summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2016-07-02 21:43:45 +0100
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2016-07-02 21:43:45 +0100
commit4ee073e09a4dfc97b03c7da9c76fa5eb146365cc (patch)
tree87d6faca53536403249facfec370f498bddf46fa /src/wx
parent1af49ec03de41c6217a34b9e9d1da9bf888e5b08 (diff)
Updated uk_UA translation from Igor Voytovich.
Diffstat (limited to 'src/wx')
-rw-r--r--src/wx/po/uk_UA.po34
1 files changed, 18 insertions, 16 deletions
diff --git a/src/wx/po/uk_UA.po b/src/wx/po/uk_UA.po
index 5a753a517..9861e5501 100644
--- a/src/wx/po/uk_UA.po
+++ b/src/wx/po/uk_UA.po
@@ -4,14 +4,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-02 10:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-26 19:47+0300\n"
-"Last-Translator: Igor Voytovich <dcp@dualvfilms.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-02 22:43+0300\n"
+"Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk_UA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -106,7 +106,6 @@ msgstr ""
#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
#.
#: src/wx/timing_panel.cc:131
-#, fuzzy
msgid ""
"<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</"
"i>"
@@ -228,7 +227,7 @@ msgstr "Зовнішній вигляд..."
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:80
msgid "Atmos"
-msgstr ""
+msgstr "Atmos"
#: src/wx/audio_dialog.cc:47 src/wx/audio_panel.cc:48
#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:114
@@ -506,7 +505,7 @@ msgstr "Розшифровка DCP"
#: src/wx/config_dialog.cc:435
msgid "Default DCP audio channels"
-msgstr ""
+msgstr "DCP аудіоканали за замовченням"
#: src/wx/config_dialog.cc:423
msgid "Default ISDCF name details"
@@ -736,7 +735,7 @@ msgstr "Вибрати з файлу..."
#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:27
#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:28
msgid "Go to"
-msgstr ""
+msgstr "Перейти до"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126
msgid "Green chromaticity"
@@ -874,11 +873,11 @@ msgstr "Ліве око"
#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80
msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Тривалість"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:109
msgid "Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Інтервал між рядками"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:51
msgid "Linearise input gamma curve for small values"
@@ -943,9 +942,8 @@ msgid "Mbit/s"
msgstr "МБит/с"
#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
-#, fuzzy
msgid "Move content"
-msgstr "Окреслити контент"
+msgstr "Перемістити контент"
#: src/wx/content_panel.cc:94
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
@@ -957,15 +955,15 @@ msgstr "Перемістити обраний елемент контенту п
#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:25
msgid "Move to frame"
-msgstr ""
+msgstr "Перемістити до кадру"
#: src/wx/timing_panel.cc:92
msgid "Move to start of reel"
-msgstr ""
+msgstr "Перемістити до початку катушки"
#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:24
msgid "Move to timecode"
-msgstr ""
+msgstr "Перемістити до таймкоду"
#: src/wx/video_panel.cc:374
msgid "Multiple content selected"
@@ -1285,7 +1283,7 @@ msgstr "Пікова гучність %.2fдБ на %s"
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:70
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
-msgstr ""
+msgstr "Зберегти у список інструменту генерації KDM"
#: src/wx/video_panel.cc:164
msgid "Scale to"
@@ -1406,7 +1404,7 @@ msgstr "Початок"
#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
msgid "Start of reel"
-msgstr ""
+msgstr "Початок катушки"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:123
msgid "Stream"
@@ -1828,12 +1826,16 @@ msgid ""
"Your audio level is very close to clipping. You should reduce the gain of "
"your audio content."
msgstr ""
+"Рівень аудіо дуже близький до піків. Вам потрібно знизити гучність вашого "
+"аудіо-контенту."
#: src/wx/hints_dialog.cc:185
msgid ""
"Your audio level is very high. You should reduce the gain of your audio "
"content."
msgstr ""
+"Рівень аудіо дуже високий. Вам потрібно знизити гучність вашого аудіо-"
+"контенту."
#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:77
msgid "dB"