ключі KDM записані у %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:237
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d ключ KDM записаний у %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:237
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d ключі KDM записані у %s"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "%d ключі KDM записані у %s"
msgid "%d channels on %s"
msgstr "Аудіо канали: %d"
-#: src/wx/player_information.cc:204 src/wx/player_information.cc:206
+#: src/wx/player_information.cc:214 src/wx/player_information.cc:216
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr ""
@@ -85,16 +85,16 @@ msgstr ""
"© 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:51 src/wx/file_picker_ctrl.cc:66
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:64
msgid "(None)"
msgstr "(Нічого)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1672 src/wx/player_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1674 src/wx/player_config_dialog.cc:117
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(перезапустіть програму для зміни мови)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1540
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(перезапустіть програму для зміни мови)"
@@ -120,12 +120,12 @@ msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:455
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:473
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:465
msgid "1 error, "
msgstr ""
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "2 - стерео"
msgid "255"
msgstr "255"
-#: src/wx/video_panel.cc:211
+#: src/wx/video_panel.cc:217
msgid "2D"
msgstr "2D"
@@ -153,27 +153,27 @@ msgstr ""
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:212
+#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:218
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:215
+#: src/wx/video_panel.cc:221
msgid "3D alternate"
msgstr "3D альтернатива"
-#: src/wx/video_panel.cc:216
+#: src/wx/video_panel.cc:222
msgid "3D left only"
msgstr "3D тільки лівий"
-#: src/wx/video_panel.cc:213
+#: src/wx/video_panel.cc:219
msgid "3D left/right"
msgstr "3D лівий/правий"
-#: src/wx/video_panel.cc:217
+#: src/wx/video_panel.cc:223
msgid "3D right only"
msgstr "3D тільки правий"
-#: src/wx/video_panel.cc:214
+#: src/wx/video_panel.cc:220
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D верх/низ"
@@ -201,12 +201,12 @@ msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
msgid "96kHz"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
#, c-format
msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429
#, c-format
msgid "<MainSoundConfiguration> describes incorrect number of channels (%n)"
msgstr ""
@@ -231,60 +231,60 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362
msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:371
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr ""
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr ""
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "Доступна нова версія DCP-o-matic."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
#, c-format
msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)"
msgstr ""
@@ -302,11 +302,11 @@ msgstr ""
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:441
#, c-format
msgid ""
"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have "
@@ -425,7 +425,7 @@ msgid "Additional"
msgstr ""
#: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192
#: src/wx/recipient_dialog.cc:90
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
@@ -434,8 +434,8 @@ msgstr "Адрес"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Відрегулювати білу точку за"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 src/wx/metadata_dialog.cc:79
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:238
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/metadata_dialog.cc:79
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:240
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Просунуті…"
@@ -463,24 +463,24 @@ msgstr "Просунуті…"
msgid "Agency"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1534
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Дозволити будь яку частоту кадрів DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549
#, fuzzy
msgid "Allow mapping to all audio channels"
msgstr "DCP аудіоканали за замовченням"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550
msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0"
msgstr ""
@@ -488,29 +488,34 @@ msgstr ""
msgid "Alpha 0"
msgstr "Альфа 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:169
+#: src/wx/about_dialog.cc:170
#, fuzzy
msgid "Also supported by"
msgstr "Фінансова підтримка"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408
#, c-format
msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:323
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:327
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Виникла невідома помилка."
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "Annotation text"
+msgstr "CPL анотація"
+
#: src/wx/text_panel.cc:127
msgid "Appearance..."
msgstr "Зовнішній вигляд..."
-#: src/wx/job_view.cc:189
+#: src/wx/job_view.cc:192
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "Ви точно хочете відмінити цю задачу?"
@@ -542,32 +547,26 @@ msgstr ""
"Ви точно хочете відправити електронні листи на ці адреси?\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393
msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
-#, c-format
-msgid ""
-"At least one frame of the video asset %f is close to the limit of 250MBit/s."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
#, c-format
msgid ""
"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr ""
@@ -581,7 +580,7 @@ msgstr "Atmos"
msgid "Audio"
msgstr "Аудіо"
-#: src/wx/player_information.cc:169
+#: src/wx/player_information.cc:175
#, c-format
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "Аудіо канали: %d"
@@ -604,7 +603,7 @@ msgstr ""
"Аудіо буде переведено з каналу %d контента у канал %d DCP з посиленням "
"%.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:884
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
msgid "Auto"
msgstr ""
@@ -625,7 +624,7 @@ msgstr "Автоматично аналізувати аудіо-контент"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1068 src/wx/full_config_dialog.cc:1205
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1070 src/wx/full_config_dialog.cc:1207
msgid "BCC address"
msgstr "Прихована копія"
@@ -637,7 +636,7 @@ msgstr ""
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Cиня кольоровість"
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:158
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:164
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "Знизу"
@@ -654,7 +653,7 @@ msgstr "Вшити субтитри в зображення"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Але я маю використовувати мікшер"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1056 src/wx/full_config_dialog.cc:1193
msgid "CC addresses"
msgstr "Отримувачі"
@@ -662,7 +661,7 @@ msgstr "Отримувачі"
msgid "CCAP track"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:96
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:97
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
@@ -675,7 +674,7 @@ msgstr "CPL ID"
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL анотація"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:319
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:323
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Зміст CPL-файлу не зашифрований."
@@ -688,12 +687,12 @@ msgstr "Прорахувати..."
msgid "Cancel"
msgstr "Відміна"
-#: src/wx/audio_panel.cc:390
+#: src/wx/audio_panel.cc:391
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's audio."
msgstr "Не можна посилатися на цей DCP."
-#: src/wx/audio_panel.cc:392
+#: src/wx/audio_panel.cc:393
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr "Не можна посилатися на цей DCP:"
@@ -708,12 +707,12 @@ msgstr "Не можна посилатися на цей DCP."
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr "Не можна посилатися на цей DCP:"
-#: src/wx/video_panel.cc:599
+#: src/wx/video_panel.cc:605
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr "Не можна посилатися на цей DCP."
-#: src/wx/video_panel.cc:601
+#: src/wx/video_panel.cc:607
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr "Не можна посилатися на цей DCP:"
@@ -732,7 +731,7 @@ msgstr "Ланцюг сертифікатів"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:272
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:282
#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Сертифікат завантажений"
@@ -775,7 +774,7 @@ msgstr "Перевіряти оновлення при запуску"
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Выберіть CPL..."
-#: src/wx/content_panel.cc:660
+#: src/wx/content_panel.cc:661
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Обрати папку DCP"
@@ -787,7 +786,7 @@ msgstr "Обрати файл"
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Обрати файл або файли"
-#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:617
+#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:618
msgid "Choose a folder"
msgstr "Обрати папку"
@@ -818,7 +817,7 @@ msgstr ""
"Натисніть кнопку, щоб встановити однакові значення для всього обраного "
"контенту."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
#, c-format
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -827,7 +826,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed captions"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:187
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:193
msgid "Colour"
msgstr "Колір"
@@ -836,11 +835,11 @@ msgid "Colour conversion"
msgstr "Конвертація кольору"
#. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/video_panel.cc:201
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Користувацьке"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
#, fuzzy
msgid "Company name"
msgstr "Копіювати у назву"
@@ -854,7 +853,7 @@ msgid "Configuration file"
msgstr "Конфігураційний файл"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:276
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751 src/wx/player_config_dialog.cc:278
msgid "Config|Timing"
msgstr "Таймінг"
@@ -944,6 +943,11 @@ msgstr "Не вдалося імпортувати сертифікат (%s)"
msgid "Could not play content"
msgstr "Не вдалося завантажити KDM."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read DCP (%n)"
+msgstr "Не вдалося завантажити KDM."
+
#: src/wx/gl_video_view.cc:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read DCP: %s"
@@ -956,7 +960,7 @@ msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату."
#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/config_dialog.cc:594
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:177 src/wx/recipient_dialog.cc:182
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:174 src/wx/recipient_dialog.cc:179
#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату."
@@ -982,7 +986,7 @@ msgid ""
"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1330
#, fuzzy
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Обкладинка"
@@ -996,7 +1000,7 @@ msgstr "Зробити DCP у будь-якому разі"
msgid "Create in folder"
msgstr "Створити у папці"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
msgid "Creator"
msgstr "Творець"
@@ -1031,7 +1035,7 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1715
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1717
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Формат найменування данних DCP"
@@ -1039,7 +1043,7 @@ msgstr "Формат найменування данних DCP"
msgid "DCP directory"
msgstr "Папка DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1696
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1698
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Формат найменування метаданних DCP"
@@ -1051,7 +1055,7 @@ msgstr "Валідація DCP - OK."
msgid "DCP verification"
msgstr "Перевірка DCP"
-#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:165
+#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:168
#: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406
#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190
msgid "DCP-o-matic"
@@ -1062,7 +1066,7 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:354
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:356
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr ""
@@ -1075,7 +1079,7 @@ msgstr ""
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic аудіо - %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:986
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic test email"
msgstr "DCP-o-matic"
@@ -1085,39 +1089,44 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "Debug log file"
msgstr "Оберіть вихідний файл"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753
#, fuzzy
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Відладка: декодування"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1763
#, fuzzy
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Стандартна затримка аудіо"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Відладка: відправка email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755
msgid "Debug: encode"
msgstr "Відладка: кодування"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761
#, fuzzy
msgid "Debug: player"
msgstr "Відладка: декодування"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757 src/wx/player_config_dialog.cc:278
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759 src/wx/player_config_dialog.cc:280
#, fuzzy
msgid "Debug: video view"
msgstr "Відладка: кодування"
-#: src/wx/player_information.cc:196
+#: src/wx/player_information.cc:203
#, c-format
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr "Роздільна здатність декодування: %dx%d"
+#: src/wx/player_information.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Decode resolution: unknown"
+msgstr "Роздільна здатність декодування: %dx%d"
+
#: src/wx/config_dialog.cc:644 src/wx/config_dialog.cc:702
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Ключі розшифрування (KDM)"
@@ -1127,89 +1136,89 @@ msgstr "Ключі розшифрування (KDM)"
msgid "Default \"add file\" location"
msgstr "Стандартна затримка аудіо"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:314
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "DCP аудіоканали за замовченням"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:319
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Стандартна пропускна здатність JPEG2000"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:360
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:362
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Стандартна папка KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:372
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:374
#, fuzzy
msgid "Default KDM duration"
msgstr "Стандартна папка KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:368
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:370
#, fuzzy
msgid "Default KDM type"
msgstr "Стандартна папка KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:326
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
msgid "Default audio delay"
msgstr "Стандартна затримка аудіо"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:338
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
#, fuzzy
msgid "Default audio language"
msgstr "Стандартна затримка аудіо"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
#, fuzzy
msgid "Default audio language to use for new DCPs"
msgstr "Стандартна папка для нових проектів"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:356
#, fuzzy
msgid "Default chain"
msgstr "Стандартний формат кадру"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:308
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:310
msgid "Default content type"
msgstr "Стандартний тип контенту"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:300
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:302
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Стандартна папка для нових проектів"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:357
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:359
#, fuzzy
msgid "Default distributor"
msgstr "Стандартный издатель"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:292
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:294
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Стандартна тривалість статичного зображення"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:348
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:350
#, fuzzy
msgid "Default facility"
msgstr "Стандартне масштабування"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:336
msgid "Default standard"
msgstr "Стандарт за замовченям"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:353
#, fuzzy
msgid "Default studio"
msgstr "Стандарт за замовченям"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:343
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:345
#, fuzzy
msgid "Default territory"
msgstr "Стандартный издатель"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:345
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
#, fuzzy
msgid "Default territory to use for new DCPs"
msgstr "Стандартна папка для нових проектів"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:276
msgid "Defaults"
msgstr "Стандартні"
@@ -1238,7 +1247,7 @@ msgstr ""
msgid "Distributor"
msgstr ""
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:290
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:300
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"
@@ -1315,7 +1324,7 @@ msgstr "Редагувати екран"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75
#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:51
#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52
-#: src/wx/video_panel.cc:185 src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:191 src/wx/video_panel.cc:202
#: src/wx/editable_list.h:145
msgid "Edit..."
msgstr "Редагувати..."
@@ -1328,7 +1337,7 @@ msgstr "Ефект"
msgid "Effect colour"
msgstr "Колір ефекту"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:1173
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:857 src/wx/full_config_dialog.cc:1175
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
@@ -1357,7 +1366,7 @@ msgstr "Кінець"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Введіть ваш email для зв'язку, не %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1748 src/wx/player_config_dialog.cc:275
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
msgid "Errors"
msgstr "Помилки"
@@ -1400,7 +1409,7 @@ msgstr "Експорт..."
msgid "Extra addresses for KDM delivery"
msgstr "Email адреси для доставки ключів (KDM)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:776
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (для Dolby)"
@@ -1408,7 +1417,7 @@ msgstr "FTP (для Dolby)"
msgid "Facility"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:169
+#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:175
msgid "Fade in"
msgstr "Поступова поява"
@@ -1416,7 +1425,7 @@ msgstr "Поступова поява"
msgid "Fade in time"
msgstr "Час поступової появи"
-#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:178
msgid "Fade out"
msgstr "Поступове згасання"
@@ -1428,7 +1437,7 @@ msgstr "Час поступового згасання"
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:154
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:170
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Файл %s вже існує. Ви хочете перезаписати його?"
@@ -1438,7 +1447,7 @@ msgstr "Файл %s вже існує. Ви хочете перезаписат
msgid "Filename"
msgstr "Назва проекту"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:86
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:90
msgid "Filename format"
msgstr "Формат найменування файлу"
@@ -1485,7 +1494,7 @@ msgstr ""
msgid "First frame of title credits"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:86
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "Формат іменування Папки / ZIP-файлу"
@@ -1513,7 +1522,14 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
+#, c-format
+msgid ""
+"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
+"that is close to the limit of 250Mbit/s."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
@@ -1528,7 +1544,7 @@ msgstr "Частота Кадрів"
msgid "Frame rate"
msgstr "Частота кадрів"
-#: src/wx/player_information.cc:166
+#: src/wx/player_information.cc:172
#, c-format
msgid "Frame rate: %d"
msgstr "Частота кадрів: %d"
@@ -1543,7 +1559,7 @@ msgstr ""
msgid "From"
msgstr "Від"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1048 src/wx/full_config_dialog.cc:1181
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1050 src/wx/full_config_dialog.cc:1183
#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
msgid "From address"
msgstr "Відправник"
@@ -1552,7 +1568,7 @@ msgstr "Відправник"
msgid "From template"
msgstr "З шаблону"
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:206
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr ""
@@ -1583,7 +1599,7 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Посилення для каналу %d контенту у каналі %d DCP"
#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271
msgid "General"
msgstr "Основні"
@@ -1648,20 +1664,20 @@ msgstr "Я хочу відтворити це у микшері"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:757
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:759
msgid "IP address"
msgstr "IP-адреса"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:683
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:685
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP-адреса / ім'я хоста"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1553
#, fuzzy
msgid "ISDCF name part length"
msgstr "Ім'я ISDCF"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389
msgid "Identifiers"
msgstr ""
@@ -1782,7 +1798,7 @@ msgstr "CPL анотація"
msgid "International textless"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:414
+#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:416
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
@@ -1799,7 +1815,7 @@ msgstr "Скачати сертифікат"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Корекція інверсії 2.6 гаммі на виході"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
msgid "Issuer"
msgstr "Видавець"
@@ -1812,7 +1828,7 @@ msgstr "Leaf common name"
msgid "Issuer organization name"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:327
+#: src/wx/audio_panel.cc:328
msgid ""
"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
@@ -1830,7 +1846,7 @@ msgstr ""
"Пропускна здатність JPEG2000\n"
"для свіже-кодованих данних"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1428
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr ""
@@ -1846,7 +1862,7 @@ msgstr "Перейти до обраного контенту"
msgid "KDM"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1027
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029
msgid "KDM Email"
msgstr "Пошта KDM"
@@ -1860,7 +1876,7 @@ msgid "KDM type"
msgstr "Тип KDM"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:89
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:90
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Таймінг"
@@ -1877,8 +1893,7 @@ msgstr "Ключі"
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
-#: src/wx/text_panel.cc:175
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/text_panel.cc:175
msgid "Language"
msgstr "Мова"
@@ -1936,7 +1951,7 @@ msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "Приватний leaf-ключ не відповідає leaf-сертифікату!"
#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:88
-#: src/wx/video_panel.cc:119
+#: src/wx/video_panel.cc:123
msgid "Left"
msgstr "Зліва"
@@ -1944,7 +1959,7 @@ msgstr "Зліва"
msgid "Length"
msgstr "Тривалість"
-#: src/wx/player_information.cc:182
+#: src/wx/player_information.cc:188
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr "Тривалість: %1 (%2 frames)"
@@ -1962,7 +1977,7 @@ msgstr "Скачати сертифікат"
msgid "Locations"
msgstr "Повідомлення"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1740 src/wx/player_config_dialog.cc:267
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269
msgid "Log"
msgstr "Лог"
@@ -1979,7 +1994,7 @@ msgstr "Більш низький пріорітет"
msgid "Luminance"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:885
+#: src/wx/content_panel.cc:886
msgid "MISSING: "
msgstr "ВІДСУТНЄ:"
@@ -2025,7 +2040,7 @@ msgstr "Сгенерувати DKDM для DCP-o-matic"
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Сгенерувати ключі KDM"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:65 src/wx/kdm_dialog.cc:117
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 src/wx/kdm_dialog.cc:118
msgid "Make KDMs"
msgstr "Сгенерувати ключі KDM"
@@ -2033,7 +2048,7 @@ msgstr "Сгенерувати ключі KDM"
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Створити ланцюг сертифікатів"
-#: src/wx/video_panel.cc:423
+#: src/wx/video_panel.cc:429
msgid "Many"
msgstr ""
@@ -2063,20 +2078,20 @@ msgstr "Властивості..."
msgid "Matrix"
msgstr "Матриця"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1520
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1522
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Максимальна пропускна здатність JPEG2000"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1688
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1690
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Максимальне число збережених кадрів на потік"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:321
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1524
+#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:323
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1526
msgid "Mbit/s"
msgstr "МБит/с"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171
msgid "Message box"
msgstr "Діалогове вікно"
@@ -2117,7 +2132,7 @@ msgstr "Перемістити обраний елемент контенту п
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Перемістити до початку катушки"
-#: src/wx/video_panel.cc:502
+#: src/wx/video_panel.cc:508
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Множинне виділення контенту"
@@ -2133,11 +2148,11 @@ msgstr "Мої документи"
msgid "My problem is"
msgstr "Моя проблема"
-#: src/wx/content_panel.cc:889
+#: src/wx/content_panel.cc:890
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "НЕОБХІДНИЙ KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:893
+#: src/wx/content_panel.cc:894
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "НЕОБХІДНИЙ OV:"
@@ -2163,7 +2178,7 @@ msgstr "Нова назва"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Доступні нові версії DCP-o-matic."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:164
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr ""
@@ -2171,7 +2186,7 @@ msgstr ""
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Жоден DCP не завантажений."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:476
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:494
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr ""
@@ -2180,30 +2195,31 @@ msgstr ""
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "Аудіо не буде переміщено з каналу %d контенту в канал %d DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:637
+#: src/wx/content_panel.cc:638
msgid "No content found in this folder."
msgstr "У даній папці не знайдено контент."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:472
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:490
msgid "No errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:480
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:498
msgid "No warnings found."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1504
#, fuzzy
msgid "Non-standard"
msgstr "Стандарт"
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1057
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:189
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
+#: src/wx/video_panel.cc:195
msgid "None"
msgstr "Нічого"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
@@ -2220,7 +2236,7 @@ msgstr ""
msgid "Notes"
msgstr "Примітки"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154
msgid "Notifications"
msgstr "Повідомлення"
@@ -2250,11 +2266,11 @@ msgstr "Вимкнений"
msgid "Offset"
msgstr "Зміщення X"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1683
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1685
msgid "Only servers encode"
msgstr "Кодування тільки серверами"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1767 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1769 src/wx/player_config_dialog.cc:286
msgid "Open console window"
msgstr "Відкрити консольне вікно"
@@ -2263,7 +2279,7 @@ msgstr "Відкрити консольне вікно"
msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)."
msgstr "Відкрити таймлайн проекту."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1776 src/wx/player_config_dialog.cc:113
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
@@ -2285,12 +2301,11 @@ msgstr "Organisation"
msgid "Organisational unit"
msgstr "Organisational unit"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:201
-#: src/wx/screen_dialog.cc:203
+#: src/wx/screen_dialog.cc:201 src/wx/screen_dialog.cc:203
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Інші довірені пристрої"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:872
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:874
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Вихідний поштовий сервер"
@@ -2312,7 +2327,7 @@ msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
msgstr "Ширина обводки може бути встановлена тільки для вшитих субтитрів"
#: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:111 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
msgid "Output"
msgstr "Вивід"
@@ -2338,23 +2353,23 @@ msgstr "Частота кадрів відео"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Перезаписати цей файл поточною конфігураціею"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:378
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:166
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:753
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:755
#, fuzzy
msgid "Passive mode"
msgstr "Проста гамма"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:769 src/wx/full_config_dialog.cc:896
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:771 src/wx/full_config_dialog.cc:898
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
@@ -2375,7 +2390,7 @@ msgstr "Вставити налаштування субтитрів"
msgid "Paste video settings"
msgstr "Вставити налаштування відео"
-#: src/wx/about_dialog.cc:161
+#: src/wx/about_dialog.cc:162
msgid "Patrons"
msgstr ""
@@ -2388,12 +2403,12 @@ msgstr "Пазуа"
msgid "Peak"
msgstr "Вершина"
-#: src/wx/audio_panel.cc:472
+#: src/wx/audio_panel.cc:473
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Пікова гучність %.2fдБ"
-#: src/wx/audio_panel.cc:474
+#: src/wx/audio_panel.cc:475
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Пікова гучність: невідома"
@@ -2401,7 +2416,7 @@ msgstr "Пікова гучність: невідома"
msgid "Performance"
msgstr "Продуктивність"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
msgid "Plain"
msgstr ""
@@ -2446,12 +2461,12 @@ msgstr "Пре-реліз"
msgid "Processor"
msgstr "Обробка"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
#, fuzzy
msgid "Product name"
msgstr "Ім'я папки"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
#, fuzzy
msgid "Product version"
msgstr "Некоректна версія"
@@ -2460,7 +2475,7 @@ msgstr "Некоректна версія"
msgid "Properties..."
msgstr "Властивості..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:749
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:751
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
@@ -2484,7 +2499,7 @@ msgstr "Перетворення RGB в XYZ"
msgid "RMS"
msgstr "Rated Maximum Sinusoidal"
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:204
msgid "Range"
msgstr ""
@@ -2637,11 +2652,11 @@ msgstr "Повідомити Про Помилку"
msgid "Reset to default"
msgstr "Скинути за замовченням текст"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1075 src/wx/full_config_dialog.cc:1212
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 src/wx/full_config_dialog.cc:1214
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Скинути за замовченням тему та текст"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
msgid "Reset to default text"
msgstr "Скинути за замовченням текст"
@@ -2662,7 +2677,7 @@ msgid "Resume"
msgstr "Продовжити"
#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:89
-#: src/wx/video_panel.cc:133
+#: src/wx/video_panel.cc:139
msgid "Right"
msgstr "Зправа"
@@ -2682,11 +2697,11 @@ msgstr "Root common name"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:775
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (для AAM и Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:413
+#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:415
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@ -2698,11 +2713,11 @@ msgstr ""
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:889
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:888
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
@@ -2732,7 +2747,7 @@ msgstr "Зберегти шаблон"
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "Зберегти у список інструменту генерації KDM"
-#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:188
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Розмір X"
@@ -2742,11 +2757,11 @@ msgstr "Розмір X"
msgid "Screen"
msgstr "Екрани"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:82
msgid "Screens"
msgstr "Екрани"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:681
msgid "Search network for servers"
msgstr "Шукати сервери у мережі"
@@ -2760,7 +2775,7 @@ msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Оберіть XML-файл CPL"
#: src/wx/config_dialog.cc:373 src/wx/config_dialog.cc:456
-#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:190
+#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:187
#: src/wx/screen_dialog.cc:298
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Оберіть Файл Сертификату"
@@ -2816,7 +2831,7 @@ msgstr "Оберіть вихідний файл"
msgid "Select output file"
msgstr "Оберіть вихідний файл"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:138
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:142
msgid "Send by email"
msgstr "Відправити по email"
@@ -2833,16 +2848,11 @@ msgstr "Відправити логи"
msgid "Send test email"
msgstr "Відправити по email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:901
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:903
#, fuzzy
msgid "Send test email..."
msgstr "Відправити по email"
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:36
-#, fuzzy
-msgid "Send translations"
-msgstr "Organisation"
-
#: src/wx/timeline_dialog.cc:80
msgid "Sequence"
msgstr ""
@@ -2855,7 +2865,7 @@ msgstr "Серійний номер"
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:668
msgid "Servers"
msgstr "Сервери"
@@ -2863,7 +2873,7 @@ msgstr "Сервери"
msgid "Set"
msgstr "Назначити"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:140
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:144
msgid "Set additional email addresses..."
msgstr ""
@@ -2917,7 +2927,7 @@ msgstr "Тінь"
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1679
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1681
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
@@ -2947,7 +2957,7 @@ msgstr ""
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Підпис DCP та KDM:"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1772 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:112
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Проста гамма"
@@ -2964,11 +2974,16 @@ msgstr "Проста гамма, вирівняна для малих значе
msgid "Single reel"
msgstr "Одна бобіна"
-#: src/wx/player_information.cc:164
+#: src/wx/player_information.cc:167
#, c-format
msgid "Size: %dx%d"
msgstr "Розмір: %dx%d"
+#: src/wx/player_information.cc:169
+#, fuzzy
+msgid "Size: unknown"
+msgstr "Пікова гучність: невідома"
+
#: src/wx/audio_dialog.cc:141
msgid "Smoothing"
msgstr "Зглажування"
@@ -2983,13 +2998,13 @@ msgid ""
"certificate validity periods. What do you want to do?"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396
msgid ""
"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
"within a <Subtitle>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:387
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
@@ -2998,7 +3013,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426
msgid "Sound assets do not all have the same channel count."
msgstr ""
@@ -3053,7 +3068,7 @@ msgstr "Потік"
msgid "Studio"
msgstr "Аудіо"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1044 src/wx/full_config_dialog.cc:1177
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1046 src/wx/full_config_dialog.cc:1179
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
@@ -3067,7 +3082,7 @@ msgstr "Root common name"
msgid "Subject organization name"
msgstr "Оберіть файл конфігурації"
-#: src/wx/about_dialog.cc:165
+#: src/wx/about_dialog.cc:166
msgid "Subscribers"
msgstr ""
@@ -3076,7 +3091,7 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Зовнішній вигляд субтитрів"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
#, c-format
msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@ -3096,11 +3111,11 @@ msgstr "MOV файли (*.mov)|*.mov"
msgid "Subtitles/captions"
msgstr "Субтитри"
-#: src/wx/player_information.cc:174
+#: src/wx/player_information.cc:180
msgid "Subtitles: no"
msgstr "Субтитри: ні"
-#: src/wx/player_information.cc:172
+#: src/wx/player_information.cc:178
msgid "Subtitles: yes"
msgstr "Субтитри: так"
@@ -3109,11 +3124,11 @@ msgstr "Субтитри: так"
msgid "System information"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:729
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:731
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:761
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:763
msgid "Target path"
msgstr "Цільовий шлях"
@@ -3147,12 +3162,12 @@ msgstr "Тимчасова версія"
msgid "Territory type"
msgstr "Територія (напр. RU)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:996 src/wx/full_config_dialog.cc:999
#, fuzzy
msgid "Test email sending failed."
msgstr "Відладка: відправка email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002
#, fuzzy
msgid "Test email sent."
msgstr "Відладка: відправка email"
@@ -3161,7 +3176,7 @@ msgstr "Відладка: відправка email"
msgid "Test version "
msgstr "Тестова версія"
-#: src/wx/about_dialog.cc:235
+#: src/wx/about_dialog.cc:237
msgid "Tested by"
msgstr "Тестування"
@@ -3169,12 +3184,12 @@ msgstr "Тестування"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "Час \"до\" має бути після часу \"від\"."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:450
#, c-format
msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %id is empty"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411
msgid ""
"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
"an asset."
@@ -3200,202 +3215,212 @@ msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417
#, c-format
msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
#, c-format
msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:453
+#, c-format
+msgid "The CPL %f has an invalid namespace %n"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
#, c-format
msgid ""
"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
#, c-format
msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
#, c-format
msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:456
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no <ContentVersion> tag"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
#, c-format
msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
#, c-format
msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:206
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:222
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certificates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:204
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:220
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
#, c-format
msgid ""
"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
#, c-format
msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
#, c-format
msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:157
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:444
#, c-format
msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:172
#, c-format
msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:158
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
#, c-format
msgid ""
"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
"256KB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438
#, c-format
msgid ""
"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
#, c-format
msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:163
#, c-format
msgid "The asset %f is missing."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
#, c-format
msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
#, c-format
msgid ""
"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
"invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
#, c-format
msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447
#, c-format
msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
#, c-format
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
@@ -3416,7 +3441,7 @@ msgid ""
"Should DCP-o-matic try to unmount it now?"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:744
+#: src/wx/wx_util.cc:748
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
@@ -3431,47 +3456,47 @@ msgstr ""
"Файл %s вже існує. Ви хочете використовувати його у якості нової "
"конфігурації або перезаписати його поточною конфігураціею?"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432
#, c-format
msgid ""
"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
"the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
#, c-format
msgid ""
"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
"limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:130
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148
msgid ""
-"The hash of the CPL %n in the PKL does not agree with the CPL file. This "
-"probably means that the CPL file is corrupt."
+"The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the "
+"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
+"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:136
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154
msgid ""
-"The hash of the picture asset %f does not agree with the PKL file. This "
-"probably means that the asset file is corrupt."
+"The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the "
+"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
+"corrupt."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:142
-#, c-format
msgid ""
-"The hash of the sound asset %f does not agree with the PKL file. This "
-"probably means that the asset file is corrupt."
+"The hash (%reference_hash) of the CPL %n in the PKL does not agree with the "
+"CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is "
+"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
#, c-format
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr ""
@@ -3481,93 +3506,93 @@ msgstr ""
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:133
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145
#, c-format
msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:386
#, c-format
msgid ""
"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
"ContainerDuration (%s) of its MXF."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
#, c-format
msgid ""
"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
@@ -3580,11 +3605,11 @@ msgstr "Немає підказок: схоже, що все добре!"
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Немає підказок: схоже, що все добре!"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
@@ -3608,14 +3633,14 @@ msgstr ""
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Зміст CPL-файлу не зашифрований."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
#, c-format
msgid ""
"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
@@ -3638,7 +3663,7 @@ msgstr ""
"У файлі містяться інші сертифікати (або інші данні) післе першого "
"сертифікату. Буде використаний тільки перший сертифікат."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:985
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:987
msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
msgstr ""
@@ -3646,48 +3671,48 @@ msgstr ""
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Це не правильний CPL файл"
-#: src/wx/content_panel.cc:676
+#: src/wx/content_panel.cc:677
msgid ""
"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project "
"folder if that's what you want to import."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
"library) will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3730,11 +3755,11 @@ msgstr "Таймінг"
msgid "Title language"
msgstr "Оберіть мову"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
msgid "To address"
msgstr "Кому адрес"
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:144
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:150
msgid "Top"
msgstr "Верх"
@@ -3747,7 +3772,7 @@ msgstr ""
msgid "Translate"
msgstr "Переклад"
-#: src/wx/about_dialog.cc:157
+#: src/wx/about_dialog.cc:158
msgid "Translated by"
msgstr "Переклад"
@@ -3913,7 +3938,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестный"
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:256
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:266
msgid ""
"Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)"
msgstr ""
@@ -3926,7 +3951,7 @@ msgstr ""
msgid "Update"
msgstr "Оновлення"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:742
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:744
#, fuzzy
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Завантажити DCP на TMS після закінчення конвертації"
@@ -3935,7 +3960,7 @@ msgstr "Завантажити DCP на TMS після закінчення ко
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Використовувати ISDCF"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:380
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:382
#, fuzzy
msgid "Use ISDCF name by default"
msgstr "Використовувати ISDCF"
@@ -3979,7 +4004,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Використовувати цей файл як нову конфігурацію"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:892
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 src/wx/full_config_dialog.cc:894
msgid "User name"
msgstr "Ім'я користувача"
@@ -4011,7 +4036,7 @@ msgstr "Серійний номер"
msgid "Video"
msgstr "Відео"
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:207
msgid "Video (MPEG, 16-235)"
msgstr ""
@@ -4019,7 +4044,7 @@ msgstr ""
msgid "Video Waveform"
msgstr "Графік відео"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1668 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670 src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "Video display mode"
msgstr ""
@@ -4047,7 +4072,7 @@ msgstr "Перегляд..."
msgid "WASAPI"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
msgid "Warnings"
msgstr "Попередження"
@@ -4066,19 +4091,19 @@ msgstr "Біла точка"
msgid "White point adjustment"
msgstr "Регулювання білої точки"
-#: src/wx/about_dialog.cc:111
+#: src/wx/about_dialog.cc:112
msgid "With help from"
msgstr "Допомога у розробці"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:137
msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
msgstr "Створити zip-файл для KDM кожного кінотеатру"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:135
msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
msgstr "Створити папку для KDM кожного кинотеатра"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:129
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133
msgid "Write all KDMs to the same folder"
msgstr "Записати усі KDM в одну папку"
@@ -4090,12 +4115,12 @@ msgstr ""
msgid "Write reels into separate files"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:110
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:114
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "Зберегти в..."
-#: src/wx/about_dialog.cc:102
+#: src/wx/about_dialog.cc:103
msgid "Written by"
msgstr "Програмування"
@@ -4133,7 +4158,7 @@ msgstr ""
"Ви не можете змінити назву екрана на '%s', так як у даного кінотеатру вже є "
"екран з такою назвою."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:248
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:252
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
@@ -4141,27 +4166,17 @@ msgstr ""
"Ви обрали деякі кінотеатри, у яких не налаштований email-адрес. Ви хочете "
"продовжити?"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:238
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:242
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr ""
"Ви маєете налаштувати поштовий сервер у Налаштуваннях перш ніж ви зможете "
"видправляти листи."
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:47
-#, fuzzy
-msgid "Your email"
-msgstr "Ваша e-mail адреса"
-
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
msgid "Your email address"
msgstr "Ваша e-mail адреса"
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:43
-#, fuzzy
-msgid "Your name"
-msgstr "Ім'я папки"
-
#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Zoom"
msgstr ""
@@ -4179,7 +4194,7 @@ msgid "Zoom out to whole film"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:463
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:481
msgid "and 1 warning."
msgstr ""
@@ -4187,7 +4202,7 @@ msgstr ""
msgid "candela per m²"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:97
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:101
#, fuzzy
msgid "cinema"
msgstr "Кинотеатр"
@@ -4205,11 +4220,11 @@ msgstr "значення компонента"
msgid "content"
msgstr "Контент"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1729
msgid "content filename"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:184
+#: src/wx/video_panel.cc:190
msgid "custom"
msgstr ""
@@ -4217,7 +4232,7 @@ msgstr ""
msgid "dB"
msgstr "дБ"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:388
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
msgid "days"
msgstr ""
@@ -4235,7 +4250,7 @@ msgstr ""
msgid "f"
msgstr "к"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:96
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
#, fuzzy
msgid "film name"
msgstr "Назва проекту"
@@ -4244,7 +4259,7 @@ msgstr "Назва проекту"
msgid "foot lambert"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:99
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:103
msgid "from date/time"
msgstr ""
@@ -4267,12 +4282,12 @@ msgstr "г"
msgid "m"
msgstr "хв"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:392
msgid "months"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:330
+#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:332
msgid "ms"
msgstr "мс"
@@ -4280,7 +4295,7 @@ msgstr "мс"
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728
#, fuzzy
msgid "number of reels"
msgstr "Початок катушки"
@@ -4295,26 +4310,26 @@ msgstr "заготовку субтитри"
msgid "output"
msgstr "Вивід"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:877
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:879
msgid "port"
msgstr "порт"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:881
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:883
#, fuzzy
msgid "protocol"
msgstr "Протокол"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1725
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727
#, fuzzy
msgid "reel number"
msgstr "Серійний номер"
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:298 src/wx/timing_panel.cc:89
msgid "s"
msgstr "с"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:98
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:102
#, fuzzy
msgid "screen"
msgstr "Екрани"
@@ -4327,19 +4342,19 @@ msgstr "поріг"
msgid "times"
msgstr "раз"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:104
msgid "to date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/video_panel.cc:189
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1705
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr ""
@@ -4360,7 +4375,7 @@ msgstr "до"
msgid "vsync"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
msgid "weeks"
msgstr ""
@@ -4376,7 +4391,7 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:393
msgid "years"
msgstr ""
@@ -4387,6 +4402,18 @@ msgstr ""
msgid "yes"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send translations"
+#~ msgstr "Organisation"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your email"
+#~ msgstr "Ваша e-mail адреса"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your name"
+#~ msgstr "Ім'я папки"
+
#~ msgid "Default container"
#~ msgstr "Стандартний формат кадру"
diff --git a/src/wx/po/zh_CN.po b/src/wx/po/zh_CN.po
index 9fed75339..f37cbe633 100644
--- a/src/wx/po/zh_CN.po
+++ b/src/wx/po/zh_CN.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-11 16:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-02 01:45+0800\n"
"Last-Translator: Dian Li <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified (Rov8 branch)\n"
@@ -70,12 +70,12 @@ msgstr "%d DKDM 已写入 %s"
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d DKDM 已写入 %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:237
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM 保存到 %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:237
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDM 保存到 %s"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "%d KDM 保存到 %s"
msgid "%d channels on %s"
msgstr "%d 声道,设备 %s"
-#: src/wx/player_information.cc:204 src/wx/player_information.cc:206
+#: src/wx/player_information.cc:214 src/wx/player_information.cc:216
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
@@ -99,15 +99,15 @@ msgstr ""
"(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen"
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:51 src/wx/file_picker_ctrl.cc:66
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:64
msgid "(None)"
msgstr "(无)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1672 src/wx/player_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1674 src/wx/player_config_dialog.cc:117
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(重启 DCP-o-matic 可更改显示模式)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1540
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(重启DCP-o-matic查看变化)"
@@ -132,12 +132,12 @@ msgid "0dB (unchanged)"
msgstr "0dB(不变)"
#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:455
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:473
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr "1 Bv2.1 错误, "
#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:465
msgid "1 error, "
msgstr "1 错误, "
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "2声道—立体声"
msgid "255"
msgstr "255"
-#: src/wx/video_panel.cc:211
+#: src/wx/video_panel.cc:217
msgid "2D"
msgstr "2D"
@@ -165,27 +165,27 @@ msgstr "3D DCP的2D版本"
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:212
+#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:218
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:215
+#: src/wx/video_panel.cc:221
msgid "3D alternate"
msgstr "左右交叉(3D)"
-#: src/wx/video_panel.cc:216
+#: src/wx/video_panel.cc:222
msgid "3D left only"
msgstr "仅左眼(3D)"
-#: src/wx/video_panel.cc:213
+#: src/wx/video_panel.cc:219
msgid "3D left/right"
msgstr "左右眼(3D)"
-#: src/wx/video_panel.cc:217
+#: src/wx/video_panel.cc:223
msgid "3D right only"
msgstr "仅右眼(3D)"
-#: src/wx/video_panel.cc:214
+#: src/wx/video_panel.cc:220
msgid "3D top/bottom"
msgstr "上下眼(3D)"
@@ -213,12 +213,12 @@ msgstr "8声道—5.1+听力障碍声道/视力障碍声道"
msgid "96kHz"
msgstr "96kHz"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
#, c-format
msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
msgstr "<IssueDate> 具有无效值 %n"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429
#, c-format
msgid "<MainSoundConfiguration> describes incorrect number of channels (%n)"
msgstr ""
@@ -241,60 +241,60 @@ msgstr "<i>请输入一个有效的邮箱地址,否则我们将无法解决您
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr "2K JPEG2000帧包含%n个图块部分,而不是3个。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
msgstr "2K JPEG2000帧具有 %n POC标记而不是0。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr "2K JPEG2000帧具有 %n 保护位而不是1。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
msgstr "4K JPEG2000帧包含 %n 个图块部分,而不是6个。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
msgstr "4K JPEG2000帧具有 %n POC标记而不是1。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
msgstr "4K JPEG2000帧具有 %n 保护位 而不是2。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362
msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location."
msgstr "JPEG2000帧在无效位置包含POC标记。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr "JPEG2000帧包含无效的POC标记 (%n)。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
msgstr "JPEG2000帧的代码块高度为 %n ,而不是32。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
msgstr "JPEG2000帧的代码块宽度为 %n ,而不是32。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:371
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr "JPEG2000帧没有TLM标记。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr "JPEG2000图块大小与图像大小不匹配。"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "JPEG2000图块大小与图像大小不匹配。"
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "发现新版本的DCP-o-matic可用。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
#, c-format
msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)"
msgstr "图片帧包含无效的JPEG2000码流(%n)"
@@ -312,11 +312,11 @@ msgstr "图片帧包含无效的JPEG2000码流(%n)"
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr "查找提示时出现问题 (%s)"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr "字幕的持续时间比卷轴长。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:441
#, c-format
msgid ""
"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have "
@@ -428,7 +428,7 @@ msgid "Additional"
msgstr "附加内容"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192
#: src/wx/recipient_dialog.cc:90
msgid "Address"
msgstr "地址"
@@ -437,8 +437,8 @@ msgstr "地址"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "调整白点到"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 src/wx/metadata_dialog.cc:79
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:238
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/metadata_dialog.cc:79
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:240
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
@@ -463,23 +463,23 @@ msgstr "高级…"
msgid "Agency"
msgstr "机构"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1534
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "允许任何DCP帧速率"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
msgstr "允许使用96kHz音频创建DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr "允许全画幅和非标准画幅比例"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549
msgid "Allow mapping to all audio channels"
msgstr "允许映射到所有音频通道"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550
msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0"
msgstr "允许使用SMPTE Bv2.0"
@@ -487,28 +487,33 @@ msgstr "允许使用SMPTE Bv2.0"
msgid "Alpha 0"
msgstr "透明度 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:169
+#: src/wx/about_dialog.cc:170
msgid "Also supported by"
msgstr "同时提供支持"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr "有资产在 ASSETMAP 中具有空路径。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408
#, c-format
msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
msgstr "一个无效的 <ContentKind> %n 被使用。"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:323
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:327
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "出现未知错误。"
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "Annotation text"
+msgstr "CPL注释文本"
+
#: src/wx/text_panel.cc:127
msgid "Appearance..."
msgstr "显示..."
-#: src/wx/job_view.cc:189
+#: src/wx/job_view.cc:192
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "确定要取消当前任务吗?"
@@ -540,32 +545,26 @@ msgstr ""
"你确定要发送邮件到以下地址?\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393
msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
msgstr "字幕或隐藏字幕中至少有一条 <Text> 为空。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr "卷轴中至少一个资产的持续时间与其他资产的持续时间不同。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
-#, c-format
-msgid ""
-"At least one frame of the video asset %f is close to the limit of 250MBit/s."
-msgstr "视频资产 %f 的至少一个帧接近250MBit/s的极限。"
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
#, c-format
msgid ""
"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr "视频资产 %f 至少一个帧超过250Mbit/s的限制。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr "至少一组字幕相隔少于2帧。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr "至少有一个字幕持续时间少于15帧。"
@@ -579,7 +578,7 @@ msgstr "全景声"
msgid "Audio"
msgstr "音频"
-#: src/wx/player_information.cc:169
+#: src/wx/player_information.cc:175
#, c-format
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "音频通道: %d"
@@ -599,7 +598,7 @@ msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
msgstr "音频将从 %s 通道 %s 传递到 %s 通道, %s 增益 %.1fdB。"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:884
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
msgid "Auto"
msgstr "自动"
@@ -619,7 +618,7 @@ msgstr "自动解析源内容中的音频"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1068 src/wx/full_config_dialog.cc:1205
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1070 src/wx/full_config_dialog.cc:1207
msgid "BCC address"
msgstr "抄送地址"
@@ -631,7 +630,7 @@ msgstr "巴可Alchemy"
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "蓝色色度"
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:158
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:164
msgid "Bottom"
msgstr "底部"
@@ -647,7 +646,7 @@ msgstr "烧录字幕到图像中"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "但我需要使用推子"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1056 src/wx/full_config_dialog.cc:1193
msgid "CC addresses"
msgstr "抄送地址"
@@ -655,7 +654,7 @@ msgstr "抄送地址"
msgid "CCAP track"
msgstr "CCAP 轨道"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:96
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:97
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
@@ -668,7 +667,7 @@ msgstr "CPL ID"
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL注释文本"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:319
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:323
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "该CPL内容没有加密。"
@@ -681,11 +680,11 @@ msgstr "计算..."
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: src/wx/audio_panel.cc:390
+#: src/wx/audio_panel.cc:391
msgid "Cannot reference this DCP's audio."
msgstr "无法引用此 DCP 的音频。"
-#: src/wx/audio_panel.cc:392
+#: src/wx/audio_panel.cc:393
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr "无法引用此 DCP 的音频: "
@@ -697,11 +696,11 @@ msgstr "无法引用此DCP的字幕或标题。"
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr "无法引用此DCP的字幕或标题: "
-#: src/wx/video_panel.cc:599
+#: src/wx/video_panel.cc:605
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr "无法引用此DCP的视频。"
-#: src/wx/video_panel.cc:601
+#: src/wx/video_panel.cc:607
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr "无法引用此DCP的视频: "
@@ -719,7 +718,7 @@ msgstr "证书链"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:272
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:282
#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "证书已下载"
@@ -762,7 +761,7 @@ msgstr "启动时检查软件更新"
msgid "Choose CPL..."
msgstr "选择CPL…"
-#: src/wx/content_panel.cc:660
+#: src/wx/content_panel.cc:661
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "选择一个DCP文件夹"
@@ -774,7 +773,7 @@ msgstr "选择一个文件"
msgid "Choose a file or files"
msgstr "选择一个或多个文件"
-#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:617
+#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:618
msgid "Choose a folder"
msgstr "选择一个文件夹"
@@ -803,7 +802,7 @@ msgstr "影院和影厅数据库文件"
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr "单击该按钮可将所有选定的内容为相同的值。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
#, c-format
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr "隐藏式字幕资源 %n 具有非零 <EntryPoint>。"
@@ -812,7 +811,7 @@ msgstr "隐藏式字幕资源 %n 具有非零 <EntryPoint>。"
msgid "Closed captions"
msgstr "隐藏式字幕"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:187
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:193
msgid "Colour"
msgstr "色彩"
@@ -821,11 +820,11 @@ msgid "Colour conversion"
msgstr "色彩转换"
#. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/video_panel.cc:201
msgid "Colour|Custom"
msgstr "色彩|自定义"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
msgid "Company name"
msgstr "公司名称"
@@ -838,7 +837,7 @@ msgid "Configuration file"
msgstr "配置文件"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:276
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751 src/wx/player_config_dialog.cc:278
msgid "Config|Timing"
msgstr "设置|时间"
@@ -923,6 +922,11 @@ msgstr "无法载入证书 (%s)"
msgid "Could not play content"
msgstr "无法加载 KDM"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read DCP (%n)"
+msgstr "无法读取 DCP: %s"
+
#: src/wx/gl_video_view.cc:139
#, c-format
msgid "Could not read DCP: %s"
@@ -934,7 +938,7 @@ msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "无法读取证书文件 (%1)"
#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/config_dialog.cc:594
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:177 src/wx/recipient_dialog.cc:182
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:174 src/wx/recipient_dialog.cc:179
#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "无法读取证书文件。"
@@ -961,7 +965,7 @@ msgstr ""
"不能向cinemas.xml文件中写入影院详情信息。请在DCP-o-matic首选项中检查cinemas."
"xml文件的位置是否有效。"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1330
msgid "Cover Sheet"
msgstr "封面"
@@ -974,7 +978,7 @@ msgstr "强制制作DCP"
msgid "Create in folder"
msgstr "创建文件夹"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
msgid "Creator"
msgstr "创建者"
@@ -1008,7 +1012,7 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr "DCP文字轨道"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1715
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1717
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "DCP资产的文件名格式"
@@ -1016,7 +1020,7 @@ msgstr "DCP资产的文件名格式"
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP目录"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1696
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1698
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "DCP元数据的文件名格式"
@@ -1028,7 +1032,7 @@ msgstr "DCP是正常的。"
msgid "DCP verification"
msgstr "DCP验证"
-#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:165
+#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:168
#: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406
#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190
msgid "DCP-o-matic"
@@ -1038,7 +1042,7 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-matic 磁盘写入器"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:354
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:356
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr "DCP-o-matic播放器首选项"
@@ -1051,7 +1055,7 @@ msgstr "DCP-o-matic 播放列表编辑器首选项"
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic音频 - %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:986
msgid "DCP-o-matic test email"
msgstr "DCP-o-matic 测试邮件"
@@ -1059,35 +1063,40 @@ msgstr "DCP-o-matic 测试邮件"
msgid "Debug log file"
msgstr "Debug日志文件"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753
msgid "Debug: 3D"
msgstr "调试: 3D"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1763
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "调试: 音频分析"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757
msgid "Debug: email sending"
msgstr "调试: 发送到邮箱"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755
msgid "Debug: encode"
msgstr "调试: 编码"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761
msgid "Debug: player"
msgstr "调试: 播放器"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757 src/wx/player_config_dialog.cc:278
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759 src/wx/player_config_dialog.cc:280
msgid "Debug: video view"
msgstr "调试: 视频视图"
-#: src/wx/player_information.cc:196
+#: src/wx/player_information.cc:203
#, c-format
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr "解码分辨率: %dx%d"
+#: src/wx/player_information.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Decode resolution: unknown"
+msgstr "解码分辨率: %dx%d"
+
#: src/wx/config_dialog.cc:644 src/wx/config_dialog.cc:702
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "KDM解密设置"
@@ -1096,79 +1105,79 @@ msgstr "KDM解密设置"
msgid "Default \"add file\" location"
msgstr "默认的“添加文件”位置"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:314
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "默认DCP音频通道"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:319
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "默认JPEG2000码率"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:360
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:362
msgid "Default KDM directory"
msgstr "默认KDM目录"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:372
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:374
msgid "Default KDM duration"
msgstr "默认KDM持续时间"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:368
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:370
msgid "Default KDM type"
msgstr "默认KDM类型"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:326
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
msgid "Default audio delay"
msgstr "默认音频延迟"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:338
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
msgid "Default audio language"
msgstr "默认音频语言"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
msgid "Default audio language to use for new DCPs"
msgstr "新DCP的默认音频语言"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:356
msgid "Default chain"
msgstr "默认链"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:308
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:310
msgid "Default content type"
msgstr "默认内容类型"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:300
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:302
msgid "Default directory for new films"
msgstr "新工程默认目录"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:357
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:359
msgid "Default distributor"
msgstr "默认发行商"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:292
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:294
msgid "Default duration of still images"
msgstr "默认静止图像持续时间(黑场)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:348
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:350
msgid "Default facility"
msgstr "默认机构"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:336
msgid "Default standard"
msgstr "默认打包标准类型"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:353
msgid "Default studio"
msgstr "默认片厂"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:343
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:345
msgid "Default territory"
msgstr "默认发行地区"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:345
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
msgid "Default territory to use for new DCPs"
msgstr "新 DCP 使用默认区域"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:276
msgid "Defaults"
msgstr "默认"
@@ -1196,7 +1205,7 @@ msgstr "直通声音"
msgid "Distributor"
msgstr "经销商"
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:290
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:300
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "杜比 / 哆来咪"
@@ -1272,7 +1281,7 @@ msgstr "编辑放映厅服务器(证书)"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75
#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:51
#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52
-#: src/wx/video_panel.cc:185 src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:191 src/wx/video_panel.cc:202
#: src/wx/editable_list.h:145
msgid "Edit..."
msgstr "编辑..."
@@ -1285,7 +1294,7 @@ msgstr "效果"
msgid "Effect colour"
msgstr "效果颜色"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:1173
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:857 src/wx/full_config_dialog.cc:1175
msgid "Email"
msgstr "邮件"
@@ -1314,7 +1323,7 @@ msgstr "结束"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "请输入您的电子邮件地址,而不是 %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1748 src/wx/player_config_dialog.cc:275
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
msgid "Errors"
msgstr "错误"
@@ -1351,7 +1360,7 @@ msgstr "导出…"
msgid "Extra addresses for KDM delivery"
msgstr "KDM 交付具有额外地址"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:776
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (用于杜比服务器)"
@@ -1359,7 +1368,7 @@ msgstr "FTP (用于杜比服务器)"
msgid "Facility"
msgstr "机构"
-#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:169
+#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:175
msgid "Fade in"
msgstr "淡入"
@@ -1367,7 +1376,7 @@ msgstr "淡入"
msgid "Fade in time"
msgstr "淡入时间"
-#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:178
msgid "Fade out"
msgstr "淡出"
@@ -1379,7 +1388,7 @@ msgstr "淡出时间"
msgid "File"
msgstr "文件"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:154
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:170
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "已存在文件 %s ,是否覆盖?"
@@ -1388,7 +1397,7 @@ msgstr "已存在文件 %s ,是否覆盖?"
msgid "Filename"
msgstr "文件名称"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:86
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:90
msgid "Filename format"
msgstr "文件名格式"
@@ -1433,7 +1442,7 @@ msgstr "动态字幕的第一帧"
msgid "First frame of title credits"
msgstr "标题字幕第一帧"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:86
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "文件夹/ZIP名称格式"
@@ -1461,7 +1470,14 @@ msgstr "视频标记"
msgid "Format"
msgstr "格式"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
+"that is close to the limit of 250Mbit/s."
+msgstr "视频资产 %f 的至少一个帧接近250MBit/s的极限。"
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
@@ -1476,7 +1492,7 @@ msgstr "帧率"
msgid "Frame rate"
msgstr "帧率"
-#: src/wx/player_information.cc:166
+#: src/wx/player_information.cc:172
#, c-format
msgid "Frame rate: %d"
msgstr "帧速率: %d"
@@ -1489,7 +1505,7 @@ msgstr "免费、开源的DCP打包软件。"
msgid "From"
msgstr "起始"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1048 src/wx/full_config_dialog.cc:1181
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1050 src/wx/full_config_dialog.cc:1183
#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
msgid "From address"
msgstr "发件人地址"
@@ -1498,7 +1514,7 @@ msgstr "发件人地址"
msgid "From template"
msgstr "从模板"
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:206
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr "完整 (JPEG, 0-255)"
@@ -1528,7 +1544,7 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "从内容通道 %d 到DCP %d 通道进行增益调整"
#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271
msgid "General"
msgstr "普通"
@@ -1593,20 +1609,20 @@ msgstr "我想使用推子回放"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:757
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:759
msgid "IP address"
msgstr "IP地址"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:683
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:685
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP地址/服务器地址"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1553
#, fuzzy
msgid "ISDCF name part length"
msgstr "ISDCF名称"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389
msgid "Identifiers"
msgstr "身份标识"
@@ -1741,7 +1757,7 @@ msgstr "CPL注释文本"
msgid "International textless"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:414
+#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:416
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
@@ -1758,7 +1774,7 @@ msgstr "下载证书"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "输出时添加反转的2.6伽马值"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
msgid "Issuer"
msgstr "发行"
@@ -1770,7 +1786,7 @@ msgstr "发行人通用名称"
msgid "Issuer organization name"
msgstr "发行机构名称"
-#: src/wx/audio_panel.cc:327
+#: src/wx/audio_panel.cc:328
msgid ""
"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
@@ -1786,7 +1802,7 @@ msgid ""
"for newly-encoded data"
msgstr "JPEG2000码率 (对于新编码的数据)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1428
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr "JPEG2000注释"
@@ -1802,7 +1818,7 @@ msgstr "跳转到已选择的内容"
msgid "KDM"
msgstr "KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1027
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029
msgid "KDM Email"
msgstr "邮件发送 KDM"
@@ -1815,7 +1831,7 @@ msgid "KDM type"
msgstr "KDM类型"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:89
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:90
msgid "KDM|Timing"
msgstr "有效期"
@@ -1832,8 +1848,7 @@ msgstr "密钥"
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr "LEQ(m) %.2fdB"
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
-#: src/wx/text_panel.cc:175
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/text_panel.cc:175
msgid "Language"
msgstr "语言"
@@ -1890,7 +1905,7 @@ msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "叶私钥与提供的叶证书不匹配!"
#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:88
-#: src/wx/video_panel.cc:119
+#: src/wx/video_panel.cc:123
msgid "Left"
msgstr "左边"
@@ -1898,7 +1913,7 @@ msgstr "左边"
msgid "Length"
msgstr "长度"
-#: src/wx/player_information.cc:182
+#: src/wx/player_information.cc:188
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr "长度: %1 (%2 帧)"
@@ -1914,7 +1929,7 @@ msgstr "载入证书..."
msgid "Locations"
msgstr "位置"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1740 src/wx/player_config_dialog.cc:267
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269
msgid "Log"
msgstr "日志"
@@ -1931,7 +1946,7 @@ msgstr "低场优先"
msgid "Luminance"
msgstr "亮度"
-#: src/wx/content_panel.cc:885
+#: src/wx/content_panel.cc:886
msgid "MISSING: "
msgstr "丢失: "
@@ -1973,7 +1988,7 @@ msgstr "创建DCP-o-matic的DKDM"
msgid "Make DKDMs"
msgstr "创建 DKDM"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:65 src/wx/kdm_dialog.cc:117
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:66 src/wx/kdm_dialog.cc:118
msgid "Make KDMs"
msgstr "创建KDM"
@@ -1981,7 +1996,7 @@ msgstr "创建KDM"
msgid "Make certificate chain"
msgstr "创建证书"
-#: src/wx/video_panel.cc:423
+#: src/wx/video_panel.cc:429
msgid "Many"
msgstr "很多"
@@ -2009,20 +2024,20 @@ msgstr "标记..."
msgid "Matrix"
msgstr "矩阵"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1520
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1522
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "最大JPEG2000码率"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1688
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1690
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "设置每个线程处理的最大帧数"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:321
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1524
+#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:323
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1526
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171
msgid "Message box"
msgstr "信箱"
@@ -2063,7 +2078,7 @@ msgstr "后移选择内容。"
msgid "Move to start of reel"
msgstr "移动到分卷的起始处"
-#: src/wx/video_panel.cc:502
+#: src/wx/video_panel.cc:508
msgid "Multiple content selected"
msgstr "已选择多个文件"
@@ -2079,11 +2094,11 @@ msgstr "我的文档"
msgid "My problem is"
msgstr "我的问题是"
-#: src/wx/content_panel.cc:889
+#: src/wx/content_panel.cc:890
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "需要KDM: "
-#: src/wx/content_panel.cc:893
+#: src/wx/content_panel.cc:894
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "需要OV: "
@@ -2109,7 +2124,7 @@ msgstr "新名称"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "有新版本的DCP-o-matic可用。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:164
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr "找不到ASSETMAP或ASSETMAP.xml文件。"
@@ -2117,7 +2132,7 @@ msgstr "找不到ASSETMAP或ASSETMAP.xml文件。"
msgid "No DCP loaded."
msgstr "没有加载DCP。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:476
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:494
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr "未发现SMPTE Bv2.1错误。"
@@ -2126,29 +2141,30 @@ msgstr "未发现SMPTE Bv2.1错误。"
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "没有音频将从 %s 通道“%s”传递到 %s 通道“%s”。"
-#: src/wx/content_panel.cc:637
+#: src/wx/content_panel.cc:638
msgid "No content found in this folder."
msgstr "文件夹中没有找到文件。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:472
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:490
msgid "No errors found."
msgstr "没有发现错误。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:480
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:498
msgid "No warnings found."
msgstr "没有发现任何警告。"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1504
msgid "Non-standard"
msgstr "非标准设置(高级)"
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1057
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:189
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
+#: src/wx/video_panel.cc:195
msgid "None"
msgstr "无"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr "不是所有字幕资源都指定相同的 <Language> 标签。"
@@ -2165,7 +2181,7 @@ msgstr "生效期为"
msgid "Notes"
msgstr "记录"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154
msgid "Notifications"
msgstr "提醒"
@@ -2193,11 +2209,11 @@ msgstr "关闭"
msgid "Offset"
msgstr "偏移"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1683
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1685
msgid "Only servers encode"
msgstr "仅在编码服务器编码"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1767 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1769 src/wx/player_config_dialog.cc:286
msgid "Open console window"
msgstr "打开控制台窗口"
@@ -2206,7 +2222,7 @@ msgstr "打开控制台窗口"
msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)."
msgstr "打开工程时间线。"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1776 src/wx/player_config_dialog.cc:113
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr "OpenGL (加速)"
@@ -2227,12 +2243,11 @@ msgstr "团队"
msgid "Organisational unit"
msgstr "组织"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:201
-#: src/wx/screen_dialog.cc:203
+#: src/wx/screen_dialog.cc:201 src/wx/screen_dialog.cc:203
msgid "Other trusted devices"
msgstr "其它可信设备(服务器设备)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:872
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:874
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "发送邮件服务器地址"
@@ -2253,7 +2268,7 @@ msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
msgstr "只有选择烧录字幕才能显示轮廓线。"
#: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:111 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:112 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
msgid "Output"
msgstr "输出"
@@ -2277,22 +2292,22 @@ msgstr "覆盖已侦测到的视频帧率"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "使用当前设置改写这个文件"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:378
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
msgstr "由于没有可用的KDM,因此无法检查DCP。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:166
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
msgstr "DCP的部分根据Interop标准打包,部分根据SMPTE标准打包。"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:753
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:755
msgid "Passive mode"
msgstr "被动模式"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:769 src/wx/full_config_dialog.cc:896
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:771 src/wx/full_config_dialog.cc:898
msgid "Password"
msgstr "密码"
@@ -2312,7 +2327,7 @@ msgstr "粘贴字幕和位置设置"
msgid "Paste video settings"
msgstr "粘贴视频设置"
-#: src/wx/about_dialog.cc:161
+#: src/wx/about_dialog.cc:162
msgid "Patrons"
msgstr "赞助人"
@@ -2325,12 +2340,12 @@ msgstr "暂停"
msgid "Peak"
msgstr "最佳"
-#: src/wx/audio_panel.cc:472
+#: src/wx/audio_panel.cc:473
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "最佳值 %.2fdB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:474
+#: src/wx/audio_panel.cc:475
msgid "Peak: unknown"
msgstr "最佳值: 未知"
@@ -2338,7 +2353,7 @@ msgstr "最佳值: 未知"
msgid "Performance"
msgstr "状态"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
msgid "Plain"
msgstr "简单"
@@ -2380,11 +2395,11 @@ msgstr "预发布(点映版)"
msgid "Processor"
msgstr "处理方式"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
msgid "Product name"
msgstr "产品名称"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
msgid "Product version"
msgstr "产品版本"
@@ -2392,7 +2407,7 @@ msgstr "产品版本"
msgid "Properties..."
msgstr "属性..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:749
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:751
msgid "Protocol"
msgstr "协议"
@@ -2416,7 +2431,7 @@ msgstr "RGB转换到XYZ(色彩空间)"
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:204
msgid "Range"
msgstr "范围"
@@ -2563,11 +2578,11 @@ msgstr "报告问题"
msgid "Reset to default"
msgstr "恢复到默认"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1075 src/wx/full_config_dialog.cc:1212
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 src/wx/full_config_dialog.cc:1214
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "恢复到默认类别和文本"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
msgid "Reset to default text"
msgstr "恢复到默认文本"
@@ -2588,7 +2603,7 @@ msgid "Resume"
msgstr "恢复"
#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:89
-#: src/wx/video_panel.cc:133
+#: src/wx/video_panel.cc:139
msgid "Right"
msgstr "右边"
@@ -2608,11 +2623,11 @@ msgstr "根名称"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "索尼S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:775
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (用于AAM和Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:413
+#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:415
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
@@ -2624,11 +2639,11 @@ msgstr "SMPTE(仅Bv2.0)"
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr "SMPTE Bv2.1 错误"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:889
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:888
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"
@@ -2657,7 +2672,7 @@ msgstr "保存模板"
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "保存到KDM创建器的列表中"
-#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:188
msgid "Scale"
msgstr "缩放"
@@ -2666,11 +2681,11 @@ msgstr "缩放"
msgid "Screen"
msgstr "服务器"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:82
msgid "Screens"
msgstr "服务器"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:681
msgid "Search network for servers"
msgstr "搜索网络服务器(局域网)"
@@ -2683,7 +2698,7 @@ msgid "Select CPL XML file"
msgstr "选择CPL文件"
#: src/wx/config_dialog.cc:373 src/wx/config_dialog.cc:456
-#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:190
+#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:187
#: src/wx/screen_dialog.cc:298
msgid "Select Certificate File"
msgstr "选择证书文件"
@@ -2736,7 +2751,7 @@ msgstr "选择debug日志文件"
msgid "Select output file"
msgstr "选择输出文件"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:138
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:142
msgid "Send by email"
msgstr "通过电子邮件发送"
@@ -2752,14 +2767,10 @@ msgstr "发送日志"
msgid "Send test email"
msgstr "发送测试邮件"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:901
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:903
msgid "Send test email..."
msgstr "发送测试邮件..."
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:36
-msgid "Send translations"
-msgstr "发送翻译"
-
#: src/wx/timeline_dialog.cc:80
msgid "Sequence"
msgstr "序列"
@@ -2772,7 +2783,7 @@ msgstr "序列号"
msgid "Server"
msgstr "服务器"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:668
msgid "Servers"
msgstr "服务器"
@@ -2780,7 +2791,7 @@ msgstr "服务器"
msgid "Set"
msgstr "设置"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:140
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:144
msgid "Set additional email addresses..."
msgstr "设置额外的电子邮件地址..."
@@ -2833,7 +2844,7 @@ msgstr "字幕阴影"
msgid "Show"
msgstr "显示"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1679
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1681
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr "显示实验音频配置"
@@ -2862,7 +2873,7 @@ msgstr "手语视频语言"
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "签名DCP和KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1772 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:112
msgid "Simple (safer)"
msgstr "简单模式 (更安全)"
@@ -2878,11 +2889,16 @@ msgstr "简单伽马值,低位对齐"
msgid "Single reel"
msgstr "签名卷"
-#: src/wx/player_information.cc:164
+#: src/wx/player_information.cc:167
#, c-format
msgid "Size: %dx%d"
msgstr "大小: %dx%d"
+#: src/wx/player_information.cc:169
+#, fuzzy
+msgid "Size: unknown"
+msgstr "最佳值: 未知"
+
#: src/wx/audio_dialog.cc:141
msgid "Smoothing"
msgstr "平滑"
@@ -2900,14 +2916,14 @@ msgstr ""
"某些 KDM 的有效期完全超出了接收者证书的有效期。 此类 KDM 不太可能发挥作用,因"
"此不会创建。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396
msgid ""
"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
"within a <Subtitle>."
msgstr ""
"部分隐藏式 <Text> 或 <Image> 节点在 <Subtitle> 内的垂直方向排列位置有变化。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:387
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr "部分隐藏式字幕未按其垂直方向位置列出。"
@@ -2916,7 +2932,7 @@ msgstr "部分隐藏式字幕未按其垂直方向位置列出。"
msgid "Sound"
msgstr "声音"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426
msgid "Sound assets do not all have the same channel count."
msgstr ""
@@ -2970,7 +2986,7 @@ msgstr "流"
msgid "Studio"
msgstr "片厂"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1044 src/wx/full_config_dialog.cc:1177
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1046 src/wx/full_config_dialog.cc:1179
msgid "Subject"
msgstr "主题"
@@ -2982,7 +2998,7 @@ msgstr "主题通用名称"
msgid "Subject organization name"
msgstr "主体组织名称"
-#: src/wx/about_dialog.cc:165
+#: src/wx/about_dialog.cc:166
msgid "Subscribers"
msgstr "订阅者"
@@ -2990,7 +3006,7 @@ msgstr "订阅者"
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "字幕外观"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
#, c-format
msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr "字幕文件 %n有非零 <EntryPoint>。"
@@ -3007,11 +3023,11 @@ msgstr "字幕文件 (.xml)|*.xml"
msgid "Subtitles/captions"
msgstr "字幕/隐藏式字幕"
-#: src/wx/player_information.cc:174
+#: src/wx/player_information.cc:180
msgid "Subtitles: no"
msgstr "字幕: 关闭"
-#: src/wx/player_information.cc:172
+#: src/wx/player_information.cc:178
msgid "Subtitles: yes"
msgstr "字幕: 开启"
@@ -3020,11 +3036,11 @@ msgstr "字幕: 开启"
msgid "System information"
msgstr "系统信息"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:729
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:731
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:761
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:763
msgid "Target path"
msgstr "目标路径"
@@ -3057,11 +3073,11 @@ msgstr "临时版本"
msgid "Territory type"
msgstr "国别地区(例如:CN)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:996 src/wx/full_config_dialog.cc:999
msgid "Test email sending failed."
msgstr "未能发送测试邮件。"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002
msgid "Test email sent."
msgstr "测试邮件已发送。"
@@ -3069,7 +3085,7 @@ msgstr "测试邮件已发送。"
msgid "Test version "
msgstr "测试版 "
-#: src/wx/about_dialog.cc:235
+#: src/wx/about_dialog.cc:237
msgid "Tested by"
msgstr "测试"
@@ -3077,12 +3093,12 @@ msgstr "测试"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "结束时间必须大于开始时间。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:450
#, c-format
msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %id is empty"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411
msgid ""
"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
"an asset."
@@ -3121,97 +3137,107 @@ msgstr ""
"\n"
"然后单击确定。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417
#, c-format
msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
msgstr "ASSETMAP %n 中有一个以上的资产具有相同的ID。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
msgstr "时间文本 MXF 中的资产 ID 与资源 ID 或包含的 XML 的资源 ID 相同。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
#, c-format
msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
msgstr "CPL %f具有无效的CPL扩展元数据标记(%n)"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The CPL %f has an invalid namespace %n"
+msgstr "声音资产 %f 的帧率 %n 非法。"
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
#, c-format
msgid ""
"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
"<ContentTitleText>."
msgstr "CPL %n 的 <AnnotationText> 与其 <ContentTitleText> 不同。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
#, c-format
msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr "CPL %n已加密内容,但未签名。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
#, c-format
msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag."
msgstr "CPL %n没有 <AnnotationText> 标记。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The CPL %n has no <ContentVersion> tag"
+msgstr "CPL %n没有 <AnnotationText> 标记。"
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag."
msgstr "CPL %n 没有CPL扩展元数据标记。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag."
msgstr "CPL %n 没有CPL元数据标记。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag."
msgstr "CPL %n 没有CPL元数据版本号标记。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
#, c-format
msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
msgstr "DCP的FFOC为%n,而不是1。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
#, c-format
msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
msgstr "DCP的LFOC为%n,而不是卷轴持续时间减1。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
msgstr "DCP有隐藏字幕,但不是每一卷都有相同数量的隐藏字幕资产。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr "DCP具有已加密内容,但并非所有资产都已加密。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr "DCP没有FFOC(内容的第一帧)标记。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr "DCP没有LFOC(内容的最后一帧)标记。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr "DCP有字幕,但至少有一个卷没有字幕资产。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr "此DCP被标记为影片的正片,但没有FFEC(片尾字幕的第一帧)标记。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr "此DCP被标记为影片的正片,但没有FFMC(动态字幕的第一帧)标记。"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:206
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:222
#, fuzzy
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
@@ -3221,105 +3247,105 @@ msgstr ""
"KDM终止时间在签署证书有效期结束之后 (或接近结束)。为此KDM设置较早的终止时间,"
"或在DCP-o-matic首选项窗口中重新创建签名证书。"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:204
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:220
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr "KDM起始时间在签署证书生效之前 (或接近)。为此KDM设置较晚的起始时间。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
#, c-format
msgid ""
"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr "PKL%n具有与其CPL的 <ContentTitleText> 不匹配的 <AnnotationText> 。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
#, c-format
msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr "PKL %n包含已加密内容,但未签名。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
#, c-format
msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
msgstr "PKL %n 包含一个以上的资产具有相同的ID。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr "图片资产 %f 的 PKL 和 CPL 哈希值同该资产不一致。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:157
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr "音频资产 %f 的 PKL 和 CPL 哈希值同该资产不一致。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
msgstr "时间文本 MXF 中的资源 ID 与所包含的 XML 的 ID 不匹配。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:444
#, c-format
msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:172
#, c-format
msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
msgstr "%f中的XML格式不正确(%n)。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:158
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr "%f 中的XML在第 %l 行格式不正确(%n)。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
#, c-format
msgid ""
"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
"256KB limit."
msgstr "隐藏式字幕资产 %f 中的XML占用了 %n 字节,超过了256KB的限制。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438
#, c-format
msgid ""
"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
#, c-format
msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
msgstr "此资产 %f 是3D的,但其MXF被标记为2D。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:163
#, c-format
msgid "The asset %f is missing."
msgstr "缺少资产 %f。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
#, c-format
msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr "此资产 %n 的持续时间少于1秒,这是无效的。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
#, c-format
msgid ""
"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
"invalid."
msgstr "此资产 %n 的持续时间小于1秒,这是无效的。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
#, c-format
msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
msgstr "此资产 %n 在CPL中没有<Hash>。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447
#, c-format
msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
#, c-format
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr "隐藏式字幕资产 %n 没有 <EntryPoint> 标记。"
@@ -3344,7 +3370,7 @@ msgstr ""
"\n"
"DCP-o-matic是否应立即尝试卸载它?"
-#: src/wx/wx_util.cc:744
+#: src/wx/wx_util.cc:748
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
@@ -3357,47 +3383,50 @@ msgid ""
"or overwrite it with your current configuration?"
msgstr "文件 %s 已经存在。您希望将它作为新设置或是用现有设置覆盖他?"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr "第一个字幕或隐藏式字幕出现在第一卷4秒之前。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432
#, c-format
msgid ""
"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
"the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
#, c-format
msgid ""
"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
"limit."
msgstr "字幕资产 %f 中的字体占用了 %n 字节,超过了10MB的限制。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:130
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148
+#, fuzzy
msgid ""
-"The hash of the CPL %n in the PKL does not agree with the CPL file. This "
-"probably means that the CPL file is corrupt."
-msgstr "PKL中CPL%n的哈希与CPL文件不一致。这可能意味着CPL文件已损坏。"
+"The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the "
+"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
+"corrupt."
+msgstr "图片资产%f的哈希与PKL文件不一致。这可能意味着资产文件已损坏。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:136
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154
+#, fuzzy
msgid ""
-"The hash of the picture asset %f does not agree with the PKL file. This "
-"probably means that the asset file is corrupt."
-msgstr "图片资产%f的哈希与PKL文件不一致。这可能意味着资产文件已损坏。"
+"The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the "
+"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
+"corrupt."
+msgstr "声音资产%f的哈希与PKL文件不一致。这可能意味着资产文件已损坏。"
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:142
-#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
-"The hash of the sound asset %f does not agree with the PKL file. This "
-"probably means that the asset file is corrupt."
-msgstr "声音资产%f的哈希与PKL文件不一致。这可能意味着资产文件已损坏。"
+"The hash (%reference_hash) of the CPL %n in the PKL does not agree with the "
+"CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is "
+"corrupt."
+msgstr "PKL中CPL%n的哈希与CPL文件不一致。这可能意味着CPL文件已损坏。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
#, c-format
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr "使用了无效的语言标记%n。"
@@ -3407,93 +3436,93 @@ msgstr "使用了无效的语言标记%n。"
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr "电影标题(“%s”)使用的语言"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:133
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145
#, c-format
msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
msgstr "分卷包含的图像内容帧速率 %n 非法。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:386
#, c-format
msgid ""
"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
"ContainerDuration (%s) of its MXF."
msgstr "某些字幕文本的分卷持续时间 (%s) 与其MXF的容器持续时间 (%s) 不同。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
msgstr "声音资产 %f 的帧率 %n 非法。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr "字幕资产 %f 不包含<Language>标记。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr "字幕资产 %f 不包含<StartTime>标记。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr "字幕资产 %f 的<StartTime>不是零。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
msgstr "字幕资源 %n 不包含字幕。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr "字幕资产 %n 没有<EntryPoint>标记。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
#, c-format
msgid ""
"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
msgstr "字幕文本资产 %f 占用了%n字节,超出了115MB的限制。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
msgstr "视频资产 %f 使用的帧速率 %n 对于3D视频无效。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
msgstr "视频资产 %f 使用的帧速率 %n 对4K视频无效。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
msgstr "视频资产 %f 的帧率 %n 非法。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
msgstr "视频资产 %f 使用了无效的图像大小 %n。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr "至少有一处有3条以上的隐藏式字幕行。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr "至少一处有超过 3 行字幕。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr "至少有一个隐藏字幕行中的字符超过32个。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr "至少有一个字幕行中的字符超过52个。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr "至少有一个字幕行中的字符超过79个。"
@@ -3505,11 +3534,11 @@ msgstr "尚无任何提示:检查工程中。"
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "尚无任何提示:一切正常!"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr "在一个 <MainMarkers> 中有一个 <Duration> 标签。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr "在一个 <MainMarkers> 中有一个 <EntryPoint> 标签。"
@@ -3532,7 +3561,7 @@ msgstr "开始播放音频时出现问题。请在首选项中尝试其他音频
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "该CPL没有包含加密内容。"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
#, c-format
msgid ""
"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
@@ -3541,7 +3570,7 @@ msgstr ""
"此DCP引用了另一个DCP(可能还有其他DCP)中的资产 %n,因此它是一个“版本文"
"件”(VF)"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr "此DCP使用Interop标准,但应使用SMPTE制作。"
@@ -3564,7 +3593,7 @@ msgid ""
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgstr "此文件包含多个证书(或其他数据)。将仅使用第一个证书。"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:985
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:987
msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
msgstr "这是来自DCP-o-matic的一封测试电子邮件。"
@@ -3572,7 +3601,7 @@ msgstr "这是来自DCP-o-matic的一封测试电子邮件。"
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "CPL文件无效"
-#: src/wx/content_panel.cc:676
+#: src/wx/content_panel.cc:677
msgid ""
"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project "
@@ -3581,7 +3610,7 @@ msgstr ""
"这看起来像一个DCP-o-matic项目文件夹,无法将其添加到其他项目中。如果要导入"
"DCP,请选择DCP-o-matic项目文件夹中的DCP文件夹。"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3590,7 +3619,7 @@ msgstr ""
"这将作为注释写入 DCP 的 JPEG2000 数据。如果为空,将使用 libdcp(一个内置的"
"DCP-o-matic资源库)的默认值。"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3599,7 +3628,7 @@ msgstr ""
"这将作为 “公司名称” 写入DCP的MXF文件。如果为空,则将使用libdcp(一个内置的"
"DCP-o-matic资源库) 的默认值。"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3608,7 +3637,7 @@ msgstr ""
"这将作为 “产品名称” 写入DCP的MXF文件。如果为空,则将使用libdcp(一个内置的"
"DCP-o-matic资源库) 的默认值。"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
@@ -3617,7 +3646,7 @@ msgstr ""
"这将作为 “产品版本” 写入DCP的MXF文件。如果为空,则将使用libdcp(一个内置的"
"DCP-o-matic资源库) 的默认值。"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3625,7 +3654,7 @@ msgstr ""
"这将作为 “<Creator>” 写入DCP的XML文件。如果为空,则将使用libdcp(一个内置的"
"DCP-o-matic资源库) 的默认值。"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3667,11 +3696,11 @@ msgstr "计时器|计时器"
msgid "Title language"
msgstr "标题语言"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
msgid "To address"
msgstr "发送到地址"
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:144
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:150
msgid "Top"
msgstr "顶部"
@@ -3683,7 +3712,7 @@ msgstr "轨道"
msgid "Translate"
msgstr "翻译"
-#: src/wx/about_dialog.cc:157
+#: src/wx/about_dialog.cc:158
msgid "Translated by"
msgstr "翻译"
@@ -3845,7 +3874,7 @@ msgstr "取消勾选全部"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:256
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:266
msgid ""
"Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)"
msgstr "不能被识别的序列号格式。(不要以数字,H或F开头)"
@@ -3858,7 +3887,7 @@ msgstr "未指定"
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:742
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:744
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "制作好DCP后上传到TMS"
@@ -3866,7 +3895,7 @@ msgstr "制作好DCP后上传到TMS"
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "使用ISDCF名称"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:380
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:382
msgid "Use ISDCF name by default"
msgstr "默认使用ISDCF名称"
@@ -3907,7 +3936,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "将这个文件作为新设置"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:892
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:767 src/wx/full_config_dialog.cc:894
msgid "User name"
msgstr "用户名"
@@ -3937,7 +3966,7 @@ msgstr "版本号"
msgid "Video"
msgstr "视频"
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:207
msgid "Video (MPEG, 16-235)"
msgstr "视频 (MPEG, 16-235)"
@@ -3945,7 +3974,7 @@ msgstr "视频 (MPEG, 16-235)"
msgid "Video Waveform"
msgstr "视频波形"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1668 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670 src/wx/player_config_dialog.cc:110
msgid "Video display mode"
msgstr "视频显示模式"
@@ -3971,7 +4000,7 @@ msgstr "视图窗口…"
msgid "WASAPI"
msgstr "WASAPI"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
msgid "Warnings"
msgstr "警告"
@@ -3992,19 +4021,19 @@ msgstr "白点"
msgid "White point adjustment"
msgstr "白点调整"
-#: src/wx/about_dialog.cc:111
+#: src/wx/about_dialog.cc:112
msgid "With help from"
msgstr "帮助"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:137
msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
msgstr "将每个影院的KDM保存到同一个zip压缩文件中"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:135
msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
msgstr "将每个影院的KDM保存到单独的文件夹中"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:129
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133
msgid "Write all KDMs to the same folder"
msgstr "将所有KDM保存到同一个文件夹中"
@@ -4016,12 +4045,12 @@ msgstr "将每个音频通道写入自己的流"
msgid "Write reels into separate files"
msgstr "将分卷写入到单独的文件中"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:110
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:114
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
msgid "Write to"
msgstr "输出到"
-#: src/wx/about_dialog.cc:102
+#: src/wx/about_dialog.cc:103
msgid "Written by"
msgstr "编写由"
@@ -4055,29 +4084,21 @@ msgid ""
"screen with this name."
msgstr "存在同名银幕!不能将银幕名称设置为 '%s' 。"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:248
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:252
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
msgstr "您选择了一些没有邮箱信息的影院。需要继续吗?"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:238
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:242
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr "您必须先在偏好设置中设定邮件服务器才能发送邮件。"
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:47
-msgid "Your email"
-msgstr "您的邮箱"
-
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
msgid "Your email address"
msgstr "您的邮箱地址"
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:43
-msgid "Your name"
-msgstr "您的名字"
-
#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
msgid "Zoom"
msgstr "缩放"
@@ -4095,7 +4116,7 @@ msgid "Zoom out to whole film"
msgstr "缩放以适应"
#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:463
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:481
msgid "and 1 warning."
msgstr "和1个警告。"
@@ -4103,7 +4124,7 @@ msgstr "和1个警告。"
msgid "candela per m²"
msgstr "坎德拉每平方米"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:97
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:101
msgid "cinema"
msgstr "影院"
@@ -4119,11 +4140,11 @@ msgstr "结构"
msgid "content"
msgstr "内容"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1729
msgid "content filename"
msgstr "内容文件名"
-#: src/wx/video_panel.cc:184
+#: src/wx/video_panel.cc:190
msgid "custom"
msgstr "自定义"
@@ -4131,7 +4152,7 @@ msgstr "自定义"
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:388
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
msgid "days"
msgstr "天"
@@ -4149,7 +4170,7 @@ msgstr "启用"
msgid "f"
msgstr "帧"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:96
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
msgid "film name"
msgstr "项目名称"
@@ -4157,7 +4178,7 @@ msgstr "项目名称"
msgid "foot lambert"
msgstr "朗伯(亮度单位)"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:99
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:103
msgid "from date/time"
msgstr "从 日期/时间"
@@ -4180,12 +4201,12 @@ msgstr "小时"
msgid "m"
msgstr "分钟"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:392
msgid "months"
msgstr "月"
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:330
+#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:332
msgid "ms"
msgstr "毫秒"
@@ -4193,7 +4214,7 @@ msgstr "毫秒"
msgid "not enabled"
msgstr "未启用"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728
msgid "number of reels"
msgstr "分卷数量"
@@ -4205,24 +4226,24 @@ msgstr "开放式字幕"
msgid "output"
msgstr "输出"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:877
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:879
msgid "port"
msgstr "端口"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:881
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:883
msgid "protocol"
msgstr "协议"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1725
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727
msgid "reel number"
msgstr "卷号"
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:298 src/wx/timing_panel.cc:89
msgid "s"
msgstr "秒"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:98
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:102
msgid "screen"
msgstr "屏幕"
@@ -4234,19 +4255,19 @@ msgstr "最低"
msgid "times"
msgstr "时间"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:104
msgid "to date/time"
msgstr "到 日期/时间"
-#: src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/video_panel.cc:189
msgid "to fit DCP"
msgstr "适合 DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1705
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr "类型(cpl/pkl)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr "类型(j2c/pcm/sub)"
@@ -4266,7 +4287,7 @@ msgstr "终止"
msgid "vsync"
msgstr "垂直同步"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
msgid "weeks"
msgstr "周"
@@ -4282,7 +4303,7 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:393
msgid "years"
msgstr "年"
@@ -4293,6 +4314,15 @@ msgstr "年"
msgid "yes"
msgstr "是"
+#~ msgid "Send translations"
+#~ msgstr "发送翻译"
+
+#~ msgid "Your email"
+#~ msgstr "您的邮箱"
+
+#~ msgid "Your name"
+#~ msgstr "您的名字"
+
#~ msgid ""
#~ "For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will "
#~ "not cover the whole of the KDM validity period. This might cause "