diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2020-11-21 23:59:24 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2020-11-21 23:59:24 +0100 |
| commit | 1c11eaf92c5d592be6df07e2ac77cfcf65e3ed0c (patch) | |
| tree | e88ce09ec1cabf07fd85b2d93a2d84028de31202 /src/wx | |
| parent | b621aa2e3c7dedcfce6382f9f69e646fa53a9e23 (diff) | |
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/wx')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/cs_CZ.po | 1562 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/da_DK.po | 1557 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/de_DE.po | 1571 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/es_ES.po | 1515 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/fr_FR.po | 1563 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/it_IT.po | 1509 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/nl_NL.po | 1562 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/pl_PL.po | 1511 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/pt_BR.po | 1509 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/pt_PT.po | 1504 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/ru_RU.po | 1551 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/sk_SK.po | 1511 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/sv_SE.po | 1514 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/tr_TR.po | 1454 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/uk_UA.po | 1509 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/zh_CN.po | 1538 |
16 files changed, 13069 insertions, 11371 deletions
diff --git a/src/wx/po/cs_CZ.po b/src/wx/po/cs_CZ.po index a6ee92b17..dbb5b17b9 100644 --- a/src/wx/po/cs_CZ.po +++ b/src/wx/po/cs_CZ.po @@ -3,11 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-18 10:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-21 23:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-05 11:02+0200\n" "Last-Translator: Tomáš Begeni <begeni@razdva.cz>\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -19,14 +20,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,369,-1,-1,-1,-1,-1\n" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:62 -msgid "" -"\n" -"You can change the mode at any time from the General page of Preferences." -msgstr "" -"\n" -"Režim můžete kdykoli změnit na stránce Obecné v Předvolbách." - #: src/wx/player_information.cc:95 #, c-format msgid " (%d error)" @@ -47,41 +40,41 @@ msgstr " rozšířené o %dms" msgid " delayed by %dms" msgstr " odloženo o %dms" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107 -#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:112 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:131 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:145 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "%1 již existuje jako soubor, takže jej nemůžete použít pro film." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181 #, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "%d DKDM zapsán do %s" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181 #, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "%d DKDMs zapsány do %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:189 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:192 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM zapsán do %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:189 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:192 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs zapsány do %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:995 +#: src/wx/config_dialog.cc:998 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "%d kanály na %s" -#: src/wx/about_dialog.cc:84 +#: src/wx/about_dialog.cc:87 msgid "" "(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" @@ -89,115 +82,107 @@ msgstr "" "(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:45 src/wx/file_picker_ctrl.cc:60 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:48 src/wx/file_picker_ctrl.cc:63 msgid "(None)" msgstr "(Žádný)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:115 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(restartujte DCP-o-matic, pro změnu režimu zobrazení)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(restartujte DCP-o-matic, k zobrazení všech poměrů)" -#: src/wx/config_dialog.cc:147 +#: src/wx/config_dialog.cc:141 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(restartujte DCP-o-matic, aby se změnil jazyk)" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 -msgid "" -"(use this to override languages specified\n" -"in the 'timed text' tab)" -msgstr "" -"(použijte k přepsání specifikovaných jazyků\n" -"na kartě „časovaný text“)" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:77 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83 msgid "+3dB" msgstr "+3dB" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:75 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/export_dialog.cc:74 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "0 je nejlepší, 51 je nejhorší" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:76 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "0dB (beze změny)" -#: src/wx/wx_util.cc:458 +#: src/wx/wx_util.cc:461 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:450 +#: src/wx/wx_util.cc:453 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - stereo" -#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:40 msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:190 +#: src/wx/video_panel.cc:191 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:78 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68 msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "2D verze obsahu je dostupná ve 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:763 +#: src/wx/dcp_panel.cc:760 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:733 src/wx/video_panel.cc:191 +#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:192 msgid "3D" msgstr "3D DCP" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:195 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternativní" -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "3D left only" msgstr "3D jen levé" -#: src/wx/video_panel.cc:192 +#: src/wx/video_panel.cc:193 msgid "3D left/right" msgstr "3D levé/pravé (Vedle sebe)" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "3D right only" msgstr "3D jen pravé" -#: src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/video_panel.cc:194 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D horní/dolní (Pod sebou)" -#: src/wx/wx_util.cc:452 +#: src/wx/wx_util.cc:455 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:764 +#: src/wx/dcp_panel.cc:761 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:454 +#: src/wx/wx_util.cc:457 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:456 +#: src/wx/wx_util.cc:459 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:108 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "<b>Nová barva</b>" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:105 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>Původní barva</b>" @@ -211,66 +196,32 @@ msgstr "" "<i>Je důležité, abyste zadali platnou e-mailovou adresu, jinak vás nemohu " "informovat o podrobnostech vašeho problému.</i>" -#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 -#. -#: src/wx/timing_panel.cc:115 -msgid "" -"<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</" -"i>" -msgstr "" -"<i>Změňte jen v případě, pokud byla snímková rychlost špatně načtena.</i>" - -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:35 -msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Welcome to DCP-o-matic!</span>\n" -"\n" -"DCP-o-matic can work in two modes: '<i>simple</i>' or '<i>full</i>'.\n" -"\n" -"<i>Simple mode</i> is ideal for producing straightforward DCPs without too " -"many confusing options.\n" -"\n" -"<i>Full mode</i> gives you the most control over the DCPs you make.\n" -"\n" -"Please choose which mode you would like to start DCP-o-matic in:" -msgstr "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Vítejte v DCP-o-matic!</span>\n" -"\n" -"DCP-o-matic může pracovat ve dvou režimech: ‘<i>jednoduchý</i>’ nebo " -"‘<i>plný</i>’.\n" -"\n" -"<i>Jednoduchý režim</i> je ideální pro vytváření jednoduchých DCPs bez " -"příliš mnoha matoucí možností.\n" -"\n" -"<i>Plný režim</i> vám dává největší kontrolu nad DCP, které vytváříte.\n" -"\n" -"Zvolte prosím režim, ve kterém chcete DCP-o-matic spustit:" - #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:81 msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/update_dialog.cc:37 +#: src/wx/update_dialog.cc:40 msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "Je k dispozici nová verze DCP-o-matic." -#: src/wx/hints_dialog.cc:169 +#: src/wx/hints_dialog.cc:175 #, c-format msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "Při hledání nápovědy došlo k problému (% s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: src/wx/config_dialog.cc:975 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 msgid "ASIO" msgstr "ASIO" -#: src/wx/about_dialog.cc:36 +#: src/wx/about_dialog.cc:39 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "O DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:126 msgid "Activity log file" msgstr "Soubor protokolu aktivit" @@ -282,7 +233,7 @@ msgstr "Přidat kino" msgid "Add Cinema..." msgstr "Přidat kino…" -#: src/wx/content_panel.cc:132 +#: src/wx/content_panel.cc:111 msgid "Add DCP..." msgstr "Přidat DCP..." @@ -290,11 +241,11 @@ msgstr "Přidat DCP..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "Přidat DKDM složku" -#: src/wx/content_menu.cc:85 +#: src/wx/content_menu.cc:89 msgid "Add KDM..." msgstr "Přidat KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:86 +#: src/wx/content_menu.cc:90 msgid "Add OV..." msgstr "Přida OV…" @@ -306,11 +257,11 @@ msgstr "Přidat obraz" msgid "Add Screen..." msgstr "Přidat obraz…" -#: src/wx/content_panel.cc:133 +#: src/wx/content_panel.cc:112 msgid "Add a DCP." msgstr "Přidat DCP..." -#: src/wx/content_panel.cc:129 +#: src/wx/content_panel.cc:108 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -318,11 +269,11 @@ msgstr "" "Přidat složku s obrázky (která bude použita jako video sekvence) nebo složku " "se zvukovými soubory." -#: src/wx/content_panel.cc:124 +#: src/wx/content_panel.cc:103 msgid "Add file(s)..." msgstr "Přidat soubor(y)…" -#: src/wx/content_panel.cc:128 +#: src/wx/content_panel.cc:107 msgid "Add folder..." msgstr "Přidat složku…" @@ -330,7 +281,7 @@ msgstr "Přidat složku…" msgid "Add image sequence" msgstr "Přidat sekvenci obrázků" -#: src/wx/text_panel.cc:340 +#: src/wx/text_panel.cc:323 msgid "Add new..." msgstr "Přidat nový…" @@ -338,16 +289,16 @@ msgstr "Přidat nový…" msgid "Add recipient" msgstr "Přidat adresáta" -#: src/wx/content_panel.cc:125 +#: src/wx/content_panel.cc:104 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Přidat video, obrázek zvuk nebo titulky do filmu." -#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/recipients_panel.cc:67 +#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/recipients_panel.cc:67 #: src/wx/editable_list.h:120 msgid "Add..." msgstr "Přidat…" -#: src/wx/config_dialog.cc:404 +#: src/wx/config_dialog.cc:389 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -356,8 +307,12 @@ msgstr "" "přidávat. Přidejte certifikáty v pořadí od kořenového přes střední až na " "list." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:837 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 src/wx/recipient_dialog.cc:84 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:108 +msgid "Additional subtitle languages" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:812 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:944 src/wx/recipient_dialog.cc:90 msgid "Address" msgstr "Adresa" @@ -365,65 +320,70 @@ msgstr "Adresa" msgid "Adjust white point to" msgstr "Nastavit bílý bod na" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:289 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "Pokročilé…" + #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:29 msgid "Advanced KDM options" msgstr "Upřesnit nastavení KDM" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:30 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:51 msgid "Advanced content settings" msgstr "Pokročilé nastavení obsahu" -#: src/wx/content_menu.cc:82 +#: src/wx/content_menu.cc:86 msgid "Advanced settings..." msgstr "Pokročilé nastavení…" -#: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/config_dialog.cc:713 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:71 +#: src/wx/config_dialog.cc:686 src/wx/config_dialog.cc:702 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80 msgid "Advanced..." msgstr "Pokročilé…" -#: src/wx/rating_dialog.cc:27 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:78 src/wx/rating_dialog.cc:27 msgid "Agency" msgstr "Agentura" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1317 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Povolit všechny DCP frame rate" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1331 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "Povolit nestandardní poměry kontejnerů" -#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:34 +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:157 +#: src/wx/about_dialog.cc:160 msgid "Also supported by" msgstr "Podporováno také" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135 msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "Dílo je kratší než 1 vteřinu, což je neplatné." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "Dílo má v ASSETMAP prázdnou cestu." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132 msgid "" "An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "Dílo má vnitřní dobu trvání kratší než 1 vteřinu, což je neplatné." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109 msgid "An asset is missing." msgstr "Chybí dílo." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:182 src/wx/kdm_output_panel.cc:287 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:296 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Došlo k neznámé výjimce." -#: src/wx/text_panel.cc:121 +#: src/wx/text_panel.cc:119 msgid "Appearance..." msgstr "Vzhled…" @@ -431,7 +391,7 @@ msgstr "Vzhled…" msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Opravdu že chcete zrušit tuto úlohu?" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:37 msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" "\n" @@ -439,12 +399,12 @@ msgstr "" "Opravdu chcete odeslat e-maily na následující adresy? \n" "\n" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141 msgid "" "At least one frame of the video data is close to the limit of 250MBit/s." msgstr "Alespoň jeden snímek obrazových dat se blíží limitu 250MBit/s." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138 msgid "At least one frame of the video data is over the limit of 250Mbit/s." msgstr "Alespoň jeden snímek obrazových dat přesahuje hranici 250Mbit/s." @@ -452,8 +412,8 @@ msgstr "Alespoň jeden snímek obrazových dat přesahuje hranici 250Mbit/s." msgid "Atmos" msgstr "Atmos" -#: src/wx/audio_dialog.cc:56 src/wx/audio_panel.cc:51 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:121 +#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:54 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:126 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" @@ -467,23 +427,28 @@ msgstr "Jazyk zvuku (napr. CZ)" msgid "Audio channels: %d" msgstr "Zvukové kanály: %d" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:591 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85 +#, fuzzy +msgid "Audio language" +msgstr "Nastavit jazyk" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585 #, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "Zvuk bude předán z %s kanálu %s do %s kanálu %s beze změny." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:600 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "" "Zvuk bude přenesený z %s kanálu %s do %s kanálu %s s hlasitostí %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:704 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:679 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:123 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Automaticky analyzovat zvuk" @@ -491,15 +456,15 @@ msgstr "Automaticky analyzovat zvuk" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:848 src/wx/full_config_dialog.cc:980 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:823 src/wx/full_config_dialog.cc:955 msgid "BCC address" msgstr "BCC adresa" -#: src/wx/config_dialog.cc:1079 +#: src/wx/config_dialog.cc:1081 msgid "Background image" msgstr "Obrázek pozadí" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:77 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80 msgid "Barco Alchemy" msgstr "Barco Alchemy" @@ -507,15 +472,15 @@ msgstr "Barco Alchemy" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Modrá barevnost" -#: src/wx/video_panel.cc:133 +#: src/wx/video_panel.cc:138 msgid "Bottom" msgstr "Spodek" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 msgid "Browse..." msgstr "Procházet…" -#: src/wx/text_panel.cc:88 +#: src/wx/text_panel.cc:86 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Vypálit titulky do filmu" @@ -523,32 +488,32 @@ msgstr "Vypálit titulky do filmu" msgid "But I have to use fader" msgstr "Ale musím používat fader" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:838 src/wx/full_config_dialog.cc:970 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945 msgid "CC addresses" msgstr "CC adresa" -#: src/wx/text_panel.cc:187 +#: src/wx/text_panel.cc:167 msgid "CCAP track" msgstr "CCAP stopa" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 src/wx/kdm_dialog.cc:87 -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:61 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:42 src/wx/kdm_dialog.cc:90 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54 msgid "CPL ID" msgstr "CPL ID" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL anotace textu" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:178 src/wx/kdm_output_panel.cc:283 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:292 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "CPL obsah není šifrovaný." -#: src/wx/audio_panel.cc:76 +#: src/wx/audio_panel.cc:79 msgid "Calculate..." msgstr "Vypočítat…" @@ -556,54 +521,54 @@ msgstr "Vypočítat…" msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: src/wx/audio_panel.cc:330 +#: src/wx/audio_panel.cc:316 msgid "Cannot reference this DCP's audio." msgstr "Nelze odkazovat na zvuk toto DCP." -#: src/wx/audio_panel.cc:332 +#: src/wx/audio_panel.cc:318 msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Nelze odkazovat na zvuk tohoto DCP:" -#: src/wx/text_panel.cc:563 +#: src/wx/text_panel.cc:542 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Nelze odkazovat na titulky tohoto DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:565 +#: src/wx/text_panel.cc:544 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Nelze odkazovat na titulky nebo popisky tohoto DCP: " -#: src/wx/video_panel.cc:626 +#: src/wx/video_panel.cc:569 msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Nelze odkazovat na video tohoto DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:628 +#: src/wx/video_panel.cc:571 msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Nelze odkazovat na video tohoto DCP: " -#: src/wx/text_view.cc:68 +#: src/wx/text_view.cc:71 msgid "Caption" msgstr "Nadpis" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:50 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:56 msgid "Caption appearance" msgstr "Vzhled titulků" -#: src/wx/text_view.cc:43 +#: src/wx/text_view.cc:46 msgid "Captions" msgstr "Titulky" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:36 msgid "Certificate chain" msgstr "Řetěz certifikátoů" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:69 -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:79 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:62 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:82 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:65 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certifikát stažen" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:144 msgid "Chain" msgstr "Řetěz" @@ -611,35 +576,35 @@ msgstr "Řetěz" msgid "Channel gain" msgstr "Síla kanálu" -#: src/wx/audio_dialog.cc:102 src/wx/dcp_panel.cc:843 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:832 msgid "Channels" msgstr "Kanály" -#: src/wx/config_dialog.cc:166 +#: src/wx/config_dialog.cc:160 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Zkontrolovat testovací aktualizace při startu programu" -#: src/wx/config_dialog.cc:162 +#: src/wx/config_dialog.cc:156 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Zkontrolovat aktualizace při startu programu" -#: src/wx/content_menu.cc:88 +#: src/wx/content_menu.cc:92 msgid "Choose CPL..." msgstr "Vyberte CPL…" -#: src/wx/content_panel.cc:513 +#: src/wx/content_panel.cc:493 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Vyberte DCP složku" -#: src/wx/content_menu.cc:329 +#: src/wx/content_menu.cc:333 msgid "Choose a file" msgstr "Vyberte soubor" -#: src/wx/content_panel.cc:440 +#: src/wx/content_panel.cc:420 msgid "Choose a file or files" msgstr "Vyberte soubor nebo soubory" -#: src/wx/content_menu.cc:324 src/wx/content_panel.cc:468 +#: src/wx/content_menu.cc:328 src/wx/content_panel.cc:448 msgid "Choose a folder" msgstr "Vyberte složku" @@ -651,11 +616,11 @@ msgstr "Vyberte písmo" msgid "Choose a font file" msgstr "Vyberte soubor s písmem" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:87 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:90 msgid "Christie" msgstr "Christie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Soubor databáze filmu a obrazovky" @@ -663,49 +628,49 @@ msgstr "Soubor databáze filmu a obrazovky" msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "Kliknutím na tlačítko nastavíte veškerý obsah na stejné hodnoty." -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:41 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44 msgid "Closed captions" msgstr "Skryté titulky" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:75 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81 msgid "Colour" msgstr "Barva" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:166 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Colour conversion" msgstr "Konverze barev" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:174 +#: src/wx/video_panel.cc:175 msgid "Colour|Custom" msgstr "Vlastní" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162 msgid "Company name" msgstr "Jméno společnosti" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:60 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:64 msgid "Component" msgstr "Součást" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:105 msgid "Configuration file" msgstr "Konfigurační soubor" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395 src/wx/player_config_dialog.cc:312 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:327 msgid "Config|Timing" msgstr "Časování" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 msgid "Confirm KDM email" msgstr "Potvrdit KDM email" -#: src/wx/dcp_panel.cc:720 +#: src/wx/dcp_panel.cc:717 msgid "Container" msgstr "Kontejner" -#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/film_editor.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:57 msgid "Content" msgstr "Obsah" @@ -713,62 +678,68 @@ msgstr "Obsah" msgid "Content Properties" msgstr "Nastavení obsahu" -#: src/wx/dcp_panel.cc:95 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 msgid "Content Type" msgstr "Typ obsahu" -#: src/wx/config_dialog.cc:1063 +#: src/wx/config_dialog.cc:1065 msgid "Content directory" msgstr "Adresář s obsahem" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/metadata_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_version_dialog.cc:30 src/wx/content_version_dialog.cc:32 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/interop_metadata_dialog.cc:91 msgid "Content version" msgstr "Verze obsahu" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:63 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:196 +#, fuzzy +msgid "Content versions" +msgstr "Verze obsahu" + +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:67 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/wx/text_panel.cc:108 +#: src/wx/text_panel.cc:106 msgid "Coord|Y" msgstr "Coord|Y" -#: src/wx/dcp_panel.cc:85 +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 msgid "Copy as name" msgstr "Kopírovat jako název" -#: src/wx/config_dialog.cc:974 +#: src/wx/config_dialog.cc:973 msgid "CoreAudio" msgstr "Základní zvuk" -#: src/wx/audio_dialog.cc:283 +#: src/wx/audio_dialog.cc:295 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Nelze analyzovat zvuk." -#: src/wx/text_panel.cc:875 +#: src/wx/text_panel.cc:848 msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Titulky nelze analyzovat." -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:62 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:65 #, c-format msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Nepodařilo se najít sériové číslo% s" -#: src/wx/config_dialog.cc:387 +#: src/wx/config_dialog.cc:372 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Nelze importovat certifikát (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:414 +#: src/wx/content_menu.cc:418 msgid "Could not load KDM" msgstr "Nelze načíst KDM" -#: src/wx/screen_dialog.cc:71 +#: src/wx/screen_dialog.cc:77 #, c-format msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Nelze načíst certifikát (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1138 +#: src/wx/config_dialog.cc:1140 msgid "Could not load image file." msgstr "Nelze načíst soubor s obrázkem." @@ -777,27 +748,27 @@ msgstr "Nelze načíst soubor s obrázkem." msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Nelze načíst soubor certifikátu (% 1)" -#: src/wx/config_dialog.cc:413 src/wx/config_dialog.cc:637 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:169 src/wx/recipient_dialog.cc:174 -#: src/wx/screen_dialog.cc:201 src/wx/screen_dialog.cc:206 +#: src/wx/config_dialog.cc:398 src/wx/config_dialog.cc:622 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180 +#: src/wx/screen_dialog.cc:207 src/wx/screen_dialog.cc:212 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Nemohu načíst soubor s certifikátem." -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:47 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:50 msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Nelze přečíst certifikáty ze serveru Qube." -#: src/wx/config_dialog.cc:627 +#: src/wx/config_dialog.cc:612 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Nemůžu přečíst soubor s klíčem; soubor je příliš dlouhý (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:551 +#: src/wx/film_viewer.cc:561 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "Nelze nastavit výstup zvuku. Během přehrávání nebude slyšet zvuk." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1102 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 msgid "Cover Sheet" msgstr "Titulní stránka" @@ -805,63 +776,59 @@ msgstr "Titulní stránka" msgid "Create in folder" msgstr "Vytvořit v adresáři" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1182 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157 msgid "Creator" msgstr "Tvůrce" -#: src/wx/video_panel.cc:84 +#: src/wx/video_panel.cc:87 msgid "Crop" msgstr "Ořezat" -#: src/wx/audio_dialog.cc:449 +#: src/wx/audio_dialog.cc:461 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "Kurzor: %.1fdb v %s" -#: src/wx/audio_dialog.cc:443 +#: src/wx/audio_dialog.cc:455 msgid "Cursor: none" msgstr "Kurzor: žádný" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:36 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39 msgid "Custom scale" msgstr "Vlastní měřítko" -#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:879 -#: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:868 +#: src/wx/film_editor.cc:59 src/wx/player_information.cc:55 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:27 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 msgid "DCP Text Track" msgstr "DCP textová stopa" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Formát názvu souboru DCP" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:51 msgid "DCP directory" msgstr "DCP adresář" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Formát názvu souboru DCP metadat" -#: src/wx/export_dialog.cc:36 -msgid "DCP subtitles" -msgstr "DCP titulky" - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:54 msgid "DCP validates OK." msgstr "DCP ověření OK." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:32 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:35 msgid "DCP verification" msgstr "DCP ověření" -#: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154 +#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154 #: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428 -#: src/wx/wx_util.cc:140 src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:166 +#: src/wx/wx_util.cc:143 src/wx/wx_util.cc:160 src/wx/wx_util.cc:169 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -869,7 +836,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic Disk Writer" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:546 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:561 msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "DCP-o-matic Předředvolby Přehrávače" @@ -877,89 +844,104 @@ msgstr "DCP-o-matic Předředvolby Přehrávače" msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" msgstr "DCP-o-matic Předředvolby Playlist editoru" -#: src/wx/audio_dialog.cc:159 +#: src/wx/audio_dialog.cc:164 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic zvuk - %s" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:27 -msgid "DCP-o-matic setup" -msgstr "DCP-o-matic instalace" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 msgid "Debug log file" msgstr "Debug soubor protokolu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387 msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: 3D" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1401 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397 +#, fuzzy +msgid "Debug: audio analysis" +msgstr "Předvolené zpoždění zvuku" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391 msgid "Debug: email sending" msgstr "Ladění: odeslání emailu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1399 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 msgid "Debug: encode" msgstr "Ladění: enkódování" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395 +#, fuzzy +msgid "Debug: player" +msgstr "Debug: 3D" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393 +#, fuzzy +msgid "Debug: video view" +msgstr "Ladění: enkódování" + #: src/wx/player_information.cc:175 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Rozlišení dekódování: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:722 +#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/config_dialog.cc:711 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Dešifruji DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:316 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Výchozí DCP zvukové kanály" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:304 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:279 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Předvolené údaje o názvu ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:321 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Předvolený JPEG2000 bandwidth (šířka pásma)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 msgid "Default KDM directory" msgstr "Výchozí složka KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:330 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:305 msgid "Default audio delay" msgstr "Předvolené zpoždění zvuku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:308 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:283 msgid "Default container" msgstr "Předvolený kontejner" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:312 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:287 msgid "Default content type" msgstr "Předvolený typ obsahu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:271 msgid "Default directory for new films" msgstr "Předvolený adresář pro nové filmy" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:288 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:263 msgid "Default duration of still images" msgstr "Předvolená dálka statických snímků" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:338 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 msgid "Default standard" msgstr "DCP standard" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:245 msgid "Defaults" msgstr "Předvolené" -#: src/wx/audio_panel.cc:78 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:50 +msgid "Define font in output and export font file" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:81 msgid "Delay" msgstr "Zpoždění" -#: src/wx/dcp_panel.cc:84 src/wx/job_view.cc:74 +#: src/wx/dcp_panel.cc:89 src/wx/job_view.cc:74 msgid "Details..." msgstr "Detaily..." @@ -967,31 +949,35 @@ msgstr "Detaily..." msgid "Device" msgstr "Zařízení" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:470 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:485 msgid "Devices" msgstr "Zařízení" -#: src/wx/config_dialog.cc:976 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "Direct Sound" msgstr "Direct Sound" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:206 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:148 +msgid "Distributor" +msgstr "" + +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:41 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:39 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:44 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:42 msgid "Don't ask this again" msgstr "Tento dotaz již nezobrazovat" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 msgid "Don't send emails" msgstr "Neodesílat emaily" -#: src/wx/hints_dialog.cc:57 +#: src/wx/hints_dialog.cc:63 msgid "Don't show hints again" msgstr "Již příště nezobrazovat tipy" -#: src/wx/nag_dialog.cc:37 +#: src/wx/nag_dialog.cc:40 msgid "Don't show this message again" msgstr "Příště již tuto zprávu nezobrazovat" @@ -1003,7 +989,7 @@ msgstr "Stáhnout" msgid "Download certificate" msgstr "Stáhnout certifikát" -#: src/wx/screen_dialog.cc:135 +#: src/wx/screen_dialog.cc:141 msgid "Download..." msgstr "Stáhnout…" @@ -1016,19 +1002,19 @@ msgstr "Stahuji certifikát" msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Vynechané snímky: %d" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:98 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:101 msgid "Dual-screen displays" msgstr "Dvojitá obrazovka" -#: src/wx/config_dialog.cc:982 +#: src/wx/config_dialog.cc:981 msgid "Dummy" msgstr "Maketa" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:421 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:436 msgid "Duration" msgstr "Doba trvání" -#: src/wx/content_panel.cc:140 +#: src/wx/content_panel.cc:119 msgid "Earlier" msgstr "Dříve" @@ -1052,22 +1038,23 @@ msgstr "Upravit příjemce" msgid "Edit screen" msgstr "Upravit obraz" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:78 src/wx/fonts_dialog.cc:64 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:305 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/video_panel.cc:160 src/wx/video_panel.cc:164 -#: src/wx/video_panel.cc:175 src/wx/editable_list.h:123 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:67 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:165 +#: src/wx/video_panel.cc:176 src/wx/editable_list.h:123 msgid "Edit..." msgstr "Upravit…" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:78 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 msgid "Effect" msgstr "Efekt" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 msgid "Effect colour" msgstr "Barva efektu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 src/wx/full_config_dialog.cc:952 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:650 src/wx/full_config_dialog.cc:927 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -1075,7 +1062,7 @@ msgstr "Email" msgid "Email address" msgstr "Emailová adresa" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:65 src/wx/recipient_dialog.cc:78 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:68 src/wx/recipient_dialog.cc:84 msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "Emailová adresa pro odeslání KDM" @@ -1083,11 +1070,11 @@ msgstr "Emailová adresa pro odeslání KDM" msgid "Encoding Servers" msgstr "Enkódovací servery" -#: src/wx/dcp_panel.cc:98 +#: src/wx/dcp_panel.cc:103 msgid "Encrypted" msgstr "Šifrované" -#: src/wx/text_view.cc:60 +#: src/wx/text_view.cc:63 msgid "End" msgstr "Konec" @@ -1096,55 +1083,66 @@ msgstr "Konec" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Zadejte vaši e-mailovou adresu kontaktu, nikoli %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 src/wx/player_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:324 msgid "Errors" msgstr "Chyby" -#: src/wx/config_dialog.cc:693 +#: src/wx/config_dialog.cc:680 msgid "Export KDM decryption certificate..." msgstr "Exportovat dešifrovací certifikát KDM …" -#: src/wx/config_dialog.cc:695 +#: src/wx/config_dialog.cc:682 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Exportovat veškeré dešifrovací nastavení KDM…" -#: src/wx/config_dialog.cc:310 +#: src/wx/config_dialog.cc:295 msgid "Export certificate..." msgstr "Exportovat certifikát…" -#: src/wx/config_dialog.cc:312 +#: src/wx/config_dialog.cc:297 msgid "Export chain..." msgstr "Export řetězce…" -#: src/wx/export_dialog.cc:58 -msgid "Export film" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Export subtitles" +msgstr "otevřít titulky" + +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:57 +#, fuzzy +msgid "Export video file" msgstr "Exportovat film" -#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/config_dialog.cc:314 src/wx/full_config_dialog.cc:113 msgid "Export..." msgstr "Exportovat…" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:600 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:575 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (pro Dolby)" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:152 +#, fuzzy +msgid "Facility" +msgstr "Kvalita" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Studio (např. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:144 +#: src/wx/video_panel.cc:149 msgid "Fade in" msgstr "Postupný náběh (Fade in)" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:89 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 msgid "Fade in time" msgstr "Postupný náběh v čase (Fade in)" -#: src/wx/video_panel.cc:147 +#: src/wx/video_panel.cc:152 msgid "Fade out" msgstr "Postupné zeslabení (Fade out)" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 msgid "Fade out time" msgstr "Postupné zeslabení v čase (Fade out)" @@ -1152,12 +1150,12 @@ msgstr "Postupné zeslabení v čase (Fade out)" msgid "File" msgstr "Soubor" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:140 src/wx/kdm_dialog.cc:142 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:145 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Soubor %s již existuje. Přejete si ho přepsat?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:54 src/wx/kdm_output_panel.cc:79 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:88 msgid "Filename format" msgstr "Formát nazvu souboru" @@ -1165,22 +1163,26 @@ msgstr "Formát nazvu souboru" msgid "Film name" msgstr "Název filmu" -#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:162 +#: src/wx/filter_dialog.cc:39 msgid "Filters" msgstr "Filtry" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:225 +msgid "Final" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" "Najít integrovanou hlasitost, skutečný vrchol a rozsah hlasitosti při " "analýze zvuku" -#: src/wx/content_menu.cc:80 +#: src/wx/content_menu.cc:84 msgid "Find missing..." msgstr "Najít chybějící…" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "Hledání barev v těchto titulkách…" @@ -1204,7 +1206,7 @@ msgstr "První snímek pohyblivých titulků" msgid "First frame of title credits" msgstr "První snímek úvodních titulků" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:75 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:84 msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Složka / ZIP name format" @@ -1216,7 +1218,7 @@ msgstr "Název složky" msgid "Fonts" msgstr "Písma" -#: src/wx/text_panel.cc:120 +#: src/wx/text_panel.cc:118 msgid "Fonts..." msgstr "Písma..." @@ -1228,11 +1230,11 @@ msgstr "Forenzní označení zvuku" msgid "Forensically mark video" msgstr "Forenzní označení videa" -#: src/wx/export_dialog.cc:61 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:60 msgid "Format" msgstr "Formát" -#: src/wx/dcp_panel.cc:727 +#: src/wx/dcp_panel.cc:724 msgid "Frame Rate" msgstr "Frekvence snímků (frame rate)" @@ -1245,15 +1247,15 @@ msgstr "Frekvence snímků (frame rate)" msgid "Frame rate: %d" msgstr "Frekvence snímků: %d" -#: src/wx/about_dialog.cc:67 +#: src/wx/about_dialog.cc:70 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "Zadarmo, open-source nástroj pro vytváření DCP téměř z čehokoliv." -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:47 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50 msgid "From" msgstr "Z" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 src/wx/full_config_dialog.cc:960 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:807 src/wx/full_config_dialog.cc:935 msgid "From address" msgstr "Z adresy" @@ -1261,31 +1263,23 @@ msgstr "Z adresy" msgid "From template" msgstr "Ze šablony" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:135 -msgid "Full" -msgstr "Celé" - -#: src/wx/video_panel.cc:179 +#: src/wx/video_panel.cc:180 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "Full (JPEG, 0-255)" -#: src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/timing_panel.cc:101 msgid "Full length" msgstr "Celá délka" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:48 -msgid "Full mode" -msgstr "Plný režim" - -#: src/wx/dcp_panel.cc:109 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 msgid "GDC" msgstr "GDC" -#: src/wx/audio_panel.cc:65 +#: src/wx/audio_panel.cc:68 msgid "Gain" msgstr "Hlasitost" @@ -1298,16 +1292,16 @@ msgstr "Vypočítání hlasitosti" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Zesílit kanál %d in DCP kanály %d" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1388 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:305 +#: src/wx/config_dialog.cc:108 src/wx/content_properties_dialog.cc:71 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:320 msgid "General" msgstr "Všeobecné" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:104 src/wx/screen_dialog.cc:134 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:140 msgid "Get from file..." msgstr "Získat ze souboru…" -#: src/wx/hints_dialog.cc:68 +#: src/wx/hints_dialog.cc:74 msgid "Go back" msgstr "Jdi zpět" @@ -1332,7 +1326,7 @@ msgstr "Zelená barevnost (Green chromaticity)" msgid "Higher priority" msgstr "Vyšší priorita" -#: src/wx/hints_dialog.cc:41 +#: src/wx/hints_dialog.cc:47 msgid "Hints" msgstr "Nápoveda" @@ -1352,11 +1346,11 @@ msgstr "Chci přehrávat na faderu na úrovni" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:583 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:558 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:516 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:491 msgid "IP address / host name" msgstr "IP adresa / host name" @@ -1364,7 +1358,7 @@ msgstr "IP adresa / host name" msgid "ISDCF name" msgstr "ISDCF název" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1161 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1136 msgid "Identifiers" msgstr "Identifikátory" @@ -1408,7 +1402,7 @@ msgstr "" "\n" "do pole níže a klikněte na OK." -#: src/wx/config_dialog.cc:776 +#: src/wx/config_dialog.cc:765 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1420,7 +1414,7 @@ msgstr "" "KDM, které vám byly zaslány pro tyto certifikáty, se stanou zbytečnými. " "Postupujte obezřetně!" -#: src/wx/config_dialog.cc:826 +#: src/wx/config_dialog.cc:815 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1430,35 +1424,35 @@ msgstr "" "DKDM, které jste vytvořili. Také všechny KDM, které vám byly zaslány, budou " "zbytečné. Postupujte opatrně!" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:33 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 msgid "" "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" msgstr "" "Ignorujte video tohoto obsahu a používejte pouze zvuk, titulky a skryté " "titulky" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:70 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74 msgid "Image X position" msgstr "Pozice obrázku X" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:100 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:103 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "Obrázek na primárním, ovládání na sekundárním" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:101 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "Obrázek na sekundárním, ovládání na primárním" -#: src/wx/config_dialog.cc:697 +#: src/wx/config_dialog.cc:684 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Importovat veškeré dešifrovací nastavení KDM…" -#: src/wx/config_dialog.cc:327 +#: src/wx/config_dialog.cc:312 msgid "Import..." msgstr "Importovat…" #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26 -#: src/wx/nag_dialog.cc:30 +#: src/wx/nag_dialog.cc:33 msgid "Important notice" msgstr "Důležité oznámení" @@ -1482,16 +1476,12 @@ msgstr "Vstupní sila" msgid "Input transfer function" msgstr "Funkce přenosu vstupů" -#: src/wx/audio_dialog.cc:407 +#: src/wx/audio_dialog.cc:419 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Integrovaná hlasitost %.2f LUFS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:92 -msgid "Interface complexity" -msgstr "Složitost rozhraní" - -#: src/wx/config_dialog.cc:517 +#: src/wx/config_dialog.cc:502 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" @@ -1499,11 +1489,11 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:381 +#: src/wx/dcp_panel.cc:152 src/wx/full_config_dialog.cc:356 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:814 +#: src/wx/config_dialog.cc:803 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "Neplatný soubor exportu DCP-o-matic" @@ -1511,11 +1501,11 @@ msgstr "Neplatný soubor exportu DCP-o-matic" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Inverzní 2,6 gama korekce na výstupu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152 msgid "Issuer" msgstr "Poskytovatel" -#: src/wx/audio_panel.cc:272 +#: src/wx/audio_panel.cc:258 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." @@ -1523,11 +1513,11 @@ msgstr "" "Není možné upravit zesílení obsahu pro tuto změnu faderu, protože by to " "způsobilo oříznutí zvuku DCP. Zesílení se nezměnilo." -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/dcp_panel.cc:735 +#: src/wx/dcp_panel.cc:732 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1535,58 +1525,57 @@ msgstr "" "JPEG2000 bandwidth (šířka pásma)\n" "pro nově kódovaná data" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "JPEG2000 komentář" -#: src/wx/content_menu.cc:79 +#: src/wx/content_menu.cc:83 msgid "Join" msgstr "Spojit" -#: src/wx/controls.cc:84 +#: src/wx/controls.cc:88 msgid "Jump to selected content" msgstr "Přeskočit na vybraný obsah" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:811 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 msgid "KDM Email" msgstr "KDM Email" -#: src/wx/config_dialog.cc:1073 +#: src/wx/config_dialog.cc:1075 msgid "KDM directory" msgstr "KDM adresář" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:134 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:137 msgid "KDM server URL" msgstr "KDM server URL" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:58 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:67 msgid "KDM type" msgstr "KDM Typ" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78 src/wx/kdm_dialog.cc:80 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:83 msgid "KDM|Timing" msgstr "Trvaní" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:74 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Nechat video v sekvenci" -#: src/wx/config_dialog.cc:676 +#: src/wx/config_dialog.cc:661 msgid "Keys" msgstr "Klíče" -#: src/wx/audio_dialog.cc:425 +#: src/wx/audio_dialog.cc:437 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "LEQ(m) %.2fdB" -#: src/wx/rating_dialog.cc:31 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:79 src/wx/rating_dialog.cc:31 msgid "Label" msgstr "Označení" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 -#: src/wx/text_panel.cc:161 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 msgid "Language" msgstr "Jazyk" @@ -1610,11 +1599,11 @@ msgstr "Poslední snímek pohyblivých titulků" msgid "Last frame of title credits" msgstr "Poslední snímek úvodních titulků" -#: src/wx/content_panel.cc:144 +#: src/wx/content_panel.cc:123 msgid "Later" msgstr "Později" -#: src/wx/config_dialog.cc:515 +#: src/wx/config_dialog.cc:500 msgid "Leaf" msgstr "Leaf" @@ -1622,15 +1611,15 @@ msgstr "Leaf" msgid "Leaf common name" msgstr "Leaf common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:321 +#: src/wx/config_dialog.cc:306 msgid "Leaf private key" msgstr "Leaf private key" -#: src/wx/config_dialog.cc:339 +#: src/wx/config_dialog.cc:324 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "List soukromého klíče neodpovídá listu certifikátu!" -#: src/wx/controls.cc:80 src/wx/video_panel.cc:94 +#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:99 msgid "Left" msgstr "Levý" @@ -1642,27 +1631,27 @@ msgstr "Délka" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Délka: %1 (%2 snímků)" -#: src/wx/text_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Line spacing" msgstr "Mezera mezi řádky" -#: src/wx/screen_dialog.cc:56 +#: src/wx/screen_dialog.cc:62 msgid "Load certificate..." msgstr "Načíst certifikát…" -#: src/wx/config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/config_dialog.cc:1046 msgid "Locations" msgstr "Umístění" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:139 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:142 msgid "Lock file" msgstr "Uzamknout soubor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 src/wx/player_config_dialog.cc:303 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:318 msgid "Log" msgstr "Log" -#: src/wx/audio_dialog.cc:416 +#: src/wx/audio_dialog.cc:428 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Rozsah hlasitosti %.2f LU" @@ -1671,35 +1660,44 @@ msgstr "Rozsah hlasitosti %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Nižší priorita" -#: src/wx/content_panel.cc:731 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156 +msgid "Luminance" +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:711 msgid "MISSING: " msgstr "CHYBĚJÍCÍ: " -#: src/wx/export_dialog.cc:40 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" msgstr "MOV soubor (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/export_dialog.cc:35 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:38 msgid "MP4 / H.264" msgstr "MP4 / H.264" -#: src/wx/export_dialog.cc:41 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "MP4 soubor (*.mp4)|*.mp4" -#: src/wx/hints_dialog.cc:67 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93 +#, fuzzy +msgid "Main subtitle language" +msgstr "Jazyk titulků (např. CZ)" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:73 msgid "Make DCP" msgstr "Vytvořit DCP" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:51 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:56 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Vytvořit DKDM pro DCP-o-matic" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:54 src/wx/dkdm_dialog.cc:106 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:58 src/wx/dkdm_dialog.cc:110 msgid "Make DKDMs" msgstr "Vytvořit DKDMs" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:56 src/wx/kdm_dialog.cc:108 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:59 src/wx/kdm_dialog.cc:111 msgid "Make KDMs" msgstr "Vytvořit KDM" @@ -1707,15 +1705,15 @@ msgstr "Vytvořit KDM" msgid "Make certificate chain" msgstr "Udělat řetěz certifikátoů" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:488 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:503 msgid "Manufacture week" msgstr "Výrobní týden" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:489 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:504 msgid "Manufacture year" msgstr "Rok výroby" -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:485 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:500 msgid "Manufacturer ID" msgstr "ID výrobce" @@ -1723,11 +1721,11 @@ msgstr "ID výrobce" msgid "Manufacturer product code" msgstr "Kód produktu výrobce" -#: src/wx/video_panel.cc:427 +#: src/wx/video_panel.cc:396 msgid "Many" msgstr "Mnnoho" -#: src/wx/config_dialog.cc:878 +#: src/wx/config_dialog.cc:867 msgid "Mapping" msgstr "Mapování" @@ -1743,11 +1741,11 @@ msgstr "Označte zvukové kanály až po (a zahrnout)" msgid "Markers" msgstr "Značky" -#: src/wx/dcp_panel.cc:114 +#: src/wx/dcp_panel.cc:119 msgid "Markers..." msgstr "Značky…" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:85 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" msgstr "Konečný jas (např. 14fl)" @@ -1755,32 +1753,32 @@ msgstr "Konečný jas (např. 14fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1298 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maximální JPEG2000 šířka pásma (bandwidth)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Maximální počet snímků pro uložení na jeden podproces" -#: src/wx/dcp_panel.cc:737 src/wx/full_config_dialog.cc:325 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 +#: src/wx/dcp_panel.cc:734 src/wx/full_config_dialog.cc:300 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1302 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:948 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:923 msgid "Message box" msgstr "Okno se zprávou" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:44 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:68 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +#: src/wx/dcp_panel.cc:120 msgid "Metadata..." msgstr "Metadata…" -#: src/wx/export_dialog.cc:65 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mix zvuk do sterea" @@ -1792,19 +1790,19 @@ msgstr "Přesunout konfiguraci" msgid "Move content" msgstr "Přesunout obsah" -#: src/wx/content_panel.cc:141 +#: src/wx/content_panel.cc:120 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Přesunout vybrané části obsahu dříve ve filmu." -#: src/wx/content_panel.cc:145 +#: src/wx/content_panel.cc:124 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Přesunou vybrané části obsahu později ve filmu." -#: src/wx/timing_panel.cc:94 +#: src/wx/timing_panel.cc:100 msgid "Move to start of reel" msgstr "Přesunout na začátek reelu" -#: src/wx/video_panel.cc:532 +#: src/wx/video_panel.cc:475 msgid "Multiple content selected" msgstr "Vícenásobný výběr obsahu" @@ -1812,7 +1810,7 @@ msgstr "Vícenásobný výběr obsahu" msgid "Multiple values" msgstr "Více hodnot" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:54 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:60 msgid "My Documents" msgstr "Moje dokumenty" @@ -1820,17 +1818,17 @@ msgstr "Moje dokumenty" msgid "My problem is" msgstr "Můj problém je" -#: src/wx/content_panel.cc:735 +#: src/wx/content_panel.cc:715 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "POTŘEBNÉ KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:739 +#: src/wx/content_panel.cc:719 msgid "NEEDS OV: " msgstr "POTŘEBNÉ OV: " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:79 -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/recipient_dialog.cc:63 -#: src/wx/screen_dialog.cc:112 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:84 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 +#: src/wx/screen_dialog.cc:118 msgid "Name" msgstr "Název" @@ -1846,11 +1844,11 @@ msgstr "Potřebuje OV" msgid "New name" msgstr "Nové jméno" -#: src/wx/update_dialog.cc:39 +#: src/wx/update_dialog.cc:42 msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Je k dispozici nová verze DCP-o-matic." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:126 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "Nebyl nalezen žádný soubor ASSETMAP nebo ASSETMAP.xml." @@ -1858,28 +1856,28 @@ msgstr "Nebyl nalezen žádný soubor ASSETMAP nebo ASSETMAP.xml." msgid "No DCP loaded." msgstr "DCP nebyl načten." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:583 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577 #, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Z %s channel '%s' do %s channel '%s’ nebude přidán žádný zvuk." -#: src/wx/content_panel.cc:487 +#: src/wx/content_panel.cc:467 msgid "No content found in this folder." msgstr "Žádný obsah nebyl ve složce nalezen." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:948 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 -#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168 -#: src/wx/video_panel.cc:437 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:66 src/wx/content_advanced_dialog.cc:134 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:142 src/wx/dcp_panel.cc:925 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:169 msgid "None" msgstr "Žádný" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/recipient_dialog.cc:68 -#: src/wx/screen_dialog.cc:117 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:74 +#: src/wx/screen_dialog.cc:123 msgid "Notes" msgstr "Poznámky" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:931 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 msgid "Notifications" msgstr "Oznámení" @@ -1887,43 +1885,44 @@ msgstr "Oznámení" msgid "Notify when complete" msgstr "Oznámit po dokončení" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:102 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:100 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "Počet vláken , které má server DCP-o-matic použít ke kódování" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:97 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:95 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Počet vláken, které má DCP-o-matic použít" -#: src/wx/config_dialog.cc:981 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "OSS" msgstr "OSS" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:74 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80 msgid "Off" msgstr "Vypnuté" -#: src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:94 msgid "Offset" msgstr "Offset" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333 msgid "Only servers encode" msgstr "Jen enkódování přes servery" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 src/wx/player_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:333 msgid "Open console window" msgstr "Otevřít okno s konzolou" -#: src/wx/content_panel.cc:149 +#: src/wx/content_panel.cc:128 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Otevřít časovou osu pro film." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 src/wx/player_config_dialog.cc:111 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "OpenGL (rychlejší)" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:41 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:45 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:48 msgid "OpenGL version" msgstr "OpenGL verze" @@ -1935,55 +1934,65 @@ msgstr "Organizace" msgid "Organisational unit" msgstr "Organizační jednotka" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:142 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:148 msgid "Other trusted devices" msgstr "Jiné důvěryhodné zařízení" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:692 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Server odchozí pošty" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:142 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:148 msgid "Outline" msgstr "Orámovaní" -#: src/wx/controls.cc:77 +#: src/wx/controls.cc:81 msgid "Outline content" msgstr "Orámovat obsah" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 msgid "Outline width" msgstr "Šířka orámování" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:306 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:312 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "Šířku obrysu nelze nastavit, pokud nepoužíváte titulky" -#: src/wx/config_dialog.cc:879 src/wx/dkdm_dialog.cc:100 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:102 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:104 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:105 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73 msgid "Output" msgstr "Výstup" -#: src/wx/export_dialog.cc:80 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:82 msgid "Output file" msgstr "Výstupní soubor" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 +#, fuzzy +msgid "Output folder" +msgstr "Výstupní soubor" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205 msgid "Output gamma correction" msgstr "Ziel-Gamma Anpassung" +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#, fuzzy +msgid "Override detected video frame rate" +msgstr "Počet snímků za sekundu (frame rate)" + #: src/wx/config_move_dialog.cc:31 msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Přepsat tento soubor aktuální konfigurací" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:112 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." msgstr "Části DCP jsou napsány podle standardu Interop a díly podle SMPTE." #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 src/wx/full_config_dialog.cc:716 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:570 src/wx/full_config_dialog.cc:691 msgid "Password" msgstr "Heslo" @@ -2003,7 +2012,7 @@ msgstr "Vložit nastavení titulků" msgid "Paste video settings" msgstr "Vložit nastavení videa" -#: src/wx/about_dialog.cc:149 +#: src/wx/about_dialog.cc:152 msgid "Patrons" msgstr "Patroni" @@ -2012,16 +2021,16 @@ msgstr "Patroni" msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: src/wx/audio_dialog.cc:121 +#: src/wx/audio_dialog.cc:126 msgid "Peak" msgstr "Maximum" -#: src/wx/audio_panel.cc:404 +#: src/wx/audio_panel.cc:390 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Maximum: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:406 +#: src/wx/audio_panel.cc:392 msgid "Peak: unknown" msgstr "Maximum: neznámy" @@ -2029,11 +2038,11 @@ msgstr "Maximum: neznámy" msgid "Performance" msgstr "Výkon" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:414 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:429 msgid "Period" msgstr "Období" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:705 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:680 msgid "Plain" msgstr "Prostý" @@ -2041,15 +2050,15 @@ msgstr "Prostý" msgid "Play" msgstr "Přehrát" -#: src/wx/timing_panel.cc:103 +#: src/wx/timing_panel.cc:109 msgid "Play length" msgstr "Délka přehrávání" -#: src/wx/config_dialog.cc:868 +#: src/wx/config_dialog.cc:857 msgid "Play sound via" msgstr "Přehrát zvuk přes" -#: src/wx/config_dialog.cc:1068 +#: src/wx/config_dialog.cc:1070 msgid "Playlist directory" msgstr "Adresář seznamu skladeb" @@ -2061,55 +2070,55 @@ msgstr "" "Prosím, zadej emailovou adresu, abychom vás mohli kontaktovat s v " "souvislosti s tímto problémem." -#: src/wx/audio_plot.cc:104 +#: src/wx/audio_plot.cc:107 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Prosím čekejte; zvuk se analyzuje…" -#: src/wx/timing_panel.cc:92 +#: src/wx/timing_panel.cc:98 msgid "Position" msgstr "Pozice" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:69 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:224 msgid "Pre-release" msgstr "Předběžné vydání" -#: src/wx/export_dialog.cc:34 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:37 msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:847 +#: src/wx/dcp_panel.cc:836 msgid "Processor" msgstr "Procesor" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:486 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 msgid "Product code" msgstr "Kód produktu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1192 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167 msgid "Product name" msgstr "Název produktu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172 msgid "Product version" msgstr "Verze produktu" -#: src/wx/content_menu.cc:81 +#: src/wx/content_menu.cc:85 msgid "Properties..." msgstr "Nastavení…" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:579 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:554 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" -#: src/wx/export_dialog.cc:70 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:72 msgid "Quality" msgstr "Kvalita" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:80 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 msgid "Qube" msgstr "Qube" @@ -2117,35 +2126,36 @@ msgstr "Qube" msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Konverze RGB na XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:122 +#: src/wx/audio_dialog.cc:127 msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/video_panel.cc:177 +#: src/wx/video_panel.cc:178 msgid "Range" msgstr "Rozsah" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Hodnocení (např. 15)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:58 src/wx/rating_dialog.cc:25 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:73 src/wx/rating_dialog.cc:25 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:173 msgid "Ratings" msgstr "Varování" -#: src/wx/dcp_panel.cc:739 +#: src/wx/dcp_panel.cc:736 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Znovu zakódovat data JPEG2000 ze vstupu" -#: src/wx/content_menu.cc:83 +#: src/wx/content_menu.cc:87 msgid "Re-examine..." msgstr "Znovu analyzovat…" -#: src/wx/config_dialog.cc:334 +#: src/wx/config_dialog.cc:319 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Znovuvytvořit certifikáty a klíče…" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:516 msgid "Read current devices" msgstr "Číst aktuální zařízení" @@ -2161,15 +2171,15 @@ msgstr "Rec. 601 (SD)" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709 (HD)" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:99 src/wx/screen_dialog.cc:129 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:135 msgid "Recipient certificate" msgstr "Příjemce certifikátu" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:70 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:74 msgid "Recipients" msgstr "Příjemci" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:72 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62 msgid "Red band" msgstr "Red band" @@ -2182,22 +2192,30 @@ msgstr "Červená farebnosť" msgid "Reel %d" msgstr "Reel %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:107 +#: src/wx/dcp_panel.cc:112 msgid "Reel length" msgstr "Délka reelu" -#: src/wx/dcp_panel.cc:104 +#: src/wx/dcp_panel.cc:109 msgid "Reels" msgstr "Reels" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:142 +#: src/wx/dcp_panel.cc:147 msgid "Reel|Custom" msgstr "Vlastní" -#: src/wx/config_dialog.cc:308 src/wx/content_menu.cc:91 -#: src/wx/content_panel.cc:136 src/wx/recipients_panel.cc:71 -#: src/wx/templates_dialog.cc:53 src/wx/editable_list.h:126 +#: src/wx/language_tag_dialog.cc:429 +msgid "Region" +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:126 +msgid "Release territory" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/content_menu.cc:95 +#: src/wx/content_panel.cc:115 src/wx/recipients_panel.cc:71 +#: src/wx/templates_dialog.cc:56 src/wx/editable_list.h:126 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" @@ -2209,7 +2227,7 @@ msgstr "Odstranit kino" msgid "Remove Screen" msgstr "Odstranit obraz" -#: src/wx/content_panel.cc:137 +#: src/wx/content_panel.cc:116 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Odstranit vybranou část obsahu z filmu." @@ -2217,7 +2235,7 @@ msgstr "Odstranit vybranou část obsahu z filmu." msgid "Rename template" msgstr "Přejmenovat šablonu" -#: src/wx/templates_dialog.cc:51 +#: src/wx/templates_dialog.cc:54 msgid "Rename..." msgstr "Přejmenovat..." @@ -2229,7 +2247,7 @@ msgstr "Opakovat" msgid "Repeat Content" msgstr "Opakovat obsah" -#: src/wx/content_menu.cc:78 +#: src/wx/content_menu.cc:82 msgid "Repeat..." msgstr "Opakovat…" @@ -2237,27 +2255,27 @@ msgstr "Opakovat…" msgid "Report A Problem" msgstr "Nahlásit problém" -#: src/wx/config_dialog.cc:884 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 msgid "Reset to default" msgstr "Obnovit výchozí" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:987 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:830 src/wx/full_config_dialog.cc:962 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Obnovit předvolený předmět a text" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1093 msgid "Reset to default text" msgstr "Obnovit výchozí text" -#: src/wx/dcp_panel.cc:724 +#: src/wx/dcp_panel.cc:721 msgid "Resolution" msgstr "Rozlišení" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:119 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:122 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "Dodržování období platnosti KDM" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:133 msgid "Restore to original colours" msgstr "Obnovit na originální barvy" @@ -2265,15 +2283,15 @@ msgstr "Obnovit na originální barvy" msgid "Resume" msgstr "Pokračovat" -#: src/wx/controls.cc:81 src/wx/video_panel.cc:108 +#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:113 msgid "Right" msgstr "Pravý" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:609 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603 msgid "Right click to change gain." msgstr "Klikněte pravým tlačítkem, abyste změnili hlasitost." -#: src/wx/config_dialog.cc:513 +#: src/wx/config_dialog.cc:498 msgid "Root" msgstr "Root" @@ -2285,126 +2303,126 @@ msgstr "Root common name" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:599 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:574 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (pre AAM a Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:146 src/wx/full_config_dialog.cc:380 +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:682 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:706 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" -#: src/wx/audio_dialog.cc:376 +#: src/wx/audio_dialog.cc:388 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Nejvyšší vrchol (sample peak) je %.2fdB na %s na %s" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:29 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:32 msgid "Save template" msgstr "Uložit šablonu" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:72 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Uložit do seznamu KDM tool’s listu" -#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:157 +#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:162 msgid "Scale" msgstr "Měřítko" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:72 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:75 msgid "Screens" msgstr "Obraz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:512 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:487 msgid "Search network for servers" msgstr "Prohledat síť kvůli serverům" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 msgid "Select" msgstr "Vybrat" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:98 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:102 msgid "Select CPL XML file" msgstr "Vybrat CPL XML soubor" -#: src/wx/config_dialog.cc:378 src/wx/config_dialog.cc:453 -#: src/wx/config_dialog.cc:835 src/wx/recipient_dialog.cc:182 -#: src/wx/screen_dialog.cc:213 +#: src/wx/config_dialog.cc:363 src/wx/config_dialog.cc:438 +#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:188 +#: src/wx/screen_dialog.cc:219 msgid "Select Certificate File" msgstr "Vybrat soubor s certifikátem" -#: src/wx/config_dialog.cc:481 +#: src/wx/config_dialog.cc:466 msgid "Select Chain File" msgstr "Vybrat Chain soubor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:177 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:163 msgid "Select Cinemas File" msgstr "Vybrat Cinemas soubor" -#: src/wx/config_dialog.cc:748 +#: src/wx/config_dialog.cc:737 msgid "Select Export File" msgstr "Vybrat soubor k exportování" -#: src/wx/config_dialog.cc:783 +#: src/wx/config_dialog.cc:772 msgid "Select File To Import" msgstr "Vybrat soubor k importování" -#: src/wx/content_menu.cc:407 +#: src/wx/content_menu.cc:411 msgid "Select KDM" msgstr "Vybrat KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655 +#: src/wx/config_dialog.cc:604 src/wx/config_dialog.cc:640 msgid "Select Key File" msgstr "Vybrat soubor s klíčem" -#: src/wx/content_menu.cc:467 +#: src/wx/content_menu.cc:471 msgid "Select OV" msgstr "Vybrat OV" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:127 msgid "Select activity log file" msgstr "Vybrat soubor protokolu aktivit" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 msgid "Select and move content" msgstr "Vybrat a přesunou obsah" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Vybrat soubor databáze filmu a obrazovky" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:106 msgid "Select configuration file" msgstr "Vybrat soubor s konfigurací" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:132 msgid "Select debug log file" msgstr "Vybrat soubor protokolu ladění" -#: src/wx/config_dialog.cc:1080 +#: src/wx/config_dialog.cc:1082 msgid "Select image file" msgstr "Vybrat soubor obrázku" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:143 msgid "Select lock file" msgstr "Vybrat soubor zámku" -#: src/wx/export_dialog.cc:86 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88 msgid "Select output file" msgstr "Vybrat výstupní soubor" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:84 src/wx/kdm_output_panel.cc:123 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:132 msgid "Send by email" msgstr "Odeslat emailem" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 msgid "Send emails" msgstr "Odeslat emaily" @@ -2416,11 +2434,11 @@ msgstr "Odeslat logy" msgid "Send translations" msgstr "Odeslat překlady" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:74 msgid "Sequence" msgstr "Sekvence" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:487 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:502 msgid "Serial" msgstr "Sériové" @@ -2432,11 +2450,11 @@ msgstr "Serial number" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:499 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:474 msgid "Servers" msgstr "Servery" -#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:108 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82 src/wx/timecode.cc:66 msgid "Set" msgstr "Nastavit" @@ -2444,27 +2462,27 @@ msgstr "Nastavit" msgid "Set from current position" msgstr "Nastavit z aktuální polohy" -#: src/wx/config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:115 msgid "Set language" msgstr "Nastavit jazyk" -#: src/wx/content_menu.cc:89 +#: src/wx/content_menu.cc:93 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "Nastavit DCP projekt z tohoto DCP" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42 msgid "Set ratio and fit to DCP container" msgstr "Nastavit poměr a přizpůsobení kontejneru DCP" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:55 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:58 msgid "Set size" msgstr "Nastavit velikost" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:220 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:226 msgid "Set to" msgstr "Nastaven na" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:143 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:149 msgid "Shadow" msgstr "Stín" @@ -2472,31 +2490,27 @@ msgstr "Stín" msgid "Show" msgstr "Ukázat" -#: src/wx/dcp_panel.cc:851 +#: src/wx/dcp_panel.cc:840 msgid "Show audio..." msgstr "Zobrazit zvuk..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "Zobrazit experimentální zvukové procesory" -#: src/wx/audio_panel.cc:62 +#: src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Zobrazit graf zvukových hladin…" -#: src/wx/text_panel.cc:171 +#: src/wx/text_panel.cc:159 msgid "Show subtitle area" msgstr "Zobrazit oblast titulků" -#: src/wx/config_dialog.cc:708 src/wx/config_dialog.cc:735 +#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/config_dialog.cc:724 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Podepsané DCP a KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 -msgid "Simple" -msgstr "Jednoduchý" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Simple (safer)" msgstr "Jednoduché (bezpečnější)" @@ -2508,11 +2522,7 @@ msgstr "Vstupní gama" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Linearizovat vstupní gama křivku pro malé hodnoty" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:46 -msgid "Simple mode" -msgstr "Jednoduchý režim" - -#: src/wx/dcp_panel.cc:139 +#: src/wx/dcp_panel.cc:144 msgid "Single reel" msgstr "Jeden reel" @@ -2521,15 +2531,15 @@ msgstr "Jeden reel" msgid "Size: %dx%d" msgstr "Velikost: %dx%d" -#: src/wx/audio_dialog.cc:132 +#: src/wx/audio_dialog.cc:137 msgid "Smoothing" msgstr "Vyhlazování" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:73 msgid "Snap" msgstr "Přichytit k objektům" -#: src/wx/config_dialog.cc:857 +#: src/wx/config_dialog.cc:846 msgid "Sound" msgstr "Zvuk" @@ -2537,19 +2547,19 @@ msgstr "Zvuk" msgid "Sound processor" msgstr "Zvukový procesor" -#: src/wx/dcp_panel.cc:140 +#: src/wx/dcp_panel.cc:145 msgid "Split by video content" msgstr "Rozdělení podle obsahu videa" -#: src/wx/update_dialog.cc:47 +#: src/wx/update_dialog.cc:50 msgid "Stable version " msgstr "Stabilní verze " -#: src/wx/dcp_panel.cc:111 +#: src/wx/dcp_panel.cc:116 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/wx/text_view.cc:52 +#: src/wx/text_view.cc:55 msgid "Start" msgstr "Start" @@ -2557,36 +2567,47 @@ msgstr "Start" msgid "Start of reel" msgstr "Start od reelu" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:90 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:93 msgid "Start player as" msgstr "Spustit přehrávač jako" +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:140 +msgid "Status" +msgstr "" + #: src/wx/playlist_controls.cc:52 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:114 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50 msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (napr. TCF)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:828 src/wx/full_config_dialog.cc:956 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 src/wx/full_config_dialog.cc:931 msgid "Subject" msgstr "Předmět" -#: src/wx/about_dialog.cc:153 +#: src/wx/about_dialog.cc:156 msgid "Subscribers" msgstr "Odběratelé" -#: src/wx/export_dialog.cc:42 -msgid "Subtitle files (*.xml)|*.xml" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 +#, fuzzy +msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" +msgstr "Soubory titulků (*.xml)|*.xml" + +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 +#, fuzzy +msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "Soubory titulků (*.xml)|*.xml" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 -msgid "Subtitle language (e.g. FR)" +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:61 +#, fuzzy +msgid "Subtitle language" msgstr "Jazyk titulků (např. CZ)" #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75 @@ -2605,64 +2626,68 @@ msgstr "Titulky: ano" msgid "System information" msgstr "Systémové informace" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:559 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:534 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:587 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:562 msgid "Target path" msgstr "Cílová cesta" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56 msgid "Temp version" msgstr "Temp verze" -#: src/wx/templates_dialog.cc:43 +#: src/wx/templates_dialog.cc:46 msgid "Template" msgstr "Šablona" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:31 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:34 msgid "Template name" msgstr "Název šablony" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:126 +#: src/wx/templates_dialog.cc:129 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Název šablony nesmí být nevyplněný." -#: src/wx/templates_dialog.cc:33 +#: src/wx/templates_dialog.cc:36 msgid "Templates" msgstr "Šablony" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:223 +msgid "Temporary" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Území (např. SK)" -#: src/wx/update_dialog.cc:53 +#: src/wx/update_dialog.cc:56 msgid "Test version " msgstr "Testovací verze " -#: src/wx/about_dialog.cc:216 +#: src/wx/about_dialog.cc:220 msgid "Tested by" msgstr "Testeři" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:143 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:146 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "Čas 'do' musí být po čase 'od’." #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:44 +#, fuzzy msgid "" "The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n" "\n" "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">ALPHA-GRADE TEST " "SOFTWARE</span>\n" "\n" -"and can\n" +"and may\n" "\n" "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">DESTROY DATA!</" "span>\n" "\n" -"Please do not continue unless Carl has asked you to test the software. If " -"you are sure you want to continue please type\n" +"If you are sure you want to continue please type\n" "\n" "<tt>I am sure</tt>\n" "\n" @@ -2684,7 +2709,7 @@ msgstr "" "\n" "do pole níže a klikněte na OK." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:162 src/wx/kdm_dialog.cc:174 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:177 msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " @@ -2694,7 +2719,7 @@ msgstr "" "certifikátů. Použijte pro tento KDM dřívější čas ukončení nebo znovu " "vytvořte své podpisové certifikáty v okně předvoleb DCP-o-matic." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:160 src/wx/kdm_dialog.cc:172 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:175 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." @@ -2702,25 +2727,25 @@ msgstr "" "Počáteční období KDM je před (nebo téměř) začátkem doby platnosti " "podpisového certifikátu. Použijte pro tento KDM pozdější čas zahájení." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:94 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." msgstr "Hodnoty hash PKL a CPL nesouhlasí s obrázkem datového zdroje." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." msgstr "Hodnoty hash PKL a CPL nesouhlasí se zvukovým zařízením." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:114 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:117 #, c-format msgid "The XML in %s is malformed on line %<PRIu64>." msgstr "XML v %s je poškozený na řádku %<PRIu64>." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:120 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:123 #, c-format msgid "The XML in %s is malformed." msgstr "XML v %s má nesprávný formát." -#: src/wx/content_menu.cc:393 +#: src/wx/content_menu.cc:397 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -2729,7 +2754,7 @@ msgstr "" "Soubor(y) s obsahem nejsou stejné jako ty, které chybí. Buď to zkuste znovu " "se správnými soubory, nebo odstraňte chybějící obsah." -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:121 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:135 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" @@ -2759,7 +2784,7 @@ msgstr "" "Soubor %s již existuje. Chcete jej použít jako novou konfiguraci nebo jej " "přepsat s aktuální konfigurací?" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 msgid "" "The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This " "probably means that the CPL file is corrupt." @@ -2767,7 +2792,7 @@ msgstr "" "Algoritmus hash souboru CPL v PKL nesouhlasí se souborem CPL. To " "pravděpodobně znamená, že soubor CPL je poškozen." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:89 #, c-format msgid "" "The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This " @@ -2776,7 +2801,7 @@ msgstr "" "Algoritmus hash pro majetek obrázku %s nesouhlasí se souborem PKL. To " "pravděpodobně znamená, že soubor s údaji je poškozen." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:98 #, c-format msgid "" "The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This " @@ -2785,36 +2810,49 @@ msgstr "" "Hash zvukového prostředku %s nesouhlasí se souborem PKL. To pravděpodobně " "znamená, že soubor s údaji je poškozen." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80 +#, c-format +msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:98 +msgid "The main language that is displayed in the film's subtitles" +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:88 +msgid "The main language that is spoken in the film's soundtrack" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:85 msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" msgstr "Obraz na reelu má neplatnou snímkovou frekvenci" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:409 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:424 msgid "Theatre name" msgstr "Název kina" -#: src/wx/hints_dialog.cc:132 +#: src/wx/hints_dialog.cc:138 msgid "There are no hints yet: project check in progress." msgstr "Nejsou zde žádné pokyny: probíhá kontrola projektu." -#: src/wx/hints_dialog.cc:130 +#: src/wx/hints_dialog.cc:136 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Žádné upozornění; všechno vypadá dobře !" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:55 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:70 msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Šablona s tímto názvem již existuje. Chcete jej přepsat?" -#: src/wx/film_viewer.cc:173 +#: src/wx/film_viewer.cc:177 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Nemáte dostatek paměti." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:127 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:132 msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "Tato licence CPL neobsahuje žádná zašifrovaná aktiva." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144 msgid "" "This DCP refers to at least one asset in another DCP, so it is a \"version " "file\" (VF)" @@ -2822,7 +2860,7 @@ msgstr "" "Tento DCP odkazuje na alespoň jedno dílo v jiném DCP, jedná se tedy o " "„soubor verze“ (VF)" -#: src/wx/content_menu.cc:447 +#: src/wx/content_menu.cc:451 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " @@ -2831,11 +2869,11 @@ msgstr "" "Tento KDM byl vyroben pro jeden z CPL v tomto DCP, ale ne pro aktuálně " "vybraný. K přehrávání aktuálně vybraného CPL budete potřebovat jiný KDM." -#: src/wx/content_menu.cc:442 +#: src/wx/content_menu.cc:446 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "Tento KDM nebyl vytvořen pro tento DCP. Budete potřebovat jiný." -#: src/wx/config_dialog.cc:395 +#: src/wx/config_dialog.cc:380 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -2843,11 +2881,11 @@ msgstr "" "Tento soubor obsahuje jiné certifikáty (nebo jiná data) po prvním " "certifikátu. Bude použit pouze první certifikát." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:147 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:151 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:154 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Nenachází se tu platný CPL soubor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1204 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -2856,7 +2894,7 @@ msgstr "" "Toto se zapíše do dat DCP JPEG2000 jako komentář. Pokud je prázdné, použije " "se výchozí hodnota uvádějící libdcp (interní knihovna DCP-o-matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1189 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -2866,7 +2904,7 @@ msgstr "" "prázdné, použije se výchozí hodnota uvádějící libdcp (interní knihovna DCP-o-" "matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1194 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -2875,7 +2913,7 @@ msgstr "" "Toto se zapíše do souborů MXF DCP jako „název produktu“. Pokud je prázdné, " "použije se výchozí hodnota uvádějící libdcp (interní knihovna DCP-o-matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1199 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " @@ -2884,7 +2922,7 @@ msgstr "" "Toto se zapíše do souborů MXF DCP jako „verze produktu“. Pokud je prázdné, " "použije se výchozí hodnota uvádějící libdcp (interní knihovna DCP-o-matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -2892,7 +2930,7 @@ msgstr "" "To se zapíše do souborů XML DCP jako <Creator>. Pokud je prázdné, použije se " "výchozí hodnota uvádějící DCP-o-matic." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -2904,37 +2942,42 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "Threads" -#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/screen_dialog.cc:54 -#: src/wx/screen_dialog.cc:146 +#: src/wx/config_dialog.cc:277 src/wx/screen_dialog.cc:60 +#: src/wx/screen_dialog.cc:152 msgid "Thumbprint" msgstr "Otisk (Thumbprint)" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:42 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:45 msgid "Timeline" msgstr "Časová osa" -#: src/wx/content_panel.cc:148 +#: src/wx/content_panel.cc:127 msgid "Timeline..." msgstr "Časová osa…" -#: src/wx/content_panel.cc:166 +#: src/wx/content_panel.cc:138 msgid "Timing" msgstr "Načasování" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:60 +#: src/wx/timing_panel.cc:66 msgid "Timing|Timing" msgstr "Časování" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:964 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:77 +#, fuzzy +msgid "Title language" +msgstr "Nastavit jazyk" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:939 msgid "To address" msgstr "Na adresu" -#: src/wx/video_panel.cc:119 +#: src/wx/video_panel.cc:124 msgid "Top" msgstr "Vrch" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:63 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:66 msgid "Track" msgstr "Stopa" @@ -2942,177 +2985,178 @@ msgstr "Stopa" msgid "Translate" msgstr "Přeložit" -#: src/wx/about_dialog.cc:142 +#: src/wx/about_dialog.cc:145 msgid "Translated by" msgstr "Přeložil" -#: src/wx/timing_panel.cc:102 -msgid "Trim after current position" +#: src/wx/timing_panel.cc:108 +#, fuzzy +msgid "Trim from current position to end" msgstr "Oříznout po aktuální pozici" -#: src/wx/timing_panel.cc:100 +#: src/wx/timing_panel.cc:106 msgid "Trim from end" msgstr "Oříznout od konce" -#: src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/timing_panel.cc:103 msgid "Trim from start" msgstr "Oříznout od začátku" -#: src/wx/timing_panel.cc:99 +#: src/wx/timing_panel.cc:105 msgid "Trim up to current position" msgstr "Oříznout až po aktuální pozici" -#: src/wx/audio_dialog.cc:393 +#: src/wx/audio_dialog.cc:405 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Skutečné maximum je %.2fdB" -#: src/wx/screen_dialog.cc:52 +#: src/wx/screen_dialog.cc:58 msgid "Trusted Device" msgstr "Důvěryhodné zařízení" -#: src/wx/screen_dialog.cc:65 +#: src/wx/screen_dialog.cc:71 msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Certifikát důvěryhodného zařízení" -#: src/wx/audio_dialog.cc:115 src/wx/config_dialog.cc:284 -#: src/wx/video_panel.cc:72 +#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:269 +#: src/wx/video_panel.cc:75 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/wx/wx_util.cc:552 +#: src/wx/wx_util.cc:554 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:55 src/wx/recipient_dialog.cc:73 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:79 msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "UTC posun (časové pásmo)" -#: src/wx/wx_util.cc:553 +#: src/wx/wx_util.cc:555 msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/wx_util.cc:564 +#: src/wx/wx_util.cc:566 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/wx_util.cc:565 +#: src/wx/wx_util.cc:567 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/wx_util.cc:566 +#: src/wx/wx_util.cc:568 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" -#: src/wx/wx_util.cc:554 +#: src/wx/wx_util.cc:556 msgid "UTC+2" msgstr "UTC+2" -#: src/wx/wx_util.cc:555 +#: src/wx/wx_util.cc:557 msgid "UTC+3" msgstr "UTC+3" -#: src/wx/wx_util.cc:556 +#: src/wx/wx_util.cc:558 msgid "UTC+4" msgstr "UTC+4" -#: src/wx/wx_util.cc:557 +#: src/wx/wx_util.cc:559 msgid "UTC+5" msgstr "UTC+5" -#: src/wx/wx_util.cc:558 +#: src/wx/wx_util.cc:560 msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC+5:30" -#: src/wx/wx_util.cc:559 +#: src/wx/wx_util.cc:561 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/wx_util.cc:560 +#: src/wx/wx_util.cc:562 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/wx_util.cc:561 +#: src/wx/wx_util.cc:563 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/wx_util.cc:562 +#: src/wx/wx_util.cc:564 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/wx_util.cc:563 +#: src/wx/wx_util.cc:565 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC+9:30" -#: src/wx/wx_util.cc:550 +#: src/wx/wx_util.cc:552 msgid "UTC-1" msgstr "UTC-1" -#: src/wx/wx_util.cc:539 +#: src/wx/wx_util.cc:541 msgid "UTC-10" msgstr "UTC-10" -#: src/wx/wx_util.cc:538 +#: src/wx/wx_util.cc:540 msgid "UTC-11" msgstr "UTC-11" -#: src/wx/wx_util.cc:549 +#: src/wx/wx_util.cc:551 msgid "UTC-2" msgstr "UTC-2" -#: src/wx/wx_util.cc:548 +#: src/wx/wx_util.cc:550 msgid "UTC-3" msgstr "UTC-3" -#: src/wx/wx_util.cc:547 +#: src/wx/wx_util.cc:549 msgid "UTC-3:30" msgstr "UTC-3:30" -#: src/wx/wx_util.cc:546 +#: src/wx/wx_util.cc:548 msgid "UTC-4" msgstr "UTC-4" -#: src/wx/wx_util.cc:545 +#: src/wx/wx_util.cc:547 msgid "UTC-4:30" msgstr "UTC-4:30" -#: src/wx/wx_util.cc:544 +#: src/wx/wx_util.cc:546 msgid "UTC-5" msgstr "UTC-5" -#: src/wx/wx_util.cc:543 +#: src/wx/wx_util.cc:545 msgid "UTC-6" msgstr "UTC-6" -#: src/wx/wx_util.cc:542 +#: src/wx/wx_util.cc:544 msgid "UTC-7" msgstr "UTC-7" -#: src/wx/wx_util.cc:541 +#: src/wx/wx_util.cc:543 msgid "UTC-8" msgstr "UTC-8" -#: src/wx/wx_util.cc:540 +#: src/wx/wx_util.cc:542 msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" -#: src/wx/update_dialog.cc:30 +#: src/wx/update_dialog.cc:33 msgid "Update" msgstr "Update" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:572 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:547 msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Po vytvoření nahrajte DCP do TMS" -#: src/wx/dcp_panel.cc:83 +#: src/wx/dcp_panel.cc:88 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Použít ISDCF název" -#: src/wx/text_panel.cc:83 +#: src/wx/text_panel.cc:81 msgid "Use as" msgstr "Použít jako" -#: src/wx/dcp_panel.cc:731 +#: src/wx/dcp_panel.cc:728 msgid "Use best" msgstr "Použít nejlepší" @@ -3120,19 +3164,19 @@ msgstr "Použít nejlepší" msgid "Use preset" msgstr "Použít přednastavení" -#: src/wx/audio_panel.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:57 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "Použijte tento zvuk DCP jako OV a vytvořte VF" -#: src/wx/text_panel.cc:72 +#: src/wx/text_panel.cc:70 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "Použijte skryté titulky tohoto DCP jako OV a vytvořte VF" -#: src/wx/text_panel.cc:70 +#: src/wx/text_panel.cc:68 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "Použijte titulky DCP jako OV a vytvořte VF" -#: src/wx/video_panel.cc:64 +#: src/wx/video_panel.cc:67 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "Použijte video DCP jako OV a vytvořte VF" @@ -3141,45 +3185,55 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Použí tento soubor jako novou konfiguraci" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:591 src/wx/full_config_dialog.cc:712 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:566 src/wx/full_config_dialog.cc:687 msgid "User name" msgstr "Uživatelské jméno" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:120 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +#, fuzzy +msgid "Version number" +msgstr "Serial number" + +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:125 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70 -#: src/wx/video_panel.cc:62 +#: src/wx/video_panel.cc:65 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/video_panel.cc:181 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "Video (MPEG, 16-235)" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:38 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:42 msgid "Video Waveform" msgstr "Video Waveform" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316 src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "Video display mode" msgstr "Režim zobrazení videa" -#: src/wx/timing_panel.cc:106 -msgid "Video frame rate" -msgstr "Počet snímků za sekundu (frame rate)" +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Video filters" +msgstr "Gesamtlänge" -#: src/wx/text_panel.cc:119 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:78 +msgid "Video frame rate that content was prepared for" +msgstr "" + +#: src/wx/text_panel.cc:117 msgid "View..." msgstr "Zobrazit…" -#: src/wx/config_dialog.cc:977 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "WASAPI" msgstr "WASAPI" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1390 src/wx/player_config_dialog.cc:307 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:322 msgid "Warnings" msgstr "Varování" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:390 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:405 msgid "Watermark" msgstr "Watermark" @@ -3195,40 +3249,44 @@ msgstr "Bílý bod" msgid "White point adjustment" msgstr "Nastavení bíleho bodu" -#: src/wx/about_dialog.cc:107 +#: src/wx/about_dialog.cc:110 msgid "With help from" msgstr "S pomocí" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:118 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:127 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" msgstr "Zadejte ZIP soubor pro každé kino KDMs" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:116 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:125 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" msgstr "Zadejte složku pro každé kino KDMs" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:114 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:123 msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Zadejte všechny KDMs pro každou složku" -#: src/wx/export_dialog.cc:68 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:70 +msgid "Write each audio channel to its own stream" +msgstr "" + +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:67 msgid "Write reels into separate files" msgstr "Zapisovat reely do samostatných souborů" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:95 -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:104 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:82 msgid "Write to" msgstr "Zapsat" -#: src/wx/about_dialog.cc:99 +#: src/wx/about_dialog.cc:102 msgid "Written by" msgstr "Napsal" -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:103 msgid "X" msgstr "X" -#: src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:98 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -3262,7 +3320,7 @@ msgstr "" "Nemůžete změnit obraz s názvem '%s', protože kino již obsahuje obraz s tímto " "názvem." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:127 src/wx/kdm_output_panel.cc:211 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:220 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -3270,7 +3328,7 @@ msgstr "" "Vybrali jste některé kina, která nemají nakonfigurovanou e-mailovou adresu. " "Chcete pokračovat?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:115 src/wx/kdm_output_panel.cc:199 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:208 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "Před odesláním e-mailů musíte nastavit poštovní server v Předvolbách." @@ -3287,51 +3345,55 @@ msgstr "Vaše emailová adresa" msgid "Your name" msgstr "Vaše jméno" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 msgid "Zoom" msgstr "Zvětšit" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:72 msgid "Zoom all" msgstr "Zvětšit vše" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 msgid "Zoom in / out" msgstr "Zvětšit/ zmenšit" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:72 msgid "Zoom out to whole film" msgstr "Oddálit na celý film" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:227 +msgid "candela per m²" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:91 msgid "cinema" msgstr "kino" -#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:577 +#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:556 msgid "closed captions" msgstr "skryté titulky" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:78 msgid "component value" msgstr "hodnota komponenty" -#: src/wx/audio_panel.cc:91 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 msgid "content" msgstr "obsah" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363 msgid "content filename" msgstr "název souboru obsahu" -#: src/wx/video_panel.cc:159 +#: src/wx/video_panel.cc:164 msgid "custom" msgstr "vlastní" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:78 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/config_dialog.cc:835 +#: src/wx/config_dialog.cc:824 msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" @@ -3340,88 +3402,92 @@ msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" msgid "e.g. %s" msgstr "např. %s" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:56 msgid "enabled" msgstr "povoleno" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:87 +#: src/wx/timing_panel.cc:93 msgid "f" msgstr "f" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:56 src/wx/kdm_output_panel.cc:81 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:90 msgid "film name" msgstr "název filmu" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:84 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:228 +msgid "foot lambert" +msgstr "" + +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:93 msgid "from date/time" msgstr "od data/času" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:93 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 msgid "full screen" msgstr "celá obrazovka" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:94 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:97 msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "celá obrazovka s ovládacími prvky na jiném monitoru" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:71 +#: src/wx/timing_panel.cc:77 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:77 +#: src/wx/timing_panel.cc:83 msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:425 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:440 msgid "milliseconds" msgstr "milisekundy" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:418 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:433 msgid "minutes" msgstr "minuty" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:334 +#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:56 msgid "not enabled" msgstr "není povoleno" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1372 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362 msgid "number of reels" msgstr "počet reelů" -#: src/wx/text_panel.cc:85 src/wx/text_panel.cc:575 +#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:554 msgid "open subtitles" msgstr "otevřít titulky" -#: src/wx/config_dialog.cc:879 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 msgid "output" msgstr "výstup" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:697 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:672 msgid "port" msgstr "port" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:701 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:676 msgid "protocol" msgstr "protokol" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361 msgid "reel number" msgstr "číslo reelu" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:292 src/wx/timing_panel.cc:82 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:267 src/wx/timing_panel.cc:88 msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:83 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:92 msgid "screen" msgstr "obraz" @@ -3433,24 +3499,23 @@ msgstr "threshold" msgid "times" msgstr "doba" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:58 src/wx/kdm_output_panel.cc:85 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:94 msgid "to date/time" msgstr "do data/času" -#: src/wx/video_panel.cc:158 +#: src/wx/video_panel.cc:163 msgid "to fit DCP" msgstr "přizpůsobit DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "typ (cpl/pkl)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "typ (j2c/pcm/sub)" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:54 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:58 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:53 msgid "unknown" msgstr "neznámý" @@ -3458,15 +3523,15 @@ msgstr "neznámý" msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" msgstr "neznámý (OpenGL není v DCP-o-matic povoleno)" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:66 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:69 msgid "until" msgstr "až do" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:55 msgid "vsync" msgstr "vsync" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:92 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:95 msgid "window" msgstr "okno" @@ -3478,6 +3543,71 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "You can change the mode at any time from the General page of Preferences." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Režim můžete kdykoli změnit na stránce Obecné v Předvolbách." + +#~ msgid "" +#~ "(use this to override languages specified\n" +#~ "in the 'timed text' tab)" +#~ msgstr "" +#~ "(použijte k přepsání specifikovaných jazyků\n" +#~ "na kartě „časovaný text“)" + +#~ msgid "" +#~ "<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." +#~ "</i>" +#~ msgstr "" +#~ "<i>Změňte jen v případě, pokud byla snímková rychlost špatně načtena.</i>" + +#~ msgid "" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Welcome to DCP-o-matic!</span>\n" +#~ "\n" +#~ "DCP-o-matic can work in two modes: '<i>simple</i>' or '<i>full</i>'.\n" +#~ "\n" +#~ "<i>Simple mode</i> is ideal for producing straightforward DCPs without " +#~ "too many confusing options.\n" +#~ "\n" +#~ "<i>Full mode</i> gives you the most control over the DCPs you make.\n" +#~ "\n" +#~ "Please choose which mode you would like to start DCP-o-matic in:" +#~ msgstr "" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Vítejte v DCP-o-matic!</span>\n" +#~ "\n" +#~ "DCP-o-matic může pracovat ve dvou režimech: ‘<i>jednoduchý</i>’ nebo " +#~ "‘<i>plný</i>’.\n" +#~ "\n" +#~ "<i>Jednoduchý režim</i> je ideální pro vytváření jednoduchých DCPs bez " +#~ "příliš mnoha matoucí možností.\n" +#~ "\n" +#~ "<i>Plný režim</i> vám dává největší kontrolu nad DCP, které vytváříte.\n" +#~ "\n" +#~ "Zvolte prosím režim, ve kterém chcete DCP-o-matic spustit:" + +#~ msgid "DCP subtitles" +#~ msgstr "DCP titulky" + +#~ msgid "DCP-o-matic setup" +#~ msgstr "DCP-o-matic instalace" + +#~ msgid "Full" +#~ msgstr "Celé" + +#~ msgid "Full mode" +#~ msgstr "Plný režim" + +#~ msgid "Interface complexity" +#~ msgstr "Složitost rozhraní" + +#~ msgid "Simple" +#~ msgstr "Jednoduchý" + +#~ msgid "Simple mode" +#~ msgstr "Jednoduchý režim" + #~ msgid "Default scale-to" #~ msgstr "Výchozí měřítko-na" @@ -3855,10 +3985,6 @@ msgstr "y" #~ msgstr "Grafik von" #, fuzzy -#~ msgid "Video length" -#~ msgstr "Gesamtlänge" - -#, fuzzy #~ msgid "frames per second" #~ msgstr "Bilder bereits bearbeitet" diff --git a/src/wx/po/da_DK.po b/src/wx/po/da_DK.po index 5500a0626..2cbbe3870 100644 --- a/src/wx/po/da_DK.po +++ b/src/wx/po/da_DK.po @@ -2,12 +2,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-18 10:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-21 23:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-06 13:46+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -18,15 +18,6 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:62 -msgid "" -"\n" -"You can change the mode at any time from the General page of Preferences." -msgstr "" -"\n" -"Du kan når som helst ændre indstillingen fra den generelle side med " -"indstillinger." - #: src/wx/player_information.cc:95 #, c-format msgid " (%d error)" @@ -47,42 +38,42 @@ msgstr " flyttet frem med %dms" msgid " delayed by %dms" msgstr " forsinket med %dms" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107 -#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:112 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:131 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:145 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "" "%1 eksisterer allerede som en fil, så du kan ikke bruge det til en film." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181 #, fuzzy, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "%d KDM skrevet til %s" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181 #, fuzzy, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "%d KDMer skrevet til %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:189 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:192 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM skrevet til %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:189 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:192 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMer skrevet til %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:995 +#: src/wx/config_dialog.cc:998 #, fuzzy, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "Lydkanaler: %d" -#: src/wx/about_dialog.cc:84 +#: src/wx/about_dialog.cc:87 #, fuzzy msgid "" "(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -91,114 +82,108 @@ msgstr "" "(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:45 src/wx/file_picker_ctrl.cc:60 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:48 src/wx/file_picker_ctrl.cc:63 msgid "(None)" msgstr "(Ingen)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:115 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se all indstillinger)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se all indstillinger)" -#: src/wx/config_dialog.cc:147 +#: src/wx/config_dialog.cc:141 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se sprogændringerne)" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 -msgid "" -"(use this to override languages specified\n" -"in the 'timed text' tab)" -msgstr "" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:77 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83 msgid "+3dB" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:75 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/export_dialog.cc:74 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "0 er bedst, 51 er værst" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:76 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:458 +#: src/wx/wx_util.cc:461 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HH/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:450 +#: src/wx/wx_util.cc:453 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - stereo" -#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:40 msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:190 +#: src/wx/video_panel.cc:191 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:78 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68 msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "2D-version af 3D-indhold" -#: src/wx/dcp_panel.cc:763 +#: src/wx/dcp_panel.cc:760 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:733 src/wx/video_panel.cc:191 +#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:192 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:195 msgid "3D alternate" msgstr "3D, vekslende" -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "3D left only" msgstr "3D, kun venstre" -#: src/wx/video_panel.cc:192 +#: src/wx/video_panel.cc:193 msgid "3D left/right" msgstr "3D, venstre/højre" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "3D right only" msgstr "3D, kun højre" -#: src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/video_panel.cc:194 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D, top/bund" -#: src/wx/wx_util.cc:452 +#: src/wx/wx_util.cc:455 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - V/C/H/Sub" -#: src/wx/dcp_panel.cc:764 +#: src/wx/dcp_panel.cc:761 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:454 +#: src/wx/wx_util.cc:457 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:456 +#: src/wx/wx_util.cc:459 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HH/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:108 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "<b>Ny farve</b>" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:105 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>Oprindelig farve</b>" @@ -212,67 +197,32 @@ msgstr "" "<i>Det er vigtigt, at du indtaster en gyldig email adresse her, ellers kan " "jeg ikke kontakte dig for at få flere detaljer om dit problem.</i>" -#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 -#. -#: src/wx/timing_panel.cc:115 -msgid "" -"<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</" -"i>" -msgstr "" -"<i>Dette skal kun ændres, hvis indholdets billedhastighed ikke er blevet " -"læst korrekt.</i>" - -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:35 -msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Welcome to DCP-o-matic!</span>\n" -"\n" -"DCP-o-matic can work in two modes: '<i>simple</i>' or '<i>full</i>'.\n" -"\n" -"<i>Simple mode</i> is ideal for producing straightforward DCPs without too " -"many confusing options.\n" -"\n" -"<i>Full mode</i> gives you the most control over the DCPs you make.\n" -"\n" -"Please choose which mode you would like to start DCP-o-matic in:" -msgstr "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Velkommen til DCP-o-matic!</span>\n" -"\n" -"DCP-o-matic har to grundindstillinger: '<i>simpel</i>' eller '<i>fuld</i>'.\n" -"\n" -"<i>Enkel indstilling</i> er ideel til at producere simple DCPer med et " -"minimum af forvirrende indstillinger.\n" -"\n" -"<i>Fuld indstilling</i> giver dig maksimal kontrol over indstillingerne til " -"de DCPer du genererer.\n" -"\n" -"Vælg venligst hvilken indstilling du vil starte DCP-o-matic med:" - #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:81 msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/update_dialog.cc:37 +#: src/wx/update_dialog.cc:40 msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "En ny version af DCP-o-matic er tilgængelig." -#: src/wx/hints_dialog.cc:169 +#: src/wx/hints_dialog.cc:175 #, c-format msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:975 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 msgid "ASIO" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:36 +#: src/wx/about_dialog.cc:39 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Om DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:126 msgid "Activity log file" msgstr "Aktivitets logfil" @@ -284,7 +234,7 @@ msgstr "Tilføj Biograf" msgid "Add Cinema..." msgstr "Tilføj biograf..." -#: src/wx/content_panel.cc:132 +#: src/wx/content_panel.cc:111 msgid "Add DCP..." msgstr "Tilføj DCP..." @@ -292,11 +242,11 @@ msgstr "Tilføj DCP..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "Tilføj DKDM folder" -#: src/wx/content_menu.cc:85 +#: src/wx/content_menu.cc:89 msgid "Add KDM..." msgstr "Tilføj KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:86 +#: src/wx/content_menu.cc:90 msgid "Add OV..." msgstr "Tilføj OV..." @@ -308,11 +258,11 @@ msgstr "Tilføj sal" msgid "Add Screen..." msgstr "Tilføj sal..." -#: src/wx/content_panel.cc:133 +#: src/wx/content_panel.cc:112 msgid "Add a DCP." msgstr "Tilføj en DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:129 +#: src/wx/content_panel.cc:108 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -320,11 +270,11 @@ msgstr "" "Tilføj folder med billedfiler (der vil blive brugt som sekvens af levende " "billeder) eller en DCP eller en folder med lydfiler." -#: src/wx/content_panel.cc:124 +#: src/wx/content_panel.cc:103 msgid "Add file(s)..." msgstr "Tilføj fil(er)..." -#: src/wx/content_panel.cc:128 +#: src/wx/content_panel.cc:107 msgid "Add folder..." msgstr "Tilføj folder..." @@ -332,7 +282,7 @@ msgstr "Tilføj folder..." msgid "Add image sequence" msgstr "Tilføj billedsekvens" -#: src/wx/text_panel.cc:340 +#: src/wx/text_panel.cc:323 msgid "Add new..." msgstr "Tilføj ny..." @@ -341,16 +291,16 @@ msgstr "Tilføj ny..." msgid "Add recipient" msgstr "Tilføj sal" -#: src/wx/content_panel.cc:125 +#: src/wx/content_panel.cc:104 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Tilføj video-, billed-, lyd- eller undertekstfiler til filmen." -#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/recipients_panel.cc:67 +#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/recipients_panel.cc:67 #: src/wx/editable_list.h:120 msgid "Add..." msgstr "Tilføj..." -#: src/wx/config_dialog.cc:404 +#: src/wx/config_dialog.cc:389 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -359,8 +309,12 @@ msgstr "" "certifikatet bliver ikke tilføjet. Tilføj certifikater i rigtig rækkefølge " "fra rod over mellemliggende til blad." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:837 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 src/wx/recipient_dialog.cc:84 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:108 +msgid "Additional subtitle languages" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:812 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:944 src/wx/recipient_dialog.cc:90 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -368,68 +322,73 @@ msgstr "Adresse" msgid "Adjust white point to" msgstr "Juster hvidpunkt til" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:289 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "Avanceret..." + #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:29 msgid "Advanced KDM options" msgstr "Avancerede KDM indstillinger" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:30 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:51 #, fuzzy msgid "Advanced content settings" msgstr "Avancerede KDM indstillinger" -#: src/wx/content_menu.cc:82 +#: src/wx/content_menu.cc:86 #, fuzzy msgid "Advanced settings..." msgstr "Avanceret..." -#: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/config_dialog.cc:713 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:71 +#: src/wx/config_dialog.cc:686 src/wx/config_dialog.cc:702 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80 msgid "Advanced..." msgstr "Avanceret..." -#: src/wx/rating_dialog.cc:27 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:78 src/wx/rating_dialog.cc:27 msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1317 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Tillad vilkårlig DCP-billedhastighed" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1331 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321 #, fuzzy msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "Tillad containerforhold, der ikke er standard" -#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:34 +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:157 +#: src/wx/about_dialog.cc:160 msgid "Also supported by" msgstr "Også støttet af" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135 msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132 msgid "" "An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109 msgid "An asset is missing." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:182 src/wx/kdm_output_panel.cc:287 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:296 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Der er sket en uhåndteret fejl." -#: src/wx/text_panel.cc:121 +#: src/wx/text_panel.cc:119 msgid "Appearance..." msgstr "Udseende..." @@ -437,7 +396,7 @@ msgstr "Udseende..." msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Er du sikker på at du vil annullere denne opgave?" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:37 msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" "\n" @@ -445,12 +404,12 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du vil sende emails til nedenstående adresser?\n" "\n" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141 msgid "" "At least one frame of the video data is close to the limit of 250MBit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138 msgid "At least one frame of the video data is over the limit of 250Mbit/s." msgstr "" @@ -458,8 +417,8 @@ msgstr "" msgid "Atmos" msgstr "Atmos" -#: src/wx/audio_dialog.cc:56 src/wx/audio_panel.cc:51 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:121 +#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:54 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:126 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87 msgid "Audio" msgstr "Lyd" @@ -473,23 +432,28 @@ msgstr "Lyd, sprog (f.eks. EN)" msgid "Audio channels: %d" msgstr "Lydkanaler: %d" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:591 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85 +#, fuzzy +msgid "Audio language" +msgstr "Indstil sprog" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585 #, fuzzy, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "Lyd bliver sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d uden ændringer." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:600 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "" "Lyd bliver sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d med gain %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:704 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:679 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:123 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Analyser lydindhold automatisk" @@ -497,15 +461,15 @@ msgstr "Analyser lydindhold automatisk" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:848 src/wx/full_config_dialog.cc:980 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:823 src/wx/full_config_dialog.cc:955 msgid "BCC address" msgstr "BCC-adresse" -#: src/wx/config_dialog.cc:1079 +#: src/wx/config_dialog.cc:1081 msgid "Background image" msgstr "Baggrundsbillede" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:77 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80 msgid "Barco Alchemy" msgstr "Barco Alchemy" @@ -513,15 +477,15 @@ msgstr "Barco Alchemy" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Blå farvetone" -#: src/wx/video_panel.cc:133 +#: src/wx/video_panel.cc:138 msgid "Bottom" msgstr "Bund" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 msgid "Browse..." msgstr "Gennemse..." -#: src/wx/text_panel.cc:88 +#: src/wx/text_panel.cc:86 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Brænd undertekster ind i billedet" @@ -529,33 +493,33 @@ msgstr "Brænd undertekster ind i billedet" msgid "But I have to use fader" msgstr "Men jeg bliver nødt til at bruge fader" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:838 src/wx/full_config_dialog.cc:970 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945 msgid "CC addresses" msgstr "CC-adresse" -#: src/wx/text_panel.cc:187 +#: src/wx/text_panel.cc:167 #, fuzzy msgid "CCAP track" msgstr "DCP spor" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 src/wx/kdm_dialog.cc:87 -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:61 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:42 src/wx/kdm_dialog.cc:90 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54 msgid "CPL ID" msgstr "CPL-ID" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL-annotationstekst" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:178 src/wx/kdm_output_panel.cc:283 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:292 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "CPL'ens indhold er ikke krypteret." -#: src/wx/audio_panel.cc:76 +#: src/wx/audio_panel.cc:79 msgid "Calculate..." msgstr "Beregn..." @@ -563,60 +527,60 @@ msgstr "Beregn..." msgid "Cancel" msgstr "Annuller" -#: src/wx/audio_panel.cc:330 +#: src/wx/audio_panel.cc:316 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio." msgstr "Kan ikke referere til denne DCP." -#: src/wx/audio_panel.cc:332 +#: src/wx/audio_panel.cc:318 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Kan ikke referere til denne DCP: " -#: src/wx/text_panel.cc:563 +#: src/wx/text_panel.cc:542 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Kan ikke referere til denne DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:565 +#: src/wx/text_panel.cc:544 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Kan ikke referere til denne DCP: " -#: src/wx/video_panel.cc:626 +#: src/wx/video_panel.cc:569 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Kan ikke referere til denne DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:628 +#: src/wx/video_panel.cc:571 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Kan ikke referere til denne DCP: " -#: src/wx/text_view.cc:68 +#: src/wx/text_view.cc:71 msgid "Caption" msgstr "Billedtekst" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:50 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:56 msgid "Caption appearance" msgstr "Underteksters udseende" -#: src/wx/text_view.cc:43 +#: src/wx/text_view.cc:46 msgid "Captions" msgstr "Billedtekster" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:36 msgid "Certificate chain" msgstr "Certifikatkæde" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:69 -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:79 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:62 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:82 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:65 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certifikat downloadet" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:144 msgid "Chain" msgstr "Kæde" @@ -624,35 +588,35 @@ msgstr "Kæde" msgid "Channel gain" msgstr "Kanalgain" -#: src/wx/audio_dialog.cc:102 src/wx/dcp_panel.cc:843 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:832 msgid "Channels" msgstr "Kanaler" -#: src/wx/config_dialog.cc:166 +#: src/wx/config_dialog.cc:160 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Søg efter test-opdateringer ved opstart" -#: src/wx/config_dialog.cc:162 +#: src/wx/config_dialog.cc:156 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Søg efter opdateringer ved opstart" -#: src/wx/content_menu.cc:88 +#: src/wx/content_menu.cc:92 msgid "Choose CPL..." msgstr "Vælg CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:513 +#: src/wx/content_panel.cc:493 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Vælg en DCP folder" -#: src/wx/content_menu.cc:329 +#: src/wx/content_menu.cc:333 msgid "Choose a file" msgstr "Vælg en fil" -#: src/wx/content_panel.cc:440 +#: src/wx/content_panel.cc:420 msgid "Choose a file or files" msgstr "Vælg en fil eller filer" -#: src/wx/content_menu.cc:324 src/wx/content_panel.cc:468 +#: src/wx/content_menu.cc:328 src/wx/content_panel.cc:448 msgid "Choose a folder" msgstr "Vælg en folder" @@ -664,11 +628,11 @@ msgstr "Vælg en skrifttype" msgid "Choose a font file" msgstr "Vælg fil med skrifttyper" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:87 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:90 msgid "Christie" msgstr "Christie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Biograf- og sals-database" @@ -676,50 +640,50 @@ msgstr "Biograf- og sals-database" msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "Klik denne knap for at give alt valgt indhold samme værdi." -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:41 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44 msgid "Closed captions" msgstr "Faste tekster" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:75 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81 msgid "Colour" msgstr "Farve" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:166 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Colour conversion" msgstr "Farvekonvertering" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:174 +#: src/wx/video_panel.cc:175 msgid "Colour|Custom" msgstr "Brugerdefineret" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162 #, fuzzy msgid "Company name" msgstr "Kopier som navn" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:60 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:64 msgid "Component" msgstr "Component" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:105 msgid "Configuration file" msgstr "Konfigurationsfil" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395 src/wx/player_config_dialog.cc:312 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:327 msgid "Config|Timing" msgstr "Timing" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 msgid "Confirm KDM email" msgstr "Bekræft KDM-e-mail" -#: src/wx/dcp_panel.cc:720 +#: src/wx/dcp_panel.cc:717 msgid "Container" msgstr "Container" -#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/film_editor.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:57 msgid "Content" msgstr "Indhold" @@ -727,64 +691,70 @@ msgstr "Indhold" msgid "Content Properties" msgstr "Egenskaber for indhold" -#: src/wx/dcp_panel.cc:95 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 msgid "Content Type" msgstr "Indholdstype" -#: src/wx/config_dialog.cc:1063 +#: src/wx/config_dialog.cc:1065 msgid "Content directory" msgstr "Indholdsfolder" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/metadata_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_version_dialog.cc:30 src/wx/content_version_dialog.cc:32 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/interop_metadata_dialog.cc:91 msgid "Content version" msgstr "Indholdsversion" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:63 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:196 +#, fuzzy +msgid "Content versions" +msgstr "Indholdsversion" + +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:67 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/wx/text_panel.cc:108 +#: src/wx/text_panel.cc:106 msgid "Coord|Y" msgstr "Coord|Y" -#: src/wx/dcp_panel.cc:85 +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 msgid "Copy as name" msgstr "Kopier som navn" -#: src/wx/config_dialog.cc:974 +#: src/wx/config_dialog.cc:973 #, fuzzy msgid "CoreAudio" msgstr "Lyd" -#: src/wx/audio_dialog.cc:283 +#: src/wx/audio_dialog.cc:295 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Kunne ikke analysere lyden." -#: src/wx/text_panel.cc:875 +#: src/wx/text_panel.cc:848 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Kunne ikke analysere lyden." -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:62 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:65 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Kunne ikke indlæse certifikat (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:387 +#: src/wx/config_dialog.cc:372 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Kunne ikke importere certifikat (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:414 +#: src/wx/content_menu.cc:418 msgid "Could not load KDM" msgstr "Kunne ikke indlæse KDM" -#: src/wx/screen_dialog.cc:71 +#: src/wx/screen_dialog.cc:77 #, c-format msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Kunne ikke indlæse certifikat (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1138 +#: src/wx/config_dialog.cc:1140 msgid "Could not load image file." msgstr "Kunne ikke læse billedfil." @@ -794,29 +764,29 @@ msgstr "Kunne ikke læse billedfil." msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil." -#: src/wx/config_dialog.cc:413 src/wx/config_dialog.cc:637 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:169 src/wx/recipient_dialog.cc:174 -#: src/wx/screen_dialog.cc:201 src/wx/screen_dialog.cc:206 +#: src/wx/config_dialog.cc:398 src/wx/config_dialog.cc:622 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180 +#: src/wx/screen_dialog.cc:207 src/wx/screen_dialog.cc:212 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil." -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:47 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:50 #, fuzzy msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil." -#: src/wx/config_dialog.cc:627 +#: src/wx/config_dialog.cc:612 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Kunne ikke læse nøgle fil, filen er for lang (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:551 +#: src/wx/film_viewer.cc:561 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "Kunne ikke konfigurere lydudgang. Der vil ikke være lyd under visningen." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1102 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 msgid "Cover Sheet" msgstr "Cover Sheet" @@ -824,64 +794,59 @@ msgstr "Cover Sheet" msgid "Create in folder" msgstr "Opret i folder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1182 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157 msgid "Creator" msgstr "Creator" -#: src/wx/video_panel.cc:84 +#: src/wx/video_panel.cc:87 msgid "Crop" msgstr "Beskær" -#: src/wx/audio_dialog.cc:449 +#: src/wx/audio_dialog.cc:461 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "Markør: %.1fdB ved %s" -#: src/wx/audio_dialog.cc:443 +#: src/wx/audio_dialog.cc:455 msgid "Cursor: none" msgstr "Markør: ingen" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:36 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39 msgid "Custom scale" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:879 -#: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:868 +#: src/wx/film_editor.cc:59 src/wx/player_information.cc:55 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:27 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 msgid "DCP Text Track" msgstr "DCP Tekstspor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 msgid "DCP asset filename format" msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:51 msgid "DCP directory" msgstr "DCP-folder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:36 -#, fuzzy -msgid "DCP subtitles" -msgstr "subtitles" - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:54 msgid "DCP validates OK." msgstr "DCP er blevet valideret." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:32 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:35 msgid "DCP verification" msgstr "DCP verificering" -#: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154 +#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154 #: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428 -#: src/wx/wx_util.cc:140 src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:166 +#: src/wx/wx_util.cc:143 src/wx/wx_util.cc:160 src/wx/wx_util.cc:169 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -890,7 +855,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic setup" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:546 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:561 msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "" @@ -898,90 +863,105 @@ msgstr "" msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:159 +#: src/wx/audio_dialog.cc:164 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic, lyd - %s" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:27 -msgid "DCP-o-matic setup" -msgstr "DCP-o-matic setup" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 msgid "Debug log file" msgstr "Debug logfil" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: decode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1401 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397 +#, fuzzy +msgid "Debug: audio analysis" +msgstr "Standardlydforsinkelse" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: afsendelse af e-mail" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1399 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: encode" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395 +#, fuzzy +msgid "Debug: player" +msgstr "Debug: decode" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393 +#, fuzzy +msgid "Debug: video view" +msgstr "Debug: encode" + #: src/wx/player_information.cc:175 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Dekodningsopløsning: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:722 +#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/config_dialog.cc:711 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Dekrypterer KDMere" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:316 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Standard DCP lydkanaler" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:304 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:279 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Standard ISDCF-navne-detaljer" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:321 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Standard JPEG2000-båndbredde" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 msgid "Default KDM directory" msgstr "Standard KDM folder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:330 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:305 msgid "Default audio delay" msgstr "Standardlydforsinkelse" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:308 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:283 msgid "Default container" msgstr "Standardcontainer" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:312 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:287 msgid "Default content type" msgstr "Standardindholdstype" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:271 msgid "Default directory for new films" msgstr "Standardfolder til nye film" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:288 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:263 msgid "Default duration of still images" msgstr "Standardvarighed af stillbilleder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:338 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 msgid "Default standard" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:245 msgid "Defaults" msgstr "Standardindstillinger" -#: src/wx/audio_panel.cc:78 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:50 +msgid "Define font in output and export font file" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:81 msgid "Delay" msgstr "Forsinkelse" -#: src/wx/dcp_panel.cc:84 src/wx/job_view.cc:74 +#: src/wx/dcp_panel.cc:89 src/wx/job_view.cc:74 msgid "Details..." msgstr "Detaljer..." @@ -989,31 +969,35 @@ msgstr "Detaljer..." msgid "Device" msgstr "Enhed" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:470 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:485 msgid "Devices" msgstr "Enheder" -#: src/wx/config_dialog.cc:976 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "Direct Sound" msgstr "" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:206 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:148 +msgid "Distributor" +msgstr "" + +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:41 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:39 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:44 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:42 msgid "Don't ask this again" msgstr "Spørg ikke om dette igen" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 msgid "Don't send emails" msgstr "Send ikke e-mails" -#: src/wx/hints_dialog.cc:57 +#: src/wx/hints_dialog.cc:63 msgid "Don't show hints again" msgstr "Vis ikke forslag igen" -#: src/wx/nag_dialog.cc:37 +#: src/wx/nag_dialog.cc:40 msgid "Don't show this message again" msgstr "Vis ikke denne besked igen" @@ -1025,7 +1009,7 @@ msgstr "Download" msgid "Download certificate" msgstr "Download certifikat" -#: src/wx/screen_dialog.cc:135 +#: src/wx/screen_dialog.cc:141 msgid "Download..." msgstr "Download..." @@ -1038,19 +1022,19 @@ msgstr "Downloader certifikat" msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Tabte billeder: %d" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:98 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:101 msgid "Dual-screen displays" msgstr "Multiskærme" -#: src/wx/config_dialog.cc:982 +#: src/wx/config_dialog.cc:981 msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:421 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:436 msgid "Duration" msgstr "Varighed" -#: src/wx/content_panel.cc:140 +#: src/wx/content_panel.cc:119 msgid "Earlier" msgstr "Tidligere" @@ -1075,22 +1059,23 @@ msgstr "Rediger sal" msgid "Edit screen" msgstr "Rediger sal" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:78 src/wx/fonts_dialog.cc:64 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:305 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/video_panel.cc:160 src/wx/video_panel.cc:164 -#: src/wx/video_panel.cc:175 src/wx/editable_list.h:123 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:67 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:165 +#: src/wx/video_panel.cc:176 src/wx/editable_list.h:123 msgid "Edit..." msgstr "Rediger..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:78 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 msgid "Effect" msgstr "Effekt" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 msgid "Effect colour" msgstr "Effektfarve" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 src/wx/full_config_dialog.cc:952 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:650 src/wx/full_config_dialog.cc:927 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -1098,7 +1083,7 @@ msgstr "E-mail" msgid "Email address" msgstr "E-mail adresse" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:65 src/wx/recipient_dialog.cc:78 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:68 src/wx/recipient_dialog.cc:84 msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "E-mailadresse til KDM-levering" @@ -1106,11 +1091,11 @@ msgstr "E-mailadresse til KDM-levering" msgid "Encoding Servers" msgstr "Encoding Servere" -#: src/wx/dcp_panel.cc:98 +#: src/wx/dcp_panel.cc:103 msgid "Encrypted" msgstr "Krypteret" -#: src/wx/text_view.cc:60 +#: src/wx/text_view.cc:63 msgid "End" msgstr "Slut" @@ -1119,56 +1104,67 @@ msgstr "Slut" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Indtast din mail-adresse som kontakt, ikke %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 src/wx/player_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:324 msgid "Errors" msgstr "Fejl" -#: src/wx/config_dialog.cc:693 +#: src/wx/config_dialog.cc:680 msgid "Export KDM decryption certificate..." msgstr "Eksporter KDM dekrypteringscertifikat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:695 +#: src/wx/config_dialog.cc:682 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Eksporter alle KDM dekrypteringsindstillinger..." -#: src/wx/config_dialog.cc:310 +#: src/wx/config_dialog.cc:295 #, fuzzy msgid "Export certificate..." msgstr "Indlæs certifikat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:312 +#: src/wx/config_dialog.cc:297 msgid "Export chain..." msgstr "Eksporter kæde..." -#: src/wx/export_dialog.cc:58 -msgid "Export film" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Export subtitles" +msgstr "åbne undertekster" + +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:57 +#, fuzzy +msgid "Export video file" msgstr "Eksporter film" -#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/config_dialog.cc:314 src/wx/full_config_dialog.cc:113 msgid "Export..." msgstr "Eksporter..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:600 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:575 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (til Dolby)" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:152 +#, fuzzy +msgid "Facility" +msgstr "Kvalitet" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Facility (f.eks. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:144 +#: src/wx/video_panel.cc:149 msgid "Fade in" msgstr "Fade in" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:89 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 msgid "Fade in time" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:147 +#: src/wx/video_panel.cc:152 msgid "Fade out" msgstr "Fade out" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 msgid "Fade out time" msgstr "" @@ -1176,12 +1172,12 @@ msgstr "" msgid "File" msgstr "Fil" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:140 src/wx/kdm_dialog.cc:142 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:145 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Filen %s eksisterer allerede. Vil du overskrive den?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:54 src/wx/kdm_output_panel.cc:79 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:88 msgid "Filename format" msgstr "Filnavn format" @@ -1189,20 +1185,24 @@ msgstr "Filnavn format" msgid "Film name" msgstr "Filmnavn" -#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:162 +#: src/wx/filter_dialog.cc:39 msgid "Filters" msgstr "Filtre" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:225 +msgid "Final" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "Find integreret loudness, peak og lydstyrkeområde når lyden analyseres" -#: src/wx/content_menu.cc:80 +#: src/wx/content_menu.cc:84 msgid "Find missing..." msgstr "Find manglende..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "Finder farver i disse undertekster..." @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "" msgid "First frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:75 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:84 msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Folder navn" msgid "Fonts" msgstr "Skrifttyper" -#: src/wx/text_panel.cc:120 +#: src/wx/text_panel.cc:118 msgid "Fonts..." msgstr "Skrifttyper..." @@ -1250,11 +1250,11 @@ msgstr "" msgid "Forensically mark video" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:61 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:60 msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/wx/dcp_panel.cc:727 +#: src/wx/dcp_panel.cc:724 msgid "Frame Rate" msgstr "Billedhastighed" @@ -1267,15 +1267,15 @@ msgstr "Billedhastighed" msgid "Frame rate: %d" msgstr "Billedhastighed: %d" -#: src/wx/about_dialog.cc:67 +#: src/wx/about_dialog.cc:70 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "Gratis, open source-oprettelse af DCP fra næsten alt." -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:47 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50 msgid "From" msgstr "Fra" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 src/wx/full_config_dialog.cc:960 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:807 src/wx/full_config_dialog.cc:935 msgid "From address" msgstr "Fra adresse" @@ -1283,31 +1283,23 @@ msgstr "Fra adresse" msgid "From template" msgstr "Fra skabelon" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:135 -msgid "Full" -msgstr "Fuld" - -#: src/wx/video_panel.cc:179 +#: src/wx/video_panel.cc:180 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/timing_panel.cc:101 msgid "Full length" msgstr "Fuld længde" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:48 -msgid "Full mode" -msgstr "Fuld tilstand" - -#: src/wx/dcp_panel.cc:109 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 msgid "GDC" msgstr "GDC" -#: src/wx/audio_panel.cc:65 +#: src/wx/audio_panel.cc:68 msgid "Gain" msgstr "Gain" @@ -1320,16 +1312,16 @@ msgstr "Gainberegner" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Gain til indholdskanal %d i DCP-kanal %d" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1388 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:305 +#: src/wx/config_dialog.cc:108 src/wx/content_properties_dialog.cc:71 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:320 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:104 src/wx/screen_dialog.cc:134 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:140 msgid "Get from file..." msgstr "Indlæs fra fil..." -#: src/wx/hints_dialog.cc:68 +#: src/wx/hints_dialog.cc:74 msgid "Go back" msgstr "Gå tilbage" @@ -1354,7 +1346,7 @@ msgstr "Grøn farvetone" msgid "Higher priority" msgstr "Højere prioritet" -#: src/wx/hints_dialog.cc:41 +#: src/wx/hints_dialog.cc:47 msgid "Hints" msgstr "Tips" @@ -1374,11 +1366,11 @@ msgstr "Jeg vil afspille dette på fader-niveau" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:583 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:558 msgid "IP address" msgstr "IP-adresse" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:516 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:491 msgid "IP address / host name" msgstr "IP-adresse / værtsnavn" @@ -1386,7 +1378,7 @@ msgstr "IP-adresse / værtsnavn" msgid "ISDCF name" msgstr "ISDCF-navn" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1161 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1136 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -1413,7 +1405,7 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:776 +#: src/wx/config_dialog.cc:765 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1425,7 +1417,7 @@ msgstr "" "du har modtaget til disse certifikater være ubrugelige. Fortsæt med " "forsigtighed!" -#: src/wx/config_dialog.cc:826 +#: src/wx/config_dialog.cc:815 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1435,33 +1427,33 @@ msgstr "" "har dannet. Desuden vil alle KDMer du har modtaget til disse certifikater " "være ubrugelige. Fortsæt med forsigtighed!" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:33 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 msgid "" "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" msgstr "" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:70 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74 msgid "Image X position" msgstr "Billede X position" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:100 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:103 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "Billede på primær, kontroller på sekundær" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:101 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "Billede på sekundær, kontroller på primær" -#: src/wx/config_dialog.cc:697 +#: src/wx/config_dialog.cc:684 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Importer alle KDM dekrypteringsindstillinger..." -#: src/wx/config_dialog.cc:327 +#: src/wx/config_dialog.cc:312 msgid "Import..." msgstr "Importer..." #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26 -#: src/wx/nag_dialog.cc:30 +#: src/wx/nag_dialog.cc:33 msgid "Important notice" msgstr "Vigtig besked" @@ -1485,16 +1477,12 @@ msgstr "Input styrke" msgid "Input transfer function" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:407 +#: src/wx/audio_dialog.cc:419 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Integreret loudness %.2f LUFS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:92 -msgid "Interface complexity" -msgstr "Interface kompleksitet" - -#: src/wx/config_dialog.cc:517 +#: src/wx/config_dialog.cc:502 msgid "Intermediate" msgstr "" @@ -1502,11 +1490,11 @@ msgstr "" msgid "Intermediate common name" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:381 +#: src/wx/dcp_panel.cc:152 src/wx/full_config_dialog.cc:356 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:814 +#: src/wx/config_dialog.cc:803 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "Ugyldig DCP-o-matic eksport fil" @@ -1514,21 +1502,21 @@ msgstr "Ugyldig DCP-o-matic eksport fil" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152 msgid "Issuer" msgstr "Udsteder" -#: src/wx/audio_panel.cc:272 +#: src/wx/audio_panel.cc:258 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:735 +#: src/wx/dcp_panel.cc:732 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1536,58 +1524,57 @@ msgstr "" "JPEG2000-båndbredde\n" "til ny-genererede data" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:79 +#: src/wx/content_menu.cc:83 msgid "Join" msgstr "Sammensæt" -#: src/wx/controls.cc:84 +#: src/wx/controls.cc:88 msgid "Jump to selected content" msgstr "Spring til valgt indhold" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:811 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 msgid "KDM Email" msgstr "KDM-e-mail" -#: src/wx/config_dialog.cc:1073 +#: src/wx/config_dialog.cc:1075 msgid "KDM directory" msgstr "KDM-folder" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:134 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:137 msgid "KDM server URL" msgstr "KDM server URL" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:58 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:67 msgid "KDM type" msgstr "KDM-type" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78 src/wx/kdm_dialog.cc:80 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:83 msgid "KDM|Timing" msgstr "Timing" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:74 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Hold video og undertekster i samme orden" -#: src/wx/config_dialog.cc:676 +#: src/wx/config_dialog.cc:661 msgid "Keys" msgstr "Nøgler" -#: src/wx/audio_dialog.cc:425 +#: src/wx/audio_dialog.cc:437 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" -#: src/wx/rating_dialog.cc:31 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:79 src/wx/rating_dialog.cc:31 msgid "Label" msgstr "" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 -#: src/wx/text_panel.cc:161 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 msgid "Language" msgstr "Sprog" @@ -1611,11 +1598,11 @@ msgstr "" msgid "Last frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:144 +#: src/wx/content_panel.cc:123 msgid "Later" msgstr "Senere" -#: src/wx/config_dialog.cc:515 +#: src/wx/config_dialog.cc:500 msgid "Leaf" msgstr "Blad" @@ -1623,15 +1610,15 @@ msgstr "Blad" msgid "Leaf common name" msgstr "Bladnavn" -#: src/wx/config_dialog.cc:321 +#: src/wx/config_dialog.cc:306 msgid "Leaf private key" msgstr "Privat nøgle for blad" -#: src/wx/config_dialog.cc:339 +#: src/wx/config_dialog.cc:324 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Bladets private nøgle matcher ikke bladets certifikat!" -#: src/wx/controls.cc:80 src/wx/video_panel.cc:94 +#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:99 msgid "Left" msgstr "Venstre" @@ -1643,27 +1630,27 @@ msgstr "Længde" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Længde: %1 (%2 billeder)" -#: src/wx/text_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Line spacing" msgstr "Linjeafstand" -#: src/wx/screen_dialog.cc:56 +#: src/wx/screen_dialog.cc:62 msgid "Load certificate..." msgstr "Indlæs certifikat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/config_dialog.cc:1046 msgid "Locations" msgstr "Placeringer" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:139 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:142 msgid "Lock file" msgstr "Låsefil" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 src/wx/player_config_dialog.cc:303 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:318 msgid "Log" msgstr "Log" -#: src/wx/audio_dialog.cc:416 +#: src/wx/audio_dialog.cc:428 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Lydstyrkeområde (Loudness range) %.2f LU" @@ -1672,36 +1659,45 @@ msgstr "Lydstyrkeområde (Loudness range) %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Lavere prioritet" -#: src/wx/content_panel.cc:731 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156 +msgid "Luminance" +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:711 msgid "MISSING: " msgstr "MANGLER: " -#: src/wx/export_dialog.cc:40 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" msgstr "MOV filer (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/export_dialog.cc:35 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:38 msgid "MP4 / H.264" msgstr "MP4 / H.264" -#: src/wx/export_dialog.cc:41 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "MP4 filer (*.mp4)|*.mp4" -#: src/wx/hints_dialog.cc:67 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93 +#, fuzzy +msgid "Main subtitle language" +msgstr "Tekstningssprog (f.eks. FR)" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:73 msgid "Make DCP" msgstr "Generer DCP" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:51 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:56 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Dan DKDM til DCP-o-matic" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:54 src/wx/dkdm_dialog.cc:106 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:58 src/wx/dkdm_dialog.cc:110 #, fuzzy msgid "Make DKDMs" msgstr "Fremstil KDM'er" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:56 src/wx/kdm_dialog.cc:108 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:59 src/wx/kdm_dialog.cc:111 msgid "Make KDMs" msgstr "Fremstil KDM'er" @@ -1709,15 +1705,15 @@ msgstr "Fremstil KDM'er" msgid "Make certificate chain" msgstr "Generer certifikatkæde" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:488 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:503 msgid "Manufacture week" msgstr "Produktionsuge" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:489 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:504 msgid "Manufacture year" msgstr "Produktionsår" -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:485 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:500 msgid "Manufacturer ID" msgstr "Producent ID" @@ -1725,11 +1721,11 @@ msgstr "Producent ID" msgid "Manufacturer product code" msgstr "Producentens produktkode" -#: src/wx/video_panel.cc:427 +#: src/wx/video_panel.cc:396 msgid "Many" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:878 +#: src/wx/config_dialog.cc:867 msgid "Mapping" msgstr "" @@ -1746,12 +1742,12 @@ msgstr "" msgid "Markers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:114 +#: src/wx/dcp_panel.cc:119 #, fuzzy msgid "Markers..." msgstr "Egenskaber..." -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:85 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" msgstr "" @@ -1759,32 +1755,32 @@ msgstr "" msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1298 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maksimal JPEG2000-båndbredde" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Maksimalt antal billeder der gemmes pr tråd" -#: src/wx/dcp_panel.cc:737 src/wx/full_config_dialog.cc:325 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 +#: src/wx/dcp_panel.cc:734 src/wx/full_config_dialog.cc:300 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1302 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:948 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:923 msgid "Message box" msgstr "Meddelelsesboks" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:44 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:68 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +#: src/wx/dcp_panel.cc:120 msgid "Metadata..." msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:65 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mix lyd ned til stereo" @@ -1796,19 +1792,19 @@ msgstr "Flyt konfiguration" msgid "Move content" msgstr "Flyt indhold" -#: src/wx/content_panel.cc:141 +#: src/wx/content_panel.cc:120 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Flyt det valgte indhold til tidligere i filmen." -#: src/wx/content_panel.cc:145 +#: src/wx/content_panel.cc:124 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Flyt det valgte indhold til senere i filmen." -#: src/wx/timing_panel.cc:94 +#: src/wx/timing_panel.cc:100 msgid "Move to start of reel" msgstr "Flyt til start af spolen" -#: src/wx/video_panel.cc:532 +#: src/wx/video_panel.cc:475 msgid "Multiple content selected" msgstr "Flere indholdselementer valgt" @@ -1816,7 +1812,7 @@ msgstr "Flere indholdselementer valgt" msgid "Multiple values" msgstr "Flere værdier" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:54 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:60 msgid "My Documents" msgstr "Mine dokumenter" @@ -1824,17 +1820,17 @@ msgstr "Mine dokumenter" msgid "My problem is" msgstr "Mit problem er" -#: src/wx/content_panel.cc:735 +#: src/wx/content_panel.cc:715 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "HAR BRUG FOR KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:739 +#: src/wx/content_panel.cc:719 msgid "NEEDS OV: " msgstr "HAR BRUG FOR OV: " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:79 -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/recipient_dialog.cc:63 -#: src/wx/screen_dialog.cc:112 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:84 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 +#: src/wx/screen_dialog.cc:118 msgid "Name" msgstr "Navn" @@ -1850,11 +1846,11 @@ msgstr "Behøver OV" msgid "New name" msgstr "Nyt navn" -#: src/wx/update_dialog.cc:39 +#: src/wx/update_dialog.cc:42 msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Nye versioner af DCP-o-matic er tilgængelige." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:126 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" @@ -1862,28 +1858,28 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "Ingen DCP indlæst." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:583 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577 #, fuzzy, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Ingen lyd vil blive sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d." -#: src/wx/content_panel.cc:487 +#: src/wx/content_panel.cc:467 msgid "No content found in this folder." msgstr "Fandt intet indhold i denne folder." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:948 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 -#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168 -#: src/wx/video_panel.cc:437 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:66 src/wx/content_advanced_dialog.cc:134 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:142 src/wx/dcp_panel.cc:925 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:169 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/recipient_dialog.cc:68 -#: src/wx/screen_dialog.cc:117 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:74 +#: src/wx/screen_dialog.cc:123 msgid "Notes" msgstr "Noter" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:931 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 msgid "Notifications" msgstr "Beskeder" @@ -1891,43 +1887,44 @@ msgstr "Beskeder" msgid "Notify when complete" msgstr "Giv besked når afsluttet" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:102 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:100 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "Antal tråde DCP-o-matic enkodningsserver skal bruge" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:97 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:95 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Antal tråde DCP-o-matic skal bruge" -#: src/wx/config_dialog.cc:981 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "OSS" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:74 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80 msgid "Off" msgstr "Off" -#: src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:94 msgid "Offset" msgstr "Offset" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333 msgid "Only servers encode" msgstr "Kun servere indkoder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 src/wx/player_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:333 msgid "Open console window" msgstr "Åbn konsol vindue" -#: src/wx/content_panel.cc:149 +#: src/wx/content_panel.cc:128 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Åbn filmens tidslinie." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 src/wx/player_config_dialog.cc:111 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:41 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:45 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:48 #, fuzzy msgid "OpenGL version" msgstr "Midlertidig version" @@ -1940,57 +1937,67 @@ msgstr "Organisation" msgid "Organisational unit" msgstr "Organisations enhed" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:142 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:148 msgid "Other trusted devices" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:692 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Udgående mail server" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:142 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:148 msgid "Outline" msgstr "Omrids" -#: src/wx/controls.cc:77 +#: src/wx/controls.cc:81 msgid "Outline content" msgstr "Indram indhold" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 msgid "Outline width" msgstr "Indram bredde" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:306 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:312 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "" "Breddeindramning kan ikke sættes med mindre du brænder underteksterne ind i " "filmen" -#: src/wx/config_dialog.cc:879 src/wx/dkdm_dialog.cc:100 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:102 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:104 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:105 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73 msgid "Output" msgstr "Output" -#: src/wx/export_dialog.cc:80 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:82 msgid "Output file" msgstr "Output" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 +#, fuzzy +msgid "Output folder" +msgstr "Output" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205 msgid "Output gamma correction" msgstr "Output gammakorrektion" +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#, fuzzy +msgid "Override detected video frame rate" +msgstr "Videobilledhastighed" + #: src/wx/config_move_dialog.cc:31 msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Overskriv denne fil med nuværende konfiguration" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:112 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." msgstr "" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 src/wx/full_config_dialog.cc:716 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:570 src/wx/full_config_dialog.cc:691 msgid "Password" msgstr "Password" @@ -2010,7 +2017,7 @@ msgstr "Indsæt undertekst og tekstindstillinger" msgid "Paste video settings" msgstr "Indsæt videoindstillinger" -#: src/wx/about_dialog.cc:149 +#: src/wx/about_dialog.cc:152 msgid "Patrons" msgstr "" @@ -2019,16 +2026,16 @@ msgstr "" msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/wx/audio_dialog.cc:121 +#: src/wx/audio_dialog.cc:126 msgid "Peak" msgstr "Peak" -#: src/wx/audio_panel.cc:404 +#: src/wx/audio_panel.cc:390 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Peak: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:406 +#: src/wx/audio_panel.cc:392 msgid "Peak: unknown" msgstr "Peak: ukendt" @@ -2036,11 +2043,11 @@ msgstr "Peak: ukendt" msgid "Performance" msgstr "Ydeevne" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:414 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:429 msgid "Period" msgstr "Periode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:705 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:680 msgid "Plain" msgstr "" @@ -2048,15 +2055,15 @@ msgstr "" msgid "Play" msgstr "Afspil" -#: src/wx/timing_panel.cc:103 +#: src/wx/timing_panel.cc:109 msgid "Play length" msgstr "Afspil længde" -#: src/wx/config_dialog.cc:868 +#: src/wx/config_dialog.cc:857 msgid "Play sound via" msgstr "Afspil lyd via" -#: src/wx/config_dialog.cc:1068 +#: src/wx/config_dialog.cc:1070 msgid "Playlist directory" msgstr "Playliste-folder" @@ -2068,57 +2075,57 @@ msgstr "" "Indtast venligst en email adresse så vi kan kontakte dig med evt. opfølgende " "spørgsmål om dette problem." -#: src/wx/audio_plot.cc:104 +#: src/wx/audio_plot.cc:107 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Vent venligst; lyden analyseres..." -#: src/wx/timing_panel.cc:92 +#: src/wx/timing_panel.cc:98 msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:69 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:224 msgid "Pre-release" msgstr "Pre-release" -#: src/wx/export_dialog.cc:34 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:37 msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:847 +#: src/wx/dcp_panel.cc:836 msgid "Processor" msgstr "Processor" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:486 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 msgid "Product code" msgstr "Produktkode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1192 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167 #, fuzzy msgid "Product name" msgstr "Produktkode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172 #, fuzzy msgid "Product version" msgstr "Forkert version" -#: src/wx/content_menu.cc:81 +#: src/wx/content_menu.cc:85 msgid "Properties..." msgstr "Egenskaber..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:579 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:554 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" -#: src/wx/export_dialog.cc:70 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:72 msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:80 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 msgid "Qube" msgstr "" @@ -2126,36 +2133,37 @@ msgstr "" msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Konvertering, RGB til XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:122 +#: src/wx/audio_dialog.cc:127 msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/video_panel.cc:177 +#: src/wx/video_panel.cc:178 msgid "Range" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Censur (f.eks. 15)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:58 src/wx/rating_dialog.cc:25 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:73 src/wx/rating_dialog.cc:25 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:173 #, fuzzy msgid "Ratings" msgstr "Advarsler" -#: src/wx/dcp_panel.cc:739 +#: src/wx/dcp_panel.cc:736 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Genenkod JPEG2000 data fra input" -#: src/wx/content_menu.cc:83 +#: src/wx/content_menu.cc:87 msgid "Re-examine..." msgstr "Gen-undersøg..." -#: src/wx/config_dialog.cc:334 +#: src/wx/config_dialog.cc:319 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Gendan certifikater og nøgle..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:516 msgid "Read current devices" msgstr "Aflæs" @@ -2171,15 +2179,15 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:99 src/wx/screen_dialog.cc:129 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:135 msgid "Recipient certificate" msgstr "Modtager-certifikat" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:70 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:74 msgid "Recipients" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:72 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62 msgid "Red band" msgstr "Red band" @@ -2192,22 +2200,30 @@ msgstr "Rød farvetone" msgid "Reel %d" msgstr "Spole %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:107 +#: src/wx/dcp_panel.cc:112 msgid "Reel length" msgstr "Længde på spole" -#: src/wx/dcp_panel.cc:104 +#: src/wx/dcp_panel.cc:109 msgid "Reels" msgstr "Spoler" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:142 +#: src/wx/dcp_panel.cc:147 msgid "Reel|Custom" msgstr "Spole|Brugerdefineret" -#: src/wx/config_dialog.cc:308 src/wx/content_menu.cc:91 -#: src/wx/content_panel.cc:136 src/wx/recipients_panel.cc:71 -#: src/wx/templates_dialog.cc:53 src/wx/editable_list.h:126 +#: src/wx/language_tag_dialog.cc:429 +msgid "Region" +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:126 +msgid "Release territory" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/content_menu.cc:95 +#: src/wx/content_panel.cc:115 src/wx/recipients_panel.cc:71 +#: src/wx/templates_dialog.cc:56 src/wx/editable_list.h:126 msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -2219,7 +2235,7 @@ msgstr "Fjern biograf" msgid "Remove Screen" msgstr "Fjern sal" -#: src/wx/content_panel.cc:137 +#: src/wx/content_panel.cc:116 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Fjern det valgte indhold fra filmen." @@ -2227,7 +2243,7 @@ msgstr "Fjern det valgte indhold fra filmen." msgid "Rename template" msgstr "Omdøb skabelon" -#: src/wx/templates_dialog.cc:51 +#: src/wx/templates_dialog.cc:54 msgid "Rename..." msgstr "Omdøb..." @@ -2239,7 +2255,7 @@ msgstr "Gentag" msgid "Repeat Content" msgstr "Gentag indhold" -#: src/wx/content_menu.cc:78 +#: src/wx/content_menu.cc:82 msgid "Repeat..." msgstr "Gentag..." @@ -2247,28 +2263,28 @@ msgstr "Gentag..." msgid "Report A Problem" msgstr "Rapporter Et Problem" -#: src/wx/config_dialog.cc:884 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 #, fuzzy msgid "Reset to default" msgstr "Nulstil til standard tekst" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:987 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:830 src/wx/full_config_dialog.cc:962 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Nulstil til standard emne og tekst" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1093 msgid "Reset to default text" msgstr "Nulstil til standard tekst" -#: src/wx/dcp_panel.cc:724 +#: src/wx/dcp_panel.cc:721 msgid "Resolution" msgstr "Opløsning" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:119 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:122 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "Respekter KDM gyldighedsperioder" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:133 msgid "Restore to original colours" msgstr "Genopret oprindelige farver" @@ -2276,15 +2292,15 @@ msgstr "Genopret oprindelige farver" msgid "Resume" msgstr "Genoptag" -#: src/wx/controls.cc:81 src/wx/video_panel.cc:108 +#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:113 msgid "Right" msgstr "Højre" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:609 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603 msgid "Right click to change gain." msgstr "Højreklik for at ændre gain." -#: src/wx/config_dialog.cc:513 +#: src/wx/config_dialog.cc:498 msgid "Root" msgstr "Rod" @@ -2296,126 +2312,126 @@ msgstr "Rodnavn" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:599 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:574 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (til AAM og Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:146 src/wx/full_config_dialog.cc:380 +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:682 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:706 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 msgid "STARTTLS" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:376 +#: src/wx/audio_dialog.cc:388 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:29 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:32 msgid "Save template" msgstr "Gem skabelon" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:72 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:157 +#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:162 msgid "Scale" msgstr "Skaler" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:72 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:75 msgid "Screens" msgstr "Sale" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:512 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:487 msgid "Search network for servers" msgstr "Søg efter servere på netværket" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 msgid "Select" msgstr "Vælg" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:98 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:102 msgid "Select CPL XML file" msgstr "Vælg CPL XML-fil" -#: src/wx/config_dialog.cc:378 src/wx/config_dialog.cc:453 -#: src/wx/config_dialog.cc:835 src/wx/recipient_dialog.cc:182 -#: src/wx/screen_dialog.cc:213 +#: src/wx/config_dialog.cc:363 src/wx/config_dialog.cc:438 +#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:188 +#: src/wx/screen_dialog.cc:219 msgid "Select Certificate File" msgstr "Vælg certifikatfil" -#: src/wx/config_dialog.cc:481 +#: src/wx/config_dialog.cc:466 msgid "Select Chain File" msgstr "Vælg Kæde fil" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:177 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:163 msgid "Select Cinemas File" msgstr "Vælg Biografer fil" -#: src/wx/config_dialog.cc:748 +#: src/wx/config_dialog.cc:737 msgid "Select Export File" msgstr "Vælg Eksport fil" -#: src/wx/config_dialog.cc:783 +#: src/wx/config_dialog.cc:772 msgid "Select File To Import" msgstr "Vælg Fil der skal importeres" -#: src/wx/content_menu.cc:407 +#: src/wx/content_menu.cc:411 msgid "Select KDM" msgstr "Vælg KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655 +#: src/wx/config_dialog.cc:604 src/wx/config_dialog.cc:640 msgid "Select Key File" msgstr "Vælg Nøglefil" -#: src/wx/content_menu.cc:467 +#: src/wx/content_menu.cc:471 msgid "Select OV" msgstr "Vælg OV" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:127 msgid "Select activity log file" msgstr "Vælg aktivitetslog fil" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 msgid "Select and move content" msgstr "Vælg og flyt indhold" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Vælg biograf- og sals-database" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:106 msgid "Select configuration file" msgstr "Vælg konfigurationsfil" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:132 msgid "Select debug log file" msgstr "Vælg debuglog fil" -#: src/wx/config_dialog.cc:1080 +#: src/wx/config_dialog.cc:1082 msgid "Select image file" msgstr "Vælg billedfil" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:143 msgid "Select lock file" msgstr "Vælg låsefil" -#: src/wx/export_dialog.cc:86 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88 msgid "Select output file" msgstr "Vælg output fil" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:84 src/wx/kdm_output_panel.cc:123 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:132 msgid "Send by email" msgstr "Send som e-mail" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 msgid "Send emails" msgstr "Send e-mails" @@ -2427,11 +2443,11 @@ msgstr "Send logfiler" msgid "Send translations" msgstr "Send oversættelser" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:74 msgid "Sequence" msgstr "Sekvens" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:487 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:502 msgid "Serial" msgstr "" @@ -2443,11 +2459,11 @@ msgstr "Serienummer" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:499 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:474 msgid "Servers" msgstr "Servere" -#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:108 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82 src/wx/timecode.cc:66 msgid "Set" msgstr "Indstil" @@ -2456,28 +2472,28 @@ msgstr "Indstil" msgid "Set from current position" msgstr "Trim efter nuværende position" -#: src/wx/config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:115 msgid "Set language" msgstr "Indstil sprog" -#: src/wx/content_menu.cc:89 +#: src/wx/content_menu.cc:93 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42 msgid "Set ratio and fit to DCP container" msgstr "" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:55 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:58 #, fuzzy msgid "Set size" msgstr "Videostørrelse" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:220 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:226 msgid "Set to" msgstr "Indstil til" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:143 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:149 msgid "Shadow" msgstr "Skygge" @@ -2485,32 +2501,28 @@ msgstr "Skygge" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:851 +#: src/wx/dcp_panel.cc:840 msgid "Show audio..." msgstr "Vis lyd..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:62 +#: src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Vis diagram over lydniveauer..." -#: src/wx/text_panel.cc:171 +#: src/wx/text_panel.cc:159 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "åbne undertekster" -#: src/wx/config_dialog.cc:708 src/wx/config_dialog.cc:735 +#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/config_dialog.cc:724 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Signere DCPer og KDMer" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 -msgid "Simple" -msgstr "Simpel" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:110 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Enkel indstilling" @@ -2523,11 +2535,7 @@ msgstr "Simpel gamma" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Simpel gamma, lineariseret til små værdier" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:46 -msgid "Simple mode" -msgstr "Enkel indstilling" - -#: src/wx/dcp_panel.cc:139 +#: src/wx/dcp_panel.cc:144 msgid "Single reel" msgstr "Enkelt spole" @@ -2536,15 +2544,15 @@ msgstr "Enkelt spole" msgid "Size: %dx%d" msgstr "Størrelse: %dx%d" -#: src/wx/audio_dialog.cc:132 +#: src/wx/audio_dialog.cc:137 msgid "Smoothing" msgstr "Udjævning" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:73 msgid "Snap" msgstr "Snap" -#: src/wx/config_dialog.cc:857 +#: src/wx/config_dialog.cc:846 msgid "Sound" msgstr "" @@ -2553,19 +2561,19 @@ msgstr "" msgid "Sound processor" msgstr "Processor" -#: src/wx/dcp_panel.cc:140 +#: src/wx/dcp_panel.cc:145 msgid "Split by video content" msgstr "Opdel efter video indhold" -#: src/wx/update_dialog.cc:47 +#: src/wx/update_dialog.cc:50 msgid "Stable version " msgstr "Stabil version " -#: src/wx/dcp_panel.cc:111 +#: src/wx/dcp_panel.cc:116 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/wx/text_view.cc:52 +#: src/wx/text_view.cc:55 msgid "Start" msgstr "Start" @@ -2573,38 +2581,47 @@ msgstr "Start" msgid "Start of reel" msgstr "Start på spole" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:90 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:93 msgid "Start player as" msgstr "Start afspiller som" +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:140 +msgid "Status" +msgstr "" + #: src/wx/playlist_controls.cc:52 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:114 msgid "Stream" msgstr "Strøm" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50 msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studie (f.eks. TCF)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:828 src/wx/full_config_dialog.cc:956 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 src/wx/full_config_dialog.cc:931 msgid "Subject" msgstr "Emne" -#: src/wx/about_dialog.cc:153 +#: src/wx/about_dialog.cc:156 msgid "Subscribers" msgstr "Abonnenter" -#: src/wx/export_dialog.cc:42 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 #, fuzzy -msgid "Subtitle files (*.xml)|*.xml" +msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" msgstr "MOV filer (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 #, fuzzy -msgid "Subtitle language (e.g. FR)" +msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" +msgstr "MOV filer (*.mov)|*.mov" + +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:61 +#, fuzzy +msgid "Subtitle language" msgstr "Tekstningssprog (f.eks. FR)" #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75 @@ -2623,47 +2640,51 @@ msgstr "Undertekster: ja" msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:559 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:534 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:587 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:562 msgid "Target path" msgstr "Destinationsfolder" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56 msgid "Temp version" msgstr "Midlertidig version" -#: src/wx/templates_dialog.cc:43 +#: src/wx/templates_dialog.cc:46 msgid "Template" msgstr "Skabelon" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:31 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:34 msgid "Template name" msgstr "Navn på skabelon" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:126 +#: src/wx/templates_dialog.cc:129 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Skabelonernes navne må ikke være tomme." -#: src/wx/templates_dialog.cc:33 +#: src/wx/templates_dialog.cc:36 msgid "Templates" msgstr "Skabeloner" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:223 +msgid "Temporary" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Område (f.eks. UK)" -#: src/wx/update_dialog.cc:53 +#: src/wx/update_dialog.cc:56 msgid "Test version " msgstr "Testversion " -#: src/wx/about_dialog.cc:216 +#: src/wx/about_dialog.cc:220 msgid "Tested by" msgstr "Testet af" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:143 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:146 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "'Til' tidspunktet skal være efter 'fra' tidspunktet." @@ -2674,53 +2695,52 @@ msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">ALPHA-GRADE TEST " "SOFTWARE</span>\n" "\n" -"and can\n" +"and may\n" "\n" "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">DESTROY DATA!</" "span>\n" "\n" -"Please do not continue unless Carl has asked you to test the software. If " -"you are sure you want to continue please type\n" +"If you are sure you want to continue please type\n" "\n" "<tt>I am sure</tt>\n" "\n" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:162 src/wx/kdm_dialog.cc:174 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:177 msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:160 src/wx/kdm_dialog.cc:172 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:175 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:94 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." msgstr "" "Der er uoverensstemmelse mellem PKL og CPL hashværdierne for et billedeaktiv." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." msgstr "" "Der er uoverensstemmelse mellem PKL og CPL hashværdierne for et lydaktiv." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:114 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:117 #, c-format msgid "The XML in %s is malformed on line %<PRIu64>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:120 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:123 #, c-format msgid "The XML in %s is malformed." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:393 +#: src/wx/content_menu.cc:397 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -2729,7 +2749,7 @@ msgstr "" "De(n) angivne indholdsfil(er) stemmer ikke med dem, der mangler. Prøv igen " "med den korrekte indholdsfil eller fjern det manglende indhold fra filmen." -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:121 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:135 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" @@ -2756,7 +2776,7 @@ msgstr "" "Filen %s eksisterer allerede. Vil du bruge den som din nye konfiguration " "eller overskrive den med din nuværende konfiguration?" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 msgid "" "The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This " "probably means that the CPL file is corrupt." @@ -2764,7 +2784,7 @@ msgstr "" "CPLens hashværdi i PKLen stemmer ikke overens med CPLfilens. Det betyder " "formodentlig at CPL filen er ødelagt." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:89 #, c-format msgid "" "The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This " @@ -2773,7 +2793,7 @@ msgstr "" "Hashværdien for billedaktivet %s stemmer ikke overens med PKL filen. Det " "betyder formodentlig at aktivets fil er ødelagt." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:98 #, c-format msgid "" "The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This " @@ -2782,53 +2802,66 @@ msgstr "" "Hashværdien for lydaktivet %s stemmer ikke overens med PKL filen. Det " "betyder formodentlig at aktivets fil er ødelagt." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80 +#, c-format +msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:98 +msgid "The main language that is displayed in the film's subtitles" +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:88 +msgid "The main language that is spoken in the film's soundtrack" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:85 msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" msgstr "Filmen i en spole har en ugyldig billedhastighed" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:409 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:424 msgid "Theatre name" msgstr "Teaternavn" -#: src/wx/hints_dialog.cc:132 +#: src/wx/hints_dialog.cc:138 msgid "There are no hints yet: project check in progress." msgstr "Der er ingen tips endnu: check af projekt er stadig i gang." -#: src/wx/hints_dialog.cc:130 +#: src/wx/hints_dialog.cc:136 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Der er ingen tips; det hele ser godt ud!" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:55 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:70 msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Der er allerede en skabelon med dette navn. Vil du overskrive den?" -#: src/wx/film_viewer.cc:173 +#: src/wx/film_viewer.cc:177 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Der er ikke tilstrækkelig ledig hukommelse til at gøre dette." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:127 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:132 msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "Denne CPL indholder ikke krypterede aktiver." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144 msgid "" "This DCP refers to at least one asset in another DCP, so it is a \"version " "file\" (VF)" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:447 +#: src/wx/content_menu.cc:451 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " "KDM." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:442 +#: src/wx/content_menu.cc:446 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:395 +#: src/wx/config_dialog.cc:380 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -2836,45 +2869,45 @@ msgstr "" "Denne fil indeholder andre certifikater (eller anden data) efter det første " "certifikat. Kun det første certifikat benyttes." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:147 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:151 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:154 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Dette er ikke en gyldig CPL-fil" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1204 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1189 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1194 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1199 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " "library) will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -2884,37 +2917,42 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "Tråde" -#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/screen_dialog.cc:54 -#: src/wx/screen_dialog.cc:146 +#: src/wx/config_dialog.cc:277 src/wx/screen_dialog.cc:60 +#: src/wx/screen_dialog.cc:152 msgid "Thumbprint" msgstr "Fingeraftryk" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:42 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:45 msgid "Timeline" msgstr "Tidslinje" -#: src/wx/content_panel.cc:148 +#: src/wx/content_panel.cc:127 msgid "Timeline..." msgstr "Tidslinje..." -#: src/wx/content_panel.cc:166 +#: src/wx/content_panel.cc:138 msgid "Timing" msgstr "Timing" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:60 +#: src/wx/timing_panel.cc:66 msgid "Timing|Timing" msgstr "Timing" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:964 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:77 +#, fuzzy +msgid "Title language" +msgstr "Indstil sprog" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:939 msgid "To address" msgstr "Fra adresse" -#: src/wx/video_panel.cc:119 +#: src/wx/video_panel.cc:124 msgid "Top" msgstr "Top" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:63 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:66 msgid "Track" msgstr "" @@ -2922,178 +2960,179 @@ msgstr "" msgid "Translate" msgstr "Oversæt" -#: src/wx/about_dialog.cc:142 +#: src/wx/about_dialog.cc:145 msgid "Translated by" msgstr "Oversat af" -#: src/wx/timing_panel.cc:102 -msgid "Trim after current position" +#: src/wx/timing_panel.cc:108 +#, fuzzy +msgid "Trim from current position to end" msgstr "Trim efter nuværende position" -#: src/wx/timing_panel.cc:100 +#: src/wx/timing_panel.cc:106 msgid "Trim from end" msgstr "Trimning fra slut" -#: src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/timing_panel.cc:103 msgid "Trim from start" msgstr "Trimning fra begyndelse" -#: src/wx/timing_panel.cc:99 +#: src/wx/timing_panel.cc:105 msgid "Trim up to current position" msgstr "Trim indtil nuværende position" -#: src/wx/audio_dialog.cc:393 +#: src/wx/audio_dialog.cc:405 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "True peak er %.2fdB" -#: src/wx/screen_dialog.cc:52 +#: src/wx/screen_dialog.cc:58 msgid "Trusted Device" msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:65 +#: src/wx/screen_dialog.cc:71 msgid "Trusted Device certificate" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:115 src/wx/config_dialog.cc:284 -#: src/wx/video_panel.cc:72 +#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:269 +#: src/wx/video_panel.cc:75 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/wx/wx_util.cc:552 +#: src/wx/wx_util.cc:554 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:55 src/wx/recipient_dialog.cc:73 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:79 msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "UTC offset (tidszone)" -#: src/wx/wx_util.cc:553 +#: src/wx/wx_util.cc:555 msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/wx_util.cc:564 +#: src/wx/wx_util.cc:566 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/wx_util.cc:565 +#: src/wx/wx_util.cc:567 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/wx_util.cc:566 +#: src/wx/wx_util.cc:568 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" -#: src/wx/wx_util.cc:554 +#: src/wx/wx_util.cc:556 msgid "UTC+2" msgstr "UTC+2" -#: src/wx/wx_util.cc:555 +#: src/wx/wx_util.cc:557 msgid "UTC+3" msgstr "UTC+3" -#: src/wx/wx_util.cc:556 +#: src/wx/wx_util.cc:558 msgid "UTC+4" msgstr "UTC+4" -#: src/wx/wx_util.cc:557 +#: src/wx/wx_util.cc:559 msgid "UTC+5" msgstr "UTC+5" -#: src/wx/wx_util.cc:558 +#: src/wx/wx_util.cc:560 msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC+5:30" -#: src/wx/wx_util.cc:559 +#: src/wx/wx_util.cc:561 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/wx_util.cc:560 +#: src/wx/wx_util.cc:562 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/wx_util.cc:561 +#: src/wx/wx_util.cc:563 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/wx_util.cc:562 +#: src/wx/wx_util.cc:564 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/wx_util.cc:563 +#: src/wx/wx_util.cc:565 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC+9:30" -#: src/wx/wx_util.cc:550 +#: src/wx/wx_util.cc:552 msgid "UTC-1" msgstr "UTC-1" -#: src/wx/wx_util.cc:539 +#: src/wx/wx_util.cc:541 msgid "UTC-10" msgstr "UTC-10" -#: src/wx/wx_util.cc:538 +#: src/wx/wx_util.cc:540 msgid "UTC-11" msgstr "UTC-11" -#: src/wx/wx_util.cc:549 +#: src/wx/wx_util.cc:551 msgid "UTC-2" msgstr "UTC-2" -#: src/wx/wx_util.cc:548 +#: src/wx/wx_util.cc:550 msgid "UTC-3" msgstr "UTC-3" -#: src/wx/wx_util.cc:547 +#: src/wx/wx_util.cc:549 msgid "UTC-3:30" msgstr "UTC-3:30" -#: src/wx/wx_util.cc:546 +#: src/wx/wx_util.cc:548 msgid "UTC-4" msgstr "UTC-4" -#: src/wx/wx_util.cc:545 +#: src/wx/wx_util.cc:547 msgid "UTC-4:30" msgstr "UTC-4:30" -#: src/wx/wx_util.cc:544 +#: src/wx/wx_util.cc:546 msgid "UTC-5" msgstr "UTC-5" -#: src/wx/wx_util.cc:543 +#: src/wx/wx_util.cc:545 msgid "UTC-6" msgstr "UTC-6" -#: src/wx/wx_util.cc:542 +#: src/wx/wx_util.cc:544 msgid "UTC-7" msgstr "UTC-7" -#: src/wx/wx_util.cc:541 +#: src/wx/wx_util.cc:543 msgid "UTC-8" msgstr "UTC-8" -#: src/wx/wx_util.cc:540 +#: src/wx/wx_util.cc:542 msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" -#: src/wx/update_dialog.cc:30 +#: src/wx/update_dialog.cc:33 msgid "Update" msgstr "Opdater" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:572 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:547 #, fuzzy msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Upload DCP til TMS når den er færdig" -#: src/wx/dcp_panel.cc:83 +#: src/wx/dcp_panel.cc:88 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Brug ISDCF-navn" -#: src/wx/text_panel.cc:83 +#: src/wx/text_panel.cc:81 msgid "Use as" msgstr "Brug som" -#: src/wx/dcp_panel.cc:731 +#: src/wx/dcp_panel.cc:728 msgid "Use best" msgstr "Brug bedste" @@ -3101,19 +3140,19 @@ msgstr "Brug bedste" msgid "Use preset" msgstr "Brug forudindstillede" -#: src/wx/audio_panel.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:57 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "Benyt denne DCPs lyd som OV og generer VF" -#: src/wx/text_panel.cc:72 +#: src/wx/text_panel.cc:70 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "Benyt denne DCPs faste tekster som OV og generer VF" -#: src/wx/text_panel.cc:70 +#: src/wx/text_panel.cc:68 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "Benyt denne DCPs undertekster som OV og generer VF" -#: src/wx/video_panel.cc:64 +#: src/wx/video_panel.cc:67 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "Benyt denne DCPs video som OV og generer VF" @@ -3122,45 +3161,55 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Benyt denne fil som ny konfiguration" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:591 src/wx/full_config_dialog.cc:712 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:566 src/wx/full_config_dialog.cc:687 msgid "User name" msgstr "Brugernavn" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:120 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +#, fuzzy +msgid "Version number" +msgstr "Serienummer" + +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:125 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70 -#: src/wx/video_panel.cc:62 +#: src/wx/video_panel.cc:65 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/video_panel.cc:181 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:38 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:42 msgid "Video Waveform" msgstr "Video bølgeform" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316 src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "Video display mode" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:106 -msgid "Video frame rate" -msgstr "Videobilledhastighed" +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Video filters" +msgstr "Videolængde" -#: src/wx/text_panel.cc:119 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:78 +msgid "Video frame rate that content was prepared for" +msgstr "" + +#: src/wx/text_panel.cc:117 msgid "View..." msgstr "Se..." -#: src/wx/config_dialog.cc:977 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1390 src/wx/player_config_dialog.cc:307 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:322 msgid "Warnings" msgstr "Advarsler" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:390 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:405 msgid "Watermark" msgstr "Vandmærke" @@ -3176,40 +3225,44 @@ msgstr "Hvidpunkt" msgid "White point adjustment" msgstr "Hvidpunktsjustering" -#: src/wx/about_dialog.cc:107 +#: src/wx/about_dialog.cc:110 msgid "With help from" msgstr "Med hjælp fra" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:118 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:127 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" msgstr "Gem en ZIP fil med hver biografs KDMer" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:116 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:125 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" msgstr "Gem en folder med hver biografs KDMer" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:114 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:123 msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Gem alle KDMer i samme folder" -#: src/wx/export_dialog.cc:68 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:70 +msgid "Write each audio channel to its own stream" +msgstr "" + +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:67 msgid "Write reels into separate files" msgstr "Gem spoler i seperate filer" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:95 -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:104 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:82 msgid "Write to" msgstr "Skriv til" -#: src/wx/about_dialog.cc:99 +#: src/wx/about_dialog.cc:102 msgid "Written by" msgstr "Skrevet af" -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:103 msgid "X" msgstr "X" -#: src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:98 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -3243,7 +3296,7 @@ msgstr "" "Du kan ikke ændre skærmens navn til '%s' da biografen allerede har en skærm " "med dette navn." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:127 src/wx/kdm_output_panel.cc:211 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:220 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -3251,7 +3304,7 @@ msgstr "" "Du har valgt biografer der ikke har en email adresse konfigureret. Ønsker " "du at fortsætte?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:115 src/wx/kdm_output_panel.cc:199 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:208 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" @@ -3269,52 +3322,56 @@ msgstr "Din e-mail adresse" msgid "Your name" msgstr "Dit navn" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:72 msgid "Zoom all" msgstr "Zoom alt" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 msgid "Zoom in / out" msgstr "Zoom ind / ud" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:72 msgid "Zoom out to whole film" msgstr "Zoom ud til hele filmen" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:227 +msgid "candela per m²" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:91 msgid "cinema" msgstr "biograf" -#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:577 +#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:556 msgid "closed captions" msgstr "faste tekster" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:78 msgid "component value" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:91 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 #, fuzzy msgid "content" msgstr "Indhold" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363 msgid "content filename" msgstr "indholdsfilnavn" -#: src/wx/video_panel.cc:159 +#: src/wx/video_panel.cc:164 msgid "custom" msgstr "" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:78 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/config_dialog.cc:835 +#: src/wx/config_dialog.cc:824 msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" @@ -3323,90 +3380,94 @@ msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" msgid "e.g. %s" msgstr "f.eks. %s" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:56 msgid "enabled" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:87 +#: src/wx/timing_panel.cc:93 msgid "f" msgstr "b" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:56 src/wx/kdm_output_panel.cc:81 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:90 msgid "film name" msgstr "filmnavn" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:84 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:228 +msgid "foot lambert" +msgstr "" + +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:93 msgid "from date/time" msgstr "fra dato/tid" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:93 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 msgid "full screen" msgstr "fuld skærm" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:94 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:97 msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "fuld skærm med kontroller på anden skærm" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:71 +#: src/wx/timing_panel.cc:77 msgid "h" msgstr "t" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:77 +#: src/wx/timing_panel.cc:83 msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:425 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:440 msgid "milliseconds" msgstr "millisekunder" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:418 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:433 msgid "minutes" msgstr "minutter" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:334 +#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:56 msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1372 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362 msgid "number of reels" msgstr "antal spoler" -#: src/wx/text_panel.cc:85 src/wx/text_panel.cc:575 +#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:554 msgid "open subtitles" msgstr "åbne undertekster" -#: src/wx/config_dialog.cc:879 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 #, fuzzy msgid "output" msgstr "Output" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:697 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:672 msgid "port" msgstr "port" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:701 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:676 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "Protokol" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361 msgid "reel number" msgstr "spolenummer" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:292 src/wx/timing_panel.cc:82 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:267 src/wx/timing_panel.cc:88 msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:83 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:92 msgid "screen" msgstr "skærm" @@ -3418,24 +3479,23 @@ msgstr "grænseværdi" msgid "times" msgstr "gange" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:58 src/wx/kdm_output_panel.cc:85 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:94 msgid "to date/time" msgstr "til dato/tid" -#: src/wx/video_panel.cc:158 +#: src/wx/video_panel.cc:163 msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "type (cpl/pkl)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "type (j2c/pcm/sub)" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:54 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:58 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:53 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Ukendt" @@ -3444,15 +3504,15 @@ msgstr "Ukendt" msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" msgstr "" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:66 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:69 msgid "until" msgstr "indtil" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:55 msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:92 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:95 msgid "window" msgstr "vindue" @@ -3464,6 +3524,68 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "You can change the mode at any time from the General page of Preferences." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Du kan når som helst ændre indstillingen fra den generelle side med " +#~ "indstillinger." + +#~ msgid "" +#~ "<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." +#~ "</i>" +#~ msgstr "" +#~ "<i>Dette skal kun ændres, hvis indholdets billedhastighed ikke er blevet " +#~ "læst korrekt.</i>" + +#~ msgid "" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Welcome to DCP-o-matic!</span>\n" +#~ "\n" +#~ "DCP-o-matic can work in two modes: '<i>simple</i>' or '<i>full</i>'.\n" +#~ "\n" +#~ "<i>Simple mode</i> is ideal for producing straightforward DCPs without " +#~ "too many confusing options.\n" +#~ "\n" +#~ "<i>Full mode</i> gives you the most control over the DCPs you make.\n" +#~ "\n" +#~ "Please choose which mode you would like to start DCP-o-matic in:" +#~ msgstr "" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Velkommen til DCP-o-matic!</span>\n" +#~ "\n" +#~ "DCP-o-matic har to grundindstillinger: '<i>simpel</i>' eller '<i>fuld</" +#~ "i>'.\n" +#~ "\n" +#~ "<i>Enkel indstilling</i> er ideel til at producere simple DCPer med et " +#~ "minimum af forvirrende indstillinger.\n" +#~ "\n" +#~ "<i>Fuld indstilling</i> giver dig maksimal kontrol over indstillingerne " +#~ "til de DCPer du genererer.\n" +#~ "\n" +#~ "Vælg venligst hvilken indstilling du vil starte DCP-o-matic med:" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP subtitles" +#~ msgstr "subtitles" + +#~ msgid "DCP-o-matic setup" +#~ msgstr "DCP-o-matic setup" + +#~ msgid "Full" +#~ msgstr "Fuld" + +#~ msgid "Full mode" +#~ msgstr "Fuld tilstand" + +#~ msgid "Interface complexity" +#~ msgstr "Interface kompleksitet" + +#~ msgid "Simple" +#~ msgstr "Simpel" + +#~ msgid "Simple mode" +#~ msgstr "Enkel indstilling" + #~ msgid "Bottom crop" #~ msgstr "Beskæring, bund" @@ -3851,9 +3973,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Hz" #~ msgstr "Hz" -#~ msgid "Video length" -#~ msgstr "Videolængde" - #~ msgid "With Subtitles" #~ msgstr "Med undertekster" diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po index 8df7caac9..c42e0e284 100644 --- a/src/wx/po/de_DE.po +++ b/src/wx/po/de_DE.po @@ -3,12 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-18 10:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-21 23:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-10 02:56+0100\n" "Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -19,15 +19,6 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.6.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:62 -msgid "" -"\n" -"You can change the mode at any time from the General page of Preferences." -msgstr "" -"\n" -"Sie können den Darstellungsmodus jederzeit unter ‚Einstellungen’-> " -"‚Allgemein’ ändern" - #: src/wx/player_information.cc:95 #, c-format msgid " (%d error)" @@ -48,43 +39,43 @@ msgstr "vorgezogen um %dms" msgid " delayed by %dms" msgstr "verzögert um %dms" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107 -#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:112 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:131 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:145 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "" "%1 existiert hier bereits als Dateiname, sie müssen einen anderen Namen " "wählen!" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181 #, fuzzy, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "%d KDM geschrieben nach %s" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181 #, fuzzy, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:189 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:192 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM geschrieben nach %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:189 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:192 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:995 +#: src/wx/config_dialog.cc:998 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "%d Kanäle über %s " -#: src/wx/about_dialog.cc:84 +#: src/wx/about_dialog.cc:87 #, fuzzy msgid "" "(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -93,120 +84,112 @@ msgstr "" "(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:45 src/wx/file_picker_ctrl.cc:60 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:48 src/wx/file_picker_ctrl.cc:63 msgid "(None)" msgstr "Auswählen..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:115 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "" "(Programm muss zur Aktivierung zusätzlicher Containerformate neu gestartet " "werden)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "" "(Programm muss zur Aktivierung zusätzlicher Containerformate neu gestartet " "werden)" -#: src/wx/config_dialog.cc:147 +#: src/wx/config_dialog.cc:141 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(Programm zum Ändern der Sprache neu starten)" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 -msgid "" -"(use this to override languages specified\n" -"in the 'timed text' tab)" -msgstr "" -"(Manuelle Angabe statt Sprachangabe\n" -"aus Inhalten/Untertiteln/CCAP)" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:77 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83 msgid "+3dB" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:75 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/export_dialog.cc:74 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "0 - beste, 51 schlechteste" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:76 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:458 +#: src/wx/wx_util.cc:461 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI-N" -#: src/wx/wx_util.cc:450 +#: src/wx/wx_util.cc:453 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - Stereo" -#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:40 msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:190 +#: src/wx/video_panel.cc:191 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:78 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68 msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "2D Version eines Films, der auch in 3D verfügbar ist" -#: src/wx/dcp_panel.cc:763 +#: src/wx/dcp_panel.cc:760 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:733 src/wx/video_panel.cc:191 +#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:192 msgid "3D" msgstr "3D DCP" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:195 msgid "3D alternate" msgstr "3D L/R sequentiell" -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "3D left only" msgstr "3D nur links" -#: src/wx/video_panel.cc:192 +#: src/wx/video_panel.cc:193 msgid "3D left/right" msgstr "3D Links/Rechts (SBS)" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "3D right only" msgstr "3D nur rechts" -#: src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/video_panel.cc:194 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D Oben/Unten (OU)" -#: src/wx/wx_util.cc:452 +#: src/wx/wx_util.cc:455 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/SUB" -#: src/wx/dcp_panel.cc:764 +#: src/wx/dcp_panel.cc:761 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:454 +#: src/wx/wx_util.cc:457 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:456 +#: src/wx/wx_util.cc:459 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI-N" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:108 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "<b>Neue Farbe</b>" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:105 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>Originalfarbe</b>" @@ -220,69 +203,32 @@ msgstr "" "<i>Bitte geben Sie eine GÜLTIGE Emailadresse an, damit ich sie für " "Rückfragen kontaktieren kann!</i>" -#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 -#. -#: src/wx/timing_panel.cc:115 -msgid "" -"<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</" -"i>" -msgstr "" -"<i>Bildrate hier nur ändern wenn die Quelldatei oder Einzelbildsequenz " -"falsch interpretiert wurde. Die effektive DCP Bildrate muss unter dem 'DCP' " -"Tab eingestellt werden!</i>" - -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:35 -msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Welcome to DCP-o-matic!</span>\n" -"\n" -"DCP-o-matic can work in two modes: '<i>simple</i>' or '<i>full</i>'.\n" -"\n" -"<i>Simple mode</i> is ideal for producing straightforward DCPs without too " -"many confusing options.\n" -"\n" -"<i>Full mode</i> gives you the most control over the DCPs you make.\n" -"\n" -"Please choose which mode you would like to start DCP-o-matic in:" -msgstr "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Willkommen bei DCP-o-matic!</span>\n" -"\n" -"DCP-o-matic kann in zwei verschiedenen Darstellungen betrieben werden: " -"‚<i>Einfach</i>‘ oder ‚<i>Vollständig</i>‘.\n" -"\n" -"<i>Die einfache Darstellung</i> eignet sich zum unmittelbaren Erstellen von " -"einfachen DCPs ohne komplizierte Optionen.\n" -"\n" -"<i>Die vollständige Darstellung</i> erlaubt ihnen, auch komplexe DCPs mit " -"vielfältigen Konfigurationsmöglichkeiten zu erstellen.\n" -"\n" -"Bitte wählen Sie die gewünschte Darstellung:" - #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:81 msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/update_dialog.cc:37 +#: src/wx/update_dialog.cc:40 msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "Es ist eine neue Version von DCP-o-matic verfügbar." -#: src/wx/hints_dialog.cc:169 +#: src/wx/hints_dialog.cc:175 #, c-format msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: src/wx/config_dialog.cc:975 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 msgid "ASIO" msgstr "ASIO" -#: src/wx/about_dialog.cc:36 +#: src/wx/about_dialog.cc:39 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Über DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:126 msgid "Activity log file" msgstr "Verlaufs-Logdatei wählen" @@ -294,7 +240,7 @@ msgstr "Kino hinzufügen..." msgid "Add Cinema..." msgstr "Kino hinzufügen..." -#: src/wx/content_panel.cc:132 +#: src/wx/content_panel.cc:111 msgid "Add DCP..." msgstr "DCP hinzufügen..." @@ -302,11 +248,11 @@ msgstr "DCP hinzufügen..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "DKDM Ordner hinzufügen..." -#: src/wx/content_menu.cc:85 +#: src/wx/content_menu.cc:89 msgid "Add KDM..." msgstr "KDM zuweisen..." -#: src/wx/content_menu.cc:86 +#: src/wx/content_menu.cc:90 msgid "Add OV..." msgstr "OV zu VF zuweisen..." @@ -318,11 +264,11 @@ msgstr "Saal hinzufügen..." msgid "Add Screen..." msgstr "Saal hinzufügen..." -#: src/wx/content_panel.cc:133 +#: src/wx/content_panel.cc:112 msgid "Add a DCP." msgstr "Ein DCP hinzufügen. KDM/OV/CPL Auswahl mit Rechtsclick auf Inhalt." -#: src/wx/content_panel.cc:129 +#: src/wx/content_panel.cc:108 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -330,11 +276,11 @@ msgstr "" "Einen Ordner hinzufügen (kann nummerierte Einzelbildsequenz oder mehrere " "Audiodateien enthalten) " -#: src/wx/content_panel.cc:124 +#: src/wx/content_panel.cc:103 msgid "Add file(s)..." msgstr "Datei(en) hinzufügen..." -#: src/wx/content_panel.cc:128 +#: src/wx/content_panel.cc:107 msgid "Add folder..." msgstr "Einzelbildsequenz / DCP hinzufügen..." @@ -342,7 +288,7 @@ msgstr "Einzelbildsequenz / DCP hinzufügen..." msgid "Add image sequence" msgstr "Einzelbildsequenz hinzufügen" -#: src/wx/text_panel.cc:340 +#: src/wx/text_panel.cc:323 msgid "Add new..." msgstr "Einstellen..." @@ -351,18 +297,18 @@ msgstr "Einstellen..." msgid "Add recipient" msgstr "Saal hinzufügen..." -#: src/wx/content_panel.cc:125 +#: src/wx/content_panel.cc:104 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "" "Einzelne oder mehrere Video-, (Stand-)Bild-, Ton- oder Untertiteldateien " "hinzufügen." -#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/recipients_panel.cc:67 +#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/recipients_panel.cc:67 #: src/wx/editable_list.h:120 msgid "Add..." msgstr "Hinzufügen..." -#: src/wx/config_dialog.cc:404 +#: src/wx/config_dialog.cc:389 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -372,8 +318,12 @@ msgstr "" "Wenn Sie Zertifikate hinzufügen, beachten Sie grundsätzlich die Reihenfolge " "root->intermediate(s)->leaf!" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:837 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 src/wx/recipient_dialog.cc:84 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:108 +msgid "Additional subtitle languages" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:812 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:944 src/wx/recipient_dialog.cc:90 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -381,68 +331,73 @@ msgstr "Adresse" msgid "Adjust white point to" msgstr "Weisspunkt anpassen auf" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:289 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "Erweiterte Optionen..." + #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:29 msgid "Advanced KDM options" msgstr "Erweiterte KDM Optionen" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:30 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:51 #, fuzzy msgid "Advanced content settings" msgstr "Erweiterte KDM Optionen" -#: src/wx/content_menu.cc:82 +#: src/wx/content_menu.cc:86 #, fuzzy msgid "Advanced settings..." msgstr "Erweiterte Optionen..." -#: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/config_dialog.cc:713 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:71 +#: src/wx/config_dialog.cc:686 src/wx/config_dialog.cc:702 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80 msgid "Advanced..." msgstr "Erweiterte Optionen..." -#: src/wx/rating_dialog.cc:27 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:78 src/wx/rating_dialog.cc:27 msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1317 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Auch Nicht-Standard Bildraten erlauben (Vorsicht!)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1331 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321 #, fuzzy msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "Auch Nicht-Standard Containerformate erlauben (Vorsicht!)" -#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:34 +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:157 +#: src/wx/about_dialog.cc:160 msgid "Also supported by" msgstr "Unterstützt durch" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135 msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132 msgid "" "An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109 msgid "An asset is missing." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:182 src/wx/kdm_output_panel.cc:287 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:296 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten." -#: src/wx/text_panel.cc:121 +#: src/wx/text_panel.cc:119 msgid "Appearance..." msgstr "Darstellung..." @@ -450,7 +405,7 @@ msgstr "Darstellung..." msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:37 msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" "\n" @@ -458,12 +413,12 @@ msgstr "" "Bitte bestätigen Sie das Versenden von Emails an die folgenden Adressen!\n" "\n" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141 msgid "" "At least one frame of the video data is close to the limit of 250MBit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138 msgid "At least one frame of the video data is over the limit of 250Mbit/s." msgstr "" @@ -471,8 +426,8 @@ msgstr "" msgid "Atmos" msgstr "Atmos" -#: src/wx/audio_dialog.cc:56 src/wx/audio_panel.cc:51 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:121 +#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:54 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:126 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87 msgid "Audio" msgstr "Ton" @@ -486,14 +441,19 @@ msgstr "Ton Sprache (z.B. DE)" msgid "Audio channels: %d" msgstr "Audio Kanäle: %d" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:591 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85 +#, fuzzy +msgid "Audio language" +msgstr "Programm-Sprache einstellen" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585 #, fuzzy, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" "Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird ohne Veränderung an den Kanal %d (DCP) " "weitergegeben." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:600 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." @@ -501,11 +461,11 @@ msgstr "" "Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird an den Kanal %d (DCP) mit %.1fdB Pegel " "weitergegeben." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:704 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:679 msgid "Auto" msgstr "Automatisch" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:123 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Audioinhalte beim Import sofort analysieren" @@ -513,15 +473,15 @@ msgstr "Audioinhalte beim Import sofort analysieren" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:848 src/wx/full_config_dialog.cc:980 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:823 src/wx/full_config_dialog.cc:955 msgid "BCC address" msgstr "BCC: Adresse" -#: src/wx/config_dialog.cc:1079 +#: src/wx/config_dialog.cc:1081 msgid "Background image" msgstr "Hintergrundbild" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:77 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80 msgid "Barco Alchemy" msgstr "Barco Alchemy/ICMP" @@ -529,16 +489,16 @@ msgstr "Barco Alchemy/ICMP" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Blau Chromatizität" -#: src/wx/video_panel.cc:133 +#: src/wx/video_panel.cc:138 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Beschnitt unten" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 msgid "Browse..." msgstr "Durchsuchen..." -#: src/wx/text_panel.cc:88 +#: src/wx/text_panel.cc:86 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Untertitel fest in Bild einrechnen ('Burn-In')" @@ -546,33 +506,33 @@ msgstr "Untertitel fest in Bild einrechnen ('Burn-In')" msgid "But I have to use fader" msgstr "...aber ich nutze gegenwärtig Faderstellung" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:838 src/wx/full_config_dialog.cc:970 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945 msgid "CC addresses" msgstr "CC: Adressen" -#: src/wx/text_panel.cc:187 +#: src/wx/text_panel.cc:167 #, fuzzy msgid "CCAP track" msgstr "CCAP Sprachspur (1-6)" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 src/wx/kdm_dialog.cc:87 -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:61 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:42 src/wx/kdm_dialog.cc:90 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54 msgid "CPL ID" msgstr "CPL ID" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL annotation text" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:178 src/wx/kdm_output_panel.cc:283 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:292 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Die Mediendaten ('Assets') dieser CPL sind nicht verschlüsselt!" -#: src/wx/audio_panel.cc:76 +#: src/wx/audio_panel.cc:79 msgid "Calculate..." msgstr "Berechne CP Fader..." @@ -580,66 +540,66 @@ msgstr "Berechne CP Fader..." msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: src/wx/audio_panel.cc:330 +#: src/wx/audio_panel.cc:316 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio." msgstr "" "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden." -#: src/wx/audio_panel.cc:332 +#: src/wx/audio_panel.cc:318 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "" "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden." -#: src/wx/text_panel.cc:563 +#: src/wx/text_panel.cc:542 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "" "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden." -#: src/wx/text_panel.cc:565 +#: src/wx/text_panel.cc:544 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "" "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden." -#: src/wx/video_panel.cc:626 +#: src/wx/video_panel.cc:569 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "" "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden." -#: src/wx/video_panel.cc:628 +#: src/wx/video_panel.cc:571 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "" "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden." -#: src/wx/text_view.cc:68 +#: src/wx/text_view.cc:71 msgid "Caption" msgstr "Caption" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:50 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:56 msgid "Caption appearance" msgstr "Untertitel Darstellung" -#: src/wx/text_view.cc:43 +#: src/wx/text_view.cc:46 msgid "Captions" msgstr "Captions" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:36 msgid "Certificate chain" msgstr "Zertifikatskette" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:69 -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:79 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:62 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:82 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:65 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Zertifikat heruntergeladen" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:144 msgid "Chain" msgstr "Kinokette" @@ -647,35 +607,35 @@ msgstr "Kinokette" msgid "Channel gain" msgstr "Kanal Verstärkung (+/-)" -#: src/wx/audio_dialog.cc:102 src/wx/dcp_panel.cc:843 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:832 msgid "Channels" msgstr "Kanäle" -#: src/wx/config_dialog.cc:166 +#: src/wx/config_dialog.cc:160 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "...auch auf neue Testversionen prüfen" -#: src/wx/config_dialog.cc:162 +#: src/wx/config_dialog.cc:156 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen" -#: src/wx/content_menu.cc:88 +#: src/wx/content_menu.cc:92 msgid "Choose CPL..." msgstr "CPL/Version auswählen..." -#: src/wx/content_panel.cc:513 +#: src/wx/content_panel.cc:493 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Ordner mit DCP wählen!" -#: src/wx/content_menu.cc:329 +#: src/wx/content_menu.cc:333 msgid "Choose a file" msgstr "Datei auswählen" -#: src/wx/content_panel.cc:440 +#: src/wx/content_panel.cc:420 msgid "Choose a file or files" msgstr "Eine oder mehrere Dateien auswählen" -#: src/wx/content_menu.cc:324 src/wx/content_panel.cc:468 +#: src/wx/content_menu.cc:328 src/wx/content_panel.cc:448 msgid "Choose a folder" msgstr "Ordner mit nummerierter Bildsequenz, oder DCP wählen!" @@ -687,11 +647,11 @@ msgstr "Zeichensatz wählen" msgid "Choose a font file" msgstr "Eine Zeichensatzdatei wählen" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:87 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:90 msgid "Christie" msgstr "Christie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)" @@ -699,50 +659,50 @@ msgstr "Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)" msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "Klicken um alle ausgewählten Inhalte mit demselben Wert zu versehen" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:41 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44 msgid "Closed captions" msgstr "Closed Captions/CCAP" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:75 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81 msgid "Colour" msgstr "Farbe" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:166 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Colour conversion" msgstr "Farbumwandlung" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:174 +#: src/wx/video_panel.cc:175 msgid "Colour|Custom" msgstr "Eigene Einstellungen..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162 #, fuzzy msgid "Company name" msgstr "ISDCF Name statisch kopieren" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:60 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:64 msgid "Component" msgstr "Komponente" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:105 msgid "Configuration file" msgstr "Konfigurationsdatei" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395 src/wx/player_config_dialog.cc:312 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:327 msgid "Config|Timing" msgstr "Timing" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 msgid "Confirm KDM email" msgstr "KDM Emailversand bestätigen" -#: src/wx/dcp_panel.cc:720 +#: src/wx/dcp_panel.cc:717 msgid "Container" msgstr "DCI Containertyp" -#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/film_editor.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:57 msgid "Content" msgstr "Inhalt(e)" @@ -750,63 +710,69 @@ msgstr "Inhalt(e)" msgid "Content Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: src/wx/dcp_panel.cc:95 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 msgid "Content Type" msgstr "Inhalt Typ" -#: src/wx/config_dialog.cc:1063 +#: src/wx/config_dialog.cc:1065 msgid "Content directory" msgstr " Verzeichnis" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/metadata_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_version_dialog.cc:30 src/wx/content_version_dialog.cc:32 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/interop_metadata_dialog.cc:91 msgid "Content version" msgstr "Inhalt Version" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:63 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:196 +#, fuzzy +msgid "Content versions" +msgstr "Inhalt Version" + +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:67 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/wx/text_panel.cc:108 +#: src/wx/text_panel.cc:106 msgid "Coord|Y" msgstr "Coord|Y" -#: src/wx/dcp_panel.cc:85 +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 msgid "Copy as name" msgstr "ISDCF Name statisch kopieren" -#: src/wx/config_dialog.cc:974 +#: src/wx/config_dialog.cc:973 msgid "CoreAudio" msgstr "CoreAudio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:283 +#: src/wx/audio_dialog.cc:295 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden" -#: src/wx/text_panel.cc:875 +#: src/wx/text_panel.cc:848 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:62 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:65 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen." -#: src/wx/config_dialog.cc:387 +#: src/wx/config_dialog.cc:372 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen." -#: src/wx/content_menu.cc:414 +#: src/wx/content_menu.cc:418 msgid "Could not load KDM" msgstr "Konnte KDM nicht laden" -#: src/wx/screen_dialog.cc:71 +#: src/wx/screen_dialog.cc:77 #, c-format msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen." -#: src/wx/config_dialog.cc:1138 +#: src/wx/config_dialog.cc:1140 msgid "Could not load image file." msgstr "Konnte die Bilddatei nicht lesen." @@ -816,23 +782,23 @@ msgstr "Konnte die Bilddatei nicht lesen." msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen." -#: src/wx/config_dialog.cc:413 src/wx/config_dialog.cc:637 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:169 src/wx/recipient_dialog.cc:174 -#: src/wx/screen_dialog.cc:201 src/wx/screen_dialog.cc:206 +#: src/wx/config_dialog.cc:398 src/wx/config_dialog.cc:622 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180 +#: src/wx/screen_dialog.cc:207 src/wx/screen_dialog.cc:212 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen." -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:47 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:50 #, fuzzy msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen." -#: src/wx/config_dialog.cc:627 +#: src/wx/config_dialog.cc:612 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Konnte Schlüssel nicht auswerten, Datei zu lang (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:551 +#: src/wx/film_viewer.cc:561 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" @@ -840,7 +806,7 @@ msgstr "" "wird stumm sein. \n" "Prüfen sie ihre Audiogeräte bzw. konfigurieren sie ein anderes Gerät!" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1102 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 msgid "Cover Sheet" msgstr "Zusammenfassung" @@ -848,64 +814,59 @@ msgstr "Zusammenfassung" msgid "Create in folder" msgstr "In Ordner erstellen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1182 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157 msgid "Creator" msgstr "Ersteller" -#: src/wx/video_panel.cc:84 +#: src/wx/video_panel.cc:87 msgid "Crop" msgstr "Beschneiden" -#: src/wx/audio_dialog.cc:449 +#: src/wx/audio_dialog.cc:461 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "Cursor: %.1fdB bei %s" -#: src/wx/audio_dialog.cc:443 +#: src/wx/audio_dialog.cc:455 msgid "Cursor: none" msgstr "Cursor: -" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:36 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39 msgid "Custom scale" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:879 -#: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:868 +#: src/wx/film_editor.cc:59 src/wx/player_information.cc:55 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:27 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 msgid "DCP Text Track" msgstr "DCP Textspur" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Medien ('Assets') " -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:51 msgid "DCP directory" msgstr "DCP Verzeichnis" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Metadaten (CPL und PKL)" -#: src/wx/export_dialog.cc:36 -#, fuzzy -msgid "DCP subtitles" -msgstr "Untertitel" - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:54 msgid "DCP validates OK." msgstr "DCP Integritätsprüfung erfolgreich!" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:32 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:35 msgid "DCP verification" msgstr "DCP Integritätsprüfung" -#: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154 +#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154 #: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428 -#: src/wx/wx_util.cc:140 src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:166 +#: src/wx/wx_util.cc:143 src/wx/wx_util.cc:160 src/wx/wx_util.cc:169 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -914,7 +875,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic Setup" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:546 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:561 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "DCP-o-matic Einstellungen" @@ -924,90 +885,105 @@ msgstr "DCP-o-matic Einstellungen" msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" msgstr "DCP-o-matic Einstellungen" -#: src/wx/audio_dialog.cc:159 +#: src/wx/audio_dialog.cc:164 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Audio Pegelverlauf und Analyse - %s" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:27 -msgid "DCP-o-matic setup" -msgstr "DCP-o-matic Setup" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 msgid "Debug log file" msgstr "Debug-Logdatei wählen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: decode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1401 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397 +#, fuzzy +msgid "Debug: audio analysis" +msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: Emailversand" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1399 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: encode" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395 +#, fuzzy +msgid "Debug: player" +msgstr "Debug: decode" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393 +#, fuzzy +msgid "Debug: video view" +msgstr "Debug: encode" + #: src/wx/player_information.cc:175 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Wiedergabeauflösung: %d x %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:722 +#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/config_dialog.cc:711 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Entschlüssele KDMs/DCPs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:316 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Standard Audiokanäle" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:304 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:279 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Standard ISDCF Name Details" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:321 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Standard JPEG2000 Datenrate" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 msgid "Default KDM directory" msgstr "Standard Zielverzeichnis für KDM-Speicherung" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:330 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:305 msgid "Default audio delay" msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:308 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:283 msgid "Default container" msgstr "Standard Container" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:312 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:287 msgid "Default content type" msgstr "Standard Inhalt Typ" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:271 msgid "Default directory for new films" msgstr "Standard Ordner für neue Projekte" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:288 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:263 msgid "Default duration of still images" msgstr "Standard Länge für Standbilder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:338 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 msgid "Default standard" msgstr "Standard DCP 'Wrapping' " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:245 msgid "Defaults" msgstr "DCP Vorgaben" -#: src/wx/audio_panel.cc:78 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:50 +msgid "Define font in output and export font file" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:81 msgid "Delay" msgstr "Verzögerung (+/-)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:84 src/wx/job_view.cc:74 +#: src/wx/dcp_panel.cc:89 src/wx/job_view.cc:74 msgid "Details..." msgstr "Details..." @@ -1015,31 +991,35 @@ msgstr "Details..." msgid "Device" msgstr "Gerät" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:470 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:485 msgid "Devices" msgstr "Geräte" -#: src/wx/config_dialog.cc:976 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "Direct Sound" msgstr "Direct Sound" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:206 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:148 +msgid "Distributor" +msgstr "" + +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:41 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:39 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:44 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:42 msgid "Don't ask this again" msgstr "Nicht erneut fragen." -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 msgid "Don't send emails" msgstr "Nicht senden" -#: src/wx/hints_dialog.cc:57 +#: src/wx/hints_dialog.cc:63 msgid "Don't show hints again" msgstr "Warnungen zukünftig nicht mehr anzeigen. TUN SIE's NICHT!" -#: src/wx/nag_dialog.cc:37 +#: src/wx/nag_dialog.cc:40 msgid "Don't show this message again" msgstr "Warnung zukünftig nicht mehr anzeigen." @@ -1051,7 +1031,7 @@ msgstr "Download" msgid "Download certificate" msgstr "Lade Zertifikat" -#: src/wx/screen_dialog.cc:135 +#: src/wx/screen_dialog.cc:141 msgid "Download..." msgstr "Download..." @@ -1064,19 +1044,19 @@ msgstr "Zertifikat wird heruntergeladen..." msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Übersprungene Bilder: %d" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:98 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:101 msgid "Dual-screen displays" msgstr "Zweischirmanzeige" -#: src/wx/config_dialog.cc:982 +#: src/wx/config_dialog.cc:981 msgid "Dummy" msgstr "Dummy" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:421 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:436 msgid "Duration" msgstr "Länge" -#: src/wx/content_panel.cc:140 +#: src/wx/content_panel.cc:119 msgid "Earlier" msgstr "Nach oben/früher" @@ -1101,22 +1081,23 @@ msgstr "Leinwandstammdaten bearbeiten" msgid "Edit screen" msgstr "Leinwandstammdaten bearbeiten" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:78 src/wx/fonts_dialog.cc:64 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:305 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/video_panel.cc:160 src/wx/video_panel.cc:164 -#: src/wx/video_panel.cc:175 src/wx/editable_list.h:123 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:67 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:165 +#: src/wx/video_panel.cc:176 src/wx/editable_list.h:123 msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:78 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 msgid "Effect" msgstr "Schrifteffekt" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 msgid "Effect colour" msgstr "Effektfarbe" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 src/wx/full_config_dialog.cc:952 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:650 src/wx/full_config_dialog.cc:927 msgid "Email" msgstr "Emailkonfiguration" @@ -1124,7 +1105,7 @@ msgstr "Emailkonfiguration" msgid "Email address" msgstr "Emailadresse" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:65 src/wx/recipient_dialog.cc:78 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:68 src/wx/recipient_dialog.cc:84 msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "KDM Empfänger Email-Adressen" @@ -1132,11 +1113,11 @@ msgstr "KDM Empfänger Email-Adressen" msgid "Encoding Servers" msgstr "Encoding Server" -#: src/wx/dcp_panel.cc:98 +#: src/wx/dcp_panel.cc:103 msgid "Encrypted" msgstr "Verschlüsselt (->für KDM Erstellung)" -#: src/wx/text_view.cc:60 +#: src/wx/text_view.cc:63 msgid "End" msgstr "Ende" @@ -1145,56 +1126,67 @@ msgstr "Ende" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Geben Sie ihre Emailadresse an, nicht %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 src/wx/player_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:324 msgid "Errors" msgstr "Fehler" -#: src/wx/config_dialog.cc:693 +#: src/wx/config_dialog.cc:680 msgid "Export KDM decryption certificate..." msgstr "Exportiere KDM Schlüsselzertifikat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:695 +#: src/wx/config_dialog.cc:682 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Exportiere alle KDM Zertifikate und Schlüssel..." -#: src/wx/config_dialog.cc:310 +#: src/wx/config_dialog.cc:295 #, fuzzy msgid "Export certificate..." msgstr "Lade Zertifikat…" -#: src/wx/config_dialog.cc:312 +#: src/wx/config_dialog.cc:297 msgid "Export chain..." msgstr "Exportiere Zertifikatskette..." -#: src/wx/export_dialog.cc:58 -msgid "Export film" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Export subtitles" +msgstr "Untertitel/Open Captions" + +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:57 +#, fuzzy +msgid "Export video file" msgstr "Projektexport (alle Projekteinstellungen werden angewendet)" -#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/config_dialog.cc:314 src/wx/full_config_dialog.cc:113 msgid "Export..." msgstr "Exportieren..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:600 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:575 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (Dolby)" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:152 +#, fuzzy +msgid "Facility" +msgstr "Qualität" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Hersteller (z.B. DXL)" -#: src/wx/video_panel.cc:144 +#: src/wx/video_panel.cc:149 msgid "Fade in" msgstr "Einblenden" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:89 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 msgid "Fade in time" msgstr "Einblenden" -#: src/wx/video_panel.cc:147 +#: src/wx/video_panel.cc:152 msgid "Fade out" msgstr "Ausblenden" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 msgid "Fade out time" msgstr "Ausblenden" @@ -1202,12 +1194,12 @@ msgstr "Ausblenden" msgid "File" msgstr "Datei" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:140 src/wx/kdm_dialog.cc:142 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:145 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Die Datei %s existiert bereits. Überschreiben?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:54 src/wx/kdm_output_panel.cc:79 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:88 msgid "Filename format" msgstr "Dateinamenformat" @@ -1215,21 +1207,25 @@ msgstr "Dateinamenformat" msgid "Film name" msgstr "Projekt Name" -#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:162 +#: src/wx/filter_dialog.cc:39 msgid "Filters" msgstr "Filter (Video)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:225 +msgid "Final" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" "Führe vollständige Audioanalyse durch (LUFS, LU und True Peak aus EBU R128)" -#: src/wx/content_menu.cc:80 +#: src/wx/content_menu.cc:84 msgid "Find missing..." msgstr "Suche fehlende..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "Analysiere Farbpalette in Untertiteln..." @@ -1253,7 +1249,7 @@ msgstr "" msgid "First frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:75 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:84 msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Ordner / ZIP format" @@ -1265,7 +1261,7 @@ msgstr "Ordner Name" msgid "Fonts" msgstr "Zeichensatz" -#: src/wx/text_panel.cc:120 +#: src/wx/text_panel.cc:118 msgid "Fonts..." msgstr "Zeichensatz..." @@ -1277,11 +1273,11 @@ msgstr "Audiowassermarke hinzufügen" msgid "Forensically mark video" msgstr "Videowassermarke hinzufügen" -#: src/wx/export_dialog.cc:61 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:60 msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/wx/dcp_panel.cc:727 +#: src/wx/dcp_panel.cc:724 msgid "Frame Rate" msgstr "DCP Bildrate" @@ -1294,17 +1290,17 @@ msgstr "Bildrate" msgid "Frame rate: %d" msgstr "Bildrate: %d" -#: src/wx/about_dialog.cc:67 +#: src/wx/about_dialog.cc:70 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "" "Kostenlose Open-Source-Software zur DCP-Erstellung aus nahezu allen " "verbreiteten Quellformaten." -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:47 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50 msgid "From" msgstr "Von" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 src/wx/full_config_dialog.cc:960 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:807 src/wx/full_config_dialog.cc:935 msgid "From address" msgstr "Absenderadresse" @@ -1312,31 +1308,23 @@ msgstr "Absenderadresse" msgid "From template" msgstr "Aus Projektvorlage" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:135 -msgid "Full" -msgstr "Vollständig" - -#: src/wx/video_panel.cc:179 +#: src/wx/video_panel.cc:180 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/timing_panel.cc:101 msgid "Full length" msgstr "Gesamtlänge" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:48 -msgid "Full mode" -msgstr "Vollständig" - -#: src/wx/dcp_panel.cc:109 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 msgid "GDC" msgstr "GDC" -#: src/wx/audio_panel.cc:65 +#: src/wx/audio_panel.cc:68 msgid "Gain" msgstr "Verstärkung (+/-)" @@ -1349,16 +1337,16 @@ msgstr "Fader Rechner ('Dolby Fader Level')" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Abschwächung des Kanals %d im DCP Kanal %d" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1388 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:305 +#: src/wx/config_dialog.cc:108 src/wx/content_properties_dialog.cc:71 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:320 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:104 src/wx/screen_dialog.cc:134 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:140 msgid "Get from file..." msgstr "Lade aus Datei..." -#: src/wx/hints_dialog.cc:68 +#: src/wx/hints_dialog.cc:74 msgid "Go back" msgstr "Zurück" @@ -1383,7 +1371,7 @@ msgstr "Grün Chromatizität" msgid "Higher priority" msgstr "Höhere Priorität" -#: src/wx/hints_dialog.cc:41 +#: src/wx/hints_dialog.cc:47 msgid "Hints" msgstr "Tipps" @@ -1403,11 +1391,11 @@ msgstr "Ich möchte bei dieser Faderstellung spielen" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:583 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:558 msgid "IP address" msgstr "IP Adresse" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:516 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:491 msgid "IP address / host name" msgstr "IP Adresse / Host Name" @@ -1415,7 +1403,7 @@ msgstr "IP Adresse / Host Name" msgid "ISDCF name" msgstr "ISDCF Name - http://isdcf.com/dcnc/" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1161 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1136 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -1442,7 +1430,7 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:776 +#: src/wx/config_dialog.cc:765 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1457,7 +1445,7 @@ msgstr "" "Wenn Sie auf diesem System noch nie vorher mit KDMs oder verschlüsselten " "DCPs gearbeitet haben, können Sie diesen Hinweis ggfs. ignorieren." -#: src/wx/config_dialog.cc:826 +#: src/wx/config_dialog.cc:815 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1471,33 +1459,33 @@ msgstr "" "Wenn Sie auf diesem System noch nie vorher mit KDMs oder verschlüsselten " "DCPs gearbeitet haben, können Sie diesen Hinweis ggfs. ignorieren." -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:33 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 msgid "" "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" msgstr "" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:70 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74 msgid "Image X position" msgstr "Horizontale Bildposition" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:100 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:103 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "Bildausgabe auf erstem Bildschirm, Bedienung auf zweitem" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:101 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "Bildausgabe auf zweitem Bildschirm, Bedienung auf erstem" -#: src/wx/config_dialog.cc:697 +#: src/wx/config_dialog.cc:684 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Importiere alle KDM Zertifikate und Schlüssel..." -#: src/wx/config_dialog.cc:327 +#: src/wx/config_dialog.cc:312 msgid "Import..." msgstr "Importieren..." #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26 -#: src/wx/nag_dialog.cc:30 +#: src/wx/nag_dialog.cc:33 msgid "Important notice" msgstr "Wichtiger Hinweis" @@ -1521,17 +1509,13 @@ msgstr "Eingangswert" msgid "Input transfer function" msgstr "Eingangs-Transferfunktion" -#: src/wx/audio_dialog.cc:407 +#: src/wx/audio_dialog.cc:419 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "" "LUFS - FullScale bezogener (absoluter) Lautheitsumfang (EBU R128): %.2f LUFS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:92 -msgid "Interface complexity" -msgstr "Programmdarstellung" - -#: src/wx/config_dialog.cc:517 +#: src/wx/config_dialog.cc:502 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" @@ -1539,11 +1523,11 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:381 +#: src/wx/dcp_panel.cc:152 src/wx/full_config_dialog.cc:356 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:814 +#: src/wx/config_dialog.cc:803 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "Ungültige Sicherungsdatei" @@ -1551,80 +1535,79 @@ msgstr "Ungültige Sicherungsdatei" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Inverse (2.6) Ausgangs-Gammakorrektur" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152 msgid "Issuer" msgstr "DCP Standard 'issuer' (DCI)" -#: src/wx/audio_panel.cc:272 +#: src/wx/audio_panel.cc:258 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/dcp_panel.cc:735 +#: src/wx/dcp_panel.cc:732 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" msgstr "JPEG2000 Datenrate" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:79 +#: src/wx/content_menu.cc:83 msgid "Join" msgstr "Nahtlos verbinden (VOB, MTS...)" -#: src/wx/controls.cc:84 +#: src/wx/controls.cc:88 msgid "Jump to selected content" msgstr "Springe zu ausgewähltem Inhalt" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:811 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 msgid "KDM Email" msgstr "KDM Emailversand" -#: src/wx/config_dialog.cc:1073 +#: src/wx/config_dialog.cc:1075 msgid "KDM directory" msgstr "KDM Verzeichnis" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:134 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:137 msgid "KDM server URL" msgstr "KDM Server URL" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:58 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:67 msgid "KDM type" msgstr "KDM Typ" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78 src/wx/kdm_dialog.cc:80 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:83 msgid "KDM|Timing" msgstr "" "Zeitfenster beim Empfänger (nach UTC/GMT Offset/Zeitzone in " "Kinoeigenschaften!)" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:74 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Bild- und Untertitelinhalte hintereinander anordnen " -#: src/wx/config_dialog.cc:676 +#: src/wx/config_dialog.cc:661 msgid "Keys" msgstr "Eigenzertifikate" -#: src/wx/audio_dialog.cc:425 +#: src/wx/audio_dialog.cc:437 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" -#: src/wx/rating_dialog.cc:31 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:79 src/wx/rating_dialog.cc:31 msgid "Label" msgstr "" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 -#: src/wx/text_panel.cc:161 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 msgid "Language" msgstr "Caption Sprache" @@ -1648,11 +1631,11 @@ msgstr "" msgid "Last frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:144 +#: src/wx/content_panel.cc:123 msgid "Later" msgstr "Nach unten/später" -#: src/wx/config_dialog.cc:515 +#: src/wx/config_dialog.cc:500 msgid "Leaf" msgstr "Leaf" @@ -1660,17 +1643,17 @@ msgstr "Leaf" msgid "Leaf common name" msgstr "Leaf common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:321 +#: src/wx/config_dialog.cc:306 msgid "Leaf private key" msgstr "Leaf private key" -#: src/wx/config_dialog.cc:339 +#: src/wx/config_dialog.cc:324 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "" "Der private ('leaf') Schlüssel passt nicht zum Zertifikat! Prüfen Sie " "Schlüssel und Zertifikat, oder erzeugen Sie beides neu!" -#: src/wx/controls.cc:80 src/wx/video_panel.cc:94 +#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:99 msgid "Left" msgstr "Links" @@ -1682,27 +1665,27 @@ msgstr "Länge" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Länge: %1 (%2 Bilder)" -#: src/wx/text_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Line spacing" msgstr "Zeilenabstand" -#: src/wx/screen_dialog.cc:56 +#: src/wx/screen_dialog.cc:62 msgid "Load certificate..." msgstr "Lade Zertifikat…" -#: src/wx/config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/config_dialog.cc:1046 msgid "Locations" msgstr "Orte" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:139 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:142 msgid "Lock file" msgstr "Sperrdatei" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 src/wx/player_config_dialog.cc:303 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:318 msgid "Log" msgstr "In die Log-Datei schreiben:" -#: src/wx/audio_dialog.cc:416 +#: src/wx/audio_dialog.cc:428 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "LU - Relativer Lautheitsumfang (EBU R128): %.2f LU" @@ -1711,36 +1694,45 @@ msgstr "LU - Relativer Lautheitsumfang (EBU R128): %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Niedrigere Priorität" -#: src/wx/content_panel.cc:731 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156 +msgid "Luminance" +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:711 msgid "MISSING: " msgstr "FEHLT:" -#: src/wx/export_dialog.cc:40 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" msgstr "MOV Dateien (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/export_dialog.cc:35 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:38 msgid "MP4 / H.264" msgstr "MP4/H.264" -#: src/wx/export_dialog.cc:41 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "MP4 Dateien (*.mp4)|*.mp4" -#: src/wx/hints_dialog.cc:67 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93 +#, fuzzy +msgid "Main subtitle language" +msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:73 msgid "Make DCP" msgstr "Erstelle DCP" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:51 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:56 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Erzeuge DKDM für DCP-o-matic..." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:54 src/wx/dkdm_dialog.cc:106 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:58 src/wx/dkdm_dialog.cc:110 #, fuzzy msgid "Make DKDMs" msgstr "KDMs erstellen" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:56 src/wx/kdm_dialog.cc:108 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:59 src/wx/kdm_dialog.cc:111 msgid "Make KDMs" msgstr "KDMs erstellen" @@ -1748,15 +1740,15 @@ msgstr "KDMs erstellen" msgid "Make certificate chain" msgstr "Zertifikatskette erzeugen" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:488 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:503 msgid "Manufacture week" msgstr "Herstellungswoche" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:489 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:504 msgid "Manufacture year" msgstr "Herstellungsjahr" -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:485 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:500 msgid "Manufacturer ID" msgstr "Hersteller ID" @@ -1764,11 +1756,11 @@ msgstr "Hersteller ID" msgid "Manufacturer product code" msgstr "Herstellungscode" -#: src/wx/video_panel.cc:427 +#: src/wx/video_panel.cc:396 msgid "Many" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:878 +#: src/wx/config_dialog.cc:867 msgid "Mapping" msgstr "" @@ -1785,12 +1777,12 @@ msgstr "" msgid "Markers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:114 +#: src/wx/dcp_panel.cc:119 #, fuzzy msgid "Markers..." msgstr "Eigenschaften..." -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:85 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" msgstr "Zielhelligkeit (z.B. '4fL' für 3D)" @@ -1798,33 +1790,33 @@ msgstr "Zielhelligkeit (z.B. '4fL' für 3D)" msgid "Matrix" msgstr "Resultierende Matrix:" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1298 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (>240MBit/s - Vorsicht!)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Bildzwischenspeicher pro Thread" -#: src/wx/dcp_panel.cc:737 src/wx/full_config_dialog.cc:325 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 +#: src/wx/dcp_panel.cc:734 src/wx/full_config_dialog.cc:300 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1302 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:948 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:923 msgid "Message box" msgstr "Hinweisfenster" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:44 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:68 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +#: src/wx/dcp_panel.cc:120 #, fuzzy msgid "Metadata..." msgstr "Metadata" -#: src/wx/export_dialog.cc:65 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mehrkanalaudio zu Stereo heruntermischen" @@ -1836,19 +1828,19 @@ msgstr "Konfigurationsdatei verschieben" msgid "Move content" msgstr "Inhalt verschieben..." -#: src/wx/content_panel.cc:141 +#: src/wx/content_panel.cc:120 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach vorne rücken." -#: src/wx/content_panel.cc:145 +#: src/wx/content_panel.cc:124 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach hinten rücken." -#: src/wx/timing_panel.cc:94 +#: src/wx/timing_panel.cc:100 msgid "Move to start of reel" msgstr "Auf Aktbeginn setzen..." -#: src/wx/video_panel.cc:532 +#: src/wx/video_panel.cc:475 msgid "Multiple content selected" msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt" @@ -1856,7 +1848,7 @@ msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt" msgid "Multiple values" msgstr "Unterschiedliche Werte" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:54 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:60 msgid "My Documents" msgstr "Meine Dokumente" @@ -1864,17 +1856,17 @@ msgstr "Meine Dokumente" msgid "My problem is" msgstr "Ich habe folgendes Problem:" -#: src/wx/content_panel.cc:735 +#: src/wx/content_panel.cc:715 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "Benötigt KDM:" -#: src/wx/content_panel.cc:739 +#: src/wx/content_panel.cc:719 msgid "NEEDS OV: " msgstr "Benötigt OV:" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:79 -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/recipient_dialog.cc:63 -#: src/wx/screen_dialog.cc:112 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:84 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 +#: src/wx/screen_dialog.cc:118 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -1890,11 +1882,11 @@ msgstr "OV DCP zuweisen" msgid "New name" msgstr "Neuer Name" -#: src/wx/update_dialog.cc:39 +#: src/wx/update_dialog.cc:42 msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Eine neue Version von DCP-o-matic ist verfügbar." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:126 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" @@ -1902,29 +1894,29 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "Kein DCP ausgewählt" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:583 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577 #, fuzzy, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "" "Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird nicht an Kanal %d (DCP) weitergegeben." -#: src/wx/content_panel.cc:487 +#: src/wx/content_panel.cc:467 msgid "No content found in this folder." msgstr "Keine Inhalte in diesem Ordner." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:948 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 -#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168 -#: src/wx/video_panel.cc:437 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:66 src/wx/content_advanced_dialog.cc:134 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:142 src/wx/dcp_panel.cc:925 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:169 msgid "None" msgstr "Ohne" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/recipient_dialog.cc:68 -#: src/wx/screen_dialog.cc:117 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:74 +#: src/wx/screen_dialog.cc:123 msgid "Notes" msgstr "Anmerkungen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:931 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 msgid "Notifications" msgstr "Benachrichtigungen" @@ -1932,48 +1924,49 @@ msgstr "Benachrichtigungen" msgid "Notify when complete" msgstr "Nach Fertigstellung benachrichtigen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:102 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:100 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "" "Anzahl der Rechenthreads, die der DCP-o-matic Kodierungsserver nutzen soll" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:97 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:95 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Anzahl der Rechenthreads, die DCP-o-matic nutzen soll" -#: src/wx/config_dialog.cc:981 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "OSS" msgstr "OSS" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:74 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80 msgid "Off" msgstr "Aus" -#: src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:94 msgid "Offset" msgstr "Verschiebung" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333 msgid "Only servers encode" msgstr "" "Nur Encoding Server komprimieren (keine lokale J2C Komprimierung innerhalb " "dieser Programminstanz!)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 src/wx/player_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:333 msgid "Open console window" msgstr "" "Immer Konsolenfenster öffnen (Schließen des Konsolenfensters beendet " "Hauptanwendung!)" -#: src/wx/content_panel.cc:149 +#: src/wx/content_panel.cc:128 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Eine Zeitleistendarstellung und Aktübersicht öffnen." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 src/wx/player_config_dialog.cc:111 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:41 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:45 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:48 #, fuzzy msgid "OpenGL version" msgstr "Test Version" @@ -1986,57 +1979,67 @@ msgstr "Organisation" msgid "Organisational unit" msgstr "Organisationsuntereinheit" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:142 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:148 msgid "Other trusted devices" msgstr "Andere 'trusted devices'" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:692 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Ausgehender/ SMTP Mail Server" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:142 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:148 msgid "Outline" msgstr "Umrissdarstellung" -#: src/wx/controls.cc:77 +#: src/wx/controls.cc:81 msgid "Outline content" msgstr "Inhalt hervorheben" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 msgid "Outline width" msgstr "Stärke Umrissdarstellung (nur bei 'Burn-In')" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:306 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:312 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "" "Die Stärke der Umrissdarstellung kann nur bei fest eingerechneten " "Untertiteln ('Burn-In') gewählt werden." -#: src/wx/config_dialog.cc:879 src/wx/dkdm_dialog.cc:100 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:102 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:104 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:105 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73 msgid "Output" msgstr "Ausgabe" -#: src/wx/export_dialog.cc:80 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:82 msgid "Output file" msgstr "Ausgabedatei" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 +#, fuzzy +msgid "Output folder" +msgstr "Ausgabedatei" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205 msgid "Output gamma correction" msgstr "Ziel-Gamma Anpassung:" +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#, fuzzy +msgid "Override detected video frame rate" +msgstr "Bildratenbezugswert" + #: src/wx/config_move_dialog.cc:31 msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Diese Datei mit der aktuellen Konfiguration überschreiben" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:112 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." msgstr "" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 src/wx/full_config_dialog.cc:716 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:570 src/wx/full_config_dialog.cc:691 msgid "Password" msgstr "Passwort" @@ -2056,7 +2059,7 @@ msgstr "Untertiteleinstellungen übernehmen" msgid "Paste video settings" msgstr "Videoeinstellungen übernehmen" -#: src/wx/about_dialog.cc:149 +#: src/wx/about_dialog.cc:152 msgid "Patrons" msgstr "" @@ -2065,16 +2068,16 @@ msgstr "" msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/wx/audio_dialog.cc:121 +#: src/wx/audio_dialog.cc:126 msgid "Peak" msgstr "Spitzenwert (Sample)" -#: src/wx/audio_panel.cc:404 +#: src/wx/audio_panel.cc:390 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Spitzenwert: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:406 +#: src/wx/audio_panel.cc:392 msgid "Peak: unknown" msgstr "Spitzenwert: Unbekannt" @@ -2082,11 +2085,11 @@ msgstr "Spitzenwert: Unbekannt" msgid "Performance" msgstr "Wiedergabeleistung" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:414 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:429 msgid "Period" msgstr "Zeitfenster" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:705 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:680 msgid "Plain" msgstr "Unverschlüsselt" @@ -2094,15 +2097,15 @@ msgstr "Unverschlüsselt" msgid "Play" msgstr "Abspielen" -#: src/wx/timing_panel.cc:103 +#: src/wx/timing_panel.cc:109 msgid "Play length" msgstr "Abspiellänge" -#: src/wx/config_dialog.cc:868 +#: src/wx/config_dialog.cc:857 msgid "Play sound via" msgstr "Audio während Vorschau wiedergeben - über Ausgabegerät:" -#: src/wx/config_dialog.cc:1068 +#: src/wx/config_dialog.cc:1070 msgid "Playlist directory" msgstr "Playlistenverzeichnis" @@ -2114,57 +2117,57 @@ msgstr "" "Bitte geben Sie eine Emailadresse an, unter der wir Sie bei Fragen " "kontaktieren können!" -#: src/wx/audio_plot.cc:104 +#: src/wx/audio_plot.cc:107 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Bitte warten; Ton wird analysiert..." -#: src/wx/timing_panel.cc:92 +#: src/wx/timing_panel.cc:98 msgid "Position" msgstr "Startposition im DCP" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:69 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:224 msgid "Pre-release" msgstr "Vorabversion" -#: src/wx/export_dialog.cc:34 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:37 msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:847 +#: src/wx/dcp_panel.cc:836 msgid "Processor" msgstr "Prozessor" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:486 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 msgid "Product code" msgstr "Produktcode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1192 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167 #, fuzzy msgid "Product name" msgstr "Produktcode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172 #, fuzzy msgid "Product version" msgstr "Falsche Version" -#: src/wx/content_menu.cc:81 +#: src/wx/content_menu.cc:85 msgid "Properties..." msgstr "Eigenschaften..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:579 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:554 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" -#: src/wx/export_dialog.cc:70 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:72 msgid "Quality" msgstr "Qualität" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:80 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 msgid "Qube" msgstr "" @@ -2172,38 +2175,39 @@ msgstr "" msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "RGB-XYZ Konvertierung:" -#: src/wx/audio_dialog.cc:122 +#: src/wx/audio_dialog.cc:127 msgid "RMS" msgstr "Mittelwert (RMS)" -#: src/wx/video_panel.cc:177 +#: src/wx/video_panel.cc:178 msgid "Range" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Freigabe (z.B. FSK12)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:58 src/wx/rating_dialog.cc:25 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:73 src/wx/rating_dialog.cc:25 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:173 #, fuzzy msgid "Ratings" msgstr "Warnungen" -#: src/wx/dcp_panel.cc:739 +#: src/wx/dcp_panel.cc:736 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Alle Inhalte vollständig/erneut J2C komprimieren" -#: src/wx/content_menu.cc:83 +#: src/wx/content_menu.cc:87 msgid "Re-examine..." msgstr "Analysieren..." -#: src/wx/config_dialog.cc:334 +#: src/wx/config_dialog.cc:319 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "" "Zertifikate und Schlüssel\n" "neu erzeugen..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:516 msgid "Read current devices" msgstr "Ermittle aktuelle Geräte" @@ -2219,15 +2223,15 @@ msgstr "Rec. 601 (SD)" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709 (HD)" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:99 src/wx/screen_dialog.cc:129 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:135 msgid "Recipient certificate" msgstr "Serverzertifikat" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:70 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:74 msgid "Recipients" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:72 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62 msgid "Red band" msgstr "Red band (USA, für explizite Inhalte)" @@ -2240,22 +2244,30 @@ msgstr "Rot Chromatizität" msgid "Reel %d" msgstr "Akt ('Reel') %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:107 +#: src/wx/dcp_panel.cc:112 msgid "Reel length" msgstr "Aktgröße" -#: src/wx/dcp_panel.cc:104 +#: src/wx/dcp_panel.cc:109 msgid "Reels" msgstr "Aktaufteilung ('Reels')" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:142 +#: src/wx/dcp_panel.cc:147 msgid "Reel|Custom" msgstr "Nach MXF Dateigröße" -#: src/wx/config_dialog.cc:308 src/wx/content_menu.cc:91 -#: src/wx/content_panel.cc:136 src/wx/recipients_panel.cc:71 -#: src/wx/templates_dialog.cc:53 src/wx/editable_list.h:126 +#: src/wx/language_tag_dialog.cc:429 +msgid "Region" +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:126 +msgid "Release territory" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/content_menu.cc:95 +#: src/wx/content_panel.cc:115 src/wx/recipients_panel.cc:71 +#: src/wx/templates_dialog.cc:56 src/wx/editable_list.h:126 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -2267,7 +2279,7 @@ msgstr "Kino entfernen" msgid "Remove Screen" msgstr "Saal entfernen" -#: src/wx/content_panel.cc:137 +#: src/wx/content_panel.cc:116 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Den ausgewählten Inhalt entfernen." @@ -2275,7 +2287,7 @@ msgstr "Den ausgewählten Inhalt entfernen." msgid "Rename template" msgstr "Projektvorlage umbenennen" -#: src/wx/templates_dialog.cc:51 +#: src/wx/templates_dialog.cc:54 msgid "Rename..." msgstr "Umbenennen..." @@ -2287,7 +2299,7 @@ msgstr "Wiederholen" msgid "Repeat Content" msgstr "Inhalt wiederholen" -#: src/wx/content_menu.cc:78 +#: src/wx/content_menu.cc:82 msgid "Repeat..." msgstr "Wiederhole..." @@ -2295,28 +2307,28 @@ msgstr "Wiederhole..." msgid "Report A Problem" msgstr "Problembericht senden" -#: src/wx/config_dialog.cc:884 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 #, fuzzy msgid "Reset to default" msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:987 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:830 src/wx/full_config_dialog.cc:962 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1093 msgid "Reset to default text" msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen" -#: src/wx/dcp_panel.cc:724 +#: src/wx/dcp_panel.cc:721 msgid "Resolution" msgstr "Auflösung" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:119 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:122 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "KDM Zeitfenster auswerten" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:133 msgid "Restore to original colours" msgstr "Originalfarben wiederherstellen" @@ -2324,15 +2336,15 @@ msgstr "Originalfarben wiederherstellen" msgid "Resume" msgstr "Weiter" -#: src/wx/controls.cc:81 src/wx/video_panel.cc:108 +#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:113 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:609 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603 msgid "Right click to change gain." msgstr "Rechtsklick für Anpassung." -#: src/wx/config_dialog.cc:513 +#: src/wx/config_dialog.cc:498 msgid "Root" msgstr "Root" @@ -2344,126 +2356,126 @@ msgstr "Root common name" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:599 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:574 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (AAM und Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:146 src/wx/full_config_dialog.cc:380 +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:682 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:706 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" -#: src/wx/audio_dialog.cc:376 +#: src/wx/audio_dialog.cc:388 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Spitzenwert (Sample peak): %.2fdB bei %s in Kanal %s" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:29 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:32 msgid "Save template" msgstr "Projektvorlage speichern" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:72 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Speichern in Liste für KDM Creator" -#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:157 +#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:162 msgid "Scale" msgstr "Größe" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:72 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:75 msgid "Screens" msgstr "Kino- und Saaldaten:" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:512 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:487 msgid "Search network for servers" msgstr "Durchsuche Netzwerk nach aktiven Encodingservern" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 msgid "Select" msgstr "Auswählen" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:98 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:102 msgid "Select CPL XML file" msgstr "CPL XML Datei auswählen" -#: src/wx/config_dialog.cc:378 src/wx/config_dialog.cc:453 -#: src/wx/config_dialog.cc:835 src/wx/recipient_dialog.cc:182 -#: src/wx/screen_dialog.cc:213 +#: src/wx/config_dialog.cc:363 src/wx/config_dialog.cc:438 +#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:188 +#: src/wx/screen_dialog.cc:219 msgid "Select Certificate File" msgstr "Zertifikats-Datei auswählen" -#: src/wx/config_dialog.cc:481 +#: src/wx/config_dialog.cc:466 msgid "Select Chain File" msgstr "Zertifikatskette auswählen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:177 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:163 msgid "Select Cinemas File" msgstr "Kinodatenbank auswählen" -#: src/wx/config_dialog.cc:748 +#: src/wx/config_dialog.cc:737 msgid "Select Export File" msgstr "Exportdatei erzeugen" -#: src/wx/config_dialog.cc:783 +#: src/wx/config_dialog.cc:772 msgid "Select File To Import" msgstr "Import-Datei auswählen" -#: src/wx/content_menu.cc:407 +#: src/wx/content_menu.cc:411 msgid "Select KDM" msgstr "KDM auswählen" -#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655 +#: src/wx/config_dialog.cc:604 src/wx/config_dialog.cc:640 msgid "Select Key File" msgstr "Schlüsseldatei auswählen" -#: src/wx/content_menu.cc:467 +#: src/wx/content_menu.cc:471 msgid "Select OV" msgstr "OV auswählen" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:127 msgid "Select activity log file" msgstr "Verlaufs-Logdatei wählen" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 msgid "Select and move content" msgstr "Auswählen und bewegen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Ort der Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:106 msgid "Select configuration file" msgstr "Konfigurations-Datei auswählen" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:132 msgid "Select debug log file" msgstr "Debug-Logdatei wählen" -#: src/wx/config_dialog.cc:1080 +#: src/wx/config_dialog.cc:1082 msgid "Select image file" msgstr "Bilddatei wählen" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:143 msgid "Select lock file" msgstr "Sperrdatei wählen" -#: src/wx/export_dialog.cc:86 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88 msgid "Select output file" msgstr "Ausgabedatei wählen" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:84 src/wx/kdm_output_panel.cc:123 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:132 msgid "Send by email" msgstr "Per Email senden" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 msgid "Send emails" msgstr "Per Email senden" @@ -2475,11 +2487,11 @@ msgstr "Logs übermitteln" msgid "Send translations" msgstr "Sende In-App Übersetzungskorrekturen" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:74 msgid "Sequence" msgstr "Folge" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:487 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:502 msgid "Serial" msgstr "Seriennummer" @@ -2491,11 +2503,11 @@ msgstr "Seriennummer" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:499 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:474 msgid "Servers" msgstr "Encoding Server" -#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:108 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82 src/wx/timecode.cc:66 msgid "Set" msgstr "Setzen" @@ -2504,28 +2516,28 @@ msgstr "Setzen" msgid "Set from current position" msgstr "Beschnitt nach aktueller Vorschauposition (Slider)" -#: src/wx/config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:115 msgid "Set language" msgstr "Programm-Sprache einstellen" -#: src/wx/content_menu.cc:89 +#: src/wx/content_menu.cc:93 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42 msgid "Set ratio and fit to DCP container" msgstr "" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:55 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:58 #, fuzzy msgid "Set size" msgstr "Bild" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:220 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:226 msgid "Set to" msgstr "Setzen auf" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:143 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:149 msgid "Shadow" msgstr "Schattendarstellung" @@ -2533,32 +2545,28 @@ msgstr "Schattendarstellung" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:851 +#: src/wx/dcp_panel.cc:840 msgid "Show audio..." msgstr "Audiopegel anzeigen..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:62 +#: src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Audiopegel anzeigen..." -#: src/wx/text_panel.cc:171 +#: src/wx/text_panel.cc:159 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "Untertitel Spur" -#: src/wx/config_dialog.cc:708 src/wx/config_dialog.cc:735 +#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/config_dialog.cc:724 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "DCPs und KDMs signieren" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 -msgid "Simple" -msgstr "Einfach" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:110 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Einfach" @@ -2571,11 +2579,7 @@ msgstr "Gammafunktion" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Gammafunktion, lineares Segment für niedrige Helligkeitswerte" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:46 -msgid "Simple mode" -msgstr "Einfach" - -#: src/wx/dcp_panel.cc:139 +#: src/wx/dcp_panel.cc:144 msgid "Single reel" msgstr "Einzelakt (nur eine MXF Datei)" @@ -2584,15 +2588,15 @@ msgstr "Einzelakt (nur eine MXF Datei)" msgid "Size: %dx%d" msgstr "Größe: %dx%d" -#: src/wx/audio_dialog.cc:132 +#: src/wx/audio_dialog.cc:137 msgid "Smoothing" msgstr "Glätten" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:73 msgid "Snap" msgstr "Auf Objekte einrasten" -#: src/wx/config_dialog.cc:857 +#: src/wx/config_dialog.cc:846 msgid "Sound" msgstr "" @@ -2601,19 +2605,19 @@ msgstr "" msgid "Sound processor" msgstr "Prozessor" -#: src/wx/dcp_panel.cc:140 +#: src/wx/dcp_panel.cc:145 msgid "Split by video content" msgstr "An Inhaltsgrenzen aufteilen" -#: src/wx/update_dialog.cc:47 +#: src/wx/update_dialog.cc:50 msgid "Stable version " msgstr "Stabile Version" -#: src/wx/dcp_panel.cc:111 +#: src/wx/dcp_panel.cc:116 msgid "Standard" msgstr "DCP Standard" -#: src/wx/text_view.cc:52 +#: src/wx/text_view.cc:55 msgid "Start" msgstr "Start" @@ -2621,37 +2625,47 @@ msgstr "Start" msgid "Start of reel" msgstr "...auf Aktanfang Nr." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:90 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:93 msgid "Start player as" msgstr "Starte Player in" +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:140 +msgid "Status" +msgstr "" + #: src/wx/playlist_controls.cc:52 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:114 msgid "Stream" msgstr "Spurauswahl (aus Inhalt)" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50 msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (z.B. TCF)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:828 src/wx/full_config_dialog.cc:956 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 src/wx/full_config_dialog.cc:931 msgid "Subject" msgstr "Betreff" -#: src/wx/about_dialog.cc:153 +#: src/wx/about_dialog.cc:156 msgid "Subscribers" msgstr "Regelmäßige Zahler" -#: src/wx/export_dialog.cc:42 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 #, fuzzy -msgid "Subtitle files (*.xml)|*.xml" +msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" msgstr "MOV Dateien (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 -msgid "Subtitle language (e.g. FR)" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 +#, fuzzy +msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" +msgstr "MOV Dateien (*.mov)|*.mov" + +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:61 +#, fuzzy +msgid "Subtitle language" msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)" #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75 @@ -2670,47 +2684,51 @@ msgstr "Untertitel: Ja" msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:559 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:534 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:587 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:562 msgid "Target path" msgstr "Zielpfad" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56 msgid "Temp version" msgstr "Test Version" -#: src/wx/templates_dialog.cc:43 +#: src/wx/templates_dialog.cc:46 msgid "Template" msgstr "Gespeicherte Vorlagen" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:31 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:34 msgid "Template name" msgstr "Name" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:126 +#: src/wx/templates_dialog.cc:129 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Name der Projektvorlage darf nicht leer sein!" -#: src/wx/templates_dialog.cc:33 +#: src/wx/templates_dialog.cc:36 msgid "Templates" msgstr "Projektvorlagen" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:223 +msgid "Temporary" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Gebiet (z.B. UK)" -#: src/wx/update_dialog.cc:53 +#: src/wx/update_dialog.cc:56 msgid "Test version " msgstr "Test Version" -#: src/wx/about_dialog.cc:216 +#: src/wx/about_dialog.cc:220 msgid "Tested by" msgstr "Getestet von" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:143 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:146 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "" "Das Ende des Gültigkeitsfensters muss nach dem Start des Gültigkeitsfensters " @@ -2723,55 +2741,54 @@ msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">ALPHA-GRADE TEST " "SOFTWARE</span>\n" "\n" -"and can\n" +"and may\n" "\n" "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">DESTROY DATA!</" "span>\n" "\n" -"Please do not continue unless Carl has asked you to test the software. If " -"you are sure you want to continue please type\n" +"If you are sure you want to continue please type\n" "\n" "<tt>I am sure</tt>\n" "\n" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:162 src/wx/kdm_dialog.cc:174 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:177 msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:160 src/wx/kdm_dialog.cc:172 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:175 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:94 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." msgstr "" "Die Prüfsummen in PKL und CPL für eine Videodatei (MXF) weichen voneinander " "ab!" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." msgstr "" "Die Prüfsummen in PKL und CPL für eine Audiodatei (MXF) weichen voneinander " "ab!" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:114 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:117 #, c-format msgid "The XML in %s is malformed on line %<PRIu64>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:120 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:123 #, c-format msgid "The XML in %s is malformed." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:393 +#: src/wx/content_menu.cc:397 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -2780,7 +2797,7 @@ msgstr "" "Die ausgewählten Dateien sind nicht die gleichen wie die Fehlenden. Nochmals " "die richtigen Inhaltsdateien suchen, oder Fehlende aus Projekt löschen." -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:121 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:135 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" @@ -2808,13 +2825,13 @@ msgstr "" "Konfigurationsdatei verwenden, oder soll sie mit der aktuellen Konfiguration " "überschrieben werden?" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 msgid "" "The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This " "probably means that the CPL file is corrupt." msgstr "Die Prüfsumme für die CPL in der PKL entspricht nicht der CPL Datei!" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:89 #, c-format msgid "" "The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This " @@ -2823,7 +2840,7 @@ msgstr "" "Die Prüfsumme der Videodatei (MXF) %s weicht von der PKL-Prüfsumme ab - mit " "einiger Sicherheit ist die Datei defekt oder unvollständig!" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:98 #, c-format msgid "" "The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This " @@ -2832,55 +2849,68 @@ msgstr "" "Die Prüfsumme der Audiodatei (MXF) %s weicht von der PKL-Prüfsumme ab - mit " "einiger Sicherheit ist die Datei defekt oder unvollständig!" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80 +#, c-format +msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:98 +msgid "The main language that is displayed in the film's subtitles" +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:88 +msgid "The main language that is spoken in the film's soundtrack" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:85 msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:409 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:424 msgid "Theatre name" msgstr "Kino Name" -#: src/wx/hints_dialog.cc:132 +#: src/wx/hints_dialog.cc:138 msgid "There are no hints yet: project check in progress." msgstr "Bitte warten Sie die Projektprüfung ab!" -#: src/wx/hints_dialog.cc:130 +#: src/wx/hints_dialog.cc:136 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Keine Warnungen: Alles sieht gut aus!" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:55 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:70 msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "" "Eine Projektvorlage dieses Namens existiert bereits. Wollen Sie sie " "überschreiben?" -#: src/wx/film_viewer.cc:173 +#: src/wx/film_viewer.cc:177 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Für diese Operation ist nicht genug freier Speicher verfügbar." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:127 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:132 msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "Die Mediendaten ('Assets') dieser CPL sind nicht verschlüsselt!" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144 msgid "" "This DCP refers to at least one asset in another DCP, so it is a \"version " "file\" (VF)" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:447 +#: src/wx/content_menu.cc:451 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " "KDM." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:442 +#: src/wx/content_menu.cc:446 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:395 +#: src/wx/config_dialog.cc:380 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -2888,45 +2918,45 @@ msgstr "" "Diese Zertifikatsdatei enthält weitere Zertifikate oder zusätzliche Daten. " "Nur das erste gefundene Zertifikat wird verwendet!" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:147 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:151 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:154 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Dies ist keine gültige CPL Datei" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1204 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1189 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1194 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1199 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " "library) will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -2936,37 +2966,42 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "Threads" -#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/screen_dialog.cc:54 -#: src/wx/screen_dialog.cc:146 +#: src/wx/config_dialog.cc:277 src/wx/screen_dialog.cc:60 +#: src/wx/screen_dialog.cc:152 msgid "Thumbprint" msgstr "Auszug" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:42 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:45 msgid "Timeline" msgstr "Zeitleiste/Aktaufteilung ('Reels')" -#: src/wx/content_panel.cc:148 +#: src/wx/content_panel.cc:127 msgid "Timeline..." msgstr "Zeitleiste..." -#: src/wx/content_panel.cc:166 +#: src/wx/content_panel.cc:138 msgid "Timing" msgstr "Timing/Trimmen" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:60 +#: src/wx/timing_panel.cc:66 msgid "Timing|Timing" msgstr "Timing/Trimmen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:964 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:77 +#, fuzzy +msgid "Title language" +msgstr "Programm-Sprache einstellen" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:939 msgid "To address" msgstr "Empfängeradresse" -#: src/wx/video_panel.cc:119 +#: src/wx/video_panel.cc:124 msgid "Top" msgstr "Oben" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:63 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:66 msgid "Track" msgstr "Spur" @@ -2974,178 +3009,179 @@ msgstr "Spur" msgid "Translate" msgstr "Übersetzung" -#: src/wx/about_dialog.cc:142 +#: src/wx/about_dialog.cc:145 msgid "Translated by" msgstr "Übersetzt von" -#: src/wx/timing_panel.cc:102 -msgid "Trim after current position" +#: src/wx/timing_panel.cc:108 +#, fuzzy +msgid "Trim from current position to end" msgstr "Beschnitt nach aktueller Vorschauposition (Slider)" -#: src/wx/timing_panel.cc:100 +#: src/wx/timing_panel.cc:106 msgid "Trim from end" msgstr "Schnitt vom Ende" -#: src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/timing_panel.cc:103 msgid "Trim from start" msgstr "Schnitt vom Anfang" -#: src/wx/timing_panel.cc:99 +#: src/wx/timing_panel.cc:105 msgid "Trim up to current position" msgstr "Beschnitt vor aktueller Vorschauposition (Slider)" -#: src/wx/audio_dialog.cc:393 +#: src/wx/audio_dialog.cc:405 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Spitzenwert (True peak): %.2fdB" -#: src/wx/screen_dialog.cc:52 +#: src/wx/screen_dialog.cc:58 msgid "Trusted Device" msgstr "Weitere 'trusted devices'" -#: src/wx/screen_dialog.cc:65 +#: src/wx/screen_dialog.cc:71 msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Serverzertifikat" -#: src/wx/audio_dialog.cc:115 src/wx/config_dialog.cc:284 -#: src/wx/video_panel.cc:72 +#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:269 +#: src/wx/video_panel.cc:75 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/wx/wx_util.cc:552 +#: src/wx/wx_util.cc:554 msgid "UTC" msgstr "UTC/GMT" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:55 src/wx/recipient_dialog.cc:73 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:79 msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "UTC/GMT Abweichung (Zeitzone)" -#: src/wx/wx_util.cc:553 +#: src/wx/wx_util.cc:555 msgid "UTC+1" msgstr "UTC/GMT+1" -#: src/wx/wx_util.cc:564 +#: src/wx/wx_util.cc:566 msgid "UTC+10" msgstr "UTC/GMT+10" -#: src/wx/wx_util.cc:565 +#: src/wx/wx_util.cc:567 msgid "UTC+11" msgstr "UTC/GMT+11" -#: src/wx/wx_util.cc:566 +#: src/wx/wx_util.cc:568 msgid "UTC+12" msgstr "UTC/GMT+12" -#: src/wx/wx_util.cc:554 +#: src/wx/wx_util.cc:556 msgid "UTC+2" msgstr "UTC/GMT+2" -#: src/wx/wx_util.cc:555 +#: src/wx/wx_util.cc:557 msgid "UTC+3" msgstr "UTC/GMT+3" -#: src/wx/wx_util.cc:556 +#: src/wx/wx_util.cc:558 msgid "UTC+4" msgstr "UTC/GMT+4" -#: src/wx/wx_util.cc:557 +#: src/wx/wx_util.cc:559 msgid "UTC+5" msgstr "UTC/GMT+5" -#: src/wx/wx_util.cc:558 +#: src/wx/wx_util.cc:560 msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC/GMT+5:30" -#: src/wx/wx_util.cc:559 +#: src/wx/wx_util.cc:561 msgid "UTC+6" msgstr "UTC/GMT+6" -#: src/wx/wx_util.cc:560 +#: src/wx/wx_util.cc:562 msgid "UTC+7" msgstr "UTC/GMT+7" -#: src/wx/wx_util.cc:561 +#: src/wx/wx_util.cc:563 msgid "UTC+8" msgstr "UTC/GMT+8" -#: src/wx/wx_util.cc:562 +#: src/wx/wx_util.cc:564 msgid "UTC+9" msgstr "UTC/GMT+9" -#: src/wx/wx_util.cc:563 +#: src/wx/wx_util.cc:565 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC/GMT+9:30" -#: src/wx/wx_util.cc:550 +#: src/wx/wx_util.cc:552 msgid "UTC-1" msgstr "UTC/GMT-1" -#: src/wx/wx_util.cc:539 +#: src/wx/wx_util.cc:541 msgid "UTC-10" msgstr "UTC/GMT-10" -#: src/wx/wx_util.cc:538 +#: src/wx/wx_util.cc:540 msgid "UTC-11" msgstr "UTC/GMT-11" -#: src/wx/wx_util.cc:549 +#: src/wx/wx_util.cc:551 msgid "UTC-2" msgstr "UTC/GMT-2" -#: src/wx/wx_util.cc:548 +#: src/wx/wx_util.cc:550 msgid "UTC-3" msgstr "UTC/GMT-3" -#: src/wx/wx_util.cc:547 +#: src/wx/wx_util.cc:549 msgid "UTC-3:30" msgstr "UTC/GMT-3:30" -#: src/wx/wx_util.cc:546 +#: src/wx/wx_util.cc:548 msgid "UTC-4" msgstr "UTC/GMT-4" -#: src/wx/wx_util.cc:545 +#: src/wx/wx_util.cc:547 msgid "UTC-4:30" msgstr "UTC/GMT-4:30" -#: src/wx/wx_util.cc:544 +#: src/wx/wx_util.cc:546 msgid "UTC-5" msgstr "UTC/GMT-5/" -#: src/wx/wx_util.cc:543 +#: src/wx/wx_util.cc:545 msgid "UTC-6" msgstr "UTC/GMT-6" -#: src/wx/wx_util.cc:542 +#: src/wx/wx_util.cc:544 msgid "UTC-7" msgstr "UTC/GMT-7" -#: src/wx/wx_util.cc:541 +#: src/wx/wx_util.cc:543 msgid "UTC-8" msgstr "UTC/GMT-8" -#: src/wx/wx_util.cc:540 +#: src/wx/wx_util.cc:542 msgid "UTC-9" msgstr "UTC/GMT-9" -#: src/wx/update_dialog.cc:30 +#: src/wx/update_dialog.cc:33 msgid "Update" msgstr "Update" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:572 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:547 #, fuzzy msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Nach Fertigstellung DCP auf TMS kopieren" -#: src/wx/dcp_panel.cc:83 +#: src/wx/dcp_panel.cc:88 msgid "Use ISDCF name" msgstr "ISDCF Name erzeugen" -#: src/wx/text_panel.cc:83 +#: src/wx/text_panel.cc:81 msgid "Use as" msgstr "Verwenden als" -#: src/wx/dcp_panel.cc:731 +#: src/wx/dcp_panel.cc:728 msgid "Use best" msgstr "Beste wählen" @@ -3153,22 +3189,22 @@ msgstr "Beste wählen" msgid "Use preset" msgstr "Preset benutzen" -#: src/wx/audio_panel.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:57 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "Ton aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen" -#: src/wx/text_panel.cc:72 +#: src/wx/text_panel.cc:70 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "" "Closed Captions (CCAP) aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File " "(VF) erzeugen" -#: src/wx/text_panel.cc:70 +#: src/wx/text_panel.cc:68 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "" "Untertitel aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen" -#: src/wx/video_panel.cc:64 +#: src/wx/video_panel.cc:67 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "Bild aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen" @@ -3177,45 +3213,55 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Die bestehende Datei zur Konfiguration verwenden" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:591 src/wx/full_config_dialog.cc:712 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:566 src/wx/full_config_dialog.cc:687 msgid "User name" msgstr "Benutzer Name" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:120 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +#, fuzzy +msgid "Version number" +msgstr "Seriennummer" + +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:125 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70 -#: src/wx/video_panel.cc:62 +#: src/wx/video_panel.cc:65 msgid "Video" msgstr "Bild" -#: src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/video_panel.cc:181 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:38 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:42 msgid "Video Waveform" msgstr "Video Waveform (Vorschau-Slider ändert Auswahl...)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316 src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "Video display mode" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:106 -msgid "Video frame rate" -msgstr "Bildratenbezugswert" +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Video filters" +msgstr "Gesamtlänge" -#: src/wx/text_panel.cc:119 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:78 +msgid "Video frame rate that content was prepared for" +msgstr "" + +#: src/wx/text_panel.cc:117 msgid "View..." msgstr "Liste..." -#: src/wx/config_dialog.cc:977 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "WASAPI" msgstr "WASAPI" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1390 src/wx/player_config_dialog.cc:307 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:322 msgid "Warnings" msgstr "Warnungen" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:390 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:405 msgid "Watermark" msgstr "Wasserzeichen" @@ -3231,40 +3277,44 @@ msgstr "Weisspunkt" msgid "White point adjustment" msgstr "Weisspunktanpassung:" -#: src/wx/about_dialog.cc:107 +#: src/wx/about_dialog.cc:110 msgid "With help from" msgstr "Mit Hilfe von" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:118 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:127 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" msgstr "Eine ZIP Datei mit allen KDMs pro ausgewähltem Kino erzeugen" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:116 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:125 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" msgstr "Einen Ordner mit allen KDMs pro ausgewähltem Kino erzeugen" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:114 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:123 msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Alle erzeugten KDMs in den gleichen Ordner schreiben" -#: src/wx/export_dialog.cc:68 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:70 +msgid "Write each audio channel to its own stream" +msgstr "" + +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:67 msgid "Write reels into separate files" msgstr "Teile Export-Dateien gemäß Aktaufteilung (‚reels‘)" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:95 -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:104 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:82 msgid "Write to" msgstr "Speichern in:" -#: src/wx/about_dialog.cc:99 +#: src/wx/about_dialog.cc:102 msgid "Written by" msgstr "Geschrieben von" -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:103 msgid "X" msgstr "X" -#: src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:98 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -3299,7 +3349,7 @@ msgstr "" "existiert bereits in diesem Kino. Alle Einträge innerhalb eines Kinos müssen " "eindeutig sein." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:127 src/wx/kdm_output_panel.cc:211 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:220 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -3307,7 +3357,7 @@ msgstr "" "Für einige der von ihnen ausgewählten Kinos wurden keine Email-" "Empfängeradressen konfiguriert. Möchten sie dennoch fort fahren?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:115 src/wx/kdm_output_panel.cc:199 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:208 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" @@ -3326,52 +3376,56 @@ msgstr "Ihre Emailadresse" msgid "Your name" msgstr "Ihr vollständiger Name" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:72 msgid "Zoom all" msgstr "Zoom über Alles" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 msgid "Zoom in / out" msgstr "Zoom +/-" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:72 msgid "Zoom out to whole film" msgstr "Vollständig" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:227 +msgid "candela per m²" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:91 msgid "cinema" msgstr "Kino" -#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:577 +#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:556 msgid "closed captions" msgstr "Closed Captions/CCAP" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:78 msgid "component value" msgstr "Komponentenwert" -#: src/wx/audio_panel.cc:91 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 #, fuzzy msgid "content" msgstr "Inhalt(e)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363 msgid "content filename" msgstr "Name Inhaltsdatei" -#: src/wx/video_panel.cc:159 +#: src/wx/video_panel.cc:164 msgid "custom" msgstr "" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:78 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/config_dialog.cc:835 +#: src/wx/config_dialog.cc:824 msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" @@ -3380,89 +3434,93 @@ msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" msgid "e.g. %s" msgstr "z.B. %s" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:56 msgid "enabled" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:87 +#: src/wx/timing_panel.cc:93 msgid "f" msgstr "f" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:56 src/wx/kdm_output_panel.cc:81 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:90 msgid "film name" msgstr "Projekt Name" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:84 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:228 +msgid "foot lambert" +msgstr "" + +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:93 msgid "from date/time" msgstr "von Datum/Uhrzeit" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:93 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 msgid "full screen" msgstr "Vollbild" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:94 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:97 msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "Vollbild und Bedienung auf getrennten Bildschirmen" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:71 +#: src/wx/timing_panel.cc:77 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:77 +#: src/wx/timing_panel.cc:83 msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:425 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:440 msgid "milliseconds" msgstr "Millisekunden" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:418 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:433 msgid "minutes" msgstr "Minuten" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:334 +#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:56 msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1372 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362 msgid "number of reels" msgstr "Anzahl Akte ('reels')" -#: src/wx/text_panel.cc:85 src/wx/text_panel.cc:575 +#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:554 msgid "open subtitles" msgstr "Untertitel/Open Captions" -#: src/wx/config_dialog.cc:879 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 #, fuzzy msgid "output" msgstr "Ausgabe" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:697 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:672 msgid "port" msgstr "Port" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:701 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:676 msgid "protocol" msgstr "Protokoll" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361 msgid "reel number" msgstr "Aktnummer ('reels')" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:292 src/wx/timing_panel.cc:82 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:267 src/wx/timing_panel.cc:88 msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:83 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:92 msgid "screen" msgstr "Saal/Leinwand" @@ -3474,24 +3532,23 @@ msgstr "Schwellwert" msgid "times" msgstr "mal" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:58 src/wx/kdm_output_panel.cc:85 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:94 msgid "to date/time" msgstr "bis Datum/Uhrzeit" -#: src/wx/video_panel.cc:158 +#: src/wx/video_panel.cc:163 msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "Metadatentyp (CPL/PKL)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "Inhaltstyp (J2C/PCM/SUB)" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:54 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:58 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:53 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -3500,15 +3557,15 @@ msgstr "Unbekannt" msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" msgstr "" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:66 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:69 msgid "until" msgstr "Bis" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:55 msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:92 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:95 msgid "window" msgstr "Fenster" @@ -3520,6 +3577,76 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "You can change the mode at any time from the General page of Preferences." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Sie können den Darstellungsmodus jederzeit unter ‚Einstellungen’-> " +#~ "‚Allgemein’ ändern" + +#~ msgid "" +#~ "(use this to override languages specified\n" +#~ "in the 'timed text' tab)" +#~ msgstr "" +#~ "(Manuelle Angabe statt Sprachangabe\n" +#~ "aus Inhalten/Untertiteln/CCAP)" + +#~ msgid "" +#~ "<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." +#~ "</i>" +#~ msgstr "" +#~ "<i>Bildrate hier nur ändern wenn die Quelldatei oder Einzelbildsequenz " +#~ "falsch interpretiert wurde. Die effektive DCP Bildrate muss unter dem " +#~ "'DCP' Tab eingestellt werden!</i>" + +#~ msgid "" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Welcome to DCP-o-matic!</span>\n" +#~ "\n" +#~ "DCP-o-matic can work in two modes: '<i>simple</i>' or '<i>full</i>'.\n" +#~ "\n" +#~ "<i>Simple mode</i> is ideal for producing straightforward DCPs without " +#~ "too many confusing options.\n" +#~ "\n" +#~ "<i>Full mode</i> gives you the most control over the DCPs you make.\n" +#~ "\n" +#~ "Please choose which mode you would like to start DCP-o-matic in:" +#~ msgstr "" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Willkommen bei DCP-o-matic!</span>\n" +#~ "\n" +#~ "DCP-o-matic kann in zwei verschiedenen Darstellungen betrieben werden: " +#~ "‚<i>Einfach</i>‘ oder ‚<i>Vollständig</i>‘.\n" +#~ "\n" +#~ "<i>Die einfache Darstellung</i> eignet sich zum unmittelbaren Erstellen " +#~ "von einfachen DCPs ohne komplizierte Optionen.\n" +#~ "\n" +#~ "<i>Die vollständige Darstellung</i> erlaubt ihnen, auch komplexe DCPs mit " +#~ "vielfältigen Konfigurationsmöglichkeiten zu erstellen.\n" +#~ "\n" +#~ "Bitte wählen Sie die gewünschte Darstellung:" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP subtitles" +#~ msgstr "Untertitel" + +#~ msgid "DCP-o-matic setup" +#~ msgstr "DCP-o-matic Setup" + +#~ msgid "Full" +#~ msgstr "Vollständig" + +#~ msgid "Full mode" +#~ msgstr "Vollständig" + +#~ msgid "Interface complexity" +#~ msgstr "Programmdarstellung" + +#~ msgid "Simple" +#~ msgstr "Einfach" + +#~ msgid "Simple mode" +#~ msgstr "Einfach" + #~ msgid "Default scale-to" #~ msgstr "Standard Skalierung" @@ -3943,10 +4070,6 @@ msgstr "y" #~ msgstr "Grafik von" #, fuzzy -#~ msgid "Video length" -#~ msgstr "Gesamtlänge" - -#, fuzzy #~ msgid "frames per second" #~ msgstr "Bilder bereits bearbeitet" diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po index 39592a141..d76dfabb6 100644 --- a/src/wx/po/es_ES.po +++ b/src/wx/po/es_ES.po @@ -3,12 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-18 10:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-21 23:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:45-0600\n" "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n" "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n" @@ -18,12 +18,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:62 -msgid "" -"\n" -"You can change the mode at any time from the General page of Preferences." -msgstr "" - #: src/wx/player_information.cc:95 #, c-format msgid " (%d error)" @@ -44,41 +38,41 @@ msgstr "" msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107 -#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:112 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:131 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:145 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "%1 ya existe como fichero, no puede usarlo para una película." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181 #, fuzzy, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "%d KDM guardada en %s" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181 #, fuzzy, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "%d KDMs guardadas en %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:189 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:192 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM guardada en %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:189 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:192 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs guardadas en %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:995 +#: src/wx/config_dialog.cc:998 #, fuzzy, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "Canales de audio: %d" -#: src/wx/about_dialog.cc:84 +#: src/wx/about_dialog.cc:87 #, fuzzy msgid "" "(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -87,115 +81,109 @@ msgstr "" "(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:45 src/wx/file_picker_ctrl.cc:60 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:48 src/wx/file_picker_ctrl.cc:63 msgid "(None)" msgstr "(Ninguno)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:115 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)" -#: src/wx/config_dialog.cc:147 +#: src/wx/config_dialog.cc:141 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 -msgid "" -"(use this to override languages specified\n" -"in the 'timed text' tab)" -msgstr "" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:77 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83 msgid "+3dB" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:75 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/export_dialog.cc:74 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:76 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:458 +#: src/wx/wx_util.cc:461 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:450 +#: src/wx/wx_util.cc:453 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - estéreo" -#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:40 msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:190 +#: src/wx/video_panel.cc:191 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:78 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68 msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "Versión 2D de contenido disponible en 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:763 +#: src/wx/dcp_panel.cc:760 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:733 src/wx/video_panel.cc:191 +#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:192 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:195 msgid "3D alternate" msgstr "3D alterno" -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "3D left only" msgstr "3D sólo izquierda" -#: src/wx/video_panel.cc:192 +#: src/wx/video_panel.cc:193 msgid "3D left/right" msgstr "3D izquierda/derecha" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "3D right only" msgstr "3D sólo derecha" -#: src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/video_panel.cc:194 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D arriba/abajo" -#: src/wx/wx_util.cc:452 +#: src/wx/wx_util.cc:455 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:764 +#: src/wx/dcp_panel.cc:761 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:454 +#: src/wx/wx_util.cc:457 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:456 +#: src/wx/wx_util.cc:459 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:108 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "<b>Nuevo color</b>" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:105 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>Color original</b>" @@ -209,56 +197,32 @@ msgstr "" "<i>Es importante que escribas un email válido, si no, no podré pedirte más " "detalles sobre tu problema.</i>" -#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 -#. -#: src/wx/timing_panel.cc:115 -msgid "" -"<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</" -"i>" -msgstr "" -"<i>Cambiar sólo si la velocidad del contenido no se ha detectado " -"correctamente.</i>" - -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:35 -msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Welcome to DCP-o-matic!</span>\n" -"\n" -"DCP-o-matic can work in two modes: '<i>simple</i>' or '<i>full</i>'.\n" -"\n" -"<i>Simple mode</i> is ideal for producing straightforward DCPs without too " -"many confusing options.\n" -"\n" -"<i>Full mode</i> gives you the most control over the DCPs you make.\n" -"\n" -"Please choose which mode you would like to start DCP-o-matic in:" -msgstr "" - #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:81 msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/update_dialog.cc:37 +#: src/wx/update_dialog.cc:40 msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "Una nueva versión de DCP-o-matic está disponible." -#: src/wx/hints_dialog.cc:169 +#: src/wx/hints_dialog.cc:175 #, c-format msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:975 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 msgid "ASIO" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:36 +#: src/wx/about_dialog.cc:39 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Acerca de DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:126 #, fuzzy msgid "Activity log file" msgstr "Seleccionar fichero de salida" @@ -271,7 +235,7 @@ msgstr "Añadir cine" msgid "Add Cinema..." msgstr "Añadir cine..." -#: src/wx/content_panel.cc:132 +#: src/wx/content_panel.cc:111 msgid "Add DCP..." msgstr "Añadir DCP..." @@ -279,11 +243,11 @@ msgstr "Añadir DCP..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "Añadir carpeta DKDM" -#: src/wx/content_menu.cc:85 +#: src/wx/content_menu.cc:89 msgid "Add KDM..." msgstr "Añadir KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:86 +#: src/wx/content_menu.cc:90 msgid "Add OV..." msgstr "Añadir OV..." @@ -295,11 +259,11 @@ msgstr "Añadir pantalla" msgid "Add Screen..." msgstr "Añadir pantalla..." -#: src/wx/content_panel.cc:133 +#: src/wx/content_panel.cc:112 msgid "Add a DCP." msgstr "Añadir un DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:129 +#: src/wx/content_panel.cc:108 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -307,11 +271,11 @@ msgstr "" "Añadir una carpeta de imágenes (que se utilizarán como secuencia de " "imágenes) o una carpeta con archivos de sonido." -#: src/wx/content_panel.cc:124 +#: src/wx/content_panel.cc:103 msgid "Add file(s)..." msgstr "Añadir fichero(s)..." -#: src/wx/content_panel.cc:128 +#: src/wx/content_panel.cc:107 msgid "Add folder..." msgstr "Añadir carpeta..." @@ -319,7 +283,7 @@ msgstr "Añadir carpeta..." msgid "Add image sequence" msgstr "Añadir secuencia de imágenes" -#: src/wx/text_panel.cc:340 +#: src/wx/text_panel.cc:323 #, fuzzy msgid "Add new..." msgstr "Añadir cine..." @@ -329,16 +293,16 @@ msgstr "Añadir cine..." msgid "Add recipient" msgstr "Añadir pantalla" -#: src/wx/content_panel.cc:125 +#: src/wx/content_panel.cc:104 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Añadir ficheros de video, imagen, sonido o subtítulos a la película." -#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/recipients_panel.cc:67 +#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/recipients_panel.cc:67 #: src/wx/editable_list.h:120 msgid "Add..." msgstr "Añadir..." -#: src/wx/config_dialog.cc:404 +#: src/wx/config_dialog.cc:389 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -347,8 +311,12 @@ msgstr "" "que no se añadirá. Añada los certificados en orden desde la raíz, intermedio " "y hoja." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:837 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 src/wx/recipient_dialog.cc:84 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:108 +msgid "Additional subtitle languages" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:812 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:944 src/wx/recipient_dialog.cc:90 msgid "Address" msgstr "Dirección" @@ -356,67 +324,72 @@ msgstr "Dirección" msgid "Adjust white point to" msgstr "Ajustar el punto de blanco a" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:289 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzado…" + #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:29 msgid "Advanced KDM options" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:30 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:51 msgid "Advanced content settings" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:82 +#: src/wx/content_menu.cc:86 #, fuzzy msgid "Advanced settings..." msgstr "Avanzado…" -#: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/config_dialog.cc:713 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:71 +#: src/wx/config_dialog.cc:686 src/wx/config_dialog.cc:702 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80 msgid "Advanced..." msgstr "Avanzado…" -#: src/wx/rating_dialog.cc:27 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:78 src/wx/rating_dialog.cc:27 msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1317 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Permitir cualquier velocidad de DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1331 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "" -#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:34 +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:157 +#: src/wx/about_dialog.cc:160 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "Soportado por" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135 msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132 msgid "" "An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109 msgid "An asset is missing." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:182 src/wx/kdm_output_panel.cc:287 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:296 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ha ocurrido un error desconocido." -#: src/wx/text_panel.cc:121 +#: src/wx/text_panel.cc:119 msgid "Appearance..." msgstr "Apariencia…" @@ -424,7 +397,7 @@ msgstr "Apariencia…" msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:37 msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" "\n" @@ -432,12 +405,12 @@ msgstr "" "¿Estás seguro de que quieres enviar correos a las direcciones siguientes?\n" "\n" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141 msgid "" "At least one frame of the video data is close to the limit of 250MBit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138 msgid "At least one frame of the video data is over the limit of 250Mbit/s." msgstr "" @@ -445,8 +418,8 @@ msgstr "" msgid "Atmos" msgstr "Atmos" -#: src/wx/audio_dialog.cc:56 src/wx/audio_panel.cc:51 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:121 +#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:54 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:126 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -460,22 +433,27 @@ msgstr "Idioma del audio (ej. ES)" msgid "Audio channels: %d" msgstr "Canales de audio: %d" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:591 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85 +#, fuzzy +msgid "Audio language" +msgstr "Seleccionar idioma" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585 #, fuzzy, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP sin modificar." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:600 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP con ganancia %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:704 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:679 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:123 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Analizar automáticamente el audio" @@ -483,15 +461,15 @@ msgstr "Analizar automáticamente el audio" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:848 src/wx/full_config_dialog.cc:980 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:823 src/wx/full_config_dialog.cc:955 msgid "BCC address" msgstr "Dirección CCO" -#: src/wx/config_dialog.cc:1079 +#: src/wx/config_dialog.cc:1081 msgid "Background image" msgstr "" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:77 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80 msgid "Barco Alchemy" msgstr "" @@ -499,16 +477,16 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Cromaticidad azul" -#: src/wx/video_panel.cc:133 +#: src/wx/video_panel.cc:138 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Abajo" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 msgid "Browse..." msgstr "Explorar..." -#: src/wx/text_panel.cc:88 +#: src/wx/text_panel.cc:86 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Grabar subtítulos en la imagen" @@ -516,32 +494,32 @@ msgstr "Grabar subtítulos en la imagen" msgid "But I have to use fader" msgstr "Pero tengo que usar el fader a" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:838 src/wx/full_config_dialog.cc:970 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945 msgid "CC addresses" msgstr "Direcciones CC" -#: src/wx/text_panel.cc:187 +#: src/wx/text_panel.cc:167 msgid "CCAP track" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 src/wx/kdm_dialog.cc:87 -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:61 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:42 src/wx/kdm_dialog.cc:90 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54 msgid "CPL ID" msgstr "Identificador CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 msgid "CPL annotation text" msgstr "Texto de anotación DCP" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:178 src/wx/kdm_output_panel.cc:283 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:292 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "El contenido del CPL no está encriptado." -#: src/wx/audio_panel.cc:76 +#: src/wx/audio_panel.cc:79 msgid "Calculate..." msgstr "Calcular..." @@ -549,62 +527,62 @@ msgstr "Calcular..." msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/wx/audio_panel.cc:330 +#: src/wx/audio_panel.cc:316 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio." msgstr "No se puede referencia este DCP. " -#: src/wx/audio_panel.cc:332 +#: src/wx/audio_panel.cc:318 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "No se puede referencia este DCP. " -#: src/wx/text_panel.cc:563 +#: src/wx/text_panel.cc:542 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "No se puede referencia este DCP. " -#: src/wx/text_panel.cc:565 +#: src/wx/text_panel.cc:544 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "No se puede referencia este DCP. " -#: src/wx/video_panel.cc:626 +#: src/wx/video_panel.cc:569 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "No se puede referencia este DCP. " -#: src/wx/video_panel.cc:628 +#: src/wx/video_panel.cc:571 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "No se puede referencia este DCP. " -#: src/wx/text_view.cc:68 +#: src/wx/text_view.cc:71 msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:50 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:56 #, fuzzy msgid "Caption appearance" msgstr "Apariencia del subtítulo" -#: src/wx/text_view.cc:43 +#: src/wx/text_view.cc:46 msgid "Captions" msgstr "" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:36 #, fuzzy msgid "Certificate chain" msgstr "Crear cadena de certificados" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:69 -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:79 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:62 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:82 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:65 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificado descargado" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:144 msgid "Chain" msgstr "Cadena" @@ -612,35 +590,35 @@ msgstr "Cadena" msgid "Channel gain" msgstr "Ganancia del canal" -#: src/wx/audio_dialog.cc:102 src/wx/dcp_panel.cc:843 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:832 msgid "Channels" msgstr "Canales" -#: src/wx/config_dialog.cc:166 +#: src/wx/config_dialog.cc:160 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Buscar actualizaciones experimentales al inicio" -#: src/wx/config_dialog.cc:162 +#: src/wx/config_dialog.cc:156 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar" -#: src/wx/content_menu.cc:88 +#: src/wx/content_menu.cc:92 msgid "Choose CPL..." msgstr "Elegir CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:513 +#: src/wx/content_panel.cc:493 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Elige una carpeta DCP" -#: src/wx/content_menu.cc:329 +#: src/wx/content_menu.cc:333 msgid "Choose a file" msgstr "Elige un fichero" -#: src/wx/content_panel.cc:440 +#: src/wx/content_panel.cc:420 msgid "Choose a file or files" msgstr "Elegir un fichero o ficheros" -#: src/wx/content_menu.cc:324 src/wx/content_panel.cc:468 +#: src/wx/content_menu.cc:328 src/wx/content_panel.cc:448 msgid "Choose a folder" msgstr "Elige una carpeta" @@ -652,11 +630,11 @@ msgstr "Elige una fuente" msgid "Choose a font file" msgstr "Elegir un fichero de fuente" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:87 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:90 msgid "Christie" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Fichero de cines y pantallas" @@ -665,50 +643,50 @@ msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "" "Pulsar el botón para poner todo el contenido seleccionado al mismo valor." -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:41 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44 msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:75 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81 msgid "Colour" msgstr "Color" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:166 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Colour conversion" msgstr "Conversión de color" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:174 +#: src/wx/video_panel.cc:175 msgid "Colour|Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162 #, fuzzy msgid "Company name" msgstr "Copiar como nombre" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:60 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:64 msgid "Component" msgstr "Componente" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:105 msgid "Configuration file" msgstr "Fichero de configuración" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395 src/wx/player_config_dialog.cc:312 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:327 msgid "Config|Timing" msgstr "Tiempo" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 msgid "Confirm KDM email" msgstr "Confirmar el correo KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:720 +#: src/wx/dcp_panel.cc:717 msgid "Container" msgstr "Continente" -#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/film_editor.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:57 msgid "Content" msgstr "Contenido" @@ -716,66 +694,72 @@ msgstr "Contenido" msgid "Content Properties" msgstr "Propiedades del contenido" -#: src/wx/dcp_panel.cc:95 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 msgid "Content Type" msgstr "Tipo de contenido" -#: src/wx/config_dialog.cc:1063 +#: src/wx/config_dialog.cc:1065 #, fuzzy msgid "Content directory" msgstr "Carpeta DCP" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/metadata_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_version_dialog.cc:30 src/wx/content_version_dialog.cc:32 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/interop_metadata_dialog.cc:91 msgid "Content version" msgstr "Versión del contenido" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:63 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:196 +#, fuzzy +msgid "Content versions" +msgstr "Versión del contenido" + +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:67 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: src/wx/text_panel.cc:108 +#: src/wx/text_panel.cc:106 msgid "Coord|Y" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:85 +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 msgid "Copy as name" msgstr "Copiar como nombre" -#: src/wx/config_dialog.cc:974 +#: src/wx/config_dialog.cc:973 #, fuzzy msgid "CoreAudio" msgstr "Audio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:283 +#: src/wx/audio_dialog.cc:295 msgid "Could not analyse audio." msgstr "No se pudo analizar el audio." -#: src/wx/text_panel.cc:875 +#: src/wx/text_panel.cc:848 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "No se pudo analizar el audio." -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:62 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:65 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find serial number %s" msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:387 +#: src/wx/config_dialog.cc:372 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:414 +#: src/wx/content_menu.cc:418 #, fuzzy msgid "Could not load KDM" msgstr "No se pudo cargar la KDM." -#: src/wx/screen_dialog.cc:71 +#: src/wx/screen_dialog.cc:77 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1138 +#: src/wx/config_dialog.cc:1140 #, fuzzy msgid "Could not load image file." msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado." @@ -786,31 +770,31 @@ msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado." msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado." -#: src/wx/config_dialog.cc:413 src/wx/config_dialog.cc:637 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:169 src/wx/recipient_dialog.cc:174 -#: src/wx/screen_dialog.cc:201 src/wx/screen_dialog.cc:206 +#: src/wx/config_dialog.cc:398 src/wx/config_dialog.cc:622 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180 +#: src/wx/screen_dialog.cc:207 src/wx/screen_dialog.cc:212 msgid "Could not read certificate file." msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado." -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:47 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:50 #, fuzzy msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado." -#: src/wx/config_dialog.cc:627 +#: src/wx/config_dialog.cc:612 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "" "No se pudo leer el fichero de llave; el fichero es demasiado largo (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:551 +#: src/wx/film_viewer.cc:561 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "No se pudo activar la salida de sonido. No habrá sonido en la " "previsualización." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1102 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 msgid "Cover Sheet" msgstr "Portada" @@ -818,65 +802,60 @@ msgstr "Portada" msgid "Create in folder" msgstr "Crear en carpeta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1182 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157 msgid "Creator" msgstr "Creador" -#: src/wx/video_panel.cc:84 +#: src/wx/video_panel.cc:87 msgid "Crop" msgstr "Recortar" -#: src/wx/audio_dialog.cc:449 +#: src/wx/audio_dialog.cc:461 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:443 +#: src/wx/audio_dialog.cc:455 msgid "Cursor: none" msgstr "" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:36 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39 msgid "Custom scale" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:879 -#: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:868 +#: src/wx/film_editor.cc:59 src/wx/player_information.cc:55 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:27 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Formato del nombre de los ficheros de los elementos del DCP" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:51 msgid "DCP directory" msgstr "Carpeta DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Formato del nombre de los ficheros de metadatos del DCP" -#: src/wx/export_dialog.cc:36 -#, fuzzy -msgid "DCP subtitles" -msgstr "subtítulos" - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:54 msgid "DCP validates OK." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:32 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:35 #, fuzzy msgid "DCP verification" msgstr "Certificado" -#: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154 +#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154 #: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428 -#: src/wx/wx_util.cc:140 src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:166 +#: src/wx/wx_util.cc:143 src/wx/wx_util.cc:160 src/wx/wx_util.cc:169 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -885,7 +864,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:546 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:561 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "Preferencias DCP-o-matic" @@ -895,92 +874,106 @@ msgstr "Preferencias DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" msgstr "Preferencias DCP-o-matic" -#: src/wx/audio_dialog.cc:159 +#: src/wx/audio_dialog.cc:164 #, fuzzy, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Audio DCP-o-matic - %s" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:27 -#, fuzzy -msgid "DCP-o-matic setup" -msgstr "DCP-o-matic" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 #, fuzzy msgid "Debug log file" msgstr "Seleccionar fichero de salida" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Depurar: descodificación" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1401 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397 +#, fuzzy +msgid "Debug: audio analysis" +msgstr "Retardo de audio por defecto" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391 msgid "Debug: email sending" msgstr "Depurar: envío de correo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1399 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 msgid "Debug: encode" msgstr "Depurar: codificación" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395 +#, fuzzy +msgid "Debug: player" +msgstr "Depurar: descodificación" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393 +#, fuzzy +msgid "Debug: video view" +msgstr "Depurar: codificación" + #: src/wx/player_information.cc:175 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Resolución de la decodificación: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:722 +#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/config_dialog.cc:711 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Desencriptando KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:316 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Canales de audio por defecto del DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:304 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:279 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Detalles por defecto del nombre ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:321 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Ancho de banda JPEG2000 por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 msgid "Default KDM directory" msgstr "Carpeta por defecto para KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:330 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:305 msgid "Default audio delay" msgstr "Retardo de audio por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:308 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:283 msgid "Default container" msgstr "Contenedor por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:312 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:287 msgid "Default content type" msgstr "Tipo de contenido por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:271 msgid "Default directory for new films" msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:288 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:263 msgid "Default duration of still images" msgstr "Duración por defecto de las imágenes fijas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:338 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 msgid "Default standard" msgstr "Estándar por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:245 msgid "Defaults" msgstr "Por defecto" -#: src/wx/audio_panel.cc:78 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:50 +msgid "Define font in output and export font file" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:81 msgid "Delay" msgstr "Retardo" -#: src/wx/dcp_panel.cc:84 src/wx/job_view.cc:74 +#: src/wx/dcp_panel.cc:89 src/wx/job_view.cc:74 msgid "Details..." msgstr "Detalles..." @@ -988,31 +981,35 @@ msgstr "Detalles..." msgid "Device" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:470 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:485 msgid "Devices" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:976 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "Direct Sound" msgstr "" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:206 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:148 +msgid "Distributor" +msgstr "" + +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:41 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:39 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:44 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:42 msgid "Don't ask this again" msgstr "No preguntar de nuevo" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 msgid "Don't send emails" msgstr "No enviar correos" -#: src/wx/hints_dialog.cc:57 +#: src/wx/hints_dialog.cc:63 msgid "Don't show hints again" msgstr "No mostrar de nuevo las recomendaciones" -#: src/wx/nag_dialog.cc:37 +#: src/wx/nag_dialog.cc:40 msgid "Don't show this message again" msgstr "No mostrar de nuevo este mensaje" @@ -1024,7 +1021,7 @@ msgstr "Descargar" msgid "Download certificate" msgstr "Descargar certificado" -#: src/wx/screen_dialog.cc:135 +#: src/wx/screen_dialog.cc:141 msgid "Download..." msgstr "Descargar…" @@ -1037,20 +1034,20 @@ msgstr "Descargando certificado" msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Imágenes perdidas: %d" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:98 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:101 msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:982 +#: src/wx/config_dialog.cc:981 msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:421 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:436 #, fuzzy msgid "Duration" msgstr "Organización" -#: src/wx/content_panel.cc:140 +#: src/wx/content_panel.cc:119 msgid "Earlier" msgstr "Anterior" @@ -1075,22 +1072,23 @@ msgstr "Editar pantalla" msgid "Edit screen" msgstr "Editar pantalla" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:78 src/wx/fonts_dialog.cc:64 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:305 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/video_panel.cc:160 src/wx/video_panel.cc:164 -#: src/wx/video_panel.cc:175 src/wx/editable_list.h:123 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:67 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:165 +#: src/wx/video_panel.cc:176 src/wx/editable_list.h:123 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:78 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 msgid "Effect" msgstr "Efecto" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 msgid "Effect colour" msgstr "Color del efecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 src/wx/full_config_dialog.cc:952 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:650 src/wx/full_config_dialog.cc:927 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Email KDM" @@ -1099,7 +1097,7 @@ msgstr "Email KDM" msgid "Email address" msgstr "Dirección de correo" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:65 src/wx/recipient_dialog.cc:78 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:68 src/wx/recipient_dialog.cc:84 msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "Direcciones para el envío de KDM" @@ -1107,11 +1105,11 @@ msgstr "Direcciones para el envío de KDM" msgid "Encoding Servers" msgstr "Servidores de codificación" -#: src/wx/dcp_panel.cc:98 +#: src/wx/dcp_panel.cc:103 msgid "Encrypted" msgstr "Encriptado" -#: src/wx/text_view.cc:60 +#: src/wx/text_view.cc:63 msgid "End" msgstr "Fin" @@ -1120,57 +1118,67 @@ msgstr "Fin" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Introduzca su dirección de correo electrónico para el contacto, no %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 src/wx/player_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:324 msgid "Errors" msgstr "Errores" -#: src/wx/config_dialog.cc:693 +#: src/wx/config_dialog.cc:680 msgid "Export KDM decryption certificate..." msgstr "Exportar el certificado de desencriptación de KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:695 +#: src/wx/config_dialog.cc:682 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Exportar la configuración completa de desencriptación de KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:310 +#: src/wx/config_dialog.cc:295 #, fuzzy msgid "Export certificate..." msgstr "Descargar certificado" -#: src/wx/config_dialog.cc:312 +#: src/wx/config_dialog.cc:297 #, fuzzy msgid "Export chain..." msgstr "Exportar…" -#: src/wx/export_dialog.cc:58 -msgid "Export film" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Export subtitles" +msgstr "Usar subtítulos" + +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:57 +#, fuzzy +msgid "Export video file" msgstr "Exportar película" -#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/config_dialog.cc:314 src/wx/full_config_dialog.cc:113 msgid "Export..." msgstr "Exportar…" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:600 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:575 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (para Dolby)" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:152 +msgid "Facility" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Compañía (ej. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:144 +#: src/wx/video_panel.cc:149 msgid "Fade in" msgstr "Fundido de entrada" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:89 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 msgid "Fade in time" msgstr "Tiempo de fundido de entrada" -#: src/wx/video_panel.cc:147 +#: src/wx/video_panel.cc:152 msgid "Fade out" msgstr "Fundido de salida" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 msgid "Fade out time" msgstr "Tiempo de fundido de salida" @@ -1178,12 +1186,12 @@ msgstr "Tiempo de fundido de salida" msgid "File" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:140 src/wx/kdm_dialog.cc:142 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:145 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "El fichero %s ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:54 src/wx/kdm_output_panel.cc:79 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:88 msgid "Filename format" msgstr "Formato del nombre de fichero" @@ -1191,22 +1199,26 @@ msgstr "Formato del nombre de fichero" msgid "Film name" msgstr "Nombre de la película" -#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:162 +#: src/wx/filter_dialog.cc:39 msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:225 +msgid "Final" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" "Calcular el volumen integrado, pico real y margen de volumen cuando se " "analice el sonido" -#: src/wx/content_menu.cc:80 +#: src/wx/content_menu.cc:84 msgid "Find missing..." msgstr "Buscar ausentes..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "" @@ -1230,7 +1242,7 @@ msgstr "" msgid "First frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:75 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:84 msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Formato del nombre del fichero ZIP/carpeta" @@ -1242,7 +1254,7 @@ msgstr "Nombre de la carpeta" msgid "Fonts" msgstr "Fuentes" -#: src/wx/text_panel.cc:120 +#: src/wx/text_panel.cc:118 msgid "Fonts..." msgstr "Fuentes…" @@ -1254,11 +1266,11 @@ msgstr "" msgid "Forensically mark video" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:61 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:60 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: src/wx/dcp_panel.cc:727 +#: src/wx/dcp_panel.cc:724 msgid "Frame Rate" msgstr "Velocidad" @@ -1271,16 +1283,16 @@ msgstr "Velocidad de imagen" msgid "Frame rate: %d" msgstr "Velocidad de imagen: %d" -#: src/wx/about_dialog.cc:67 +#: src/wx/about_dialog.cc:70 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "" "Generación de DCP a partir de casi cualquier cosa, libre y de código abierto." -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:47 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50 msgid "From" msgstr "De" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 src/wx/full_config_dialog.cc:960 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:807 src/wx/full_config_dialog.cc:935 msgid "From address" msgstr "De la dirección" @@ -1288,33 +1300,24 @@ msgstr "De la dirección" msgid "From template" msgstr "De plantilla" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:135 -msgid "Full" -msgstr "Completo" - -#: src/wx/video_panel.cc:179 +#: src/wx/video_panel.cc:180 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/timing_panel.cc:101 msgid "Full length" msgstr "Duración completa" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:48 -#, fuzzy -msgid "Full mode" -msgstr "Completo" - -#: src/wx/dcp_panel.cc:109 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 #, fuzzy msgid "GDC" msgstr "DCP" -#: src/wx/audio_panel.cc:65 +#: src/wx/audio_panel.cc:68 msgid "Gain" msgstr "Ganancia" @@ -1327,16 +1330,16 @@ msgstr "Calculadora de ganancia" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Ganancia del canal %d en el canal %d del DCP" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1388 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:305 +#: src/wx/config_dialog.cc:108 src/wx/content_properties_dialog.cc:71 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:320 msgid "General" msgstr "General" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:104 src/wx/screen_dialog.cc:134 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:140 msgid "Get from file..." msgstr "Usar del fichero…" -#: src/wx/hints_dialog.cc:68 +#: src/wx/hints_dialog.cc:74 msgid "Go back" msgstr "Volver atrás" @@ -1361,7 +1364,7 @@ msgstr "Cromaticidad verde" msgid "Higher priority" msgstr "Aumentar la prioridad" -#: src/wx/hints_dialog.cc:41 +#: src/wx/hints_dialog.cc:47 msgid "Hints" msgstr "Pistas" @@ -1381,11 +1384,11 @@ msgstr "Quiero reproducir con el fader a" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:583 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:558 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:516 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:491 msgid "IP address / host name" msgstr "Dirección IP / nombre" @@ -1393,7 +1396,7 @@ msgstr "Dirección IP / nombre" msgid "ISDCF name" msgstr "Nombre ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1161 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1136 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -1420,7 +1423,7 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:776 +#: src/wx/config_dialog.cc:765 #, fuzzy msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " @@ -1432,7 +1435,7 @@ msgstr "" "creado. Así mismo, toda KDM que le haya sido enviada será inservible. ¡Actue " "con precaución!" -#: src/wx/config_dialog.cc:826 +#: src/wx/config_dialog.cc:815 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1442,33 +1445,33 @@ msgstr "" "creado. Así mismo, toda KDM que le haya sido enviada será inservible. ¡Actue " "con precaución!" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:33 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 msgid "" "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" msgstr "" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:70 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74 msgid "Image X position" msgstr "Posición X de la imagen" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:100 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:103 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:101 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:697 +#: src/wx/config_dialog.cc:684 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Importar la configuración completa de desencriptación de KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:327 +#: src/wx/config_dialog.cc:312 msgid "Import..." msgstr "Importar…" #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26 -#: src/wx/nag_dialog.cc:30 +#: src/wx/nag_dialog.cc:33 msgid "Important notice" msgstr "Aviso importante" @@ -1493,16 +1496,12 @@ msgstr "Potencia de entrada" msgid "Input transfer function" msgstr "Función de transferencia de entrada" -#: src/wx/audio_dialog.cc:407 +#: src/wx/audio_dialog.cc:419 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Volumen integrado %.2f LUFS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:92 -msgid "Interface complexity" -msgstr "" - -#: src/wx/config_dialog.cc:517 +#: src/wx/config_dialog.cc:502 msgid "Intermediate" msgstr "Intermedio" @@ -1510,11 +1509,11 @@ msgstr "Intermedio" msgid "Intermediate common name" msgstr "Nombre común intermedio" -#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:381 +#: src/wx/dcp_panel.cc:152 src/wx/full_config_dialog.cc:356 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:814 +#: src/wx/config_dialog.cc:803 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "El fichero de exportación DCP-o-matic no es válido" @@ -1522,21 +1521,21 @@ msgstr "El fichero de exportación DCP-o-matic no es válido" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Corrección invertida de gamma 2.6 en la salida" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152 msgid "Issuer" msgstr "Emisor" -#: src/wx/audio_panel.cc:272 +#: src/wx/audio_panel.cc:258 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:735 +#: src/wx/dcp_panel.cc:732 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1544,59 +1543,58 @@ msgstr "" "Ancho de banda JPEG2000\n" " para nuevas codificaciones" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:79 +#: src/wx/content_menu.cc:83 msgid "Join" msgstr "Unir" -#: src/wx/controls.cc:84 +#: src/wx/controls.cc:88 msgid "Jump to selected content" msgstr "Saltar al contenido seleccionado" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:811 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1073 +#: src/wx/config_dialog.cc:1075 #, fuzzy msgid "KDM directory" msgstr "Carpeta DCP" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:134 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:137 msgid "KDM server URL" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:58 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:67 msgid "KDM type" msgstr "Tipo de KDM" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78 src/wx/kdm_dialog.cc:80 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:83 msgid "KDM|Timing" msgstr "Tiempo" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:74 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Mantener el video y los subtítulos sincronizados" -#: src/wx/config_dialog.cc:676 +#: src/wx/config_dialog.cc:661 msgid "Keys" msgstr "Llaves" -#: src/wx/audio_dialog.cc:425 +#: src/wx/audio_dialog.cc:437 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" -#: src/wx/rating_dialog.cc:31 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:79 src/wx/rating_dialog.cc:31 msgid "Label" msgstr "" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 -#: src/wx/text_panel.cc:161 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -1620,11 +1618,11 @@ msgstr "" msgid "Last frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:144 +#: src/wx/content_panel.cc:123 msgid "Later" msgstr "Posterior" -#: src/wx/config_dialog.cc:515 +#: src/wx/config_dialog.cc:500 msgid "Leaf" msgstr "Hoja" @@ -1632,15 +1630,15 @@ msgstr "Hoja" msgid "Leaf common name" msgstr "Nombre común de hoja" -#: src/wx/config_dialog.cc:321 +#: src/wx/config_dialog.cc:306 msgid "Leaf private key" msgstr "Llave privada para certificado hoja" -#: src/wx/config_dialog.cc:339 +#: src/wx/config_dialog.cc:324 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "¡La clave privada de la hoja no coincide con el certificado hoja!" -#: src/wx/controls.cc:80 src/wx/video_panel.cc:94 +#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:99 msgid "Left" msgstr "Izquierda" @@ -1652,30 +1650,30 @@ msgstr "Longitud" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Longitud: %1 (%2 imágenes)" -#: src/wx/text_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Line spacing" msgstr "Separación de línea" -#: src/wx/screen_dialog.cc:56 +#: src/wx/screen_dialog.cc:62 #, fuzzy msgid "Load certificate..." msgstr "Descargar certificado" -#: src/wx/config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/config_dialog.cc:1046 #, fuzzy msgid "Locations" msgstr "Certificado" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:139 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:142 #, fuzzy msgid "Lock file" msgstr "Fichero de fuente negrita" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 src/wx/player_config_dialog.cc:303 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:318 msgid "Log" msgstr "Registro" -#: src/wx/audio_dialog.cc:416 +#: src/wx/audio_dialog.cc:428 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Rango de volumen %.2f LU" @@ -1684,38 +1682,47 @@ msgstr "Rango de volumen %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Reducir la prioridad" -#: src/wx/content_panel.cc:731 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156 +msgid "Luminance" +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:711 msgid "MISSING: " msgstr "FALTA: " -#: src/wx/export_dialog.cc:40 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" msgstr "Ficheros MOV (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/export_dialog.cc:35 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:38 #, fuzzy msgid "MP4 / H.264" msgstr "H.264" -#: src/wx/export_dialog.cc:41 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "Ficheros MP4 (*.mp4)|*.mp4" -#: src/wx/hints_dialog.cc:67 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93 +#, fuzzy +msgid "Main subtitle language" +msgstr "Idioma del subtítulo (ej. EN)" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:73 #, fuzzy msgid "Make DCP" msgstr "Crear KDMs" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:51 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:56 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Producir un DKDM para DCP-o-matic" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:54 src/wx/dkdm_dialog.cc:106 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:58 src/wx/dkdm_dialog.cc:110 #, fuzzy msgid "Make DKDMs" msgstr "Crear KDMs" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:56 src/wx/kdm_dialog.cc:108 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:59 src/wx/kdm_dialog.cc:111 msgid "Make KDMs" msgstr "Crear KDMs" @@ -1723,16 +1730,16 @@ msgstr "Crear KDMs" msgid "Make certificate chain" msgstr "Crear cadena de certificados" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:488 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:503 msgid "Manufacture week" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:489 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:504 #, fuzzy msgid "Manufacture year" msgstr "Fabricante del servidor" -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:485 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:500 #, fuzzy msgid "Manufacturer ID" msgstr "Fabricante del servidor" @@ -1741,11 +1748,11 @@ msgstr "Fabricante del servidor" msgid "Manufacturer product code" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:427 +#: src/wx/video_panel.cc:396 msgid "Many" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:878 +#: src/wx/config_dialog.cc:867 msgid "Mapping" msgstr "" @@ -1762,12 +1769,12 @@ msgstr "" msgid "Markers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:114 +#: src/wx/dcp_panel.cc:119 #, fuzzy msgid "Markers..." msgstr "Propiedades…" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:85 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" msgstr "Luminosidad de referencia (p.e. 14fl)" @@ -1775,32 +1782,32 @@ msgstr "Luminosidad de referencia (p.e. 14fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matriz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1298 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Ancho de banda JPEG2000 máximo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Número máximo de cuadros a almacenar por hilo" -#: src/wx/dcp_panel.cc:737 src/wx/full_config_dialog.cc:325 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 +#: src/wx/dcp_panel.cc:734 src/wx/full_config_dialog.cc:300 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1302 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:948 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:923 msgid "Message box" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:44 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:68 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +#: src/wx/dcp_panel.cc:120 msgid "Metadata..." msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:65 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mezcla de audio a estéreo" @@ -1812,19 +1819,19 @@ msgstr "Mover configuración" msgid "Move content" msgstr "Mover contenido" -#: src/wx/content_panel.cc:141 +#: src/wx/content_panel.cc:120 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Avanzar la selección en la película." -#: src/wx/content_panel.cc:145 +#: src/wx/content_panel.cc:124 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Retroceder la selección en la película." -#: src/wx/timing_panel.cc:94 +#: src/wx/timing_panel.cc:100 msgid "Move to start of reel" msgstr "Mover al principio de la bobina" -#: src/wx/video_panel.cc:532 +#: src/wx/video_panel.cc:475 msgid "Multiple content selected" msgstr "Varios contenidos seleccionados" @@ -1832,7 +1839,7 @@ msgstr "Varios contenidos seleccionados" msgid "Multiple values" msgstr "Varios valores" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:54 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:60 msgid "My Documents" msgstr "Mis documentos" @@ -1840,17 +1847,17 @@ msgstr "Mis documentos" msgid "My problem is" msgstr "Mi problema es" -#: src/wx/content_panel.cc:735 +#: src/wx/content_panel.cc:715 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "NECESITA KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:739 +#: src/wx/content_panel.cc:719 msgid "NEEDS OV: " msgstr "NECESITA OV: " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:79 -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/recipient_dialog.cc:63 -#: src/wx/screen_dialog.cc:112 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:84 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 +#: src/wx/screen_dialog.cc:118 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -1866,11 +1873,11 @@ msgstr "Necesita OV" msgid "New name" msgstr "Nuevo nombre" -#: src/wx/update_dialog.cc:39 +#: src/wx/update_dialog.cc:42 msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Nuevas versiones disponibles de DCP-o-matic." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:126 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" @@ -1878,28 +1885,28 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "No se ha cargado ningún DCP." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:583 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577 #, fuzzy, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "No pasará audio del canal de origen %d al canal %d del DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:487 +#: src/wx/content_panel.cc:467 msgid "No content found in this folder." msgstr "No se encontró contenido en esta carpeta." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:948 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 -#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168 -#: src/wx/video_panel.cc:437 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:66 src/wx/content_advanced_dialog.cc:134 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:142 src/wx/dcp_panel.cc:925 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:169 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/recipient_dialog.cc:68 -#: src/wx/screen_dialog.cc:117 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:74 +#: src/wx/screen_dialog.cc:123 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:931 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 #, fuzzy msgid "Notifications" msgstr "Certificado" @@ -1908,45 +1915,46 @@ msgstr "Certificado" msgid "Notify when complete" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:102 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:100 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "" "Número de procesos que debe usar el servidor de codificación DCP-o-matic" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:97 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:95 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Número de procesos que debe usar DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:981 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "OSS" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:74 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80 msgid "Off" msgstr "Off" -#: src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:94 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Desplazamiento en X" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333 msgid "Only servers encode" msgstr "Sólo los servidores codifican" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 src/wx/player_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:333 msgid "Open console window" msgstr "Abrir la ventana de la consola" -#: src/wx/content_panel.cc:149 +#: src/wx/content_panel.cc:128 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Abrir la línea de tiempo para la película." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 src/wx/player_config_dialog.cc:111 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:41 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:45 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:48 #, fuzzy msgid "OpenGL version" msgstr "Versión en prueba" @@ -1959,58 +1967,68 @@ msgstr "Organización" msgid "Organisational unit" msgstr "Unidad organizativa" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:142 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:148 msgid "Other trusted devices" msgstr "Otros dispositivos seguros" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:692 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servidor de salida de correo" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:142 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:148 msgid "Outline" msgstr "Contorno" -#: src/wx/controls.cc:77 +#: src/wx/controls.cc:81 msgid "Outline content" msgstr "Resaltar contenido" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 msgid "Outline width" msgstr "Anchura del contorno" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:306 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:312 #, fuzzy msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "" "La anchura del contorno no pude seleccionarse salvo para incrustar los " "subtítulos" -#: src/wx/config_dialog.cc:879 src/wx/dkdm_dialog.cc:100 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:102 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:104 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:105 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73 msgid "Output" msgstr "Salida" -#: src/wx/export_dialog.cc:80 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:82 msgid "Output file" msgstr "Fichero de salida" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 +#, fuzzy +msgid "Output folder" +msgstr "Fichero de salida" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205 msgid "Output gamma correction" msgstr "Corrección de gamma de sala" +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#, fuzzy +msgid "Override detected video frame rate" +msgstr "Velocidad de imagen" + #: src/wx/config_move_dialog.cc:31 msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Sobreescribir este fichero con la configuración actual" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:112 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." msgstr "" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 src/wx/full_config_dialog.cc:716 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:570 src/wx/full_config_dialog.cc:691 msgid "Password" msgstr "Clave" @@ -2031,7 +2049,7 @@ msgstr "Pegar la configuración de subtítulos" msgid "Paste video settings" msgstr "Pegar configuración de vídeo" -#: src/wx/about_dialog.cc:149 +#: src/wx/about_dialog.cc:152 msgid "Patrons" msgstr "" @@ -2040,16 +2058,16 @@ msgstr "" msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/wx/audio_dialog.cc:121 +#: src/wx/audio_dialog.cc:126 msgid "Peak" msgstr "Pico" -#: src/wx/audio_panel.cc:404 +#: src/wx/audio_panel.cc:390 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Pico: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:406 +#: src/wx/audio_panel.cc:392 msgid "Peak: unknown" msgstr "Pico: desconocido" @@ -2057,11 +2075,11 @@ msgstr "Pico: desconocido" msgid "Performance" msgstr "Rendimiento" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:414 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:429 msgid "Period" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:705 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:680 msgid "Plain" msgstr "" @@ -2069,15 +2087,15 @@ msgstr "" msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: src/wx/timing_panel.cc:103 +#: src/wx/timing_panel.cc:109 msgid "Play length" msgstr "Duración" -#: src/wx/config_dialog.cc:868 +#: src/wx/config_dialog.cc:857 msgid "Play sound via" msgstr "Reproducir el sonido con" -#: src/wx/config_dialog.cc:1068 +#: src/wx/config_dialog.cc:1070 #, fuzzy msgid "Playlist directory" msgstr "Carpeta DCP" @@ -2090,57 +2108,57 @@ msgstr "" "Por favor introduzca un email para que podamos contactarle si tenemos " "preguntas sobre su problema." -#: src/wx/audio_plot.cc:104 +#: src/wx/audio_plot.cc:107 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Por favor espere, el audio está siendo analizado..." -#: src/wx/timing_panel.cc:92 +#: src/wx/timing_panel.cc:98 msgid "Position" msgstr "Posición" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:69 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:224 msgid "Pre-release" msgstr "Prelanzamiento" -#: src/wx/export_dialog.cc:34 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:37 msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:847 +#: src/wx/dcp_panel.cc:836 msgid "Processor" msgstr "Procesador" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:486 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 msgid "Product code" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1192 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167 #, fuzzy msgid "Product name" msgstr "Nombre de la carpeta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172 #, fuzzy msgid "Product version" msgstr "Versión del contenido" -#: src/wx/content_menu.cc:81 +#: src/wx/content_menu.cc:85 msgid "Properties..." msgstr "Propiedades…" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:579 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:554 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" -#: src/wx/export_dialog.cc:70 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:72 msgid "Quality" msgstr "" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:80 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 msgid "Qube" msgstr "" @@ -2148,36 +2166,37 @@ msgstr "" msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Conversión RGB a XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:122 +#: src/wx/audio_dialog.cc:127 msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/video_panel.cc:177 +#: src/wx/video_panel.cc:178 msgid "Range" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Clasificación (ej. 16)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:58 src/wx/rating_dialog.cc:25 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:73 src/wx/rating_dialog.cc:25 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:173 #, fuzzy msgid "Ratings" msgstr "Alertas" -#: src/wx/dcp_panel.cc:739 +#: src/wx/dcp_panel.cc:736 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:83 +#: src/wx/content_menu.cc:87 msgid "Re-examine..." msgstr "Reexaminar..." -#: src/wx/config_dialog.cc:334 +#: src/wx/config_dialog.cc:319 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Recrear certificados y llave…" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:516 msgid "Read current devices" msgstr "" @@ -2194,15 +2213,15 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:99 src/wx/screen_dialog.cc:129 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:135 msgid "Recipient certificate" msgstr "Certificado del receptor" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:70 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:74 msgid "Recipients" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:72 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62 msgid "Red band" msgstr "Banda roja" @@ -2215,22 +2234,30 @@ msgstr "Cromaticidad roja" msgid "Reel %d" msgstr "Bobina %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:107 +#: src/wx/dcp_panel.cc:112 msgid "Reel length" msgstr "Duración de la bobina" -#: src/wx/dcp_panel.cc:104 +#: src/wx/dcp_panel.cc:109 msgid "Reels" msgstr "Bobinas" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:142 +#: src/wx/dcp_panel.cc:147 msgid "Reel|Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/wx/config_dialog.cc:308 src/wx/content_menu.cc:91 -#: src/wx/content_panel.cc:136 src/wx/recipients_panel.cc:71 -#: src/wx/templates_dialog.cc:53 src/wx/editable_list.h:126 +#: src/wx/language_tag_dialog.cc:429 +msgid "Region" +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:126 +msgid "Release territory" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/content_menu.cc:95 +#: src/wx/content_panel.cc:115 src/wx/recipients_panel.cc:71 +#: src/wx/templates_dialog.cc:56 src/wx/editable_list.h:126 msgid "Remove" msgstr "Quitar" @@ -2242,7 +2269,7 @@ msgstr "Quitar cine" msgid "Remove Screen" msgstr "Quitar pantalla" -#: src/wx/content_panel.cc:137 +#: src/wx/content_panel.cc:116 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Eliminar la selección de la película." @@ -2250,7 +2277,7 @@ msgstr "Eliminar la selección de la película." msgid "Rename template" msgstr "Renombrar la plantilla" -#: src/wx/templates_dialog.cc:51 +#: src/wx/templates_dialog.cc:54 msgid "Rename..." msgstr "Renombrar..." @@ -2262,7 +2289,7 @@ msgstr "Repetir" msgid "Repeat Content" msgstr "Repetir contenido" -#: src/wx/content_menu.cc:78 +#: src/wx/content_menu.cc:82 msgid "Repeat..." msgstr "Repetir..." @@ -2270,28 +2297,28 @@ msgstr "Repetir..." msgid "Report A Problem" msgstr "Comunicar un problema" -#: src/wx/config_dialog.cc:884 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 #, fuzzy msgid "Reset to default" msgstr "Restablecer el texto por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:987 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:830 src/wx/full_config_dialog.cc:962 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Restablecer el texto y asunto por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1093 msgid "Reset to default text" msgstr "Restablecer el texto por defecto" -#: src/wx/dcp_panel.cc:724 +#: src/wx/dcp_panel.cc:721 msgid "Resolution" msgstr "Resolución" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:119 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:122 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:133 msgid "Restore to original colours" msgstr "Restaurar los colores originales" @@ -2299,15 +2326,15 @@ msgstr "Restaurar los colores originales" msgid "Resume" msgstr "Continuar" -#: src/wx/controls.cc:81 src/wx/video_panel.cc:108 +#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:113 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:609 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603 msgid "Right click to change gain." msgstr "Click derecho para cambiar la ganancia." -#: src/wx/config_dialog.cc:513 +#: src/wx/config_dialog.cc:498 msgid "Root" msgstr "Raiz" @@ -2319,134 +2346,134 @@ msgstr "Nombre común raiz" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:599 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:574 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (para AAM y Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:146 src/wx/full_config_dialog.cc:380 +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:682 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:706 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 msgid "STARTTLS" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:376 +#: src/wx/audio_dialog.cc:388 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "El pico de la muestra es %.2fdB en %s en %s" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:29 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:32 msgid "Save template" msgstr "Guardar plantilla" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:72 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Guardar en la lista de la herramienta de Creación de KDM" -#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:157 +#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:162 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Escalador" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:72 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:75 msgid "Screens" msgstr "Pantallas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:512 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:487 msgid "Search network for servers" msgstr "Buscar servidores en la red" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Seleccionar OV" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:98 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:102 msgid "Select CPL XML file" msgstr "Seleccionar XML del CPL" -#: src/wx/config_dialog.cc:378 src/wx/config_dialog.cc:453 -#: src/wx/config_dialog.cc:835 src/wx/recipient_dialog.cc:182 -#: src/wx/screen_dialog.cc:213 +#: src/wx/config_dialog.cc:363 src/wx/config_dialog.cc:438 +#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:188 +#: src/wx/screen_dialog.cc:219 msgid "Select Certificate File" msgstr "Seleccionar fichero de certificado" -#: src/wx/config_dialog.cc:481 +#: src/wx/config_dialog.cc:466 msgid "Select Chain File" msgstr "Seleccionar fichero de la cadena de certificados" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:177 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:163 #, fuzzy msgid "Select Cinemas File" msgstr "Seleccionar fichero de la cadena de certificados" -#: src/wx/config_dialog.cc:748 +#: src/wx/config_dialog.cc:737 msgid "Select Export File" msgstr "Seleccionar fichero de exportación" -#: src/wx/config_dialog.cc:783 +#: src/wx/config_dialog.cc:772 msgid "Select File To Import" msgstr "Seleccionar el fichero a importar" -#: src/wx/content_menu.cc:407 +#: src/wx/content_menu.cc:411 msgid "Select KDM" msgstr "Seleccionar KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655 +#: src/wx/config_dialog.cc:604 src/wx/config_dialog.cc:640 msgid "Select Key File" msgstr "Seleccionar fichero de llave" -#: src/wx/content_menu.cc:467 +#: src/wx/content_menu.cc:471 msgid "Select OV" msgstr "Seleccionar OV" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:127 #, fuzzy msgid "Select activity log file" msgstr "Seleccionar fichero de salida" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 #, fuzzy msgid "Select and move content" msgstr "Dividir por contenido" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Seleccione el fichero de cines y pantallas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:106 msgid "Select configuration file" msgstr "Seleccionar fichero de configuración" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:132 #, fuzzy msgid "Select debug log file" msgstr "Seleccionar fichero de salida" -#: src/wx/config_dialog.cc:1080 +#: src/wx/config_dialog.cc:1082 #, fuzzy msgid "Select image file" msgstr "Seleccionar fichero de la cadena de certificados" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:143 #, fuzzy msgid "Select lock file" msgstr "Seleccionar fichero de salida" -#: src/wx/export_dialog.cc:86 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88 msgid "Select output file" msgstr "Seleccionar fichero de salida" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:84 src/wx/kdm_output_panel.cc:123 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:132 msgid "Send by email" msgstr "Enviar por email" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 msgid "Send emails" msgstr "Enviar correos" @@ -2459,11 +2486,11 @@ msgstr "Enviar registros" msgid "Send translations" msgstr "Organización" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:74 msgid "Sequence" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:487 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:502 #, fuzzy msgid "Serial" msgstr "Número de serie" @@ -2476,11 +2503,11 @@ msgstr "Número de serie" msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:499 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:474 msgid "Servers" msgstr "Servidores" -#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:108 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82 src/wx/timecode.cc:66 msgid "Set" msgstr "Seleccionar" @@ -2489,28 +2516,28 @@ msgstr "Seleccionar" msgid "Set from current position" msgstr "Recortar desde la posición actual" -#: src/wx/config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:115 msgid "Set language" msgstr "Seleccionar idioma" -#: src/wx/content_menu.cc:89 +#: src/wx/content_menu.cc:93 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42 msgid "Set ratio and fit to DCP container" msgstr "" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:55 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:58 #, fuzzy msgid "Set size" msgstr "Vídeo" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:220 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:226 msgid "Set to" msgstr "Definir como" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:143 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:149 msgid "Shadow" msgstr "Sombra" @@ -2518,33 +2545,28 @@ msgstr "Sombra" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:851 +#: src/wx/dcp_panel.cc:840 msgid "Show audio..." msgstr "Mostrar audio…" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:62 +#: src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Mostrar gráfico de niveles de audio…" -#: src/wx/text_panel.cc:171 +#: src/wx/text_panel.cc:159 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "Flujo de subtítulos" -#: src/wx/config_dialog.cc:708 src/wx/config_dialog.cc:735 +#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/config_dialog.cc:724 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Firmand DCPs y KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 -#, fuzzy -msgid "Simple" -msgstr "Gamma simple" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:110 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Gamma simple" @@ -2557,12 +2579,7 @@ msgstr "Gamma simple" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Gamma simple, lineal para valores pequeños" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Simple mode" -msgstr "Gamma simple" - -#: src/wx/dcp_panel.cc:139 +#: src/wx/dcp_panel.cc:144 msgid "Single reel" msgstr "Bobina única" @@ -2571,15 +2588,15 @@ msgstr "Bobina única" msgid "Size: %dx%d" msgstr "Tamaño: %dx%d" -#: src/wx/audio_dialog.cc:132 +#: src/wx/audio_dialog.cc:137 msgid "Smoothing" msgstr "Suavizado" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:73 msgid "Snap" msgstr "Acoplar" -#: src/wx/config_dialog.cc:857 +#: src/wx/config_dialog.cc:846 msgid "Sound" msgstr "" @@ -2588,19 +2605,19 @@ msgstr "" msgid "Sound processor" msgstr "Procesador" -#: src/wx/dcp_panel.cc:140 +#: src/wx/dcp_panel.cc:145 msgid "Split by video content" msgstr "Dividir por contenido" -#: src/wx/update_dialog.cc:47 +#: src/wx/update_dialog.cc:50 msgid "Stable version " msgstr "Versión estable " -#: src/wx/dcp_panel.cc:111 +#: src/wx/dcp_panel.cc:116 msgid "Standard" msgstr "Estandard" -#: src/wx/text_view.cc:52 +#: src/wx/text_view.cc:55 msgid "Start" msgstr "Inicio" @@ -2608,38 +2625,47 @@ msgstr "Inicio" msgid "Start of reel" msgstr "Inicio de la bobina" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:90 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:93 msgid "Start player as" msgstr "" +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:140 +msgid "Status" +msgstr "" + #: src/wx/playlist_controls.cc:52 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:114 msgid "Stream" msgstr "Flujo" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50 msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Estudio (ej. TCF)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:828 src/wx/full_config_dialog.cc:956 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 src/wx/full_config_dialog.cc:931 msgid "Subject" msgstr "Asunto" -#: src/wx/about_dialog.cc:153 +#: src/wx/about_dialog.cc:156 msgid "Subscribers" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:42 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 #, fuzzy -msgid "Subtitle files (*.xml)|*.xml" +msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" msgstr "Ficheros MOV (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 #, fuzzy -msgid "Subtitle language (e.g. FR)" +msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" +msgstr "Ficheros MOV (*.mov)|*.mov" + +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:61 +#, fuzzy +msgid "Subtitle language" msgstr "Idioma del subtítulo (ej. EN)" #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75 @@ -2659,47 +2685,51 @@ msgstr "Subtítulos: sí" msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:559 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:534 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:587 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:562 msgid "Target path" msgstr "Ruta" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56 msgid "Temp version" msgstr "Versión en prueba" -#: src/wx/templates_dialog.cc:43 +#: src/wx/templates_dialog.cc:46 msgid "Template" msgstr "Plantilla" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:31 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:34 msgid "Template name" msgstr "Nombre de la plantilla" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:126 +#: src/wx/templates_dialog.cc:129 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Los nombres de plantilla no deben estar vacíos." -#: src/wx/templates_dialog.cc:33 +#: src/wx/templates_dialog.cc:36 msgid "Templates" msgstr "Plantillas" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:223 +msgid "Temporary" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Territorio (ej. ES)" -#: src/wx/update_dialog.cc:53 +#: src/wx/update_dialog.cc:56 msgid "Test version " msgstr "Versión de prueba " -#: src/wx/about_dialog.cc:216 +#: src/wx/about_dialog.cc:220 msgid "Tested by" msgstr "Comprobado por" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:143 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:146 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "El tiempo ‘hasta’ debe ser posterior al tiempo ‘desde’." @@ -2710,51 +2740,50 @@ msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">ALPHA-GRADE TEST " "SOFTWARE</span>\n" "\n" -"and can\n" +"and may\n" "\n" "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">DESTROY DATA!</" "span>\n" "\n" -"Please do not continue unless Carl has asked you to test the software. If " -"you are sure you want to continue please type\n" +"If you are sure you want to continue please type\n" "\n" "<tt>I am sure</tt>\n" "\n" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:162 src/wx/kdm_dialog.cc:174 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:177 msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:160 src/wx/kdm_dialog.cc:172 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:175 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:94 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:114 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:117 #, c-format msgid "The XML in %s is malformed on line %<PRIu64>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:120 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:123 #, c-format msgid "The XML in %s is malformed." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:393 +#: src/wx/content_menu.cc:397 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -2763,7 +2792,7 @@ msgstr "" "El fichero(s) especificados no es el mismo que el ausente. Puedes probar de " "nuevo con el fichero correcto o eliminar el contenido ausente." -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:121 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:135 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" @@ -2789,76 +2818,89 @@ msgstr "" "El fichero %s ya existe. ¿Quiere usarlo como su nueva configuración o " "sobreescribirlo con su configuración actual?" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 msgid "" "The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This " "probably means that the CPL file is corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:89 #, c-format msgid "" "The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This " "probably means that the asset file is corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:98 #, c-format msgid "" "The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This " "probably means that the asset file is corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80 +#, c-format +msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:98 +msgid "The main language that is displayed in the film's subtitles" +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:88 +msgid "The main language that is spoken in the film's soundtrack" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:85 msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:409 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:424 #, fuzzy msgid "Theatre name" msgstr "Nombre de la plantilla" -#: src/wx/hints_dialog.cc:132 +#: src/wx/hints_dialog.cc:138 #, fuzzy msgid "There are no hints yet: project check in progress." msgstr "No hay recomendaciones: ¡todo parece bien!" -#: src/wx/hints_dialog.cc:130 +#: src/wx/hints_dialog.cc:136 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "No hay recomendaciones: ¡todo parece bien!" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:55 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:70 msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Ya existe una plantilla con ese nombre. ¿Quieres sobreescribirla?" -#: src/wx/film_viewer.cc:173 +#: src/wx/film_viewer.cc:177 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "No hay suficiente memoria para hacer eso." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:127 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:132 #, fuzzy msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "El contenido del CPL no está encriptado." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144 msgid "" "This DCP refers to at least one asset in another DCP, so it is a \"version " "file\" (VF)" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:447 +#: src/wx/content_menu.cc:451 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " "KDM." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:442 +#: src/wx/content_menu.cc:446 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:395 +#: src/wx/config_dialog.cc:380 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -2866,45 +2908,45 @@ msgstr "" "Este fichero contiene otros certificados (u otros datos) después del primer " "certificado. Sólo el primer certificado será usado." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:147 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:151 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:154 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Este no es un fichero CPL válido" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1204 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1189 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1194 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1199 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " "library) will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -2914,38 +2956,43 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "Hilos" -#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/screen_dialog.cc:54 -#: src/wx/screen_dialog.cc:146 +#: src/wx/config_dialog.cc:277 src/wx/screen_dialog.cc:60 +#: src/wx/screen_dialog.cc:152 msgid "Thumbprint" msgstr "Huella dactilar" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:42 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:45 msgid "Timeline" msgstr "Línea de tiempo" -#: src/wx/content_panel.cc:148 +#: src/wx/content_panel.cc:127 msgid "Timeline..." msgstr "Linea de tiempo..." -#: src/wx/content_panel.cc:166 +#: src/wx/content_panel.cc:138 msgid "Timing" msgstr "Tiempo" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:60 +#: src/wx/timing_panel.cc:66 msgid "Timing|Timing" msgstr "Tiempo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:964 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:77 +#, fuzzy +msgid "Title language" +msgstr "Seleccionar idioma" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:939 #, fuzzy msgid "To address" msgstr "De la dirección" -#: src/wx/video_panel.cc:119 +#: src/wx/video_panel.cc:124 msgid "Top" msgstr "Arriba" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:63 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:66 msgid "Track" msgstr "" @@ -2954,181 +3001,182 @@ msgstr "" msgid "Translate" msgstr "Traducido por" -#: src/wx/about_dialog.cc:142 +#: src/wx/about_dialog.cc:145 msgid "Translated by" msgstr "Traducido por" -#: src/wx/timing_panel.cc:102 -msgid "Trim after current position" +#: src/wx/timing_panel.cc:108 +#, fuzzy +msgid "Trim from current position to end" msgstr "Recortar desde la posición actual" -#: src/wx/timing_panel.cc:100 +#: src/wx/timing_panel.cc:106 msgid "Trim from end" msgstr "Recortar del final" -#: src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/timing_panel.cc:103 msgid "Trim from start" msgstr "Recortar del inicio" -#: src/wx/timing_panel.cc:99 +#: src/wx/timing_panel.cc:105 msgid "Trim up to current position" msgstr "Recortar hasta la posición actual" -#: src/wx/audio_dialog.cc:393 +#: src/wx/audio_dialog.cc:405 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "El pico es %.2fdB" -#: src/wx/screen_dialog.cc:52 +#: src/wx/screen_dialog.cc:58 #, fuzzy msgid "Trusted Device" msgstr "Otros dispositivos seguros" -#: src/wx/screen_dialog.cc:65 +#: src/wx/screen_dialog.cc:71 #, fuzzy msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Certificado del receptor" -#: src/wx/audio_dialog.cc:115 src/wx/config_dialog.cc:284 -#: src/wx/video_panel.cc:72 +#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:269 +#: src/wx/video_panel.cc:75 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/wx/wx_util.cc:552 +#: src/wx/wx_util.cc:554 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:55 src/wx/recipient_dialog.cc:73 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:79 msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "Variación UTC (zona horaria)" -#: src/wx/wx_util.cc:553 +#: src/wx/wx_util.cc:555 msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/wx_util.cc:564 +#: src/wx/wx_util.cc:566 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/wx_util.cc:565 +#: src/wx/wx_util.cc:567 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/wx_util.cc:566 +#: src/wx/wx_util.cc:568 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" -#: src/wx/wx_util.cc:554 +#: src/wx/wx_util.cc:556 msgid "UTC+2" msgstr "UTC+2" -#: src/wx/wx_util.cc:555 +#: src/wx/wx_util.cc:557 msgid "UTC+3" msgstr "UTC+3" -#: src/wx/wx_util.cc:556 +#: src/wx/wx_util.cc:558 msgid "UTC+4" msgstr "UTC+4" -#: src/wx/wx_util.cc:557 +#: src/wx/wx_util.cc:559 msgid "UTC+5" msgstr "UTC+5" -#: src/wx/wx_util.cc:558 +#: src/wx/wx_util.cc:560 msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC+5:30" -#: src/wx/wx_util.cc:559 +#: src/wx/wx_util.cc:561 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/wx_util.cc:560 +#: src/wx/wx_util.cc:562 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/wx_util.cc:561 +#: src/wx/wx_util.cc:563 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/wx_util.cc:562 +#: src/wx/wx_util.cc:564 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/wx_util.cc:563 +#: src/wx/wx_util.cc:565 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC+9:30" -#: src/wx/wx_util.cc:550 +#: src/wx/wx_util.cc:552 msgid "UTC-1" msgstr "UTC-1" -#: src/wx/wx_util.cc:539 +#: src/wx/wx_util.cc:541 msgid "UTC-10" msgstr "UTC-10" -#: src/wx/wx_util.cc:538 +#: src/wx/wx_util.cc:540 msgid "UTC-11" msgstr "UTC-11" -#: src/wx/wx_util.cc:549 +#: src/wx/wx_util.cc:551 msgid "UTC-2" msgstr "UTC-2" -#: src/wx/wx_util.cc:548 +#: src/wx/wx_util.cc:550 msgid "UTC-3" msgstr "UTC-3" -#: src/wx/wx_util.cc:547 +#: src/wx/wx_util.cc:549 msgid "UTC-3:30" msgstr "UTC-3:30" -#: src/wx/wx_util.cc:546 +#: src/wx/wx_util.cc:548 msgid "UTC-4" msgstr "UTC-4" -#: src/wx/wx_util.cc:545 +#: src/wx/wx_util.cc:547 msgid "UTC-4:30" msgstr "UTC-4:30" -#: src/wx/wx_util.cc:544 +#: src/wx/wx_util.cc:546 msgid "UTC-5" msgstr "UTC-5" -#: src/wx/wx_util.cc:543 +#: src/wx/wx_util.cc:545 msgid "UTC-6" msgstr "UTC-6" -#: src/wx/wx_util.cc:542 +#: src/wx/wx_util.cc:544 msgid "UTC-7" msgstr "UTC-7" -#: src/wx/wx_util.cc:541 +#: src/wx/wx_util.cc:543 msgid "UTC-8" msgstr "UTC-8" -#: src/wx/wx_util.cc:540 +#: src/wx/wx_util.cc:542 msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" -#: src/wx/update_dialog.cc:30 +#: src/wx/update_dialog.cc:33 msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:572 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:547 #, fuzzy msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Subir el DCP al TMS una vez terminado" -#: src/wx/dcp_panel.cc:83 +#: src/wx/dcp_panel.cc:88 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Usar el nombre ISDCF" -#: src/wx/text_panel.cc:83 +#: src/wx/text_panel.cc:81 #, fuzzy msgid "Use as" msgstr "Usar la mejor" -#: src/wx/dcp_panel.cc:731 +#: src/wx/dcp_panel.cc:728 msgid "Use best" msgstr "Usar la mejor" @@ -3136,20 +3184,20 @@ msgstr "Usar la mejor" msgid "Use preset" msgstr "Usar por defecto" -#: src/wx/audio_panel.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:57 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "Usar el audio de este DCP como OV y crear un VF" -#: src/wx/text_panel.cc:72 +#: src/wx/text_panel.cc:70 #, fuzzy msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "Usar el audio de este DCP como OV y crear un VF" -#: src/wx/text_panel.cc:70 +#: src/wx/text_panel.cc:68 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "Usar los subtítutlos de este DCP como OV y crear un VF" -#: src/wx/video_panel.cc:64 +#: src/wx/video_panel.cc:67 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "Usar el vídeo de este DCP como OV y crear un VF" @@ -3158,45 +3206,55 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Usar este fichero como la nueva configuración" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:591 src/wx/full_config_dialog.cc:712 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:566 src/wx/full_config_dialog.cc:687 msgid "User name" msgstr "Nombre de usuario" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:120 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +#, fuzzy +msgid "Version number" +msgstr "Número de serie" + +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:125 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70 -#: src/wx/video_panel.cc:62 +#: src/wx/video_panel.cc:65 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/video_panel.cc:181 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:38 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:42 msgid "Video Waveform" msgstr "Forma de de onda del vídeo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316 src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "Video display mode" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:106 -msgid "Video frame rate" -msgstr "Velocidad de imagen" +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Video filters" +msgstr "Duración completa" -#: src/wx/text_panel.cc:119 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:78 +msgid "Video frame rate that content was prepared for" +msgstr "" + +#: src/wx/text_panel.cc:117 msgid "View..." msgstr "Ver..." -#: src/wx/config_dialog.cc:977 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1390 src/wx/player_config_dialog.cc:307 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:322 msgid "Warnings" msgstr "Alertas" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:390 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:405 msgid "Watermark" msgstr "" @@ -3213,40 +3271,44 @@ msgstr "Punto de blanco" msgid "White point adjustment" msgstr "Ajuste del punto de blanco" -#: src/wx/about_dialog.cc:107 +#: src/wx/about_dialog.cc:110 msgid "With help from" msgstr "Con ayuda de" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:118 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:127 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" msgstr "Crear un fichero ZIP para las KDMs de cada cine" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:116 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:125 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" msgstr "Crear una carpeta para las KDMs de cada cine" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:114 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:123 msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Escribir todas las KDMs en la misma carpeta" -#: src/wx/export_dialog.cc:68 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:70 +msgid "Write each audio channel to its own stream" +msgstr "" + +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:67 msgid "Write reels into separate files" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:95 -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:104 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:82 msgid "Write to" msgstr "Escribe a" -#: src/wx/about_dialog.cc:99 +#: src/wx/about_dialog.cc:102 msgid "Written by" msgstr "Escrito por" -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:103 msgid "X" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:98 msgid "Y" msgstr "" @@ -3281,7 +3343,7 @@ msgstr "" "No puede cambiar el nombre de esta sala por '%s' porque este cine ya tiene " "una sala llamada así." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:127 src/wx/kdm_output_panel.cc:211 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:220 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -3289,7 +3351,7 @@ msgstr "" "Ha seleccionado algunos cines que no tienen configurado un correo " "electrónico. ¿Quiere continuar?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:115 src/wx/kdm_output_panel.cc:199 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:208 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" @@ -3310,53 +3372,57 @@ msgstr "Tu dirección de correo" msgid "Your name" msgstr "Nombre de la carpeta" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:72 msgid "Zoom all" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 msgid "Zoom in / out" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:72 msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:227 +msgid "candela per m²" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:91 #, fuzzy msgid "cinema" msgstr "Cine" -#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:577 +#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:556 msgid "closed captions" msgstr "" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:78 msgid "component value" msgstr "valor del componente" -#: src/wx/audio_panel.cc:91 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 #, fuzzy msgid "content" msgstr "Contenido" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363 msgid "content filename" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:159 +#: src/wx/video_panel.cc:164 msgid "custom" msgstr "" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:78 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/config_dialog.cc:835 +#: src/wx/config_dialog.cc:824 msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "" @@ -3365,95 +3431,99 @@ msgstr "" msgid "e.g. %s" msgstr "ej. %s" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:56 msgid "enabled" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:87 +#: src/wx/timing_panel.cc:93 msgid "f" msgstr "i" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:56 src/wx/kdm_output_panel.cc:81 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:90 #, fuzzy msgid "film name" msgstr "Nombre de la película" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:84 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:228 +msgid "foot lambert" +msgstr "" + +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:93 msgid "from date/time" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:93 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 #, fuzzy msgid "full screen" msgstr "Editar pantalla" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:94 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:97 msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:71 +#: src/wx/timing_panel.cc:77 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:77 +#: src/wx/timing_panel.cc:83 msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:425 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:440 msgid "milliseconds" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:418 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:433 msgid "minutes" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:334 +#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:56 msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1372 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362 #, fuzzy msgid "number of reels" msgstr "Inicio de la bobina" -#: src/wx/text_panel.cc:85 src/wx/text_panel.cc:575 +#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:554 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "Usar subtítulos" -#: src/wx/config_dialog.cc:879 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 #, fuzzy msgid "output" msgstr "Salida" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:697 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:672 msgid "port" msgstr "puerto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:701 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:676 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "Protocolo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Número de serie" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:292 src/wx/timing_panel.cc:82 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:267 src/wx/timing_panel.cc:88 msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:83 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:92 #, fuzzy msgid "screen" msgstr "Pantallas" @@ -3466,24 +3536,23 @@ msgstr "umbral" msgid "times" msgstr "veces" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:58 src/wx/kdm_output_panel.cc:85 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:94 msgid "to date/time" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:158 +#: src/wx/video_panel.cc:163 msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:54 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:58 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:53 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Desconocido" @@ -3492,15 +3561,15 @@ msgstr "Desconocido" msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" msgstr "" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:66 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:69 msgid "until" msgstr "hasta" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:55 msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:92 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:95 msgid "window" msgstr "" @@ -3512,6 +3581,36 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "" +#~ "<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." +#~ "</i>" +#~ msgstr "" +#~ "<i>Cambiar sólo si la velocidad del contenido no se ha detectado " +#~ "correctamente.</i>" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP subtitles" +#~ msgstr "subtítulos" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP-o-matic setup" +#~ msgstr "DCP-o-matic" + +#~ msgid "Full" +#~ msgstr "Completo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Full mode" +#~ msgstr "Completo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Simple" +#~ msgstr "Gamma simple" + +#, fuzzy +#~ msgid "Simple mode" +#~ msgstr "Gamma simple" + #~ msgid "Default scale-to" #~ msgstr "Redimensionar por defecto a" @@ -3850,10 +3949,6 @@ msgstr "y" #~ msgstr "Grafismo de" #, fuzzy -#~ msgid "Video length" -#~ msgstr "Duración completa" - -#, fuzzy #~ msgid "frames per second" #~ msgstr "Fotogramas ya codificados" diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po index a46ae5d8e..0727bbaf6 100644 --- a/src/wx/po/fr_FR.po +++ b/src/wx/po/fr_FR.po @@ -3,12 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-18 10:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-21 23:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-07 14:29+0100\n" "Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n" "Language-Team: \n" @@ -18,15 +18,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:62 -msgid "" -"\n" -"You can change the mode at any time from the General page of Preferences." -msgstr "" -"\n" -"Vous pourrez changer le mode plus tard depuis l'onglet général des " -"préférences." - #: src/wx/player_information.cc:95 #, c-format msgid " (%d error)" @@ -47,43 +38,43 @@ msgstr "avancé de %dms" msgid " delayed by %dms" msgstr "retardé de %dms" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107 -#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:112 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:131 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:145 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "" "%1 existe déjà comme nom de fichier. Vous ne pouvez pas l'utiliser pour un " "projet." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181 #, fuzzy, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "KDM %d écrite dans %s" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181 #, fuzzy, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "KDMs %d écrites dans %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:189 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:192 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "KDM %d écrite dans %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:189 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:192 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "KDMs %d écrites dans %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:995 +#: src/wx/config_dialog.cc:998 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "%d canaux sur %s" -#: src/wx/about_dialog.cc:84 +#: src/wx/about_dialog.cc:87 #, fuzzy msgid "" "(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -92,116 +83,108 @@ msgstr "" "(C) 2012-2019 par Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:45 src/wx/file_picker_ctrl.cc:60 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:48 src/wx/file_picker_ctrl.cc:63 msgid "(None)" msgstr "(Aucun)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:115 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(redémarrez DCP-o-matic pour voir tous les ratios)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(redémarrez DCP-o-matic pour voir tous les ratios)" -#: src/wx/config_dialog.cc:147 +#: src/wx/config_dialog.cc:141 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(redémarrez DCP-o-matic pour appliquer le changement de langue)" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 -msgid "" -"(use this to override languages specified\n" -"in the 'timed text' tab)" -msgstr "" -"(utilisez ceci pour forcer les langages spécifiés\n" -"dans l'onglet 'timed text')" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:77 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83 msgid "+3dB" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:75 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/export_dialog.cc:74 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "0 est le meilleur, 51 est le pire" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:76 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:458 +#: src/wx/wx_util.cc:461 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:450 +#: src/wx/wx_util.cc:453 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - stéréo" -#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:40 msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:190 +#: src/wx/video_panel.cc:191 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:78 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68 msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "Version 2D d'un contenu aussi disponible en 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:763 +#: src/wx/dcp_panel.cc:760 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:733 src/wx/video_panel.cc:191 +#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:192 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:195 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternatif" -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "3D left only" msgstr "3D gauche" -#: src/wx/video_panel.cc:192 +#: src/wx/video_panel.cc:193 msgid "3D left/right" msgstr "3D gauche/droite" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "3D right only" msgstr "3D droite" -#: src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/video_panel.cc:194 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D dessus/dessous" -#: src/wx/wx_util.cc:452 +#: src/wx/wx_util.cc:455 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - G/C/D/Bf" -#: src/wx/dcp_panel.cc:764 +#: src/wx/dcp_panel.cc:761 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:454 +#: src/wx/wx_util.cc:457 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:456 +#: src/wx/wx_util.cc:459 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:108 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "<b>Nouvelle Colorimétrie</b>" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:105 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>Colorimétrie originale</b>" @@ -216,68 +199,32 @@ msgstr "" "ne pourrons vous contacter pour obtenir plus de détails sur votre problème.</" "i>" -#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 -#. -#: src/wx/timing_panel.cc:115 -msgid "" -"<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</" -"i>" -msgstr "" -"<i>à modifier seulement si la vitesse image du contenu n'a pas été " -"correctement lue.</i>" - -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:35 -msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Welcome to DCP-o-matic!</span>\n" -"\n" -"DCP-o-matic can work in two modes: '<i>simple</i>' or '<i>full</i>'.\n" -"\n" -"<i>Simple mode</i> is ideal for producing straightforward DCPs without too " -"many confusing options.\n" -"\n" -"<i>Full mode</i> gives you the most control over the DCPs you make.\n" -"\n" -"Please choose which mode you would like to start DCP-o-matic in:" -msgstr "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Bienvenue dans DCP-o-matic!</span>\n" -"\n" -"DCP-o-matic peut être lancé dans deux modes: '<i>simple</i>' or '<i>Full</" -"i>'.\n" -"\n" -"<i>Simple mode</i> est idéal pour produire des DCPs simplement sans trop " -"d'options compliquées.\n" -"\n" -"<i>Full mode</i> vous donne le maximum de contrôles sur la fabrication de " -"vos DCPs.\n" -"\n" -"Veuilles choisir le mode dans lequel vous préférer démarrer DCP-o-matic :" - #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:81 msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/update_dialog.cc:37 +#: src/wx/update_dialog.cc:40 msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "Une nouvelle version de DCP-o-matic est disponible" -#: src/wx/hints_dialog.cc:169 +#: src/wx/hints_dialog.cc:175 #, c-format msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: src/wx/config_dialog.cc:975 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 msgid "ASIO" msgstr "ASIO" -#: src/wx/about_dialog.cc:36 +#: src/wx/about_dialog.cc:39 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "À propos de DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:126 msgid "Activity log file" msgstr "fichier rapport activité" @@ -289,7 +236,7 @@ msgstr "Ajouter Cinéma" msgid "Add Cinema..." msgstr "Ajouter cinéma" -#: src/wx/content_panel.cc:132 +#: src/wx/content_panel.cc:111 msgid "Add DCP..." msgstr "Ajouter DCP..." @@ -297,11 +244,11 @@ msgstr "Ajouter DCP..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "Ajouter dossier DKDM" -#: src/wx/content_menu.cc:85 +#: src/wx/content_menu.cc:89 msgid "Add KDM..." msgstr "Ajouter KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:86 +#: src/wx/content_menu.cc:90 msgid "Add OV..." msgstr "Ajouter OV..." @@ -313,11 +260,11 @@ msgstr "Ajouter Ecran" msgid "Add Screen..." msgstr "Ajout une salle" -#: src/wx/content_panel.cc:133 +#: src/wx/content_panel.cc:112 msgid "Add a DCP." msgstr "Ajouter un DCP..." -#: src/wx/content_panel.cc:129 +#: src/wx/content_panel.cc:108 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -325,11 +272,11 @@ msgstr "" "Ajouter un dossier d'images fixes (qui sera utilisé comme séquence d'images " "animées) ou un dossier de fichiers audio." -#: src/wx/content_panel.cc:124 +#: src/wx/content_panel.cc:103 msgid "Add file(s)..." msgstr "Ajout fichier(s)..." -#: src/wx/content_panel.cc:128 +#: src/wx/content_panel.cc:107 msgid "Add folder..." msgstr "Ajouter dossier" @@ -337,7 +284,7 @@ msgstr "Ajouter dossier" msgid "Add image sequence" msgstr "Ajout séquence images" -#: src/wx/text_panel.cc:340 +#: src/wx/text_panel.cc:323 msgid "Add new..." msgstr "Ajouter nouveau..." @@ -346,16 +293,16 @@ msgstr "Ajouter nouveau..." msgid "Add recipient" msgstr "Ajouter Ecran" -#: src/wx/content_panel.cc:125 +#: src/wx/content_panel.cc:104 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Ajout de fichiers vidéo, images, sons ou sous-titres au projet." -#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/recipients_panel.cc:67 +#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/recipients_panel.cc:67 #: src/wx/editable_list.h:120 msgid "Add..." msgstr "Ajouter..." -#: src/wx/config_dialog.cc:404 +#: src/wx/config_dialog.cc:389 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -363,8 +310,12 @@ msgstr "" "L'ajout de ce certificat rendrait la chaîne incohérente, aussi ne sera-t-il " "pas ajouté. Ajouter des certificats dans l'ordre depuis la racine." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:837 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 src/wx/recipient_dialog.cc:84 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:108 +msgid "Additional subtitle languages" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:812 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:944 src/wx/recipient_dialog.cc:90 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -372,68 +323,73 @@ msgstr "Adresse" msgid "Adjust white point to" msgstr "Ajuster la valeur de blanc à" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:289 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "Avancé..." + #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:29 msgid "Advanced KDM options" msgstr "Options avancées KDM" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:30 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:51 #, fuzzy msgid "Advanced content settings" msgstr "Options avancées KDM" -#: src/wx/content_menu.cc:82 +#: src/wx/content_menu.cc:86 #, fuzzy msgid "Advanced settings..." msgstr "Avancé..." -#: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/config_dialog.cc:713 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:71 +#: src/wx/config_dialog.cc:686 src/wx/config_dialog.cc:702 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80 msgid "Advanced..." msgstr "Avancé..." -#: src/wx/rating_dialog.cc:27 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:78 src/wx/rating_dialog.cc:27 msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1317 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Autoriser toutes cadences" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1331 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321 #, fuzzy msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "Autoriser les ratios DCP non-standards." -#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:34 +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:157 +#: src/wx/about_dialog.cc:160 msgid "Also supported by" msgstr "Aussi soutenu par" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135 msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132 msgid "" "An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109 msgid "An asset is missing." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:182 src/wx/kdm_output_panel.cc:287 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:296 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Une erreur inconnue est apparue." -#: src/wx/text_panel.cc:121 +#: src/wx/text_panel.cc:119 msgid "Appearance..." msgstr "Apparence..." @@ -441,7 +397,7 @@ msgstr "Apparence..." msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Etes-vous certain de vouloir annuler cette tâche?" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:37 msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" "\n" @@ -449,12 +405,12 @@ msgstr "" "Etes-vous certain de vouloir envoyer des courriels aux adresses suivantes ?\n" "\n" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141 msgid "" "At least one frame of the video data is close to the limit of 250MBit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138 msgid "At least one frame of the video data is over the limit of 250Mbit/s." msgstr "" @@ -462,8 +418,8 @@ msgstr "" msgid "Atmos" msgstr "Atmos" -#: src/wx/audio_dialog.cc:56 src/wx/audio_panel.cc:51 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:121 +#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:54 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:126 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -477,13 +433,18 @@ msgstr "Langue audio (par ex. : FR)" msgid "Audio channels: %d" msgstr "Canaux Audio: %d" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:591 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85 +#, fuzzy +msgid "Audio language" +msgstr "Sélectionnez la langue" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585 #, fuzzy, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" "Le son du canal audio %d sera transféré au canal %d du DCP sans modification." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:600 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." @@ -491,11 +452,11 @@ msgstr "" "Le son du canal audio %d sera transféré au canal %d du DCP avec un gain de " "%.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:704 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:679 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:123 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Analyser automatiquement le contenu audio" @@ -503,15 +464,15 @@ msgstr "Analyser automatiquement le contenu audio" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:848 src/wx/full_config_dialog.cc:980 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:823 src/wx/full_config_dialog.cc:955 msgid "BCC address" msgstr "Adresse CCI" -#: src/wx/config_dialog.cc:1079 +#: src/wx/config_dialog.cc:1081 msgid "Background image" msgstr "Image de fond" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:77 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80 msgid "Barco Alchemy" msgstr "Barco Alchemy" @@ -519,16 +480,16 @@ msgstr "Barco Alchemy" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Chromaticité du Bleu" -#: src/wx/video_panel.cc:133 +#: src/wx/video_panel.cc:138 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Rognage bas" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 msgid "Browse..." msgstr "Parcourir..." -#: src/wx/text_panel.cc:88 +#: src/wx/text_panel.cc:86 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Graver les sous-titres dans l'image" @@ -536,33 +497,33 @@ msgstr "Graver les sous-titres dans l'image" msgid "But I have to use fader" msgstr "mais je dois actuellement le régler à" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:838 src/wx/full_config_dialog.cc:970 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945 msgid "CC addresses" msgstr "Adresses CC" -#: src/wx/text_panel.cc:187 +#: src/wx/text_panel.cc:167 #, fuzzy msgid "CCAP track" msgstr "Piste du DCP" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 src/wx/kdm_dialog.cc:87 -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:61 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:42 src/wx/kdm_dialog.cc:90 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54 msgid "CPL ID" msgstr "Id du CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 msgid "CPL annotation text" msgstr "Nom CPL" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:178 src/wx/kdm_output_panel.cc:283 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:292 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Le contenu du CPL n'est pas crypté." -#: src/wx/audio_panel.cc:76 +#: src/wx/audio_panel.cc:79 msgid "Calculate..." msgstr "Calcul..." @@ -570,60 +531,60 @@ msgstr "Calcul..." msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/wx/audio_panel.cc:330 +#: src/wx/audio_panel.cc:316 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio." msgstr "Ne peut se référer à ce DCP" -#: src/wx/audio_panel.cc:332 +#: src/wx/audio_panel.cc:318 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Ne peut se référer à ce DCP" -#: src/wx/text_panel.cc:563 +#: src/wx/text_panel.cc:542 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Ne peut se référer à ce DCP" -#: src/wx/text_panel.cc:565 +#: src/wx/text_panel.cc:544 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Ne peut se référer à ce DCP" -#: src/wx/video_panel.cc:626 +#: src/wx/video_panel.cc:569 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Ne peut se référer à ce DCP" -#: src/wx/video_panel.cc:628 +#: src/wx/video_panel.cc:571 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Ne peut se référer à ce DCP" -#: src/wx/text_view.cc:68 +#: src/wx/text_view.cc:71 msgid "Caption" msgstr "Sous-titrage" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:50 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:56 msgid "Caption appearance" msgstr "Apparence sous-titres" -#: src/wx/text_view.cc:43 +#: src/wx/text_view.cc:46 msgid "Captions" msgstr "Sous-titres" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:36 msgid "Certificate chain" msgstr "Chaîne de certificat" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:69 -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:79 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:62 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:82 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:65 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificat téléchargé" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:144 msgid "Chain" msgstr "Chaîne" @@ -631,35 +592,35 @@ msgstr "Chaîne" msgid "Channel gain" msgstr "Gain Canal" -#: src/wx/audio_dialog.cc:102 src/wx/dcp_panel.cc:843 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:832 msgid "Channels" msgstr "Canaux" -#: src/wx/config_dialog.cc:166 +#: src/wx/config_dialog.cc:160 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Recherche de mises à jour test au démarrage." -#: src/wx/config_dialog.cc:162 +#: src/wx/config_dialog.cc:156 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Recherche de mises à jour au démarrage." -#: src/wx/content_menu.cc:88 +#: src/wx/content_menu.cc:92 msgid "Choose CPL..." msgstr "Sélection CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:513 +#: src/wx/content_panel.cc:493 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Choisissez un dossier DCP" -#: src/wx/content_menu.cc:329 +#: src/wx/content_menu.cc:333 msgid "Choose a file" msgstr "Choisissez un fichier" -#: src/wx/content_panel.cc:440 +#: src/wx/content_panel.cc:420 msgid "Choose a file or files" msgstr "Choisissez un ou plusieurs fichiers" -#: src/wx/content_menu.cc:324 src/wx/content_panel.cc:468 +#: src/wx/content_menu.cc:328 src/wx/content_panel.cc:448 msgid "Choose a folder" msgstr "Choisissez un dossier" @@ -671,11 +632,11 @@ msgstr "Choisir une police" msgid "Choose a font file" msgstr "Choisir un fichier de police" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:87 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:90 msgid "Christie" msgstr "Christie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Base de données Cinémas et Ecrans" @@ -685,50 +646,50 @@ msgstr "" "Cliquer ce bouton pour régler tous les contenus sélectionnés à la même " "valeur." -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:41 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44 msgid "Closed captions" msgstr "Sous-titres codés" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:75 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81 msgid "Colour" msgstr "Couleur" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:166 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Colour conversion" msgstr "Espace couleur de la source" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:174 +#: src/wx/video_panel.cc:175 msgid "Colour|Custom" msgstr "Personnalisé" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162 #, fuzzy msgid "Company name" msgstr "Copier le nom" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:60 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:64 msgid "Component" msgstr "Composant" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:105 msgid "Configuration file" msgstr "Fichier de configuration" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395 src/wx/player_config_dialog.cc:312 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:327 msgid "Config|Timing" msgstr "Temps" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 msgid "Confirm KDM email" msgstr "Confirmez l'e-mail KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:720 +#: src/wx/dcp_panel.cc:717 msgid "Container" msgstr "Format" -#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/film_editor.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:57 msgid "Content" msgstr "Contenu" @@ -736,63 +697,69 @@ msgstr "Contenu" msgid "Content Properties" msgstr "Propriétés du contenu" -#: src/wx/dcp_panel.cc:95 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 msgid "Content Type" msgstr "Type de Contenu" -#: src/wx/config_dialog.cc:1063 +#: src/wx/config_dialog.cc:1065 msgid "Content directory" msgstr "Répertoire du contenu" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/metadata_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_version_dialog.cc:30 src/wx/content_version_dialog.cc:32 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/interop_metadata_dialog.cc:91 msgid "Content version" msgstr "Version du contenu" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:63 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:196 +#, fuzzy +msgid "Content versions" +msgstr "Version du contenu" + +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:67 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: src/wx/text_panel.cc:108 +#: src/wx/text_panel.cc:106 msgid "Coord|Y" msgstr "Coord|Y" -#: src/wx/dcp_panel.cc:85 +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 msgid "Copy as name" msgstr "Copier le nom" -#: src/wx/config_dialog.cc:974 +#: src/wx/config_dialog.cc:973 msgid "CoreAudio" msgstr "CoreAudio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:283 +#: src/wx/audio_dialog.cc:295 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Analyse du son impossible" -#: src/wx/text_panel.cc:875 +#: src/wx/text_panel.cc:848 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Analyse du son impossible" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:62 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:65 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Chargement certificat impossible (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:387 +#: src/wx/config_dialog.cc:372 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Importation certificat impossible (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:414 +#: src/wx/content_menu.cc:418 msgid "Could not load KDM" msgstr "Echec chargement KDM" -#: src/wx/screen_dialog.cc:71 +#: src/wx/screen_dialog.cc:77 #, c-format msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Chargement certificat impossible (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1138 +#: src/wx/config_dialog.cc:1140 msgid "Could not load image file." msgstr "Chargement du fichier image impossible" @@ -802,30 +769,30 @@ msgstr "Chargement du fichier image impossible" msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Lecture du ficher de certificat impossible" -#: src/wx/config_dialog.cc:413 src/wx/config_dialog.cc:637 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:169 src/wx/recipient_dialog.cc:174 -#: src/wx/screen_dialog.cc:201 src/wx/screen_dialog.cc:206 +#: src/wx/config_dialog.cc:398 src/wx/config_dialog.cc:622 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180 +#: src/wx/screen_dialog.cc:207 src/wx/screen_dialog.cc:212 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Lecture du ficher de certificat impossible" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:47 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:50 #, fuzzy msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Lecture du ficher de certificat impossible" -#: src/wx/config_dialog.cc:627 +#: src/wx/config_dialog.cc:612 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Fichier clé illisible car trop long (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:551 +#: src/wx/film_viewer.cc:561 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "Réglage sortie audio impossible. Il n'y aura pas de monitoring audio pendant " "la prévisualisation. " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1102 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 msgid "Cover Sheet" msgstr "Couverture" @@ -833,64 +800,59 @@ msgstr "Couverture" msgid "Create in folder" msgstr "Créer dans le dossier" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1182 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157 msgid "Creator" msgstr "Créateur" -#: src/wx/video_panel.cc:84 +#: src/wx/video_panel.cc:87 msgid "Crop" msgstr "Rogner" -#: src/wx/audio_dialog.cc:449 +#: src/wx/audio_dialog.cc:461 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "Curseur: %.1fdB à %s" -#: src/wx/audio_dialog.cc:443 +#: src/wx/audio_dialog.cc:455 msgid "Cursor: none" msgstr "Curseur: aucun" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:36 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39 msgid "Custom scale" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:879 -#: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:868 +#: src/wx/film_editor.cc:59 src/wx/player_information.cc:55 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:27 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 msgid "DCP Text Track" msgstr "Piste texte du DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Format du nom de fichier du DCP" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:51 msgid "DCP directory" msgstr "Répertoire du DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Format du nom de fichier metadata du DCP" -#: src/wx/export_dialog.cc:36 -#, fuzzy -msgid "DCP subtitles" -msgstr "sous-titres" - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:54 msgid "DCP validates OK." msgstr "Validation du DCP conforme." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:32 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:35 msgid "DCP verification" msgstr "Vérification du DCP" -#: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154 +#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154 #: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428 -#: src/wx/wx_util.cc:140 src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:166 +#: src/wx/wx_util.cc:143 src/wx/wx_util.cc:160 src/wx/wx_util.cc:169 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -899,7 +861,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic préférences" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:546 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:561 msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "" @@ -907,90 +869,105 @@ msgstr "" msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:159 +#: src/wx/audio_dialog.cc:164 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Son DCP-o-matic - %s" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:27 -msgid "DCP-o-matic setup" -msgstr "DCP-o-matic préférences" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 msgid "Debug log file" msgstr "Fichier rapport Deboggage" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Deboguage: decodage" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1401 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397 +#, fuzzy +msgid "Debug: audio analysis" +msgstr "Délai audio par défaut" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391 msgid "Debug: email sending" msgstr "Deboguage: envoi email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1399 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 msgid "Debug: encode" msgstr "Deboguage: encodage" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395 +#, fuzzy +msgid "Debug: player" +msgstr "Deboguage: decodage" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393 +#, fuzzy +msgid "Debug: video view" +msgstr "Deboguage: encodage" + #: src/wx/player_information.cc:175 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Résolution de décodage: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:722 +#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/config_dialog.cc:711 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Décryptage KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:316 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Canaux audio du DCP par défaut" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:304 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:279 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Nom ISDCF par défaut" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:321 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Qualité JPEG2000 par défaut" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 msgid "Default KDM directory" msgstr "Répertoire KDM par défaut" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:330 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:305 msgid "Default audio delay" msgstr "Délai audio par défaut" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:308 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:283 msgid "Default container" msgstr "Format par défaut" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:312 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:287 msgid "Default content type" msgstr "Catégorie par défaut" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:271 msgid "Default directory for new films" msgstr "Dossier de sortie par défaut" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:288 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:263 msgid "Default duration of still images" msgstr "Durée images fixes par défaut" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:338 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 msgid "Default standard" msgstr "Standard par défaut" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:245 msgid "Defaults" msgstr "Par défaut" -#: src/wx/audio_panel.cc:78 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:50 +msgid "Define font in output and export font file" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:81 msgid "Delay" msgstr "Délai" -#: src/wx/dcp_panel.cc:84 src/wx/job_view.cc:74 +#: src/wx/dcp_panel.cc:89 src/wx/job_view.cc:74 msgid "Details..." msgstr "Détails..." @@ -998,31 +975,35 @@ msgstr "Détails..." msgid "Device" msgstr "Périphérique" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:470 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:485 msgid "Devices" msgstr "Périphériques" -#: src/wx/config_dialog.cc:976 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "Direct Sound" msgstr "Son direct" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:206 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:148 +msgid "Distributor" +msgstr "" + +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:41 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:39 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:44 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:42 msgid "Don't ask this again" msgstr "Ne plus me demander" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 msgid "Don't send emails" msgstr "Ne pas envoyer d'e-mails" -#: src/wx/hints_dialog.cc:57 +#: src/wx/hints_dialog.cc:63 msgid "Don't show hints again" msgstr "Ne plus montrer ces avertissements." -#: src/wx/nag_dialog.cc:37 +#: src/wx/nag_dialog.cc:40 msgid "Don't show this message again" msgstr "Ne plus montrer cet avertissement." @@ -1034,7 +1015,7 @@ msgstr "Télécharger" msgid "Download certificate" msgstr "Téléchargement Certificat" -#: src/wx/screen_dialog.cc:135 +#: src/wx/screen_dialog.cc:141 msgid "Download..." msgstr "Téléchargement..." @@ -1047,19 +1028,19 @@ msgstr "Téléchargement Certificat en cours" msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Images perdues: %d" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:98 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:101 msgid "Dual-screen displays" msgstr "Affichage double-écran" -#: src/wx/config_dialog.cc:982 +#: src/wx/config_dialog.cc:981 msgid "Dummy" msgstr "Maquette" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:421 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:436 msgid "Duration" msgstr "Durée" -#: src/wx/content_panel.cc:140 +#: src/wx/content_panel.cc:119 msgid "Earlier" msgstr "Plus tôt" @@ -1084,22 +1065,23 @@ msgstr "Modifier Salle" msgid "Edit screen" msgstr "Modifier Salle" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:78 src/wx/fonts_dialog.cc:64 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:305 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/video_panel.cc:160 src/wx/video_panel.cc:164 -#: src/wx/video_panel.cc:175 src/wx/editable_list.h:123 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:67 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:165 +#: src/wx/video_panel.cc:176 src/wx/editable_list.h:123 msgid "Edit..." msgstr "Éditer..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:78 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 msgid "Effect" msgstr "Effet" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 msgid "Effect colour" msgstr "Couleur de l'effet" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 src/wx/full_config_dialog.cc:952 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:650 src/wx/full_config_dialog.cc:927 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -1107,7 +1089,7 @@ msgstr "Email" msgid "Email address" msgstr "Adresse E-mail" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:65 src/wx/recipient_dialog.cc:78 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:68 src/wx/recipient_dialog.cc:84 msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "Adresse E-mail pour expédition de KDM" @@ -1115,11 +1097,11 @@ msgstr "Adresse E-mail pour expédition de KDM" msgid "Encoding Servers" msgstr "Serveurs Encodage" -#: src/wx/dcp_panel.cc:98 +#: src/wx/dcp_panel.cc:103 msgid "Encrypted" msgstr "Crypté" -#: src/wx/text_view.cc:60 +#: src/wx/text_view.cc:63 msgid "End" msgstr "Fin" @@ -1128,56 +1110,67 @@ msgstr "Fin" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Entrez votre adresse E-mail pour le contact, pas %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 src/wx/player_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:324 msgid "Errors" msgstr "Erreurs" -#: src/wx/config_dialog.cc:693 +#: src/wx/config_dialog.cc:680 msgid "Export KDM decryption certificate..." msgstr "Export du certificat de décryptage KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:695 +#: src/wx/config_dialog.cc:682 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Export de tous les paramètres de décryptage KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:310 +#: src/wx/config_dialog.cc:295 #, fuzzy msgid "Export certificate..." msgstr "Chargement certificat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:312 +#: src/wx/config_dialog.cc:297 msgid "Export chain..." msgstr "Export chaîne..." -#: src/wx/export_dialog.cc:58 -msgid "Export film" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Export subtitles" +msgstr "Ouvrir les sous-titres" + +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:57 +#, fuzzy +msgid "Export video file" msgstr "Export projet" -#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/config_dialog.cc:314 src/wx/full_config_dialog.cc:113 msgid "Export..." msgstr "Export..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:600 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:575 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (pour Dolby)" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:152 +#, fuzzy +msgid "Facility" +msgstr "Qualité" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Laboratoire (ex. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:144 +#: src/wx/video_panel.cc:149 msgid "Fade in" msgstr "Fondu début" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:89 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 msgid "Fade in time" msgstr "Durée Fondu début" -#: src/wx/video_panel.cc:147 +#: src/wx/video_panel.cc:152 msgid "Fade out" msgstr "Fondu fin" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 msgid "Fade out time" msgstr "Durée Fondu fin" @@ -1185,12 +1178,12 @@ msgstr "Durée Fondu fin" msgid "File" msgstr "Fichier" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:140 src/wx/kdm_dialog.cc:142 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:145 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Le fichier %s existe déjà. Voulez-vous le remplacer?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:54 src/wx/kdm_output_panel.cc:79 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:88 msgid "Filename format" msgstr "Format de nom de fichier" @@ -1198,22 +1191,26 @@ msgstr "Format de nom de fichier" msgid "Film name" msgstr "Nom du Film" -#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:162 +#: src/wx/filter_dialog.cc:39 msgid "Filters" msgstr "Filtres" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:225 +msgid "Final" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" "Calculer l'insensité sonore, la crête véritable et la plage dynamique de " "l'analyse audio" -#: src/wx/content_menu.cc:80 +#: src/wx/content_menu.cc:84 msgid "Find missing..." msgstr "Recherche de l'élément manquant..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "Trouver les couleurs dans ces sous-titres..." @@ -1237,7 +1234,7 @@ msgstr "" msgid "First frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:75 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:84 msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Dossier / format fichier ZIP" @@ -1249,7 +1246,7 @@ msgstr "Nom de dossier" msgid "Fonts" msgstr "Police" -#: src/wx/text_panel.cc:120 +#: src/wx/text_panel.cc:118 msgid "Fonts..." msgstr "Police..." @@ -1261,11 +1258,11 @@ msgstr "Authentifier l'audio" msgid "Forensically mark video" msgstr "Authentifier la vidéo" -#: src/wx/export_dialog.cc:61 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:60 msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/wx/dcp_panel.cc:727 +#: src/wx/dcp_panel.cc:724 msgid "Frame Rate" msgstr "Cadence image" @@ -1278,15 +1275,15 @@ msgstr "Cadence" msgid "Frame rate: %d" msgstr "Cadence image: %d" -#: src/wx/about_dialog.cc:67 +#: src/wx/about_dialog.cc:70 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "Création de DCP, libre et open-source, depuis presque tout." -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:47 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50 msgid "From" msgstr "À partir du" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 src/wx/full_config_dialog.cc:960 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:807 src/wx/full_config_dialog.cc:935 msgid "From address" msgstr "Adresse source" @@ -1294,31 +1291,23 @@ msgstr "Adresse source" msgid "From template" msgstr "Depuis le modèle" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:135 -msgid "Full" -msgstr "Plein" - -#: src/wx/video_panel.cc:179 +#: src/wx/video_panel.cc:180 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/timing_panel.cc:101 msgid "Full length" msgstr "Durée totale" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:48 -msgid "Full mode" -msgstr "Full mode" - -#: src/wx/dcp_panel.cc:109 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 msgid "GDC" msgstr "GDC" -#: src/wx/audio_panel.cc:65 +#: src/wx/audio_panel.cc:68 msgid "Gain" msgstr "Gain" @@ -1331,16 +1320,16 @@ msgstr "Calculateur de gain" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Gain pour le canal audio %d dans le canal du DCP %d" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1388 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:305 +#: src/wx/config_dialog.cc:108 src/wx/content_properties_dialog.cc:71 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:320 msgid "General" msgstr "Général" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:104 src/wx/screen_dialog.cc:134 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:140 msgid "Get from file..." msgstr "Depuis le fichier..." -#: src/wx/hints_dialog.cc:68 +#: src/wx/hints_dialog.cc:74 msgid "Go back" msgstr "Retour." @@ -1365,7 +1354,7 @@ msgstr "Chromaticité du Vert" msgid "Higher priority" msgstr "Plus haute priorité" -#: src/wx/hints_dialog.cc:41 +#: src/wx/hints_dialog.cc:47 msgid "Hints" msgstr "Conseils" @@ -1385,11 +1374,11 @@ msgstr "Je veux lire ce DCP à un niveau son de" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:583 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:558 msgid "IP address" msgstr "Adresse IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:516 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:491 msgid "IP address / host name" msgstr "Adresse IP / Nom d'Hôte" @@ -1397,7 +1386,7 @@ msgstr "Adresse IP / Nom d'Hôte" msgid "ISDCF name" msgstr "Nom ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1161 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1136 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -1424,7 +1413,7 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:776 +#: src/wx/config_dialog.cc:765 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1435,7 +1424,7 @@ msgstr "" "avez créés avec les certificats et clés en cours. Aussi, les KDMs que vous " "avez reçues pour ces certificats deviendront inutilisables. Soyez prudent !" -#: src/wx/config_dialog.cc:826 +#: src/wx/config_dialog.cc:815 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1445,33 +1434,33 @@ msgstr "" "DKDMs que vous avez créées. Ansi, les KDMs qui vous ont été envoyées " "deviendront inutilisables. Soyez prudent !" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:33 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 msgid "" "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" msgstr "" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:70 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74 msgid "Image X position" msgstr "Position Hor. image" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:100 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:103 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "Image sur le primaire, contrôles sur le secondaire" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:101 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "image sur le secondaire, contrôles sur le primaire" -#: src/wx/config_dialog.cc:697 +#: src/wx/config_dialog.cc:684 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Import de tous les paramètres de décryptage KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:327 +#: src/wx/config_dialog.cc:312 msgid "Import..." msgstr "Import..." #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26 -#: src/wx/nag_dialog.cc:30 +#: src/wx/nag_dialog.cc:33 msgid "Important notice" msgstr "Avertissement important" @@ -1495,16 +1484,12 @@ msgstr "puissance d'entrée" msgid "Input transfer function" msgstr "Fonction transfert d'entrée" -#: src/wx/audio_dialog.cc:407 +#: src/wx/audio_dialog.cc:419 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Intensité sonore %.2f LUFS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:92 -msgid "Interface complexity" -msgstr "Complexité de l'interface" - -#: src/wx/config_dialog.cc:517 +#: src/wx/config_dialog.cc:502 msgid "Intermediate" msgstr "Intermédiaire" @@ -1512,11 +1497,11 @@ msgstr "Intermédiaire" msgid "Intermediate common name" msgstr "Nom commun intermédiaire" -#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:381 +#: src/wx/dcp_panel.cc:152 src/wx/full_config_dialog.cc:356 msgid "Interop" msgstr "MXF-Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:814 +#: src/wx/config_dialog.cc:803 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "Fichier export DCP-o-matic invalide" @@ -1524,21 +1509,21 @@ msgstr "Fichier export DCP-o-matic invalide" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Inversion de la correction gamma 2.6 en entrée" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152 msgid "Issuer" msgstr "Emetteur" -#: src/wx/audio_panel.cc:272 +#: src/wx/audio_panel.cc:258 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/dcp_panel.cc:735 +#: src/wx/dcp_panel.cc:732 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1546,58 +1531,57 @@ msgstr "" "Bande passante JPEG2000\n" "pour nouvelles données encodées" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:79 +#: src/wx/content_menu.cc:83 msgid "Join" msgstr "Ajouter" -#: src/wx/controls.cc:84 +#: src/wx/controls.cc:88 msgid "Jump to selected content" msgstr "Aller au contenu sélectionné" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:811 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 msgid "KDM Email" msgstr "e-mail KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1073 +#: src/wx/config_dialog.cc:1075 msgid "KDM directory" msgstr "Répertoire des KDM" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:134 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:137 msgid "KDM server URL" msgstr "URL du server de KDM" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:58 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:67 msgid "KDM type" msgstr "Type de KDM" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78 src/wx/kdm_dialog.cc:80 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:83 msgid "KDM|Timing" msgstr "Temps" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:74 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Conserver la vidéo et les sous-titres dans la séquence" -#: src/wx/config_dialog.cc:676 +#: src/wx/config_dialog.cc:661 msgid "Keys" msgstr "Clés" -#: src/wx/audio_dialog.cc:425 +#: src/wx/audio_dialog.cc:437 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" -#: src/wx/rating_dialog.cc:31 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:79 src/wx/rating_dialog.cc:31 msgid "Label" msgstr "" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 -#: src/wx/text_panel.cc:161 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 msgid "Language" msgstr "Langue" @@ -1621,11 +1605,11 @@ msgstr "" msgid "Last frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:144 +#: src/wx/content_panel.cc:123 msgid "Later" msgstr "Plus tard" -#: src/wx/config_dialog.cc:515 +#: src/wx/config_dialog.cc:500 msgid "Leaf" msgstr "Page" @@ -1633,15 +1617,15 @@ msgstr "Page" msgid "Leaf common name" msgstr "Nom commun de page" -#: src/wx/config_dialog.cc:321 +#: src/wx/config_dialog.cc:306 msgid "Leaf private key" msgstr "Page de clé privée" -#: src/wx/config_dialog.cc:339 +#: src/wx/config_dialog.cc:324 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "La page de clé privée ne correspond pas au certificat de la page !" -#: src/wx/controls.cc:80 src/wx/video_panel.cc:94 +#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:99 msgid "Left" msgstr "Gauche" @@ -1653,27 +1637,27 @@ msgstr "Longueur" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Durée: %1 (%2 images)" -#: src/wx/text_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Line spacing" msgstr "Interligne" -#: src/wx/screen_dialog.cc:56 +#: src/wx/screen_dialog.cc:62 msgid "Load certificate..." msgstr "Chargement certificat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/config_dialog.cc:1046 msgid "Locations" msgstr "Localisation" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:139 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:142 msgid "Lock file" msgstr "Fichier verrou" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 src/wx/player_config_dialog.cc:303 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:318 msgid "Log" msgstr "Rapport" -#: src/wx/audio_dialog.cc:416 +#: src/wx/audio_dialog.cc:428 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Plage dynamique %.2f LU" @@ -1682,36 +1666,45 @@ msgstr "Plage dynamique %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Plus basse priorité" -#: src/wx/content_panel.cc:731 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156 +msgid "Luminance" +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:711 msgid "MISSING: " msgstr "MANQUANT:" -#: src/wx/export_dialog.cc:40 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" msgstr "FIchiers MOV (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/export_dialog.cc:35 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:38 msgid "MP4 / H.264" msgstr "MP4 / H.264" -#: src/wx/export_dialog.cc:41 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "Fichiers MP4 (*.mp4)|*.mp4" -#: src/wx/hints_dialog.cc:67 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93 +#, fuzzy +msgid "Main subtitle language" +msgstr "Langue de sous-titrage (ex. FR)" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:73 msgid "Make DCP" msgstr "Faire DCP" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:51 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:56 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Créer DKDM pour DCP-o-matic" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:54 src/wx/dkdm_dialog.cc:106 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:58 src/wx/dkdm_dialog.cc:110 #, fuzzy msgid "Make DKDMs" msgstr "Générer KDMs" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:56 src/wx/kdm_dialog.cc:108 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:59 src/wx/kdm_dialog.cc:111 msgid "Make KDMs" msgstr "Générer KDMs" @@ -1719,15 +1712,15 @@ msgstr "Générer KDMs" msgid "Make certificate chain" msgstr "Créer chaîne de certificat" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:488 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:503 msgid "Manufacture week" msgstr "Semaine d'exploitation" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:489 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:504 msgid "Manufacture year" msgstr "Année de fabrication" -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:485 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:500 msgid "Manufacturer ID" msgstr "Identification du fabricant" @@ -1735,11 +1728,11 @@ msgstr "Identification du fabricant" msgid "Manufacturer product code" msgstr "Code produit du fabricant" -#: src/wx/video_panel.cc:427 +#: src/wx/video_panel.cc:396 msgid "Many" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:878 +#: src/wx/config_dialog.cc:867 msgid "Mapping" msgstr "" @@ -1756,12 +1749,12 @@ msgstr "" msgid "Markers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:114 +#: src/wx/dcp_panel.cc:119 #, fuzzy msgid "Markers..." msgstr "Propriétés..." -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:85 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" msgstr "Luminance masterisée (e.g. 14fl)" @@ -1769,32 +1762,32 @@ msgstr "Luminance masterisée (e.g. 14fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1298 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Qualité JPEG2000 Maxi" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Nombre maximum d'images à gérer par processus" -#: src/wx/dcp_panel.cc:737 src/wx/full_config_dialog.cc:325 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 +#: src/wx/dcp_panel.cc:734 src/wx/full_config_dialog.cc:300 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1302 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:948 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:923 msgid "Message box" msgstr "Message" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:44 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:68 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +#: src/wx/dcp_panel.cc:120 msgid "Metadata..." msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:65 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mixer le son en stéréo." @@ -1806,19 +1799,19 @@ msgstr "Déplacer la configuration" msgid "Move content" msgstr "Déplacer le contenu" -#: src/wx/content_panel.cc:141 +#: src/wx/content_panel.cc:120 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Déplacer le contenu sélectionné plus tôt dans le film." -#: src/wx/content_panel.cc:145 +#: src/wx/content_panel.cc:124 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Déplacer le contenu sélectionné plus tard dans le film." -#: src/wx/timing_panel.cc:94 +#: src/wx/timing_panel.cc:100 msgid "Move to start of reel" msgstr "Déplacer au début de la bobine" -#: src/wx/video_panel.cc:532 +#: src/wx/video_panel.cc:475 msgid "Multiple content selected" msgstr "Contenus multiples sélectionnés" @@ -1826,7 +1819,7 @@ msgstr "Contenus multiples sélectionnés" msgid "Multiple values" msgstr "Valeurs multiples" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:54 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:60 msgid "My Documents" msgstr "Mes Documents" @@ -1834,17 +1827,17 @@ msgstr "Mes Documents" msgid "My problem is" msgstr "Mon problème est :" -#: src/wx/content_panel.cc:735 +#: src/wx/content_panel.cc:715 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "DEMANDE de KDM:" -#: src/wx/content_panel.cc:739 +#: src/wx/content_panel.cc:719 msgid "NEEDS OV: " msgstr "OV Nécessaire:" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:79 -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/recipient_dialog.cc:63 -#: src/wx/screen_dialog.cc:112 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:84 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 +#: src/wx/screen_dialog.cc:118 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -1860,11 +1853,11 @@ msgstr "Nécessite une OV" msgid "New name" msgstr "Nouveau nom" -#: src/wx/update_dialog.cc:39 +#: src/wx/update_dialog.cc:42 msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "De nouvelles versions de DCP-o-matic sont disponibles." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:126 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" @@ -1872,28 +1865,28 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "Aucun DCP chargé." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:583 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577 #, fuzzy, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Aucun son ne passera du canal audio %d au canal %d du DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:487 +#: src/wx/content_panel.cc:467 msgid "No content found in this folder." msgstr "Aucun contenu trouvé dans ce répertoire" #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:948 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 -#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168 -#: src/wx/video_panel.cc:437 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:66 src/wx/content_advanced_dialog.cc:134 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:142 src/wx/dcp_panel.cc:925 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:169 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/recipient_dialog.cc:68 -#: src/wx/screen_dialog.cc:117 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:74 +#: src/wx/screen_dialog.cc:123 msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:931 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 msgid "Notifications" msgstr "Notifications" @@ -1901,44 +1894,45 @@ msgstr "Notifications" msgid "Notify when complete" msgstr "Notifier à la fin" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:102 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:100 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "" "Nombre de processus que le serveur d'encodage de DCP-o-matic doit utiliser" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:97 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:95 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Nombre de processus que DCP-o-matic doit utiliser" -#: src/wx/config_dialog.cc:981 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "OSS" msgstr "OSS" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:74 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80 msgid "Off" msgstr "Eteint" -#: src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:94 msgid "Offset" msgstr "Décalage" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333 msgid "Only servers encode" msgstr "Seuls les serveurs encodent" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 src/wx/player_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:333 msgid "Open console window" msgstr "Ouvrir fenêtre de console" -#: src/wx/content_panel.cc:149 +#: src/wx/content_panel.cc:128 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Ouvrir la timeline pour le film." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 src/wx/player_config_dialog.cc:111 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:41 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:45 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:48 #, fuzzy msgid "OpenGL version" msgstr "Version temporaire" @@ -1951,57 +1945,67 @@ msgstr "Organisation" msgid "Organisational unit" msgstr "Unité d'organisation" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:142 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:148 msgid "Other trusted devices" msgstr "Autres périphériques de confiance" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:692 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Serveurs de messagerie sortant" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:142 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:148 msgid "Outline" msgstr "Contours" -#: src/wx/controls.cc:77 +#: src/wx/controls.cc:81 msgid "Outline content" msgstr "contours image" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 msgid "Outline width" msgstr "Taille des contours" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:306 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:312 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "" "L'epaisseur du contour ne peut être réglée si vous n'incrustez pas les sous-" "titres sans l'image." -#: src/wx/config_dialog.cc:879 src/wx/dkdm_dialog.cc:100 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:102 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:104 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:105 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73 msgid "Output" msgstr "Sortie" -#: src/wx/export_dialog.cc:80 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:82 msgid "Output file" msgstr "Fichier destination" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 +#, fuzzy +msgid "Output folder" +msgstr "Fichier destination" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205 msgid "Output gamma correction" msgstr "Correction gamma de sortie" +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#, fuzzy +msgid "Override detected video frame rate" +msgstr "Cadence vidéo" + #: src/wx/config_move_dialog.cc:31 msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Ecraser ce fichier avec la nouvelle configuration" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:112 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." msgstr "" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 src/wx/full_config_dialog.cc:716 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:570 src/wx/full_config_dialog.cc:691 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" @@ -2021,7 +2025,7 @@ msgstr "Coller les paramètres de sous-titres " msgid "Paste video settings" msgstr "Coller paramètres vidéo" -#: src/wx/about_dialog.cc:149 +#: src/wx/about_dialog.cc:152 msgid "Patrons" msgstr "" @@ -2030,16 +2034,16 @@ msgstr "" msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/wx/audio_dialog.cc:121 +#: src/wx/audio_dialog.cc:126 msgid "Peak" msgstr "Crête" -#: src/wx/audio_panel.cc:404 +#: src/wx/audio_panel.cc:390 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Crête: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:406 +#: src/wx/audio_panel.cc:392 msgid "Peak: unknown" msgstr "Crête: inconnue" @@ -2047,11 +2051,11 @@ msgstr "Crête: inconnue" msgid "Performance" msgstr "Performance" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:414 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:429 msgid "Period" msgstr "Période" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:705 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:680 msgid "Plain" msgstr "Simple" @@ -2059,15 +2063,15 @@ msgstr "Simple" msgid "Play" msgstr "Lecture" -#: src/wx/timing_panel.cc:103 +#: src/wx/timing_panel.cc:109 msgid "Play length" msgstr "Durée finale" -#: src/wx/config_dialog.cc:868 +#: src/wx/config_dialog.cc:857 msgid "Play sound via" msgstr "Lire le son par" -#: src/wx/config_dialog.cc:1068 +#: src/wx/config_dialog.cc:1070 msgid "Playlist directory" msgstr "Répertoire de la playliste" @@ -2079,57 +2083,57 @@ msgstr "" "Veuillez entrer une adresse email afin de vous répondre ou de vous contacter " "pour plus d'informations sur le problème." -#: src/wx/audio_plot.cc:104 +#: src/wx/audio_plot.cc:107 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Merci de patienter ; analyse de la piste son..." -#: src/wx/timing_panel.cc:92 +#: src/wx/timing_panel.cc:98 msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:69 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:224 msgid "Pre-release" msgstr "Avant sortie" -#: src/wx/export_dialog.cc:34 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:37 msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:847 +#: src/wx/dcp_panel.cc:836 msgid "Processor" msgstr "Processeur" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:486 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 msgid "Product code" msgstr "Code produit" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1192 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167 #, fuzzy msgid "Product name" msgstr "Code produit" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172 #, fuzzy msgid "Product version" msgstr "Version incorrecte" -#: src/wx/content_menu.cc:81 +#: src/wx/content_menu.cc:85 msgid "Properties..." msgstr "Propriétés..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:579 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:554 msgid "Protocol" msgstr "Protocole" -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" -#: src/wx/export_dialog.cc:70 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:72 msgid "Quality" msgstr "Qualité" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:80 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 msgid "Qube" msgstr "" @@ -2137,36 +2141,37 @@ msgstr "" msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Conversion RGB vers XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:122 +#: src/wx/audio_dialog.cc:127 msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/video_panel.cc:177 +#: src/wx/video_panel.cc:178 msgid "Range" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Rating (ex. 15)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:58 src/wx/rating_dialog.cc:25 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:73 src/wx/rating_dialog.cc:25 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:173 #, fuzzy msgid "Ratings" msgstr "Avertissements" -#: src/wx/dcp_panel.cc:739 +#: src/wx/dcp_panel.cc:736 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Forcer le ré-encodage des données JPEG2000" -#: src/wx/content_menu.cc:83 +#: src/wx/content_menu.cc:87 msgid "Re-examine..." msgstr "Examine à nouveau..." -#: src/wx/config_dialog.cc:334 +#: src/wx/config_dialog.cc:319 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Re-créer les certificats et clés..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:516 msgid "Read current devices" msgstr "Lire sur les périphériques en cours" @@ -2182,15 +2187,15 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:99 src/wx/screen_dialog.cc:129 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:135 msgid "Recipient certificate" msgstr "Certificat récipient" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:70 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:74 msgid "Recipients" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:72 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62 msgid "Red band" msgstr "Red Band" @@ -2203,22 +2208,30 @@ msgstr "Chromaticité du Rouge" msgid "Reel %d" msgstr "Bobine %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:107 +#: src/wx/dcp_panel.cc:112 msgid "Reel length" msgstr "Taille bobine" -#: src/wx/dcp_panel.cc:104 +#: src/wx/dcp_panel.cc:109 msgid "Reels" msgstr "Bobines" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:142 +#: src/wx/dcp_panel.cc:147 msgid "Reel|Custom" msgstr "Personnalisé" -#: src/wx/config_dialog.cc:308 src/wx/content_menu.cc:91 -#: src/wx/content_panel.cc:136 src/wx/recipients_panel.cc:71 -#: src/wx/templates_dialog.cc:53 src/wx/editable_list.h:126 +#: src/wx/language_tag_dialog.cc:429 +msgid "Region" +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:126 +msgid "Release territory" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/content_menu.cc:95 +#: src/wx/content_panel.cc:115 src/wx/recipients_panel.cc:71 +#: src/wx/templates_dialog.cc:56 src/wx/editable_list.h:126 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" @@ -2230,7 +2243,7 @@ msgstr "Supprimer le cinéma" msgid "Remove Screen" msgstr "Supprimer la salle" -#: src/wx/content_panel.cc:137 +#: src/wx/content_panel.cc:116 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Enleve le contenu sélectionné du film." @@ -2238,7 +2251,7 @@ msgstr "Enleve le contenu sélectionné du film." msgid "Rename template" msgstr "Renommer le modèle" -#: src/wx/templates_dialog.cc:51 +#: src/wx/templates_dialog.cc:54 msgid "Rename..." msgstr "Renommer..." @@ -2250,7 +2263,7 @@ msgstr "Répéter" msgid "Repeat Content" msgstr "Répéter le contenu" -#: src/wx/content_menu.cc:78 +#: src/wx/content_menu.cc:82 msgid "Repeat..." msgstr "Répéter..." @@ -2258,28 +2271,28 @@ msgstr "Répéter..." msgid "Report A Problem" msgstr "Signaler un problème" -#: src/wx/config_dialog.cc:884 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 #, fuzzy msgid "Reset to default" msgstr "Rétablir texte par défaut" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:987 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:830 src/wx/full_config_dialog.cc:962 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "texte et objet par défaut" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1093 msgid "Reset to default text" msgstr "Rétablir texte par défaut" -#: src/wx/dcp_panel.cc:724 +#: src/wx/dcp_panel.cc:721 msgid "Resolution" msgstr "Résolution" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:119 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:122 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "Respecter les périodes de validité des KDM" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:133 msgid "Restore to original colours" msgstr "Rétablir Couleurs originelles" @@ -2287,15 +2300,15 @@ msgstr "Rétablir Couleurs originelles" msgid "Resume" msgstr "Reprendre" -#: src/wx/controls.cc:81 src/wx/video_panel.cc:108 +#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:113 msgid "Right" msgstr "Droit" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:609 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603 msgid "Right click to change gain." msgstr "Cliquez droit pour modifier le gain." -#: src/wx/config_dialog.cc:513 +#: src/wx/config_dialog.cc:498 msgid "Root" msgstr "Racine" @@ -2307,126 +2320,126 @@ msgstr "Nom commun racine" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:599 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:574 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (pour AAM et Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:146 src/wx/full_config_dialog.cc:380 +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:682 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:706 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" -#: src/wx/audio_dialog.cc:376 +#: src/wx/audio_dialog.cc:388 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "La crête d'échantillon est de %.2fdB à %s sur le canal %s" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:29 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:32 msgid "Save template" msgstr "Enregistrer le modèle" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:72 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Enregistrer dans la liste de l'outil de création KDM" -#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:157 +#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:162 msgid "Scale" msgstr "Echelle" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:72 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:75 msgid "Screens" msgstr "Ecrans" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:512 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:487 msgid "Search network for servers" msgstr "Recherche réseau pour serveurs" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 msgid "Select" msgstr "Selectionner" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:98 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:102 msgid "Select CPL XML file" msgstr "Sélectionner le fichier CPL.xml" -#: src/wx/config_dialog.cc:378 src/wx/config_dialog.cc:453 -#: src/wx/config_dialog.cc:835 src/wx/recipient_dialog.cc:182 -#: src/wx/screen_dialog.cc:213 +#: src/wx/config_dialog.cc:363 src/wx/config_dialog.cc:438 +#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:188 +#: src/wx/screen_dialog.cc:219 msgid "Select Certificate File" msgstr "Sélectionner le certificat" -#: src/wx/config_dialog.cc:481 +#: src/wx/config_dialog.cc:466 msgid "Select Chain File" msgstr "Sélectionner fichier chaines" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:177 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:163 msgid "Select Cinemas File" msgstr "Sélectionner fichier Cinémas" -#: src/wx/config_dialog.cc:748 +#: src/wx/config_dialog.cc:737 msgid "Select Export File" msgstr "Sélectionner fichier d'export" -#: src/wx/config_dialog.cc:783 +#: src/wx/config_dialog.cc:772 msgid "Select File To Import" msgstr "Sélectionner fichier à importer" -#: src/wx/content_menu.cc:407 +#: src/wx/content_menu.cc:411 msgid "Select KDM" msgstr "Selectionner KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655 +#: src/wx/config_dialog.cc:604 src/wx/config_dialog.cc:640 msgid "Select Key File" msgstr "Sélectionner fichier clé" -#: src/wx/content_menu.cc:467 +#: src/wx/content_menu.cc:471 msgid "Select OV" msgstr "Selectionner OV" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:127 msgid "Select activity log file" msgstr "Sélectionner le fichier rapport d'activité" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 msgid "Select and move content" msgstr "Sélectionner et déplacer le contenu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Selectionner le fichier de données cinémas et écrans" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:106 msgid "Select configuration file" msgstr "Sélectionner le fichier de configuration" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:132 msgid "Select debug log file" msgstr "Sélectionner le fichier rapport de deboggage" -#: src/wx/config_dialog.cc:1080 +#: src/wx/config_dialog.cc:1082 msgid "Select image file" msgstr "Sélectionner fichier image" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:143 msgid "Select lock file" msgstr "Sélectionner le fichier verrou" -#: src/wx/export_dialog.cc:86 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88 msgid "Select output file" msgstr "Sélectionner le fichier destination" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:84 src/wx/kdm_output_panel.cc:123 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:132 msgid "Send by email" msgstr "Envoyer par e-mail" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 msgid "Send emails" msgstr "Envoyer e-mails" @@ -2438,11 +2451,11 @@ msgstr "Envoyer rapport" msgid "Send translations" msgstr "Envoyer traductions" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:74 msgid "Sequence" msgstr "Séquence" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:487 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:502 msgid "Serial" msgstr "Numéro Série" @@ -2454,11 +2467,11 @@ msgstr "Numéro de Série" msgid "Server" msgstr "Serveur" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:499 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:474 msgid "Servers" msgstr "Serveurs" -#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:108 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82 src/wx/timecode.cc:66 msgid "Set" msgstr "Sélection" @@ -2467,27 +2480,27 @@ msgstr "Sélection" msgid "Set from current position" msgstr "Couper après le curseur" -#: src/wx/config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:115 msgid "Set language" msgstr "Sélectionnez la langue" -#: src/wx/content_menu.cc:89 +#: src/wx/content_menu.cc:93 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42 msgid "Set ratio and fit to DCP container" msgstr "" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:55 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:58 msgid "Set size" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:220 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:226 msgid "Set to" msgstr "Régler à" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:143 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:149 msgid "Shadow" msgstr "Ombre" @@ -2495,32 +2508,28 @@ msgstr "Ombre" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:851 +#: src/wx/dcp_panel.cc:840 msgid "Show audio..." msgstr "Afficher audio..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:62 +#: src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Afficher niveaux audio..." -#: src/wx/text_panel.cc:171 +#: src/wx/text_panel.cc:159 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "Ouvrir les sous-titres" -#: src/wx/config_dialog.cc:708 src/wx/config_dialog.cc:735 +#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/config_dialog.cc:724 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Signature des DCPs et KDMs:" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 -msgid "Simple" -msgstr "simple" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:110 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "SImple mode" @@ -2533,11 +2542,7 @@ msgstr "gamma simple" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Gamma simple, linéarisée pour niveaux bas" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:46 -msgid "Simple mode" -msgstr "SImple mode" - -#: src/wx/dcp_panel.cc:139 +#: src/wx/dcp_panel.cc:144 msgid "Single reel" msgstr "Bobine unique" @@ -2546,15 +2551,15 @@ msgstr "Bobine unique" msgid "Size: %dx%d" msgstr "Taille: %dx%d" -#: src/wx/audio_dialog.cc:132 +#: src/wx/audio_dialog.cc:137 msgid "Smoothing" msgstr "Lissage" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:73 msgid "Snap" msgstr "Magnetisme" -#: src/wx/config_dialog.cc:857 +#: src/wx/config_dialog.cc:846 msgid "Sound" msgstr "" @@ -2563,19 +2568,19 @@ msgstr "" msgid "Sound processor" msgstr "Processeur" -#: src/wx/dcp_panel.cc:140 +#: src/wx/dcp_panel.cc:145 msgid "Split by video content" msgstr "Séparer par contenu vidéo" -#: src/wx/update_dialog.cc:47 +#: src/wx/update_dialog.cc:50 msgid "Stable version " msgstr "Version Stable" -#: src/wx/dcp_panel.cc:111 +#: src/wx/dcp_panel.cc:116 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/wx/text_view.cc:52 +#: src/wx/text_view.cc:55 msgid "Start" msgstr "Démarrer" @@ -2583,37 +2588,47 @@ msgstr "Démarrer" msgid "Start of reel" msgstr "Début de bobine" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:90 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:93 msgid "Start player as" msgstr "Démarrer le lecteur comme" +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:140 +msgid "Status" +msgstr "" + #: src/wx/playlist_controls.cc:52 msgid "Stop" msgstr "Arrêt" -#: src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:114 msgid "Stream" msgstr "Flux" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50 msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (ex. TCF)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:828 src/wx/full_config_dialog.cc:956 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 src/wx/full_config_dialog.cc:931 msgid "Subject" msgstr "Sujet" -#: src/wx/about_dialog.cc:153 +#: src/wx/about_dialog.cc:156 msgid "Subscribers" msgstr "Souscripteurs" -#: src/wx/export_dialog.cc:42 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 #, fuzzy -msgid "Subtitle files (*.xml)|*.xml" +msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" msgstr "FIchiers MOV (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 -msgid "Subtitle language (e.g. FR)" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 +#, fuzzy +msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" +msgstr "FIchiers MOV (*.mov)|*.mov" + +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:61 +#, fuzzy +msgid "Subtitle language" msgstr "Langue de sous-titrage (ex. FR)" #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75 @@ -2632,47 +2647,51 @@ msgstr "Sous-titres: oui" msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:559 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:534 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:587 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:562 msgid "Target path" msgstr "Chemin cible" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56 msgid "Temp version" msgstr "Version temporaire" -#: src/wx/templates_dialog.cc:43 +#: src/wx/templates_dialog.cc:46 msgid "Template" msgstr "Modèle" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:31 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:34 msgid "Template name" msgstr "Nom de modèle" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:126 +#: src/wx/templates_dialog.cc:129 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Le nom de modèle ne doit pas être vide" -#: src/wx/templates_dialog.cc:33 +#: src/wx/templates_dialog.cc:36 msgid "Templates" msgstr "Modèles" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:223 +msgid "Temporary" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Territoire (ex. FR)" -#: src/wx/update_dialog.cc:53 +#: src/wx/update_dialog.cc:56 msgid "Test version " msgstr "Version test" -#: src/wx/about_dialog.cc:216 +#: src/wx/about_dialog.cc:220 msgid "Tested by" msgstr "Testé par" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:143 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:146 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "la date de fin doit logiquement être plus tardive que la date de début" @@ -2683,55 +2702,54 @@ msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">ALPHA-GRADE TEST " "SOFTWARE</span>\n" "\n" -"and can\n" +"and may\n" "\n" "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">DESTROY DATA!</" "span>\n" "\n" -"Please do not continue unless Carl has asked you to test the software. If " -"you are sure you want to continue please type\n" +"If you are sure you want to continue please type\n" "\n" "<tt>I am sure</tt>\n" "\n" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:162 src/wx/kdm_dialog.cc:174 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:177 msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:160 src/wx/kdm_dialog.cc:172 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:175 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:94 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." msgstr "" "Les hashes de vérification du PKL et du CPL ne correspondent pas au fichier " "de données vidéo." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." msgstr "" "Les hashes de vérification du PKL et du CPL ne correspondent pas au fichier " "de données audio." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:114 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:117 #, c-format msgid "The XML in %s is malformed on line %<PRIu64>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:120 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:123 #, c-format msgid "The XML in %s is malformed." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:393 +#: src/wx/content_menu.cc:397 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -2741,7 +2759,7 @@ msgstr "" "ceux détectés comme manquants. Vous pouvez réessayer avec les contenus " "corrects ou supprimer les contenus manquants." -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:121 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:135 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" @@ -2768,7 +2786,7 @@ msgstr "" "Ce fichier %s existe déjà. Souhaitez vous l'utiliser comme configuration ou " "l'écraser avec la configuration en cours?" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 msgid "" "The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This " "probably means that the CPL file is corrupt." @@ -2777,7 +2795,7 @@ msgstr "" "fichier CPL du DCP. Cela signifie probablement que le fichier CPL est " "corrompu." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:89 #, c-format msgid "" "The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This " @@ -2786,7 +2804,7 @@ msgstr "" "Les hashes de vérification du fichier vidéo %s ne correspondent pas au " "fichier KPL. Cela signifie probablement que le fichier vidéo est corrompu." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:98 #, c-format msgid "" "The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This " @@ -2795,53 +2813,66 @@ msgstr "" "Les hashes de vérification du fichier audio %s ne correspondent pas au " "fichier PKL. Cela signifie probablement que le fichier audio est corrompu." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80 +#, c-format +msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:98 +msgid "The main language that is displayed in the film's subtitles" +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:88 +msgid "The main language that is spoken in the film's soundtrack" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:85 msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" msgstr "L'image dans une des bobines présente une cadence invalide." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:409 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:424 msgid "Theatre name" msgstr "Nom du cinéma" -#: src/wx/hints_dialog.cc:132 +#: src/wx/hints_dialog.cc:138 msgid "There are no hints yet: project check in progress." msgstr "Il n'y a encore aucun avertissement: vérification du projet en cours!" -#: src/wx/hints_dialog.cc:130 +#: src/wx/hints_dialog.cc:136 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Il n'y a aucun avertissement: tout semble correct!" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:55 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:70 msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Un modèle existant porte déjà ce nom. Voulez-vous l'écraser?" -#: src/wx/film_viewer.cc:173 +#: src/wx/film_viewer.cc:177 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Il n'y a pas assez de mémoire pour faire cela." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:127 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:132 msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "Cette CPL ne contient aucun contenu crypté." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144 msgid "" "This DCP refers to at least one asset in another DCP, so it is a \"version " "file\" (VF)" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:447 +#: src/wx/content_menu.cc:451 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " "KDM." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:442 +#: src/wx/content_menu.cc:446 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:395 +#: src/wx/config_dialog.cc:380 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -2849,45 +2880,45 @@ msgstr "" "Ce fichier contient d'autres certificats (ou données) après le premier " "certificat. Seul le premier sera utilisé." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:147 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:151 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:154 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Ceci n'est pas un fichier CPL valide" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1204 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1189 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1194 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1199 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " "library) will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -2897,37 +2928,42 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "Processus" -#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/screen_dialog.cc:54 -#: src/wx/screen_dialog.cc:146 +#: src/wx/config_dialog.cc:277 src/wx/screen_dialog.cc:60 +#: src/wx/screen_dialog.cc:152 msgid "Thumbprint" msgstr "Empreinte" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:42 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:45 msgid "Timeline" msgstr "Chronologie" -#: src/wx/content_panel.cc:148 +#: src/wx/content_panel.cc:127 msgid "Timeline..." msgstr "Timeline..." -#: src/wx/content_panel.cc:166 +#: src/wx/content_panel.cc:138 msgid "Timing" msgstr "Chronologie" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:60 +#: src/wx/timing_panel.cc:66 msgid "Timing|Timing" msgstr "Temps" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:964 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:77 +#, fuzzy +msgid "Title language" +msgstr "Sélectionnez la langue" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:939 msgid "To address" msgstr "vers" -#: src/wx/video_panel.cc:119 +#: src/wx/video_panel.cc:124 msgid "Top" msgstr "Haut" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:63 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:66 msgid "Track" msgstr "Track" @@ -2935,178 +2971,179 @@ msgstr "Track" msgid "Translate" msgstr "Traduire" -#: src/wx/about_dialog.cc:142 +#: src/wx/about_dialog.cc:145 msgid "Translated by" msgstr "Traduit par" -#: src/wx/timing_panel.cc:102 -msgid "Trim after current position" +#: src/wx/timing_panel.cc:108 +#, fuzzy +msgid "Trim from current position to end" msgstr "Couper après le curseur" -#: src/wx/timing_panel.cc:100 +#: src/wx/timing_panel.cc:106 msgid "Trim from end" msgstr "Couper à la fin" -#: src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/timing_panel.cc:103 msgid "Trim from start" msgstr "Couper au début" -#: src/wx/timing_panel.cc:99 +#: src/wx/timing_panel.cc:105 msgid "Trim up to current position" msgstr "Couper avant le curseur" -#: src/wx/audio_dialog.cc:393 +#: src/wx/audio_dialog.cc:405 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "La crête véritable est de %.2fdB" -#: src/wx/screen_dialog.cc:52 +#: src/wx/screen_dialog.cc:58 msgid "Trusted Device" msgstr "Périphériques de confiance" -#: src/wx/screen_dialog.cc:65 +#: src/wx/screen_dialog.cc:71 msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Certificats des périphériques de confiance" -#: src/wx/audio_dialog.cc:115 src/wx/config_dialog.cc:284 -#: src/wx/video_panel.cc:72 +#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:269 +#: src/wx/video_panel.cc:75 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/wx/wx_util.cc:552 +#: src/wx/wx_util.cc:554 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:55 src/wx/recipient_dialog.cc:73 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:79 msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "Différence UTC (fuseau horaire)" -#: src/wx/wx_util.cc:553 +#: src/wx/wx_util.cc:555 msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/wx_util.cc:564 +#: src/wx/wx_util.cc:566 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/wx_util.cc:565 +#: src/wx/wx_util.cc:567 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/wx_util.cc:566 +#: src/wx/wx_util.cc:568 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" -#: src/wx/wx_util.cc:554 +#: src/wx/wx_util.cc:556 msgid "UTC+2" msgstr "UTC+2" -#: src/wx/wx_util.cc:555 +#: src/wx/wx_util.cc:557 msgid "UTC+3" msgstr "UTC+3" -#: src/wx/wx_util.cc:556 +#: src/wx/wx_util.cc:558 msgid "UTC+4" msgstr "UTC+4" -#: src/wx/wx_util.cc:557 +#: src/wx/wx_util.cc:559 msgid "UTC+5" msgstr "UTC+5" -#: src/wx/wx_util.cc:558 +#: src/wx/wx_util.cc:560 msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC+5:30" -#: src/wx/wx_util.cc:559 +#: src/wx/wx_util.cc:561 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/wx_util.cc:560 +#: src/wx/wx_util.cc:562 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/wx_util.cc:561 +#: src/wx/wx_util.cc:563 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/wx_util.cc:562 +#: src/wx/wx_util.cc:564 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/wx_util.cc:563 +#: src/wx/wx_util.cc:565 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC+9:30" -#: src/wx/wx_util.cc:550 +#: src/wx/wx_util.cc:552 msgid "UTC-1" msgstr "UTC-1" -#: src/wx/wx_util.cc:539 +#: src/wx/wx_util.cc:541 msgid "UTC-10" msgstr "UTC-10" -#: src/wx/wx_util.cc:538 +#: src/wx/wx_util.cc:540 msgid "UTC-11" msgstr "UTC-11" -#: src/wx/wx_util.cc:549 +#: src/wx/wx_util.cc:551 msgid "UTC-2" msgstr "UTC-2" -#: src/wx/wx_util.cc:548 +#: src/wx/wx_util.cc:550 msgid "UTC-3" msgstr "UTC-3" -#: src/wx/wx_util.cc:547 +#: src/wx/wx_util.cc:549 msgid "UTC-3:30" msgstr "UTC-3:30" -#: src/wx/wx_util.cc:546 +#: src/wx/wx_util.cc:548 msgid "UTC-4" msgstr "UTC-4" -#: src/wx/wx_util.cc:545 +#: src/wx/wx_util.cc:547 msgid "UTC-4:30" msgstr "UTC-4:30" -#: src/wx/wx_util.cc:544 +#: src/wx/wx_util.cc:546 msgid "UTC-5" msgstr "UTC-5" -#: src/wx/wx_util.cc:543 +#: src/wx/wx_util.cc:545 msgid "UTC-6" msgstr "UTC-6" -#: src/wx/wx_util.cc:542 +#: src/wx/wx_util.cc:544 msgid "UTC-7" msgstr "UTC-7" -#: src/wx/wx_util.cc:541 +#: src/wx/wx_util.cc:543 msgid "UTC-8" msgstr "UTC-8" -#: src/wx/wx_util.cc:540 +#: src/wx/wx_util.cc:542 msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" -#: src/wx/update_dialog.cc:30 +#: src/wx/update_dialog.cc:33 msgid "Update" msgstr "Mise à jour" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:572 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:547 #, fuzzy msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Envoyer le DCP vers le TMS après création" -#: src/wx/dcp_panel.cc:83 +#: src/wx/dcp_panel.cc:88 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Utiliser le nom ISDCF" -#: src/wx/text_panel.cc:83 +#: src/wx/text_panel.cc:81 msgid "Use as" msgstr "Utiliser comme" -#: src/wx/dcp_panel.cc:731 +#: src/wx/dcp_panel.cc:728 msgid "Use best" msgstr "Automatique" @@ -3114,19 +3151,19 @@ msgstr "Automatique" msgid "Use preset" msgstr "Utiliser le préréglage" -#: src/wx/audio_panel.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:57 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "Utiliser le son de ce DCP comme OV et faire un VF" -#: src/wx/text_panel.cc:72 +#: src/wx/text_panel.cc:70 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "Utiliser les sous-titres de ce DCP comme OV et faire un VF" -#: src/wx/text_panel.cc:70 +#: src/wx/text_panel.cc:68 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "Utiliser les sous-titres de ce DCP comme OV et faire un VF" -#: src/wx/video_panel.cc:64 +#: src/wx/video_panel.cc:67 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "Utiliser la vidéo de ce DCP comme OV et faire un VF" @@ -3135,45 +3172,55 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Utiliser ce fichier comme nouvelle configuration" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:591 src/wx/full_config_dialog.cc:712 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:566 src/wx/full_config_dialog.cc:687 msgid "User name" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:120 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +#, fuzzy +msgid "Version number" +msgstr "Numéro de Série" + +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:125 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70 -#: src/wx/video_panel.cc:62 +#: src/wx/video_panel.cc:65 msgid "Video" msgstr "Vidéo" -#: src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/video_panel.cc:181 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:38 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:42 msgid "Video Waveform" msgstr "Forme d'onde vidéo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316 src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "Video display mode" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:106 -msgid "Video frame rate" +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Video filters" msgstr "Cadence vidéo" -#: src/wx/text_panel.cc:119 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:78 +msgid "Video frame rate that content was prepared for" +msgstr "" + +#: src/wx/text_panel.cc:117 msgid "View..." msgstr "voir..." -#: src/wx/config_dialog.cc:977 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "WASAPI" msgstr "WASAPI" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1390 src/wx/player_config_dialog.cc:307 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:322 msgid "Warnings" msgstr "Avertissements" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:390 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:405 msgid "Watermark" msgstr "Filigrane" @@ -3189,40 +3236,44 @@ msgstr "Valeur de Blanc" msgid "White point adjustment" msgstr "Ajustement valeur de blanc" -#: src/wx/about_dialog.cc:107 +#: src/wx/about_dialog.cc:110 msgid "With help from" msgstr "avec l'aide de" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:118 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:127 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" msgstr "Créer une fichier ZIP pour les KDMs de chaque cinéma." -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:116 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:125 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" msgstr "Créer un dossier pour les KDMs de chaque cinéma" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:114 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:123 msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Créer toutes les KDMs dans le même dossier" -#: src/wx/export_dialog.cc:68 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:70 +msgid "Write each audio channel to its own stream" +msgstr "" + +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:67 msgid "Write reels into separate files" msgstr "Ecrire les bobines dans des fichiers séparés" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:95 -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:104 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:82 msgid "Write to" msgstr "Créer dans" -#: src/wx/about_dialog.cc:99 +#: src/wx/about_dialog.cc:102 msgid "Written by" msgstr "Développé par" -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:103 msgid "X" msgstr "X" -#: src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:98 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -3256,7 +3307,7 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas modifier le nom de l'écran en '%s' car le cinéma possède " "déjà un écran nommé ainsi." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:127 src/wx/kdm_output_panel.cc:211 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:220 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -3264,7 +3315,7 @@ msgstr "" "Vous avez choisi certains cinémas qui n'ont pas d'adresse mail connue. " "Souhaitez vous poursuivre?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:115 src/wx/kdm_output_panel.cc:199 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:208 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" @@ -3283,52 +3334,56 @@ msgstr "Votre adresse E-mail" msgid "Your name" msgstr "Votre nom" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:72 msgid "Zoom all" msgstr "Zoomer tout" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 msgid "Zoom in / out" msgstr "Zoom plus/moins" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:72 msgid "Zoom out to whole film" msgstr "Voir tout" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:227 +msgid "candela per m²" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:91 msgid "cinema" msgstr "cinéma" -#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:577 +#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:556 msgid "closed captions" msgstr "Sous-titres codés" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:78 msgid "component value" msgstr "Valeurs des Composantes" -#: src/wx/audio_panel.cc:91 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 #, fuzzy msgid "content" msgstr "Contenu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363 msgid "content filename" msgstr "Nom de Fichier de contenu" -#: src/wx/video_panel.cc:159 +#: src/wx/video_panel.cc:164 msgid "custom" msgstr "" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:78 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/config_dialog.cc:835 +#: src/wx/config_dialog.cc:824 msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" @@ -3337,89 +3392,93 @@ msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" msgid "e.g. %s" msgstr "par exemple : %s" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:56 msgid "enabled" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:87 +#: src/wx/timing_panel.cc:93 msgid "f" msgstr "i" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:56 src/wx/kdm_output_panel.cc:81 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:90 msgid "film name" msgstr "nom du Film" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:84 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:228 +msgid "foot lambert" +msgstr "" + +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:93 msgid "from date/time" msgstr "de date/heure" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:93 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 msgid "full screen" msgstr "Plein écran" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:94 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:97 msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "Plein écran avec les contrôles sur l'autre moniteur" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:71 +#: src/wx/timing_panel.cc:77 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:77 +#: src/wx/timing_panel.cc:83 msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:425 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:440 msgid "milliseconds" msgstr "millisecondes" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:418 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:433 msgid "minutes" msgstr "minutes" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:334 +#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:56 msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1372 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362 msgid "number of reels" msgstr "nombre de bobine" -#: src/wx/text_panel.cc:85 src/wx/text_panel.cc:575 +#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:554 msgid "open subtitles" msgstr "Ouvrir les sous-titres" -#: src/wx/config_dialog.cc:879 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 #, fuzzy msgid "output" msgstr "Sortie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:697 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:672 msgid "port" msgstr "port" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:701 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:676 msgid "protocol" msgstr "protocole" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361 msgid "reel number" msgstr "numéro de bobine" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:292 src/wx/timing_panel.cc:82 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:267 src/wx/timing_panel.cc:88 msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:83 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:92 msgid "screen" msgstr "écran" @@ -3431,24 +3490,23 @@ msgstr "seuil" msgid "times" msgstr "fois" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:58 src/wx/kdm_output_panel.cc:85 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:94 msgid "to date/time" msgstr "à date/heure" -#: src/wx/video_panel.cc:158 +#: src/wx/video_panel.cc:163 msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "type (cpl/pkl)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "type (j2c/pcm/sub)" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:54 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:58 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:53 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "inconnu." @@ -3457,15 +3515,15 @@ msgstr "inconnu." msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" msgstr "" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:66 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:69 msgid "until" msgstr "Jusqu'à" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:55 msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:92 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:95 msgid "window" msgstr "fenêtres" @@ -3477,6 +3535,75 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "You can change the mode at any time from the General page of Preferences." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Vous pourrez changer le mode plus tard depuis l'onglet général des " +#~ "préférences." + +#~ msgid "" +#~ "(use this to override languages specified\n" +#~ "in the 'timed text' tab)" +#~ msgstr "" +#~ "(utilisez ceci pour forcer les langages spécifiés\n" +#~ "dans l'onglet 'timed text')" + +#~ msgid "" +#~ "<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." +#~ "</i>" +#~ msgstr "" +#~ "<i>à modifier seulement si la vitesse image du contenu n'a pas été " +#~ "correctement lue.</i>" + +#~ msgid "" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Welcome to DCP-o-matic!</span>\n" +#~ "\n" +#~ "DCP-o-matic can work in two modes: '<i>simple</i>' or '<i>full</i>'.\n" +#~ "\n" +#~ "<i>Simple mode</i> is ideal for producing straightforward DCPs without " +#~ "too many confusing options.\n" +#~ "\n" +#~ "<i>Full mode</i> gives you the most control over the DCPs you make.\n" +#~ "\n" +#~ "Please choose which mode you would like to start DCP-o-matic in:" +#~ msgstr "" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Bienvenue dans DCP-o-matic!</span>\n" +#~ "\n" +#~ "DCP-o-matic peut être lancé dans deux modes: '<i>simple</i>' or '<i>Full</" +#~ "i>'.\n" +#~ "\n" +#~ "<i>Simple mode</i> est idéal pour produire des DCPs simplement sans trop " +#~ "d'options compliquées.\n" +#~ "\n" +#~ "<i>Full mode</i> vous donne le maximum de contrôles sur la fabrication de " +#~ "vos DCPs.\n" +#~ "\n" +#~ "Veuilles choisir le mode dans lequel vous préférer démarrer DCP-o-matic :" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP subtitles" +#~ msgstr "sous-titres" + +#~ msgid "DCP-o-matic setup" +#~ msgstr "DCP-o-matic préférences" + +#~ msgid "Full" +#~ msgstr "Plein" + +#~ msgid "Full mode" +#~ msgstr "Full mode" + +#~ msgid "Interface complexity" +#~ msgstr "Complexité de l'interface" + +#~ msgid "Simple" +#~ msgstr "simple" + +#~ msgid "Simple mode" +#~ msgstr "SImple mode" + #~ msgid "Default scale-to" #~ msgstr "Format d'échelle par défaut" diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po index ae29f2649..c785ca7da 100644 --- a/src/wx/po/it_IT.po +++ b/src/wx/po/it_IT.po @@ -3,12 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-18 10:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-21 23:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-30 18:21+0200\n" "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -18,12 +18,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:62 -msgid "" -"\n" -"You can change the mode at any time from the General page of Preferences." -msgstr "" - #: src/wx/player_information.cc:95 #, c-format msgid " (%d error)" @@ -44,41 +38,41 @@ msgstr "" msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107 -#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:112 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:131 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:145 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "%1 esiste già come file, quindi non puoi usarlo per il film." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181 #, fuzzy, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "%d KDM scritto in %s" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181 #, fuzzy, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "%d KDM scritti in %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:189 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:192 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM scritto in %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:189 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:192 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM scritti in %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:995 +#: src/wx/config_dialog.cc:998 #, fuzzy, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "Canali audio: %d" -#: src/wx/about_dialog.cc:84 +#: src/wx/about_dialog.cc:87 #, fuzzy msgid "" "(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -87,115 +81,109 @@ msgstr "" "(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" "Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:45 src/wx/file_picker_ctrl.cc:60 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:48 src/wx/file_picker_ctrl.cc:63 msgid "(None)" msgstr "(Nessuno)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:115 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(riavviare DCP-o-MATIC per vedere i cambiamenti della lingua)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(riavviare DCP-o-MATIC per vedere i cambiamenti della lingua)" -#: src/wx/config_dialog.cc:147 +#: src/wx/config_dialog.cc:141 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(riavviare DCP-o-MATIC per vedere i cambiamenti della lingua)" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 -msgid "" -"(use this to override languages specified\n" -"in the 'timed text' tab)" -msgstr "" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:77 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83 msgid "+3dB" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:75 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/export_dialog.cc:74 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:76 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:458 +#: src/wx/wx_util.cc:461 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:450 +#: src/wx/wx_util.cc:453 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - stereo" -#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:40 msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:190 +#: src/wx/video_panel.cc:191 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:78 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68 msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "Versione 2D del contenuto disponibile in 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:763 +#: src/wx/dcp_panel.cc:760 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:733 src/wx/video_panel.cc:191 +#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:192 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:195 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternato" -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "3D left only" msgstr "3D solo sinistra" -#: src/wx/video_panel.cc:192 +#: src/wx/video_panel.cc:193 msgid "3D left/right" msgstr "3D sinistra/destra" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "3D right only" msgstr "3D solo destra" -#: src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/video_panel.cc:194 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D alto/basso" -#: src/wx/wx_util.cc:452 +#: src/wx/wx_util.cc:455 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:764 +#: src/wx/dcp_panel.cc:761 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:454 +#: src/wx/wx_util.cc:457 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:456 +#: src/wx/wx_util.cc:459 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:108 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "<b>Nuovo colore</b>" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:105 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>Colore originale</b>" @@ -209,56 +197,32 @@ msgstr "" "<i>È importante inserire qui un indirizzo email valido, altrimenti non posso " "chiederti maggiori dettagli sul tuo problema.</i>" -#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 -#. -#: src/wx/timing_panel.cc:115 -msgid "" -"<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</" -"i>" -msgstr "" -"<i>Cambialo solo se la frequenza fotogrammi del contenuto è stata letta in " -"modo errato.</i>" - -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:35 -msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Welcome to DCP-o-matic!</span>\n" -"\n" -"DCP-o-matic can work in two modes: '<i>simple</i>' or '<i>full</i>'.\n" -"\n" -"<i>Simple mode</i> is ideal for producing straightforward DCPs without too " -"many confusing options.\n" -"\n" -"<i>Full mode</i> gives you the most control over the DCPs you make.\n" -"\n" -"Please choose which mode you would like to start DCP-o-matic in:" -msgstr "" - #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:81 msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/update_dialog.cc:37 +#: src/wx/update_dialog.cc:40 msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "Una nuova versione di DCP-o-MATIC è disponibile." -#: src/wx/hints_dialog.cc:169 +#: src/wx/hints_dialog.cc:175 #, c-format msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:975 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 msgid "ASIO" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:36 +#: src/wx/about_dialog.cc:39 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Info su DCP-o-MATIC" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:126 #, fuzzy msgid "Activity log file" msgstr "Seleziona il file di uscita" @@ -271,7 +235,7 @@ msgstr "Aggiungi Cinema" msgid "Add Cinema..." msgstr "Aggiungi Cinema..." -#: src/wx/content_panel.cc:132 +#: src/wx/content_panel.cc:111 msgid "Add DCP..." msgstr "Aggiungi DCP..." @@ -279,11 +243,11 @@ msgstr "Aggiungi DCP..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "Aggiungi cartella DKDM" -#: src/wx/content_menu.cc:85 +#: src/wx/content_menu.cc:89 msgid "Add KDM..." msgstr "Aggiungi KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:86 +#: src/wx/content_menu.cc:90 msgid "Add OV..." msgstr "Aggiungi OV..." @@ -295,11 +259,11 @@ msgstr "Aggiungi Schermo" msgid "Add Screen..." msgstr "Aggiungi Schermo..." -#: src/wx/content_panel.cc:133 +#: src/wx/content_panel.cc:112 msgid "Add a DCP." msgstr "Aggiungi un DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:129 +#: src/wx/content_panel.cc:108 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -307,11 +271,11 @@ msgstr "" "Aggiungi una cartella di immagini (che saranno usate come una sequenza di " "immagini in movimento) o una cartella audio." -#: src/wx/content_panel.cc:124 +#: src/wx/content_panel.cc:103 msgid "Add file(s)..." msgstr "Aggiungi file(s)..." -#: src/wx/content_panel.cc:128 +#: src/wx/content_panel.cc:107 msgid "Add folder..." msgstr "Aggiungi cartella..." @@ -319,7 +283,7 @@ msgstr "Aggiungi cartella..." msgid "Add image sequence" msgstr "Aggiungi sequenza immagini" -#: src/wx/text_panel.cc:340 +#: src/wx/text_panel.cc:323 #, fuzzy msgid "Add new..." msgstr "Aggiungi Cinema..." @@ -329,16 +293,16 @@ msgstr "Aggiungi Cinema..." msgid "Add recipient" msgstr "Aggiungi Schermo" -#: src/wx/content_panel.cc:125 +#: src/wx/content_panel.cc:104 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Aggiungi video, immagini, suoni o sottotitoli al film." -#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/recipients_panel.cc:67 +#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/recipients_panel.cc:67 #: src/wx/editable_list.h:120 msgid "Add..." msgstr "Aggiungi..." -#: src/wx/config_dialog.cc:404 +#: src/wx/config_dialog.cc:389 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -347,8 +311,12 @@ msgstr "" "verrà aggiunta. Aggiungi certificati in ordine da radice a intermedio a " "foglia." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:837 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 src/wx/recipient_dialog.cc:84 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:108 +msgid "Additional subtitle languages" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:812 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:944 src/wx/recipient_dialog.cc:90 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" @@ -356,67 +324,72 @@ msgstr "Indirizzo" msgid "Adjust white point to" msgstr "Regola il punto bianco su" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:289 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzate..." + #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:29 msgid "Advanced KDM options" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:30 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:51 msgid "Advanced content settings" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:82 +#: src/wx/content_menu.cc:86 #, fuzzy msgid "Advanced settings..." msgstr "Avanzate..." -#: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/config_dialog.cc:713 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:71 +#: src/wx/config_dialog.cc:686 src/wx/config_dialog.cc:702 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80 msgid "Advanced..." msgstr "Avanzate..." -#: src/wx/rating_dialog.cc:27 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:78 src/wx/rating_dialog.cc:27 msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1317 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Consenti al DCP qualsiasi frequenza fotogrammi" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1331 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "" -#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:34 +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:157 +#: src/wx/about_dialog.cc:160 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "Supportato da" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135 msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132 msgid "" "An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109 msgid "An asset is missing." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:182 src/wx/kdm_output_panel.cc:287 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:296 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto." -#: src/wx/text_panel.cc:121 +#: src/wx/text_panel.cc:119 msgid "Appearance..." msgstr "Aspetto..." @@ -424,7 +397,7 @@ msgstr "Aspetto..." msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:37 msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" "\n" @@ -432,12 +405,12 @@ msgstr "" "Sei sicuro di voler inviare email ai seguenti indirizzi?\n" "\n" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141 msgid "" "At least one frame of the video data is close to the limit of 250MBit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138 msgid "At least one frame of the video data is over the limit of 250Mbit/s." msgstr "" @@ -445,8 +418,8 @@ msgstr "" msgid "Atmos" msgstr "Atmos" -#: src/wx/audio_dialog.cc:56 src/wx/audio_panel.cc:51 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:121 +#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:54 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:126 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -460,13 +433,18 @@ msgstr "Lingua dell'audio (es. IT)" msgid "Audio channels: %d" msgstr "Canali audio: %d" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:591 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85 +#, fuzzy +msgid "Audio language" +msgstr "Imposta la lingua" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585 #, fuzzy, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" "L'audio verrà trasferito dal canale sorgente %d al canale DCP %d inalterato." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:600 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." @@ -474,11 +452,11 @@ msgstr "" "L'audio verrà trasferito dal canale sorgente %d al canale DCP %d con un " "guadagno di %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:704 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:679 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:123 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Analizza automaticamente l'audio del contenuto" @@ -486,15 +464,15 @@ msgstr "Analizza automaticamente l'audio del contenuto" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:848 src/wx/full_config_dialog.cc:980 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:823 src/wx/full_config_dialog.cc:955 msgid "BCC address" msgstr "Indirizzo BCC" -#: src/wx/config_dialog.cc:1079 +#: src/wx/config_dialog.cc:1081 msgid "Background image" msgstr "" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:77 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80 msgid "Barco Alchemy" msgstr "" @@ -502,16 +480,16 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Cromaticità blu" -#: src/wx/video_panel.cc:133 +#: src/wx/video_panel.cc:138 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "In basso" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 msgid "Browse..." msgstr "Sfoglia..." -#: src/wx/text_panel.cc:88 +#: src/wx/text_panel.cc:86 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Fissa i sottotitoli nell'immagine" @@ -519,32 +497,32 @@ msgstr "Fissa i sottotitoli nell'immagine" msgid "But I have to use fader" msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:838 src/wx/full_config_dialog.cc:970 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945 msgid "CC addresses" msgstr "Indirizzi CC" -#: src/wx/text_panel.cc:187 +#: src/wx/text_panel.cc:167 msgid "CCAP track" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 src/wx/kdm_dialog.cc:87 -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:61 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:42 src/wx/kdm_dialog.cc:90 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54 msgid "CPL ID" msgstr "CPL ID" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL testo di annotazione" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:178 src/wx/kdm_output_panel.cc:283 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:292 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Il contenuto del CPL non è crittografato." -#: src/wx/audio_panel.cc:76 +#: src/wx/audio_panel.cc:79 msgid "Calculate..." msgstr "Calcolare..." @@ -552,61 +530,61 @@ msgstr "Calcolare..." msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: src/wx/audio_panel.cc:330 +#: src/wx/audio_panel.cc:316 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio." msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP." -#: src/wx/audio_panel.cc:332 +#: src/wx/audio_panel.cc:318 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:" -#: src/wx/text_panel.cc:563 +#: src/wx/text_panel.cc:542 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:565 +#: src/wx/text_panel.cc:544 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:" -#: src/wx/video_panel.cc:626 +#: src/wx/video_panel.cc:569 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:628 +#: src/wx/video_panel.cc:571 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:" -#: src/wx/text_view.cc:68 +#: src/wx/text_view.cc:71 msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:50 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:56 #, fuzzy msgid "Caption appearance" msgstr "Aspetto dei sottotitoli" -#: src/wx/text_view.cc:43 +#: src/wx/text_view.cc:46 msgid "Captions" msgstr "" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:36 msgid "Certificate chain" msgstr "Catena di certificati" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:69 -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:79 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:62 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:82 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:65 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificato scaricato" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:144 msgid "Chain" msgstr "Catena" @@ -614,35 +592,35 @@ msgstr "Catena" msgid "Channel gain" msgstr "Guadagno audio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:102 src/wx/dcp_panel.cc:843 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:832 msgid "Channels" msgstr "Canali" -#: src/wx/config_dialog.cc:166 +#: src/wx/config_dialog.cc:160 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Controlla gli aggiornamenti di test all'avvio" -#: src/wx/config_dialog.cc:162 +#: src/wx/config_dialog.cc:156 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Controlla gli aggiornamenti all'avvio" -#: src/wx/content_menu.cc:88 +#: src/wx/content_menu.cc:92 msgid "Choose CPL..." msgstr "Seleziona CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:513 +#: src/wx/content_panel.cc:493 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Scegli una cartella per il DCP" -#: src/wx/content_menu.cc:329 +#: src/wx/content_menu.cc:333 msgid "Choose a file" msgstr "Scegli un file" -#: src/wx/content_panel.cc:440 +#: src/wx/content_panel.cc:420 msgid "Choose a file or files" msgstr "Scegli uno o più file" -#: src/wx/content_menu.cc:324 src/wx/content_panel.cc:468 +#: src/wx/content_menu.cc:328 src/wx/content_panel.cc:448 msgid "Choose a folder" msgstr "Scegli una cartella" @@ -654,11 +632,11 @@ msgstr "Scegli un carattere" msgid "Choose a font file" msgstr "Scegli un file carattere (font)" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:87 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:90 msgid "Christie" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "File database di schermo e cinema" @@ -667,50 +645,50 @@ msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "" "Clicca sul pulsante per impostare tutti i contenuti allo stesso valore." -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:41 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44 msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:75 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81 msgid "Colour" msgstr "Colore" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:166 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Colour conversion" msgstr "Conversione colore" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:174 +#: src/wx/video_panel.cc:175 msgid "Colour|Custom" msgstr "Colore|Personalizza" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162 #, fuzzy msgid "Company name" msgstr "Salva una copia" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:60 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:64 msgid "Component" msgstr "Componente" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:105 msgid "Configuration file" msgstr "File di configurazione" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395 src/wx/player_config_dialog.cc:312 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:327 msgid "Config|Timing" msgstr "Configura|Tempo" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 msgid "Confirm KDM email" msgstr "Conferma email KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:720 +#: src/wx/dcp_panel.cc:717 msgid "Container" msgstr "Contenitore" -#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/film_editor.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:57 msgid "Content" msgstr "Contenuto" @@ -718,66 +696,72 @@ msgstr "Contenuto" msgid "Content Properties" msgstr "Proprietà del contenuto" -#: src/wx/dcp_panel.cc:95 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 msgid "Content Type" msgstr "Tipo di contenuto" -#: src/wx/config_dialog.cc:1063 +#: src/wx/config_dialog.cc:1065 #, fuzzy msgid "Content directory" msgstr "Cartella DCP" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/metadata_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_version_dialog.cc:30 src/wx/content_version_dialog.cc:32 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/interop_metadata_dialog.cc:91 msgid "Content version" msgstr "Versione del contenuto" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:63 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:196 +#, fuzzy +msgid "Content versions" +msgstr "Versione del contenuto" + +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:67 msgid "Contrast" msgstr "Contrasto" -#: src/wx/text_panel.cc:108 +#: src/wx/text_panel.cc:106 msgid "Coord|Y" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:85 +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 msgid "Copy as name" msgstr "Salva una copia" -#: src/wx/config_dialog.cc:974 +#: src/wx/config_dialog.cc:973 #, fuzzy msgid "CoreAudio" msgstr "Audio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:283 +#: src/wx/audio_dialog.cc:295 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Impossibile analizzare l'audio." -#: src/wx/text_panel.cc:875 +#: src/wx/text_panel.cc:848 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Impossibile analizzare l'audio." -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:62 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:65 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:387 +#: src/wx/config_dialog.cc:372 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:414 +#: src/wx/content_menu.cc:418 #, fuzzy msgid "Could not load KDM" msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)" -#: src/wx/screen_dialog.cc:71 +#: src/wx/screen_dialog.cc:77 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1138 +#: src/wx/config_dialog.cc:1140 #, fuzzy msgid "Could not load image file." msgstr "Impossibile leggere il file del certificato (%s)" @@ -788,29 +772,29 @@ msgstr "Impossibile leggere il file del certificato (%s)" msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Impossibile leggere il file del certificato." -#: src/wx/config_dialog.cc:413 src/wx/config_dialog.cc:637 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:169 src/wx/recipient_dialog.cc:174 -#: src/wx/screen_dialog.cc:201 src/wx/screen_dialog.cc:206 +#: src/wx/config_dialog.cc:398 src/wx/config_dialog.cc:622 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180 +#: src/wx/screen_dialog.cc:207 src/wx/screen_dialog.cc:212 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Impossibile leggere il file del certificato." -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:47 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:50 #, fuzzy msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Impossibile leggere il file del certificato." -#: src/wx/config_dialog.cc:627 +#: src/wx/config_dialog.cc:612 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Impossibile leggere il file della chiave; il file è troppo lungo (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:551 +#: src/wx/film_viewer.cc:561 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "Impossibile impostare l'uscita audio. Non ci sarà audio durante l'anteprima." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1102 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 msgid "Cover Sheet" msgstr "Copertina" @@ -818,64 +802,59 @@ msgstr "Copertina" msgid "Create in folder" msgstr "Creare nella cartella" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1182 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157 msgid "Creator" msgstr "Autore" -#: src/wx/video_panel.cc:84 +#: src/wx/video_panel.cc:87 msgid "Crop" msgstr "Ritaglia" -#: src/wx/audio_dialog.cc:449 +#: src/wx/audio_dialog.cc:461 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "Cursore: %.1fdB in %s" -#: src/wx/audio_dialog.cc:443 +#: src/wx/audio_dialog.cc:455 msgid "Cursor: none" msgstr "Cursore: nessuno" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:36 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39 msgid "Custom scale" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:879 -#: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:868 +#: src/wx/film_editor.cc:59 src/wx/player_information.cc:55 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:27 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Formato nome file di asset DCP" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:51 msgid "DCP directory" msgstr "Cartella DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Formato nome file metadati DCP" -#: src/wx/export_dialog.cc:36 -#, fuzzy -msgid "DCP subtitles" -msgstr "sottotitoli" - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:54 msgid "DCP validates OK." msgstr "Convalida DCP OK." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:32 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:35 msgid "DCP verification" msgstr "Verifica DCP" -#: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154 +#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154 #: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428 -#: src/wx/wx_util.cc:140 src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:166 +#: src/wx/wx_util.cc:143 src/wx/wx_util.cc:160 src/wx/wx_util.cc:169 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-MATIC" @@ -884,7 +863,7 @@ msgstr "DCP-o-MATIC" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-MATIC" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:546 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:561 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "Preferenze DCP-o-matic" @@ -894,92 +873,106 @@ msgstr "Preferenze DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" msgstr "Preferenze DCP-o-matic" -#: src/wx/audio_dialog.cc:159 +#: src/wx/audio_dialog.cc:164 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Audio DCP-o-MATIC - %s" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:27 -#, fuzzy -msgid "DCP-o-matic setup" -msgstr "DCP-o-MATIC" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 #, fuzzy msgid "Debug log file" msgstr "Seleziona il file di uscita" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: decodifica" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1401 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397 +#, fuzzy +msgid "Debug: audio analysis" +msgstr "Ritardo audio predefinito" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: invio email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1399 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: codifica" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395 +#, fuzzy +msgid "Debug: player" +msgstr "Debug: decodifica" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393 +#, fuzzy +msgid "Debug: video view" +msgstr "Debug: codifica" + #: src/wx/player_information.cc:175 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Risoluzione decodifica: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:722 +#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/config_dialog.cc:711 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Decriptazione KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:316 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Canali audio DCP predefiniti" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:304 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:279 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Dettagli del nome ISDCF predefinito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:321 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Banda JPEG2000 predefinita" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 msgid "Default KDM directory" msgstr "Cartella KDM predefinita" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:330 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:305 msgid "Default audio delay" msgstr "Ritardo audio predefinito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:308 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:283 msgid "Default container" msgstr "Contenitore predefinito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:312 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:287 msgid "Default content type" msgstr "Tipo contenuto predefinito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:271 msgid "Default directory for new films" msgstr "Cartella predefinita per i nuovi film" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:288 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:263 msgid "Default duration of still images" msgstr "Durata predefinita delle immagini statiche" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:338 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 msgid "Default standard" msgstr "Standard predefinito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:245 msgid "Defaults" msgstr "Predefiniti" -#: src/wx/audio_panel.cc:78 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:50 +msgid "Define font in output and export font file" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:81 msgid "Delay" msgstr "Ritardo" -#: src/wx/dcp_panel.cc:84 src/wx/job_view.cc:74 +#: src/wx/dcp_panel.cc:89 src/wx/job_view.cc:74 msgid "Details..." msgstr "Dettagli..." @@ -987,31 +980,35 @@ msgstr "Dettagli..." msgid "Device" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:470 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:485 msgid "Devices" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:976 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "Direct Sound" msgstr "" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:206 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:148 +msgid "Distributor" +msgstr "" + +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:41 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:39 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:44 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:42 msgid "Don't ask this again" msgstr "Non chiederlo di nuovo" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 msgid "Don't send emails" msgstr "Non inviare email" -#: src/wx/hints_dialog.cc:57 +#: src/wx/hints_dialog.cc:63 msgid "Don't show hints again" msgstr "Non mostrare più suggerimenti" -#: src/wx/nag_dialog.cc:37 +#: src/wx/nag_dialog.cc:40 msgid "Don't show this message again" msgstr "Non mostrare più questo messaggio" @@ -1023,7 +1020,7 @@ msgstr "Scaricare" msgid "Download certificate" msgstr "Scaricare certificato" -#: src/wx/screen_dialog.cc:135 +#: src/wx/screen_dialog.cc:141 msgid "Download..." msgstr "Scaricare..." @@ -1036,20 +1033,20 @@ msgstr "Scaricamento del certificato" msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Fotogrammi persi: %d" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:98 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:101 msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:982 +#: src/wx/config_dialog.cc:981 msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:421 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:436 #, fuzzy msgid "Duration" msgstr "Società" -#: src/wx/content_panel.cc:140 +#: src/wx/content_panel.cc:119 msgid "Earlier" msgstr "Prima" @@ -1074,22 +1071,23 @@ msgstr "Modifica schermo" msgid "Edit screen" msgstr "Modifica schermo" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:78 src/wx/fonts_dialog.cc:64 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:305 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/video_panel.cc:160 src/wx/video_panel.cc:164 -#: src/wx/video_panel.cc:175 src/wx/editable_list.h:123 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:67 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:165 +#: src/wx/video_panel.cc:176 src/wx/editable_list.h:123 msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:78 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 msgid "Effect" msgstr "Effetto" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 msgid "Effect colour" msgstr "Effetto colore" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 src/wx/full_config_dialog.cc:952 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:650 src/wx/full_config_dialog.cc:927 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -1097,7 +1095,7 @@ msgstr "Email" msgid "Email address" msgstr "Indirizzo email" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:65 src/wx/recipient_dialog.cc:78 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:68 src/wx/recipient_dialog.cc:84 msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "Indirizzo email per consegna KDM" @@ -1105,11 +1103,11 @@ msgstr "Indirizzo email per consegna KDM" msgid "Encoding Servers" msgstr "Servers di codifica" -#: src/wx/dcp_panel.cc:98 +#: src/wx/dcp_panel.cc:103 msgid "Encrypted" msgstr "Criptato" -#: src/wx/text_view.cc:60 +#: src/wx/text_view.cc:63 msgid "End" msgstr "Fine" @@ -1118,57 +1116,67 @@ msgstr "Fine" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per essere contattato, non %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 src/wx/player_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:324 msgid "Errors" msgstr "Errori" -#: src/wx/config_dialog.cc:693 +#: src/wx/config_dialog.cc:680 msgid "Export KDM decryption certificate..." msgstr "Esporta certificato di decrittografia del KDM ..." -#: src/wx/config_dialog.cc:695 +#: src/wx/config_dialog.cc:682 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Esporta tutte le impostazioni di decrittografia del KDM ..." -#: src/wx/config_dialog.cc:310 +#: src/wx/config_dialog.cc:295 #, fuzzy msgid "Export certificate..." msgstr "Scaricare certificato" -#: src/wx/config_dialog.cc:312 +#: src/wx/config_dialog.cc:297 #, fuzzy msgid "Export chain..." msgstr "Esporta..." -#: src/wx/export_dialog.cc:58 -msgid "Export film" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Export subtitles" +msgstr "Usa sottotitoli" + +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:57 +#, fuzzy +msgid "Export video file" msgstr "Esporta film" -#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/config_dialog.cc:314 src/wx/full_config_dialog.cc:113 msgid "Export..." msgstr "Esporta..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:600 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:575 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (per Dolby)" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:152 +msgid "Facility" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Struttura (es. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:144 +#: src/wx/video_panel.cc:149 msgid "Fade in" msgstr "Dissolvenza in entrata" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:89 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 msgid "Fade in time" msgstr "Durata dissolvenza in entrata" -#: src/wx/video_panel.cc:147 +#: src/wx/video_panel.cc:152 msgid "Fade out" msgstr "Dissolvenza in uscita" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 msgid "Fade out time" msgstr "Durata dissolvenza in uscita" @@ -1176,12 +1184,12 @@ msgstr "Durata dissolvenza in uscita" msgid "File" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:140 src/wx/kdm_dialog.cc:142 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:145 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Il file %s esiste già. Vuoi Sovrascriverlo?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:54 src/wx/kdm_output_panel.cc:79 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:88 msgid "Filename format" msgstr "Formato del file" @@ -1189,22 +1197,26 @@ msgstr "Formato del file" msgid "Film name" msgstr "Nome del film" -#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:162 +#: src/wx/filter_dialog.cc:39 msgid "Filters" msgstr "Filtri" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:225 +msgid "Final" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" "Trova il volume integrato, il picco reale e gli intervalli del volume " "durante l'analisi dell'audio" -#: src/wx/content_menu.cc:80 +#: src/wx/content_menu.cc:84 msgid "Find missing..." msgstr "Trova il mancante..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "" @@ -1228,7 +1240,7 @@ msgstr "" msgid "First frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:75 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:84 msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Cartella / Nome formato ZIP" @@ -1240,7 +1252,7 @@ msgstr "Nome cartella" msgid "Fonts" msgstr "Caratteri" -#: src/wx/text_panel.cc:120 +#: src/wx/text_panel.cc:118 msgid "Fonts..." msgstr "Caratteri..." @@ -1252,11 +1264,11 @@ msgstr "" msgid "Forensically mark video" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:61 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:60 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: src/wx/dcp_panel.cc:727 +#: src/wx/dcp_panel.cc:724 msgid "Frame Rate" msgstr "Frequenza Fotogrammi" @@ -1269,15 +1281,15 @@ msgstr "Frequenza fotogrammi" msgid "Frame rate: %d" msgstr "Frequenza fotogrammi: %d" -#: src/wx/about_dialog.cc:67 +#: src/wx/about_dialog.cc:70 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "Open-source libera, creazione DCP ha praticamente tutto." -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:47 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50 msgid "From" msgstr "Da" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 src/wx/full_config_dialog.cc:960 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:807 src/wx/full_config_dialog.cc:935 msgid "From address" msgstr "Indirizzo del mittente" @@ -1285,33 +1297,24 @@ msgstr "Indirizzo del mittente" msgid "From template" msgstr "Dal modello" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:135 -msgid "Full" -msgstr "Completo" - -#: src/wx/video_panel.cc:179 +#: src/wx/video_panel.cc:180 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/timing_panel.cc:101 msgid "Full length" msgstr "Durata totale" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:48 -#, fuzzy -msgid "Full mode" -msgstr "Completo" - -#: src/wx/dcp_panel.cc:109 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 #, fuzzy msgid "GDC" msgstr "DCP" -#: src/wx/audio_panel.cc:65 +#: src/wx/audio_panel.cc:68 msgid "Gain" msgstr "Guadagno" @@ -1324,16 +1327,16 @@ msgstr "Calcolatore del guadagno" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1388 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:305 +#: src/wx/config_dialog.cc:108 src/wx/content_properties_dialog.cc:71 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:320 msgid "General" msgstr "Generale" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:104 src/wx/screen_dialog.cc:134 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:140 msgid "Get from file..." msgstr "Ottieni dal file..." -#: src/wx/hints_dialog.cc:68 +#: src/wx/hints_dialog.cc:74 msgid "Go back" msgstr "Torna indietro" @@ -1358,7 +1361,7 @@ msgstr "Cromaticità verde" msgid "Higher priority" msgstr "Priorità alta" -#: src/wx/hints_dialog.cc:41 +#: src/wx/hints_dialog.cc:47 msgid "Hints" msgstr "Suggerimenti" @@ -1378,11 +1381,11 @@ msgstr "Voglio riprodurlo al fader" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:583 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:558 msgid "IP address" msgstr "Indirizzo IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:516 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:491 msgid "IP address / host name" msgstr "Indirizzo IP / nome host" @@ -1390,7 +1393,7 @@ msgstr "Indirizzo IP / nome host" msgid "ISDCF name" msgstr "Nome ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1161 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1136 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -1417,7 +1420,7 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:776 +#: src/wx/config_dialog.cc:765 #, fuzzy msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " @@ -1429,7 +1432,7 @@ msgstr "" "DKDM che hai creato. Inoltre, qualsiasi KDM che ti è stato inviato diventerà " "inutile. Procedi con cautela!" -#: src/wx/config_dialog.cc:826 +#: src/wx/config_dialog.cc:815 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1439,33 +1442,33 @@ msgstr "" "DKDM che hai creato. Inoltre, qualsiasi KDM che ti è stato inviato diventerà " "inutile. Procedi con cautela!" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:33 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 msgid "" "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" msgstr "" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:70 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74 msgid "Image X position" msgstr "Posizione immagine X" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:100 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:103 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:101 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:697 +#: src/wx/config_dialog.cc:684 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Esporta tutte le impostazioni di decrittografia KDM ..." -#: src/wx/config_dialog.cc:327 +#: src/wx/config_dialog.cc:312 msgid "Import..." msgstr "Importa..." #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26 -#: src/wx/nag_dialog.cc:30 +#: src/wx/nag_dialog.cc:33 msgid "Important notice" msgstr "Avviso IMPORTANTE" @@ -1489,16 +1492,12 @@ msgstr "Inserisci potenza" msgid "Input transfer function" msgstr "Funzione di trasferimento in ingresso" -#: src/wx/audio_dialog.cc:407 +#: src/wx/audio_dialog.cc:419 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Volume integrato %.2f LUFS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:92 -msgid "Interface complexity" -msgstr "" - -#: src/wx/config_dialog.cc:517 +#: src/wx/config_dialog.cc:502 msgid "Intermediate" msgstr "Intermedio" @@ -1506,11 +1505,11 @@ msgstr "Intermedio" msgid "Intermediate common name" msgstr "Nome comune intermedio" -#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:381 +#: src/wx/dcp_panel.cc:152 src/wx/full_config_dialog.cc:356 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:814 +#: src/wx/config_dialog.cc:803 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "File di esportazione DCP-o-MATIC non valido" @@ -1518,21 +1517,21 @@ msgstr "File di esportazione DCP-o-MATIC non valido" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Correzione gamma inversa 2.6 in uscita" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152 msgid "Issuer" msgstr "Emittente" -#: src/wx/audio_panel.cc:272 +#: src/wx/audio_panel.cc:258 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:735 +#: src/wx/dcp_panel.cc:732 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1540,59 +1539,58 @@ msgstr "" "Larghezza di banda JPEG2000\n" "per dati appena codificati" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:79 +#: src/wx/content_menu.cc:83 msgid "Join" msgstr "Unisci" -#: src/wx/controls.cc:84 +#: src/wx/controls.cc:88 msgid "Jump to selected content" msgstr "Salta al contenuto selezionato" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:811 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1073 +#: src/wx/config_dialog.cc:1075 #, fuzzy msgid "KDM directory" msgstr "Cartella DCP" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:134 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:137 msgid "KDM server URL" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:58 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:67 msgid "KDM type" msgstr "Tipo KDM" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78 src/wx/kdm_dialog.cc:80 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:83 msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM|Durata" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:74 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Mantieni video e sottotitoli in sequenza" -#: src/wx/config_dialog.cc:676 +#: src/wx/config_dialog.cc:661 msgid "Keys" msgstr "Chiavi" -#: src/wx/audio_dialog.cc:425 +#: src/wx/audio_dialog.cc:437 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" -#: src/wx/rating_dialog.cc:31 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:79 src/wx/rating_dialog.cc:31 msgid "Label" msgstr "" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 -#: src/wx/text_panel.cc:161 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 msgid "Language" msgstr "Linguaggio" @@ -1616,11 +1614,11 @@ msgstr "" msgid "Last frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:144 +#: src/wx/content_panel.cc:123 msgid "Later" msgstr "Dopo" -#: src/wx/config_dialog.cc:515 +#: src/wx/config_dialog.cc:500 msgid "Leaf" msgstr "Foglia" @@ -1628,15 +1626,15 @@ msgstr "Foglia" msgid "Leaf common name" msgstr "Nome comune Foglia" -#: src/wx/config_dialog.cc:321 +#: src/wx/config_dialog.cc:306 msgid "Leaf private key" msgstr "Chiave privata Foglia" -#: src/wx/config_dialog.cc:339 +#: src/wx/config_dialog.cc:324 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "La chiave privata Foglia non corrisponde al certificato!" -#: src/wx/controls.cc:80 src/wx/video_panel.cc:94 +#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:99 msgid "Left" msgstr "Sinistra" @@ -1648,30 +1646,30 @@ msgstr "Lunghezza" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Lunghezza: %1 (%2 fotogrammi)" -#: src/wx/text_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Line spacing" msgstr "Interlinea" -#: src/wx/screen_dialog.cc:56 +#: src/wx/screen_dialog.cc:62 #, fuzzy msgid "Load certificate..." msgstr "Scaricare certificato" -#: src/wx/config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/config_dialog.cc:1046 #, fuzzy msgid "Locations" msgstr "Notifiche" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:139 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:142 #, fuzzy msgid "Lock file" msgstr "File in grassetto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 src/wx/player_config_dialog.cc:303 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:318 msgid "Log" msgstr "Log" -#: src/wx/audio_dialog.cc:416 +#: src/wx/audio_dialog.cc:428 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Estensione del volume %.2f LU" @@ -1680,37 +1678,46 @@ msgstr "Estensione del volume %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Priorità bassa" -#: src/wx/content_panel.cc:731 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156 +msgid "Luminance" +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:711 msgid "MISSING: " msgstr "MANCANTE:" -#: src/wx/export_dialog.cc:40 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" msgstr "MOV files (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/export_dialog.cc:35 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:38 msgid "MP4 / H.264" msgstr "MP4 / H.264" -#: src/wx/export_dialog.cc:41 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" -#: src/wx/hints_dialog.cc:67 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93 +#, fuzzy +msgid "Main subtitle language" +msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. IT)" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:73 #, fuzzy msgid "Make DCP" msgstr "Crea le KDM" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:51 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:56 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Crea DKDM con DCP-o-MATIC" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:54 src/wx/dkdm_dialog.cc:106 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:58 src/wx/dkdm_dialog.cc:110 #, fuzzy msgid "Make DKDMs" msgstr "Crea le KDM" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:56 src/wx/kdm_dialog.cc:108 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:59 src/wx/kdm_dialog.cc:111 msgid "Make KDMs" msgstr "Crea le KDM" @@ -1718,15 +1725,15 @@ msgstr "Crea le KDM" msgid "Make certificate chain" msgstr "Crea una catena di certificati" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:488 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:503 msgid "Manufacture week" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:489 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:504 msgid "Manufacture year" msgstr "" -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:485 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:500 msgid "Manufacturer ID" msgstr "" @@ -1734,11 +1741,11 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer product code" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:427 +#: src/wx/video_panel.cc:396 msgid "Many" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:878 +#: src/wx/config_dialog.cc:867 msgid "Mapping" msgstr "" @@ -1755,12 +1762,12 @@ msgstr "" msgid "Markers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:114 +#: src/wx/dcp_panel.cc:119 #, fuzzy msgid "Markers..." msgstr "Proprietà..." -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:85 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" msgstr "Luminanza dominante (es. 14fl)" @@ -1768,32 +1775,32 @@ msgstr "Luminanza dominante (es. 14fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1298 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Banda JPEG2000 massima" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Numero massimo di fotogrammi da memorizzare per thread" -#: src/wx/dcp_panel.cc:737 src/wx/full_config_dialog.cc:325 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 +#: src/wx/dcp_panel.cc:734 src/wx/full_config_dialog.cc:300 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1302 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:948 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:923 msgid "Message box" msgstr "Casella messaggi" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:44 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:68 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +#: src/wx/dcp_panel.cc:120 msgid "Metadata..." msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:65 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mix audio in stereo" @@ -1805,21 +1812,21 @@ msgstr "Trasferire la configurazione" msgid "Move content" msgstr "Trasferire contenuto" -#: src/wx/content_panel.cc:141 +#: src/wx/content_panel.cc:120 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "" "Sposta il pezzo selezionato del contenuto in un punto precedente del film." -#: src/wx/content_panel.cc:145 +#: src/wx/content_panel.cc:124 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "" "Sposta il pezzo selezionato del contenuto in un punto successivo del film." -#: src/wx/timing_panel.cc:94 +#: src/wx/timing_panel.cc:100 msgid "Move to start of reel" msgstr "Sposta all'inizio della bobina" -#: src/wx/video_panel.cc:532 +#: src/wx/video_panel.cc:475 msgid "Multiple content selected" msgstr "Più contenuti selezionati" @@ -1827,7 +1834,7 @@ msgstr "Più contenuti selezionati" msgid "Multiple values" msgstr "Valori multipli" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:54 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:60 msgid "My Documents" msgstr "I miei documenti" @@ -1835,17 +1842,17 @@ msgstr "I miei documenti" msgid "My problem is" msgstr "Il mio problema è" -#: src/wx/content_panel.cc:735 +#: src/wx/content_panel.cc:715 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "NECESSARIO KDM:" -#: src/wx/content_panel.cc:739 +#: src/wx/content_panel.cc:719 msgid "NEEDS OV: " msgstr "NECESSARIO OV:" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:79 -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/recipient_dialog.cc:63 -#: src/wx/screen_dialog.cc:112 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:84 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 +#: src/wx/screen_dialog.cc:118 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -1861,11 +1868,11 @@ msgstr "Necessari OV" msgid "New name" msgstr "Nuovo nome" -#: src/wx/update_dialog.cc:39 +#: src/wx/update_dialog.cc:42 msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Una nuova versione di DCP-o-MATIC è disponibile." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:126 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" @@ -1873,28 +1880,28 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "Nessun DCP caricato." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:583 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577 #, fuzzy, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP" -#: src/wx/content_panel.cc:487 +#: src/wx/content_panel.cc:467 msgid "No content found in this folder." msgstr "Nessun contenuto trovato in questa cartella." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:948 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 -#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168 -#: src/wx/video_panel.cc:437 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:66 src/wx/content_advanced_dialog.cc:134 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:142 src/wx/dcp_panel.cc:925 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:169 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/recipient_dialog.cc:68 -#: src/wx/screen_dialog.cc:117 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:74 +#: src/wx/screen_dialog.cc:123 msgid "Notes" msgstr "Note" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:931 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 msgid "Notifications" msgstr "Notifiche" @@ -1902,45 +1909,46 @@ msgstr "Notifiche" msgid "Notify when complete" msgstr "Notifica quando completato" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:102 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:100 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "" "Numero di thread che il server di codifica DCP-o-MATIC dovrebbe utilizzare" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:97 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:95 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Numero di thread che DCP-o-MATIC dovrebbe usare" -#: src/wx/config_dialog.cc:981 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "OSS" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:74 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80 msgid "Off" msgstr "Spento" -#: src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:94 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Spostamento X" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333 msgid "Only servers encode" msgstr "Solo I server di codifica" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 src/wx/player_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:333 msgid "Open console window" msgstr "Apri finestra console" -#: src/wx/content_panel.cc:149 +#: src/wx/content_panel.cc:128 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Apri la timeline del film." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 src/wx/player_config_dialog.cc:111 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:41 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:45 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:48 #, fuzzy msgid "OpenGL version" msgstr "Versione temporanea" @@ -1953,58 +1961,68 @@ msgstr "Società" msgid "Organisational unit" msgstr "Unità organizzativa" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:142 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:148 msgid "Other trusted devices" msgstr "Altri dispositivi affidabili" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:692 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Mail server posta in uscita" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:142 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:148 msgid "Outline" msgstr "Contorno" -#: src/wx/controls.cc:77 +#: src/wx/controls.cc:81 msgid "Outline content" msgstr "Contenuto contorno" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 msgid "Outline width" msgstr "Larghezza contorno" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:306 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:312 #, fuzzy msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "" "La larghezza contorno non può essere impostata se non stai producendo " "sottotitoli" -#: src/wx/config_dialog.cc:879 src/wx/dkdm_dialog.cc:100 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:102 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:104 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:105 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73 msgid "Output" msgstr "Uscita" -#: src/wx/export_dialog.cc:80 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:82 msgid "Output file" msgstr "Salva file in uscita" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 +#, fuzzy +msgid "Output folder" +msgstr "Salva file in uscita" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205 msgid "Output gamma correction" msgstr "Correzione gamma in uscita" +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#, fuzzy +msgid "Override detected video frame rate" +msgstr "Frequenza fotogrammi del video" + #: src/wx/config_move_dialog.cc:31 msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Sovrascrivi questo file con la configurazione corrente" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:112 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." msgstr "" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 src/wx/full_config_dialog.cc:716 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:570 src/wx/full_config_dialog.cc:691 msgid "Password" msgstr "Password" @@ -2025,7 +2043,7 @@ msgstr "Incolla impostazioni sottotitoli" msgid "Paste video settings" msgstr "Incolla impostazioni video" -#: src/wx/about_dialog.cc:149 +#: src/wx/about_dialog.cc:152 msgid "Patrons" msgstr "" @@ -2034,16 +2052,16 @@ msgstr "" msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/wx/audio_dialog.cc:121 +#: src/wx/audio_dialog.cc:126 msgid "Peak" msgstr "Picco" -#: src/wx/audio_panel.cc:404 +#: src/wx/audio_panel.cc:390 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Picco: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:406 +#: src/wx/audio_panel.cc:392 msgid "Peak: unknown" msgstr "Picco: sconosciuto" @@ -2051,11 +2069,11 @@ msgstr "Picco: sconosciuto" msgid "Performance" msgstr "Prestazione" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:414 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:429 msgid "Period" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:705 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:680 msgid "Plain" msgstr "" @@ -2063,15 +2081,15 @@ msgstr "" msgid "Play" msgstr "Riproduci" -#: src/wx/timing_panel.cc:103 +#: src/wx/timing_panel.cc:109 msgid "Play length" msgstr "Durata riproduzione" -#: src/wx/config_dialog.cc:868 +#: src/wx/config_dialog.cc:857 msgid "Play sound via" msgstr "Riproduci l'audio tramite" -#: src/wx/config_dialog.cc:1068 +#: src/wx/config_dialog.cc:1070 #, fuzzy msgid "Playlist directory" msgstr "Cartella DCP" @@ -2084,57 +2102,57 @@ msgstr "" "Per favore fornisci un indirizzo email a cui possiamo contattarti in caso di " "domande sul problema." -#: src/wx/audio_plot.cc:104 +#: src/wx/audio_plot.cc:107 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Attendere prego; sto analizzando l'audio..." -#: src/wx/timing_panel.cc:92 +#: src/wx/timing_panel.cc:98 msgid "Position" msgstr "Posizione" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:69 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:224 msgid "Pre-release" msgstr "Pre-rilascio" -#: src/wx/export_dialog.cc:34 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:37 msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:847 +#: src/wx/dcp_panel.cc:836 msgid "Processor" msgstr "Processore" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:486 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 msgid "Product code" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1192 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167 #, fuzzy msgid "Product name" msgstr "Nome cartella" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172 #, fuzzy msgid "Product version" msgstr "Versione non corretta" -#: src/wx/content_menu.cc:81 +#: src/wx/content_menu.cc:85 msgid "Properties..." msgstr "Proprietà..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:579 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:554 msgid "Protocol" msgstr "Protocollo" -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" -#: src/wx/export_dialog.cc:70 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:72 msgid "Quality" msgstr "" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:80 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 msgid "Qube" msgstr "" @@ -2142,36 +2160,37 @@ msgstr "" msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Conversione colore da RGB a XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:122 +#: src/wx/audio_dialog.cc:127 msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/video_panel.cc:177 +#: src/wx/video_panel.cc:178 msgid "Range" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Classificazione (es. 15)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:58 src/wx/rating_dialog.cc:25 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:73 src/wx/rating_dialog.cc:25 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:173 #, fuzzy msgid "Ratings" msgstr "Avvertimenti" -#: src/wx/dcp_panel.cc:739 +#: src/wx/dcp_panel.cc:736 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:83 +#: src/wx/content_menu.cc:87 msgid "Re-examine..." msgstr "Riesamina..." -#: src/wx/config_dialog.cc:334 +#: src/wx/config_dialog.cc:319 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Ricrea certificati e chiave..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:516 msgid "Read current devices" msgstr "" @@ -2188,15 +2207,15 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:99 src/wx/screen_dialog.cc:129 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:135 msgid "Recipient certificate" msgstr "Certificato destinatario" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:70 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:74 msgid "Recipients" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:72 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62 msgid "Red band" msgstr "Banda rossa" @@ -2209,22 +2228,30 @@ msgstr "Cromaticità rosso" msgid "Reel %d" msgstr "Bobina%d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:107 +#: src/wx/dcp_panel.cc:112 msgid "Reel length" msgstr "Durata della bobina" -#: src/wx/dcp_panel.cc:104 +#: src/wx/dcp_panel.cc:109 msgid "Reels" msgstr "Bobine" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:142 +#: src/wx/dcp_panel.cc:147 msgid "Reel|Custom" msgstr "Bobina|Personalizzata" -#: src/wx/config_dialog.cc:308 src/wx/content_menu.cc:91 -#: src/wx/content_panel.cc:136 src/wx/recipients_panel.cc:71 -#: src/wx/templates_dialog.cc:53 src/wx/editable_list.h:126 +#: src/wx/language_tag_dialog.cc:429 +msgid "Region" +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:126 +msgid "Release territory" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/content_menu.cc:95 +#: src/wx/content_panel.cc:115 src/wx/recipients_panel.cc:71 +#: src/wx/templates_dialog.cc:56 src/wx/editable_list.h:126 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" @@ -2236,7 +2263,7 @@ msgstr "Rimuovi Cinema" msgid "Remove Screen" msgstr "Rimuovi Schermo" -#: src/wx/content_panel.cc:137 +#: src/wx/content_panel.cc:116 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Rimuovi il contenuto selezionato dal film." @@ -2244,7 +2271,7 @@ msgstr "Rimuovi il contenuto selezionato dal film." msgid "Rename template" msgstr "Rinomina modello" -#: src/wx/templates_dialog.cc:51 +#: src/wx/templates_dialog.cc:54 msgid "Rename..." msgstr "Rinomina..." @@ -2256,7 +2283,7 @@ msgstr "Ripeti" msgid "Repeat Content" msgstr "Ripeti il contenuto" -#: src/wx/content_menu.cc:78 +#: src/wx/content_menu.cc:82 msgid "Repeat..." msgstr "Ripeti..." @@ -2264,28 +2291,28 @@ msgstr "Ripeti..." msgid "Report A Problem" msgstr "Segnala un problema" -#: src/wx/config_dialog.cc:884 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 #, fuzzy msgid "Reset to default" msgstr "Ripristina testo predefinito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:987 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:830 src/wx/full_config_dialog.cc:962 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Ripristina soggetto e testo predefiniti" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1093 msgid "Reset to default text" msgstr "Ripristina testo predefinito" -#: src/wx/dcp_panel.cc:724 +#: src/wx/dcp_panel.cc:721 msgid "Resolution" msgstr "Risoluzione" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:119 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:122 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:133 msgid "Restore to original colours" msgstr "Ripristina i colori originali" @@ -2293,15 +2320,15 @@ msgstr "Ripristina i colori originali" msgid "Resume" msgstr "Riprendi" -#: src/wx/controls.cc:81 src/wx/video_panel.cc:108 +#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:113 msgid "Right" msgstr "Destra" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:609 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603 msgid "Right click to change gain." msgstr "Fare clic con il tasto destro per cambiare guadagno." -#: src/wx/config_dialog.cc:513 +#: src/wx/config_dialog.cc:498 msgid "Root" msgstr "Radice" @@ -2313,134 +2340,134 @@ msgstr "Nome comune della radice" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:599 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:574 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (per AAM e Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:146 src/wx/full_config_dialog.cc:380 +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:682 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:706 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 msgid "STARTTLS" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:376 +#: src/wx/audio_dialog.cc:388 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Picco audio è %.2fdB a %s su %s" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:29 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:32 msgid "Save template" msgstr "Salva modello" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:72 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Salva nella lista degli strumenti di KDM Creator" -#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:157 +#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:162 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Scaler" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:72 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:75 msgid "Screens" msgstr "Schermi" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:512 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:487 msgid "Search network for servers" msgstr "Ricerca server in rete" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Seleziona OV" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:98 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:102 msgid "Select CPL XML file" msgstr "Seleziona file XML CPL" -#: src/wx/config_dialog.cc:378 src/wx/config_dialog.cc:453 -#: src/wx/config_dialog.cc:835 src/wx/recipient_dialog.cc:182 -#: src/wx/screen_dialog.cc:213 +#: src/wx/config_dialog.cc:363 src/wx/config_dialog.cc:438 +#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:188 +#: src/wx/screen_dialog.cc:219 msgid "Select Certificate File" msgstr "Seleziona il file del Certificato" -#: src/wx/config_dialog.cc:481 +#: src/wx/config_dialog.cc:466 msgid "Select Chain File" msgstr "Selezione il file catena" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:177 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:163 #, fuzzy msgid "Select Cinemas File" msgstr "Selezione il file catena" -#: src/wx/config_dialog.cc:748 +#: src/wx/config_dialog.cc:737 msgid "Select Export File" msgstr "Esporta file selezionato" -#: src/wx/config_dialog.cc:783 +#: src/wx/config_dialog.cc:772 msgid "Select File To Import" msgstr "Seleziona il file da importare" -#: src/wx/content_menu.cc:407 +#: src/wx/content_menu.cc:411 msgid "Select KDM" msgstr "Seleziona KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655 +#: src/wx/config_dialog.cc:604 src/wx/config_dialog.cc:640 msgid "Select Key File" msgstr "Seleziona il file della chiave" -#: src/wx/content_menu.cc:467 +#: src/wx/content_menu.cc:471 msgid "Select OV" msgstr "Seleziona OV" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:127 #, fuzzy msgid "Select activity log file" msgstr "Seleziona il file di uscita" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 #, fuzzy msgid "Select and move content" msgstr "Dividi per contenuto video" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Seleziona il cinema e lo schermo dal file database" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:106 msgid "Select configuration file" msgstr "Seleziona il file di configurazione" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:132 #, fuzzy msgid "Select debug log file" msgstr "Seleziona il file di uscita" -#: src/wx/config_dialog.cc:1080 +#: src/wx/config_dialog.cc:1082 #, fuzzy msgid "Select image file" msgstr "Seleziona il file del Certificato" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:143 #, fuzzy msgid "Select lock file" msgstr "Seleziona il file di uscita" -#: src/wx/export_dialog.cc:86 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88 msgid "Select output file" msgstr "Seleziona il file di uscita" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:84 src/wx/kdm_output_panel.cc:123 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:132 msgid "Send by email" msgstr "Invia per email" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 msgid "Send emails" msgstr "Invia email" @@ -2453,11 +2480,11 @@ msgstr "Invia logs" msgid "Send translations" msgstr "Società" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:74 msgid "Sequence" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:487 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:502 #, fuzzy msgid "Serial" msgstr "Numero di serie" @@ -2470,11 +2497,11 @@ msgstr "Numero di serie" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:499 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:474 msgid "Servers" msgstr "Servers" -#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:108 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82 src/wx/timecode.cc:66 msgid "Set" msgstr "Imposta" @@ -2483,28 +2510,28 @@ msgstr "Imposta" msgid "Set from current position" msgstr "Taglia dopo la posizione corrente" -#: src/wx/config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:115 msgid "Set language" msgstr "Imposta la lingua" -#: src/wx/content_menu.cc:89 +#: src/wx/content_menu.cc:93 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42 msgid "Set ratio and fit to DCP container" msgstr "" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:55 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:58 #, fuzzy msgid "Set size" msgstr "Video" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:220 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:226 msgid "Set to" msgstr "Impostato su" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:143 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:149 msgid "Shadow" msgstr "Ombra" @@ -2512,33 +2539,28 @@ msgstr "Ombra" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:851 +#: src/wx/dcp_panel.cc:840 msgid "Show audio..." msgstr "Mostra audio..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:62 +#: src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Mostra grafico livelli audio..." -#: src/wx/text_panel.cc:171 +#: src/wx/text_panel.cc:159 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "Traccia sottotitoli" -#: src/wx/config_dialog.cc:708 src/wx/config_dialog.cc:735 +#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/config_dialog.cc:724 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Firma dei DCP e delle KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 -#, fuzzy -msgid "Simple" -msgstr "Gamma semplice" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:110 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Gamma semplice" @@ -2551,12 +2573,7 @@ msgstr "Gamma semplice" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Gamma semplice, linearizzata per piccoli valori" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Simple mode" -msgstr "Gamma semplice" - -#: src/wx/dcp_panel.cc:139 +#: src/wx/dcp_panel.cc:144 msgid "Single reel" msgstr "Bobina singola" @@ -2565,15 +2582,15 @@ msgstr "Bobina singola" msgid "Size: %dx%d" msgstr "Dimensione: %dx%d" -#: src/wx/audio_dialog.cc:132 +#: src/wx/audio_dialog.cc:137 msgid "Smoothing" msgstr "Livellamento" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:73 msgid "Snap" msgstr "Aggancia" -#: src/wx/config_dialog.cc:857 +#: src/wx/config_dialog.cc:846 msgid "Sound" msgstr "" @@ -2582,19 +2599,19 @@ msgstr "" msgid "Sound processor" msgstr "Processore" -#: src/wx/dcp_panel.cc:140 +#: src/wx/dcp_panel.cc:145 msgid "Split by video content" msgstr "Dividi per contenuto video" -#: src/wx/update_dialog.cc:47 +#: src/wx/update_dialog.cc:50 msgid "Stable version " msgstr "Versione stabile " -#: src/wx/dcp_panel.cc:111 +#: src/wx/dcp_panel.cc:116 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/wx/text_view.cc:52 +#: src/wx/text_view.cc:55 msgid "Start" msgstr "Inizio" @@ -2602,38 +2619,47 @@ msgstr "Inizio" msgid "Start of reel" msgstr "Inizio della bobina" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:90 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:93 msgid "Start player as" msgstr "" +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:140 +msgid "Status" +msgstr "" + #: src/wx/playlist_controls.cc:52 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:114 msgid "Stream" msgstr "Flusso" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50 msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (es. TCF)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:828 src/wx/full_config_dialog.cc:956 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 src/wx/full_config_dialog.cc:931 msgid "Subject" msgstr "Oggetto" -#: src/wx/about_dialog.cc:153 +#: src/wx/about_dialog.cc:156 msgid "Subscribers" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:42 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 #, fuzzy -msgid "Subtitle files (*.xml)|*.xml" +msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" msgstr "MOV files (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 #, fuzzy -msgid "Subtitle language (e.g. FR)" +msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" +msgstr "MOV files (*.mov)|*.mov" + +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:61 +#, fuzzy +msgid "Subtitle language" msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. IT)" #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75 @@ -2653,47 +2679,51 @@ msgstr "Sottotitoli: si" msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:559 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:534 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:587 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:562 msgid "Target path" msgstr "Percorso di destinazione" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56 msgid "Temp version" msgstr "Versione temporanea" -#: src/wx/templates_dialog.cc:43 +#: src/wx/templates_dialog.cc:46 msgid "Template" msgstr "Modello" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:31 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:34 msgid "Template name" msgstr "Nome del modello" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:126 +#: src/wx/templates_dialog.cc:129 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Il nome del modello non può essere vuoto." -#: src/wx/templates_dialog.cc:33 +#: src/wx/templates_dialog.cc:36 msgid "Templates" msgstr "Modelli" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:223 +msgid "Temporary" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Nazione (es. IT)" -#: src/wx/update_dialog.cc:53 +#: src/wx/update_dialog.cc:56 msgid "Test version " msgstr "Versione di test " -#: src/wx/about_dialog.cc:216 +#: src/wx/about_dialog.cc:220 msgid "Tested by" msgstr "Testato da" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:143 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:146 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "Il tempo finale deve essere successivo a quello iniziale." @@ -2704,51 +2734,50 @@ msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">ALPHA-GRADE TEST " "SOFTWARE</span>\n" "\n" -"and can\n" +"and may\n" "\n" "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">DESTROY DATA!</" "span>\n" "\n" -"Please do not continue unless Carl has asked you to test the software. If " -"you are sure you want to continue please type\n" +"If you are sure you want to continue please type\n" "\n" "<tt>I am sure</tt>\n" "\n" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:162 src/wx/kdm_dialog.cc:174 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:177 msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:160 src/wx/kdm_dialog.cc:172 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:175 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:94 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:114 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:117 #, c-format msgid "The XML in %s is malformed on line %<PRIu64>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:120 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:123 #, c-format msgid "The XML in %s is malformed." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:393 +#: src/wx/content_menu.cc:397 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -2757,7 +2786,7 @@ msgstr "" "Il/i file del contenuto specificati non sono uguali a quelli mancanti. " "Riprova di nuovo con file corretti/o oppure rimuovi il contenuto mancante." -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:121 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:135 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" @@ -2782,76 +2811,89 @@ msgstr "" "Il file%s esiste già. Vuoi usarlo come nuova configurazione o sovrascriverlo " "con la tua configurazione attuale?" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 msgid "" "The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This " "probably means that the CPL file is corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:89 #, c-format msgid "" "The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This " "probably means that the asset file is corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:98 #, c-format msgid "" "The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This " "probably means that the asset file is corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80 +#, c-format +msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:98 +msgid "The main language that is displayed in the film's subtitles" +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:88 +msgid "The main language that is spoken in the film's soundtrack" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:85 msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:409 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:424 #, fuzzy msgid "Theatre name" msgstr "Nome del modello" -#: src/wx/hints_dialog.cc:132 +#: src/wx/hints_dialog.cc:138 #, fuzzy msgid "There are no hints yet: project check in progress." msgstr "Non ci sono suggerimenti: tutto sembra a posto!" -#: src/wx/hints_dialog.cc:130 +#: src/wx/hints_dialog.cc:136 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Non ci sono suggerimenti: tutto sembra a posto!" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:55 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:70 msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Esiste già un modello con questo nome. Vuoi sovrascriverlo?" -#: src/wx/film_viewer.cc:173 +#: src/wx/film_viewer.cc:177 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Non c'è sufficiente memoria libera per farlo." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:127 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:132 #, fuzzy msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "Il contenuto del CPL non è crittografato." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144 msgid "" "This DCP refers to at least one asset in another DCP, so it is a \"version " "file\" (VF)" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:447 +#: src/wx/content_menu.cc:451 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " "KDM." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:442 +#: src/wx/content_menu.cc:446 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:395 +#: src/wx/config_dialog.cc:380 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -2859,45 +2901,45 @@ msgstr "" "Questo file contiene altri certificati (o altri dati) dopo il primo " "certificato. Solo il primo certificato sarà utilizzato." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:147 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:151 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:154 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Il file CPL non è valido" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1204 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1189 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1194 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1199 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " "library) will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -2907,38 +2949,43 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "Threads" -#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/screen_dialog.cc:54 -#: src/wx/screen_dialog.cc:146 +#: src/wx/config_dialog.cc:277 src/wx/screen_dialog.cc:60 +#: src/wx/screen_dialog.cc:152 msgid "Thumbprint" msgstr "Identificazione personale" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:42 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:45 msgid "Timeline" msgstr "Timeline" -#: src/wx/content_panel.cc:148 +#: src/wx/content_panel.cc:127 msgid "Timeline..." msgstr "Timeline..." -#: src/wx/content_panel.cc:166 +#: src/wx/content_panel.cc:138 #, fuzzy msgid "Timing" msgstr "KDM|Durata" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:60 +#: src/wx/timing_panel.cc:66 msgid "Timing|Timing" msgstr "Sincronizzazione|Sincronizzazione" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:964 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:77 +#, fuzzy +msgid "Title language" +msgstr "Imposta la lingua" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:939 msgid "To address" msgstr "Indirizzo destinatario" -#: src/wx/video_panel.cc:119 +#: src/wx/video_panel.cc:124 msgid "Top" msgstr "Alto" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:63 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:66 msgid "Track" msgstr "" @@ -2947,181 +2994,182 @@ msgstr "" msgid "Translate" msgstr "Tradotto da" -#: src/wx/about_dialog.cc:142 +#: src/wx/about_dialog.cc:145 msgid "Translated by" msgstr "Tradotto da" -#: src/wx/timing_panel.cc:102 -msgid "Trim after current position" +#: src/wx/timing_panel.cc:108 +#, fuzzy +msgid "Trim from current position to end" msgstr "Taglia dopo la posizione corrente" -#: src/wx/timing_panel.cc:100 +#: src/wx/timing_panel.cc:106 msgid "Trim from end" msgstr "Taglia dalla fine" -#: src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/timing_panel.cc:103 msgid "Trim from start" msgstr "Taglia dall'inizio" -#: src/wx/timing_panel.cc:99 +#: src/wx/timing_panel.cc:105 msgid "Trim up to current position" msgstr "Taglia fino alla posizione corrente" -#: src/wx/audio_dialog.cc:393 +#: src/wx/audio_dialog.cc:405 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Picco reale è %.2fdB" -#: src/wx/screen_dialog.cc:52 +#: src/wx/screen_dialog.cc:58 #, fuzzy msgid "Trusted Device" msgstr "Altri dispositivi affidabili" -#: src/wx/screen_dialog.cc:65 +#: src/wx/screen_dialog.cc:71 #, fuzzy msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Certificato destinatario" -#: src/wx/audio_dialog.cc:115 src/wx/config_dialog.cc:284 -#: src/wx/video_panel.cc:72 +#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:269 +#: src/wx/video_panel.cc:75 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/wx/wx_util.cc:552 +#: src/wx/wx_util.cc:554 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:55 src/wx/recipient_dialog.cc:73 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:79 msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "UTC offset (fuso orario)" -#: src/wx/wx_util.cc:553 +#: src/wx/wx_util.cc:555 msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/wx_util.cc:564 +#: src/wx/wx_util.cc:566 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/wx_util.cc:565 +#: src/wx/wx_util.cc:567 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/wx_util.cc:566 +#: src/wx/wx_util.cc:568 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" -#: src/wx/wx_util.cc:554 +#: src/wx/wx_util.cc:556 msgid "UTC+2" msgstr "UTC+2" -#: src/wx/wx_util.cc:555 +#: src/wx/wx_util.cc:557 msgid "UTC+3" msgstr "UTC+3" -#: src/wx/wx_util.cc:556 +#: src/wx/wx_util.cc:558 msgid "UTC+4" msgstr "UTC+4" -#: src/wx/wx_util.cc:557 +#: src/wx/wx_util.cc:559 msgid "UTC+5" msgstr "UTC+5" -#: src/wx/wx_util.cc:558 +#: src/wx/wx_util.cc:560 msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC+5:30" -#: src/wx/wx_util.cc:559 +#: src/wx/wx_util.cc:561 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/wx_util.cc:560 +#: src/wx/wx_util.cc:562 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/wx_util.cc:561 +#: src/wx/wx_util.cc:563 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/wx_util.cc:562 +#: src/wx/wx_util.cc:564 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/wx_util.cc:563 +#: src/wx/wx_util.cc:565 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC+9:30" -#: src/wx/wx_util.cc:550 +#: src/wx/wx_util.cc:552 msgid "UTC-1" msgstr "UTC-1" -#: src/wx/wx_util.cc:539 +#: src/wx/wx_util.cc:541 msgid "UTC-10" msgstr "UTC-10" -#: src/wx/wx_util.cc:538 +#: src/wx/wx_util.cc:540 msgid "UTC-11" msgstr "UTC-11" -#: src/wx/wx_util.cc:549 +#: src/wx/wx_util.cc:551 msgid "UTC-2" msgstr "UTC-2" -#: src/wx/wx_util.cc:548 +#: src/wx/wx_util.cc:550 msgid "UTC-3" msgstr "UTC-3" -#: src/wx/wx_util.cc:547 +#: src/wx/wx_util.cc:549 msgid "UTC-3:30" msgstr "UTC-3:30" -#: src/wx/wx_util.cc:546 +#: src/wx/wx_util.cc:548 msgid "UTC-4" msgstr "UTC-4" -#: src/wx/wx_util.cc:545 +#: src/wx/wx_util.cc:547 msgid "UTC-4:30" msgstr "UTC-4:30" -#: src/wx/wx_util.cc:544 +#: src/wx/wx_util.cc:546 msgid "UTC-5" msgstr "UTC-5" -#: src/wx/wx_util.cc:543 +#: src/wx/wx_util.cc:545 msgid "UTC-6" msgstr "UTC-6" -#: src/wx/wx_util.cc:542 +#: src/wx/wx_util.cc:544 msgid "UTC-7" msgstr "UTC-7" -#: src/wx/wx_util.cc:541 +#: src/wx/wx_util.cc:543 msgid "UTC-8" msgstr "UTC-8" -#: src/wx/wx_util.cc:540 +#: src/wx/wx_util.cc:542 msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" -#: src/wx/update_dialog.cc:30 +#: src/wx/update_dialog.cc:33 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:572 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:547 #, fuzzy msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Carica DCP al TMS dopo il completamento" -#: src/wx/dcp_panel.cc:83 +#: src/wx/dcp_panel.cc:88 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Usa nome ISDCF" -#: src/wx/text_panel.cc:83 +#: src/wx/text_panel.cc:81 #, fuzzy msgid "Use as" msgstr "Usa la migliore" -#: src/wx/dcp_panel.cc:731 +#: src/wx/dcp_panel.cc:728 msgid "Use best" msgstr "Usa la migliore" @@ -3129,20 +3177,20 @@ msgstr "Usa la migliore" msgid "Use preset" msgstr "Usa predefinito" -#: src/wx/audio_panel.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:57 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "Usa l'audio di questo DCP come OV e crea VF" -#: src/wx/text_panel.cc:72 +#: src/wx/text_panel.cc:70 #, fuzzy msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "Usa l'audio di questo DCP come OV e crea VF" -#: src/wx/text_panel.cc:70 +#: src/wx/text_panel.cc:68 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "Usa il sottotitolo di questo DCP come OV e crea VF" -#: src/wx/video_panel.cc:64 +#: src/wx/video_panel.cc:67 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "Usa il video di questo DCP come OV e crea VF" @@ -3151,45 +3199,55 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Usa questo file come nuova configurazione" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:591 src/wx/full_config_dialog.cc:712 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:566 src/wx/full_config_dialog.cc:687 msgid "User name" msgstr "Nome utente" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:120 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +#, fuzzy +msgid "Version number" +msgstr "Numero di serie" + +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:125 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70 -#: src/wx/video_panel.cc:62 +#: src/wx/video_panel.cc:65 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/video_panel.cc:181 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:38 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:42 msgid "Video Waveform" msgstr "Forma d'onda video" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316 src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "Video display mode" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:106 -msgid "Video frame rate" +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Video filters" msgstr "Frequenza fotogrammi del video" -#: src/wx/text_panel.cc:119 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:78 +msgid "Video frame rate that content was prepared for" +msgstr "" + +#: src/wx/text_panel.cc:117 msgid "View..." msgstr "Visualizza..." -#: src/wx/config_dialog.cc:977 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1390 src/wx/player_config_dialog.cc:307 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:322 msgid "Warnings" msgstr "Avvertimenti" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:390 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:405 msgid "Watermark" msgstr "" @@ -3205,40 +3263,44 @@ msgstr "Punto di bianco" msgid "White point adjustment" msgstr "Regolazione del punto di bianco" -#: src/wx/about_dialog.cc:107 +#: src/wx/about_dialog.cc:110 msgid "With help from" msgstr "Con l'aiuto di" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:118 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:127 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" msgstr "Scrivi un file ZIP per ogni KDM di ogni cinema" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:116 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:125 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" msgstr "Scrivi una cartella per i KDM per ogni cinema" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:114 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:123 msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Scrivi tutti i KDM nella stessa cartella" -#: src/wx/export_dialog.cc:68 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:70 +msgid "Write each audio channel to its own stream" +msgstr "" + +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:67 msgid "Write reels into separate files" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:95 -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:104 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:82 msgid "Write to" msgstr "Scrivi a" -#: src/wx/about_dialog.cc:99 +#: src/wx/about_dialog.cc:102 msgid "Written by" msgstr "Scritto da" -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:103 msgid "X" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:98 msgid "Y" msgstr "" @@ -3272,7 +3334,7 @@ msgstr "" "Non puoi cambiare il nome di questo schermo in '%s' perché il cinema ha già " "uno schermo con questo nome." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:127 src/wx/kdm_output_panel.cc:211 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:220 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -3280,7 +3342,7 @@ msgstr "" "Hai selezionato alcuni cinema che non hanno un indirizzo email configurato. " "Vuoi continuare?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:115 src/wx/kdm_output_panel.cc:199 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:208 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" @@ -3301,53 +3363,57 @@ msgstr "Il tuo indirizzo email" msgid "Your name" msgstr "Nome cartella" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:72 msgid "Zoom all" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 msgid "Zoom in / out" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:72 msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:227 +msgid "candela per m²" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:91 #, fuzzy msgid "cinema" msgstr "Cinema" -#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:577 +#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:556 msgid "closed captions" msgstr "" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:78 msgid "component value" msgstr "valore del componente" -#: src/wx/audio_panel.cc:91 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 #, fuzzy msgid "content" msgstr "Contenuto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363 msgid "content filename" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:159 +#: src/wx/video_panel.cc:164 msgid "custom" msgstr "" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:78 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/config_dialog.cc:835 +#: src/wx/config_dialog.cc:824 msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "" @@ -3356,95 +3422,99 @@ msgstr "" msgid "e.g. %s" msgstr "e.g. %s" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:56 msgid "enabled" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:87 +#: src/wx/timing_panel.cc:93 msgid "f" msgstr "f" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:56 src/wx/kdm_output_panel.cc:81 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:90 #, fuzzy msgid "film name" msgstr "Nome del film" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:84 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:228 +msgid "foot lambert" +msgstr "" + +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:93 msgid "from date/time" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:93 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 #, fuzzy msgid "full screen" msgstr "Modifica schermo" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:94 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:97 msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:71 +#: src/wx/timing_panel.cc:77 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:77 +#: src/wx/timing_panel.cc:83 msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:425 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:440 msgid "milliseconds" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:418 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:433 msgid "minutes" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:334 +#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:56 msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1372 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362 #, fuzzy msgid "number of reels" msgstr "Inizio della bobina" -#: src/wx/text_panel.cc:85 src/wx/text_panel.cc:575 +#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:554 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "Usa sottotitoli" -#: src/wx/config_dialog.cc:879 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 #, fuzzy msgid "output" msgstr "Uscita" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:697 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:672 msgid "port" msgstr "porta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:701 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:676 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "Protocollo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Numero di serie" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:292 src/wx/timing_panel.cc:82 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:267 src/wx/timing_panel.cc:88 msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:83 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:92 #, fuzzy msgid "screen" msgstr "Schermi" @@ -3457,24 +3527,23 @@ msgstr "soglia" msgid "times" msgstr "tempi" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:58 src/wx/kdm_output_panel.cc:85 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:94 msgid "to date/time" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:158 +#: src/wx/video_panel.cc:163 msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:54 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:58 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:53 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Sconosciuto" @@ -3483,15 +3552,15 @@ msgstr "Sconosciuto" msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" msgstr "" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:66 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:69 msgid "until" msgstr "fino a" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:55 msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:92 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:95 msgid "window" msgstr "" @@ -3503,6 +3572,36 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "" +#~ "<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." +#~ "</i>" +#~ msgstr "" +#~ "<i>Cambialo solo se la frequenza fotogrammi del contenuto è stata letta " +#~ "in modo errato.</i>" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP subtitles" +#~ msgstr "sottotitoli" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP-o-matic setup" +#~ msgstr "DCP-o-MATIC" + +#~ msgid "Full" +#~ msgstr "Completo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Full mode" +#~ msgstr "Completo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Simple" +#~ msgstr "Gamma semplice" + +#, fuzzy +#~ msgid "Simple mode" +#~ msgstr "Gamma semplice" + #~ msgid "Default scale-to" #~ msgstr "Scala predefinita a" diff --git a/src/wx/po/nl_NL.po b/src/wx/po/nl_NL.po index 3786e0ab7..fa60b1e1c 100644 --- a/src/wx/po/nl_NL.po +++ b/src/wx/po/nl_NL.po @@ -3,11 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-18 10:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-21 23:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-25 06:32+0200\n" "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" @@ -18,15 +19,6 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:62 -msgid "" -"\n" -"You can change the mode at any time from the General page of Preferences." -msgstr "" -"\n" -"U kunt de modus op elk gewenst moment wijzigen in het Algemeen-tabblad bij " -"Voorkeuren." - #: src/wx/player_information.cc:95 #, c-format msgid " (%d error)" @@ -47,43 +39,43 @@ msgstr " vervroegd met %dms" msgid " delayed by %dms" msgstr " vertraagd met %dms" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107 -#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:112 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:131 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:145 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "" "%1 bestaat al als bestand, daarom kunt u het niet gebruiken voor een nieuwe " "film." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181 #, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "%d DKDM weggeschreven naar %s" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181 #, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "%d DKDM's weggeschreven naar %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:189 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:192 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM weggeschreven naar %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:189 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:192 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM's weggeschreven naar %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:995 +#: src/wx/config_dialog.cc:998 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "%d kanalen via %s" -#: src/wx/about_dialog.cc:84 +#: src/wx/about_dialog.cc:87 msgid "" "(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" @@ -91,115 +83,107 @@ msgstr "" "(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:45 src/wx/file_picker_ctrl.cc:60 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:48 src/wx/file_picker_ctrl.cc:63 msgid "(None)" msgstr "(Geen)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:115 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(herstart DCP-o-matic om weergavemodus-wijzigingen te zien)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(herstart DCP-o-matic om alle beeldverhoudingen te zien)" -#: src/wx/config_dialog.cc:147 +#: src/wx/config_dialog.cc:141 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(herstart DCP-o-matic om taalwijzigingen te zien)" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 -msgid "" -"(use this to override languages specified\n" -"in the 'timed text' tab)" -msgstr "" -"(gebruik dit om in het tabblad 'Timed text'\n" -"gespecificeerde talen te negeren)" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:77 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83 msgid "+3dB" msgstr "+3dB" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:75 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/export_dialog.cc:74 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "0 is het best, 51 is het slechtst" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:76 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "0dB (ongewijzigd)" -#: src/wx/wx_util.cc:458 +#: src/wx/wx_util.cc:461 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:450 +#: src/wx/wx_util.cc:453 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - Stereo" -#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:40 msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:190 +#: src/wx/video_panel.cc:191 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:78 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68 msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "2D-versie van content beschikbaar in 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:763 +#: src/wx/dcp_panel.cc:760 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:733 src/wx/video_panel.cc:191 +#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:192 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:195 msgid "3D alternate" msgstr "3D afwisselend" -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "3D left only" msgstr "3D alleen links" -#: src/wx/video_panel.cc:192 +#: src/wx/video_panel.cc:193 msgid "3D left/right" msgstr "3D links/rechts" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "3D right only" msgstr "3D alleen rechts" -#: src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/video_panel.cc:194 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D boven/onder" -#: src/wx/wx_util.cc:452 +#: src/wx/wx_util.cc:455 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:764 +#: src/wx/dcp_panel.cc:761 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:454 +#: src/wx/wx_util.cc:457 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:456 +#: src/wx/wx_util.cc:459 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:108 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "<b>Nieuwe kleur</b>" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:105 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>Originele kleur</b>" @@ -213,68 +197,32 @@ msgstr "" "<i>Het is belangrijk dat u hier een geldig e-mailadres invult, anders kan ik " "u niet om meer details over uw probleem vragen.</i>" -#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 -#. -#: src/wx/timing_panel.cc:115 -msgid "" -"<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</" -"i>" -msgstr "" -"<i>Dit alleen wijzigen als de frame rate van de content verkeerd is gelezen." -"</i>" - -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:35 -msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Welcome to DCP-o-matic!</span>\n" -"\n" -"DCP-o-matic can work in two modes: '<i>simple</i>' or '<i>full</i>'.\n" -"\n" -"<i>Simple mode</i> is ideal for producing straightforward DCPs without too " -"many confusing options.\n" -"\n" -"<i>Full mode</i> gives you the most control over the DCPs you make.\n" -"\n" -"Please choose which mode you would like to start DCP-o-matic in:" -msgstr "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Welkom bij DCP-o-matic!</span>\n" -"\n" -"DCP-o-matic kan in twee modi werken: '<i>eenvoudig</i>' of '<i>volledig</" -"i>'.\n" -"\n" -"<i>Eenvoudige modus</i> is ideaal voor het produceren van eenvoudige DCP's " -"zonder al te veel verwarrende opties.\n" -"\n" -"<i>Volledige modus</i> geeft u de meeste controle over de DCP's die u " -"maakt.\n" -"\n" -"Kies a.u.b. in welke modus u DCP-o-matic wilt starten:" - #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:81 msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/update_dialog.cc:37 +#: src/wx/update_dialog.cc:40 msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "Er is een nieuwe versie van DCP-o-matic beschikbaar." -#: src/wx/hints_dialog.cc:169 +#: src/wx/hints_dialog.cc:175 #, c-format msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "Er is een probleem opgetreden tijdens het zoeken naar hints (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: src/wx/config_dialog.cc:975 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 msgid "ASIO" msgstr "ASIO" -#: src/wx/about_dialog.cc:36 +#: src/wx/about_dialog.cc:39 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Over DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:126 msgid "Activity log file" msgstr "Activity-logbestand" @@ -286,7 +234,7 @@ msgstr "Voeg Bioscoop toe" msgid "Add Cinema..." msgstr "Voeg Bioscoop toe..." -#: src/wx/content_panel.cc:132 +#: src/wx/content_panel.cc:111 msgid "Add DCP..." msgstr "Voeg DCP toe..." @@ -294,11 +242,11 @@ msgstr "Voeg DCP toe..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "Voeg DKDM-map toe" -#: src/wx/content_menu.cc:85 +#: src/wx/content_menu.cc:89 msgid "Add KDM..." msgstr "Voeg KDM toe..." -#: src/wx/content_menu.cc:86 +#: src/wx/content_menu.cc:90 msgid "Add OV..." msgstr "Voeg OV toe..." @@ -310,11 +258,11 @@ msgstr "Voeg Scherm toe" msgid "Add Screen..." msgstr "Voeg Scherm toe..." -#: src/wx/content_panel.cc:133 +#: src/wx/content_panel.cc:112 msgid "Add a DCP." msgstr "Voeg een DCP toe." -#: src/wx/content_panel.cc:129 +#: src/wx/content_panel.cc:108 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -322,11 +270,11 @@ msgstr "" "Voeg een map met beeldbestanden (die als sequentie van bewegende beelden " "gebruikt worden) of een map met audiobestanden toe." -#: src/wx/content_panel.cc:124 +#: src/wx/content_panel.cc:103 msgid "Add file(s)..." msgstr "Voeg bestand(en) toe..." -#: src/wx/content_panel.cc:128 +#: src/wx/content_panel.cc:107 msgid "Add folder..." msgstr "Voeg map toe..." @@ -334,7 +282,7 @@ msgstr "Voeg map toe..." msgid "Add image sequence" msgstr "Voeg beeldsequentie toe" -#: src/wx/text_panel.cc:340 +#: src/wx/text_panel.cc:323 msgid "Add new..." msgstr "Voeg nieuwe toe..." @@ -342,16 +290,16 @@ msgstr "Voeg nieuwe toe..." msgid "Add recipient" msgstr "Voeg ontvanger toe" -#: src/wx/content_panel.cc:125 +#: src/wx/content_panel.cc:104 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Voeg video-, beeld-, audio-, of ondertitelbestanden aan de film toe." -#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/recipients_panel.cc:67 +#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/recipients_panel.cc:67 #: src/wx/editable_list.h:120 msgid "Add..." msgstr "Voeg toe..." -#: src/wx/config_dialog.cc:404 +#: src/wx/config_dialog.cc:389 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -360,8 +308,12 @@ msgstr "" "wordt niet toegevoegd. Voeg certificaten toe in volgorde van root naar " "intermediate naar leaf." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:837 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 src/wx/recipient_dialog.cc:84 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:108 +msgid "Additional subtitle languages" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:812 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:944 src/wx/recipient_dialog.cc:90 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -369,67 +321,72 @@ msgstr "Adres" msgid "Adjust white point to" msgstr "Pas witpunt aan naar" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:289 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "Geavanceerd..." + #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:29 msgid "Advanced KDM options" msgstr "Geavanceerde KDM-opties" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:30 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:51 msgid "Advanced content settings" msgstr "Geavanceerde content-instellingen" -#: src/wx/content_menu.cc:82 +#: src/wx/content_menu.cc:86 msgid "Advanced settings..." msgstr "Geavanceerde instellingen..." -#: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/config_dialog.cc:713 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:71 +#: src/wx/config_dialog.cc:686 src/wx/config_dialog.cc:702 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80 msgid "Advanced..." msgstr "Geavanceerd..." -#: src/wx/rating_dialog.cc:27 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:78 src/wx/rating_dialog.cc:27 msgid "Agency" msgstr "Agency" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1317 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Sta elke DCP frame rate toe" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1331 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "Sta full-container en niet-standaard container-beeldverhoudingen toe" -#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:34 +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:157 +#: src/wx/about_dialog.cc:160 msgid "Also supported by" msgstr "Ook ondersteund door" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135 msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "Een asset heeft een duur van minder dan 1 seconde, wat ongeldig is." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "Een asset heeft een leeg pad in de ASSETMAP." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132 msgid "" "An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "" "Een asset heeft een intrinsieke duur van minder dan 1 seconde, wat ongeldig " "is." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109 msgid "An asset is missing." msgstr "Er ontbreekt een asset." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:182 src/wx/kdm_output_panel.cc:287 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:296 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden." -#: src/wx/text_panel.cc:121 +#: src/wx/text_panel.cc:119 msgid "Appearance..." msgstr "Uiterlijk..." @@ -437,7 +394,7 @@ msgstr "Uiterlijk..." msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Weet u zeker dat u deze taak wilt annuleren?" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:37 msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" "\n" @@ -445,14 +402,14 @@ msgstr "" "Weet u zeker dat u e-mails naar de volgende adressen wilt verzenden?\n" "\n" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141 msgid "" "At least one frame of the video data is close to the limit of 250MBit/s." msgstr "" "Ten minste één frame van de video-data zit dicht bij de limiet van 250 Mbit/" "s." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138 msgid "At least one frame of the video data is over the limit of 250Mbit/s." msgstr "" "Ten minste één frame van de video-data zit boven de limiet van 250 Mbit/s." @@ -461,8 +418,8 @@ msgstr "" msgid "Atmos" msgstr "Atmos" -#: src/wx/audio_dialog.cc:56 src/wx/audio_panel.cc:51 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:121 +#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:54 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:126 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -476,13 +433,18 @@ msgstr "Taal audio (bv. NL)" msgid "Audio channels: %d" msgstr "Audio-kanalen: %d" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:591 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85 +#, fuzzy +msgid "Audio language" +msgstr "Stel taal in" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585 #, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" "Audio van %s kanaal %s wordt ongewijzigd naar %s kanaal %s doorgestuurd." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:600 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." @@ -490,11 +452,11 @@ msgstr "" "Audio van %s kanaal %s wordt naar %s kanaal %s doorgestuurd met een " "versterking van %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:704 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:679 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:123 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Automatisch analyseren van content-audio" @@ -502,15 +464,15 @@ msgstr "Automatisch analyseren van content-audio" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:848 src/wx/full_config_dialog.cc:980 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:823 src/wx/full_config_dialog.cc:955 msgid "BCC address" msgstr "BCC-adres" -#: src/wx/config_dialog.cc:1079 +#: src/wx/config_dialog.cc:1081 msgid "Background image" msgstr "Achtergrondbeeld" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:77 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80 msgid "Barco Alchemy" msgstr "Barco Alchemy" @@ -518,15 +480,15 @@ msgstr "Barco Alchemy" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Blauw-chromaticiteit" -#: src/wx/video_panel.cc:133 +#: src/wx/video_panel.cc:138 msgid "Bottom" msgstr "Onder" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 msgid "Browse..." msgstr "Blader..." -#: src/wx/text_panel.cc:88 +#: src/wx/text_panel.cc:86 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Brand ondertitels in het beeld" @@ -534,32 +496,32 @@ msgstr "Brand ondertitels in het beeld" msgid "But I have to use fader" msgstr "Maar ik moet deze volume-instelling gebruiken" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:838 src/wx/full_config_dialog.cc:970 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945 msgid "CC addresses" msgstr "CC-adressen" -#: src/wx/text_panel.cc:187 +#: src/wx/text_panel.cc:167 msgid "CCAP track" msgstr "CCAP track" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 src/wx/kdm_dialog.cc:87 -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:61 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:42 src/wx/kdm_dialog.cc:90 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54 msgid "CPL ID" msgstr "CPL ID" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL annotatie-tekst" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:178 src/wx/kdm_output_panel.cc:283 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:292 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "De inhoud van de CPL is niet versleuteld." -#: src/wx/audio_panel.cc:76 +#: src/wx/audio_panel.cc:79 msgid "Calculate..." msgstr "Bereken..." @@ -567,54 +529,54 @@ msgstr "Bereken..." msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" -#: src/wx/audio_panel.cc:330 +#: src/wx/audio_panel.cc:316 msgid "Cannot reference this DCP's audio." msgstr "Kan niet aan de audio van deze DCP refereren." -#: src/wx/audio_panel.cc:332 +#: src/wx/audio_panel.cc:318 msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Kan niet aan de audio van deze DCP refereren: " -#: src/wx/text_panel.cc:563 +#: src/wx/text_panel.cc:542 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Kan niet aan de ondertitels of captions van deze DCP refereren." -#: src/wx/text_panel.cc:565 +#: src/wx/text_panel.cc:544 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Kan niet aan de ondertitels of captions van deze DCP refereren: " -#: src/wx/video_panel.cc:626 +#: src/wx/video_panel.cc:569 msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Kan niet aan de video van deze DCP refereren." -#: src/wx/video_panel.cc:628 +#: src/wx/video_panel.cc:571 msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Kan niet aan de video van deze DCP refereren: " -#: src/wx/text_view.cc:68 +#: src/wx/text_view.cc:71 msgid "Caption" msgstr "Caption" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:50 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:56 msgid "Caption appearance" msgstr "Caption-uiterlijk" -#: src/wx/text_view.cc:43 +#: src/wx/text_view.cc:46 msgid "Captions" msgstr "Captions" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:36 msgid "Certificate chain" msgstr "Certificaat-keten" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:69 -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:79 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:62 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:82 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:65 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificaat gedownload" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:144 msgid "Chain" msgstr "Keten" @@ -622,35 +584,35 @@ msgstr "Keten" msgid "Channel gain" msgstr "Kanaal-versterking" -#: src/wx/audio_dialog.cc:102 src/wx/dcp_panel.cc:843 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:832 msgid "Channels" msgstr "Kanalen" -#: src/wx/config_dialog.cc:166 +#: src/wx/config_dialog.cc:160 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Zoek naar test-updates bij opstarten" -#: src/wx/config_dialog.cc:162 +#: src/wx/config_dialog.cc:156 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Zoek naar updates bij opstarten" -#: src/wx/content_menu.cc:88 +#: src/wx/content_menu.cc:92 msgid "Choose CPL..." msgstr "Kies CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:513 +#: src/wx/content_panel.cc:493 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Kies een DCP-map" -#: src/wx/content_menu.cc:329 +#: src/wx/content_menu.cc:333 msgid "Choose a file" msgstr "Kies een bestand" -#: src/wx/content_panel.cc:440 +#: src/wx/content_panel.cc:420 msgid "Choose a file or files" msgstr "Kies een of meer bestanden" -#: src/wx/content_menu.cc:324 src/wx/content_panel.cc:468 +#: src/wx/content_menu.cc:328 src/wx/content_panel.cc:448 msgid "Choose a folder" msgstr "Kies een map" @@ -662,11 +624,11 @@ msgstr "Kies een lettertype" msgid "Choose a font file" msgstr "Kies een lettertype-bestand" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:87 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:90 msgid "Christie" msgstr "Christie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Bioscoop- en scherm-database-bestand" @@ -676,49 +638,49 @@ msgstr "" "Klik op de knop om alle geselecteerde content op dezelfde waarde in te " "stellen." -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:41 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44 msgid "Closed captions" msgstr "Closed captions" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:75 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81 msgid "Colour" msgstr "Kleur" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:166 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Colour conversion" msgstr "Kleurconversie" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:174 +#: src/wx/video_panel.cc:175 msgid "Colour|Custom" msgstr "Aangepast" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162 msgid "Company name" msgstr "Bedrijfsnaam" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:60 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:64 msgid "Component" msgstr "Component" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:105 msgid "Configuration file" msgstr "Configuratiebestand" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395 src/wx/player_config_dialog.cc:312 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:327 msgid "Config|Timing" msgstr "Timing" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 msgid "Confirm KDM email" msgstr "Bevestig KDM e-mail" -#: src/wx/dcp_panel.cc:720 +#: src/wx/dcp_panel.cc:717 msgid "Container" msgstr "Container" -#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/film_editor.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:57 msgid "Content" msgstr "Content" @@ -726,62 +688,68 @@ msgstr "Content" msgid "Content Properties" msgstr "Content-eigenschappen" -#: src/wx/dcp_panel.cc:95 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 msgid "Content Type" msgstr "Content-type" -#: src/wx/config_dialog.cc:1063 +#: src/wx/config_dialog.cc:1065 msgid "Content directory" msgstr "Content-map" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/metadata_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_version_dialog.cc:30 src/wx/content_version_dialog.cc:32 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/interop_metadata_dialog.cc:91 msgid "Content version" msgstr "Content-versie" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:63 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:196 +#, fuzzy +msgid "Content versions" +msgstr "Content-versie" + +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:67 msgid "Contrast" msgstr "Contrast" -#: src/wx/text_panel.cc:108 +#: src/wx/text_panel.cc:106 msgid "Coord|Y" msgstr "Y" -#: src/wx/dcp_panel.cc:85 +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 msgid "Copy as name" msgstr "Kopieer als naam" -#: src/wx/config_dialog.cc:974 +#: src/wx/config_dialog.cc:973 msgid "CoreAudio" msgstr "CoreAudio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:283 +#: src/wx/audio_dialog.cc:295 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Kan audio niet analyseren." -#: src/wx/text_panel.cc:875 +#: src/wx/text_panel.cc:848 msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Kan ondertitels niet analyseren." -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:62 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:65 #, c-format msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Kan serienummer %s niet vinden" -#: src/wx/config_dialog.cc:387 +#: src/wx/config_dialog.cc:372 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Kan certificaat niet importeren (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:414 +#: src/wx/content_menu.cc:418 msgid "Could not load KDM" msgstr "Kan KDM niet laden" -#: src/wx/screen_dialog.cc:71 +#: src/wx/screen_dialog.cc:77 #, c-format msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Kan certificaat niet laden (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1138 +#: src/wx/config_dialog.cc:1140 msgid "Could not load image file." msgstr "Kan beeldbestand niet lezen." @@ -790,28 +758,28 @@ msgstr "Kan beeldbestand niet lezen." msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen (%1)" -#: src/wx/config_dialog.cc:413 src/wx/config_dialog.cc:637 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:169 src/wx/recipient_dialog.cc:174 -#: src/wx/screen_dialog.cc:201 src/wx/screen_dialog.cc:206 +#: src/wx/config_dialog.cc:398 src/wx/config_dialog.cc:622 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180 +#: src/wx/screen_dialog.cc:207 src/wx/screen_dialog.cc:212 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen." -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:47 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:50 msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Kan certificaten van Qube server niet lezen." -#: src/wx/config_dialog.cc:627 +#: src/wx/config_dialog.cc:612 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Kan sleutel-bestand niet lezen; bestand is te lang (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:551 +#: src/wx/film_viewer.cc:561 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "Kan audio-output niet instellen. Er zal geen audio zijn tijdens de preview." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1102 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 msgid "Cover Sheet" msgstr "Voorblad" @@ -819,63 +787,59 @@ msgstr "Voorblad" msgid "Create in folder" msgstr "Aanmaken in map" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1182 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157 msgid "Creator" msgstr "Maker" -#: src/wx/video_panel.cc:84 +#: src/wx/video_panel.cc:87 msgid "Crop" msgstr "Snijd bij" -#: src/wx/audio_dialog.cc:449 +#: src/wx/audio_dialog.cc:461 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "Cursor: %.1fdB op %s" -#: src/wx/audio_dialog.cc:443 +#: src/wx/audio_dialog.cc:455 msgid "Cursor: none" msgstr "Cursor: geen" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:36 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39 msgid "Custom scale" msgstr "Aangepaste schaling" -#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:879 -#: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:868 +#: src/wx/film_editor.cc:59 src/wx/player_information.cc:55 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:27 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 msgid "DCP Text Track" msgstr "DCP tekst-track" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 msgid "DCP asset filename format" msgstr "DCP asset bestandsnaam-formaat" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:51 msgid "DCP directory" msgstr "DCP-map" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "DCP metadata bestandsnaam-formaat" -#: src/wx/export_dialog.cc:36 -msgid "DCP subtitles" -msgstr "DCP ondertitels" - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:54 msgid "DCP validates OK." msgstr "DCP valideert OK." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:32 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:35 msgid "DCP verification" msgstr "DCP-controle" -#: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154 +#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154 #: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428 -#: src/wx/wx_util.cc:140 src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:166 +#: src/wx/wx_util.cc:143 src/wx/wx_util.cc:160 src/wx/wx_util.cc:169 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -883,7 +847,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic Disk Writer" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:546 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:561 msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "DCP-o-matic Player Voorkeuren" @@ -891,89 +855,104 @@ msgstr "DCP-o-matic Player Voorkeuren" msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor Voorkeuren" -#: src/wx/audio_dialog.cc:159 +#: src/wx/audio_dialog.cc:164 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic audio - %s" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:27 -msgid "DCP-o-matic setup" -msgstr "DCP-o-matic instelling" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 msgid "Debug log file" msgstr "Debug-logbestand" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387 msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: 3D" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1401 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397 +#, fuzzy +msgid "Debug: audio analysis" +msgstr "Standaard audio-vertraging" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: e-mail verzenden" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1399 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: encoderen" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395 +#, fuzzy +msgid "Debug: player" +msgstr "Debug: 3D" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393 +#, fuzzy +msgid "Debug: video view" +msgstr "Debug: encoderen" + #: src/wx/player_information.cc:175 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Decodeer-resolutie: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:722 +#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/config_dialog.cc:711 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Ontsleutelen KDM's" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:316 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Standaard DCP audio-kanalen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:304 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:279 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Standaard ISDCF-naamdetails" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:321 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Standaard JPEG2000-bandbreedte" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 msgid "Default KDM directory" msgstr "Standaard KDM-map" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:330 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:305 msgid "Default audio delay" msgstr "Standaard audio-vertraging" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:308 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:283 msgid "Default container" msgstr "Standaard container" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:312 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:287 msgid "Default content type" msgstr "Standaard content-type" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:271 msgid "Default directory for new films" msgstr "Standaard map voor nieuwe films" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:288 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:263 msgid "Default duration of still images" msgstr "Standaard duur van stilstaand beeld" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:338 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 msgid "Default standard" msgstr "Standaard standaard" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:245 msgid "Defaults" msgstr "Standaard-instellingen" -#: src/wx/audio_panel.cc:78 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:50 +msgid "Define font in output and export font file" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:81 msgid "Delay" msgstr "Vertraging" -#: src/wx/dcp_panel.cc:84 src/wx/job_view.cc:74 +#: src/wx/dcp_panel.cc:89 src/wx/job_view.cc:74 msgid "Details..." msgstr "Details..." @@ -981,31 +960,35 @@ msgstr "Details..." msgid "Device" msgstr "Apparaat" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:470 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:485 msgid "Devices" msgstr "Apparaten" -#: src/wx/config_dialog.cc:976 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "Direct Sound" msgstr "Direct Sound" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:206 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:148 +msgid "Distributor" +msgstr "" + +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:41 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:39 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:44 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:42 msgid "Don't ask this again" msgstr "Vraag dit niet opnieuw" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 msgid "Don't send emails" msgstr "Geen e-mails verzenden" -#: src/wx/hints_dialog.cc:57 +#: src/wx/hints_dialog.cc:63 msgid "Don't show hints again" msgstr "Laat geen hints meer zien" -#: src/wx/nag_dialog.cc:37 +#: src/wx/nag_dialog.cc:40 msgid "Don't show this message again" msgstr "Laat dit bericht niet meer zien" @@ -1017,7 +1000,7 @@ msgstr "Download" msgid "Download certificate" msgstr "Download certificaat" -#: src/wx/screen_dialog.cc:135 +#: src/wx/screen_dialog.cc:141 msgid "Download..." msgstr "Download..." @@ -1030,19 +1013,19 @@ msgstr "Downloaden certificaat" msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Dropped frames: %d" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:98 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:101 msgid "Dual-screen displays" msgstr "Dubbel scherm weergave" -#: src/wx/config_dialog.cc:982 +#: src/wx/config_dialog.cc:981 msgid "Dummy" msgstr "Dummy" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:421 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:436 msgid "Duration" msgstr "Duur" -#: src/wx/content_panel.cc:140 +#: src/wx/content_panel.cc:119 msgid "Earlier" msgstr "Vroeger" @@ -1066,22 +1049,23 @@ msgstr "Wijzig ontvanger" msgid "Edit screen" msgstr "Wijzig scherm" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:78 src/wx/fonts_dialog.cc:64 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:305 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/video_panel.cc:160 src/wx/video_panel.cc:164 -#: src/wx/video_panel.cc:175 src/wx/editable_list.h:123 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:67 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:165 +#: src/wx/video_panel.cc:176 src/wx/editable_list.h:123 msgid "Edit..." msgstr "Wijzig..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:78 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 msgid "Effect" msgstr "Effect" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 msgid "Effect colour" msgstr "Effect-kleur" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 src/wx/full_config_dialog.cc:952 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:650 src/wx/full_config_dialog.cc:927 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -1089,7 +1073,7 @@ msgstr "E-mail" msgid "Email address" msgstr "E-mailadres" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:65 src/wx/recipient_dialog.cc:78 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:68 src/wx/recipient_dialog.cc:84 msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "E-mailadressen voor KDM-levering" @@ -1097,11 +1081,11 @@ msgstr "E-mailadressen voor KDM-levering" msgid "Encoding Servers" msgstr "Encodeer-servers" -#: src/wx/dcp_panel.cc:98 +#: src/wx/dcp_panel.cc:103 msgid "Encrypted" msgstr "Versleuteld" -#: src/wx/text_view.cc:60 +#: src/wx/text_view.cc:63 msgid "End" msgstr "Einde" @@ -1110,55 +1094,66 @@ msgstr "Einde" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Vul uw e-mailadres in voor het contact, niet %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 src/wx/player_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:324 msgid "Errors" msgstr "Fouten" -#: src/wx/config_dialog.cc:693 +#: src/wx/config_dialog.cc:680 msgid "Export KDM decryption certificate..." msgstr "Exporteer KDM-ontsleutelings-certificaat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:695 +#: src/wx/config_dialog.cc:682 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Exporteer alle KDM-ontsleutelings-instellingen..." -#: src/wx/config_dialog.cc:310 +#: src/wx/config_dialog.cc:295 msgid "Export certificate..." msgstr "Exporteer certificaat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:312 +#: src/wx/config_dialog.cc:297 msgid "Export chain..." msgstr "Exporteer keten..." -#: src/wx/export_dialog.cc:58 -msgid "Export film" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Export subtitles" +msgstr "open ondertitels" + +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:57 +#, fuzzy +msgid "Export video file" msgstr "Exporteer film" -#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/config_dialog.cc:314 src/wx/full_config_dialog.cc:113 msgid "Export..." msgstr "Exporteer..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:600 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:575 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (voor Dolby)" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:152 +#, fuzzy +msgid "Facility" +msgstr "Kwaliteit" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Lab (bv. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:144 +#: src/wx/video_panel.cc:149 msgid "Fade in" msgstr "Fade in" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:89 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 msgid "Fade in time" msgstr "Fade in tijd" -#: src/wx/video_panel.cc:147 +#: src/wx/video_panel.cc:152 msgid "Fade out" msgstr "Fade out" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 msgid "Fade out time" msgstr "Fade out tijd" @@ -1166,12 +1161,12 @@ msgstr "Fade out tijd" msgid "File" msgstr "Bestand" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:140 src/wx/kdm_dialog.cc:142 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:145 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Bestand %s bestaat al. Wilt u het overschrijven?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:54 src/wx/kdm_output_panel.cc:79 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:88 msgid "Filename format" msgstr "Bestandsnaam-formaat" @@ -1179,22 +1174,26 @@ msgstr "Bestandsnaam-formaat" msgid "Film name" msgstr "Filmnaam" -#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:162 +#: src/wx/filter_dialog.cc:39 msgid "Filters" msgstr "Filters" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:225 +msgid "Final" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" "Bepaal geïntegreerde luidheid, piek (true peak) en luidheidbereik tijdens " "audio-analyse" -#: src/wx/content_menu.cc:80 +#: src/wx/content_menu.cc:84 msgid "Find missing..." msgstr "Zoek ontbrekende..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "Zoeken van de kleuren in deze ondertitels..." @@ -1218,7 +1217,7 @@ msgstr "First frame of moving credits" msgid "First frame of title credits" msgstr "First frame of title credits" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:75 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:84 msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Map- / ZIP-naam-formaat" @@ -1230,7 +1229,7 @@ msgstr "Mapnaam" msgid "Fonts" msgstr "Lettertypen" -#: src/wx/text_panel.cc:120 +#: src/wx/text_panel.cc:118 msgid "Fonts..." msgstr "Lettertypen..." @@ -1242,11 +1241,11 @@ msgstr "Markeer audio forensisch" msgid "Forensically mark video" msgstr "Markeer video forensisch" -#: src/wx/export_dialog.cc:61 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:60 msgid "Format" msgstr "Formaat" -#: src/wx/dcp_panel.cc:727 +#: src/wx/dcp_panel.cc:724 msgid "Frame Rate" msgstr "Frame Rate" @@ -1259,15 +1258,15 @@ msgstr "Frame rate" msgid "Frame rate: %d" msgstr "Frame rate: %d" -#: src/wx/about_dialog.cc:67 +#: src/wx/about_dialog.cc:70 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "Gratis, vrije en opensource DCP-creatie van bijna alles." -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:47 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50 msgid "From" msgstr "Van" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 src/wx/full_config_dialog.cc:960 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:807 src/wx/full_config_dialog.cc:935 msgid "From address" msgstr "From-adres" @@ -1275,31 +1274,23 @@ msgstr "From-adres" msgid "From template" msgstr "Uit template" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:135 -msgid "Full" -msgstr "Volledig" - -#: src/wx/video_panel.cc:179 +#: src/wx/video_panel.cc:180 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "Full (JPEG, 0-255)" -#: src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/timing_panel.cc:101 msgid "Full length" msgstr "Volledige duur" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:48 -msgid "Full mode" -msgstr "Volledige modus" - -#: src/wx/dcp_panel.cc:109 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 msgid "GDC" msgstr "GDC" -#: src/wx/audio_panel.cc:65 +#: src/wx/audio_panel.cc:68 msgid "Gain" msgstr "Versterking" @@ -1312,16 +1303,16 @@ msgstr "Versterkings-calculator" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Versterking voor content-kanaal %d in DCP-kanaal %d" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1388 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:305 +#: src/wx/config_dialog.cc:108 src/wx/content_properties_dialog.cc:71 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:320 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:104 src/wx/screen_dialog.cc:134 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:140 msgid "Get from file..." msgstr "Haal uit bestand..." -#: src/wx/hints_dialog.cc:68 +#: src/wx/hints_dialog.cc:74 msgid "Go back" msgstr "Ga terug" @@ -1346,7 +1337,7 @@ msgstr "Groen-chromaticiteit" msgid "Higher priority" msgstr "Hogere prioriteit" -#: src/wx/hints_dialog.cc:41 +#: src/wx/hints_dialog.cc:47 msgid "Hints" msgstr "Hints" @@ -1366,11 +1357,11 @@ msgstr "Ik wil dit afspelen met deze volume-instelling" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:583 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:558 msgid "IP address" msgstr "IP-adres" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:516 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:491 msgid "IP address / host name" msgstr "Hostnaam / IP-adres" @@ -1378,7 +1369,7 @@ msgstr "Hostnaam / IP-adres" msgid "ISDCF name" msgstr "ISDCF-naam" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1161 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1136 msgid "Identifiers" msgstr "Identifiers" @@ -1421,7 +1412,7 @@ msgstr "" "\n" "in het onderstaande vak en klik vervolgens op OK." -#: src/wx/config_dialog.cc:776 +#: src/wx/config_dialog.cc:765 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1433,7 +1424,7 @@ msgstr "" "KDM's die naar u zijn verzonden voor deze certificaten, nutteloos worden. " "Ga voorzichtig verder!" -#: src/wx/config_dialog.cc:826 +#: src/wx/config_dialog.cc:815 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1443,35 +1434,35 @@ msgstr "" "hebt aangemaakt. Ook zullen alle KDM's die naar u zijn verzonden nutteloos " "worden. Ga voorzichtig verder!" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:33 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 msgid "" "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" msgstr "" "Negeer de video van deze content en gebruik alleen audio, ondertitels en " "closed captions" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:70 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74 msgid "Image X position" msgstr "Beeld X-positie" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:100 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:103 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "Beeld op primair, bediening op secundair" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:101 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "Beeld op secundair, bediening op primair" -#: src/wx/config_dialog.cc:697 +#: src/wx/config_dialog.cc:684 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Importeer alle KDM-ontsleutelings-instellingen..." -#: src/wx/config_dialog.cc:327 +#: src/wx/config_dialog.cc:312 msgid "Import..." msgstr "Importeer..." #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26 -#: src/wx/nag_dialog.cc:30 +#: src/wx/nag_dialog.cc:33 msgid "Important notice" msgstr "Belangrijke mededeling" @@ -1495,16 +1486,12 @@ msgstr "Input-macht" msgid "Input transfer function" msgstr "Input-overdrachtsfunctie" -#: src/wx/audio_dialog.cc:407 +#: src/wx/audio_dialog.cc:419 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Geïntegreerde luidheid %.2f LUFS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:92 -msgid "Interface complexity" -msgstr "Interface-complexiteit" - -#: src/wx/config_dialog.cc:517 +#: src/wx/config_dialog.cc:502 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" @@ -1512,11 +1499,11 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:381 +#: src/wx/dcp_panel.cc:152 src/wx/full_config_dialog.cc:356 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:814 +#: src/wx/config_dialog.cc:803 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "Ongeldig DCP-o-matic export-bestand" @@ -1524,11 +1511,11 @@ msgstr "Ongeldig DCP-o-matic export-bestand" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Inverse 2.6 output-gammacorrectie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152 msgid "Issuer" msgstr "Uitgever" -#: src/wx/audio_panel.cc:272 +#: src/wx/audio_panel.cc:258 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." @@ -1537,11 +1524,11 @@ msgstr "" "instelling aan te passen, omdat hierdoor de audio van de DCP zou clippen. " "De versterking is ongewijzigd." -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/dcp_panel.cc:735 +#: src/wx/dcp_panel.cc:732 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1549,58 +1536,57 @@ msgstr "" "JPEG2000-bandbreedte\n" "voor nieuw-geëncodeerde data" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "JPEG2000 commentaar" -#: src/wx/content_menu.cc:79 +#: src/wx/content_menu.cc:83 msgid "Join" msgstr "Voeg samen" -#: src/wx/controls.cc:84 +#: src/wx/controls.cc:88 msgid "Jump to selected content" msgstr "Ga naar geselecteerde content" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:811 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 msgid "KDM Email" msgstr "KDM E-mail" -#: src/wx/config_dialog.cc:1073 +#: src/wx/config_dialog.cc:1075 msgid "KDM directory" msgstr "KDM-map" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:134 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:137 msgid "KDM server URL" msgstr "KDM server URL" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:58 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:67 msgid "KDM type" msgstr "KDM-type" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78 src/wx/kdm_dialog.cc:80 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:83 msgid "KDM|Timing" msgstr "Tijdvenster" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:74 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Houd video en ondertitels in volgorde" -#: src/wx/config_dialog.cc:676 +#: src/wx/config_dialog.cc:661 msgid "Keys" msgstr "Sleutels" -#: src/wx/audio_dialog.cc:425 +#: src/wx/audio_dialog.cc:437 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "LEQ(m) %.2fdB" -#: src/wx/rating_dialog.cc:31 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:79 src/wx/rating_dialog.cc:31 msgid "Label" msgstr "Label" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 -#: src/wx/text_panel.cc:161 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 msgid "Language" msgstr "Taal" @@ -1624,11 +1610,11 @@ msgstr "Last frame of moving credits" msgid "Last frame of title credits" msgstr "Last frame of title credits" -#: src/wx/content_panel.cc:144 +#: src/wx/content_panel.cc:123 msgid "Later" msgstr "Later" -#: src/wx/config_dialog.cc:515 +#: src/wx/config_dialog.cc:500 msgid "Leaf" msgstr "Leaf" @@ -1636,15 +1622,15 @@ msgstr "Leaf" msgid "Leaf common name" msgstr "Leaf common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:321 +#: src/wx/config_dialog.cc:306 msgid "Leaf private key" msgstr "Leaf privé-sleutel" -#: src/wx/config_dialog.cc:339 +#: src/wx/config_dialog.cc:324 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Leaf privé-sleutel komt niet overeen met leaf-certificaat!" -#: src/wx/controls.cc:80 src/wx/video_panel.cc:94 +#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:99 msgid "Left" msgstr "Links" @@ -1656,27 +1642,27 @@ msgstr "Lengte" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Lengte: %1 (%2 frames)" -#: src/wx/text_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Line spacing" msgstr "Regelafstand" -#: src/wx/screen_dialog.cc:56 +#: src/wx/screen_dialog.cc:62 msgid "Load certificate..." msgstr "Laad certificaat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/config_dialog.cc:1046 msgid "Locations" msgstr "Locaties" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:139 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:142 msgid "Lock file" msgstr "Lock-bestand" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 src/wx/player_config_dialog.cc:303 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:318 msgid "Log" msgstr "Log" -#: src/wx/audio_dialog.cc:416 +#: src/wx/audio_dialog.cc:428 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Luidheidbereik %.2f LU" @@ -1685,35 +1671,44 @@ msgstr "Luidheidbereik %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Lagere prioriteit" -#: src/wx/content_panel.cc:731 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156 +msgid "Luminance" +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:711 msgid "MISSING: " msgstr "ONTBREKEND: " -#: src/wx/export_dialog.cc:40 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" msgstr "MOV-bestanden (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/export_dialog.cc:35 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:38 msgid "MP4 / H.264" msgstr "MP4 / H.264" -#: src/wx/export_dialog.cc:41 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "MP4-bestanden (*.mp4)|*.mp4" -#: src/wx/hints_dialog.cc:67 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93 +#, fuzzy +msgid "Main subtitle language" +msgstr "Taal ondertiteling (bv. NL)" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:73 msgid "Make DCP" msgstr "Maak DCP" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:51 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:56 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Maak DKDM voor DCP-o-matic" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:54 src/wx/dkdm_dialog.cc:106 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:58 src/wx/dkdm_dialog.cc:110 msgid "Make DKDMs" msgstr "Maak DKDM's" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:56 src/wx/kdm_dialog.cc:108 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:59 src/wx/kdm_dialog.cc:111 msgid "Make KDMs" msgstr "Maak KDM's" @@ -1721,15 +1716,15 @@ msgstr "Maak KDM's" msgid "Make certificate chain" msgstr "Maak certificaat-keten" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:488 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:503 msgid "Manufacture week" msgstr "Productie-week" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:489 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:504 msgid "Manufacture year" msgstr "Productie-jaar" -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:485 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:500 msgid "Manufacturer ID" msgstr "Fabrikant-ID" @@ -1737,11 +1732,11 @@ msgstr "Fabrikant-ID" msgid "Manufacturer product code" msgstr "Fabrikant-productcode" -#: src/wx/video_panel.cc:427 +#: src/wx/video_panel.cc:396 msgid "Many" msgstr "Vele" -#: src/wx/config_dialog.cc:878 +#: src/wx/config_dialog.cc:867 msgid "Mapping" msgstr "Mapping" @@ -1757,11 +1752,11 @@ msgstr "Markeer audiokanalen tot en met" msgid "Markers" msgstr "Markers" -#: src/wx/dcp_panel.cc:114 +#: src/wx/dcp_panel.cc:119 msgid "Markers..." msgstr "Markers..." -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:85 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" msgstr "Gemasterde luminantie (bv. 14fl)" @@ -1769,32 +1764,32 @@ msgstr "Gemasterde luminantie (bv. 14fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1298 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maximum JPEG2000-bandbreedte" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Maximum aantal frames dat per thread kan worden opgeslagen" -#: src/wx/dcp_panel.cc:737 src/wx/full_config_dialog.cc:325 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 +#: src/wx/dcp_panel.cc:734 src/wx/full_config_dialog.cc:300 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1302 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:948 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:923 msgid "Message box" msgstr "Berichtvenster" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:44 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:68 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +#: src/wx/dcp_panel.cc:120 msgid "Metadata..." msgstr "Metadata..." -#: src/wx/export_dialog.cc:65 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mix audio down naar stereo" @@ -1806,19 +1801,19 @@ msgstr "Verplaats configuratie" msgid "Move content" msgstr "Verplaats content" -#: src/wx/content_panel.cc:141 +#: src/wx/content_panel.cc:120 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Verplaats het geselecteerde stuk content naar eerder in de film." -#: src/wx/content_panel.cc:145 +#: src/wx/content_panel.cc:124 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Verplaats het geselecteerde stuk content naar later in de film." -#: src/wx/timing_panel.cc:94 +#: src/wx/timing_panel.cc:100 msgid "Move to start of reel" msgstr "Verplaats naar begin van reel" -#: src/wx/video_panel.cc:532 +#: src/wx/video_panel.cc:475 msgid "Multiple content selected" msgstr "Meedere content geselecteerd" @@ -1826,7 +1821,7 @@ msgstr "Meedere content geselecteerd" msgid "Multiple values" msgstr "Meerdere waarden" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:54 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:60 msgid "My Documents" msgstr "Mijn Documenten" @@ -1834,17 +1829,17 @@ msgstr "Mijn Documenten" msgid "My problem is" msgstr "Mijn probleem is" -#: src/wx/content_panel.cc:735 +#: src/wx/content_panel.cc:715 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "HEEFT KDM NODIG: " -#: src/wx/content_panel.cc:739 +#: src/wx/content_panel.cc:719 msgid "NEEDS OV: " msgstr "HEEFT OV NODIG: " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:79 -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/recipient_dialog.cc:63 -#: src/wx/screen_dialog.cc:112 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:84 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 +#: src/wx/screen_dialog.cc:118 msgid "Name" msgstr "Naam" @@ -1860,11 +1855,11 @@ msgstr "Heeft OV nodig" msgid "New name" msgstr "Nieuwe naam" -#: src/wx/update_dialog.cc:39 +#: src/wx/update_dialog.cc:42 msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Er zijn nieuwe versies van DCP-o-matic beschikbaar." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:126 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "Er is geen ASSETMAP of ASSETMAP.xml bestand gevonden." @@ -1872,29 +1867,29 @@ msgstr "Er is geen ASSETMAP of ASSETMAP.xml bestand gevonden." msgid "No DCP loaded." msgstr "Geen DCP geladen." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:583 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577 #, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "" "Er wordt geen audio van %s kanaal '%s' doorgestuurd naar %s kanaal '%s'." -#: src/wx/content_panel.cc:487 +#: src/wx/content_panel.cc:467 msgid "No content found in this folder." msgstr "Geen content gevonden in deze map." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:948 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 -#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168 -#: src/wx/video_panel.cc:437 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:66 src/wx/content_advanced_dialog.cc:134 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:142 src/wx/dcp_panel.cc:925 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:169 msgid "None" msgstr "Geen" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/recipient_dialog.cc:68 -#: src/wx/screen_dialog.cc:117 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:74 +#: src/wx/screen_dialog.cc:123 msgid "Notes" msgstr "Aantekeningen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:931 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 msgid "Notifications" msgstr "Notificaties" @@ -1902,43 +1897,44 @@ msgstr "Notificaties" msgid "Notify when complete" msgstr "Meld wanneer klaar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:102 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:100 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "Aantal threads dat de DCP-o-matic encodeer-server moet gebruiken" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:97 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:95 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Aantal threads dat DCP-o-matic moet gebruiken" -#: src/wx/config_dialog.cc:981 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "OSS" msgstr "OSS" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:74 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80 msgid "Off" msgstr "Uit" -#: src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:94 msgid "Offset" msgstr "Verschuiving" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333 msgid "Only servers encode" msgstr "Alleen servers encoderen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 src/wx/player_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:333 msgid "Open console window" msgstr "Open console-venster" -#: src/wx/content_panel.cc:149 +#: src/wx/content_panel.cc:128 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Open de tijdlijn voor de film." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 src/wx/player_config_dialog.cc:111 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "OpenGL (sneller)" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:41 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:45 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:48 msgid "OpenGL version" msgstr "OpenGL versie" @@ -1950,48 +1946,58 @@ msgstr "Organisation" msgid "Organisational unit" msgstr "Organisational unit" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:142 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:148 msgid "Other trusted devices" msgstr "Andere trusted devices" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:692 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Uitgaande mailserver" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:142 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:148 msgid "Outline" msgstr "Omlijn" -#: src/wx/controls.cc:77 +#: src/wx/controls.cc:81 msgid "Outline content" msgstr "Omlijn content" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 msgid "Outline width" msgstr "Omlijnings-breedte" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:306 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:312 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "Omlijnings-breedte kan alleen bij ingebrande captions ingesteld worden" -#: src/wx/config_dialog.cc:879 src/wx/dkdm_dialog.cc:100 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:102 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:104 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:105 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73 msgid "Output" msgstr "Output" -#: src/wx/export_dialog.cc:80 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:82 msgid "Output file" msgstr "Output-bestand" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 +#, fuzzy +msgid "Output folder" +msgstr "Output-bestand" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205 msgid "Output gamma correction" msgstr "Output-gammacorrectie" +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#, fuzzy +msgid "Override detected video frame rate" +msgstr "Video frame rate" + #: src/wx/config_move_dialog.cc:31 msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Overschrijf dit bestand met huidige configuratie" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:112 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." @@ -2000,7 +2006,7 @@ msgstr "" "onderdelen volgens SMPTE." #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 src/wx/full_config_dialog.cc:716 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:570 src/wx/full_config_dialog.cc:691 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" @@ -2020,7 +2026,7 @@ msgstr "Plak ondertitel- en caption-instellingen" msgid "Paste video settings" msgstr "Plak video-instellingen" -#: src/wx/about_dialog.cc:149 +#: src/wx/about_dialog.cc:152 msgid "Patrons" msgstr "Patronen" @@ -2029,16 +2035,16 @@ msgstr "Patronen" msgid "Pause" msgstr "Pauzeer" -#: src/wx/audio_dialog.cc:121 +#: src/wx/audio_dialog.cc:126 msgid "Peak" msgstr "Piek" -#: src/wx/audio_panel.cc:404 +#: src/wx/audio_panel.cc:390 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Piek: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:406 +#: src/wx/audio_panel.cc:392 msgid "Peak: unknown" msgstr "Piek: onbekend" @@ -2046,11 +2052,11 @@ msgstr "Piek: onbekend" msgid "Performance" msgstr "Prestaties" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:414 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:429 msgid "Period" msgstr "Periode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:705 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:680 msgid "Plain" msgstr "Plain" @@ -2058,15 +2064,15 @@ msgstr "Plain" msgid "Play" msgstr "Speel af" -#: src/wx/timing_panel.cc:103 +#: src/wx/timing_panel.cc:109 msgid "Play length" msgstr "Afspeelduur" -#: src/wx/config_dialog.cc:868 +#: src/wx/config_dialog.cc:857 msgid "Play sound via" msgstr "Speel audio af via" -#: src/wx/config_dialog.cc:1068 +#: src/wx/config_dialog.cc:1070 msgid "Playlist directory" msgstr "Afspeellijst-map" @@ -2078,55 +2084,55 @@ msgstr "" "Vul a.u.b. een e-mailadres in zodat we contact op kunnen nemen voor " "eventuele vragen over het probleem." -#: src/wx/audio_plot.cc:104 +#: src/wx/audio_plot.cc:107 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Een ogenblik geduld; de audio wordt geanalyseerd..." -#: src/wx/timing_panel.cc:92 +#: src/wx/timing_panel.cc:98 msgid "Position" msgstr "Positie" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:69 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:224 msgid "Pre-release" msgstr "Pre-release" -#: src/wx/export_dialog.cc:34 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:37 msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:847 +#: src/wx/dcp_panel.cc:836 msgid "Processor" msgstr "Processor" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:486 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 msgid "Product code" msgstr "Productcode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1192 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167 msgid "Product name" msgstr "Productnaam" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172 msgid "Product version" msgstr "Productversie" -#: src/wx/content_menu.cc:81 +#: src/wx/content_menu.cc:85 msgid "Properties..." msgstr "Eigenschappen..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:579 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:554 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" -#: src/wx/export_dialog.cc:70 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:72 msgid "Quality" msgstr "Kwaliteit" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:80 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 msgid "Qube" msgstr "Qube" @@ -2134,35 +2140,36 @@ msgstr "Qube" msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "RGB naar XYZ conversie" -#: src/wx/audio_dialog.cc:122 +#: src/wx/audio_dialog.cc:127 msgid "RMS" msgstr "Effectieve waarde (RMS)" -#: src/wx/video_panel.cc:177 +#: src/wx/video_panel.cc:178 msgid "Range" msgstr "Bereik" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Rating (bv. 15)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:58 src/wx/rating_dialog.cc:25 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:73 src/wx/rating_dialog.cc:25 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:173 msgid "Ratings" msgstr "Ratings" -#: src/wx/dcp_panel.cc:739 +#: src/wx/dcp_panel.cc:736 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Encodeer JPEG2000-data van input opnieuw" -#: src/wx/content_menu.cc:83 +#: src/wx/content_menu.cc:87 msgid "Re-examine..." msgstr "Onderzoek opnieuw..." -#: src/wx/config_dialog.cc:334 +#: src/wx/config_dialog.cc:319 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Maak certificaten en sleutel opnieuw..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:516 msgid "Read current devices" msgstr "Lees huidige apparaten" @@ -2178,15 +2185,15 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:99 src/wx/screen_dialog.cc:129 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:135 msgid "Recipient certificate" msgstr "Ontvanger-certificaat" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:70 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:74 msgid "Recipients" msgstr "Ontvangers" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:72 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62 msgid "Red band" msgstr "Red band" @@ -2199,22 +2206,30 @@ msgstr "Rood-chromaticiteit" msgid "Reel %d" msgstr "Reel %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:107 +#: src/wx/dcp_panel.cc:112 msgid "Reel length" msgstr "Reel-lengte" -#: src/wx/dcp_panel.cc:104 +#: src/wx/dcp_panel.cc:109 msgid "Reels" msgstr "Reels" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:142 +#: src/wx/dcp_panel.cc:147 msgid "Reel|Custom" msgstr "Aangepast" -#: src/wx/config_dialog.cc:308 src/wx/content_menu.cc:91 -#: src/wx/content_panel.cc:136 src/wx/recipients_panel.cc:71 -#: src/wx/templates_dialog.cc:53 src/wx/editable_list.h:126 +#: src/wx/language_tag_dialog.cc:429 +msgid "Region" +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:126 +msgid "Release territory" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/content_menu.cc:95 +#: src/wx/content_panel.cc:115 src/wx/recipients_panel.cc:71 +#: src/wx/templates_dialog.cc:56 src/wx/editable_list.h:126 msgid "Remove" msgstr "Verwijder" @@ -2226,7 +2241,7 @@ msgstr "Verwijder Bioscoop" msgid "Remove Screen" msgstr "Verwijder Scherm" -#: src/wx/content_panel.cc:137 +#: src/wx/content_panel.cc:116 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Verwijder het geselecteerde stuk content uit de film." @@ -2234,7 +2249,7 @@ msgstr "Verwijder het geselecteerde stuk content uit de film." msgid "Rename template" msgstr "Hernoem template" -#: src/wx/templates_dialog.cc:51 +#: src/wx/templates_dialog.cc:54 msgid "Rename..." msgstr "Hernoem..." @@ -2246,7 +2261,7 @@ msgstr "Herhaal" msgid "Repeat Content" msgstr "Herhaal Content" -#: src/wx/content_menu.cc:78 +#: src/wx/content_menu.cc:82 msgid "Repeat..." msgstr "Herhaal..." @@ -2254,27 +2269,27 @@ msgstr "Herhaal..." msgid "Report A Problem" msgstr "Meld een probleem" -#: src/wx/config_dialog.cc:884 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 msgid "Reset to default" msgstr "Stel standaard waarden opnieuw in" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:987 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:830 src/wx/full_config_dialog.cc:962 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Stel standaard onderwerp en tekst opnieuw in" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1093 msgid "Reset to default text" msgstr "Stel standaard tekst opnieuw in" -#: src/wx/dcp_panel.cc:724 +#: src/wx/dcp_panel.cc:721 msgid "Resolution" msgstr "Resolutie" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:119 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:122 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "Respecteer KDM-geldigheidsperioden" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:133 msgid "Restore to original colours" msgstr "Herstel naar originele kleuren" @@ -2282,15 +2297,15 @@ msgstr "Herstel naar originele kleuren" msgid "Resume" msgstr "Vervolg" -#: src/wx/controls.cc:81 src/wx/video_panel.cc:108 +#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:113 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:609 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603 msgid "Right click to change gain." msgstr "Klik met de rechtermuisknop om versterking te wijzigen." -#: src/wx/config_dialog.cc:513 +#: src/wx/config_dialog.cc:498 msgid "Root" msgstr "Root" @@ -2302,126 +2317,126 @@ msgstr "Root common name" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:599 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:574 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (voor AAM and Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:146 src/wx/full_config_dialog.cc:380 +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:682 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:706 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" -#: src/wx/audio_dialog.cc:376 +#: src/wx/audio_dialog.cc:388 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Sample-piek is %.2fdB op %s op %s" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:29 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:32 msgid "Save template" msgstr "Bewaar template" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:72 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Bewaar in lijst van KDM Creator tool" -#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:157 +#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:162 msgid "Scale" msgstr "Schaling" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:72 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:75 msgid "Screens" msgstr "Schermen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:512 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:487 msgid "Search network for servers" msgstr "Zoek op netwerk naar servers" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 msgid "Select" msgstr "Selecteer" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:98 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:102 msgid "Select CPL XML file" msgstr "Selecteer CPL XML-bestand" -#: src/wx/config_dialog.cc:378 src/wx/config_dialog.cc:453 -#: src/wx/config_dialog.cc:835 src/wx/recipient_dialog.cc:182 -#: src/wx/screen_dialog.cc:213 +#: src/wx/config_dialog.cc:363 src/wx/config_dialog.cc:438 +#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:188 +#: src/wx/screen_dialog.cc:219 msgid "Select Certificate File" msgstr "Selecteer certificaat-bestand" -#: src/wx/config_dialog.cc:481 +#: src/wx/config_dialog.cc:466 msgid "Select Chain File" msgstr "Selecteer keten-bestand" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:177 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:163 msgid "Select Cinemas File" msgstr "Selecteer bioscopen-bestand" -#: src/wx/config_dialog.cc:748 +#: src/wx/config_dialog.cc:737 msgid "Select Export File" msgstr "Selecteer export-bestand" -#: src/wx/config_dialog.cc:783 +#: src/wx/config_dialog.cc:772 msgid "Select File To Import" msgstr "Selecteer bestand om te importeren" -#: src/wx/content_menu.cc:407 +#: src/wx/content_menu.cc:411 msgid "Select KDM" msgstr "Selecteer KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655 +#: src/wx/config_dialog.cc:604 src/wx/config_dialog.cc:640 msgid "Select Key File" msgstr "Selecteer sleutel-bestand" -#: src/wx/content_menu.cc:467 +#: src/wx/content_menu.cc:471 msgid "Select OV" msgstr "Selecteer OV" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:127 msgid "Select activity log file" msgstr "Selecteer activity-logbestand" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 msgid "Select and move content" msgstr "Selecteer en verplaats content" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Selecteer bioscoop- en scherm-database-bestand" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:106 msgid "Select configuration file" msgstr "Selecteer configuratiebestand" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:132 msgid "Select debug log file" msgstr "Selecteer debug-logbestand" -#: src/wx/config_dialog.cc:1080 +#: src/wx/config_dialog.cc:1082 msgid "Select image file" msgstr "Selecteer beeldbestand" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:143 msgid "Select lock file" msgstr "Selecteer lock-bestand" -#: src/wx/export_dialog.cc:86 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88 msgid "Select output file" msgstr "Selecteer output-bestand" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:84 src/wx/kdm_output_panel.cc:123 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:132 msgid "Send by email" msgstr "Verzend via e-mail" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 msgid "Send emails" msgstr "Verzend e-mails" @@ -2433,11 +2448,11 @@ msgstr "Verzend logs" msgid "Send translations" msgstr "Verzend vertalingen" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:74 msgid "Sequence" msgstr "Volgorde" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:487 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:502 msgid "Serial" msgstr "Serienummer" @@ -2449,11 +2464,11 @@ msgstr "Serienummer" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:499 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:474 msgid "Servers" msgstr "Servers" -#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:108 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82 src/wx/timecode.cc:66 msgid "Set" msgstr "Stel in" @@ -2461,27 +2476,27 @@ msgstr "Stel in" msgid "Set from current position" msgstr "Stel in vanaf huidige positie" -#: src/wx/config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:115 msgid "Set language" msgstr "Stel taal in" -#: src/wx/content_menu.cc:89 +#: src/wx/content_menu.cc:93 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "Stel project DCP-instellingen in aan de hand van deze DCP" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42 msgid "Set ratio and fit to DCP container" msgstr "Beeldverhouding instellen en maak passend in DCP-container" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:55 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:58 msgid "Set size" msgstr "Stel grootte in" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:220 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:226 msgid "Set to" msgstr "Stel in op" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:143 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:149 msgid "Shadow" msgstr "Schaduw" @@ -2489,31 +2504,27 @@ msgstr "Schaduw" msgid "Show" msgstr "Toon" -#: src/wx/dcp_panel.cc:851 +#: src/wx/dcp_panel.cc:840 msgid "Show audio..." msgstr "Toon audio..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "Toon experimentele audioprocessors" -#: src/wx/audio_panel.cc:62 +#: src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Toon grafiek van de audio-niveaus ..." -#: src/wx/text_panel.cc:171 +#: src/wx/text_panel.cc:159 msgid "Show subtitle area" msgstr "Toon ondertitelgebied" -#: src/wx/config_dialog.cc:708 src/wx/config_dialog.cc:735 +#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/config_dialog.cc:724 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Ondertekenen van DCP's en KDM's" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 -msgid "Simple" -msgstr "Eenvoudig" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Simple (safer)" msgstr "Eenvoudig (veiliger)" @@ -2525,11 +2536,7 @@ msgstr "Eenvoudige gamma" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Eenvoudige gamma, gelineariseerd voor kleine waarden" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:46 -msgid "Simple mode" -msgstr "Eenvoudige modus" - -#: src/wx/dcp_panel.cc:139 +#: src/wx/dcp_panel.cc:144 msgid "Single reel" msgstr "Enkele reel" @@ -2538,15 +2545,15 @@ msgstr "Enkele reel" msgid "Size: %dx%d" msgstr "Grootte: %dx%d" -#: src/wx/audio_dialog.cc:132 +#: src/wx/audio_dialog.cc:137 msgid "Smoothing" msgstr "Gladstrijken" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:73 msgid "Snap" msgstr "Vastklikken" -#: src/wx/config_dialog.cc:857 +#: src/wx/config_dialog.cc:846 msgid "Sound" msgstr "Audio" @@ -2554,19 +2561,19 @@ msgstr "Audio" msgid "Sound processor" msgstr "Sound processor" -#: src/wx/dcp_panel.cc:140 +#: src/wx/dcp_panel.cc:145 msgid "Split by video content" msgstr "Splits per video-content" -#: src/wx/update_dialog.cc:47 +#: src/wx/update_dialog.cc:50 msgid "Stable version " msgstr "Stabiele versie " -#: src/wx/dcp_panel.cc:111 +#: src/wx/dcp_panel.cc:116 msgid "Standard" msgstr "Standaard" -#: src/wx/text_view.cc:52 +#: src/wx/text_view.cc:55 msgid "Start" msgstr "Start" @@ -2574,36 +2581,47 @@ msgstr "Start" msgid "Start of reel" msgstr "Begin van reel" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:90 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:93 msgid "Start player as" msgstr "Start player als" +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:140 +msgid "Status" +msgstr "" + #: src/wx/playlist_controls.cc:52 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:114 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50 msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (bv. TCF)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:828 src/wx/full_config_dialog.cc:956 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 src/wx/full_config_dialog.cc:931 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" -#: src/wx/about_dialog.cc:153 +#: src/wx/about_dialog.cc:156 msgid "Subscribers" msgstr "Abonnees" -#: src/wx/export_dialog.cc:42 -msgid "Subtitle files (*.xml)|*.xml" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 +#, fuzzy +msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" msgstr "Ondertitelbestanden (*.xml)|*.xml" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 -msgid "Subtitle language (e.g. FR)" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 +#, fuzzy +msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" +msgstr "Ondertitelbestanden (*.xml)|*.xml" + +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:61 +#, fuzzy +msgid "Subtitle language" msgstr "Taal ondertiteling (bv. NL)" #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75 @@ -2622,64 +2640,68 @@ msgstr "Ondertitels: ja" msgid "System information" msgstr "Systeeminformatie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:559 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:534 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:587 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:562 msgid "Target path" msgstr "Doelpad" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56 msgid "Temp version" msgstr "Tijdelijke versie" -#: src/wx/templates_dialog.cc:43 +#: src/wx/templates_dialog.cc:46 msgid "Template" msgstr "Template" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:31 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:34 msgid "Template name" msgstr "Template-naam" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:126 +#: src/wx/templates_dialog.cc:129 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Template-namen mogen niet leeg zijn." -#: src/wx/templates_dialog.cc:33 +#: src/wx/templates_dialog.cc:36 msgid "Templates" msgstr "Templates" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:223 +msgid "Temporary" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Gebied (bv. NL)" -#: src/wx/update_dialog.cc:53 +#: src/wx/update_dialog.cc:56 msgid "Test version " msgstr "Test-versie " -#: src/wx/about_dialog.cc:216 +#: src/wx/about_dialog.cc:220 msgid "Tested by" msgstr "Getest door" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:143 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:146 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "De 'tot'-tijd moet na de 'van'-tijd zijn." #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:44 +#, fuzzy msgid "" "The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n" "\n" "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">ALPHA-GRADE TEST " "SOFTWARE</span>\n" "\n" -"and can\n" +"and may\n" "\n" "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">DESTROY DATA!</" "span>\n" "\n" -"Please do not continue unless Carl has asked you to test the software. If " -"you are sure you want to continue please type\n" +"If you are sure you want to continue please type\n" "\n" "<tt>I am sure</tt>\n" "\n" @@ -2702,7 +2724,7 @@ msgstr "" "\n" "in het onderstaande vak en klik vervolgens op OK." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:162 src/wx/kdm_dialog.cc:174 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:177 msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " @@ -2713,7 +2735,7 @@ msgstr "" "maak uw ondertekenings-certificaten opnieuw aan bij de DCP-o-matic " "Voorkeuren." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:160 src/wx/kdm_dialog.cc:172 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:175 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." @@ -2721,25 +2743,25 @@ msgstr "" "De KDM-starttijd is voor (of nabij) het begin van de geldigheidsduur van de " "ondertekenings-certificaten. Gebruik een latere starttijd voor deze KDM." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:94 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." msgstr "De PKL-hash en CPL-hash van een picture asset komen niet overeen." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." msgstr "De PKL-hash en CPL-hash van een sound asset komen niet overeen." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:114 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:117 #, c-format msgid "The XML in %s is malformed on line %<PRIu64>." msgstr "De XML in %s is onjuist op regel %<PRIu64>." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:120 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:123 #, c-format msgid "The XML in %s is malformed." msgstr "De XML in %s is onjuist." -#: src/wx/content_menu.cc:393 +#: src/wx/content_menu.cc:397 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -2749,7 +2771,7 @@ msgstr "" "ontbrekende bestand(en). Probeer het opnieuw met de juiste content-" "bestand(en) of verwijder de ontbrekende content." -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:121 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:135 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" @@ -2779,7 +2801,7 @@ msgstr "" "Het bestand %s bestaat al. Wilt u het als uw nieuwe configuratie gebruiken " "of wilt u het met uw huidige configuratie overschrijven?" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 msgid "" "The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This " "probably means that the CPL file is corrupt." @@ -2787,7 +2809,7 @@ msgstr "" "De hash van de CPL in de PKL komt niet overeen met die van het CPL-bestand. " "Dit betekent waarschijnlijk dat het CPL-bestand beschadigd is." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:89 #, c-format msgid "" "The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This " @@ -2796,7 +2818,7 @@ msgstr "" "De hash van de picture asset %s komt niet overeen met die in het PKL-" "bestand. Dit betekent waarschijnlijk dat het asset-bestand beschadigd is." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:98 #, c-format msgid "" "The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This " @@ -2805,36 +2827,49 @@ msgstr "" "De hash van de sound asset %s komt niet overeen met die in het PKL-bestand. " "Dit betekent waarschijnlijk dat het asset-bestand beschadigd is." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80 +#, c-format +msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:98 +msgid "The main language that is displayed in the film's subtitles" +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:88 +msgid "The main language that is spoken in the film's soundtrack" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:85 msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" msgstr "Het beeld in een reel heeft een ongeldige frame rate" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:409 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:424 msgid "Theatre name" msgstr "Bioscoop-naam" -#: src/wx/hints_dialog.cc:132 +#: src/wx/hints_dialog.cc:138 msgid "There are no hints yet: project check in progress." msgstr "Er zijn nog geen hints: projectcontrole is bezig." -#: src/wx/hints_dialog.cc:130 +#: src/wx/hints_dialog.cc:136 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Er zijn geen hints, alles ziet er goed uit!" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:55 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:70 msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Er is al een template met deze naam. Wilt u hem overschrijven?" -#: src/wx/film_viewer.cc:173 +#: src/wx/film_viewer.cc:177 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Er is niet genoeg geheugen om dat te doen." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:127 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:132 msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "Deze CPL bevat geen versleutelde assets." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144 msgid "" "This DCP refers to at least one asset in another DCP, so it is a \"version " "file\" (VF)" @@ -2842,7 +2877,7 @@ msgstr "" "Deze DCP verwijst naar ten minste één asset in een andere DCP, dus het is " "een \"version file\" (VF)" -#: src/wx/content_menu.cc:447 +#: src/wx/content_menu.cc:451 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " @@ -2852,11 +2887,11 @@ msgstr "" "momenteel geselecteerde. Om de momenteel geselecteerde CPL af te spelen, " "heeft u een andere KDM nodig." -#: src/wx/content_menu.cc:442 +#: src/wx/content_menu.cc:446 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "Deze KDM is niet gemaakt voor deze DCP. U hebt een andere nodig." -#: src/wx/config_dialog.cc:395 +#: src/wx/config_dialog.cc:380 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -2864,11 +2899,11 @@ msgstr "" "Dit bestand bevat andere certificaten (of andere data) na het eerste " "certificaat. Alleen het eerste certificaat wordt gebruikt." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:147 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:151 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:154 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Dit is geen geldig CPL-bestand" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1204 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -2878,7 +2913,7 @@ msgstr "" "Als het leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die libdcp vermeldt (een " "interne DCP-o-matic library)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1189 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -2888,7 +2923,7 @@ msgstr "" "Als het leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die libdcp vermeldt (een " "interne DCP-o-matic library)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1194 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -2898,7 +2933,7 @@ msgstr "" "Als het leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die libdcp vermeldt (een " "interne DCP-o-matic library)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1199 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " @@ -2908,7 +2943,7 @@ msgstr "" "geschreven. Als het leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die libdcp " "vermeldt (een interne DCP-o-matic library)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -2916,7 +2951,7 @@ msgstr "" "Dit wordt als <Creator> naar de XML-bestanden van de DCP geschreven. Als " "dit leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die DCP-o-matic vermeldt." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -2928,37 +2963,42 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "Threads" -#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/screen_dialog.cc:54 -#: src/wx/screen_dialog.cc:146 +#: src/wx/config_dialog.cc:277 src/wx/screen_dialog.cc:60 +#: src/wx/screen_dialog.cc:152 msgid "Thumbprint" msgstr "Thumbprint" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:42 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:45 msgid "Timeline" msgstr "Tijdlijn" -#: src/wx/content_panel.cc:148 +#: src/wx/content_panel.cc:127 msgid "Timeline..." msgstr "Tijdlijn..." -#: src/wx/content_panel.cc:166 +#: src/wx/content_panel.cc:138 msgid "Timing" msgstr "Timing" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:60 +#: src/wx/timing_panel.cc:66 msgid "Timing|Timing" msgstr "Timing" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:964 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:77 +#, fuzzy +msgid "Title language" +msgstr "Stel taal in" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:939 msgid "To address" msgstr "To-adres" -#: src/wx/video_panel.cc:119 +#: src/wx/video_panel.cc:124 msgid "Top" msgstr "Boven" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:63 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:66 msgid "Track" msgstr "Track" @@ -2966,177 +3006,178 @@ msgstr "Track" msgid "Translate" msgstr "Vertaal" -#: src/wx/about_dialog.cc:142 +#: src/wx/about_dialog.cc:145 msgid "Translated by" msgstr "Vertaald door" -#: src/wx/timing_panel.cc:102 -msgid "Trim after current position" +#: src/wx/timing_panel.cc:108 +#, fuzzy +msgid "Trim from current position to end" msgstr "Wegknippen vanaf huidige positie" -#: src/wx/timing_panel.cc:100 +#: src/wx/timing_panel.cc:106 msgid "Trim from end" msgstr "Wegknippen van einde" -#: src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/timing_panel.cc:103 msgid "Trim from start" msgstr "Wegknippen van begin" -#: src/wx/timing_panel.cc:99 +#: src/wx/timing_panel.cc:105 msgid "Trim up to current position" msgstr "Wegknippen tot aan huidige positie" -#: src/wx/audio_dialog.cc:393 +#: src/wx/audio_dialog.cc:405 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Piek (True peak) is %.2fdB" -#: src/wx/screen_dialog.cc:52 +#: src/wx/screen_dialog.cc:58 msgid "Trusted Device" msgstr "Trusted Device" -#: src/wx/screen_dialog.cc:65 +#: src/wx/screen_dialog.cc:71 msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Trusted Device certificaat" -#: src/wx/audio_dialog.cc:115 src/wx/config_dialog.cc:284 -#: src/wx/video_panel.cc:72 +#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:269 +#: src/wx/video_panel.cc:75 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/wx/wx_util.cc:552 +#: src/wx/wx_util.cc:554 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:55 src/wx/recipient_dialog.cc:73 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:79 msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "UTC offset (tijdzone)" -#: src/wx/wx_util.cc:553 +#: src/wx/wx_util.cc:555 msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/wx_util.cc:564 +#: src/wx/wx_util.cc:566 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/wx_util.cc:565 +#: src/wx/wx_util.cc:567 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/wx_util.cc:566 +#: src/wx/wx_util.cc:568 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" -#: src/wx/wx_util.cc:554 +#: src/wx/wx_util.cc:556 msgid "UTC+2" msgstr "UTC+2" -#: src/wx/wx_util.cc:555 +#: src/wx/wx_util.cc:557 msgid "UTC+3" msgstr "UTC+3" -#: src/wx/wx_util.cc:556 +#: src/wx/wx_util.cc:558 msgid "UTC+4" msgstr "UTC+4" -#: src/wx/wx_util.cc:557 +#: src/wx/wx_util.cc:559 msgid "UTC+5" msgstr "UTC+5" -#: src/wx/wx_util.cc:558 +#: src/wx/wx_util.cc:560 msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC+5:30" -#: src/wx/wx_util.cc:559 +#: src/wx/wx_util.cc:561 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/wx_util.cc:560 +#: src/wx/wx_util.cc:562 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/wx_util.cc:561 +#: src/wx/wx_util.cc:563 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/wx_util.cc:562 +#: src/wx/wx_util.cc:564 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/wx_util.cc:563 +#: src/wx/wx_util.cc:565 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC+9:30" -#: src/wx/wx_util.cc:550 +#: src/wx/wx_util.cc:552 msgid "UTC-1" msgstr "UTC-1" -#: src/wx/wx_util.cc:539 +#: src/wx/wx_util.cc:541 msgid "UTC-10" msgstr "UTC-10" -#: src/wx/wx_util.cc:538 +#: src/wx/wx_util.cc:540 msgid "UTC-11" msgstr "UTC-11" -#: src/wx/wx_util.cc:549 +#: src/wx/wx_util.cc:551 msgid "UTC-2" msgstr "UTC-2" -#: src/wx/wx_util.cc:548 +#: src/wx/wx_util.cc:550 msgid "UTC-3" msgstr "UTC-3" -#: src/wx/wx_util.cc:547 +#: src/wx/wx_util.cc:549 msgid "UTC-3:30" msgstr "UTC-3:30" -#: src/wx/wx_util.cc:546 +#: src/wx/wx_util.cc:548 msgid "UTC-4" msgstr "UTC-4" -#: src/wx/wx_util.cc:545 +#: src/wx/wx_util.cc:547 msgid "UTC-4:30" msgstr "UTC-4:30" -#: src/wx/wx_util.cc:544 +#: src/wx/wx_util.cc:546 msgid "UTC-5" msgstr "UTC-5" -#: src/wx/wx_util.cc:543 +#: src/wx/wx_util.cc:545 msgid "UTC-6" msgstr "UTC-6" -#: src/wx/wx_util.cc:542 +#: src/wx/wx_util.cc:544 msgid "UTC-7" msgstr "UTC-7" -#: src/wx/wx_util.cc:541 +#: src/wx/wx_util.cc:543 msgid "UTC-8" msgstr "UTC-8" -#: src/wx/wx_util.cc:540 +#: src/wx/wx_util.cc:542 msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" -#: src/wx/update_dialog.cc:30 +#: src/wx/update_dialog.cc:33 msgid "Update" msgstr "Update" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:572 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:547 msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Upload DCP naar TMS nadat hij gemaakt is" -#: src/wx/dcp_panel.cc:83 +#: src/wx/dcp_panel.cc:88 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Gebruik ISDCF-naam" -#: src/wx/text_panel.cc:83 +#: src/wx/text_panel.cc:81 msgid "Use as" msgstr "Gebruik als" -#: src/wx/dcp_panel.cc:731 +#: src/wx/dcp_panel.cc:728 msgid "Use best" msgstr "Gebruik de beste" @@ -3144,19 +3185,19 @@ msgstr "Gebruik de beste" msgid "Use preset" msgstr "Gebruik voorinstelling" -#: src/wx/audio_panel.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:57 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "Gebruik de audio van deze DCP als OV en maak VF" -#: src/wx/text_panel.cc:72 +#: src/wx/text_panel.cc:70 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "Gebruik de closed captions van deze DCP als OV en maak VF" -#: src/wx/text_panel.cc:70 +#: src/wx/text_panel.cc:68 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "Gebruik de ondertitels van deze DCP als OV en maak VF" -#: src/wx/video_panel.cc:64 +#: src/wx/video_panel.cc:67 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "Gebruik de video van deze DCP als OV en maak VF" @@ -3165,45 +3206,55 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Gebruik dit bestand als nieuwe configuratie" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:591 src/wx/full_config_dialog.cc:712 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:566 src/wx/full_config_dialog.cc:687 msgid "User name" msgstr "Gebruikersnaam" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:120 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +#, fuzzy +msgid "Version number" +msgstr "Serienummer" + +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:125 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70 -#: src/wx/video_panel.cc:62 +#: src/wx/video_panel.cc:65 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/video_panel.cc:181 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "Video (MPEG, 16-235)" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:38 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:42 msgid "Video Waveform" msgstr "Video-golfvorm" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316 src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "Video display mode" msgstr "Video weergavemodus" -#: src/wx/timing_panel.cc:106 -msgid "Video frame rate" +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Video filters" msgstr "Video frame rate" -#: src/wx/text_panel.cc:119 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:78 +msgid "Video frame rate that content was prepared for" +msgstr "" + +#: src/wx/text_panel.cc:117 msgid "View..." msgstr "Toon..." -#: src/wx/config_dialog.cc:977 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "WASAPI" msgstr "WASAPI" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1390 src/wx/player_config_dialog.cc:307 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:322 msgid "Warnings" msgstr "Waarschuwingen" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:390 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:405 msgid "Watermark" msgstr "Watermerk" @@ -3219,40 +3270,44 @@ msgstr "Witpunt" msgid "White point adjustment" msgstr "Witpunt-aanpassing" -#: src/wx/about_dialog.cc:107 +#: src/wx/about_dialog.cc:110 msgid "With help from" msgstr "Met hulp van" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:118 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:127 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" msgstr "Schrijf een ZIP-bestand voor de KDM's van elke bioscoop" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:116 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:125 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" msgstr "Schrijf een map voor de KDM's van elke bioscoop" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:114 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:123 msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Schrijf alle KDM's naar dezelfde map" -#: src/wx/export_dialog.cc:68 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:70 +msgid "Write each audio channel to its own stream" +msgstr "" + +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:67 msgid "Write reels into separate files" msgstr "Schrijf reels in afzonderlijke bestanden" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:95 -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:104 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:82 msgid "Write to" msgstr "Schrijf naar" -#: src/wx/about_dialog.cc:99 +#: src/wx/about_dialog.cc:102 msgid "Written by" msgstr "Geschreven door" -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:103 msgid "X" msgstr "X" -#: src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:98 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -3286,7 +3341,7 @@ msgstr "" "U kunt de naam van dit scherm niet in '%s' veranderen omdat de bioscoop al " "een scherm met deze naam heeft." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:127 src/wx/kdm_output_panel.cc:211 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:220 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -3294,7 +3349,7 @@ msgstr "" "U hebt een aantal bioscopen geselecteerd die geen geconfigureerd e-mailadres " "hebben. Wilt u doorgaan?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:115 src/wx/kdm_output_panel.cc:199 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:208 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" @@ -3313,51 +3368,55 @@ msgstr "Uw e-mailadres" msgid "Your name" msgstr "Uw naam" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:72 msgid "Zoom all" msgstr "Zoom alles" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 msgid "Zoom in / out" msgstr "Zoom in / uit" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:72 msgid "Zoom out to whole film" msgstr "Zoom uit naar hele film" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:227 +msgid "candela per m²" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:91 msgid "cinema" msgstr "bioscoop" -#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:577 +#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:556 msgid "closed captions" msgstr "closed captions" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:78 msgid "component value" msgstr "componentwaarde" -#: src/wx/audio_panel.cc:91 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 msgid "content" msgstr "content" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363 msgid "content filename" msgstr "content bestandsnaam" -#: src/wx/video_panel.cc:159 +#: src/wx/video_panel.cc:164 msgid "custom" msgstr "aangepast" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:78 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/config_dialog.cc:835 +#: src/wx/config_dialog.cc:824 msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" @@ -3366,88 +3425,92 @@ msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" msgid "e.g. %s" msgstr "bv. %s" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:56 msgid "enabled" msgstr "ingeschakeld" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:87 +#: src/wx/timing_panel.cc:93 msgid "f" msgstr "f" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:56 src/wx/kdm_output_panel.cc:81 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:90 msgid "film name" msgstr "filmnaam" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:84 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:228 +msgid "foot lambert" +msgstr "" + +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:93 msgid "from date/time" msgstr "van datum/tijd" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:93 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 msgid "full screen" msgstr "volledig scherm" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:94 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:97 msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "volledig scherm met bediening op andere monitor" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:71 +#: src/wx/timing_panel.cc:77 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:77 +#: src/wx/timing_panel.cc:83 msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:425 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:440 msgid "milliseconds" msgstr "milliseconden" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:418 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:433 msgid "minutes" msgstr "minuten" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:334 +#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:56 msgid "not enabled" msgstr "niet ingeschakeld" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1372 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362 msgid "number of reels" msgstr "aantal reels" -#: src/wx/text_panel.cc:85 src/wx/text_panel.cc:575 +#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:554 msgid "open subtitles" msgstr "open ondertitels" -#: src/wx/config_dialog.cc:879 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 msgid "output" msgstr "output" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:697 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:672 msgid "port" msgstr "poort" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:701 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:676 msgid "protocol" msgstr "protocol" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361 msgid "reel number" msgstr "reel-nummer" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:292 src/wx/timing_panel.cc:82 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:267 src/wx/timing_panel.cc:88 msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:83 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:92 msgid "screen" msgstr "scherm" @@ -3459,24 +3522,23 @@ msgstr "drempel" msgid "times" msgstr "keer" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:58 src/wx/kdm_output_panel.cc:85 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:94 msgid "to date/time" msgstr "tot datum/tijd" -#: src/wx/video_panel.cc:158 +#: src/wx/video_panel.cc:163 msgid "to fit DCP" msgstr "passend in DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "type (cpl/pkl)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "type (j2c/pcm/sub)" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:54 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:58 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:53 msgid "unknown" msgstr "onbekend" @@ -3484,15 +3546,15 @@ msgstr "onbekend" msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" msgstr "onbekend (OpenGL niet ingeschakeld in DCP-o-matic)" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:66 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:69 msgid "until" msgstr "tot" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:55 msgid "vsync" msgstr "vsync" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:92 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:95 msgid "window" msgstr "venster" @@ -3504,6 +3566,74 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "You can change the mode at any time from the General page of Preferences." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "U kunt de modus op elk gewenst moment wijzigen in het Algemeen-tabblad " +#~ "bij Voorkeuren." + +#~ msgid "" +#~ "(use this to override languages specified\n" +#~ "in the 'timed text' tab)" +#~ msgstr "" +#~ "(gebruik dit om in het tabblad 'Timed text'\n" +#~ "gespecificeerde talen te negeren)" + +#~ msgid "" +#~ "<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." +#~ "</i>" +#~ msgstr "" +#~ "<i>Dit alleen wijzigen als de frame rate van de content verkeerd is " +#~ "gelezen.</i>" + +#~ msgid "" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Welcome to DCP-o-matic!</span>\n" +#~ "\n" +#~ "DCP-o-matic can work in two modes: '<i>simple</i>' or '<i>full</i>'.\n" +#~ "\n" +#~ "<i>Simple mode</i> is ideal for producing straightforward DCPs without " +#~ "too many confusing options.\n" +#~ "\n" +#~ "<i>Full mode</i> gives you the most control over the DCPs you make.\n" +#~ "\n" +#~ "Please choose which mode you would like to start DCP-o-matic in:" +#~ msgstr "" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Welkom bij DCP-o-matic!</span>\n" +#~ "\n" +#~ "DCP-o-matic kan in twee modi werken: '<i>eenvoudig</i>' of '<i>volledig</" +#~ "i>'.\n" +#~ "\n" +#~ "<i>Eenvoudige modus</i> is ideaal voor het produceren van eenvoudige " +#~ "DCP's zonder al te veel verwarrende opties.\n" +#~ "\n" +#~ "<i>Volledige modus</i> geeft u de meeste controle over de DCP's die u " +#~ "maakt.\n" +#~ "\n" +#~ "Kies a.u.b. in welke modus u DCP-o-matic wilt starten:" + +#~ msgid "DCP subtitles" +#~ msgstr "DCP ondertitels" + +#~ msgid "DCP-o-matic setup" +#~ msgstr "DCP-o-matic instelling" + +#~ msgid "Full" +#~ msgstr "Volledig" + +#~ msgid "Full mode" +#~ msgstr "Volledige modus" + +#~ msgid "Interface complexity" +#~ msgstr "Interface-complexiteit" + +#~ msgid "Simple" +#~ msgstr "Eenvoudig" + +#~ msgid "Simple mode" +#~ msgstr "Eenvoudige modus" + #~ msgid "Default scale-to" #~ msgstr "Standaard schaal-naar" diff --git a/src/wx/po/pl_PL.po b/src/wx/po/pl_PL.po index 04b884f3c..4dcf05545 100644 --- a/src/wx/po/pl_PL.po +++ b/src/wx/po/pl_PL.po @@ -3,12 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-18 10:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-21 23:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-10 20:03+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -20,12 +20,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:62 -msgid "" -"\n" -"You can change the mode at any time from the General page of Preferences." -msgstr "" - #: src/wx/player_information.cc:95 #, c-format msgid " (%d error)" @@ -46,41 +40,41 @@ msgstr "" msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107 -#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:112 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:131 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:145 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "%1 istnieje już jako plik, więc nie możesz użyć go w Projekcie." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181 #, fuzzy, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "%d KDM zapisany w %s" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181 #, fuzzy, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "%d KDMy zapisane w %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:189 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:192 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM zapisany w %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:189 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:192 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMy zapisane w %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:995 +#: src/wx/config_dialog.cc:998 #, fuzzy, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "kanały" -#: src/wx/about_dialog.cc:84 +#: src/wx/about_dialog.cc:87 #, fuzzy msgid "" "(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -89,115 +83,109 @@ msgstr "" "(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:45 src/wx/file_picker_ctrl.cc:60 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:48 src/wx/file_picker_ctrl.cc:63 msgid "(None)" msgstr "(Brak)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:115 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(zmiana języka będzie widoczna po restarcie DCP-o-matic)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(zmiana języka będzie widoczna po restarcie DCP-o-matic)" -#: src/wx/config_dialog.cc:147 +#: src/wx/config_dialog.cc:141 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(zmiana języka będzie widoczna po restarcie DCP-o-matic)" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 -msgid "" -"(use this to override languages specified\n" -"in the 'timed text' tab)" -msgstr "" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:77 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83 msgid "+3dB" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:75 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/export_dialog.cc:74 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:76 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:458 +#: src/wx/wx_util.cc:461 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:450 +#: src/wx/wx_util.cc:453 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - stereo" -#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:40 msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:190 +#: src/wx/video_panel.cc:191 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:78 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68 msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "wersja 2D dostępna w 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:763 +#: src/wx/dcp_panel.cc:760 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:733 src/wx/video_panel.cc:191 +#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:192 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:195 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternatywny" -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "3D left only" msgstr "3D tylko lewy" -#: src/wx/video_panel.cc:192 +#: src/wx/video_panel.cc:193 msgid "3D left/right" msgstr "3D lewy/prawy" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "3D right only" msgstr "3D tylko prawy" -#: src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/video_panel.cc:194 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D góra/dół" -#: src/wx/wx_util.cc:452 +#: src/wx/wx_util.cc:455 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:764 +#: src/wx/dcp_panel.cc:761 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:454 +#: src/wx/wx_util.cc:457 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:456 +#: src/wx/wx_util.cc:459 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:108 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "<b>Nowy kolor</b>" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:105 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>Kolor oryginalny</b>" @@ -211,54 +199,32 @@ msgstr "" "<i>Ważne, abyś wprowadził aktualny adres email, w przeciwnym razie nie będę " "w stanie zapytać Cię o szczegóły Twojego problemu.</i>" -#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 -#. -#: src/wx/timing_panel.cc:115 -msgid "" -"<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</" -"i>" -msgstr "<i>Zmień tylko, jeśli liczba kl/s została odczytana nieprawidłowo.</i>" - -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:35 -msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Welcome to DCP-o-matic!</span>\n" -"\n" -"DCP-o-matic can work in two modes: '<i>simple</i>' or '<i>full</i>'.\n" -"\n" -"<i>Simple mode</i> is ideal for producing straightforward DCPs without too " -"many confusing options.\n" -"\n" -"<i>Full mode</i> gives you the most control over the DCPs you make.\n" -"\n" -"Please choose which mode you would like to start DCP-o-matic in:" -msgstr "" - #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:81 msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/update_dialog.cc:37 +#: src/wx/update_dialog.cc:40 msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "Nowa wersja DCP-o-matic jest dostępna." -#: src/wx/hints_dialog.cc:169 +#: src/wx/hints_dialog.cc:175 #, c-format msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:975 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 msgid "ASIO" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:36 +#: src/wx/about_dialog.cc:39 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "O DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:126 #, fuzzy msgid "Activity log file" msgstr "Wybierz plik wyjściowy" @@ -271,7 +237,7 @@ msgstr "Dodaj Kino" msgid "Add Cinema..." msgstr "Dodaj Kino..." -#: src/wx/content_panel.cc:132 +#: src/wx/content_panel.cc:111 msgid "Add DCP..." msgstr "Dodaj DCP..." @@ -279,11 +245,11 @@ msgstr "Dodaj DCP..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "Dodaj folder DKDM" -#: src/wx/content_menu.cc:85 +#: src/wx/content_menu.cc:89 msgid "Add KDM..." msgstr "Dodaj KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:86 +#: src/wx/content_menu.cc:90 msgid "Add OV..." msgstr "Dodaj OV..." @@ -295,21 +261,21 @@ msgstr "Dodaj Salę" msgid "Add Screen..." msgstr "Dodaj Salę..." -#: src/wx/content_panel.cc:133 +#: src/wx/content_panel.cc:112 msgid "Add a DCP." msgstr "Dodaj DCP..." -#: src/wx/content_panel.cc:129 +#: src/wx/content_panel.cc:108 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." msgstr "Dodaj folder z sekwencją obrazów lub folder z plikami dźwiękowymi." -#: src/wx/content_panel.cc:124 +#: src/wx/content_panel.cc:103 msgid "Add file(s)..." msgstr "Dodaj plik(i)..." -#: src/wx/content_panel.cc:128 +#: src/wx/content_panel.cc:107 msgid "Add folder..." msgstr "Dodaj folder..." @@ -317,7 +283,7 @@ msgstr "Dodaj folder..." msgid "Add image sequence" msgstr "Dodaj sekwencję obrazów" -#: src/wx/text_panel.cc:340 +#: src/wx/text_panel.cc:323 #, fuzzy msgid "Add new..." msgstr "Dodaj Kino..." @@ -327,16 +293,16 @@ msgstr "Dodaj Kino..." msgid "Add recipient" msgstr "Dodaj Salę" -#: src/wx/content_panel.cc:125 +#: src/wx/content_panel.cc:104 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Dodaj plik wideo, audio lub napisy do filmu." -#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/recipients_panel.cc:67 +#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/recipients_panel.cc:67 #: src/wx/editable_list.h:120 msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." -#: src/wx/config_dialog.cc:404 +#: src/wx/config_dialog.cc:389 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -345,8 +311,12 @@ msgstr "" "nie zostanie on dodany. Dodawaj certyfikaty w kolejności: Root, " "Intermediate, Leaf." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:837 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 src/wx/recipient_dialog.cc:84 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:108 +msgid "Additional subtitle languages" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:812 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:944 src/wx/recipient_dialog.cc:90 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -354,68 +324,73 @@ msgstr "Adres" msgid "Adjust white point to" msgstr "Ustaw punkt bieli" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:289 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "Dodaj..." + #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:29 msgid "Advanced KDM options" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:30 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:51 msgid "Advanced content settings" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:82 +#: src/wx/content_menu.cc:86 #, fuzzy msgid "Advanced settings..." msgstr "Dodaj..." -#: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/config_dialog.cc:713 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:71 +#: src/wx/config_dialog.cc:686 src/wx/config_dialog.cc:702 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80 #, fuzzy msgid "Advanced..." msgstr "Dodaj..." -#: src/wx/rating_dialog.cc:27 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:78 src/wx/rating_dialog.cc:27 msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1317 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Zezwalaj na dowolną liczbę kl/s DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1331 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "" -#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:34 +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 msgid "Alpha 0" msgstr "Alfa 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:157 +#: src/wx/about_dialog.cc:160 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "Wsparli" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135 msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132 msgid "" "An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109 msgid "An asset is missing." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:182 src/wx/kdm_output_panel.cc:287 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:296 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Wystąpił nieznany wyjątek." -#: src/wx/text_panel.cc:121 +#: src/wx/text_panel.cc:119 msgid "Appearance..." msgstr "Wygląd..." @@ -423,7 +398,7 @@ msgstr "Wygląd..." msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz przerwać to zadanie?" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:37 msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" "\n" @@ -431,12 +406,12 @@ msgstr "" "Jesteś pewien, że chcesz wysłać emaile pod te adresy?\n" "\n" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141 msgid "" "At least one frame of the video data is close to the limit of 250MBit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138 msgid "At least one frame of the video data is over the limit of 250Mbit/s." msgstr "" @@ -444,8 +419,8 @@ msgstr "" msgid "Atmos" msgstr "Atmos" -#: src/wx/audio_dialog.cc:56 src/wx/audio_panel.cc:51 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:121 +#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:54 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:126 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87 msgid "Audio" msgstr "Dźwięk" @@ -459,14 +434,19 @@ msgstr "Język (np. PL)" msgid "Audio channels: %d" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:591 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85 +#, fuzzy +msgid "Audio language" +msgstr "Wybierz język" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585 #, fuzzy, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" "Ścieżka dzwięku zostanie przeniesiona z kanału %d do kanału %d DCP w " "niezmienionej formie." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:600 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." @@ -474,11 +454,11 @@ msgstr "" "Ścieżka dźwięku zostanie przeniesiona z kanału %d do kanału %d DCP ze " "wzmocnieniem %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:704 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:679 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:123 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Automatycznie analizuj ścieżkę dźwiękową" @@ -486,15 +466,15 @@ msgstr "Automatycznie analizuj ścieżkę dźwiękową" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:848 src/wx/full_config_dialog.cc:980 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:823 src/wx/full_config_dialog.cc:955 msgid "BCC address" msgstr "Adres BCC" -#: src/wx/config_dialog.cc:1079 +#: src/wx/config_dialog.cc:1081 msgid "Background image" msgstr "" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:77 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80 msgid "Barco Alchemy" msgstr "" @@ -502,15 +482,15 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Chroma kanału niebieskiego" -#: src/wx/video_panel.cc:133 +#: src/wx/video_panel.cc:138 msgid "Bottom" msgstr "Dół" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 msgid "Browse..." msgstr "Przeglądaj..." -#: src/wx/text_panel.cc:88 +#: src/wx/text_panel.cc:86 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Wypal napisy na obrazie" @@ -518,32 +498,32 @@ msgstr "Wypal napisy na obrazie" msgid "But I have to use fader" msgstr "Ale muszę wyciszyć" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:838 src/wx/full_config_dialog.cc:970 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945 msgid "CC addresses" msgstr "Adres CC" -#: src/wx/text_panel.cc:187 +#: src/wx/text_panel.cc:167 msgid "CCAP track" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 src/wx/kdm_dialog.cc:87 -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:61 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:42 src/wx/kdm_dialog.cc:90 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54 msgid "CPL ID" msgstr "CPL ID" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL adnotacja" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:178 src/wx/kdm_output_panel.cc:283 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:292 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Zawartość paczki nie jest szyfrowana." -#: src/wx/audio_panel.cc:76 +#: src/wx/audio_panel.cc:79 msgid "Calculate..." msgstr "Przelicz..." @@ -551,62 +531,62 @@ msgstr "Przelicz..." msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: src/wx/audio_panel.cc:330 +#: src/wx/audio_panel.cc:316 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio." msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji. " -#: src/wx/audio_panel.cc:332 +#: src/wx/audio_panel.cc:318 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji. " -#: src/wx/text_panel.cc:563 +#: src/wx/text_panel.cc:542 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji. " -#: src/wx/text_panel.cc:565 +#: src/wx/text_panel.cc:544 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji. " -#: src/wx/video_panel.cc:626 +#: src/wx/video_panel.cc:569 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji. " -#: src/wx/video_panel.cc:628 +#: src/wx/video_panel.cc:571 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji. " -#: src/wx/text_view.cc:68 +#: src/wx/text_view.cc:71 msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:50 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:56 #, fuzzy msgid "Caption appearance" msgstr "Wygląd napisów" -#: src/wx/text_view.cc:43 +#: src/wx/text_view.cc:46 msgid "Captions" msgstr "" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:36 #, fuzzy msgid "Certificate chain" msgstr "Stwórz łańcuch certyfikatu" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:69 -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:79 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:62 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:82 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:65 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certyfikat pobrany" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:144 msgid "Chain" msgstr "Łańcuch" @@ -614,35 +594,35 @@ msgstr "Łańcuch" msgid "Channel gain" msgstr "Wzmocnienie kanału" -#: src/wx/audio_dialog.cc:102 src/wx/dcp_panel.cc:843 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:832 msgid "Channels" msgstr "Kanały" -#: src/wx/config_dialog.cc:166 +#: src/wx/config_dialog.cc:160 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Sprawdź aktualizacje testowe przy starcie programu" -#: src/wx/config_dialog.cc:162 +#: src/wx/config_dialog.cc:156 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Sprawdź aktualizacje przy starcie programu" -#: src/wx/content_menu.cc:88 +#: src/wx/content_menu.cc:92 msgid "Choose CPL..." msgstr "Wybierz CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:513 +#: src/wx/content_panel.cc:493 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Wybierz folder DCP" -#: src/wx/content_menu.cc:329 +#: src/wx/content_menu.cc:333 msgid "Choose a file" msgstr "Wybierz plik" -#: src/wx/content_panel.cc:440 +#: src/wx/content_panel.cc:420 msgid "Choose a file or files" msgstr "Wybierz plik lub pliki" -#: src/wx/content_menu.cc:324 src/wx/content_panel.cc:468 +#: src/wx/content_menu.cc:328 src/wx/content_panel.cc:448 msgid "Choose a folder" msgstr "Wybierz folder" @@ -654,11 +634,11 @@ msgstr "Wybierz czcionkę" msgid "Choose a font file" msgstr "Wybierz plik czcionki" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:87 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:90 msgid "Christie" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Plik bazy Kin i Sal" @@ -666,50 +646,50 @@ msgstr "Plik bazy Kin i Sal" msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "Uzyj przycisku by ustawić zaznaczone pliki do tej samej wartości." -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:41 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44 msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:75 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81 msgid "Colour" msgstr "Kolor" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:166 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Colour conversion" msgstr "Konwersja kolorów" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:174 +#: src/wx/video_panel.cc:175 msgid "Colour|Custom" msgstr "Kolor|Własny" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162 #, fuzzy msgid "Company name" msgstr "Kopiuj jako nazwa" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:60 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:64 msgid "Component" msgstr "Składowa" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:105 msgid "Configuration file" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395 src/wx/player_config_dialog.cc:312 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:327 msgid "Config|Timing" msgstr "Konfiguracja|Czasy" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 msgid "Confirm KDM email" msgstr "Potwierdź wysłanie email dla KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:720 +#: src/wx/dcp_panel.cc:717 msgid "Container" msgstr "Kontener" -#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/film_editor.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:57 msgid "Content" msgstr "Pliki" @@ -717,66 +697,72 @@ msgstr "Pliki" msgid "Content Properties" msgstr "Ustawienia Zawartości" -#: src/wx/dcp_panel.cc:95 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 msgid "Content Type" msgstr "Typ zawartości" -#: src/wx/config_dialog.cc:1063 +#: src/wx/config_dialog.cc:1065 #, fuzzy msgid "Content directory" msgstr "Katalog DCP" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/metadata_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_version_dialog.cc:30 src/wx/content_version_dialog.cc:32 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/interop_metadata_dialog.cc:91 msgid "Content version" msgstr "Wersja zawartości" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:63 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:196 +#, fuzzy +msgid "Content versions" +msgstr "Wersja zawartości" + +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:67 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/wx/text_panel.cc:108 +#: src/wx/text_panel.cc:106 msgid "Coord|Y" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:85 +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 msgid "Copy as name" msgstr "Kopiuj jako nazwa" -#: src/wx/config_dialog.cc:974 +#: src/wx/config_dialog.cc:973 #, fuzzy msgid "CoreAudio" msgstr "Dźwięk" -#: src/wx/audio_dialog.cc:283 +#: src/wx/audio_dialog.cc:295 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Nie udało się przeanalizować dźwięku." -#: src/wx/text_panel.cc:875 +#: src/wx/text_panel.cc:848 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Nie udało się przeanalizować dźwięku." -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:62 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:65 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatu (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:387 +#: src/wx/config_dialog.cc:372 #, fuzzy, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatu (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:414 +#: src/wx/content_menu.cc:418 #, fuzzy msgid "Could not load KDM" msgstr "Nie udało się załadować KDM (%s)" -#: src/wx/screen_dialog.cc:71 +#: src/wx/screen_dialog.cc:77 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatu (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1138 +#: src/wx/config_dialog.cc:1140 #, fuzzy msgid "Could not load image file." msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu (%s)" @@ -787,24 +773,24 @@ msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu (%s)" msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:413 src/wx/config_dialog.cc:637 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:169 src/wx/recipient_dialog.cc:174 -#: src/wx/screen_dialog.cc:201 src/wx/screen_dialog.cc:206 +#: src/wx/config_dialog.cc:398 src/wx/config_dialog.cc:622 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180 +#: src/wx/screen_dialog.cc:207 src/wx/screen_dialog.cc:212 #, fuzzy msgid "Could not read certificate file." msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu (%s)" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:47 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:50 #, fuzzy msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:627 +#: src/wx/config_dialog.cc:612 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Nie udało się odczytać pliku klucza; plik jest zbyt długi (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:551 +#: src/wx/film_viewer.cc:561 #, fuzzy msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." @@ -812,7 +798,7 @@ msgstr "" "Nie udało się ustawić wyjścia audio (%s). Nie będzie odsłuchu podczas " "odtwarzania podglądu." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1102 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 msgid "Cover Sheet" msgstr "Szablon Opisu" @@ -820,65 +806,60 @@ msgstr "Szablon Opisu" msgid "Create in folder" msgstr "Utwórz w folderze" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1182 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157 msgid "Creator" msgstr "Kreator" -#: src/wx/video_panel.cc:84 +#: src/wx/video_panel.cc:87 msgid "Crop" msgstr "Kadrowanie" -#: src/wx/audio_dialog.cc:449 +#: src/wx/audio_dialog.cc:461 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:443 +#: src/wx/audio_dialog.cc:455 msgid "Cursor: none" msgstr "" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:36 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39 msgid "Custom scale" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:879 -#: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:868 +#: src/wx/film_editor.cc:59 src/wx/player_information.cc:55 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:27 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Format nazewnictwa plików DCP" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:51 msgid "DCP directory" msgstr "Katalog DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Format nazewnictwa plików metadanych" -#: src/wx/export_dialog.cc:36 -#, fuzzy -msgid "DCP subtitles" -msgstr "napisy" - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:54 msgid "DCP validates OK." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:32 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:35 #, fuzzy msgid "DCP verification" msgstr "Certyfikat" -#: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154 +#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154 #: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428 -#: src/wx/wx_util.cc:140 src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:166 +#: src/wx/wx_util.cc:143 src/wx/wx_util.cc:160 src/wx/wx_util.cc:169 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -887,7 +868,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:546 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:561 msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "" @@ -895,92 +876,106 @@ msgstr "" msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:159 +#: src/wx/audio_dialog.cc:164 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic dźwięk - %s" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:27 -#, fuzzy -msgid "DCP-o-matic setup" -msgstr "DCP-o-matic" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 #, fuzzy msgid "Debug log file" msgstr "Wybierz plik wyjściowy" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: dekodowanie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1401 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397 +#, fuzzy +msgid "Debug: audio analysis" +msgstr "Domyślne opóźnienie dźwięku" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: wysyłanie emaili" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1399 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: kodowanie" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395 +#, fuzzy +msgid "Debug: player" +msgstr "Debug: dekodowanie" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393 +#, fuzzy +msgid "Debug: video view" +msgstr "Debug: kodowanie" + #: src/wx/player_information.cc:175 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:722 +#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/config_dialog.cc:711 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Odszyfrowuję DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:316 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Domyślne kanały dźwięku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:304 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:279 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Domyślne szczegóły ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:321 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Domyślna przepustowość JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 msgid "Default KDM directory" msgstr "Domyślna ścieżka KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:330 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:305 msgid "Default audio delay" msgstr "Domyślne opóźnienie dźwięku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:308 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:283 msgid "Default container" msgstr "Domyślny format" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:312 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:287 msgid "Default content type" msgstr "Domyślny typ materiału" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:271 msgid "Default directory for new films" msgstr "Domyślny katalog dla nowych Projektów" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:288 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:263 msgid "Default duration of still images" msgstr "Czas trwania poj. plansz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:338 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 msgid "Default standard" msgstr "Domyślny standart" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:245 msgid "Defaults" msgstr "Domyślne" -#: src/wx/audio_panel.cc:78 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:50 +msgid "Define font in output and export font file" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:81 msgid "Delay" msgstr "Opóźnienie" -#: src/wx/dcp_panel.cc:84 src/wx/job_view.cc:74 +#: src/wx/dcp_panel.cc:89 src/wx/job_view.cc:74 msgid "Details..." msgstr "Szczegóły..." @@ -988,31 +983,35 @@ msgstr "Szczegóły..." msgid "Device" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:470 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:485 msgid "Devices" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:976 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "Direct Sound" msgstr "" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:206 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:148 +msgid "Distributor" +msgstr "" + +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:41 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:39 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:44 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:42 msgid "Don't ask this again" msgstr "Nie pytaj o to więcej" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 msgid "Don't send emails" msgstr "Nie wysyłaj emaili" -#: src/wx/hints_dialog.cc:57 +#: src/wx/hints_dialog.cc:63 msgid "Don't show hints again" msgstr "Nie pokazuj więcej podpowiedzi" -#: src/wx/nag_dialog.cc:37 +#: src/wx/nag_dialog.cc:40 msgid "Don't show this message again" msgstr "Nie pokazuj więcej tej wiadomości" @@ -1024,7 +1023,7 @@ msgstr "Pobieranie" msgid "Download certificate" msgstr "Pobierz certyfikat" -#: src/wx/screen_dialog.cc:135 +#: src/wx/screen_dialog.cc:141 msgid "Download..." msgstr "Pobierz..." @@ -1037,20 +1036,20 @@ msgstr "Pobieranie certyfikatu" msgid "Dropped frames: %d" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:98 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:101 msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:982 +#: src/wx/config_dialog.cc:981 msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:421 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:436 #, fuzzy msgid "Duration" msgstr "Organizacja" -#: src/wx/content_panel.cc:140 +#: src/wx/content_panel.cc:119 msgid "Earlier" msgstr "Wcześniej" @@ -1075,22 +1074,23 @@ msgstr "Edytuj Salę" msgid "Edit screen" msgstr "Edytuj Salę" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:78 src/wx/fonts_dialog.cc:64 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:305 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/video_panel.cc:160 src/wx/video_panel.cc:164 -#: src/wx/video_panel.cc:175 src/wx/editable_list.h:123 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:67 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:165 +#: src/wx/video_panel.cc:176 src/wx/editable_list.h:123 msgid "Edit..." msgstr "Edytuj..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:78 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 msgid "Effect" msgstr "Efekt" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 msgid "Effect colour" msgstr "Efekt koloru" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 src/wx/full_config_dialog.cc:952 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:650 src/wx/full_config_dialog.cc:927 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Email KDM" @@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "Email KDM" msgid "Email address" msgstr "Adres email" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:65 src/wx/recipient_dialog.cc:78 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:68 src/wx/recipient_dialog.cc:84 msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "Na jaki adres przesłać klucze KDM" @@ -1107,11 +1107,11 @@ msgstr "Na jaki adres przesłać klucze KDM" msgid "Encoding Servers" msgstr "Serwery Kodujące" -#: src/wx/dcp_panel.cc:98 +#: src/wx/dcp_panel.cc:103 msgid "Encrypted" msgstr "Zaszyfrowane" -#: src/wx/text_view.cc:60 +#: src/wx/text_view.cc:63 msgid "End" msgstr "Koniec" @@ -1120,63 +1120,73 @@ msgstr "Koniec" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Wpisz kontaktowy adres email, nie %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 src/wx/player_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:324 msgid "Errors" msgstr "Błędy" -#: src/wx/config_dialog.cc:693 +#: src/wx/config_dialog.cc:680 #, fuzzy msgid "Export KDM decryption certificate..." msgstr "" "Eksportuj certyfikat deszyfrowania \n" "KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:695 +#: src/wx/config_dialog.cc:682 #, fuzzy msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "" "Eksportuj łańcuch deszyfrowania\n" "KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:310 +#: src/wx/config_dialog.cc:295 #, fuzzy msgid "Export certificate..." msgstr "Pobierz certyfikat" -#: src/wx/config_dialog.cc:312 +#: src/wx/config_dialog.cc:297 #, fuzzy msgid "Export chain..." msgstr "Eksportuj..." -#: src/wx/export_dialog.cc:58 -msgid "Export film" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Export subtitles" +msgstr "Włącz napisy" + +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:57 +#, fuzzy +msgid "Export video file" msgstr "Eksportuj projekt" -#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/config_dialog.cc:314 src/wx/full_config_dialog.cc:113 msgid "Export..." msgstr "Eksportuj..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:600 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:575 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (dla Dolby)" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:152 +msgid "Facility" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Placówka (np. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:144 +#: src/wx/video_panel.cc:149 msgid "Fade in" msgstr "Rozjasnienie" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:89 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 msgid "Fade in time" msgstr "Czas rozjaśnienia" -#: src/wx/video_panel.cc:147 +#: src/wx/video_panel.cc:152 msgid "Fade out" msgstr "Wyciemnienie" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 msgid "Fade out time" msgstr "Czas wyciemnienia" @@ -1184,12 +1194,12 @@ msgstr "Czas wyciemnienia" msgid "File" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:140 src/wx/kdm_dialog.cc:142 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:145 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Plik %s już istnieje. Chcesz go nadpisać?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:54 src/wx/kdm_output_panel.cc:79 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:88 msgid "Filename format" msgstr "Format nazewnictwa" @@ -1197,22 +1207,26 @@ msgstr "Format nazewnictwa" msgid "Film name" msgstr "Nazwa projektu" -#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:162 +#: src/wx/filter_dialog.cc:39 msgid "Filters" msgstr "Filtry" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:225 +msgid "Final" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" "Oblicz głośność (LUFS), szczytowy peak i zakres głośności podczas analizy " "audio" -#: src/wx/content_menu.cc:80 +#: src/wx/content_menu.cc:84 msgid "Find missing..." msgstr "Znajdź brakujące..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "" @@ -1236,7 +1250,7 @@ msgstr "" msgid "First frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:75 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:84 msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Format nazwy folderu / archiwum ZIP" @@ -1248,7 +1262,7 @@ msgstr "Nazwa folderu" msgid "Fonts" msgstr "Czcionki" -#: src/wx/text_panel.cc:120 +#: src/wx/text_panel.cc:118 msgid "Fonts..." msgstr "Czcionki..." @@ -1260,11 +1274,11 @@ msgstr "" msgid "Forensically mark video" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:61 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:60 msgid "Format" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:727 +#: src/wx/dcp_panel.cc:724 msgid "Frame Rate" msgstr "Klatki/sek" @@ -1277,15 +1291,15 @@ msgstr "Klatki/sek" msgid "Frame rate: %d" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:67 +#: src/wx/about_dialog.cc:70 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "Stwórz DCP z prawie wszystkiego. Za darmo. Open-source." -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:47 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50 msgid "From" msgstr "Od" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 src/wx/full_config_dialog.cc:960 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:807 src/wx/full_config_dialog.cc:935 msgid "From address" msgstr "Z adresu" @@ -1293,33 +1307,24 @@ msgstr "Z adresu" msgid "From template" msgstr "Z szablonu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:135 -msgid "Full" -msgstr "Pełna" - -#: src/wx/video_panel.cc:179 +#: src/wx/video_panel.cc:180 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/timing_panel.cc:101 msgid "Full length" msgstr "Pełna długość" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:48 -#, fuzzy -msgid "Full mode" -msgstr "Pełna" - -#: src/wx/dcp_panel.cc:109 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 #, fuzzy msgid "GDC" msgstr "DCP" -#: src/wx/audio_panel.cc:65 +#: src/wx/audio_panel.cc:68 msgid "Gain" msgstr "Wzmocnienie" @@ -1332,16 +1337,16 @@ msgstr "Kalkulator wzmocnienia" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Wzocnienie dla kanału %d w %d kanale DCP" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1388 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:305 +#: src/wx/config_dialog.cc:108 src/wx/content_properties_dialog.cc:71 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:320 msgid "General" msgstr "Ogólne" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:104 src/wx/screen_dialog.cc:134 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:140 msgid "Get from file..." msgstr "Wybierz z pliku..." -#: src/wx/hints_dialog.cc:68 +#: src/wx/hints_dialog.cc:74 msgid "Go back" msgstr "Wróc" @@ -1366,7 +1371,7 @@ msgstr "Chroma kanału zielonego" msgid "Higher priority" msgstr "Wyższy priorytet" -#: src/wx/hints_dialog.cc:41 +#: src/wx/hints_dialog.cc:47 msgid "Hints" msgstr "Wskazówki" @@ -1386,11 +1391,11 @@ msgstr "Chcę odtwarzać ten plik z wyciszeniem" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:583 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:558 msgid "IP address" msgstr "Adres IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:516 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:491 msgid "IP address / host name" msgstr "Adres IP / Nazwa serwera" @@ -1398,7 +1403,7 @@ msgstr "Adres IP / Nazwa serwera" msgid "ISDCF name" msgstr "Nazwa ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1161 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1136 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -1425,7 +1430,7 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:776 +#: src/wx/config_dialog.cc:765 #, fuzzy msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " @@ -1437,7 +1442,7 @@ msgstr "" "DKDMów. Również, wszystkie otrzymane przez Ciebie KDMy staną się " "bezużyteczne. Postępuj z rozwagą!" -#: src/wx/config_dialog.cc:826 +#: src/wx/config_dialog.cc:815 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1447,37 +1452,37 @@ msgstr "" "DKDMów. Również, wszystkie otrzymane przez Ciebie KDMy staną się " "bezużyteczne. Postępuj z rozwagą!" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:33 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 msgid "" "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" msgstr "" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:70 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74 msgid "Image X position" msgstr "Pozycja X obrazu" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:100 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:103 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:101 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:697 +#: src/wx/config_dialog.cc:684 #, fuzzy msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "" "Eksportuj łańcuch deszyfrowania\n" "KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:327 +#: src/wx/config_dialog.cc:312 #, fuzzy msgid "Import..." msgstr "Eksportuj..." #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26 -#: src/wx/nag_dialog.cc:30 +#: src/wx/nag_dialog.cc:33 msgid "Important notice" msgstr "Ważne informacje" @@ -1502,16 +1507,12 @@ msgstr "Moc wejściowa" msgid "Input transfer function" msgstr "Funkcja wejściowa transferu" -#: src/wx/audio_dialog.cc:407 +#: src/wx/audio_dialog.cc:419 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Zintegrowana głośność %.2f LUFS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:92 -msgid "Interface complexity" -msgstr "" - -#: src/wx/config_dialog.cc:517 +#: src/wx/config_dialog.cc:502 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" @@ -1519,11 +1520,11 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Nazwa Intermediate" -#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:381 +#: src/wx/dcp_panel.cc:152 src/wx/full_config_dialog.cc:356 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:814 +#: src/wx/config_dialog.cc:803 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "" @@ -1531,21 +1532,21 @@ msgstr "" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Odwróć korekcję gammy 2.6 na wyjściu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152 msgid "Issuer" msgstr "Wydawca" -#: src/wx/audio_panel.cc:272 +#: src/wx/audio_panel.cc:258 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:735 +#: src/wx/dcp_panel.cc:732 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1553,59 +1554,58 @@ msgstr "" "Przepustowość JPEG2000\n" "dla nowych danych" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:79 +#: src/wx/content_menu.cc:83 msgid "Join" msgstr "Połącz" -#: src/wx/controls.cc:84 +#: src/wx/controls.cc:88 msgid "Jump to selected content" msgstr "Skocz do wybranych plików" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:811 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1073 +#: src/wx/config_dialog.cc:1075 #, fuzzy msgid "KDM directory" msgstr "Katalog DCP" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:134 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:137 msgid "KDM server URL" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:58 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:67 msgid "KDM type" msgstr "Rodzaj KDM" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78 src/wx/kdm_dialog.cc:80 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:83 msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM|Czas" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:74 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Zachowaj wideo i napisy w sekwencji" -#: src/wx/config_dialog.cc:676 +#: src/wx/config_dialog.cc:661 msgid "Keys" msgstr "Klucze" -#: src/wx/audio_dialog.cc:425 +#: src/wx/audio_dialog.cc:437 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" -#: src/wx/rating_dialog.cc:31 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:79 src/wx/rating_dialog.cc:31 msgid "Label" msgstr "" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 -#: src/wx/text_panel.cc:161 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 msgid "Language" msgstr "Język" @@ -1629,11 +1629,11 @@ msgstr "" msgid "Last frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:144 +#: src/wx/content_panel.cc:123 msgid "Later" msgstr "Później" -#: src/wx/config_dialog.cc:515 +#: src/wx/config_dialog.cc:500 msgid "Leaf" msgstr "Leaf" @@ -1641,15 +1641,15 @@ msgstr "Leaf" msgid "Leaf common name" msgstr "Nazwa Leaf" -#: src/wx/config_dialog.cc:321 +#: src/wx/config_dialog.cc:306 msgid "Leaf private key" msgstr "Klucz prywatny Leaf" -#: src/wx/config_dialog.cc:339 +#: src/wx/config_dialog.cc:324 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Klucz prywatny Leaf nie pasuje do certyfikatu Leaf!" -#: src/wx/controls.cc:80 src/wx/video_panel.cc:94 +#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:99 msgid "Left" msgstr "Lewa" @@ -1661,30 +1661,30 @@ msgstr "Długość" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Line spacing" msgstr "Odstęp między liniami" -#: src/wx/screen_dialog.cc:56 +#: src/wx/screen_dialog.cc:62 #, fuzzy msgid "Load certificate..." msgstr "Pobierz certyfikat" -#: src/wx/config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/config_dialog.cc:1046 #, fuzzy msgid "Locations" msgstr "Certyfikat" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:139 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:142 #, fuzzy msgid "Lock file" msgstr "Zaznaczony plik" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 src/wx/player_config_dialog.cc:303 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:318 msgid "Log" msgstr "Dziennik" -#: src/wx/audio_dialog.cc:416 +#: src/wx/audio_dialog.cc:428 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Zakres głośności %.2f LU" @@ -1693,38 +1693,47 @@ msgstr "Zakres głośności %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Niższy priorytet" -#: src/wx/content_panel.cc:731 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156 +msgid "Luminance" +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:711 msgid "MISSING: " msgstr "BRAKUJĄCE: " -#: src/wx/export_dialog.cc:40 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" msgstr "Pliki MOV (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/export_dialog.cc:35 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:38 #, fuzzy msgid "MP4 / H.264" msgstr "H.264" -#: src/wx/export_dialog.cc:41 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "Pliki MP4 (*.mp4)|*.mp4" -#: src/wx/hints_dialog.cc:67 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93 +#, fuzzy +msgid "Main subtitle language" +msgstr "Język napisów (np. PL)" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:73 #, fuzzy msgid "Make DCP" msgstr "Utwórz klucz(e) KDM" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:51 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:56 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Stwórz DKDM dla DCP-o-matic" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:54 src/wx/dkdm_dialog.cc:106 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:58 src/wx/dkdm_dialog.cc:110 #, fuzzy msgid "Make DKDMs" msgstr "Utwórz klucz(e) KDM" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:56 src/wx/kdm_dialog.cc:108 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:59 src/wx/kdm_dialog.cc:111 msgid "Make KDMs" msgstr "Utwórz klucz(e) KDM" @@ -1732,16 +1741,16 @@ msgstr "Utwórz klucz(e) KDM" msgid "Make certificate chain" msgstr "Stwórz łańcuch certyfikatu" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:488 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:503 msgid "Manufacture week" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:489 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:504 #, fuzzy msgid "Manufacture year" msgstr "Producent serwera" -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:485 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:500 #, fuzzy msgid "Manufacturer ID" msgstr "Producent serwera" @@ -1750,11 +1759,11 @@ msgstr "Producent serwera" msgid "Manufacturer product code" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:427 +#: src/wx/video_panel.cc:396 msgid "Many" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:878 +#: src/wx/config_dialog.cc:867 msgid "Mapping" msgstr "" @@ -1771,12 +1780,12 @@ msgstr "" msgid "Markers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:114 +#: src/wx/dcp_panel.cc:119 #, fuzzy msgid "Markers..." msgstr "Właściwości..." -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:85 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" msgstr "Luminancja końcowa (np. 14fl)" @@ -1784,32 +1793,32 @@ msgstr "Luminancja końcowa (np. 14fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matryca" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1298 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maksymalna przepustowość JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:737 src/wx/full_config_dialog.cc:325 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 +#: src/wx/dcp_panel.cc:734 src/wx/full_config_dialog.cc:300 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1302 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:948 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:923 msgid "Message box" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:44 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:68 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +#: src/wx/dcp_panel.cc:120 msgid "Metadata..." msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:65 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Zmiksuj audio do stereo" @@ -1822,19 +1831,19 @@ msgstr "Przenieś zawartość" msgid "Move content" msgstr "Przenieś zawartość" -#: src/wx/content_panel.cc:141 +#: src/wx/content_panel.cc:120 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Przenieś zaznaczony fragment wcześniej." -#: src/wx/content_panel.cc:145 +#: src/wx/content_panel.cc:124 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Przenieś zaznaczony fragment później." -#: src/wx/timing_panel.cc:94 +#: src/wx/timing_panel.cc:100 msgid "Move to start of reel" msgstr "Przejdź do początku rolki" -#: src/wx/video_panel.cc:532 +#: src/wx/video_panel.cc:475 msgid "Multiple content selected" msgstr "Zaznaczono wiele plików" @@ -1842,7 +1851,7 @@ msgstr "Zaznaczono wiele plików" msgid "Multiple values" msgstr "Wiele wartości" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:54 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:60 msgid "My Documents" msgstr "Moje dokumenty" @@ -1850,17 +1859,17 @@ msgstr "Moje dokumenty" msgid "My problem is" msgstr "Odkryłem błąd" -#: src/wx/content_panel.cc:735 +#: src/wx/content_panel.cc:715 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "WYMAGA KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:739 +#: src/wx/content_panel.cc:719 msgid "NEEDS OV: " msgstr "WYMAGA OV: " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:79 -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/recipient_dialog.cc:63 -#: src/wx/screen_dialog.cc:112 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:84 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 +#: src/wx/screen_dialog.cc:118 msgid "Name" msgstr "Nazwa" @@ -1877,11 +1886,11 @@ msgstr "" msgid "New name" msgstr "Nowa nazwa" -#: src/wx/update_dialog.cc:39 +#: src/wx/update_dialog.cc:42 msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Nowa wersja DCP-o-matic jest dostępna." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:126 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" @@ -1890,29 +1899,29 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "Nie wybrano DCP." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:583 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577 #, fuzzy, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "" "Żadna ścieżka dźwiękowa nie będzie przeniesiona z kanału %d to %d kanału DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:487 +#: src/wx/content_panel.cc:467 msgid "No content found in this folder." msgstr "W tym folderze brakuje plików." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:948 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 -#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168 -#: src/wx/video_panel.cc:437 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:66 src/wx/content_advanced_dialog.cc:134 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:142 src/wx/dcp_panel.cc:925 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:169 msgid "None" msgstr "Brak" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/recipient_dialog.cc:68 -#: src/wx/screen_dialog.cc:117 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:74 +#: src/wx/screen_dialog.cc:123 msgid "Notes" msgstr "Notatki" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:931 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 #, fuzzy msgid "Notifications" msgstr "Certyfikat" @@ -1921,44 +1930,45 @@ msgstr "Certyfikat" msgid "Notify when complete" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:102 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:100 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "Liczba wątków używanych przez serwery kodujące DCP-o-matic" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:97 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:95 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Liczba wątków używanych przez DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:981 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "OSS" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:74 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80 msgid "Off" msgstr "Wyłącz" -#: src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:94 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Przesunięcie X" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333 msgid "Only servers encode" msgstr "Koduj tylko na serwerach" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 src/wx/player_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:333 msgid "Open console window" msgstr "Otwórz konsolę" -#: src/wx/content_panel.cc:149 +#: src/wx/content_panel.cc:128 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Otwórz oś czasu projektu." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 src/wx/player_config_dialog.cc:111 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:41 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:45 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:48 #, fuzzy msgid "OpenGL version" msgstr "Wersja tymczasowa" @@ -1971,56 +1981,66 @@ msgstr "Organizacja" msgid "Organisational unit" msgstr "Dział" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:142 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:148 msgid "Other trusted devices" msgstr "Inne zaufane urządzenia (TDL)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:692 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Serwer poczty wychodzącej" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:142 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:148 msgid "Outline" msgstr "Obrys" -#: src/wx/controls.cc:77 +#: src/wx/controls.cc:81 msgid "Outline content" msgstr "Obrysuj obraz" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 msgid "Outline width" msgstr "Grubość obrysu" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:306 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:312 #, fuzzy msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "Grubość obrysu można ustawić tylko, gdy wypalasz napisy na obrazie" -#: src/wx/config_dialog.cc:879 src/wx/dkdm_dialog.cc:100 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:102 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:104 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:105 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73 msgid "Output" msgstr "Wyjście" -#: src/wx/export_dialog.cc:80 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:82 msgid "Output file" msgstr "Plik wyjściowy" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 +#, fuzzy +msgid "Output folder" +msgstr "Plik wyjściowy" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205 msgid "Output gamma correction" msgstr "Korekcja gammy wyjściowej" +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#, fuzzy +msgid "Override detected video frame rate" +msgstr "Liczba kl/s pliku wideo" + #: src/wx/config_move_dialog.cc:31 msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:112 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." msgstr "" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 src/wx/full_config_dialog.cc:716 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:570 src/wx/full_config_dialog.cc:691 msgid "Password" msgstr "Hasło" @@ -2041,7 +2061,7 @@ msgstr "Włącz napisy" msgid "Paste video settings" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:149 +#: src/wx/about_dialog.cc:152 msgid "Patrons" msgstr "" @@ -2050,16 +2070,16 @@ msgstr "" msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: src/wx/audio_dialog.cc:121 +#: src/wx/audio_dialog.cc:126 msgid "Peak" msgstr "Peak" -#: src/wx/audio_panel.cc:404 +#: src/wx/audio_panel.cc:390 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Peak wynosi %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:406 +#: src/wx/audio_panel.cc:392 msgid "Peak: unknown" msgstr "Peak: nieznany" @@ -2067,11 +2087,11 @@ msgstr "Peak: nieznany" msgid "Performance" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:414 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:429 msgid "Period" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:705 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:680 msgid "Plain" msgstr "" @@ -2079,16 +2099,16 @@ msgstr "" msgid "Play" msgstr "Odtwórz" -#: src/wx/timing_panel.cc:103 +#: src/wx/timing_panel.cc:109 msgid "Play length" msgstr "Czas trwania" -#: src/wx/config_dialog.cc:868 +#: src/wx/config_dialog.cc:857 #, fuzzy msgid "Play sound via" msgstr "Odtwarzaj dźwięk podglądu przez" -#: src/wx/config_dialog.cc:1068 +#: src/wx/config_dialog.cc:1070 #, fuzzy msgid "Playlist directory" msgstr "Katalog DCP" @@ -2099,57 +2119,57 @@ msgid "" "about the problem." msgstr "Podaj swój adres email, abyśmy mogli skontaktować się w sprawie błędu." -#: src/wx/audio_plot.cc:104 +#: src/wx/audio_plot.cc:107 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Proszę czekać; analizuję dźwięk..." -#: src/wx/timing_panel.cc:92 +#: src/wx/timing_panel.cc:98 msgid "Position" msgstr "Pozycja" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:69 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:224 msgid "Pre-release" msgstr "Wydanie przedpremierowe" -#: src/wx/export_dialog.cc:34 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:37 msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:847 +#: src/wx/dcp_panel.cc:836 msgid "Processor" msgstr "Mikser" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:486 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 msgid "Product code" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1192 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167 #, fuzzy msgid "Product name" msgstr "Nazwa folderu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172 #, fuzzy msgid "Product version" msgstr "Wersja zawartości" -#: src/wx/content_menu.cc:81 +#: src/wx/content_menu.cc:85 msgid "Properties..." msgstr "Właściwości..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:579 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:554 msgid "Protocol" msgstr "Protokół" -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" -#: src/wx/export_dialog.cc:70 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:72 msgid "Quality" msgstr "" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:80 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 msgid "Qube" msgstr "" @@ -2157,39 +2177,40 @@ msgstr "" msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Konwersja RGB na XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:122 +#: src/wx/audio_dialog.cc:127 msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/video_panel.cc:177 +#: src/wx/video_panel.cc:178 msgid "Range" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Kategoria (np. 15)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:58 src/wx/rating_dialog.cc:25 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:73 src/wx/rating_dialog.cc:25 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:173 #, fuzzy msgid "Ratings" msgstr "Ostrzeżenia" -#: src/wx/dcp_panel.cc:739 +#: src/wx/dcp_panel.cc:736 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:83 +#: src/wx/content_menu.cc:87 msgid "Re-examine..." msgstr "Sprawdź ponownie..." -#: src/wx/config_dialog.cc:334 +#: src/wx/config_dialog.cc:319 #, fuzzy msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "" "Stwórz ponownie\n" "certyfikaty i klucze..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:516 msgid "Read current devices" msgstr "" @@ -2206,15 +2227,15 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:99 src/wx/screen_dialog.cc:129 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:135 msgid "Recipient certificate" msgstr "Odbiorca certyfikatu" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:70 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:74 msgid "Recipients" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:72 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62 msgid "Red band" msgstr "Pasmo czerwony" @@ -2227,22 +2248,30 @@ msgstr "Chroma kanału czerwonego" msgid "Reel %d" msgstr "Rolka %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:107 +#: src/wx/dcp_panel.cc:112 msgid "Reel length" msgstr "Długość rolki" -#: src/wx/dcp_panel.cc:104 +#: src/wx/dcp_panel.cc:109 msgid "Reels" msgstr "Rolki" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:142 +#: src/wx/dcp_panel.cc:147 msgid "Reel|Custom" msgstr "Rolka|Własne" -#: src/wx/config_dialog.cc:308 src/wx/content_menu.cc:91 -#: src/wx/content_panel.cc:136 src/wx/recipients_panel.cc:71 -#: src/wx/templates_dialog.cc:53 src/wx/editable_list.h:126 +#: src/wx/language_tag_dialog.cc:429 +msgid "Region" +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:126 +msgid "Release territory" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/content_menu.cc:95 +#: src/wx/content_panel.cc:115 src/wx/recipients_panel.cc:71 +#: src/wx/templates_dialog.cc:56 src/wx/editable_list.h:126 msgid "Remove" msgstr "Usuń" @@ -2254,7 +2283,7 @@ msgstr "Usuń Kino" msgid "Remove Screen" msgstr "Usuń Sala" -#: src/wx/content_panel.cc:137 +#: src/wx/content_panel.cc:116 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Usuń zazanczony fragment z filmu." @@ -2262,7 +2291,7 @@ msgstr "Usuń zazanczony fragment z filmu." msgid "Rename template" msgstr "Zmień nazwę szablonu" -#: src/wx/templates_dialog.cc:51 +#: src/wx/templates_dialog.cc:54 msgid "Rename..." msgstr "Zmień nazwę..." @@ -2274,7 +2303,7 @@ msgstr "Powtórz" msgid "Repeat Content" msgstr "Powtórz zawartość" -#: src/wx/content_menu.cc:78 +#: src/wx/content_menu.cc:82 msgid "Repeat..." msgstr "Powtórz..." @@ -2282,28 +2311,28 @@ msgstr "Powtórz..." msgid "Report A Problem" msgstr "Zgłoś błąd" -#: src/wx/config_dialog.cc:884 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 #, fuzzy msgid "Reset to default" msgstr "Przywróć domyślny tekst" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:987 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:830 src/wx/full_config_dialog.cc:962 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Przywróć domyślny obiekt i tekst" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1093 msgid "Reset to default text" msgstr "Przywróć domyślny tekst" -#: src/wx/dcp_panel.cc:724 +#: src/wx/dcp_panel.cc:721 msgid "Resolution" msgstr "Rozdzielczość" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:119 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:122 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:133 msgid "Restore to original colours" msgstr "Przywróć oryginalne kolory" @@ -2311,15 +2340,15 @@ msgstr "Przywróć oryginalne kolory" msgid "Resume" msgstr "Wznów" -#: src/wx/controls.cc:81 src/wx/video_panel.cc:108 +#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:113 msgid "Right" msgstr "Prawa" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:609 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603 msgid "Right click to change gain." msgstr "Kliknij prawy przycisk myszy, żeby zmienić wzmocenienie." -#: src/wx/config_dialog.cc:513 +#: src/wx/config_dialog.cc:498 msgid "Root" msgstr "Root" @@ -2331,137 +2360,137 @@ msgstr "Nazwa Root" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:599 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:574 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (dla AAM i Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:146 src/wx/full_config_dialog.cc:380 +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:682 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:706 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 msgid "STARTTLS" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:376 +#: src/wx/audio_dialog.cc:388 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Peak wynosi %.2fdB w %s w %s" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:29 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:32 msgid "Save template" msgstr "Zapisz szablon" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:72 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Zapisz na liście narzędzi Kreatora KDM" -#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:157 +#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:162 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Skaler" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:72 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:75 msgid "Screens" msgstr "Sale" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:512 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:487 msgid "Search network for servers" msgstr "Znajdź serwery w sieci" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Wybierz OV" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:98 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:102 msgid "Select CPL XML file" msgstr "Wybierz plik CPL XML" -#: src/wx/config_dialog.cc:378 src/wx/config_dialog.cc:453 -#: src/wx/config_dialog.cc:835 src/wx/recipient_dialog.cc:182 -#: src/wx/screen_dialog.cc:213 +#: src/wx/config_dialog.cc:363 src/wx/config_dialog.cc:438 +#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:188 +#: src/wx/screen_dialog.cc:219 msgid "Select Certificate File" msgstr "Wybierz plik certyfikatu" -#: src/wx/config_dialog.cc:481 +#: src/wx/config_dialog.cc:466 msgid "Select Chain File" msgstr "Wybierz plik Chain" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:177 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:163 #, fuzzy msgid "Select Cinemas File" msgstr "Wybierz plik Chain" -#: src/wx/config_dialog.cc:748 +#: src/wx/config_dialog.cc:737 #, fuzzy msgid "Select Export File" msgstr "Wybierz plik klucza" -#: src/wx/config_dialog.cc:783 +#: src/wx/config_dialog.cc:772 #, fuzzy msgid "Select File To Import" msgstr "Wybierz plik klucza" -#: src/wx/content_menu.cc:407 +#: src/wx/content_menu.cc:411 msgid "Select KDM" msgstr "Wybierz KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655 +#: src/wx/config_dialog.cc:604 src/wx/config_dialog.cc:640 msgid "Select Key File" msgstr "Wybierz plik klucza" -#: src/wx/content_menu.cc:467 +#: src/wx/content_menu.cc:471 msgid "Select OV" msgstr "Wybierz OV" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:127 #, fuzzy msgid "Select activity log file" msgstr "Wybierz plik wyjściowy" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 #, fuzzy msgid "Select and move content" msgstr "Podziel zgodnie z zawartością" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Wybierz plik bazy kin i sal" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:106 #, fuzzy msgid "Select configuration file" msgstr "Wybierz plik certyfikatu" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:132 #, fuzzy msgid "Select debug log file" msgstr "Wybierz plik wyjściowy" -#: src/wx/config_dialog.cc:1080 +#: src/wx/config_dialog.cc:1082 #, fuzzy msgid "Select image file" msgstr "Wybierz plik Chain" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:143 #, fuzzy msgid "Select lock file" msgstr "Wybierz plik wyjściowy" -#: src/wx/export_dialog.cc:86 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88 msgid "Select output file" msgstr "Wybierz plik wyjściowy" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:84 src/wx/kdm_output_panel.cc:123 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:132 msgid "Send by email" msgstr "Wyślij emailem" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 msgid "Send emails" msgstr "Wyślij emaile" @@ -2474,11 +2503,11 @@ msgstr "Wyślij logi" msgid "Send translations" msgstr "Organizacja" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:74 msgid "Sequence" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:487 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:502 #, fuzzy msgid "Serial" msgstr "Numer seryjny" @@ -2491,11 +2520,11 @@ msgstr "Numer seryjny" msgid "Server" msgstr "Serwer" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:499 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:474 msgid "Servers" msgstr "Serwery" -#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:108 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82 src/wx/timecode.cc:66 msgid "Set" msgstr "Wybierz" @@ -2504,28 +2533,28 @@ msgstr "Wybierz" msgid "Set from current position" msgstr "Przytnij za obecnym miejscem" -#: src/wx/config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:115 msgid "Set language" msgstr "Wybierz język" -#: src/wx/content_menu.cc:89 +#: src/wx/content_menu.cc:93 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42 msgid "Set ratio and fit to DCP container" msgstr "" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:55 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:58 #, fuzzy msgid "Set size" msgstr "Rozmiar pliku wideo" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:220 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:226 msgid "Set to" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:143 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:149 msgid "Shadow" msgstr "Cień" @@ -2533,33 +2562,28 @@ msgstr "Cień" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:851 +#: src/wx/dcp_panel.cc:840 msgid "Show audio..." msgstr "Pokaż podgląd dźwięku..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:62 +#: src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Pokaż wykres ścieżki dźwiękowej..." -#: src/wx/text_panel.cc:171 +#: src/wx/text_panel.cc:159 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "Włącz napisy" -#: src/wx/config_dialog.cc:708 src/wx/config_dialog.cc:735 +#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/config_dialog.cc:724 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Podpisuję cyfrowo DCP i KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 -#, fuzzy -msgid "Simple" -msgstr "Podstawowa gamma" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:110 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Podstawowa gamma" @@ -2572,12 +2596,7 @@ msgstr "Podstawowa gamma" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Podsdtawowa gamma, wyrównana dla niskich wartości" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Simple mode" -msgstr "Podstawowa gamma" - -#: src/wx/dcp_panel.cc:139 +#: src/wx/dcp_panel.cc:144 msgid "Single reel" msgstr "Pojedyncza rolka" @@ -2586,15 +2605,15 @@ msgstr "Pojedyncza rolka" msgid "Size: %dx%d" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:132 +#: src/wx/audio_dialog.cc:137 msgid "Smoothing" msgstr "Wygładzanie" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:73 msgid "Snap" msgstr "Przyciągnij" -#: src/wx/config_dialog.cc:857 +#: src/wx/config_dialog.cc:846 msgid "Sound" msgstr "" @@ -2603,19 +2622,19 @@ msgstr "" msgid "Sound processor" msgstr "Mikser" -#: src/wx/dcp_panel.cc:140 +#: src/wx/dcp_panel.cc:145 msgid "Split by video content" msgstr "Podziel zgodnie z zawartością" -#: src/wx/update_dialog.cc:47 +#: src/wx/update_dialog.cc:50 msgid "Stable version " msgstr "Wersja stabilna " -#: src/wx/dcp_panel.cc:111 +#: src/wx/dcp_panel.cc:116 msgid "Standard" msgstr "Standart" -#: src/wx/text_view.cc:52 +#: src/wx/text_view.cc:55 msgid "Start" msgstr "Rozpocznij" @@ -2623,38 +2642,47 @@ msgstr "Rozpocznij" msgid "Start of reel" msgstr "Początek rolki" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:90 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:93 msgid "Start player as" msgstr "" +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:140 +msgid "Status" +msgstr "" + #: src/wx/playlist_controls.cc:52 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:114 msgid "Stream" msgstr "Strumień" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50 msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (np. TCF)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:828 src/wx/full_config_dialog.cc:956 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 src/wx/full_config_dialog.cc:931 msgid "Subject" msgstr "Podmiot" -#: src/wx/about_dialog.cc:153 +#: src/wx/about_dialog.cc:156 msgid "Subscribers" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:42 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 #, fuzzy -msgid "Subtitle files (*.xml)|*.xml" +msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" msgstr "Pliki MOV (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 #, fuzzy -msgid "Subtitle language (e.g. FR)" +msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" +msgstr "Pliki MOV (*.mov)|*.mov" + +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:61 +#, fuzzy +msgid "Subtitle language" msgstr "Język napisów (np. PL)" #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75 @@ -2676,47 +2704,51 @@ msgstr "Napisy" msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:559 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:534 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:587 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:562 msgid "Target path" msgstr "Ścieżka docelowa" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56 msgid "Temp version" msgstr "Wersja tymczasowa" -#: src/wx/templates_dialog.cc:43 +#: src/wx/templates_dialog.cc:46 msgid "Template" msgstr "Szablon" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:31 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:34 msgid "Template name" msgstr "Nazwa szablonu" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:126 +#: src/wx/templates_dialog.cc:129 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Nazwa szablonu nie może być pusta." -#: src/wx/templates_dialog.cc:33 +#: src/wx/templates_dialog.cc:36 msgid "Templates" msgstr "Szablony" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:223 +msgid "Temporary" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Region (np. PL)" -#: src/wx/update_dialog.cc:53 +#: src/wx/update_dialog.cc:56 msgid "Test version " msgstr "Wersja testowa " -#: src/wx/about_dialog.cc:216 +#: src/wx/about_dialog.cc:220 msgid "Tested by" msgstr "Testerzy" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:143 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:146 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "Czas 'do' musi być później niż 'od'." @@ -2727,51 +2759,50 @@ msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">ALPHA-GRADE TEST " "SOFTWARE</span>\n" "\n" -"and can\n" +"and may\n" "\n" "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">DESTROY DATA!</" "span>\n" "\n" -"Please do not continue unless Carl has asked you to test the software. If " -"you are sure you want to continue please type\n" +"If you are sure you want to continue please type\n" "\n" "<tt>I am sure</tt>\n" "\n" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:162 src/wx/kdm_dialog.cc:174 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:177 msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:160 src/wx/kdm_dialog.cc:172 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:175 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:94 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:114 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:117 #, c-format msgid "The XML in %s is malformed on line %<PRIu64>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:120 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:123 #, c-format msgid "The XML in %s is malformed." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:393 +#: src/wx/content_menu.cc:397 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -2780,7 +2811,7 @@ msgstr "" "Plik(i) które dodałeś są inne od tych, których brakuje. Spróbuj jeszcze raz " "dodać prawidłowe pliku, lub usuń brakujące." -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:121 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:135 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" @@ -2804,76 +2835,89 @@ msgid "" "or overwrite it with your current configuration?" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 msgid "" "The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This " "probably means that the CPL file is corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:89 #, c-format msgid "" "The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This " "probably means that the asset file is corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:98 #, c-format msgid "" "The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This " "probably means that the asset file is corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80 +#, c-format +msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:98 +msgid "The main language that is displayed in the film's subtitles" +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:88 +msgid "The main language that is spoken in the film's soundtrack" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:85 msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:409 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:424 #, fuzzy msgid "Theatre name" msgstr "Nazwa szablonu" -#: src/wx/hints_dialog.cc:132 +#: src/wx/hints_dialog.cc:138 #, fuzzy msgid "There are no hints yet: project check in progress." msgstr "Brak wskazówek: wszystko wygląda świetnie!" -#: src/wx/hints_dialog.cc:130 +#: src/wx/hints_dialog.cc:136 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Brak wskazówek: wszystko wygląda świetnie!" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:55 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:70 msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Istnieje już taki Szablon. Nadpisać?" -#: src/wx/film_viewer.cc:173 +#: src/wx/film_viewer.cc:177 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Brak pamięci RAM." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:127 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:132 #, fuzzy msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "Zawartość paczki nie jest szyfrowana." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144 msgid "" "This DCP refers to at least one asset in another DCP, so it is a \"version " "file\" (VF)" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:447 +#: src/wx/content_menu.cc:451 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " "KDM." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:442 +#: src/wx/content_menu.cc:446 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:395 +#: src/wx/config_dialog.cc:380 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -2881,45 +2925,45 @@ msgstr "" "Plik zawiera więcej certyfikatów (lub inne dodatkowe dane). Użyty zostanie " "tylko pierwszy certyfikat." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:147 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:151 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:154 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "To nie jest prawidłowy plik CPL" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1204 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1189 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1194 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1199 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " "library) will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -2929,39 +2973,44 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "Wątki" -#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/screen_dialog.cc:54 -#: src/wx/screen_dialog.cc:146 +#: src/wx/config_dialog.cc:277 src/wx/screen_dialog.cc:60 +#: src/wx/screen_dialog.cc:152 msgid "Thumbprint" msgstr "Sygnatura" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:42 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:45 msgid "Timeline" msgstr "Oś czasu" -#: src/wx/content_panel.cc:148 +#: src/wx/content_panel.cc:127 msgid "Timeline..." msgstr "Oś czasu..." -#: src/wx/content_panel.cc:166 +#: src/wx/content_panel.cc:138 #, fuzzy msgid "Timing" msgstr "KDM|Czas" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:60 +#: src/wx/timing_panel.cc:66 msgid "Timing|Timing" msgstr "Czas|Czas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:964 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:77 +#, fuzzy +msgid "Title language" +msgstr "Wybierz język" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:939 #, fuzzy msgid "To address" msgstr "Z adresu" -#: src/wx/video_panel.cc:119 +#: src/wx/video_panel.cc:124 msgid "Top" msgstr "Góra" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:63 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:66 msgid "Track" msgstr "" @@ -2970,181 +3019,182 @@ msgstr "" msgid "Translate" msgstr "Tłumacze" -#: src/wx/about_dialog.cc:142 +#: src/wx/about_dialog.cc:145 msgid "Translated by" msgstr "Tłumacze" -#: src/wx/timing_panel.cc:102 -msgid "Trim after current position" +#: src/wx/timing_panel.cc:108 +#, fuzzy +msgid "Trim from current position to end" msgstr "Przytnij za obecnym miejscem" -#: src/wx/timing_panel.cc:100 +#: src/wx/timing_panel.cc:106 msgid "Trim from end" msgstr "Przytnij od końca" -#: src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/timing_panel.cc:103 msgid "Trim from start" msgstr "Przytnij od początku" -#: src/wx/timing_panel.cc:99 +#: src/wx/timing_panel.cc:105 msgid "Trim up to current position" msgstr "Przytnij do obecnego miejsca" -#: src/wx/audio_dialog.cc:393 +#: src/wx/audio_dialog.cc:405 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Peak wynosi %.2fdB" -#: src/wx/screen_dialog.cc:52 +#: src/wx/screen_dialog.cc:58 #, fuzzy msgid "Trusted Device" msgstr "Inne zaufane urządzenia (TDL)" -#: src/wx/screen_dialog.cc:65 +#: src/wx/screen_dialog.cc:71 #, fuzzy msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Odbiorca certyfikatu" -#: src/wx/audio_dialog.cc:115 src/wx/config_dialog.cc:284 -#: src/wx/video_panel.cc:72 +#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:269 +#: src/wx/video_panel.cc:75 msgid "Type" msgstr "Rodzaj" -#: src/wx/wx_util.cc:552 +#: src/wx/wx_util.cc:554 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:55 src/wx/recipient_dialog.cc:73 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:79 msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "Strefa czasowa (UTC)" -#: src/wx/wx_util.cc:553 +#: src/wx/wx_util.cc:555 msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/wx_util.cc:564 +#: src/wx/wx_util.cc:566 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/wx_util.cc:565 +#: src/wx/wx_util.cc:567 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/wx_util.cc:566 +#: src/wx/wx_util.cc:568 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" -#: src/wx/wx_util.cc:554 +#: src/wx/wx_util.cc:556 msgid "UTC+2" msgstr "UTC+2" -#: src/wx/wx_util.cc:555 +#: src/wx/wx_util.cc:557 msgid "UTC+3" msgstr "UTC+3" -#: src/wx/wx_util.cc:556 +#: src/wx/wx_util.cc:558 msgid "UTC+4" msgstr "UTC+4" -#: src/wx/wx_util.cc:557 +#: src/wx/wx_util.cc:559 msgid "UTC+5" msgstr "UTC+5" -#: src/wx/wx_util.cc:558 +#: src/wx/wx_util.cc:560 msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC+5:30" -#: src/wx/wx_util.cc:559 +#: src/wx/wx_util.cc:561 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/wx_util.cc:560 +#: src/wx/wx_util.cc:562 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/wx_util.cc:561 +#: src/wx/wx_util.cc:563 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/wx_util.cc:562 +#: src/wx/wx_util.cc:564 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/wx_util.cc:563 +#: src/wx/wx_util.cc:565 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC+9:30" -#: src/wx/wx_util.cc:550 +#: src/wx/wx_util.cc:552 msgid "UTC-1" msgstr "UTC-1" -#: src/wx/wx_util.cc:539 +#: src/wx/wx_util.cc:541 msgid "UTC-10" msgstr "UTC-10" -#: src/wx/wx_util.cc:538 +#: src/wx/wx_util.cc:540 msgid "UTC-11" msgstr "UTC-11" -#: src/wx/wx_util.cc:549 +#: src/wx/wx_util.cc:551 msgid "UTC-2" msgstr "UTC-2" -#: src/wx/wx_util.cc:548 +#: src/wx/wx_util.cc:550 msgid "UTC-3" msgstr "UTC-3" -#: src/wx/wx_util.cc:547 +#: src/wx/wx_util.cc:549 msgid "UTC-3:30" msgstr "UTC-3:30" -#: src/wx/wx_util.cc:546 +#: src/wx/wx_util.cc:548 msgid "UTC-4" msgstr "UTC-4" -#: src/wx/wx_util.cc:545 +#: src/wx/wx_util.cc:547 msgid "UTC-4:30" msgstr "UTC-4:30" -#: src/wx/wx_util.cc:544 +#: src/wx/wx_util.cc:546 msgid "UTC-5" msgstr "UTC-5" -#: src/wx/wx_util.cc:543 +#: src/wx/wx_util.cc:545 msgid "UTC-6" msgstr "UTC-6" -#: src/wx/wx_util.cc:542 +#: src/wx/wx_util.cc:544 msgid "UTC-7" msgstr "UTC-7" -#: src/wx/wx_util.cc:541 +#: src/wx/wx_util.cc:543 msgid "UTC-8" msgstr "UTC-8" -#: src/wx/wx_util.cc:540 +#: src/wx/wx_util.cc:542 msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" -#: src/wx/update_dialog.cc:30 +#: src/wx/update_dialog.cc:33 msgid "Update" msgstr "Aktualizacja" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:572 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:547 #, fuzzy msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Wrzuć DCP na TMS po utworzeniu" -#: src/wx/dcp_panel.cc:83 +#: src/wx/dcp_panel.cc:88 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Użyj nazwy ISDCF" -#: src/wx/text_panel.cc:83 +#: src/wx/text_panel.cc:81 #, fuzzy msgid "Use as" msgstr "Użyj najlepszego" -#: src/wx/dcp_panel.cc:731 +#: src/wx/dcp_panel.cc:728 msgid "Use best" msgstr "Użyj najlepszego" @@ -3152,19 +3202,19 @@ msgstr "Użyj najlepszego" msgid "Use preset" msgstr "Użyj ustawienia" -#: src/wx/audio_panel.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:57 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:72 +#: src/wx/text_panel.cc:70 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:70 +#: src/wx/text_panel.cc:68 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:64 +#: src/wx/video_panel.cc:67 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "" @@ -3173,45 +3223,55 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:591 src/wx/full_config_dialog.cc:712 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:566 src/wx/full_config_dialog.cc:687 msgid "User name" msgstr "Nazwa użytkownika" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:120 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +#, fuzzy +msgid "Version number" +msgstr "Numer seryjny" + +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:125 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70 -#: src/wx/video_panel.cc:62 +#: src/wx/video_panel.cc:65 msgid "Video" msgstr "Wideo" -#: src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/video_panel.cc:181 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:38 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:42 msgid "Video Waveform" msgstr "Analiza pliku video" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316 src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "Video display mode" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:106 -msgid "Video frame rate" -msgstr "Liczba kl/s pliku wideo" +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Video filters" +msgstr "Czas trwania pliku wideo" -#: src/wx/text_panel.cc:119 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:78 +msgid "Video frame rate that content was prepared for" +msgstr "" + +#: src/wx/text_panel.cc:117 msgid "View..." msgstr "Podgląd..." -#: src/wx/config_dialog.cc:977 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1390 src/wx/player_config_dialog.cc:307 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:322 msgid "Warnings" msgstr "Ostrzeżenia" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:390 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:405 msgid "Watermark" msgstr "" @@ -3228,40 +3288,44 @@ msgstr "Punkt bieli" msgid "White point adjustment" msgstr "Ustawienia punktu bieli" -#: src/wx/about_dialog.cc:107 +#: src/wx/about_dialog.cc:110 msgid "With help from" msgstr "Pomogli" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:118 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:127 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" msgstr "Zapisz KDMy każdego Kina do osobnego archiwum ZIP" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:116 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:125 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" msgstr "Zapisz KDMy każdego Kina do osobnego folderu" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:114 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:123 msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Zapisz wszystkie KDMy do wspólnego folderu" -#: src/wx/export_dialog.cc:68 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:70 +msgid "Write each audio channel to its own stream" +msgstr "" + +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:67 msgid "Write reels into separate files" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:95 -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:104 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:82 msgid "Write to" msgstr "Napisz do" -#: src/wx/about_dialog.cc:99 +#: src/wx/about_dialog.cc:102 msgid "Written by" msgstr "Programiści" -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:103 msgid "X" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:98 msgid "Y" msgstr "" @@ -3292,14 +3356,14 @@ msgid "" "screen with this name." msgstr "Wybrana nazwa %s Sali już istnieje. Nie można zmienić nazwy." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:127 src/wx/kdm_output_panel.cc:211 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:220 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" msgstr "" "Wybrałeś Kina, które nie mają ustawionych adresów email. Chcesz kontynuować?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:115 src/wx/kdm_output_panel.cc:199 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:208 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "Musisz ustanowić serwer email zanim wyślesz wiadomości." @@ -3318,53 +3382,57 @@ msgstr "Twój adres email" msgid "Your name" msgstr "Nazwa folderu" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:72 msgid "Zoom all" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 msgid "Zoom in / out" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:72 msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:227 +msgid "candela per m²" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:91 #, fuzzy msgid "cinema" msgstr "Kino" -#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:577 +#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:556 msgid "closed captions" msgstr "" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:78 msgid "component value" msgstr "wartość składowej" -#: src/wx/audio_panel.cc:91 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 #, fuzzy msgid "content" msgstr "Pliki" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363 msgid "content filename" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:159 +#: src/wx/video_panel.cc:164 msgid "custom" msgstr "" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:78 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/config_dialog.cc:835 +#: src/wx/config_dialog.cc:824 msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "" @@ -3373,95 +3441,99 @@ msgstr "" msgid "e.g. %s" msgstr "np. %s" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:56 msgid "enabled" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:87 +#: src/wx/timing_panel.cc:93 msgid "f" msgstr "f" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:56 src/wx/kdm_output_panel.cc:81 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:90 #, fuzzy msgid "film name" msgstr "Nazwa projektu" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:84 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:228 +msgid "foot lambert" +msgstr "" + +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:93 msgid "from date/time" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:93 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 #, fuzzy msgid "full screen" msgstr "Edytuj Salę" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:94 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:97 msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:71 +#: src/wx/timing_panel.cc:77 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:77 +#: src/wx/timing_panel.cc:83 msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:425 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:440 msgid "milliseconds" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:418 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:433 msgid "minutes" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:334 +#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:56 msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1372 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362 #, fuzzy msgid "number of reels" msgstr "Początek rolki" -#: src/wx/text_panel.cc:85 src/wx/text_panel.cc:575 +#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:554 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "Włącz napisy" -#: src/wx/config_dialog.cc:879 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 #, fuzzy msgid "output" msgstr "Wyjście" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:697 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:672 msgid "port" msgstr "port" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:701 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:676 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "Protokół" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Numer seryjny" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:292 src/wx/timing_panel.cc:82 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:267 src/wx/timing_panel.cc:88 msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:83 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:92 #, fuzzy msgid "screen" msgstr "Sale" @@ -3474,24 +3546,23 @@ msgstr "próg" msgid "times" msgstr "razy" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:58 src/wx/kdm_output_panel.cc:85 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:94 msgid "to date/time" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:158 +#: src/wx/video_panel.cc:163 msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:54 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:58 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:53 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Nieznany" @@ -3500,15 +3571,15 @@ msgstr "Nieznany" msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" msgstr "" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:66 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:69 msgid "until" msgstr "do" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:55 msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:92 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:95 msgid "window" msgstr "" @@ -3520,6 +3591,35 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "" +#~ "<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." +#~ "</i>" +#~ msgstr "" +#~ "<i>Zmień tylko, jeśli liczba kl/s została odczytana nieprawidłowo.</i>" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP subtitles" +#~ msgstr "napisy" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP-o-matic setup" +#~ msgstr "DCP-o-matic" + +#~ msgid "Full" +#~ msgstr "Pełna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Full mode" +#~ msgstr "Pełna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Simple" +#~ msgstr "Podstawowa gamma" + +#, fuzzy +#~ msgid "Simple mode" +#~ msgstr "Podstawowa gamma" + #~ msgid "Bottom crop" #~ msgstr "Przytnij dół" @@ -3936,9 +4036,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "VI" #~ msgstr "VI" -#~ msgid "Video length" -#~ msgstr "Czas trwania pliku wideo" - #~ msgid "With Subtitles" #~ msgstr "Z napisami" diff --git a/src/wx/po/pt_BR.po b/src/wx/po/pt_BR.po index d63bfa91a..22c3e5ffa 100644 --- a/src/wx/po/pt_BR.po +++ b/src/wx/po/pt_BR.po @@ -3,12 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-18 10:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-21 23:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-15 18:18-0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -18,12 +18,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.5\n" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:62 -msgid "" -"\n" -"You can change the mode at any time from the General page of Preferences." -msgstr "" - #: src/wx/player_information.cc:95 #, c-format msgid " (%d error)" @@ -44,42 +38,42 @@ msgstr "" msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107 -#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:112 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:131 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:145 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "" "%1 já existe como um arquivo, portanto você não pode usá-lo para um filme." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181 #, fuzzy, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "%d KDM gravado em %s" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181 #, fuzzy, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "%d KDMs gravados em %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:189 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:192 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM gravado em %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:189 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:192 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs gravados em %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:995 +#: src/wx/config_dialog.cc:998 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:84 +#: src/wx/about_dialog.cc:87 #, fuzzy msgid "" "(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -88,115 +82,109 @@ msgstr "" "(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:45 src/wx/file_picker_ctrl.cc:60 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:48 src/wx/file_picker_ctrl.cc:63 msgid "(None)" msgstr "(Nenhum)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:115 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para visualizar alterações de idioma)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para visualizar alterações de idioma)" -#: src/wx/config_dialog.cc:147 +#: src/wx/config_dialog.cc:141 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para visualizar alterações de idioma)" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 -msgid "" -"(use this to override languages specified\n" -"in the 'timed text' tab)" -msgstr "" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:77 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83 msgid "+3dB" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:75 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/export_dialog.cc:74 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:76 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:458 +#: src/wx/wx_util.cc:461 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:450 +#: src/wx/wx_util.cc:453 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - stereo" -#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:40 msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:190 +#: src/wx/video_panel.cc:191 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:78 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68 msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "Versão 2D de conteúdo disponível em 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:763 +#: src/wx/dcp_panel.cc:760 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:733 src/wx/video_panel.cc:191 +#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:192 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:195 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternando quadros" -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "3D left only" msgstr "3D (olho esquerdo)" -#: src/wx/video_panel.cc:192 +#: src/wx/video_panel.cc:193 msgid "3D left/right" msgstr "3D (olho esquerdo/direito)" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "3D right only" msgstr "3D (olho direito)" -#: src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/video_panel.cc:194 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D (metade superior/inferior)" -#: src/wx/wx_util.cc:452 +#: src/wx/wx_util.cc:455 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:764 +#: src/wx/dcp_panel.cc:761 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:454 +#: src/wx/wx_util.cc:457 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:456 +#: src/wx/wx_util.cc:459 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:108 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "<b>Nova cor</b>" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:105 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>Cor original</b>" @@ -210,56 +198,32 @@ msgstr "" "<i>É importante que você use aqui um email válido, senão não conseguirei " "entrar em contato para obter mais detalhes do seu problema</i>" -#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 -#. -#: src/wx/timing_panel.cc:115 -msgid "" -"<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</" -"i>" -msgstr "" -"<i>Apenas altere este campo se a taxa de quadros do vídeo foi lida " -"incorretamente pelo software.</i>" - -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:35 -msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Welcome to DCP-o-matic!</span>\n" -"\n" -"DCP-o-matic can work in two modes: '<i>simple</i>' or '<i>full</i>'.\n" -"\n" -"<i>Simple mode</i> is ideal for producing straightforward DCPs without too " -"many confusing options.\n" -"\n" -"<i>Full mode</i> gives you the most control over the DCPs you make.\n" -"\n" -"Please choose which mode you would like to start DCP-o-matic in:" -msgstr "" - #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:81 msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/update_dialog.cc:37 +#: src/wx/update_dialog.cc:40 msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "Há uma nova versão de DCP-o-matic disponível." -#: src/wx/hints_dialog.cc:169 +#: src/wx/hints_dialog.cc:175 #, c-format msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:975 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 msgid "ASIO" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:36 +#: src/wx/about_dialog.cc:39 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Sobre DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:126 #, fuzzy msgid "Activity log file" msgstr "Selecionar arquivo de saída" @@ -272,7 +236,7 @@ msgstr "Adicionar cinema" msgid "Add Cinema..." msgstr "Adicionar cinema..." -#: src/wx/content_panel.cc:132 +#: src/wx/content_panel.cc:111 msgid "Add DCP..." msgstr "Adicionar DCP..." @@ -280,11 +244,11 @@ msgstr "Adicionar DCP..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "Adicionar pasta DKDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:85 +#: src/wx/content_menu.cc:89 msgid "Add KDM..." msgstr "Adicionar KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:86 +#: src/wx/content_menu.cc:90 msgid "Add OV..." msgstr "Adicionar OV..." @@ -296,11 +260,11 @@ msgstr "Adicionar Tela" msgid "Add Screen..." msgstr "Adicionar Tela..." -#: src/wx/content_panel.cc:133 +#: src/wx/content_panel.cc:112 msgid "Add a DCP." msgstr "Adicionar um DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:129 +#: src/wx/content_panel.cc:108 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -308,11 +272,11 @@ msgstr "" "Adicionar uma pasta de arquivos de imagens (que serão utilizados como uma " "sequência de quadros ) ou uma pasta de arquivos de som." -#: src/wx/content_panel.cc:124 +#: src/wx/content_panel.cc:103 msgid "Add file(s)..." msgstr "Adicionar arquivo..." -#: src/wx/content_panel.cc:128 +#: src/wx/content_panel.cc:107 msgid "Add folder..." msgstr "Adicionar pasta..." @@ -320,7 +284,7 @@ msgstr "Adicionar pasta..." msgid "Add image sequence" msgstr "Adicionar sequência de imagens" -#: src/wx/text_panel.cc:340 +#: src/wx/text_panel.cc:323 #, fuzzy msgid "Add new..." msgstr "Adicionar cinema..." @@ -330,16 +294,16 @@ msgstr "Adicionar cinema..." msgid "Add recipient" msgstr "Adicionar Tela" -#: src/wx/content_panel.cc:125 +#: src/wx/content_panel.cc:104 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Adicionar vídeo, imagem ou arquivos de som ao filme" -#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/recipients_panel.cc:67 +#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/recipients_panel.cc:67 #: src/wx/editable_list.h:120 msgid "Add..." msgstr "Adicionar..." -#: src/wx/config_dialog.cc:404 +#: src/wx/config_dialog.cc:389 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -348,8 +312,12 @@ msgstr "" "será adicionado. Adicione certificados em ordem: raiz - intermediário - " "folha." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:837 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 src/wx/recipient_dialog.cc:84 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:108 +msgid "Additional subtitle languages" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:812 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:944 src/wx/recipient_dialog.cc:90 msgid "Address" msgstr "Endereço" @@ -357,67 +325,72 @@ msgstr "Endereço" msgid "Adjust white point to" msgstr "Ajustar ponto de branco para" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:289 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "Avançado..." + #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:29 msgid "Advanced KDM options" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:30 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:51 msgid "Advanced content settings" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:82 +#: src/wx/content_menu.cc:86 #, fuzzy msgid "Advanced settings..." msgstr "Avançado..." -#: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/config_dialog.cc:713 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:71 +#: src/wx/config_dialog.cc:686 src/wx/config_dialog.cc:702 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80 msgid "Advanced..." msgstr "Avançado..." -#: src/wx/rating_dialog.cc:27 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:78 src/wx/rating_dialog.cc:27 msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1317 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Permitir qualquer taxa de quadros no DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1331 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "" -#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:34 +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:157 +#: src/wx/about_dialog.cc:160 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "Apoiado por" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135 msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132 msgid "" "An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109 msgid "An asset is missing." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:182 src/wx/kdm_output_panel.cc:287 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:296 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Um erro desconhecido ocorreu." -#: src/wx/text_panel.cc:121 +#: src/wx/text_panel.cc:119 msgid "Appearance..." msgstr "Aparência..." @@ -425,7 +398,7 @@ msgstr "Aparência..." msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Tem certeza que deseja cancelar este trabalho?" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:37 msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" "\n" @@ -433,12 +406,12 @@ msgstr "" "Tem certeza que deseja enviar e-mails para os seguintes endereços?\n" "\n" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141 msgid "" "At least one frame of the video data is close to the limit of 250MBit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138 msgid "At least one frame of the video data is over the limit of 250Mbit/s." msgstr "" @@ -446,8 +419,8 @@ msgstr "" msgid "Atmos" msgstr "Atmos" -#: src/wx/audio_dialog.cc:56 src/wx/audio_panel.cc:51 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:121 +#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:54 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:126 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87 msgid "Audio" msgstr "Áudio" @@ -461,13 +434,18 @@ msgstr "Idioma de áudio (ex. FR)" msgid "Audio channels: %d" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:591 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85 +#, fuzzy +msgid "Audio language" +msgstr "Definir idioma" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585 #, fuzzy, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" "O áudio será passado do canal %d do vídeo para o canal %d do DCP inalterado." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:600 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." @@ -475,11 +453,11 @@ msgstr "" "O áudio será passado do canal %d do vídeo para o canal %d do DCP com ganho " "de %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:704 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:679 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:123 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Analisar automaticamente o áudio do conteúdo" @@ -487,15 +465,15 @@ msgstr "Analisar automaticamente o áudio do conteúdo" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:848 src/wx/full_config_dialog.cc:980 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:823 src/wx/full_config_dialog.cc:955 msgid "BCC address" msgstr "Endereço BCC" -#: src/wx/config_dialog.cc:1079 +#: src/wx/config_dialog.cc:1081 msgid "Background image" msgstr "" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:77 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80 msgid "Barco Alchemy" msgstr "" @@ -503,16 +481,16 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Cromaticidade azul" -#: src/wx/video_panel.cc:133 +#: src/wx/video_panel.cc:138 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Inferior" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 msgid "Browse..." msgstr "Pesquisar..." -#: src/wx/text_panel.cc:88 +#: src/wx/text_panel.cc:86 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Queimar legendas na imagem" @@ -520,32 +498,32 @@ msgstr "Queimar legendas na imagem" msgid "But I have to use fader" msgstr "Mas eu tenho de usar o volume" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:838 src/wx/full_config_dialog.cc:970 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945 msgid "CC addresses" msgstr "Endereços CC" -#: src/wx/text_panel.cc:187 +#: src/wx/text_panel.cc:167 msgid "CCAP track" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 src/wx/kdm_dialog.cc:87 -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:61 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:42 src/wx/kdm_dialog.cc:90 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54 msgid "CPL ID" msgstr "ID CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 msgid "CPL annotation text" msgstr "Nota (annottation) do CPL" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:178 src/wx/kdm_output_panel.cc:283 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:292 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "O conteúdo do CPL não está encriptado." -#: src/wx/audio_panel.cc:76 +#: src/wx/audio_panel.cc:79 msgid "Calculate..." msgstr "Calcular..." @@ -553,62 +531,62 @@ msgstr "Calcular..." msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/wx/audio_panel.cc:330 +#: src/wx/audio_panel.cc:316 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio." msgstr "Impossível referenciar este DCP. " -#: src/wx/audio_panel.cc:332 +#: src/wx/audio_panel.cc:318 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Impossível referenciar este DCP. " -#: src/wx/text_panel.cc:563 +#: src/wx/text_panel.cc:542 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Impossível referenciar este DCP. " -#: src/wx/text_panel.cc:565 +#: src/wx/text_panel.cc:544 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Impossível referenciar este DCP. " -#: src/wx/video_panel.cc:626 +#: src/wx/video_panel.cc:569 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Impossível referenciar este DCP. " -#: src/wx/video_panel.cc:628 +#: src/wx/video_panel.cc:571 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Impossível referenciar este DCP. " -#: src/wx/text_view.cc:68 +#: src/wx/text_view.cc:71 msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:50 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:56 #, fuzzy msgid "Caption appearance" msgstr "Aparência da legenda" -#: src/wx/text_view.cc:43 +#: src/wx/text_view.cc:46 msgid "Captions" msgstr "" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:36 #, fuzzy msgid "Certificate chain" msgstr "Fazer cadeia de certificado" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:69 -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:79 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:62 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:82 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:65 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificado baixado" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:144 msgid "Chain" msgstr "Cadeia" @@ -616,35 +594,35 @@ msgstr "Cadeia" msgid "Channel gain" msgstr "Ganho do canal" -#: src/wx/audio_dialog.cc:102 src/wx/dcp_panel.cc:843 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:832 msgid "Channels" msgstr "Canais" -#: src/wx/config_dialog.cc:166 +#: src/wx/config_dialog.cc:160 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Verificar updates de teste ao inicializar" -#: src/wx/config_dialog.cc:162 +#: src/wx/config_dialog.cc:156 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Verificar updates ao inicializar" -#: src/wx/content_menu.cc:88 +#: src/wx/content_menu.cc:92 msgid "Choose CPL..." msgstr "Escolher CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:513 +#: src/wx/content_panel.cc:493 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Escolher uma pasta de DCP" -#: src/wx/content_menu.cc:329 +#: src/wx/content_menu.cc:333 msgid "Choose a file" msgstr "Escolher um arquivo" -#: src/wx/content_panel.cc:440 +#: src/wx/content_panel.cc:420 msgid "Choose a file or files" msgstr "Escolher um arquivo ou arquivos" -#: src/wx/content_menu.cc:324 src/wx/content_panel.cc:468 +#: src/wx/content_menu.cc:328 src/wx/content_panel.cc:448 msgid "Choose a folder" msgstr "Escolher uma pasta" @@ -656,11 +634,11 @@ msgstr "Escolher uma fonte" msgid "Choose a font file" msgstr "Escolher um arquivo de fonte" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:87 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:90 msgid "Christie" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Arquivo de registro de Cinemas e Telas" @@ -669,50 +647,50 @@ msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "" "Clique no botão para aplicar a todos os vídeos selecionados o mesmo valor." -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:41 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44 msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:75 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81 msgid "Colour" msgstr "Cor" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:166 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Colour conversion" msgstr "Conversão de cor" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:174 +#: src/wx/video_panel.cc:175 msgid "Colour|Custom" msgstr "Cor|Customizar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162 #, fuzzy msgid "Company name" msgstr "Copiar com o nome" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:60 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:64 msgid "Component" msgstr "Componente" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:105 msgid "Configuration file" msgstr "Arquivo de configuração" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395 src/wx/player_config_dialog.cc:312 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:327 msgid "Config|Timing" msgstr "Configuração|Timing" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 msgid "Confirm KDM email" msgstr "Confirmar Email de KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:720 +#: src/wx/dcp_panel.cc:717 msgid "Container" msgstr "Container" -#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/film_editor.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:57 msgid "Content" msgstr "Conteúdo" @@ -720,66 +698,72 @@ msgstr "Conteúdo" msgid "Content Properties" msgstr "Propriedades do conteúdo" -#: src/wx/dcp_panel.cc:95 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 msgid "Content Type" msgstr "Tipo de conteúdo" -#: src/wx/config_dialog.cc:1063 +#: src/wx/config_dialog.cc:1065 #, fuzzy msgid "Content directory" msgstr "Diretório do DCP" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/metadata_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_version_dialog.cc:30 src/wx/content_version_dialog.cc:32 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/interop_metadata_dialog.cc:91 msgid "Content version" msgstr "Versão do conteúdo" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:63 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:196 +#, fuzzy +msgid "Content versions" +msgstr "Versão do conteúdo" + +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:67 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: src/wx/text_panel.cc:108 +#: src/wx/text_panel.cc:106 msgid "Coord|Y" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:85 +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 msgid "Copy as name" msgstr "Copiar com o nome" -#: src/wx/config_dialog.cc:974 +#: src/wx/config_dialog.cc:973 #, fuzzy msgid "CoreAudio" msgstr "Áudio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:283 +#: src/wx/audio_dialog.cc:295 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Não foi possível analisar o áudio." -#: src/wx/text_panel.cc:875 +#: src/wx/text_panel.cc:848 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Não foi possível analisar o áudio." -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:62 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:65 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Não foi possível importar o certificado (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:387 +#: src/wx/config_dialog.cc:372 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Não foi possível importar o certificado (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:414 +#: src/wx/content_menu.cc:418 #, fuzzy msgid "Could not load KDM" msgstr "Não foi possível carregar o KDM." -#: src/wx/screen_dialog.cc:71 +#: src/wx/screen_dialog.cc:77 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Não foi possível importar o certificado (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1138 +#: src/wx/config_dialog.cc:1140 #, fuzzy msgid "Could not load image file." msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado." @@ -790,29 +774,29 @@ msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado." msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado." -#: src/wx/config_dialog.cc:413 src/wx/config_dialog.cc:637 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:169 src/wx/recipient_dialog.cc:174 -#: src/wx/screen_dialog.cc:201 src/wx/screen_dialog.cc:206 +#: src/wx/config_dialog.cc:398 src/wx/config_dialog.cc:622 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180 +#: src/wx/screen_dialog.cc:207 src/wx/screen_dialog.cc:212 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado." -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:47 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:50 #, fuzzy msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado." -#: src/wx/config_dialog.cc:627 +#: src/wx/config_dialog.cc:612 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Não foi possível ler arquivo de chave; arquivo é muito longo (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:551 +#: src/wx/film_viewer.cc:561 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "Não foi possível configurar a saída de áudio. Não haverá áudio no preview." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1102 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 msgid "Cover Sheet" msgstr "Folha de capa" @@ -820,64 +804,59 @@ msgstr "Folha de capa" msgid "Create in folder" msgstr "Criar na pasta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1182 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157 msgid "Creator" msgstr "Criador" -#: src/wx/video_panel.cc:84 +#: src/wx/video_panel.cc:87 msgid "Crop" msgstr "Recorte" -#: src/wx/audio_dialog.cc:449 +#: src/wx/audio_dialog.cc:461 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:443 +#: src/wx/audio_dialog.cc:455 msgid "Cursor: none" msgstr "" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:36 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39 msgid "Custom scale" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:879 -#: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:868 +#: src/wx/film_editor.cc:59 src/wx/player_information.cc:55 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:27 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Formato de nome de arquivo dos componentes do DCP" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:51 msgid "DCP directory" msgstr "Diretório do DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Formato de nome de arquivo dos metadados do DCP" -#: src/wx/export_dialog.cc:36 -#, fuzzy -msgid "DCP subtitles" -msgstr "Usar legendas" - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:54 msgid "DCP validates OK." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:32 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:35 msgid "DCP verification" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154 +#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154 #: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428 -#: src/wx/wx_util.cc:140 src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:166 +#: src/wx/wx_util.cc:143 src/wx/wx_util.cc:160 src/wx/wx_util.cc:169 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -886,7 +865,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:546 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:561 msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "" @@ -894,92 +873,106 @@ msgstr "" msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:159 +#: src/wx/audio_dialog.cc:164 #, fuzzy, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Áudio DCP-o-matic - %s" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:27 -#, fuzzy -msgid "DCP-o-matic setup" -msgstr "DCP-o-matic" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 #, fuzzy msgid "Debug log file" msgstr "Selecionar arquivo de saída" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: decodificação" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1401 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397 +#, fuzzy +msgid "Debug: audio analysis" +msgstr "Atraso de áudio padrão" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: envio de email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1399 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: encoder" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395 +#, fuzzy +msgid "Debug: player" +msgstr "Debug: decodificação" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393 +#, fuzzy +msgid "Debug: video view" +msgstr "Debug: encoder" + #: src/wx/player_information.cc:175 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Resolução de decodificação: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:722 +#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/config_dialog.cc:711 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Decriptando KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:316 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Canais de áudio padrão do DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:304 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:279 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Detalhes do nome ISDCF padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:321 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Taxa de dados JPG2000 padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 msgid "Default KDM directory" msgstr "Diretório padrão para KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:330 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:305 msgid "Default audio delay" msgstr "Atraso de áudio padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:308 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:283 msgid "Default container" msgstr "Container padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:312 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:287 msgid "Default content type" msgstr "Tipo de conteúdo padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:271 msgid "Default directory for new films" msgstr "Diretório padrão para novos filmes" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:288 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:263 msgid "Default duration of still images" msgstr "Duração padrão de imagens estáticas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:338 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 msgid "Default standard" msgstr "Formato padrão de DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:245 msgid "Defaults" msgstr "Padrões" -#: src/wx/audio_panel.cc:78 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:50 +msgid "Define font in output and export font file" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:81 msgid "Delay" msgstr "Atraso" -#: src/wx/dcp_panel.cc:84 src/wx/job_view.cc:74 +#: src/wx/dcp_panel.cc:89 src/wx/job_view.cc:74 msgid "Details..." msgstr "Detalhes..." @@ -987,31 +980,35 @@ msgstr "Detalhes..." msgid "Device" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:470 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:485 msgid "Devices" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:976 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "Direct Sound" msgstr "" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:206 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:148 +msgid "Distributor" +msgstr "" + +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:41 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:39 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:44 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:42 msgid "Don't ask this again" msgstr "Não me pergunte novamente" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 msgid "Don't send emails" msgstr "Não enviar e-mails" -#: src/wx/hints_dialog.cc:57 +#: src/wx/hints_dialog.cc:63 msgid "Don't show hints again" msgstr "Não mostrar dicas novamente" -#: src/wx/nag_dialog.cc:37 +#: src/wx/nag_dialog.cc:40 msgid "Don't show this message again" msgstr "Não mostrar esta mensagem novamente" @@ -1023,7 +1020,7 @@ msgstr "Download" msgid "Download certificate" msgstr "Baixar certificado" -#: src/wx/screen_dialog.cc:135 +#: src/wx/screen_dialog.cc:141 msgid "Download..." msgstr "Download..." @@ -1036,20 +1033,20 @@ msgstr "Baixando certificado" msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Frames perdidos: %d" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:98 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:101 msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:982 +#: src/wx/config_dialog.cc:981 msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:421 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:436 #, fuzzy msgid "Duration" msgstr "Organização" -#: src/wx/content_panel.cc:140 +#: src/wx/content_panel.cc:119 msgid "Earlier" msgstr "Antes" @@ -1074,22 +1071,23 @@ msgstr "Editar tela" msgid "Edit screen" msgstr "Editar tela" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:78 src/wx/fonts_dialog.cc:64 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:305 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/video_panel.cc:160 src/wx/video_panel.cc:164 -#: src/wx/video_panel.cc:175 src/wx/editable_list.h:123 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:67 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:165 +#: src/wx/video_panel.cc:176 src/wx/editable_list.h:123 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:78 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 msgid "Effect" msgstr "Efeito" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 msgid "Effect colour" msgstr "Cor do efeito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 src/wx/full_config_dialog.cc:952 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:650 src/wx/full_config_dialog.cc:927 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Email KDM" @@ -1098,7 +1096,7 @@ msgstr "Email KDM" msgid "Email address" msgstr "Endereço de email" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:65 src/wx/recipient_dialog.cc:78 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:68 src/wx/recipient_dialog.cc:84 msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "Endereço de email para envio de KDMs" @@ -1106,11 +1104,11 @@ msgstr "Endereço de email para envio de KDMs" msgid "Encoding Servers" msgstr "Servidores de encode" -#: src/wx/dcp_panel.cc:98 +#: src/wx/dcp_panel.cc:103 msgid "Encrypted" msgstr "Encriptado" -#: src/wx/text_view.cc:60 +#: src/wx/text_view.cc:63 msgid "End" msgstr "Fim" @@ -1119,57 +1117,67 @@ msgstr "Fim" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Digite seu endereço de email para contato, não %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 src/wx/player_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:324 msgid "Errors" msgstr "Erros" -#: src/wx/config_dialog.cc:693 +#: src/wx/config_dialog.cc:680 msgid "Export KDM decryption certificate..." msgstr "Exportar certificado de decriptação de KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:695 +#: src/wx/config_dialog.cc:682 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Exportar todas as configurações de decriptação de KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:310 +#: src/wx/config_dialog.cc:295 #, fuzzy msgid "Export certificate..." msgstr "Baixar certificado" -#: src/wx/config_dialog.cc:312 +#: src/wx/config_dialog.cc:297 #, fuzzy msgid "Export chain..." msgstr "Exportar..." -#: src/wx/export_dialog.cc:58 -msgid "Export film" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Export subtitles" +msgstr "Usar legendas" + +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:57 +#, fuzzy +msgid "Export video file" msgstr "Exportar filme" -#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/config_dialog.cc:314 src/wx/full_config_dialog.cc:113 msgid "Export..." msgstr "Exportar..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:600 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:575 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (para Dolby)" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:152 +msgid "Facility" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Empresa (ex. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:144 +#: src/wx/video_panel.cc:149 msgid "Fade in" msgstr "Fade in" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:89 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 msgid "Fade in time" msgstr "Duração de fade in" -#: src/wx/video_panel.cc:147 +#: src/wx/video_panel.cc:152 msgid "Fade out" msgstr "Fade out" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 msgid "Fade out time" msgstr "Duração de fade out" @@ -1177,12 +1185,12 @@ msgstr "Duração de fade out" msgid "File" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:140 src/wx/kdm_dialog.cc:142 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:145 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "O arquivo %s já existe. Deseja sobrescrevê-lo?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:54 src/wx/kdm_output_panel.cc:79 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:88 msgid "Filename format" msgstr "Formato de nome de arquivo" @@ -1190,22 +1198,26 @@ msgstr "Formato de nome de arquivo" msgid "Film name" msgstr "Nome do filme" -#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:162 +#: src/wx/filter_dialog.cc:39 msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:225 +msgid "Final" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" "Buscar amplitude integrada, pico real e faixa de amplitude ao analisar o " "áudio" -#: src/wx/content_menu.cc:80 +#: src/wx/content_menu.cc:84 msgid "Find missing..." msgstr "Encontrar faltantes..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "" @@ -1229,7 +1241,7 @@ msgstr "" msgid "First frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:75 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:84 msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Formato de pasta / ZIP" @@ -1241,7 +1253,7 @@ msgstr "Nome da pasta" msgid "Fonts" msgstr "Fontes" -#: src/wx/text_panel.cc:120 +#: src/wx/text_panel.cc:118 msgid "Fonts..." msgstr "Fontes..." @@ -1253,11 +1265,11 @@ msgstr "" msgid "Forensically mark video" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:61 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:60 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: src/wx/dcp_panel.cc:727 +#: src/wx/dcp_panel.cc:724 msgid "Frame Rate" msgstr "Taxa de quadros" @@ -1270,16 +1282,16 @@ msgstr "Taxa de quadros" msgid "Frame rate: %d" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:67 +#: src/wx/about_dialog.cc:70 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "" "Criação de DCPs grátis, com software livre, a partir de quase qualquer coisa." -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:47 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50 msgid "From" msgstr "De" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 src/wx/full_config_dialog.cc:960 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:807 src/wx/full_config_dialog.cc:935 msgid "From address" msgstr "Do endereço" @@ -1287,33 +1299,24 @@ msgstr "Do endereço" msgid "From template" msgstr "Do modelo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:135 -msgid "Full" -msgstr "Inteiro" - -#: src/wx/video_panel.cc:179 +#: src/wx/video_panel.cc:180 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/timing_panel.cc:101 msgid "Full length" msgstr "Duração inteira" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:48 -#, fuzzy -msgid "Full mode" -msgstr "Inteiro" - -#: src/wx/dcp_panel.cc:109 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 #, fuzzy msgid "GDC" msgstr "DCP" -#: src/wx/audio_panel.cc:65 +#: src/wx/audio_panel.cc:68 msgid "Gain" msgstr "Ganho" @@ -1326,16 +1329,16 @@ msgstr "Calculador de ganho" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Ganho para canal %d do conteúdo no canal %d do DCP" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1388 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:305 +#: src/wx/config_dialog.cc:108 src/wx/content_properties_dialog.cc:71 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:320 msgid "General" msgstr "Geral" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:104 src/wx/screen_dialog.cc:134 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:140 msgid "Get from file..." msgstr "Abrir de um arquivo..." -#: src/wx/hints_dialog.cc:68 +#: src/wx/hints_dialog.cc:74 msgid "Go back" msgstr "Voltar" @@ -1360,7 +1363,7 @@ msgstr "Cromaticidade verde" msgid "Higher priority" msgstr "Prioridade mais alta" -#: src/wx/hints_dialog.cc:41 +#: src/wx/hints_dialog.cc:47 msgid "Hints" msgstr "Dicas" @@ -1380,11 +1383,11 @@ msgstr "Eu quero exibir o DCP com o volume" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:583 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:558 msgid "IP address" msgstr "Endereço de IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:516 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:491 msgid "IP address / host name" msgstr "Endereço de IP / nome do host" @@ -1392,7 +1395,7 @@ msgstr "Endereço de IP / nome do host" msgid "ISDCF name" msgstr "Nome ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1161 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1136 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -1419,7 +1422,7 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:776 +#: src/wx/config_dialog.cc:765 #, fuzzy msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " @@ -1431,7 +1434,7 @@ msgstr "" "Além disso, quaisquer KDMs enviados para você se tornarão inúteis. Proceda " "com cautela!" -#: src/wx/config_dialog.cc:826 +#: src/wx/config_dialog.cc:815 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1441,33 +1444,33 @@ msgstr "" "Além disso, quaisquer KDMs enviados para você se tornarão inúteis. Proceda " "com cautela!" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:33 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 msgid "" "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" msgstr "" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:70 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74 msgid "Image X position" msgstr "Posição X da imagem" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:100 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:103 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:101 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:697 +#: src/wx/config_dialog.cc:684 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Importar todas as configurações de decriptação de KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:327 +#: src/wx/config_dialog.cc:312 msgid "Import..." msgstr "ImportarExportar..." #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26 -#: src/wx/nag_dialog.cc:30 +#: src/wx/nag_dialog.cc:33 msgid "Important notice" msgstr "Aviso importante" @@ -1492,16 +1495,12 @@ msgstr "Potência de entrada" msgid "Input transfer function" msgstr "Função de transferência de entrada" -#: src/wx/audio_dialog.cc:407 +#: src/wx/audio_dialog.cc:419 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Amplitude integrada %.2f LUFS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:92 -msgid "Interface complexity" -msgstr "" - -#: src/wx/config_dialog.cc:517 +#: src/wx/config_dialog.cc:502 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediário" @@ -1509,11 +1508,11 @@ msgstr "Intermediário" msgid "Intermediate common name" msgstr "Nome comum intermediário" -#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:381 +#: src/wx/dcp_panel.cc:152 src/wx/full_config_dialog.cc:356 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:814 +#: src/wx/config_dialog.cc:803 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "Arquivo de exportação DCP-o-matic inválido" @@ -1521,79 +1520,78 @@ msgstr "Arquivo de exportação DCP-o-matic inválido" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Correção de gama inversa 2.6 na saída" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152 msgid "Issuer" msgstr "Emissor" -#: src/wx/audio_panel.cc:272 +#: src/wx/audio_panel.cc:258 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:735 +#: src/wx/dcp_panel.cc:732 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" msgstr "Taxa de dados JPEG2000 para novas codificações" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:79 +#: src/wx/content_menu.cc:83 msgid "Join" msgstr "Juntar" -#: src/wx/controls.cc:84 +#: src/wx/controls.cc:88 msgid "Jump to selected content" msgstr "Pular para conteúdo selecionado" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:811 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1073 +#: src/wx/config_dialog.cc:1075 #, fuzzy msgid "KDM directory" msgstr "Diretório do DCP" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:134 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:137 msgid "KDM server URL" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:58 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:67 msgid "KDM type" msgstr "Tipo de KDM" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78 src/wx/kdm_dialog.cc:80 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:83 msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM|Timing" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:74 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Manter vídeo e legendas em sequência" -#: src/wx/config_dialog.cc:676 +#: src/wx/config_dialog.cc:661 msgid "Keys" msgstr "Chaves" -#: src/wx/audio_dialog.cc:425 +#: src/wx/audio_dialog.cc:437 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" -#: src/wx/rating_dialog.cc:31 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:79 src/wx/rating_dialog.cc:31 msgid "Label" msgstr "" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 -#: src/wx/text_panel.cc:161 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -1617,11 +1615,11 @@ msgstr "" msgid "Last frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:144 +#: src/wx/content_panel.cc:123 msgid "Later" msgstr "Depois" -#: src/wx/config_dialog.cc:515 +#: src/wx/config_dialog.cc:500 msgid "Leaf" msgstr "Folha" @@ -1629,15 +1627,15 @@ msgstr "Folha" msgid "Leaf common name" msgstr "Nome comum de folha" -#: src/wx/config_dialog.cc:321 +#: src/wx/config_dialog.cc:306 msgid "Leaf private key" msgstr "Chave privada de folha" -#: src/wx/config_dialog.cc:339 +#: src/wx/config_dialog.cc:324 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "A chave privada de folha não bate com o certificado de folha!" -#: src/wx/controls.cc:80 src/wx/video_panel.cc:94 +#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:99 msgid "Left" msgstr "Esquerdo" @@ -1649,30 +1647,30 @@ msgstr "Duração" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Duração: %1 (%2 quadros)" -#: src/wx/text_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Line spacing" msgstr "Espaçamento de linha" -#: src/wx/screen_dialog.cc:56 +#: src/wx/screen_dialog.cc:62 #, fuzzy msgid "Load certificate..." msgstr "Baixar certificado" -#: src/wx/config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/config_dialog.cc:1046 #, fuzzy msgid "Locations" msgstr "Fazer cadeia de certificado" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:139 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:142 #, fuzzy msgid "Lock file" msgstr "Arquivo negrito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 src/wx/player_config_dialog.cc:303 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:318 msgid "Log" msgstr "Log" -#: src/wx/audio_dialog.cc:416 +#: src/wx/audio_dialog.cc:428 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Faixa de amplitude %.2f LU" @@ -1681,38 +1679,47 @@ msgstr "Faixa de amplitude %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Prioridade mais baixa" -#: src/wx/content_panel.cc:731 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156 +msgid "Luminance" +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:711 msgid "MISSING: " msgstr "FALTANTE: " -#: src/wx/export_dialog.cc:40 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" msgstr "Arquivos MOV (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/export_dialog.cc:35 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:38 #, fuzzy msgid "MP4 / H.264" msgstr "H.264" -#: src/wx/export_dialog.cc:41 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "Arquivos MP4 (*.mp4)|*.mp4" -#: src/wx/hints_dialog.cc:67 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93 +#, fuzzy +msgid "Main subtitle language" +msgstr "Idioma de legenda (ex. ES)" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:73 #, fuzzy msgid "Make DCP" msgstr "Fazer KDMs" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:51 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:56 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Fazer DKDM para DCP-o-matic" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:54 src/wx/dkdm_dialog.cc:106 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:58 src/wx/dkdm_dialog.cc:110 #, fuzzy msgid "Make DKDMs" msgstr "Fazer KDMs" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:56 src/wx/kdm_dialog.cc:108 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:59 src/wx/kdm_dialog.cc:111 msgid "Make KDMs" msgstr "Fazer KDMs" @@ -1720,15 +1727,15 @@ msgstr "Fazer KDMs" msgid "Make certificate chain" msgstr "Fazer cadeia de certificado" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:488 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:503 msgid "Manufacture week" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:489 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:504 msgid "Manufacture year" msgstr "" -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:485 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:500 msgid "Manufacturer ID" msgstr "" @@ -1736,11 +1743,11 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer product code" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:427 +#: src/wx/video_panel.cc:396 msgid "Many" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:878 +#: src/wx/config_dialog.cc:867 msgid "Mapping" msgstr "" @@ -1757,12 +1764,12 @@ msgstr "" msgid "Markers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:114 +#: src/wx/dcp_panel.cc:119 #, fuzzy msgid "Markers..." msgstr "Propriedades..." -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:85 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" msgstr "Luminância de masterização (ex. 14fl)" @@ -1770,32 +1777,32 @@ msgstr "Luminância de masterização (ex. 14fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matriz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1298 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Taxa de dados JPEG2000 máxima" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Número máximo de quadros para guardar por thread" -#: src/wx/dcp_panel.cc:737 src/wx/full_config_dialog.cc:325 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 +#: src/wx/dcp_panel.cc:734 src/wx/full_config_dialog.cc:300 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1302 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:948 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:923 msgid "Message box" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:44 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:68 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +#: src/wx/dcp_panel.cc:120 msgid "Metadata..." msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:65 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mixar áudio para stereo 2.0" @@ -1807,19 +1814,19 @@ msgstr "Mover configuração" msgid "Move content" msgstr "Mover conteúdo" -#: src/wx/content_panel.cc:141 +#: src/wx/content_panel.cc:120 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Mover o conteúdo selecionado para antes no filme." -#: src/wx/content_panel.cc:145 +#: src/wx/content_panel.cc:124 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Mover o conteúdo selecionado para depois no filme." -#: src/wx/timing_panel.cc:94 +#: src/wx/timing_panel.cc:100 msgid "Move to start of reel" msgstr "Mover para o início do rolo" -#: src/wx/video_panel.cc:532 +#: src/wx/video_panel.cc:475 msgid "Multiple content selected" msgstr "Múltiplos conteúdos selecionados" @@ -1827,7 +1834,7 @@ msgstr "Múltiplos conteúdos selecionados" msgid "Multiple values" msgstr "Valores múltiplos" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:54 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:60 msgid "My Documents" msgstr "Meus Documentos" @@ -1835,17 +1842,17 @@ msgstr "Meus Documentos" msgid "My problem is" msgstr "Meu problema é" -#: src/wx/content_panel.cc:735 +#: src/wx/content_panel.cc:715 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "PRECISA DE KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:739 +#: src/wx/content_panel.cc:719 msgid "NEEDS OV: " msgstr "PRECISA DE OV: " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:79 -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/recipient_dialog.cc:63 -#: src/wx/screen_dialog.cc:112 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:84 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 +#: src/wx/screen_dialog.cc:118 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -1861,11 +1868,11 @@ msgstr "Precisa de OV" msgid "New name" msgstr "Novo nome" -#: src/wx/update_dialog.cc:39 +#: src/wx/update_dialog.cc:42 msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Novas versões de DCP-o-matic estão disponíveis." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:126 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" @@ -1873,28 +1880,28 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "Nenhum DCP carregado." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:583 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577 #, fuzzy, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Nenhum áudio será passado do canal %d do vídeo para o canal %d do DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:487 +#: src/wx/content_panel.cc:467 msgid "No content found in this folder." msgstr "Nenhum conteúdo encontrado nesta pasta." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:948 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 -#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168 -#: src/wx/video_panel.cc:437 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:66 src/wx/content_advanced_dialog.cc:134 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:142 src/wx/dcp_panel.cc:925 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:169 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/recipient_dialog.cc:68 -#: src/wx/screen_dialog.cc:117 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:74 +#: src/wx/screen_dialog.cc:123 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:931 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 #, fuzzy msgid "Notifications" msgstr "Fazer cadeia de certificado" @@ -1903,44 +1910,45 @@ msgstr "Fazer cadeia de certificado" msgid "Notify when complete" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:102 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:100 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "Número de threads utilizados pelo servidor DCP-o-matic" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:97 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:95 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Número de threads utilizados pelo DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:981 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "OSS" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:74 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80 msgid "Off" msgstr "Desativado" -#: src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:94 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Deslocamento X" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333 msgid "Only servers encode" msgstr "Apenas servidores encodam" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 src/wx/player_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:333 msgid "Open console window" msgstr "Abrir janela da linha de comando" -#: src/wx/content_panel.cc:149 +#: src/wx/content_panel.cc:128 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Abrir timeline para o filme." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 src/wx/player_config_dialog.cc:111 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:41 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:45 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:48 #, fuzzy msgid "OpenGL version" msgstr "Versão temporária" @@ -1953,58 +1961,68 @@ msgstr "Organização" msgid "Organisational unit" msgstr "Unidade organizacional" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:142 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:148 msgid "Other trusted devices" msgstr "Outros aparelhos confiáveis" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:692 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servidor de email de saída" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:142 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:148 msgid "Outline" msgstr "Borda" -#: src/wx/controls.cc:77 +#: src/wx/controls.cc:81 msgid "Outline content" msgstr "Mostrar borda no conteúdo" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 msgid "Outline width" msgstr "Largura da borda" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:306 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:312 #, fuzzy msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "" "Largura da borda não pode ser definida se as legendas não forem queimadas na " "imagem" -#: src/wx/config_dialog.cc:879 src/wx/dkdm_dialog.cc:100 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:102 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:104 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:105 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73 msgid "Output" msgstr "Saída" -#: src/wx/export_dialog.cc:80 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:82 msgid "Output file" msgstr "Arquivo de saída" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 +#, fuzzy +msgid "Output folder" +msgstr "Arquivo de saída" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205 msgid "Output gamma correction" msgstr "Correção do gama de saída" +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#, fuzzy +msgid "Override detected video frame rate" +msgstr "Taxa de quadros do vídeo" + #: src/wx/config_move_dialog.cc:31 msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Sobrescrever este arquivo com a configuração atual" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:112 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." msgstr "" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 src/wx/full_config_dialog.cc:716 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:570 src/wx/full_config_dialog.cc:691 msgid "Password" msgstr "Senha" @@ -2025,7 +2043,7 @@ msgstr "Colar configurações de legenda" msgid "Paste video settings" msgstr "Colar configurações de vídeo" -#: src/wx/about_dialog.cc:149 +#: src/wx/about_dialog.cc:152 msgid "Patrons" msgstr "" @@ -2034,16 +2052,16 @@ msgstr "" msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: src/wx/audio_dialog.cc:121 +#: src/wx/audio_dialog.cc:126 msgid "Peak" msgstr "Pico" -#: src/wx/audio_panel.cc:404 +#: src/wx/audio_panel.cc:390 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Pico: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:406 +#: src/wx/audio_panel.cc:392 msgid "Peak: unknown" msgstr "Pico: desconhecido" @@ -2051,11 +2069,11 @@ msgstr "Pico: desconhecido" msgid "Performance" msgstr "Performance" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:414 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:429 msgid "Period" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:705 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:680 msgid "Plain" msgstr "" @@ -2063,15 +2081,15 @@ msgstr "" msgid "Play" msgstr "Reproduzir" -#: src/wx/timing_panel.cc:103 +#: src/wx/timing_panel.cc:109 msgid "Play length" msgstr "Tempo de reprodução" -#: src/wx/config_dialog.cc:868 +#: src/wx/config_dialog.cc:857 msgid "Play sound via" msgstr "Reproduzir som por" -#: src/wx/config_dialog.cc:1068 +#: src/wx/config_dialog.cc:1070 #, fuzzy msgid "Playlist directory" msgstr "Diretório do DCP" @@ -2084,57 +2102,57 @@ msgstr "" "Por favor digite um email para que possamos entrar em contato com quaisquer " "dúvidas sobre o problema." -#: src/wx/audio_plot.cc:104 +#: src/wx/audio_plot.cc:107 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Por favor aguarde, o áudio está sendo analisado..." -#: src/wx/timing_panel.cc:92 +#: src/wx/timing_panel.cc:98 msgid "Position" msgstr "Posição" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:69 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:224 msgid "Pre-release" msgstr "Pre-lançamento" -#: src/wx/export_dialog.cc:34 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:37 msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:847 +#: src/wx/dcp_panel.cc:836 msgid "Processor" msgstr "Processador" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:486 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 msgid "Product code" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1192 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167 #, fuzzy msgid "Product name" msgstr "Nome da pasta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172 #, fuzzy msgid "Product version" msgstr "Versão do conteúdo" -#: src/wx/content_menu.cc:81 +#: src/wx/content_menu.cc:85 msgid "Properties..." msgstr "Propriedades..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:579 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:554 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" -#: src/wx/export_dialog.cc:70 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:72 msgid "Quality" msgstr "" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:80 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 msgid "Qube" msgstr "" @@ -2142,36 +2160,37 @@ msgstr "" msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Conversão RGB para XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:122 +#: src/wx/audio_dialog.cc:127 msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/video_panel.cc:177 +#: src/wx/video_panel.cc:178 msgid "Range" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Censura (ex. 15)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:58 src/wx/rating_dialog.cc:25 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:73 src/wx/rating_dialog.cc:25 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:173 #, fuzzy msgid "Ratings" msgstr "Alertas" -#: src/wx/dcp_panel.cc:739 +#: src/wx/dcp_panel.cc:736 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:83 +#: src/wx/content_menu.cc:87 msgid "Re-examine..." msgstr "Reexaminar..." -#: src/wx/config_dialog.cc:334 +#: src/wx/config_dialog.cc:319 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Refazer certificados e chave..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:516 msgid "Read current devices" msgstr "" @@ -2188,15 +2207,15 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:99 src/wx/screen_dialog.cc:129 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:135 msgid "Recipient certificate" msgstr "Certificado do destinatário" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:70 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:74 msgid "Recipients" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:72 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62 msgid "Red band" msgstr "Conteúdo impróprio para menores" @@ -2209,22 +2228,30 @@ msgstr "Cromaticidade vermelho" msgid "Reel %d" msgstr "Rolo %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:107 +#: src/wx/dcp_panel.cc:112 msgid "Reel length" msgstr "Duração do rolo" -#: src/wx/dcp_panel.cc:104 +#: src/wx/dcp_panel.cc:109 msgid "Reels" msgstr "Rolos" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:142 +#: src/wx/dcp_panel.cc:147 msgid "Reel|Custom" msgstr "Rolo|Customizar" -#: src/wx/config_dialog.cc:308 src/wx/content_menu.cc:91 -#: src/wx/content_panel.cc:136 src/wx/recipients_panel.cc:71 -#: src/wx/templates_dialog.cc:53 src/wx/editable_list.h:126 +#: src/wx/language_tag_dialog.cc:429 +msgid "Region" +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:126 +msgid "Release territory" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/content_menu.cc:95 +#: src/wx/content_panel.cc:115 src/wx/recipients_panel.cc:71 +#: src/wx/templates_dialog.cc:56 src/wx/editable_list.h:126 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -2236,7 +2263,7 @@ msgstr "Remover cinema" msgid "Remove Screen" msgstr "Remover tela" -#: src/wx/content_panel.cc:137 +#: src/wx/content_panel.cc:116 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Remover o conteúdo selecionado do filme." @@ -2244,7 +2271,7 @@ msgstr "Remover o conteúdo selecionado do filme." msgid "Rename template" msgstr "Renomear modelo" -#: src/wx/templates_dialog.cc:51 +#: src/wx/templates_dialog.cc:54 msgid "Rename..." msgstr "Renomear..." @@ -2256,7 +2283,7 @@ msgstr "Repetir" msgid "Repeat Content" msgstr "Repetir conteúdo" -#: src/wx/content_menu.cc:78 +#: src/wx/content_menu.cc:82 msgid "Repeat..." msgstr "Repetir..." @@ -2264,28 +2291,28 @@ msgstr "Repetir..." msgid "Report A Problem" msgstr "Reportar um problema" -#: src/wx/config_dialog.cc:884 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 #, fuzzy msgid "Reset to default" msgstr "Redefinir texto para o padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:987 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:830 src/wx/full_config_dialog.cc:962 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Redefinir assunto e texto para o padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1093 msgid "Reset to default text" msgstr "Redefinir texto para o padrão" -#: src/wx/dcp_panel.cc:724 +#: src/wx/dcp_panel.cc:721 msgid "Resolution" msgstr "Resolução" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:119 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:122 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:133 msgid "Restore to original colours" msgstr "Restaurar cores originais" @@ -2293,15 +2320,15 @@ msgstr "Restaurar cores originais" msgid "Resume" msgstr "Continuar" -#: src/wx/controls.cc:81 src/wx/video_panel.cc:108 +#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:113 msgid "Right" msgstr "Direito" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:609 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603 msgid "Right click to change gain." msgstr "Clique com o botão direito para alterar o ganho." -#: src/wx/config_dialog.cc:513 +#: src/wx/config_dialog.cc:498 msgid "Root" msgstr "Raiz" @@ -2313,134 +2340,134 @@ msgstr "Nome comum da raiz" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:599 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:574 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (para AAM e Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:146 src/wx/full_config_dialog.cc:380 +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:682 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:706 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 msgid "STARTTLS" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:376 +#: src/wx/audio_dialog.cc:388 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Pico da amostra é %.2fdB em %s em %s" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:29 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:32 msgid "Save template" msgstr "Salvar modelo" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:72 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Salvar para a lista do KDM Creator" -#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:157 +#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:162 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Redimensionamento X" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:72 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:75 msgid "Screens" msgstr "Telas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:512 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:487 msgid "Search network for servers" msgstr "Buscar servidores na rede" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Selecionar OV" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:98 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:102 msgid "Select CPL XML file" msgstr "Selecionar arquivo CPL XML" -#: src/wx/config_dialog.cc:378 src/wx/config_dialog.cc:453 -#: src/wx/config_dialog.cc:835 src/wx/recipient_dialog.cc:182 -#: src/wx/screen_dialog.cc:213 +#: src/wx/config_dialog.cc:363 src/wx/config_dialog.cc:438 +#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:188 +#: src/wx/screen_dialog.cc:219 msgid "Select Certificate File" msgstr "Selecionar arquivo de certificado" -#: src/wx/config_dialog.cc:481 +#: src/wx/config_dialog.cc:466 msgid "Select Chain File" msgstr "Selecionar arquivo de cadeia" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:177 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:163 #, fuzzy msgid "Select Cinemas File" msgstr "Selecionar arquivo de cadeia" -#: src/wx/config_dialog.cc:748 +#: src/wx/config_dialog.cc:737 msgid "Select Export File" msgstr "Selecionar arquivo para exportar" -#: src/wx/config_dialog.cc:783 +#: src/wx/config_dialog.cc:772 msgid "Select File To Import" msgstr "Selecionar arquivo para importar" -#: src/wx/content_menu.cc:407 +#: src/wx/content_menu.cc:411 msgid "Select KDM" msgstr "Selecionar KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655 +#: src/wx/config_dialog.cc:604 src/wx/config_dialog.cc:640 msgid "Select Key File" msgstr "Selecionar arquivo de chave" -#: src/wx/content_menu.cc:467 +#: src/wx/content_menu.cc:471 msgid "Select OV" msgstr "Selecionar OV" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:127 #, fuzzy msgid "Select activity log file" msgstr "Selecionar arquivo de saída" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 #, fuzzy msgid "Select and move content" msgstr "Dividir por arquivo de vídeo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Selecionar arquivo de cinemas e telas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:106 msgid "Select configuration file" msgstr "Selecionar arquivo de configuração" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:132 #, fuzzy msgid "Select debug log file" msgstr "Selecionar arquivo de saída" -#: src/wx/config_dialog.cc:1080 +#: src/wx/config_dialog.cc:1082 #, fuzzy msgid "Select image file" msgstr "Selecionar arquivo de cadeia" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:143 #, fuzzy msgid "Select lock file" msgstr "Selecionar arquivo de saída" -#: src/wx/export_dialog.cc:86 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88 msgid "Select output file" msgstr "Selecionar arquivo de saída" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:84 src/wx/kdm_output_panel.cc:123 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:132 msgid "Send by email" msgstr "Enviar por email" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 msgid "Send emails" msgstr "Enviar emails" @@ -2453,11 +2480,11 @@ msgstr "Enviar logs" msgid "Send translations" msgstr "Organização" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:74 msgid "Sequence" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:487 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:502 #, fuzzy msgid "Serial" msgstr "Número de série" @@ -2470,11 +2497,11 @@ msgstr "Número de série" msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:499 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:474 msgid "Servers" msgstr "Servidores" -#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:108 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82 src/wx/timecode.cc:66 msgid "Set" msgstr "Definir" @@ -2483,27 +2510,27 @@ msgstr "Definir" msgid "Set from current position" msgstr "Cortar após posição atual" -#: src/wx/config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:115 msgid "Set language" msgstr "Definir idioma" -#: src/wx/content_menu.cc:89 +#: src/wx/content_menu.cc:93 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42 msgid "Set ratio and fit to DCP container" msgstr "" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:55 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:58 msgid "Set size" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:220 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:226 msgid "Set to" msgstr "Definir como" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:143 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:149 msgid "Shadow" msgstr "Sombra" @@ -2511,33 +2538,28 @@ msgstr "Sombra" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:851 +#: src/wx/dcp_panel.cc:840 msgid "Show audio..." msgstr "Mostrar áudio..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:62 +#: src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Mostrar gráfico de níveis de áudio..." -#: src/wx/text_panel.cc:171 +#: src/wx/text_panel.cc:159 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "Usar legendas" -#: src/wx/config_dialog.cc:708 src/wx/config_dialog.cc:735 +#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/config_dialog.cc:724 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Assinando DCPs e KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 -#, fuzzy -msgid "Simple" -msgstr "Gama simples" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:110 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Gama simples" @@ -2550,12 +2572,7 @@ msgstr "Gama simples" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Gama simples, linearizada para valores pequenos" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Simple mode" -msgstr "Gama simples" - -#: src/wx/dcp_panel.cc:139 +#: src/wx/dcp_panel.cc:144 msgid "Single reel" msgstr "Rolo único" @@ -2564,15 +2581,15 @@ msgstr "Rolo único" msgid "Size: %dx%d" msgstr "Tamanho: %dx%d" -#: src/wx/audio_dialog.cc:132 +#: src/wx/audio_dialog.cc:137 msgid "Smoothing" msgstr "Amenizar curva" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:73 msgid "Snap" msgstr "Snap" -#: src/wx/config_dialog.cc:857 +#: src/wx/config_dialog.cc:846 msgid "Sound" msgstr "" @@ -2581,19 +2598,19 @@ msgstr "" msgid "Sound processor" msgstr "Processador" -#: src/wx/dcp_panel.cc:140 +#: src/wx/dcp_panel.cc:145 msgid "Split by video content" msgstr "Dividir por arquivo de vídeo" -#: src/wx/update_dialog.cc:47 +#: src/wx/update_dialog.cc:50 msgid "Stable version " msgstr "Versão estável " -#: src/wx/dcp_panel.cc:111 +#: src/wx/dcp_panel.cc:116 msgid "Standard" msgstr "Padrão" -#: src/wx/text_view.cc:52 +#: src/wx/text_view.cc:55 msgid "Start" msgstr "Início" @@ -2601,38 +2618,47 @@ msgstr "Início" msgid "Start of reel" msgstr "Início do rolo" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:90 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:93 msgid "Start player as" msgstr "" +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:140 +msgid "Status" +msgstr "" + #: src/wx/playlist_controls.cc:52 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:114 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50 msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Estúdio (ex. TCF)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:828 src/wx/full_config_dialog.cc:956 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 src/wx/full_config_dialog.cc:931 msgid "Subject" msgstr "Assunto" -#: src/wx/about_dialog.cc:153 +#: src/wx/about_dialog.cc:156 msgid "Subscribers" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:42 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 #, fuzzy -msgid "Subtitle files (*.xml)|*.xml" +msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" msgstr "Arquivos MOV (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 #, fuzzy -msgid "Subtitle language (e.g. FR)" +msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" +msgstr "Arquivos MOV (*.mov)|*.mov" + +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:61 +#, fuzzy +msgid "Subtitle language" msgstr "Idioma de legenda (ex. ES)" #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75 @@ -2654,47 +2680,51 @@ msgstr "Legendas" msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:559 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:534 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:587 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:562 msgid "Target path" msgstr "Pasta de destino" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56 msgid "Temp version" msgstr "Versão temporária" -#: src/wx/templates_dialog.cc:43 +#: src/wx/templates_dialog.cc:46 msgid "Template" msgstr "Modelo" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:31 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:34 msgid "Template name" msgstr "Nome do modelo" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:126 +#: src/wx/templates_dialog.cc:129 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Nomes de modelo não podem ser deixados em branco." -#: src/wx/templates_dialog.cc:33 +#: src/wx/templates_dialog.cc:36 msgid "Templates" msgstr "Modelos" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:223 +msgid "Temporary" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Território (ex. UK)" -#: src/wx/update_dialog.cc:53 +#: src/wx/update_dialog.cc:56 msgid "Test version " msgstr "Versão de teste " -#: src/wx/about_dialog.cc:216 +#: src/wx/about_dialog.cc:220 msgid "Tested by" msgstr "Testado por" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:143 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:146 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "O tempo 'Até' deve vir depois do tempo 'De'." @@ -2705,51 +2735,50 @@ msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">ALPHA-GRADE TEST " "SOFTWARE</span>\n" "\n" -"and can\n" +"and may\n" "\n" "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">DESTROY DATA!</" "span>\n" "\n" -"Please do not continue unless Carl has asked you to test the software. If " -"you are sure you want to continue please type\n" +"If you are sure you want to continue please type\n" "\n" "<tt>I am sure</tt>\n" "\n" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:162 src/wx/kdm_dialog.cc:174 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:177 msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:160 src/wx/kdm_dialog.cc:172 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:175 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:94 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:114 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:117 #, c-format msgid "The XML in %s is malformed on line %<PRIu64>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:120 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:123 #, c-format msgid "The XML in %s is malformed." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:393 +#: src/wx/content_menu.cc:397 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -2759,7 +2788,7 @@ msgstr "" "faltando. Tente novamente com os arquivos corretos, ou remova o conteúdo " "faltante." -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:121 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:135 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" @@ -2785,76 +2814,89 @@ msgstr "" "O arquivo %s já existe. Você deseja utilizá-lo como sua configuração, ou " "deseja sobrescrevê-lo com suas configurações atuais?" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 msgid "" "The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This " "probably means that the CPL file is corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:89 #, c-format msgid "" "The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This " "probably means that the asset file is corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:98 #, c-format msgid "" "The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This " "probably means that the asset file is corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80 +#, c-format +msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:98 +msgid "The main language that is displayed in the film's subtitles" +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:88 +msgid "The main language that is spoken in the film's soundtrack" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:85 msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:409 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:424 #, fuzzy msgid "Theatre name" msgstr "Nome do modelo" -#: src/wx/hints_dialog.cc:132 +#: src/wx/hints_dialog.cc:138 #, fuzzy msgid "There are no hints yet: project check in progress." msgstr "Não há dicas: tudo parece perfeito!" -#: src/wx/hints_dialog.cc:130 +#: src/wx/hints_dialog.cc:136 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Não há dicas: tudo parece perfeito!" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:55 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:70 msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Já existe um modelo com este nome. Deseja sobrescrevê-lo?" -#: src/wx/film_viewer.cc:173 +#: src/wx/film_viewer.cc:177 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Não há memória livre suficiente para fazer isso." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:127 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:132 #, fuzzy msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "O conteúdo do CPL não está encriptado." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144 msgid "" "This DCP refers to at least one asset in another DCP, so it is a \"version " "file\" (VF)" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:447 +#: src/wx/content_menu.cc:451 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " "KDM." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:442 +#: src/wx/content_menu.cc:446 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:395 +#: src/wx/config_dialog.cc:380 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -2862,45 +2904,45 @@ msgstr "" "Este arquivo contém outros certificados (ou outros dados) após seu primeiro " "certificado. Apenas o primeiro certificado será usado." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:147 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:151 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:154 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Este não é um arquivo CPL válido" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1204 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1189 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1194 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1199 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " "library) will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -2910,39 +2952,44 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "Threads" -#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/screen_dialog.cc:54 -#: src/wx/screen_dialog.cc:146 +#: src/wx/config_dialog.cc:277 src/wx/screen_dialog.cc:60 +#: src/wx/screen_dialog.cc:152 msgid "Thumbprint" msgstr "Thumbprint" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:42 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:45 msgid "Timeline" msgstr "Timeline" -#: src/wx/content_panel.cc:148 +#: src/wx/content_panel.cc:127 msgid "Timeline..." msgstr "Timeline..." -#: src/wx/content_panel.cc:166 +#: src/wx/content_panel.cc:138 #, fuzzy msgid "Timing" msgstr "KDM|Timing" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:60 +#: src/wx/timing_panel.cc:66 msgid "Timing|Timing" msgstr "Timing|Timing" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:964 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:77 +#, fuzzy +msgid "Title language" +msgstr "Definir idioma" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:939 #, fuzzy msgid "To address" msgstr "Do endereço" -#: src/wx/video_panel.cc:119 +#: src/wx/video_panel.cc:124 msgid "Top" msgstr "Topo" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:63 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:66 msgid "Track" msgstr "" @@ -2951,181 +2998,182 @@ msgstr "" msgid "Translate" msgstr "Traduzido por" -#: src/wx/about_dialog.cc:142 +#: src/wx/about_dialog.cc:145 msgid "Translated by" msgstr "Traduzido por" -#: src/wx/timing_panel.cc:102 -msgid "Trim after current position" +#: src/wx/timing_panel.cc:108 +#, fuzzy +msgid "Trim from current position to end" msgstr "Cortar após posição atual" -#: src/wx/timing_panel.cc:100 +#: src/wx/timing_panel.cc:106 msgid "Trim from end" msgstr "Cortar do final" -#: src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/timing_panel.cc:103 msgid "Trim from start" msgstr "Cortar do começo" -#: src/wx/timing_panel.cc:99 +#: src/wx/timing_panel.cc:105 msgid "Trim up to current position" msgstr "Cortar até a posição atual" -#: src/wx/audio_dialog.cc:393 +#: src/wx/audio_dialog.cc:405 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Pico real é %.2fdB" -#: src/wx/screen_dialog.cc:52 +#: src/wx/screen_dialog.cc:58 #, fuzzy msgid "Trusted Device" msgstr "Outros aparelhos confiáveis" -#: src/wx/screen_dialog.cc:65 +#: src/wx/screen_dialog.cc:71 #, fuzzy msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Certificado do destinatário" -#: src/wx/audio_dialog.cc:115 src/wx/config_dialog.cc:284 -#: src/wx/video_panel.cc:72 +#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:269 +#: src/wx/video_panel.cc:75 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/wx/wx_util.cc:552 +#: src/wx/wx_util.cc:554 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:55 src/wx/recipient_dialog.cc:73 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:79 msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "UTC offset (time zone)" -#: src/wx/wx_util.cc:553 +#: src/wx/wx_util.cc:555 msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/wx_util.cc:564 +#: src/wx/wx_util.cc:566 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/wx_util.cc:565 +#: src/wx/wx_util.cc:567 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/wx_util.cc:566 +#: src/wx/wx_util.cc:568 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" -#: src/wx/wx_util.cc:554 +#: src/wx/wx_util.cc:556 msgid "UTC+2" msgstr "UTC+2" -#: src/wx/wx_util.cc:555 +#: src/wx/wx_util.cc:557 msgid "UTC+3" msgstr "UTC+3" -#: src/wx/wx_util.cc:556 +#: src/wx/wx_util.cc:558 msgid "UTC+4" msgstr "UTC+4" -#: src/wx/wx_util.cc:557 +#: src/wx/wx_util.cc:559 msgid "UTC+5" msgstr "UTC+5" -#: src/wx/wx_util.cc:558 +#: src/wx/wx_util.cc:560 msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC+5:30" -#: src/wx/wx_util.cc:559 +#: src/wx/wx_util.cc:561 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/wx_util.cc:560 +#: src/wx/wx_util.cc:562 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/wx_util.cc:561 +#: src/wx/wx_util.cc:563 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/wx_util.cc:562 +#: src/wx/wx_util.cc:564 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/wx_util.cc:563 +#: src/wx/wx_util.cc:565 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC+9:30" -#: src/wx/wx_util.cc:550 +#: src/wx/wx_util.cc:552 msgid "UTC-1" msgstr "UTC-1" -#: src/wx/wx_util.cc:539 +#: src/wx/wx_util.cc:541 msgid "UTC-10" msgstr "UTC-10" -#: src/wx/wx_util.cc:538 +#: src/wx/wx_util.cc:540 msgid "UTC-11" msgstr "UTC-11" -#: src/wx/wx_util.cc:549 +#: src/wx/wx_util.cc:551 msgid "UTC-2" msgstr "UTC-2" -#: src/wx/wx_util.cc:548 +#: src/wx/wx_util.cc:550 msgid "UTC-3" msgstr "UTC-3" -#: src/wx/wx_util.cc:547 +#: src/wx/wx_util.cc:549 msgid "UTC-3:30" msgstr "UTC-3:30" -#: src/wx/wx_util.cc:546 +#: src/wx/wx_util.cc:548 msgid "UTC-4" msgstr "UTC-4" -#: src/wx/wx_util.cc:545 +#: src/wx/wx_util.cc:547 msgid "UTC-4:30" msgstr "UTC-4:30" -#: src/wx/wx_util.cc:544 +#: src/wx/wx_util.cc:546 msgid "UTC-5" msgstr "UTC-5" -#: src/wx/wx_util.cc:543 +#: src/wx/wx_util.cc:545 msgid "UTC-6" msgstr "UTC-6" -#: src/wx/wx_util.cc:542 +#: src/wx/wx_util.cc:544 msgid "UTC-7" msgstr "UTC-7" -#: src/wx/wx_util.cc:541 +#: src/wx/wx_util.cc:543 msgid "UTC-8" msgstr "UTC-8" -#: src/wx/wx_util.cc:540 +#: src/wx/wx_util.cc:542 msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" -#: src/wx/update_dialog.cc:30 +#: src/wx/update_dialog.cc:33 msgid "Update" msgstr "Update" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:572 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:547 #, fuzzy msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Upload DCP para TMS após ao final do processo" -#: src/wx/dcp_panel.cc:83 +#: src/wx/dcp_panel.cc:88 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Usar nome ISDCF" -#: src/wx/text_panel.cc:83 +#: src/wx/text_panel.cc:81 #, fuzzy msgid "Use as" msgstr "Usar o melhor" -#: src/wx/dcp_panel.cc:731 +#: src/wx/dcp_panel.cc:728 msgid "Use best" msgstr "Usar o melhor" @@ -3133,19 +3181,19 @@ msgstr "Usar o melhor" msgid "Use preset" msgstr "Usar preset" -#: src/wx/audio_panel.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:57 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:72 +#: src/wx/text_panel.cc:70 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:70 +#: src/wx/text_panel.cc:68 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:64 +#: src/wx/video_panel.cc:67 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "" @@ -3154,45 +3202,55 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Usar este arquivo como a nova configuração" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:591 src/wx/full_config_dialog.cc:712 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:566 src/wx/full_config_dialog.cc:687 msgid "User name" msgstr "Nome de usuário" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:120 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +#, fuzzy +msgid "Version number" +msgstr "Número de série" + +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:125 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70 -#: src/wx/video_panel.cc:62 +#: src/wx/video_panel.cc:65 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/video_panel.cc:181 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:38 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:42 msgid "Video Waveform" msgstr "Waveform de vídeo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316 src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "Video display mode" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:106 -msgid "Video frame rate" +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Video filters" msgstr "Taxa de quadros do vídeo" -#: src/wx/text_panel.cc:119 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:78 +msgid "Video frame rate that content was prepared for" +msgstr "" + +#: src/wx/text_panel.cc:117 msgid "View..." msgstr "Exibir..." -#: src/wx/config_dialog.cc:977 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1390 src/wx/player_config_dialog.cc:307 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:322 msgid "Warnings" msgstr "Alertas" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:390 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:405 msgid "Watermark" msgstr "" @@ -3208,40 +3266,44 @@ msgstr "Ponto de branco" msgid "White point adjustment" msgstr "Ajuste do ponto de branco" -#: src/wx/about_dialog.cc:107 +#: src/wx/about_dialog.cc:110 msgid "With help from" msgstr "Com a ajuda de" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:118 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:127 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" msgstr "Salvar arquivo ZIP para KDMs de cada cinema" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:116 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:125 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" msgstr "Salvar uma pasta para KDMs de cada cinema" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:114 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:123 msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Salvar todos os KDM na mesma pasta" -#: src/wx/export_dialog.cc:68 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:70 +msgid "Write each audio channel to its own stream" +msgstr "" + +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:67 msgid "Write reels into separate files" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:95 -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:104 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:82 msgid "Write to" msgstr "Gravar em" -#: src/wx/about_dialog.cc:99 +#: src/wx/about_dialog.cc:102 msgid "Written by" msgstr "Escrito por" -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:103 msgid "X" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:98 msgid "Y" msgstr "" @@ -3275,7 +3337,7 @@ msgstr "" "Você não pode mudar o nome desta tela para '%s' porque o cinema já tem uma " "tela com este nome." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:127 src/wx/kdm_output_panel.cc:211 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:220 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -3283,7 +3345,7 @@ msgstr "" "Você selecionou alguns cinemas sem um endereço de email configurado. Tem " "certeza que quer continuar?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:115 src/wx/kdm_output_panel.cc:199 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:208 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" @@ -3304,53 +3366,57 @@ msgstr "Seu endereço de email" msgid "Your name" msgstr "Nome da pasta" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:72 msgid "Zoom all" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 msgid "Zoom in / out" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:72 msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:227 +msgid "candela per m²" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:91 #, fuzzy msgid "cinema" msgstr "Editar cinema" -#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:577 +#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:556 msgid "closed captions" msgstr "" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:78 msgid "component value" msgstr "Valor de componente" -#: src/wx/audio_panel.cc:91 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 #, fuzzy msgid "content" msgstr "Conteúdo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363 msgid "content filename" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:159 +#: src/wx/video_panel.cc:164 msgid "custom" msgstr "" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:78 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/config_dialog.cc:835 +#: src/wx/config_dialog.cc:824 msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "" @@ -3359,95 +3425,99 @@ msgstr "" msgid "e.g. %s" msgstr "e.g. %s" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:56 msgid "enabled" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:87 +#: src/wx/timing_panel.cc:93 msgid "f" msgstr "f" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:56 src/wx/kdm_output_panel.cc:81 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:90 #, fuzzy msgid "film name" msgstr "Nome do filme" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:84 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:228 +msgid "foot lambert" +msgstr "" + +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:93 msgid "from date/time" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:93 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 #, fuzzy msgid "full screen" msgstr "Editar tela" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:94 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:97 msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:71 +#: src/wx/timing_panel.cc:77 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:77 +#: src/wx/timing_panel.cc:83 msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:425 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:440 msgid "milliseconds" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:418 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:433 msgid "minutes" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:334 +#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:56 msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1372 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362 #, fuzzy msgid "number of reels" msgstr "Início do rolo" -#: src/wx/text_panel.cc:85 src/wx/text_panel.cc:575 +#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:554 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "Usar legendas" -#: src/wx/config_dialog.cc:879 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 #, fuzzy msgid "output" msgstr "Saída" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:697 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:672 msgid "port" msgstr "porta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:701 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:676 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "Protocolo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Número de série" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:292 src/wx/timing_panel.cc:82 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:267 src/wx/timing_panel.cc:88 msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:83 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:92 #, fuzzy msgid "screen" msgstr "Telas" @@ -3460,24 +3530,23 @@ msgstr "limite" msgid "times" msgstr "vezes" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:58 src/wx/kdm_output_panel.cc:85 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:94 msgid "to date/time" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:158 +#: src/wx/video_panel.cc:163 msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:54 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:58 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:53 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Pico: desconhecido" @@ -3486,15 +3555,15 @@ msgstr "Pico: desconhecido" msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" msgstr "" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:66 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:69 msgid "until" msgstr "até" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:55 msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:92 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:95 msgid "window" msgstr "" @@ -3506,6 +3575,36 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "" +#~ "<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." +#~ "</i>" +#~ msgstr "" +#~ "<i>Apenas altere este campo se a taxa de quadros do vídeo foi lida " +#~ "incorretamente pelo software.</i>" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP subtitles" +#~ msgstr "Usar legendas" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP-o-matic setup" +#~ msgstr "DCP-o-matic" + +#~ msgid "Full" +#~ msgstr "Inteiro" + +#, fuzzy +#~ msgid "Full mode" +#~ msgstr "Inteiro" + +#, fuzzy +#~ msgid "Simple" +#~ msgstr "Gama simples" + +#, fuzzy +#~ msgid "Simple mode" +#~ msgstr "Gama simples" + #~ msgid "Default scale-to" #~ msgstr "Configuração padrão de redimensionamento" diff --git a/src/wx/po/pt_PT.po b/src/wx/po/pt_PT.po index b6851adef..f37d344c9 100644 --- a/src/wx/po/pt_PT.po +++ b/src/wx/po/pt_PT.po @@ -3,12 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-18 10:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-21 23:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:56+0000\n" "Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -19,12 +19,6 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:62 -msgid "" -"\n" -"You can change the mode at any time from the General page of Preferences." -msgstr "" - #: src/wx/player_information.cc:95 #, c-format msgid " (%d error)" @@ -45,41 +39,41 @@ msgstr "" msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107 -#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:112 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:131 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:145 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181 #, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181 #, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:189 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:192 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:189 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:192 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:995 +#: src/wx/config_dialog.cc:998 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:84 +#: src/wx/about_dialog.cc:87 #, fuzzy msgid "" "(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -88,115 +82,109 @@ msgstr "" "(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:45 src/wx/file_picker_ctrl.cc:60 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:48 src/wx/file_picker_ctrl.cc:63 msgid "(None)" msgstr "Nenhum" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:115 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para ver as alterações de idioma)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para ver as alterações de idioma)" -#: src/wx/config_dialog.cc:147 +#: src/wx/config_dialog.cc:141 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para ver as alterações de idioma)" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 -msgid "" -"(use this to override languages specified\n" -"in the 'timed text' tab)" -msgstr "" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:77 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83 msgid "+3dB" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:75 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/export_dialog.cc:74 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:76 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:458 +#: src/wx/wx_util.cc:461 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:450 +#: src/wx/wx_util.cc:453 msgid "2 - stereo" msgstr "" -#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:40 msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:190 +#: src/wx/video_panel.cc:191 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:78 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68 msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "Versão 2D de conteúdo disponível em 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:763 +#: src/wx/dcp_panel.cc:760 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:733 src/wx/video_panel.cc:191 +#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:192 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:195 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternado" -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "3D left only" msgstr "3D apenas esquerda" -#: src/wx/video_panel.cc:192 +#: src/wx/video_panel.cc:193 msgid "3D left/right" msgstr "3D esquerda/direita" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "3D right only" msgstr "3D apenas direita" -#: src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/video_panel.cc:194 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D superior/inferior" -#: src/wx/wx_util.cc:452 +#: src/wx/wx_util.cc:455 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:764 +#: src/wx/dcp_panel.cc:761 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:454 +#: src/wx/wx_util.cc:457 msgid "6 - 5.1" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:456 +#: src/wx/wx_util.cc:459 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:108 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "<b>Cor nova</b>" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:105 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>Cor original</b>" @@ -208,57 +196,32 @@ msgid "" "can't ask you for more details on your problem.</i>" msgstr "" -#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 -#. -#: src/wx/timing_panel.cc:115 -#, fuzzy -msgid "" -"<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</" -"i>" -msgstr "" -"<i>Alterar apenas se a cadência de fotogramas tiver sido lida " -"incorrectamente.</i>" - -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:35 -msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Welcome to DCP-o-matic!</span>\n" -"\n" -"DCP-o-matic can work in two modes: '<i>simple</i>' or '<i>full</i>'.\n" -"\n" -"<i>Simple mode</i> is ideal for producing straightforward DCPs without too " -"many confusing options.\n" -"\n" -"<i>Full mode</i> gives you the most control over the DCPs you make.\n" -"\n" -"Please choose which mode you would like to start DCP-o-matic in:" -msgstr "" - #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:81 msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/update_dialog.cc:37 +#: src/wx/update_dialog.cc:40 msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "Nova versão do DCP-o-matic disponível." -#: src/wx/hints_dialog.cc:169 +#: src/wx/hints_dialog.cc:175 #, c-format msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:975 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 msgid "ASIO" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:36 +#: src/wx/about_dialog.cc:39 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Sobre o DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:126 #, fuzzy msgid "Activity log file" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" @@ -272,7 +235,7 @@ msgstr "Adicionar Cinema..." msgid "Add Cinema..." msgstr "Adicionar Cinema..." -#: src/wx/content_panel.cc:132 +#: src/wx/content_panel.cc:111 msgid "Add DCP..." msgstr "" @@ -280,11 +243,11 @@ msgstr "" msgid "Add DKDM folder" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:85 +#: src/wx/content_menu.cc:89 msgid "Add KDM..." msgstr "Adicionar KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:86 +#: src/wx/content_menu.cc:90 msgid "Add OV..." msgstr "" @@ -297,11 +260,11 @@ msgstr "Adicionar Ecrã..." msgid "Add Screen..." msgstr "Adicionar Ecrã..." -#: src/wx/content_panel.cc:133 +#: src/wx/content_panel.cc:112 msgid "Add a DCP." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:129 +#: src/wx/content_panel.cc:108 #, fuzzy msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " @@ -310,11 +273,11 @@ msgstr "" "Adicionar uma pasta com ficheiros de imagem (que serão usadas como uma " "sequência de imagens) ou DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:124 +#: src/wx/content_panel.cc:103 msgid "Add file(s)..." msgstr "Adicionar ficheiro(s)..." -#: src/wx/content_panel.cc:128 +#: src/wx/content_panel.cc:107 msgid "Add folder..." msgstr "Adicionar pasta..." @@ -322,7 +285,7 @@ msgstr "Adicionar pasta..." msgid "Add image sequence" msgstr "Adicionar sequência de imagens" -#: src/wx/text_panel.cc:340 +#: src/wx/text_panel.cc:323 #, fuzzy msgid "Add new..." msgstr "Adicionar Cinema..." @@ -332,24 +295,28 @@ msgstr "Adicionar Cinema..." msgid "Add recipient" msgstr "Adicionar Ecrã..." -#: src/wx/content_panel.cc:125 +#: src/wx/content_panel.cc:104 #, fuzzy msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Adicionar ficheiros de video, imagem ou som ao filme." -#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/recipients_panel.cc:67 +#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/recipients_panel.cc:67 #: src/wx/editable_list.h:120 msgid "Add..." msgstr "Adicionar..." -#: src/wx/config_dialog.cc:404 +#: src/wx/config_dialog.cc:389 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:837 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 src/wx/recipient_dialog.cc:84 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:108 +msgid "Additional subtitle languages" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:812 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:944 src/wx/recipient_dialog.cc:90 msgid "Address" msgstr "Endereço" @@ -357,68 +324,73 @@ msgstr "Endereço" msgid "Adjust white point to" msgstr "Ajustar o ponto de branco para" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:289 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "Adicionar..." + #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:29 msgid "Advanced KDM options" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:30 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:51 msgid "Advanced content settings" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:82 +#: src/wx/content_menu.cc:86 #, fuzzy msgid "Advanced settings..." msgstr "Adicionar..." -#: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/config_dialog.cc:713 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:71 +#: src/wx/config_dialog.cc:686 src/wx/config_dialog.cc:702 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80 #, fuzzy msgid "Advanced..." msgstr "Adicionar..." -#: src/wx/rating_dialog.cc:27 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:78 src/wx/rating_dialog.cc:27 msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1317 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Permitir qualquer cadência de fotogramas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1331 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "" -#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:34 +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 msgid "Alpha 0" msgstr "Alfa O" -#: src/wx/about_dialog.cc:157 +#: src/wx/about_dialog.cc:160 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "Apoiado por " -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135 msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132 msgid "" "An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109 msgid "An asset is missing." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:182 src/wx/kdm_output_panel.cc:287 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:296 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:121 +#: src/wx/text_panel.cc:119 msgid "Appearance..." msgstr "Aparência..." @@ -426,18 +398,18 @@ msgstr "Aparência..." msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:37 msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" "\n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141 msgid "" "At least one frame of the video data is close to the limit of 250MBit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138 msgid "At least one frame of the video data is over the limit of 250Mbit/s." msgstr "" @@ -445,8 +417,8 @@ msgstr "" msgid "Atmos" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:56 src/wx/audio_panel.cc:51 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:121 +#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:54 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:126 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -460,13 +432,18 @@ msgstr "Língua Audio (e.g. PT)" msgid "Audio channels: %d" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:591 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85 +#, fuzzy +msgid "Audio language" +msgstr "Definir Língua" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585 #, fuzzy, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" "O audio será enviado do canal de conteúdo %d para o canal DCP %d inalterado." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:600 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." @@ -474,11 +451,11 @@ msgstr "" "O audio será enviado do canal de conteúdo %d para o canal DCP %d com um " "ganho de %.1fbB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:704 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:679 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:123 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Analisar automaticamente o conteúdo audio" @@ -486,15 +463,15 @@ msgstr "Analisar automaticamente o conteúdo audio" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:848 src/wx/full_config_dialog.cc:980 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:823 src/wx/full_config_dialog.cc:955 msgid "BCC address" msgstr "Endereço CCO" -#: src/wx/config_dialog.cc:1079 +#: src/wx/config_dialog.cc:1081 msgid "Background image" msgstr "" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:77 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80 msgid "Barco Alchemy" msgstr "" @@ -502,16 +479,16 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Cromaticidade azul" -#: src/wx/video_panel.cc:133 +#: src/wx/video_panel.cc:138 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Inferior" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 msgid "Browse..." msgstr "Navegar..." -#: src/wx/text_panel.cc:88 +#: src/wx/text_panel.cc:86 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Gravar legendas directamente na imagem" @@ -519,32 +496,32 @@ msgstr "Gravar legendas directamente na imagem" msgid "But I have to use fader" msgstr "Mas eu tenho de usar o fader" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:838 src/wx/full_config_dialog.cc:970 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945 msgid "CC addresses" msgstr "Endereços CC" -#: src/wx/text_panel.cc:187 +#: src/wx/text_panel.cc:167 msgid "CCAP track" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 src/wx/kdm_dialog.cc:87 -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:61 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:42 src/wx/kdm_dialog.cc:90 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54 msgid "CPL ID" msgstr "ID CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 msgid "CPL annotation text" msgstr "Texto anotação CPL" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:178 src/wx/kdm_output_panel.cc:283 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:292 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:76 +#: src/wx/audio_panel.cc:79 msgid "Calculate..." msgstr "Calcular..." @@ -552,62 +529,62 @@ msgstr "Calcular..." msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/wx/audio_panel.cc:330 +#: src/wx/audio_panel.cc:316 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio." msgstr "Não pode referenciar este DCP." -#: src/wx/audio_panel.cc:332 +#: src/wx/audio_panel.cc:318 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Não pode referenciar este DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:563 +#: src/wx/text_panel.cc:542 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Não pode referenciar este DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:565 +#: src/wx/text_panel.cc:544 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Não pode referenciar este DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:626 +#: src/wx/video_panel.cc:569 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Não pode referenciar este DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:628 +#: src/wx/video_panel.cc:571 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Não pode referenciar este DCP." -#: src/wx/text_view.cc:68 +#: src/wx/text_view.cc:71 msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:50 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:56 #, fuzzy msgid "Caption appearance" msgstr "Aparência da legenda" -#: src/wx/text_view.cc:43 +#: src/wx/text_view.cc:46 msgid "Captions" msgstr "" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:36 #, fuzzy msgid "Certificate chain" msgstr "Criar cadeia de certificados" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:69 -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:79 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:62 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:82 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:65 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificado transferido" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:144 msgid "Chain" msgstr "Cadeia" @@ -615,35 +592,35 @@ msgstr "Cadeia" msgid "Channel gain" msgstr "Ganho do canal" -#: src/wx/audio_dialog.cc:102 src/wx/dcp_panel.cc:843 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:832 msgid "Channels" msgstr "Canais" -#: src/wx/config_dialog.cc:166 +#: src/wx/config_dialog.cc:160 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Pesquisar por actualizações de teste no arranque" -#: src/wx/config_dialog.cc:162 +#: src/wx/config_dialog.cc:156 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Pesquisar por actualizações no arranque" -#: src/wx/content_menu.cc:88 +#: src/wx/content_menu.cc:92 msgid "Choose CPL..." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:513 +#: src/wx/content_panel.cc:493 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:329 +#: src/wx/content_menu.cc:333 msgid "Choose a file" msgstr "Seleccionar ficheiro" -#: src/wx/content_panel.cc:440 +#: src/wx/content_panel.cc:420 msgid "Choose a file or files" msgstr "Seleccionar ficheiro(s)" -#: src/wx/content_menu.cc:324 src/wx/content_panel.cc:468 +#: src/wx/content_menu.cc:328 src/wx/content_panel.cc:448 msgid "Choose a folder" msgstr "Seleccionar pasta" @@ -655,11 +632,11 @@ msgstr "Seleccionar tipo de letra" msgid "Choose a font file" msgstr "Seleccionar um ficheiro de tipo de letra" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:87 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:90 msgid "Christie" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Ficheiro da base de dados de cinemas e ecrãs" @@ -668,51 +645,51 @@ msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "" "Clique no botão para definir o mesmo valor para todo o conteúdo seleccionado." -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:41 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44 msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:75 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81 msgid "Colour" msgstr "Cor" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:166 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Colour conversion" msgstr "Conversão de cor" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:174 +#: src/wx/video_panel.cc:175 #, fuzzy msgid "Colour|Custom" msgstr "Cor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162 #, fuzzy msgid "Company name" msgstr "Copiar como nome" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:60 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:64 msgid "Component" msgstr "Componente" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:105 msgid "Configuration file" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395 src/wx/player_config_dialog.cc:312 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:327 msgid "Config|Timing" msgstr "Duração" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 msgid "Confirm KDM email" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:720 +#: src/wx/dcp_panel.cc:717 msgid "Container" msgstr "Contentor" -#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/film_editor.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:57 msgid "Content" msgstr "Conteúdo" @@ -720,65 +697,71 @@ msgstr "Conteúdo" msgid "Content Properties" msgstr "Propriedades do conteúdo" -#: src/wx/dcp_panel.cc:95 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 msgid "Content Type" msgstr "Tipo de conteúdo" -#: src/wx/config_dialog.cc:1063 +#: src/wx/config_dialog.cc:1065 msgid "Content directory" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/metadata_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_version_dialog.cc:30 src/wx/content_version_dialog.cc:32 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/interop_metadata_dialog.cc:91 msgid "Content version" msgstr "Versão do conteúdo" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:63 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:196 +#, fuzzy +msgid "Content versions" +msgstr "Versão do conteúdo" + +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:67 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: src/wx/text_panel.cc:108 +#: src/wx/text_panel.cc:106 msgid "Coord|Y" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:85 +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 msgid "Copy as name" msgstr "Copiar como nome" -#: src/wx/config_dialog.cc:974 +#: src/wx/config_dialog.cc:973 #, fuzzy msgid "CoreAudio" msgstr "Audio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:283 +#: src/wx/audio_dialog.cc:295 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Não foi possível analizar audio." -#: src/wx/text_panel.cc:875 +#: src/wx/text_panel.cc:848 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Não foi possível analizar audio." -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:62 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:65 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:387 +#: src/wx/config_dialog.cc:372 #, fuzzy, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:414 +#: src/wx/content_menu.cc:418 #, fuzzy msgid "Could not load KDM" msgstr "Não foi possível carregar a KDM (%s)" -#: src/wx/screen_dialog.cc:71 +#: src/wx/screen_dialog.cc:77 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1138 +#: src/wx/config_dialog.cc:1140 #, fuzzy msgid "Could not load image file." msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" @@ -789,29 +772,29 @@ msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:413 src/wx/config_dialog.cc:637 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:169 src/wx/recipient_dialog.cc:174 -#: src/wx/screen_dialog.cc:201 src/wx/screen_dialog.cc:206 +#: src/wx/config_dialog.cc:398 src/wx/config_dialog.cc:622 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180 +#: src/wx/screen_dialog.cc:207 src/wx/screen_dialog.cc:212 #, fuzzy msgid "Could not read certificate file." msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:47 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:50 #, fuzzy msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:627 +#: src/wx/config_dialog.cc:612 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Não foi possível ler o ficheiro da chave (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:551 +#: src/wx/film_viewer.cc:561 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1102 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 msgid "Cover Sheet" msgstr "" @@ -819,64 +802,59 @@ msgstr "" msgid "Create in folder" msgstr "Criar na pasta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1182 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157 msgid "Creator" msgstr "Criador" -#: src/wx/video_panel.cc:84 +#: src/wx/video_panel.cc:87 msgid "Crop" msgstr "Aparar" -#: src/wx/audio_dialog.cc:449 +#: src/wx/audio_dialog.cc:461 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:443 +#: src/wx/audio_dialog.cc:455 msgid "Cursor: none" msgstr "" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:36 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39 msgid "Custom scale" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:879 -#: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:868 +#: src/wx/film_editor.cc:59 src/wx/player_information.cc:55 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:27 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 msgid "DCP asset filename format" msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:51 msgid "DCP directory" msgstr "Directório do DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:36 -#, fuzzy -msgid "DCP subtitles" -msgstr "legendas" - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:54 msgid "DCP validates OK." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:32 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:35 msgid "DCP verification" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154 +#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154 #: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428 -#: src/wx/wx_util.cc:140 src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:166 +#: src/wx/wx_util.cc:143 src/wx/wx_util.cc:160 src/wx/wx_util.cc:169 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -885,7 +863,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:546 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:561 msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "" @@ -893,93 +871,108 @@ msgstr "" msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:159 +#: src/wx/audio_dialog.cc:164 #, fuzzy, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Audio do DCP-o-matic - %s" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:27 -msgid "DCP-o-matic setup" -msgstr "" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 #, fuzzy msgid "Debug log file" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Depuração: descodificação" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1401 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397 +#, fuzzy +msgid "Debug: audio analysis" +msgstr "Atraso de audio padrão" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391 msgid "Debug: email sending" msgstr "Depuração: envio de email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1399 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 msgid "Debug: encode" msgstr "Depuração: codificação" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395 +#, fuzzy +msgid "Debug: player" +msgstr "Depuração: descodificação" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393 +#, fuzzy +msgid "Debug: video view" +msgstr "Depuração: codificação" + #: src/wx/player_information.cc:175 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:722 +#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/config_dialog.cc:711 #, fuzzy msgid "Decrypting KDMs" msgstr "A desencriptar DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:316 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:304 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:279 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Detalhes padrão do nome ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:321 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Largura de banda JPEG2000 padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 #, fuzzy msgid "Default KDM directory" msgstr "Directório padrão para novos filmes" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:330 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:305 msgid "Default audio delay" msgstr "Atraso de audio padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:308 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:283 msgid "Default container" msgstr "Contentor padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:312 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:287 msgid "Default content type" msgstr "Tipo de conteúdo padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:271 msgid "Default directory for new films" msgstr "Directório padrão para novos filmes" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:288 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:263 msgid "Default duration of still images" msgstr "Duração padrão de imagens estáticas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:338 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 msgid "Default standard" msgstr "Norma padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:245 msgid "Defaults" msgstr "Padrões" -#: src/wx/audio_panel.cc:78 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:50 +msgid "Define font in output and export font file" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:81 msgid "Delay" msgstr "Atraso" -#: src/wx/dcp_panel.cc:84 src/wx/job_view.cc:74 +#: src/wx/dcp_panel.cc:89 src/wx/job_view.cc:74 msgid "Details..." msgstr "Pormenores..." @@ -987,31 +980,35 @@ msgstr "Pormenores..." msgid "Device" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:470 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:485 msgid "Devices" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:976 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "Direct Sound" msgstr "" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:206 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:148 +msgid "Distributor" +msgstr "" + +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:41 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:39 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:44 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:42 msgid "Don't ask this again" msgstr "" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 msgid "Don't send emails" msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:57 +#: src/wx/hints_dialog.cc:63 msgid "Don't show hints again" msgstr "" -#: src/wx/nag_dialog.cc:37 +#: src/wx/nag_dialog.cc:40 msgid "Don't show this message again" msgstr "" @@ -1023,7 +1020,7 @@ msgstr "Transferir" msgid "Download certificate" msgstr "Transferir certificado" -#: src/wx/screen_dialog.cc:135 +#: src/wx/screen_dialog.cc:141 msgid "Download..." msgstr "Transferir..." @@ -1036,20 +1033,20 @@ msgstr "A transferir certificado" msgid "Dropped frames: %d" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:98 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:101 msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:982 +#: src/wx/config_dialog.cc:981 msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:421 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:436 #, fuzzy msgid "Duration" msgstr "Organização" -#: src/wx/content_panel.cc:140 +#: src/wx/content_panel.cc:119 msgid "Earlier" msgstr "" @@ -1076,22 +1073,23 @@ msgstr "Editar ecrã..." msgid "Edit screen" msgstr "Editar ecrã..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:78 src/wx/fonts_dialog.cc:64 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:305 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/video_panel.cc:160 src/wx/video_panel.cc:164 -#: src/wx/video_panel.cc:175 src/wx/editable_list.h:123 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:67 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:165 +#: src/wx/video_panel.cc:176 src/wx/editable_list.h:123 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:78 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 msgid "Effect" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 msgid "Effect colour" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 src/wx/full_config_dialog.cc:952 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:650 src/wx/full_config_dialog.cc:927 msgid "Email" msgstr "" @@ -1099,7 +1097,7 @@ msgstr "" msgid "Email address" msgstr "Endereço de oemail" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:65 src/wx/recipient_dialog.cc:78 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:68 src/wx/recipient_dialog.cc:84 msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "Endereços de email para envio de chaves KDM" @@ -1107,11 +1105,11 @@ msgstr "Endereços de email para envio de chaves KDM" msgid "Encoding Servers" msgstr "Servidores de codificação" -#: src/wx/dcp_panel.cc:98 +#: src/wx/dcp_panel.cc:103 msgid "Encrypted" msgstr "Encriptado" -#: src/wx/text_view.cc:60 +#: src/wx/text_view.cc:63 msgid "End" msgstr "Fim" @@ -1120,61 +1118,70 @@ msgstr "Fim" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 src/wx/player_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:324 msgid "Errors" msgstr "Erros" -#: src/wx/config_dialog.cc:693 +#: src/wx/config_dialog.cc:680 #, fuzzy msgid "Export KDM decryption certificate..." msgstr "Exportar certificado de desencriptação DCP..." -#: src/wx/config_dialog.cc:695 +#: src/wx/config_dialog.cc:682 #, fuzzy msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Exportar certificado de desencriptação DCP..." -#: src/wx/config_dialog.cc:310 +#: src/wx/config_dialog.cc:295 #, fuzzy msgid "Export certificate..." msgstr "Transferir certificado" -#: src/wx/config_dialog.cc:312 +#: src/wx/config_dialog.cc:297 #, fuzzy msgid "Export chain..." msgstr "Exportar..." -#: src/wx/export_dialog.cc:58 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:38 #, fuzzy -msgid "Export film" +msgid "Export subtitles" +msgstr "Usar legendas" + +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:57 +#, fuzzy +msgid "Export video file" msgstr "Exportar" -#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/config_dialog.cc:314 src/wx/full_config_dialog.cc:113 msgid "Export..." msgstr "Exportar..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:600 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:575 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (para Dolby)" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:152 +msgid "Facility" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Localização (e.g. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:144 +#: src/wx/video_panel.cc:149 msgid "Fade in" msgstr "Fade in" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:89 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 #, fuzzy msgid "Fade in time" msgstr "Fade in" -#: src/wx/video_panel.cc:147 +#: src/wx/video_panel.cc:152 msgid "Fade out" msgstr "Fade out" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 #, fuzzy msgid "Fade out time" msgstr "Fade out" @@ -1183,12 +1190,12 @@ msgstr "Fade out" msgid "File" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:140 src/wx/kdm_dialog.cc:142 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:145 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:54 src/wx/kdm_output_panel.cc:79 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:88 #, fuzzy msgid "Filename format" msgstr "Nome do ficheiro" @@ -1197,22 +1204,26 @@ msgstr "Nome do ficheiro" msgid "Film name" msgstr "Nome do filme" -#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:162 +#: src/wx/filter_dialog.cc:39 msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:225 +msgid "Final" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" "Encontrar intensidade sonora integrada, pico real e variação de intensidade " "sonora durante a análise de áudio" -#: src/wx/content_menu.cc:80 +#: src/wx/content_menu.cc:84 msgid "Find missing..." msgstr "A procurar em falta..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "" @@ -1236,7 +1247,7 @@ msgstr "" msgid "First frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:75 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:84 #, fuzzy msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Nome do ficheiro" @@ -1250,7 +1261,7 @@ msgstr "Nome de utilizador" msgid "Fonts" msgstr "Tipos de letra" -#: src/wx/text_panel.cc:120 +#: src/wx/text_panel.cc:118 msgid "Fonts..." msgstr "Tipos de letra..." @@ -1262,11 +1273,11 @@ msgstr "" msgid "Forensically mark video" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:61 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:60 msgid "Format" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:727 +#: src/wx/dcp_panel.cc:724 msgid "Frame Rate" msgstr "Cadência de fotogramas" @@ -1279,16 +1290,16 @@ msgstr "Cadência de fotogramas" msgid "Frame rate: %d" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:67 +#: src/wx/about_dialog.cc:70 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "" "Criação de DCP gratuita e aberta a partir de praticamente qualquer coisa." -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:47 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50 msgid "From" msgstr "De" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 src/wx/full_config_dialog.cc:960 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:807 src/wx/full_config_dialog.cc:935 msgid "From address" msgstr "Endereço de origem" @@ -1296,33 +1307,24 @@ msgstr "Endereço de origem" msgid "From template" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:135 -msgid "Full" -msgstr "Total" - -#: src/wx/video_panel.cc:179 +#: src/wx/video_panel.cc:180 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/timing_panel.cc:101 msgid "Full length" msgstr "Duração total" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:48 -#, fuzzy -msgid "Full mode" -msgstr "Total" - -#: src/wx/dcp_panel.cc:109 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 #, fuzzy msgid "GDC" msgstr "DCP" -#: src/wx/audio_panel.cc:65 +#: src/wx/audio_panel.cc:68 msgid "Gain" msgstr "Ganho" @@ -1335,16 +1337,16 @@ msgstr "Calculadora de ganho" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Ganho para o canal de conteúdo %d no canal DCP %d" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1388 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:305 +#: src/wx/config_dialog.cc:108 src/wx/content_properties_dialog.cc:71 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:320 msgid "General" msgstr "Geral" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:104 src/wx/screen_dialog.cc:134 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:140 msgid "Get from file..." msgstr "Definir a partir de ficheiro..." -#: src/wx/hints_dialog.cc:68 +#: src/wx/hints_dialog.cc:74 msgid "Go back" msgstr "" @@ -1369,7 +1371,7 @@ msgstr "Cromaticidade verde" msgid "Higher priority" msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:41 +#: src/wx/hints_dialog.cc:47 msgid "Hints" msgstr "Sugestões" @@ -1389,11 +1391,11 @@ msgstr "Quero reproduzir isto no fader" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:583 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:558 msgid "IP address" msgstr "Endereço IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:516 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:491 msgid "IP address / host name" msgstr "Endereço IP / nome de anfitrião" @@ -1401,7 +1403,7 @@ msgstr "Endereço IP / nome de anfitrião" msgid "ISDCF name" msgstr "Nome ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1161 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1136 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -1428,7 +1430,7 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:776 +#: src/wx/config_dialog.cc:765 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1436,43 +1438,43 @@ msgid "" "useless. Proceed with caution!" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:826 +#: src/wx/config_dialog.cc:815 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " "become useless. Proceed with caution!" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:33 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 msgid "" "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" msgstr "" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:70 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74 #, fuzzy msgid "Image X position" msgstr "Aparar após a posição actual" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:100 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:103 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:101 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:697 +#: src/wx/config_dialog.cc:684 #, fuzzy msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Exportar certificado de desencriptação DCP..." -#: src/wx/config_dialog.cc:327 +#: src/wx/config_dialog.cc:312 #, fuzzy msgid "Import..." msgstr "Exportar..." #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26 -#: src/wx/nag_dialog.cc:30 +#: src/wx/nag_dialog.cc:33 msgid "Important notice" msgstr "" @@ -1497,16 +1499,12 @@ msgstr "Potência de entrada" msgid "Input transfer function" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:407 +#: src/wx/audio_dialog.cc:419 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Intensidade sonora integrada %.2f LUFS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:92 -msgid "Interface complexity" -msgstr "" - -#: src/wx/config_dialog.cc:517 +#: src/wx/config_dialog.cc:502 msgid "Intermediate" msgstr "Intermédio" @@ -1514,11 +1512,11 @@ msgstr "Intermédio" msgid "Intermediate common name" msgstr "Nome comum intermédio" -#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:381 +#: src/wx/dcp_panel.cc:152 src/wx/full_config_dialog.cc:356 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:814 +#: src/wx/config_dialog.cc:803 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "" @@ -1527,80 +1525,79 @@ msgstr "" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Correcção de gama de entrada" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152 msgid "Issuer" msgstr "Emitente" -#: src/wx/audio_panel.cc:272 +#: src/wx/audio_panel.cc:258 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:735 +#: src/wx/dcp_panel.cc:732 #, fuzzy msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" msgstr "Largura de banda JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:79 +#: src/wx/content_menu.cc:83 msgid "Join" msgstr "Unir" -#: src/wx/controls.cc:84 +#: src/wx/controls.cc:88 msgid "Jump to selected content" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:811 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1073 +#: src/wx/config_dialog.cc:1075 #, fuzzy msgid "KDM directory" msgstr "Directório do DCP" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:134 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:137 msgid "KDM server URL" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:58 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:67 msgid "KDM type" msgstr "Tipo de KDM" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78 src/wx/kdm_dialog.cc:80 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:83 msgid "KDM|Timing" msgstr "Janela de tempo" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:74 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Manter vídeo legendas em sequência" -#: src/wx/config_dialog.cc:676 +#: src/wx/config_dialog.cc:661 msgid "Keys" msgstr "Chaves" -#: src/wx/audio_dialog.cc:425 +#: src/wx/audio_dialog.cc:437 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" -#: src/wx/rating_dialog.cc:31 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:79 src/wx/rating_dialog.cc:31 msgid "Label" msgstr "" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 -#: src/wx/text_panel.cc:161 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 msgid "Language" msgstr "Língua" @@ -1624,11 +1621,11 @@ msgstr "" msgid "Last frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:144 +#: src/wx/content_panel.cc:123 msgid "Later" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:515 +#: src/wx/config_dialog.cc:500 msgid "Leaf" msgstr "Folha" @@ -1636,15 +1633,15 @@ msgstr "Folha" msgid "Leaf common name" msgstr "Nome comum da folha" -#: src/wx/config_dialog.cc:321 +#: src/wx/config_dialog.cc:306 msgid "Leaf private key" msgstr "Chave privada da folha" -#: src/wx/config_dialog.cc:339 +#: src/wx/config_dialog.cc:324 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "" -#: src/wx/controls.cc:80 src/wx/video_panel.cc:94 +#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:99 msgid "Left" msgstr "Esquerda" @@ -1656,30 +1653,30 @@ msgstr "" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Line spacing" msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:56 +#: src/wx/screen_dialog.cc:62 #, fuzzy msgid "Load certificate..." msgstr "Transferir certificado" -#: src/wx/config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/config_dialog.cc:1046 #, fuzzy msgid "Locations" msgstr "Certificado" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:139 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:142 #, fuzzy msgid "Lock file" msgstr "Ficheiro negrito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 src/wx/player_config_dialog.cc:303 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:318 msgid "Log" msgstr "Registo" -#: src/wx/audio_dialog.cc:416 +#: src/wx/audio_dialog.cc:428 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Variação de intensidade sonora %.2f LU" @@ -1688,37 +1685,46 @@ msgstr "Variação de intensidade sonora %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:731 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156 +msgid "Luminance" +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:711 msgid "MISSING: " msgstr "EM FALTA:" -#: src/wx/export_dialog.cc:40 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:35 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:38 msgid "MP4 / H.264" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:41 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:67 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93 +#, fuzzy +msgid "Main subtitle language" +msgstr "Língua da Legenda (e.g. EN)" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:73 #, fuzzy msgid "Make DCP" msgstr "Criar KDM" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:51 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:56 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Gerar DKDM para DCP-o-matic" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:54 src/wx/dkdm_dialog.cc:106 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:58 src/wx/dkdm_dialog.cc:110 #, fuzzy msgid "Make DKDMs" msgstr "Criar KDM" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:56 src/wx/kdm_dialog.cc:108 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:59 src/wx/kdm_dialog.cc:111 msgid "Make KDMs" msgstr "Criar KDM" @@ -1726,16 +1732,16 @@ msgstr "Criar KDM" msgid "Make certificate chain" msgstr "Criar cadeia de certificados" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:488 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:503 msgid "Manufacture week" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:489 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:504 #, fuzzy msgid "Manufacture year" msgstr "Fabricante do servidor" -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:485 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:500 #, fuzzy msgid "Manufacturer ID" msgstr "Fabricante do servidor" @@ -1744,11 +1750,11 @@ msgstr "Fabricante do servidor" msgid "Manufacturer product code" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:427 +#: src/wx/video_panel.cc:396 msgid "Many" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:878 +#: src/wx/config_dialog.cc:867 msgid "Mapping" msgstr "" @@ -1764,12 +1770,12 @@ msgstr "" msgid "Markers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:114 +#: src/wx/dcp_panel.cc:119 #, fuzzy msgid "Markers..." msgstr "Propriedades..." -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:85 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" msgstr "Luminância masterizada (e.g. 14fl)" @@ -1777,32 +1783,32 @@ msgstr "Luminância masterizada (e.g. 14fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matriz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1298 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Largura de banda JPEG2000 máxima" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:737 src/wx/full_config_dialog.cc:325 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 +#: src/wx/dcp_panel.cc:734 src/wx/full_config_dialog.cc:300 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1302 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:948 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:923 msgid "Message box" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:44 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:68 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +#: src/wx/dcp_panel.cc:120 msgid "Metadata..." msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:65 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "" @@ -1816,22 +1822,22 @@ msgstr "Contornar conteúdo" msgid "Move content" msgstr "Contornar conteúdo" -#: src/wx/content_panel.cc:141 +#: src/wx/content_panel.cc:120 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "" "Mover o fragmento de conteúdo seleccionado para o um ponto anterior do filme." -#: src/wx/content_panel.cc:145 +#: src/wx/content_panel.cc:124 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "" "Mover o fragmento de conteúdo seleccionado para o um ponto posterior do " "filme." -#: src/wx/timing_panel.cc:94 +#: src/wx/timing_panel.cc:100 msgid "Move to start of reel" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:532 +#: src/wx/video_panel.cc:475 msgid "Multiple content selected" msgstr "Conteúdo múltiplo seleccionado" @@ -1839,7 +1845,7 @@ msgstr "Conteúdo múltiplo seleccionado" msgid "Multiple values" msgstr "Valores múltiplos" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:54 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:60 msgid "My Documents" msgstr "Os meus documentos" @@ -1847,18 +1853,18 @@ msgstr "Os meus documentos" msgid "My problem is" msgstr "O meu problema é" -#: src/wx/content_panel.cc:735 +#: src/wx/content_panel.cc:715 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "NECESSITA DE KDM:" -#: src/wx/content_panel.cc:739 +#: src/wx/content_panel.cc:719 #, fuzzy msgid "NEEDS OV: " msgstr "NECESSITA DE KDM:" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:79 -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/recipient_dialog.cc:63 -#: src/wx/screen_dialog.cc:112 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:84 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 +#: src/wx/screen_dialog.cc:118 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -1876,11 +1882,11 @@ msgstr "" msgid "New name" msgstr "Nome de utilizador" -#: src/wx/update_dialog.cc:39 +#: src/wx/update_dialog.cc:42 msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Novas versões do DCP-o-matic disponíveis." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:126 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" @@ -1889,28 +1895,28 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "Nenhum DCP seleccionado." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:583 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577 #, fuzzy, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Não será passado audio do canal de conteúdo %d para o canal DCP %d." -#: src/wx/content_panel.cc:487 +#: src/wx/content_panel.cc:467 msgid "No content found in this folder." msgstr "Não foi encontrado conteúdo nesta pasta." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:948 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 -#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168 -#: src/wx/video_panel.cc:437 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:66 src/wx/content_advanced_dialog.cc:134 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:142 src/wx/dcp_panel.cc:925 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:169 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/recipient_dialog.cc:68 -#: src/wx/screen_dialog.cc:117 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:74 +#: src/wx/screen_dialog.cc:123 msgid "Notes" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:931 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 #, fuzzy msgid "Notifications" msgstr "Certificado" @@ -1919,44 +1925,45 @@ msgstr "Certificado" msgid "Notify when complete" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:102 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:100 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:97 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:95 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:981 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "OSS" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:74 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80 msgid "Off" msgstr "Desligado" -#: src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:94 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Alinhamento de X" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333 msgid "Only servers encode" msgstr "Apenas os servidores codificam" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 src/wx/player_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:333 msgid "Open console window" msgstr "Abrir janela da consola" -#: src/wx/content_panel.cc:149 +#: src/wx/content_panel.cc:128 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Abrir linha de tempo do filme." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 src/wx/player_config_dialog.cc:111 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:41 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:45 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:48 #, fuzzy msgid "OpenGL version" msgstr "Versão temporária" @@ -1969,58 +1976,68 @@ msgstr "Organização" msgid "Organisational unit" msgstr "Unidade organizacional" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:142 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:148 msgid "Other trusted devices" msgstr "Outros dispositivos confiáveis" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:692 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servidor de envio de email" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:142 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:148 msgid "Outline" msgstr "Contorno" -#: src/wx/controls.cc:77 +#: src/wx/controls.cc:81 msgid "Outline content" msgstr "Contornar conteúdo" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 #, fuzzy msgid "Outline width" msgstr "Contorno" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:306 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:312 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:879 src/wx/dkdm_dialog.cc:100 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:102 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:104 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:105 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73 msgid "Output" msgstr "Saída" -#: src/wx/export_dialog.cc:80 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:82 #, fuzzy msgid "Output file" msgstr "Saída" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 +#, fuzzy +msgid "Output folder" +msgstr "Saída" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205 #, fuzzy msgid "Output gamma correction" msgstr "Correcção de gama de entrada" +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#, fuzzy +msgid "Override detected video frame rate" +msgstr "Cadência de fotogramas de vídeo" + #: src/wx/config_move_dialog.cc:31 msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:112 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." msgstr "" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 src/wx/full_config_dialog.cc:716 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:570 src/wx/full_config_dialog.cc:691 msgid "Password" msgstr "Palavra passe" @@ -2041,7 +2058,7 @@ msgstr "Usar legendas" msgid "Paste video settings" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:149 +#: src/wx/about_dialog.cc:152 msgid "Patrons" msgstr "" @@ -2050,16 +2067,16 @@ msgstr "" msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/wx/audio_dialog.cc:121 +#: src/wx/audio_dialog.cc:126 msgid "Peak" msgstr "Pico" -#: src/wx/audio_panel.cc:404 +#: src/wx/audio_panel.cc:390 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Pico: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:406 +#: src/wx/audio_panel.cc:392 msgid "Peak: unknown" msgstr "Pico: desconhecido" @@ -2067,11 +2084,11 @@ msgstr "Pico: desconhecido" msgid "Performance" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:414 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:429 msgid "Period" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:705 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:680 msgid "Plain" msgstr "" @@ -2079,15 +2096,15 @@ msgstr "" msgid "Play" msgstr "Reproduzir" -#: src/wx/timing_panel.cc:103 +#: src/wx/timing_panel.cc:109 msgid "Play length" msgstr "Duração da reprodução" -#: src/wx/config_dialog.cc:868 +#: src/wx/config_dialog.cc:857 msgid "Play sound via" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1068 +#: src/wx/config_dialog.cc:1070 #, fuzzy msgid "Playlist directory" msgstr "Directório do DCP" @@ -2100,57 +2117,57 @@ msgstr "" "Por favor introduza um endereço de email para que o possamos contactar com " "quaisquer questões sobre o problema." -#: src/wx/audio_plot.cc:104 +#: src/wx/audio_plot.cc:107 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Aguarde por favor: Audio em análise..." -#: src/wx/timing_panel.cc:92 +#: src/wx/timing_panel.cc:98 msgid "Position" msgstr "Posição" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:69 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:224 msgid "Pre-release" msgstr "Pré-lançamento" -#: src/wx/export_dialog.cc:34 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:37 msgid "ProRes" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:847 +#: src/wx/dcp_panel.cc:836 msgid "Processor" msgstr "Processador" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:486 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 msgid "Product code" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1192 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167 #, fuzzy msgid "Product name" msgstr "Nome de utilizador" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172 #, fuzzy msgid "Product version" msgstr "Versão do conteúdo" -#: src/wx/content_menu.cc:81 +#: src/wx/content_menu.cc:85 msgid "Properties..." msgstr "Propriedades..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:579 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:554 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" -#: src/wx/export_dialog.cc:70 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:72 msgid "Quality" msgstr "" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:80 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 msgid "Qube" msgstr "" @@ -2158,37 +2175,38 @@ msgstr "" msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Conversão de RGB para XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:122 +#: src/wx/audio_dialog.cc:127 msgid "RMS" msgstr "PMQ" -#: src/wx/video_panel.cc:177 +#: src/wx/video_panel.cc:178 msgid "Range" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Classificação (e.g. M/14)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:58 src/wx/rating_dialog.cc:25 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:73 src/wx/rating_dialog.cc:25 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:173 #, fuzzy msgid "Ratings" msgstr "Avisos" -#: src/wx/dcp_panel.cc:739 +#: src/wx/dcp_panel.cc:736 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:83 +#: src/wx/content_menu.cc:87 msgid "Re-examine..." msgstr "Reexaminar..." -#: src/wx/config_dialog.cc:334 +#: src/wx/config_dialog.cc:319 #, fuzzy msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Recriar certificados e chave..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:516 msgid "Read current devices" msgstr "" @@ -2205,15 +2223,15 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:99 src/wx/screen_dialog.cc:129 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:135 msgid "Recipient certificate" msgstr "Certificado do destinatário" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:70 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:74 msgid "Recipients" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:72 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62 msgid "Red band" msgstr "Banda vermelha" @@ -2226,23 +2244,31 @@ msgstr "Cromaticidade vermelho" msgid "Reel %d" msgstr "Bobina %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:107 +#: src/wx/dcp_panel.cc:112 msgid "Reel length" msgstr "Duração da bobina" -#: src/wx/dcp_panel.cc:104 +#: src/wx/dcp_panel.cc:109 msgid "Reels" msgstr "Bobinas" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:142 +#: src/wx/dcp_panel.cc:147 #, fuzzy msgid "Reel|Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/wx/config_dialog.cc:308 src/wx/content_menu.cc:91 -#: src/wx/content_panel.cc:136 src/wx/recipients_panel.cc:71 -#: src/wx/templates_dialog.cc:53 src/wx/editable_list.h:126 +#: src/wx/language_tag_dialog.cc:429 +msgid "Region" +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:126 +msgid "Release territory" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/content_menu.cc:95 +#: src/wx/content_panel.cc:115 src/wx/recipients_panel.cc:71 +#: src/wx/templates_dialog.cc:56 src/wx/editable_list.h:126 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -2254,7 +2280,7 @@ msgstr "Remover Cinema" msgid "Remove Screen" msgstr "Remover Ecrã" -#: src/wx/content_panel.cc:137 +#: src/wx/content_panel.cc:116 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Remover o fragmento de conteúdo seleccionado do filme." @@ -2263,7 +2289,7 @@ msgstr "Remover o fragmento de conteúdo seleccionado do filme." msgid "Rename template" msgstr "Nome do ficheiro" -#: src/wx/templates_dialog.cc:51 +#: src/wx/templates_dialog.cc:54 #, fuzzy msgid "Rename..." msgstr "Reexaminar..." @@ -2276,7 +2302,7 @@ msgstr "Repetir" msgid "Repeat Content" msgstr "Repetir Conteúdo" -#: src/wx/content_menu.cc:78 +#: src/wx/content_menu.cc:82 msgid "Repeat..." msgstr "Repetir..." @@ -2284,29 +2310,29 @@ msgstr "Repetir..." msgid "Report A Problem" msgstr "Reportar Um Problema" -#: src/wx/config_dialog.cc:884 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 #, fuzzy msgid "Reset to default" msgstr "Repor assunto e texto padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:987 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:830 src/wx/full_config_dialog.cc:962 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Repor assunto e texto padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1093 #, fuzzy msgid "Reset to default text" msgstr "Repor assunto e texto padrão" -#: src/wx/dcp_panel.cc:724 +#: src/wx/dcp_panel.cc:721 msgid "Resolution" msgstr "Resolução" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:119 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:122 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:133 msgid "Restore to original colours" msgstr "" @@ -2314,15 +2340,15 @@ msgstr "" msgid "Resume" msgstr "Retomar" -#: src/wx/controls.cc:81 src/wx/video_panel.cc:108 +#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:113 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:609 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603 msgid "Right click to change gain." msgstr "Clique direito para alterar o ganho." -#: src/wx/config_dialog.cc:513 +#: src/wx/config_dialog.cc:498 msgid "Root" msgstr "Raiz" @@ -2334,140 +2360,140 @@ msgstr "Nome comum da Raiz" msgid "S-Gamut3" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:599 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:574 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (para AAM e Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:146 src/wx/full_config_dialog.cc:380 +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:682 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:706 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 msgid "STARTTLS" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:376 +#: src/wx/audio_dialog.cc:388 #, fuzzy, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Pico de amostra é %.2fdB em %s em %s" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:29 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:32 msgid "Save template" msgstr "" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:72 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:157 +#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:162 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Escala de X" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:72 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:75 msgid "Screens" msgstr "Ecrãs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:512 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:487 msgid "Search network for servers" msgstr "Procurar servidores na rede" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Seleccionar KDM" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:98 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:102 msgid "Select CPL XML file" msgstr "Seleccionar ficheiro XML da CPL" -#: src/wx/config_dialog.cc:378 src/wx/config_dialog.cc:453 -#: src/wx/config_dialog.cc:835 src/wx/recipient_dialog.cc:182 -#: src/wx/screen_dialog.cc:213 +#: src/wx/config_dialog.cc:363 src/wx/config_dialog.cc:438 +#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:188 +#: src/wx/screen_dialog.cc:219 msgid "Select Certificate File" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" -#: src/wx/config_dialog.cc:481 +#: src/wx/config_dialog.cc:466 #, fuzzy msgid "Select Chain File" msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:177 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:163 #, fuzzy msgid "Select Cinemas File" msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave" -#: src/wx/config_dialog.cc:748 +#: src/wx/config_dialog.cc:737 #, fuzzy msgid "Select Export File" msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave" -#: src/wx/config_dialog.cc:783 +#: src/wx/config_dialog.cc:772 #, fuzzy msgid "Select File To Import" msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave" -#: src/wx/content_menu.cc:407 +#: src/wx/content_menu.cc:411 msgid "Select KDM" msgstr "Seleccionar KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655 +#: src/wx/config_dialog.cc:604 src/wx/config_dialog.cc:640 msgid "Select Key File" msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave" -#: src/wx/content_menu.cc:467 +#: src/wx/content_menu.cc:471 #, fuzzy msgid "Select OV" msgstr "Seleccionar KDM" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:127 #, fuzzy msgid "Select activity log file" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 #, fuzzy msgid "Select and move content" msgstr "Dividir por conteúdo de vídeo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Seleccionar ficheiro da base de dados de cinemas e ecrãs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:106 #, fuzzy msgid "Select configuration file" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:132 #, fuzzy msgid "Select debug log file" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" -#: src/wx/config_dialog.cc:1080 +#: src/wx/config_dialog.cc:1082 #, fuzzy msgid "Select image file" msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:143 #, fuzzy msgid "Select lock file" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" -#: src/wx/export_dialog.cc:86 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88 #, fuzzy msgid "Select output file" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:84 src/wx/kdm_output_panel.cc:123 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:132 msgid "Send by email" msgstr "Enviar por email" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 #, fuzzy msgid "Send emails" msgstr "Enviar por email" @@ -2481,11 +2507,11 @@ msgstr "Enviar registos" msgid "Send translations" msgstr "Organização" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:74 msgid "Sequence" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:487 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:502 #, fuzzy msgid "Serial" msgstr "Número de série" @@ -2498,11 +2524,11 @@ msgstr "Número de série" msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:499 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:474 msgid "Servers" msgstr "Servidores" -#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:108 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82 src/wx/timecode.cc:66 msgid "Set" msgstr "Definir" @@ -2511,27 +2537,27 @@ msgstr "Definir" msgid "Set from current position" msgstr "Aparar após a posição actual" -#: src/wx/config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:115 msgid "Set language" msgstr "Definir Língua" -#: src/wx/content_menu.cc:89 +#: src/wx/content_menu.cc:93 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42 msgid "Set ratio and fit to DCP container" msgstr "" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:55 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:58 msgid "Set size" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:220 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:226 msgid "Set to" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:143 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:149 msgid "Shadow" msgstr "" @@ -2539,33 +2565,28 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:851 +#: src/wx/dcp_panel.cc:840 msgid "Show audio..." msgstr "Mostrar audio..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:62 +#: src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Mostrar gráfico de níveis de audio..." -#: src/wx/text_panel.cc:171 +#: src/wx/text_panel.cc:159 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "Usar legendas" -#: src/wx/config_dialog.cc:708 src/wx/config_dialog.cc:735 +#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/config_dialog.cc:724 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Assinar DCP e KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 -#, fuzzy -msgid "Simple" -msgstr "Gama de entrada" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:110 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Gama de entrada" @@ -2580,12 +2601,7 @@ msgstr "Gama de entrada" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Achatar curva de entrada de gama a valores pequenos" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Simple mode" -msgstr "Gama de entrada" - -#: src/wx/dcp_panel.cc:139 +#: src/wx/dcp_panel.cc:144 msgid "Single reel" msgstr "Bobina única" @@ -2594,15 +2610,15 @@ msgstr "Bobina única" msgid "Size: %dx%d" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:132 +#: src/wx/audio_dialog.cc:137 msgid "Smoothing" msgstr "Suavização" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:73 msgid "Snap" msgstr "Alinhar" -#: src/wx/config_dialog.cc:857 +#: src/wx/config_dialog.cc:846 msgid "Sound" msgstr "" @@ -2611,19 +2627,19 @@ msgstr "" msgid "Sound processor" msgstr "Processador" -#: src/wx/dcp_panel.cc:140 +#: src/wx/dcp_panel.cc:145 msgid "Split by video content" msgstr "Dividir por conteúdo de vídeo" -#: src/wx/update_dialog.cc:47 +#: src/wx/update_dialog.cc:50 msgid "Stable version " msgstr "Versão estável" -#: src/wx/dcp_panel.cc:111 +#: src/wx/dcp_panel.cc:116 msgid "Standard" msgstr "Norma" -#: src/wx/text_view.cc:52 +#: src/wx/text_view.cc:55 msgid "Start" msgstr "Iniciar" @@ -2631,37 +2647,45 @@ msgstr "Iniciar" msgid "Start of reel" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:90 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:93 msgid "Start player as" msgstr "" +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:140 +msgid "Status" +msgstr "" + #: src/wx/playlist_controls.cc:52 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:114 msgid "Stream" msgstr "Fluxo" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50 msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Estúdio (e.g. Cine-Clube de Avanca)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:828 src/wx/full_config_dialog.cc:956 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 src/wx/full_config_dialog.cc:931 msgid "Subject" msgstr "Assunto" -#: src/wx/about_dialog.cc:153 +#: src/wx/about_dialog.cc:156 msgid "Subscribers" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:42 -msgid "Subtitle files (*.xml)|*.xml" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 +msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 +msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" +msgstr "" + +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:61 #, fuzzy -msgid "Subtitle language (e.g. FR)" +msgid "Subtitle language" msgstr "Língua da Legenda (e.g. EN)" #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75 @@ -2683,47 +2707,51 @@ msgstr "Legendas" msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:559 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:534 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:587 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:562 msgid "Target path" msgstr "Caminho de destino" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56 msgid "Temp version" msgstr "Versão temporária" -#: src/wx/templates_dialog.cc:43 +#: src/wx/templates_dialog.cc:46 msgid "Template" msgstr "" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:31 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:34 msgid "Template name" msgstr "" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:126 +#: src/wx/templates_dialog.cc:129 msgid "Template names must not be empty." msgstr "" -#: src/wx/templates_dialog.cc:33 +#: src/wx/templates_dialog.cc:36 msgid "Templates" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:223 +msgid "Temporary" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Território (e.g. PT)" -#: src/wx/update_dialog.cc:53 +#: src/wx/update_dialog.cc:56 msgid "Test version " msgstr "Versão de teste" -#: src/wx/about_dialog.cc:216 +#: src/wx/about_dialog.cc:220 msgid "Tested by" msgstr "Testado por" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:143 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:146 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "" @@ -2734,51 +2762,50 @@ msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">ALPHA-GRADE TEST " "SOFTWARE</span>\n" "\n" -"and can\n" +"and may\n" "\n" "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">DESTROY DATA!</" "span>\n" "\n" -"Please do not continue unless Carl has asked you to test the software. If " -"you are sure you want to continue please type\n" +"If you are sure you want to continue please type\n" "\n" "<tt>I am sure</tt>\n" "\n" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:162 src/wx/kdm_dialog.cc:174 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:177 msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:160 src/wx/kdm_dialog.cc:172 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:175 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:94 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:114 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:117 #, c-format msgid "The XML in %s is malformed on line %<PRIu64>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:120 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:123 #, c-format msgid "The XML in %s is malformed." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:393 +#: src/wx/content_menu.cc:397 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -2787,7 +2814,7 @@ msgstr "" "Os ficheiros de conteúdo especificados não são os mesmos que estão em falta. " "Tente novamente com os ficheiros correctos ou remova o conteúdo em falta." -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:121 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:135 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" @@ -2810,119 +2837,132 @@ msgid "" "or overwrite it with your current configuration?" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 msgid "" "The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This " "probably means that the CPL file is corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:89 #, c-format msgid "" "The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This " "probably means that the asset file is corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:98 #, c-format msgid "" "The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This " "probably means that the asset file is corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80 +#, c-format +msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:98 +msgid "The main language that is displayed in the film's subtitles" +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:88 +msgid "The main language that is spoken in the film's soundtrack" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:85 msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:409 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:424 #, fuzzy msgid "Theatre name" msgstr "Nome de utilizador" -#: src/wx/hints_dialog.cc:132 +#: src/wx/hints_dialog.cc:138 #, fuzzy msgid "There are no hints yet: project check in progress." msgstr "Não há sugestões: Tudo parece bem!" -#: src/wx/hints_dialog.cc:130 +#: src/wx/hints_dialog.cc:136 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Não há sugestões: Tudo parece bem!" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:55 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:70 msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:173 +#: src/wx/film_viewer.cc:177 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Não há memória livre para executar essa acção." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:127 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:132 msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144 msgid "" "This DCP refers to at least one asset in another DCP, so it is a \"version " "file\" (VF)" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:447 +#: src/wx/content_menu.cc:451 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " "KDM." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:442 +#: src/wx/content_menu.cc:446 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:395 +#: src/wx/config_dialog.cc:380 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:147 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:151 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:154 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Este não é um ficheiro CPL válido" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1204 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1189 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1194 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1199 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " "library) will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -2932,39 +2972,44 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "Linhas de execução" -#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/screen_dialog.cc:54 -#: src/wx/screen_dialog.cc:146 +#: src/wx/config_dialog.cc:277 src/wx/screen_dialog.cc:60 +#: src/wx/screen_dialog.cc:152 msgid "Thumbprint" msgstr "Impressão digital" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:42 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:45 msgid "Timeline" msgstr "Linha de tempo" -#: src/wx/content_panel.cc:148 +#: src/wx/content_panel.cc:127 msgid "Timeline..." msgstr "Linha de tempo..." -#: src/wx/content_panel.cc:166 +#: src/wx/content_panel.cc:138 #, fuzzy msgid "Timing" msgstr "Janela de tempo" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:60 +#: src/wx/timing_panel.cc:66 msgid "Timing|Timing" msgstr "Duração" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:964 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:77 +#, fuzzy +msgid "Title language" +msgstr "Definir Língua" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:939 #, fuzzy msgid "To address" msgstr "Endereço de origem" -#: src/wx/video_panel.cc:119 +#: src/wx/video_panel.cc:124 msgid "Top" msgstr "Superior" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:63 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:66 msgid "Track" msgstr "" @@ -2973,181 +3018,182 @@ msgstr "" msgid "Translate" msgstr "Traduzido por" -#: src/wx/about_dialog.cc:142 +#: src/wx/about_dialog.cc:145 msgid "Translated by" msgstr "Traduzido por" -#: src/wx/timing_panel.cc:102 -msgid "Trim after current position" +#: src/wx/timing_panel.cc:108 +#, fuzzy +msgid "Trim from current position to end" msgstr "Aparar após a posição actual" -#: src/wx/timing_panel.cc:100 +#: src/wx/timing_panel.cc:106 msgid "Trim from end" msgstr "Aparar do fim" -#: src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/timing_panel.cc:103 msgid "Trim from start" msgstr "Aparar do início" -#: src/wx/timing_panel.cc:99 +#: src/wx/timing_panel.cc:105 msgid "Trim up to current position" msgstr "Aparar até à posição actual" -#: src/wx/audio_dialog.cc:393 +#: src/wx/audio_dialog.cc:405 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Pico real é %.2fdB" -#: src/wx/screen_dialog.cc:52 +#: src/wx/screen_dialog.cc:58 #, fuzzy msgid "Trusted Device" msgstr "Outros dispositivos confiáveis" -#: src/wx/screen_dialog.cc:65 +#: src/wx/screen_dialog.cc:71 #, fuzzy msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Certificado do destinatário" -#: src/wx/audio_dialog.cc:115 src/wx/config_dialog.cc:284 -#: src/wx/video_panel.cc:72 +#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:269 +#: src/wx/video_panel.cc:75 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/wx/wx_util.cc:552 +#: src/wx/wx_util.cc:554 msgid "UTC" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:55 src/wx/recipient_dialog.cc:73 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:79 msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:553 +#: src/wx/wx_util.cc:555 msgid "UTC+1" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:564 +#: src/wx/wx_util.cc:566 msgid "UTC+10" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:565 +#: src/wx/wx_util.cc:567 msgid "UTC+11" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:566 +#: src/wx/wx_util.cc:568 msgid "UTC+12" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:554 +#: src/wx/wx_util.cc:556 msgid "UTC+2" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:555 +#: src/wx/wx_util.cc:557 msgid "UTC+3" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:556 +#: src/wx/wx_util.cc:558 msgid "UTC+4" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:557 +#: src/wx/wx_util.cc:559 msgid "UTC+5" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:558 +#: src/wx/wx_util.cc:560 msgid "UTC+5:30" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:559 +#: src/wx/wx_util.cc:561 msgid "UTC+6" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:560 +#: src/wx/wx_util.cc:562 msgid "UTC+7" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:561 +#: src/wx/wx_util.cc:563 msgid "UTC+8" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:562 +#: src/wx/wx_util.cc:564 msgid "UTC+9" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:563 +#: src/wx/wx_util.cc:565 msgid "UTC+9:30" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:550 +#: src/wx/wx_util.cc:552 msgid "UTC-1" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:539 +#: src/wx/wx_util.cc:541 msgid "UTC-10" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:538 +#: src/wx/wx_util.cc:540 msgid "UTC-11" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:549 +#: src/wx/wx_util.cc:551 msgid "UTC-2" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:548 +#: src/wx/wx_util.cc:550 msgid "UTC-3" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:547 +#: src/wx/wx_util.cc:549 msgid "UTC-3:30" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:546 +#: src/wx/wx_util.cc:548 msgid "UTC-4" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:545 +#: src/wx/wx_util.cc:547 msgid "UTC-4:30" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:544 +#: src/wx/wx_util.cc:546 msgid "UTC-5" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:543 +#: src/wx/wx_util.cc:545 msgid "UTC-6" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:542 +#: src/wx/wx_util.cc:544 msgid "UTC-7" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:541 +#: src/wx/wx_util.cc:543 msgid "UTC-8" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:540 +#: src/wx/wx_util.cc:542 msgid "UTC-9" msgstr "" -#: src/wx/update_dialog.cc:30 +#: src/wx/update_dialog.cc:33 msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:572 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:547 #, fuzzy msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Carregar DCP para TMS após a criação" -#: src/wx/dcp_panel.cc:83 +#: src/wx/dcp_panel.cc:88 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Usar nome ISDCF" -#: src/wx/text_panel.cc:83 +#: src/wx/text_panel.cc:81 #, fuzzy msgid "Use as" msgstr "Utilizar o melhor" -#: src/wx/dcp_panel.cc:731 +#: src/wx/dcp_panel.cc:728 msgid "Use best" msgstr "Utilizar o melhor" @@ -3155,19 +3201,19 @@ msgstr "Utilizar o melhor" msgid "Use preset" msgstr "Utilizar predefinição" -#: src/wx/audio_panel.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:57 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:72 +#: src/wx/text_panel.cc:70 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:70 +#: src/wx/text_panel.cc:68 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:64 +#: src/wx/video_panel.cc:67 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "" @@ -3176,45 +3222,55 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:591 src/wx/full_config_dialog.cc:712 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:566 src/wx/full_config_dialog.cc:687 msgid "User name" msgstr "Nome de utilizador" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:120 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +#, fuzzy +msgid "Version number" +msgstr "Número de série" + +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:125 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70 -#: src/wx/video_panel.cc:62 +#: src/wx/video_panel.cc:65 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/video_panel.cc:181 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:38 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:42 msgid "Video Waveform" msgstr "Forma de onda de vídeo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316 src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "Video display mode" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:106 -msgid "Video frame rate" +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Video filters" msgstr "Cadência de fotogramas de vídeo" -#: src/wx/text_panel.cc:119 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:78 +msgid "Video frame rate that content was prepared for" +msgstr "" + +#: src/wx/text_panel.cc:117 msgid "View..." msgstr "Ver..." -#: src/wx/config_dialog.cc:977 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1390 src/wx/player_config_dialog.cc:307 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:322 msgid "Warnings" msgstr "Avisos" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:390 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:405 msgid "Watermark" msgstr "" @@ -3231,40 +3287,44 @@ msgstr "Ponto de branco" msgid "White point adjustment" msgstr "Ajustar ponto de branco" -#: src/wx/about_dialog.cc:107 +#: src/wx/about_dialog.cc:110 msgid "With help from" msgstr "Com a ajuda de " -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:118 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:127 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:116 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:125 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:114 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:123 msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:68 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:70 +msgid "Write each audio channel to its own stream" +msgstr "" + +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:67 msgid "Write reels into separate files" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:95 -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:104 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:82 msgid "Write to" msgstr "Escrever em" -#: src/wx/about_dialog.cc:99 +#: src/wx/about_dialog.cc:102 msgid "Written by" msgstr "Escrito por" -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:103 msgid "X" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:98 msgid "Y" msgstr "" @@ -3295,13 +3355,13 @@ msgid "" "screen with this name." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:127 src/wx/kdm_output_panel.cc:211 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:220 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:115 src/wx/kdm_output_panel.cc:199 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:208 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" @@ -3321,54 +3381,58 @@ msgstr "Endereço de oemail" msgid "Your name" msgstr "Nome de utilizador" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:72 msgid "Zoom all" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 msgid "Zoom in / out" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:72 msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:227 +msgid "candela per m²" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:91 #, fuzzy msgid "cinema" msgstr "Cinema" -#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:577 +#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:556 msgid "closed captions" msgstr "" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:78 #, fuzzy msgid "component value" msgstr "Componente" -#: src/wx/audio_panel.cc:91 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 #, fuzzy msgid "content" msgstr "Conteúdo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363 msgid "content filename" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:159 +#: src/wx/video_panel.cc:164 msgid "custom" msgstr "" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:78 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/config_dialog.cc:835 +#: src/wx/config_dialog.cc:824 msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "" @@ -3377,94 +3441,98 @@ msgstr "" msgid "e.g. %s" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:56 msgid "enabled" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:87 +#: src/wx/timing_panel.cc:93 msgid "f" msgstr "f" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:56 src/wx/kdm_output_panel.cc:81 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:90 #, fuzzy msgid "film name" msgstr "Nome do filme" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:84 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:228 +msgid "foot lambert" +msgstr "" + +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:93 msgid "from date/time" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:93 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 #, fuzzy msgid "full screen" msgstr "Editar ecrã..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:94 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:97 msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:71 +#: src/wx/timing_panel.cc:77 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:77 +#: src/wx/timing_panel.cc:83 msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:425 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:440 msgid "milliseconds" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:418 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:433 msgid "minutes" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:334 +#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:56 msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1372 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362 msgid "number of reels" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:85 src/wx/text_panel.cc:575 +#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:554 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "Usar legendas" -#: src/wx/config_dialog.cc:879 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 #, fuzzy msgid "output" msgstr "Saída" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:697 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:672 msgid "port" msgstr "porta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:701 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:676 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "Protocolo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Número de série" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:292 src/wx/timing_panel.cc:82 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:267 src/wx/timing_panel.cc:88 msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:83 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:92 #, fuzzy msgid "screen" msgstr "Ecrãs" @@ -3477,24 +3545,23 @@ msgstr "limite" msgid "times" msgstr "vezes" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:58 src/wx/kdm_output_panel.cc:85 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:94 msgid "to date/time" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:158 +#: src/wx/video_panel.cc:163 msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:54 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:58 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:53 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Desconhecido" @@ -3503,15 +3570,15 @@ msgstr "Desconhecido" msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" msgstr "" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:66 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:69 msgid "until" msgstr "Até" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:55 msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:92 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:95 msgid "window" msgstr "" @@ -3524,6 +3591,33 @@ msgid "y" msgstr "y" #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." +#~ "</i>" +#~ msgstr "" +#~ "<i>Alterar apenas se a cadência de fotogramas tiver sido lida " +#~ "incorrectamente.</i>" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP subtitles" +#~ msgstr "legendas" + +#~ msgid "Full" +#~ msgstr "Total" + +#, fuzzy +#~ msgid "Full mode" +#~ msgstr "Total" + +#, fuzzy +#~ msgid "Simple" +#~ msgstr "Gama de entrada" + +#, fuzzy +#~ msgid "Simple mode" +#~ msgstr "Gama de entrada" + +#, fuzzy #~ msgid "Default scale-to" #~ msgstr "Contentor padrão" diff --git a/src/wx/po/ru_RU.po b/src/wx/po/ru_RU.po index ee05d2f4e..57c4a4f27 100644 --- a/src/wx/po/ru_RU.po +++ b/src/wx/po/ru_RU.po @@ -1,10 +1,10 @@ # Igor V <iva_co@ukr.net>, 2015. #zanata -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-18 10:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-21 23:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-27 00:14+0200\n" "Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n" "Language-Team: Russian\n" @@ -16,14 +16,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:62 -msgid "" -"\n" -"You can change the mode at any time from the General page of Preferences." -msgstr "" -"\n" -"Вы можете изменить режим в любое время на вкладке «Основные» в Настройках." - #: src/wx/player_information.cc:95 #, c-format msgid " (%d error)" @@ -44,42 +36,42 @@ msgstr "" msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107 -#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:112 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:131 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:145 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "" "%1 уже существует как файл, поэтому вы не можете использовать его в проекте." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181 #, fuzzy, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "%d KDM записан в %s" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181 #, fuzzy, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "%d KDM записаны в %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:189 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:192 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM записан в %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:189 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:192 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM записаны в %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:995 +#: src/wx/config_dialog.cc:998 #, fuzzy, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "Аудио каналы: %d" -#: src/wx/about_dialog.cc:84 +#: src/wx/about_dialog.cc:87 #, fuzzy msgid "" "(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -88,114 +80,108 @@ msgstr "" "(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:45 src/wx/file_picker_ctrl.cc:60 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:48 src/wx/file_picker_ctrl.cc:63 msgid "(None)" msgstr "(Ничего)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:115 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(перезапустите DCP-o-matic, чтобы увидеть все соотношения)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(перезапустите DCP-o-matic, чтобы увидеть все соотношения)" -#: src/wx/config_dialog.cc:147 +#: src/wx/config_dialog.cc:141 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(перезапустите программу для изменения языка)" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 -msgid "" -"(use this to override languages specified\n" -"in the 'timed text' tab)" -msgstr "" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:77 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83 msgid "+3dB" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:75 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81 msgid "-6dB" msgstr "-6 дБ" -#: src/wx/export_dialog.cc:74 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "0 - лучшее, 51 - худшее" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:76 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:458 +#: src/wx/wx_util.cc:461 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:450 +#: src/wx/wx_util.cc:453 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - стерео" -#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:40 msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:190 +#: src/wx/video_panel.cc:191 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:78 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68 msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "2D версия контента, доступного в 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:763 +#: src/wx/dcp_panel.cc:760 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:733 src/wx/video_panel.cc:191 +#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:192 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:195 msgid "3D alternate" msgstr "3D альтернатива" -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "3D left only" msgstr "3D только левый" -#: src/wx/video_panel.cc:192 +#: src/wx/video_panel.cc:193 msgid "3D left/right" msgstr "3D левый/правый" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "3D right only" msgstr "3D только правый" -#: src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/video_panel.cc:194 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D верх/низ" -#: src/wx/wx_util.cc:452 +#: src/wx/wx_util.cc:455 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - Л/Ц/П/НЧ" -#: src/wx/dcp_panel.cc:764 +#: src/wx/dcp_panel.cc:761 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:454 +#: src/wx/wx_util.cc:457 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:456 +#: src/wx/wx_util.cc:459 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:108 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "<b>Новый цвет</b>" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:105 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>Исходный цвет</b>" @@ -209,67 +195,32 @@ msgstr "" "<i>Введите правильный email, иначе автор не сможет связаться с вами в случае " "возникновения ошибки.</i>" -#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 -#. -#: src/wx/timing_panel.cc:115 -msgid "" -"<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</" -"i>" -msgstr "" -"<i>Изменяйте это только в том случае, если была неверно определена частота " -"кадров контента.</i>" - -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:35 -msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Welcome to DCP-o-matic!</span>\n" -"\n" -"DCP-o-matic can work in two modes: '<i>simple</i>' or '<i>full</i>'.\n" -"\n" -"<i>Simple mode</i> is ideal for producing straightforward DCPs without too " -"many confusing options.\n" -"\n" -"<i>Full mode</i> gives you the most control over the DCPs you make.\n" -"\n" -"Please choose which mode you would like to start DCP-o-matic in:" -msgstr "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Добро пожаловать в DCP-o-matic!</" -"span>\n" -"\n" -"DCP-o-matic может работать в двух режимах: ‘<i>простом</i>’ или ‘<i>полном</" -"i>’.\n" -"\n" -"<i>Простой режим</i> подходит для создания простых DCP без особых настроек.\n" -"\n" -"<i>Полный режим</i> даёт вам больше контроля над DCP, которые вы делаете.\n" -"\n" -"Выберите пожалуйста режим, в котором вы бы хотели запустить DCP-o-matic:" - #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:81 msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/update_dialog.cc:37 +#: src/wx/update_dialog.cc:40 msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "Доступна новая версия DCP-o-matic." -#: src/wx/hints_dialog.cc:169 +#: src/wx/hints_dialog.cc:175 #, c-format msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:975 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 msgid "ASIO" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:36 +#: src/wx/about_dialog.cc:39 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "О программе" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:126 msgid "Activity log file" msgstr "Лог-файл активности" @@ -281,7 +232,7 @@ msgstr "Добавить кинотеатр" msgid "Add Cinema..." msgstr "Добавить кинотеатр..." -#: src/wx/content_panel.cc:132 +#: src/wx/content_panel.cc:111 msgid "Add DCP..." msgstr "Добавить DCP..." @@ -289,11 +240,11 @@ msgstr "Добавить DCP..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "Добавить папку DKDM" -#: src/wx/content_menu.cc:85 +#: src/wx/content_menu.cc:89 msgid "Add KDM..." msgstr "Добавить KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:86 +#: src/wx/content_menu.cc:90 msgid "Add OV..." msgstr "Добавить OV..." @@ -305,22 +256,22 @@ msgstr "Добавить экран" msgid "Add Screen..." msgstr "Добавить экран..." -#: src/wx/content_panel.cc:133 +#: src/wx/content_panel.cc:112 msgid "Add a DCP." msgstr "Добавить DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:129 +#: src/wx/content_panel.cc:108 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." msgstr "" "Добавить папку последовательности изображений или папку звуковых файлов." -#: src/wx/content_panel.cc:124 +#: src/wx/content_panel.cc:103 msgid "Add file(s)..." msgstr "Добавить файл(ы)..." -#: src/wx/content_panel.cc:128 +#: src/wx/content_panel.cc:107 msgid "Add folder..." msgstr "Добавить папку..." @@ -328,7 +279,7 @@ msgstr "Добавить папку..." msgid "Add image sequence" msgstr "Добавить последовательность изображений" -#: src/wx/text_panel.cc:340 +#: src/wx/text_panel.cc:323 msgid "Add new..." msgstr "Добавить новый…" @@ -337,16 +288,16 @@ msgstr "Добавить новый…" msgid "Add recipient" msgstr "Добавить экран" -#: src/wx/content_panel.cc:125 +#: src/wx/content_panel.cc:104 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Добавить видео, изображение, звук или субтитры в проект." -#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/recipients_panel.cc:67 +#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/recipients_panel.cc:67 #: src/wx/editable_list.h:120 msgid "Add..." msgstr "Добавить..." -#: src/wx/config_dialog.cc:404 +#: src/wx/config_dialog.cc:389 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -355,8 +306,12 @@ msgstr "" "он не будет добавлен. Добавляйте сертификаты в порядке «Root» -> " "«Intermediate» -> «Leaf»." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:837 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 src/wx/recipient_dialog.cc:84 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:108 +msgid "Additional subtitle languages" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:812 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:944 src/wx/recipient_dialog.cc:90 msgid "Address" msgstr "Адрес" @@ -364,68 +319,73 @@ msgstr "Адрес" msgid "Adjust white point to" msgstr "Отрегулировать белую точку по" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:289 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "Продвинутые…" + #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:29 msgid "Advanced KDM options" msgstr "Продвинутые опции KDM" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:30 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:51 #, fuzzy msgid "Advanced content settings" msgstr "Продвинутые опции KDM" -#: src/wx/content_menu.cc:82 +#: src/wx/content_menu.cc:86 #, fuzzy msgid "Advanced settings..." msgstr "Продвинутые…" -#: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/config_dialog.cc:713 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:71 +#: src/wx/config_dialog.cc:686 src/wx/config_dialog.cc:702 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80 msgid "Advanced..." msgstr "Продвинутые…" -#: src/wx/rating_dialog.cc:27 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:78 src/wx/rating_dialog.cc:27 msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1317 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Разрешить любую частоту кадров DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1331 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321 #, fuzzy msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "Разрешить нестандартные соотношения контейнера" -#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:34 +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 msgid "Alpha 0" msgstr "Альфа 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:157 +#: src/wx/about_dialog.cc:160 msgid "Also supported by" msgstr "Также поддерживается" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135 msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132 msgid "" "An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109 msgid "An asset is missing." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:182 src/wx/kdm_output_panel.cc:287 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:296 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Произошла неизвестная ошибка." -#: src/wx/text_panel.cc:121 +#: src/wx/text_panel.cc:119 msgid "Appearance..." msgstr "Внешний вид..." @@ -433,7 +393,7 @@ msgstr "Внешний вид..." msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Вы точно хотите отменить эту задачу?" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:37 msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" "\n" @@ -441,12 +401,12 @@ msgstr "" "Вы точно хотите отправить электронные письма на эти адреса?\n" "\n" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141 msgid "" "At least one frame of the video data is close to the limit of 250MBit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138 msgid "At least one frame of the video data is over the limit of 250Mbit/s." msgstr "" @@ -454,8 +414,8 @@ msgstr "" msgid "Atmos" msgstr "Atmos" -#: src/wx/audio_dialog.cc:56 src/wx/audio_panel.cc:51 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:121 +#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:54 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:126 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87 msgid "Audio" msgstr "Аудио" @@ -469,13 +429,18 @@ msgstr "Язык аудио (напр. RU)" msgid "Audio channels: %d" msgstr "Аудио каналы: %d" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:591 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85 +#, fuzzy +msgid "Audio language" +msgstr "Выбрать язык" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585 #, fuzzy, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" "Аудио будет переведено из канала %d контента в канал %d DCP без изменений." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:600 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." @@ -483,11 +448,11 @@ msgstr "" "Аудио будет переведено из канала %d контента в канал %d DCP с усилением " "%.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:704 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:679 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:123 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Автоматически анализировать аудио-контент" @@ -495,15 +460,15 @@ msgstr "Автоматически анализировать аудио-кон msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:848 src/wx/full_config_dialog.cc:980 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:823 src/wx/full_config_dialog.cc:955 msgid "BCC address" msgstr "Скрытая копия" -#: src/wx/config_dialog.cc:1079 +#: src/wx/config_dialog.cc:1081 msgid "Background image" msgstr "Фоновая картинка" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:77 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80 msgid "Barco Alchemy" msgstr "Barco Alchemy" @@ -511,16 +476,16 @@ msgstr "Barco Alchemy" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Синяя цветность" -#: src/wx/video_panel.cc:133 +#: src/wx/video_panel.cc:138 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Обрезка снизу" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 msgid "Browse..." msgstr "Выбрать...." -#: src/wx/text_panel.cc:88 +#: src/wx/text_panel.cc:86 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Вшить субтитры в изображение" @@ -528,33 +493,33 @@ msgstr "Вшить субтитры в изображение" msgid "But I have to use fader" msgstr "Но я должен использовать микшер" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:838 src/wx/full_config_dialog.cc:970 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945 msgid "CC addresses" msgstr "Получатели" -#: src/wx/text_panel.cc:187 +#: src/wx/text_panel.cc:167 #, fuzzy msgid "CCAP track" msgstr "Дорожка DCP" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 src/wx/kdm_dialog.cc:87 -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:61 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:42 src/wx/kdm_dialog.cc:90 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54 msgid "CPL ID" msgstr "CPL ID" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL аннотация" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:178 src/wx/kdm_output_panel.cc:283 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:292 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Содержание CPL-файла не зашифровано." -#: src/wx/audio_panel.cc:76 +#: src/wx/audio_panel.cc:79 msgid "Calculate..." msgstr "Просчитать..." @@ -562,60 +527,60 @@ msgstr "Просчитать..." msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: src/wx/audio_panel.cc:330 +#: src/wx/audio_panel.cc:316 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio." msgstr "Нельзя ссылаться на этот DCP." -#: src/wx/audio_panel.cc:332 +#: src/wx/audio_panel.cc:318 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Нельзя ссылаться на этот DCP: " -#: src/wx/text_panel.cc:563 +#: src/wx/text_panel.cc:542 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Нельзя ссылаться на этот DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:565 +#: src/wx/text_panel.cc:544 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Нельзя ссылаться на этот DCP: " -#: src/wx/video_panel.cc:626 +#: src/wx/video_panel.cc:569 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Нельзя ссылаться на этот DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:628 +#: src/wx/video_panel.cc:571 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Нельзя ссылаться на этот DCP: " -#: src/wx/text_view.cc:68 +#: src/wx/text_view.cc:71 msgid "Caption" msgstr "Титр" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:50 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:56 msgid "Caption appearance" msgstr "Внешний вид титров" -#: src/wx/text_view.cc:43 +#: src/wx/text_view.cc:46 msgid "Captions" msgstr "Титры" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:36 msgid "Certificate chain" msgstr "Цепочка сертификатов" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:69 -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:79 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:62 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:82 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:65 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Сертификат загружен" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:144 msgid "Chain" msgstr "Цепочка" @@ -623,35 +588,35 @@ msgstr "Цепочка" msgid "Channel gain" msgstr "Усиление канала" -#: src/wx/audio_dialog.cc:102 src/wx/dcp_panel.cc:843 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:832 msgid "Channels" msgstr "Каналы" -#: src/wx/config_dialog.cc:166 +#: src/wx/config_dialog.cc:160 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Проверять тестовые обновления при запуске" -#: src/wx/config_dialog.cc:162 +#: src/wx/config_dialog.cc:156 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Проверять обновления при запуске" -#: src/wx/content_menu.cc:88 +#: src/wx/content_menu.cc:92 msgid "Choose CPL..." msgstr "Выберите CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:513 +#: src/wx/content_panel.cc:493 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Выбрать папку DCP" -#: src/wx/content_menu.cc:329 +#: src/wx/content_menu.cc:333 msgid "Choose a file" msgstr "Выбрать файл" -#: src/wx/content_panel.cc:440 +#: src/wx/content_panel.cc:420 msgid "Choose a file or files" msgstr "Выбрать файл или файлы" -#: src/wx/content_menu.cc:324 src/wx/content_panel.cc:468 +#: src/wx/content_menu.cc:328 src/wx/content_panel.cc:448 msgid "Choose a folder" msgstr "Выбрать папку" @@ -663,11 +628,11 @@ msgstr "Выбрать шрифт" msgid "Choose a font file" msgstr "Выбрать файл шрифта" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:87 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:90 msgid "Christie" msgstr "Christie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Файл БД кинотеатров и экранов" @@ -677,50 +642,50 @@ msgstr "" "Нажмите кнопку, чтобы применить одинаковые значения ко всему выделенному " "контенту." -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:41 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44 msgid "Closed captions" msgstr "Скрытые титры" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:75 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81 msgid "Colour" msgstr "Цвет" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:166 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Colour conversion" msgstr "Преобразование цвета" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:174 +#: src/wx/video_panel.cc:175 msgid "Colour|Custom" msgstr "Пользовательское" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162 #, fuzzy msgid "Company name" msgstr "Копировать в название" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:60 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:64 msgid "Component" msgstr "Компонент" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:105 msgid "Configuration file" msgstr "Конфигурационный файл" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395 src/wx/player_config_dialog.cc:312 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:327 msgid "Config|Timing" msgstr "Тайминг" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 msgid "Confirm KDM email" msgstr "Подтверждение email KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:720 +#: src/wx/dcp_panel.cc:717 msgid "Container" msgstr "Контейнер" -#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/film_editor.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:57 msgid "Content" msgstr "Контент" @@ -728,65 +693,71 @@ msgstr "Контент" msgid "Content Properties" msgstr "Свойства контента" -#: src/wx/dcp_panel.cc:95 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 msgid "Content Type" msgstr "Тип контента" -#: src/wx/config_dialog.cc:1063 +#: src/wx/config_dialog.cc:1065 msgid "Content directory" msgstr "Папка контента" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/metadata_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_version_dialog.cc:30 src/wx/content_version_dialog.cc:32 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/interop_metadata_dialog.cc:91 msgid "Content version" msgstr "Версия контента" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:63 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:196 +#, fuzzy +msgid "Content versions" +msgstr "Версия контента" + +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:67 msgid "Contrast" msgstr "Контраст" -#: src/wx/text_panel.cc:108 +#: src/wx/text_panel.cc:106 #, fuzzy msgid "Coord|Y" msgstr "Координата|Y" -#: src/wx/dcp_panel.cc:85 +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 msgid "Copy as name" msgstr "Копировать в название" -#: src/wx/config_dialog.cc:974 +#: src/wx/config_dialog.cc:973 #, fuzzy msgid "CoreAudio" msgstr "Аудио" -#: src/wx/audio_dialog.cc:283 +#: src/wx/audio_dialog.cc:295 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Не удалось проанализировать аудио." -#: src/wx/text_panel.cc:875 +#: src/wx/text_panel.cc:848 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Не удалось проанализировать аудио." -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:62 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:65 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Не удалось загрузить сертификат (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:387 +#: src/wx/config_dialog.cc:372 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Не удалось импортировать сертификат (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:414 +#: src/wx/content_menu.cc:418 msgid "Could not load KDM" msgstr "Не удалось загрузить KDM" -#: src/wx/screen_dialog.cc:71 +#: src/wx/screen_dialog.cc:77 #, c-format msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Не удалось загрузить сертификат (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1138 +#: src/wx/config_dialog.cc:1140 msgid "Could not load image file." msgstr "Не удалось загрузить изображение." @@ -796,28 +767,28 @@ msgstr "Не удалось загрузить изображение." msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Не удалось прочитать файл сертификата." -#: src/wx/config_dialog.cc:413 src/wx/config_dialog.cc:637 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:169 src/wx/recipient_dialog.cc:174 -#: src/wx/screen_dialog.cc:201 src/wx/screen_dialog.cc:206 +#: src/wx/config_dialog.cc:398 src/wx/config_dialog.cc:622 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180 +#: src/wx/screen_dialog.cc:207 src/wx/screen_dialog.cc:212 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Не удалось прочитать файл сертификата." -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:47 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:50 #, fuzzy msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Не удалось прочитать файл сертификата." -#: src/wx/config_dialog.cc:627 +#: src/wx/config_dialog.cc:612 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Не удалось прочитать файл ключа; файл слишком длинный (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:551 +#: src/wx/film_viewer.cc:561 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "Не удалось настроить вывод аудио. При предпросмотре не будет звука." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1102 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 #, fuzzy msgid "Cover Sheet" msgstr "Обложка" @@ -826,64 +797,59 @@ msgstr "Обложка" msgid "Create in folder" msgstr "Создать в папке" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1182 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157 msgid "Creator" msgstr "Создатель" -#: src/wx/video_panel.cc:84 +#: src/wx/video_panel.cc:87 msgid "Crop" msgstr "Кадрирование" -#: src/wx/audio_dialog.cc:449 +#: src/wx/audio_dialog.cc:461 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "Указатель: %.1fдБ на %s" -#: src/wx/audio_dialog.cc:443 +#: src/wx/audio_dialog.cc:455 msgid "Cursor: none" msgstr "Указатель: ничего" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:36 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39 msgid "Custom scale" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:879 -#: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:868 +#: src/wx/film_editor.cc:59 src/wx/player_information.cc:55 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:27 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 msgid "DCP Text Track" msgstr "Текстовая дорожка DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Формат именования данных DCP" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:51 msgid "DCP directory" msgstr "Папка DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Формат именования метаданных DCP" -#: src/wx/export_dialog.cc:36 -#, fuzzy -msgid "DCP subtitles" -msgstr "субтитры" - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:54 msgid "DCP validates OK." msgstr "Валидация DCP - OK." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:32 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:35 msgid "DCP verification" msgstr "Проверка DCP" -#: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154 +#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154 #: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428 -#: src/wx/wx_util.cc:140 src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:166 +#: src/wx/wx_util.cc:143 src/wx/wx_util.cc:160 src/wx/wx_util.cc:169 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -892,7 +858,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "Настройка DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:546 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:561 msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "" @@ -900,90 +866,105 @@ msgstr "" msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:159 +#: src/wx/audio_dialog.cc:164 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic аудио - %s" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:27 -msgid "DCP-o-matic setup" -msgstr "Настройка DCP-o-matic" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 msgid "Debug log file" msgstr "Отладочный лог-файл" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Отладка: декодирование" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1401 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397 +#, fuzzy +msgid "Debug: audio analysis" +msgstr "Стандартная задержка аудио" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391 msgid "Debug: email sending" msgstr "Отладка: отправка email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1399 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 msgid "Debug: encode" msgstr "Отладка: кодирование" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395 +#, fuzzy +msgid "Debug: player" +msgstr "Отладка: декодирование" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393 +#, fuzzy +msgid "Debug: video view" +msgstr "Отладка: кодирование" + #: src/wx/player_information.cc:175 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Разрешение декодирования: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:722 +#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/config_dialog.cc:711 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Ключи расшифровки (KDM)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:316 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Аудиоканалы DCP по умолчанию" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:304 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:279 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Значения ISDCF по умолчанию" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:321 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Стандартная пропускная способность JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 msgid "Default KDM directory" msgstr "Стандартный папка KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:330 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:305 msgid "Default audio delay" msgstr "Стандартная задержка аудио" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:308 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:283 msgid "Default container" msgstr "Стандартный формат кадра" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:312 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:287 msgid "Default content type" msgstr "Стандартный тип контента" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:271 msgid "Default directory for new films" msgstr "Стандартная папка для новых проектов" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:288 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:263 msgid "Default duration of still images" msgstr "Стандартная длительность статичного изображения" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:338 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 msgid "Default standard" msgstr "Стандарт по умолчанию" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:245 msgid "Defaults" msgstr "Стандартные" -#: src/wx/audio_panel.cc:78 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:50 +msgid "Define font in output and export font file" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:81 msgid "Delay" msgstr "Задержка" -#: src/wx/dcp_panel.cc:84 src/wx/job_view.cc:74 +#: src/wx/dcp_panel.cc:89 src/wx/job_view.cc:74 msgid "Details..." msgstr "Детали..." @@ -991,31 +972,35 @@ msgstr "Детали..." msgid "Device" msgstr "Устройство" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:470 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:485 msgid "Devices" msgstr "Устройства" -#: src/wx/config_dialog.cc:976 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "Direct Sound" msgstr "" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:206 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:148 +msgid "Distributor" +msgstr "" + +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:41 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:39 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:44 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:42 msgid "Don't ask this again" msgstr "Больше не спрашивать" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 msgid "Don't send emails" msgstr "Не отправлять email-ы" -#: src/wx/hints_dialog.cc:57 +#: src/wx/hints_dialog.cc:63 msgid "Don't show hints again" msgstr "Больше не показывать подсказки" -#: src/wx/nag_dialog.cc:37 +#: src/wx/nag_dialog.cc:40 msgid "Don't show this message again" msgstr "Больше не показывать это сообщение" @@ -1027,7 +1012,7 @@ msgstr "Скачать" msgid "Download certificate" msgstr "Скачать сертификат" -#: src/wx/screen_dialog.cc:135 +#: src/wx/screen_dialog.cc:141 msgid "Download..." msgstr "Загрузка..." @@ -1040,19 +1025,19 @@ msgstr "Скачивание сертификата" msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Потерянные кадры: %d" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:98 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:101 msgid "Dual-screen displays" msgstr "Двойной экран" -#: src/wx/config_dialog.cc:982 +#: src/wx/config_dialog.cc:981 msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:421 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:436 msgid "Duration" msgstr "Длительность" -#: src/wx/content_panel.cc:140 +#: src/wx/content_panel.cc:119 msgid "Earlier" msgstr "Выше" @@ -1077,22 +1062,23 @@ msgstr "Редактировать экран" msgid "Edit screen" msgstr "Редактировать экран" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:78 src/wx/fonts_dialog.cc:64 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:305 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/video_panel.cc:160 src/wx/video_panel.cc:164 -#: src/wx/video_panel.cc:175 src/wx/editable_list.h:123 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:67 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:165 +#: src/wx/video_panel.cc:176 src/wx/editable_list.h:123 msgid "Edit..." msgstr "Редактировать..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:78 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 msgid "Effect" msgstr "Эффект" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 msgid "Effect colour" msgstr "Цвет эффекта" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 src/wx/full_config_dialog.cc:952 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:650 src/wx/full_config_dialog.cc:927 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -1100,7 +1086,7 @@ msgstr "E-mail" msgid "Email address" msgstr "E-mail адрес" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:65 src/wx/recipient_dialog.cc:78 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:68 src/wx/recipient_dialog.cc:84 msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "Email адреса для доставки KDM" @@ -1108,11 +1094,11 @@ msgstr "Email адреса для доставки KDM" msgid "Encoding Servers" msgstr "Сервера кодирования" -#: src/wx/dcp_panel.cc:98 +#: src/wx/dcp_panel.cc:103 msgid "Encrypted" msgstr "Зашифрованный" -#: src/wx/text_view.cc:60 +#: src/wx/text_view.cc:63 msgid "End" msgstr "Конец" @@ -1121,56 +1107,67 @@ msgstr "Конец" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Введите ваш email для связи, не %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 src/wx/player_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:324 msgid "Errors" msgstr "Ошибки" -#: src/wx/config_dialog.cc:693 +#: src/wx/config_dialog.cc:680 msgid "Export KDM decryption certificate..." msgstr "Экспортировать сертификат расшифровки KDM…" -#: src/wx/config_dialog.cc:695 +#: src/wx/config_dialog.cc:682 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Экспортировать все настройки расшифровки KDM…" -#: src/wx/config_dialog.cc:310 +#: src/wx/config_dialog.cc:295 #, fuzzy msgid "Export certificate..." msgstr "Скачать сертификат…" -#: src/wx/config_dialog.cc:312 +#: src/wx/config_dialog.cc:297 msgid "Export chain..." msgstr "Экспортировать цепочку…" -#: src/wx/export_dialog.cc:58 -msgid "Export film" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Export subtitles" +msgstr "открыть субтитры" + +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:57 +#, fuzzy +msgid "Export video file" msgstr "Экспортировать проект" -#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/config_dialog.cc:314 src/wx/full_config_dialog.cc:113 msgid "Export..." msgstr "Экспорт..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:600 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:575 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (для Dolby)" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:152 +#, fuzzy +msgid "Facility" +msgstr "Качество" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Предприятие (напр. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:144 +#: src/wx/video_panel.cc:149 msgid "Fade in" msgstr "Постепенное появление" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:89 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 msgid "Fade in time" msgstr "Время постепенного появления" -#: src/wx/video_panel.cc:147 +#: src/wx/video_panel.cc:152 msgid "Fade out" msgstr "Постепенное затухание" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 msgid "Fade out time" msgstr "Время постепенного затухания" @@ -1178,12 +1175,12 @@ msgstr "Время постепенного затухания" msgid "File" msgstr "Файл" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:140 src/wx/kdm_dialog.cc:142 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:145 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Файл %s уже существует. Вы хотите перезаписать его?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:54 src/wx/kdm_output_panel.cc:79 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:88 msgid "Filename format" msgstr "Формат названия файла" @@ -1191,22 +1188,26 @@ msgstr "Формат названия файла" msgid "Film name" msgstr "Название проекта" -#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:162 +#: src/wx/filter_dialog.cc:39 msgid "Filters" msgstr "Фильтры" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:225 +msgid "Final" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" "Искать интегрированную громкость, истинный пик и диапазон громкости при " "анализе аудио" -#: src/wx/content_menu.cc:80 +#: src/wx/content_menu.cc:84 msgid "Find missing..." msgstr "Найти отсутствующее..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "Поиск цветов в данных субтитрах…" @@ -1230,7 +1231,7 @@ msgstr "" msgid "First frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:75 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:84 msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Формат именования Папки / ZIP-файла" @@ -1242,7 +1243,7 @@ msgstr "Имя папки" msgid "Fonts" msgstr "Шрифты" -#: src/wx/text_panel.cc:120 +#: src/wx/text_panel.cc:118 msgid "Fonts..." msgstr "Шрифты..." @@ -1254,11 +1255,11 @@ msgstr "Форензик-метка аудио" msgid "Forensically mark video" msgstr "Форензик-метка видео" -#: src/wx/export_dialog.cc:61 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:60 msgid "Format" msgstr "Формат" -#: src/wx/dcp_panel.cc:727 +#: src/wx/dcp_panel.cc:724 msgid "Frame Rate" msgstr "Частота Кадров" @@ -1271,17 +1272,17 @@ msgstr "Частота кадров" msgid "Frame rate: %d" msgstr "Частота кадров: %d" -#: src/wx/about_dialog.cc:67 +#: src/wx/about_dialog.cc:70 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "" "Свободное ПО с открытым исходным кодом\n" "для создания DCP практически из чего угодно." -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:47 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50 msgid "From" msgstr "От" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 src/wx/full_config_dialog.cc:960 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:807 src/wx/full_config_dialog.cc:935 msgid "From address" msgstr "Отправитель" @@ -1289,31 +1290,23 @@ msgstr "Отправитель" msgid "From template" msgstr "Из шаблона" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:135 -msgid "Full" -msgstr "Full" - -#: src/wx/video_panel.cc:179 +#: src/wx/video_panel.cc:180 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/timing_panel.cc:101 msgid "Full length" msgstr "Полная длительность" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:48 -msgid "Full mode" -msgstr "Полный режим" - -#: src/wx/dcp_panel.cc:109 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 msgid "GB" msgstr "ГБ" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 msgid "GDC" msgstr "GDC" -#: src/wx/audio_panel.cc:65 +#: src/wx/audio_panel.cc:68 msgid "Gain" msgstr "Усиление" @@ -1326,16 +1319,16 @@ msgstr "Калькулятор усиления" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Усиление для канала %d контента в канале %d DCP" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1388 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:305 +#: src/wx/config_dialog.cc:108 src/wx/content_properties_dialog.cc:71 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:320 msgid "General" msgstr "Основные" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:104 src/wx/screen_dialog.cc:134 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:140 msgid "Get from file..." msgstr "Выбрать из файла..." -#: src/wx/hints_dialog.cc:68 +#: src/wx/hints_dialog.cc:74 msgid "Go back" msgstr "Назад" @@ -1360,7 +1353,7 @@ msgstr "Зеленая цветность" msgid "Higher priority" msgstr "Более высокий приоритет" -#: src/wx/hints_dialog.cc:41 +#: src/wx/hints_dialog.cc:47 msgid "Hints" msgstr "Подсказки" @@ -1380,11 +1373,11 @@ msgstr "Я хочу воспроизвести это в микшере" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:583 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:558 msgid "IP address" msgstr "IP адрес" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:516 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:491 msgid "IP address / host name" msgstr "IP адрес / имя хоста" @@ -1392,7 +1385,7 @@ msgstr "IP адрес / имя хоста" msgid "ISDCF name" msgstr "Имя ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1161 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1136 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -1419,7 +1412,7 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:776 +#: src/wx/config_dialog.cc:765 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1431,7 +1424,7 @@ msgstr "" "Также, любые KDM, отправленные вам, станут бесполезны. Действуйте с " "осторожностью!" -#: src/wx/config_dialog.cc:826 +#: src/wx/config_dialog.cc:815 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1441,33 +1434,33 @@ msgstr "" "DKDM, который вы создали ранее. Также, любые KDM, отправленные вам, станут " "бесполезны. Действуйте с осторожностью!" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:33 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 msgid "" "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" msgstr "" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:70 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74 msgid "Image X position" msgstr "Горизонтальное положение изображения" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:100 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:103 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "Изображение на основном, управление на второстепенном" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:101 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "Изображение на второстепенном, управление на основном" -#: src/wx/config_dialog.cc:697 +#: src/wx/config_dialog.cc:684 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Импортировать все настройки расшифровки KDM…" -#: src/wx/config_dialog.cc:327 +#: src/wx/config_dialog.cc:312 msgid "Import..." msgstr "Импортировать…" #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26 -#: src/wx/nag_dialog.cc:30 +#: src/wx/nag_dialog.cc:33 msgid "Important notice" msgstr "Важное замечание" @@ -1491,16 +1484,12 @@ msgstr "Входная мощность" msgid "Input transfer function" msgstr "Входная функция передачи" -#: src/wx/audio_dialog.cc:407 +#: src/wx/audio_dialog.cc:419 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Интегрированная громкость %.2f LUFS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:92 -msgid "Interface complexity" -msgstr "Сложность интерфейса" - -#: src/wx/config_dialog.cc:517 +#: src/wx/config_dialog.cc:502 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" @@ -1508,11 +1497,11 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:381 +#: src/wx/dcp_panel.cc:152 src/wx/full_config_dialog.cc:356 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:814 +#: src/wx/config_dialog.cc:803 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "Неверный файл экспорта DCP-o-matic" @@ -1520,21 +1509,21 @@ msgstr "Неверный файл экспорта DCP-o-matic" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Коррекция инверсии 2.6 гаммы на выходе" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152 msgid "Issuer" msgstr "Издатель" -#: src/wx/audio_panel.cc:272 +#: src/wx/audio_panel.cc:258 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:735 +#: src/wx/dcp_panel.cc:732 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1542,58 +1531,57 @@ msgstr "" "Пропускная способность JPEG2000\n" "для свеже-кодированных данных" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:79 +#: src/wx/content_menu.cc:83 msgid "Join" msgstr "Подсоединить" -#: src/wx/controls.cc:84 +#: src/wx/controls.cc:88 msgid "Jump to selected content" msgstr "Перейти к выбранному контенту" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:811 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 msgid "KDM Email" msgstr "Почта KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1073 +#: src/wx/config_dialog.cc:1075 msgid "KDM directory" msgstr "Папка KDM" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:134 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:137 msgid "KDM server URL" msgstr "URL KDM-сервера" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:58 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:67 msgid "KDM type" msgstr "Тип KDM" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78 src/wx/kdm_dialog.cc:80 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:83 msgid "KDM|Timing" msgstr "Тайминг" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:74 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Хранить видео и субтитры в последовательности" -#: src/wx/config_dialog.cc:676 +#: src/wx/config_dialog.cc:661 msgid "Keys" msgstr "Ключи" -#: src/wx/audio_dialog.cc:425 +#: src/wx/audio_dialog.cc:437 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" -#: src/wx/rating_dialog.cc:31 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:79 src/wx/rating_dialog.cc:31 msgid "Label" msgstr "" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 -#: src/wx/text_panel.cc:161 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 msgid "Language" msgstr "Язык" @@ -1617,11 +1605,11 @@ msgstr "" msgid "Last frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:144 +#: src/wx/content_panel.cc:123 msgid "Later" msgstr "Ниже" -#: src/wx/config_dialog.cc:515 +#: src/wx/config_dialog.cc:500 msgid "Leaf" msgstr "Leaf" @@ -1629,15 +1617,15 @@ msgstr "Leaf" msgid "Leaf common name" msgstr "Leaf common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:321 +#: src/wx/config_dialog.cc:306 msgid "Leaf private key" msgstr "Leaf private key" -#: src/wx/config_dialog.cc:339 +#: src/wx/config_dialog.cc:324 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Приватный leaf-ключ не соответствует leaf-сертификату!" -#: src/wx/controls.cc:80 src/wx/video_panel.cc:94 +#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:99 msgid "Left" msgstr "Слева" @@ -1649,27 +1637,27 @@ msgstr "Продолжительность" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Продолжительность: %1 (%2 frames)" -#: src/wx/text_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Line spacing" msgstr "Интервал между рядами" -#: src/wx/screen_dialog.cc:56 +#: src/wx/screen_dialog.cc:62 msgid "Load certificate..." msgstr "Скачать сертификат…" -#: src/wx/config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/config_dialog.cc:1046 msgid "Locations" msgstr "Расположения" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:139 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:142 msgid "Lock file" msgstr "Файл блокировки" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 src/wx/player_config_dialog.cc:303 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:318 msgid "Log" msgstr "Лог" -#: src/wx/audio_dialog.cc:416 +#: src/wx/audio_dialog.cc:428 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Диапазон громкости %.2f LU" @@ -1678,36 +1666,45 @@ msgstr "Диапазон громкости %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Более низкий приоритет" -#: src/wx/content_panel.cc:731 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156 +msgid "Luminance" +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:711 msgid "MISSING: " msgstr "ОТСУТСТВУЕТ: " -#: src/wx/export_dialog.cc:40 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" msgstr "MOV файлы (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/export_dialog.cc:35 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:38 msgid "MP4 / H.264" msgstr "MP4 / H.264" -#: src/wx/export_dialog.cc:41 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "MP4 файлы (*.mp4)|*.mp4" -#: src/wx/hints_dialog.cc:67 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93 +#, fuzzy +msgid "Main subtitle language" +msgstr "Язык субтитров (напр. FR)" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:73 msgid "Make DCP" msgstr "Сделать DCP" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:51 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:56 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Сгенерировать DKDM для DCP-o-matic" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:54 src/wx/dkdm_dialog.cc:106 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:58 src/wx/dkdm_dialog.cc:110 #, fuzzy msgid "Make DKDMs" msgstr "Сгенерировать ключи KDM" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:56 src/wx/kdm_dialog.cc:108 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:59 src/wx/kdm_dialog.cc:111 msgid "Make KDMs" msgstr "Сгенерировать ключи KDM" @@ -1715,15 +1712,15 @@ msgstr "Сгенерировать ключи KDM" msgid "Make certificate chain" msgstr "Создать цепочку сертификатов" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:488 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:503 msgid "Manufacture week" msgstr "Неделя изготовления" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:489 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:504 msgid "Manufacture year" msgstr "Год изготовления" -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:485 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:500 msgid "Manufacturer ID" msgstr "ID изготовителя" @@ -1731,11 +1728,11 @@ msgstr "ID изготовителя" msgid "Manufacturer product code" msgstr "Код продукта изготовителя" -#: src/wx/video_panel.cc:427 +#: src/wx/video_panel.cc:396 msgid "Many" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:878 +#: src/wx/config_dialog.cc:867 msgid "Mapping" msgstr "" @@ -1752,12 +1749,12 @@ msgstr "" msgid "Markers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:114 +#: src/wx/dcp_panel.cc:119 #, fuzzy msgid "Markers..." msgstr "Свойства..." -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:85 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" msgstr "Яркость (напр. 14 фут-ламберт)" @@ -1765,32 +1762,32 @@ msgstr "Яркость (напр. 14 фут-ламберт)" msgid "Matrix" msgstr "Матрица" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1298 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Максимальная пропускная способность JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Максимальное число хранимых кадров на поток" -#: src/wx/dcp_panel.cc:737 src/wx/full_config_dialog.cc:325 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 +#: src/wx/dcp_panel.cc:734 src/wx/full_config_dialog.cc:300 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1302 msgid "Mbit/s" msgstr "МБит/с" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:948 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:923 msgid "Message box" msgstr "Диалоговое окно" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:44 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:68 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +#: src/wx/dcp_panel.cc:120 msgid "Metadata..." msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:65 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Смикшировать аудио в стерео" @@ -1802,19 +1799,19 @@ msgstr "Переместить конфигурацию" msgid "Move content" msgstr "Передвинуть контент" -#: src/wx/content_panel.cc:141 +#: src/wx/content_panel.cc:120 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Переместить выбранный элемент контента ранее в проекте." -#: src/wx/content_panel.cc:145 +#: src/wx/content_panel.cc:124 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Переместить выбранный элемент контента позднее в проекте." -#: src/wx/timing_panel.cc:94 +#: src/wx/timing_panel.cc:100 msgid "Move to start of reel" msgstr "Передвинуть к началу катушки" -#: src/wx/video_panel.cc:532 +#: src/wx/video_panel.cc:475 msgid "Multiple content selected" msgstr "Множественное выделение контента" @@ -1822,7 +1819,7 @@ msgstr "Множественное выделение контента" msgid "Multiple values" msgstr "Несколько значений" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:54 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:60 msgid "My Documents" msgstr "Мои документы" @@ -1830,17 +1827,17 @@ msgstr "Мои документы" msgid "My problem is" msgstr "Моя проблема" -#: src/wx/content_panel.cc:735 +#: src/wx/content_panel.cc:715 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "НЕОБХОДИМ KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:739 +#: src/wx/content_panel.cc:719 msgid "NEEDS OV: " msgstr "НЕОБХОДИМ OV: " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:79 -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/recipient_dialog.cc:63 -#: src/wx/screen_dialog.cc:112 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:84 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 +#: src/wx/screen_dialog.cc:118 msgid "Name" msgstr "Название" @@ -1856,11 +1853,11 @@ msgstr "Необходим OV" msgid "New name" msgstr "Новое название" -#: src/wx/update_dialog.cc:39 +#: src/wx/update_dialog.cc:42 msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Доступны новые версии DCP-o-matic." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:126 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" @@ -1868,28 +1865,28 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "Нет загруженных DCP." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:583 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577 #, fuzzy, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Аудио не будет перемещено из канала %d контента в канал %d DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:487 +#: src/wx/content_panel.cc:467 msgid "No content found in this folder." msgstr "В данной папке не обнаружен контент." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:948 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 -#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168 -#: src/wx/video_panel.cc:437 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:66 src/wx/content_advanced_dialog.cc:134 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:142 src/wx/dcp_panel.cc:925 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:169 msgid "None" msgstr "Ничего" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/recipient_dialog.cc:68 -#: src/wx/screen_dialog.cc:117 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:74 +#: src/wx/screen_dialog.cc:123 msgid "Notes" msgstr "Заметки" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:931 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 msgid "Notifications" msgstr "Уведомления" @@ -1897,45 +1894,46 @@ msgstr "Уведомления" msgid "Notify when complete" msgstr "Уведомить по завершении" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:102 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:100 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "" "Количество потоков, которое должен использовать сервер кодирования DCP-o-" "matic" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:97 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:95 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Количество потоков, которое должен использовать DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:981 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "OSS" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:74 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80 msgid "Off" msgstr "Выключен" -#: src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:94 msgid "Offset" msgstr "Смещение" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333 msgid "Only servers encode" msgstr "Кодирование только серверами" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 src/wx/player_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:333 msgid "Open console window" msgstr "Открыть консольное окно" -#: src/wx/content_panel.cc:149 +#: src/wx/content_panel.cc:128 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Открыть таймлайн проекта." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 src/wx/player_config_dialog.cc:111 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:41 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:45 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:48 #, fuzzy msgid "OpenGL version" msgstr "Временная версия" @@ -1948,56 +1946,66 @@ msgstr "Organisation" msgid "Organisational unit" msgstr "Organisational unit" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:142 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:148 msgid "Other trusted devices" msgstr "Иные доверенные устройства" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:692 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Исходящий почтовый сервер" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:142 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:148 msgid "Outline" msgstr "Контур" -#: src/wx/controls.cc:77 +#: src/wx/controls.cc:81 msgid "Outline content" msgstr "Очертить контент" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 msgid "Outline width" msgstr "Ширина обводки" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:306 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:312 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "" "Ширина обводки не может быть установлена, если вы не делаете вшитые титры" -#: src/wx/config_dialog.cc:879 src/wx/dkdm_dialog.cc:100 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:102 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:104 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:105 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73 msgid "Output" msgstr "Вывод" -#: src/wx/export_dialog.cc:80 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:82 msgid "Output file" msgstr "Выходной файл" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 +#, fuzzy +msgid "Output folder" +msgstr "Выходной файл" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205 msgid "Output gamma correction" msgstr "Коррекция выходной гаммы" +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#, fuzzy +msgid "Override detected video frame rate" +msgstr "Частота кадров видео" + #: src/wx/config_move_dialog.cc:31 msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Перезаписать этот файл текущей конфиграцией" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:112 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." msgstr "" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 src/wx/full_config_dialog.cc:716 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:570 src/wx/full_config_dialog.cc:691 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -2017,7 +2025,7 @@ msgstr "Вставить настройки субтитров и титров" msgid "Paste video settings" msgstr "Вставить настройки видео" -#: src/wx/about_dialog.cc:149 +#: src/wx/about_dialog.cc:152 msgid "Patrons" msgstr "" @@ -2026,16 +2034,16 @@ msgstr "" msgid "Pause" msgstr "Пазуа" -#: src/wx/audio_dialog.cc:121 +#: src/wx/audio_dialog.cc:126 msgid "Peak" msgstr "Вершина" -#: src/wx/audio_panel.cc:404 +#: src/wx/audio_panel.cc:390 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Пиковая громкость %.2fдБ" -#: src/wx/audio_panel.cc:406 +#: src/wx/audio_panel.cc:392 msgid "Peak: unknown" msgstr "Пиковая громкость: неизвестна" @@ -2043,11 +2051,11 @@ msgstr "Пиковая громкость: неизвестна" msgid "Performance" msgstr "Производительность" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:414 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:429 msgid "Period" msgstr "Период" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:705 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:680 msgid "Plain" msgstr "" @@ -2055,15 +2063,15 @@ msgstr "" msgid "Play" msgstr "Вопроизведение" -#: src/wx/timing_panel.cc:103 +#: src/wx/timing_panel.cc:109 msgid "Play length" msgstr "Длительность воспроизведения" -#: src/wx/config_dialog.cc:868 +#: src/wx/config_dialog.cc:857 msgid "Play sound via" msgstr "Вопроизводить звук через" -#: src/wx/config_dialog.cc:1068 +#: src/wx/config_dialog.cc:1070 msgid "Playlist directory" msgstr "Папка плейлиста" @@ -2075,57 +2083,57 @@ msgstr "" "Пожалуйста, введите контактный e-mail, чтобы мы могли связаться с вами по " "поводу вашей проблемы." -#: src/wx/audio_plot.cc:104 +#: src/wx/audio_plot.cc:107 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Пожалуйста подождите - аудио анализируется..." -#: src/wx/timing_panel.cc:92 +#: src/wx/timing_panel.cc:98 msgid "Position" msgstr "Позиция" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:69 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:224 msgid "Pre-release" msgstr "Пре-релиз" -#: src/wx/export_dialog.cc:34 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:37 msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:847 +#: src/wx/dcp_panel.cc:836 msgid "Processor" msgstr "Обработка" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:486 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 msgid "Product code" msgstr "Код продукта" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1192 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167 #, fuzzy msgid "Product name" msgstr "Код продукта" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172 #, fuzzy msgid "Product version" msgstr "Неправильная версия" -#: src/wx/content_menu.cc:81 +#: src/wx/content_menu.cc:85 msgid "Properties..." msgstr "Свойства..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:579 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:554 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" -#: src/wx/export_dialog.cc:70 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:72 msgid "Quality" msgstr "Качество" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:80 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 msgid "Qube" msgstr "" @@ -2133,36 +2141,37 @@ msgstr "" msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Преобразование RGB в XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:122 +#: src/wx/audio_dialog.cc:127 msgid "RMS" msgstr "Rated Maximum Sinusoidal" -#: src/wx/video_panel.cc:177 +#: src/wx/video_panel.cc:178 msgid "Range" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Рейтинг (напр. NR)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:58 src/wx/rating_dialog.cc:25 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:73 src/wx/rating_dialog.cc:25 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:173 #, fuzzy msgid "Ratings" msgstr "Предупреждения" -#: src/wx/dcp_panel.cc:739 +#: src/wx/dcp_panel.cc:736 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Перекодировать данные JPEG2000" -#: src/wx/content_menu.cc:83 +#: src/wx/content_menu.cc:87 msgid "Re-examine..." msgstr "Перепроверить..." -#: src/wx/config_dialog.cc:334 +#: src/wx/config_dialog.cc:319 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Пересоздать сертификаты и ключ..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:516 msgid "Read current devices" msgstr "Прочитать текущие устройства" @@ -2178,15 +2187,15 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:99 src/wx/screen_dialog.cc:129 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:135 msgid "Recipient certificate" msgstr "Сертификат получателя" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:70 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:74 msgid "Recipients" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:72 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62 msgid "Red band" msgstr "Red band" @@ -2199,22 +2208,30 @@ msgstr "Красная цветность" msgid "Reel %d" msgstr "Бобина %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:107 +#: src/wx/dcp_panel.cc:112 msgid "Reel length" msgstr "Длительность бобины" -#: src/wx/dcp_panel.cc:104 +#: src/wx/dcp_panel.cc:109 msgid "Reels" msgstr "Бобины" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:142 +#: src/wx/dcp_panel.cc:147 msgid "Reel|Custom" msgstr "Пользовательское" -#: src/wx/config_dialog.cc:308 src/wx/content_menu.cc:91 -#: src/wx/content_panel.cc:136 src/wx/recipients_panel.cc:71 -#: src/wx/templates_dialog.cc:53 src/wx/editable_list.h:126 +#: src/wx/language_tag_dialog.cc:429 +msgid "Region" +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:126 +msgid "Release territory" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/content_menu.cc:95 +#: src/wx/content_panel.cc:115 src/wx/recipients_panel.cc:71 +#: src/wx/templates_dialog.cc:56 src/wx/editable_list.h:126 msgid "Remove" msgstr "Убрать" @@ -2226,7 +2243,7 @@ msgstr "Убрать кинотеатр" msgid "Remove Screen" msgstr "Убрать экран" -#: src/wx/content_panel.cc:137 +#: src/wx/content_panel.cc:116 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Убрать выбранный элемент контента из проекта." @@ -2234,7 +2251,7 @@ msgstr "Убрать выбранный элемент контента из п msgid "Rename template" msgstr "Переименовать шаблон" -#: src/wx/templates_dialog.cc:51 +#: src/wx/templates_dialog.cc:54 msgid "Rename..." msgstr "Переименовать..." @@ -2246,7 +2263,7 @@ msgstr "Повторить" msgid "Repeat Content" msgstr "Повторить контент" -#: src/wx/content_menu.cc:78 +#: src/wx/content_menu.cc:82 msgid "Repeat..." msgstr "Повторить..." @@ -2254,28 +2271,28 @@ msgstr "Повторить..." msgid "Report A Problem" msgstr "Сообщить Об Ошибке" -#: src/wx/config_dialog.cc:884 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 #, fuzzy msgid "Reset to default" msgstr "Сбросить по умолчанию текст" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:987 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:830 src/wx/full_config_dialog.cc:962 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Сбросить по умолчанию тему и текст" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1093 msgid "Reset to default text" msgstr "Сбросить по умолчанию текст" -#: src/wx/dcp_panel.cc:724 +#: src/wx/dcp_panel.cc:721 msgid "Resolution" msgstr "Разрешение" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:119 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:122 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:133 msgid "Restore to original colours" msgstr "Восстановить исходные цвета" @@ -2283,15 +2300,15 @@ msgstr "Восстановить исходные цвета" msgid "Resume" msgstr "Продолжить" -#: src/wx/controls.cc:81 src/wx/video_panel.cc:108 +#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:113 msgid "Right" msgstr "Справа" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:609 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603 msgid "Right click to change gain." msgstr "Правый клик для изменения усиления." -#: src/wx/config_dialog.cc:513 +#: src/wx/config_dialog.cc:498 msgid "Root" msgstr "Root" @@ -2303,126 +2320,126 @@ msgstr "Root common name" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:599 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:574 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (для AAM и Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:146 src/wx/full_config_dialog.cc:380 +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:682 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:706 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 msgid "STARTTLS" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:376 +#: src/wx/audio_dialog.cc:388 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Пиковая громкость сэмпла %.2fдБ в %s на %s" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:29 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:32 msgid "Save template" msgstr "Сохранить шаблон" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:72 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Сохранить в список инструмента генерации KDM" -#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:157 +#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:162 msgid "Scale" msgstr "Масштабировать" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:72 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:75 msgid "Screens" msgstr "Экраны" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:512 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:487 msgid "Search network for servers" msgstr "Искать сервера в сети" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 msgid "Select" msgstr "Выбрать" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:98 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:102 msgid "Select CPL XML file" msgstr "Выберите XML-файл CPL" -#: src/wx/config_dialog.cc:378 src/wx/config_dialog.cc:453 -#: src/wx/config_dialog.cc:835 src/wx/recipient_dialog.cc:182 -#: src/wx/screen_dialog.cc:213 +#: src/wx/config_dialog.cc:363 src/wx/config_dialog.cc:438 +#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:188 +#: src/wx/screen_dialog.cc:219 msgid "Select Certificate File" msgstr "Выберите файл сертификата" -#: src/wx/config_dialog.cc:481 +#: src/wx/config_dialog.cc:466 msgid "Select Chain File" msgstr "Выберите файл цепочки" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:177 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:163 msgid "Select Cinemas File" msgstr "Выберите файл Кинотеатров" -#: src/wx/config_dialog.cc:748 +#: src/wx/config_dialog.cc:737 msgid "Select Export File" msgstr "Выберите файл экспорта" -#: src/wx/config_dialog.cc:783 +#: src/wx/config_dialog.cc:772 msgid "Select File To Import" msgstr "Выберите импортируемый файл" -#: src/wx/content_menu.cc:407 +#: src/wx/content_menu.cc:411 msgid "Select KDM" msgstr "Выберите KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655 +#: src/wx/config_dialog.cc:604 src/wx/config_dialog.cc:640 msgid "Select Key File" msgstr "Выберите файл ключа" -#: src/wx/content_menu.cc:467 +#: src/wx/content_menu.cc:471 msgid "Select OV" msgstr "Выберите OV" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:127 msgid "Select activity log file" msgstr "Выберите лог-файл активности" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 msgid "Select and move content" msgstr "Выберите и переместите контент" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Выберите файл БД кинотеатров и залов" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:106 msgid "Select configuration file" msgstr "Выберите файл конфигурации" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:132 msgid "Select debug log file" msgstr "Выберите отладочный лог-файл" -#: src/wx/config_dialog.cc:1080 +#: src/wx/config_dialog.cc:1082 msgid "Select image file" msgstr "Выберите файл изображения" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:143 msgid "Select lock file" msgstr "Выберите файл блокировки" -#: src/wx/export_dialog.cc:86 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88 msgid "Select output file" msgstr "Выберите выходной файл" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:84 src/wx/kdm_output_panel.cc:123 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:132 msgid "Send by email" msgstr "Отправить по email" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 msgid "Send emails" msgstr "Отправить email-ы" @@ -2434,11 +2451,11 @@ msgstr "Отправить логи" msgid "Send translations" msgstr "Отправить перевод" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:74 msgid "Sequence" msgstr "Последовательность" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:487 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:502 msgid "Serial" msgstr "Серийный" @@ -2450,11 +2467,11 @@ msgstr "Серийный номер" msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:499 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:474 msgid "Servers" msgstr "Сервера" -#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:108 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82 src/wx/timecode.cc:66 msgid "Set" msgstr "Назначить" @@ -2463,27 +2480,27 @@ msgstr "Назначить" msgid "Set from current position" msgstr "Обрезать с текущей позиции" -#: src/wx/config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:115 msgid "Set language" msgstr "Выбрать язык" -#: src/wx/content_menu.cc:89 +#: src/wx/content_menu.cc:93 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42 msgid "Set ratio and fit to DCP container" msgstr "" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:55 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:58 msgid "Set size" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:220 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:226 msgid "Set to" msgstr "Назначить" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:143 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:149 msgid "Shadow" msgstr "Тень" @@ -2491,32 +2508,28 @@ msgstr "Тень" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:851 +#: src/wx/dcp_panel.cc:840 msgid "Show audio..." msgstr "Показать аудио..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:62 +#: src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Показать график и уровни аудио..." -#: src/wx/text_panel.cc:171 +#: src/wx/text_panel.cc:159 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "открыть субтитры" -#: src/wx/config_dialog.cc:708 src/wx/config_dialog.cc:735 +#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/config_dialog.cc:724 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Подписывание DCP и KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 -msgid "Simple" -msgstr "Простой" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:110 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Простой режим" @@ -2529,11 +2542,7 @@ msgstr "Простая гамма" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Простая гамма, выровненная для малых значений" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:46 -msgid "Simple mode" -msgstr "Простой режим" - -#: src/wx/dcp_panel.cc:139 +#: src/wx/dcp_panel.cc:144 msgid "Single reel" msgstr "Одна бобина" @@ -2542,15 +2551,15 @@ msgstr "Одна бобина" msgid "Size: %dx%d" msgstr "Размер: %dx%d" -#: src/wx/audio_dialog.cc:132 +#: src/wx/audio_dialog.cc:137 msgid "Smoothing" msgstr "Сглаживание" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:73 msgid "Snap" msgstr "Присоединять" -#: src/wx/config_dialog.cc:857 +#: src/wx/config_dialog.cc:846 msgid "Sound" msgstr "" @@ -2559,19 +2568,19 @@ msgstr "" msgid "Sound processor" msgstr "Обработка" -#: src/wx/dcp_panel.cc:140 +#: src/wx/dcp_panel.cc:145 msgid "Split by video content" msgstr "Разделять по видео-контенту" -#: src/wx/update_dialog.cc:47 +#: src/wx/update_dialog.cc:50 msgid "Stable version " msgstr "Стабильная версия " -#: src/wx/dcp_panel.cc:111 +#: src/wx/dcp_panel.cc:116 msgid "Standard" msgstr "Стандарт" -#: src/wx/text_view.cc:52 +#: src/wx/text_view.cc:55 msgid "Start" msgstr "Начало" @@ -2579,38 +2588,47 @@ msgstr "Начало" msgid "Start of reel" msgstr "Начало катушки" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:90 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:93 msgid "Start player as" msgstr "Запустить плеер как" +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:140 +msgid "Status" +msgstr "" + #: src/wx/playlist_controls.cc:52 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:114 msgid "Stream" msgstr "Поток" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50 msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Студия (напр. TCF)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:828 src/wx/full_config_dialog.cc:956 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 src/wx/full_config_dialog.cc:931 msgid "Subject" msgstr "Тема" -#: src/wx/about_dialog.cc:153 +#: src/wx/about_dialog.cc:156 msgid "Subscribers" msgstr "Подписчики" -#: src/wx/export_dialog.cc:42 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 #, fuzzy -msgid "Subtitle files (*.xml)|*.xml" +msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" msgstr "MOV файлы (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 +#, fuzzy +msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" +msgstr "MOV файлы (*.mov)|*.mov" + +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:61 #, fuzzy -msgid "Subtitle language (e.g. FR)" +msgid "Subtitle language" msgstr "Язык субтитров (напр. FR)" #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75 @@ -2629,47 +2647,51 @@ msgstr "Субтитры: да" msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:559 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:534 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:587 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:562 msgid "Target path" msgstr "Целевой путь" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56 msgid "Temp version" msgstr "Временная версия" -#: src/wx/templates_dialog.cc:43 +#: src/wx/templates_dialog.cc:46 msgid "Template" msgstr "Шаблон" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:31 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:34 msgid "Template name" msgstr "Название шаблона" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:126 +#: src/wx/templates_dialog.cc:129 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Названия шаблонов не должны быть пустыми." -#: src/wx/templates_dialog.cc:33 +#: src/wx/templates_dialog.cc:36 msgid "Templates" msgstr "Шаблоны" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:223 +msgid "Temporary" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Территория (напр. UA)" -#: src/wx/update_dialog.cc:53 +#: src/wx/update_dialog.cc:56 msgid "Test version " msgstr "Тестовая версия " -#: src/wx/about_dialog.cc:216 +#: src/wx/about_dialog.cc:220 msgid "Tested by" msgstr "Тестирование" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:143 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:146 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "Время \"до\" должно быть после времени \"от\"." @@ -2680,53 +2702,52 @@ msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">ALPHA-GRADE TEST " "SOFTWARE</span>\n" "\n" -"and can\n" +"and may\n" "\n" "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">DESTROY DATA!</" "span>\n" "\n" -"Please do not continue unless Carl has asked you to test the software. If " -"you are sure you want to continue please type\n" +"If you are sure you want to continue please type\n" "\n" "<tt>I am sure</tt>\n" "\n" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:162 src/wx/kdm_dialog.cc:174 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:177 msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:160 src/wx/kdm_dialog.cc:172 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:175 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:94 #, fuzzy msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." msgstr "Хэши PKL и CPL несогласованны с изображением." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103 #, fuzzy msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." msgstr "Хэши PKL и CPL несогласованны со звуком." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:114 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:117 #, c-format msgid "The XML in %s is malformed on line %<PRIu64>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:120 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:123 #, c-format msgid "The XML in %s is malformed." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:393 +#: src/wx/content_menu.cc:397 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -2735,7 +2756,7 @@ msgstr "" "Файлы, которые вы выбрали - не те, которые отсутствуют. Либо попробуйте " "снова, выбрав правильные файлы, либо удалите отсутствующий контент." -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:121 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:135 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" @@ -2760,7 +2781,7 @@ msgstr "" "Файл %s уже существует. Вы хотите использовать его в качестве новой " "конфигурации или перезаписать его текущей конфигурацией?" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 #, fuzzy msgid "" "The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This " @@ -2769,7 +2790,7 @@ msgstr "" "Хэш CPL в PKL несогласован с CPL-файлом. Возможно это значит, что CPL-файл " "повреждён.." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:89 #, fuzzy, c-format msgid "" "The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This " @@ -2778,7 +2799,7 @@ msgstr "" "Хэш изображения %s несогласован с PKL-файлом. Возможно это значит, что файл " "повреждён." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:98 #, fuzzy, c-format msgid "" "The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This " @@ -2787,53 +2808,66 @@ msgstr "" "Хэш звука %s несогласован с PKL-файлом. Возможно это значит, что файл " "повреждён.." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80 +#, c-format +msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:98 +msgid "The main language that is displayed in the film's subtitles" +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:88 +msgid "The main language that is spoken in the film's soundtrack" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:85 msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" msgstr "У изображения в бобине неверная частота кадров" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:409 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:424 msgid "Theatre name" msgstr "Название кинотеатра" -#: src/wx/hints_dialog.cc:132 +#: src/wx/hints_dialog.cc:138 msgid "There are no hints yet: project check in progress." msgstr "Подсказок пока нет: проект проверяется." -#: src/wx/hints_dialog.cc:130 +#: src/wx/hints_dialog.cc:136 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Нет подсказок: похоже всё хорошо!" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:55 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:70 msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Уже есть шаблон с таким названием. Вы хотите перезаписать его?" -#: src/wx/film_viewer.cc:173 +#: src/wx/film_viewer.cc:177 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Недостаточно памяти, чтобы сделать это." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:127 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:132 msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "Данный CPL не имеет зашифрованного содержимого." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144 msgid "" "This DCP refers to at least one asset in another DCP, so it is a \"version " "file\" (VF)" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:447 +#: src/wx/content_menu.cc:451 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " "KDM." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:442 +#: src/wx/content_menu.cc:446 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:395 +#: src/wx/config_dialog.cc:380 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -2841,45 +2875,45 @@ msgstr "" "В файле содержатся другие сертификаты (или иные данные) после первого " "сертификата. Будет использован только первый сертификат." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:147 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:151 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:154 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Это не правильный CPL файл" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1204 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1189 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1194 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1199 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " "library) will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -2889,38 +2923,43 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "Потоки" -#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/screen_dialog.cc:54 -#: src/wx/screen_dialog.cc:146 +#: src/wx/config_dialog.cc:277 src/wx/screen_dialog.cc:60 +#: src/wx/screen_dialog.cc:152 msgid "Thumbprint" msgstr "Отпечаток" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:42 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:45 msgid "Timeline" msgstr "Линейка" -#: src/wx/content_panel.cc:148 +#: src/wx/content_panel.cc:127 msgid "Timeline..." msgstr "Линейка..." -#: src/wx/content_panel.cc:166 +#: src/wx/content_panel.cc:138 #, fuzzy msgid "Timing" msgstr "Тайминг" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:60 +#: src/wx/timing_panel.cc:66 msgid "Timing|Timing" msgstr "Тайминг" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:964 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:77 +#, fuzzy +msgid "Title language" +msgstr "Выбрать язык" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:939 msgid "To address" msgstr "Кому адрес" -#: src/wx/video_panel.cc:119 +#: src/wx/video_panel.cc:124 msgid "Top" msgstr "Верх" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:63 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:66 msgid "Track" msgstr "" @@ -2928,178 +2967,179 @@ msgstr "" msgid "Translate" msgstr "Перевести" -#: src/wx/about_dialog.cc:142 +#: src/wx/about_dialog.cc:145 msgid "Translated by" msgstr "Перевод" -#: src/wx/timing_panel.cc:102 -msgid "Trim after current position" +#: src/wx/timing_panel.cc:108 +#, fuzzy +msgid "Trim from current position to end" msgstr "Обрезать с текущей позиции" -#: src/wx/timing_panel.cc:100 +#: src/wx/timing_panel.cc:106 msgid "Trim from end" msgstr "Обрезать с конца" -#: src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/timing_panel.cc:103 msgid "Trim from start" msgstr "Обрезать с начала" -#: src/wx/timing_panel.cc:99 +#: src/wx/timing_panel.cc:105 msgid "Trim up to current position" msgstr "Обрезать до текущей позиции" -#: src/wx/audio_dialog.cc:393 +#: src/wx/audio_dialog.cc:405 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Пиковая громкость %.2fдБ" -#: src/wx/screen_dialog.cc:52 +#: src/wx/screen_dialog.cc:58 msgid "Trusted Device" msgstr "Доверенные устройства" -#: src/wx/screen_dialog.cc:65 +#: src/wx/screen_dialog.cc:71 msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Сертификат Доверенного Устройства" -#: src/wx/audio_dialog.cc:115 src/wx/config_dialog.cc:284 -#: src/wx/video_panel.cc:72 +#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:269 +#: src/wx/video_panel.cc:75 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: src/wx/wx_util.cc:552 +#: src/wx/wx_util.cc:554 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:55 src/wx/recipient_dialog.cc:73 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:79 msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "Смещение UTC (часовой пояс)" -#: src/wx/wx_util.cc:553 +#: src/wx/wx_util.cc:555 msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/wx_util.cc:564 +#: src/wx/wx_util.cc:566 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/wx_util.cc:565 +#: src/wx/wx_util.cc:567 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/wx_util.cc:566 +#: src/wx/wx_util.cc:568 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" -#: src/wx/wx_util.cc:554 +#: src/wx/wx_util.cc:556 msgid "UTC+2" msgstr "UTC+2" -#: src/wx/wx_util.cc:555 +#: src/wx/wx_util.cc:557 msgid "UTC+3" msgstr "UTC+3" -#: src/wx/wx_util.cc:556 +#: src/wx/wx_util.cc:558 msgid "UTC+4" msgstr "UTC+4" -#: src/wx/wx_util.cc:557 +#: src/wx/wx_util.cc:559 msgid "UTC+5" msgstr "UTC+5" -#: src/wx/wx_util.cc:558 +#: src/wx/wx_util.cc:560 msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC+5:30" -#: src/wx/wx_util.cc:559 +#: src/wx/wx_util.cc:561 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/wx_util.cc:560 +#: src/wx/wx_util.cc:562 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/wx_util.cc:561 +#: src/wx/wx_util.cc:563 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/wx_util.cc:562 +#: src/wx/wx_util.cc:564 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/wx_util.cc:563 +#: src/wx/wx_util.cc:565 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC+9:30" -#: src/wx/wx_util.cc:550 +#: src/wx/wx_util.cc:552 msgid "UTC-1" msgstr "UTC-1" -#: src/wx/wx_util.cc:539 +#: src/wx/wx_util.cc:541 msgid "UTC-10" msgstr "UTC-10" -#: src/wx/wx_util.cc:538 +#: src/wx/wx_util.cc:540 msgid "UTC-11" msgstr "UTC-11" -#: src/wx/wx_util.cc:549 +#: src/wx/wx_util.cc:551 msgid "UTC-2" msgstr "UTC-2" -#: src/wx/wx_util.cc:548 +#: src/wx/wx_util.cc:550 msgid "UTC-3" msgstr "UTC-3" -#: src/wx/wx_util.cc:547 +#: src/wx/wx_util.cc:549 msgid "UTC-3:30" msgstr "UTC-3:30" -#: src/wx/wx_util.cc:546 +#: src/wx/wx_util.cc:548 msgid "UTC-4" msgstr "UTC-4" -#: src/wx/wx_util.cc:545 +#: src/wx/wx_util.cc:547 msgid "UTC-4:30" msgstr "UTC-4:30" -#: src/wx/wx_util.cc:544 +#: src/wx/wx_util.cc:546 msgid "UTC-5" msgstr "UTC-5" -#: src/wx/wx_util.cc:543 +#: src/wx/wx_util.cc:545 msgid "UTC-6" msgstr "UTC-6" -#: src/wx/wx_util.cc:542 +#: src/wx/wx_util.cc:544 msgid "UTC-7" msgstr "UTC-7" -#: src/wx/wx_util.cc:541 +#: src/wx/wx_util.cc:543 msgid "UTC-8" msgstr "UTC-8" -#: src/wx/wx_util.cc:540 +#: src/wx/wx_util.cc:542 msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" -#: src/wx/update_dialog.cc:30 +#: src/wx/update_dialog.cc:33 msgid "Update" msgstr "Обновление" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:572 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:547 #, fuzzy msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Загрузить DCP на TMS после окончания конвертации" -#: src/wx/dcp_panel.cc:83 +#: src/wx/dcp_panel.cc:88 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Использовать ISDCF" -#: src/wx/text_panel.cc:83 +#: src/wx/text_panel.cc:81 msgid "Use as" msgstr "Использовать как" -#: src/wx/dcp_panel.cc:731 +#: src/wx/dcp_panel.cc:728 msgid "Use best" msgstr "Использовать лучшее" @@ -3107,19 +3147,19 @@ msgstr "Использовать лучшее" msgid "Use preset" msgstr "Использовать заготовку" -#: src/wx/audio_panel.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:57 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "Использовать аудио этого DCP как OV и сделать VF" -#: src/wx/text_panel.cc:72 +#: src/wx/text_panel.cc:70 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "Использовать титры этого DCP как OV и сделать VF" -#: src/wx/text_panel.cc:70 +#: src/wx/text_panel.cc:68 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "Использовать субтитры этого DCP как OV и сделать VF" -#: src/wx/video_panel.cc:64 +#: src/wx/video_panel.cc:67 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "Использовать видео этого DCP как OV и сделать VF" @@ -3128,45 +3168,55 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Использовать этот файл как новую конфигурацию" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:591 src/wx/full_config_dialog.cc:712 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:566 src/wx/full_config_dialog.cc:687 msgid "User name" msgstr "Имя пользователя" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:120 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +#, fuzzy +msgid "Version number" +msgstr "Серийный номер" + +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:125 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70 -#: src/wx/video_panel.cc:62 +#: src/wx/video_panel.cc:65 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/video_panel.cc:181 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:38 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:42 msgid "Video Waveform" msgstr "График видео" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316 src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "Video display mode" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:106 -msgid "Video frame rate" +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Video filters" msgstr "Частота кадров видео" -#: src/wx/text_panel.cc:119 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:78 +msgid "Video frame rate that content was prepared for" +msgstr "" + +#: src/wx/text_panel.cc:117 msgid "View..." msgstr "Просмотр..." -#: src/wx/config_dialog.cc:977 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1390 src/wx/player_config_dialog.cc:307 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:322 msgid "Warnings" msgstr "Предупреждения" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:390 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:405 msgid "Watermark" msgstr "Водяной знак" @@ -3182,40 +3232,44 @@ msgstr "Белая точка" msgid "White point adjustment" msgstr "Регулировка белой точки" -#: src/wx/about_dialog.cc:107 +#: src/wx/about_dialog.cc:110 msgid "With help from" msgstr "Помощь в разработке" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:118 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:127 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" msgstr "Создать zip-файл для каждого KDM кинотеатра" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:116 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:125 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" msgstr "Создать папку для каждого KDM кинотеатра" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:114 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:123 msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Записать все KDM в одну папку" -#: src/wx/export_dialog.cc:68 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:70 +msgid "Write each audio channel to its own stream" +msgstr "" + +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:67 msgid "Write reels into separate files" msgstr "Записать бобины в отдельные файлы" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:95 -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:104 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:82 msgid "Write to" msgstr "Сохранить в" -#: src/wx/about_dialog.cc:99 +#: src/wx/about_dialog.cc:102 msgid "Written by" msgstr "Программирование" -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:103 msgid "X" msgstr "X" -#: src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:98 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -3249,7 +3303,7 @@ msgstr "" "Вы не можете изменить название экрана на '%s', так как у данного кинотеатра " "уже есть экран с таким названием." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:127 src/wx/kdm_output_panel.cc:211 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:220 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -3257,7 +3311,7 @@ msgstr "" "Вы выбрали некоторые кинотеатры, у которых не настроен email-адрес. Вы " "хотите продолжить?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:115 src/wx/kdm_output_panel.cc:199 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:208 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" @@ -3276,53 +3330,57 @@ msgstr "Ваш e-mail адрес" msgid "Your name" msgstr "Ваше имя" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 msgid "Zoom" msgstr "Увеличить" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:72 msgid "Zoom all" msgstr "Увеличить всё" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 msgid "Zoom in / out" msgstr "Увеличить/уменьшить" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:72 #, fuzzy msgid "Zoom out to whole film" msgstr "Уменьшить до всего проекта" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:227 +msgid "candela per m²" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:91 msgid "cinema" msgstr "кинотеатр" -#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:577 +#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:556 msgid "closed captions" msgstr "скрытые титры" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:78 msgid "component value" msgstr "значение компонента" -#: src/wx/audio_panel.cc:91 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 #, fuzzy msgid "content" msgstr "Контент" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363 msgid "content filename" msgstr "имя файла контента" -#: src/wx/video_panel.cc:159 +#: src/wx/video_panel.cc:164 msgid "custom" msgstr "" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:78 msgid "dB" msgstr "дБ" -#: src/wx/config_dialog.cc:835 +#: src/wx/config_dialog.cc:824 msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" @@ -3331,90 +3389,94 @@ msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" msgid "e.g. %s" msgstr "напр. %s" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:56 msgid "enabled" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:87 +#: src/wx/timing_panel.cc:93 msgid "f" msgstr "к" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:56 src/wx/kdm_output_panel.cc:81 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:90 msgid "film name" msgstr "название проекта" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:84 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:228 +msgid "foot lambert" +msgstr "" + +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:93 msgid "from date/time" msgstr "от даты/времени" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:93 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 msgid "full screen" msgstr "полный экран" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:94 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:97 msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "полный экран с управлением на другом мониторе" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:71 +#: src/wx/timing_panel.cc:77 msgid "h" msgstr "ч" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:77 +#: src/wx/timing_panel.cc:83 msgid "m" msgstr "м" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:425 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:440 msgid "milliseconds" msgstr "миллисекунды" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:418 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:433 msgid "minutes" msgstr "минуты" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:334 +#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "ms" msgstr "мс" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:56 msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1372 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362 msgid "number of reels" msgstr "количество бобин" -#: src/wx/text_panel.cc:85 src/wx/text_panel.cc:575 +#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:554 msgid "open subtitles" msgstr "открыть субтитры" -#: src/wx/config_dialog.cc:879 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 #, fuzzy msgid "output" msgstr "Вывод" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:697 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:672 msgid "port" msgstr "порт" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:701 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:676 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "Протокол" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361 msgid "reel number" msgstr "номер бобины" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:292 src/wx/timing_panel.cc:82 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:267 src/wx/timing_panel.cc:88 msgid "s" msgstr "с" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:83 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:92 msgid "screen" msgstr "экран" @@ -3426,24 +3488,23 @@ msgstr "порог" msgid "times" msgstr "раз" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:58 src/wx/kdm_output_panel.cc:85 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:94 msgid "to date/time" msgstr "до даты/времени" -#: src/wx/video_panel.cc:158 +#: src/wx/video_panel.cc:163 msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "тип (cpl/pkl)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "тип (j2c/pcm/sub)" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:54 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:58 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:53 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Неизвестный" @@ -3452,15 +3513,15 @@ msgstr "Неизвестный" msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" msgstr "" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:66 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:69 msgid "until" msgstr "до" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:55 msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:92 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:95 msgid "window" msgstr "окно" @@ -3472,6 +3533,68 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "You can change the mode at any time from the General page of Preferences." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Вы можете изменить режим в любое время на вкладке «Основные» в Настройках." + +#~ msgid "" +#~ "<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." +#~ "</i>" +#~ msgstr "" +#~ "<i>Изменяйте это только в том случае, если была неверно определена " +#~ "частота кадров контента.</i>" + +#~ msgid "" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Welcome to DCP-o-matic!</span>\n" +#~ "\n" +#~ "DCP-o-matic can work in two modes: '<i>simple</i>' or '<i>full</i>'.\n" +#~ "\n" +#~ "<i>Simple mode</i> is ideal for producing straightforward DCPs without " +#~ "too many confusing options.\n" +#~ "\n" +#~ "<i>Full mode</i> gives you the most control over the DCPs you make.\n" +#~ "\n" +#~ "Please choose which mode you would like to start DCP-o-matic in:" +#~ msgstr "" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Добро пожаловать в DCP-o-matic!</" +#~ "span>\n" +#~ "\n" +#~ "DCP-o-matic может работать в двух режимах: ‘<i>простом</i>’ или " +#~ "‘<i>полном</i>’.\n" +#~ "\n" +#~ "<i>Простой режим</i> подходит для создания простых DCP без особых " +#~ "настроек.\n" +#~ "\n" +#~ "<i>Полный режим</i> даёт вам больше контроля над DCP, которые вы " +#~ "делаете.\n" +#~ "\n" +#~ "Выберите пожалуйста режим, в котором вы бы хотели запустить DCP-o-matic:" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP subtitles" +#~ msgstr "субтитры" + +#~ msgid "DCP-o-matic setup" +#~ msgstr "Настройка DCP-o-matic" + +#~ msgid "Full" +#~ msgstr "Full" + +#~ msgid "Full mode" +#~ msgstr "Полный режим" + +#~ msgid "Interface complexity" +#~ msgstr "Сложность интерфейса" + +#~ msgid "Simple" +#~ msgstr "Простой" + +#~ msgid "Simple mode" +#~ msgstr "Простой режим" + #~ msgid "Default scale-to" #~ msgstr "Стандартное масштабирование" diff --git a/src/wx/po/sk_SK.po b/src/wx/po/sk_SK.po index 64ecc081d..2f5729410 100644 --- a/src/wx/po/sk_SK.po +++ b/src/wx/po/sk_SK.po @@ -3,12 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-18 10:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-21 23:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n" "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -20,12 +20,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,369,-1,-1,-1,-1,-1\n" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:62 -msgid "" -"\n" -"You can change the mode at any time from the General page of Preferences." -msgstr "" - #: src/wx/player_information.cc:95 #, c-format msgid " (%d error)" @@ -46,41 +40,41 @@ msgstr "" msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107 -#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:112 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:131 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:145 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181 #, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181 #, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:189 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:192 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:189 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:192 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:995 +#: src/wx/config_dialog.cc:998 #, fuzzy, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "1 Kanal" -#: src/wx/about_dialog.cc:84 +#: src/wx/about_dialog.cc:87 #, fuzzy msgid "" "(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -89,115 +83,109 @@ msgstr "" "(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:45 src/wx/file_picker_ctrl.cc:60 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:48 src/wx/file_picker_ctrl.cc:63 msgid "(None)" msgstr "(Žiadny)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:115 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(reštartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(reštartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)" -#: src/wx/config_dialog.cc:147 +#: src/wx/config_dialog.cc:141 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(reštartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 -msgid "" -"(use this to override languages specified\n" -"in the 'timed text' tab)" -msgstr "" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:77 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83 msgid "+3dB" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:75 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/export_dialog.cc:74 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:76 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:458 +#: src/wx/wx_util.cc:461 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:450 +#: src/wx/wx_util.cc:453 msgid "2 - stereo" msgstr "" -#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:40 msgid "255" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:190 +#: src/wx/video_panel.cc:191 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:78 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68 msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "2D verzia obsahu dostupná v 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:763 +#: src/wx/dcp_panel.cc:760 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:733 src/wx/video_panel.cc:191 +#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:192 msgid "3D" msgstr "3D DCP" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:195 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternatívne" -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "3D left only" msgstr "3D len ľavé" -#: src/wx/video_panel.cc:192 +#: src/wx/video_panel.cc:193 msgid "3D left/right" msgstr "3D ľavé/pravé (Vedľa seba)" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "3D right only" msgstr "3D len pravé" -#: src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/video_panel.cc:194 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D hore/dole (Pod sebou)" -#: src/wx/wx_util.cc:452 +#: src/wx/wx_util.cc:455 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:764 +#: src/wx/dcp_panel.cc:761 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:454 +#: src/wx/wx_util.cc:457 msgid "6 - 5.1" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:456 +#: src/wx/wx_util.cc:459 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:108 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:105 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "" @@ -209,55 +197,32 @@ msgid "" "can't ask you for more details on your problem.</i>" msgstr "" -#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 -#. -#: src/wx/timing_panel.cc:115 -#, fuzzy -msgid "" -"<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</" -"i>" -msgstr "<i>Zmeňte len v prípade, ak frame rate bol zle načítaný.</i>" - -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:35 -msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Welcome to DCP-o-matic!</span>\n" -"\n" -"DCP-o-matic can work in two modes: '<i>simple</i>' or '<i>full</i>'.\n" -"\n" -"<i>Simple mode</i> is ideal for producing straightforward DCPs without too " -"many confusing options.\n" -"\n" -"<i>Full mode</i> gives you the most control over the DCPs you make.\n" -"\n" -"Please choose which mode you would like to start DCP-o-matic in:" -msgstr "" - #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:81 msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/update_dialog.cc:37 +#: src/wx/update_dialog.cc:40 msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "Je k dispozícií nová verzia DCP-o-matic." -#: src/wx/hints_dialog.cc:169 +#: src/wx/hints_dialog.cc:175 #, c-format msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:975 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 msgid "ASIO" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:36 +#: src/wx/about_dialog.cc:39 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "O DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:126 #, fuzzy msgid "Activity log file" msgstr "Select Certificate File" @@ -271,7 +236,7 @@ msgstr "Pridať kino..." msgid "Add Cinema..." msgstr "Pridať kino..." -#: src/wx/content_panel.cc:132 +#: src/wx/content_panel.cc:111 #, fuzzy msgid "Add DCP..." msgstr "Pridať KDM..." @@ -281,11 +246,11 @@ msgstr "Pridať KDM..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "Pridať priečinok..." -#: src/wx/content_menu.cc:85 +#: src/wx/content_menu.cc:89 msgid "Add KDM..." msgstr "Pridať KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:86 +#: src/wx/content_menu.cc:90 #, fuzzy msgid "Add OV..." msgstr "Pridať KDM..." @@ -299,12 +264,12 @@ msgstr "Pridať sálu..." msgid "Add Screen..." msgstr "Pridať sálu..." -#: src/wx/content_panel.cc:133 +#: src/wx/content_panel.cc:112 #, fuzzy msgid "Add a DCP." msgstr "Pridať KDM..." -#: src/wx/content_panel.cc:129 +#: src/wx/content_panel.cc:108 #, fuzzy msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " @@ -313,11 +278,11 @@ msgstr "" "Pridať priečinok s obrázkami (ktorý bude použitý ako sekvencia obrázkov) " "alebo DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:124 +#: src/wx/content_panel.cc:103 msgid "Add file(s)..." msgstr "Pridať súbor(y)..." -#: src/wx/content_panel.cc:128 +#: src/wx/content_panel.cc:107 msgid "Add folder..." msgstr "Pridať priečinok..." @@ -325,7 +290,7 @@ msgstr "Pridať priečinok..." msgid "Add image sequence" msgstr "Pridať sekvenciu obrázkov" -#: src/wx/text_panel.cc:340 +#: src/wx/text_panel.cc:323 #, fuzzy msgid "Add new..." msgstr "Pridať kino..." @@ -335,24 +300,28 @@ msgstr "Pridať kino..." msgid "Add recipient" msgstr "Pridať sálu..." -#: src/wx/content_panel.cc:125 +#: src/wx/content_panel.cc:104 #, fuzzy msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Pridať video, obrázok alebo zvukový súbor do filmu." -#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/recipients_panel.cc:67 +#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/recipients_panel.cc:67 #: src/wx/editable_list.h:120 msgid "Add..." msgstr "Pridať..." -#: src/wx/config_dialog.cc:404 +#: src/wx/config_dialog.cc:389 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:837 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 src/wx/recipient_dialog.cc:84 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:108 +msgid "Additional subtitle languages" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:812 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:944 src/wx/recipient_dialog.cc:90 msgid "Address" msgstr "Adresa" @@ -360,68 +329,73 @@ msgstr "Adresa" msgid "Adjust white point to" msgstr "Nastaviť biely bod na" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:289 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "Pridať..." + #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:29 msgid "Advanced KDM options" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:30 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:51 msgid "Advanced content settings" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:82 +#: src/wx/content_menu.cc:86 #, fuzzy msgid "Advanced settings..." msgstr "Pridať..." -#: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/config_dialog.cc:713 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:71 +#: src/wx/config_dialog.cc:686 src/wx/config_dialog.cc:702 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80 #, fuzzy msgid "Advanced..." msgstr "Pridať..." -#: src/wx/rating_dialog.cc:27 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:78 src/wx/rating_dialog.cc:27 msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1317 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Povoliť všetky DCP frame rate" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1331 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "" -#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:34 +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 msgid "Alpha 0" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:157 +#: src/wx/about_dialog.cc:160 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "Podporované(ý)" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135 msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132 msgid "" "An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109 msgid "An asset is missing." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:182 src/wx/kdm_output_panel.cc:287 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:296 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:121 +#: src/wx/text_panel.cc:119 msgid "Appearance..." msgstr "Vzhľad..." @@ -429,18 +403,18 @@ msgstr "Vzhľad..." msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:37 msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" "\n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141 msgid "" "At least one frame of the video data is close to the limit of 250MBit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138 msgid "At least one frame of the video data is over the limit of 250Mbit/s." msgstr "" @@ -448,8 +422,8 @@ msgstr "" msgid "Atmos" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:56 src/wx/audio_panel.cc:51 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:121 +#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:54 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:126 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" @@ -463,22 +437,27 @@ msgstr "Jazyk zvuku (napr. SK)" msgid "Audio channels: %d" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:591 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85 +#, fuzzy +msgid "Audio language" +msgstr "Nastaviť jazyk" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585 #, fuzzy, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "Zvuk bude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d neznemené. " -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:600 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "Zvuk bude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d s hlasitosťou %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:704 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:679 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:123 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Automaticky analyzovať zvuk" @@ -486,15 +465,15 @@ msgstr "Automaticky analyzovať zvuk" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:848 src/wx/full_config_dialog.cc:980 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:823 src/wx/full_config_dialog.cc:955 msgid "BCC address" msgstr "BCC adresa" -#: src/wx/config_dialog.cc:1079 +#: src/wx/config_dialog.cc:1081 msgid "Background image" msgstr "" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:77 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80 msgid "Barco Alchemy" msgstr "" @@ -502,16 +481,16 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Modrá farebnosť" -#: src/wx/video_panel.cc:133 +#: src/wx/video_panel.cc:138 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Spodok" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 msgid "Browse..." msgstr "Prezerať..." -#: src/wx/text_panel.cc:88 +#: src/wx/text_panel.cc:86 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Vypáliť titulky do filmu" @@ -519,33 +498,33 @@ msgstr "Vypáliť titulky do filmu" msgid "But I have to use fader" msgstr "Ale musím používať fader" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:838 src/wx/full_config_dialog.cc:970 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945 #, fuzzy msgid "CC addresses" msgstr "CC adresa" -#: src/wx/text_panel.cc:187 +#: src/wx/text_panel.cc:167 msgid "CCAP track" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 src/wx/kdm_dialog.cc:87 -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:61 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:42 src/wx/kdm_dialog.cc:90 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54 msgid "CPL ID" msgstr "CPL ID" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL anotácia textu" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:178 src/wx/kdm_output_panel.cc:283 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:292 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:76 +#: src/wx/audio_panel.cc:79 msgid "Calculate..." msgstr "Vypočítať..." @@ -553,62 +532,62 @@ msgstr "Vypočítať..." msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: src/wx/audio_panel.cc:330 +#: src/wx/audio_panel.cc:316 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio." msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP." -#: src/wx/audio_panel.cc:332 +#: src/wx/audio_panel.cc:318 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:563 +#: src/wx/text_panel.cc:542 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:565 +#: src/wx/text_panel.cc:544 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:626 +#: src/wx/video_panel.cc:569 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:628 +#: src/wx/video_panel.cc:571 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP." -#: src/wx/text_view.cc:68 +#: src/wx/text_view.cc:71 msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:50 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:56 #, fuzzy msgid "Caption appearance" msgstr "Vzhľad titulkov" -#: src/wx/text_view.cc:43 +#: src/wx/text_view.cc:46 msgid "Captions" msgstr "" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:36 #, fuzzy msgid "Certificate chain" msgstr "Urobiť reťaz certifikátov" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:69 -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:79 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:62 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:82 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:65 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certifikát stiahnutý" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:144 msgid "Chain" msgstr "Reťaz" @@ -616,36 +595,36 @@ msgstr "Reťaz" msgid "Channel gain" msgstr "Sila kanálu" -#: src/wx/audio_dialog.cc:102 src/wx/dcp_panel.cc:843 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:832 msgid "Channels" msgstr "Kanály" -#: src/wx/config_dialog.cc:166 +#: src/wx/config_dialog.cc:160 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Skontrolovať testing aktualizácie pri spustení programu" -#: src/wx/config_dialog.cc:162 +#: src/wx/config_dialog.cc:156 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Skontrolovať aktualizácie pri spustení programu " -#: src/wx/content_menu.cc:88 +#: src/wx/content_menu.cc:92 msgid "Choose CPL..." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:513 +#: src/wx/content_panel.cc:493 #, fuzzy msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Vyberte priečinok" -#: src/wx/content_menu.cc:329 +#: src/wx/content_menu.cc:333 msgid "Choose a file" msgstr "Vyberte súbor" -#: src/wx/content_panel.cc:440 +#: src/wx/content_panel.cc:420 msgid "Choose a file or files" msgstr "Vyberte súbor alebo súbory" -#: src/wx/content_menu.cc:324 src/wx/content_panel.cc:468 +#: src/wx/content_menu.cc:328 src/wx/content_panel.cc:448 msgid "Choose a folder" msgstr "Vyberte priečinok" @@ -657,11 +636,11 @@ msgstr "Vyberte písmo" msgid "Choose a font file" msgstr "Vyberte súbor s písmom" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:87 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:90 msgid "Christie" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "" @@ -669,52 +648,52 @@ msgstr "" msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:41 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44 msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:75 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81 msgid "Colour" msgstr "Farba" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:166 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Colour conversion" msgstr "Konverzia farieb" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:174 +#: src/wx/video_panel.cc:175 #, fuzzy msgid "Colour|Custom" msgstr "Farba" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162 #, fuzzy msgid "Company name" msgstr "Kopírovať ako názov" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:60 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:64 msgid "Component" msgstr "Súčasť" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:105 msgid "Configuration file" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395 src/wx/player_config_dialog.cc:312 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:327 msgid "Config|Timing" msgstr "Časovanie" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 #, fuzzy msgid "Confirm KDM email" msgstr "KDM Email" -#: src/wx/dcp_panel.cc:720 +#: src/wx/dcp_panel.cc:717 msgid "Container" msgstr "Kontajner" -#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/film_editor.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:57 msgid "Content" msgstr "Obsah" @@ -722,66 +701,72 @@ msgstr "Obsah" msgid "Content Properties" msgstr "Nastavenia obsahu" -#: src/wx/dcp_panel.cc:95 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 msgid "Content Type" msgstr "Typ obsahu" -#: src/wx/config_dialog.cc:1063 +#: src/wx/config_dialog.cc:1065 #, fuzzy msgid "Content directory" msgstr "DCP adresár" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/metadata_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_version_dialog.cc:30 src/wx/content_version_dialog.cc:32 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/interop_metadata_dialog.cc:91 msgid "Content version" msgstr "Verzia obsahu" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:63 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:196 +#, fuzzy +msgid "Content versions" +msgstr "Verzia obsahu" + +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:67 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/wx/text_panel.cc:108 +#: src/wx/text_panel.cc:106 msgid "Coord|Y" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:85 +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 msgid "Copy as name" msgstr "Kopírovať ako názov" -#: src/wx/config_dialog.cc:974 +#: src/wx/config_dialog.cc:973 #, fuzzy msgid "CoreAudio" msgstr "Zvuk" -#: src/wx/audio_dialog.cc:283 +#: src/wx/audio_dialog.cc:295 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Nemôžem analyzovať zvuk." -#: src/wx/text_panel.cc:875 +#: src/wx/text_panel.cc:848 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Nemôžem analyzovať zvuk." -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:62 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:65 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:387 +#: src/wx/config_dialog.cc:372 #, fuzzy, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:414 +#: src/wx/content_menu.cc:418 #, fuzzy msgid "Could not load KDM" msgstr "Nemôžem načítať kDM (%s)" -#: src/wx/screen_dialog.cc:71 +#: src/wx/screen_dialog.cc:77 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1138 +#: src/wx/config_dialog.cc:1140 #, fuzzy msgid "Could not load image file." msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" @@ -792,29 +777,29 @@ msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:413 src/wx/config_dialog.cc:637 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:169 src/wx/recipient_dialog.cc:174 -#: src/wx/screen_dialog.cc:201 src/wx/screen_dialog.cc:206 +#: src/wx/config_dialog.cc:398 src/wx/config_dialog.cc:622 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180 +#: src/wx/screen_dialog.cc:207 src/wx/screen_dialog.cc:212 #, fuzzy msgid "Could not read certificate file." msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:47 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:50 #, fuzzy msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:627 +#: src/wx/config_dialog.cc:612 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Nemôžem prečítať súbor s kľúčom (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:551 +#: src/wx/film_viewer.cc:561 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1102 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 msgid "Cover Sheet" msgstr "" @@ -822,65 +807,60 @@ msgstr "" msgid "Create in folder" msgstr "Vytvoriť v priečinku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1182 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157 msgid "Creator" msgstr "Tvorca" -#: src/wx/video_panel.cc:84 +#: src/wx/video_panel.cc:87 msgid "Crop" msgstr "Orezať" -#: src/wx/audio_dialog.cc:449 +#: src/wx/audio_dialog.cc:461 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:443 +#: src/wx/audio_dialog.cc:455 msgid "Cursor: none" msgstr "" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:36 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39 msgid "Custom scale" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:879 -#: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:868 +#: src/wx/film_editor.cc:59 src/wx/player_information.cc:55 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:27 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 msgid "DCP asset filename format" msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:51 msgid "DCP directory" msgstr "DCP adresár" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:36 -#, fuzzy -msgid "DCP subtitles" -msgstr "Untertitel" - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:54 msgid "DCP validates OK." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:32 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:35 #, fuzzy msgid "DCP verification" msgstr "Zertifikat" -#: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154 +#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154 #: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428 -#: src/wx/wx_util.cc:140 src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:166 +#: src/wx/wx_util.cc:143 src/wx/wx_util.cc:160 src/wx/wx_util.cc:169 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -889,7 +869,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:546 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:561 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "DCP-o-matic Einstellungen" @@ -899,94 +879,108 @@ msgstr "DCP-o-matic Einstellungen" msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" msgstr "DCP-o-matic Einstellungen" -#: src/wx/audio_dialog.cc:159 +#: src/wx/audio_dialog.cc:164 #, fuzzy, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic zvuk - %s" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:27 -#, fuzzy -msgid "DCP-o-matic setup" -msgstr "DCP-o-matic" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 #, fuzzy msgid "Debug log file" msgstr "Select Certificate File" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Ladenie: dekódovanie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1401 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397 +#, fuzzy +msgid "Debug: audio analysis" +msgstr "Predvolené oneskorenie zvuku" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391 msgid "Debug: email sending" msgstr "Ladenie: odosielanie emailu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1399 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 msgid "Debug: encode" msgstr "Ladenie: enkódovanie" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395 +#, fuzzy +msgid "Debug: player" +msgstr "Ladenie: dekódovanie" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393 +#, fuzzy +msgid "Debug: video view" +msgstr "Ladenie: enkódovanie" + #: src/wx/player_information.cc:175 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:722 +#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/config_dialog.cc:711 #, fuzzy msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Dešifrujem DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:316 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:304 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:279 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Predvolené údaje o názve ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:321 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Predvolený JPEG2000 bandwidth (šírka pásma)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 #, fuzzy msgid "Default KDM directory" msgstr "Standard 'creator' (DCI)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:330 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:305 msgid "Default audio delay" msgstr "Predvolené oneskorenie zvuku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:308 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:283 msgid "Default container" msgstr "Predvolený kontajner" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:312 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:287 msgid "Default content type" msgstr "Predvolený typ obsahu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:271 msgid "Default directory for new films" msgstr "Predvolený adresár pre nové filmy" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:288 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:263 msgid "Default duration of still images" msgstr "Predvolená dĺžka statických snímkov" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:338 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 msgid "Default standard" msgstr "DCP štandard" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:245 msgid "Defaults" msgstr "Predvolené" -#: src/wx/audio_panel.cc:78 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:50 +msgid "Define font in output and export font file" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:81 msgid "Delay" msgstr "Oneskorenie" -#: src/wx/dcp_panel.cc:84 src/wx/job_view.cc:74 +#: src/wx/dcp_panel.cc:89 src/wx/job_view.cc:74 msgid "Details..." msgstr "Detaily..." @@ -994,32 +988,36 @@ msgstr "Detaily..." msgid "Device" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:470 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:485 msgid "Devices" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:976 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "Direct Sound" msgstr "" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:206 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:148 +msgid "Distributor" +msgstr "" + +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:41 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:39 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:44 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:42 msgid "Don't ask this again" msgstr "" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 #, fuzzy msgid "Don't send emails" msgstr "Odoslať emailom" -#: src/wx/hints_dialog.cc:57 +#: src/wx/hints_dialog.cc:63 msgid "Don't show hints again" msgstr "" -#: src/wx/nag_dialog.cc:37 +#: src/wx/nag_dialog.cc:40 msgid "Don't show this message again" msgstr "" @@ -1031,7 +1029,7 @@ msgstr "Stiahnuť" msgid "Download certificate" msgstr "Stiahnuť certifikát" -#: src/wx/screen_dialog.cc:135 +#: src/wx/screen_dialog.cc:141 msgid "Download..." msgstr "Stiahnuť..." @@ -1044,20 +1042,20 @@ msgstr "Sťahujem certifikát" msgid "Dropped frames: %d" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:98 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:101 msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:982 +#: src/wx/config_dialog.cc:981 msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:421 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:436 #, fuzzy msgid "Duration" msgstr "Organizácia" -#: src/wx/content_panel.cc:140 +#: src/wx/content_panel.cc:119 msgid "Earlier" msgstr "" @@ -1084,22 +1082,23 @@ msgstr "Upraviť sálu..." msgid "Edit screen" msgstr "Upraviť sálu..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:78 src/wx/fonts_dialog.cc:64 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:305 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/video_panel.cc:160 src/wx/video_panel.cc:164 -#: src/wx/video_panel.cc:175 src/wx/editable_list.h:123 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:67 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:165 +#: src/wx/video_panel.cc:176 src/wx/editable_list.h:123 msgid "Edit..." msgstr "Upraviť..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:78 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 msgid "Effect" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 msgid "Effect colour" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 src/wx/full_config_dialog.cc:952 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:650 src/wx/full_config_dialog.cc:927 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "KDM Email" @@ -1108,7 +1107,7 @@ msgstr "KDM Email" msgid "Email address" msgstr "Emailová adresa" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:65 src/wx/recipient_dialog.cc:78 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:68 src/wx/recipient_dialog.cc:84 msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "Emailová adresa pre odoslanie KDM" @@ -1116,11 +1115,11 @@ msgstr "Emailová adresa pre odoslanie KDM" msgid "Encoding Servers" msgstr "Enkódovacie servery" -#: src/wx/dcp_panel.cc:98 +#: src/wx/dcp_panel.cc:103 msgid "Encrypted" msgstr "Šifrované" -#: src/wx/text_view.cc:60 +#: src/wx/text_view.cc:63 msgid "End" msgstr "Koniec" @@ -1129,61 +1128,70 @@ msgstr "Koniec" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 src/wx/player_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:324 msgid "Errors" msgstr "Chyby" -#: src/wx/config_dialog.cc:693 +#: src/wx/config_dialog.cc:680 #, fuzzy msgid "Export KDM decryption certificate..." msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..." -#: src/wx/config_dialog.cc:695 +#: src/wx/config_dialog.cc:682 #, fuzzy msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..." -#: src/wx/config_dialog.cc:310 +#: src/wx/config_dialog.cc:295 #, fuzzy msgid "Export certificate..." msgstr "Stiahnuť certifikát" -#: src/wx/config_dialog.cc:312 +#: src/wx/config_dialog.cc:297 #, fuzzy msgid "Export chain..." msgstr "Exportovať..." -#: src/wx/export_dialog.cc:58 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Export subtitles" +msgstr "Použiť titulky" + +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:57 #, fuzzy -msgid "Export film" +msgid "Export video file" msgstr "Exportovať" -#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/config_dialog.cc:314 src/wx/full_config_dialog.cc:113 msgid "Export..." msgstr "Exportovať..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:600 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:575 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (pre Dolby)" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:152 +msgid "Facility" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Štúdio (napr. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:144 +#: src/wx/video_panel.cc:149 msgid "Fade in" msgstr "Postupný nábeh (Fade in)" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:89 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 #, fuzzy msgid "Fade in time" msgstr "Postupný nábeh (Fade in)" -#: src/wx/video_panel.cc:147 +#: src/wx/video_panel.cc:152 msgid "Fade out" msgstr "Postupné stíšenie (Fade out)" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 #, fuzzy msgid "Fade out time" msgstr "Postupné stíšenie (Fade out)" @@ -1192,12 +1200,12 @@ msgstr "Postupné stíšenie (Fade out)" msgid "File" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:140 src/wx/kdm_dialog.cc:142 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:145 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:54 src/wx/kdm_output_panel.cc:79 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:88 #, fuzzy msgid "Filename format" msgstr "Názov súboru" @@ -1206,20 +1214,24 @@ msgstr "Názov súboru" msgid "Film name" msgstr "Názov filmu" -#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:162 +#: src/wx/filter_dialog.cc:39 msgid "Filters" msgstr "Filtre" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:225 +msgid "Final" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:80 +#: src/wx/content_menu.cc:84 msgid "Find missing..." msgstr "Nájsť chýbajúce..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "" @@ -1243,7 +1255,7 @@ msgstr "" msgid "First frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:75 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:84 #, fuzzy msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Názov súboru" @@ -1257,7 +1269,7 @@ msgstr "Používateľské meno" msgid "Fonts" msgstr "Písma" -#: src/wx/text_panel.cc:120 +#: src/wx/text_panel.cc:118 msgid "Fonts..." msgstr "Písma..." @@ -1269,11 +1281,11 @@ msgstr "" msgid "Forensically mark video" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:61 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:60 msgid "Format" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:727 +#: src/wx/dcp_panel.cc:724 msgid "Frame Rate" msgstr "Frekvencia snímok (frame rate)" @@ -1286,15 +1298,15 @@ msgstr "Frekvencia snímok (frame rate)" msgid "Frame rate: %d" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:67 +#: src/wx/about_dialog.cc:70 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "Zadarmo, open-source nástroj pre vytvorenie DCP takmer zo všetkého " -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:47 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50 msgid "From" msgstr "Z" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 src/wx/full_config_dialog.cc:960 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:807 src/wx/full_config_dialog.cc:935 msgid "From address" msgstr "Z adresy" @@ -1302,33 +1314,24 @@ msgstr "Z adresy" msgid "From template" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:135 -msgid "Full" -msgstr "Celé" - -#: src/wx/video_panel.cc:179 +#: src/wx/video_panel.cc:180 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/timing_panel.cc:101 msgid "Full length" msgstr "Celá dĺžka" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:48 -#, fuzzy -msgid "Full mode" -msgstr "Celé" - -#: src/wx/dcp_panel.cc:109 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 #, fuzzy msgid "GDC" msgstr "DCP" -#: src/wx/audio_panel.cc:65 +#: src/wx/audio_panel.cc:68 msgid "Gain" msgstr "Hlasitosť" @@ -1341,16 +1344,16 @@ msgstr "Vypočítanie hlasitosti" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Zosilniť kanál %d in DCP kanály %d" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1388 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:305 +#: src/wx/config_dialog.cc:108 src/wx/content_properties_dialog.cc:71 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:320 msgid "General" msgstr "Všeobecné" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:104 src/wx/screen_dialog.cc:134 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:140 msgid "Get from file..." msgstr "Získať zo súboru..." -#: src/wx/hints_dialog.cc:68 +#: src/wx/hints_dialog.cc:74 msgid "Go back" msgstr "" @@ -1375,7 +1378,7 @@ msgstr "Zelená farebnosť (Green chromaticity)" msgid "Higher priority" msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:41 +#: src/wx/hints_dialog.cc:47 msgid "Hints" msgstr "Nápoveda" @@ -1395,11 +1398,11 @@ msgstr "Chcem prehrávať na faderi na úrovni" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:583 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:558 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:516 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:491 msgid "IP address / host name" msgstr "IP adresa / host name" @@ -1407,7 +1410,7 @@ msgstr "IP adresa / host name" msgid "ISDCF name" msgstr "ISDCF názov" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1161 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1136 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -1434,7 +1437,7 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:776 +#: src/wx/config_dialog.cc:765 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1442,43 +1445,43 @@ msgid "" "useless. Proceed with caution!" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:826 +#: src/wx/config_dialog.cc:815 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " "become useless. Proceed with caution!" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:33 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 msgid "" "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" msgstr "" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:70 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74 #, fuzzy msgid "Image X position" msgstr "Odseknúť po aktuálnej pozície" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:100 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:103 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:101 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:697 +#: src/wx/config_dialog.cc:684 #, fuzzy msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..." -#: src/wx/config_dialog.cc:327 +#: src/wx/config_dialog.cc:312 #, fuzzy msgid "Import..." msgstr "Exportovať..." #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26 -#: src/wx/nag_dialog.cc:30 +#: src/wx/nag_dialog.cc:33 msgid "Important notice" msgstr "" @@ -1503,16 +1506,12 @@ msgstr "Vstupná sila" msgid "Input transfer function" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:407 +#: src/wx/audio_dialog.cc:419 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Integrovaná hlasitosť %.2f LUFS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:92 -msgid "Interface complexity" -msgstr "" - -#: src/wx/config_dialog.cc:517 +#: src/wx/config_dialog.cc:502 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" @@ -1520,11 +1519,11 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:381 +#: src/wx/dcp_panel.cc:152 src/wx/full_config_dialog.cc:356 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:814 +#: src/wx/config_dialog.cc:803 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "" @@ -1533,81 +1532,80 @@ msgstr "" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Korekcia vstupnej gamy" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152 msgid "Issuer" msgstr "Poskytovateľ" -#: src/wx/audio_panel.cc:272 +#: src/wx/audio_panel.cc:258 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:735 +#: src/wx/dcp_panel.cc:732 #, fuzzy msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" msgstr "JPEG2000 bandwidth (šírka pásma)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:79 +#: src/wx/content_menu.cc:83 msgid "Join" msgstr "Spojiť" -#: src/wx/controls.cc:84 +#: src/wx/controls.cc:88 msgid "Jump to selected content" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:811 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 msgid "KDM Email" msgstr "KDM Email" -#: src/wx/config_dialog.cc:1073 +#: src/wx/config_dialog.cc:1075 #, fuzzy msgid "KDM directory" msgstr "DCP adresár" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:134 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:137 msgid "KDM server URL" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:58 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:67 msgid "KDM type" msgstr "KDM Typ" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78 src/wx/kdm_dialog.cc:80 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:83 msgid "KDM|Timing" msgstr "Trvanie" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:74 #, fuzzy msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Nechať video v sekvencií" -#: src/wx/config_dialog.cc:676 +#: src/wx/config_dialog.cc:661 msgid "Keys" msgstr "Kľúče" -#: src/wx/audio_dialog.cc:425 +#: src/wx/audio_dialog.cc:437 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" -#: src/wx/rating_dialog.cc:31 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:79 src/wx/rating_dialog.cc:31 msgid "Label" msgstr "" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 -#: src/wx/text_panel.cc:161 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 msgid "Language" msgstr "Jazyk" @@ -1631,11 +1629,11 @@ msgstr "" msgid "Last frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:144 +#: src/wx/content_panel.cc:123 msgid "Later" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:515 +#: src/wx/config_dialog.cc:500 msgid "Leaf" msgstr "Leaf" @@ -1643,15 +1641,15 @@ msgstr "Leaf" msgid "Leaf common name" msgstr "Leaf common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:321 +#: src/wx/config_dialog.cc:306 msgid "Leaf private key" msgstr "Leaf private key" -#: src/wx/config_dialog.cc:339 +#: src/wx/config_dialog.cc:324 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "" -#: src/wx/controls.cc:80 src/wx/video_panel.cc:94 +#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:99 msgid "Left" msgstr "Ľavý" @@ -1663,30 +1661,30 @@ msgstr "" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Line spacing" msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:56 +#: src/wx/screen_dialog.cc:62 #, fuzzy msgid "Load certificate..." msgstr "Stiahnuť certifikát" -#: src/wx/config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/config_dialog.cc:1046 #, fuzzy msgid "Locations" msgstr "Zertifikat" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:139 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:142 #, fuzzy msgid "Lock file" msgstr "Bold súbor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 src/wx/player_config_dialog.cc:303 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:318 msgid "Log" msgstr "Log" -#: src/wx/audio_dialog.cc:416 +#: src/wx/audio_dialog.cc:428 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Rozsah hlasitosti %.2f LU" @@ -1695,37 +1693,46 @@ msgstr "Rozsah hlasitosti %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:731 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156 +msgid "Luminance" +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:711 msgid "MISSING: " msgstr "CHÝBAJÚCE:" -#: src/wx/export_dialog.cc:40 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:35 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:38 msgid "MP4 / H.264" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:41 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:67 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93 +#, fuzzy +msgid "Main subtitle language" +msgstr "Jazyk titulkov (napr. EN)" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:73 #, fuzzy msgid "Make DCP" msgstr "Vytvoriť KDM" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:51 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:56 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Vytvoriť DKDM pre DCP-o-matic" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:54 src/wx/dkdm_dialog.cc:106 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:58 src/wx/dkdm_dialog.cc:110 #, fuzzy msgid "Make DKDMs" msgstr "Vytvoriť KDM" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:56 src/wx/kdm_dialog.cc:108 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:59 src/wx/kdm_dialog.cc:111 msgid "Make KDMs" msgstr "Vytvoriť KDM" @@ -1733,16 +1740,16 @@ msgstr "Vytvoriť KDM" msgid "Make certificate chain" msgstr "Urobiť reťaz certifikátov" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:488 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:503 msgid "Manufacture week" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:489 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:504 #, fuzzy msgid "Manufacture year" msgstr "Server Hersteller" -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:485 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:500 #, fuzzy msgid "Manufacturer ID" msgstr "Server Hersteller" @@ -1751,11 +1758,11 @@ msgstr "Server Hersteller" msgid "Manufacturer product code" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:427 +#: src/wx/video_panel.cc:396 msgid "Many" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:878 +#: src/wx/config_dialog.cc:867 msgid "Mapping" msgstr "" @@ -1771,12 +1778,12 @@ msgstr "" msgid "Markers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:114 +#: src/wx/dcp_panel.cc:119 #, fuzzy msgid "Markers..." msgstr "Nastavenia..." -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:85 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" msgstr "Konečný jas (napr. 14fl)" @@ -1784,33 +1791,33 @@ msgstr "Konečný jas (napr. 14fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1298 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maximálna JPEG2000 šírka pásma (bandwidth)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:737 src/wx/full_config_dialog.cc:325 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 +#: src/wx/dcp_panel.cc:734 src/wx/full_config_dialog.cc:300 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1302 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:948 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:923 msgid "Message box" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:44 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:68 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +#: src/wx/dcp_panel.cc:120 #, fuzzy msgid "Metadata..." msgstr "Metadata" -#: src/wx/export_dialog.cc:65 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "" @@ -1824,19 +1831,19 @@ msgstr "Farba orámovania" msgid "Move content" msgstr "Farba orámovania" -#: src/wx/content_panel.cc:141 +#: src/wx/content_panel.cc:120 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Presunúť vybrané časti obsahu skôr vo filme." -#: src/wx/content_panel.cc:145 +#: src/wx/content_panel.cc:124 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Presunúť vybrané časti obsahu neskôr vo filme." -#: src/wx/timing_panel.cc:94 +#: src/wx/timing_panel.cc:100 msgid "Move to start of reel" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:532 +#: src/wx/video_panel.cc:475 msgid "Multiple content selected" msgstr "Viacnásobný výber obsahu " @@ -1844,7 +1851,7 @@ msgstr "Viacnásobný výber obsahu " msgid "Multiple values" msgstr "" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:54 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:60 msgid "My Documents" msgstr "Moje dokumenty" @@ -1852,18 +1859,18 @@ msgstr "Moje dokumenty" msgid "My problem is" msgstr "Môj problém je" -#: src/wx/content_panel.cc:735 +#: src/wx/content_panel.cc:715 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "POTREBNÉ KDM:" -#: src/wx/content_panel.cc:739 +#: src/wx/content_panel.cc:719 #, fuzzy msgid "NEEDS OV: " msgstr "POTREBNÉ KDM:" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:79 -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/recipient_dialog.cc:63 -#: src/wx/screen_dialog.cc:112 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:84 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 +#: src/wx/screen_dialog.cc:118 msgid "Name" msgstr "Názov" @@ -1881,11 +1888,11 @@ msgstr "" msgid "New name" msgstr "Používateľské meno" -#: src/wx/update_dialog.cc:39 +#: src/wx/update_dialog.cc:42 msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Je k dispozícií nová verzia DCP-o-matic." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:126 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" @@ -1893,28 +1900,28 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:583 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577 #, fuzzy, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Žiadne audio nebude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d." -#: src/wx/content_panel.cc:487 +#: src/wx/content_panel.cc:467 msgid "No content found in this folder." msgstr "Žiadny obsah v priečinku nebol nájdený." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:948 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 -#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168 -#: src/wx/video_panel.cc:437 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:66 src/wx/content_advanced_dialog.cc:134 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:142 src/wx/dcp_panel.cc:925 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:169 msgid "None" msgstr "Žiadny(e)" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/recipient_dialog.cc:68 -#: src/wx/screen_dialog.cc:117 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:74 +#: src/wx/screen_dialog.cc:123 msgid "Notes" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:931 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 #, fuzzy msgid "Notifications" msgstr "Zertifikat" @@ -1923,44 +1930,45 @@ msgstr "Zertifikat" msgid "Notify when complete" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:102 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:100 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:97 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:95 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:981 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "OSS" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:74 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80 msgid "Off" msgstr "Vypnuté" -#: src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:94 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "X Offset" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333 msgid "Only servers encode" msgstr "Iba enkódovanie cez servery" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 src/wx/player_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:333 msgid "Open console window" msgstr "Tvoriť okno s konzolou" -#: src/wx/content_panel.cc:149 +#: src/wx/content_panel.cc:128 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Otvoriť časovú os pre film." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 src/wx/player_config_dialog.cc:111 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:41 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:45 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:48 #, fuzzy msgid "OpenGL version" msgstr "Temp verzia" @@ -1973,57 +1981,67 @@ msgstr "Organizácia" msgid "Organisational unit" msgstr "Organizačná jednotka" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:142 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:148 msgid "Other trusted devices" msgstr "Iné dôveryhodné zariadenia" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:692 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Server odchádzajúcej pošty" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:142 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:148 msgid "Outline" msgstr "Orámovanie" -#: src/wx/controls.cc:77 +#: src/wx/controls.cc:81 msgid "Outline content" msgstr "Farba orámovania" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 #, fuzzy msgid "Outline width" msgstr "Orámovanie" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:306 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:312 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:879 src/wx/dkdm_dialog.cc:100 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:102 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:104 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:105 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73 msgid "Output" msgstr "Výstup" -#: src/wx/export_dialog.cc:80 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:82 #, fuzzy msgid "Output file" msgstr "Výstup" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 +#, fuzzy +msgid "Output folder" +msgstr "Výstup" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205 msgid "Output gamma correction" msgstr "Ziel-Gamma Anpassung" +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#, fuzzy +msgid "Override detected video frame rate" +msgstr "Počet snímok za sekundu (frame rate)" + #: src/wx/config_move_dialog.cc:31 msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:112 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." msgstr "" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 src/wx/full_config_dialog.cc:716 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:570 src/wx/full_config_dialog.cc:691 msgid "Password" msgstr "Heslo" @@ -2044,7 +2062,7 @@ msgstr "Použiť titulky" msgid "Paste video settings" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:149 +#: src/wx/about_dialog.cc:152 msgid "Patrons" msgstr "" @@ -2053,16 +2071,16 @@ msgstr "" msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: src/wx/audio_dialog.cc:121 +#: src/wx/audio_dialog.cc:126 msgid "Peak" msgstr "Maximum" -#: src/wx/audio_panel.cc:404 +#: src/wx/audio_panel.cc:390 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Maximum: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:406 +#: src/wx/audio_panel.cc:392 msgid "Peak: unknown" msgstr "Maximum: neznámy" @@ -2070,11 +2088,11 @@ msgstr "Maximum: neznámy" msgid "Performance" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:414 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:429 msgid "Period" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:705 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:680 msgid "Plain" msgstr "" @@ -2082,15 +2100,15 @@ msgstr "" msgid "Play" msgstr "Prehrať" -#: src/wx/timing_panel.cc:103 +#: src/wx/timing_panel.cc:109 msgid "Play length" msgstr "Dĺžka prehrávania" -#: src/wx/config_dialog.cc:868 +#: src/wx/config_dialog.cc:857 msgid "Play sound via" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1068 +#: src/wx/config_dialog.cc:1070 #, fuzzy msgid "Playlist directory" msgstr "DCP adresár" @@ -2103,57 +2121,57 @@ msgstr "" "Prosím, zadaj emailovú adresu, aby sme vás mohli kontaktovať ohľadom tohto " "problému. " -#: src/wx/audio_plot.cc:104 +#: src/wx/audio_plot.cc:107 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Prosím čakajte; zvuk sa analyzuje" -#: src/wx/timing_panel.cc:92 +#: src/wx/timing_panel.cc:98 msgid "Position" msgstr "Pozícia" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:69 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:224 msgid "Pre-release" msgstr "Predbežné vydanie" -#: src/wx/export_dialog.cc:34 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:37 msgid "ProRes" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:847 +#: src/wx/dcp_panel.cc:836 msgid "Processor" msgstr "Procesor" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:486 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 msgid "Product code" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1192 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167 #, fuzzy msgid "Product name" msgstr "Používateľské meno" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172 #, fuzzy msgid "Product version" msgstr "Verzia obsahu" -#: src/wx/content_menu.cc:81 +#: src/wx/content_menu.cc:85 msgid "Properties..." msgstr "Nastavenia..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:579 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:554 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" -#: src/wx/export_dialog.cc:70 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:72 msgid "Quality" msgstr "" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:80 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 msgid "Qube" msgstr "" @@ -2161,37 +2179,38 @@ msgstr "" msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Konverzia RGB na XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:122 +#: src/wx/audio_dialog.cc:127 msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/video_panel.cc:177 +#: src/wx/video_panel.cc:178 msgid "Range" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Prístupnosť (napr. 12)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:58 src/wx/rating_dialog.cc:25 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:73 src/wx/rating_dialog.cc:25 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:173 #, fuzzy msgid "Ratings" msgstr "Varovania" -#: src/wx/dcp_panel.cc:739 +#: src/wx/dcp_panel.cc:736 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:83 +#: src/wx/content_menu.cc:87 msgid "Re-examine..." msgstr "Znovu analyzovať..." -#: src/wx/config_dialog.cc:334 +#: src/wx/config_dialog.cc:319 #, fuzzy msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Znovu vytvoriť kľúče a certifikáty..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:516 msgid "Read current devices" msgstr "" @@ -2208,15 +2227,15 @@ msgstr "Rec. 601 (SD)" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709 (HD)" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:99 src/wx/screen_dialog.cc:129 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:135 msgid "Recipient certificate" msgstr "Príjemca certifikátu" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:70 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:74 msgid "Recipients" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:72 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62 msgid "Red band" msgstr "Red band" @@ -2229,23 +2248,31 @@ msgstr "Červená farebnosť" msgid "Reel %d" msgstr "Reel %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:107 +#: src/wx/dcp_panel.cc:112 msgid "Reel length" msgstr "Dĺžka reelu" -#: src/wx/dcp_panel.cc:104 +#: src/wx/dcp_panel.cc:109 msgid "Reels" msgstr "Reels" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:142 +#: src/wx/dcp_panel.cc:147 #, fuzzy msgid "Reel|Custom" msgstr "Vlastný" -#: src/wx/config_dialog.cc:308 src/wx/content_menu.cc:91 -#: src/wx/content_panel.cc:136 src/wx/recipients_panel.cc:71 -#: src/wx/templates_dialog.cc:53 src/wx/editable_list.h:126 +#: src/wx/language_tag_dialog.cc:429 +msgid "Region" +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:126 +msgid "Release territory" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/content_menu.cc:95 +#: src/wx/content_panel.cc:115 src/wx/recipients_panel.cc:71 +#: src/wx/templates_dialog.cc:56 src/wx/editable_list.h:126 msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" @@ -2257,7 +2284,7 @@ msgstr "Odstrániť kino" msgid "Remove Screen" msgstr "Odstrániť sálu" -#: src/wx/content_panel.cc:137 +#: src/wx/content_panel.cc:116 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Odstrániť vybranú časť obsahu z filmu." @@ -2266,7 +2293,7 @@ msgstr "Odstrániť vybranú časť obsahu z filmu." msgid "Rename template" msgstr "Názov súboru" -#: src/wx/templates_dialog.cc:51 +#: src/wx/templates_dialog.cc:54 #, fuzzy msgid "Rename..." msgstr "Znovu analyzovať..." @@ -2279,7 +2306,7 @@ msgstr "Opakovať" msgid "Repeat Content" msgstr "Opakovať obsah" -#: src/wx/content_menu.cc:78 +#: src/wx/content_menu.cc:82 msgid "Repeat..." msgstr "Opakovať..." @@ -2287,29 +2314,29 @@ msgstr "Opakovať..." msgid "Report A Problem" msgstr "Nahlásiť problém" -#: src/wx/config_dialog.cc:884 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 #, fuzzy msgid "Reset to default" msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:987 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:830 src/wx/full_config_dialog.cc:962 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1093 #, fuzzy msgid "Reset to default text" msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text" -#: src/wx/dcp_panel.cc:724 +#: src/wx/dcp_panel.cc:721 msgid "Resolution" msgstr "Rozlíšenie" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:119 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:122 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:133 msgid "Restore to original colours" msgstr "" @@ -2317,15 +2344,15 @@ msgstr "" msgid "Resume" msgstr "Pokračovať" -#: src/wx/controls.cc:81 src/wx/video_panel.cc:108 +#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:113 msgid "Right" msgstr "Pravý" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:609 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603 msgid "Right click to change gain." msgstr "Kliknite prvým tlačidlom aby ste zmenili hlasitosť." -#: src/wx/config_dialog.cc:513 +#: src/wx/config_dialog.cc:498 msgid "Root" msgstr "Root" @@ -2337,140 +2364,140 @@ msgstr "Root common name" msgid "S-Gamut3" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:599 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:574 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (pre AAM a Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:146 src/wx/full_config_dialog.cc:380 +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:682 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:706 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 msgid "STARTTLS" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:376 +#: src/wx/audio_dialog.cc:388 #, fuzzy, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Vzorka najvyššej hlasitosti zvuku (sample peak) je %.2fdB na %s na %s" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:29 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:32 msgid "Save template" msgstr "" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:72 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:157 +#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:162 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Skalierverfahren" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:72 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:75 msgid "Screens" msgstr "Sály" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:512 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:487 msgid "Search network for servers" msgstr "Prehľadať sieť kvôli serverom" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Vybrať KDM" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:98 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:102 msgid "Select CPL XML file" msgstr "Vybrať CPL XML súbor" -#: src/wx/config_dialog.cc:378 src/wx/config_dialog.cc:453 -#: src/wx/config_dialog.cc:835 src/wx/recipient_dialog.cc:182 -#: src/wx/screen_dialog.cc:213 +#: src/wx/config_dialog.cc:363 src/wx/config_dialog.cc:438 +#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:188 +#: src/wx/screen_dialog.cc:219 msgid "Select Certificate File" msgstr "Vybrať súbor s certifikátom" -#: src/wx/config_dialog.cc:481 +#: src/wx/config_dialog.cc:466 #, fuzzy msgid "Select Chain File" msgstr "Vybrať súbor s kľúčom" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:177 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:163 #, fuzzy msgid "Select Cinemas File" msgstr "Vybrať súbor s kľúčom" -#: src/wx/config_dialog.cc:748 +#: src/wx/config_dialog.cc:737 #, fuzzy msgid "Select Export File" msgstr "Vybrať súbor s kľúčom" -#: src/wx/config_dialog.cc:783 +#: src/wx/config_dialog.cc:772 #, fuzzy msgid "Select File To Import" msgstr "Vybrať súbor s kľúčom" -#: src/wx/content_menu.cc:407 +#: src/wx/content_menu.cc:411 msgid "Select KDM" msgstr "Vybrať KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655 +#: src/wx/config_dialog.cc:604 src/wx/config_dialog.cc:640 msgid "Select Key File" msgstr "Vybrať súbor s kľúčom" -#: src/wx/content_menu.cc:467 +#: src/wx/content_menu.cc:471 #, fuzzy msgid "Select OV" msgstr "Vybrať KDM" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:127 #, fuzzy msgid "Select activity log file" msgstr "Select Certificate File" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 #, fuzzy msgid "Select and move content" msgstr "Rozdelenie podľa obsahu videa" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:106 #, fuzzy msgid "Select configuration file" msgstr "Select Certificate File" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:132 #, fuzzy msgid "Select debug log file" msgstr "Select Certificate File" -#: src/wx/config_dialog.cc:1080 +#: src/wx/config_dialog.cc:1082 #, fuzzy msgid "Select image file" msgstr "Vybrať súbor s kľúčom" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:143 #, fuzzy msgid "Select lock file" msgstr "Select Certificate File" -#: src/wx/export_dialog.cc:86 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88 #, fuzzy msgid "Select output file" msgstr "Select Certificate File" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:84 src/wx/kdm_output_panel.cc:123 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:132 msgid "Send by email" msgstr "Odoslať emailom" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 #, fuzzy msgid "Send emails" msgstr "Odoslať emailom" @@ -2484,11 +2511,11 @@ msgstr "Odoslať logy" msgid "Send translations" msgstr "Organizácia" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:74 msgid "Sequence" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:487 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:502 #, fuzzy msgid "Serial" msgstr "Seriennummer" @@ -2501,11 +2528,11 @@ msgstr "Seriennummer" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:499 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:474 msgid "Servers" msgstr "Servery" -#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:108 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82 src/wx/timecode.cc:66 msgid "Set" msgstr "Nastaviť" @@ -2514,28 +2541,28 @@ msgstr "Nastaviť" msgid "Set from current position" msgstr "Odseknúť po aktuálnej pozície" -#: src/wx/config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:115 msgid "Set language" msgstr "Nastaviť jazyk" -#: src/wx/content_menu.cc:89 +#: src/wx/content_menu.cc:93 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42 msgid "Set ratio and fit to DCP container" msgstr "" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:55 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:58 #, fuzzy msgid "Set size" msgstr "Bild" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:220 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:226 msgid "Set to" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:143 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:149 msgid "Shadow" msgstr "" @@ -2543,33 +2570,28 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:851 +#: src/wx/dcp_panel.cc:840 msgid "Show audio..." msgstr "Zobraziť zvuk..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:62 +#: src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Zobraziť graf zvukových hladín..." -#: src/wx/text_panel.cc:171 +#: src/wx/text_panel.cc:159 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "Untertitel Spur" -#: src/wx/config_dialog.cc:708 src/wx/config_dialog.cc:735 +#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/config_dialog.cc:724 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Podpisovanie DCP a KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 -#, fuzzy -msgid "Simple" -msgstr "Vstupné gama" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:110 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Vstupné gama" @@ -2584,12 +2606,7 @@ msgstr "Vstupné gama" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Linearizovať vstupnú gama krivku pre malé hodnoty" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Simple mode" -msgstr "Vstupné gama" - -#: src/wx/dcp_panel.cc:139 +#: src/wx/dcp_panel.cc:144 msgid "Single reel" msgstr "Jeden reel" @@ -2598,15 +2615,15 @@ msgstr "Jeden reel" msgid "Size: %dx%d" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:132 +#: src/wx/audio_dialog.cc:137 msgid "Smoothing" msgstr "Vyhladzovanie" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:73 msgid "Snap" msgstr "Prichytenie k objektom" -#: src/wx/config_dialog.cc:857 +#: src/wx/config_dialog.cc:846 msgid "Sound" msgstr "" @@ -2615,19 +2632,19 @@ msgstr "" msgid "Sound processor" msgstr "Procesor" -#: src/wx/dcp_panel.cc:140 +#: src/wx/dcp_panel.cc:145 msgid "Split by video content" msgstr "Rozdelenie podľa obsahu videa" -#: src/wx/update_dialog.cc:47 +#: src/wx/update_dialog.cc:50 msgid "Stable version " msgstr "Stabilná verzia" -#: src/wx/dcp_panel.cc:111 +#: src/wx/dcp_panel.cc:116 msgid "Standard" msgstr "Štandard" -#: src/wx/text_view.cc:52 +#: src/wx/text_view.cc:55 msgid "Start" msgstr "Začať" @@ -2635,37 +2652,45 @@ msgstr "Začať" msgid "Start of reel" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:90 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:93 msgid "Start player as" msgstr "" +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:140 +msgid "Status" +msgstr "" + #: src/wx/playlist_controls.cc:52 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:114 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50 msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Štúdio (napr. TCF)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:828 src/wx/full_config_dialog.cc:956 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 src/wx/full_config_dialog.cc:931 msgid "Subject" msgstr "Predmet" -#: src/wx/about_dialog.cc:153 +#: src/wx/about_dialog.cc:156 msgid "Subscribers" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:42 -msgid "Subtitle files (*.xml)|*.xml" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 +msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 +msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" +msgstr "" + +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:61 #, fuzzy -msgid "Subtitle language (e.g. FR)" +msgid "Subtitle language" msgstr "Jazyk titulkov (napr. EN)" #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75 @@ -2687,47 +2712,51 @@ msgstr "Titulky" msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:559 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:534 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:587 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:562 msgid "Target path" msgstr "Cieľová cesta" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56 msgid "Temp version" msgstr "Temp verzia" -#: src/wx/templates_dialog.cc:43 +#: src/wx/templates_dialog.cc:46 msgid "Template" msgstr "" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:31 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:34 msgid "Template name" msgstr "" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:126 +#: src/wx/templates_dialog.cc:129 msgid "Template names must not be empty." msgstr "" -#: src/wx/templates_dialog.cc:33 +#: src/wx/templates_dialog.cc:36 msgid "Templates" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:223 +msgid "Temporary" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Územie (napr. SK)" -#: src/wx/update_dialog.cc:53 +#: src/wx/update_dialog.cc:56 msgid "Test version " msgstr "Test verzia" -#: src/wx/about_dialog.cc:216 +#: src/wx/about_dialog.cc:220 msgid "Tested by" msgstr "Testované" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:143 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:146 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "" @@ -2738,51 +2767,50 @@ msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">ALPHA-GRADE TEST " "SOFTWARE</span>\n" "\n" -"and can\n" +"and may\n" "\n" "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">DESTROY DATA!</" "span>\n" "\n" -"Please do not continue unless Carl has asked you to test the software. If " -"you are sure you want to continue please type\n" +"If you are sure you want to continue please type\n" "\n" "<tt>I am sure</tt>\n" "\n" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:162 src/wx/kdm_dialog.cc:174 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:177 msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:160 src/wx/kdm_dialog.cc:172 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:175 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:94 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:114 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:117 #, c-format msgid "The XML in %s is malformed on line %<PRIu64>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:120 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:123 #, c-format msgid "The XML in %s is malformed." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:393 +#: src/wx/content_menu.cc:397 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -2791,7 +2819,7 @@ msgstr "" "Súbor(y) s obsahom nie sú rovnaké ako tie, ktoré chýbajú. Buď to skúste to " "znovu so správnymi súbormi, alebo odstráňte chýbajúci obsah." -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:121 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:135 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" @@ -2814,119 +2842,132 @@ msgid "" "or overwrite it with your current configuration?" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 msgid "" "The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This " "probably means that the CPL file is corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:89 #, c-format msgid "" "The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This " "probably means that the asset file is corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:98 #, c-format msgid "" "The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This " "probably means that the asset file is corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80 +#, c-format +msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:98 +msgid "The main language that is displayed in the film's subtitles" +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:88 +msgid "The main language that is spoken in the film's soundtrack" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:85 msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:409 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:424 #, fuzzy msgid "Theatre name" msgstr "Používateľské meno" -#: src/wx/hints_dialog.cc:132 +#: src/wx/hints_dialog.cc:138 #, fuzzy msgid "There are no hints yet: project check in progress." msgstr "Žiadne upozornenie; všetko vyzerá dobre !" -#: src/wx/hints_dialog.cc:130 +#: src/wx/hints_dialog.cc:136 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Žiadne upozornenie; všetko vyzerá dobre !" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:55 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:70 msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:173 +#: src/wx/film_viewer.cc:177 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Nemáte dostatok pamäte." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:127 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:132 msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144 msgid "" "This DCP refers to at least one asset in another DCP, so it is a \"version " "file\" (VF)" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:447 +#: src/wx/content_menu.cc:451 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " "KDM." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:442 +#: src/wx/content_menu.cc:446 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:395 +#: src/wx/config_dialog.cc:380 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:147 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:151 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:154 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Nenachádza sa tu platný CPL súbor." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1204 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1189 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1194 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1199 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " "library) will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -2936,39 +2977,44 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "Threads" -#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/screen_dialog.cc:54 -#: src/wx/screen_dialog.cc:146 +#: src/wx/config_dialog.cc:277 src/wx/screen_dialog.cc:60 +#: src/wx/screen_dialog.cc:152 msgid "Thumbprint" msgstr "Odtlačok (Thumbprint)" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:42 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:45 msgid "Timeline" msgstr "Časová os" -#: src/wx/content_panel.cc:148 +#: src/wx/content_panel.cc:127 msgid "Timeline..." msgstr "Časová os..." -#: src/wx/content_panel.cc:166 +#: src/wx/content_panel.cc:138 #, fuzzy msgid "Timing" msgstr "Trvanie" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:60 +#: src/wx/timing_panel.cc:66 msgid "Timing|Timing" msgstr "Časovanie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:964 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:77 +#, fuzzy +msgid "Title language" +msgstr "Nastaviť jazyk" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:939 #, fuzzy msgid "To address" msgstr "Z adresy" -#: src/wx/video_panel.cc:119 +#: src/wx/video_panel.cc:124 msgid "Top" msgstr "Vrch" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:63 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:66 msgid "Track" msgstr "" @@ -2977,180 +3023,181 @@ msgstr "" msgid "Translate" msgstr "Preložil" -#: src/wx/about_dialog.cc:142 +#: src/wx/about_dialog.cc:145 msgid "Translated by" msgstr "Preložil" -#: src/wx/timing_panel.cc:102 -msgid "Trim after current position" +#: src/wx/timing_panel.cc:108 +#, fuzzy +msgid "Trim from current position to end" msgstr "Odseknúť po aktuálnej pozície" -#: src/wx/timing_panel.cc:100 +#: src/wx/timing_panel.cc:106 msgid "Trim from end" msgstr "Odseknúť z konca" -#: src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/timing_panel.cc:103 msgid "Trim from start" msgstr "Odseknúť zo začiatku" -#: src/wx/timing_panel.cc:99 +#: src/wx/timing_panel.cc:105 msgid "Trim up to current position" msgstr "Orezať až do súčasnej pozície" -#: src/wx/audio_dialog.cc:393 +#: src/wx/audio_dialog.cc:405 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Skutočné maximum je %.2fdB" -#: src/wx/screen_dialog.cc:52 +#: src/wx/screen_dialog.cc:58 #, fuzzy msgid "Trusted Device" msgstr "Iné dôveryhodné zariadenia" -#: src/wx/screen_dialog.cc:65 +#: src/wx/screen_dialog.cc:71 #, fuzzy msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Príjemca certifikátu" -#: src/wx/audio_dialog.cc:115 src/wx/config_dialog.cc:284 -#: src/wx/video_panel.cc:72 +#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:269 +#: src/wx/video_panel.cc:75 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/wx/wx_util.cc:552 +#: src/wx/wx_util.cc:554 msgid "UTC" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:55 src/wx/recipient_dialog.cc:73 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:79 msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:553 +#: src/wx/wx_util.cc:555 msgid "UTC+1" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:564 +#: src/wx/wx_util.cc:566 msgid "UTC+10" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:565 +#: src/wx/wx_util.cc:567 msgid "UTC+11" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:566 +#: src/wx/wx_util.cc:568 msgid "UTC+12" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:554 +#: src/wx/wx_util.cc:556 msgid "UTC+2" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:555 +#: src/wx/wx_util.cc:557 msgid "UTC+3" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:556 +#: src/wx/wx_util.cc:558 msgid "UTC+4" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:557 +#: src/wx/wx_util.cc:559 msgid "UTC+5" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:558 +#: src/wx/wx_util.cc:560 msgid "UTC+5:30" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:559 +#: src/wx/wx_util.cc:561 msgid "UTC+6" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:560 +#: src/wx/wx_util.cc:562 msgid "UTC+7" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:561 +#: src/wx/wx_util.cc:563 msgid "UTC+8" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:562 +#: src/wx/wx_util.cc:564 msgid "UTC+9" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:563 +#: src/wx/wx_util.cc:565 msgid "UTC+9:30" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:550 +#: src/wx/wx_util.cc:552 msgid "UTC-1" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:539 +#: src/wx/wx_util.cc:541 msgid "UTC-10" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:538 +#: src/wx/wx_util.cc:540 msgid "UTC-11" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:549 +#: src/wx/wx_util.cc:551 msgid "UTC-2" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:548 +#: src/wx/wx_util.cc:550 msgid "UTC-3" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:547 +#: src/wx/wx_util.cc:549 msgid "UTC-3:30" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:546 +#: src/wx/wx_util.cc:548 msgid "UTC-4" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:545 +#: src/wx/wx_util.cc:547 msgid "UTC-4:30" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:544 +#: src/wx/wx_util.cc:546 msgid "UTC-5" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:543 +#: src/wx/wx_util.cc:545 msgid "UTC-6" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:542 +#: src/wx/wx_util.cc:544 msgid "UTC-7" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:541 +#: src/wx/wx_util.cc:543 msgid "UTC-8" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:540 +#: src/wx/wx_util.cc:542 msgid "UTC-9" msgstr "" -#: src/wx/update_dialog.cc:30 +#: src/wx/update_dialog.cc:33 msgid "Update" msgstr "Update" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:572 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:547 msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:83 +#: src/wx/dcp_panel.cc:88 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Použiť ISDCF názov" -#: src/wx/text_panel.cc:83 +#: src/wx/text_panel.cc:81 #, fuzzy msgid "Use as" msgstr "Použiť najlepšie" -#: src/wx/dcp_panel.cc:731 +#: src/wx/dcp_panel.cc:728 msgid "Use best" msgstr "Použiť najlepšie" @@ -3158,19 +3205,19 @@ msgstr "Použiť najlepšie" msgid "Use preset" msgstr "Použiť prednastavené" -#: src/wx/audio_panel.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:57 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:72 +#: src/wx/text_panel.cc:70 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:70 +#: src/wx/text_panel.cc:68 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:64 +#: src/wx/video_panel.cc:67 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "" @@ -3179,45 +3226,55 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:591 src/wx/full_config_dialog.cc:712 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:566 src/wx/full_config_dialog.cc:687 msgid "User name" msgstr "Používateľské meno" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:120 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +#, fuzzy +msgid "Version number" +msgstr "Seriennummer" + +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:125 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70 -#: src/wx/video_panel.cc:62 +#: src/wx/video_panel.cc:65 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/video_panel.cc:181 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:38 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:42 msgid "Video Waveform" msgstr "Video Waveform" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316 src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "Video display mode" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:106 -msgid "Video frame rate" -msgstr "Počet snímok za sekundu (frame rate)" +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Video filters" +msgstr "Gesamtlänge" -#: src/wx/text_panel.cc:119 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:78 +msgid "Video frame rate that content was prepared for" +msgstr "" + +#: src/wx/text_panel.cc:117 msgid "View..." msgstr "Zobraziť..." -#: src/wx/config_dialog.cc:977 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1390 src/wx/player_config_dialog.cc:307 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:322 msgid "Warnings" msgstr "Varovania" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:390 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:405 msgid "Watermark" msgstr "" @@ -3234,40 +3291,44 @@ msgstr "Biely bod" msgid "White point adjustment" msgstr "Nastavenie bieleho bodu" -#: src/wx/about_dialog.cc:107 +#: src/wx/about_dialog.cc:110 msgid "With help from" msgstr "S pomocou" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:118 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:127 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:116 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:125 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:114 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:123 msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:68 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:70 +msgid "Write each audio channel to its own stream" +msgstr "" + +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:67 msgid "Write reels into separate files" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:95 -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:104 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:82 msgid "Write to" msgstr "Napísať" -#: src/wx/about_dialog.cc:99 +#: src/wx/about_dialog.cc:102 msgid "Written by" msgstr "Napísal" -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:103 msgid "X" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:98 msgid "Y" msgstr "" @@ -3298,13 +3359,13 @@ msgid "" "screen with this name." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:127 src/wx/kdm_output_panel.cc:211 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:220 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:115 src/wx/kdm_output_panel.cc:199 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:208 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" @@ -3324,54 +3385,58 @@ msgstr "Emailová adresa" msgid "Your name" msgstr "Používateľské meno" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:72 msgid "Zoom all" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 msgid "Zoom in / out" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:72 msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:227 +msgid "candela per m²" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:91 #, fuzzy msgid "cinema" msgstr "Kino" -#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:577 +#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:556 msgid "closed captions" msgstr "" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:78 #, fuzzy msgid "component value" msgstr "Súčasť" -#: src/wx/audio_panel.cc:91 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 #, fuzzy msgid "content" msgstr "Obsah" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363 msgid "content filename" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:159 +#: src/wx/video_panel.cc:164 msgid "custom" msgstr "" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:78 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/config_dialog.cc:835 +#: src/wx/config_dialog.cc:824 msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "" @@ -3380,94 +3445,98 @@ msgstr "" msgid "e.g. %s" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:56 msgid "enabled" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:87 +#: src/wx/timing_panel.cc:93 msgid "f" msgstr "f" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:56 src/wx/kdm_output_panel.cc:81 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:90 #, fuzzy msgid "film name" msgstr "Názov filmu" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:84 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:228 +msgid "foot lambert" +msgstr "" + +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:93 msgid "from date/time" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:93 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 #, fuzzy msgid "full screen" msgstr "Upraviť sálu..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:94 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:97 msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:71 +#: src/wx/timing_panel.cc:77 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:77 +#: src/wx/timing_panel.cc:83 msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:425 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:440 msgid "milliseconds" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:418 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:433 msgid "minutes" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:334 +#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:56 msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1372 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362 msgid "number of reels" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:85 src/wx/text_panel.cc:575 +#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:554 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "Použiť titulky" -#: src/wx/config_dialog.cc:879 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 #, fuzzy msgid "output" msgstr "Výstup" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:697 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:672 msgid "port" msgstr "port" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:701 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:676 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "Protokol" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Seriennummer" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:292 src/wx/timing_panel.cc:82 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:267 src/wx/timing_panel.cc:88 msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:83 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:92 #, fuzzy msgid "screen" msgstr "Sály" @@ -3480,24 +3549,23 @@ msgstr "threshold" msgid "times" msgstr "krát" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:58 src/wx/kdm_output_panel.cc:85 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:94 msgid "to date/time" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:158 +#: src/wx/video_panel.cc:163 msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:54 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:58 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:53 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -3506,15 +3574,15 @@ msgstr "Unbekannt" msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" msgstr "" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:66 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:69 msgid "until" msgstr "pokým" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:55 msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:92 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:95 msgid "window" msgstr "" @@ -3527,6 +3595,35 @@ msgid "y" msgstr "y" #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." +#~ "</i>" +#~ msgstr "<i>Zmeňte len v prípade, ak frame rate bol zle načítaný.</i>" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP subtitles" +#~ msgstr "Untertitel" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP-o-matic setup" +#~ msgstr "DCP-o-matic" + +#~ msgid "Full" +#~ msgstr "Celé" + +#, fuzzy +#~ msgid "Full mode" +#~ msgstr "Celé" + +#, fuzzy +#~ msgid "Simple" +#~ msgstr "Vstupné gama" + +#, fuzzy +#~ msgid "Simple mode" +#~ msgstr "Vstupné gama" + +#, fuzzy #~ msgid "Default scale-to" #~ msgstr "Predvolený kontajner" @@ -3859,10 +3956,6 @@ msgstr "y" #~ msgstr "Grafik von" #, fuzzy -#~ msgid "Video length" -#~ msgstr "Gesamtlänge" - -#, fuzzy #~ msgid "frames per second" #~ msgstr "Bilder bereits bearbeitet" diff --git a/src/wx/po/sv_SE.po b/src/wx/po/sv_SE.po index 7cb6c4605..908d209e3 100644 --- a/src/wx/po/sv_SE.po +++ b/src/wx/po/sv_SE.po @@ -3,12 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-18 10:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-21 23:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-01 11:12+0100\n" "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -18,12 +18,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:62 -msgid "" -"\n" -"You can change the mode at any time from the General page of Preferences." -msgstr "" - #: src/wx/player_information.cc:95 #, c-format msgid " (%d error)" @@ -44,41 +38,41 @@ msgstr "" msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107 -#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:112 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:131 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:145 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "%1 finns redan som fil, så du kan inte använda den till en film." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181 #, fuzzy, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "%d KDM skriven till %s" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181 #, fuzzy, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "%d KDM:er skrivna till %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:189 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:192 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM skriven till %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:189 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:192 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM:er skrivna till %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:995 +#: src/wx/config_dialog.cc:998 #, fuzzy, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "Ljudkanaler: %d" -#: src/wx/about_dialog.cc:84 +#: src/wx/about_dialog.cc:87 #, fuzzy msgid "" "(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -87,115 +81,109 @@ msgstr "" "(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:45 src/wx/file_picker_ctrl.cc:60 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:48 src/wx/file_picker_ctrl.cc:63 msgid "(None)" msgstr "(Inget)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:115 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se språkändringar)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se språkändringar)" -#: src/wx/config_dialog.cc:147 +#: src/wx/config_dialog.cc:141 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se språkändringar)" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 -msgid "" -"(use this to override languages specified\n" -"in the 'timed text' tab)" -msgstr "" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:77 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83 msgid "+3dB" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:75 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/export_dialog.cc:74 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:76 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:458 +#: src/wx/wx_util.cc:461 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:450 +#: src/wx/wx_util.cc:453 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - stereo" -#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:40 msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:190 +#: src/wx/video_panel.cc:191 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:78 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68 msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "2D-version av innehåll som finns i 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:763 +#: src/wx/dcp_panel.cc:760 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:733 src/wx/video_panel.cc:191 +#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:192 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:195 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternativ" -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "3D left only" msgstr "3D enbart vänster" -#: src/wx/video_panel.cc:192 +#: src/wx/video_panel.cc:193 msgid "3D left/right" msgstr "3D left/right" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "3D right only" msgstr "3D enbart höger" -#: src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/video_panel.cc:194 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D top/bottom" -#: src/wx/wx_util.cc:452 +#: src/wx/wx_util.cc:455 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - V/C/H/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:764 +#: src/wx/dcp_panel.cc:761 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:454 +#: src/wx/wx_util.cc:457 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:456 +#: src/wx/wx_util.cc:459 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:108 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "<b>Ny färg</b>" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:105 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>Originalfärg</b>" @@ -209,55 +197,32 @@ msgstr "" "<i>Det är viktigt att du matar in en korrekt epostadress här, annars kan jag " "inte be om mer detaljer angående ditt problem.</i>" -#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 -#. -#: src/wx/timing_panel.cc:115 -msgid "" -"<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</" -"i>" -msgstr "" -"<i>Ändra detta endast om innehållets bildhastighet har lästs felaktigt.</i>" - -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:35 -msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Welcome to DCP-o-matic!</span>\n" -"\n" -"DCP-o-matic can work in two modes: '<i>simple</i>' or '<i>full</i>'.\n" -"\n" -"<i>Simple mode</i> is ideal for producing straightforward DCPs without too " -"many confusing options.\n" -"\n" -"<i>Full mode</i> gives you the most control over the DCPs you make.\n" -"\n" -"Please choose which mode you would like to start DCP-o-matic in:" -msgstr "" - #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:81 msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/update_dialog.cc:37 +#: src/wx/update_dialog.cc:40 msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "En ny version av DCP-o-matic finns tillgänglig." -#: src/wx/hints_dialog.cc:169 +#: src/wx/hints_dialog.cc:175 #, c-format msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:975 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 msgid "ASIO" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:36 +#: src/wx/about_dialog.cc:39 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Om DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:126 #, fuzzy msgid "Activity log file" msgstr "Välj utfil" @@ -270,7 +235,7 @@ msgstr "Lägg till Biograf..." msgid "Add Cinema..." msgstr "Lägg till Biograf..." -#: src/wx/content_panel.cc:132 +#: src/wx/content_panel.cc:111 msgid "Add DCP..." msgstr "Lägg till DCP..." @@ -278,11 +243,11 @@ msgstr "Lägg till DCP..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "Lägg till en DKDM-katalog" -#: src/wx/content_menu.cc:85 +#: src/wx/content_menu.cc:89 msgid "Add KDM..." msgstr "Lägg till KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:86 +#: src/wx/content_menu.cc:90 msgid "Add OV..." msgstr "Lägg till OV..." @@ -294,11 +259,11 @@ msgstr "Lägg till Salong..." msgid "Add Screen..." msgstr "Lägg till Salong..." -#: src/wx/content_panel.cc:133 +#: src/wx/content_panel.cc:112 msgid "Add a DCP." msgstr "Lägg till en DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:129 +#: src/wx/content_panel.cc:108 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -306,11 +271,11 @@ msgstr "" "Lägg till en folder med bildfiler (som används som en rörlig bildsekvens) " "eller en katalog med ljudfiler." -#: src/wx/content_panel.cc:124 +#: src/wx/content_panel.cc:103 msgid "Add file(s)..." msgstr "Lägg till fil(er)..." -#: src/wx/content_panel.cc:128 +#: src/wx/content_panel.cc:107 msgid "Add folder..." msgstr "Lägg till folder..." @@ -318,7 +283,7 @@ msgstr "Lägg till folder..." msgid "Add image sequence" msgstr "Lägg till bildsekvens" -#: src/wx/text_panel.cc:340 +#: src/wx/text_panel.cc:323 #, fuzzy msgid "Add new..." msgstr "Lägg till Biograf..." @@ -328,16 +293,16 @@ msgstr "Lägg till Biograf..." msgid "Add recipient" msgstr "Lägg till Salong..." -#: src/wx/content_panel.cc:125 +#: src/wx/content_panel.cc:104 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Lägg till video-, bild-, ljud- eller undertextfiler till filmen." -#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/recipients_panel.cc:67 +#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/recipients_panel.cc:67 #: src/wx/editable_list.h:120 msgid "Add..." msgstr "Lägg till..." -#: src/wx/config_dialog.cc:404 +#: src/wx/config_dialog.cc:389 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -346,8 +311,12 @@ msgstr "" "den kommer inte att läggas till. Lägg till certifikat i ordningen från rot " "till mellanliggande till löv." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:837 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 src/wx/recipient_dialog.cc:84 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:108 +msgid "Additional subtitle languages" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:812 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:944 src/wx/recipient_dialog.cc:90 msgid "Address" msgstr "Adress" @@ -355,67 +324,72 @@ msgstr "Adress" msgid "Adjust white point to" msgstr "Justera vitpunkten till" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:289 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "Avancerat..." + #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:29 msgid "Advanced KDM options" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:30 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:51 msgid "Advanced content settings" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:82 +#: src/wx/content_menu.cc:86 #, fuzzy msgid "Advanced settings..." msgstr "Avancerat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/config_dialog.cc:713 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:71 +#: src/wx/config_dialog.cc:686 src/wx/config_dialog.cc:702 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80 msgid "Advanced..." msgstr "Avancerat..." -#: src/wx/rating_dialog.cc:27 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:78 src/wx/rating_dialog.cc:27 msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1317 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Tillåt valfri DCP bildhastighet" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1331 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "" -#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:34 +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:157 +#: src/wx/about_dialog.cc:160 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "Stöd från" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135 msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132 msgid "" "An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109 msgid "An asset is missing." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:182 src/wx/kdm_output_panel.cc:287 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:296 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ett okänt undantag inträffade" -#: src/wx/text_panel.cc:121 +#: src/wx/text_panel.cc:119 msgid "Appearance..." msgstr "Utseende..." @@ -423,7 +397,7 @@ msgstr "Utseende..." msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Är du säker på att du vill avbryta detta jobb?" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:37 msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" "\n" @@ -431,12 +405,12 @@ msgstr "" "Är du säker på att du vill skicka mejl till följande adress?\n" "\n" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141 msgid "" "At least one frame of the video data is close to the limit of 250MBit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138 msgid "At least one frame of the video data is over the limit of 250Mbit/s." msgstr "" @@ -444,8 +418,8 @@ msgstr "" msgid "Atmos" msgstr "Atmos" -#: src/wx/audio_dialog.cc:56 src/wx/audio_panel.cc:51 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:121 +#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:54 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:126 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -459,14 +433,19 @@ msgstr "Audiospråk (ex. SV)" msgid "Audio channels: %d" msgstr "Ljudkanaler: %d" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:591 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85 +#, fuzzy +msgid "Audio language" +msgstr "Välj språk" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585 #, fuzzy, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" "Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d " "oförändrad." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:600 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." @@ -474,11 +453,11 @@ msgstr "" "Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d med " "förstärkning %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:704 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:679 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:123 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Automatisk analys av audio-innehåll" @@ -486,15 +465,15 @@ msgstr "Automatisk analys av audio-innehåll" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:848 src/wx/full_config_dialog.cc:980 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:823 src/wx/full_config_dialog.cc:955 msgid "BCC address" msgstr "BCC adress" -#: src/wx/config_dialog.cc:1079 +#: src/wx/config_dialog.cc:1081 msgid "Background image" msgstr "" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:77 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80 msgid "Barco Alchemy" msgstr "" @@ -502,16 +481,16 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Blåfärgning" -#: src/wx/video_panel.cc:133 +#: src/wx/video_panel.cc:138 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Botten" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 msgid "Browse..." msgstr "Bläddra..." -#: src/wx/text_panel.cc:88 +#: src/wx/text_panel.cc:86 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Bränn in undertexter i bilden" @@ -519,32 +498,32 @@ msgstr "Bränn in undertexter i bilden" msgid "But I have to use fader" msgstr "Men jag måste använda mixervolym" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:838 src/wx/full_config_dialog.cc:970 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945 msgid "CC addresses" msgstr "CC adresser" -#: src/wx/text_panel.cc:187 +#: src/wx/text_panel.cc:167 msgid "CCAP track" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 src/wx/kdm_dialog.cc:87 -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:61 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:42 src/wx/kdm_dialog.cc:90 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54 msgid "CPL ID" msgstr "CPL ID" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL kommentarstext" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:178 src/wx/kdm_output_panel.cc:283 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:292 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "CPL:ens innehåll är inte krypterat." -#: src/wx/audio_panel.cc:76 +#: src/wx/audio_panel.cc:79 msgid "Calculate..." msgstr "Beräkna..." @@ -552,62 +531,62 @@ msgstr "Beräkna..." msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/wx/audio_panel.cc:330 +#: src/wx/audio_panel.cc:316 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio." msgstr "Kan inte referera denna DCP." -#: src/wx/audio_panel.cc:332 +#: src/wx/audio_panel.cc:318 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Kan inte referera denna DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:563 +#: src/wx/text_panel.cc:542 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Kan inte referera denna DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:565 +#: src/wx/text_panel.cc:544 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Kan inte referera denna DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:626 +#: src/wx/video_panel.cc:569 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Kan inte referera denna DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:628 +#: src/wx/video_panel.cc:571 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Kan inte referera denna DCP." -#: src/wx/text_view.cc:68 +#: src/wx/text_view.cc:71 msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:50 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:56 #, fuzzy msgid "Caption appearance" msgstr "Undertext utseende" -#: src/wx/text_view.cc:43 +#: src/wx/text_view.cc:46 msgid "Captions" msgstr "" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:36 #, fuzzy msgid "Certificate chain" msgstr "Skapa certifikatkedja" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:69 -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:79 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:62 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:82 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:65 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certifikat nedladdat" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:144 msgid "Chain" msgstr "Kedja" @@ -615,35 +594,35 @@ msgstr "Kedja" msgid "Channel gain" msgstr "Kanalförstärkning" -#: src/wx/audio_dialog.cc:102 src/wx/dcp_panel.cc:843 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:832 msgid "Channels" msgstr "Kanaler" -#: src/wx/config_dialog.cc:166 +#: src/wx/config_dialog.cc:160 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Sök efter testuppdateringar vid start" -#: src/wx/config_dialog.cc:162 +#: src/wx/config_dialog.cc:156 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Sök efter uppdateringar vid start" -#: src/wx/content_menu.cc:88 +#: src/wx/content_menu.cc:92 msgid "Choose CPL..." msgstr "Välj CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:513 +#: src/wx/content_panel.cc:493 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Välj en DCP-katalog" -#: src/wx/content_menu.cc:329 +#: src/wx/content_menu.cc:333 msgid "Choose a file" msgstr "Välj en fil" -#: src/wx/content_panel.cc:440 +#: src/wx/content_panel.cc:420 msgid "Choose a file or files" msgstr "Välj en fil eller filer" -#: src/wx/content_menu.cc:324 src/wx/content_panel.cc:468 +#: src/wx/content_menu.cc:328 src/wx/content_panel.cc:448 msgid "Choose a folder" msgstr "Välj en folder" @@ -655,11 +634,11 @@ msgstr "Välj ett typsnitt" msgid "Choose a font file" msgstr "Välj en typsnittsfil" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:87 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:90 msgid "Christie" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Biograf- och salongsdatabasfil" @@ -667,51 +646,51 @@ msgstr "Biograf- och salongsdatabasfil" msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "Klicka på knappen för att sätta samma värde på allt valt innehåll." -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:41 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44 msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:75 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81 msgid "Colour" msgstr "Färg" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:166 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Colour conversion" msgstr "Färgkonvertering" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:174 +#: src/wx/video_panel.cc:175 msgid "Colour|Custom" msgstr "Special" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162 #, fuzzy msgid "Company name" msgstr "Kopiera som namn" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:60 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:64 msgid "Component" msgstr "Komponent" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:105 msgid "Configuration file" msgstr "Konfigurationsfil" # Svengelska #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395 src/wx/player_config_dialog.cc:312 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:327 msgid "Config|Timing" msgstr "Tajming" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 msgid "Confirm KDM email" msgstr "Bekräfta KDM mejl" -#: src/wx/dcp_panel.cc:720 +#: src/wx/dcp_panel.cc:717 msgid "Container" msgstr "Innehåll" -#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/film_editor.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:57 msgid "Content" msgstr "Innehåll" @@ -719,66 +698,72 @@ msgstr "Innehåll" msgid "Content Properties" msgstr "Innehållets inställningar" -#: src/wx/dcp_panel.cc:95 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 msgid "Content Type" msgstr "Innehållstyp" -#: src/wx/config_dialog.cc:1063 +#: src/wx/config_dialog.cc:1065 #, fuzzy msgid "Content directory" msgstr "DCP register" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/metadata_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_version_dialog.cc:30 src/wx/content_version_dialog.cc:32 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/interop_metadata_dialog.cc:91 msgid "Content version" msgstr "Innehållsversion" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:63 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:196 +#, fuzzy +msgid "Content versions" +msgstr "Innehållsversion" + +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:67 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/wx/text_panel.cc:108 +#: src/wx/text_panel.cc:106 msgid "Coord|Y" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:85 +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 msgid "Copy as name" msgstr "Kopiera som namn" -#: src/wx/config_dialog.cc:974 +#: src/wx/config_dialog.cc:973 #, fuzzy msgid "CoreAudio" msgstr "Audio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:283 +#: src/wx/audio_dialog.cc:295 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Kunde inte analysera audio." -#: src/wx/text_panel.cc:875 +#: src/wx/text_panel.cc:848 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Kunde inte analysera audio." -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:62 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:65 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Kunde inte importera certifikat (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:387 +#: src/wx/config_dialog.cc:372 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Kunde inte importera certifikat (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:414 +#: src/wx/content_menu.cc:418 #, fuzzy msgid "Could not load KDM" msgstr "Kunde inte ladda KDM." -#: src/wx/screen_dialog.cc:71 +#: src/wx/screen_dialog.cc:77 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Kunde inte importera certifikat (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1138 +#: src/wx/config_dialog.cc:1140 #, fuzzy msgid "Could not load image file." msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil." @@ -789,30 +774,30 @@ msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil." msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil." -#: src/wx/config_dialog.cc:413 src/wx/config_dialog.cc:637 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:169 src/wx/recipient_dialog.cc:174 -#: src/wx/screen_dialog.cc:201 src/wx/screen_dialog.cc:206 +#: src/wx/config_dialog.cc:398 src/wx/config_dialog.cc:622 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180 +#: src/wx/screen_dialog.cc:207 src/wx/screen_dialog.cc:212 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil." -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:47 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:50 #, fuzzy msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil." -#: src/wx/config_dialog.cc:627 +#: src/wx/config_dialog.cc:612 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Kunde inte läsa nyckelfil; filen är för lång (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:551 +#: src/wx/film_viewer.cc:561 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "Kunde inte initiera ljudutgången. Det blir inget ljud under " "förhandsvisningen." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1102 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 msgid "Cover Sheet" msgstr "Omslagsblad" @@ -820,65 +805,60 @@ msgstr "Omslagsblad" msgid "Create in folder" msgstr "Skapa i katalog" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1182 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157 msgid "Creator" msgstr "Skapare" -#: src/wx/video_panel.cc:84 +#: src/wx/video_panel.cc:87 msgid "Crop" msgstr "Beskär" -#: src/wx/audio_dialog.cc:449 +#: src/wx/audio_dialog.cc:461 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:443 +#: src/wx/audio_dialog.cc:455 msgid "Cursor: none" msgstr "" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:36 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39 msgid "Custom scale" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:879 -#: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:868 +#: src/wx/film_editor.cc:59 src/wx/player_information.cc:55 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:27 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 msgid "DCP asset filename format" msgstr "DCP-tillgångs filnamnsformat" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:51 msgid "DCP directory" msgstr "DCP register" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "DCP-metadata filnamnsformat" -#: src/wx/export_dialog.cc:36 -#, fuzzy -msgid "DCP subtitles" -msgstr "undertexter" - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:54 msgid "DCP validates OK." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:32 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:35 #, fuzzy msgid "DCP verification" msgstr "Certifikat" -#: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154 +#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154 #: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428 -#: src/wx/wx_util.cc:140 src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:166 +#: src/wx/wx_util.cc:143 src/wx/wx_util.cc:160 src/wx/wx_util.cc:169 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -887,7 +867,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:546 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:561 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "DCP-o-matic Inställningar" @@ -897,93 +877,107 @@ msgstr "DCP-o-matic Inställningar" msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" msgstr "DCP-o-matic Inställningar" -#: src/wx/audio_dialog.cc:159 +#: src/wx/audio_dialog.cc:164 #, fuzzy, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic audio - %s" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:27 -#, fuzzy -msgid "DCP-o-matic setup" -msgstr "DCP-o-matic" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 #, fuzzy msgid "Debug log file" msgstr "Välj utfil" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: avkodar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1401 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397 +#, fuzzy +msgid "Debug: audio analysis" +msgstr "Förvald audiofördröjning" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: e-post skickas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1399 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: kodar" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395 +#, fuzzy +msgid "Debug: player" +msgstr "Debug: avkodar" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393 +#, fuzzy +msgid "Debug: video view" +msgstr "Debug: kodar" + #: src/wx/player_information.cc:175 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Avkodningsupplösning: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:722 +#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/config_dialog.cc:711 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Dekrypterar KDM:er" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:316 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Standard DCP audiokanaler" # Inte så bra ordflöde -#: src/wx/full_config_dialog.cc:304 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:279 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Förvalt ISDCF-namn detaljer" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:321 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Förvald JPEG2000-bandbredd" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 msgid "Default KDM directory" msgstr "Förvalt KDM-katalog" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:330 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:305 msgid "Default audio delay" msgstr "Förvald audiofördröjning" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:308 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:283 msgid "Default container" msgstr "Förvald innehållstyp" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:312 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:287 msgid "Default content type" msgstr "Förvald innehållstyp" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:271 msgid "Default directory for new films" msgstr "Förvald katalog för nya filmer" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:288 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:263 msgid "Default duration of still images" msgstr "Förvald varaktighet på stillbilder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:338 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 msgid "Default standard" msgstr "Förvald standard" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:245 msgid "Defaults" msgstr "Standardval" -#: src/wx/audio_panel.cc:78 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:50 +msgid "Define font in output and export font file" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:81 msgid "Delay" msgstr "Fördröjning" -#: src/wx/dcp_panel.cc:84 src/wx/job_view.cc:74 +#: src/wx/dcp_panel.cc:89 src/wx/job_view.cc:74 msgid "Details..." msgstr "Detaljer..." @@ -991,31 +985,35 @@ msgstr "Detaljer..." msgid "Device" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:470 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:485 msgid "Devices" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:976 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "Direct Sound" msgstr "" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:206 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:148 +msgid "Distributor" +msgstr "" + +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:41 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:39 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:44 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:42 msgid "Don't ask this again" msgstr "Fråga inte om detta igen" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 msgid "Don't send emails" msgstr "Skicka inte mejl" -#: src/wx/hints_dialog.cc:57 +#: src/wx/hints_dialog.cc:63 msgid "Don't show hints again" msgstr "Visa inte förslag igen" -#: src/wx/nag_dialog.cc:37 +#: src/wx/nag_dialog.cc:40 msgid "Don't show this message again" msgstr "Visa inte detta meddelande igen" @@ -1027,7 +1025,7 @@ msgstr "Ladda ner" msgid "Download certificate" msgstr "Ladda ner certifikat" -#: src/wx/screen_dialog.cc:135 +#: src/wx/screen_dialog.cc:141 msgid "Download..." msgstr "Ladda ner..." @@ -1040,20 +1038,20 @@ msgstr "Laddar ner certifikat" msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Tappade bildrutor: %d" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:98 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:101 msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:982 +#: src/wx/config_dialog.cc:981 msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:421 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:436 #, fuzzy msgid "Duration" msgstr "Organisation" -#: src/wx/content_panel.cc:140 +#: src/wx/content_panel.cc:119 msgid "Earlier" msgstr "Tidigare" @@ -1078,22 +1076,23 @@ msgstr "Redigera salong" msgid "Edit screen" msgstr "Redigera salong" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:78 src/wx/fonts_dialog.cc:64 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:305 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/video_panel.cc:160 src/wx/video_panel.cc:164 -#: src/wx/video_panel.cc:175 src/wx/editable_list.h:123 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:67 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:165 +#: src/wx/video_panel.cc:176 src/wx/editable_list.h:123 msgid "Edit..." msgstr "Redigera..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:78 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 msgid "Effect" msgstr "Effekt" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 msgid "Effect colour" msgstr "Effektfärg" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 src/wx/full_config_dialog.cc:952 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:650 src/wx/full_config_dialog.cc:927 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "KDM e-post" @@ -1102,7 +1101,7 @@ msgstr "KDM e-post" msgid "Email address" msgstr "Epostadress" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:65 src/wx/recipient_dialog.cc:78 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:68 src/wx/recipient_dialog.cc:84 msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "Epostadresser för KDM-leverans" @@ -1110,11 +1109,11 @@ msgstr "Epostadresser för KDM-leverans" msgid "Encoding Servers" msgstr "Kodningsservrar" -#: src/wx/dcp_panel.cc:98 +#: src/wx/dcp_panel.cc:103 msgid "Encrypted" msgstr "Krypterad" -#: src/wx/text_view.cc:60 +#: src/wx/text_view.cc:63 msgid "End" msgstr "Slut" @@ -1123,57 +1122,67 @@ msgstr "Slut" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Mata in din mejladress för kontakten, inte %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 src/wx/player_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:324 msgid "Errors" msgstr "Fel" -#: src/wx/config_dialog.cc:693 +#: src/wx/config_dialog.cc:680 msgid "Export KDM decryption certificate..." msgstr "Exportera KDM-dekrypteringscertifikatet..." -#: src/wx/config_dialog.cc:695 +#: src/wx/config_dialog.cc:682 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Exportera alla inställningar för KDM-dekryptering..." -#: src/wx/config_dialog.cc:310 +#: src/wx/config_dialog.cc:295 #, fuzzy msgid "Export certificate..." msgstr "Ladda ner certifikat" -#: src/wx/config_dialog.cc:312 +#: src/wx/config_dialog.cc:297 #, fuzzy msgid "Export chain..." msgstr "Exportera..." -#: src/wx/export_dialog.cc:58 -msgid "Export film" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Export subtitles" +msgstr "Använd undertexter" + +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:57 +#, fuzzy +msgid "Export video file" msgstr "Exportera film" -#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/config_dialog.cc:314 src/wx/full_config_dialog.cc:113 msgid "Export..." msgstr "Exportera..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:600 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:575 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (för Dolby)" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:152 +msgid "Facility" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Företag (ex. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:144 +#: src/wx/video_panel.cc:149 msgid "Fade in" msgstr "Tona in" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:89 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 msgid "Fade in time" msgstr "Tona in-tid" -#: src/wx/video_panel.cc:147 +#: src/wx/video_panel.cc:152 msgid "Fade out" msgstr "Tona ut" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 msgid "Fade out time" msgstr "Tona ut-tid" @@ -1181,12 +1190,12 @@ msgstr "Tona ut-tid" msgid "File" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:140 src/wx/kdm_dialog.cc:142 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:145 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Filen %s finns redan. Vill du skriva över den?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:54 src/wx/kdm_output_panel.cc:79 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:88 msgid "Filename format" msgstr "Filnamnsformat" @@ -1194,21 +1203,25 @@ msgstr "Filnamnsformat" msgid "Film name" msgstr "Filmnamn" -#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:162 +#: src/wx/filter_dialog.cc:39 msgid "Filters" msgstr "Filter" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:225 +msgid "Final" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" "Hitta integrerad loudness, true peak och loudness-omfång vid audio-analysen" -#: src/wx/content_menu.cc:80 +#: src/wx/content_menu.cc:84 msgid "Find missing..." msgstr "Hitta saknade..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "" @@ -1232,7 +1245,7 @@ msgstr "" msgid "First frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:75 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:84 msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Katalog- / ZIP-namnsformat" @@ -1244,7 +1257,7 @@ msgstr "Katalognamn" msgid "Fonts" msgstr "Typsnitt" -#: src/wx/text_panel.cc:120 +#: src/wx/text_panel.cc:118 msgid "Fonts..." msgstr "Typsnitt..." @@ -1256,11 +1269,11 @@ msgstr "" msgid "Forensically mark video" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:61 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:60 msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/wx/dcp_panel.cc:727 +#: src/wx/dcp_panel.cc:724 msgid "Frame Rate" msgstr "Bildhastighet" @@ -1273,15 +1286,15 @@ msgstr "Bildhastighet" msgid "Frame rate: %d" msgstr "Bildhastighet: %d" -#: src/wx/about_dialog.cc:67 +#: src/wx/about_dialog.cc:70 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "Fri, öppen-källkods DCP-skapande från nästan vad som helst." -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:47 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50 msgid "From" msgstr "Avsändare" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 src/wx/full_config_dialog.cc:960 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:807 src/wx/full_config_dialog.cc:935 msgid "From address" msgstr "Från-adress" @@ -1289,33 +1302,24 @@ msgstr "Från-adress" msgid "From template" msgstr "Från mall" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:135 -msgid "Full" -msgstr "Full" - -#: src/wx/video_panel.cc:179 +#: src/wx/video_panel.cc:180 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/timing_panel.cc:101 msgid "Full length" msgstr "Full längd" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:48 -#, fuzzy -msgid "Full mode" -msgstr "Full" - -#: src/wx/dcp_panel.cc:109 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 #, fuzzy msgid "GDC" msgstr "DCP" -#: src/wx/audio_panel.cc:65 +#: src/wx/audio_panel.cc:68 msgid "Gain" msgstr "Förstärkning" @@ -1328,16 +1332,16 @@ msgstr "Volym Kalkylator" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Förstärkning för innehållskanal %d i DCP-kanal %d" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1388 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:305 +#: src/wx/config_dialog.cc:108 src/wx/content_properties_dialog.cc:71 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:320 msgid "General" msgstr "Generellt" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:104 src/wx/screen_dialog.cc:134 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:140 msgid "Get from file..." msgstr "Hämta från fil..." -#: src/wx/hints_dialog.cc:68 +#: src/wx/hints_dialog.cc:74 msgid "Go back" msgstr "Gå tillbak" @@ -1362,7 +1366,7 @@ msgstr "Grönfärgning" msgid "Higher priority" msgstr "högre prioritet" -#: src/wx/hints_dialog.cc:41 +#: src/wx/hints_dialog.cc:47 msgid "Hints" msgstr "Råd" @@ -1382,11 +1386,11 @@ msgstr "Jag vill spela upp detta med mixervolym" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:583 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:558 msgid "IP address" msgstr "IP-adress" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:516 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:491 msgid "IP address / host name" msgstr "IP-adress / datornamn" @@ -1394,7 +1398,7 @@ msgstr "IP-adress / datornamn" msgid "ISDCF name" msgstr "ISDCF-namn" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1161 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1136 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -1421,7 +1425,7 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:776 +#: src/wx/config_dialog.cc:765 #, fuzzy msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " @@ -1433,7 +1437,7 @@ msgstr "" "några DKDM:er som du har skapat. Dessutom kommer alla KDM:er som skickats " "till dig att bli värdelösa. Fortsätt med försiktighet!" -#: src/wx/config_dialog.cc:826 +#: src/wx/config_dialog.cc:815 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1443,33 +1447,33 @@ msgstr "" "några DKDM:er som du har skapat. Dessutom kommer alla KDM:er som skickats " "till dig att bli värdelösa. Fortsätt med försiktighet!" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:33 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 msgid "" "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" msgstr "" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:70 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74 msgid "Image X position" msgstr "Bild X position" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:100 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:103 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:101 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:697 +#: src/wx/config_dialog.cc:684 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Importera alla inställningar för KDM-dekryptering..." -#: src/wx/config_dialog.cc:327 +#: src/wx/config_dialog.cc:312 msgid "Import..." msgstr "Importera..." #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26 -#: src/wx/nag_dialog.cc:30 +#: src/wx/nag_dialog.cc:33 msgid "Important notice" msgstr "Viktigt meddelande" @@ -1494,16 +1498,12 @@ msgstr "Input kraft" msgid "Input transfer function" msgstr "Input överföringsfunktion" -#: src/wx/audio_dialog.cc:407 +#: src/wx/audio_dialog.cc:419 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Integrerad loudness %.2f LUFS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:92 -msgid "Interface complexity" -msgstr "" - -#: src/wx/config_dialog.cc:517 +#: src/wx/config_dialog.cc:502 msgid "Intermediate" msgstr "Mellanliggande" @@ -1511,11 +1511,11 @@ msgstr "Mellanliggande" msgid "Intermediate common name" msgstr "Mellanliggande grundnamn" -#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:381 +#: src/wx/dcp_panel.cc:152 src/wx/full_config_dialog.cc:356 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:814 +#: src/wx/config_dialog.cc:803 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "Felaktig DCP-o-matic exportfil" @@ -1523,21 +1523,21 @@ msgstr "Felaktig DCP-o-matic exportfil" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Inverterad 2.6 gammakorrigering på output" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152 msgid "Issuer" msgstr "Utgivare" -#: src/wx/audio_panel.cc:272 +#: src/wx/audio_panel.cc:258 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:735 +#: src/wx/dcp_panel.cc:732 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1545,60 +1545,59 @@ msgstr "" "JPEG2000-bandbredd\n" "för nyligen skapat data" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:79 +#: src/wx/content_menu.cc:83 msgid "Join" msgstr "Anslut" -#: src/wx/controls.cc:84 +#: src/wx/controls.cc:88 msgid "Jump to selected content" msgstr "Hoppa till valt innehåll" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:811 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 msgid "KDM Email" msgstr "KDM e-post" -#: src/wx/config_dialog.cc:1073 +#: src/wx/config_dialog.cc:1075 #, fuzzy msgid "KDM directory" msgstr "DCP register" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:134 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:137 msgid "KDM server URL" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:58 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:67 msgid "KDM type" msgstr "KDM typ" # Svengelska #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78 src/wx/kdm_dialog.cc:80 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:83 msgid "KDM|Timing" msgstr "Tajming" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:74 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Behåll video och undertexter i sekvens" -#: src/wx/config_dialog.cc:676 +#: src/wx/config_dialog.cc:661 msgid "Keys" msgstr "Nycklar" -#: src/wx/audio_dialog.cc:425 +#: src/wx/audio_dialog.cc:437 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" -#: src/wx/rating_dialog.cc:31 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:79 src/wx/rating_dialog.cc:31 msgid "Label" msgstr "" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 -#: src/wx/text_panel.cc:161 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 msgid "Language" msgstr "Språk" @@ -1622,11 +1621,11 @@ msgstr "" msgid "Last frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:144 +#: src/wx/content_panel.cc:123 msgid "Later" msgstr "Senare" -#: src/wx/config_dialog.cc:515 +#: src/wx/config_dialog.cc:500 msgid "Leaf" msgstr "Löv" @@ -1634,15 +1633,15 @@ msgstr "Löv" msgid "Leaf common name" msgstr "Löv grundnamn" -#: src/wx/config_dialog.cc:321 +#: src/wx/config_dialog.cc:306 msgid "Leaf private key" msgstr "Löv privat nyckel" -#: src/wx/config_dialog.cc:339 +#: src/wx/config_dialog.cc:324 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Lövets privata nyckel matchar inte lövets certifikat!" -#: src/wx/controls.cc:80 src/wx/video_panel.cc:94 +#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:99 msgid "Left" msgstr "Vänster" @@ -1654,30 +1653,30 @@ msgstr "Längd" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Längd: %1 (%2 bilder)" -#: src/wx/text_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Line spacing" msgstr "Linjeavstånd" -#: src/wx/screen_dialog.cc:56 +#: src/wx/screen_dialog.cc:62 #, fuzzy msgid "Load certificate..." msgstr "Ladda ner certifikat" -#: src/wx/config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/config_dialog.cc:1046 #, fuzzy msgid "Locations" msgstr "Certifikat" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:139 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:142 #, fuzzy msgid "Lock file" msgstr "Fet fil" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 src/wx/player_config_dialog.cc:303 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:318 msgid "Log" msgstr "Logg" -#: src/wx/audio_dialog.cc:416 +#: src/wx/audio_dialog.cc:428 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Loudness-omfång %.2f LU" @@ -1686,38 +1685,47 @@ msgstr "Loudness-omfång %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Lägre prioritet" -#: src/wx/content_panel.cc:731 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156 +msgid "Luminance" +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:711 msgid "MISSING: " msgstr "SAKNAS:" -#: src/wx/export_dialog.cc:40 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" msgstr "MOV filer (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/export_dialog.cc:35 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:38 #, fuzzy msgid "MP4 / H.264" msgstr "H.264" -#: src/wx/export_dialog.cc:41 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "MP4 filer (*.mp4)|*.mp4" -#: src/wx/hints_dialog.cc:67 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93 +#, fuzzy +msgid "Main subtitle language" +msgstr "Undertextspråk (ex. SV)" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:73 #, fuzzy msgid "Make DCP" msgstr "Skapa KDM:er" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:51 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:56 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Skapa DKDM för DCP-o-matic" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:54 src/wx/dkdm_dialog.cc:106 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:58 src/wx/dkdm_dialog.cc:110 #, fuzzy msgid "Make DKDMs" msgstr "Skapa KDM:er" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:56 src/wx/kdm_dialog.cc:108 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:59 src/wx/kdm_dialog.cc:111 msgid "Make KDMs" msgstr "Skapa KDM:er" @@ -1725,16 +1733,16 @@ msgstr "Skapa KDM:er" msgid "Make certificate chain" msgstr "Skapa certifikatkedja" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:488 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:503 msgid "Manufacture week" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:489 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:504 #, fuzzy msgid "Manufacture year" msgstr "Server tillverkare" -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:485 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:500 #, fuzzy msgid "Manufacturer ID" msgstr "Server tillverkare" @@ -1743,11 +1751,11 @@ msgstr "Server tillverkare" msgid "Manufacturer product code" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:427 +#: src/wx/video_panel.cc:396 msgid "Many" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:878 +#: src/wx/config_dialog.cc:867 msgid "Mapping" msgstr "" @@ -1764,12 +1772,12 @@ msgstr "" msgid "Markers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:114 +#: src/wx/dcp_panel.cc:119 #, fuzzy msgid "Markers..." msgstr "Egenskaper..." -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:85 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" msgstr "Mastrad luminans (t.ex. 14fl)" @@ -1777,33 +1785,33 @@ msgstr "Mastrad luminans (t.ex. 14fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matris" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1298 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maximal JPEG2000 bandbredd" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Maximalt antal bilder att lagra per tråd" -#: src/wx/dcp_panel.cc:737 src/wx/full_config_dialog.cc:325 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 +#: src/wx/dcp_panel.cc:734 src/wx/full_config_dialog.cc:300 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1302 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:948 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:923 msgid "Message box" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:44 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:68 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +#: src/wx/dcp_panel.cc:120 #, fuzzy msgid "Metadata..." msgstr "Metadata" -#: src/wx/export_dialog.cc:65 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mixa audio till stereo" @@ -1815,19 +1823,19 @@ msgstr "Flytta konfiguration" msgid "Move content" msgstr "Flytta innehåll" -#: src/wx/content_panel.cc:141 +#: src/wx/content_panel.cc:120 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Flytta den valda delen av innehåll tidigare i filmen." -#: src/wx/content_panel.cc:145 +#: src/wx/content_panel.cc:124 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Flytta den valda delen av innehåll senare i filmen." -#: src/wx/timing_panel.cc:94 +#: src/wx/timing_panel.cc:100 msgid "Move to start of reel" msgstr "Gå till start av rulle" -#: src/wx/video_panel.cc:532 +#: src/wx/video_panel.cc:475 msgid "Multiple content selected" msgstr "Flera innehåll valda" @@ -1835,7 +1843,7 @@ msgstr "Flera innehåll valda" msgid "Multiple values" msgstr "Flera värden" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:54 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:60 msgid "My Documents" msgstr "Mina Dokument" @@ -1843,17 +1851,17 @@ msgstr "Mina Dokument" msgid "My problem is" msgstr "Mitt problem är" -#: src/wx/content_panel.cc:735 +#: src/wx/content_panel.cc:715 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "BEHÖVER KDM:" -#: src/wx/content_panel.cc:739 +#: src/wx/content_panel.cc:719 msgid "NEEDS OV: " msgstr "BEHÖVER OV:" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:79 -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/recipient_dialog.cc:63 -#: src/wx/screen_dialog.cc:112 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:84 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 +#: src/wx/screen_dialog.cc:118 msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -1869,11 +1877,11 @@ msgstr "Behöver OV" msgid "New name" msgstr "Nytt namn" -#: src/wx/update_dialog.cc:39 +#: src/wx/update_dialog.cc:42 msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Nya versioner av DCP-o-matic finns tillgängligt." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:126 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" @@ -1881,30 +1889,30 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "Ingen DCP laddad." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:583 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577 #, fuzzy, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "" "Ingen audio kommer att överföras från innehållskanalen %d till DCP-kanalen " "%d." -#: src/wx/content_panel.cc:487 +#: src/wx/content_panel.cc:467 msgid "No content found in this folder." msgstr "Inget innehåll hittades i denna folder." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:948 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 -#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168 -#: src/wx/video_panel.cc:437 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:66 src/wx/content_advanced_dialog.cc:134 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:142 src/wx/dcp_panel.cc:925 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:169 msgid "None" msgstr "Inget" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/recipient_dialog.cc:68 -#: src/wx/screen_dialog.cc:117 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:74 +#: src/wx/screen_dialog.cc:123 msgid "Notes" msgstr "Noteringar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:931 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 #, fuzzy msgid "Notifications" msgstr "Certifikat" @@ -1913,44 +1921,45 @@ msgstr "Certifikat" msgid "Notify when complete" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:102 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:100 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "Antalet trådar som DCP-o-matics kodningsserver ska använda" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:97 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:95 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Antalet trådar som DCP-o-matic ska använda" -#: src/wx/config_dialog.cc:981 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "OSS" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:74 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80 msgid "Off" msgstr "Av" -#: src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:94 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "X Offset" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333 msgid "Only servers encode" msgstr "Endast servrar kodar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 src/wx/player_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:333 msgid "Open console window" msgstr "Öppna konsolfönster" -#: src/wx/content_panel.cc:149 +#: src/wx/content_panel.cc:128 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Öppna en tidslinje för filmen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 src/wx/player_config_dialog.cc:111 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:41 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:45 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:48 #, fuzzy msgid "OpenGL version" msgstr "Temporär version" @@ -1963,56 +1972,66 @@ msgstr "Organisation" msgid "Organisational unit" msgstr "Organisationsenhet" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:142 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:148 msgid "Other trusted devices" msgstr "Andra pålitliga enheter" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:692 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Utgående mejlserver" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:142 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:148 msgid "Outline" msgstr "Kontur" -#: src/wx/controls.cc:77 +#: src/wx/controls.cc:81 msgid "Outline content" msgstr "konturinnehåll" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 msgid "Outline width" msgstr "Konturbredd" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:306 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:312 #, fuzzy msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "Konturbredd kan inte sättas om inte undertexter bränns in" -#: src/wx/config_dialog.cc:879 src/wx/dkdm_dialog.cc:100 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:102 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:104 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:105 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73 msgid "Output" msgstr "Utdata" -#: src/wx/export_dialog.cc:80 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:82 msgid "Output file" msgstr "Utdatafil" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 +#, fuzzy +msgid "Output folder" +msgstr "Utdatafil" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205 msgid "Output gamma correction" msgstr "Output gammakorrigering" +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#, fuzzy +msgid "Override detected video frame rate" +msgstr "bildhastighet" + #: src/wx/config_move_dialog.cc:31 msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Skriv över denna fil med nuvarande konfiguration" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:112 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." msgstr "" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 src/wx/full_config_dialog.cc:716 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:570 src/wx/full_config_dialog.cc:691 msgid "Password" msgstr "Lösenord" @@ -2033,7 +2052,7 @@ msgstr "Klistra in inställning för undertexter" msgid "Paste video settings" msgstr "Klistra in inställning för video" -#: src/wx/about_dialog.cc:149 +#: src/wx/about_dialog.cc:152 msgid "Patrons" msgstr "" @@ -2042,16 +2061,16 @@ msgstr "" msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/wx/audio_dialog.cc:121 +#: src/wx/audio_dialog.cc:126 msgid "Peak" msgstr "Topp" -#: src/wx/audio_panel.cc:404 +#: src/wx/audio_panel.cc:390 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Maxvärde: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:406 +#: src/wx/audio_panel.cc:392 msgid "Peak: unknown" msgstr "Maxvärde: unknown" @@ -2059,11 +2078,11 @@ msgstr "Maxvärde: unknown" msgid "Performance" msgstr "Föreställning" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:414 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:429 msgid "Period" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:705 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:680 msgid "Plain" msgstr "" @@ -2071,15 +2090,15 @@ msgstr "" msgid "Play" msgstr "Spela" -#: src/wx/timing_panel.cc:103 +#: src/wx/timing_panel.cc:109 msgid "Play length" msgstr "Spellängd" -#: src/wx/config_dialog.cc:868 +#: src/wx/config_dialog.cc:857 msgid "Play sound via" msgstr "Spela ljud via" -#: src/wx/config_dialog.cc:1068 +#: src/wx/config_dialog.cc:1070 #, fuzzy msgid "Playlist directory" msgstr "DCP register" @@ -2092,57 +2111,57 @@ msgstr "" "Vänligen fyll i en e-postadress så att vi kan kontakta dig för följdfrågor " "om problemet." -#: src/wx/audio_plot.cc:104 +#: src/wx/audio_plot.cc:107 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Vänligen vänta; audio analyseras..." -#: src/wx/timing_panel.cc:92 +#: src/wx/timing_panel.cc:98 msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:69 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:224 msgid "Pre-release" msgstr "För-utgåva" -#: src/wx/export_dialog.cc:34 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:37 msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:847 +#: src/wx/dcp_panel.cc:836 msgid "Processor" msgstr "Processor" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:486 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 msgid "Product code" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1192 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167 #, fuzzy msgid "Product name" msgstr "Katalognamn" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172 #, fuzzy msgid "Product version" msgstr "Innehållsversion" -#: src/wx/content_menu.cc:81 +#: src/wx/content_menu.cc:85 msgid "Properties..." msgstr "Egenskaper..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:579 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:554 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" -#: src/wx/export_dialog.cc:70 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:72 msgid "Quality" msgstr "" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:80 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 msgid "Qube" msgstr "" @@ -2150,36 +2169,37 @@ msgstr "" msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "RGB till XYZ konvertering" -#: src/wx/audio_dialog.cc:122 +#: src/wx/audio_dialog.cc:127 msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/video_panel.cc:177 +#: src/wx/video_panel.cc:178 msgid "Range" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Klassificering (ex. 15)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:58 src/wx/rating_dialog.cc:25 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:73 src/wx/rating_dialog.cc:25 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:173 #, fuzzy msgid "Ratings" msgstr "Varningar" -#: src/wx/dcp_panel.cc:739 +#: src/wx/dcp_panel.cc:736 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:83 +#: src/wx/content_menu.cc:87 msgid "Re-examine..." msgstr "Undersök på nytt..." -#: src/wx/config_dialog.cc:334 +#: src/wx/config_dialog.cc:319 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Gör om certifikat och nyckel..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:516 msgid "Read current devices" msgstr "" @@ -2196,15 +2216,15 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:99 src/wx/screen_dialog.cc:129 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:135 msgid "Recipient certificate" msgstr "Mottagares certifikat" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:70 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:74 msgid "Recipients" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:72 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62 msgid "Red band" msgstr "Rödband" @@ -2217,22 +2237,30 @@ msgstr "Rödfärgning" msgid "Reel %d" msgstr "Rulle %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:107 +#: src/wx/dcp_panel.cc:112 msgid "Reel length" msgstr "Rulles längd" -#: src/wx/dcp_panel.cc:104 +#: src/wx/dcp_panel.cc:109 msgid "Reels" msgstr "Rullar" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:142 +#: src/wx/dcp_panel.cc:147 msgid "Reel|Custom" msgstr "Special" -#: src/wx/config_dialog.cc:308 src/wx/content_menu.cc:91 -#: src/wx/content_panel.cc:136 src/wx/recipients_panel.cc:71 -#: src/wx/templates_dialog.cc:53 src/wx/editable_list.h:126 +#: src/wx/language_tag_dialog.cc:429 +msgid "Region" +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:126 +msgid "Release territory" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/content_menu.cc:95 +#: src/wx/content_panel.cc:115 src/wx/recipients_panel.cc:71 +#: src/wx/templates_dialog.cc:56 src/wx/editable_list.h:126 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" @@ -2244,7 +2272,7 @@ msgstr "Ta bort Biograf" msgid "Remove Screen" msgstr "Ta bort Salong" -#: src/wx/content_panel.cc:137 +#: src/wx/content_panel.cc:116 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Ta bort det valda innehållet från filmen." @@ -2252,7 +2280,7 @@ msgstr "Ta bort det valda innehållet från filmen." msgid "Rename template" msgstr "Döp om mall" -#: src/wx/templates_dialog.cc:51 +#: src/wx/templates_dialog.cc:54 msgid "Rename..." msgstr "Döp om..." @@ -2264,7 +2292,7 @@ msgstr "Upprepa" msgid "Repeat Content" msgstr "Repetera Innehåll" -#: src/wx/content_menu.cc:78 +#: src/wx/content_menu.cc:82 msgid "Repeat..." msgstr "Upprepa..." @@ -2272,28 +2300,28 @@ msgstr "Upprepa..." msgid "Report A Problem" msgstr "Rapportera Ett Problem" -#: src/wx/config_dialog.cc:884 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 #, fuzzy msgid "Reset to default" msgstr "Återställ till förvald text" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:987 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:830 src/wx/full_config_dialog.cc:962 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Återställ till förvald rubrik och text" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1093 msgid "Reset to default text" msgstr "Återställ till förvald text" -#: src/wx/dcp_panel.cc:724 +#: src/wx/dcp_panel.cc:721 msgid "Resolution" msgstr "Upplösning" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:119 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:122 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:133 msgid "Restore to original colours" msgstr "Återställ till originalfärger" @@ -2301,15 +2329,15 @@ msgstr "Återställ till originalfärger" msgid "Resume" msgstr "Fortsätt" -#: src/wx/controls.cc:81 src/wx/video_panel.cc:108 +#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:113 msgid "Right" msgstr "Höger" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:609 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603 msgid "Right click to change gain." msgstr "Högerklicka för att ändra förstärkning." -#: src/wx/config_dialog.cc:513 +#: src/wx/config_dialog.cc:498 msgid "Root" msgstr "Rot" @@ -2321,134 +2349,134 @@ msgstr "Rot gemensamt namn" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:599 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:574 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (för AAM och Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:146 src/wx/full_config_dialog.cc:380 +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:682 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:706 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 msgid "STARTTLS" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:376 +#: src/wx/audio_dialog.cc:388 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Sample-maxvärde är %.2fdB vid %s vid %s" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:29 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:32 msgid "Save template" msgstr "Spara mall" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:72 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Spara till KDM-skaparens verktygslista" -#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:157 +#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:162 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Omskalare" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:72 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:75 msgid "Screens" msgstr "Salonger" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:512 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:487 msgid "Search network for servers" msgstr "Sök efter servrar på nätverket" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Välj OV" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:98 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:102 msgid "Select CPL XML file" msgstr "Välj CPL XML-fil" -#: src/wx/config_dialog.cc:378 src/wx/config_dialog.cc:453 -#: src/wx/config_dialog.cc:835 src/wx/recipient_dialog.cc:182 -#: src/wx/screen_dialog.cc:213 +#: src/wx/config_dialog.cc:363 src/wx/config_dialog.cc:438 +#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:188 +#: src/wx/screen_dialog.cc:219 msgid "Select Certificate File" msgstr "Välj certifikatfil" -#: src/wx/config_dialog.cc:481 +#: src/wx/config_dialog.cc:466 msgid "Select Chain File" msgstr "Välj Kedjefil" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:177 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:163 #, fuzzy msgid "Select Cinemas File" msgstr "Välj Kedjefil" -#: src/wx/config_dialog.cc:748 +#: src/wx/config_dialog.cc:737 msgid "Select Export File" msgstr "Välj exportfil" -#: src/wx/config_dialog.cc:783 +#: src/wx/config_dialog.cc:772 msgid "Select File To Import" msgstr "Välj importfil" -#: src/wx/content_menu.cc:407 +#: src/wx/content_menu.cc:411 msgid "Select KDM" msgstr "Välj KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655 +#: src/wx/config_dialog.cc:604 src/wx/config_dialog.cc:640 msgid "Select Key File" msgstr "Välj Nyckelfil" -#: src/wx/content_menu.cc:467 +#: src/wx/content_menu.cc:471 msgid "Select OV" msgstr "Välj OV" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:127 #, fuzzy msgid "Select activity log file" msgstr "Välj utfil" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 #, fuzzy msgid "Select and move content" msgstr "Dela på videoinnehåll" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Välj biograf- och salongs-databasfil" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:106 msgid "Select configuration file" msgstr "Välj konfigurationsfil" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:132 #, fuzzy msgid "Select debug log file" msgstr "Välj utfil" -#: src/wx/config_dialog.cc:1080 +#: src/wx/config_dialog.cc:1082 #, fuzzy msgid "Select image file" msgstr "Välj Kedjefil" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:143 #, fuzzy msgid "Select lock file" msgstr "Välj utfil" -#: src/wx/export_dialog.cc:86 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88 msgid "Select output file" msgstr "Välj utfil" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:84 src/wx/kdm_output_panel.cc:123 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:132 msgid "Send by email" msgstr "Skicka med mejl" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 msgid "Send emails" msgstr "Skicka mejl" @@ -2461,11 +2489,11 @@ msgstr "Skicka loggar" msgid "Send translations" msgstr "Organisation" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:74 msgid "Sequence" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:487 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:502 #, fuzzy msgid "Serial" msgstr "Serienummer" @@ -2478,11 +2506,11 @@ msgstr "Serienummer" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:499 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:474 msgid "Servers" msgstr "Servrar" -#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:108 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82 src/wx/timecode.cc:66 msgid "Set" msgstr "Sätt" @@ -2491,28 +2519,28 @@ msgstr "Sätt" msgid "Set from current position" msgstr "Trimma efter nuvarande position" -#: src/wx/config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:115 msgid "Set language" msgstr "Välj språk" -#: src/wx/content_menu.cc:89 +#: src/wx/content_menu.cc:93 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42 msgid "Set ratio and fit to DCP container" msgstr "" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:55 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:58 #, fuzzy msgid "Set size" msgstr "Video" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:220 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:226 msgid "Set to" msgstr "Sätt till" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:143 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:149 msgid "Shadow" msgstr "Skugga" @@ -2520,33 +2548,28 @@ msgstr "Skugga" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:851 +#: src/wx/dcp_panel.cc:840 msgid "Show audio..." msgstr "Visa audio..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:62 +#: src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Visa graf över audionivåer..." -#: src/wx/text_panel.cc:171 +#: src/wx/text_panel.cc:159 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "Undertextström" -#: src/wx/config_dialog.cc:708 src/wx/config_dialog.cc:735 +#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/config_dialog.cc:724 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Signerar DCP:er och KDM:er" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 -#, fuzzy -msgid "Simple" -msgstr "Enkel gamma" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:110 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Enkel gamma" @@ -2559,12 +2582,7 @@ msgstr "Enkel gamma" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Enkel gamma, linjäriserad för små värden" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Simple mode" -msgstr "Enkel gamma" - -#: src/wx/dcp_panel.cc:139 +#: src/wx/dcp_panel.cc:144 msgid "Single reel" msgstr "Enskild rulle" @@ -2573,15 +2591,15 @@ msgstr "Enskild rulle" msgid "Size: %dx%d" msgstr "Storlek: %dx%d" -#: src/wx/audio_dialog.cc:132 +#: src/wx/audio_dialog.cc:137 msgid "Smoothing" msgstr "Utjämning" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:73 msgid "Snap" msgstr "Snap" -#: src/wx/config_dialog.cc:857 +#: src/wx/config_dialog.cc:846 msgid "Sound" msgstr "" @@ -2590,19 +2608,19 @@ msgstr "" msgid "Sound processor" msgstr "Processor" -#: src/wx/dcp_panel.cc:140 +#: src/wx/dcp_panel.cc:145 msgid "Split by video content" msgstr "Dela på videoinnehåll" -#: src/wx/update_dialog.cc:47 +#: src/wx/update_dialog.cc:50 msgid "Stable version " msgstr "Stabil version" -#: src/wx/dcp_panel.cc:111 +#: src/wx/dcp_panel.cc:116 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/wx/text_view.cc:52 +#: src/wx/text_view.cc:55 msgid "Start" msgstr "Start" @@ -2610,38 +2628,47 @@ msgstr "Start" msgid "Start of reel" msgstr "Start av rulle" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:90 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:93 msgid "Start player as" msgstr "" +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:140 +msgid "Status" +msgstr "" + #: src/wx/playlist_controls.cc:52 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:114 msgid "Stream" msgstr "Strömma" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50 msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (ex. TCF)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:828 src/wx/full_config_dialog.cc:956 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 src/wx/full_config_dialog.cc:931 msgid "Subject" msgstr "Rubrik" -#: src/wx/about_dialog.cc:153 +#: src/wx/about_dialog.cc:156 msgid "Subscribers" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:42 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 #, fuzzy -msgid "Subtitle files (*.xml)|*.xml" +msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" msgstr "MOV filer (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 #, fuzzy -msgid "Subtitle language (e.g. FR)" +msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" +msgstr "MOV filer (*.mov)|*.mov" + +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:61 +#, fuzzy +msgid "Subtitle language" msgstr "Undertextspråk (ex. SV)" #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75 @@ -2661,47 +2688,51 @@ msgstr "Undertexter: ja" msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:559 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:534 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:587 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:562 msgid "Target path" msgstr "Målsökväg" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56 msgid "Temp version" msgstr "Temporär version" -#: src/wx/templates_dialog.cc:43 +#: src/wx/templates_dialog.cc:46 msgid "Template" msgstr "Mall" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:31 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:34 msgid "Template name" msgstr "Mallnamn" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:126 +#: src/wx/templates_dialog.cc:129 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Mallnamn får inte vara tomt." -#: src/wx/templates_dialog.cc:33 +#: src/wx/templates_dialog.cc:36 msgid "Templates" msgstr "Mallar" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:223 +msgid "Temporary" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Område (ex. SV)" -#: src/wx/update_dialog.cc:53 +#: src/wx/update_dialog.cc:56 msgid "Test version " msgstr "Testversion" -#: src/wx/about_dialog.cc:216 +#: src/wx/about_dialog.cc:220 msgid "Tested by" msgstr "Testad av" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:143 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:146 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "'tills'-tiden måste vara efter 'från'-tiden." @@ -2712,51 +2743,50 @@ msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">ALPHA-GRADE TEST " "SOFTWARE</span>\n" "\n" -"and can\n" +"and may\n" "\n" "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">DESTROY DATA!</" "span>\n" "\n" -"Please do not continue unless Carl has asked you to test the software. If " -"you are sure you want to continue please type\n" +"If you are sure you want to continue please type\n" "\n" "<tt>I am sure</tt>\n" "\n" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:162 src/wx/kdm_dialog.cc:174 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:177 msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:160 src/wx/kdm_dialog.cc:172 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:175 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:94 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:114 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:117 #, c-format msgid "The XML in %s is malformed on line %<PRIu64>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:120 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:123 #, c-format msgid "The XML in %s is malformed." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:393 +#: src/wx/content_menu.cc:397 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -2765,7 +2795,7 @@ msgstr "" "Innehållsfilerna du angav är inte samma som de som saknas. Försök igen med " "rätt innehållsfiler eller ta bort det saknade innehållet." -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:121 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:135 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" @@ -2792,76 +2822,89 @@ msgstr "" "Filen %s finns redan. Vill du använda den som din nya konfiguration eller " "skriva över den med din nuvarande konfiguration?" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 msgid "" "The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This " "probably means that the CPL file is corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:89 #, c-format msgid "" "The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This " "probably means that the asset file is corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:98 #, c-format msgid "" "The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This " "probably means that the asset file is corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80 +#, c-format +msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:98 +msgid "The main language that is displayed in the film's subtitles" +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:88 +msgid "The main language that is spoken in the film's soundtrack" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:85 msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:409 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:424 #, fuzzy msgid "Theatre name" msgstr "Mallnamn" -#: src/wx/hints_dialog.cc:132 +#: src/wx/hints_dialog.cc:138 #, fuzzy msgid "There are no hints yet: project check in progress." msgstr "Det finns inga råd: allt verkar bra!" -#: src/wx/hints_dialog.cc:130 +#: src/wx/hints_dialog.cc:136 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Det finns inga råd: allt verkar bra!" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:55 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:70 msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Det finns redan en mall med det namnet. Vill du skriva över den?" -#: src/wx/film_viewer.cc:173 +#: src/wx/film_viewer.cc:177 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Det finns inte tillräckligt mycket ledigt minne för att göra det." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:127 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:132 #, fuzzy msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "CPL:ens innehåll är inte krypterat." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144 msgid "" "This DCP refers to at least one asset in another DCP, so it is a \"version " "file\" (VF)" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:447 +#: src/wx/content_menu.cc:451 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " "KDM." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:442 +#: src/wx/content_menu.cc:446 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:395 +#: src/wx/config_dialog.cc:380 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -2869,45 +2912,45 @@ msgstr "" "Denna fil innehåller andra certifikat (eller annat data) efter det första " "certifikatet. Endast det första certifikatet kommer att användas." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:147 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:151 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:154 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Detta är inte en korrekt CPL-fil" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1204 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1189 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1194 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1199 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " "library) will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -2917,40 +2960,45 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "Trådar" -#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/screen_dialog.cc:54 -#: src/wx/screen_dialog.cc:146 +#: src/wx/config_dialog.cc:277 src/wx/screen_dialog.cc:60 +#: src/wx/screen_dialog.cc:152 msgid "Thumbprint" msgstr "Tumavtryck" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:42 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:45 msgid "Timeline" msgstr "Tidslinje" -#: src/wx/content_panel.cc:148 +#: src/wx/content_panel.cc:127 msgid "Timeline..." msgstr "Tidslinje..." # Svengelska -#: src/wx/content_panel.cc:166 +#: src/wx/content_panel.cc:138 msgid "Timing" msgstr "Tajming" # Svengelska #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:60 +#: src/wx/timing_panel.cc:66 msgid "Timing|Timing" msgstr "Tajming" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:964 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:77 +#, fuzzy +msgid "Title language" +msgstr "Välj språk" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:939 #, fuzzy msgid "To address" msgstr "Från-adress" -#: src/wx/video_panel.cc:119 +#: src/wx/video_panel.cc:124 msgid "Top" msgstr "Topp" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:63 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:66 msgid "Track" msgstr "" @@ -2959,181 +3007,182 @@ msgstr "" msgid "Translate" msgstr "Översatt av" -#: src/wx/about_dialog.cc:142 +#: src/wx/about_dialog.cc:145 msgid "Translated by" msgstr "Översatt av" -#: src/wx/timing_panel.cc:102 -msgid "Trim after current position" +#: src/wx/timing_panel.cc:108 +#, fuzzy +msgid "Trim from current position to end" msgstr "Trimma efter nuvarande position" -#: src/wx/timing_panel.cc:100 +#: src/wx/timing_panel.cc:106 msgid "Trim from end" msgstr "Trimma från slut" -#: src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/timing_panel.cc:103 msgid "Trim from start" msgstr "Trimma från start" -#: src/wx/timing_panel.cc:99 +#: src/wx/timing_panel.cc:105 msgid "Trim up to current position" msgstr "Trimma före nuvarande position" -#: src/wx/audio_dialog.cc:393 +#: src/wx/audio_dialog.cc:405 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Maxvärde är %.2fdB" -#: src/wx/screen_dialog.cc:52 +#: src/wx/screen_dialog.cc:58 #, fuzzy msgid "Trusted Device" msgstr "Andra pålitliga enheter" -#: src/wx/screen_dialog.cc:65 +#: src/wx/screen_dialog.cc:71 #, fuzzy msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Mottagares certifikat" -#: src/wx/audio_dialog.cc:115 src/wx/config_dialog.cc:284 -#: src/wx/video_panel.cc:72 +#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:269 +#: src/wx/video_panel.cc:75 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/wx/wx_util.cc:552 +#: src/wx/wx_util.cc:554 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:55 src/wx/recipient_dialog.cc:73 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:79 msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "UTC-offset (tidszon)" -#: src/wx/wx_util.cc:553 +#: src/wx/wx_util.cc:555 msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/wx_util.cc:564 +#: src/wx/wx_util.cc:566 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/wx_util.cc:565 +#: src/wx/wx_util.cc:567 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/wx_util.cc:566 +#: src/wx/wx_util.cc:568 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" -#: src/wx/wx_util.cc:554 +#: src/wx/wx_util.cc:556 msgid "UTC+2" msgstr "UTC+2" -#: src/wx/wx_util.cc:555 +#: src/wx/wx_util.cc:557 msgid "UTC+3" msgstr "UTC+3" -#: src/wx/wx_util.cc:556 +#: src/wx/wx_util.cc:558 msgid "UTC+4" msgstr "UTC+4" -#: src/wx/wx_util.cc:557 +#: src/wx/wx_util.cc:559 msgid "UTC+5" msgstr "UTC+5" -#: src/wx/wx_util.cc:558 +#: src/wx/wx_util.cc:560 msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC+5:30" -#: src/wx/wx_util.cc:559 +#: src/wx/wx_util.cc:561 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/wx_util.cc:560 +#: src/wx/wx_util.cc:562 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/wx_util.cc:561 +#: src/wx/wx_util.cc:563 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/wx_util.cc:562 +#: src/wx/wx_util.cc:564 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/wx_util.cc:563 +#: src/wx/wx_util.cc:565 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC+9:30" -#: src/wx/wx_util.cc:550 +#: src/wx/wx_util.cc:552 msgid "UTC-1" msgstr "UTC-1" -#: src/wx/wx_util.cc:539 +#: src/wx/wx_util.cc:541 msgid "UTC-10" msgstr "UTC-10" -#: src/wx/wx_util.cc:538 +#: src/wx/wx_util.cc:540 msgid "UTC-11" msgstr "UTC-11" -#: src/wx/wx_util.cc:549 +#: src/wx/wx_util.cc:551 msgid "UTC-2" msgstr "UTC-2" -#: src/wx/wx_util.cc:548 +#: src/wx/wx_util.cc:550 msgid "UTC-3" msgstr "UTC-3" -#: src/wx/wx_util.cc:547 +#: src/wx/wx_util.cc:549 msgid "UTC-3:30" msgstr "UTC-3:30" -#: src/wx/wx_util.cc:546 +#: src/wx/wx_util.cc:548 msgid "UTC-4" msgstr "UTC-4" -#: src/wx/wx_util.cc:545 +#: src/wx/wx_util.cc:547 msgid "UTC-4:30" msgstr "UTC-4:30" -#: src/wx/wx_util.cc:544 +#: src/wx/wx_util.cc:546 msgid "UTC-5" msgstr "UTC-5" -#: src/wx/wx_util.cc:543 +#: src/wx/wx_util.cc:545 msgid "UTC-6" msgstr "UTC-6" -#: src/wx/wx_util.cc:542 +#: src/wx/wx_util.cc:544 msgid "UTC-7" msgstr "UTC-7" -#: src/wx/wx_util.cc:541 +#: src/wx/wx_util.cc:543 msgid "UTC-8" msgstr "UTC-8" -#: src/wx/wx_util.cc:540 +#: src/wx/wx_util.cc:542 msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" -#: src/wx/update_dialog.cc:30 +#: src/wx/update_dialog.cc:33 msgid "Update" msgstr "Uppdatera" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:572 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:547 #, fuzzy msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Ladda upp DCP till TMS när den har skapats" -#: src/wx/dcp_panel.cc:83 +#: src/wx/dcp_panel.cc:88 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Använd ISDCF-namn" -#: src/wx/text_panel.cc:83 +#: src/wx/text_panel.cc:81 #, fuzzy msgid "Use as" msgstr "Använd bästa" -#: src/wx/dcp_panel.cc:731 +#: src/wx/dcp_panel.cc:728 msgid "Use best" msgstr "Använd bästa" @@ -3141,20 +3190,20 @@ msgstr "Använd bästa" msgid "Use preset" msgstr "Använd förhandsinställning" -#: src/wx/audio_panel.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:57 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "Använd denna DCP:s audio som OV och skapa VF" -#: src/wx/text_panel.cc:72 +#: src/wx/text_panel.cc:70 #, fuzzy msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "Använd denna DCP:s audio som OV och skapa VF" -#: src/wx/text_panel.cc:70 +#: src/wx/text_panel.cc:68 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "Använd denna DCP:s undertext som OV och skapa VF" -#: src/wx/video_panel.cc:64 +#: src/wx/video_panel.cc:67 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "Använd denna DCP:s video som OV och skapa VF" @@ -3163,45 +3212,55 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Använd denna fil som ny konfiguration" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:591 src/wx/full_config_dialog.cc:712 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:566 src/wx/full_config_dialog.cc:687 msgid "User name" msgstr "Användarnamn" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:120 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +#, fuzzy +msgid "Version number" +msgstr "Serienummer" + +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:125 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70 -#: src/wx/video_panel.cc:62 +#: src/wx/video_panel.cc:65 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/video_panel.cc:181 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:38 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:42 msgid "Video Waveform" msgstr "Video Vågform" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316 src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "Video display mode" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:106 -msgid "Video frame rate" -msgstr "bildhastighet" +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Video filters" +msgstr "Full längd" -#: src/wx/text_panel.cc:119 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:78 +msgid "Video frame rate that content was prepared for" +msgstr "" + +#: src/wx/text_panel.cc:117 msgid "View..." msgstr "Visa..." -#: src/wx/config_dialog.cc:977 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1390 src/wx/player_config_dialog.cc:307 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:322 msgid "Warnings" msgstr "Varningar" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:390 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:405 msgid "Watermark" msgstr "" @@ -3218,40 +3277,44 @@ msgstr "Vitpunkt" msgid "White point adjustment" msgstr "Vitpunktsjustering" -#: src/wx/about_dialog.cc:107 +#: src/wx/about_dialog.cc:110 msgid "With help from" msgstr "Med hjälp av" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:118 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:127 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" msgstr "Skriv en ZIP för varje biografs KDM:er" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:116 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:125 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" msgstr "Skriv en katalog för varje biografs KDM:er" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:114 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:123 msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Skriv alla KDM:er till samma katalog" -#: src/wx/export_dialog.cc:68 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:70 +msgid "Write each audio channel to its own stream" +msgstr "" + +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:67 msgid "Write reels into separate files" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:95 -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:104 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:82 msgid "Write to" msgstr "Skriv till" -#: src/wx/about_dialog.cc:99 +#: src/wx/about_dialog.cc:102 msgid "Written by" msgstr "Skriven av" -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:103 msgid "X" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:98 msgid "Y" msgstr "" @@ -3286,7 +3349,7 @@ msgstr "" "Du kan inte byta denna duks namn till '%s' eftersom biografen redan har en " "duk med detta namn." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:127 src/wx/kdm_output_panel.cc:211 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:220 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -3294,7 +3357,7 @@ msgstr "" "Du har valt några biografer som inte har konfigurerade e-post adresser. Vill " "du fortsätta?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:115 src/wx/kdm_output_panel.cc:199 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:208 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" @@ -3315,53 +3378,57 @@ msgstr "Din mejladress" msgid "Your name" msgstr "Katalognamn" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:72 msgid "Zoom all" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 msgid "Zoom in / out" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:72 msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:227 +msgid "candela per m²" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:91 #, fuzzy msgid "cinema" msgstr "Cinema" -#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:577 +#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:556 msgid "closed captions" msgstr "" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:78 msgid "component value" msgstr "Komponentvärde" -#: src/wx/audio_panel.cc:91 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 #, fuzzy msgid "content" msgstr "Innehåll" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363 msgid "content filename" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:159 +#: src/wx/video_panel.cc:164 msgid "custom" msgstr "" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:78 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/config_dialog.cc:835 +#: src/wx/config_dialog.cc:824 msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "" @@ -3370,95 +3437,99 @@ msgstr "" msgid "e.g. %s" msgstr "t.ex. %s" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:56 msgid "enabled" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:87 +#: src/wx/timing_panel.cc:93 msgid "f" msgstr "b" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:56 src/wx/kdm_output_panel.cc:81 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:90 #, fuzzy msgid "film name" msgstr "Filmnamn" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:84 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:228 +msgid "foot lambert" +msgstr "" + +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:93 msgid "from date/time" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:93 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 #, fuzzy msgid "full screen" msgstr "Redigera salong" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:94 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:97 msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:71 +#: src/wx/timing_panel.cc:77 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:77 +#: src/wx/timing_panel.cc:83 msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:425 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:440 msgid "milliseconds" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:418 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:433 msgid "minutes" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:334 +#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:56 msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1372 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362 #, fuzzy msgid "number of reels" msgstr "Start av rulle" -#: src/wx/text_panel.cc:85 src/wx/text_panel.cc:575 +#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:554 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "Använd undertexter" -#: src/wx/config_dialog.cc:879 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 #, fuzzy msgid "output" msgstr "Utdata" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:697 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:672 msgid "port" msgstr "port" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:701 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:676 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "Protokol" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Serienummer" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:292 src/wx/timing_panel.cc:82 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:267 src/wx/timing_panel.cc:88 msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:83 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:92 #, fuzzy msgid "screen" msgstr "Salonger" @@ -3472,24 +3543,23 @@ msgstr "tröskelvärde" msgid "times" msgstr "tider" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:58 src/wx/kdm_output_panel.cc:85 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:94 msgid "to date/time" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:158 +#: src/wx/video_panel.cc:163 msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:54 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:58 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:53 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Okänd" @@ -3499,15 +3569,15 @@ msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" msgstr "" # sammanhang? -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:66 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:69 msgid "until" msgstr "tills" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:55 msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:92 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:95 msgid "window" msgstr "" @@ -3519,6 +3589,36 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "" +#~ "<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." +#~ "</i>" +#~ msgstr "" +#~ "<i>Ändra detta endast om innehållets bildhastighet har lästs felaktigt.</" +#~ "i>" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP subtitles" +#~ msgstr "undertexter" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP-o-matic setup" +#~ msgstr "DCP-o-matic" + +#~ msgid "Full" +#~ msgstr "Full" + +#, fuzzy +#~ msgid "Full mode" +#~ msgstr "Full" + +#, fuzzy +#~ msgid "Simple" +#~ msgstr "Enkel gamma" + +#, fuzzy +#~ msgid "Simple mode" +#~ msgstr "Enkel gamma" + #~ msgid "Default scale-to" #~ msgstr "Förvald skalning" @@ -3847,10 +3947,6 @@ msgstr "y" #~ msgstr "Utdata gamma" #, fuzzy -#~ msgid "Video length" -#~ msgstr "Full längd" - -#, fuzzy #~ msgid "frames per second" #~ msgstr "Bildrutor redan kodade" diff --git a/src/wx/po/tr_TR.po b/src/wx/po/tr_TR.po index d86661663..ccc947d48 100644 --- a/src/wx/po/tr_TR.po +++ b/src/wx/po/tr_TR.po @@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45 #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-18 10:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-21 23:59+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -18,12 +18,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:62 -msgid "" -"\n" -"You can change the mode at any time from the General page of Preferences." -msgstr "" - #: src/wx/player_information.cc:95 #, c-format msgid " (%d error)" @@ -44,153 +38,147 @@ msgstr "" msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107 -#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:112 msgid "%" msgstr "" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:131 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:145 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181 #, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181 #, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:189 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:192 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:189 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:192 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:995 +#: src/wx/config_dialog.cc:998 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:84 +#: src/wx/about_dialog.cc:87 msgid "" "(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:45 src/wx/file_picker_ctrl.cc:60 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:48 src/wx/file_picker_ctrl.cc:63 msgid "(None)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:115 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:147 +#: src/wx/config_dialog.cc:141 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 -msgid "" -"(use this to override languages specified\n" -"in the 'timed text' tab)" -msgstr "" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:77 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83 msgid "+3dB" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:75 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81 msgid "-6dB" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:74 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:76 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:458 +#: src/wx/wx_util.cc:461 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:450 +#: src/wx/wx_util.cc:453 msgid "2 - stereo" msgstr "" -#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:40 msgid "255" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:190 +#: src/wx/video_panel.cc:191 msgid "2D" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:78 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68 msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:763 +#: src/wx/dcp_panel.cc:760 msgid "2K" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:733 src/wx/video_panel.cc:191 +#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:192 msgid "3D" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:195 msgid "3D alternate" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "3D left only" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:192 +#: src/wx/video_panel.cc:193 msgid "3D left/right" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "3D right only" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/video_panel.cc:194 msgid "3D top/bottom" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:452 +#: src/wx/wx_util.cc:455 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:764 +#: src/wx/dcp_panel.cc:761 msgid "4K" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:454 +#: src/wx/wx_util.cc:457 msgid "6 - 5.1" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:456 +#: src/wx/wx_util.cc:459 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:108 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:105 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "" @@ -202,54 +190,32 @@ msgid "" "can't ask you for more details on your problem.</i>" msgstr "" -#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 -#. -#: src/wx/timing_panel.cc:115 -msgid "" -"<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</" -"i>" -msgstr "" - -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:35 -msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Welcome to DCP-o-matic!</span>\n" -"\n" -"DCP-o-matic can work in two modes: '<i>simple</i>' or '<i>full</i>'.\n" -"\n" -"<i>Simple mode</i> is ideal for producing straightforward DCPs without too " -"many confusing options.\n" -"\n" -"<i>Full mode</i> gives you the most control over the DCPs you make.\n" -"\n" -"Please choose which mode you would like to start DCP-o-matic in:" -msgstr "" - #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:81 msgid "A" msgstr "" -#: src/wx/update_dialog.cc:37 +#: src/wx/update_dialog.cc:40 msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:169 +#: src/wx/hints_dialog.cc:175 #, c-format msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:975 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 msgid "ASIO" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:36 +#: src/wx/about_dialog.cc:39 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:126 msgid "Activity log file" msgstr "" @@ -261,7 +227,7 @@ msgstr "" msgid "Add Cinema..." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:132 +#: src/wx/content_panel.cc:111 msgid "Add DCP..." msgstr "" @@ -269,11 +235,11 @@ msgstr "" msgid "Add DKDM folder" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:85 +#: src/wx/content_menu.cc:89 msgid "Add KDM..." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:86 +#: src/wx/content_menu.cc:90 msgid "Add OV..." msgstr "" @@ -285,21 +251,21 @@ msgstr "" msgid "Add Screen..." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:133 +#: src/wx/content_panel.cc:112 msgid "Add a DCP." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:129 +#: src/wx/content_panel.cc:108 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:124 +#: src/wx/content_panel.cc:103 msgid "Add file(s)..." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:128 +#: src/wx/content_panel.cc:107 msgid "Add folder..." msgstr "" @@ -307,7 +273,7 @@ msgstr "" msgid "Add image sequence" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:340 +#: src/wx/text_panel.cc:323 msgid "Add new..." msgstr "" @@ -315,23 +281,27 @@ msgstr "" msgid "Add recipient" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:125 +#: src/wx/content_panel.cc:104 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/recipients_panel.cc:67 +#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/recipients_panel.cc:67 #: src/wx/editable_list.h:120 msgid "Add..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:404 +#: src/wx/config_dialog.cc:389 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:837 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 src/wx/recipient_dialog.cc:84 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:108 +msgid "Additional subtitle languages" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:812 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:944 src/wx/recipient_dialog.cc:90 msgid "Address" msgstr "" @@ -339,65 +309,69 @@ msgstr "" msgid "Adjust white point to" msgstr "" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:289 +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:29 msgid "Advanced KDM options" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:30 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:51 msgid "Advanced content settings" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:82 +#: src/wx/content_menu.cc:86 msgid "Advanced settings..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/config_dialog.cc:713 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:71 +#: src/wx/config_dialog.cc:686 src/wx/config_dialog.cc:702 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80 msgid "Advanced..." msgstr "" -#: src/wx/rating_dialog.cc:27 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:78 src/wx/rating_dialog.cc:27 msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1317 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1331 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "" -#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:34 +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 msgid "Alpha 0" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:157 +#: src/wx/about_dialog.cc:160 msgid "Also supported by" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135 msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132 msgid "" "An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109 msgid "An asset is missing." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:182 src/wx/kdm_output_panel.cc:287 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:296 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:121 +#: src/wx/text_panel.cc:119 msgid "Appearance..." msgstr "" @@ -405,18 +379,18 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:37 msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" "\n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141 msgid "" "At least one frame of the video data is close to the limit of 250MBit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138 msgid "At least one frame of the video data is over the limit of 250Mbit/s." msgstr "" @@ -424,8 +398,8 @@ msgstr "" msgid "Atmos" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:56 src/wx/audio_panel.cc:51 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:121 +#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:54 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:126 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87 msgid "Audio" msgstr "" @@ -439,22 +413,26 @@ msgstr "" msgid "Audio channels: %d" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:591 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85 +msgid "Audio language" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585 #, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:600 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:704 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:679 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:123 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "" @@ -462,15 +440,15 @@ msgstr "" msgid "B" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:848 src/wx/full_config_dialog.cc:980 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:823 src/wx/full_config_dialog.cc:955 msgid "BCC address" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1079 +#: src/wx/config_dialog.cc:1081 msgid "Background image" msgstr "" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:77 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80 msgid "Barco Alchemy" msgstr "" @@ -478,15 +456,15 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:133 +#: src/wx/video_panel.cc:138 msgid "Bottom" msgstr "" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 msgid "Browse..." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:88 +#: src/wx/text_panel.cc:86 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "" @@ -494,32 +472,32 @@ msgstr "" msgid "But I have to use fader" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:838 src/wx/full_config_dialog.cc:970 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945 msgid "CC addresses" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:187 +#: src/wx/text_panel.cc:167 msgid "CCAP track" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 src/wx/kdm_dialog.cc:87 -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:61 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:42 src/wx/kdm_dialog.cc:90 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66 msgid "CPL" msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54 msgid "CPL ID" msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 msgid "CPL annotation text" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:178 src/wx/kdm_output_panel.cc:283 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:292 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:76 +#: src/wx/audio_panel.cc:79 msgid "Calculate..." msgstr "" @@ -527,54 +505,54 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:330 +#: src/wx/audio_panel.cc:316 msgid "Cannot reference this DCP's audio." msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:332 +#: src/wx/audio_panel.cc:318 msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:563 +#: src/wx/text_panel.cc:542 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:565 +#: src/wx/text_panel.cc:544 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:626 +#: src/wx/video_panel.cc:569 msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:628 +#: src/wx/video_panel.cc:571 msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "" -#: src/wx/text_view.cc:68 +#: src/wx/text_view.cc:71 msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:50 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:56 msgid "Caption appearance" msgstr "" -#: src/wx/text_view.cc:43 +#: src/wx/text_view.cc:46 msgid "Captions" msgstr "" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:36 msgid "Certificate chain" msgstr "" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:69 -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:79 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:62 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:82 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:65 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75 msgid "Certificate downloaded" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:144 msgid "Chain" msgstr "" @@ -582,35 +560,35 @@ msgstr "" msgid "Channel gain" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:102 src/wx/dcp_panel.cc:843 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:832 msgid "Channels" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:166 +#: src/wx/config_dialog.cc:160 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:162 +#: src/wx/config_dialog.cc:156 msgid "Check for updates on startup" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:88 +#: src/wx/content_menu.cc:92 msgid "Choose CPL..." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:513 +#: src/wx/content_panel.cc:493 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:329 +#: src/wx/content_menu.cc:333 msgid "Choose a file" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:440 +#: src/wx/content_panel.cc:420 msgid "Choose a file or files" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:324 src/wx/content_panel.cc:468 +#: src/wx/content_menu.cc:328 src/wx/content_panel.cc:448 msgid "Choose a folder" msgstr "" @@ -622,11 +600,11 @@ msgstr "" msgid "Choose a font file" msgstr "" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:87 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:90 msgid "Christie" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "" @@ -634,49 +612,49 @@ msgstr "" msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:41 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44 msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:75 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81 msgid "Colour" msgstr "" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:166 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Colour conversion" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:174 +#: src/wx/video_panel.cc:175 msgid "Colour|Custom" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162 msgid "Company name" msgstr "" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:60 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:64 msgid "Component" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:105 msgid "Configuration file" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395 src/wx/player_config_dialog.cc:312 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:327 msgid "Config|Timing" msgstr "" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 msgid "Confirm KDM email" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:720 +#: src/wx/dcp_panel.cc:717 msgid "Container" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/film_editor.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:57 msgid "Content" msgstr "" @@ -684,62 +662,67 @@ msgstr "" msgid "Content Properties" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:95 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 msgid "Content Type" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1063 +#: src/wx/config_dialog.cc:1065 msgid "Content directory" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/metadata_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_version_dialog.cc:30 src/wx/content_version_dialog.cc:32 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/interop_metadata_dialog.cc:91 msgid "Content version" msgstr "" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:63 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:196 +msgid "Content versions" +msgstr "" + +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:67 msgid "Contrast" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:108 +#: src/wx/text_panel.cc:106 msgid "Coord|Y" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:85 +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 msgid "Copy as name" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:974 +#: src/wx/config_dialog.cc:973 msgid "CoreAudio" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:283 +#: src/wx/audio_dialog.cc:295 msgid "Could not analyse audio." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:875 +#: src/wx/text_panel.cc:848 msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:62 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:65 #, c-format msgid "Could not find serial number %s" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:387 +#: src/wx/config_dialog.cc:372 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:414 +#: src/wx/content_menu.cc:418 msgid "Could not load KDM" msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:71 +#: src/wx/screen_dialog.cc:77 #, c-format msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1138 +#: src/wx/config_dialog.cc:1140 msgid "Could not load image file." msgstr "" @@ -748,27 +731,27 @@ msgstr "" msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:413 src/wx/config_dialog.cc:637 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:169 src/wx/recipient_dialog.cc:174 -#: src/wx/screen_dialog.cc:201 src/wx/screen_dialog.cc:206 +#: src/wx/config_dialog.cc:398 src/wx/config_dialog.cc:622 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180 +#: src/wx/screen_dialog.cc:207 src/wx/screen_dialog.cc:212 msgid "Could not read certificate file." msgstr "" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:47 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:50 msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:627 +#: src/wx/config_dialog.cc:612 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:551 +#: src/wx/film_viewer.cc:561 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1102 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 msgid "Cover Sheet" msgstr "" @@ -776,63 +759,59 @@ msgstr "" msgid "Create in folder" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1182 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157 msgid "Creator" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:84 +#: src/wx/video_panel.cc:87 msgid "Crop" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:449 +#: src/wx/audio_dialog.cc:461 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:443 +#: src/wx/audio_dialog.cc:455 msgid "Cursor: none" msgstr "" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:36 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39 msgid "Custom scale" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:879 -#: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:868 +#: src/wx/film_editor.cc:59 src/wx/player_information.cc:55 msgid "DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:27 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 msgid "DCP asset filename format" msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:51 msgid "DCP directory" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:36 -msgid "DCP subtitles" -msgstr "" - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:54 msgid "DCP validates OK." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:32 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:35 msgid "DCP verification" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154 +#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154 #: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428 -#: src/wx/wx_util.cc:140 src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:166 +#: src/wx/wx_util.cc:143 src/wx/wx_util.cc:160 src/wx/wx_util.cc:169 msgid "DCP-o-matic" msgstr "" @@ -840,7 +819,7 @@ msgstr "" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:546 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:561 msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "" @@ -848,89 +827,101 @@ msgstr "" msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:159 +#: src/wx/audio_dialog.cc:164 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:27 -msgid "DCP-o-matic setup" +#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 +msgid "Debug log file" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 -msgid "Debug log file" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387 +msgid "Debug: 3D" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1397 -msgid "Debug: 3D" +msgid "Debug: audio analysis" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1401 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391 msgid "Debug: email sending" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1399 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 msgid "Debug: encode" msgstr "" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395 +msgid "Debug: player" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393 +msgid "Debug: video view" +msgstr "" + #: src/wx/player_information.cc:175 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:722 +#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/config_dialog.cc:711 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:316 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:304 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:279 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:321 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 msgid "Default KDM directory" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:330 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:305 msgid "Default audio delay" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:308 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:283 msgid "Default container" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:312 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:287 msgid "Default content type" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:271 msgid "Default directory for new films" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:288 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:263 msgid "Default duration of still images" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:338 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 msgid "Default standard" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:245 msgid "Defaults" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:78 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:50 +msgid "Define font in output and export font file" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:81 msgid "Delay" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:84 src/wx/job_view.cc:74 +#: src/wx/dcp_panel.cc:89 src/wx/job_view.cc:74 msgid "Details..." msgstr "" @@ -938,31 +929,35 @@ msgstr "" msgid "Device" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:470 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:485 msgid "Devices" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:976 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "Direct Sound" msgstr "" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:206 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:148 +msgid "Distributor" +msgstr "" + +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:41 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:39 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:44 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:42 msgid "Don't ask this again" msgstr "" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 msgid "Don't send emails" msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:57 +#: src/wx/hints_dialog.cc:63 msgid "Don't show hints again" msgstr "" -#: src/wx/nag_dialog.cc:37 +#: src/wx/nag_dialog.cc:40 msgid "Don't show this message again" msgstr "" @@ -974,7 +969,7 @@ msgstr "" msgid "Download certificate" msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:135 +#: src/wx/screen_dialog.cc:141 msgid "Download..." msgstr "" @@ -987,19 +982,19 @@ msgstr "" msgid "Dropped frames: %d" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:98 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:101 msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:982 +#: src/wx/config_dialog.cc:981 msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:421 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:436 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:140 +#: src/wx/content_panel.cc:119 msgid "Earlier" msgstr "" @@ -1023,22 +1018,23 @@ msgstr "" msgid "Edit screen" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:78 src/wx/fonts_dialog.cc:64 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:305 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/video_panel.cc:160 src/wx/video_panel.cc:164 -#: src/wx/video_panel.cc:175 src/wx/editable_list.h:123 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:67 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:165 +#: src/wx/video_panel.cc:176 src/wx/editable_list.h:123 msgid "Edit..." msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:78 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 msgid "Effect" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 msgid "Effect colour" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 src/wx/full_config_dialog.cc:952 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:650 src/wx/full_config_dialog.cc:927 msgid "Email" msgstr "" @@ -1046,7 +1042,7 @@ msgstr "" msgid "Email address" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:65 src/wx/recipient_dialog.cc:78 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:68 src/wx/recipient_dialog.cc:84 msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "" @@ -1054,11 +1050,11 @@ msgstr "" msgid "Encoding Servers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:98 +#: src/wx/dcp_panel.cc:103 msgid "Encrypted" msgstr "" -#: src/wx/text_view.cc:60 +#: src/wx/text_view.cc:63 msgid "End" msgstr "" @@ -1067,55 +1063,63 @@ msgstr "" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 src/wx/player_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:324 msgid "Errors" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:693 +#: src/wx/config_dialog.cc:680 msgid "Export KDM decryption certificate..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:695 +#: src/wx/config_dialog.cc:682 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:310 +#: src/wx/config_dialog.cc:295 msgid "Export certificate..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:312 +#: src/wx/config_dialog.cc:297 msgid "Export chain..." msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:58 -msgid "Export film" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:38 +msgid "Export subtitles" +msgstr "" + +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:57 +msgid "Export video file" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/config_dialog.cc:314 src/wx/full_config_dialog.cc:113 msgid "Export..." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:600 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:575 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:152 +msgid "Facility" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:144 +#: src/wx/video_panel.cc:149 msgid "Fade in" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:89 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 msgid "Fade in time" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:147 +#: src/wx/video_panel.cc:152 msgid "Fade out" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 msgid "Fade out time" msgstr "" @@ -1123,12 +1127,12 @@ msgstr "" msgid "File" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:140 src/wx/kdm_dialog.cc:142 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:145 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:54 src/wx/kdm_output_panel.cc:79 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:88 msgid "Filename format" msgstr "" @@ -1136,20 +1140,24 @@ msgstr "" msgid "Film name" msgstr "" -#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:162 +#: src/wx/filter_dialog.cc:39 msgid "Filters" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:225 +msgid "Final" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:80 +#: src/wx/content_menu.cc:84 msgid "Find missing..." msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "" @@ -1173,7 +1181,7 @@ msgstr "" msgid "First frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:75 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:84 msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "" @@ -1185,7 +1193,7 @@ msgstr "" msgid "Fonts" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:120 +#: src/wx/text_panel.cc:118 msgid "Fonts..." msgstr "" @@ -1197,11 +1205,11 @@ msgstr "" msgid "Forensically mark video" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:61 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:60 msgid "Format" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:727 +#: src/wx/dcp_panel.cc:724 msgid "Frame Rate" msgstr "" @@ -1214,15 +1222,15 @@ msgstr "" msgid "Frame rate: %d" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:67 +#: src/wx/about_dialog.cc:70 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:47 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50 msgid "From" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 src/wx/full_config_dialog.cc:960 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:807 src/wx/full_config_dialog.cc:935 msgid "From address" msgstr "" @@ -1230,31 +1238,23 @@ msgstr "" msgid "From template" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:135 -msgid "Full" -msgstr "" - -#: src/wx/video_panel.cc:179 +#: src/wx/video_panel.cc:180 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/timing_panel.cc:101 msgid "Full length" msgstr "" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:48 -msgid "Full mode" -msgstr "" - -#: src/wx/dcp_panel.cc:109 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 msgid "GB" msgstr "" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 msgid "GDC" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:65 +#: src/wx/audio_panel.cc:68 msgid "Gain" msgstr "" @@ -1267,16 +1267,16 @@ msgstr "" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1388 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:305 +#: src/wx/config_dialog.cc:108 src/wx/content_properties_dialog.cc:71 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:320 msgid "General" msgstr "" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:104 src/wx/screen_dialog.cc:134 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:140 msgid "Get from file..." msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:68 +#: src/wx/hints_dialog.cc:74 msgid "Go back" msgstr "" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "" msgid "Higher priority" msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:41 +#: src/wx/hints_dialog.cc:47 msgid "Hints" msgstr "" @@ -1321,11 +1321,11 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:583 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:558 msgid "IP address" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:516 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:491 msgid "IP address / host name" msgstr "" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "" msgid "ISDCF name" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1161 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1136 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -1360,7 +1360,7 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:776 +#: src/wx/config_dialog.cc:765 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1368,40 +1368,40 @@ msgid "" "useless. Proceed with caution!" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:826 +#: src/wx/config_dialog.cc:815 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " "become useless. Proceed with caution!" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:33 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 msgid "" "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" msgstr "" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:70 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74 msgid "Image X position" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:100 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:103 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:101 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:697 +#: src/wx/config_dialog.cc:684 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:327 +#: src/wx/config_dialog.cc:312 msgid "Import..." msgstr "" #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26 -#: src/wx/nag_dialog.cc:30 +#: src/wx/nag_dialog.cc:33 msgid "Important notice" msgstr "" @@ -1425,16 +1425,12 @@ msgstr "" msgid "Input transfer function" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:407 +#: src/wx/audio_dialog.cc:419 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:92 -msgid "Interface complexity" -msgstr "" - -#: src/wx/config_dialog.cc:517 +#: src/wx/config_dialog.cc:502 msgid "Intermediate" msgstr "" @@ -1442,11 +1438,11 @@ msgstr "" msgid "Intermediate common name" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:381 +#: src/wx/dcp_panel.cc:152 src/wx/full_config_dialog.cc:356 msgid "Interop" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:814 +#: src/wx/config_dialog.cc:803 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "" @@ -1454,78 +1450,77 @@ msgstr "" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152 msgid "Issuer" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:272 +#: src/wx/audio_panel.cc:258 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:735 +#: src/wx/dcp_panel.cc:732 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:79 +#: src/wx/content_menu.cc:83 msgid "Join" msgstr "" -#: src/wx/controls.cc:84 +#: src/wx/controls.cc:88 msgid "Jump to selected content" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:811 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 msgid "KDM Email" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1073 +#: src/wx/config_dialog.cc:1075 msgid "KDM directory" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:134 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:137 msgid "KDM server URL" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:58 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:67 msgid "KDM type" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78 src/wx/kdm_dialog.cc:80 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:83 msgid "KDM|Timing" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:74 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:676 +#: src/wx/config_dialog.cc:661 msgid "Keys" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:425 +#: src/wx/audio_dialog.cc:437 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" -#: src/wx/rating_dialog.cc:31 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:79 src/wx/rating_dialog.cc:31 msgid "Label" msgstr "" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 -#: src/wx/text_panel.cc:161 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 msgid "Language" msgstr "" @@ -1549,11 +1544,11 @@ msgstr "" msgid "Last frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:144 +#: src/wx/content_panel.cc:123 msgid "Later" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:515 +#: src/wx/config_dialog.cc:500 msgid "Leaf" msgstr "" @@ -1561,15 +1556,15 @@ msgstr "" msgid "Leaf common name" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:321 +#: src/wx/config_dialog.cc:306 msgid "Leaf private key" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:339 +#: src/wx/config_dialog.cc:324 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "" -#: src/wx/controls.cc:80 src/wx/video_panel.cc:94 +#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:99 msgid "Left" msgstr "" @@ -1581,27 +1576,27 @@ msgstr "" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Line spacing" msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:56 +#: src/wx/screen_dialog.cc:62 msgid "Load certificate..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/config_dialog.cc:1046 msgid "Locations" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:139 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:142 msgid "Lock file" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 src/wx/player_config_dialog.cc:303 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:318 msgid "Log" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:416 +#: src/wx/audio_dialog.cc:428 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "" @@ -1610,35 +1605,43 @@ msgstr "" msgid "Lower priority" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:731 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156 +msgid "Luminance" +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:711 msgid "MISSING: " msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:40 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:35 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:38 msgid "MP4 / H.264" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:41 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:67 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93 +msgid "Main subtitle language" +msgstr "" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:73 msgid "Make DCP" msgstr "" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:51 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:56 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:54 src/wx/dkdm_dialog.cc:106 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:58 src/wx/dkdm_dialog.cc:110 msgid "Make DKDMs" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:56 src/wx/kdm_dialog.cc:108 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:59 src/wx/kdm_dialog.cc:111 msgid "Make KDMs" msgstr "" @@ -1646,15 +1649,15 @@ msgstr "" msgid "Make certificate chain" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:488 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:503 msgid "Manufacture week" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:489 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:504 msgid "Manufacture year" msgstr "" -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:485 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:500 msgid "Manufacturer ID" msgstr "" @@ -1662,11 +1665,11 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer product code" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:427 +#: src/wx/video_panel.cc:396 msgid "Many" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:878 +#: src/wx/config_dialog.cc:867 msgid "Mapping" msgstr "" @@ -1682,11 +1685,11 @@ msgstr "" msgid "Markers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:114 +#: src/wx/dcp_panel.cc:119 msgid "Markers..." msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:85 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" msgstr "" @@ -1694,32 +1697,32 @@ msgstr "" msgid "Matrix" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1298 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:737 src/wx/full_config_dialog.cc:325 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 +#: src/wx/dcp_panel.cc:734 src/wx/full_config_dialog.cc:300 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1302 msgid "Mbit/s" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:948 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:923 msgid "Message box" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:44 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:68 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +#: src/wx/dcp_panel.cc:120 msgid "Metadata..." msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:65 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "" @@ -1731,19 +1734,19 @@ msgstr "" msgid "Move content" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:141 +#: src/wx/content_panel.cc:120 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:145 +#: src/wx/content_panel.cc:124 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:94 +#: src/wx/timing_panel.cc:100 msgid "Move to start of reel" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:532 +#: src/wx/video_panel.cc:475 msgid "Multiple content selected" msgstr "" @@ -1751,7 +1754,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple values" msgstr "" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:54 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:60 msgid "My Documents" msgstr "" @@ -1759,17 +1762,17 @@ msgstr "" msgid "My problem is" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:735 +#: src/wx/content_panel.cc:715 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:739 +#: src/wx/content_panel.cc:719 msgid "NEEDS OV: " msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:79 -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/recipient_dialog.cc:63 -#: src/wx/screen_dialog.cc:112 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:84 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 +#: src/wx/screen_dialog.cc:118 msgid "Name" msgstr "" @@ -1785,11 +1788,11 @@ msgstr "" msgid "New name" msgstr "" -#: src/wx/update_dialog.cc:39 +#: src/wx/update_dialog.cc:42 msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:126 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" @@ -1797,28 +1800,28 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:583 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577 #, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:487 +#: src/wx/content_panel.cc:467 msgid "No content found in this folder." msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:948 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 -#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168 -#: src/wx/video_panel.cc:437 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:66 src/wx/content_advanced_dialog.cc:134 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:142 src/wx/dcp_panel.cc:925 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:169 msgid "None" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/recipient_dialog.cc:68 -#: src/wx/screen_dialog.cc:117 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:74 +#: src/wx/screen_dialog.cc:123 msgid "Notes" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:931 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -1826,43 +1829,44 @@ msgstr "" msgid "Notify when complete" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:102 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:100 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:97 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:95 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:981 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "OSS" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:74 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80 msgid "Off" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:94 msgid "Offset" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333 msgid "Only servers encode" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 src/wx/player_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:333 msgid "Open console window" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:149 +#: src/wx/content_panel.cc:128 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 src/wx/player_config_dialog.cc:111 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:41 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:45 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:48 msgid "OpenGL version" msgstr "" @@ -1874,55 +1878,63 @@ msgstr "" msgid "Organisational unit" msgstr "" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:142 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:148 msgid "Other trusted devices" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:692 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 msgid "Outgoing mail server" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:142 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:148 msgid "Outline" msgstr "" -#: src/wx/controls.cc:77 +#: src/wx/controls.cc:81 msgid "Outline content" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 msgid "Outline width" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:306 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:312 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:879 src/wx/dkdm_dialog.cc:100 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:102 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:104 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:105 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73 msgid "Output" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:80 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:82 msgid "Output file" msgstr "" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 +msgid "Output folder" +msgstr "" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205 msgid "Output gamma correction" msgstr "" +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +msgid "Override detected video frame rate" +msgstr "" + #: src/wx/config_move_dialog.cc:31 msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:112 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." msgstr "" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 src/wx/full_config_dialog.cc:716 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:570 src/wx/full_config_dialog.cc:691 msgid "Password" msgstr "" @@ -1942,7 +1954,7 @@ msgstr "" msgid "Paste video settings" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:149 +#: src/wx/about_dialog.cc:152 msgid "Patrons" msgstr "" @@ -1951,16 +1963,16 @@ msgstr "" msgid "Pause" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:121 +#: src/wx/audio_dialog.cc:126 msgid "Peak" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:404 +#: src/wx/audio_panel.cc:390 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:406 +#: src/wx/audio_panel.cc:392 msgid "Peak: unknown" msgstr "" @@ -1968,11 +1980,11 @@ msgstr "" msgid "Performance" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:414 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:429 msgid "Period" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:705 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:680 msgid "Plain" msgstr "" @@ -1980,15 +1992,15 @@ msgstr "" msgid "Play" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:103 +#: src/wx/timing_panel.cc:109 msgid "Play length" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:868 +#: src/wx/config_dialog.cc:857 msgid "Play sound via" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1068 +#: src/wx/config_dialog.cc:1070 msgid "Playlist directory" msgstr "" @@ -1998,55 +2010,55 @@ msgid "" "about the problem." msgstr "" -#: src/wx/audio_plot.cc:104 +#: src/wx/audio_plot.cc:107 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:92 +#: src/wx/timing_panel.cc:98 msgid "Position" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:69 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:224 msgid "Pre-release" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:34 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:37 msgid "ProRes" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:847 +#: src/wx/dcp_panel.cc:836 msgid "Processor" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:486 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 msgid "Product code" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1192 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167 msgid "Product name" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172 msgid "Product version" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:81 +#: src/wx/content_menu.cc:85 msgid "Properties..." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:579 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:554 msgid "Protocol" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "PulseAudio" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:70 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:72 msgid "Quality" msgstr "" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:80 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 msgid "Qube" msgstr "" @@ -2054,35 +2066,36 @@ msgstr "" msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:122 +#: src/wx/audio_dialog.cc:127 msgid "RMS" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:177 +#: src/wx/video_panel.cc:178 msgid "Range" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:58 src/wx/rating_dialog.cc:25 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:73 src/wx/rating_dialog.cc:25 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:173 msgid "Ratings" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:739 +#: src/wx/dcp_panel.cc:736 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:83 +#: src/wx/content_menu.cc:87 msgid "Re-examine..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:334 +#: src/wx/config_dialog.cc:319 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:516 msgid "Read current devices" msgstr "" @@ -2098,15 +2111,15 @@ msgstr "" msgid "Rec. 709" msgstr "" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:99 src/wx/screen_dialog.cc:129 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:135 msgid "Recipient certificate" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:70 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:74 msgid "Recipients" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:72 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62 msgid "Red band" msgstr "" @@ -2119,22 +2132,30 @@ msgstr "" msgid "Reel %d" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:107 +#: src/wx/dcp_panel.cc:112 msgid "Reel length" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:104 +#: src/wx/dcp_panel.cc:109 msgid "Reels" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:142 +#: src/wx/dcp_panel.cc:147 msgid "Reel|Custom" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:308 src/wx/content_menu.cc:91 -#: src/wx/content_panel.cc:136 src/wx/recipients_panel.cc:71 -#: src/wx/templates_dialog.cc:53 src/wx/editable_list.h:126 +#: src/wx/language_tag_dialog.cc:429 +msgid "Region" +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:126 +msgid "Release territory" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/content_menu.cc:95 +#: src/wx/content_panel.cc:115 src/wx/recipients_panel.cc:71 +#: src/wx/templates_dialog.cc:56 src/wx/editable_list.h:126 msgid "Remove" msgstr "" @@ -2146,7 +2167,7 @@ msgstr "" msgid "Remove Screen" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:137 +#: src/wx/content_panel.cc:116 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "" @@ -2154,7 +2175,7 @@ msgstr "" msgid "Rename template" msgstr "" -#: src/wx/templates_dialog.cc:51 +#: src/wx/templates_dialog.cc:54 msgid "Rename..." msgstr "" @@ -2166,7 +2187,7 @@ msgstr "" msgid "Repeat Content" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:78 +#: src/wx/content_menu.cc:82 msgid "Repeat..." msgstr "" @@ -2174,27 +2195,27 @@ msgstr "" msgid "Report A Problem" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:884 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 msgid "Reset to default" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:987 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:830 src/wx/full_config_dialog.cc:962 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1093 msgid "Reset to default text" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:724 +#: src/wx/dcp_panel.cc:721 msgid "Resolution" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:119 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:122 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:133 msgid "Restore to original colours" msgstr "" @@ -2202,15 +2223,15 @@ msgstr "" msgid "Resume" msgstr "" -#: src/wx/controls.cc:81 src/wx/video_panel.cc:108 +#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:113 msgid "Right" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:609 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603 msgid "Right click to change gain." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:513 +#: src/wx/config_dialog.cc:498 msgid "Root" msgstr "" @@ -2222,126 +2243,126 @@ msgstr "" msgid "S-Gamut3" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:599 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:574 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:146 src/wx/full_config_dialog.cc:380 +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355 msgid "SMPTE" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:682 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:706 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 msgid "STARTTLS" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:376 +#: src/wx/audio_dialog.cc:388 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:29 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:32 msgid "Save template" msgstr "" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:72 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:157 +#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:162 msgid "Scale" msgstr "" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:72 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:75 msgid "Screens" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:512 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:487 msgid "Search network for servers" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 msgid "Select" msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:98 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:102 msgid "Select CPL XML file" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:378 src/wx/config_dialog.cc:453 -#: src/wx/config_dialog.cc:835 src/wx/recipient_dialog.cc:182 -#: src/wx/screen_dialog.cc:213 +#: src/wx/config_dialog.cc:363 src/wx/config_dialog.cc:438 +#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:188 +#: src/wx/screen_dialog.cc:219 msgid "Select Certificate File" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:481 +#: src/wx/config_dialog.cc:466 msgid "Select Chain File" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:177 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:163 msgid "Select Cinemas File" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:748 +#: src/wx/config_dialog.cc:737 msgid "Select Export File" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:783 +#: src/wx/config_dialog.cc:772 msgid "Select File To Import" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:407 +#: src/wx/content_menu.cc:411 msgid "Select KDM" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655 +#: src/wx/config_dialog.cc:604 src/wx/config_dialog.cc:640 msgid "Select Key File" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:467 +#: src/wx/content_menu.cc:471 msgid "Select OV" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:127 msgid "Select activity log file" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 msgid "Select and move content" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:106 msgid "Select configuration file" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:132 msgid "Select debug log file" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1080 +#: src/wx/config_dialog.cc:1082 msgid "Select image file" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:143 msgid "Select lock file" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:86 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88 msgid "Select output file" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:84 src/wx/kdm_output_panel.cc:123 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:132 msgid "Send by email" msgstr "" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 msgid "Send emails" msgstr "" @@ -2353,11 +2374,11 @@ msgstr "" msgid "Send translations" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:74 msgid "Sequence" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:487 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:502 msgid "Serial" msgstr "" @@ -2369,11 +2390,11 @@ msgstr "" msgid "Server" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:499 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:474 msgid "Servers" msgstr "" -#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:108 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82 src/wx/timecode.cc:66 msgid "Set" msgstr "" @@ -2381,27 +2402,27 @@ msgstr "" msgid "Set from current position" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:115 msgid "Set language" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:89 +#: src/wx/content_menu.cc:93 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42 msgid "Set ratio and fit to DCP container" msgstr "" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:55 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:58 msgid "Set size" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:220 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:226 msgid "Set to" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:143 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:149 msgid "Shadow" msgstr "" @@ -2409,31 +2430,27 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:851 +#: src/wx/dcp_panel.cc:840 msgid "Show audio..." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:62 +#: src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:171 +#: src/wx/text_panel.cc:159 msgid "Show subtitle area" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:708 src/wx/config_dialog.cc:735 +#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/config_dialog.cc:724 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 -msgid "Simple" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Simple (safer)" msgstr "" @@ -2445,11 +2462,7 @@ msgstr "" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:46 -msgid "Simple mode" -msgstr "" - -#: src/wx/dcp_panel.cc:139 +#: src/wx/dcp_panel.cc:144 msgid "Single reel" msgstr "" @@ -2458,15 +2471,15 @@ msgstr "" msgid "Size: %dx%d" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:132 +#: src/wx/audio_dialog.cc:137 msgid "Smoothing" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:73 msgid "Snap" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:857 +#: src/wx/config_dialog.cc:846 msgid "Sound" msgstr "" @@ -2474,19 +2487,19 @@ msgstr "" msgid "Sound processor" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:140 +#: src/wx/dcp_panel.cc:145 msgid "Split by video content" msgstr "" -#: src/wx/update_dialog.cc:47 +#: src/wx/update_dialog.cc:50 msgid "Stable version " msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:111 +#: src/wx/dcp_panel.cc:116 msgid "Standard" msgstr "" -#: src/wx/text_view.cc:52 +#: src/wx/text_view.cc:55 msgid "Start" msgstr "" @@ -2494,36 +2507,44 @@ msgstr "" msgid "Start of reel" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:90 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:93 msgid "Start player as" msgstr "" +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:140 +msgid "Status" +msgstr "" + #: src/wx/playlist_controls.cc:52 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:114 msgid "Stream" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50 msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:828 src/wx/full_config_dialog.cc:956 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 src/wx/full_config_dialog.cc:931 msgid "Subject" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:153 +#: src/wx/about_dialog.cc:156 msgid "Subscribers" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:42 -msgid "Subtitle files (*.xml)|*.xml" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 +msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 -msgid "Subtitle language (e.g. FR)" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 +msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" +msgstr "" + +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:61 +msgid "Subtitle language" msgstr "" #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75 @@ -2542,47 +2563,51 @@ msgstr "" msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:559 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:534 msgid "TMS" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:587 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:562 msgid "Target path" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56 msgid "Temp version" msgstr "" -#: src/wx/templates_dialog.cc:43 +#: src/wx/templates_dialog.cc:46 msgid "Template" msgstr "" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:31 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:34 msgid "Template name" msgstr "" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:126 +#: src/wx/templates_dialog.cc:129 msgid "Template names must not be empty." msgstr "" -#: src/wx/templates_dialog.cc:33 +#: src/wx/templates_dialog.cc:36 msgid "Templates" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:223 +msgid "Temporary" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "" -#: src/wx/update_dialog.cc:53 +#: src/wx/update_dialog.cc:56 msgid "Test version " msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:216 +#: src/wx/about_dialog.cc:220 msgid "Tested by" msgstr "" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:143 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:146 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "" @@ -2593,58 +2618,57 @@ msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">ALPHA-GRADE TEST " "SOFTWARE</span>\n" "\n" -"and can\n" +"and may\n" "\n" "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">DESTROY DATA!</" "span>\n" "\n" -"Please do not continue unless Carl has asked you to test the software. If " -"you are sure you want to continue please type\n" +"If you are sure you want to continue please type\n" "\n" "<tt>I am sure</tt>\n" "\n" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:162 src/wx/kdm_dialog.cc:174 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:177 msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:160 src/wx/kdm_dialog.cc:172 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:175 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:94 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:114 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:117 #, c-format msgid "The XML in %s is malformed on line %<PRIu64>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:120 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:123 #, c-format msgid "The XML in %s is malformed." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:393 +#: src/wx/content_menu.cc:397 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " "missing content." msgstr "" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:121 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:135 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" @@ -2667,117 +2691,130 @@ msgid "" "or overwrite it with your current configuration?" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 msgid "" "The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This " "probably means that the CPL file is corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:89 #, c-format msgid "" "The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This " "probably means that the asset file is corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:98 #, c-format msgid "" "The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This " "probably means that the asset file is corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80 +#, c-format +msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:98 +msgid "The main language that is displayed in the film's subtitles" +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:88 +msgid "The main language that is spoken in the film's soundtrack" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:85 msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:409 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:424 msgid "Theatre name" msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:132 +#: src/wx/hints_dialog.cc:138 msgid "There are no hints yet: project check in progress." msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:130 +#: src/wx/hints_dialog.cc:136 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:55 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:70 msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:173 +#: src/wx/film_viewer.cc:177 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:127 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:132 msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144 msgid "" "This DCP refers to at least one asset in another DCP, so it is a \"version " "file\" (VF)" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:447 +#: src/wx/content_menu.cc:451 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " "KDM." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:442 +#: src/wx/content_menu.cc:446 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:395 +#: src/wx/config_dialog.cc:380 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:147 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:151 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:154 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1204 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1189 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1194 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1199 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " "library) will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -2787,37 +2824,41 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/screen_dialog.cc:54 -#: src/wx/screen_dialog.cc:146 +#: src/wx/config_dialog.cc:277 src/wx/screen_dialog.cc:60 +#: src/wx/screen_dialog.cc:152 msgid "Thumbprint" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:42 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:45 msgid "Timeline" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:148 +#: src/wx/content_panel.cc:127 msgid "Timeline..." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:166 +#: src/wx/content_panel.cc:138 msgid "Timing" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:60 +#: src/wx/timing_panel.cc:66 msgid "Timing|Timing" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:964 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:77 +msgid "Title language" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:939 msgid "To address" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:119 +#: src/wx/video_panel.cc:124 msgid "Top" msgstr "" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:63 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:66 msgid "Track" msgstr "" @@ -2825,177 +2866,177 @@ msgstr "" msgid "Translate" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:142 +#: src/wx/about_dialog.cc:145 msgid "Translated by" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:102 -msgid "Trim after current position" +#: src/wx/timing_panel.cc:108 +msgid "Trim from current position to end" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:100 +#: src/wx/timing_panel.cc:106 msgid "Trim from end" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/timing_panel.cc:103 msgid "Trim from start" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:99 +#: src/wx/timing_panel.cc:105 msgid "Trim up to current position" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:393 +#: src/wx/audio_dialog.cc:405 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:52 +#: src/wx/screen_dialog.cc:58 msgid "Trusted Device" msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:65 +#: src/wx/screen_dialog.cc:71 msgid "Trusted Device certificate" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:115 src/wx/config_dialog.cc:284 -#: src/wx/video_panel.cc:72 +#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:269 +#: src/wx/video_panel.cc:75 msgid "Type" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:552 +#: src/wx/wx_util.cc:554 msgid "UTC" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:55 src/wx/recipient_dialog.cc:73 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:79 msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:553 +#: src/wx/wx_util.cc:555 msgid "UTC+1" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:564 +#: src/wx/wx_util.cc:566 msgid "UTC+10" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:565 +#: src/wx/wx_util.cc:567 msgid "UTC+11" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:566 +#: src/wx/wx_util.cc:568 msgid "UTC+12" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:554 +#: src/wx/wx_util.cc:556 msgid "UTC+2" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:555 +#: src/wx/wx_util.cc:557 msgid "UTC+3" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:556 +#: src/wx/wx_util.cc:558 msgid "UTC+4" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:557 +#: src/wx/wx_util.cc:559 msgid "UTC+5" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:558 +#: src/wx/wx_util.cc:560 msgid "UTC+5:30" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:559 +#: src/wx/wx_util.cc:561 msgid "UTC+6" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:560 +#: src/wx/wx_util.cc:562 msgid "UTC+7" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:561 +#: src/wx/wx_util.cc:563 msgid "UTC+8" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:562 +#: src/wx/wx_util.cc:564 msgid "UTC+9" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:563 +#: src/wx/wx_util.cc:565 msgid "UTC+9:30" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:550 +#: src/wx/wx_util.cc:552 msgid "UTC-1" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:539 +#: src/wx/wx_util.cc:541 msgid "UTC-10" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:538 +#: src/wx/wx_util.cc:540 msgid "UTC-11" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:549 +#: src/wx/wx_util.cc:551 msgid "UTC-2" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:548 +#: src/wx/wx_util.cc:550 msgid "UTC-3" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:547 +#: src/wx/wx_util.cc:549 msgid "UTC-3:30" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:546 +#: src/wx/wx_util.cc:548 msgid "UTC-4" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:545 +#: src/wx/wx_util.cc:547 msgid "UTC-4:30" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:544 +#: src/wx/wx_util.cc:546 msgid "UTC-5" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:543 +#: src/wx/wx_util.cc:545 msgid "UTC-6" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:542 +#: src/wx/wx_util.cc:544 msgid "UTC-7" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:541 +#: src/wx/wx_util.cc:543 msgid "UTC-8" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:540 +#: src/wx/wx_util.cc:542 msgid "UTC-9" msgstr "" -#: src/wx/update_dialog.cc:30 +#: src/wx/update_dialog.cc:33 msgid "Update" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:572 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:547 msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:83 +#: src/wx/dcp_panel.cc:88 msgid "Use ISDCF name" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:83 +#: src/wx/text_panel.cc:81 msgid "Use as" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:731 +#: src/wx/dcp_panel.cc:728 msgid "Use best" msgstr "" @@ -3003,19 +3044,19 @@ msgstr "" msgid "Use preset" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:57 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:72 +#: src/wx/text_panel.cc:70 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:70 +#: src/wx/text_panel.cc:68 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:64 +#: src/wx/video_panel.cc:67 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "" @@ -3024,45 +3065,53 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:591 src/wx/full_config_dialog.cc:712 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:566 src/wx/full_config_dialog.cc:687 msgid "User name" msgstr "" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:120 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +msgid "Version number" +msgstr "" + +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:125 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70 -#: src/wx/video_panel.cc:62 +#: src/wx/video_panel.cc:65 msgid "Video" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/video_panel.cc:181 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:38 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:42 msgid "Video Waveform" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316 src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "Video display mode" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:106 -msgid "Video frame rate" +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:65 +msgid "Video filters" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:119 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:78 +msgid "Video frame rate that content was prepared for" +msgstr "" + +#: src/wx/text_panel.cc:117 msgid "View..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:977 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1390 src/wx/player_config_dialog.cc:307 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:322 msgid "Warnings" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:390 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:405 msgid "Watermark" msgstr "" @@ -3078,40 +3127,44 @@ msgstr "" msgid "White point adjustment" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:107 +#: src/wx/about_dialog.cc:110 msgid "With help from" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:118 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:127 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:116 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:125 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:114 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:123 msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:68 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:70 +msgid "Write each audio channel to its own stream" +msgstr "" + +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:67 msgid "Write reels into separate files" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:95 -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:104 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:82 msgid "Write to" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:99 +#: src/wx/about_dialog.cc:102 msgid "Written by" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:103 msgid "X" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:98 msgid "Y" msgstr "" @@ -3141,13 +3194,13 @@ msgid "" "screen with this name." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:127 src/wx/kdm_output_panel.cc:211 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:220 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:115 src/wx/kdm_output_panel.cc:199 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:208 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" @@ -3164,51 +3217,55 @@ msgstr "" msgid "Your name" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:72 msgid "Zoom all" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 msgid "Zoom in / out" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:72 msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:227 +msgid "candela per m²" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:91 msgid "cinema" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:577 +#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:556 msgid "closed captions" msgstr "" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:78 msgid "component value" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:91 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 msgid "content" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363 msgid "content filename" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:159 +#: src/wx/video_panel.cc:164 msgid "custom" msgstr "" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:78 msgid "dB" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:835 +#: src/wx/config_dialog.cc:824 msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "" @@ -3217,88 +3274,92 @@ msgstr "" msgid "e.g. %s" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:56 msgid "enabled" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:87 +#: src/wx/timing_panel.cc:93 msgid "f" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:56 src/wx/kdm_output_panel.cc:81 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:90 msgid "film name" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:84 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:228 +msgid "foot lambert" +msgstr "" + +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:93 msgid "from date/time" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:93 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 msgid "full screen" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:94 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:97 msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:71 +#: src/wx/timing_panel.cc:77 msgid "h" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:77 +#: src/wx/timing_panel.cc:83 msgid "m" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:425 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:440 msgid "milliseconds" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:418 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:433 msgid "minutes" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:334 +#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "ms" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:56 msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1372 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362 msgid "number of reels" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:85 src/wx/text_panel.cc:575 +#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:554 msgid "open subtitles" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:879 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 msgid "output" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:697 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:672 msgid "port" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:701 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:676 msgid "protocol" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361 msgid "reel number" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:292 src/wx/timing_panel.cc:82 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:267 src/wx/timing_panel.cc:88 msgid "s" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:83 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:92 msgid "screen" msgstr "" @@ -3310,24 +3371,23 @@ msgstr "" msgid "times" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:58 src/wx/kdm_output_panel.cc:85 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:94 msgid "to date/time" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:158 +#: src/wx/video_panel.cc:163 msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:54 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:58 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:53 msgid "unknown" msgstr "" @@ -3335,15 +3395,15 @@ msgstr "" msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" msgstr "" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:66 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:69 msgid "until" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:55 msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:92 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:95 msgid "window" msgstr "" diff --git a/src/wx/po/uk_UA.po b/src/wx/po/uk_UA.po index dd2f41547..ccd776cbd 100644 --- a/src/wx/po/uk_UA.po +++ b/src/wx/po/uk_UA.po @@ -1,10 +1,10 @@ # Igor V <iva_co@ukr.net>, 2015. #zanata -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-18 10:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-21 23:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-20 20:35+0300\n" "Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -16,12 +16,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:62 -msgid "" -"\n" -"You can change the mode at any time from the General page of Preferences." -msgstr "" - #: src/wx/player_information.cc:95 #, c-format msgid " (%d error)" @@ -42,42 +36,42 @@ msgstr "" msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107 -#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:112 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:131 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:145 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "" "%1 вже існує як файл, тому ви не можете використовувати його у проекті." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181 #, fuzzy, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "%d ключ KDM записаний у %s" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181 #, fuzzy, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "%d ключі KDM записані у %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:189 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:192 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d ключ KDM записаний у %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:189 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:192 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d ключі KDM записані у %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:995 +#: src/wx/config_dialog.cc:998 #, fuzzy, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "Аудіо канали: %d" -#: src/wx/about_dialog.cc:84 +#: src/wx/about_dialog.cc:87 #, fuzzy msgid "" "(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -86,115 +80,109 @@ msgstr "" "© 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:45 src/wx/file_picker_ctrl.cc:60 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:48 src/wx/file_picker_ctrl.cc:63 msgid "(None)" msgstr "(Нічого)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:115 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(перезапустіть програму для зміни мови)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(перезапустіть програму для зміни мови)" -#: src/wx/config_dialog.cc:147 +#: src/wx/config_dialog.cc:141 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(перезапустіть програму для зміни мови)" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 -msgid "" -"(use this to override languages specified\n" -"in the 'timed text' tab)" -msgstr "" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:77 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83 msgid "+3dB" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:75 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81 msgid "-6dB" msgstr "-6 дБ" -#: src/wx/export_dialog.cc:74 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:76 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:458 +#: src/wx/wx_util.cc:461 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:450 +#: src/wx/wx_util.cc:453 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - стерео" -#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:40 msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:190 +#: src/wx/video_panel.cc:191 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:78 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68 msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "2D версія контенту, доступного у 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:763 +#: src/wx/dcp_panel.cc:760 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:733 src/wx/video_panel.cc:191 +#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:192 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:195 msgid "3D alternate" msgstr "3D альтернатива" -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "3D left only" msgstr "3D тільки лівий" -#: src/wx/video_panel.cc:192 +#: src/wx/video_panel.cc:193 msgid "3D left/right" msgstr "3D лівий/правий" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "3D right only" msgstr "3D тільки правий" -#: src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/video_panel.cc:194 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D верх/низ" -#: src/wx/wx_util.cc:452 +#: src/wx/wx_util.cc:455 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - Л/Ц/П/НЧ" -#: src/wx/dcp_panel.cc:764 +#: src/wx/dcp_panel.cc:761 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:454 +#: src/wx/wx_util.cc:457 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:456 +#: src/wx/wx_util.cc:459 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:108 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "<b>Новий колір</b>" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:105 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>Початковий колір</b>" @@ -208,56 +196,32 @@ msgstr "" "<i>Введіть правильний email, інакше автор не зможе зв`язатися з вами у " "випадку виникнення помилки.</i>" -#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 -#. -#: src/wx/timing_panel.cc:115 -msgid "" -"<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</" -"i>" -msgstr "" -"<i>Змінюйте це лише у випадку, коли була невірно визначена частота кадрів " -"контенту.</i>" - -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:35 -msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Welcome to DCP-o-matic!</span>\n" -"\n" -"DCP-o-matic can work in two modes: '<i>simple</i>' or '<i>full</i>'.\n" -"\n" -"<i>Simple mode</i> is ideal for producing straightforward DCPs without too " -"many confusing options.\n" -"\n" -"<i>Full mode</i> gives you the most control over the DCPs you make.\n" -"\n" -"Please choose which mode you would like to start DCP-o-matic in:" -msgstr "" - #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:81 msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/update_dialog.cc:37 +#: src/wx/update_dialog.cc:40 msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "Доступна нова версія DCP-o-matic." -#: src/wx/hints_dialog.cc:169 +#: src/wx/hints_dialog.cc:175 #, c-format msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:975 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 msgid "ASIO" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:36 +#: src/wx/about_dialog.cc:39 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Про програму" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:126 #, fuzzy msgid "Activity log file" msgstr "Оберіть вихідний файл" @@ -270,7 +234,7 @@ msgstr "Додати кінотеатр" msgid "Add Cinema..." msgstr "Додати кінотеатр..." -#: src/wx/content_panel.cc:132 +#: src/wx/content_panel.cc:111 msgid "Add DCP..." msgstr "Додати DCP…" @@ -278,11 +242,11 @@ msgstr "Додати DCP…" msgid "Add DKDM folder" msgstr "Додати папку DKDM" -#: src/wx/content_menu.cc:85 +#: src/wx/content_menu.cc:89 msgid "Add KDM..." msgstr "Додати KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:86 +#: src/wx/content_menu.cc:90 msgid "Add OV..." msgstr "Додати OV..." @@ -294,11 +258,11 @@ msgstr "Додати экран" msgid "Add Screen..." msgstr "Додати экран..." -#: src/wx/content_panel.cc:133 +#: src/wx/content_panel.cc:112 msgid "Add a DCP." msgstr "Додати DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:129 +#: src/wx/content_panel.cc:108 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -306,11 +270,11 @@ msgstr "" "Додати папку зображень (які будуть використані як послідовність зображень) " "або папку звукових файлів." -#: src/wx/content_panel.cc:124 +#: src/wx/content_panel.cc:103 msgid "Add file(s)..." msgstr "Додати файл(и)..." -#: src/wx/content_panel.cc:128 +#: src/wx/content_panel.cc:107 msgid "Add folder..." msgstr "Додати папку..." @@ -318,7 +282,7 @@ msgstr "Додати папку..." msgid "Add image sequence" msgstr "Додати послідовність зображень" -#: src/wx/text_panel.cc:340 +#: src/wx/text_panel.cc:323 #, fuzzy msgid "Add new..." msgstr "Додати кінотеатр..." @@ -328,16 +292,16 @@ msgstr "Додати кінотеатр..." msgid "Add recipient" msgstr "Додати экран" -#: src/wx/content_panel.cc:125 +#: src/wx/content_panel.cc:104 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Додати відео, зображення, звук або субтитри у проект." -#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/recipients_panel.cc:67 +#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/recipients_panel.cc:67 #: src/wx/editable_list.h:120 msgid "Add..." msgstr "Додати..." -#: src/wx/config_dialog.cc:404 +#: src/wx/config_dialog.cc:389 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -346,8 +310,12 @@ msgstr "" "буде доданий. Додавайте сертифікати у порядку «Root» -> «Intermediate» -> " "«Leaf»." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:837 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 src/wx/recipient_dialog.cc:84 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:108 +msgid "Additional subtitle languages" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:812 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:944 src/wx/recipient_dialog.cc:90 msgid "Address" msgstr "Адрес" @@ -355,68 +323,73 @@ msgstr "Адрес" msgid "Adjust white point to" msgstr "Відрегулювати білу точку за" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:289 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "Просунуті…" + #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:29 msgid "Advanced KDM options" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:30 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:51 msgid "Advanced content settings" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:82 +#: src/wx/content_menu.cc:86 #, fuzzy msgid "Advanced settings..." msgstr "Просунуті…" -#: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/config_dialog.cc:713 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:71 +#: src/wx/config_dialog.cc:686 src/wx/config_dialog.cc:702 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80 #, fuzzy msgid "Advanced..." msgstr "Просунуті…" -#: src/wx/rating_dialog.cc:27 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:78 src/wx/rating_dialog.cc:27 msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1317 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Дозволити будь яку частоту кадрів DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1331 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "" -#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:34 +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 msgid "Alpha 0" msgstr "Альфа 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:157 +#: src/wx/about_dialog.cc:160 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "Фінансова підтримка" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135 msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132 msgid "" "An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109 msgid "An asset is missing." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:182 src/wx/kdm_output_panel.cc:287 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:296 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Виникла невідома помилка." -#: src/wx/text_panel.cc:121 +#: src/wx/text_panel.cc:119 msgid "Appearance..." msgstr "Зовнішній вигляд..." @@ -424,7 +397,7 @@ msgstr "Зовнішній вигляд..." msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Ви точно хочете відмінити цю задачу?" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:37 msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" "\n" @@ -432,12 +405,12 @@ msgstr "" "Ви точно хочете відправити електронні листи на ці адреси?\n" "\n" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141 msgid "" "At least one frame of the video data is close to the limit of 250MBit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138 msgid "At least one frame of the video data is over the limit of 250Mbit/s." msgstr "" @@ -445,8 +418,8 @@ msgstr "" msgid "Atmos" msgstr "Atmos" -#: src/wx/audio_dialog.cc:56 src/wx/audio_panel.cc:51 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:121 +#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:54 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:126 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87 msgid "Audio" msgstr "Аудіо" @@ -460,12 +433,17 @@ msgstr "Мова аудіо (напр. UA)" msgid "Audio channels: %d" msgstr "Аудіо канали: %d" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:591 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85 +#, fuzzy +msgid "Audio language" +msgstr "Оберіть мову" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585 #, fuzzy, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "Аудіо буде переведено з каналу %d контента у канал %d DCP без змін." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:600 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." @@ -473,11 +451,11 @@ msgstr "" "Аудіо буде переведено з каналу %d контента у канал %d DCP з посиленням " "%.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:704 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:679 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:123 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Автоматично аналізувати аудіо-контент" @@ -485,15 +463,15 @@ msgstr "Автоматично аналізувати аудіо-контент" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:848 src/wx/full_config_dialog.cc:980 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:823 src/wx/full_config_dialog.cc:955 msgid "BCC address" msgstr "Прихована копія" -#: src/wx/config_dialog.cc:1079 +#: src/wx/config_dialog.cc:1081 msgid "Background image" msgstr "" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:77 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80 msgid "Barco Alchemy" msgstr "" @@ -501,16 +479,16 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "Cиня кольоровість" -#: src/wx/video_panel.cc:133 +#: src/wx/video_panel.cc:138 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Знизу" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 msgid "Browse..." msgstr "Обрати...." -#: src/wx/text_panel.cc:88 +#: src/wx/text_panel.cc:86 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Вшити субтитри в зображення" @@ -518,32 +496,32 @@ msgstr "Вшити субтитри в зображення" msgid "But I have to use fader" msgstr "Але я маю використовувати мікшер" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:838 src/wx/full_config_dialog.cc:970 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945 msgid "CC addresses" msgstr "Отримувачі" -#: src/wx/text_panel.cc:187 +#: src/wx/text_panel.cc:167 msgid "CCAP track" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 src/wx/kdm_dialog.cc:87 -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:61 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:42 src/wx/kdm_dialog.cc:90 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54 msgid "CPL ID" msgstr "CPL ID" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL анотація" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:178 src/wx/kdm_output_panel.cc:283 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:292 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Зміст CPL-файлу не зашифрований." -#: src/wx/audio_panel.cc:76 +#: src/wx/audio_panel.cc:79 msgid "Calculate..." msgstr "Прорахувати..." @@ -551,61 +529,61 @@ msgstr "Прорахувати..." msgid "Cancel" msgstr "Відміна" -#: src/wx/audio_panel.cc:330 +#: src/wx/audio_panel.cc:316 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio." msgstr "Не можна посилатися на цей DCP." -#: src/wx/audio_panel.cc:332 +#: src/wx/audio_panel.cc:318 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Не можна посилатися на цей DCP:" -#: src/wx/text_panel.cc:563 +#: src/wx/text_panel.cc:542 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Не можна посилатися на цей DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:565 +#: src/wx/text_panel.cc:544 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Не можна посилатися на цей DCP:" -#: src/wx/video_panel.cc:626 +#: src/wx/video_panel.cc:569 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Не можна посилатися на цей DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:628 +#: src/wx/video_panel.cc:571 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Не можна посилатися на цей DCP:" -#: src/wx/text_view.cc:68 +#: src/wx/text_view.cc:71 msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:50 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:56 #, fuzzy msgid "Caption appearance" msgstr "Зовнішній вигляд субтитрів" -#: src/wx/text_view.cc:43 +#: src/wx/text_view.cc:46 msgid "Captions" msgstr "" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:36 msgid "Certificate chain" msgstr "Ланцюг сертифікатів" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:69 -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:79 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:62 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:82 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:65 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Сертифікат завантажений" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:144 msgid "Chain" msgstr "Ланцюг" @@ -613,35 +591,35 @@ msgstr "Ланцюг" msgid "Channel gain" msgstr "Посилення каналу" -#: src/wx/audio_dialog.cc:102 src/wx/dcp_panel.cc:843 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:832 msgid "Channels" msgstr "Канала(ів)" -#: src/wx/config_dialog.cc:166 +#: src/wx/config_dialog.cc:160 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Перевіряти тестові оновлення при запуску" -#: src/wx/config_dialog.cc:162 +#: src/wx/config_dialog.cc:156 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Перевіряти оновлення при запуску" -#: src/wx/content_menu.cc:88 +#: src/wx/content_menu.cc:92 msgid "Choose CPL..." msgstr "Выберіть CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:513 +#: src/wx/content_panel.cc:493 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Обрати папку DCP" -#: src/wx/content_menu.cc:329 +#: src/wx/content_menu.cc:333 msgid "Choose a file" msgstr "Обрати файл" -#: src/wx/content_panel.cc:440 +#: src/wx/content_panel.cc:420 msgid "Choose a file or files" msgstr "Обрати файл або файли" -#: src/wx/content_menu.cc:324 src/wx/content_panel.cc:468 +#: src/wx/content_menu.cc:328 src/wx/content_panel.cc:448 msgid "Choose a folder" msgstr "Обрати папку" @@ -653,11 +631,11 @@ msgstr "Обрати шрифт" msgid "Choose a font file" msgstr "Обрати файл шрифту" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:87 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:90 msgid "Christie" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Файл БД кінотеатрів та екранів" @@ -667,50 +645,50 @@ msgstr "" "Натисніть кнопку, щоб встановити однакові значення для всього обраного " "контенту." -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:41 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44 msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:75 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81 msgid "Colour" msgstr "Колір" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:166 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Colour conversion" msgstr "Конвертація кольору" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:174 +#: src/wx/video_panel.cc:175 msgid "Colour|Custom" msgstr "Користувацьке" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162 #, fuzzy msgid "Company name" msgstr "Копіювати у назву" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:60 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:64 msgid "Component" msgstr "Компонент" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:105 msgid "Configuration file" msgstr "Конфігураційний файл" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395 src/wx/player_config_dialog.cc:312 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:327 msgid "Config|Timing" msgstr "Таймінг" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 msgid "Confirm KDM email" msgstr "Підтвердження email KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:720 +#: src/wx/dcp_panel.cc:717 msgid "Container" msgstr "Контейнер" -#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/film_editor.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:57 msgid "Content" msgstr "Контент" @@ -718,66 +696,72 @@ msgstr "Контент" msgid "Content Properties" msgstr "Властивості контенту" -#: src/wx/dcp_panel.cc:95 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 msgid "Content Type" msgstr "Тип контенту" -#: src/wx/config_dialog.cc:1063 +#: src/wx/config_dialog.cc:1065 #, fuzzy msgid "Content directory" msgstr "Папка DCP" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/metadata_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_version_dialog.cc:30 src/wx/content_version_dialog.cc:32 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/interop_metadata_dialog.cc:91 msgid "Content version" msgstr "Версія контенту" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:63 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:196 +#, fuzzy +msgid "Content versions" +msgstr "Версія контенту" + +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:67 msgid "Contrast" msgstr "Контраст" -#: src/wx/text_panel.cc:108 +#: src/wx/text_panel.cc:106 msgid "Coord|Y" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:85 +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 msgid "Copy as name" msgstr "Копіювати у назву" -#: src/wx/config_dialog.cc:974 +#: src/wx/config_dialog.cc:973 #, fuzzy msgid "CoreAudio" msgstr "Аудіо" -#: src/wx/audio_dialog.cc:283 +#: src/wx/audio_dialog.cc:295 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Не вдалося проаналізувати аудіо." -#: src/wx/text_panel.cc:875 +#: src/wx/text_panel.cc:848 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Не вдалося проаналізувати аудіо." -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:62 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:65 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Не вдалося імпортувати сертифікат (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:387 +#: src/wx/config_dialog.cc:372 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Не вдалося імпортувати сертифікат (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:414 +#: src/wx/content_menu.cc:418 #, fuzzy msgid "Could not load KDM" msgstr "Не вдалося завантажити KDM." -#: src/wx/screen_dialog.cc:71 +#: src/wx/screen_dialog.cc:77 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Не вдалося імпортувати сертифікат (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1138 +#: src/wx/config_dialog.cc:1140 #, fuzzy msgid "Could not load image file." msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату." @@ -788,28 +772,28 @@ msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату." msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату." -#: src/wx/config_dialog.cc:413 src/wx/config_dialog.cc:637 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:169 src/wx/recipient_dialog.cc:174 -#: src/wx/screen_dialog.cc:201 src/wx/screen_dialog.cc:206 +#: src/wx/config_dialog.cc:398 src/wx/config_dialog.cc:622 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180 +#: src/wx/screen_dialog.cc:207 src/wx/screen_dialog.cc:212 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату." -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:47 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:50 #, fuzzy msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату." -#: src/wx/config_dialog.cc:627 +#: src/wx/config_dialog.cc:612 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Не вдалося прочитати файл ключа; файл занадто довгий (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:551 +#: src/wx/film_viewer.cc:561 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "Не вдалося налаштувати вихід аудіо. При передперегляді не буде звуку." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1102 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 #, fuzzy msgid "Cover Sheet" msgstr "Обкладинка" @@ -818,64 +802,59 @@ msgstr "Обкладинка" msgid "Create in folder" msgstr "Створити у папці" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1182 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157 msgid "Creator" msgstr "Творець" -#: src/wx/video_panel.cc:84 +#: src/wx/video_panel.cc:87 msgid "Crop" msgstr "Кадрування" -#: src/wx/audio_dialog.cc:449 +#: src/wx/audio_dialog.cc:461 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "Покажчик: %.1fдБ на %s" -#: src/wx/audio_dialog.cc:443 +#: src/wx/audio_dialog.cc:455 msgid "Cursor: none" msgstr "Покажчик: нічого" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:36 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39 msgid "Custom scale" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:879 -#: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:868 +#: src/wx/film_editor.cc:59 src/wx/player_information.cc:55 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:27 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Формат найменування данних DCP" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:51 msgid "DCP directory" msgstr "Папка DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Формат найменування метаданних DCP" -#: src/wx/export_dialog.cc:36 -#, fuzzy -msgid "DCP subtitles" -msgstr "субтитры" - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:54 msgid "DCP validates OK." msgstr "Валідація DCP - OK." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:32 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:35 msgid "DCP verification" msgstr "Перевірка DCP" -#: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154 +#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154 #: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428 -#: src/wx/wx_util.cc:140 src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:166 +#: src/wx/wx_util.cc:143 src/wx/wx_util.cc:160 src/wx/wx_util.cc:169 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -884,7 +863,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:546 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:561 msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "" @@ -892,92 +871,106 @@ msgstr "" msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:159 +#: src/wx/audio_dialog.cc:164 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic аудіо - %s" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:27 -#, fuzzy -msgid "DCP-o-matic setup" -msgstr "DCP-o-matic" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 #, fuzzy msgid "Debug log file" msgstr "Оберіть вихідний файл" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Відладка: декодування" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1401 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397 +#, fuzzy +msgid "Debug: audio analysis" +msgstr "Стандартна затримка аудіо" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391 msgid "Debug: email sending" msgstr "Відладка: відправка email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1399 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 msgid "Debug: encode" msgstr "Відладка: кодування" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395 +#, fuzzy +msgid "Debug: player" +msgstr "Відладка: декодування" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393 +#, fuzzy +msgid "Debug: video view" +msgstr "Відладка: кодування" + #: src/wx/player_information.cc:175 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Роздільна здатність декодування: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:722 +#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/config_dialog.cc:711 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Ключі розшифрування (KDM)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:316 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "DCP аудіоканали за замовченням" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:304 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:279 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Стандартні поля ISDCF (Inter-Society Digital Cinema Forum)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:321 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Стандартна пропускна здатність JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 msgid "Default KDM directory" msgstr "Стандартна папка KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:330 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:305 msgid "Default audio delay" msgstr "Стандартна затримка аудіо" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:308 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:283 msgid "Default container" msgstr "Стандартний формат кадру" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:312 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:287 msgid "Default content type" msgstr "Стандартний тип контенту" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:271 msgid "Default directory for new films" msgstr "Стандартна папка для нових проектів" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:288 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:263 msgid "Default duration of still images" msgstr "Стандартна тривалість статичного зображення" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:338 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 msgid "Default standard" msgstr "Стандарт за замовченям" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:245 msgid "Defaults" msgstr "Стандартні" -#: src/wx/audio_panel.cc:78 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:50 +msgid "Define font in output and export font file" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:81 msgid "Delay" msgstr "Затримка" -#: src/wx/dcp_panel.cc:84 src/wx/job_view.cc:74 +#: src/wx/dcp_panel.cc:89 src/wx/job_view.cc:74 msgid "Details..." msgstr "Деталі..." @@ -985,31 +978,35 @@ msgstr "Деталі..." msgid "Device" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:470 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:485 msgid "Devices" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:976 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "Direct Sound" msgstr "" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:206 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:148 +msgid "Distributor" +msgstr "" + +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:41 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:39 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:44 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:42 msgid "Don't ask this again" msgstr "Більше не питати" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 msgid "Don't send emails" msgstr "Не відправляти email-и" -#: src/wx/hints_dialog.cc:57 +#: src/wx/hints_dialog.cc:63 msgid "Don't show hints again" msgstr "Більше не показувати підказки" -#: src/wx/nag_dialog.cc:37 +#: src/wx/nag_dialog.cc:40 msgid "Don't show this message again" msgstr "Більше не показувати це повідомлення" @@ -1021,7 +1018,7 @@ msgstr "Скачати" msgid "Download certificate" msgstr "Скачати сертифікат" -#: src/wx/screen_dialog.cc:135 +#: src/wx/screen_dialog.cc:141 msgid "Download..." msgstr "Завантаження..." @@ -1034,20 +1031,20 @@ msgstr "Завантаження сертифікату" msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Викинуті кадри: %d" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:98 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:101 msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:982 +#: src/wx/config_dialog.cc:981 msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:421 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:436 #, fuzzy msgid "Duration" msgstr "Organisation" -#: src/wx/content_panel.cc:140 +#: src/wx/content_panel.cc:119 msgid "Earlier" msgstr "Вище" @@ -1072,22 +1069,23 @@ msgstr "Редагувати екран" msgid "Edit screen" msgstr "Редагувати екран" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:78 src/wx/fonts_dialog.cc:64 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:305 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/video_panel.cc:160 src/wx/video_panel.cc:164 -#: src/wx/video_panel.cc:175 src/wx/editable_list.h:123 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:67 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:165 +#: src/wx/video_panel.cc:176 src/wx/editable_list.h:123 msgid "Edit..." msgstr "Редагувати..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:78 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 msgid "Effect" msgstr "Ефект" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 msgid "Effect colour" msgstr "Колір ефекту" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 src/wx/full_config_dialog.cc:952 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:650 src/wx/full_config_dialog.cc:927 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -1095,7 +1093,7 @@ msgstr "E-mail" msgid "Email address" msgstr "E-mail адрес" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:65 src/wx/recipient_dialog.cc:78 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:68 src/wx/recipient_dialog.cc:84 msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "Email адреси для доставки ключів (KDM)" @@ -1103,11 +1101,11 @@ msgstr "Email адреси для доставки ключів (KDM)" msgid "Encoding Servers" msgstr "Сервери кодування" -#: src/wx/dcp_panel.cc:98 +#: src/wx/dcp_panel.cc:103 msgid "Encrypted" msgstr "Зашифрований" -#: src/wx/text_view.cc:60 +#: src/wx/text_view.cc:63 msgid "End" msgstr "Кінець" @@ -1116,57 +1114,67 @@ msgstr "Кінець" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Введіть ваш email для зв'язку, не %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 src/wx/player_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:324 msgid "Errors" msgstr "Помилки" -#: src/wx/config_dialog.cc:693 +#: src/wx/config_dialog.cc:680 msgid "Export KDM decryption certificate..." msgstr "Експортувати сертифікат розшифровки KDM…" -#: src/wx/config_dialog.cc:695 +#: src/wx/config_dialog.cc:682 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Експортувати усі налаштування розшифровки KDM…" -#: src/wx/config_dialog.cc:310 +#: src/wx/config_dialog.cc:295 #, fuzzy msgid "Export certificate..." msgstr "Скачати сертифікат" -#: src/wx/config_dialog.cc:312 +#: src/wx/config_dialog.cc:297 #, fuzzy msgid "Export chain..." msgstr "Експорт..." -#: src/wx/export_dialog.cc:58 -msgid "Export film" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Export subtitles" +msgstr "заготовку субтитри" + +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:57 +#, fuzzy +msgid "Export video file" msgstr "Експортувати проект" -#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/config_dialog.cc:314 src/wx/full_config_dialog.cc:113 msgid "Export..." msgstr "Експорт..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:600 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:575 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (для Dolby)" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:152 +msgid "Facility" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Організація (напр. DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:144 +#: src/wx/video_panel.cc:149 msgid "Fade in" msgstr "Поступова поява" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:89 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 msgid "Fade in time" msgstr "Час поступової появи" -#: src/wx/video_panel.cc:147 +#: src/wx/video_panel.cc:152 msgid "Fade out" msgstr "Поступове згасання" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 msgid "Fade out time" msgstr "Час поступового згасання" @@ -1174,12 +1182,12 @@ msgstr "Час поступового згасання" msgid "File" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:140 src/wx/kdm_dialog.cc:142 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:145 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Файл %s вже існує. Ви хочете перезаписати його?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:54 src/wx/kdm_output_panel.cc:79 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:88 msgid "Filename format" msgstr "Формат найменування файлу" @@ -1187,22 +1195,26 @@ msgstr "Формат найменування файлу" msgid "Film name" msgstr "Назва проекту" -#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:162 +#: src/wx/filter_dialog.cc:39 msgid "Filters" msgstr "Фільтри" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:225 +msgid "Final" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" "Шукати інтегровану гучність, істинний пік і діапазон гучності при аналізі " "аудіо" -#: src/wx/content_menu.cc:80 +#: src/wx/content_menu.cc:84 msgid "Find missing..." msgstr "Знайти відсутнє..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "" @@ -1226,7 +1238,7 @@ msgstr "" msgid "First frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:75 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:84 msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Формат іменування Папки / ZIP-файлу" @@ -1238,7 +1250,7 @@ msgstr "Ім'я папки" msgid "Fonts" msgstr "Шрифти" -#: src/wx/text_panel.cc:120 +#: src/wx/text_panel.cc:118 msgid "Fonts..." msgstr "Шрифти..." @@ -1250,11 +1262,11 @@ msgstr "" msgid "Forensically mark video" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:61 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:60 msgid "Format" msgstr "Формат" -#: src/wx/dcp_panel.cc:727 +#: src/wx/dcp_panel.cc:724 msgid "Frame Rate" msgstr "Частота Кадрів" @@ -1267,17 +1279,17 @@ msgstr "Частота кадрів" msgid "Frame rate: %d" msgstr "Частота кадрів: %d" -#: src/wx/about_dialog.cc:67 +#: src/wx/about_dialog.cc:70 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "" "Вільне ПЗ з відкритим вихідним кодом\n" "для створення DCP практично з чого завгодно." -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:47 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50 msgid "From" msgstr "Від" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 src/wx/full_config_dialog.cc:960 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:807 src/wx/full_config_dialog.cc:935 msgid "From address" msgstr "Відправник" @@ -1285,33 +1297,24 @@ msgstr "Відправник" msgid "From template" msgstr "З шаблону" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:135 -msgid "Full" -msgstr "Full" - -#: src/wx/video_panel.cc:179 +#: src/wx/video_panel.cc:180 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/timing_panel.cc:101 msgid "Full length" msgstr "Повна тривалість" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:48 -#, fuzzy -msgid "Full mode" -msgstr "Full" - -#: src/wx/dcp_panel.cc:109 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 msgid "GB" msgstr "ГБ" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 #, fuzzy msgid "GDC" msgstr "DCP" -#: src/wx/audio_panel.cc:65 +#: src/wx/audio_panel.cc:68 msgid "Gain" msgstr "Посилення" @@ -1324,16 +1327,16 @@ msgstr "Калькулятор посилення" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Посилення для каналу %d контенту у каналі %d DCP" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1388 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:305 +#: src/wx/config_dialog.cc:108 src/wx/content_properties_dialog.cc:71 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:320 msgid "General" msgstr "Основні" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:104 src/wx/screen_dialog.cc:134 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:140 msgid "Get from file..." msgstr "Вибрати з файлу..." -#: src/wx/hints_dialog.cc:68 +#: src/wx/hints_dialog.cc:74 msgid "Go back" msgstr "Назад" @@ -1358,7 +1361,7 @@ msgstr "Зелена кольоровість" msgid "Higher priority" msgstr "Більш високий пріорітет" -#: src/wx/hints_dialog.cc:41 +#: src/wx/hints_dialog.cc:47 msgid "Hints" msgstr "Підказки" @@ -1378,11 +1381,11 @@ msgstr "Я хочу відтворити це у микшері" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:583 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:558 msgid "IP address" msgstr "IP-адреса" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:516 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:491 msgid "IP address / host name" msgstr "IP-адреса / ім'я хоста" @@ -1390,7 +1393,7 @@ msgstr "IP-адреса / ім'я хоста" msgid "ISDCF name" msgstr "Ім'я ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1161 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1136 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -1417,7 +1420,7 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:776 +#: src/wx/config_dialog.cc:765 #, fuzzy msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " @@ -1429,7 +1432,7 @@ msgstr "" "DKDM, який ви створили раніше. Також, будь-які KDM, відправлені вам, стануть " "марними. Дійте із обережністю!" -#: src/wx/config_dialog.cc:826 +#: src/wx/config_dialog.cc:815 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1439,33 +1442,33 @@ msgstr "" "DKDM, який ви створили раніше. Також, будь-які KDM, відправлені вам, стануть " "марними. Дійте із обережністю!" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:33 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 msgid "" "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" msgstr "" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:70 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74 msgid "Image X position" msgstr "Горизонтальне положення зображення" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:100 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:103 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:101 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:697 +#: src/wx/config_dialog.cc:684 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Імпортувати усі налаштування розшифровки KDM…" -#: src/wx/config_dialog.cc:327 +#: src/wx/config_dialog.cc:312 msgid "Import..." msgstr "Імпорт…" #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26 -#: src/wx/nag_dialog.cc:30 +#: src/wx/nag_dialog.cc:33 msgid "Important notice" msgstr "Важливе зауваження" @@ -1489,16 +1492,12 @@ msgstr "Вхідна потужність" msgid "Input transfer function" msgstr "Вхідна функція передачі" -#: src/wx/audio_dialog.cc:407 +#: src/wx/audio_dialog.cc:419 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Інтегрована гучність %.2f LUFS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:92 -msgid "Interface complexity" -msgstr "" - -#: src/wx/config_dialog.cc:517 +#: src/wx/config_dialog.cc:502 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" @@ -1506,11 +1505,11 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:381 +#: src/wx/dcp_panel.cc:152 src/wx/full_config_dialog.cc:356 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:814 +#: src/wx/config_dialog.cc:803 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "Невірний файл експорту DCP-o-matic" @@ -1518,21 +1517,21 @@ msgstr "Невірний файл експорту DCP-o-matic" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Корекція інверсії 2.6 гаммі на виході" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152 msgid "Issuer" msgstr "Видавець" -#: src/wx/audio_panel.cc:272 +#: src/wx/audio_panel.cc:258 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:735 +#: src/wx/dcp_panel.cc:732 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1540,59 +1539,58 @@ msgstr "" "Пропускна здатність JPEG2000\n" "для свіже-кодованих данних" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:79 +#: src/wx/content_menu.cc:83 msgid "Join" msgstr "Під'єднати" -#: src/wx/controls.cc:84 +#: src/wx/controls.cc:88 msgid "Jump to selected content" msgstr "Перейти до обраного контенту" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:811 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 msgid "KDM Email" msgstr "Пошта KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1073 +#: src/wx/config_dialog.cc:1075 #, fuzzy msgid "KDM directory" msgstr "Папка DCP" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:134 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:137 msgid "KDM server URL" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:58 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:67 msgid "KDM type" msgstr "Тип KDM" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78 src/wx/kdm_dialog.cc:80 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:83 msgid "KDM|Timing" msgstr "Таймінг" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:74 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Зберігати відео у послідовності" -#: src/wx/config_dialog.cc:676 +#: src/wx/config_dialog.cc:661 msgid "Keys" msgstr "Ключі" -#: src/wx/audio_dialog.cc:425 +#: src/wx/audio_dialog.cc:437 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" -#: src/wx/rating_dialog.cc:31 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:79 src/wx/rating_dialog.cc:31 msgid "Label" msgstr "" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 -#: src/wx/text_panel.cc:161 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 msgid "Language" msgstr "Мова" @@ -1616,11 +1614,11 @@ msgstr "" msgid "Last frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:144 +#: src/wx/content_panel.cc:123 msgid "Later" msgstr "Нижче" -#: src/wx/config_dialog.cc:515 +#: src/wx/config_dialog.cc:500 msgid "Leaf" msgstr "Leaf" @@ -1628,15 +1626,15 @@ msgstr "Leaf" msgid "Leaf common name" msgstr "Leaf common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:321 +#: src/wx/config_dialog.cc:306 msgid "Leaf private key" msgstr "Leaf private key" -#: src/wx/config_dialog.cc:339 +#: src/wx/config_dialog.cc:324 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Приватний leaf-ключ не відповідає leaf-сертифікату!" -#: src/wx/controls.cc:80 src/wx/video_panel.cc:94 +#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:99 msgid "Left" msgstr "Зліва" @@ -1648,30 +1646,30 @@ msgstr "Тривалість" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Тривалість: %1 (%2 frames)" -#: src/wx/text_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Line spacing" msgstr "Інтервал між рядками" -#: src/wx/screen_dialog.cc:56 +#: src/wx/screen_dialog.cc:62 #, fuzzy msgid "Load certificate..." msgstr "Скачати сертифікат" -#: src/wx/config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/config_dialog.cc:1046 #, fuzzy msgid "Locations" msgstr "Повідомлення" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:139 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:142 #, fuzzy msgid "Lock file" msgstr "Файл жирного шрифту" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 src/wx/player_config_dialog.cc:303 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:318 msgid "Log" msgstr "Лог" -#: src/wx/audio_dialog.cc:416 +#: src/wx/audio_dialog.cc:428 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Діапазон гучності %.2f LU" @@ -1680,37 +1678,46 @@ msgstr "Діапазон гучності %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Більш низький пріорітет" -#: src/wx/content_panel.cc:731 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156 +msgid "Luminance" +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:711 msgid "MISSING: " msgstr "ВІДСУТНЄ:" -#: src/wx/export_dialog.cc:40 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" msgstr "MOV файли (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/export_dialog.cc:35 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:38 msgid "MP4 / H.264" msgstr "MP4 / H.264" -#: src/wx/export_dialog.cc:41 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "MP4 файли (*.mp4)|*.mp4" -#: src/wx/hints_dialog.cc:67 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93 +#, fuzzy +msgid "Main subtitle language" +msgstr "Мова субтитрів (напр. FR)" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:73 #, fuzzy msgid "Make DCP" msgstr "Сгенерувати ключі KDM" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:51 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:56 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Сгенерувати DKDM для DCP-o-matic" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:54 src/wx/dkdm_dialog.cc:106 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:58 src/wx/dkdm_dialog.cc:110 #, fuzzy msgid "Make DKDMs" msgstr "Сгенерувати ключі KDM" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:56 src/wx/kdm_dialog.cc:108 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:59 src/wx/kdm_dialog.cc:111 msgid "Make KDMs" msgstr "Сгенерувати ключі KDM" @@ -1718,16 +1725,16 @@ msgstr "Сгенерувати ключі KDM" msgid "Make certificate chain" msgstr "Створити ланцюг сертифікатів" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:488 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:503 msgid "Manufacture week" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:489 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:504 #, fuzzy msgid "Manufacture year" msgstr "Изготовитель сервера" -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:485 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:500 #, fuzzy msgid "Manufacturer ID" msgstr "Изготовитель сервера" @@ -1736,11 +1743,11 @@ msgstr "Изготовитель сервера" msgid "Manufacturer product code" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:427 +#: src/wx/video_panel.cc:396 msgid "Many" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:878 +#: src/wx/config_dialog.cc:867 msgid "Mapping" msgstr "" @@ -1757,12 +1764,12 @@ msgstr "" msgid "Markers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:114 +#: src/wx/dcp_panel.cc:119 #, fuzzy msgid "Markers..." msgstr "Властивості..." -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:85 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" msgstr "Яскравість (напр. 14 фут-ламберт)" @@ -1770,32 +1777,32 @@ msgstr "Яскравість (напр. 14 фут-ламберт)" msgid "Matrix" msgstr "Матриця" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1298 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Максимальна пропускна здатність JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Максимальне число збережених кадрів на потік" -#: src/wx/dcp_panel.cc:737 src/wx/full_config_dialog.cc:325 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 +#: src/wx/dcp_panel.cc:734 src/wx/full_config_dialog.cc:300 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1302 msgid "Mbit/s" msgstr "МБит/с" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:948 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:923 msgid "Message box" msgstr "Діалогове вікно" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:44 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:68 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +#: src/wx/dcp_panel.cc:120 msgid "Metadata..." msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:65 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Змікшувати аудіо у стерео" @@ -1807,19 +1814,19 @@ msgstr "Перемістити конфігурацію" msgid "Move content" msgstr "Перемістити контент" -#: src/wx/content_panel.cc:141 +#: src/wx/content_panel.cc:120 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Перемістити обраний елемент контенту раніше у проекті." -#: src/wx/content_panel.cc:145 +#: src/wx/content_panel.cc:124 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Перемістити обраний елемент контенту пізніше у проекті." -#: src/wx/timing_panel.cc:94 +#: src/wx/timing_panel.cc:100 msgid "Move to start of reel" msgstr "Перемістити до початку катушки" -#: src/wx/video_panel.cc:532 +#: src/wx/video_panel.cc:475 msgid "Multiple content selected" msgstr "Множинне виділення контенту" @@ -1827,7 +1834,7 @@ msgstr "Множинне виділення контенту" msgid "Multiple values" msgstr "Кілька значень" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:54 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:60 msgid "My Documents" msgstr "Мої документи" @@ -1835,17 +1842,17 @@ msgstr "Мої документи" msgid "My problem is" msgstr "Моя проблема" -#: src/wx/content_panel.cc:735 +#: src/wx/content_panel.cc:715 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "НЕОБХІДНИЙ KDM:" -#: src/wx/content_panel.cc:739 +#: src/wx/content_panel.cc:719 msgid "NEEDS OV: " msgstr "НЕОБХІДНИЙ OV:" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:79 -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/recipient_dialog.cc:63 -#: src/wx/screen_dialog.cc:112 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:84 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 +#: src/wx/screen_dialog.cc:118 msgid "Name" msgstr "Назва" @@ -1861,11 +1868,11 @@ msgstr "Необхідний OV" msgid "New name" msgstr "Нова назва" -#: src/wx/update_dialog.cc:39 +#: src/wx/update_dialog.cc:42 msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Доступні нові версії DCP-o-matic." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:126 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" @@ -1873,28 +1880,28 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "Жоден DCP не завантажений." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:583 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577 #, fuzzy, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Аудіо не буде переміщено з каналу %d контенту в канал %d DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:487 +#: src/wx/content_panel.cc:467 msgid "No content found in this folder." msgstr "У даній папці не знайдено контент." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:948 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 -#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168 -#: src/wx/video_panel.cc:437 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:66 src/wx/content_advanced_dialog.cc:134 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:142 src/wx/dcp_panel.cc:925 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:169 msgid "None" msgstr "Нічого" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/recipient_dialog.cc:68 -#: src/wx/screen_dialog.cc:117 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:74 +#: src/wx/screen_dialog.cc:123 msgid "Notes" msgstr "Примітки" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:931 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 msgid "Notifications" msgstr "Повідомлення" @@ -1902,45 +1909,46 @@ msgstr "Повідомлення" msgid "Notify when complete" msgstr "Подвідомити при завершенні" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:102 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:100 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "" "Кількість потоків, які має використовувати сервер кодування DCP-o-matic" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:97 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:95 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Кількість потоків, які має використовувати DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:981 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "OSS" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:74 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80 msgid "Off" msgstr "Вимкнений" -#: src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:94 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Зміщення X" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333 msgid "Only servers encode" msgstr "Кодування тільки серверами" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 src/wx/player_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:333 msgid "Open console window" msgstr "Відкрити консольне вікно" -#: src/wx/content_panel.cc:149 +#: src/wx/content_panel.cc:128 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Відкрити таймлайн проекту." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 src/wx/player_config_dialog.cc:111 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:41 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:45 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:48 #, fuzzy msgid "OpenGL version" msgstr "Тимчасова версія" @@ -1953,56 +1961,66 @@ msgstr "Organisation" msgid "Organisational unit" msgstr "Organisational unit" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:142 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:148 msgid "Other trusted devices" msgstr "Інші довірені пристрої" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:692 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Вихідний поштовий сервер" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:142 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:148 msgid "Outline" msgstr "Обводка" -#: src/wx/controls.cc:77 +#: src/wx/controls.cc:81 msgid "Outline content" msgstr "Окреслити контент" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 msgid "Outline width" msgstr "Ширина обводки" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:306 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:312 #, fuzzy msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "Ширина обводки може бути встановлена тільки для вшитих субтитрів" -#: src/wx/config_dialog.cc:879 src/wx/dkdm_dialog.cc:100 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:102 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:104 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:105 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73 msgid "Output" msgstr "Вивід" -#: src/wx/export_dialog.cc:80 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:82 msgid "Output file" msgstr "Вихідний файл" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 +#, fuzzy +msgid "Output folder" +msgstr "Вихідний файл" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205 msgid "Output gamma correction" msgstr "Корекція вихідної гамми" +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#, fuzzy +msgid "Override detected video frame rate" +msgstr "Частота кадрів відео" + #: src/wx/config_move_dialog.cc:31 msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Перезаписати цей файл поточною конфігураціею" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:112 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." msgstr "" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 src/wx/full_config_dialog.cc:716 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:570 src/wx/full_config_dialog.cc:691 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -2023,7 +2041,7 @@ msgstr "Вставити налаштування субтитрів" msgid "Paste video settings" msgstr "Вставити налаштування відео" -#: src/wx/about_dialog.cc:149 +#: src/wx/about_dialog.cc:152 msgid "Patrons" msgstr "" @@ -2032,16 +2050,16 @@ msgstr "" msgid "Pause" msgstr "Пазуа" -#: src/wx/audio_dialog.cc:121 +#: src/wx/audio_dialog.cc:126 msgid "Peak" msgstr "Вершина" -#: src/wx/audio_panel.cc:404 +#: src/wx/audio_panel.cc:390 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Пікова гучність %.2fдБ" -#: src/wx/audio_panel.cc:406 +#: src/wx/audio_panel.cc:392 msgid "Peak: unknown" msgstr "Пікова гучність: невідома" @@ -2049,11 +2067,11 @@ msgstr "Пікова гучність: невідома" msgid "Performance" msgstr "Продуктивність" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:414 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:429 msgid "Period" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:705 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:680 msgid "Plain" msgstr "" @@ -2061,15 +2079,15 @@ msgstr "" msgid "Play" msgstr "Відтворення" -#: src/wx/timing_panel.cc:103 +#: src/wx/timing_panel.cc:109 msgid "Play length" msgstr "Тривалість відтворення" -#: src/wx/config_dialog.cc:868 +#: src/wx/config_dialog.cc:857 msgid "Play sound via" msgstr "Відтворювати звук через" -#: src/wx/config_dialog.cc:1068 +#: src/wx/config_dialog.cc:1070 #, fuzzy msgid "Playlist directory" msgstr "Папка DCP" @@ -2082,57 +2100,57 @@ msgstr "" "Будь ласка, введіть контактний e-mail, щоб ми могли зв'язатися з вами щодо " "вашої проблеми." -#: src/wx/audio_plot.cc:104 +#: src/wx/audio_plot.cc:107 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Зачекайте будь ласка - аудіо аналізується..." -#: src/wx/timing_panel.cc:92 +#: src/wx/timing_panel.cc:98 msgid "Position" msgstr "Позиція" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:69 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:224 msgid "Pre-release" msgstr "Пре-реліз" -#: src/wx/export_dialog.cc:34 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:37 msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:847 +#: src/wx/dcp_panel.cc:836 msgid "Processor" msgstr "Обробка" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:486 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 msgid "Product code" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1192 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167 #, fuzzy msgid "Product name" msgstr "Ім'я папки" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172 #, fuzzy msgid "Product version" msgstr "Некоректна версія" -#: src/wx/content_menu.cc:81 +#: src/wx/content_menu.cc:85 msgid "Properties..." msgstr "Властивості..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:579 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:554 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" -#: src/wx/export_dialog.cc:70 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:72 msgid "Quality" msgstr "" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:80 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 msgid "Qube" msgstr "" @@ -2140,36 +2158,37 @@ msgstr "" msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Перетворення RGB в XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:122 +#: src/wx/audio_dialog.cc:127 msgid "RMS" msgstr "Rated Maximum Sinusoidal" -#: src/wx/video_panel.cc:177 +#: src/wx/video_panel.cc:178 msgid "Range" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Рейтинг (напр. NR)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:58 src/wx/rating_dialog.cc:25 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:73 src/wx/rating_dialog.cc:25 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:173 #, fuzzy msgid "Ratings" msgstr "Попередження" -#: src/wx/dcp_panel.cc:739 +#: src/wx/dcp_panel.cc:736 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:83 +#: src/wx/content_menu.cc:87 msgid "Re-examine..." msgstr "Перевірити ще раз..." -#: src/wx/config_dialog.cc:334 +#: src/wx/config_dialog.cc:319 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Перестворити сертифікати і ключ..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:516 msgid "Read current devices" msgstr "" @@ -2186,15 +2205,15 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:99 src/wx/screen_dialog.cc:129 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:135 msgid "Recipient certificate" msgstr "Сертифікат отримувача" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:70 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:74 msgid "Recipients" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:72 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62 msgid "Red band" msgstr "Red band" @@ -2207,22 +2226,30 @@ msgstr "Червона кольоровість" msgid "Reel %d" msgstr "Бобіна %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:107 +#: src/wx/dcp_panel.cc:112 msgid "Reel length" msgstr "Тривалість бобіни" -#: src/wx/dcp_panel.cc:104 +#: src/wx/dcp_panel.cc:109 msgid "Reels" msgstr "Бобіни" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:142 +#: src/wx/dcp_panel.cc:147 msgid "Reel|Custom" msgstr "Користувацьке" -#: src/wx/config_dialog.cc:308 src/wx/content_menu.cc:91 -#: src/wx/content_panel.cc:136 src/wx/recipients_panel.cc:71 -#: src/wx/templates_dialog.cc:53 src/wx/editable_list.h:126 +#: src/wx/language_tag_dialog.cc:429 +msgid "Region" +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:126 +msgid "Release territory" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/content_menu.cc:95 +#: src/wx/content_panel.cc:115 src/wx/recipients_panel.cc:71 +#: src/wx/templates_dialog.cc:56 src/wx/editable_list.h:126 msgid "Remove" msgstr "Прибрати" @@ -2234,7 +2261,7 @@ msgstr "Прибрати кінотеатр" msgid "Remove Screen" msgstr "Прибрати екран" -#: src/wx/content_panel.cc:137 +#: src/wx/content_panel.cc:116 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Прибрати обраний елемент контенту з проекту." @@ -2242,7 +2269,7 @@ msgstr "Прибрати обраний елемент контенту з пр msgid "Rename template" msgstr "Перейменувати шаблон" -#: src/wx/templates_dialog.cc:51 +#: src/wx/templates_dialog.cc:54 msgid "Rename..." msgstr "Перейменувати..." @@ -2254,7 +2281,7 @@ msgstr "Повторити" msgid "Repeat Content" msgstr "Повторити контент" -#: src/wx/content_menu.cc:78 +#: src/wx/content_menu.cc:82 msgid "Repeat..." msgstr "Повторити..." @@ -2262,28 +2289,28 @@ msgstr "Повторити..." msgid "Report A Problem" msgstr "Повідомити Про Помилку" -#: src/wx/config_dialog.cc:884 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 #, fuzzy msgid "Reset to default" msgstr "Скинути за замовченням текст" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:987 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:830 src/wx/full_config_dialog.cc:962 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Скинути за замовченням тему та текст" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1093 msgid "Reset to default text" msgstr "Скинути за замовченням текст" -#: src/wx/dcp_panel.cc:724 +#: src/wx/dcp_panel.cc:721 msgid "Resolution" msgstr "Розширення" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:119 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:122 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:133 msgid "Restore to original colours" msgstr "Відновити первинні кольори" @@ -2291,15 +2318,15 @@ msgstr "Відновити первинні кольори" msgid "Resume" msgstr "Продовжити" -#: src/wx/controls.cc:81 src/wx/video_panel.cc:108 +#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:113 msgid "Right" msgstr "Зправа" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:609 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603 msgid "Right click to change gain." msgstr "Правий клік для змінення посилення" -#: src/wx/config_dialog.cc:513 +#: src/wx/config_dialog.cc:498 msgid "Root" msgstr "Root" @@ -2311,134 +2338,134 @@ msgstr "Root common name" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:599 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:574 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (для AAM и Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:146 src/wx/full_config_dialog.cc:380 +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:682 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:706 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 msgid "STARTTLS" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:376 +#: src/wx/audio_dialog.cc:388 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Пікова гучність семпла %.2fдБ в %s на %s" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:29 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:32 msgid "Save template" msgstr "Зберегти шаблон" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:72 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Зберегти у список інструменту генерації KDM" -#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:157 +#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:162 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Розмір X" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:72 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:75 msgid "Screens" msgstr "Екрани" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:512 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:487 msgid "Search network for servers" msgstr "Шукати сервери у мережі" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Оберіть OV" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:98 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:102 msgid "Select CPL XML file" msgstr "Оберіть XML-файл CPL" -#: src/wx/config_dialog.cc:378 src/wx/config_dialog.cc:453 -#: src/wx/config_dialog.cc:835 src/wx/recipient_dialog.cc:182 -#: src/wx/screen_dialog.cc:213 +#: src/wx/config_dialog.cc:363 src/wx/config_dialog.cc:438 +#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:188 +#: src/wx/screen_dialog.cc:219 msgid "Select Certificate File" msgstr "Оберіть Файл Сертификату" -#: src/wx/config_dialog.cc:481 +#: src/wx/config_dialog.cc:466 msgid "Select Chain File" msgstr "Оберіть файл ланцюга" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:177 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:163 #, fuzzy msgid "Select Cinemas File" msgstr "Оберіть файл ланцюга" -#: src/wx/config_dialog.cc:748 +#: src/wx/config_dialog.cc:737 msgid "Select Export File" msgstr "Оберіть файл експорту" -#: src/wx/config_dialog.cc:783 +#: src/wx/config_dialog.cc:772 msgid "Select File To Import" msgstr "Оберіть Файл для Імпорту" -#: src/wx/content_menu.cc:407 +#: src/wx/content_menu.cc:411 msgid "Select KDM" msgstr "Оберіть KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655 +#: src/wx/config_dialog.cc:604 src/wx/config_dialog.cc:640 msgid "Select Key File" msgstr "Оберіть файл ключа" -#: src/wx/content_menu.cc:467 +#: src/wx/content_menu.cc:471 msgid "Select OV" msgstr "Оберіть OV" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:127 #, fuzzy msgid "Select activity log file" msgstr "Оберіть вихідний файл" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 #, fuzzy msgid "Select and move content" msgstr "Розділяти по відео-контенту" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Оберіть файл БД кінотеатрів та залів" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:106 msgid "Select configuration file" msgstr "Оберіть файл конфігурації" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:132 #, fuzzy msgid "Select debug log file" msgstr "Оберіть вихідний файл" -#: src/wx/config_dialog.cc:1080 +#: src/wx/config_dialog.cc:1082 #, fuzzy msgid "Select image file" msgstr "Оберіть файл ланцюга" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:143 #, fuzzy msgid "Select lock file" msgstr "Оберіть вихідний файл" -#: src/wx/export_dialog.cc:86 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88 msgid "Select output file" msgstr "Оберіть вихідний файл" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:84 src/wx/kdm_output_panel.cc:123 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:132 msgid "Send by email" msgstr "Відправити по email" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 msgid "Send emails" msgstr "Відправити email-и" @@ -2451,11 +2478,11 @@ msgstr "Відправити логи" msgid "Send translations" msgstr "Organisation" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:74 msgid "Sequence" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:487 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:502 #, fuzzy msgid "Serial" msgstr "Серійний номер" @@ -2468,11 +2495,11 @@ msgstr "Серійний номер" msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:499 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:474 msgid "Servers" msgstr "Сервери" -#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:108 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82 src/wx/timecode.cc:66 msgid "Set" msgstr "Назначити" @@ -2481,27 +2508,27 @@ msgstr "Назначити" msgid "Set from current position" msgstr "Обрізати з поточної позиції" -#: src/wx/config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:115 msgid "Set language" msgstr "Оберіть мову" -#: src/wx/content_menu.cc:89 +#: src/wx/content_menu.cc:93 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42 msgid "Set ratio and fit to DCP container" msgstr "" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:55 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:58 msgid "Set size" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:220 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:226 msgid "Set to" msgstr "Призначити" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:143 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:149 msgid "Shadow" msgstr "Тінь" @@ -2509,33 +2536,28 @@ msgstr "Тінь" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:851 +#: src/wx/dcp_panel.cc:840 msgid "Show audio..." msgstr "Показати аудіо..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:62 +#: src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Показати графік та рівні аудіо..." -#: src/wx/text_panel.cc:171 +#: src/wx/text_panel.cc:159 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "заготовку субтитри" -#: src/wx/config_dialog.cc:708 src/wx/config_dialog.cc:735 +#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/config_dialog.cc:724 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Підпис DCP та KDM:" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 -#, fuzzy -msgid "Simple" -msgstr "Проста гамма" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:110 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Проста гамма" @@ -2548,12 +2570,7 @@ msgstr "Проста гамма" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Проста гамма, вирівняна для малих значень" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Simple mode" -msgstr "Проста гамма" - -#: src/wx/dcp_panel.cc:139 +#: src/wx/dcp_panel.cc:144 msgid "Single reel" msgstr "Одна бобіна" @@ -2562,15 +2579,15 @@ msgstr "Одна бобіна" msgid "Size: %dx%d" msgstr "Розмір: %dx%d" -#: src/wx/audio_dialog.cc:132 +#: src/wx/audio_dialog.cc:137 msgid "Smoothing" msgstr "Зглажування" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:73 msgid "Snap" msgstr "Приєднати" -#: src/wx/config_dialog.cc:857 +#: src/wx/config_dialog.cc:846 msgid "Sound" msgstr "" @@ -2579,19 +2596,19 @@ msgstr "" msgid "Sound processor" msgstr "Обробка" -#: src/wx/dcp_panel.cc:140 +#: src/wx/dcp_panel.cc:145 msgid "Split by video content" msgstr "Розділяти по відео-контенту" -#: src/wx/update_dialog.cc:47 +#: src/wx/update_dialog.cc:50 msgid "Stable version " msgstr "Стабільна версія" -#: src/wx/dcp_panel.cc:111 +#: src/wx/dcp_panel.cc:116 msgid "Standard" msgstr "Стандарт" -#: src/wx/text_view.cc:52 +#: src/wx/text_view.cc:55 msgid "Start" msgstr "Початок" @@ -2599,38 +2616,47 @@ msgstr "Початок" msgid "Start of reel" msgstr "Початок катушки" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:90 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:93 msgid "Start player as" msgstr "" +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:140 +msgid "Status" +msgstr "" + #: src/wx/playlist_controls.cc:52 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:114 msgid "Stream" msgstr "Потік" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50 msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Студія (напр. TCF)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:828 src/wx/full_config_dialog.cc:956 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 src/wx/full_config_dialog.cc:931 msgid "Subject" msgstr "Тема" -#: src/wx/about_dialog.cc:153 +#: src/wx/about_dialog.cc:156 msgid "Subscribers" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:42 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 #, fuzzy -msgid "Subtitle files (*.xml)|*.xml" +msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" msgstr "MOV файли (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 #, fuzzy -msgid "Subtitle language (e.g. FR)" +msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" +msgstr "MOV файли (*.mov)|*.mov" + +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:61 +#, fuzzy +msgid "Subtitle language" msgstr "Мова субтитрів (напр. FR)" #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75 @@ -2650,47 +2676,51 @@ msgstr "Субтитри: так" msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:559 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:534 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:587 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:562 msgid "Target path" msgstr "Цільовий шлях" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56 msgid "Temp version" msgstr "Тимчасова версія" -#: src/wx/templates_dialog.cc:43 +#: src/wx/templates_dialog.cc:46 msgid "Template" msgstr "Шаблон" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:31 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:34 msgid "Template name" msgstr "Назва шаблону" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:126 +#: src/wx/templates_dialog.cc:129 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Назва шаблону не може бути пустою." -#: src/wx/templates_dialog.cc:33 +#: src/wx/templates_dialog.cc:36 msgid "Templates" msgstr "Шаблони" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:223 +msgid "Temporary" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Територія (напр. RU)" -#: src/wx/update_dialog.cc:53 +#: src/wx/update_dialog.cc:56 msgid "Test version " msgstr "Тестова версія" -#: src/wx/about_dialog.cc:216 +#: src/wx/about_dialog.cc:220 msgid "Tested by" msgstr "Тестування" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:143 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:146 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "Час \"до\" має бути після часу \"від\"." @@ -2701,51 +2731,50 @@ msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">ALPHA-GRADE TEST " "SOFTWARE</span>\n" "\n" -"and can\n" +"and may\n" "\n" "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">DESTROY DATA!</" "span>\n" "\n" -"Please do not continue unless Carl has asked you to test the software. If " -"you are sure you want to continue please type\n" +"If you are sure you want to continue please type\n" "\n" "<tt>I am sure</tt>\n" "\n" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:162 src/wx/kdm_dialog.cc:174 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:177 msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:160 src/wx/kdm_dialog.cc:172 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:175 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:94 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:114 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:117 #, c-format msgid "The XML in %s is malformed on line %<PRIu64>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:120 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:123 #, c-format msgid "The XML in %s is malformed." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:393 +#: src/wx/content_menu.cc:397 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -2754,7 +2783,7 @@ msgstr "" "Файли, які ві обрали - не ті, які відсутні. Спробуйте знову, обрав правильні " "файли, або видаліть відсутній контент." -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:121 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:135 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" @@ -2779,76 +2808,89 @@ msgstr "" "Файл %s вже існує. Ви хочете використовувати його у якості нової " "конфігурації або перезаписати його поточною конфігураціею?" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 msgid "" "The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This " "probably means that the CPL file is corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:89 #, c-format msgid "" "The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This " "probably means that the asset file is corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:98 #, c-format msgid "" "The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This " "probably means that the asset file is corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80 +#, c-format +msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:98 +msgid "The main language that is displayed in the film's subtitles" +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:88 +msgid "The main language that is spoken in the film's soundtrack" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:85 msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:409 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:424 #, fuzzy msgid "Theatre name" msgstr "Назва шаблону" -#: src/wx/hints_dialog.cc:132 +#: src/wx/hints_dialog.cc:138 #, fuzzy msgid "There are no hints yet: project check in progress." msgstr "Немає підказок: схоже, що все добре!" -#: src/wx/hints_dialog.cc:130 +#: src/wx/hints_dialog.cc:136 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Немає підказок: схоже, що все добре!" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:55 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:70 msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Вже є шаблон із такою назвою. Ви хочете перезаписати його?" -#: src/wx/film_viewer.cc:173 +#: src/wx/film_viewer.cc:177 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Недостатньо пам'яті, щоб зробити це." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:127 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:132 #, fuzzy msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "Зміст CPL-файлу не зашифрований." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144 msgid "" "This DCP refers to at least one asset in another DCP, so it is a \"version " "file\" (VF)" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:447 +#: src/wx/content_menu.cc:451 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " "KDM." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:442 +#: src/wx/content_menu.cc:446 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:395 +#: src/wx/config_dialog.cc:380 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -2856,45 +2898,45 @@ msgstr "" "У файлі містяться інші сертифікати (або інші данні) післе першого " "сертифікату. Буде використаний тільки перший сертифікат." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:147 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:151 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:154 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Це не правильний CPL файл" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1204 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1189 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1194 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1199 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " "library) will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -2904,38 +2946,43 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "Потоки" -#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/screen_dialog.cc:54 -#: src/wx/screen_dialog.cc:146 +#: src/wx/config_dialog.cc:277 src/wx/screen_dialog.cc:60 +#: src/wx/screen_dialog.cc:152 msgid "Thumbprint" msgstr "Відбиток" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:42 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:45 msgid "Timeline" msgstr "Лінійка" -#: src/wx/content_panel.cc:148 +#: src/wx/content_panel.cc:127 msgid "Timeline..." msgstr "Лінійка..." -#: src/wx/content_panel.cc:166 +#: src/wx/content_panel.cc:138 #, fuzzy msgid "Timing" msgstr "Таймінг" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:60 +#: src/wx/timing_panel.cc:66 msgid "Timing|Timing" msgstr "Таймінг" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:964 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:77 +#, fuzzy +msgid "Title language" +msgstr "Оберіть мову" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:939 msgid "To address" msgstr "Кому адрес" -#: src/wx/video_panel.cc:119 +#: src/wx/video_panel.cc:124 msgid "Top" msgstr "Верх" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:63 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:66 msgid "Track" msgstr "" @@ -2944,181 +2991,182 @@ msgstr "" msgid "Translate" msgstr "Переклад" -#: src/wx/about_dialog.cc:142 +#: src/wx/about_dialog.cc:145 msgid "Translated by" msgstr "Переклад" -#: src/wx/timing_panel.cc:102 -msgid "Trim after current position" +#: src/wx/timing_panel.cc:108 +#, fuzzy +msgid "Trim from current position to end" msgstr "Обрізати з поточної позиції" -#: src/wx/timing_panel.cc:100 +#: src/wx/timing_panel.cc:106 msgid "Trim from end" msgstr "Обрізати з кінця" -#: src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/timing_panel.cc:103 msgid "Trim from start" msgstr "Обрізати з початку" -#: src/wx/timing_panel.cc:99 +#: src/wx/timing_panel.cc:105 msgid "Trim up to current position" msgstr "Обрізати до поточної позиції" -#: src/wx/audio_dialog.cc:393 +#: src/wx/audio_dialog.cc:405 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Пікова гучність %.2fдБ" -#: src/wx/screen_dialog.cc:52 +#: src/wx/screen_dialog.cc:58 #, fuzzy msgid "Trusted Device" msgstr "Інші довірені пристрої" -#: src/wx/screen_dialog.cc:65 +#: src/wx/screen_dialog.cc:71 #, fuzzy msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Сертифікат отримувача" -#: src/wx/audio_dialog.cc:115 src/wx/config_dialog.cc:284 -#: src/wx/video_panel.cc:72 +#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:269 +#: src/wx/video_panel.cc:75 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: src/wx/wx_util.cc:552 +#: src/wx/wx_util.cc:554 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:55 src/wx/recipient_dialog.cc:73 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:79 msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "UTC зміщення (часовий пояс)" -#: src/wx/wx_util.cc:553 +#: src/wx/wx_util.cc:555 msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/wx_util.cc:564 +#: src/wx/wx_util.cc:566 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/wx_util.cc:565 +#: src/wx/wx_util.cc:567 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/wx_util.cc:566 +#: src/wx/wx_util.cc:568 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" -#: src/wx/wx_util.cc:554 +#: src/wx/wx_util.cc:556 msgid "UTC+2" msgstr "UTC+2" -#: src/wx/wx_util.cc:555 +#: src/wx/wx_util.cc:557 msgid "UTC+3" msgstr "UTC+3" -#: src/wx/wx_util.cc:556 +#: src/wx/wx_util.cc:558 msgid "UTC+4" msgstr "UTC+4" -#: src/wx/wx_util.cc:557 +#: src/wx/wx_util.cc:559 msgid "UTC+5" msgstr "UTC+5" -#: src/wx/wx_util.cc:558 +#: src/wx/wx_util.cc:560 msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC+5:30" -#: src/wx/wx_util.cc:559 +#: src/wx/wx_util.cc:561 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/wx_util.cc:560 +#: src/wx/wx_util.cc:562 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/wx_util.cc:561 +#: src/wx/wx_util.cc:563 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/wx_util.cc:562 +#: src/wx/wx_util.cc:564 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/wx_util.cc:563 +#: src/wx/wx_util.cc:565 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC+9:30" -#: src/wx/wx_util.cc:550 +#: src/wx/wx_util.cc:552 msgid "UTC-1" msgstr "UTC-1" -#: src/wx/wx_util.cc:539 +#: src/wx/wx_util.cc:541 msgid "UTC-10" msgstr "UTC-10" -#: src/wx/wx_util.cc:538 +#: src/wx/wx_util.cc:540 msgid "UTC-11" msgstr "UTC-11" -#: src/wx/wx_util.cc:549 +#: src/wx/wx_util.cc:551 msgid "UTC-2" msgstr "UTC-2" -#: src/wx/wx_util.cc:548 +#: src/wx/wx_util.cc:550 msgid "UTC-3" msgstr "UTC-3" -#: src/wx/wx_util.cc:547 +#: src/wx/wx_util.cc:549 msgid "UTC-3:30" msgstr "UTC-3:30" -#: src/wx/wx_util.cc:546 +#: src/wx/wx_util.cc:548 msgid "UTC-4" msgstr "UTC-4" -#: src/wx/wx_util.cc:545 +#: src/wx/wx_util.cc:547 msgid "UTC-4:30" msgstr "UTC-4:30" -#: src/wx/wx_util.cc:544 +#: src/wx/wx_util.cc:546 msgid "UTC-5" msgstr "UTC-5" -#: src/wx/wx_util.cc:543 +#: src/wx/wx_util.cc:545 msgid "UTC-6" msgstr "UTC-6" -#: src/wx/wx_util.cc:542 +#: src/wx/wx_util.cc:544 msgid "UTC-7" msgstr "UTC-7" -#: src/wx/wx_util.cc:541 +#: src/wx/wx_util.cc:543 msgid "UTC-8" msgstr "UTC-8" -#: src/wx/wx_util.cc:540 +#: src/wx/wx_util.cc:542 msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" -#: src/wx/update_dialog.cc:30 +#: src/wx/update_dialog.cc:33 msgid "Update" msgstr "Оновлення" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:572 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:547 #, fuzzy msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Завантажити DCP на TMS після закінчення конвертації" -#: src/wx/dcp_panel.cc:83 +#: src/wx/dcp_panel.cc:88 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Використовувати ISDCF" -#: src/wx/text_panel.cc:83 +#: src/wx/text_panel.cc:81 #, fuzzy msgid "Use as" msgstr "Використовувати найкраще" -#: src/wx/dcp_panel.cc:731 +#: src/wx/dcp_panel.cc:728 msgid "Use best" msgstr "Використовувати найкраще" @@ -3126,20 +3174,20 @@ msgstr "Використовувати найкраще" msgid "Use preset" msgstr "Використовувати заготовку" -#: src/wx/audio_panel.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:57 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "Використовувати аудіо цього DCP як OV і зробити VF" -#: src/wx/text_panel.cc:72 +#: src/wx/text_panel.cc:70 #, fuzzy msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "Використовувати аудіо цього DCP як OV і зробити VF" -#: src/wx/text_panel.cc:70 +#: src/wx/text_panel.cc:68 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "Використовувати субтитри цього DCP як OV і зробити VF" -#: src/wx/video_panel.cc:64 +#: src/wx/video_panel.cc:67 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "Використовувати відео цього DCP як OV і зробити VF" @@ -3148,45 +3196,55 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Використовувати цей файл як нову конфігурацію" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:591 src/wx/full_config_dialog.cc:712 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:566 src/wx/full_config_dialog.cc:687 msgid "User name" msgstr "Ім'я користувача" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:120 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +#, fuzzy +msgid "Version number" +msgstr "Серійний номер" + +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:125 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70 -#: src/wx/video_panel.cc:62 +#: src/wx/video_panel.cc:65 msgid "Video" msgstr "Відео" -#: src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/video_panel.cc:181 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:38 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:42 msgid "Video Waveform" msgstr "Графік відео" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316 src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "Video display mode" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:106 -msgid "Video frame rate" +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Video filters" msgstr "Частота кадрів відео" -#: src/wx/text_panel.cc:119 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:78 +msgid "Video frame rate that content was prepared for" +msgstr "" + +#: src/wx/text_panel.cc:117 msgid "View..." msgstr "Перегляд..." -#: src/wx/config_dialog.cc:977 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1390 src/wx/player_config_dialog.cc:307 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:322 msgid "Warnings" msgstr "Попередження" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:390 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:405 msgid "Watermark" msgstr "" @@ -3203,40 +3261,44 @@ msgstr "Біла точка" msgid "White point adjustment" msgstr "Регулювання білої точки" -#: src/wx/about_dialog.cc:107 +#: src/wx/about_dialog.cc:110 msgid "With help from" msgstr "Допомога у розробці" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:118 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:127 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" msgstr "Створити zip-файл для KDM кожного кінотеатру" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:116 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:125 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" msgstr "Створити папку для KDM кожного кинотеатра" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:114 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:123 msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Записати усі KDM в одну папку" -#: src/wx/export_dialog.cc:68 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:70 +msgid "Write each audio channel to its own stream" +msgstr "" + +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:67 msgid "Write reels into separate files" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:95 -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:104 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:82 msgid "Write to" msgstr "Зберегти в..." -#: src/wx/about_dialog.cc:99 +#: src/wx/about_dialog.cc:102 msgid "Written by" msgstr "Програмування" -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:103 msgid "X" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:98 msgid "Y" msgstr "" @@ -3271,7 +3333,7 @@ msgstr "" "Ви не можете змінити назву екрана на '%s', так як у даного кінотеатру вже є " "екран з такою назвою." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:127 src/wx/kdm_output_panel.cc:211 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:220 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -3279,7 +3341,7 @@ msgstr "" "Ви обрали деякі кінотеатри, у яких не налаштований email-адрес. Ви хочете " "продовжити?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:115 src/wx/kdm_output_panel.cc:199 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:208 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" @@ -3300,53 +3362,57 @@ msgstr "Ваша e-mail адреса" msgid "Your name" msgstr "Ім'я папки" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:72 msgid "Zoom all" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 msgid "Zoom in / out" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:72 msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:227 +msgid "candela per m²" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:91 #, fuzzy msgid "cinema" msgstr "Кинотеатр" -#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:577 +#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:556 msgid "closed captions" msgstr "" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:78 msgid "component value" msgstr "значення компонента" -#: src/wx/audio_panel.cc:91 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 #, fuzzy msgid "content" msgstr "Контент" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363 msgid "content filename" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:159 +#: src/wx/video_panel.cc:164 msgid "custom" msgstr "" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:78 msgid "dB" msgstr "дБ" -#: src/wx/config_dialog.cc:835 +#: src/wx/config_dialog.cc:824 msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "" @@ -3355,95 +3421,99 @@ msgstr "" msgid "e.g. %s" msgstr "напр. %s" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:56 msgid "enabled" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:87 +#: src/wx/timing_panel.cc:93 msgid "f" msgstr "к" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:56 src/wx/kdm_output_panel.cc:81 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:90 #, fuzzy msgid "film name" msgstr "Назва проекту" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:84 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:228 +msgid "foot lambert" +msgstr "" + +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:93 msgid "from date/time" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:93 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 #, fuzzy msgid "full screen" msgstr "Редагувати екран" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:94 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:97 msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:71 +#: src/wx/timing_panel.cc:77 msgid "h" msgstr "г" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:77 +#: src/wx/timing_panel.cc:83 msgid "m" msgstr "хв" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:425 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:440 msgid "milliseconds" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:418 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:433 msgid "minutes" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:334 +#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "ms" msgstr "мс" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:56 msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1372 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362 #, fuzzy msgid "number of reels" msgstr "Початок катушки" -#: src/wx/text_panel.cc:85 src/wx/text_panel.cc:575 +#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:554 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "заготовку субтитри" -#: src/wx/config_dialog.cc:879 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 #, fuzzy msgid "output" msgstr "Вивід" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:697 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:672 msgid "port" msgstr "порт" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:701 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:676 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "Протокол" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Серійний номер" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:292 src/wx/timing_panel.cc:82 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:267 src/wx/timing_panel.cc:88 msgid "s" msgstr "с" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:83 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:92 #, fuzzy msgid "screen" msgstr "Екрани" @@ -3456,24 +3526,23 @@ msgstr "поріг" msgid "times" msgstr "раз" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:58 src/wx/kdm_output_panel.cc:85 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:94 msgid "to date/time" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:158 +#: src/wx/video_panel.cc:163 msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:54 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:58 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:53 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Неизвестный" @@ -3482,15 +3551,15 @@ msgstr "Неизвестный" msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" msgstr "" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:66 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:69 msgid "until" msgstr "до" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:55 msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:92 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:95 msgid "window" msgstr "" @@ -3502,6 +3571,36 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "" +#~ "<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." +#~ "</i>" +#~ msgstr "" +#~ "<i>Змінюйте це лише у випадку, коли була невірно визначена частота кадрів " +#~ "контенту.</i>" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP subtitles" +#~ msgstr "субтитры" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP-o-matic setup" +#~ msgstr "DCP-o-matic" + +#~ msgid "Full" +#~ msgstr "Full" + +#, fuzzy +#~ msgid "Full mode" +#~ msgstr "Full" + +#, fuzzy +#~ msgid "Simple" +#~ msgstr "Проста гамма" + +#, fuzzy +#~ msgid "Simple mode" +#~ msgstr "Проста гамма" + #~ msgid "Default scale-to" #~ msgstr "Стандартне масштабування" diff --git a/src/wx/po/zh_CN.po b/src/wx/po/zh_CN.po index c266333ce..d67340a68 100644 --- a/src/wx/po/zh_CN.po +++ b/src/wx/po/zh_CN.po @@ -3,12 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-O-MATIC_CN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-18 10:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-21 23:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-21 23:17+0800\n" "Last-Translator: Hanyuan\n" "Language-Team: Hanyuan\n" @@ -21,14 +21,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:62 -msgid "" -"\n" -"You can change the mode at any time from the General page of Preferences." -msgstr "" -"\n" -"您可以随时在偏好设置-->一般设置页面中改变运行模式." - #: src/wx/player_information.cc:95 #, c-format msgid " (%d error)" @@ -54,41 +46,41 @@ msgstr " 延迟了 %d ms" # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107 -#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:112 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:131 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:145 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "%1 文件已经存在,所以不能创建工程." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181 #, fuzzy, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "%d KDM 保存到 %s" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181 #, fuzzy, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "%d KDMs 保存到 %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:189 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:192 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM 保存到 %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:189 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:192 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs 保存到 %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:995 +#: src/wx/config_dialog.cc:998 #, fuzzy, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "音频通道: %d" -#: src/wx/about_dialog.cc:84 +#: src/wx/about_dialog.cc:87 #, fuzzy msgid "" "(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -97,114 +89,108 @@ msgstr "" "(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:45 src/wx/file_picker_ctrl.cc:60 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:48 src/wx/file_picker_ctrl.cc:63 msgid "(None)" msgstr "(无)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:115 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(重启DCP-o-matic查看变化)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(重启DCP-o-matic查看变化)" -#: src/wx/config_dialog.cc:147 +#: src/wx/config_dialog.cc:141 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(重启DCP-O-MATIC查看语言变化)" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 -msgid "" -"(use this to override languages specified\n" -"in the 'timed text' tab)" -msgstr "" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:77 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83 msgid "+3dB" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:75 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:81 msgid "-6dB" msgstr "-6db" -#: src/wx/export_dialog.cc:74 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "0 为最好,51 为最差" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:76 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:458 +#: src/wx/wx_util.cc:461 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12声道—7.1+听力障碍声道/视力障碍声道" -#: src/wx/wx_util.cc:450 +#: src/wx/wx_util.cc:453 msgid "2 - stereo" msgstr "2声道—立体声" -#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:40 msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:190 +#: src/wx/video_panel.cc:191 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:78 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68 msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "伪3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:763 +#: src/wx/dcp_panel.cc:760 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:733 src/wx/video_panel.cc:191 +#: src/wx/dcp_panel.cc:730 src/wx/video_panel.cc:192 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:195 msgid "3D alternate" msgstr "左右交叉(3D)" -#: src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "3D left only" msgstr "仅左眼(3D)" -#: src/wx/video_panel.cc:192 +#: src/wx/video_panel.cc:193 msgid "3D left/right" msgstr "左右眼(3D)" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "3D right only" msgstr "仅右眼(3D)" -#: src/wx/video_panel.cc:193 +#: src/wx/video_panel.cc:194 msgid "3D top/bottom" msgstr "上下眼(3D)" -#: src/wx/wx_util.cc:452 +#: src/wx/wx_util.cc:455 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4声道—左/中/右/低音" -#: src/wx/dcp_panel.cc:764 +#: src/wx/dcp_panel.cc:761 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:454 +#: src/wx/wx_util.cc:457 msgid "6 - 5.1" msgstr "6声道—5.1声道" -#: src/wx/wx_util.cc:456 +#: src/wx/wx_util.cc:459 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8声道—5.1+听力障碍声道/视力障碍声道" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:108 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "<b>新色彩空间</b>" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:105 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>原色彩空间</b>" @@ -216,63 +202,32 @@ msgid "" "can't ask you for more details on your problem.</i>" msgstr "<i>请输入一个有效的邮箱地址,否则我们将无法解决您的问题!</i>" -#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 -#. -#: src/wx/timing_panel.cc:115 -msgid "" -"<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</" -"i>" -msgstr "<i>当帧率错误是进行此项设置。</i>" - -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:35 -msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Welcome to DCP-o-matic!</span>\n" -"\n" -"DCP-o-matic can work in two modes: '<i>simple</i>' or '<i>full</i>'.\n" -"\n" -"<i>Simple mode</i> is ideal for producing straightforward DCPs without too " -"many confusing options.\n" -"\n" -"<i>Full mode</i> gives you the most control over the DCPs you make.\n" -"\n" -"Please choose which mode you would like to start DCP-o-matic in:" -msgstr "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">欢迎使用 DCP-o-matic!</span>\n" -"\n" -"DCP-o-matic 有两种模式: '<i>简单</i>' 或者 '<i>完整</i>'.\n" -"\n" -"<i>简单模式</i> 您可以很方便地创建DCP.\n" -"\n" -"<i>完整模式</i>您将能够手动设定所有的DCP设置.\n" -"\n" -"请您选择以何种模式启动 DCP-o-matic:" - #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:81 msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/update_dialog.cc:37 +#: src/wx/update_dialog.cc:40 msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "发现新版本的DCP-o-matic可用." -#: src/wx/hints_dialog.cc:169 +#: src/wx/hints_dialog.cc:175 #, c-format msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:975 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 msgid "ASIO" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:36 +#: src/wx/about_dialog.cc:39 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "关于 DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:126 msgid "Activity log file" msgstr "活动log文件" @@ -284,7 +239,7 @@ msgstr "添加影院" msgid "Add Cinema..." msgstr "添加影院..." -#: src/wx/content_panel.cc:132 +#: src/wx/content_panel.cc:111 msgid "Add DCP..." msgstr "添加 DCP…" @@ -292,11 +247,11 @@ msgstr "添加 DCP…" msgid "Add DKDM folder" msgstr "添加KDMs文件夹" -#: src/wx/content_menu.cc:85 +#: src/wx/content_menu.cc:89 msgid "Add KDM..." msgstr "添加 KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:86 +#: src/wx/content_menu.cc:90 msgid "Add OV..." msgstr "添加 OV..." @@ -308,21 +263,21 @@ msgstr "添加银幕(放映服务器)" msgid "Add Screen..." msgstr "添加银幕(放映服务器)..." -#: src/wx/content_panel.cc:133 +#: src/wx/content_panel.cc:112 msgid "Add a DCP." msgstr "添加 DCP..." -#: src/wx/content_panel.cc:129 +#: src/wx/content_panel.cc:108 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." msgstr "添加包含序列帧文件或音频的媒体文件夹." -#: src/wx/content_panel.cc:124 +#: src/wx/content_panel.cc:103 msgid "Add file(s)..." msgstr "添加文件..." -#: src/wx/content_panel.cc:128 +#: src/wx/content_panel.cc:107 msgid "Add folder..." msgstr "添加文件夹..." @@ -330,7 +285,7 @@ msgstr "添加文件夹..." msgid "Add image sequence" msgstr "添加图像序列" -#: src/wx/text_panel.cc:340 +#: src/wx/text_panel.cc:323 msgid "Add new..." msgstr "添加新的..." @@ -339,16 +294,16 @@ msgstr "添加新的..." msgid "Add recipient" msgstr "添加银幕(放映服务器)" -#: src/wx/content_panel.cc:125 +#: src/wx/content_panel.cc:104 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "添加视频、图片、音频或字幕文件。" -#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/recipients_panel.cc:67 +#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/recipients_panel.cc:67 #: src/wx/editable_list.h:120 msgid "Add..." msgstr "添加..." -#: src/wx/config_dialog.cc:404 +#: src/wx/config_dialog.cc:389 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -356,8 +311,12 @@ msgstr "" "添加此证书将使链不一致,因此不会添加。 请按照root到intermediate到leaf顺序添加" "证书。" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:837 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 src/wx/recipient_dialog.cc:84 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:108 +msgid "Additional subtitle languages" +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:812 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:944 src/wx/recipient_dialog.cc:90 msgid "Address" msgstr "地址" @@ -365,68 +324,73 @@ msgstr "地址" msgid "Adjust white point to" msgstr "调整白点" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 src/wx/player_config_dialog.cc:289 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "高级…" + #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:29 msgid "Advanced KDM options" msgstr "高级KDM选项" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:30 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:51 #, fuzzy msgid "Advanced content settings" msgstr "高级KDM选项" -#: src/wx/content_menu.cc:82 +#: src/wx/content_menu.cc:86 #, fuzzy msgid "Advanced settings..." msgstr "高级…" -#: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/config_dialog.cc:713 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:71 +#: src/wx/config_dialog.cc:686 src/wx/config_dialog.cc:702 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80 msgid "Advanced..." msgstr "高级…" -#: src/wx/rating_dialog.cc:27 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:78 src/wx/rating_dialog.cc:27 msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1317 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "允许任何DCP帧速率" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1331 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "" -#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:34 +#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 msgid "Alpha 0" msgstr "透明度 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:157 +#: src/wx/about_dialog.cc:160 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "技术支持" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135 msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132 msgid "" "An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109 msgid "An asset is missing." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:182 src/wx/kdm_output_panel.cc:287 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:296 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "出现未知错误。" -#: src/wx/text_panel.cc:121 +#: src/wx/text_panel.cc:119 msgid "Appearance..." msgstr "显示..." @@ -434,7 +398,7 @@ msgstr "显示..." msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "确定要取消当前任务吗?" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:37 msgid "" "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n" "\n" @@ -442,12 +406,12 @@ msgstr "" "你确定要发送邮件到以下地址?\n" "\n" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141 msgid "" "At least one frame of the video data is close to the limit of 250MBit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138 msgid "At least one frame of the video data is over the limit of 250Mbit/s." msgstr "" @@ -455,8 +419,8 @@ msgstr "" msgid "Atmos" msgstr "全景声" -#: src/wx/audio_dialog.cc:56 src/wx/audio_panel.cc:51 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:121 +#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:54 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:126 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87 msgid "Audio" msgstr "音频" @@ -470,22 +434,27 @@ msgstr "音频语言 (例如 CMN)" msgid "Audio channels: %d" msgstr "音频通道: %d" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:591 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85 +#, fuzzy +msgid "Audio language" +msgstr "设置语言" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585 #, fuzzy, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,其值不变." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:600 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,增益 %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:704 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:679 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:123 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "自动解析源内容中的音频" @@ -493,15 +462,15 @@ msgstr "自动解析源内容中的音频" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:848 src/wx/full_config_dialog.cc:980 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:823 src/wx/full_config_dialog.cc:955 msgid "BCC address" msgstr "抄送地址" -#: src/wx/config_dialog.cc:1079 +#: src/wx/config_dialog.cc:1081 msgid "Background image" msgstr "背景画面" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:77 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80 msgid "Barco Alchemy" msgstr "" @@ -509,16 +478,16 @@ msgstr "" msgid "Blue chromaticity" msgstr "蓝色色度" -#: src/wx/video_panel.cc:133 +#: src/wx/video_panel.cc:138 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "底部裁切" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 msgid "Browse..." msgstr "浏览..." -#: src/wx/text_panel.cc:88 +#: src/wx/text_panel.cc:86 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "字幕以图像输出" @@ -526,33 +495,33 @@ msgstr "字幕以图像输出" msgid "But I have to use fader" msgstr "使用推子" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:838 src/wx/full_config_dialog.cc:970 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945 msgid "CC addresses" msgstr "抄送地址" -#: src/wx/text_panel.cc:187 +#: src/wx/text_panel.cc:167 #, fuzzy msgid "CCAP track" msgstr "DCP轨道" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 src/wx/kdm_dialog.cc:87 -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:61 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:42 src/wx/kdm_dialog.cc:90 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:54 msgid "CPL ID" msgstr "CPL ID" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL注释文本" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:178 src/wx/kdm_output_panel.cc:283 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:292 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "该CPL内容没有加密." -#: src/wx/audio_panel.cc:76 +#: src/wx/audio_panel.cc:79 msgid "Calculate..." msgstr "计算..." @@ -560,61 +529,61 @@ msgstr "计算..." msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/wx/audio_panel.cc:330 +#: src/wx/audio_panel.cc:316 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio." msgstr "不能引用该DCP." -#: src/wx/audio_panel.cc:332 +#: src/wx/audio_panel.cc:318 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "不能引用该DCP. " -#: src/wx/text_panel.cc:563 +#: src/wx/text_panel.cc:542 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "不能引用该DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:565 +#: src/wx/text_panel.cc:544 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "不能引用该DCP. " -#: src/wx/video_panel.cc:626 +#: src/wx/video_panel.cc:569 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "不能引用该DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:628 +#: src/wx/video_panel.cc:571 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "不能引用该DCP. " -#: src/wx/text_view.cc:68 +#: src/wx/text_view.cc:71 msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:50 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:56 #, fuzzy msgid "Caption appearance" msgstr "字幕外观" -#: src/wx/text_view.cc:43 +#: src/wx/text_view.cc:46 msgid "Captions" msgstr "" -#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:36 msgid "Certificate chain" msgstr "证书秘钥" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:69 -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:79 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:62 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:82 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:192 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:65 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75 msgid "Certificate downloaded" msgstr "证书下载" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:144 msgid "Chain" msgstr "链接" @@ -622,35 +591,35 @@ msgstr "链接" msgid "Channel gain" msgstr "信道增益" -#: src/wx/audio_dialog.cc:102 src/wx/dcp_panel.cc:843 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:832 msgid "Channels" msgstr "通道" -#: src/wx/config_dialog.cc:166 +#: src/wx/config_dialog.cc:160 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "启动时检查软件更新" -#: src/wx/config_dialog.cc:162 +#: src/wx/config_dialog.cc:156 msgid "Check for updates on startup" msgstr "启动时检查软件更新" -#: src/wx/content_menu.cc:88 +#: src/wx/content_menu.cc:92 msgid "Choose CPL..." msgstr "选择CPL…" -#: src/wx/content_panel.cc:513 +#: src/wx/content_panel.cc:493 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "选择一个DCP文件夹" -#: src/wx/content_menu.cc:329 +#: src/wx/content_menu.cc:333 msgid "Choose a file" msgstr "选择一个文件" -#: src/wx/content_panel.cc:440 +#: src/wx/content_panel.cc:420 msgid "Choose a file or files" msgstr "选择一个或多个文件" -#: src/wx/content_menu.cc:324 src/wx/content_panel.cc:468 +#: src/wx/content_menu.cc:328 src/wx/content_panel.cc:448 msgid "Choose a folder" msgstr "选择一个文件夹" @@ -662,11 +631,11 @@ msgstr "选择字体" msgid "Choose a font file" msgstr "选择一个字体文件" -#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:87 +#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:90 msgid "Christie" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "放映厅和银幕数据库文件" @@ -674,50 +643,50 @@ msgstr "放映厅和银幕数据库文件" msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "单击该按钮可将所有选定的内容为相同的值。" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:41 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44 msgid "Closed captions" msgstr "隐藏式字幕" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:75 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81 msgid "Colour" msgstr "色彩空间" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:166 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Colour conversion" msgstr "色彩转换" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:174 +#: src/wx/video_panel.cc:175 msgid "Colour|Custom" msgstr "自定义" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162 #, fuzzy msgid "Company name" msgstr "复制名称" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:60 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:64 msgid "Component" msgstr "结构" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:105 msgid "Configuration file" msgstr "配置文件" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395 src/wx/player_config_dialog.cc:312 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:327 msgid "Config|Timing" msgstr "时间设置" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 msgid "Confirm KDM email" msgstr "确认接收KDM的电子邮件地址" -#: src/wx/dcp_panel.cc:720 +#: src/wx/dcp_panel.cc:717 msgid "Container" msgstr "封装格式" -#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/film_editor.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/film_editor.cc:57 msgid "Content" msgstr "内容" @@ -725,64 +694,70 @@ msgstr "内容" msgid "Content Properties" msgstr "内容属性" -#: src/wx/dcp_panel.cc:95 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 msgid "Content Type" msgstr "内容类型" -#: src/wx/config_dialog.cc:1063 +#: src/wx/config_dialog.cc:1065 msgid "Content directory" msgstr "内容目录" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/metadata_dialog.cc:76 +#: src/wx/content_version_dialog.cc:30 src/wx/content_version_dialog.cc:32 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/interop_metadata_dialog.cc:91 msgid "Content version" msgstr "内容版本" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:63 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:196 +#, fuzzy +msgid "Content versions" +msgstr "内容版本" + +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:67 msgid "Contrast" msgstr "对比度" -#: src/wx/text_panel.cc:108 +#: src/wx/text_panel.cc:106 msgid "Coord|Y" msgstr "坐标轴|Y" -#: src/wx/dcp_panel.cc:85 +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 msgid "Copy as name" msgstr "复制名称" -#: src/wx/config_dialog.cc:974 +#: src/wx/config_dialog.cc:973 #, fuzzy msgid "CoreAudio" msgstr "音频" -#: src/wx/audio_dialog.cc:283 +#: src/wx/audio_dialog.cc:295 msgid "Could not analyse audio." msgstr "无法分析音频。" -#: src/wx/text_panel.cc:875 +#: src/wx/text_panel.cc:848 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "无法分析音频。" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:62 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:65 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find serial number %s" msgstr "无法导入证书文件 (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:387 +#: src/wx/config_dialog.cc:372 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "无法导入证书文件 (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:414 +#: src/wx/content_menu.cc:418 msgid "Could not load KDM" msgstr "无法加载 KDM" -#: src/wx/screen_dialog.cc:71 +#: src/wx/screen_dialog.cc:77 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "无法导入证书文件 (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1138 +#: src/wx/config_dialog.cc:1140 #, fuzzy msgid "Could not load image file." msgstr "无法读取证书文件." @@ -793,28 +768,28 @@ msgstr "无法读取证书文件." msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "无法读取证书文件." -#: src/wx/config_dialog.cc:413 src/wx/config_dialog.cc:637 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:169 src/wx/recipient_dialog.cc:174 -#: src/wx/screen_dialog.cc:201 src/wx/screen_dialog.cc:206 +#: src/wx/config_dialog.cc:398 src/wx/config_dialog.cc:622 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180 +#: src/wx/screen_dialog.cc:207 src/wx/screen_dialog.cc:212 msgid "Could not read certificate file." msgstr "无法读取证书文件." -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:47 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:50 #, fuzzy msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "无法读取证书文件." -#: src/wx/config_dialog.cc:627 +#: src/wx/config_dialog.cc:612 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "无法读取Key文件,因为文件过长 (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:551 +#: src/wx/film_viewer.cc:561 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "不能设置音频输出。因此预览时将没有音频输出." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1102 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 msgid "Cover Sheet" msgstr "封面" @@ -822,64 +797,59 @@ msgstr "封面" msgid "Create in folder" msgstr "创建文件夹" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1182 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157 msgid "Creator" msgstr "创建者" -#: src/wx/video_panel.cc:84 +#: src/wx/video_panel.cc:87 msgid "Crop" msgstr "裁剪" -#: src/wx/audio_dialog.cc:449 +#: src/wx/audio_dialog.cc:461 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:443 +#: src/wx/audio_dialog.cc:455 msgid "Cursor: none" msgstr "" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:36 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39 msgid "Custom scale" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:879 -#: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:868 +#: src/wx/film_editor.cc:59 src/wx/player_information.cc:55 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:27 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 msgid "DCP Text Track" msgstr "DCP文字轨道" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 msgid "DCP asset filename format" msgstr "DCP内容的文件名格式" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:51 msgid "DCP directory" msgstr "DCP目录" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "DCP元数据的文件名格式" -#: src/wx/export_dialog.cc:36 -#, fuzzy -msgid "DCP subtitles" -msgstr "使用字幕" - -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:54 msgid "DCP validates OK." msgstr "DCP是正常的." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:32 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:35 msgid "DCP verification" msgstr "DCP验证" -#: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154 +#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154 #: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428 -#: src/wx/wx_util.cc:140 src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:166 +#: src/wx/wx_util.cc:143 src/wx/wx_util.cc:160 src/wx/wx_util.cc:169 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -888,7 +858,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic 设置" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:546 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:561 msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "" @@ -896,90 +866,105 @@ msgstr "" msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:159 +#: src/wx/audio_dialog.cc:164 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic音频 - %s" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:27 -msgid "DCP-o-matic setup" -msgstr "DCP-o-matic 设置" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 msgid "Debug log file" msgstr "Debug文件" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "解码" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1401 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397 +#, fuzzy +msgid "Debug: audio analysis" +msgstr "默认音频延迟" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391 msgid "Debug: email sending" msgstr "发送到邮箱" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1399 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389 msgid "Debug: encode" msgstr "编码" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395 +#, fuzzy +msgid "Debug: player" +msgstr "解码" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393 +#, fuzzy +msgid "Debug: video view" +msgstr "编码" + #: src/wx/player_information.cc:175 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "解码分辨率: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:722 +#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/config_dialog.cc:711 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "解密KDMs中" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:316 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "默认DCP音频通道" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:304 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:279 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "默认ISDCF名称的详细信息" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:321 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "默认JPEG2000码率" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 msgid "Default KDM directory" msgstr "默认KDM目录" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:330 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:305 msgid "Default audio delay" msgstr "默认音频延迟" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:308 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:283 msgid "Default container" msgstr "默认显示比例" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:312 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:287 msgid "Default content type" msgstr "默认类型" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:271 msgid "Default directory for new films" msgstr "新工程默认目录" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:288 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:263 msgid "Default duration of still images" msgstr "默认持续时间(黑场)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:338 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 msgid "Default standard" msgstr "默认打包标准类型" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:245 msgid "Defaults" msgstr "默认" -#: src/wx/audio_panel.cc:78 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:50 +msgid "Define font in output and export font file" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:81 msgid "Delay" msgstr "延迟" -#: src/wx/dcp_panel.cc:84 src/wx/job_view.cc:74 +#: src/wx/dcp_panel.cc:89 src/wx/job_view.cc:74 msgid "Details..." msgstr "详细..." @@ -987,31 +972,35 @@ msgstr "详细..." msgid "Device" msgstr "设备" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:470 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:485 msgid "Devices" msgstr "设备" -#: src/wx/config_dialog.cc:976 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "Direct Sound" msgstr "" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:206 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:148 +msgid "Distributor" +msgstr "" + +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "杜比 / 哆来咪" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:41 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:39 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:44 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:42 msgid "Don't ask this again" msgstr "不再询问" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 msgid "Don't send emails" msgstr "不发送电子邮件" -#: src/wx/hints_dialog.cc:57 +#: src/wx/hints_dialog.cc:63 msgid "Don't show hints again" msgstr "不再显示小提示" -#: src/wx/nag_dialog.cc:37 +#: src/wx/nag_dialog.cc:40 msgid "Don't show this message again" msgstr "不再显示小提示" @@ -1023,7 +1012,7 @@ msgstr "下载" msgid "Download certificate" msgstr "下载证书" -#: src/wx/screen_dialog.cc:135 +#: src/wx/screen_dialog.cc:141 msgid "Download..." msgstr "下载..." @@ -1036,19 +1025,19 @@ msgstr "下载证书" msgid "Dropped frames: %d" msgstr "丢帧: %d" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:98 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:101 msgid "Dual-screen displays" msgstr "双屏幕显示" -#: src/wx/config_dialog.cc:982 +#: src/wx/config_dialog.cc:981 msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:421 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:436 msgid "Duration" msgstr "时长" -#: src/wx/content_panel.cc:140 +#: src/wx/content_panel.cc:119 msgid "Earlier" msgstr "上移" @@ -1073,22 +1062,23 @@ msgstr "编辑放映厅服务器(证书)" msgid "Edit screen" msgstr "编辑放映厅服务器(证书)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:78 src/wx/fonts_dialog.cc:64 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:305 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/video_panel.cc:160 src/wx/video_panel.cc:164 -#: src/wx/video_panel.cc:175 src/wx/editable_list.h:123 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 src/wx/content_advanced_dialog.cc:67 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/language_tag_widget.cc:37 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:131 src/wx/video_panel.cc:165 +#: src/wx/video_panel.cc:176 src/wx/editable_list.h:123 msgid "Edit..." msgstr "编辑..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:78 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 msgid "Effect" msgstr "效果" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 msgid "Effect colour" msgstr "效果颜色" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 src/wx/full_config_dialog.cc:952 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:650 src/wx/full_config_dialog.cc:927 msgid "Email" msgstr "邮件" @@ -1096,7 +1086,7 @@ msgstr "邮件" msgid "Email address" msgstr "发件人地址" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:65 src/wx/recipient_dialog.cc:78 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:68 src/wx/recipient_dialog.cc:84 msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "发送KDM到邮箱" @@ -1104,11 +1094,11 @@ msgstr "发送KDM到邮箱" msgid "Encoding Servers" msgstr "编码服务器" -#: src/wx/dcp_panel.cc:98 +#: src/wx/dcp_panel.cc:103 msgid "Encrypted" msgstr "加密" -#: src/wx/text_view.cc:60 +#: src/wx/text_view.cc:63 msgid "End" msgstr "结束" @@ -1117,56 +1107,67 @@ msgstr "结束" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "请输入您的电子邮件地址,不是 %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 src/wx/player_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 src/wx/player_config_dialog.cc:324 msgid "Errors" msgstr "错误" -#: src/wx/config_dialog.cc:693 +#: src/wx/config_dialog.cc:680 msgid "Export KDM decryption certificate..." msgstr "导出KDM解密证书…" -#: src/wx/config_dialog.cc:695 +#: src/wx/config_dialog.cc:682 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "导出所有KDM加密设置…" -#: src/wx/config_dialog.cc:310 +#: src/wx/config_dialog.cc:295 #, fuzzy msgid "Export certificate..." msgstr "载入证书..." -#: src/wx/config_dialog.cc:312 +#: src/wx/config_dialog.cc:297 msgid "Export chain..." msgstr "导出密匙…" -#: src/wx/export_dialog.cc:58 -msgid "Export film" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Export subtitles" +msgstr "使用字幕" + +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:57 +#, fuzzy +msgid "Export video file" msgstr "导出工程" -#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/config_dialog.cc:314 src/wx/full_config_dialog.cc:113 msgid "Export..." msgstr "导出…" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:600 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:575 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (Dolby)" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:152 +#, fuzzy +msgid "Facility" +msgstr "质量" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "设备(例如:DLA)" -#: src/wx/video_panel.cc:144 +#: src/wx/video_panel.cc:149 msgid "Fade in" msgstr "淡入" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:89 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 msgid "Fade in time" msgstr "淡入时间" -#: src/wx/video_panel.cc:147 +#: src/wx/video_panel.cc:152 msgid "Fade out" msgstr "淡出" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 msgid "Fade out time" msgstr "淡出时间" @@ -1174,12 +1175,12 @@ msgstr "淡出时间" msgid "File" msgstr "文件" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:140 src/wx/kdm_dialog.cc:142 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:145 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "已存在文件 %s ,是否覆盖?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:54 src/wx/kdm_output_panel.cc:79 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:88 msgid "Filename format" msgstr "文件名格式" @@ -1187,20 +1188,24 @@ msgstr "文件名格式" msgid "Film name" msgstr "工程名称" -#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:162 +#: src/wx/filter_dialog.cc:39 msgid "Filters" msgstr "过滤器" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:225 +msgid "Final" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "发现响度,峰值和响度范围不合标准" -#: src/wx/content_menu.cc:80 +#: src/wx/content_menu.cc:84 msgid "Find missing..." msgstr "查询失败..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "" @@ -1224,7 +1229,7 @@ msgstr "" msgid "First frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:75 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:84 msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "文件夹/ZIP名称格式" @@ -1236,7 +1241,7 @@ msgstr "文件夹名称" msgid "Fonts" msgstr "字体" -#: src/wx/text_panel.cc:120 +#: src/wx/text_panel.cc:118 msgid "Fonts..." msgstr "字体..." @@ -1248,11 +1253,11 @@ msgstr "" msgid "Forensically mark video" msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:61 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:60 msgid "Format" msgstr "格式" -#: src/wx/dcp_panel.cc:727 +#: src/wx/dcp_panel.cc:724 msgid "Frame Rate" msgstr "帧率" @@ -1265,15 +1270,15 @@ msgstr "帧率" msgid "Frame rate: %d" msgstr "帧速率: %d" -#: src/wx/about_dialog.cc:67 +#: src/wx/about_dialog.cc:70 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "免费的DCP打包软件." -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:47 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50 msgid "From" msgstr "起始" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 src/wx/full_config_dialog.cc:960 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:807 src/wx/full_config_dialog.cc:935 msgid "From address" msgstr "发件人地址" @@ -1281,31 +1286,23 @@ msgstr "发件人地址" msgid "From template" msgstr "从模板" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:135 -msgid "Full" -msgstr "总" - -#: src/wx/video_panel.cc:179 +#: src/wx/video_panel.cc:180 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/timing_panel.cc:101 msgid "Full length" msgstr "总长度" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:48 -msgid "Full mode" -msgstr "显示全部设置" - -#: src/wx/dcp_panel.cc:109 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 msgid "GDC" msgstr "GDC" -#: src/wx/audio_panel.cc:65 +#: src/wx/audio_panel.cc:68 msgid "Gain" msgstr "增益(+/-)" @@ -1318,16 +1315,16 @@ msgstr "增益计算" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "从内容通道 %d 到DCP %d 通道进行增益调整" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1388 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:305 +#: src/wx/config_dialog.cc:108 src/wx/content_properties_dialog.cc:71 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:320 msgid "General" msgstr "普通" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:104 src/wx/screen_dialog.cc:134 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:140 msgid "Get from file..." msgstr "从文件获取…" -#: src/wx/hints_dialog.cc:68 +#: src/wx/hints_dialog.cc:74 msgid "Go back" msgstr "返回" @@ -1352,7 +1349,7 @@ msgstr "绿色色度" msgid "Higher priority" msgstr "高场优先" -#: src/wx/hints_dialog.cc:41 +#: src/wx/hints_dialog.cc:47 msgid "Hints" msgstr "温馨提示" @@ -1372,11 +1369,11 @@ msgstr "使用推子" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:583 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:558 msgid "IP address" msgstr "IP地址" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:516 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:491 msgid "IP address / host name" msgstr "IP地址/服务器地址" @@ -1384,7 +1381,7 @@ msgstr "IP地址/服务器地址" msgid "ISDCF name" msgstr "ISDCF名称" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1161 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1136 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -1411,7 +1408,7 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:776 +#: src/wx/config_dialog.cc:765 #, fuzzy msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " @@ -1422,7 +1419,7 @@ msgstr "" "如果继续您将无法使用之前生成的所有数字母版DKDM和KDM。\n" "谨慎操作!" -#: src/wx/config_dialog.cc:826 +#: src/wx/config_dialog.cc:815 #, fuzzy msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " @@ -1432,33 +1429,33 @@ msgstr "" "如果继续您将无法使用之前生成的所有数字母版DKDM和KDM。\n" "谨慎操作!" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:33 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 msgid "" "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" msgstr "" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:70 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74 msgid "Image X position" msgstr "画面 X 轴位置" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:100 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:103 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "主屏幕显示画面,副屏幕显示控制器" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:101 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "主屏幕显示控制器,副屏幕显示画面" -#: src/wx/config_dialog.cc:697 +#: src/wx/config_dialog.cc:684 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "导入所有KDM解密设置…" -#: src/wx/config_dialog.cc:327 +#: src/wx/config_dialog.cc:312 msgid "Import..." msgstr "导入…" #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26 -#: src/wx/nag_dialog.cc:30 +#: src/wx/nag_dialog.cc:33 msgid "Important notice" msgstr "重要提示" @@ -1482,16 +1479,12 @@ msgstr "功率" msgid "Input transfer function" msgstr "输入变换功能" -#: src/wx/audio_dialog.cc:407 +#: src/wx/audio_dialog.cc:419 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "平均响度 %.2f LUFS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:92 -msgid "Interface complexity" -msgstr "" - -#: src/wx/config_dialog.cc:517 +#: src/wx/config_dialog.cc:502 msgid "Intermediate" msgstr "公钥" @@ -1499,11 +1492,11 @@ msgstr "公钥" msgid "Intermediate common name" msgstr "公钥名称" -#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:381 +#: src/wx/dcp_panel.cc:152 src/wx/full_config_dialog.cc:356 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:814 +#: src/wx/config_dialog.cc:803 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "DCP-o-matic无法输出此类格式" @@ -1511,78 +1504,77 @@ msgstr "DCP-o-matic无法输出此类格式" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "输出时添加反转的2.6伽马值" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152 msgid "Issuer" msgstr "发行" -#: src/wx/audio_panel.cc:272 +#: src/wx/audio_panel.cc:258 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:735 +#: src/wx/dcp_panel.cc:732 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" msgstr "JPEG2000码率" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:79 +#: src/wx/content_menu.cc:83 msgid "Join" msgstr "创建" -#: src/wx/controls.cc:84 +#: src/wx/controls.cc:88 msgid "Jump to selected content" msgstr "跳转到已选择的内容" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:811 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 msgid "KDM Email" msgstr "邮件发送 KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1073 +#: src/wx/config_dialog.cc:1075 msgid "KDM directory" msgstr "KDM目录" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:134 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:137 msgid "KDM server URL" msgstr "KDM服务器地址" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:58 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:67 msgid "KDM type" msgstr "KDM类型" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78 src/wx/kdm_dialog.cc:80 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:83 msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM有效期" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:74 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "保持视频序列和字幕序列" -#: src/wx/config_dialog.cc:676 +#: src/wx/config_dialog.cc:661 msgid "Keys" msgstr "键值" -#: src/wx/audio_dialog.cc:425 +#: src/wx/audio_dialog.cc:437 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" -#: src/wx/rating_dialog.cc:31 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:79 src/wx/rating_dialog.cc:31 msgid "Label" msgstr "" -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 -#: src/wx/text_panel.cc:161 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 msgid "Language" msgstr "语言" @@ -1606,11 +1598,11 @@ msgstr "" msgid "Last frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:144 +#: src/wx/content_panel.cc:123 msgid "Later" msgstr "下移" -#: src/wx/config_dialog.cc:515 +#: src/wx/config_dialog.cc:500 msgid "Leaf" msgstr "私钥" @@ -1618,15 +1610,15 @@ msgstr "私钥" msgid "Leaf common name" msgstr "私钥名称" -#: src/wx/config_dialog.cc:321 +#: src/wx/config_dialog.cc:306 msgid "Leaf private key" msgstr "私钥" -#: src/wx/config_dialog.cc:339 +#: src/wx/config_dialog.cc:324 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "私人秘钥private key与提供的证书certificate不匹配!" -#: src/wx/controls.cc:80 src/wx/video_panel.cc:94 +#: src/wx/controls.cc:84 src/wx/video_panel.cc:99 msgid "Left" msgstr "左边" @@ -1638,28 +1630,28 @@ msgstr "长度" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "长度: %1 (%2 帧)" -#: src/wx/text_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Line spacing" msgstr "行间距" -#: src/wx/screen_dialog.cc:56 +#: src/wx/screen_dialog.cc:62 msgid "Load certificate..." msgstr "载入证书..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/config_dialog.cc:1046 msgid "Locations" msgstr "位置" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:139 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:142 #, fuzzy msgid "Lock file" msgstr "字体文件" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 src/wx/player_config_dialog.cc:303 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:318 msgid "Log" msgstr "日志" -#: src/wx/audio_dialog.cc:416 +#: src/wx/audio_dialog.cc:428 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "响度范围 %.2f LU" @@ -1668,36 +1660,45 @@ msgstr "响度范围 %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "低场优先" -#: src/wx/content_panel.cc:731 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156 +msgid "Luminance" +msgstr "" + +#: src/wx/content_panel.cc:711 msgid "MISSING: " msgstr "丢失: " -#: src/wx/export_dialog.cc:40 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" msgstr "MOV 文件 (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/export_dialog.cc:35 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:38 msgid "MP4 / H.264" msgstr "MP4/H.264" -#: src/wx/export_dialog.cc:41 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "MP4 文件 (*.mp4)|*.mp4" -#: src/wx/hints_dialog.cc:67 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93 +#, fuzzy +msgid "Main subtitle language" +msgstr "字幕语言(例如:QMS)" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:73 msgid "Make DCP" msgstr "创建DCP" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:51 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:56 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "制作 KDM(DCP-o-matic)" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:54 src/wx/dkdm_dialog.cc:106 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:58 src/wx/dkdm_dialog.cc:110 #, fuzzy msgid "Make DKDMs" msgstr "创建KDM" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:56 src/wx/kdm_dialog.cc:108 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:59 src/wx/kdm_dialog.cc:111 msgid "Make KDMs" msgstr "创建KDM" @@ -1705,15 +1706,15 @@ msgstr "创建KDM" msgid "Make certificate chain" msgstr "创建证书" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:488 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:503 msgid "Manufacture week" msgstr "制造周" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:489 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:504 msgid "Manufacture year" msgstr "制造年份" -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:485 +#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:500 msgid "Manufacturer ID" msgstr "制造商 ID" @@ -1721,11 +1722,11 @@ msgstr "制造商 ID" msgid "Manufacturer product code" msgstr "制造商的产品编码" -#: src/wx/video_panel.cc:427 +#: src/wx/video_panel.cc:396 msgid "Many" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:878 +#: src/wx/config_dialog.cc:867 msgid "Mapping" msgstr "" @@ -1742,12 +1743,12 @@ msgstr "" msgid "Markers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:114 +#: src/wx/dcp_panel.cc:119 #, fuzzy msgid "Markers..." msgstr "属性..." -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:85 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" msgstr "要求亮度(例如:14FL)" @@ -1755,32 +1756,32 @@ msgstr "要求亮度(例如:14FL)" msgid "Matrix" msgstr "矩阵" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1298 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "最大JPEG2000码率" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "设置每个线程处理的最大帧数" -#: src/wx/dcp_panel.cc:737 src/wx/full_config_dialog.cc:325 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 +#: src/wx/dcp_panel.cc:734 src/wx/full_config_dialog.cc:300 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1302 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:948 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:923 msgid "Message box" msgstr "信箱" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:44 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:49 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:68 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +#: src/wx/dcp_panel.cc:120 msgid "Metadata..." msgstr "" -#: src/wx/export_dialog.cc:65 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "将所有音频轨混到一个双声道轨" @@ -1792,19 +1793,19 @@ msgstr "移动设置" msgid "Move content" msgstr "分卷内容" -#: src/wx/content_panel.cc:141 +#: src/wx/content_panel.cc:120 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "前移选择内容." -#: src/wx/content_panel.cc:145 +#: src/wx/content_panel.cc:124 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "后移选择内容." -#: src/wx/timing_panel.cc:94 +#: src/wx/timing_panel.cc:100 msgid "Move to start of reel" msgstr "分卷设置" -#: src/wx/video_panel.cc:532 +#: src/wx/video_panel.cc:475 msgid "Multiple content selected" msgstr "选择多个文件" @@ -1812,7 +1813,7 @@ msgstr "选择多个文件" msgid "Multiple values" msgstr "多值" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:54 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:60 msgid "My Documents" msgstr "我的文档" @@ -1820,17 +1821,17 @@ msgstr "我的文档" msgid "My problem is" msgstr "错误内容" -#: src/wx/content_panel.cc:735 +#: src/wx/content_panel.cc:715 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "需要KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:739 +#: src/wx/content_panel.cc:719 msgid "NEEDS OV: " msgstr "需要OV: " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:79 -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/recipient_dialog.cc:63 -#: src/wx/screen_dialog.cc:112 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/dcp_panel.cc:84 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 +#: src/wx/screen_dialog.cc:118 msgid "Name" msgstr "名称" @@ -1846,11 +1847,11 @@ msgstr "需要OV" msgid "New name" msgstr "新名称" -#: src/wx/update_dialog.cc:39 +#: src/wx/update_dialog.cc:42 msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "有新版本的DCP-o-matic可用." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:126 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" @@ -1858,28 +1859,28 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "没有选择DCP." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:583 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577 #, fuzzy, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "视频中没有音频,从 %d 到 %d 通道的DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:487 +#: src/wx/content_panel.cc:467 msgid "No content found in this folder." msgstr "文件夹中没有找到文件." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:948 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141 -#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168 -#: src/wx/video_panel.cc:437 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:66 src/wx/content_advanced_dialog.cc:134 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:142 src/wx/dcp_panel.cc:925 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:169 msgid "None" msgstr "无" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/recipient_dialog.cc:68 -#: src/wx/screen_dialog.cc:117 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:74 +#: src/wx/screen_dialog.cc:123 msgid "Notes" msgstr "记录" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:931 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 msgid "Notifications" msgstr "提醒" @@ -1887,43 +1888,44 @@ msgstr "提醒" msgid "Notify when complete" msgstr "结束时提醒" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:102 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:100 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "多个DCP-o-matic 编码服务器将被使用" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:97 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:95 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "多个DCP-o-matic 将被使用" -#: src/wx/config_dialog.cc:981 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "OSS" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:74 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:80 msgid "Off" msgstr "关闭" -#: src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:94 msgid "Offset" msgstr "偏移" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333 msgid "Only servers encode" msgstr "仅在编码服务器编码" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 src/wx/player_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403 src/wx/player_config_dialog.cc:333 msgid "Open console window" msgstr "打开控制台窗口" -#: src/wx/content_panel.cc:149 +#: src/wx/content_panel.cc:128 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "打开工程时间线." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 src/wx/player_config_dialog.cc:111 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:41 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:45 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:48 #, fuzzy msgid "OpenGL version" msgstr "临时版本" @@ -1936,56 +1938,66 @@ msgstr "团队" msgid "Organisational unit" msgstr "组织" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:142 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:148 msgid "Other trusted devices" msgstr "其它可信设备(服务器设备)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:692 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 msgid "Outgoing mail server" msgstr "发送邮件服务器地址" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:142 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:148 msgid "Outline" msgstr "缩略视图" -#: src/wx/controls.cc:77 +#: src/wx/controls.cc:81 msgid "Outline content" msgstr "缩略视图内容" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 msgid "Outline width" msgstr "轮廓线宽度" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:306 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:312 #, fuzzy msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "只有选择烧录字幕才能显示轮廓线" -#: src/wx/config_dialog.cc:879 src/wx/dkdm_dialog.cc:100 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:102 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:104 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:105 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73 msgid "Output" msgstr "输出" -#: src/wx/export_dialog.cc:80 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:82 msgid "Output file" msgstr "输出文件" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 +#, fuzzy +msgid "Output folder" +msgstr "输出文件" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205 msgid "Output gamma correction" msgstr "输出伽玛校正" +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#, fuzzy +msgid "Override detected video frame rate" +msgstr "视频帧率" + #: src/wx/config_move_dialog.cc:31 msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "使用正确的设置改写这个文件" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:112 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." msgstr "" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 src/wx/full_config_dialog.cc:716 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:570 src/wx/full_config_dialog.cc:691 msgid "Password" msgstr "密码" @@ -2005,7 +2017,7 @@ msgstr "黏贴字幕位置和设置" msgid "Paste video settings" msgstr "黏贴视频设置" -#: src/wx/about_dialog.cc:149 +#: src/wx/about_dialog.cc:152 msgid "Patrons" msgstr "" @@ -2014,16 +2026,16 @@ msgstr "" msgid "Pause" msgstr "暂停" -#: src/wx/audio_dialog.cc:121 +#: src/wx/audio_dialog.cc:126 msgid "Peak" msgstr "最佳" -#: src/wx/audio_panel.cc:404 +#: src/wx/audio_panel.cc:390 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "最佳值 %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:406 +#: src/wx/audio_panel.cc:392 msgid "Peak: unknown" msgstr "最佳值: 未知" @@ -2031,11 +2043,11 @@ msgstr "最佳值: 未知" msgid "Performance" msgstr "偏好设置" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:414 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:429 msgid "Period" msgstr "时段" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:705 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:680 msgid "Plain" msgstr "" @@ -2043,15 +2055,15 @@ msgstr "" msgid "Play" msgstr "播放" -#: src/wx/timing_panel.cc:103 +#: src/wx/timing_panel.cc:109 msgid "Play length" msgstr "播放长度" -#: src/wx/config_dialog.cc:868 +#: src/wx/config_dialog.cc:857 msgid "Play sound via" msgstr "声音播放设备" -#: src/wx/config_dialog.cc:1068 +#: src/wx/config_dialog.cc:1070 msgid "Playlist directory" msgstr "播放列表目录" @@ -2061,57 +2073,57 @@ msgid "" "about the problem." msgstr "请输入您的电子邮件,以便我们可以与您取得联系。" -#: src/wx/audio_plot.cc:104 +#: src/wx/audio_plot.cc:107 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "请稍等,正在解析音频..." -#: src/wx/timing_panel.cc:92 +#: src/wx/timing_panel.cc:98 msgid "Position" msgstr "位置" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:69 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:224 msgid "Pre-release" msgstr "预发布(点映版)" -#: src/wx/export_dialog.cc:34 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:37 msgid "ProRes" msgstr "ProRes" -#: src/wx/dcp_panel.cc:847 +#: src/wx/dcp_panel.cc:836 msgid "Processor" msgstr "处理类型" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:486 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 msgid "Product code" msgstr "产品编码" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1192 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167 #, fuzzy msgid "Product name" msgstr "产品编码" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172 #, fuzzy msgid "Product version" msgstr "错误的内容版本" -#: src/wx/content_menu.cc:81 +#: src/wx/content_menu.cc:85 msgid "Properties..." msgstr "属性..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:579 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:554 msgid "Protocol" msgstr "协议" -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" -#: src/wx/export_dialog.cc:70 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:72 msgid "Quality" msgstr "质量" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:80 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 msgid "Qube" msgstr "" @@ -2119,36 +2131,37 @@ msgstr "" msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "RGB转换到XYZ(色彩空间)" -#: src/wx/audio_dialog.cc:122 +#: src/wx/audio_dialog.cc:127 msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/video_panel.cc:177 +#: src/wx/video_panel.cc:178 msgid "Range" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "评级 (例如:15)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:58 src/wx/rating_dialog.cc:25 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:73 src/wx/rating_dialog.cc:25 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:173 #, fuzzy msgid "Ratings" msgstr "警告" -#: src/wx/dcp_panel.cc:739 +#: src/wx/dcp_panel.cc:736 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "对输入内容重新进行JPEG2000编码" -#: src/wx/content_menu.cc:83 +#: src/wx/content_menu.cc:87 msgid "Re-examine..." msgstr "重新制作..." -#: src/wx/config_dialog.cc:334 +#: src/wx/config_dialog.cc:319 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "重新创建证书和密钥..." -#: src/wx/player_config_dialog.cc:501 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:516 msgid "Read current devices" msgstr "读取当前设备" @@ -2164,15 +2177,15 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:99 src/wx/screen_dialog.cc:129 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:135 msgid "Recipient certificate" msgstr "接受证书(设备)" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:70 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:74 msgid "Recipients" msgstr "" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:72 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62 msgid "Red band" msgstr "限制" @@ -2185,22 +2198,30 @@ msgstr "红色色度" msgid "Reel %d" msgstr "卷 %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:107 +#: src/wx/dcp_panel.cc:112 msgid "Reel length" msgstr "卷大小" -#: src/wx/dcp_panel.cc:104 +#: src/wx/dcp_panel.cc:109 msgid "Reels" msgstr "卷" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:142 +#: src/wx/dcp_panel.cc:147 msgid "Reel|Custom" msgstr "分卷|自定义" -#: src/wx/config_dialog.cc:308 src/wx/content_menu.cc:91 -#: src/wx/content_panel.cc:136 src/wx/recipients_panel.cc:71 -#: src/wx/templates_dialog.cc:53 src/wx/editable_list.h:126 +#: src/wx/language_tag_dialog.cc:429 +msgid "Region" +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:126 +msgid "Release territory" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/content_menu.cc:95 +#: src/wx/content_panel.cc:115 src/wx/recipients_panel.cc:71 +#: src/wx/templates_dialog.cc:56 src/wx/editable_list.h:126 msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -2212,7 +2233,7 @@ msgstr "移除影院" msgid "Remove Screen" msgstr "移除厅放映服务器(证书)" -#: src/wx/content_panel.cc:137 +#: src/wx/content_panel.cc:116 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "从工程中删除所选项目." @@ -2220,7 +2241,7 @@ msgstr "从工程中删除所选项目." msgid "Rename template" msgstr "重命名模板" -#: src/wx/templates_dialog.cc:51 +#: src/wx/templates_dialog.cc:54 msgid "Rename..." msgstr "重命名..." @@ -2232,7 +2253,7 @@ msgstr "重复" msgid "Repeat Content" msgstr "重复内容" -#: src/wx/content_menu.cc:78 +#: src/wx/content_menu.cc:82 msgid "Repeat..." msgstr "重复..." @@ -2240,28 +2261,28 @@ msgstr "重复..." msgid "Report A Problem" msgstr "报告问题" -#: src/wx/config_dialog.cc:884 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 #, fuzzy msgid "Reset to default" msgstr "恢复到默认" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:987 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:830 src/wx/full_config_dialog.cc:962 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "恢复到默认" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1093 msgid "Reset to default text" msgstr "恢复到默认" -#: src/wx/dcp_panel.cc:724 +#: src/wx/dcp_panel.cc:721 msgid "Resolution" msgstr "分辨率" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:119 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:122 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:133 msgid "Restore to original colours" msgstr "恢复为原始色彩" @@ -2269,15 +2290,15 @@ msgstr "恢复为原始色彩" msgid "Resume" msgstr "恢复" -#: src/wx/controls.cc:81 src/wx/video_panel.cc:108 +#: src/wx/controls.cc:85 src/wx/video_panel.cc:113 msgid "Right" msgstr "右边" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:609 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603 msgid "Right click to change gain." msgstr "右键单击要更改增益。" -#: src/wx/config_dialog.cc:513 +#: src/wx/config_dialog.cc:498 msgid "Root" msgstr "根" @@ -2289,126 +2310,126 @@ msgstr "根名称" msgid "S-Gamut3" msgstr "索尼S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:599 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:574 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (用于AAM和Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:146 src/wx/full_config_dialog.cc:380 +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 src/wx/full_config_dialog.cc:355 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:682 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:706 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 msgid "STARTTLS" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:376 +#: src/wx/audio_dialog.cc:388 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "最佳值 %.2fdB 到 %s 在 %s" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:29 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:32 msgid "Save template" msgstr "保存模板" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:72 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "保存到创建KDM的工具列表" -#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:157 +#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/video_panel.cc:162 msgid "Scale" msgstr "缩放" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:72 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:75 msgid "Screens" msgstr "服务器" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:512 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:487 msgid "Search network for servers" msgstr "搜索网络服务器(局域网)" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 msgid "Select" msgstr "选择" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:98 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:102 msgid "Select CPL XML file" msgstr "选择CPL文件" -#: src/wx/config_dialog.cc:378 src/wx/config_dialog.cc:453 -#: src/wx/config_dialog.cc:835 src/wx/recipient_dialog.cc:182 -#: src/wx/screen_dialog.cc:213 +#: src/wx/config_dialog.cc:363 src/wx/config_dialog.cc:438 +#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:188 +#: src/wx/screen_dialog.cc:219 msgid "Select Certificate File" msgstr "选择证书文件" -#: src/wx/config_dialog.cc:481 +#: src/wx/config_dialog.cc:466 msgid "Select Chain File" msgstr "选择私钥文件" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:177 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:163 msgid "Select Cinemas File" msgstr "选择影院文件" -#: src/wx/config_dialog.cc:748 +#: src/wx/config_dialog.cc:737 msgid "Select Export File" msgstr "选择文件以输出" -#: src/wx/config_dialog.cc:783 +#: src/wx/config_dialog.cc:772 msgid "Select File To Import" msgstr "选择文件以导入" -#: src/wx/content_menu.cc:407 +#: src/wx/content_menu.cc:411 msgid "Select KDM" msgstr "选择KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655 +#: src/wx/config_dialog.cc:604 src/wx/config_dialog.cc:640 msgid "Select Key File" msgstr "选择密钥文件" -#: src/wx/content_menu.cc:467 +#: src/wx/content_menu.cc:471 msgid "Select OV" msgstr "选择OV" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:127 msgid "Select activity log file" msgstr "选择活动的日志文件" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:67 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 msgid "Select and move content" msgstr "选择并移动内容" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "选择电影和银幕的数据库文件" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:106 msgid "Select configuration file" msgstr "选择配置文件" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:132 msgid "Select debug log file" msgstr "选择debug文件" -#: src/wx/config_dialog.cc:1080 +#: src/wx/config_dialog.cc:1082 msgid "Select image file" msgstr "选择图像文件" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:143 msgid "Select lock file" msgstr "选择锁定文件" -#: src/wx/export_dialog.cc:86 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88 msgid "Select output file" msgstr "选择输出文件" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:84 src/wx/kdm_output_panel.cc:123 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:132 msgid "Send by email" msgstr "通过电子邮件发送" -#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32 +#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35 msgid "Send emails" msgstr "发送电子邮件" @@ -2420,11 +2441,11 @@ msgstr "发送日志" msgid "Send translations" msgstr "发送翻译" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:74 msgid "Sequence" msgstr "序列" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:487 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:502 msgid "Serial" msgstr "序列号" @@ -2436,11 +2457,11 @@ msgstr "序列号" msgid "Server" msgstr "服务器" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:499 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:474 msgid "Servers" msgstr "服务器" -#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:108 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82 src/wx/timecode.cc:66 msgid "Set" msgstr "设置" @@ -2449,27 +2470,27 @@ msgstr "设置" msgid "Set from current position" msgstr "裁剪当前位置" -#: src/wx/config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:115 msgid "Set language" msgstr "设置语言" -#: src/wx/content_menu.cc:89 +#: src/wx/content_menu.cc:93 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42 msgid "Set ratio and fit to DCP container" msgstr "" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:55 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:58 msgid "Set size" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:220 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:226 msgid "Set to" msgstr "设置为" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:143 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:149 msgid "Shadow" msgstr "字幕阴影" @@ -2477,32 +2498,28 @@ msgstr "字幕阴影" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:851 +#: src/wx/dcp_panel.cc:840 msgid "Show audio..." msgstr "显示音频…" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:62 +#: src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "显示音频电平图…" -#: src/wx/text_panel.cc:171 +#: src/wx/text_panel.cc:159 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "使用字幕" -#: src/wx/config_dialog.cc:708 src/wx/config_dialog.cc:735 +#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/config_dialog.cc:724 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "签名DCP和KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 -msgid "Simple" -msgstr "简单" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410 src/wx/player_config_dialog.cc:110 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "简单模式" @@ -2515,11 +2532,7 @@ msgstr "简单伽马值" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "简单伽马值,低位对齐" -#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:46 -msgid "Simple mode" -msgstr "简单模式" - -#: src/wx/dcp_panel.cc:139 +#: src/wx/dcp_panel.cc:144 msgid "Single reel" msgstr "签名卷" @@ -2528,15 +2541,15 @@ msgstr "签名卷" msgid "Size: %dx%d" msgstr "大小: %dx%d" -#: src/wx/audio_dialog.cc:132 +#: src/wx/audio_dialog.cc:137 msgid "Smoothing" msgstr "平滑" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:70 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:73 msgid "Snap" msgstr "临时" -#: src/wx/config_dialog.cc:857 +#: src/wx/config_dialog.cc:846 msgid "Sound" msgstr "" @@ -2545,19 +2558,19 @@ msgstr "" msgid "Sound processor" msgstr "处理类型" -#: src/wx/dcp_panel.cc:140 +#: src/wx/dcp_panel.cc:145 msgid "Split by video content" msgstr "根据内容进行分割" -#: src/wx/update_dialog.cc:47 +#: src/wx/update_dialog.cc:50 msgid "Stable version " msgstr "稳定版 " -#: src/wx/dcp_panel.cc:111 +#: src/wx/dcp_panel.cc:116 msgid "Standard" msgstr "标准" -#: src/wx/text_view.cc:52 +#: src/wx/text_view.cc:55 msgid "Start" msgstr "开始" @@ -2565,39 +2578,48 @@ msgstr "开始" msgid "Start of reel" msgstr "分卷数量" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:90 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:93 msgid "Start player as" msgstr "启动播放器为" +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:140 +msgid "Status" +msgstr "" + #: src/wx/playlist_controls.cc:52 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:114 msgid "Stream" msgstr "流" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50 msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "工作室(例如:ROV)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:828 src/wx/full_config_dialog.cc:956 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 src/wx/full_config_dialog.cc:931 msgid "Subject" msgstr "类目" -#: src/wx/about_dialog.cc:153 +#: src/wx/about_dialog.cc:156 #, fuzzy msgid "Subscribers" msgstr "订阅者" -#: src/wx/export_dialog.cc:42 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 #, fuzzy -msgid "Subtitle files (*.xml)|*.xml" +msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" msgstr "MOV 文件 (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 #, fuzzy -msgid "Subtitle language (e.g. FR)" +msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" +msgstr "MOV 文件 (*.mov)|*.mov" + +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:61 +#, fuzzy +msgid "Subtitle language" msgstr "字幕语言(例如:QMS)" #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75 @@ -2616,47 +2638,51 @@ msgstr "字幕: 开启" msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:559 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:534 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:587 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:562 msgid "Target path" msgstr "目标路径" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66 +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56 msgid "Temp version" msgstr "临时版本" -#: src/wx/templates_dialog.cc:43 +#: src/wx/templates_dialog.cc:46 msgid "Template" msgstr "模板" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:31 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:34 msgid "Template name" msgstr "模板名称" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:126 +#: src/wx/templates_dialog.cc:129 msgid "Template names must not be empty." msgstr "模板名称不能为空." -#: src/wx/templates_dialog.cc:33 +#: src/wx/templates_dialog.cc:36 msgid "Templates" msgstr "模板" -#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:223 +msgid "Temporary" +msgstr "" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "国别地区(例如:CN)" -#: src/wx/update_dialog.cc:53 +#: src/wx/update_dialog.cc:56 msgid "Test version " msgstr "测试版 " -#: src/wx/about_dialog.cc:216 +#: src/wx/about_dialog.cc:220 msgid "Tested by" msgstr "测试" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:143 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:146 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "结束时间必须大于开始时间." @@ -2667,58 +2693,57 @@ msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">ALPHA-GRADE TEST " "SOFTWARE</span>\n" "\n" -"and can\n" +"and may\n" "\n" "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">DESTROY DATA!</" "span>\n" "\n" -"Please do not continue unless Carl has asked you to test the software. If " -"you are sure you want to continue please type\n" +"If you are sure you want to continue please type\n" "\n" "<tt>I am sure</tt>\n" "\n" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:162 src/wx/kdm_dialog.cc:174 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:177 msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:160 src/wx/kdm_dialog.cc:172 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:175 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:94 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:114 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:117 #, c-format msgid "The XML in %s is malformed on line %<PRIu64>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:120 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:123 #, c-format msgid "The XML in %s is malformed." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:393 +#: src/wx/content_menu.cc:397 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " "missing content." msgstr "文件不匹配,请删除不规范的文件或添加正确的文件." -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:121 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:135 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" @@ -2741,117 +2766,130 @@ msgid "" "or overwrite it with your current configuration?" msgstr "文件 %s 已经存在. 您希望将它作为新设置或是用现有设置覆盖他?" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 msgid "" "The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This " "probably means that the CPL file is corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:89 #, c-format msgid "" "The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This " "probably means that the asset file is corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:98 #, c-format msgid "" "The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This " "probably means that the asset file is corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80 +#, c-format +msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:98 +msgid "The main language that is displayed in the film's subtitles" +msgstr "" + +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:88 +msgid "The main language that is spoken in the film's soundtrack" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:85 msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" msgstr "分卷包含的图像内容帧速率不可用" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:409 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:424 msgid "Theatre name" msgstr "影院名称" -#: src/wx/hints_dialog.cc:132 +#: src/wx/hints_dialog.cc:138 msgid "There are no hints yet: project check in progress." msgstr "检查工程中." -#: src/wx/hints_dialog.cc:130 +#: src/wx/hints_dialog.cc:136 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "一切正常!" -#: src/wx/save_template_dialog.cc:55 +#: src/wx/save_template_dialog.cc:70 msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "已存在同名模板,是否覆盖?" -#: src/wx/film_viewer.cc:173 +#: src/wx/film_viewer.cc:177 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "内存不足." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:127 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:132 msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "该CPL没有包含加密内容." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144 msgid "" "This DCP refers to at least one asset in another DCP, so it is a \"version " "file\" (VF)" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:447 +#: src/wx/content_menu.cc:451 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " "KDM." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:442 +#: src/wx/content_menu.cc:446 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:395 +#: src/wx/config_dialog.cc:380 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." msgstr "该文件调用多个证书文件,但只使用第一个。" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:147 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:151 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:154 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "CPL文件无效" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1204 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1189 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1194 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1199 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " "library) will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -2861,38 +2899,43 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "线程" -#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/screen_dialog.cc:54 -#: src/wx/screen_dialog.cc:146 +#: src/wx/config_dialog.cc:277 src/wx/screen_dialog.cc:60 +#: src/wx/screen_dialog.cc:152 msgid "Thumbprint" msgstr "指纹" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:42 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:45 msgid "Timeline" msgstr "时间线" -#: src/wx/content_panel.cc:148 +#: src/wx/content_panel.cc:127 msgid "Timeline..." msgstr "时间线…" -#: src/wx/content_panel.cc:166 +#: src/wx/content_panel.cc:138 #, fuzzy msgid "Timing" msgstr "计时器" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:60 +#: src/wx/timing_panel.cc:66 msgid "Timing|Timing" msgstr "计时器" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:964 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:77 +#, fuzzy +msgid "Title language" +msgstr "设置语言" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:939 msgid "To address" msgstr "发送到地址" -#: src/wx/video_panel.cc:119 +#: src/wx/video_panel.cc:124 msgid "Top" msgstr "顶部" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:63 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:66 msgid "Track" msgstr "" @@ -2900,178 +2943,179 @@ msgstr "" msgid "Translate" msgstr "翻译" -#: src/wx/about_dialog.cc:142 +#: src/wx/about_dialog.cc:145 msgid "Translated by" msgstr "翻译" -#: src/wx/timing_panel.cc:102 -msgid "Trim after current position" +#: src/wx/timing_panel.cc:108 +#, fuzzy +msgid "Trim from current position to end" msgstr "裁剪当前位置" -#: src/wx/timing_panel.cc:100 +#: src/wx/timing_panel.cc:106 msgid "Trim from end" msgstr "裁剪结束" -#: src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/timing_panel.cc:103 msgid "Trim from start" msgstr "开始裁剪" -#: src/wx/timing_panel.cc:99 +#: src/wx/timing_panel.cc:105 msgid "Trim up to current position" msgstr "裁剪至当前位置" -#: src/wx/audio_dialog.cc:393 +#: src/wx/audio_dialog.cc:405 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "最佳值 %.2fdB" -#: src/wx/screen_dialog.cc:52 +#: src/wx/screen_dialog.cc:58 msgid "Trusted Device" msgstr "信任的设备" -#: src/wx/screen_dialog.cc:65 +#: src/wx/screen_dialog.cc:71 msgid "Trusted Device certificate" msgstr "信任的设备证书" -#: src/wx/audio_dialog.cc:115 src/wx/config_dialog.cc:284 -#: src/wx/video_panel.cc:72 +#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:269 +#: src/wx/video_panel.cc:75 msgid "Type" msgstr "类型" -#: src/wx/wx_util.cc:552 +#: src/wx/wx_util.cc:554 msgid "UTC" msgstr "时区" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:55 src/wx/recipient_dialog.cc:73 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:79 msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "UTC偏差(时区)" -#: src/wx/wx_util.cc:553 +#: src/wx/wx_util.cc:555 msgid "UTC+1" msgstr "东1区" -#: src/wx/wx_util.cc:564 +#: src/wx/wx_util.cc:566 msgid "UTC+10" msgstr "东10区" -#: src/wx/wx_util.cc:565 +#: src/wx/wx_util.cc:567 msgid "UTC+11" msgstr "东11区" -#: src/wx/wx_util.cc:566 +#: src/wx/wx_util.cc:568 msgid "UTC+12" msgstr "东12区" -#: src/wx/wx_util.cc:554 +#: src/wx/wx_util.cc:556 msgid "UTC+2" msgstr "东2区" -#: src/wx/wx_util.cc:555 +#: src/wx/wx_util.cc:557 msgid "UTC+3" msgstr "东3区" -#: src/wx/wx_util.cc:556 +#: src/wx/wx_util.cc:558 msgid "UTC+4" msgstr "东4区" -#: src/wx/wx_util.cc:557 +#: src/wx/wx_util.cc:559 msgid "UTC+5" msgstr "东5区" -#: src/wx/wx_util.cc:558 +#: src/wx/wx_util.cc:560 msgid "UTC+5:30" msgstr "东5:30区 (印度,斯里兰卡)" -#: src/wx/wx_util.cc:559 +#: src/wx/wx_util.cc:561 msgid "UTC+6" msgstr "东6区" -#: src/wx/wx_util.cc:560 +#: src/wx/wx_util.cc:562 msgid "UTC+7" msgstr "东7区" -#: src/wx/wx_util.cc:561 +#: src/wx/wx_util.cc:563 msgid "UTC+8" msgstr "东8区 (北京时间)" -#: src/wx/wx_util.cc:562 +#: src/wx/wx_util.cc:564 msgid "UTC+9" msgstr "东9区" -#: src/wx/wx_util.cc:563 +#: src/wx/wx_util.cc:565 msgid "UTC+9:30" msgstr "东9:30区" -#: src/wx/wx_util.cc:550 +#: src/wx/wx_util.cc:552 msgid "UTC-1" msgstr "西1区" -#: src/wx/wx_util.cc:539 +#: src/wx/wx_util.cc:541 msgid "UTC-10" msgstr "西10区" -#: src/wx/wx_util.cc:538 +#: src/wx/wx_util.cc:540 msgid "UTC-11" msgstr "西11区" -#: src/wx/wx_util.cc:549 +#: src/wx/wx_util.cc:551 msgid "UTC-2" msgstr "西2区" -#: src/wx/wx_util.cc:548 +#: src/wx/wx_util.cc:550 msgid "UTC-3" msgstr "西3区" -#: src/wx/wx_util.cc:547 +#: src/wx/wx_util.cc:549 msgid "UTC-3:30" msgstr "西3:30区" -#: src/wx/wx_util.cc:546 +#: src/wx/wx_util.cc:548 msgid "UTC-4" msgstr "西4区" -#: src/wx/wx_util.cc:545 +#: src/wx/wx_util.cc:547 msgid "UTC-4:30" msgstr "西4:30区" -#: src/wx/wx_util.cc:544 +#: src/wx/wx_util.cc:546 msgid "UTC-5" msgstr "西5区" -#: src/wx/wx_util.cc:543 +#: src/wx/wx_util.cc:545 msgid "UTC-6" msgstr "西6区" -#: src/wx/wx_util.cc:542 +#: src/wx/wx_util.cc:544 msgid "UTC-7" msgstr "西7区" -#: src/wx/wx_util.cc:541 +#: src/wx/wx_util.cc:543 msgid "UTC-8" msgstr "西8区" -#: src/wx/wx_util.cc:540 +#: src/wx/wx_util.cc:542 msgid "UTC-9" msgstr "西9区" -#: src/wx/update_dialog.cc:30 +#: src/wx/update_dialog.cc:33 msgid "Update" msgstr "更新" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:572 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:547 #, fuzzy msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "制作好DCP后上传到TMS" -#: src/wx/dcp_panel.cc:83 +#: src/wx/dcp_panel.cc:88 msgid "Use ISDCF name" msgstr "使用ISDCF名称" -#: src/wx/text_panel.cc:83 +#: src/wx/text_panel.cc:81 msgid "Use as" msgstr "使用为" -#: src/wx/dcp_panel.cc:731 +#: src/wx/dcp_panel.cc:728 msgid "Use best" msgstr "使用最佳" @@ -3079,19 +3123,19 @@ msgstr "使用最佳" msgid "Use preset" msgstr "使用预设" -#: src/wx/audio_panel.cc:54 +#: src/wx/audio_panel.cc:57 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "将此DCP中的音频作为OV然后制作VF" -#: src/wx/text_panel.cc:72 +#: src/wx/text_panel.cc:70 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "将此DCP中的隐藏式字幕作为OV然后制作VF" -#: src/wx/text_panel.cc:70 +#: src/wx/text_panel.cc:68 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "将此DCP中的字幕作为OV然后制作VF" -#: src/wx/video_panel.cc:64 +#: src/wx/video_panel.cc:67 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "将此DCP中的视频作为OV然后制作VF" @@ -3100,45 +3144,55 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "将这个文件作为新设置" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:591 src/wx/full_config_dialog.cc:712 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:566 src/wx/full_config_dialog.cc:687 msgid "User name" msgstr "用户名" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:120 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +#, fuzzy +msgid "Version number" +msgstr "序列号" + +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:125 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70 -#: src/wx/video_panel.cc:62 +#: src/wx/video_panel.cc:65 msgid "Video" msgstr "视频" -#: src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/video_panel.cc:181 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:38 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:42 msgid "Video Waveform" msgstr "视频波形" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316 src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "Video display mode" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:106 -msgid "Video frame rate" +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Video filters" msgstr "视频帧率" -#: src/wx/text_panel.cc:119 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:78 +msgid "Video frame rate that content was prepared for" +msgstr "" + +#: src/wx/text_panel.cc:117 msgid "View..." msgstr "视图窗口…" -#: src/wx/config_dialog.cc:977 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1390 src/wx/player_config_dialog.cc:307 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 src/wx/player_config_dialog.cc:322 msgid "Warnings" msgstr "警告" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:390 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:405 msgid "Watermark" msgstr "水印" @@ -3154,41 +3208,45 @@ msgstr "白点" msgid "White point adjustment" msgstr "白点调整" -#: src/wx/about_dialog.cc:107 +#: src/wx/about_dialog.cc:110 msgid "With help from" msgstr "帮助" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:118 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:127 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" msgstr "将所有KDM保存到同一个zip压缩文件中" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:116 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:125 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" msgstr "将每个KDM保存到单独的文件夹中" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:114 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:123 msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "将所有KDM保存到同一个文件夹中" -#: src/wx/export_dialog.cc:68 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:70 +msgid "Write each audio channel to its own stream" +msgstr "" + +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Write reels into separate files" msgstr "将分卷写入到分离的文件中" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:95 -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:104 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:82 msgid "Write to" msgstr "输出到" -#: src/wx/about_dialog.cc:99 +#: src/wx/about_dialog.cc:102 msgid "Written by" msgstr "撰稿" -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:103 msgid "X" msgstr "X" -#: src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:98 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -3218,13 +3276,13 @@ msgid "" "screen with this name." msgstr "存在同名银幕!不能将银幕名称设置为 '%s' ." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:127 src/wx/kdm_output_panel.cc:211 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:220 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" msgstr "您选择了一些没有邮箱信息的影院。需要继续吗?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:115 src/wx/kdm_output_panel.cc:199 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:208 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "您必须先在偏好设置中设定邮件服务器才能发送邮件." @@ -3241,53 +3299,57 @@ msgstr "您的邮箱地址" msgid "Your name" msgstr "您的名字" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 msgid "Zoom" msgstr "缩放" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:72 msgid "Zoom all" msgstr "缩放所有" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:68 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 msgid "Zoom in / out" msgstr "放大/缩小" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:69 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:72 msgid "Zoom out to whole film" msgstr "缩放以适应" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:227 +msgid "candela per m²" +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:91 #, fuzzy msgid "cinema" msgstr "影院" -#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:577 +#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:556 msgid "closed captions" msgstr "隐藏式字幕" -#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:78 msgid "component value" msgstr "结构" -#: src/wx/audio_panel.cc:91 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 #, fuzzy msgid "content" msgstr "内容" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1363 msgid "content filename" msgstr "内容文件名" -#: src/wx/video_panel.cc:159 +#: src/wx/video_panel.cc:164 msgid "custom" msgstr "" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:78 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/config_dialog.cc:835 +#: src/wx/config_dialog.cc:824 msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" @@ -3296,91 +3358,95 @@ msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem" msgid "e.g. %s" msgstr "例如 %s" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:56 msgid "enabled" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:87 +#: src/wx/timing_panel.cc:93 msgid "f" msgstr "帧" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:56 src/wx/kdm_output_panel.cc:81 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:90 msgid "film name" msgstr "音频名称" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:84 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:228 +msgid "foot lambert" +msgstr "" + +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:93 msgid "from date/time" msgstr "从 日期/时间" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:93 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 msgid "full screen" msgstr "全屏" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:94 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:97 msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "在其他显示屏上全屏" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:71 +#: src/wx/timing_panel.cc:77 msgid "h" msgstr "小时" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:77 +#: src/wx/timing_panel.cc:83 msgid "m" msgstr "分" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:425 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:440 msgid "milliseconds" msgstr "毫秒" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:418 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:433 msgid "minutes" msgstr "分钟" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:334 +#: src/wx/audio_panel.cc:92 src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "ms" msgstr "毫秒" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:56 msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1372 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362 msgid "number of reels" msgstr "分卷数量" -#: src/wx/text_panel.cc:85 src/wx/text_panel.cc:575 +#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:554 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "使用字幕" -#: src/wx/config_dialog.cc:879 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 #, fuzzy msgid "output" msgstr "输出" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:697 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:672 msgid "port" msgstr "端口" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:701 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:676 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "协议" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361 msgid "reel number" msgstr "卷号" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:292 src/wx/timing_panel.cc:82 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:267 src/wx/timing_panel.cc:88 msgid "s" msgstr "秒" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:83 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:92 msgid "screen" msgstr "屏幕" @@ -3392,24 +3458,23 @@ msgstr "最低" msgid "times" msgstr "时间" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:58 src/wx/kdm_output_panel.cc:85 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:94 msgid "to date/time" msgstr "到 日期/时间" -#: src/wx/video_panel.cc:158 +#: src/wx/video_panel.cc:163 msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "类型(cpl/pkl)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "类型(j2c/pcm/sub)" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:54 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:58 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:53 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "未知" @@ -3418,15 +3483,15 @@ msgstr "未知" msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" msgstr "" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:66 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:69 msgid "until" msgstr "终止" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:55 msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:92 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:95 msgid "window" msgstr "窗口" @@ -3438,6 +3503,59 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "You can change the mode at any time from the General page of Preferences." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "您可以随时在偏好设置-->一般设置页面中改变运行模式." + +#~ msgid "" +#~ "<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly." +#~ "</i>" +#~ msgstr "<i>当帧率错误是进行此项设置。</i>" + +#~ msgid "" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Welcome to DCP-o-matic!</span>\n" +#~ "\n" +#~ "DCP-o-matic can work in two modes: '<i>simple</i>' or '<i>full</i>'.\n" +#~ "\n" +#~ "<i>Simple mode</i> is ideal for producing straightforward DCPs without " +#~ "too many confusing options.\n" +#~ "\n" +#~ "<i>Full mode</i> gives you the most control over the DCPs you make.\n" +#~ "\n" +#~ "Please choose which mode you would like to start DCP-o-matic in:" +#~ msgstr "" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">欢迎使用 DCP-o-matic!</span>\n" +#~ "\n" +#~ "DCP-o-matic 有两种模式: '<i>简单</i>' 或者 '<i>完整</i>'.\n" +#~ "\n" +#~ "<i>简单模式</i> 您可以很方便地创建DCP.\n" +#~ "\n" +#~ "<i>完整模式</i>您将能够手动设定所有的DCP设置.\n" +#~ "\n" +#~ "请您选择以何种模式启动 DCP-o-matic:" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP subtitles" +#~ msgstr "使用字幕" + +#~ msgid "DCP-o-matic setup" +#~ msgstr "DCP-o-matic 设置" + +#~ msgid "Full" +#~ msgstr "总" + +#~ msgid "Full mode" +#~ msgstr "显示全部设置" + +#~ msgid "Simple" +#~ msgstr "简单" + +#~ msgid "Simple mode" +#~ msgstr "简单模式" + #~ msgid "Default scale-to" #~ msgstr "默认缩放比例" |
