diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2016-06-20 17:32:57 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2016-06-20 17:32:57 +0100 |
| commit | 20b5bfdc46efb05d12ae766cdd3de66912f3fc85 (patch) | |
| tree | 1b7eb7ce5419660c4d2f7f5f964ef35ef1f17f6b /src/wx | |
| parent | d134c8b959424c8dff0889640239c715e510d1f8 (diff) | |
Updated pt_BR translation from Max M. Fuhlendorf.
Diffstat (limited to 'src/wx')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/pt_BR.po | 318 |
1 files changed, 148 insertions, 170 deletions
diff --git a/src/wx/po/pt_BR.po b/src/wx/po/pt_BR.po index 44da97208..0add5d798 100644 --- a/src/wx/po/pt_BR.po +++ b/src/wx/po/pt_BR.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-20 17:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-19 02:49-0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-03 21:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 01:15-0300\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 1.8.8\n" #: src/wx/subtitle_panel.cc:73 src/wx/subtitle_panel.cc:83 @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "(Nenhum)" msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para visualizar alterações de idioma)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:158 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:156 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" @@ -54,35 +54,35 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "Versão 2D de conteúdo disponível em 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:710 +#: src/wx/dcp_panel.cc:704 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:668 src/wx/video_panel.cc:235 +#: src/wx/dcp_panel.cc:662 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:238 +#: src/wx/video_panel.cc:237 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternando quadros" -#: src/wx/video_panel.cc:239 +#: src/wx/video_panel.cc:238 msgid "3D left only" msgstr "3D (olho esquerdo)" -#: src/wx/video_panel.cc:236 +#: src/wx/video_panel.cc:235 msgid "3D left/right" msgstr "3D (olho esquerdo/direito)" -#: src/wx/video_panel.cc:240 +#: src/wx/video_panel.cc:239 msgid "3D right only" msgstr "3D (olho direito)" -#: src/wx/video_panel.cc:237 +#: src/wx/video_panel.cc:236 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D (metade superior/inferior)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:711 +#: src/wx/dcp_panel.cc:705 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. -#: src/wx/timing_panel.cc:131 +#: src/wx/timing_panel.cc:127 msgid "" "<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly." "</i>" @@ -181,11 +181,11 @@ msgstr "Adicionar sequência de imagens" msgid "Add video, image or sound files to the film." msgstr "Adicionar vídeo, imagem ou arquivos de som no filme" -#: src/wx/config_dialog.cc:712 src/wx/editable_list.h:82 +#: src/wx/config_dialog.cc:690 src/wx/editable_list.h:82 msgid "Add..." msgstr "Adicionar..." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1248 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1226 msgid "Address" msgstr "Endereço" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" "em cima e embaixo. Pode ser preferível colocar o container do seu DCP como " "SCOPE (2.39:1) na aba \"DCP\"." -#: src/wx/config_dialog.cc:1397 +#: src/wx/config_dialog.cc:1375 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Permitir qualquer taxa de quadros no DCP" @@ -243,14 +243,14 @@ msgstr "Áudio" msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Idioma de áudio (ex. FR)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:332 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:328 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." msgstr "" "O áudio será passado do canal %d do vídeo para p canal %d do DCP inalterado." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:335 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:331 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Analisar automaticamente o áudio do vídeo" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/config_dialog.cc:1260 +#: src/wx/config_dialog.cc:1238 msgid "BCC address" msgstr "BCC address" @@ -277,11 +277,11 @@ msgstr "Cromaticidade azul" #: src/wx/fonts_dialog.cc:70 msgid "Bold file" -msgstr "Arquivo Negrito" +msgstr "Arquivo negrito" #: src/wx/font_files_dialog.cc:37 msgid "Bold font" -msgstr "Fonte Negrito" +msgstr "Fonte negrito" #: src/wx/video_panel.cc:140 msgid "Bottom" @@ -297,14 +297,14 @@ msgstr "Queimar legendas na imagem" #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 msgid "But I have to use fader" -msgstr "Mas eu tenho de usar o volume em" +msgstr "Mas eu tenho de usar o volume" -#: src/wx/config_dialog.cc:1249 +#: src/wx/config_dialog.cc:1227 msgid "CC addresses" msgstr "CC addresses" #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:73 -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:53 msgid "CPL" msgstr "CPL" @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Cadeia" msgid "Channel gain" msgstr "Ganho do canal" -#: src/wx/audio_dialog.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:753 +#: src/wx/audio_dialog.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:747 msgid "Channels" msgstr "Canais" @@ -392,26 +392,26 @@ msgstr "Conversão de cor" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix #: src/wx/video_panel.cc:206 msgid "Colour|Custom" -msgstr "Cor|Customizada" +msgstr "Personalizar..." #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:50 msgid "Component" msgstr "Componente" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/config_dialog.cc:1422 +#: src/wx/config_dialog.cc:1400 msgid "Config|Timing" -msgstr "Configurar|Timing" +msgstr "Edição" #: src/wx/report_problem_dialog.cc:66 msgid "Contact email" msgstr "Email de contato" -#: src/wx/dcp_panel.cc:643 +#: src/wx/dcp_panel.cc:637 msgid "Container" msgstr "Container" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:415 src/wx/audio_mapping_view.cc:417 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:411 src/wx/audio_mapping_view.cc:413 #: src/wx/film_editor.cc:52 msgid "Content" msgstr "Conteúdo" @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Contraste" msgid "Copy as name" msgstr "Copiar com o nome" -#: src/wx/audio_dialog.cc:230 +#: src/wx/audio_dialog.cc:227 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Impossível analisar áudio" @@ -450,13 +450,13 @@ msgstr "Impossível conseguir vídeo para exibição (%s)" msgid "Could not load KDM (%s)" msgstr "Impossível carregar KDM (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:789 src/wx/config_dialog.cc:957 +#: src/wx/config_dialog.cc:767 src/wx/config_dialog.cc:935 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:156 #, c-format msgid "Could not read certificate file (%s)" msgstr "Impossível ler arquivo de certificado (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:948 +#: src/wx/config_dialog.cc:926 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Impossível ler arquivo de chave; arquivo é muito longo (%s)" @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Criador" msgid "Crop" msgstr "Recorte" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:446 src/wx/audio_mapping_view.cc:448 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:442 src/wx/audio_mapping_view.cc:444 #: src/wx/film_editor.cc:54 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -491,36 +491,31 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio" msgstr "Áudio DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:1424 +#: src/wx/config_dialog.cc:1402 msgid "Debug: decode" msgstr "Debug: decodificação" -#: src/wx/config_dialog.cc:1428 +#: src/wx/config_dialog.cc:1406 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: envio de email" -#: src/wx/config_dialog.cc:1426 +#: src/wx/config_dialog.cc:1404 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: encoder" -#: src/wx/config_dialog.cc:1038 +#: src/wx/config_dialog.cc:1016 msgid "Decrypting DCPs" msgstr "Decriptando DCPs" -#: src/wx/config_dialog.cc:435 -#, fuzzy -msgid "Default DCP audio channels" -msgstr "Atraso de áudio padrão" - #: src/wx/config_dialog.cc:423 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Detalhes do nome ISDCF padrão" -#: src/wx/config_dialog.cc:440 +#: src/wx/config_dialog.cc:436 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Taxa de dados JPG2000 padrão" -#: src/wx/config_dialog.cc:449 +#: src/wx/config_dialog.cc:445 msgid "Default audio delay" msgstr "Atraso de áudio padrão" @@ -540,7 +535,7 @@ msgstr "Diretório padrão para novos filmes" msgid "Default duration of still images" msgstr "Duração padrão de imagens estáticas" -#: src/wx/config_dialog.cc:457 +#: src/wx/config_dialog.cc:453 msgid "Default standard" msgstr "Formato padrão de DCP" @@ -562,7 +557,7 @@ msgstr "Dolby / Doremi" #: src/wx/content_panel.cc:97 msgid "Down" -msgstr "Baixo" +msgstr "Mover para baixo" #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39 msgid "Download" @@ -596,7 +591,7 @@ msgstr "Editar cinema" msgid "Edit screen" msgstr "Editar screen" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:159 src/wx/config_dialog.cc:424 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:157 src/wx/config_dialog.cc:424 #: src/wx/dcp_panel.cc:133 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188 #: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:85 msgid "Edit..." @@ -622,23 +617,23 @@ msgstr "Encriptado" msgid "End" msgstr "Fim" -#: src/wx/config_dialog.cc:1419 +#: src/wx/config_dialog.cc:1397 msgid "Errors" msgstr "Erros" -#: src/wx/config_dialog.cc:716 +#: src/wx/config_dialog.cc:694 msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: src/wx/config_dialog.cc:1045 +#: src/wx/config_dialog.cc:1023 msgid "Export DCP decryption certificate..." msgstr "Exportar certificado de decriptação de DCP..." -#: src/wx/config_dialog.cc:733 +#: src/wx/config_dialog.cc:711 msgid "Export..." msgstr "Exportar..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1129 +#: src/wx/config_dialog.cc:1107 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (para Dolby)" @@ -682,7 +677,7 @@ msgstr "Fontes" msgid "Fonts..." msgstr "Fontes..." -#: src/wx/dcp_panel.cc:654 +#: src/wx/dcp_panel.cc:648 msgid "Frame Rate" msgstr "Taxa de quadros" @@ -695,19 +690,19 @@ msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "" "Criação de DCPs grátis, com software livre, a partir de quase qualquer coisa." -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:36 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:35 msgid "From" msgstr "De" -#: src/wx/config_dialog.cc:1243 +#: src/wx/config_dialog.cc:1221 msgid "From address" msgstr "Do endereço" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:157 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:155 msgid "Full" msgstr "Full" -#: src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/timing_panel.cc:91 msgid "Full length" msgstr "Duração inteira" @@ -728,7 +723,7 @@ msgstr "Calculador de ganho" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Ganho para canal %d do conteúdo no canal %d do DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:1415 src/wx/content_properties_dialog.cc:71 +#: src/wx/config_dialog.cc:1393 src/wx/content_properties_dialog.cc:71 msgid "General" msgstr "Geral" @@ -754,17 +749,17 @@ msgstr "Nome de host ou endereço de IP" #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:28 msgid "I want to play this back at fader" -msgstr "Eu quero reproduzir isto com o volume" +msgstr "Eu quero exibir o DCP com o volume" #: src/wx/fonts_dialog.cc:46 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/config_dialog.cc:1112 +#: src/wx/config_dialog.cc:1090 msgid "IP address" msgstr "Endereço de IP" -#: src/wx/config_dialog.cc:622 +#: src/wx/config_dialog.cc:600 msgid "IP address / host name" msgstr "Endereço de IP / nome do host" @@ -784,12 +779,12 @@ msgstr "Correção do gama de entrada" msgid "Input power" msgstr "Potência de entrada" -#: src/wx/audio_dialog.cc:335 +#: src/wx/audio_dialog.cc:332 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Amplitude integrada %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:859 +#: src/wx/config_dialog.cc:837 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediário" @@ -797,7 +792,7 @@ msgstr "Intermediário" msgid "Intermediate common name" msgstr "Nome comum intermediário" -#: src/wx/config_dialog.cc:497 src/wx/dcp_panel.cc:190 +#: src/wx/config_dialog.cc:485 src/wx/dcp_panel.cc:190 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -813,7 +808,7 @@ msgstr "Arquivo itálico" msgid "Italic font" msgstr "Fonte itálica" -#: src/wx/dcp_panel.cc:678 +#: src/wx/dcp_panel.cc:672 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "Taxa de dados JPEG2000" @@ -821,7 +816,7 @@ msgstr "Taxa de dados JPEG2000" msgid "Join" msgstr "Juntar" -#: src/wx/config_dialog.cc:1202 +#: src/wx/config_dialog.cc:1180 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" @@ -832,7 +827,7 @@ msgstr "Tipo de KDM" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix #: src/wx/kdm_dialog.cc:66 msgid "KDM|Timing" -msgstr "KDM|Timing" +msgstr "Timing" #: src/wx/timeline_dialog.cc:44 msgid "Keep video and subtitles in sequence" @@ -842,7 +837,7 @@ msgstr "Manter vídeo e legendas em sequência" msgid "Key" msgstr "Chave" -#: src/wx/config_dialog.cc:1015 +#: src/wx/config_dialog.cc:993 msgid "Keys" msgstr "Chaves" @@ -850,7 +845,7 @@ msgstr "Chaves" msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: src/wx/config_dialog.cc:857 +#: src/wx/config_dialog.cc:835 msgid "Leaf" msgstr "Leaf" @@ -858,7 +853,7 @@ msgstr "Leaf" msgid "Leaf common name" msgstr "Nome comum Leaf" -#: src/wx/config_dialog.cc:725 +#: src/wx/config_dialog.cc:703 msgid "Leaf private key" msgstr "Chave privada Leaf" @@ -878,36 +873,36 @@ msgstr "Duração" msgid "Linearise input gamma curve for small values" msgstr "Linearizar gama de entrada para valores pequenos" -#: src/wx/config_dialog.cc:731 +#: src/wx/config_dialog.cc:709 msgid "Load..." msgstr "Carregar..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1409 +#: src/wx/config_dialog.cc:1387 msgid "Log" msgstr "Log" -#: src/wx/config_dialog.cc:1406 +#: src/wx/config_dialog.cc:1384 msgid "Log:" msgstr "Log:" -#: src/wx/audio_dialog.cc:344 +#: src/wx/audio_dialog.cc:341 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Faixa de amplitude %.2f LU" -#: src/wx/content_panel.cc:505 +#: src/wx/content_panel.cc:503 msgid "MISSING: " msgstr "FALTANTE:" -#: src/wx/config_dialog.cc:1235 +#: src/wx/config_dialog.cc:1213 msgid "Mail password" msgstr "Senha email" -#: src/wx/config_dialog.cc:1231 +#: src/wx/config_dialog.cc:1209 msgid "Mail user name" msgstr "Usuário email" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:49 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:43 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Fazer DKDM para DCP-o-matic" @@ -927,20 +922,15 @@ msgstr "Luminância masterizada (ex. 14fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matriz" -#: src/wx/config_dialog.cc:1389 +#: src/wx/config_dialog.cc:1367 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Taxa de dados JPEG2000 máxima" -#: src/wx/config_dialog.cc:444 src/wx/config_dialog.cc:1393 -#: src/wx/dcp_panel.cc:682 +#: src/wx/config_dialog.cc:440 src/wx/config_dialog.cc:1371 +#: src/wx/dcp_panel.cc:676 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:31 -#, fuzzy -msgid "Move content" -msgstr "Conteúdo da bora" - #: src/wx/content_panel.cc:94 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Mover o conteúdo selecionado para antes no filme" @@ -949,11 +939,7 @@ msgstr "Mover o conteúdo selecionado para antes no filme" msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Mover o conteúdo selecionado para depois no filme" -#: src/wx/timing_panel.cc:92 -msgid "Move to start of reel" -msgstr "" - -#: src/wx/video_panel.cc:374 +#: src/wx/video_panel.cc:373 msgid "Multiple content selected" msgstr "Múltiplos conteúdos selecionados" @@ -969,7 +955,7 @@ msgstr "Meus Documentos" msgid "My problem is" msgstr "Meu problema é" -#: src/wx/content_panel.cc:509 +#: src/wx/content_panel.cc:507 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "PRECISA DE KDM:" @@ -989,7 +975,7 @@ msgstr "Novas versões de DCP-o-matic estão disponíveis" msgid "No DCP selected." msgstr "Nenhum DCP selecionado." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:330 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:326 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "Nenhum áudio será passado do canal %d do vídeo para o canal %d do DCP." @@ -998,8 +984,8 @@ msgstr "Nenhum áudio será passado do canal %d do vídeo para o canal %d do DCP msgid "No content found in this folder." msgstr "Nenhum conteúdo encontrado nesta pasta." -#: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200 -#: src/wx/video_panel.cc:303 +#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:302 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -1015,15 +1001,15 @@ msgstr "Fonte normal" msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:156 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:154 msgid "Off" msgstr "Desativado" -#: src/wx/config_dialog.cc:1401 +#: src/wx/config_dialog.cc:1379 msgid "Only servers encode" msgstr "Apenas servidores encodam" -#: src/wx/config_dialog.cc:1434 +#: src/wx/config_dialog.cc:1412 msgid "Open console window" msgstr "Abrir janela da linha de comando" @@ -1043,7 +1029,7 @@ msgstr "Unidade organizacional" msgid "Other trusted devices" msgstr "Outros aparelhos confiáveis" -#: src/wx/config_dialog.cc:1219 +#: src/wx/config_dialog.cc:1197 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servidor de email de saída" @@ -1057,13 +1043,13 @@ msgstr "Cor da borda" #: src/wx/film_viewer.cc:67 msgid "Outline content" -msgstr "Conteúdo da bora" +msgstr "Mostrar borda no conteúdo" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:80 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:80 msgid "Output" msgstr "Saída" -#: src/wx/config_dialog.cc:1124 +#: src/wx/config_dialog.cc:1102 msgid "Password" msgstr "Senha" @@ -1088,7 +1074,7 @@ msgstr "Pico: desconhecido" msgid "Play" msgstr "Reproduzir" -#: src/wx/timing_panel.cc:110 +#: src/wx/timing_panel.cc:106 msgid "Play length" msgstr "Tempo de reprodução" @@ -1104,7 +1090,7 @@ msgstr "" msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Por favor aguarde, o áudio está sendo analisado..." -#: src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/timing_panel.cc:88 msgid "Position" msgstr "Posição" @@ -1112,7 +1098,7 @@ msgstr "Posição" msgid "Pre-release" msgstr "Pre-lançamento" -#: src/wx/dcp_panel.cc:759 +#: src/wx/dcp_panel.cc:753 msgid "Processor" msgstr "Processador" @@ -1120,7 +1106,7 @@ msgstr "Processador" msgid "Properties..." msgstr "Propriedades..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1108 +#: src/wx/config_dialog.cc:1086 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" @@ -1138,13 +1124,13 @@ msgstr "Aleatório" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:46 msgid "Rating (e.g. 15)" -msgstr "Censura (e.g. 15)" +msgstr "Censura (ex. 15)" #: src/wx/content_menu.cc:67 msgid "Re-examine..." msgstr "Reexaminar..." -#: src/wx/config_dialog.cc:738 +#: src/wx/config_dialog.cc:716 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Refazer certificados e chave..." @@ -1162,7 +1148,7 @@ msgstr "Certificado do destinatário" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:61 msgid "Red band" -msgstr "Banda vermelha" +msgstr "Conteúdo impróprio para menores" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119 msgid "Red chromaticity" @@ -1191,7 +1177,7 @@ msgstr "Personalizado" msgid "Refer to existing DCP" msgstr "Abrir de um DCP existente" -#: src/wx/config_dialog.cc:714 src/wx/content_menu.cc:70 +#: src/wx/config_dialog.cc:692 src/wx/content_menu.cc:70 #: src/wx/content_panel.cc:89 src/wx/editable_list.h:88 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -1224,11 +1210,11 @@ msgstr "Repetir..." msgid "Report A Problem" msgstr "Reportar um problema" -#: src/wx/config_dialog.cc:1267 +#: src/wx/config_dialog.cc:1245 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Redefinir assunto e texto para o padrão" -#: src/wx/dcp_panel.cc:672 +#: src/wx/dcp_panel.cc:666 msgid "Resolution" msgstr "Resolução" @@ -1240,7 +1226,7 @@ msgstr "Continuar" msgid "Right" msgstr "Direito" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:338 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:334 msgid "Right click to change gain." msgstr "Clique com o botão direito para alterar o ganho" @@ -1248,7 +1234,7 @@ msgstr "Clique com o botão direito para alterar o ganho" msgid "Right eye" msgstr "Olho direito" -#: src/wx/config_dialog.cc:855 +#: src/wx/config_dialog.cc:833 msgid "Root" msgstr "Raiz" @@ -1256,22 +1242,18 @@ msgstr "Raiz" msgid "Root common name" msgstr "Nome comum da raiz" -#: src/wx/config_dialog.cc:1128 +#: src/wx/config_dialog.cc:1106 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (para AAM e Doremi)" -#: src/wx/config_dialog.cc:496 src/wx/dcp_panel.cc:189 +#: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/dcp_panel.cc:189 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/audio_dialog.cc:305 +#: src/wx/audio_dialog.cc:302 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s" -msgstr "Pico da amotra é %.2fdB at %s" - -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:70 -msgid "Save to KDM creator tool's list" -msgstr "" +msgstr "Pico da amotra é %.2fdB em %s" #: src/wx/video_panel.cc:164 msgid "Scale to" @@ -1281,7 +1263,7 @@ msgstr "Redimensionar para" msgid "Screens" msgstr "Telas" -#: src/wx/config_dialog.cc:618 +#: src/wx/config_dialog.cc:596 msgid "Search network for servers" msgstr "Buscar servidores na rede" @@ -1289,8 +1271,8 @@ msgstr "Buscar servidores na rede" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Selecionar arquivo CPL XML" -#: src/wx/config_dialog.cc:773 src/wx/config_dialog.cc:820 -#: src/wx/config_dialog.cc:1054 src/wx/screen_dialog.cc:163 +#: src/wx/config_dialog.cc:751 src/wx/config_dialog.cc:798 +#: src/wx/config_dialog.cc:1032 src/wx/screen_dialog.cc:163 msgid "Select Certificate File" msgstr "Selecionar arquivo de certificado" @@ -1298,7 +1280,7 @@ msgstr "Selecionar arquivo de certificado" msgid "Select KDM" msgstr "Selecionar KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:940 src/wx/config_dialog.cc:974 +#: src/wx/config_dialog.cc:918 src/wx/config_dialog.cc:952 msgid "Select Key File" msgstr "Selecionar arquivo de chave" @@ -1326,11 +1308,11 @@ msgstr "Número de série" msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/wx/config_dialog.cc:605 +#: src/wx/config_dialog.cc:583 msgid "Servers" msgstr "Servidores" -#: src/wx/timecode.cc:63 src/wx/timing_panel.cc:119 +#: src/wx/timecode.cc:63 src/wx/timing_panel.cc:115 msgid "Set" msgstr "Definir" @@ -1346,9 +1328,9 @@ msgstr "Definir de uma fonte do sistema..." msgid "Set language" msgstr "Definir idioma" -#: src/wx/dcp_panel.cc:768 +#: src/wx/dcp_panel.cc:762 msgid "Show audio..." -msgstr "Mostra áudio..." +msgstr "Mostrar áudio..." #: src/wx/audio_panel.cc:60 msgid "Show graph of audio levels..." @@ -1358,7 +1340,7 @@ msgstr "Mostrar gráfico de níveis de áudio..." msgid "Signed" msgstr "Signed (assinado)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1030 +#: src/wx/config_dialog.cc:1008 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Assinando DCPs e KDMs" @@ -1390,10 +1372,6 @@ msgstr "Padrão" msgid "Start" msgstr "Início" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:34 -msgid "Start of reel" -msgstr "" - #: src/wx/subtitle_panel.cc:113 msgid "Stream" msgstr "Stream" @@ -1402,7 +1380,7 @@ msgstr "Stream" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Estúdio (ex. TCF)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1239 +#: src/wx/config_dialog.cc:1217 msgid "Subject" msgstr "Assunto" @@ -1427,15 +1405,15 @@ msgstr "Cores da legenda" msgid "Subtitles" msgstr "Legendas" -#: src/wx/about_dialog.cc:260 +#: src/wx/about_dialog.cc:256 msgid "Supported by" msgstr "Apoiado por" -#: src/wx/config_dialog.cc:1091 +#: src/wx/config_dialog.cc:1069 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:1116 +#: src/wx/config_dialog.cc:1094 msgid "Target path" msgstr "Pasta de destino" @@ -1451,7 +1429,7 @@ msgstr "Território (ex. UK)" msgid "Test version " msgstr "Versão de teste" -#: src/wx/about_dialog.cc:314 +#: src/wx/about_dialog.cc:310 msgid "Tested by" msgstr "Testado por" @@ -1477,7 +1455,7 @@ msgstr "Não há dicas: tudo parece perfeito!" msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Não há memória livre suficiente para fazer isso." -#: src/wx/config_dialog.cc:781 +#: src/wx/config_dialog.cc:759 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -1497,7 +1475,7 @@ msgstr "Threads" msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Threads a serem utilizados para codificação neste host" -#: src/wx/config_dialog.cc:698 src/wx/screen_dialog.cc:101 +#: src/wx/config_dialog.cc:676 src/wx/screen_dialog.cc:101 msgid "Thumbprint" msgstr "Thumbprint" @@ -1514,7 +1492,7 @@ msgid "Timeline..." msgstr "Timeline..." #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:49 +#: src/wx/timing_panel.cc:48 msgid "Timing|Timing" msgstr "Timing" @@ -1522,32 +1500,32 @@ msgstr "Timing" msgid "Top" msgstr "Topo" -#: src/wx/about_dialog.cc:127 +#: src/wx/about_dialog.cc:126 msgid "Translated by" msgstr "Traduzido por" -#: src/wx/timing_panel.cc:107 +#: src/wx/timing_panel.cc:103 msgid "Trim after current position" -msgstr "Trim após posição atual" +msgstr "Cortar após posição atual" -#: src/wx/timing_panel.cc:104 +#: src/wx/timing_panel.cc:100 msgid "Trim from end" -msgstr "Trim a partir do final" +msgstr "Cortar a partir do final" -#: src/wx/timing_panel.cc:98 +#: src/wx/timing_panel.cc:94 msgid "Trim from start" -msgstr "Trim a partir do começo" +msgstr "Cortar a partir do começo" -#: src/wx/timing_panel.cc:101 +#: src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "Trim up to current position" -msgstr "Trim até a posição atual" +msgstr "Cortar até a posição atual" -#: src/wx/audio_dialog.cc:321 +#: src/wx/audio_dialog.cc:318 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Pico real é %.2fdB" -#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/config_dialog.cc:690 +#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/config_dialog.cc:668 #: src/wx/video_panel.cc:86 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -1662,7 +1640,7 @@ msgstr "UTC-9" #: src/wx/content_panel.cc:93 msgid "Up" -msgstr "Cima" +msgstr "Mover para cima" #: src/wx/update_dialog.cc:29 msgid "Update" @@ -1676,7 +1654,7 @@ msgstr "Upload DCP para TMS após ele ser feito" msgid "Use ISDCF name" msgstr "Usar nome ISDCF" -#: src/wx/dcp_panel.cc:662 +#: src/wx/dcp_panel.cc:656 msgid "Use best" msgstr "Usar o melhor" @@ -1688,7 +1666,7 @@ msgstr "Usar preset" msgid "Use subtitles" msgstr "Usar legendas" -#: src/wx/config_dialog.cc:1120 +#: src/wx/config_dialog.cc:1098 msgid "User name" msgstr "Nome de usuário" @@ -1702,7 +1680,7 @@ msgstr "Vídeo" msgid "Video Waveform" msgstr "Waveform de vídeo" -#: src/wx/timing_panel.cc:115 +#: src/wx/timing_panel.cc:111 msgid "Video frame rate" msgstr "Taxa de quadros do vídeo" @@ -1710,7 +1688,7 @@ msgstr "Taxa de quadros do vídeo" msgid "View..." msgstr "Exibir..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1417 +#: src/wx/config_dialog.cc:1395 msgid "Warnings" msgstr "Alertas" @@ -1722,11 +1700,11 @@ msgstr "Ponto de branco" msgid "White point adjustment" msgstr "Ajuste do ponto de branco" -#: src/wx/about_dialog.cc:133 +#: src/wx/about_dialog.cc:132 msgid "With help from" msgstr "Com a ajuda de" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:46 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:75 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:46 msgid "Write to" msgstr "Write to" @@ -1829,31 +1807,31 @@ msgid "dB" msgstr "dB" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:81 +#: src/wx/timing_panel.cc:80 msgid "f" msgstr "f" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:59 +#: src/wx/timing_panel.cc:58 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:67 +#: src/wx/timing_panel.cc:66 msgid "m" msgstr "m" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:453 +#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:449 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:1224 +#: src/wx/config_dialog.cc:1202 msgid "port" msgstr "porta" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/config_dialog.cc:411 src/wx/timing_panel.cc:74 +#: src/wx/config_dialog.cc:411 src/wx/timing_panel.cc:73 msgid "s" msgstr "s" @@ -1865,7 +1843,7 @@ msgstr "limite" msgid "times" msgstr "vezes" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:44 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:43 msgid "until" msgstr "até" |
