diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2016-07-02 21:43:45 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2016-07-02 21:43:45 +0100 |
| commit | 4ee073e09a4dfc97b03c7da9c76fa5eb146365cc (patch) | |
| tree | 87d6faca53536403249facfec370f498bddf46fa /src/wx | |
| parent | 1af49ec03de41c6217a34b9e9d1da9bf888e5b08 (diff) | |
Updated uk_UA translation from Igor Voytovich.
Diffstat (limited to 'src/wx')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/uk_UA.po | 34 |
1 files changed, 18 insertions, 16 deletions
diff --git a/src/wx/po/uk_UA.po b/src/wx/po/uk_UA.po index 5a753a517..9861e5501 100644 --- a/src/wx/po/uk_UA.po +++ b/src/wx/po/uk_UA.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-02 10:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-26 19:47+0300\n" -"Last-Translator: Igor Voytovich <dcp@dualvfilms.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-02 22:43+0300\n" +"Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Language: uk_UA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -106,7 +106,6 @@ msgstr "" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. #: src/wx/timing_panel.cc:131 -#, fuzzy msgid "" "<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</" "i>" @@ -228,7 +227,7 @@ msgstr "Зовнішній вигляд..." #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:80 msgid "Atmos" -msgstr "" +msgstr "Atmos" #: src/wx/audio_dialog.cc:47 src/wx/audio_panel.cc:48 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:114 @@ -506,7 +505,7 @@ msgstr "Розшифровка DCP" #: src/wx/config_dialog.cc:435 msgid "Default DCP audio channels" -msgstr "" +msgstr "DCP аудіоканали за замовченням" #: src/wx/config_dialog.cc:423 msgid "Default ISDCF name details" @@ -736,7 +735,7 @@ msgstr "Вибрати з файлу..." #: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:27 #: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:28 msgid "Go to" -msgstr "" +msgstr "Перейти до" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126 msgid "Green chromaticity" @@ -874,11 +873,11 @@ msgstr "Ліве око" #: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Тривалість" #: src/wx/subtitle_panel.cc:109 msgid "Line spacing" -msgstr "" +msgstr "Інтервал між рядками" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:51 msgid "Linearise input gamma curve for small values" @@ -943,9 +942,8 @@ msgid "Mbit/s" msgstr "МБит/с" #: src/wx/move_to_dialog.cc:31 -#, fuzzy msgid "Move content" -msgstr "Окреслити контент" +msgstr "Перемістити контент" #: src/wx/content_panel.cc:94 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." @@ -957,15 +955,15 @@ msgstr "Перемістити обраний елемент контенту п #: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:25 msgid "Move to frame" -msgstr "" +msgstr "Перемістити до кадру" #: src/wx/timing_panel.cc:92 msgid "Move to start of reel" -msgstr "" +msgstr "Перемістити до початку катушки" #: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:24 msgid "Move to timecode" -msgstr "" +msgstr "Перемістити до таймкоду" #: src/wx/video_panel.cc:374 msgid "Multiple content selected" @@ -1285,7 +1283,7 @@ msgstr "Пікова гучність %.2fдБ на %s" #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:70 msgid "Save to KDM Creator tool's list" -msgstr "" +msgstr "Зберегти у список інструменту генерації KDM" #: src/wx/video_panel.cc:164 msgid "Scale to" @@ -1406,7 +1404,7 @@ msgstr "Початок" #: src/wx/move_to_dialog.cc:34 msgid "Start of reel" -msgstr "" +msgstr "Початок катушки" #: src/wx/subtitle_panel.cc:123 msgid "Stream" @@ -1828,12 +1826,16 @@ msgid "" "Your audio level is very close to clipping. You should reduce the gain of " "your audio content." msgstr "" +"Рівень аудіо дуже близький до піків. Вам потрібно знизити гучність вашого " +"аудіо-контенту." #: src/wx/hints_dialog.cc:185 msgid "" "Your audio level is very high. You should reduce the gain of your audio " "content." msgstr "" +"Рівень аудіо дуже високий. Вам потрібно знизити гучність вашого аудіо-" +"контенту." #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:77 msgid "dB" |
