diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2023-01-15 19:29:52 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2023-01-15 19:29:52 +0100 |
| commit | 7274622a833c05eee36b7e59d8ec2ca3e136d140 (patch) | |
| tree | 9e8f724ada7812f81c3cb400fc51283f6ae59b5e /src/wx | |
| parent | 963c7649da903b87637975e8c2d634da887d3109 (diff) | |
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/wx')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/cs_CZ.po | 1168 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/da_DK.po | 1159 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/de_DE.po | 1166 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/es_ES.po | 1158 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/fr_FR.po | 1168 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/hu_HU.po | 1142 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/it_IT.po | 1161 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/nl_NL.po | 1169 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/pl_PL.po | 1169 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/pt_BR.po | 1158 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/pt_PT.po | 1158 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/ru_RU.po | 1168 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/sk_SK.po | 1158 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/sl_SI.po | 1165 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/sv_SE.po | 1168 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/tr_TR.po | 1142 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/uk_UA.po | 1158 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/zh_CN.po | 1168 |
18 files changed, 11140 insertions, 9763 deletions
diff --git a/src/wx/po/cs_CZ.po b/src/wx/po/cs_CZ.po index 9d0d71995..1617e5163 100644 --- a/src/wx/po/cs_CZ.po +++ b/src/wx/po/cs_CZ.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 10:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-07 10:22+0200\n" "Last-Translator: Tomáš Begeni <begeni@razdva.cz>\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 3.1\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,369,-1,-1,-1,-1,-1\n" -#: src/wx/player_information.cc:100 +#: src/wx/player_information.cc:112 #, c-format msgid " (%d error)" msgstr " (%d chyba)" -#: src/wx/player_information.cc:102 +#: src/wx/player_information.cc:114 #, c-format msgid " (%d errors)" msgstr " (%d chyby)" @@ -40,8 +40,8 @@ msgstr " rozšířené o %dms" msgid " delayed by %dms" msgstr " odloženo o %dms" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107 -#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:109 +#: src/wx/text_panel.cc:112 src/wx/text_panel.cc:116 msgid "%" msgstr "%" @@ -69,14 +69,20 @@ msgstr "%d KDM zapsán do %s" msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs zapsány do %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:1002 +#: src/wx/config_dialog.cc:998 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "%d kanály na %s" +#: src/wx/player_information.cc:204 src/wx/player_information.cc:206 +#, c-format +msgid "%s %s" +msgstr "" + #: src/wx/about_dialog.cc:89 +#, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen" msgstr "" "(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -86,15 +92,15 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(Žádný)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1477 src/wx/player_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(restartujte DCP-o-matic, pro změnu režimu zobrazení)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1490 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1560 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(restartujte DCP-o-matic, k zobrazení všech poměrů)" -#: src/wx/config_dialog.cc:147 +#: src/wx/config_dialog.cc:149 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(restartujte DCP-o-matic, aby se změnil jazyk)" @@ -115,20 +121,20 @@ msgid "0dB (unchanged)" msgstr "0dB (beze změny)" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:407 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "1 Bv2.1 error, " #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399 msgid "1 error, " msgstr "1 chyba, " -#: src/wx/wx_util.cc:504 +#: src/wx/wx_util.cc:530 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:496 +#: src/wx/wx_util.cc:522 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - stereo" @@ -140,15 +146,15 @@ msgstr "255" msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:293 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "2D verze 3D DCP" -#: src/wx/dcp_panel.cc:822 +#: src/wx/dcp_panel.cc:823 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:792 src/wx/video_panel.cc:211 +#: src/wx/dcp_panel.cc:793 src/wx/video_panel.cc:211 msgid "3D" msgstr "3D DCP" @@ -172,27 +178,27 @@ msgstr "3D jen pravé" msgid "3D top/bottom" msgstr "3D horní/dolní (Pod sebou)" -#: src/wx/wx_util.cc:498 +#: src/wx/wx_util.cc:524 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:920 +#: src/wx/dcp_panel.cc:921 msgid "48kHz" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:823 +#: src/wx/dcp_panel.cc:824 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:500 +#: src/wx/wx_util.cc:526 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:502 +#: src/wx/wx_util.cc:528 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/dcp_panel.cc:921 +#: src/wx/dcp_panel.cc:922 msgid "96kHz" msgstr "" @@ -293,11 +299,11 @@ msgstr "Při hledání nápovědy došlo k problému (% s)" msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "Titulky jsou delší, než je reel." -#: src/wx/config_dialog.cc:982 +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 msgid "ASIO" msgstr "ASIO" @@ -309,11 +315,11 @@ msgstr "O DCP-o-matic" msgid "Add Cinema" msgstr "Přidat kino" -#: src/wx/screens_panel.cc:78 +#: src/wx/screens_panel.cc:75 msgid "Add Cinema..." msgstr "Přidat kino…" -#: src/wx/content_panel.cc:112 +#: src/wx/content_panel.cc:259 msgid "Add DCP..." msgstr "Přidat DCP..." @@ -321,11 +327,11 @@ msgstr "Přidat DCP..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "Přidat DKDM složku" -#: src/wx/content_menu.cc:103 +#: src/wx/content_menu.cc:105 msgid "Add KDM..." msgstr "Přidat KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:104 +#: src/wx/content_menu.cc:106 msgid "Add OV..." msgstr "Přida OV…" @@ -333,15 +339,15 @@ msgstr "Přida OV…" msgid "Add Screen" msgstr "Přidat obraz" -#: src/wx/screens_panel.cc:84 +#: src/wx/screens_panel.cc:81 msgid "Add Screen..." msgstr "Přidat obraz…" -#: src/wx/content_panel.cc:113 +#: src/wx/content_panel.cc:260 msgid "Add a DCP." msgstr "Přidat DCP..." -#: src/wx/content_panel.cc:109 +#: src/wx/content_panel.cc:256 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -349,11 +355,11 @@ msgstr "" "Přidat složku s obrázky (která bude použita jako video sekvence) nebo složku " "se zvukovými soubory." -#: src/wx/content_panel.cc:104 +#: src/wx/content_panel.cc:251 msgid "Add file(s)..." msgstr "Přidat soubor(y)…" -#: src/wx/content_panel.cc:108 +#: src/wx/content_panel.cc:255 msgid "Add folder..." msgstr "Přidat složku…" @@ -365,11 +371,11 @@ msgstr "Přidat sekvenci obrázků" msgid "Add language..." msgstr "Přidat jazyk…" -#: src/wx/text_panel.cc:359 +#: src/wx/text_panel.cc:361 msgid "Add new..." msgstr "Přidat nový…" -#: src/wx/markers_panel.cc:245 +#: src/wx/markers_panel.cc:243 #, fuzzy msgid "Add or move marker to current position" msgstr "Oříznout až po aktuální pozici" @@ -378,16 +384,16 @@ msgstr "Oříznout až po aktuální pozici" msgid "Add recipient" msgstr "Přidat adresáta" -#: src/wx/content_panel.cc:105 +#: src/wx/content_panel.cc:252 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Přidat video, obrázek zvuk nebo titulky do filmu." -#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/editable_list.h:141 +#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/editable_list.h:142 msgid "Add..." msgstr "Přidat…" -#: src/wx/config_dialog.cc:395 +#: src/wx/config_dialog.cc:396 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -396,21 +402,21 @@ msgstr "" "přidávat. Přidejte certifikáty v pořadí od kořenového přes střední až na " "list." -#: src/wx/text_panel.cc:179 +#: src/wx/text_panel.cc:181 msgid "Additional" msgstr "Další" #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 src/wx/full_config_dialog.cc:1121 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191 #: src/wx/recipient_dialog.cc:91 msgid "Address" msgstr "Adresa" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:186 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:187 msgid "Adjust white point to" msgstr "Nastavit bílý bod na" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/metadata_dialog.cc:71 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 src/wx/metadata_dialog.cc:75 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238 msgid "Advanced" msgstr "Pokročilý" @@ -419,15 +425,15 @@ msgstr "Pokročilý" msgid "Advanced KDM options" msgstr "Upřesnit nastavení KDM" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:58 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:60 msgid "Advanced content settings" msgstr "Pokročilé nastavení obsahu" -#: src/wx/content_menu.cc:101 +#: src/wx/content_menu.cc:103 msgid "Advanced settings..." msgstr "Pokročilé nastavení…" -#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678 +#: src/wx/config_dialog.cc:655 src/wx/config_dialog.cc:673 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 msgid "Advanced..." msgstr "Pokročilé…" @@ -436,19 +442,19 @@ msgstr "Pokročilé…" msgid "Agency" msgstr "Agentura" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1484 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1554 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Povolit všechny DCP frame rate" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1494 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1564 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1488 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1558 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "Povolit nestandardní poměry kontejnerů" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1498 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1568 #, fuzzy msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "Označte všechny zvukové kanály" @@ -457,7 +463,7 @@ msgstr "Označte všechny zvukové kanály" msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:167 +#: src/wx/about_dialog.cc:168 msgid "Also supported by" msgstr "Podporováno také" @@ -474,7 +480,7 @@ msgstr "" msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Došlo k neznámé výjimce." -#: src/wx/text_panel.cc:121 +#: src/wx/text_panel.cc:123 msgid "Appearance..." msgstr "Vzhled…" @@ -487,7 +493,7 @@ msgstr "Opravdu že chcete zrušit tuto úlohu?" msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "Opravdu chcete odebrat %d kina?" -#: src/wx/screens_panel.cc:442 +#: src/wx/screens_panel.cc:440 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "Opravdu chcete odstranit %d obrazovek?" @@ -497,7 +503,7 @@ msgstr "Opravdu chcete odstranit %d obrazovek?" msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "Opravdu chcete odebrat kino ‚% s‘?" -#: src/wx/screens_panel.cc:438 +#: src/wx/screens_panel.cc:436 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "Opravdu chcete odebrat obrazovku ‚% s’?" @@ -539,22 +545,22 @@ msgstr "Alespoň jedna dvojice titulků je oddělena méně než 2 snímky." msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "Alespoň jeden titulek vydrží méně než 15 snímků." -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:84 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:44 src/wx/timeline_labels_view.cc:86 msgid "Atmos" msgstr "Atmos" #: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:64 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:129 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:90 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" -#: src/wx/player_information.cc:154 +#: src/wx/player_information.cc:169 #, c-format msgid "Audio channels: %d" msgstr "Zvukové kanály: %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:99 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 msgid "Audio language" msgstr "Jazyk zvuku" @@ -570,20 +576,20 @@ msgid "" msgstr "" "Zvuk bude přenesený z %s kanálu %s do %s kanálu %s s hlasitostí %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:815 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:885 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:30 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:29 #, fuzzy msgid "Auto crop" msgstr "Oben beschneiden" -#: src/wx/content_menu.cc:99 +#: src/wx/content_menu.cc:101 msgid "Auto-crop..." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:131 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:139 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Automaticky analyzovat zvuk" @@ -591,19 +597,19 @@ msgstr "Automaticky analyzovat zvuk" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:999 src/wx/full_config_dialog.cc:1136 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1069 src/wx/full_config_dialog.cc:1206 msgid "BCC address" msgstr "BCC adresa" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:87 msgid "Barco Alchemy" msgstr "Barco Alchemy" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:154 msgid "Blue chromaticity" msgstr "Modrá barevnost" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:157 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:157 msgid "Bottom" msgstr "Spodek" @@ -611,19 +617,19 @@ msgstr "Spodek" msgid "Browse..." msgstr "Procházet…" -#: src/wx/text_panel.cc:94 +#: src/wx/text_panel.cc:96 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Vypálit titulky do filmu" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:37 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:38 msgid "But I have to use fader" msgstr "Ale musím používat fader" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 src/wx/full_config_dialog.cc:1122 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192 msgid "CC addresses" msgstr "CC adresa" -#: src/wx/text_panel.cc:200 +#: src/wx/text_panel.cc:202 msgid "CCAP track" msgstr "CCAP stopa" @@ -660,11 +666,11 @@ msgstr "Nelze odkazovat na zvuk toto DCP." msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Nelze odkazovat na zvuk tohoto DCP: " -#: src/wx/text_panel.cc:595 +#: src/wx/text_panel.cc:596 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Nelze odkazovat na titulky tohoto DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:597 +#: src/wx/text_panel.cc:598 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Nelze odkazovat na titulky nebo popisky tohoto DCP: " @@ -676,11 +682,11 @@ msgstr "Nelze odkazovat na video tohoto DCP." msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Nelze odkazovat na video tohoto DCP: " -#: src/wx/text_view.cc:74 +#: src/wx/text_view.cc:73 msgid "Caption" msgstr "Nadpis" -#: src/wx/text_view.cc:49 +#: src/wx/text_view.cc:48 msgid "Captions" msgstr "Titulky" @@ -688,14 +694,14 @@ msgstr "Titulky" msgid "Certificate chain" msgstr "Řetěz certifikátoů" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:215 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certifikát stažen" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:276 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:268 msgid "Chain" msgstr "Řetěz" @@ -703,39 +709,39 @@ msgstr "Řetěz" msgid "Channel gain" msgstr "Síla kanálu" -#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:897 +#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:898 msgid "Channels" msgstr "Kanály" -#: src/wx/screens_panel.cc:95 +#: src/wx/screens_panel.cc:92 msgid "Check all" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:166 +#: src/wx/config_dialog.cc:168 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Zkontrolovat testovací aktualizace při startu programu" -#: src/wx/config_dialog.cc:162 +#: src/wx/config_dialog.cc:164 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Zkontrolovat aktualizace při startu programu" -#: src/wx/content_menu.cc:106 +#: src/wx/content_menu.cc:108 msgid "Choose CPL..." msgstr "Vyberte CPL…" -#: src/wx/content_panel.cc:523 +#: src/wx/content_panel.cc:659 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Vyberte DCP složku" -#: src/wx/content_menu.cc:351 +#: src/wx/content_menu.cc:350 msgid "Choose a file" msgstr "Vyberte soubor" -#: src/wx/content_panel.cc:444 +#: src/wx/content_panel.cc:600 msgid "Choose a file or files" msgstr "Vyberte soubor nebo soubory" -#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:477 +#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:616 msgid "Choose a folder" msgstr "Vyberte složku" @@ -743,7 +749,7 @@ msgstr "Vyberte složku" msgid "Choose a font" msgstr "Vyberte písmo" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:186 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:188 msgid "Choose a font file" msgstr "Vyberte soubor s písmem" @@ -751,7 +757,7 @@ msgstr "Vyberte soubor s písmem" msgid "Christie" msgstr "Christie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Soubor databáze filmu a obrazovky" @@ -764,7 +770,7 @@ msgstr "Kliknutím na tlačítko nastavíte veškerý obsah na stejné hodnoty." msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "Asset skrytých titulků %n má nenulovou hodnotu <EntryPoint>." -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:48 msgid "Closed captions" msgstr "Skryté titulky" @@ -781,7 +787,7 @@ msgstr "Konverze barev" msgid "Colour|Custom" msgstr "Vlastní" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "Company name" msgstr "Jméno společnosti" @@ -789,12 +795,12 @@ msgstr "Jméno společnosti" msgid "Component" msgstr "Součást" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:116 msgid "Configuration file" msgstr "Konfigurační soubor" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 src/wx/player_config_dialog.cc:276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/player_config_dialog.cc:276 msgid "Config|Timing" msgstr "Časování" @@ -802,7 +808,7 @@ msgstr "Časování" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Potvrdit KDM email" -#: src/wx/dcp_panel.cc:779 +#: src/wx/dcp_panel.cc:780 msgid "Container" msgstr "Kontejner" @@ -814,11 +820,11 @@ msgstr "Obsah" msgid "Content Properties" msgstr "Nastavení obsahu" -#: src/wx/dcp_panel.cc:103 +#: src/wx/dcp_panel.cc:104 msgid "Content Type" msgstr "Typ obsahu" -#: src/wx/config_dialog.cc:1069 +#: src/wx/config_dialog.cc:1065 msgid "Content directory" msgstr "Adresář s obsahem" @@ -827,7 +833,7 @@ msgstr "Adresář s obsahem" msgid "Content version" msgstr "Verze obsahu" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:103 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:104 msgid "Content versions" msgstr "Verze obsahu" @@ -835,46 +841,46 @@ msgstr "Verze obsahu" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/wx/text_panel.cc:108 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Coord|Y" msgstr "Coord|Y" -#: src/wx/dcp_panel.cc:89 +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 msgid "Copy as name" msgstr "Kopírovat jako název" -#: src/wx/config_dialog.cc:977 +#: src/wx/config_dialog.cc:973 msgid "CoreAudio" msgstr "Základní zvuk" -#: src/wx/audio_dialog.cc:303 +#: src/wx/audio_dialog.cc:302 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Nelze analyzovat zvuk." -#: src/wx/text_panel.cc:912 +#: src/wx/text_panel.cc:900 msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Titulky nelze analyzovat." -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:70 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:73 #, c-format msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Nepodařilo se najít sériové číslo% s" -#: src/wx/config_dialog.cc:378 +#: src/wx/config_dialog.cc:380 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Nelze importovat certifikát (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:392 +#: src/wx/content_menu.cc:393 msgid "Could not load KDM" msgstr "Nelze načíst KDM" -#: src/wx/screen_dialog.cc:73 -#, c-format -msgid "Could not load certficate (%s)" +#: src/wx/screen_dialog.cc:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load certificate (%s)" msgstr "Nelze načíst certifikát (%s)" -#: src/wx/gl_video_view.cc:138 +#: src/wx/gl_video_view.cc:139 #, c-format msgid "Could not read DCP: %s" msgstr "Nelze načíst DCP: %s" @@ -884,33 +890,33 @@ msgstr "Nelze načíst DCP: %s" msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Nelze načíst soubor certifikátu (% 1)" -#: src/wx/config_dialog.cc:404 src/wx/config_dialog.cc:594 +#: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592 #: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183 -#: src/wx/screen_dialog.cc:245 src/wx/screen_dialog.cc:251 +#: src/wx/screen_dialog.cc:248 src/wx/screen_dialog.cc:254 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Nemohu načíst soubor s certifikátem." -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:55 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:56 msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Nelze přečíst certifikáty ze serveru Qube." -#: src/wx/config_dialog.cc:584 +#: src/wx/config_dialog.cc:582 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Nemůžu přečíst soubor s klíčem; soubor je příliš dlouhý (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:612 +#: src/wx/film_viewer.cc:642 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "Nelze nastavit výstup zvuku. Během přehrávání nebude slyšet zvuk." -#: src/wx/screens_panel.cc:250 src/wx/screens_panel.cc:695 +#: src/wx/screens_panel.cc:246 src/wx/screens_panel.cc:685 msgid "" "Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1259 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 msgid "Cover Sheet" msgstr "Titulní stránka" @@ -918,7 +924,7 @@ msgstr "Titulní stránka" msgid "Create in folder" msgstr "Vytvořit v adresáři" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409 msgid "Creator" msgstr "Tvůrce" @@ -926,12 +932,12 @@ msgstr "Tvůrce" msgid "Crop" msgstr "Ořezat" -#: src/wx/audio_dialog.cc:469 +#: src/wx/audio_dialog.cc:471 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "Kurzor: %.1fdb v %s" -#: src/wx/audio_dialog.cc:463 +#: src/wx/audio_dialog.cc:465 msgid "Cursor: none" msgstr "Kurzor: žádný" @@ -944,7 +950,7 @@ msgstr "vlastní" msgid "Custom scale" msgstr "Vlastní měřítko" -#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:872 +#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:868 #: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -953,7 +959,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "DCP textová stopa" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Formát názvu souboru DCP" @@ -961,7 +967,7 @@ msgstr "Formát názvu souboru DCP" msgid "DCP directory" msgstr "DCP adresář" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1589 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Formát názvu souboru DCP metadat" @@ -973,9 +979,9 @@ msgstr "DCP ověření OK." msgid "DCP verification" msgstr "DCP ověření" -#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:87 src/wx/job_view.cc:166 -#: src/wx/playlist_controls.cc:348 src/wx/playlist_controls.cc:426 -#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189 +#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:166 +#: src/wx/playlist_controls.cc:333 src/wx/playlist_controls.cc:411 +#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -991,12 +997,12 @@ msgstr "DCP-o-matic Předředvolby Přehrávače" msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" msgstr "DCP-o-matic Předředvolby Playlist editoru" -#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171 +#: src/wx/audio_dialog.cc:168 src/wx/audio_dialog.cc:170 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic zvuk - %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:914 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic test email" msgstr "DCP-o-matic instalace" @@ -1005,102 +1011,123 @@ msgstr "DCP-o-matic instalace" msgid "Debug log file" msgstr "Debug soubor protokolu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1574 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: 3D" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1584 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Debug: audio analýza" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1578 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648 msgid "Debug: email sending" msgstr "Ladění: odeslání emailu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646 msgid "Debug: encode" msgstr "Ladění: enkódování" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1582 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1652 msgid "Debug: player" msgstr "Debug: přehrávače" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1580 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 msgid "Debug: video view" msgstr "Ladění: zobrazení videa" -#: src/wx/player_information.cc:181 +#: src/wx/player_information.cc:196 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Rozlišení dekódování: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705 +#: src/wx/config_dialog.cc:642 src/wx/config_dialog.cc:700 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Dešifruji DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:128 +#, fuzzy +msgid "Default \"add file\" location" +msgstr "Předvolené zpoždění zvuku" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Výchozí DCP zvukové kanály" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Předvolený JPEG2000 bandwidth (šířka pásma)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:334 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:361 msgid "Default KDM directory" msgstr "Výchozí složka KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:373 #, fuzzy msgid "Default KDM duration" msgstr "Výchozí složka KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 #, fuzzy msgid "Default KDM type" msgstr "Výchozí složka KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 msgid "Default audio delay" msgstr "Předvolené zpoždění zvuku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 +#, fuzzy +msgid "Default audio language" +msgstr "Předvolené zpoždění zvuku" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +#, fuzzy +msgid "Default audio language to use for new DCPs" +msgstr "Předvolený adresář pro nové filmy" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:355 msgid "Default chain" msgstr "Výchozí chain" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:288 -msgid "Default container" -msgstr "Předvolený kontejner" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:292 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "Default content type" msgstr "Předvolený typ obsahu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 msgid "Default directory for new films" msgstr "Předvolený adresář pro nové filmy" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:331 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 msgid "Default distributor" msgstr "Výchozí distributor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:272 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:293 msgid "Default duration of still images" msgstr "Předvolená dálka statických snímků" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:349 msgid "Default facility" msgstr "Výchozí zařízení" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:335 msgid "Default standard" msgstr "DCP standard" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:352 msgid "Default studio" msgstr "Výchozí studio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:254 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 +#, fuzzy +msgid "Default territory" +msgstr "Výchozí distributor" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:346 +#, fuzzy +msgid "Default territory to use for new DCPs" +msgstr "Předvolený adresář pro nové filmy" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:275 msgid "Defaults" msgstr "Předvolené" @@ -1116,15 +1143,15 @@ msgstr "Zpoždění" msgid "Details..." msgstr "Detaily..." -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "Direct Sound" msgstr "Direct Sound" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:94 msgid "Distributor" msgstr "Distributor" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:227 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:233 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" @@ -1152,7 +1179,7 @@ msgstr "Stáhnout" msgid "Download certificate" msgstr "Stáhnout certifikát" -#: src/wx/screen_dialog.cc:146 +#: src/wx/screen_dialog.cc:149 msgid "Download..." msgstr "Stáhnout…" @@ -1160,7 +1187,7 @@ msgstr "Stáhnout…" msgid "Downloading certificate" msgstr "Stahuji certifikát" -#: src/wx/player_information.cc:98 +#: src/wx/player_information.cc:110 #, c-format msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Vynechané snímky: %d" @@ -1169,23 +1196,23 @@ msgstr "Vynechané snímky: %d" msgid "Dual-screen displays" msgstr "Dvojitá obrazovka" -#: src/wx/config_dialog.cc:985 +#: src/wx/config_dialog.cc:981 msgid "Dummy" msgstr "Maketa" -#: src/wx/content_panel.cc:120 +#: src/wx/content_panel.cc:267 msgid "Earlier" msgstr "Dříve" -#: src/wx/screens_panel.cc:80 +#: src/wx/screens_panel.cc:77 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Upravit kino..." -#: src/wx/screens_panel.cc:86 +#: src/wx/screens_panel.cc:83 msgid "Edit Screen..." msgstr "Upravit obraz…" -#: src/wx/screens_panel.cc:301 +#: src/wx/screens_panel.cc:302 msgid "Edit cinema" msgstr "Upravit kino" @@ -1193,15 +1220,15 @@ msgstr "Upravit kino" msgid "Edit recipient" msgstr "Upravit příjemce" -#: src/wx/screens_panel.cc:394 +#: src/wx/screens_panel.cc:393 msgid "Edit screen" msgstr "Upravit obraz" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 -#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/language_tag_widget.cc:51 -#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 src/wx/recipients_panel.cc:71 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:53 +#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:54 #: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195 -#: src/wx/editable_list.h:145 +#: src/wx/editable_list.h:146 msgid "Edit..." msgstr "Upravit…" @@ -1213,7 +1240,7 @@ msgstr "Efekt" msgid "Effect colour" msgstr "Barva efektu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:1104 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:856 src/wx/full_config_dialog.cc:1174 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -1229,11 +1256,11 @@ msgstr "Emailová adresa pro odeslání KDM" msgid "Encoding Servers" msgstr "Enkódovací servery" -#: src/wx/dcp_panel.cc:106 +#: src/wx/dcp_panel.cc:107 msgid "Encrypted" msgstr "Šifrované" -#: src/wx/text_view.cc:66 +#: src/wx/text_view.cc:65 msgid "End" msgstr "Konec" @@ -1242,24 +1269,24 @@ msgstr "Konec" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Zadejte vaši e-mailovou adresu kontaktu, nikoli %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1569 src/wx/player_config_dialog.cc:273 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/player_config_dialog.cc:273 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "Chyby" -#: src/wx/config_dialog.cc:654 +#: src/wx/config_dialog.cc:649 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "Exportovat dešifrovací certifikát KDM …" -#: src/wx/config_dialog.cc:656 +#: src/wx/config_dialog.cc:651 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Exportovat veškeré dešifrovací nastavení KDM…" -#: src/wx/config_dialog.cc:301 +#: src/wx/config_dialog.cc:303 msgid "Export certificate..." msgstr "Exportovat certifikát…" -#: src/wx/config_dialog.cc:303 +#: src/wx/config_dialog.cc:305 msgid "Export chain..." msgstr "Export řetězce…" @@ -1271,7 +1298,7 @@ msgstr "Exportovat titulky" msgid "Export video file" msgstr "Exportovat video soubor" -#: src/wx/config_dialog.cc:320 src/wx/full_config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:322 src/wx/full_config_dialog.cc:124 msgid "Export..." msgstr "Exportovat…" @@ -1280,11 +1307,11 @@ msgstr "Exportovat…" msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "Emailová adresa pro odeslání KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:716 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (pro Dolby)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:266 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:258 msgid "Facility" msgstr "Zařízení" @@ -1304,7 +1331,7 @@ msgstr "Postupné zeslabení (Fade out)" msgid "Fade out time" msgstr "Postupné zeslabení v čase (Fade out)" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:60 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:62 msgid "File" msgstr "Soubor" @@ -1313,7 +1340,7 @@ msgstr "Soubor" msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Soubor %s již existuje. Přejete si ho přepsat?" -#: src/wx/screen_dialog.cc:153 +#: src/wx/screen_dialog.cc:156 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Název filmu" @@ -1330,18 +1357,18 @@ msgstr "Název filmu" msgid "Filters" msgstr "Filtry" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:137 msgid "Final" msgstr "Finále" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" "Najít integrovanou hlasitost, skutečný vrchol a rozsah hlasitosti při " "analýze zvuku" -#: src/wx/content_menu.cc:97 +#: src/wx/content_menu.cc:99 msgid "Find missing..." msgstr "Najít chybějící…" @@ -1349,23 +1376,19 @@ msgstr "Najít chybějící…" msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "Hledání barev v těchto titulkách…" -#: src/wx/markers.cc:34 -msgid "First frame of composition" -msgstr "První snímek kompozice" - -#: src/wx/markers.cc:40 +#: src/wx/markers.cc:37 msgid "First frame of end credits" msgstr "První snímek závěrečných titulků" -#: src/wx/markers.cc:38 +#: src/wx/markers.cc:35 msgid "First frame of intermission" msgstr "První snímek přestávky" -#: src/wx/markers.cc:42 +#: src/wx/markers.cc:39 msgid "First frame of moving credits" msgstr "První snímek pohyblivých titulků" -#: src/wx/markers.cc:36 +#: src/wx/markers.cc:33 msgid "First frame of title credits" msgstr "První snímek úvodních titulků" @@ -1377,11 +1400,11 @@ msgstr "Složka / ZIP name format" msgid "Folder name" msgstr "Název složky" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:43 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:45 msgid "Fonts" msgstr "Písma" -#: src/wx/text_panel.cc:120 +#: src/wx/text_panel.cc:122 msgid "Fonts..." msgstr "Písma..." @@ -1397,7 +1420,7 @@ msgstr "Forenzní označení videa" msgid "Format" msgstr "Formát" -#: src/wx/dcp_panel.cc:786 +#: src/wx/dcp_panel.cc:787 msgid "Frame Rate" msgstr "Frekvence snímků (frame rate)" @@ -1405,7 +1428,7 @@ msgstr "Frekvence snímků (frame rate)" msgid "Frame rate" msgstr "Frekvence snímků (frame rate)" -#: src/wx/player_information.cc:151 +#: src/wx/player_information.cc:166 #, c-format msgid "Frame rate: %d" msgstr "Frekvence snímků: %d" @@ -1418,7 +1441,7 @@ msgstr "Zadarmo, open-source nástroj pro vytváření DCP téměř z čehokoliv msgid "From" msgstr "Z" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:979 src/wx/full_config_dialog.cc:1112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1049 src/wx/full_config_dialog.cc:1182 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "Z adresy" @@ -1431,15 +1454,15 @@ msgstr "Ze šablony" msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "Full (JPEG, 0-255)" -#: src/wx/timing_panel.cc:108 +#: src/wx/timing_panel.cc:110 msgid "Full length" msgstr "Celá délka" -#: src/wx/dcp_panel.cc:117 +#: src/wx/dcp_panel.cc:118 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:78 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:85 msgid "GDC" msgstr "GDC" @@ -1447,7 +1470,7 @@ msgstr "GDC" msgid "Gain" msgstr "Hlasitost" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:30 msgid "Gain Calculator" msgstr "Vypočítání hlasitosti" @@ -1456,12 +1479,12 @@ msgstr "Vypočítání hlasitosti" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Zesílit kanál %d in DCP kanály %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:112 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1565 src/wx/player_config_dialog.cc:269 +#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1635 src/wx/player_config_dialog.cc:269 msgid "General" msgstr "Všeobecné" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:145 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:148 msgid "Get from file..." msgstr "Získat ze souboru…" @@ -1482,7 +1505,7 @@ msgstr "Přejdi na snímek" msgid "Go to timecode" msgstr "Přejdi na časový kód" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:147 msgid "Green chromaticity" msgstr "Zelená barevnost (Green chromaticity)" @@ -1502,23 +1525,23 @@ msgstr "Host" msgid "Host name or IP address" msgstr "Host name nebo IP adresa" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:34 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:35 msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Chci přehrávat na faderu na úrovni" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:52 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:54 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:699 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:758 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:629 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:684 msgid "IP address / host name" msgstr "IP adresa / host name" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388 msgid "Identifiers" msgstr "Identifikátory" @@ -1562,7 +1585,7 @@ msgstr "" "\n" "do pole níže a klikněte na OK." -#: src/wx/config_dialog.cc:758 +#: src/wx/config_dialog.cc:753 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1574,7 +1597,7 @@ msgstr "" "KDM, které vám byly zaslány pro tyto certifikáty, se stanou zbytečnými. " "Postupujte obezřetně!" -#: src/wx/config_dialog.cc:807 +#: src/wx/config_dialog.cc:803 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1584,7 +1607,7 @@ msgstr "" "DKDM, které jste vytvořili. Také všechny KDM, které vám byly zaslány, budou " "zbytečné. Postupujte opatrně!" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:102 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:104 msgid "" "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" msgstr "" @@ -1603,11 +1626,11 @@ msgstr "Obrázek na primárním, ovládání na sekundárním" msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "Obrázek na sekundárním, ovládání na primárním" -#: src/wx/config_dialog.cc:658 +#: src/wx/config_dialog.cc:653 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Importovat veškeré dešifrovací nastavení KDM…" -#: src/wx/config_dialog.cc:318 +#: src/wx/config_dialog.cc:320 msgid "Import..." msgstr "Importovat…" @@ -1636,7 +1659,7 @@ msgstr "Vstupní sila" msgid "Input transfer function" msgstr "Funkce přenosu vstupů" -#: src/wx/audio_dialog.cc:427 +#: src/wx/audio_dialog.cc:429 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Integrovaná hlasitost %.2f LUFS" @@ -1645,23 +1668,23 @@ msgstr "Integrovaná hlasitost %.2f LUFS" msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:99 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:100 msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:394 +#: src/wx/dcp_panel.cc:157 src/wx/full_config_dialog.cc:415 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:795 +#: src/wx/config_dialog.cc:793 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "Neplatný soubor exportu DCP-o-matic" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:214 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:215 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Inverzní 2,6 gama korekce na výstupu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1334 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 msgid "Issuer" msgstr "Poskytovatel" @@ -1673,11 +1696,11 @@ msgstr "" "Není možné upravit zesílení obsahu pro tuto změnu faderu, protože by to " "způsobilo oříznutí zvuku DCP. Zesílení se nezměnilo." -#: src/wx/config_dialog.cc:981 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/dcp_panel.cc:794 +#: src/wx/dcp_panel.cc:795 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1685,23 +1708,27 @@ msgstr "" "JPEG2000 bandwidth (šířka pásma)\n" "pro nově kódovaná data" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "JPEG2000 komentář" -#: src/wx/content_menu.cc:96 +#: src/wx/content_menu.cc:98 msgid "Join" msgstr "Spojit" -#: src/wx/controls.cc:95 +#: src/wx/controls.cc:97 msgid "Jump to selected content" msgstr "Přeskočit na vybraný obsah" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:958 +#: src/wx/player_information.cc:78 +msgid "KDM" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028 msgid "KDM Email" msgstr "KDM Email" -#: src/wx/config_dialog.cc:1079 +#: src/wx/config_dialog.cc:1075 msgid "KDM directory" msgstr "KDM adresář" @@ -1718,57 +1745,53 @@ msgstr "Trvaní" msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Nechat video v sekvenci" -#: src/wx/config_dialog.cc:635 +#: src/wx/config_dialog.cc:630 msgid "Keys" msgstr "Klíče" -#: src/wx/audio_dialog.cc:445 +#: src/wx/audio_dialog.cc:447 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "LEQ(m) %.2fdB" #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51 -#: src/wx/text_panel.cc:169 +#: src/wx/text_panel.cc:171 msgid "Language" msgstr "Jazyk" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:195 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:55 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 msgid "Language Tag" msgstr "Jazyková značka" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:100 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "Jazyk vypálených titulků v tomto obsahu" -#: src/wx/text_panel.cc:172 +#: src/wx/text_panel.cc:174 msgid "Language of these subtitles" msgstr "Jazyk těchto titulků" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:263 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:255 msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "Jazyk používaný pro jakoukoli videostopu ve znakovém jazyce" -#: src/wx/markers.cc:35 -msgid "Last frame of composition" -msgstr "Poslední snímek kompozice" - -#: src/wx/markers.cc:41 +#: src/wx/markers.cc:38 msgid "Last frame of end credits" msgstr "Poslední snímek závěrečných titulků" -#: src/wx/markers.cc:39 +#: src/wx/markers.cc:36 msgid "Last frame of intermission" msgstr "Poslední snímek přestávky" -#: src/wx/markers.cc:43 +#: src/wx/markers.cc:40 msgid "Last frame of moving credits" msgstr "Poslední snímek pohyblivých titulků" -#: src/wx/markers.cc:37 +#: src/wx/markers.cc:34 msgid "Last frame of title credits" msgstr "Poslední snímek úvodních titulků" -#: src/wx/content_panel.cc:124 +#: src/wx/content_panel.cc:271 msgid "Later" msgstr "Později" @@ -1776,19 +1799,19 @@ msgstr "Později" msgid "Leaf" msgstr "Leaf" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:110 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:111 msgid "Leaf common name" msgstr "Leaf common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:312 +#: src/wx/config_dialog.cc:314 msgid "Leaf private key" msgstr "Leaf private key" -#: src/wx/config_dialog.cc:330 +#: src/wx/config_dialog.cc:332 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "List soukromého klíče neodpovídá listu certifikátu!" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:32 src/wx/controls.cc:91 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:93 #: src/wx/video_panel.cc:118 msgid "Left" msgstr "Levý" @@ -1797,27 +1820,27 @@ msgstr "Levý" msgid "Length" msgstr "Délka" -#: src/wx/player_information.cc:167 +#: src/wx/player_information.cc:182 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Délka: %1 (%2 snímků)" -#: src/wx/text_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:114 msgid "Line spacing" msgstr "Mezera mezi řádky" -#: src/wx/screen_dialog.cc:58 +#: src/wx/screen_dialog.cc:59 msgid "Load certificate..." msgstr "Načíst certifikát…" -#: src/wx/config_dialog.cc:1050 +#: src/wx/config_dialog.cc:1046 msgid "Locations" msgstr "Umístění" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1563 src/wx/player_config_dialog.cc:267 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:267 msgid "Log" msgstr "Log" -#: src/wx/audio_dialog.cc:436 +#: src/wx/audio_dialog.cc:438 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Rozsah hlasitosti %.2f LU" @@ -1826,11 +1849,11 @@ msgstr "Rozsah hlasitosti %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Nižší priorita" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:297 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:289 msgid "Luminance" msgstr "Svítivost" -#: src/wx/content_panel.cc:760 +#: src/wx/content_panel.cc:897 msgid "MISSING: " msgstr "CHYBĚJÍCÍ: " @@ -1858,7 +1881,7 @@ msgstr "MP4 soubor (*.mp4)|*.mp4" #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. / film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:178 +#: src/wx/text_panel.cc:180 msgid "Main" msgstr "HlavníHlavní" @@ -1878,7 +1901,7 @@ msgstr "Vytvořit DKDMs" msgid "Make KDMs" msgstr "Vytvořit KDM" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:39 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:40 msgid "Make certificate chain" msgstr "Udělat řetěz certifikátoů" @@ -1886,7 +1909,7 @@ msgstr "Udělat řetěz certifikátoů" msgid "Many" msgstr "Mnnoho" -#: src/wx/config_dialog.cc:871 +#: src/wx/config_dialog.cc:867 msgid "Mapping" msgstr "Mapování" @@ -1898,40 +1921,40 @@ msgstr "Označte všechny zvukové kanály" msgid "Mark audio channels up to (and including)" msgstr "Označte zvukové kanály až po (a zahrnout)" -#: src/wx/markers_dialog.cc:128 +#: src/wx/markers_dialog.cc:126 msgid "Markers" msgstr "Značky" -#: src/wx/dcp_panel.cc:122 +#: src/wx/dcp_panel.cc:123 msgid "Markers..." msgstr "Značky…" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137 msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1465 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maximální JPEG2000 šířka pásma (bandwidth)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1511 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1581 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Maximální počet snímků pro uložení na jeden podproces" -#: src/wx/dcp_panel.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:305 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469 +#: src/wx/dcp_panel.cc:797 src/wx/full_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1539 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1100 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1170 msgid "Message box" msgstr "Okno se zprávou" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:45 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:49 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/dcp_panel.cc:124 msgid "Metadata..." msgstr "Metadata…" @@ -1939,7 +1962,7 @@ msgstr "Metadata…" msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mix zvuk do sterea" -#: src/wx/markers_panel.cc:237 +#: src/wx/markers_panel.cc:235 #, fuzzy, c-format msgid "Move %s marker to current position" msgstr "Nastavit z aktuální polohy" @@ -1952,15 +1975,15 @@ msgstr "Přesunout konfiguraci" msgid "Move content" msgstr "Přesunout obsah" -#: src/wx/content_panel.cc:121 +#: src/wx/content_panel.cc:268 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Přesunout vybrané části obsahu dříve ve filmu." -#: src/wx/content_panel.cc:125 +#: src/wx/content_panel.cc:272 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Přesunou vybrané části obsahu později ve filmu." -#: src/wx/timing_panel.cc:107 +#: src/wx/timing_panel.cc:109 msgid "Move to start of reel" msgstr "Přesunout na začátek reelu" @@ -1980,25 +2003,25 @@ msgstr "Moje dokumenty" msgid "My problem is" msgstr "Můj problém je" -#: src/wx/content_panel.cc:764 +#: src/wx/content_panel.cc:901 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "POTŘEBNÉ KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:768 +#: src/wx/content_panel.cc:905 msgid "NEEDS OV: " msgstr "POTŘEBNÉ OV: " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:84 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:85 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70 -#: src/wx/screen_dialog.cc:122 +#: src/wx/screen_dialog.cc:125 msgid "Name" msgstr "Název" -#: src/wx/player_information.cc:143 +#: src/wx/player_information.cc:158 msgid "Needs KDM" msgstr "Potřebuje KDM" -#: src/wx/player_information.cc:138 +#: src/wx/player_information.cc:153 msgid "Needs OV" msgstr "Potřebuje OV" @@ -2014,11 +2037,11 @@ msgstr "Je k dispozici nová verze DCP-o-matic." msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "Nebyl nalezen žádný soubor ASSETMAP nebo ASSETMAP.xml." -#: src/wx/player_information.cc:126 +#: src/wx/player_information.cc:132 msgid "No DCP loaded." msgstr "DCP nebyl načten." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:419 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:428 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné chyby SMPTE Bv2.1." @@ -2027,21 +2050,21 @@ msgstr "Nebyly nalezeny žádné chyby SMPTE Bv2.1." msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Z %s channel '%s' do %s channel '%s’ nebude přidán žádný zvuk." -#: src/wx/content_panel.cc:496 +#: src/wx/content_panel.cc:636 msgid "No content found in this folder." msgstr "Žádný obsah nebyl ve složce nalezen." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:424 msgid "No errors found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné chyby." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432 msgid "No warnings found." msgstr "Nebyla nalezena žádná varování." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1016 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 src/wx/content_advanced_dialog.cc:159 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1017 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188 msgid "None" msgstr "Žádný" @@ -2051,11 +2074,11 @@ msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag." msgstr "Ne všechny asset titulky mají zadanou stejnou <Language> značku." #: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75 -#: src/wx/screen_dialog.cc:127 +#: src/wx/screen_dialog.cc:130 msgid "Notes" msgstr "Poznámky" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153 msgid "Notifications" msgstr "Oznámení" @@ -2063,15 +2086,15 @@ msgstr "Oznámení" msgid "Notify when complete" msgstr "Oznámit po dokončení" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "Počet vláken , které má server DCP-o-matic použít ke kódování" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:103 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:106 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Počet vláken, které má DCP-o-matic použít" -#: src/wx/config_dialog.cc:984 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "OSS" msgstr "OSS" @@ -2079,49 +2102,49 @@ msgstr "OSS" msgid "Off" msgstr "Vypnuté" -#: src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:98 msgid "Offset" msgstr "Offset" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576 msgid "Only servers encode" msgstr "Jen enkódování přes servery" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1590 src/wx/player_config_dialog.cc:282 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1660 src/wx/player_config_dialog.cc:282 msgid "Open console window" msgstr "Otevřít okno s konzolou" -#: src/wx/content_panel.cc:129 +#: src/wx/content_panel.cc:276 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Otevřít časovou osu pro film." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1599 src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1669 src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "OpenGL (rychlejší)" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:87 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:82 msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version" msgstr "Vykreslovač OpenGL není touto verzí DCP-o-matic podporován" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:54 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:86 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:81 msgid "OpenGL version" msgstr "OpenGL verze" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:83 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:84 msgid "Organisation" msgstr "Organizace" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:85 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:86 msgid "Organisational unit" msgstr "Organizační jednotka" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:163 -#: src/wx/screen_dialog.cc:165 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:166 +#: src/wx/screen_dialog.cc:168 msgid "Other trusted devices" msgstr "Jiné důvěryhodné zařízení" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:873 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Server odchozí pošty" @@ -2129,7 +2152,7 @@ msgstr "Server odchozí pošty" msgid "Outline" msgstr "Orámovaní" -#: src/wx/controls.cc:88 +#: src/wx/controls.cc:90 msgid "Outline content" msgstr "Orámovat obsah" @@ -2141,7 +2164,7 @@ msgstr "Šířka orámování" msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "Šířku obrysu nelze nastavit, pokud nevypalujete titulky." -#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 #: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "Výstup" @@ -2154,11 +2177,11 @@ msgstr "Výstupní soubor" msgid "Output folder" msgstr "Výstupní adresář" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:212 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:213 msgid "Output gamma correction" msgstr "Ziel-Gamma Anpassung" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85 msgid "Override detected video frame rate" msgstr "Přepsat zjištěnou snímkovou frekvenci videa" @@ -2177,8 +2200,13 @@ msgid "" "according to SMPTE." msgstr "Části DCP jsou napsány podle standardu Interop a díly podle SMPTE." +#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#, fuzzy +msgid "Passive mode" +msgstr "Jednoduchý režim" + #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:711 src/wx/full_config_dialog.cc:827 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 src/wx/full_config_dialog.cc:897 msgid "Password" msgstr "Heslo" @@ -2198,16 +2226,16 @@ msgstr "Vložit nastavení titulků" msgid "Paste video settings" msgstr "Vložit nastavení videa" -#: src/wx/about_dialog.cc:159 +#: src/wx/about_dialog.cc:160 msgid "Patrons" msgstr "Patroni" #: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62 -#: src/wx/playlist_controls.cc:57 +#: src/wx/playlist_controls.cc:58 msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: src/wx/audio_dialog.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:129 msgid "Peak" msgstr "Maximum" @@ -2220,27 +2248,27 @@ msgstr "Maximum: %.2fdB" msgid "Peak: unknown" msgstr "Maximum: neznámy" -#: src/wx/player_information.cc:77 +#: src/wx/player_information.cc:91 msgid "Performance" msgstr "Výkon" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:816 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 msgid "Plain" msgstr "Prostý" -#: src/wx/playlist_controls.cc:56 src/wx/standard_controls.cc:36 +#: src/wx/playlist_controls.cc:57 src/wx/standard_controls.cc:36 msgid "Play" msgstr "Přehrát" -#: src/wx/timing_panel.cc:116 +#: src/wx/timing_panel.cc:118 msgid "Play length" msgstr "Délka přehrávání" -#: src/wx/config_dialog.cc:861 +#: src/wx/config_dialog.cc:857 msgid "Play sound via" msgstr "Přehrát zvuk přes" -#: src/wx/config_dialog.cc:1074 +#: src/wx/config_dialog.cc:1070 msgid "Playlist directory" msgstr "Adresář seznamu skladeb" @@ -2252,39 +2280,39 @@ msgstr "" "Prosím, zadej emailovou adresu, abychom vás mohli kontaktovat s v " "souvislosti s tímto problémem." -#: src/wx/audio_plot.cc:114 +#: src/wx/audio_plot.cc:119 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Prosím čekejte; zvuk se analyzuje…" -#: src/wx/timing_panel.cc:105 +#: src/wx/timing_panel.cc:107 msgid "Position" msgstr "Pozice" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:277 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 msgid "Pre-release" msgstr "Předběžné vydání" -#: src/wx/dcp_panel.cc:906 +#: src/wx/dcp_panel.cc:907 msgid "Processor" msgstr "Procesor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 msgid "Product name" msgstr "Název produktu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424 msgid "Product version" msgstr "Verze produktu" -#: src/wx/content_menu.cc:100 +#: src/wx/content_menu.cc:102 msgid "Properties..." msgstr "Nastavení…" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:695 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:750 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: src/wx/config_dialog.cc:983 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" @@ -2292,15 +2320,15 @@ msgstr "PulseAudio" msgid "Quality" msgstr "Kvalita" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:89 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:92 msgid "Qube" msgstr "Qube" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Konverze RGB na XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:131 +#: src/wx/audio_dialog.cc:130 msgid "RMS" msgstr "RMS" @@ -2314,26 +2342,31 @@ msgstr "Rozsah" msgid "Rating" msgstr "Varování" -#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:72 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:73 msgid "Ratings" msgstr "Varování" -#: src/wx/dcp_panel.cc:798 +#: src/wx/dcp_panel.cc:799 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Znovu zakódovat data JPEG2000 ze vstupu" -#: src/wx/content_menu.cc:98 +#: src/wx/content_menu.cc:100 msgid "Re-examine..." msgstr "Znovu analyzovat…" -#: src/wx/config_dialog.cc:325 src/wx/config_dialog.cc:680 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/config_dialog.cc:675 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Znovuvytvořit certifikáty a klíče…" -#: src/wx/content_view.cc:87 +#: src/wx/content_view.cc:88 msgid "Reading content directory" msgstr "Čtení adresáře obsahu" +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:121 +#, fuzzy +msgid "Rec. 2020" +msgstr "Rec. 601 (SD)" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119 msgid "Rec. 601" msgstr "Rec. 601 (SD)" @@ -2342,7 +2375,7 @@ msgstr "Rec. 601 (SD)" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709 (HD)" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:139 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Recipient certificate" msgstr "Příjemce certifikátu" @@ -2350,60 +2383,65 @@ msgstr "Příjemce certifikátu" msgid "Recipients" msgstr "Příjemci" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:289 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 msgid "Red band" msgstr "Red band" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:140 msgid "Red chromaticity" msgstr "Červená farebnosť" -#: src/wx/timeline_reels_view.cc:93 +#: src/wx/timeline_reels_view.cc:95 #, c-format msgid "Reel %d" msgstr "Reel %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +#: src/wx/dcp_panel.cc:116 msgid "Reel length" msgstr "Délka reelu" -#: src/wx/dcp_panel.cc:112 +#: src/wx/dcp_panel.cc:113 msgid "Reels" msgstr "Reels" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:151 +#: src/wx/dcp_panel.cc:152 msgid "Reel|Custom" msgstr "Vlastní" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:432 +#: src/wx/region_subtag_dialog.cc:31 msgid "Region" msgstr "Refion" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:181 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:185 msgid "Release territory" msgstr "Release territory" -#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/content_menu.cc:109 -#: src/wx/content_panel.cc:116 src/wx/recipients_panel.cc:73 -#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 +#, fuzzy +msgid "Release territory for this DCP" +msgstr "Release territory" + +#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:111 +#: src/wx/content_panel.cc:263 src/wx/recipients_panel.cc:73 +#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:150 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: src/wx/markers_panel.cc:238 +#: src/wx/markers_panel.cc:236 #, fuzzy, c-format msgid "Remove %s marker" msgstr "Odstranit kino" -#: src/wx/screens_panel.cc:82 +#: src/wx/screens_panel.cc:79 msgid "Remove Cinema" msgstr "Odstranit kino" -#: src/wx/screens_panel.cc:88 +#: src/wx/screens_panel.cc:85 msgid "Remove Screen" msgstr "Odstranit obraz" -#: src/wx/content_panel.cc:117 +#: src/wx/content_panel.cc:264 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Odstranit vybranou část obsahu z filmu." @@ -2415,7 +2453,7 @@ msgstr "Přejmenovat šablonu" msgid "Rename..." msgstr "Přejmenovat..." -#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 msgid "Renderer" msgstr "Vykreslovač" @@ -2427,7 +2465,7 @@ msgstr "Opakovat" msgid "Repeat Content" msgstr "Opakovat obsah" -#: src/wx/content_menu.cc:95 +#: src/wx/content_menu.cc:97 msgid "Repeat..." msgstr "Opakovat…" @@ -2435,19 +2473,19 @@ msgstr "Opakovat…" msgid "Report A Problem" msgstr "Nahlásit problém" -#: src/wx/config_dialog.cc:877 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 msgid "Reset to default" msgstr "Obnovit výchozí" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1006 src/wx/full_config_dialog.cc:1143 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 src/wx/full_config_dialog.cc:1213 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Obnovit předvolený předmět a text" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1275 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345 msgid "Reset to default text" msgstr "Obnovit výchozí text" -#: src/wx/dcp_panel.cc:783 +#: src/wx/dcp_panel.cc:784 msgid "Resolution" msgstr "Rozlišení" @@ -2463,7 +2501,7 @@ msgstr "Obnovit na originální barvy" msgid "Resume" msgstr "Pokračovat" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:34 src/wx/controls.cc:92 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:94 #: src/wx/video_panel.cc:132 msgid "Right" msgstr "Pravý" @@ -2476,7 +2514,7 @@ msgstr "Klikněte pravým tlačítkem, abyste změnili hlasitost." msgid "Root" msgstr "Root" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:88 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:89 msgid "Root common name" msgstr "Root common name" @@ -2484,11 +2522,11 @@ msgstr "Root common name" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:715 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (pre AAM a Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:393 +#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:414 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -2496,20 +2534,28 @@ msgstr "SMPTE" msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "SMPTE Bv2.1 chyby" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:818 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:888 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:817 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:887 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" -#: src/wx/audio_dialog.cc:396 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:145 +msgid "Same place as last time" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:146 +msgid "Same place as project" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:395 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Nejvyšší vrchol (sample peak) je %.2fdB na %s na %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:902 +#: src/wx/dcp_panel.cc:903 #, fuzzy msgid "Sample rate" msgstr "Frekvence snímků (frame rate)" @@ -2522,7 +2568,7 @@ msgstr "Uložit šablonu" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Uložit do seznamu KDM tool’s listu" -#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:181 msgid "Scale" msgstr "Měřítko" @@ -2530,7 +2576,7 @@ msgstr "Měřítko" msgid "Screens" msgstr "Obraz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:625 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:680 msgid "Search network for servers" msgstr "Prohledat síť kvůli serverům" @@ -2542,9 +2588,9 @@ msgstr "Vybrat" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Vybrat CPL XML soubor" -#: src/wx/config_dialog.cc:369 src/wx/config_dialog.cc:455 -#: src/wx/config_dialog.cc:826 src/wx/recipient_dialog.cc:191 -#: src/wx/screen_dialog.cc:259 +#: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454 +#: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:191 +#: src/wx/screen_dialog.cc:262 msgid "Select Certificate File" msgstr "Vybrat soubor s certifikátem" @@ -2552,27 +2598,27 @@ msgstr "Vybrat soubor s certifikátem" msgid "Select Chain File" msgstr "Vybrat Chain soubor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:171 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:184 msgid "Select Cinemas File" msgstr "Vybrat Cinemas soubor" -#: src/wx/config_dialog.cc:731 +#: src/wx/config_dialog.cc:726 msgid "Select Export File" msgstr "Vybrat soubor k exportování" -#: src/wx/config_dialog.cc:765 +#: src/wx/config_dialog.cc:760 msgid "Select File To Import" msgstr "Vybrat soubor k importování" -#: src/wx/content_menu.cc:385 +#: src/wx/content_menu.cc:383 msgid "Select KDM" msgstr "Vybrat KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:612 +#: src/wx/config_dialog.cc:574 src/wx/config_dialog.cc:608 msgid "Select Key File" msgstr "Vybrat soubor s klíčem" -#: src/wx/content_menu.cc:438 +#: src/wx/content_menu.cc:435 msgid "Select OV" msgstr "Vybrat OV" @@ -2580,11 +2626,11 @@ msgstr "Vybrat OV" msgid "Select and move content" msgstr "Vybrat a přesunou obsah" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:119 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Vybrat soubor databáze filmu a obrazovky" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:114 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:117 msgid "Select configuration file" msgstr "Vybrat soubor s konfigurací" @@ -2613,7 +2659,7 @@ msgstr "Odeslat logy" msgid "Send test email" msgstr "Odeslat emailem" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:902 #, fuzzy msgid "Send test email..." msgstr "Odeslat emailem" @@ -2634,11 +2680,11 @@ msgstr "Serial number" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:612 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 msgid "Servers" msgstr "Servery" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:89 src/wx/timecode.cc:68 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:91 src/wx/timecode.cc:68 msgid "Set" msgstr "Nastavit" @@ -2650,19 +2696,19 @@ msgstr "" msgid "Set from current position" msgstr "Nastavit z aktuální polohy" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:71 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:73 msgid "Set from file..." msgstr "Nastavit ze souboru…" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:75 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:77 msgid "Set from system font..." msgstr "Nastavit ze systémového písma…" -#: src/wx/config_dialog.cc:119 +#: src/wx/config_dialog.cc:121 msgid "Set language" msgstr "Nastavit jazyk" -#: src/wx/content_menu.cc:107 +#: src/wx/content_menu.cc:109 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "Nastavit DCP projekt z tohoto DCP" @@ -2678,7 +2724,7 @@ msgstr "Nastavit velikost" msgid "Set to" msgstr "Nastaven na" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:72 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:67 msgid "Shading language version" msgstr "Shading language version" @@ -2690,27 +2736,27 @@ msgstr "Stín" msgid "Show" msgstr "Ukázat" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "Zobrazit experimentální zvukové procesory" -#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:910 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:911 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Zobrazit graf zvukových hladin…" -#: src/wx/text_panel.cc:164 +#: src/wx/text_panel.cc:166 msgid "Show subtitle area" msgstr "Zobrazit oblast titulků" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:262 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:254 msgid "Sign language video language" msgstr "Jazyk videa ve znakovém jazyce" -#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718 +#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/config_dialog.cc:713 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Podepsané DCP a KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1597 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:112 msgid "Simple (safer)" msgstr "Jednoduché (bezpečnější)" @@ -2722,16 +2768,16 @@ msgstr "Vstupní gama" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Linearizovat vstupní gama křivku pro malé hodnoty" -#: src/wx/dcp_panel.cc:148 +#: src/wx/dcp_panel.cc:149 msgid "Single reel" msgstr "Jeden reel" -#: src/wx/player_information.cc:149 +#: src/wx/player_information.cc:164 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "Velikost: %dx%d" -#: src/wx/audio_dialog.cc:141 +#: src/wx/audio_dialog.cc:140 msgid "Smoothing" msgstr "Vyhlazování" @@ -2754,15 +2800,15 @@ msgstr "" "Některé uzavřené titulky nejsou uvedeny v pořadí podle jejich vertikální " "polohy." -#: src/wx/config_dialog.cc:850 +#: src/wx/config_dialog.cc:846 msgid "Sound" msgstr "Zvuk" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 msgid "Sound processor" msgstr "Zvukový procesor" -#: src/wx/dcp_panel.cc:149 +#: src/wx/dcp_panel.cc:150 msgid "Split by video content" msgstr "Rozdělení podle obsahu videa" @@ -2770,12 +2816,12 @@ msgstr "Rozdělení podle obsahu videa" msgid "Stable version " msgstr "Stabilní verze " -#: src/wx/dcp_panel.cc:119 src/wx/metadata_dialog.cc:70 +#: src/wx/dcp_panel.cc:120 src/wx/metadata_dialog.cc:74 #: src/wx/rating_dialog.cc:50 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/wx/text_view.cc:58 +#: src/wx/text_view.cc:57 msgid "Start" msgstr "Start" @@ -2787,27 +2833,27 @@ msgstr "Start od reelu" msgid "Start player as" msgstr "Spustit přehrávač jako" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:90 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: src/wx/playlist_controls.cc:58 +#: src/wx/playlist_controls.cc:59 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:118 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:271 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:263 msgid "Studio" msgstr "Studio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:975 src/wx/full_config_dialog.cc:1108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1045 src/wx/full_config_dialog.cc:1178 msgid "Subject" msgstr "Předmět" -#: src/wx/about_dialog.cc:163 +#: src/wx/about_dialog.cc:164 msgid "Subscribers" msgstr "Odběratelé" @@ -2828,28 +2874,28 @@ msgstr "Soubory titulků (.mxf)|*.mxf" msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "Soubory titulků (.xml)|*.xml" -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:78 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:80 msgid "Subtitles/captions" msgstr "Titulky" -#: src/wx/player_information.cc:159 +#: src/wx/player_information.cc:174 msgid "Subtitles: no" msgstr "Titulky: ne" -#: src/wx/player_information.cc:157 +#: src/wx/player_information.cc:172 msgid "Subtitles: yes" msgstr "Titulky: ano" #: src/wx/system_information_dialog.cc:45 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:84 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:79 msgid "System information" msgstr "Systémové informace" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:703 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:762 msgid "Target path" msgstr "Cílová cesta" @@ -2861,7 +2907,7 @@ msgstr "Šablona" msgid "Template name" msgstr "Název šablony" -#: src/wx/templates_dialog.cc:138 +#: src/wx/templates_dialog.cc:140 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Název šablony nesmí být nevyplněný." @@ -2869,20 +2915,20 @@ msgstr "Název šablony nesmí být nevyplněný." msgid "Templates" msgstr "Šablony" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:134 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135 msgid "Temporary" msgstr "Dočasný" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:273 msgid "Temporary version" msgstr "Dočasočná verze" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:927 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997 #, fuzzy msgid "Test email sending failed." msgstr "Ladění: odeslání emailu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:930 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000 #, fuzzy msgid "Test email sent." msgstr "Ladění: odeslání emailu" @@ -2891,7 +2937,7 @@ msgstr "Ladění: odeslání emailu" msgid "Test version " msgstr "Testovací verze " -#: src/wx/about_dialog.cc:230 +#: src/wx/about_dialog.cc:233 msgid "Tested by" msgstr "Testeři" @@ -2899,6 +2945,12 @@ msgstr "Testeři" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "Čas 'do' musí být po čase 'od’." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384 +msgid "" +"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than " +"an asset." +msgstr "" + #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:44 msgid "" "The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n" @@ -2932,6 +2984,11 @@ msgstr "" "\n" "do pole níže a klikněte na OK." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 +#, c-format +msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353 msgid "" "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " @@ -3056,6 +3113,11 @@ msgstr "" msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "PKL %n má šifrovaný obsah, ale není podepsaný." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:387 +#, fuzzy, c-format +msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID." +msgstr "PKL %n má šifrovaný obsah, ale není podepsaný." + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:124 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." @@ -3145,7 +3207,7 @@ msgstr "" "\n" "Měl by se DCP-o-matic pokusit o odpojení hned?" -#: src/wx/wx_util.cc:709 +#: src/wx/wx_util.cc:743 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -3207,7 +3269,7 @@ msgstr "" msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "Používá se neplatná značka jazyka %n." -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:62 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63 #, c-format msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "Jazyk, ve které je název filmu (%s)" @@ -3325,11 +3387,11 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Šablona s tímto názvem již existuje. Chcete jej přepsat?" -#: src/wx/film_viewer.cc:177 +#: src/wx/film_viewer.cc:179 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Nemáte dostatek paměti." -#: src/wx/film_viewer.cc:331 +#: src/wx/film_viewer.cc:360 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3368,7 +3430,7 @@ msgstr "" msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "Tento KDM nebyl vytvořen pro tento DCP. Budete potřebovat jiný." -#: src/wx/config_dialog.cc:386 +#: src/wx/config_dialog.cc:387 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -3376,7 +3438,7 @@ msgstr "" "Tento soubor obsahuje jiné certifikáty (nebo jiná data) po prvním " "certifikátu. Bude použit pouze první certifikát." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 msgid "This is a test email from DCP-o-matic." msgstr "" @@ -3384,17 +3446,18 @@ msgstr "" msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Nenachází se tu platný CPL soubor" -#: src/wx/content_panel.cc:538 +#: src/wx/content_panel.cc:675 +#, fuzzy msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " -"different project. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project " +"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project " "folder if that's what you want to import." msgstr "" "Vypadá to jako složka projektu DCP-o-matic, kterou nelze přidat do jiného " "projektu. Pokud je to to, co chcete importovat, zvolte adresář DCP uvnitř " "složky projektu DCP-o-matic." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -3403,7 +3466,7 @@ msgstr "" "Toto se zapíše do dat DCP JPEG2000 jako komentář. Pokud je prázdné, použije " "se výchozí hodnota uvádějící libdcp (interní knihovna DCP-o-matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -3413,7 +3476,7 @@ msgstr "" "prázdné, použije se výchozí hodnota uvádějící libdcp (interní knihovna DCP-o-" "matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -3422,7 +3485,7 @@ msgstr "" "Toto se zapíše do souborů MXF DCP jako „název produktu“. Pokud je prázdné, " "použije se výchozí hodnota uvádějící libdcp (interní knihovna DCP-o-matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1426 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " @@ -3431,7 +3494,7 @@ msgstr "" "Toto se zapíše do souborů MXF DCP jako „verze produktu“. Pokud je prázdné, " "použije se výchozí hodnota uvádějící libdcp (interní knihovna DCP-o-matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1341 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -3439,7 +3502,7 @@ msgstr "" "To se zapíše do souborů XML DCP jako <Creator>. Pokud je prázdné, použije se " "výchozí hodnota uvádějící DCP-o-matic." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1406 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -3451,13 +3514,13 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "Threads" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:40 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:39 #, fuzzy msgid "Threshold" msgstr "threshold" -#: src/wx/config_dialog.cc:283 src/wx/screen_dialog.cc:56 -#: src/wx/screen_dialog.cc:172 +#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:57 +#: src/wx/screen_dialog.cc:175 msgid "Thumbprint" msgstr "Otisk (Thumbprint)" @@ -3465,32 +3528,32 @@ msgstr "Otisk (Thumbprint)" msgid "Timeline" msgstr "Časová osa" -#: src/wx/content_panel.cc:128 +#: src/wx/content_panel.cc:275 msgid "Timeline..." msgstr "Časová osa…" -#: src/wx/content_panel.cc:139 +#: src/wx/content_panel.cc:286 msgid "Timing" msgstr "Načasování" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:66 +#: src/wx/timing_panel.cc:68 msgid "Timing|Timing" msgstr "Časování" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:59 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:60 msgid "Title language" msgstr "Jazyk nadpisu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1116 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1186 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "Na adresu" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:36 src/wx/video_panel.cc:143 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:143 msgid "Top" msgstr "Vrch" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:66 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:70 msgid "Track" msgstr "Stopa" @@ -3498,45 +3561,45 @@ msgstr "Stopa" msgid "Translate" msgstr "Přeložit" -#: src/wx/about_dialog.cc:152 +#: src/wx/about_dialog.cc:153 msgid "Translated by" msgstr "Přeložil" -#: src/wx/timing_panel.cc:115 +#: src/wx/timing_panel.cc:117 msgid "Trim from current position to end" msgstr "Oříznutí z aktuální pozice na konec" -#: src/wx/timing_panel.cc:113 +#: src/wx/timing_panel.cc:115 msgid "Trim from end" msgstr "Oříznout od konce" -#: src/wx/timing_panel.cc:110 +#: src/wx/timing_panel.cc:112 msgid "Trim from start" msgstr "Oříznout od začátku" -#: src/wx/timing_panel.cc:112 +#: src/wx/timing_panel.cc:114 msgid "Trim up to current position" msgstr "Oříznout až po aktuální pozici" -#: src/wx/audio_dialog.cc:413 +#: src/wx/audio_dialog.cc:415 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Skutečné maximum je %.2fdB" -#: src/wx/screen_dialog.cc:54 +#: src/wx/screen_dialog.cc:55 msgid "Trusted Device" msgstr "Důvěryhodné zařízení" -#: src/wx/screen_dialog.cc:67 +#: src/wx/screen_dialog.cc:68 msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Certifikát důvěryhodného zařízení" -#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:275 +#: src/wx/audio_dialog.cc:123 src/wx/config_dialog.cc:277 #: src/wx/video_panel.cc:86 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/wx/wx_util.cc:612 +#: src/wx/wx_util.cc:639 msgid "UTC" msgstr "UTC" @@ -3544,123 +3607,128 @@ msgstr "UTC" msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "UTC posun (časové pásmo)" -#: src/wx/wx_util.cc:613 +#: src/wx/wx_util.cc:640 msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/wx_util.cc:624 +#: src/wx/wx_util.cc:651 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/wx_util.cc:625 +#: src/wx/wx_util.cc:652 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/wx_util.cc:626 +#: src/wx/wx_util.cc:653 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" -#: src/wx/wx_util.cc:614 +#: src/wx/wx_util.cc:641 msgid "UTC+2" msgstr "UTC+2" -#: src/wx/wx_util.cc:615 +#: src/wx/wx_util.cc:642 msgid "UTC+3" msgstr "UTC+3" -#: src/wx/wx_util.cc:616 +#: src/wx/wx_util.cc:643 msgid "UTC+4" msgstr "UTC+4" -#: src/wx/wx_util.cc:617 +#: src/wx/wx_util.cc:644 msgid "UTC+5" msgstr "UTC+5" -#: src/wx/wx_util.cc:618 +#: src/wx/wx_util.cc:645 msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC+5:30" -#: src/wx/wx_util.cc:619 +#: src/wx/wx_util.cc:646 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/wx_util.cc:620 +#: src/wx/wx_util.cc:647 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/wx_util.cc:621 +#: src/wx/wx_util.cc:648 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/wx_util.cc:622 +#: src/wx/wx_util.cc:649 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/wx_util.cc:623 +#: src/wx/wx_util.cc:650 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC+9:30" -#: src/wx/wx_util.cc:610 +#: src/wx/wx_util.cc:637 msgid "UTC-1" msgstr "UTC-1" -#: src/wx/wx_util.cc:599 +#: src/wx/wx_util.cc:626 msgid "UTC-10" msgstr "UTC-10" -#: src/wx/wx_util.cc:598 +#: src/wx/wx_util.cc:625 msgid "UTC-11" msgstr "UTC-11" -#: src/wx/wx_util.cc:609 +#: src/wx/wx_util.cc:636 msgid "UTC-2" msgstr "UTC-2" -#: src/wx/wx_util.cc:608 +#: src/wx/wx_util.cc:635 msgid "UTC-3" msgstr "UTC-3" -#: src/wx/wx_util.cc:607 +#: src/wx/wx_util.cc:634 msgid "UTC-3:30" msgstr "UTC-3:30" -#: src/wx/wx_util.cc:606 +#: src/wx/wx_util.cc:633 msgid "UTC-4" msgstr "UTC-4" -#: src/wx/wx_util.cc:605 +#: src/wx/wx_util.cc:632 msgid "UTC-4:30" msgstr "UTC-4:30" -#: src/wx/wx_util.cc:604 +#: src/wx/wx_util.cc:631 msgid "UTC-5" msgstr "UTC-5" -#: src/wx/wx_util.cc:603 +#: src/wx/wx_util.cc:630 msgid "UTC-6" msgstr "UTC-6" -#: src/wx/wx_util.cc:602 +#: src/wx/wx_util.cc:629 msgid "UTC-7" msgstr "UTC-7" -#: src/wx/wx_util.cc:601 +#: src/wx/wx_util.cc:628 msgid "UTC-8" msgstr "UTC-8" -#: src/wx/wx_util.cc:600 +#: src/wx/wx_util.cc:627 msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" -#: src/wx/screens_panel.cc:97 +#: src/wx/screens_panel.cc:94 msgid "Uncheck all" msgstr "" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:252 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:256 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:118 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:199 +msgid "" +"Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)" +msgstr "" + +#: src/wx/fonts_dialog.cc:120 msgid "Unspecified" msgstr "" @@ -3668,24 +3736,24 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "Update" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:688 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Po vytvoření nahrajte DCP do TMS" -#: src/wx/dcp_panel.cc:88 +#: src/wx/dcp_panel.cc:89 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Použít ISDCF název" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:354 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:381 #, fuzzy msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "Použít ISDCF název" -#: src/wx/text_panel.cc:89 +#: src/wx/text_panel.cc:91 msgid "Use as" msgstr "Použít jako" -#: src/wx/dcp_panel.cc:790 +#: src/wx/dcp_panel.cc:791 msgid "Use best" msgstr "Použít nejlepší" @@ -3701,11 +3769,11 @@ msgstr "" msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "Použijte tento zvuk DCP jako OV a vytvořte VF" -#: src/wx/text_panel.cc:78 +#: src/wx/text_panel.cc:80 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "Použijte skryté titulky tohoto DCP jako OV a vytvořte VF" -#: src/wx/text_panel.cc:76 +#: src/wx/text_panel.cc:78 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "Použijte titulky DCP jako OV a vytvořte VF" @@ -3718,24 +3786,32 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Použí tento soubor jako novou konfiguraci" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 src/wx/full_config_dialog.cc:823 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:766 src/wx/full_config_dialog.cc:893 msgid "User name" msgstr "Uživatelské jméno" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 +#: src/wx/player_information.cc:80 +msgid "Valid from" +msgstr "" + +#: src/wx/player_information.cc:82 +msgid "Valid to" +msgstr "" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:64 msgid "Vendor" msgstr "Dodavatel" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:66 msgid "Version" msgstr "Verze" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86 msgid "Version number" msgstr "Serial number" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:128 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:72 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:129 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 #: src/wx/video_panel.cc:69 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -3748,42 +3824,42 @@ msgstr "Video (MPEG, 16-235)" msgid "Video Waveform" msgstr "Video Waveform" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1473 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1543 src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Video display mode" msgstr "Režim zobrazení videa" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 msgid "Video filters" msgstr "Filtry videa" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 msgid "Video frame rate that content was prepared for" msgstr "Snímková frekvence videa, pro který byl obsah připraven" #. / TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example #. / "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:96 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98 msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Video má vypálené titulky v jazyce" -#: src/wx/text_panel.cc:119 +#: src/wx/text_panel.cc:121 msgid "View..." msgstr "Zobrazit…" -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "WASAPI" msgstr "WASAPI" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1567 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1637 src/wx/player_config_dialog.cc:271 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "Varování" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161 msgid "White point" msgstr "Bílý bod" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:185 msgid "White point adjustment" msgstr "Nastavení bíleho bodu" @@ -3820,11 +3896,11 @@ msgstr "Zapsat" msgid "Written by" msgstr "Napsal" -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:107 msgid "X" msgstr "X" -#: src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:102 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -3836,7 +3912,7 @@ msgstr "Konverze z YUV na RGB" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "YUV na RGP matrix" -#: src/wx/screens_panel.cc:365 +#: src/wx/screens_panel.cc:364 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -3845,7 +3921,7 @@ msgstr "" "Nemůžete přidat obraz s názvem '%s', protože kino již obsahuje obraz s tímto " "názvem." -#: src/wx/screens_panel.cc:413 +#: src/wx/screens_panel.cc:411 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -3896,11 +3972,11 @@ msgid "Zoom out to whole film" msgstr "Oddálit na celý film" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415 msgid "and 1 warning." msgstr "a 1 varování." -#: src/wx/metadata_dialog.cc:311 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:303 msgid "candela per m²" msgstr "kandela na m²" @@ -3908,7 +3984,7 @@ msgstr "kandela na m²" msgid "cinema" msgstr "kino" -#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:609 +#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:610 msgid "closed captions" msgstr "skryté titulky" @@ -3920,7 +3996,7 @@ msgstr "hodnota komponenty" msgid "content" msgstr "obsah" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1620 msgid "content filename" msgstr "název souboru obsahu" @@ -3932,7 +4008,7 @@ msgstr "vlastní" msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:389 msgid "days" msgstr "" @@ -3941,12 +4017,12 @@ msgstr "" msgid "e.g. %s" msgstr "např. %s" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:75 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 msgid "enabled" msgstr "povoleno" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:100 +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "f" msgstr "f" @@ -3954,7 +4030,7 @@ msgstr "f" msgid "film name" msgstr "název filmu" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:312 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:304 msgid "foot lambert" msgstr "foot lambert" @@ -3971,54 +4047,54 @@ msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "celá obrazovka s ovládacími prvky na jiném monitoru" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:84 +#: src/wx/timing_panel.cc:86 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:90 +#: src/wx/timing_panel.cc:92 msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:364 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:391 msgid "months" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:314 +#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:331 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:75 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 msgid "not enabled" msgstr "není povoleno" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1619 msgid "number of reels" msgstr "počet reelů" -#: src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:607 +#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:608 msgid "open subtitles" msgstr "otevřít titulky" -#: src/wx/config_dialog.cc:872 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 msgid "output" msgstr "výstup" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:808 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:878 msgid "port" msgstr "port" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:812 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:882 msgid "protocol" msgstr "protokol" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1618 msgid "reel number" msgstr "číslo reelu" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:276 src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:297 src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "s" msgstr "s" @@ -4042,19 +4118,19 @@ msgstr "do data/času" msgid "to fit DCP" msgstr "přizpůsobit DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1528 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "typ (cpl/pkl)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1617 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "typ (j2c/pcm/sub)" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 msgid "unknown" msgstr "neznámý" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:55 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:51 msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" msgstr "neznámý (OpenGL není v DCP-o-matic povoleno)" @@ -4062,11 +4138,11 @@ msgstr "neznámý (OpenGL není v DCP-o-matic povoleno)" msgid "until" msgstr "až do" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:74 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 msgid "vsync" msgstr "vsync" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:363 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 msgid "weeks" msgstr "" @@ -4074,18 +4150,27 @@ msgstr "" msgid "window" msgstr "okno" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135 msgid "x" msgstr "x" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136 msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:365 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:392 msgid "years" msgstr "" +#~ msgid "Default container" +#~ msgstr "Předvolený kontejner" + +#~ msgid "First frame of composition" +#~ msgstr "První snímek kompozice" + +#~ msgid "Last frame of composition" +#~ msgstr "Poslední snímek kompozice" + #~ msgid "Label" #~ msgstr "Označení" @@ -4294,9 +4379,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Simple" #~ msgstr "Jednoduchý" -#~ msgid "Simple mode" -#~ msgstr "Jednoduchý režim" - #~ msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" #~ msgstr "Výchozí pro povolení nahrávání DCP na TMS" diff --git a/src/wx/po/da_DK.po b/src/wx/po/da_DK.po index 1243a2a6d..92180e14d 100644 --- a/src/wx/po/da_DK.po +++ b/src/wx/po/da_DK.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 10:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-06 13:46+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/wx/player_information.cc:100 +#: src/wx/player_information.cc:112 #, c-format msgid " (%d error)" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:102 +#: src/wx/player_information.cc:114 #, c-format msgid " (%d errors)" msgstr "" @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr " flyttet frem med %dms" msgid " delayed by %dms" msgstr " forsinket med %dms" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107 -#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:109 +#: src/wx/text_panel.cc:112 src/wx/text_panel.cc:116 msgid "%" msgstr "%" @@ -68,15 +68,20 @@ msgstr "%d KDM skrevet til %s" msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMer skrevet til %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:1002 +#: src/wx/config_dialog.cc:998 #, fuzzy, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "Lydkanaler: %d" +#: src/wx/player_information.cc:204 src/wx/player_information.cc:206 +#, c-format +msgid "%s %s" +msgstr "" + #: src/wx/about_dialog.cc:89 #, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen" msgstr "" "(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -86,16 +91,16 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(Ingen)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1477 src/wx/player_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 src/wx/player_config_dialog.cc:117 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se all indstillinger)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1490 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1560 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se all indstillinger)" -#: src/wx/config_dialog.cc:147 +#: src/wx/config_dialog.cc:149 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se sprogændringerne)" @@ -116,20 +121,20 @@ msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:407 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399 msgid "1 error, " msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:504 +#: src/wx/wx_util.cc:530 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HH/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:496 +#: src/wx/wx_util.cc:522 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - stereo" @@ -141,15 +146,15 @@ msgstr "255" msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:293 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:822 +#: src/wx/dcp_panel.cc:823 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:792 src/wx/video_panel.cc:211 +#: src/wx/dcp_panel.cc:793 src/wx/video_panel.cc:211 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -173,27 +178,27 @@ msgstr "3D, kun højre" msgid "3D top/bottom" msgstr "3D, top/bund" -#: src/wx/wx_util.cc:498 +#: src/wx/wx_util.cc:524 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - V/C/H/Sub" -#: src/wx/dcp_panel.cc:920 +#: src/wx/dcp_panel.cc:921 msgid "48kHz" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:823 +#: src/wx/dcp_panel.cc:824 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:500 +#: src/wx/wx_util.cc:526 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:502 +#: src/wx/wx_util.cc:528 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HH/VI" -#: src/wx/dcp_panel.cc:921 +#: src/wx/dcp_panel.cc:922 msgid "96kHz" msgstr "" @@ -294,11 +299,11 @@ msgstr "" msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:982 +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 msgid "ASIO" msgstr "" @@ -310,11 +315,11 @@ msgstr "Om DCP-o-matic" msgid "Add Cinema" msgstr "Tilføj Biograf" -#: src/wx/screens_panel.cc:78 +#: src/wx/screens_panel.cc:75 msgid "Add Cinema..." msgstr "Tilføj biograf..." -#: src/wx/content_panel.cc:112 +#: src/wx/content_panel.cc:259 msgid "Add DCP..." msgstr "Tilføj DCP..." @@ -322,11 +327,11 @@ msgstr "Tilføj DCP..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "Tilføj DKDM folder" -#: src/wx/content_menu.cc:103 +#: src/wx/content_menu.cc:105 msgid "Add KDM..." msgstr "Tilføj KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:104 +#: src/wx/content_menu.cc:106 msgid "Add OV..." msgstr "Tilføj OV..." @@ -334,15 +339,15 @@ msgstr "Tilføj OV..." msgid "Add Screen" msgstr "Tilføj sal" -#: src/wx/screens_panel.cc:84 +#: src/wx/screens_panel.cc:81 msgid "Add Screen..." msgstr "Tilføj sal..." -#: src/wx/content_panel.cc:113 +#: src/wx/content_panel.cc:260 msgid "Add a DCP." msgstr "Tilføj en DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:109 +#: src/wx/content_panel.cc:256 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -350,11 +355,11 @@ msgstr "" "Tilføj folder med billedfiler (der vil blive brugt som sekvens af levende " "billeder) eller en DCP eller en folder med lydfiler." -#: src/wx/content_panel.cc:104 +#: src/wx/content_panel.cc:251 msgid "Add file(s)..." msgstr "Tilføj fil(er)..." -#: src/wx/content_panel.cc:108 +#: src/wx/content_panel.cc:255 msgid "Add folder..." msgstr "Tilføj folder..." @@ -367,11 +372,11 @@ msgstr "Tilføj billedsekvens" msgid "Add language..." msgstr "Indstil sprog" -#: src/wx/text_panel.cc:359 +#: src/wx/text_panel.cc:361 msgid "Add new..." msgstr "Tilføj ny..." -#: src/wx/markers_panel.cc:245 +#: src/wx/markers_panel.cc:243 #, fuzzy msgid "Add or move marker to current position" msgstr "Trim indtil nuværende position" @@ -381,16 +386,16 @@ msgstr "Trim indtil nuværende position" msgid "Add recipient" msgstr "Tilføj sal" -#: src/wx/content_panel.cc:105 +#: src/wx/content_panel.cc:252 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Tilføj video-, billed-, lyd- eller undertekstfiler til filmen." -#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/editable_list.h:141 +#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/editable_list.h:142 msgid "Add..." msgstr "Tilføj..." -#: src/wx/config_dialog.cc:395 +#: src/wx/config_dialog.cc:396 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -399,21 +404,21 @@ msgstr "" "certifikatet bliver ikke tilføjet. Tilføj certifikater i rigtig rækkefølge " "fra rod over mellemliggende til blad." -#: src/wx/text_panel.cc:179 +#: src/wx/text_panel.cc:181 msgid "Additional" msgstr "" #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 src/wx/full_config_dialog.cc:1121 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191 #: src/wx/recipient_dialog.cc:91 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:186 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:187 msgid "Adjust white point to" msgstr "Juster hvidpunkt til" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/metadata_dialog.cc:71 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 src/wx/metadata_dialog.cc:75 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238 #, fuzzy msgid "Advanced" @@ -423,17 +428,17 @@ msgstr "Avanceret..." msgid "Advanced KDM options" msgstr "Avancerede KDM indstillinger" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:58 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:60 #, fuzzy msgid "Advanced content settings" msgstr "Avancerede KDM indstillinger" -#: src/wx/content_menu.cc:101 +#: src/wx/content_menu.cc:103 #, fuzzy msgid "Advanced settings..." msgstr "Avanceret..." -#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678 +#: src/wx/config_dialog.cc:655 src/wx/config_dialog.cc:673 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 msgid "Advanced..." msgstr "Avanceret..." @@ -442,20 +447,20 @@ msgstr "Avanceret..." msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1484 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1554 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Tillad vilkårlig DCP-billedhastighed" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1494 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1564 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1488 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1558 #, fuzzy msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "Tillad containerforhold, der ikke er standard" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1498 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1568 #, fuzzy msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "Standard DCP lydkanaler" @@ -464,7 +469,7 @@ msgstr "Standard DCP lydkanaler" msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:167 +#: src/wx/about_dialog.cc:168 msgid "Also supported by" msgstr "Også støttet af" @@ -481,7 +486,7 @@ msgstr "" msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Der er sket en uhåndteret fejl." -#: src/wx/text_panel.cc:121 +#: src/wx/text_panel.cc:123 msgid "Appearance..." msgstr "Udseende..." @@ -494,7 +499,7 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil annullere denne opgave?" msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "Er du sikker på at du vil annullere denne opgave?" -#: src/wx/screens_panel.cc:442 +#: src/wx/screens_panel.cc:440 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "Er du sikker på at du vil annullere denne opgave?" @@ -504,7 +509,7 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil annullere denne opgave?" msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "Er du sikker på at du vil annullere denne opgave?" -#: src/wx/screens_panel.cc:438 +#: src/wx/screens_panel.cc:436 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "Er du sikker på at du vil annullere denne opgave?" @@ -546,22 +551,22 @@ msgstr "" msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "" -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:84 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:44 src/wx/timeline_labels_view.cc:86 msgid "Atmos" msgstr "Atmos" #: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:64 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:129 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:90 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92 msgid "Audio" msgstr "Lyd" -#: src/wx/player_information.cc:154 +#: src/wx/player_information.cc:169 #, c-format msgid "Audio channels: %d" msgstr "Lydkanaler: %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:99 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 #, fuzzy msgid "Audio language" msgstr "Indstil sprog" @@ -578,20 +583,20 @@ msgid "" msgstr "" "Lyd bliver sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d med gain %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:815 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:885 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:30 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:29 #, fuzzy msgid "Auto crop" msgstr "Beskæring, top" -#: src/wx/content_menu.cc:99 +#: src/wx/content_menu.cc:101 msgid "Auto-crop..." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:131 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:139 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Analyser lydindhold automatisk" @@ -599,19 +604,19 @@ msgstr "Analyser lydindhold automatisk" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:999 src/wx/full_config_dialog.cc:1136 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1069 src/wx/full_config_dialog.cc:1206 msgid "BCC address" msgstr "BCC-adresse" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:87 msgid "Barco Alchemy" msgstr "Barco Alchemy" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:154 msgid "Blue chromaticity" msgstr "Blå farvetone" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:157 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:157 msgid "Bottom" msgstr "Bund" @@ -619,19 +624,19 @@ msgstr "Bund" msgid "Browse..." msgstr "Gennemse..." -#: src/wx/text_panel.cc:94 +#: src/wx/text_panel.cc:96 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Brænd undertekster ind i billedet" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:37 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:38 msgid "But I have to use fader" msgstr "Men jeg bliver nødt til at bruge fader" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 src/wx/full_config_dialog.cc:1122 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192 msgid "CC addresses" msgstr "CC-adresse" -#: src/wx/text_panel.cc:200 +#: src/wx/text_panel.cc:202 #, fuzzy msgid "CCAP track" msgstr "DCP spor" @@ -671,12 +676,12 @@ msgstr "Kan ikke referere til denne DCP." msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Kan ikke referere til denne DCP: " -#: src/wx/text_panel.cc:595 +#: src/wx/text_panel.cc:596 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Kan ikke referere til denne DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:597 +#: src/wx/text_panel.cc:598 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Kan ikke referere til denne DCP: " @@ -691,11 +696,11 @@ msgstr "Kan ikke referere til denne DCP." msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Kan ikke referere til denne DCP: " -#: src/wx/text_view.cc:74 +#: src/wx/text_view.cc:73 msgid "Caption" msgstr "Billedtekst" -#: src/wx/text_view.cc:49 +#: src/wx/text_view.cc:48 msgid "Captions" msgstr "Billedtekster" @@ -703,14 +708,14 @@ msgstr "Billedtekster" msgid "Certificate chain" msgstr "Certifikatkæde" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:215 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certifikat downloadet" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:276 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:268 msgid "Chain" msgstr "Kæde" @@ -718,39 +723,39 @@ msgstr "Kæde" msgid "Channel gain" msgstr "Kanalgain" -#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:897 +#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:898 msgid "Channels" msgstr "Kanaler" -#: src/wx/screens_panel.cc:95 +#: src/wx/screens_panel.cc:92 msgid "Check all" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:166 +#: src/wx/config_dialog.cc:168 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Søg efter test-opdateringer ved opstart" -#: src/wx/config_dialog.cc:162 +#: src/wx/config_dialog.cc:164 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Søg efter opdateringer ved opstart" -#: src/wx/content_menu.cc:106 +#: src/wx/content_menu.cc:108 msgid "Choose CPL..." msgstr "Vælg CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:523 +#: src/wx/content_panel.cc:659 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Vælg en DCP folder" -#: src/wx/content_menu.cc:351 +#: src/wx/content_menu.cc:350 msgid "Choose a file" msgstr "Vælg en fil" -#: src/wx/content_panel.cc:444 +#: src/wx/content_panel.cc:600 msgid "Choose a file or files" msgstr "Vælg en fil eller filer" -#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:477 +#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:616 msgid "Choose a folder" msgstr "Vælg en folder" @@ -758,7 +763,7 @@ msgstr "Vælg en folder" msgid "Choose a font" msgstr "Vælg en skrifttype" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:186 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:188 msgid "Choose a font file" msgstr "Vælg fil med skrifttyper" @@ -766,7 +771,7 @@ msgstr "Vælg fil med skrifttyper" msgid "Christie" msgstr "Christie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Biograf- og sals-database" @@ -779,7 +784,7 @@ msgstr "Klik denne knap for at give alt valgt indhold samme værdi." msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:48 msgid "Closed captions" msgstr "Faste tekster" @@ -796,7 +801,7 @@ msgstr "Farvekonvertering" msgid "Colour|Custom" msgstr "Brugerdefineret" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 #, fuzzy msgid "Company name" msgstr "Kopier som navn" @@ -805,12 +810,12 @@ msgstr "Kopier som navn" msgid "Component" msgstr "Component" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:116 msgid "Configuration file" msgstr "Konfigurationsfil" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 src/wx/player_config_dialog.cc:276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/player_config_dialog.cc:276 msgid "Config|Timing" msgstr "Timing" @@ -818,7 +823,7 @@ msgstr "Timing" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Bekræft KDM-e-mail" -#: src/wx/dcp_panel.cc:779 +#: src/wx/dcp_panel.cc:780 msgid "Container" msgstr "Container" @@ -830,11 +835,11 @@ msgstr "Indhold" msgid "Content Properties" msgstr "Egenskaber for indhold" -#: src/wx/dcp_panel.cc:103 +#: src/wx/dcp_panel.cc:104 msgid "Content Type" msgstr "Indholdstype" -#: src/wx/config_dialog.cc:1069 +#: src/wx/config_dialog.cc:1065 msgid "Content directory" msgstr "Indholdsfolder" @@ -843,7 +848,7 @@ msgstr "Indholdsfolder" msgid "Content version" msgstr "Indholdsversion" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:103 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:104 #, fuzzy msgid "Content versions" msgstr "Indholdsversion" @@ -852,48 +857,48 @@ msgstr "Indholdsversion" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/wx/text_panel.cc:108 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Coord|Y" msgstr "Coord|Y" -#: src/wx/dcp_panel.cc:89 +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 msgid "Copy as name" msgstr "Kopier som navn" -#: src/wx/config_dialog.cc:977 +#: src/wx/config_dialog.cc:973 #, fuzzy msgid "CoreAudio" msgstr "Lyd" -#: src/wx/audio_dialog.cc:303 +#: src/wx/audio_dialog.cc:302 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Kunne ikke analysere lyden." -#: src/wx/text_panel.cc:912 +#: src/wx/text_panel.cc:900 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Kunne ikke analysere lyden." -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:70 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:73 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Kunne ikke indlæse certifikat (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:378 +#: src/wx/config_dialog.cc:380 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Kunne ikke importere certifikat (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:392 +#: src/wx/content_menu.cc:393 msgid "Could not load KDM" msgstr "Kunne ikke indlæse KDM" -#: src/wx/screen_dialog.cc:73 -#, c-format -msgid "Could not load certficate (%s)" +#: src/wx/screen_dialog.cc:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load certificate (%s)" msgstr "Kunne ikke indlæse certifikat (%s)" -#: src/wx/gl_video_view.cc:138 +#: src/wx/gl_video_view.cc:139 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read DCP: %s" msgstr "Kunne ikke indlæse KDM" @@ -904,35 +909,35 @@ msgstr "Kunne ikke indlæse KDM" msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil." -#: src/wx/config_dialog.cc:404 src/wx/config_dialog.cc:594 +#: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592 #: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183 -#: src/wx/screen_dialog.cc:245 src/wx/screen_dialog.cc:251 +#: src/wx/screen_dialog.cc:248 src/wx/screen_dialog.cc:254 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil." -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:55 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:56 #, fuzzy msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil." -#: src/wx/config_dialog.cc:584 +#: src/wx/config_dialog.cc:582 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Kunne ikke læse nøgle fil, filen er for lang (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:612 +#: src/wx/film_viewer.cc:642 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "Kunne ikke konfigurere lydudgang. Der vil ikke være lyd under visningen." -#: src/wx/screens_panel.cc:250 src/wx/screens_panel.cc:695 +#: src/wx/screens_panel.cc:246 src/wx/screens_panel.cc:685 msgid "" "Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1259 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 msgid "Cover Sheet" msgstr "Cover Sheet" @@ -940,7 +945,7 @@ msgstr "Cover Sheet" msgid "Create in folder" msgstr "Opret i folder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409 msgid "Creator" msgstr "Creator" @@ -948,12 +953,12 @@ msgstr "Creator" msgid "Crop" msgstr "Beskær" -#: src/wx/audio_dialog.cc:469 +#: src/wx/audio_dialog.cc:471 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "Markør: %.1fdB ved %s" -#: src/wx/audio_dialog.cc:463 +#: src/wx/audio_dialog.cc:465 msgid "Cursor: none" msgstr "Markør: ingen" @@ -966,7 +971,7 @@ msgstr "Spole|Brugerdefineret" msgid "Custom scale" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:872 +#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:868 #: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -975,7 +980,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "DCP Tekstspor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608 msgid "DCP asset filename format" msgstr "" @@ -983,7 +988,7 @@ msgstr "" msgid "DCP directory" msgstr "DCP-folder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1589 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "" @@ -995,9 +1000,9 @@ msgstr "DCP er blevet valideret." msgid "DCP verification" msgstr "DCP verificering" -#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:87 src/wx/job_view.cc:166 -#: src/wx/playlist_controls.cc:348 src/wx/playlist_controls.cc:426 -#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189 +#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:166 +#: src/wx/playlist_controls.cc:333 src/wx/playlist_controls.cc:411 +#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -1014,12 +1019,12 @@ msgstr "" msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171 +#: src/wx/audio_dialog.cc:168 src/wx/audio_dialog.cc:170 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic, lyd - %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:914 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic test email" msgstr "DCP-o-matic setup" @@ -1028,110 +1033,131 @@ msgstr "DCP-o-matic setup" msgid "Debug log file" msgstr "Debug logfil" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1574 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: decode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1584 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 #, fuzzy msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Standardlydforsinkelse" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1578 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: afsendelse af e-mail" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: encode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1582 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1652 #, fuzzy msgid "Debug: player" msgstr "Debug: decode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1580 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 #, fuzzy msgid "Debug: video view" msgstr "Debug: encode" -#: src/wx/player_information.cc:181 +#: src/wx/player_information.cc:196 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Dekodningsopløsning: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705 +#: src/wx/config_dialog.cc:642 src/wx/config_dialog.cc:700 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Dekrypterer KDMere" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:128 +#, fuzzy +msgid "Default \"add file\" location" +msgstr "Standardlydforsinkelse" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Standard DCP lydkanaler" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Standard JPEG2000-båndbredde" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:334 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:361 msgid "Default KDM directory" msgstr "Standard KDM folder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:373 #, fuzzy msgid "Default KDM duration" msgstr "Standard KDM folder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 #, fuzzy msgid "Default KDM type" msgstr "Standard KDM folder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 msgid "Default audio delay" msgstr "Standardlydforsinkelse" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 #, fuzzy -msgid "Default chain" -msgstr "Standardcontainer" +msgid "Default audio language" +msgstr "Standardlydforsinkelse" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +#, fuzzy +msgid "Default audio language to use for new DCPs" +msgstr "Standardfolder til nye film" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:288 -msgid "Default container" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:355 +#, fuzzy +msgid "Default chain" msgstr "Standardcontainer" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:292 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "Default content type" msgstr "Standardindholdstype" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 msgid "Default directory for new films" msgstr "Standardfolder til nye film" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:331 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 #, fuzzy msgid "Default distributor" msgstr "Standardudgiver" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:272 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:293 msgid "Default duration of still images" msgstr "Standardvarighed af stillbilleder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:349 #, fuzzy msgid "Default facility" msgstr "Standard skalering" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:335 msgid "Default standard" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:352 #, fuzzy msgid "Default studio" msgstr "Standard skalering" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:254 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 +#, fuzzy +msgid "Default territory" +msgstr "Standardudgiver" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:346 +#, fuzzy +msgid "Default territory to use for new DCPs" +msgstr "Standardfolder til nye film" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:275 msgid "Defaults" msgstr "Standardindstillinger" @@ -1147,15 +1173,15 @@ msgstr "Forsinkelse" msgid "Details..." msgstr "Detaljer..." -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "Direct Sound" msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:94 msgid "Distributor" msgstr "" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:227 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:233 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" @@ -1183,7 +1209,7 @@ msgstr "Download" msgid "Download certificate" msgstr "Download certifikat" -#: src/wx/screen_dialog.cc:146 +#: src/wx/screen_dialog.cc:149 msgid "Download..." msgstr "Download..." @@ -1191,7 +1217,7 @@ msgstr "Download..." msgid "Downloading certificate" msgstr "Downloader certifikat" -#: src/wx/player_information.cc:98 +#: src/wx/player_information.cc:110 #, c-format msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Tabte billeder: %d" @@ -1200,23 +1226,23 @@ msgstr "Tabte billeder: %d" msgid "Dual-screen displays" msgstr "Multiskærme" -#: src/wx/config_dialog.cc:985 +#: src/wx/config_dialog.cc:981 msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:120 +#: src/wx/content_panel.cc:267 msgid "Earlier" msgstr "Tidligere" -#: src/wx/screens_panel.cc:80 +#: src/wx/screens_panel.cc:77 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Rediger biograf..." -#: src/wx/screens_panel.cc:86 +#: src/wx/screens_panel.cc:83 msgid "Edit Screen..." msgstr "Rediger sal..." -#: src/wx/screens_panel.cc:301 +#: src/wx/screens_panel.cc:302 msgid "Edit cinema" msgstr "Rediger biograf" @@ -1225,15 +1251,15 @@ msgstr "Rediger biograf" msgid "Edit recipient" msgstr "Rediger sal" -#: src/wx/screens_panel.cc:394 +#: src/wx/screens_panel.cc:393 msgid "Edit screen" msgstr "Rediger sal" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 -#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/language_tag_widget.cc:51 -#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 src/wx/recipients_panel.cc:71 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:53 +#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:54 #: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195 -#: src/wx/editable_list.h:145 +#: src/wx/editable_list.h:146 msgid "Edit..." msgstr "Rediger..." @@ -1245,7 +1271,7 @@ msgstr "Effekt" msgid "Effect colour" msgstr "Effektfarve" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:1104 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:856 src/wx/full_config_dialog.cc:1174 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -1261,11 +1287,11 @@ msgstr "E-mailadresse til KDM-levering" msgid "Encoding Servers" msgstr "Encoding Servere" -#: src/wx/dcp_panel.cc:106 +#: src/wx/dcp_panel.cc:107 msgid "Encrypted" msgstr "Krypteret" -#: src/wx/text_view.cc:66 +#: src/wx/text_view.cc:65 msgid "End" msgstr "Slut" @@ -1274,26 +1300,26 @@ msgstr "Slut" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Indtast din mail-adresse som kontakt, ikke %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1569 src/wx/player_config_dialog.cc:273 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/player_config_dialog.cc:273 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "Fejl" -#: src/wx/config_dialog.cc:654 +#: src/wx/config_dialog.cc:649 #, fuzzy msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "Eksporter KDM dekrypteringscertifikat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:656 +#: src/wx/config_dialog.cc:651 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Eksporter alle KDM dekrypteringsindstillinger..." -#: src/wx/config_dialog.cc:301 +#: src/wx/config_dialog.cc:303 #, fuzzy msgid "Export certificate..." msgstr "Indlæs certifikat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:303 +#: src/wx/config_dialog.cc:305 msgid "Export chain..." msgstr "Eksporter kæde..." @@ -1307,7 +1333,7 @@ msgstr "åbne undertekster" msgid "Export video file" msgstr "Eksporter film" -#: src/wx/config_dialog.cc:320 src/wx/full_config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:322 src/wx/full_config_dialog.cc:124 msgid "Export..." msgstr "Eksporter..." @@ -1316,11 +1342,11 @@ msgstr "Eksporter..." msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "E-mailadresse til KDM-levering" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:716 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (til Dolby)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:266 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:258 #, fuzzy msgid "Facility" msgstr "Kvalitet" @@ -1341,7 +1367,7 @@ msgstr "Fade out" msgid "Fade out time" msgstr "" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:60 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:62 msgid "File" msgstr "Fil" @@ -1350,7 +1376,7 @@ msgstr "Fil" msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Filen %s eksisterer allerede. Vil du overskrive den?" -#: src/wx/screen_dialog.cc:153 +#: src/wx/screen_dialog.cc:156 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Filmnavn" @@ -1367,16 +1393,16 @@ msgstr "Filmnavn" msgid "Filters" msgstr "Filtre" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:137 msgid "Final" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "Find integreret loudness, peak og lydstyrkeområde når lyden analyseres" -#: src/wx/content_menu.cc:97 +#: src/wx/content_menu.cc:99 msgid "Find missing..." msgstr "Find manglende..." @@ -1384,23 +1410,19 @@ msgstr "Find manglende..." msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "Finder farver i disse undertekster..." -#: src/wx/markers.cc:34 -msgid "First frame of composition" -msgstr "" - -#: src/wx/markers.cc:40 +#: src/wx/markers.cc:37 msgid "First frame of end credits" msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:38 +#: src/wx/markers.cc:35 msgid "First frame of intermission" msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:42 +#: src/wx/markers.cc:39 msgid "First frame of moving credits" msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:36 +#: src/wx/markers.cc:33 msgid "First frame of title credits" msgstr "" @@ -1412,11 +1434,11 @@ msgstr "" msgid "Folder name" msgstr "Folder navn" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:43 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:45 msgid "Fonts" msgstr "Skrifttyper" -#: src/wx/text_panel.cc:120 +#: src/wx/text_panel.cc:122 msgid "Fonts..." msgstr "Skrifttyper..." @@ -1432,7 +1454,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/wx/dcp_panel.cc:786 +#: src/wx/dcp_panel.cc:787 msgid "Frame Rate" msgstr "Billedhastighed" @@ -1440,7 +1462,7 @@ msgstr "Billedhastighed" msgid "Frame rate" msgstr "Billedhastighed" -#: src/wx/player_information.cc:151 +#: src/wx/player_information.cc:166 #, c-format msgid "Frame rate: %d" msgstr "Billedhastighed: %d" @@ -1453,7 +1475,7 @@ msgstr "Gratis, open source-oprettelse af DCP fra næsten alt." msgid "From" msgstr "Fra" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:979 src/wx/full_config_dialog.cc:1112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1049 src/wx/full_config_dialog.cc:1182 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "Fra adresse" @@ -1466,15 +1488,15 @@ msgstr "Fra skabelon" msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:108 +#: src/wx/timing_panel.cc:110 msgid "Full length" msgstr "Fuld længde" -#: src/wx/dcp_panel.cc:117 +#: src/wx/dcp_panel.cc:118 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:78 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:85 msgid "GDC" msgstr "GDC" @@ -1482,7 +1504,7 @@ msgstr "GDC" msgid "Gain" msgstr "Gain" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:30 msgid "Gain Calculator" msgstr "Gainberegner" @@ -1491,12 +1513,12 @@ msgstr "Gainberegner" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Gain til indholdskanal %d i DCP-kanal %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:112 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1565 src/wx/player_config_dialog.cc:269 +#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1635 src/wx/player_config_dialog.cc:269 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:145 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:148 msgid "Get from file..." msgstr "Indlæs fra fil..." @@ -1517,7 +1539,7 @@ msgstr "Gå til billede" msgid "Go to timecode" msgstr "Gå til tidskode" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:147 msgid "Green chromaticity" msgstr "Grøn farvetone" @@ -1537,23 +1559,23 @@ msgstr "Vært" msgid "Host name or IP address" msgstr "Værtsnavn eller IP-adresse" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:34 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:35 msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Jeg vil afspille dette på fader-niveau" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:52 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:54 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:699 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:758 msgid "IP address" msgstr "IP-adresse" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:629 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:684 msgid "IP address / host name" msgstr "IP-adresse / værtsnavn" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -1580,7 +1602,7 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:758 +#: src/wx/config_dialog.cc:753 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1592,7 +1614,7 @@ msgstr "" "du har modtaget til disse certifikater være ubrugelige. Fortsæt med " "forsigtighed!" -#: src/wx/config_dialog.cc:807 +#: src/wx/config_dialog.cc:803 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1602,7 +1624,7 @@ msgstr "" "har dannet. Desuden vil alle KDMer du har modtaget til disse certifikater " "være ubrugelige. Fortsæt med forsigtighed!" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:102 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:104 msgid "" "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" msgstr "" @@ -1619,11 +1641,11 @@ msgstr "Billede på primær, kontroller på sekundær" msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "Billede på sekundær, kontroller på primær" -#: src/wx/config_dialog.cc:658 +#: src/wx/config_dialog.cc:653 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Importer alle KDM dekrypteringsindstillinger..." -#: src/wx/config_dialog.cc:318 +#: src/wx/config_dialog.cc:320 msgid "Import..." msgstr "Importer..." @@ -1652,7 +1674,7 @@ msgstr "Input styrke" msgid "Input transfer function" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:427 +#: src/wx/audio_dialog.cc:429 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Integreret loudness %.2f LUFS" @@ -1661,23 +1683,23 @@ msgstr "Integreret loudness %.2f LUFS" msgid "Intermediate" msgstr "" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:99 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:100 msgid "Intermediate common name" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:394 +#: src/wx/dcp_panel.cc:157 src/wx/full_config_dialog.cc:415 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:795 +#: src/wx/config_dialog.cc:793 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "Ugyldig DCP-o-matic eksport fil" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:214 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:215 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1334 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 msgid "Issuer" msgstr "Udsteder" @@ -1687,11 +1709,11 @@ msgid "" "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:981 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:794 +#: src/wx/dcp_panel.cc:795 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1699,23 +1721,27 @@ msgstr "" "JPEG2000-båndbredde\n" "til ny-genererede data" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:96 +#: src/wx/content_menu.cc:98 msgid "Join" msgstr "Sammensæt" -#: src/wx/controls.cc:95 +#: src/wx/controls.cc:97 msgid "Jump to selected content" msgstr "Spring til valgt indhold" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:958 +#: src/wx/player_information.cc:78 +msgid "KDM" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028 msgid "KDM Email" msgstr "KDM-e-mail" -#: src/wx/config_dialog.cc:1079 +#: src/wx/config_dialog.cc:1075 msgid "KDM directory" msgstr "KDM-folder" @@ -1732,59 +1758,55 @@ msgstr "Timing" msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Hold video og undertekster i samme orden" -#: src/wx/config_dialog.cc:635 +#: src/wx/config_dialog.cc:630 msgid "Keys" msgstr "Nøgler" -#: src/wx/audio_dialog.cc:445 +#: src/wx/audio_dialog.cc:447 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51 -#: src/wx/text_panel.cc:169 +#: src/wx/text_panel.cc:171 msgid "Language" msgstr "Sprog" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:195 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:55 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 #, fuzzy msgid "Language Tag" msgstr "Sprog" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:100 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:172 +#: src/wx/text_panel.cc:174 #, fuzzy msgid "Language of these subtitles" msgstr "Finder farver i disse undertekster..." -#: src/wx/metadata_dialog.cc:263 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:255 msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:35 -msgid "Last frame of composition" -msgstr "" - -#: src/wx/markers.cc:41 +#: src/wx/markers.cc:38 msgid "Last frame of end credits" msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:39 +#: src/wx/markers.cc:36 msgid "Last frame of intermission" msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:43 +#: src/wx/markers.cc:40 msgid "Last frame of moving credits" msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:37 +#: src/wx/markers.cc:34 msgid "Last frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:124 +#: src/wx/content_panel.cc:271 msgid "Later" msgstr "Senere" @@ -1792,19 +1814,19 @@ msgstr "Senere" msgid "Leaf" msgstr "Blad" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:110 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:111 msgid "Leaf common name" msgstr "Bladnavn" -#: src/wx/config_dialog.cc:312 +#: src/wx/config_dialog.cc:314 msgid "Leaf private key" msgstr "Privat nøgle for blad" -#: src/wx/config_dialog.cc:330 +#: src/wx/config_dialog.cc:332 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Bladets private nøgle matcher ikke bladets certifikat!" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:32 src/wx/controls.cc:91 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:93 #: src/wx/video_panel.cc:118 msgid "Left" msgstr "Venstre" @@ -1813,27 +1835,27 @@ msgstr "Venstre" msgid "Length" msgstr "Længde" -#: src/wx/player_information.cc:167 +#: src/wx/player_information.cc:182 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Længde: %1 (%2 billeder)" -#: src/wx/text_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:114 msgid "Line spacing" msgstr "Linjeafstand" -#: src/wx/screen_dialog.cc:58 +#: src/wx/screen_dialog.cc:59 msgid "Load certificate..." msgstr "Indlæs certifikat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1050 +#: src/wx/config_dialog.cc:1046 msgid "Locations" msgstr "Placeringer" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1563 src/wx/player_config_dialog.cc:267 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:267 msgid "Log" msgstr "Log" -#: src/wx/audio_dialog.cc:436 +#: src/wx/audio_dialog.cc:438 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Lydstyrkeområde (Loudness range) %.2f LU" @@ -1842,11 +1864,11 @@ msgstr "Lydstyrkeområde (Loudness range) %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Lavere prioritet" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:297 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:289 msgid "Luminance" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:760 +#: src/wx/content_panel.cc:897 msgid "MISSING: " msgstr "MANGLER: " @@ -1874,7 +1896,7 @@ msgstr "MP4 filer (*.mp4)|*.mp4" #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. / film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:178 +#: src/wx/text_panel.cc:180 msgid "Main" msgstr "" @@ -1895,7 +1917,7 @@ msgstr "Fremstil KDM'er" msgid "Make KDMs" msgstr "Fremstil KDM'er" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:39 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:40 msgid "Make certificate chain" msgstr "Generer certifikatkæde" @@ -1903,7 +1925,7 @@ msgstr "Generer certifikatkæde" msgid "Many" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:871 +#: src/wx/config_dialog.cc:867 msgid "Mapping" msgstr "" @@ -1916,41 +1938,41 @@ msgstr "Standard DCP lydkanaler" msgid "Mark audio channels up to (and including)" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:128 +#: src/wx/markers_dialog.cc:126 msgid "Markers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:122 +#: src/wx/dcp_panel.cc:123 #, fuzzy msgid "Markers..." msgstr "Egenskaber..." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137 msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1465 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maksimal JPEG2000-båndbredde" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1511 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1581 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Maksimalt antal billeder der gemmes pr tråd" -#: src/wx/dcp_panel.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:305 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469 +#: src/wx/dcp_panel.cc:797 src/wx/full_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1539 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1100 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1170 msgid "Message box" msgstr "Meddelelsesboks" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:45 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:49 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/dcp_panel.cc:124 msgid "Metadata..." msgstr "" @@ -1958,7 +1980,7 @@ msgstr "" msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mix lyd ned til stereo" -#: src/wx/markers_panel.cc:237 +#: src/wx/markers_panel.cc:235 #, fuzzy, c-format msgid "Move %s marker to current position" msgstr "Trim efter nuværende position" @@ -1971,15 +1993,15 @@ msgstr "Flyt konfiguration" msgid "Move content" msgstr "Flyt indhold" -#: src/wx/content_panel.cc:121 +#: src/wx/content_panel.cc:268 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Flyt det valgte indhold til tidligere i filmen." -#: src/wx/content_panel.cc:125 +#: src/wx/content_panel.cc:272 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Flyt det valgte indhold til senere i filmen." -#: src/wx/timing_panel.cc:107 +#: src/wx/timing_panel.cc:109 msgid "Move to start of reel" msgstr "Flyt til start af spolen" @@ -1999,25 +2021,25 @@ msgstr "Mine dokumenter" msgid "My problem is" msgstr "Mit problem er" -#: src/wx/content_panel.cc:764 +#: src/wx/content_panel.cc:901 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "HAR BRUG FOR KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:768 +#: src/wx/content_panel.cc:905 msgid "NEEDS OV: " msgstr "HAR BRUG FOR OV: " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:84 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:85 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70 -#: src/wx/screen_dialog.cc:122 +#: src/wx/screen_dialog.cc:125 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: src/wx/player_information.cc:143 +#: src/wx/player_information.cc:158 msgid "Needs KDM" msgstr "Kræver KDM" -#: src/wx/player_information.cc:138 +#: src/wx/player_information.cc:153 msgid "Needs OV" msgstr "Behøver OV" @@ -2033,11 +2055,11 @@ msgstr "Nye versioner af DCP-o-matic er tilgængelige." msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:126 +#: src/wx/player_information.cc:132 msgid "No DCP loaded." msgstr "Ingen DCP indlæst." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:419 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:428 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" @@ -2046,21 +2068,21 @@ msgstr "" msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Ingen lyd vil blive sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d." -#: src/wx/content_panel.cc:496 +#: src/wx/content_panel.cc:636 msgid "No content found in this folder." msgstr "Fandt intet indhold i denne folder." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:424 msgid "No errors found." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432 msgid "No warnings found." msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1016 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 src/wx/content_advanced_dialog.cc:159 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1017 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -2070,11 +2092,11 @@ msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag." msgstr "" #: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75 -#: src/wx/screen_dialog.cc:127 +#: src/wx/screen_dialog.cc:130 msgid "Notes" msgstr "Noter" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153 msgid "Notifications" msgstr "Beskeder" @@ -2082,15 +2104,15 @@ msgstr "Beskeder" msgid "Notify when complete" msgstr "Giv besked når afsluttet" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "Antal tråde DCP-o-matic enkodningsserver skal bruge" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:103 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:106 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Antal tråde DCP-o-matic skal bruge" -#: src/wx/config_dialog.cc:984 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "OSS" msgstr "" @@ -2098,50 +2120,50 @@ msgstr "" msgid "Off" msgstr "Off" -#: src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:98 msgid "Offset" msgstr "Offset" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576 msgid "Only servers encode" msgstr "Kun servere indkoder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1590 src/wx/player_config_dialog.cc:282 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1660 src/wx/player_config_dialog.cc:282 msgid "Open console window" msgstr "Åbn konsol vindue" -#: src/wx/content_panel.cc:129 +#: src/wx/content_panel.cc:276 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Åbn filmens tidslinie." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1599 src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1669 src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:87 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:82 msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:54 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:86 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:81 #, fuzzy msgid "OpenGL version" msgstr "Midlertidig version" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:83 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:84 msgid "Organisation" msgstr "Organisation" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:85 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:86 msgid "Organisational unit" msgstr "Organisations enhed" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:163 -#: src/wx/screen_dialog.cc:165 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:166 +#: src/wx/screen_dialog.cc:168 msgid "Other trusted devices" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:873 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Udgående mail server" @@ -2149,7 +2171,7 @@ msgstr "Udgående mail server" msgid "Outline" msgstr "Omrids" -#: src/wx/controls.cc:88 +#: src/wx/controls.cc:90 msgid "Outline content" msgstr "Indram indhold" @@ -2164,7 +2186,7 @@ msgstr "" "Breddeindramning kan ikke sættes med mindre du brænder underteksterne ind i " "filmen" -#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 #: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "Output" @@ -2178,11 +2200,11 @@ msgstr "Output" msgid "Output folder" msgstr "Output" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:212 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:213 msgid "Output gamma correction" msgstr "Output gammakorrektion" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85 #, fuzzy msgid "Override detected video frame rate" msgstr "Videobilledhastighed" @@ -2201,8 +2223,13 @@ msgid "" "according to SMPTE." msgstr "" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#, fuzzy +msgid "Passive mode" +msgstr "Enkel indstilling" + #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:711 src/wx/full_config_dialog.cc:827 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 src/wx/full_config_dialog.cc:897 msgid "Password" msgstr "Password" @@ -2222,16 +2249,16 @@ msgstr "Indsæt undertekst og tekstindstillinger" msgid "Paste video settings" msgstr "Indsæt videoindstillinger" -#: src/wx/about_dialog.cc:159 +#: src/wx/about_dialog.cc:160 msgid "Patrons" msgstr "" #: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62 -#: src/wx/playlist_controls.cc:57 +#: src/wx/playlist_controls.cc:58 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/wx/audio_dialog.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:129 msgid "Peak" msgstr "Peak" @@ -2244,27 +2271,27 @@ msgstr "Peak: %.2fdB" msgid "Peak: unknown" msgstr "Peak: ukendt" -#: src/wx/player_information.cc:77 +#: src/wx/player_information.cc:91 msgid "Performance" msgstr "Ydeevne" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:816 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 msgid "Plain" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:56 src/wx/standard_controls.cc:36 +#: src/wx/playlist_controls.cc:57 src/wx/standard_controls.cc:36 msgid "Play" msgstr "Afspil" -#: src/wx/timing_panel.cc:116 +#: src/wx/timing_panel.cc:118 msgid "Play length" msgstr "Afspil længde" -#: src/wx/config_dialog.cc:861 +#: src/wx/config_dialog.cc:857 msgid "Play sound via" msgstr "Afspil lyd via" -#: src/wx/config_dialog.cc:1074 +#: src/wx/config_dialog.cc:1070 msgid "Playlist directory" msgstr "Playliste-folder" @@ -2276,41 +2303,41 @@ msgstr "" "Indtast venligst en email adresse så vi kan kontakte dig med evt. opfølgende " "spørgsmål om dette problem." -#: src/wx/audio_plot.cc:114 +#: src/wx/audio_plot.cc:119 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Vent venligst; lyden analyseres..." -#: src/wx/timing_panel.cc:105 +#: src/wx/timing_panel.cc:107 msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:277 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 msgid "Pre-release" msgstr "Pre-release" -#: src/wx/dcp_panel.cc:906 +#: src/wx/dcp_panel.cc:907 msgid "Processor" msgstr "Processor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 #, fuzzy msgid "Product name" msgstr "Produktkode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424 #, fuzzy msgid "Product version" msgstr "Forkert version" -#: src/wx/content_menu.cc:100 +#: src/wx/content_menu.cc:102 msgid "Properties..." msgstr "Egenskaber..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:695 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:750 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: src/wx/config_dialog.cc:983 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" @@ -2318,15 +2345,15 @@ msgstr "PulseAudio" msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:89 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:92 msgid "Qube" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Konvertering, RGB til XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:131 +#: src/wx/audio_dialog.cc:130 msgid "RMS" msgstr "RMS" @@ -2340,27 +2367,32 @@ msgstr "" msgid "Rating" msgstr "Advarsler" -#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:72 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:73 #, fuzzy msgid "Ratings" msgstr "Advarsler" -#: src/wx/dcp_panel.cc:798 +#: src/wx/dcp_panel.cc:799 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Genenkod JPEG2000 data fra input" -#: src/wx/content_menu.cc:98 +#: src/wx/content_menu.cc:100 msgid "Re-examine..." msgstr "Gen-undersøg..." -#: src/wx/config_dialog.cc:325 src/wx/config_dialog.cc:680 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/config_dialog.cc:675 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Gendan certifikater og nøgle..." -#: src/wx/content_view.cc:87 +#: src/wx/content_view.cc:88 msgid "Reading content directory" msgstr "Læser indholdsfolder" +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:121 +#, fuzzy +msgid "Rec. 2020" +msgstr "Rec. 601" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119 msgid "Rec. 601" msgstr "Rec. 601" @@ -2369,7 +2401,7 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:139 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Recipient certificate" msgstr "Modtager-certifikat" @@ -2377,60 +2409,64 @@ msgstr "Modtager-certifikat" msgid "Recipients" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:289 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 msgid "Red band" msgstr "Red band" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:140 msgid "Red chromaticity" msgstr "Rød farvetone" -#: src/wx/timeline_reels_view.cc:93 +#: src/wx/timeline_reels_view.cc:95 #, c-format msgid "Reel %d" msgstr "Spole %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +#: src/wx/dcp_panel.cc:116 msgid "Reel length" msgstr "Længde på spole" -#: src/wx/dcp_panel.cc:112 +#: src/wx/dcp_panel.cc:113 msgid "Reels" msgstr "Spoler" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:151 +#: src/wx/dcp_panel.cc:152 msgid "Reel|Custom" msgstr "Spole|Brugerdefineret" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:432 +#: src/wx/region_subtag_dialog.cc:31 msgid "Region" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:181 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:185 msgid "Release territory" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/content_menu.cc:109 -#: src/wx/content_panel.cc:116 src/wx/recipients_panel.cc:73 -#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 +msgid "Release territory for this DCP" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:111 +#: src/wx/content_panel.cc:263 src/wx/recipients_panel.cc:73 +#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:150 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/wx/markers_panel.cc:238 +#: src/wx/markers_panel.cc:236 #, fuzzy, c-format msgid "Remove %s marker" msgstr "Fjern biograf" -#: src/wx/screens_panel.cc:82 +#: src/wx/screens_panel.cc:79 msgid "Remove Cinema" msgstr "Fjern biograf" -#: src/wx/screens_panel.cc:88 +#: src/wx/screens_panel.cc:85 msgid "Remove Screen" msgstr "Fjern sal" -#: src/wx/content_panel.cc:117 +#: src/wx/content_panel.cc:264 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Fjern det valgte indhold fra filmen." @@ -2442,7 +2478,7 @@ msgstr "Omdøb skabelon" msgid "Rename..." msgstr "Omdøb..." -#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 msgid "Renderer" msgstr "" @@ -2454,7 +2490,7 @@ msgstr "Gentag" msgid "Repeat Content" msgstr "Gentag indhold" -#: src/wx/content_menu.cc:95 +#: src/wx/content_menu.cc:97 msgid "Repeat..." msgstr "Gentag..." @@ -2462,20 +2498,20 @@ msgstr "Gentag..." msgid "Report A Problem" msgstr "Rapporter Et Problem" -#: src/wx/config_dialog.cc:877 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 #, fuzzy msgid "Reset to default" msgstr "Nulstil til standard tekst" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1006 src/wx/full_config_dialog.cc:1143 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 src/wx/full_config_dialog.cc:1213 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Nulstil til standard emne og tekst" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1275 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345 msgid "Reset to default text" msgstr "Nulstil til standard tekst" -#: src/wx/dcp_panel.cc:783 +#: src/wx/dcp_panel.cc:784 msgid "Resolution" msgstr "Opløsning" @@ -2491,7 +2527,7 @@ msgstr "Genopret oprindelige farver" msgid "Resume" msgstr "Genoptag" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:34 src/wx/controls.cc:92 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:94 #: src/wx/video_panel.cc:132 msgid "Right" msgstr "Højre" @@ -2504,7 +2540,7 @@ msgstr "Højreklik for at ændre gain." msgid "Root" msgstr "Rod" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:88 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:89 msgid "Root common name" msgstr "Rodnavn" @@ -2512,11 +2548,11 @@ msgstr "Rodnavn" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:715 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (til AAM og Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:393 +#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:414 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -2524,20 +2560,28 @@ msgstr "SMPTE" msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:818 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:888 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:817 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:887 msgid "STARTTLS" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:396 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:145 +msgid "Same place as last time" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:146 +msgid "Same place as project" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:395 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:902 +#: src/wx/dcp_panel.cc:903 #, fuzzy msgid "Sample rate" msgstr "Billedhastighed" @@ -2550,7 +2594,7 @@ msgstr "Gem skabelon" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:181 msgid "Scale" msgstr "Skaler" @@ -2558,7 +2602,7 @@ msgstr "Skaler" msgid "Screens" msgstr "Sale" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:625 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:680 msgid "Search network for servers" msgstr "Søg efter servere på netværket" @@ -2570,9 +2614,9 @@ msgstr "Vælg" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Vælg CPL XML-fil" -#: src/wx/config_dialog.cc:369 src/wx/config_dialog.cc:455 -#: src/wx/config_dialog.cc:826 src/wx/recipient_dialog.cc:191 -#: src/wx/screen_dialog.cc:259 +#: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454 +#: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:191 +#: src/wx/screen_dialog.cc:262 msgid "Select Certificate File" msgstr "Vælg certifikatfil" @@ -2580,27 +2624,27 @@ msgstr "Vælg certifikatfil" msgid "Select Chain File" msgstr "Vælg Kæde fil" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:171 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:184 msgid "Select Cinemas File" msgstr "Vælg Biografer fil" -#: src/wx/config_dialog.cc:731 +#: src/wx/config_dialog.cc:726 msgid "Select Export File" msgstr "Vælg Eksport fil" -#: src/wx/config_dialog.cc:765 +#: src/wx/config_dialog.cc:760 msgid "Select File To Import" msgstr "Vælg Fil der skal importeres" -#: src/wx/content_menu.cc:385 +#: src/wx/content_menu.cc:383 msgid "Select KDM" msgstr "Vælg KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:612 +#: src/wx/config_dialog.cc:574 src/wx/config_dialog.cc:608 msgid "Select Key File" msgstr "Vælg Nøglefil" -#: src/wx/content_menu.cc:438 +#: src/wx/content_menu.cc:435 msgid "Select OV" msgstr "Vælg OV" @@ -2608,11 +2652,11 @@ msgstr "Vælg OV" msgid "Select and move content" msgstr "Vælg og flyt indhold" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:119 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Vælg biograf- og sals-database" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:114 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:117 msgid "Select configuration file" msgstr "Vælg konfigurationsfil" @@ -2641,7 +2685,7 @@ msgstr "Send logfiler" msgid "Send test email" msgstr "Send som e-mail" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:902 #, fuzzy msgid "Send test email..." msgstr "Send som e-mail" @@ -2662,11 +2706,11 @@ msgstr "Serienummer" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:612 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 msgid "Servers" msgstr "Servere" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:89 src/wx/timecode.cc:68 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:91 src/wx/timecode.cc:68 msgid "Set" msgstr "Indstil" @@ -2679,20 +2723,20 @@ msgstr "" msgid "Set from current position" msgstr "Trim efter nuværende position" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:71 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:73 msgid "Set from file..." msgstr "Indlæs fra fil..." -#: src/wx/fonts_dialog.cc:75 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:77 #, fuzzy msgid "Set from system font..." msgstr "Indlæs fra fil..." -#: src/wx/config_dialog.cc:119 +#: src/wx/config_dialog.cc:121 msgid "Set language" msgstr "Indstil sprog" -#: src/wx/content_menu.cc:107 +#: src/wx/content_menu.cc:109 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "" @@ -2709,7 +2753,7 @@ msgstr "Videostørrelse" msgid "Set to" msgstr "Indstil til" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:72 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Shading language version" msgstr "Stabil version " @@ -2722,28 +2766,28 @@ msgstr "Skygge" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:910 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:911 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Vis diagram over lydniveauer..." -#: src/wx/text_panel.cc:164 +#: src/wx/text_panel.cc:166 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "åbne undertekster" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:262 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:254 msgid "Sign language video language" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718 +#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/config_dialog.cc:713 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Signere DCPer og KDMer" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1597 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:112 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Enkel indstilling" @@ -2756,16 +2800,16 @@ msgstr "Simpel gamma" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Simpel gamma, lineariseret til små værdier" -#: src/wx/dcp_panel.cc:148 +#: src/wx/dcp_panel.cc:149 msgid "Single reel" msgstr "Enkelt spole" -#: src/wx/player_information.cc:149 +#: src/wx/player_information.cc:164 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "Størrelse: %dx%d" -#: src/wx/audio_dialog.cc:141 +#: src/wx/audio_dialog.cc:140 msgid "Smoothing" msgstr "Udjævning" @@ -2784,16 +2828,16 @@ msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:850 +#: src/wx/config_dialog.cc:846 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 #, fuzzy msgid "Sound processor" msgstr "Processor" -#: src/wx/dcp_panel.cc:149 +#: src/wx/dcp_panel.cc:150 msgid "Split by video content" msgstr "Opdel efter video indhold" @@ -2801,12 +2845,12 @@ msgstr "Opdel efter video indhold" msgid "Stable version " msgstr "Stabil version " -#: src/wx/dcp_panel.cc:119 src/wx/metadata_dialog.cc:70 +#: src/wx/dcp_panel.cc:120 src/wx/metadata_dialog.cc:74 #: src/wx/rating_dialog.cc:50 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/wx/text_view.cc:58 +#: src/wx/text_view.cc:57 msgid "Start" msgstr "Start" @@ -2818,28 +2862,28 @@ msgstr "Start på spole" msgid "Start player as" msgstr "Start afspiller som" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:90 msgid "Status" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:58 +#: src/wx/playlist_controls.cc:59 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:118 msgid "Stream" msgstr "Strøm" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:271 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:263 #, fuzzy msgid "Studio" msgstr "Lyd" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:975 src/wx/full_config_dialog.cc:1108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1045 src/wx/full_config_dialog.cc:1178 msgid "Subject" msgstr "Emne" -#: src/wx/about_dialog.cc:163 +#: src/wx/about_dialog.cc:164 msgid "Subscribers" msgstr "Abonnenter" @@ -2863,28 +2907,28 @@ msgstr "MOV filer (*.mov)|*.mov" msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "MOV filer (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:78 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:80 msgid "Subtitles/captions" msgstr "Undertekster/tekster" -#: src/wx/player_information.cc:159 +#: src/wx/player_information.cc:174 msgid "Subtitles: no" msgstr "Undertekster: nej" -#: src/wx/player_information.cc:157 +#: src/wx/player_information.cc:172 msgid "Subtitles: yes" msgstr "Undertekster: ja" #: src/wx/system_information_dialog.cc:45 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:84 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:79 msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:703 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:762 msgid "Target path" msgstr "Destinationsfolder" @@ -2896,7 +2940,7 @@ msgstr "Skabelon" msgid "Template name" msgstr "Navn på skabelon" -#: src/wx/templates_dialog.cc:138 +#: src/wx/templates_dialog.cc:140 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Skabelonernes navne må ikke være tomme." @@ -2904,21 +2948,21 @@ msgstr "Skabelonernes navne må ikke være tomme." msgid "Templates" msgstr "Skabeloner" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:134 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135 msgid "Temporary" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:273 #, fuzzy msgid "Temporary version" msgstr "Midlertidig version" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:927 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997 #, fuzzy msgid "Test email sending failed." msgstr "Debug: afsendelse af e-mail" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:930 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000 #, fuzzy msgid "Test email sent." msgstr "Debug: afsendelse af e-mail" @@ -2927,7 +2971,7 @@ msgstr "Debug: afsendelse af e-mail" msgid "Test version " msgstr "Testversion " -#: src/wx/about_dialog.cc:230 +#: src/wx/about_dialog.cc:233 msgid "Tested by" msgstr "Testet af" @@ -2935,6 +2979,12 @@ msgstr "Testet af" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "'Til' tidspunktet skal være efter 'fra' tidspunktet." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384 +msgid "" +"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than " +"an asset." +msgstr "" + #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:44 msgid "" "The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n" @@ -2954,6 +3004,11 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 +#, c-format +msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353 msgid "" "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " @@ -3064,6 +3119,11 @@ msgstr "" msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:387 +#, c-format +msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:124 #, fuzzy, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." @@ -3148,7 +3208,7 @@ msgid "" "Should DCP-o-matic try to unmount it now?" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:709 +#: src/wx/wx_util.cc:743 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -3207,7 +3267,7 @@ msgstr "" msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:62 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63 #, c-format msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "" @@ -3318,11 +3378,11 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Der er allerede en skabelon med dette navn. Vil du overskrive den?" -#: src/wx/film_viewer.cc:177 +#: src/wx/film_viewer.cc:179 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Der er ikke tilstrækkelig ledig hukommelse til at gøre dette." -#: src/wx/film_viewer.cc:331 +#: src/wx/film_viewer.cc:360 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3354,7 +3414,7 @@ msgstr "" msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:386 +#: src/wx/config_dialog.cc:387 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -3362,7 +3422,7 @@ msgstr "" "Denne fil indeholder andre certifikater (eller anden data) efter det første " "certifikat. Kun det første certifikat benyttes." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 msgid "This is a test email from DCP-o-matic." msgstr "" @@ -3370,48 +3430,48 @@ msgstr "" msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Dette er ikke en gyldig CPL-fil" -#: src/wx/content_panel.cc:538 +#: src/wx/content_panel.cc:675 msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " -"different project. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project " +"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project " "folder if that's what you want to import." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1426 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " "library) will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1341 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1406 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -3421,13 +3481,13 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "Tråde" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:40 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:39 #, fuzzy msgid "Threshold" msgstr "grænseværdi" -#: src/wx/config_dialog.cc:283 src/wx/screen_dialog.cc:56 -#: src/wx/screen_dialog.cc:172 +#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:57 +#: src/wx/screen_dialog.cc:175 msgid "Thumbprint" msgstr "Fingeraftryk" @@ -3435,33 +3495,33 @@ msgstr "Fingeraftryk" msgid "Timeline" msgstr "Tidslinje" -#: src/wx/content_panel.cc:128 +#: src/wx/content_panel.cc:275 msgid "Timeline..." msgstr "Tidslinje..." -#: src/wx/content_panel.cc:139 +#: src/wx/content_panel.cc:286 msgid "Timing" msgstr "Timing" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:66 +#: src/wx/timing_panel.cc:68 msgid "Timing|Timing" msgstr "Timing" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:59 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:60 #, fuzzy msgid "Title language" msgstr "Indstil sprog" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1116 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1186 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "Fra adresse" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:36 src/wx/video_panel.cc:143 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:143 msgid "Top" msgstr "Top" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:66 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:70 msgid "Track" msgstr "" @@ -3469,46 +3529,46 @@ msgstr "" msgid "Translate" msgstr "Oversæt" -#: src/wx/about_dialog.cc:152 +#: src/wx/about_dialog.cc:153 msgid "Translated by" msgstr "Oversat af" -#: src/wx/timing_panel.cc:115 +#: src/wx/timing_panel.cc:117 #, fuzzy msgid "Trim from current position to end" msgstr "Trim efter nuværende position" -#: src/wx/timing_panel.cc:113 +#: src/wx/timing_panel.cc:115 msgid "Trim from end" msgstr "Trimning fra slut" -#: src/wx/timing_panel.cc:110 +#: src/wx/timing_panel.cc:112 msgid "Trim from start" msgstr "Trimning fra begyndelse" -#: src/wx/timing_panel.cc:112 +#: src/wx/timing_panel.cc:114 msgid "Trim up to current position" msgstr "Trim indtil nuværende position" -#: src/wx/audio_dialog.cc:413 +#: src/wx/audio_dialog.cc:415 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "True peak er %.2fdB" -#: src/wx/screen_dialog.cc:54 +#: src/wx/screen_dialog.cc:55 msgid "Trusted Device" msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:67 +#: src/wx/screen_dialog.cc:68 msgid "Trusted Device certificate" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:275 +#: src/wx/audio_dialog.cc:123 src/wx/config_dialog.cc:277 #: src/wx/video_panel.cc:86 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/wx/wx_util.cc:612 +#: src/wx/wx_util.cc:639 msgid "UTC" msgstr "UTC" @@ -3516,124 +3576,129 @@ msgstr "UTC" msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "UTC offset (tidszone)" -#: src/wx/wx_util.cc:613 +#: src/wx/wx_util.cc:640 msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/wx_util.cc:624 +#: src/wx/wx_util.cc:651 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/wx_util.cc:625 +#: src/wx/wx_util.cc:652 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/wx_util.cc:626 +#: src/wx/wx_util.cc:653 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" -#: src/wx/wx_util.cc:614 +#: src/wx/wx_util.cc:641 msgid "UTC+2" msgstr "UTC+2" -#: src/wx/wx_util.cc:615 +#: src/wx/wx_util.cc:642 msgid "UTC+3" msgstr "UTC+3" -#: src/wx/wx_util.cc:616 +#: src/wx/wx_util.cc:643 msgid "UTC+4" msgstr "UTC+4" -#: src/wx/wx_util.cc:617 +#: src/wx/wx_util.cc:644 msgid "UTC+5" msgstr "UTC+5" -#: src/wx/wx_util.cc:618 +#: src/wx/wx_util.cc:645 msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC+5:30" -#: src/wx/wx_util.cc:619 +#: src/wx/wx_util.cc:646 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/wx_util.cc:620 +#: src/wx/wx_util.cc:647 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/wx_util.cc:621 +#: src/wx/wx_util.cc:648 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/wx_util.cc:622 +#: src/wx/wx_util.cc:649 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/wx_util.cc:623 +#: src/wx/wx_util.cc:650 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC+9:30" -#: src/wx/wx_util.cc:610 +#: src/wx/wx_util.cc:637 msgid "UTC-1" msgstr "UTC-1" -#: src/wx/wx_util.cc:599 +#: src/wx/wx_util.cc:626 msgid "UTC-10" msgstr "UTC-10" -#: src/wx/wx_util.cc:598 +#: src/wx/wx_util.cc:625 msgid "UTC-11" msgstr "UTC-11" -#: src/wx/wx_util.cc:609 +#: src/wx/wx_util.cc:636 msgid "UTC-2" msgstr "UTC-2" -#: src/wx/wx_util.cc:608 +#: src/wx/wx_util.cc:635 msgid "UTC-3" msgstr "UTC-3" -#: src/wx/wx_util.cc:607 +#: src/wx/wx_util.cc:634 msgid "UTC-3:30" msgstr "UTC-3:30" -#: src/wx/wx_util.cc:606 +#: src/wx/wx_util.cc:633 msgid "UTC-4" msgstr "UTC-4" -#: src/wx/wx_util.cc:605 +#: src/wx/wx_util.cc:632 msgid "UTC-4:30" msgstr "UTC-4:30" -#: src/wx/wx_util.cc:604 +#: src/wx/wx_util.cc:631 msgid "UTC-5" msgstr "UTC-5" -#: src/wx/wx_util.cc:603 +#: src/wx/wx_util.cc:630 msgid "UTC-6" msgstr "UTC-6" -#: src/wx/wx_util.cc:602 +#: src/wx/wx_util.cc:629 msgid "UTC-7" msgstr "UTC-7" -#: src/wx/wx_util.cc:601 +#: src/wx/wx_util.cc:628 msgid "UTC-8" msgstr "UTC-8" -#: src/wx/wx_util.cc:600 +#: src/wx/wx_util.cc:627 msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" -#: src/wx/screens_panel.cc:97 +#: src/wx/screens_panel.cc:94 msgid "Uncheck all" msgstr "" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:252 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:256 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:118 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:199 +msgid "" +"Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)" +msgstr "" + +#: src/wx/fonts_dialog.cc:120 msgid "Unspecified" msgstr "" @@ -3641,25 +3706,25 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "Opdater" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:688 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 #, fuzzy msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Upload DCP til TMS når den er færdig" -#: src/wx/dcp_panel.cc:88 +#: src/wx/dcp_panel.cc:89 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Brug ISDCF-navn" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:354 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:381 #, fuzzy msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "Brug ISDCF-navn" -#: src/wx/text_panel.cc:89 +#: src/wx/text_panel.cc:91 msgid "Use as" msgstr "Brug som" -#: src/wx/dcp_panel.cc:790 +#: src/wx/dcp_panel.cc:791 msgid "Use best" msgstr "Brug bedste" @@ -3675,11 +3740,11 @@ msgstr "" msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "Benyt denne DCPs lyd som OV og generer VF" -#: src/wx/text_panel.cc:78 +#: src/wx/text_panel.cc:80 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "Benyt denne DCPs faste tekster som OV og generer VF" -#: src/wx/text_panel.cc:76 +#: src/wx/text_panel.cc:78 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "Benyt denne DCPs undertekster som OV og generer VF" @@ -3692,26 +3757,34 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Benyt denne fil som ny konfiguration" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 src/wx/full_config_dialog.cc:823 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:766 src/wx/full_config_dialog.cc:893 msgid "User name" msgstr "Brugernavn" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 +#: src/wx/player_information.cc:80 +msgid "Valid from" +msgstr "" + +#: src/wx/player_information.cc:82 +msgid "Valid to" +msgstr "" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:64 msgid "Vendor" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:66 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Serienummer" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86 #, fuzzy msgid "Version number" msgstr "Serienummer" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:128 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:72 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:129 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 #: src/wx/video_panel.cc:69 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -3724,44 +3797,44 @@ msgstr "" msgid "Video Waveform" msgstr "Video bølgeform" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1473 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1543 src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Video display mode" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 #, fuzzy msgid "Video filters" msgstr "Videolængde" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 msgid "Video frame rate that content was prepared for" msgstr "" #. / TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example #. / "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:96 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98 #, fuzzy msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Tekstningssprog (f.eks. FR)" -#: src/wx/text_panel.cc:119 +#: src/wx/text_panel.cc:121 msgid "View..." msgstr "Se..." -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1567 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1637 src/wx/player_config_dialog.cc:271 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "Advarsler" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161 msgid "White point" msgstr "Hvidpunkt" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:185 msgid "White point adjustment" msgstr "Hvidpunktsjustering" @@ -3798,11 +3871,11 @@ msgstr "Skriv til" msgid "Written by" msgstr "Skrevet af" -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:107 msgid "X" msgstr "X" -#: src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:102 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -3814,7 +3887,7 @@ msgstr "Konvertering, YUV til RGB" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "Matrix, YUV til RGB" -#: src/wx/screens_panel.cc:365 +#: src/wx/screens_panel.cc:364 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -3823,7 +3896,7 @@ msgstr "" "Du kan ikke tilføje en skærm kaldet '%s' da biografen allerede har en skærm " "med dette navn." -#: src/wx/screens_panel.cc:413 +#: src/wx/screens_panel.cc:411 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -3875,11 +3948,11 @@ msgid "Zoom out to whole film" msgstr "Zoom ud til hele filmen" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415 msgid "and 1 warning." msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:311 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:303 msgid "candela per m²" msgstr "" @@ -3887,7 +3960,7 @@ msgstr "" msgid "cinema" msgstr "biograf" -#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:609 +#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:610 msgid "closed captions" msgstr "faste tekster" @@ -3900,7 +3973,7 @@ msgstr "" msgid "content" msgstr "Indhold" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1620 msgid "content filename" msgstr "indholdsfilnavn" @@ -3912,7 +3985,7 @@ msgstr "" msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:389 msgid "days" msgstr "" @@ -3921,12 +3994,12 @@ msgstr "" msgid "e.g. %s" msgstr "f.eks. %s" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:75 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 msgid "enabled" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:100 +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "f" msgstr "b" @@ -3934,7 +4007,7 @@ msgstr "b" msgid "film name" msgstr "filmnavn" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:312 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:304 msgid "foot lambert" msgstr "" @@ -3951,56 +4024,56 @@ msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "fuld skærm med kontroller på anden skærm" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:84 +#: src/wx/timing_panel.cc:86 msgid "h" msgstr "t" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:90 +#: src/wx/timing_panel.cc:92 msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:364 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:391 msgid "months" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:314 +#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:331 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:75 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1619 msgid "number of reels" msgstr "antal spoler" -#: src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:607 +#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:608 msgid "open subtitles" msgstr "åbne undertekster" -#: src/wx/config_dialog.cc:872 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 #, fuzzy msgid "output" msgstr "Output" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:808 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:878 msgid "port" msgstr "port" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:812 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:882 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "Protokol" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1618 msgid "reel number" msgstr "spolenummer" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:276 src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:297 src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "s" msgstr "s" @@ -4024,20 +4097,20 @@ msgstr "til dato/tid" msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1528 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "type (cpl/pkl)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1617 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "type (j2c/pcm/sub)" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Ukendt" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:55 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:51 msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" msgstr "" @@ -4045,11 +4118,11 @@ msgstr "" msgid "until" msgstr "indtil" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:74 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:363 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 msgid "weeks" msgstr "" @@ -4057,18 +4130,21 @@ msgstr "" msgid "window" msgstr "vindue" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135 msgid "x" msgstr "x" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136 msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:365 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:392 msgid "years" msgstr "" +#~ msgid "Default container" +#~ msgstr "Standardcontainer" + #~ msgid "" #~ "The content file(s) you specified are not the same as those that are " #~ "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -4249,9 +4325,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Simple" #~ msgstr "Simpel" -#~ msgid "Simple mode" -#~ msgstr "Enkel indstilling" - #~ msgid "Bottom crop" #~ msgstr "Beskæring, bund" diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po index a6f020c8f..d2599b53b 100644 --- a/src/wx/po/de_DE.po +++ b/src/wx/po/de_DE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 10:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-20 21:46+0200\n" "Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 3.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/wx/player_information.cc:100 +#: src/wx/player_information.cc:112 #, c-format msgid " (%d error)" msgstr " (%d Fehler)" -#: src/wx/player_information.cc:102 +#: src/wx/player_information.cc:114 #, c-format msgid " (%d errors)" msgstr " (%d Fehler)" @@ -39,8 +39,8 @@ msgstr " vorgezogen um %dms" msgid " delayed by %dms" msgstr " verzögert um %dms" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107 -#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:109 +#: src/wx/text_panel.cc:112 src/wx/text_panel.cc:116 msgid "%" msgstr "%" @@ -70,15 +70,20 @@ msgstr "%d KDM geschrieben nach %s" msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:1002 +#: src/wx/config_dialog.cc:998 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "%d Kanäle über %s " +#: src/wx/player_information.cc:204 src/wx/player_information.cc:206 +#, c-format +msgid "%s %s" +msgstr "" + #: src/wx/about_dialog.cc:89 #, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen" msgstr "" "(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -88,20 +93,20 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "Auswählen..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1477 src/wx/player_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 src/wx/player_config_dialog.cc:117 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "" "(Programm muss zur Aktivierung zusätzlicher Containerformate neu gestartet " "werden)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1490 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1560 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "" "(Programm muss zur Aktivierung zusätzlicher Containerformate neu gestartet " "werden)" -#: src/wx/config_dialog.cc:147 +#: src/wx/config_dialog.cc:149 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(Programm zum Ändern der Sprache neu starten)" @@ -122,20 +127,20 @@ msgid "0dB (unchanged)" msgstr "0dB (unverändert)" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:407 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "1 Bv2.1 Fehler, " #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399 msgid "1 error, " msgstr "1 Fehler, " -#: src/wx/wx_util.cc:504 +#: src/wx/wx_util.cc:530 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI-N" -#: src/wx/wx_util.cc:496 +#: src/wx/wx_util.cc:522 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - Stereo" @@ -147,15 +152,15 @@ msgstr "255" msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:293 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "2D Version eines 3D DCP" -#: src/wx/dcp_panel.cc:822 +#: src/wx/dcp_panel.cc:823 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:792 src/wx/video_panel.cc:211 +#: src/wx/dcp_panel.cc:793 src/wx/video_panel.cc:211 msgid "3D" msgstr "3D DCP" @@ -179,27 +184,27 @@ msgstr "3D nur rechts" msgid "3D top/bottom" msgstr "3D Oben/Unten (OU)" -#: src/wx/wx_util.cc:498 +#: src/wx/wx_util.cc:524 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/SUB" -#: src/wx/dcp_panel.cc:920 +#: src/wx/dcp_panel.cc:921 msgid "48kHz" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:823 +#: src/wx/dcp_panel.cc:824 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:500 +#: src/wx/wx_util.cc:526 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:502 +#: src/wx/wx_util.cc:528 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI-N" -#: src/wx/dcp_panel.cc:921 +#: src/wx/dcp_panel.cc:922 msgid "96kHz" msgstr "" @@ -302,11 +307,11 @@ msgstr "Beim Zugriff auf Hinweise ist ein Fehler aufgetreten (%s)" msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "A subtitle lasts longer than the reel it is in." -#: src/wx/config_dialog.cc:982 +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 msgid "ASIO" msgstr "ASIO" @@ -318,11 +323,11 @@ msgstr "Über DCP-o-matic" msgid "Add Cinema" msgstr "Kino hinzufügen..." -#: src/wx/screens_panel.cc:78 +#: src/wx/screens_panel.cc:75 msgid "Add Cinema..." msgstr "Kino hinzufügen..." -#: src/wx/content_panel.cc:112 +#: src/wx/content_panel.cc:259 msgid "Add DCP..." msgstr "DCP hinzufügen..." @@ -330,11 +335,11 @@ msgstr "DCP hinzufügen..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "DKDM Ordner hinzufügen..." -#: src/wx/content_menu.cc:103 +#: src/wx/content_menu.cc:105 msgid "Add KDM..." msgstr "KDM zuweisen..." -#: src/wx/content_menu.cc:104 +#: src/wx/content_menu.cc:106 msgid "Add OV..." msgstr "OV zu VF zuweisen..." @@ -342,15 +347,15 @@ msgstr "OV zu VF zuweisen..." msgid "Add Screen" msgstr "Saal hinzufügen..." -#: src/wx/screens_panel.cc:84 +#: src/wx/screens_panel.cc:81 msgid "Add Screen..." msgstr "Saal hinzufügen..." -#: src/wx/content_panel.cc:113 +#: src/wx/content_panel.cc:260 msgid "Add a DCP." msgstr "Ein DCP hinzufügen. KDM/OV/CPL Auswahl mit Rechtsclick auf Inhalt." -#: src/wx/content_panel.cc:109 +#: src/wx/content_panel.cc:256 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -358,11 +363,11 @@ msgstr "" "Einen Ordner hinzufügen (kann nummerierte Einzelbildsequenz oder mehrere " "Audiodateien enthalten) " -#: src/wx/content_panel.cc:104 +#: src/wx/content_panel.cc:251 msgid "Add file(s)..." msgstr "Datei(en) hinzufügen..." -#: src/wx/content_panel.cc:108 +#: src/wx/content_panel.cc:255 msgid "Add folder..." msgstr "Einzelbildsequenz / DCP hinzufügen..." @@ -375,11 +380,11 @@ msgstr "Einzelbildsequenz hinzufügen" msgid "Add language..." msgstr "Programm-Sprache einstellen" -#: src/wx/text_panel.cc:359 +#: src/wx/text_panel.cc:361 msgid "Add new..." msgstr "Einstellen..." -#: src/wx/markers_panel.cc:245 +#: src/wx/markers_panel.cc:243 #, fuzzy msgid "Add or move marker to current position" msgstr "Beschnitt vor aktueller Vorschauposition (Slider)" @@ -389,18 +394,18 @@ msgstr "Beschnitt vor aktueller Vorschauposition (Slider)" msgid "Add recipient" msgstr "Saal hinzufügen..." -#: src/wx/content_panel.cc:105 +#: src/wx/content_panel.cc:252 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "" "Einzelne oder mehrere Video-, (Stand-)Bild-, Ton- oder Untertiteldateien " "hinzufügen." -#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/editable_list.h:141 +#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/editable_list.h:142 msgid "Add..." msgstr "Hinzufügen..." -#: src/wx/config_dialog.cc:395 +#: src/wx/config_dialog.cc:396 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -410,21 +415,21 @@ msgstr "" "Wenn Sie Zertifikate hinzufügen, beachten Sie grundsätzlich die Reihenfolge " "root->intermediate(s)->leaf!" -#: src/wx/text_panel.cc:179 +#: src/wx/text_panel.cc:181 msgid "Additional" msgstr "Zusätzliche Angaben" #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 src/wx/full_config_dialog.cc:1121 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191 #: src/wx/recipient_dialog.cc:91 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:186 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:187 msgid "Adjust white point to" msgstr "Weisspunkt anpassen auf" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/metadata_dialog.cc:71 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 src/wx/metadata_dialog.cc:75 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238 #, fuzzy msgid "Advanced" @@ -434,17 +439,17 @@ msgstr "Erweiterte Optionen..." msgid "Advanced KDM options" msgstr "Erweiterte KDM Optionen" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:58 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:60 #, fuzzy msgid "Advanced content settings" msgstr "Erweiterte KDM Optionen" -#: src/wx/content_menu.cc:101 +#: src/wx/content_menu.cc:103 #, fuzzy msgid "Advanced settings..." msgstr "Erweiterte Optionen..." -#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678 +#: src/wx/config_dialog.cc:655 src/wx/config_dialog.cc:673 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 msgid "Advanced..." msgstr "Erweiterte Optionen..." @@ -453,20 +458,20 @@ msgstr "Erweiterte Optionen..." msgid "Agency" msgstr "Agentur" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1484 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1554 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Auch Nicht-Standard Bildraten erlauben (Vorsicht!)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1494 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1564 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1488 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1558 #, fuzzy msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "Auch Nicht-Standard Containerformate erlauben (Vorsicht!)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1498 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1568 #, fuzzy msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "Standard Audiokanäle" @@ -475,7 +480,7 @@ msgstr "Standard Audiokanäle" msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:167 +#: src/wx/about_dialog.cc:168 msgid "Also supported by" msgstr "Unterstützt durch" @@ -492,7 +497,7 @@ msgstr "" msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten." -#: src/wx/text_panel.cc:121 +#: src/wx/text_panel.cc:123 msgid "Appearance..." msgstr "Darstellung..." @@ -505,7 +510,7 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?" msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?" -#: src/wx/screens_panel.cc:442 +#: src/wx/screens_panel.cc:440 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?" @@ -515,7 +520,7 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?" msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?" -#: src/wx/screens_panel.cc:438 +#: src/wx/screens_panel.cc:436 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?" @@ -567,22 +572,22 @@ msgstr "" msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "Mindestens ein Untertitle dauert weniger als 15 Frames." -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:84 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:44 src/wx/timeline_labels_view.cc:86 msgid "Atmos" msgstr "Atmos" #: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:64 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:129 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:90 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92 msgid "Audio" msgstr "Ton" -#: src/wx/player_information.cc:154 +#: src/wx/player_information.cc:169 #, c-format msgid "Audio channels: %d" msgstr "Audio Kanäle: %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:99 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 #, fuzzy msgid "Audio language" msgstr "Programm-Sprache einstellen" @@ -602,20 +607,20 @@ msgstr "" "Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird an den Kanal %d (DCP) mit %.1fdB Pegel " "weitergegeben." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:815 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:885 msgid "Auto" msgstr "Automatisch" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:30 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:29 #, fuzzy msgid "Auto crop" msgstr "Beschnitt oben" -#: src/wx/content_menu.cc:99 +#: src/wx/content_menu.cc:101 msgid "Auto-crop..." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:131 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:139 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Audioinhalte beim Import sofort analysieren" @@ -623,19 +628,19 @@ msgstr "Audioinhalte beim Import sofort analysieren" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:999 src/wx/full_config_dialog.cc:1136 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1069 src/wx/full_config_dialog.cc:1206 msgid "BCC address" msgstr "BCC: Adresse" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:87 msgid "Barco Alchemy" msgstr "Barco Alchemy/ICMP" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:154 msgid "Blue chromaticity" msgstr "Blau Chromatizität" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:157 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:157 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Beschnitt unten" @@ -644,19 +649,19 @@ msgstr "Beschnitt unten" msgid "Browse..." msgstr "Durchsuchen..." -#: src/wx/text_panel.cc:94 +#: src/wx/text_panel.cc:96 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Untertitel fest in Bild einrechnen ('Burn-In')" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:37 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:38 msgid "But I have to use fader" msgstr "...aber ich nutze gegenwärtig Faderstellung" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 src/wx/full_config_dialog.cc:1122 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192 msgid "CC addresses" msgstr "CC: Adressen" -#: src/wx/text_panel.cc:200 +#: src/wx/text_panel.cc:202 #, fuzzy msgid "CCAP track" msgstr "CCAP Sprachspur (1-6)" @@ -698,13 +703,13 @@ msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "" "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden." -#: src/wx/text_panel.cc:595 +#: src/wx/text_panel.cc:596 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "" "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden." -#: src/wx/text_panel.cc:597 +#: src/wx/text_panel.cc:598 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "" @@ -722,11 +727,11 @@ msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "" "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden." -#: src/wx/text_view.cc:74 +#: src/wx/text_view.cc:73 msgid "Caption" msgstr "Caption" -#: src/wx/text_view.cc:49 +#: src/wx/text_view.cc:48 msgid "Captions" msgstr "Captions" @@ -734,14 +739,14 @@ msgstr "Captions" msgid "Certificate chain" msgstr "Zertifikatskette" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:215 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Zertifikat heruntergeladen" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:276 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:268 msgid "Chain" msgstr "Kinokette" @@ -749,39 +754,39 @@ msgstr "Kinokette" msgid "Channel gain" msgstr "Kanal Verstärkung (+/-)" -#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:897 +#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:898 msgid "Channels" msgstr "Kanäle" -#: src/wx/screens_panel.cc:95 +#: src/wx/screens_panel.cc:92 msgid "Check all" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:166 +#: src/wx/config_dialog.cc:168 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "...auch auf neue Testversionen prüfen" -#: src/wx/config_dialog.cc:162 +#: src/wx/config_dialog.cc:164 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen" -#: src/wx/content_menu.cc:106 +#: src/wx/content_menu.cc:108 msgid "Choose CPL..." msgstr "CPL/Version auswählen..." -#: src/wx/content_panel.cc:523 +#: src/wx/content_panel.cc:659 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Ordner mit DCP wählen!" -#: src/wx/content_menu.cc:351 +#: src/wx/content_menu.cc:350 msgid "Choose a file" msgstr "Datei auswählen" -#: src/wx/content_panel.cc:444 +#: src/wx/content_panel.cc:600 msgid "Choose a file or files" msgstr "Eine oder mehrere Dateien auswählen" -#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:477 +#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:616 msgid "Choose a folder" msgstr "Ordner mit nummerierter Bildsequenz, oder DCP wählen!" @@ -789,7 +794,7 @@ msgstr "Ordner mit nummerierter Bildsequenz, oder DCP wählen!" msgid "Choose a font" msgstr "Zeichensatz wählen" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:186 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:188 msgid "Choose a font file" msgstr "Eine Zeichensatzdatei wählen" @@ -797,7 +802,7 @@ msgstr "Eine Zeichensatzdatei wählen" msgid "Christie" msgstr "Christie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)" @@ -812,7 +817,7 @@ msgstr "" "Closed Caption-Mediendatei %n ('CCAP Asset') hat einen <EntryPoint>, der von " "Null verschieden ist." -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:48 msgid "Closed captions" msgstr "Closed Captions/CCAP" @@ -829,7 +834,7 @@ msgstr "Farbumwandlung" msgid "Colour|Custom" msgstr "Eigene Einstellungen..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 #, fuzzy msgid "Company name" msgstr "ISDCF Name statisch kopieren" @@ -838,12 +843,12 @@ msgstr "ISDCF Name statisch kopieren" msgid "Component" msgstr "Komponente" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:116 msgid "Configuration file" msgstr "Konfigurationsdatei" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 src/wx/player_config_dialog.cc:276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/player_config_dialog.cc:276 msgid "Config|Timing" msgstr "Timing" @@ -851,7 +856,7 @@ msgstr "Timing" msgid "Confirm KDM email" msgstr "KDM Emailversand bestätigen" -#: src/wx/dcp_panel.cc:779 +#: src/wx/dcp_panel.cc:780 msgid "Container" msgstr "DCI Containertyp" @@ -863,11 +868,11 @@ msgstr "Inhalt(e)" msgid "Content Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: src/wx/dcp_panel.cc:103 +#: src/wx/dcp_panel.cc:104 msgid "Content Type" msgstr "Inhalt Typ" -#: src/wx/config_dialog.cc:1069 +#: src/wx/config_dialog.cc:1065 msgid "Content directory" msgstr " Verzeichnis" @@ -876,7 +881,7 @@ msgstr " Verzeichnis" msgid "Content version" msgstr "Inhalt Version" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:103 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:104 #, fuzzy msgid "Content versions" msgstr "Inhalt Version" @@ -885,47 +890,47 @@ msgstr "Inhalt Version" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/wx/text_panel.cc:108 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Coord|Y" msgstr "Coord|Y" -#: src/wx/dcp_panel.cc:89 +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 msgid "Copy as name" msgstr "ISDCF Name statisch kopieren" -#: src/wx/config_dialog.cc:977 +#: src/wx/config_dialog.cc:973 msgid "CoreAudio" msgstr "CoreAudio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:303 +#: src/wx/audio_dialog.cc:302 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden" -#: src/wx/text_panel.cc:912 +#: src/wx/text_panel.cc:900 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:70 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:73 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen." -#: src/wx/config_dialog.cc:378 +#: src/wx/config_dialog.cc:380 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen." -#: src/wx/content_menu.cc:392 +#: src/wx/content_menu.cc:393 msgid "Could not load KDM" msgstr "Konnte KDM nicht laden" -#: src/wx/screen_dialog.cc:73 -#, c-format -msgid "Could not load certficate (%s)" +#: src/wx/screen_dialog.cc:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load certificate (%s)" msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen." -#: src/wx/gl_video_view.cc:138 +#: src/wx/gl_video_view.cc:139 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read DCP: %s" msgstr "Konnte KDM nicht laden" @@ -936,23 +941,23 @@ msgstr "Konnte KDM nicht laden" msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen." -#: src/wx/config_dialog.cc:404 src/wx/config_dialog.cc:594 +#: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592 #: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183 -#: src/wx/screen_dialog.cc:245 src/wx/screen_dialog.cc:251 +#: src/wx/screen_dialog.cc:248 src/wx/screen_dialog.cc:254 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen." -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:55 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:56 #, fuzzy msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen." -#: src/wx/config_dialog.cc:584 +#: src/wx/config_dialog.cc:582 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Konnte Schlüssel nicht auswerten, Datei zu lang (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:612 +#: src/wx/film_viewer.cc:642 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" @@ -960,13 +965,13 @@ msgstr "" "wird stumm sein. \n" "Prüfen sie ihre Audiogeräte bzw. konfigurieren sie ein anderes Gerät!" -#: src/wx/screens_panel.cc:250 src/wx/screens_panel.cc:695 +#: src/wx/screens_panel.cc:246 src/wx/screens_panel.cc:685 msgid "" "Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1259 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 msgid "Cover Sheet" msgstr "Zusammenfassung" @@ -974,7 +979,7 @@ msgstr "Zusammenfassung" msgid "Create in folder" msgstr "In Ordner erstellen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409 msgid "Creator" msgstr "Ersteller" @@ -982,12 +987,12 @@ msgstr "Ersteller" msgid "Crop" msgstr "Beschneiden" -#: src/wx/audio_dialog.cc:469 +#: src/wx/audio_dialog.cc:471 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "Cursor: %.1fdB bei %s" -#: src/wx/audio_dialog.cc:463 +#: src/wx/audio_dialog.cc:465 msgid "Cursor: none" msgstr "Cursor: -" @@ -1000,7 +1005,7 @@ msgstr "Nach MXF Dateigröße" msgid "Custom scale" msgstr "Custom-Skalierung" -#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:872 +#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:868 #: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -1009,7 +1014,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "DCP Textspur" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Medien ('Assets') " @@ -1017,7 +1022,7 @@ msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Medien ('Assets') " msgid "DCP directory" msgstr "DCP Verzeichnis" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1589 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Metadaten (CPL und PKL)" @@ -1029,9 +1034,9 @@ msgstr "DCP Integritätsprüfung erfolgreich!" msgid "DCP verification" msgstr "DCP Integritätsprüfung" -#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:87 src/wx/job_view.cc:166 -#: src/wx/playlist_controls.cc:348 src/wx/playlist_controls.cc:426 -#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189 +#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:166 +#: src/wx/playlist_controls.cc:333 src/wx/playlist_controls.cc:411 +#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -1050,12 +1055,12 @@ msgstr "DCP-o-matic Einstellungen" msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" msgstr "DCP-o-matic Einstellungen" -#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171 +#: src/wx/audio_dialog.cc:168 src/wx/audio_dialog.cc:170 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Audio Pegelverlauf und Analyse - %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:914 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic test email" msgstr "DCP-o-matic Setup" @@ -1064,110 +1069,131 @@ msgstr "DCP-o-matic Setup" msgid "Debug log file" msgstr "Debug-Logdatei wählen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1574 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: decode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1584 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 #, fuzzy msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1578 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: Emailversand" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: encode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1582 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1652 #, fuzzy msgid "Debug: player" msgstr "Debug: decode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1580 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 #, fuzzy msgid "Debug: video view" msgstr "Debug: encode" -#: src/wx/player_information.cc:181 +#: src/wx/player_information.cc:196 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Wiedergabeauflösung: %d x %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705 +#: src/wx/config_dialog.cc:642 src/wx/config_dialog.cc:700 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Entschlüssele KDMs/DCPs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:128 +#, fuzzy +msgid "Default \"add file\" location" +msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Standard Audiokanäle" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Standard JPEG2000 Datenrate" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:334 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:361 msgid "Default KDM directory" msgstr "Standard Zielverzeichnis für KDM-Speicherung" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:373 #, fuzzy msgid "Default KDM duration" msgstr "Standard Zielverzeichnis für KDM-Speicherung" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 #, fuzzy msgid "Default KDM type" msgstr "Standard Zielverzeichnis für KDM-Speicherung" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 msgid "Default audio delay" msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 #, fuzzy -msgid "Default chain" -msgstr "Standard Container" +msgid "Default audio language" +msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:288 -msgid "Default container" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +#, fuzzy +msgid "Default audio language to use for new DCPs" +msgstr "Standard Ordner für neue Projekte" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:355 +#, fuzzy +msgid "Default chain" msgstr "Standard Container" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:292 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "Default content type" msgstr "Standard Inhalt Typ" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 msgid "Default directory for new films" msgstr "Standard Ordner für neue Projekte" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:331 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 #, fuzzy msgid "Default distributor" msgstr "Vetriebsunternehmen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:272 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:293 msgid "Default duration of still images" msgstr "Standard Länge für Standbilder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:349 #, fuzzy msgid "Default facility" msgstr "Standard Skalierung" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:335 msgid "Default standard" msgstr "Standard DCP 'Wrapping' " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:352 #, fuzzy msgid "Default studio" msgstr "Standard DCP 'Wrapping' " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:254 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 +#, fuzzy +msgid "Default territory" +msgstr "Vetriebsunternehmen" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:346 +#, fuzzy +msgid "Default territory to use for new DCPs" +msgstr "Standard Ordner für neue Projekte" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:275 msgid "Defaults" msgstr "DCP Vorgaben" @@ -1185,15 +1211,15 @@ msgstr "Verzögerung (+/-)" msgid "Details..." msgstr "Details..." -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "Direct Sound" msgstr "Direct Sound" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:94 msgid "Distributor" msgstr "Vetriebsunternehmen" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:227 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:233 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" @@ -1221,7 +1247,7 @@ msgstr "Download" msgid "Download certificate" msgstr "Lade Zertifikat" -#: src/wx/screen_dialog.cc:146 +#: src/wx/screen_dialog.cc:149 msgid "Download..." msgstr "Download..." @@ -1229,7 +1255,7 @@ msgstr "Download..." msgid "Downloading certificate" msgstr "Zertifikat wird heruntergeladen..." -#: src/wx/player_information.cc:98 +#: src/wx/player_information.cc:110 #, c-format msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Übersprungene Bilder: %d" @@ -1238,23 +1264,23 @@ msgstr "Übersprungene Bilder: %d" msgid "Dual-screen displays" msgstr "Zweischirmanzeige" -#: src/wx/config_dialog.cc:985 +#: src/wx/config_dialog.cc:981 msgid "Dummy" msgstr "Dummy" -#: src/wx/content_panel.cc:120 +#: src/wx/content_panel.cc:267 msgid "Earlier" msgstr "Nach oben/früher" -#: src/wx/screens_panel.cc:80 +#: src/wx/screens_panel.cc:77 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Kino bearbeiten..." -#: src/wx/screens_panel.cc:86 +#: src/wx/screens_panel.cc:83 msgid "Edit Screen..." msgstr "Saal bearbeiten..." -#: src/wx/screens_panel.cc:301 +#: src/wx/screens_panel.cc:302 msgid "Edit cinema" msgstr "Kinostammdaten bearbeiten" @@ -1262,15 +1288,15 @@ msgstr "Kinostammdaten bearbeiten" msgid "Edit recipient" msgstr "Empfänger bearbeiten" -#: src/wx/screens_panel.cc:394 +#: src/wx/screens_panel.cc:393 msgid "Edit screen" msgstr "Leinwandstammdaten bearbeiten" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 -#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/language_tag_widget.cc:51 -#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 src/wx/recipients_panel.cc:71 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:53 +#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:54 #: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195 -#: src/wx/editable_list.h:145 +#: src/wx/editable_list.h:146 msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten..." @@ -1282,7 +1308,7 @@ msgstr "Schrifteffekt" msgid "Effect colour" msgstr "Effektfarbe" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:1104 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:856 src/wx/full_config_dialog.cc:1174 msgid "Email" msgstr "Emailkonfiguration" @@ -1298,11 +1324,11 @@ msgstr "KDM Empfänger Email-Adressen" msgid "Encoding Servers" msgstr "Encoding Server" -#: src/wx/dcp_panel.cc:106 +#: src/wx/dcp_panel.cc:107 msgid "Encrypted" msgstr "Verschlüsselt (->für KDM Erstellung)" -#: src/wx/text_view.cc:66 +#: src/wx/text_view.cc:65 msgid "End" msgstr "Ende" @@ -1311,25 +1337,25 @@ msgstr "Ende" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Geben Sie ihre Emailadresse an, nicht %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1569 src/wx/player_config_dialog.cc:273 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/player_config_dialog.cc:273 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "Fehler" -#: src/wx/config_dialog.cc:654 +#: src/wx/config_dialog.cc:649 #, fuzzy msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "Exportiere KDM Schlüsselzertifikat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:656 +#: src/wx/config_dialog.cc:651 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Exportiere alle KDM Zertifikate und Schlüssel..." -#: src/wx/config_dialog.cc:301 +#: src/wx/config_dialog.cc:303 msgid "Export certificate..." msgstr "Exportiere Zertifikat…" -#: src/wx/config_dialog.cc:303 +#: src/wx/config_dialog.cc:305 msgid "Export chain..." msgstr "Exportiere Zertifikatskette..." @@ -1342,7 +1368,7 @@ msgstr "Exportiere Untertitel" msgid "Export video file" msgstr "Projektexport (alle Projekteinstellungen werden angewendet)" -#: src/wx/config_dialog.cc:320 src/wx/full_config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:322 src/wx/full_config_dialog.cc:124 msgid "Export..." msgstr "Exportieren..." @@ -1351,11 +1377,11 @@ msgstr "Exportieren..." msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "KDM Empfänger Email-Adressen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:716 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (Dolby)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:266 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:258 #, fuzzy msgid "Facility" msgstr "Qualität" @@ -1376,7 +1402,7 @@ msgstr "Ausblenden" msgid "Fade out time" msgstr "Ausblenden" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:60 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:62 msgid "File" msgstr "Datei" @@ -1385,7 +1411,7 @@ msgstr "Datei" msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Die Datei %s existiert bereits. Überschreiben?" -#: src/wx/screen_dialog.cc:153 +#: src/wx/screen_dialog.cc:156 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Projekt Name" @@ -1402,17 +1428,17 @@ msgstr "Projekt Name" msgid "Filters" msgstr "Filter (Video)" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:137 msgid "Final" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" "Führe vollständige Audioanalyse durch (LUFS, LU und True Peak aus EBU R128)" -#: src/wx/content_menu.cc:97 +#: src/wx/content_menu.cc:99 msgid "Find missing..." msgstr "Suche fehlende..." @@ -1420,23 +1446,19 @@ msgstr "Suche fehlende..." msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "Analysiere Farbpalette in Untertiteln..." -#: src/wx/markers.cc:34 -msgid "First frame of composition" -msgstr "Erster Frame der Composition" - -#: src/wx/markers.cc:40 +#: src/wx/markers.cc:37 msgid "First frame of end credits" msgstr "Erster Frame der End Credits" -#: src/wx/markers.cc:38 +#: src/wx/markers.cc:35 msgid "First frame of intermission" msgstr "Erster Frame der Intermission" -#: src/wx/markers.cc:42 +#: src/wx/markers.cc:39 msgid "First frame of moving credits" msgstr "Erster Frame der Moving Credits" -#: src/wx/markers.cc:36 +#: src/wx/markers.cc:33 msgid "First frame of title credits" msgstr "Erster Frame der Title Credits" @@ -1448,11 +1470,11 @@ msgstr "Ordner / ZIP format" msgid "Folder name" msgstr "Ordner Name" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:43 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:45 msgid "Fonts" msgstr "Zeichensatz" -#: src/wx/text_panel.cc:120 +#: src/wx/text_panel.cc:122 msgid "Fonts..." msgstr "Zeichensatz..." @@ -1468,7 +1490,7 @@ msgstr "Videowassermarke hinzufügen" msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/wx/dcp_panel.cc:786 +#: src/wx/dcp_panel.cc:787 msgid "Frame Rate" msgstr "DCP Bildrate" @@ -1476,7 +1498,7 @@ msgstr "DCP Bildrate" msgid "Frame rate" msgstr "Bildrate" -#: src/wx/player_information.cc:151 +#: src/wx/player_information.cc:166 #, c-format msgid "Frame rate: %d" msgstr "Bildrate: %d" @@ -1491,7 +1513,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "Von" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:979 src/wx/full_config_dialog.cc:1112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1049 src/wx/full_config_dialog.cc:1182 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "Absenderadresse" @@ -1504,15 +1526,15 @@ msgstr "Aus Projektvorlage" msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "Full (JPEG, 0-255)" -#: src/wx/timing_panel.cc:108 +#: src/wx/timing_panel.cc:110 msgid "Full length" msgstr "Gesamtlänge" -#: src/wx/dcp_panel.cc:117 +#: src/wx/dcp_panel.cc:118 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:78 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:85 msgid "GDC" msgstr "GDC" @@ -1520,7 +1542,7 @@ msgstr "GDC" msgid "Gain" msgstr "Verstärkung (+/-)" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:30 msgid "Gain Calculator" msgstr "Fader Rechner ('Dolby Fader Level')" @@ -1529,12 +1551,12 @@ msgstr "Fader Rechner ('Dolby Fader Level')" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Abschwächung des Kanals %d im DCP Kanal %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:112 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1565 src/wx/player_config_dialog.cc:269 +#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1635 src/wx/player_config_dialog.cc:269 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:145 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:148 msgid "Get from file..." msgstr "Lade aus Datei..." @@ -1555,7 +1577,7 @@ msgstr "Gehe zu Bild" msgid "Go to timecode" msgstr "Gehe zu Zeit" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:147 msgid "Green chromaticity" msgstr "Grün Chromatizität" @@ -1575,23 +1597,23 @@ msgstr "Host" msgid "Host name or IP address" msgstr "Host Name oder IP-Adresse" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:34 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:35 msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Ich möchte bei dieser Faderstellung spielen" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:52 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:54 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:699 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:758 msgid "IP address" msgstr "IP Adresse" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:629 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:684 msgid "IP address / host name" msgstr "IP Adresse / Host Name" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388 msgid "Identifiers" msgstr "Identifier" @@ -1636,7 +1658,7 @@ msgstr "" "in das Eingabefenster ein. Bestätigen Sie anschließend die Eingabe, indem " "Sie auf die OK-Drucktaste drücken." -#: src/wx/config_dialog.cc:758 +#: src/wx/config_dialog.cc:753 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1651,7 +1673,7 @@ msgstr "" "Wenn Sie auf diesem System noch nie vorher mit KDMs oder verschlüsselten " "DCPs gearbeitet haben, können Sie diesen Hinweis ggfs. ignorieren." -#: src/wx/config_dialog.cc:807 +#: src/wx/config_dialog.cc:803 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1665,7 +1687,7 @@ msgstr "" "Wenn Sie auf diesem System noch nie vorher mit KDMs oder verschlüsselten " "DCPs gearbeitet haben, können Sie diesen Hinweis ggfs. ignorieren." -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:102 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:104 msgid "" "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" msgstr "" @@ -1684,11 +1706,11 @@ msgstr "Bildausgabe auf erstem Bildschirm, Bedienung auf zweitem" msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "Bildausgabe auf zweitem Bildschirm, Bedienung auf erstem" -#: src/wx/config_dialog.cc:658 +#: src/wx/config_dialog.cc:653 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Importiere alle KDM Zertifikate und Schlüssel..." -#: src/wx/config_dialog.cc:318 +#: src/wx/config_dialog.cc:320 msgid "Import..." msgstr "Importieren..." @@ -1717,7 +1739,7 @@ msgstr "Eingangswert" msgid "Input transfer function" msgstr "Eingangs-Transferfunktion" -#: src/wx/audio_dialog.cc:427 +#: src/wx/audio_dialog.cc:429 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "" @@ -1727,23 +1749,23 @@ msgstr "" msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:99 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:100 msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:394 +#: src/wx/dcp_panel.cc:157 src/wx/full_config_dialog.cc:415 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:795 +#: src/wx/config_dialog.cc:793 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "Ungültige Sicherungsdatei" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:214 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:215 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Inverse (2.6) Ausgangs-Gammakorrektur" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1334 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 msgid "Issuer" msgstr "DCP Standard 'issuer' (DCI)" @@ -1756,33 +1778,37 @@ msgstr "" "Änderung zu verändern: Diese Änderung führt zum Übersteuern und Verzerren " "des DCP-Audiosignals. Daher wird die Lautstärke nicht geändert." -#: src/wx/config_dialog.cc:981 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/dcp_panel.cc:794 +#: src/wx/dcp_panel.cc:795 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" msgstr "JPEG2000 Datenrate" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "JPEG2000 Kommentar" -#: src/wx/content_menu.cc:96 +#: src/wx/content_menu.cc:98 msgid "Join" msgstr "Nahtlos verbinden (VOB, MTS...)" -#: src/wx/controls.cc:95 +#: src/wx/controls.cc:97 msgid "Jump to selected content" msgstr "Springe zu ausgewähltem Inhalt" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:958 +#: src/wx/player_information.cc:78 +msgid "KDM" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028 msgid "KDM Email" msgstr "KDM Emailversand" -#: src/wx/config_dialog.cc:1079 +#: src/wx/config_dialog.cc:1075 msgid "KDM directory" msgstr "KDM Verzeichnis" @@ -1801,59 +1827,55 @@ msgstr "" msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Bild- und Untertitelinhalte hintereinander anordnen " -#: src/wx/config_dialog.cc:635 +#: src/wx/config_dialog.cc:630 msgid "Keys" msgstr "Eigenzertifikate" -#: src/wx/audio_dialog.cc:445 +#: src/wx/audio_dialog.cc:447 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "LEQ(m) %.2fdB" #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51 -#: src/wx/text_panel.cc:169 +#: src/wx/text_panel.cc:171 msgid "Language" msgstr "Caption Sprache" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:195 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:55 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 #, fuzzy msgid "Language Tag" msgstr "Caption Sprache" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:100 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "Sprache der Untertitel (burnt-in) dieses Contents" -#: src/wx/text_panel.cc:172 +#: src/wx/text_panel.cc:174 #, fuzzy msgid "Language of these subtitles" msgstr "Analysiere Farbpalette in Untertiteln..." -#: src/wx/metadata_dialog.cc:263 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:255 msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:35 -msgid "Last frame of composition" -msgstr "Letzter Frame der Composition" - -#: src/wx/markers.cc:41 +#: src/wx/markers.cc:38 msgid "Last frame of end credits" msgstr "Letzter Frame der End Credits" -#: src/wx/markers.cc:39 +#: src/wx/markers.cc:36 msgid "Last frame of intermission" msgstr "Letzter Frame der Intermission" -#: src/wx/markers.cc:43 +#: src/wx/markers.cc:40 msgid "Last frame of moving credits" msgstr "Letzter Frame der Moving Credits" -#: src/wx/markers.cc:37 +#: src/wx/markers.cc:34 msgid "Last frame of title credits" msgstr "Letzter Frame der Title Credits" -#: src/wx/content_panel.cc:124 +#: src/wx/content_panel.cc:271 msgid "Later" msgstr "Nach unten/später" @@ -1861,21 +1883,21 @@ msgstr "Nach unten/später" msgid "Leaf" msgstr "Leaf" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:110 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:111 msgid "Leaf common name" msgstr "Leaf common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:312 +#: src/wx/config_dialog.cc:314 msgid "Leaf private key" msgstr "Leaf private key" -#: src/wx/config_dialog.cc:330 +#: src/wx/config_dialog.cc:332 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "" "Der private ('leaf') Schlüssel passt nicht zum Zertifikat! Prüfen Sie " "Schlüssel und Zertifikat, oder erzeugen Sie beides neu!" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:32 src/wx/controls.cc:91 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:93 #: src/wx/video_panel.cc:118 msgid "Left" msgstr "Links" @@ -1884,27 +1906,27 @@ msgstr "Links" msgid "Length" msgstr "Länge" -#: src/wx/player_information.cc:167 +#: src/wx/player_information.cc:182 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Länge: %1 (%2 Bilder)" -#: src/wx/text_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:114 msgid "Line spacing" msgstr "Zeilenabstand" -#: src/wx/screen_dialog.cc:58 +#: src/wx/screen_dialog.cc:59 msgid "Load certificate..." msgstr "Lade Zertifikat…" -#: src/wx/config_dialog.cc:1050 +#: src/wx/config_dialog.cc:1046 msgid "Locations" msgstr "Orte" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1563 src/wx/player_config_dialog.cc:267 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:267 msgid "Log" msgstr "In die Log-Datei schreiben:" -#: src/wx/audio_dialog.cc:436 +#: src/wx/audio_dialog.cc:438 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "LU - Relativer Lautheitsumfang (EBU R128): %.2f LU" @@ -1913,11 +1935,11 @@ msgstr "LU - Relativer Lautheitsumfang (EBU R128): %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Niedrigere Priorität" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:297 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:289 msgid "Luminance" msgstr "Helligkeit" -#: src/wx/content_panel.cc:760 +#: src/wx/content_panel.cc:897 msgid "MISSING: " msgstr "FEHLT:" @@ -1945,7 +1967,7 @@ msgstr "MP4 Dateien (*.mp4)|*.mp4" #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. / film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:178 +#: src/wx/text_panel.cc:180 msgid "Main" msgstr "Hauptsprache" @@ -1966,7 +1988,7 @@ msgstr "KDMs erstellen" msgid "Make KDMs" msgstr "KDMs erstellen" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:39 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:40 msgid "Make certificate chain" msgstr "Zertifikatskette erzeugen" @@ -1974,7 +1996,7 @@ msgstr "Zertifikatskette erzeugen" msgid "Many" msgstr "Viele" -#: src/wx/config_dialog.cc:871 +#: src/wx/config_dialog.cc:867 msgid "Mapping" msgstr "Mapping" @@ -1987,41 +2009,41 @@ msgstr "Standard Audiokanäle" msgid "Mark audio channels up to (and including)" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:128 +#: src/wx/markers_dialog.cc:126 msgid "Markers" msgstr "Marker" -#: src/wx/dcp_panel.cc:122 +#: src/wx/dcp_panel.cc:123 #, fuzzy msgid "Markers..." msgstr "Eigenschaften..." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137 msgid "Matrix" msgstr "Resultierende Matrix:" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1465 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (>240MBit/s - Vorsicht!)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1511 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1581 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Bildzwischenspeicher pro Thread" -#: src/wx/dcp_panel.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:305 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469 +#: src/wx/dcp_panel.cc:797 src/wx/full_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1539 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1100 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1170 msgid "Message box" msgstr "Hinweisfenster" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:45 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:49 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/dcp_panel.cc:124 #, fuzzy msgid "Metadata..." msgstr "Metadata" @@ -2030,7 +2052,7 @@ msgstr "Metadata" msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mehrkanalaudio zu Stereo heruntermischen" -#: src/wx/markers_panel.cc:237 +#: src/wx/markers_panel.cc:235 #, fuzzy, c-format msgid "Move %s marker to current position" msgstr "Beschnitt nach aktueller Vorschauposition (Slider)" @@ -2043,15 +2065,15 @@ msgstr "Konfigurationsdatei verschieben" msgid "Move content" msgstr "Inhalt verschieben..." -#: src/wx/content_panel.cc:121 +#: src/wx/content_panel.cc:268 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach vorne rücken." -#: src/wx/content_panel.cc:125 +#: src/wx/content_panel.cc:272 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach hinten rücken." -#: src/wx/timing_panel.cc:107 +#: src/wx/timing_panel.cc:109 msgid "Move to start of reel" msgstr "Auf Aktbeginn setzen..." @@ -2071,25 +2093,25 @@ msgstr "Meine Dokumente" msgid "My problem is" msgstr "Ich habe folgendes Problem:" -#: src/wx/content_panel.cc:764 +#: src/wx/content_panel.cc:901 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "Benötigt KDM:" -#: src/wx/content_panel.cc:768 +#: src/wx/content_panel.cc:905 msgid "NEEDS OV: " msgstr "Benötigt OV:" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:84 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:85 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70 -#: src/wx/screen_dialog.cc:122 +#: src/wx/screen_dialog.cc:125 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/wx/player_information.cc:143 +#: src/wx/player_information.cc:158 msgid "Needs KDM" msgstr "KDM zuweisen" -#: src/wx/player_information.cc:138 +#: src/wx/player_information.cc:153 msgid "Needs OV" msgstr "OV DCP zuweisen" @@ -2105,11 +2127,11 @@ msgstr "Eine neue Version von DCP-o-matic ist verfügbar." msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "Es wurde keine ASSETMAP oder ASSETMAP.xml-Datei gefunden." -#: src/wx/player_information.cc:126 +#: src/wx/player_information.cc:132 msgid "No DCP loaded." msgstr "Kein DCP ausgewählt" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:419 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:428 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "Es wurden keine SMPTE Bv2.1 Fehler gefunden." @@ -2119,21 +2141,21 @@ msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "" "Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird nicht an Kanal %d (DCP) weitergegeben." -#: src/wx/content_panel.cc:496 +#: src/wx/content_panel.cc:636 msgid "No content found in this folder." msgstr "Keine Inhalte in diesem Ordner." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:424 msgid "No errors found." msgstr "Keine Fehler gefunden." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432 msgid "No warnings found." msgstr "Keine Warnungen gefunden." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1016 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 src/wx/content_advanced_dialog.cc:159 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1017 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188 msgid "None" msgstr "Ohne" @@ -2145,11 +2167,11 @@ msgstr "" "<Language>-Tag." #: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75 -#: src/wx/screen_dialog.cc:127 +#: src/wx/screen_dialog.cc:130 msgid "Notes" msgstr "Anmerkungen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153 msgid "Notifications" msgstr "Benachrichtigungen" @@ -2157,16 +2179,16 @@ msgstr "Benachrichtigungen" msgid "Notify when complete" msgstr "Nach Fertigstellung benachrichtigen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "" "Anzahl der Rechenthreads, die der DCP-o-matic Kodierungsserver nutzen soll" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:103 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:106 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Anzahl der Rechenthreads, die DCP-o-matic nutzen soll" -#: src/wx/config_dialog.cc:984 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "OSS" msgstr "OSS" @@ -2174,54 +2196,54 @@ msgstr "OSS" msgid "Off" msgstr "Aus" -#: src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:98 msgid "Offset" msgstr "Verschiebung" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576 msgid "Only servers encode" msgstr "" "Nur Encoding Server komprimieren (keine lokale J2C Komprimierung innerhalb " "dieser Programminstanz!)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1590 src/wx/player_config_dialog.cc:282 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1660 src/wx/player_config_dialog.cc:282 msgid "Open console window" msgstr "" "Immer Konsolenfenster öffnen (Schließen des Konsolenfensters beendet " "Hauptanwendung!)" -#: src/wx/content_panel.cc:129 +#: src/wx/content_panel.cc:276 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Eine Zeitleistendarstellung und Aktübersicht öffnen." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1599 src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1669 src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "OpenGL (schneller)" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:87 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:82 msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:54 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:86 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:81 #, fuzzy msgid "OpenGL version" msgstr "Test Version" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:83 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:84 msgid "Organisation" msgstr "Organisation" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:85 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:86 msgid "Organisational unit" msgstr "Organisationsuntereinheit" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:163 -#: src/wx/screen_dialog.cc:165 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:166 +#: src/wx/screen_dialog.cc:168 msgid "Other trusted devices" msgstr "Andere 'trusted devices'" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:873 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Ausgehender/ SMTP Mail Server" @@ -2229,7 +2251,7 @@ msgstr "Ausgehender/ SMTP Mail Server" msgid "Outline" msgstr "Umrissdarstellung" -#: src/wx/controls.cc:88 +#: src/wx/controls.cc:90 msgid "Outline content" msgstr "Inhalt hervorheben" @@ -2244,7 +2266,7 @@ msgstr "" "Die Stärke der Umrissdarstellung kann nur bei fest eingerechneten " "Untertiteln ('Burn-In') gewählt werden." -#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 #: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "Ausgabe" @@ -2258,11 +2280,11 @@ msgstr "Ausgabedatei" msgid "Output folder" msgstr "Ausgabedatei" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:212 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:213 msgid "Output gamma correction" msgstr "Ziel-Gamma Anpassung:" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85 #, fuzzy msgid "Override detected video frame rate" msgstr "Bildratenbezugswert" @@ -2283,8 +2305,13 @@ msgstr "" "Teile des DCP sind gemäß des Interop-Standards geschrieben worden, andere " "Teile gemäß dem SMPTE-Standard." +#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#, fuzzy +msgid "Passive mode" +msgstr "Einfach" + #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:711 src/wx/full_config_dialog.cc:827 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 src/wx/full_config_dialog.cc:897 msgid "Password" msgstr "Passwort" @@ -2304,16 +2331,16 @@ msgstr "Untertiteleinstellungen übernehmen" msgid "Paste video settings" msgstr "Videoeinstellungen übernehmen" -#: src/wx/about_dialog.cc:159 +#: src/wx/about_dialog.cc:160 msgid "Patrons" msgstr "Schirmherr ('Patron')" #: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62 -#: src/wx/playlist_controls.cc:57 +#: src/wx/playlist_controls.cc:58 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/wx/audio_dialog.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:129 msgid "Peak" msgstr "Spitzenwert (Sample)" @@ -2326,27 +2353,27 @@ msgstr "Spitzenwert: %.2fdB" msgid "Peak: unknown" msgstr "Spitzenwert: Unbekannt" -#: src/wx/player_information.cc:77 +#: src/wx/player_information.cc:91 msgid "Performance" msgstr "Wiedergabeleistung" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:816 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 msgid "Plain" msgstr "Unverschlüsselt" -#: src/wx/playlist_controls.cc:56 src/wx/standard_controls.cc:36 +#: src/wx/playlist_controls.cc:57 src/wx/standard_controls.cc:36 msgid "Play" msgstr "Abspielen" -#: src/wx/timing_panel.cc:116 +#: src/wx/timing_panel.cc:118 msgid "Play length" msgstr "Abspiellänge" -#: src/wx/config_dialog.cc:861 +#: src/wx/config_dialog.cc:857 msgid "Play sound via" msgstr "Audio während Vorschau wiedergeben - über Ausgabegerät:" -#: src/wx/config_dialog.cc:1074 +#: src/wx/config_dialog.cc:1070 msgid "Playlist directory" msgstr "Playlistenverzeichnis" @@ -2358,41 +2385,41 @@ msgstr "" "Bitte geben Sie eine Emailadresse an, unter der wir Sie bei Fragen " "kontaktieren können!" -#: src/wx/audio_plot.cc:114 +#: src/wx/audio_plot.cc:119 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Bitte warten; Ton wird analysiert..." -#: src/wx/timing_panel.cc:105 +#: src/wx/timing_panel.cc:107 msgid "Position" msgstr "Startposition im DCP" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:277 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 msgid "Pre-release" msgstr "Vorabversion" -#: src/wx/dcp_panel.cc:906 +#: src/wx/dcp_panel.cc:907 msgid "Processor" msgstr "Prozessor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 #, fuzzy msgid "Product name" msgstr "Produktcode" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424 #, fuzzy msgid "Product version" msgstr "Falsche Version" -#: src/wx/content_menu.cc:100 +#: src/wx/content_menu.cc:102 msgid "Properties..." msgstr "Eigenschaften..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:695 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:750 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: src/wx/config_dialog.cc:983 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" @@ -2400,15 +2427,15 @@ msgstr "PulseAudio" msgid "Quality" msgstr "Qualität" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:89 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:92 msgid "Qube" msgstr "Qube" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "RGB-XYZ Konvertierung:" -#: src/wx/audio_dialog.cc:131 +#: src/wx/audio_dialog.cc:130 msgid "RMS" msgstr "Mittelwert (RMS)" @@ -2422,28 +2449,33 @@ msgstr "Bereich ('Range')" msgid "Rating" msgstr "Bewertung" -#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:72 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:73 msgid "Ratings" msgstr "Bewertung" -#: src/wx/dcp_panel.cc:798 +#: src/wx/dcp_panel.cc:799 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Alle Inhalte vollständig/erneut J2C komprimieren" -#: src/wx/content_menu.cc:98 +#: src/wx/content_menu.cc:100 msgid "Re-examine..." msgstr "Analysieren..." -#: src/wx/config_dialog.cc:325 src/wx/config_dialog.cc:680 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/config_dialog.cc:675 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "" "Zertifikate und Schlüssel\n" "neu erzeugen..." -#: src/wx/content_view.cc:87 +#: src/wx/content_view.cc:88 msgid "Reading content directory" msgstr "Lese Verzeichnis" +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:121 +#, fuzzy +msgid "Rec. 2020" +msgstr "Rec. 601 (SD)" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119 msgid "Rec. 601" msgstr "Rec. 601 (SD)" @@ -2452,7 +2484,7 @@ msgstr "Rec. 601 (SD)" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709 (HD)" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:139 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Recipient certificate" msgstr "Serverzertifikat" @@ -2460,60 +2492,65 @@ msgstr "Serverzertifikat" msgid "Recipients" msgstr "Empfänger" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:289 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 msgid "Red band" msgstr "Red band (USA, für explizite Inhalte)" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:140 msgid "Red chromaticity" msgstr "Rot Chromatizität" -#: src/wx/timeline_reels_view.cc:93 +#: src/wx/timeline_reels_view.cc:95 #, c-format msgid "Reel %d" msgstr "Akt ('Reel') %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +#: src/wx/dcp_panel.cc:116 msgid "Reel length" msgstr "Aktgröße" -#: src/wx/dcp_panel.cc:112 +#: src/wx/dcp_panel.cc:113 msgid "Reels" msgstr "Aktaufteilung ('Reels')" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:151 +#: src/wx/dcp_panel.cc:152 msgid "Reel|Custom" msgstr "Nach MXF Dateigröße" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:432 +#: src/wx/region_subtag_dialog.cc:31 msgid "Region" msgstr "Region/Gebiet" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:181 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:185 msgid "Release territory" msgstr "Territorium (Freigabe)" -#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/content_menu.cc:109 -#: src/wx/content_panel.cc:116 src/wx/recipients_panel.cc:73 -#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 +#, fuzzy +msgid "Release territory for this DCP" +msgstr "Territorium (Freigabe)" + +#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:111 +#: src/wx/content_panel.cc:263 src/wx/recipients_panel.cc:73 +#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:150 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: src/wx/markers_panel.cc:238 +#: src/wx/markers_panel.cc:236 #, fuzzy, c-format msgid "Remove %s marker" msgstr "Kino entfernen" -#: src/wx/screens_panel.cc:82 +#: src/wx/screens_panel.cc:79 msgid "Remove Cinema" msgstr "Kino entfernen" -#: src/wx/screens_panel.cc:88 +#: src/wx/screens_panel.cc:85 msgid "Remove Screen" msgstr "Saal entfernen" -#: src/wx/content_panel.cc:117 +#: src/wx/content_panel.cc:264 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Den ausgewählten Inhalt entfernen." @@ -2525,7 +2562,7 @@ msgstr "Projektvorlage umbenennen" msgid "Rename..." msgstr "Umbenennen..." -#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 msgid "Renderer" msgstr "" @@ -2537,7 +2574,7 @@ msgstr "Wiederholen" msgid "Repeat Content" msgstr "Inhalt wiederholen" -#: src/wx/content_menu.cc:95 +#: src/wx/content_menu.cc:97 msgid "Repeat..." msgstr "Wiederhole..." @@ -2545,20 +2582,20 @@ msgstr "Wiederhole..." msgid "Report A Problem" msgstr "Problembericht senden" -#: src/wx/config_dialog.cc:877 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 #, fuzzy msgid "Reset to default" msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1006 src/wx/full_config_dialog.cc:1143 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 src/wx/full_config_dialog.cc:1213 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1275 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345 msgid "Reset to default text" msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen" -#: src/wx/dcp_panel.cc:783 +#: src/wx/dcp_panel.cc:784 msgid "Resolution" msgstr "Auflösung" @@ -2574,7 +2611,7 @@ msgstr "Originalfarben wiederherstellen" msgid "Resume" msgstr "Weiter" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:34 src/wx/controls.cc:92 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:94 #: src/wx/video_panel.cc:132 msgid "Right" msgstr "Rechts" @@ -2587,7 +2624,7 @@ msgstr "Rechtsklick für Anpassung." msgid "Root" msgstr "Root" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:88 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:89 msgid "Root common name" msgstr "Root common name" @@ -2595,11 +2632,11 @@ msgstr "Root common name" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:715 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (AAM und Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:393 +#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:414 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -2607,20 +2644,28 @@ msgstr "SMPTE" msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "SMPTE Bv2.1 Fehler" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:818 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:888 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:817 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:887 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" -#: src/wx/audio_dialog.cc:396 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:145 +msgid "Same place as last time" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:146 +msgid "Same place as project" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:395 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Spitzenwert (Sample peak): %.2fdB bei %s in Kanal %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:902 +#: src/wx/dcp_panel.cc:903 #, fuzzy msgid "Sample rate" msgstr "Bildrate" @@ -2633,7 +2678,7 @@ msgstr "Projektvorlage speichern" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Speichern in Liste für KDM Creator" -#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:181 msgid "Scale" msgstr "Größe" @@ -2641,7 +2686,7 @@ msgstr "Größe" msgid "Screens" msgstr "Kino- und Saaldaten:" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:625 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:680 msgid "Search network for servers" msgstr "Durchsuche Netzwerk nach aktiven Encodingservern" @@ -2653,9 +2698,9 @@ msgstr "Auswählen" msgid "Select CPL XML file" msgstr "CPL XML Datei auswählen" -#: src/wx/config_dialog.cc:369 src/wx/config_dialog.cc:455 -#: src/wx/config_dialog.cc:826 src/wx/recipient_dialog.cc:191 -#: src/wx/screen_dialog.cc:259 +#: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454 +#: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:191 +#: src/wx/screen_dialog.cc:262 msgid "Select Certificate File" msgstr "Zertifikats-Datei auswählen" @@ -2663,27 +2708,27 @@ msgstr "Zertifikats-Datei auswählen" msgid "Select Chain File" msgstr "Zertifikatskette auswählen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:171 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:184 msgid "Select Cinemas File" msgstr "Kinodatenbank auswählen" -#: src/wx/config_dialog.cc:731 +#: src/wx/config_dialog.cc:726 msgid "Select Export File" msgstr "Exportdatei erzeugen" -#: src/wx/config_dialog.cc:765 +#: src/wx/config_dialog.cc:760 msgid "Select File To Import" msgstr "Import-Datei auswählen" -#: src/wx/content_menu.cc:385 +#: src/wx/content_menu.cc:383 msgid "Select KDM" msgstr "KDM auswählen" -#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:612 +#: src/wx/config_dialog.cc:574 src/wx/config_dialog.cc:608 msgid "Select Key File" msgstr "Schlüsseldatei auswählen" -#: src/wx/content_menu.cc:438 +#: src/wx/content_menu.cc:435 msgid "Select OV" msgstr "OV auswählen" @@ -2691,11 +2736,11 @@ msgstr "OV auswählen" msgid "Select and move content" msgstr "Auswählen und bewegen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:119 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Ort der Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:114 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:117 msgid "Select configuration file" msgstr "Konfigurations-Datei auswählen" @@ -2724,7 +2769,7 @@ msgstr "Logs übermitteln" msgid "Send test email" msgstr "Per Email senden" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:902 #, fuzzy msgid "Send test email..." msgstr "Per Email senden" @@ -2745,11 +2790,11 @@ msgstr "Seriennummer" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:612 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 msgid "Servers" msgstr "Encoding Server" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:89 src/wx/timecode.cc:68 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:91 src/wx/timecode.cc:68 msgid "Set" msgstr "Setzen" @@ -2762,19 +2807,19 @@ msgstr "" msgid "Set from current position" msgstr "Beschnitt nach aktueller Vorschauposition (Slider)" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:71 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:73 msgid "Set from file..." msgstr "Lade aus Datei..." -#: src/wx/fonts_dialog.cc:75 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:77 msgid "Set from system font..." msgstr "Systemzeichensatz auswählen..." -#: src/wx/config_dialog.cc:119 +#: src/wx/config_dialog.cc:121 msgid "Set language" msgstr "Programm-Sprache einstellen" -#: src/wx/content_menu.cc:107 +#: src/wx/content_menu.cc:109 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "Setze die Werte der DCP-Projekteinstellungen aus diesem DCP" @@ -2791,7 +2836,7 @@ msgstr "Bild" msgid "Set to" msgstr "Setzen auf" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:72 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Shading language version" msgstr "Stabile Version" @@ -2804,28 +2849,28 @@ msgstr "Schattendarstellung" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:910 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:911 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Audiopegel anzeigen..." -#: src/wx/text_panel.cc:164 +#: src/wx/text_panel.cc:166 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "Untertitel Spur" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:262 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:254 msgid "Sign language video language" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718 +#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/config_dialog.cc:713 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "DCPs und KDMs signieren" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1597 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:112 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Einfach" @@ -2838,16 +2883,16 @@ msgstr "Gammafunktion" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Gammafunktion, lineares Segment für niedrige Helligkeitswerte" -#: src/wx/dcp_panel.cc:148 +#: src/wx/dcp_panel.cc:149 msgid "Single reel" msgstr "Einzelakt (nur eine MXF Datei)" -#: src/wx/player_information.cc:149 +#: src/wx/player_information.cc:164 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "Größe: %dx%d" -#: src/wx/audio_dialog.cc:141 +#: src/wx/audio_dialog.cc:140 msgid "Smoothing" msgstr "Glätten" @@ -2866,16 +2911,16 @@ msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:850 +#: src/wx/config_dialog.cc:846 msgid "Sound" msgstr "Ton" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 #, fuzzy msgid "Sound processor" msgstr "Prozessor" -#: src/wx/dcp_panel.cc:149 +#: src/wx/dcp_panel.cc:150 msgid "Split by video content" msgstr "An Inhaltsgrenzen aufteilen" @@ -2883,12 +2928,12 @@ msgstr "An Inhaltsgrenzen aufteilen" msgid "Stable version " msgstr "Stabile Version" -#: src/wx/dcp_panel.cc:119 src/wx/metadata_dialog.cc:70 +#: src/wx/dcp_panel.cc:120 src/wx/metadata_dialog.cc:74 #: src/wx/rating_dialog.cc:50 msgid "Standard" msgstr "DCP Standard" -#: src/wx/text_view.cc:58 +#: src/wx/text_view.cc:57 msgid "Start" msgstr "Start" @@ -2900,28 +2945,28 @@ msgstr "...auf Aktanfang Nr." msgid "Start player as" msgstr "Starte Player in" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:90 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/wx/playlist_controls.cc:58 +#: src/wx/playlist_controls.cc:59 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:118 msgid "Stream" msgstr "Spurauswahl (aus Inhalt)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:271 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:263 #, fuzzy msgid "Studio" msgstr "Ton" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:975 src/wx/full_config_dialog.cc:1108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1045 src/wx/full_config_dialog.cc:1178 msgid "Subject" msgstr "Betreff" -#: src/wx/about_dialog.cc:163 +#: src/wx/about_dialog.cc:164 msgid "Subscribers" msgstr "Regelmäßige Zahler" @@ -2945,28 +2990,28 @@ msgstr "MOV Dateien (*.mov)|*.mov" msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "MOV Dateien (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:78 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:80 msgid "Subtitles/captions" msgstr "Untertitel/CCAP" -#: src/wx/player_information.cc:159 +#: src/wx/player_information.cc:174 msgid "Subtitles: no" msgstr "Untertitel: Nein" -#: src/wx/player_information.cc:157 +#: src/wx/player_information.cc:172 msgid "Subtitles: yes" msgstr "Untertitel: Ja" #: src/wx/system_information_dialog.cc:45 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:84 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:79 msgid "System information" msgstr "Systeminformation" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:703 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:762 msgid "Target path" msgstr "Zielpfad" @@ -2978,7 +3023,7 @@ msgstr "Gespeicherte Vorlagen" msgid "Template name" msgstr "Name" -#: src/wx/templates_dialog.cc:138 +#: src/wx/templates_dialog.cc:140 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Name der Projektvorlage darf nicht leer sein!" @@ -2986,21 +3031,21 @@ msgstr "Name der Projektvorlage darf nicht leer sein!" msgid "Templates" msgstr "Projektvorlagen" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:134 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135 msgid "Temporary" msgstr "Temporär" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:273 #, fuzzy msgid "Temporary version" msgstr "Test Version" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:927 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997 #, fuzzy msgid "Test email sending failed." msgstr "Debug: Emailversand" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:930 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000 #, fuzzy msgid "Test email sent." msgstr "Debug: Emailversand" @@ -3009,7 +3054,7 @@ msgstr "Debug: Emailversand" msgid "Test version " msgstr "Test Version" -#: src/wx/about_dialog.cc:230 +#: src/wx/about_dialog.cc:233 msgid "Tested by" msgstr "Getestet von" @@ -3019,6 +3064,12 @@ msgstr "" "Das Ende des Gültigkeitsfensters muss nach dem Start des Gültigkeitsfensters " "liegen ;-)" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384 +msgid "" +"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than " +"an asset." +msgstr "" + #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:44 #, fuzzy msgid "" @@ -3057,6 +3108,11 @@ msgstr "" "in das Eingabefenster ein. Bestätigen Sie anschließend die Eingabe, indem " "Sie auf die OK-Drucktaste drücken." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 +#, c-format +msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353 msgid "" "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " @@ -3169,6 +3225,11 @@ msgstr "" msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:387 +#, c-format +msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:124 #, fuzzy, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." @@ -3257,7 +3318,7 @@ msgid "" "Should DCP-o-matic try to unmount it now?" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:709 +#: src/wx/wx_util.cc:743 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -3315,7 +3376,7 @@ msgstr "" msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:62 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63 #, c-format msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "" @@ -3428,11 +3489,11 @@ msgstr "" "Eine Projektvorlage dieses Namens existiert bereits. Wollen Sie sie " "überschreiben?" -#: src/wx/film_viewer.cc:177 +#: src/wx/film_viewer.cc:179 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Für diese Operation ist nicht genug freier Speicher verfügbar." -#: src/wx/film_viewer.cc:331 +#: src/wx/film_viewer.cc:360 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3466,7 +3527,7 @@ msgstr "" msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:386 +#: src/wx/config_dialog.cc:387 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -3474,7 +3535,7 @@ msgstr "" "Diese Zertifikatsdatei enthält weitere Zertifikate oder zusätzliche Daten. " "Nur das erste gefundene Zertifikat wird verwendet!" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 msgid "This is a test email from DCP-o-matic." msgstr "" @@ -3482,48 +3543,48 @@ msgstr "" msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Dies ist keine gültige CPL Datei" -#: src/wx/content_panel.cc:538 +#: src/wx/content_panel.cc:675 msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " -"different project. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project " +"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project " "folder if that's what you want to import." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1426 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " "library) will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1341 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1406 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -3533,13 +3594,13 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "Threads" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:40 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:39 #, fuzzy msgid "Threshold" msgstr "Schwellwert" -#: src/wx/config_dialog.cc:283 src/wx/screen_dialog.cc:56 -#: src/wx/screen_dialog.cc:172 +#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:57 +#: src/wx/screen_dialog.cc:175 msgid "Thumbprint" msgstr "Auszug" @@ -3547,33 +3608,33 @@ msgstr "Auszug" msgid "Timeline" msgstr "Zeitleiste/Aktaufteilung ('Reels')" -#: src/wx/content_panel.cc:128 +#: src/wx/content_panel.cc:275 msgid "Timeline..." msgstr "Zeitleiste..." -#: src/wx/content_panel.cc:139 +#: src/wx/content_panel.cc:286 msgid "Timing" msgstr "Timing/Trimmen" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:66 +#: src/wx/timing_panel.cc:68 msgid "Timing|Timing" msgstr "Timing/Trimmen" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:59 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:60 #, fuzzy msgid "Title language" msgstr "Programm-Sprache einstellen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1116 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1186 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "Empfängeradresse" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:36 src/wx/video_panel.cc:143 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:143 msgid "Top" msgstr "Oben" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:66 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:70 msgid "Track" msgstr "Spur" @@ -3581,46 +3642,46 @@ msgstr "Spur" msgid "Translate" msgstr "Übersetzung" -#: src/wx/about_dialog.cc:152 +#: src/wx/about_dialog.cc:153 msgid "Translated by" msgstr "Übersetzt von" -#: src/wx/timing_panel.cc:115 +#: src/wx/timing_panel.cc:117 #, fuzzy msgid "Trim from current position to end" msgstr "Beschnitt nach aktueller Vorschauposition (Slider)" -#: src/wx/timing_panel.cc:113 +#: src/wx/timing_panel.cc:115 msgid "Trim from end" msgstr "Schnitt vom Ende" -#: src/wx/timing_panel.cc:110 +#: src/wx/timing_panel.cc:112 msgid "Trim from start" msgstr "Schnitt vom Anfang" -#: src/wx/timing_panel.cc:112 +#: src/wx/timing_panel.cc:114 msgid "Trim up to current position" msgstr "Beschnitt vor aktueller Vorschauposition (Slider)" -#: src/wx/audio_dialog.cc:413 +#: src/wx/audio_dialog.cc:415 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Spitzenwert (True peak): %.2fdB" -#: src/wx/screen_dialog.cc:54 +#: src/wx/screen_dialog.cc:55 msgid "Trusted Device" msgstr "Weitere 'trusted devices'" -#: src/wx/screen_dialog.cc:67 +#: src/wx/screen_dialog.cc:68 msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Serverzertifikat" -#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:275 +#: src/wx/audio_dialog.cc:123 src/wx/config_dialog.cc:277 #: src/wx/video_panel.cc:86 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/wx/wx_util.cc:612 +#: src/wx/wx_util.cc:639 msgid "UTC" msgstr "UTC/GMT" @@ -3628,124 +3689,129 @@ msgstr "UTC/GMT" msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "UTC/GMT Abweichung (Zeitzone)" -#: src/wx/wx_util.cc:613 +#: src/wx/wx_util.cc:640 msgid "UTC+1" msgstr "UTC/GMT+1" -#: src/wx/wx_util.cc:624 +#: src/wx/wx_util.cc:651 msgid "UTC+10" msgstr "UTC/GMT+10" -#: src/wx/wx_util.cc:625 +#: src/wx/wx_util.cc:652 msgid "UTC+11" msgstr "UTC/GMT+11" -#: src/wx/wx_util.cc:626 +#: src/wx/wx_util.cc:653 msgid "UTC+12" msgstr "UTC/GMT+12" -#: src/wx/wx_util.cc:614 +#: src/wx/wx_util.cc:641 msgid "UTC+2" msgstr "UTC/GMT+2" -#: src/wx/wx_util.cc:615 +#: src/wx/wx_util.cc:642 msgid "UTC+3" msgstr "UTC/GMT+3" -#: src/wx/wx_util.cc:616 +#: src/wx/wx_util.cc:643 msgid "UTC+4" msgstr "UTC/GMT+4" -#: src/wx/wx_util.cc:617 +#: src/wx/wx_util.cc:644 msgid "UTC+5" msgstr "UTC/GMT+5" -#: src/wx/wx_util.cc:618 +#: src/wx/wx_util.cc:645 msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC/GMT+5:30" -#: src/wx/wx_util.cc:619 +#: src/wx/wx_util.cc:646 msgid "UTC+6" msgstr "UTC/GMT+6" -#: src/wx/wx_util.cc:620 +#: src/wx/wx_util.cc:647 msgid "UTC+7" msgstr "UTC/GMT+7" -#: src/wx/wx_util.cc:621 +#: src/wx/wx_util.cc:648 msgid "UTC+8" msgstr "UTC/GMT+8" -#: src/wx/wx_util.cc:622 +#: src/wx/wx_util.cc:649 msgid "UTC+9" msgstr "UTC/GMT+9" -#: src/wx/wx_util.cc:623 +#: src/wx/wx_util.cc:650 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC/GMT+9:30" -#: src/wx/wx_util.cc:610 +#: src/wx/wx_util.cc:637 msgid "UTC-1" msgstr "UTC/GMT-1" -#: src/wx/wx_util.cc:599 +#: src/wx/wx_util.cc:626 msgid "UTC-10" msgstr "UTC/GMT-10" -#: src/wx/wx_util.cc:598 +#: src/wx/wx_util.cc:625 msgid "UTC-11" msgstr "UTC/GMT-11" -#: src/wx/wx_util.cc:609 +#: src/wx/wx_util.cc:636 msgid "UTC-2" msgstr "UTC/GMT-2" -#: src/wx/wx_util.cc:608 +#: src/wx/wx_util.cc:635 msgid "UTC-3" msgstr "UTC/GMT-3" -#: src/wx/wx_util.cc:607 +#: src/wx/wx_util.cc:634 msgid "UTC-3:30" msgstr "UTC/GMT-3:30" -#: src/wx/wx_util.cc:606 +#: src/wx/wx_util.cc:633 msgid "UTC-4" msgstr "UTC/GMT-4" -#: src/wx/wx_util.cc:605 +#: src/wx/wx_util.cc:632 msgid "UTC-4:30" msgstr "UTC/GMT-4:30" -#: src/wx/wx_util.cc:604 +#: src/wx/wx_util.cc:631 msgid "UTC-5" msgstr "UTC/GMT-5/" -#: src/wx/wx_util.cc:603 +#: src/wx/wx_util.cc:630 msgid "UTC-6" msgstr "UTC/GMT-6" -#: src/wx/wx_util.cc:602 +#: src/wx/wx_util.cc:629 msgid "UTC-7" msgstr "UTC/GMT-7" -#: src/wx/wx_util.cc:601 +#: src/wx/wx_util.cc:628 msgid "UTC-8" msgstr "UTC/GMT-8" -#: src/wx/wx_util.cc:600 +#: src/wx/wx_util.cc:627 msgid "UTC-9" msgstr "UTC/GMT-9" -#: src/wx/screens_panel.cc:97 +#: src/wx/screens_panel.cc:94 msgid "Uncheck all" msgstr "" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:252 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:256 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:118 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:199 +msgid "" +"Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)" +msgstr "" + +#: src/wx/fonts_dialog.cc:120 msgid "Unspecified" msgstr "" @@ -3753,25 +3819,25 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "Update" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:688 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 #, fuzzy msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Nach Fertigstellung DCP auf TMS kopieren" -#: src/wx/dcp_panel.cc:88 +#: src/wx/dcp_panel.cc:89 msgid "Use ISDCF name" msgstr "ISDCF Name erzeugen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:354 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:381 #, fuzzy msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "ISDCF Name erzeugen" -#: src/wx/text_panel.cc:89 +#: src/wx/text_panel.cc:91 msgid "Use as" msgstr "Verwenden als" -#: src/wx/dcp_panel.cc:790 +#: src/wx/dcp_panel.cc:791 msgid "Use best" msgstr "Beste wählen" @@ -3787,13 +3853,13 @@ msgstr "" msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "Ton aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen" -#: src/wx/text_panel.cc:78 +#: src/wx/text_panel.cc:80 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "" "Closed Captions (CCAP) aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File " "(VF) erzeugen" -#: src/wx/text_panel.cc:76 +#: src/wx/text_panel.cc:78 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "" "Untertitel aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen" @@ -3807,26 +3873,34 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Die bestehende Datei zur Konfiguration verwenden" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 src/wx/full_config_dialog.cc:823 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:766 src/wx/full_config_dialog.cc:893 msgid "User name" msgstr "Benutzer Name" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 +#: src/wx/player_information.cc:80 +msgid "Valid from" +msgstr "" + +#: src/wx/player_information.cc:82 +msgid "Valid to" +msgstr "" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:64 msgid "Vendor" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:66 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Seriennummer" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86 #, fuzzy msgid "Version number" msgstr "Seriennummer" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:128 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:72 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:129 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 #: src/wx/video_panel.cc:69 msgid "Video" msgstr "Bild" @@ -3839,44 +3913,44 @@ msgstr "" msgid "Video Waveform" msgstr "Video Waveform (Vorschau-Slider ändert Auswahl...)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1473 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1543 src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Video display mode" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 #, fuzzy msgid "Video filters" msgstr "Gesamtlänge" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 msgid "Video frame rate that content was prepared for" msgstr "" #. / TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example #. / "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:96 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98 #, fuzzy msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)" -#: src/wx/text_panel.cc:119 +#: src/wx/text_panel.cc:121 msgid "View..." msgstr "Liste..." -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "WASAPI" msgstr "WASAPI" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1567 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1637 src/wx/player_config_dialog.cc:271 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "Warnungen" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161 msgid "White point" msgstr "Weisspunkt" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:185 msgid "White point adjustment" msgstr "Weisspunktanpassung:" @@ -3913,11 +3987,11 @@ msgstr "Speichern in:" msgid "Written by" msgstr "Geschrieben von" -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:107 msgid "X" msgstr "X" -#: src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:102 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -3929,7 +4003,7 @@ msgstr "YUV-RGB Konvertierung:" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "YUV-RGB Matrix" -#: src/wx/screens_panel.cc:365 +#: src/wx/screens_panel.cc:364 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -3938,7 +4012,7 @@ msgstr "" "Dieser Saal/Leinwandname '%s' existiert bereits in diesem Kino. Alle " "Einträge innerhalb eines Kinos müssen eindeutig sein." -#: src/wx/screens_panel.cc:413 +#: src/wx/screens_panel.cc:411 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -3992,11 +4066,11 @@ msgid "Zoom out to whole film" msgstr "Vollständig" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415 msgid "and 1 warning." msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:311 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:303 msgid "candela per m²" msgstr "" @@ -4004,7 +4078,7 @@ msgstr "" msgid "cinema" msgstr "Kino" -#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:609 +#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:610 msgid "closed captions" msgstr "Closed Captions/CCAP" @@ -4017,7 +4091,7 @@ msgstr "Komponentenwert" msgid "content" msgstr "Inhalt(e)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1620 msgid "content filename" msgstr "Name Inhaltsdatei" @@ -4029,7 +4103,7 @@ msgstr "" msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:389 msgid "days" msgstr "" @@ -4038,12 +4112,12 @@ msgstr "" msgid "e.g. %s" msgstr "z.B. %s" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:75 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 msgid "enabled" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:100 +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "f" msgstr "f" @@ -4051,7 +4125,7 @@ msgstr "f" msgid "film name" msgstr "Projekt Name" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:312 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:304 msgid "foot lambert" msgstr "" @@ -4068,55 +4142,55 @@ msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "Vollbild und Bedienung auf getrennten Bildschirmen" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:84 +#: src/wx/timing_panel.cc:86 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:90 +#: src/wx/timing_panel.cc:92 msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:364 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:391 msgid "months" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:314 +#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:331 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:75 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1619 msgid "number of reels" msgstr "Anzahl Akte ('Reels')" -#: src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:607 +#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:608 msgid "open subtitles" msgstr "Untertitel/Open Captions" -#: src/wx/config_dialog.cc:872 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 #, fuzzy msgid "output" msgstr "Ausgabe" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:808 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:878 msgid "port" msgstr "Port" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:812 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:882 msgid "protocol" msgstr "Protokoll" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1618 msgid "reel number" msgstr "Aktnummer ('Reel')" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:276 src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:297 src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "s" msgstr "s" @@ -4140,20 +4214,20 @@ msgstr "bis Datum/Uhrzeit" msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1528 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "Metadatentyp (CPL/PKL)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1617 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "Inhaltstyp (J2C/PCM/SUB)" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Unbekannt" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:55 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:51 msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" msgstr "" @@ -4161,11 +4235,11 @@ msgstr "" msgid "until" msgstr "Bis" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:74 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:363 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 msgid "weeks" msgstr "" @@ -4173,18 +4247,27 @@ msgstr "" msgid "window" msgstr "Fenster" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135 msgid "x" msgstr "x" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136 msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:365 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:392 msgid "years" msgstr "" +#~ msgid "Default container" +#~ msgstr "Standard Container" + +#~ msgid "First frame of composition" +#~ msgstr "Erster Frame der Composition" + +#~ msgid "Last frame of composition" +#~ msgstr "Letzter Frame der Composition" + #~ msgid "Label" #~ msgstr "Bezeichner" @@ -4382,9 +4465,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Simple" #~ msgstr "Einfach" -#~ msgid "Simple mode" -#~ msgstr "Einfach" - #~ msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" #~ msgstr "Nach DCP Erstellung immer auf TMS speichern" diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po index f861845ca..066075649 100644 --- a/src/wx/po/es_ES.po +++ b/src/wx/po/es_ES.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 10:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:45-0600\n" "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n" "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" -#: src/wx/player_information.cc:100 +#: src/wx/player_information.cc:112 #, c-format msgid " (%d error)" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:102 +#: src/wx/player_information.cc:114 #, c-format msgid " (%d errors)" msgstr "" @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "" msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107 -#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:109 +#: src/wx/text_panel.cc:112 src/wx/text_panel.cc:116 msgid "%" msgstr "%" @@ -67,15 +67,20 @@ msgstr "%d KDM guardada en %s" msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs guardadas en %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:1002 +#: src/wx/config_dialog.cc:998 #, fuzzy, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "Canales de audio: %d" +#: src/wx/player_information.cc:204 src/wx/player_information.cc:206 +#, c-format +msgid "%s %s" +msgstr "" + #: src/wx/about_dialog.cc:89 #, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen" msgstr "" "(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -85,17 +90,17 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(Ninguno)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1477 src/wx/player_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 src/wx/player_config_dialog.cc:117 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1490 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1560 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)" -#: src/wx/config_dialog.cc:147 +#: src/wx/config_dialog.cc:149 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)" @@ -116,20 +121,20 @@ msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:407 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399 msgid "1 error, " msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:504 +#: src/wx/wx_util.cc:530 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:496 +#: src/wx/wx_util.cc:522 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - estéreo" @@ -141,15 +146,15 @@ msgstr "255" msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:293 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:822 +#: src/wx/dcp_panel.cc:823 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:792 src/wx/video_panel.cc:211 +#: src/wx/dcp_panel.cc:793 src/wx/video_panel.cc:211 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -173,27 +178,27 @@ msgstr "3D sólo derecha" msgid "3D top/bottom" msgstr "3D arriba/abajo" -#: src/wx/wx_util.cc:498 +#: src/wx/wx_util.cc:524 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:920 +#: src/wx/dcp_panel.cc:921 msgid "48kHz" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:823 +#: src/wx/dcp_panel.cc:824 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:500 +#: src/wx/wx_util.cc:526 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:502 +#: src/wx/wx_util.cc:528 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/dcp_panel.cc:921 +#: src/wx/dcp_panel.cc:922 msgid "96kHz" msgstr "" @@ -294,11 +299,11 @@ msgstr "" msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:982 +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 msgid "ASIO" msgstr "" @@ -310,11 +315,11 @@ msgstr "Acerca de DCP-o-matic" msgid "Add Cinema" msgstr "Añadir cine" -#: src/wx/screens_panel.cc:78 +#: src/wx/screens_panel.cc:75 msgid "Add Cinema..." msgstr "Añadir cine..." -#: src/wx/content_panel.cc:112 +#: src/wx/content_panel.cc:259 msgid "Add DCP..." msgstr "Añadir DCP..." @@ -322,11 +327,11 @@ msgstr "Añadir DCP..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "Añadir carpeta DKDM" -#: src/wx/content_menu.cc:103 +#: src/wx/content_menu.cc:105 msgid "Add KDM..." msgstr "Añadir KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:104 +#: src/wx/content_menu.cc:106 msgid "Add OV..." msgstr "Añadir OV..." @@ -334,15 +339,15 @@ msgstr "Añadir OV..." msgid "Add Screen" msgstr "Añadir pantalla" -#: src/wx/screens_panel.cc:84 +#: src/wx/screens_panel.cc:81 msgid "Add Screen..." msgstr "Añadir pantalla..." -#: src/wx/content_panel.cc:113 +#: src/wx/content_panel.cc:260 msgid "Add a DCP." msgstr "Añadir un DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:109 +#: src/wx/content_panel.cc:256 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -350,11 +355,11 @@ msgstr "" "Añadir una carpeta de imágenes (que se utilizarán como secuencia de " "imágenes) o una carpeta con archivos de sonido." -#: src/wx/content_panel.cc:104 +#: src/wx/content_panel.cc:251 msgid "Add file(s)..." msgstr "Añadir fichero(s)..." -#: src/wx/content_panel.cc:108 +#: src/wx/content_panel.cc:255 msgid "Add folder..." msgstr "Añadir carpeta..." @@ -367,12 +372,12 @@ msgstr "Añadir secuencia de imágenes" msgid "Add language..." msgstr "Seleccionar idioma" -#: src/wx/text_panel.cc:359 +#: src/wx/text_panel.cc:361 #, fuzzy msgid "Add new..." msgstr "Añadir cine..." -#: src/wx/markers_panel.cc:245 +#: src/wx/markers_panel.cc:243 #, fuzzy msgid "Add or move marker to current position" msgstr "Recortar hasta la posición actual" @@ -382,16 +387,16 @@ msgstr "Recortar hasta la posición actual" msgid "Add recipient" msgstr "Añadir pantalla" -#: src/wx/content_panel.cc:105 +#: src/wx/content_panel.cc:252 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Añadir ficheros de video, imagen, sonido o subtítulos a la película." -#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/editable_list.h:141 +#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/editable_list.h:142 msgid "Add..." msgstr "Añadir..." -#: src/wx/config_dialog.cc:395 +#: src/wx/config_dialog.cc:396 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -400,21 +405,21 @@ msgstr "" "que no se añadirá. Añada los certificados en orden desde la raíz, intermedio " "y hoja." -#: src/wx/text_panel.cc:179 +#: src/wx/text_panel.cc:181 msgid "Additional" msgstr "" #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 src/wx/full_config_dialog.cc:1121 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191 #: src/wx/recipient_dialog.cc:91 msgid "Address" msgstr "Dirección" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:186 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:187 msgid "Adjust white point to" msgstr "Ajustar el punto de blanco a" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/metadata_dialog.cc:71 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 src/wx/metadata_dialog.cc:75 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238 #, fuzzy msgid "Advanced" @@ -424,16 +429,16 @@ msgstr "Avanzado…" msgid "Advanced KDM options" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:58 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:60 msgid "Advanced content settings" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:101 +#: src/wx/content_menu.cc:103 #, fuzzy msgid "Advanced settings..." msgstr "Avanzado…" -#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678 +#: src/wx/config_dialog.cc:655 src/wx/config_dialog.cc:673 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 msgid "Advanced..." msgstr "Avanzado…" @@ -442,19 +447,19 @@ msgstr "Avanzado…" msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1484 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1554 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Permitir cualquier velocidad de DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1494 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1564 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1488 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1558 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1498 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1568 #, fuzzy msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "Canales de audio por defecto del DCP" @@ -463,7 +468,7 @@ msgstr "Canales de audio por defecto del DCP" msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:167 +#: src/wx/about_dialog.cc:168 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "Soportado por" @@ -481,7 +486,7 @@ msgstr "" msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ha ocurrido un error desconocido." -#: src/wx/text_panel.cc:121 +#: src/wx/text_panel.cc:123 msgid "Appearance..." msgstr "Apariencia…" @@ -494,7 +499,7 @@ msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?" msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?" -#: src/wx/screens_panel.cc:442 +#: src/wx/screens_panel.cc:440 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?" @@ -504,7 +509,7 @@ msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?" msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?" -#: src/wx/screens_panel.cc:438 +#: src/wx/screens_panel.cc:436 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?" @@ -546,22 +551,22 @@ msgstr "" msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "" -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:84 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:44 src/wx/timeline_labels_view.cc:86 msgid "Atmos" msgstr "Atmos" #: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:64 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:129 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:90 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/wx/player_information.cc:154 +#: src/wx/player_information.cc:169 #, c-format msgid "Audio channels: %d" msgstr "Canales de audio: %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:99 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 #, fuzzy msgid "Audio language" msgstr "Seleccionar idioma" @@ -577,20 +582,20 @@ msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP con ganancia %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:815 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:885 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:30 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:29 #, fuzzy msgid "Auto crop" msgstr "Recortar arriba" -#: src/wx/content_menu.cc:99 +#: src/wx/content_menu.cc:101 msgid "Auto-crop..." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:131 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:139 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Analizar automáticamente el audio" @@ -598,19 +603,19 @@ msgstr "Analizar automáticamente el audio" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:999 src/wx/full_config_dialog.cc:1136 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1069 src/wx/full_config_dialog.cc:1206 msgid "BCC address" msgstr "Dirección CCO" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:87 msgid "Barco Alchemy" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:154 msgid "Blue chromaticity" msgstr "Cromaticidad azul" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:157 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:157 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Abajo" @@ -619,19 +624,19 @@ msgstr "Abajo" msgid "Browse..." msgstr "Explorar..." -#: src/wx/text_panel.cc:94 +#: src/wx/text_panel.cc:96 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Grabar subtítulos en la imagen" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:37 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:38 msgid "But I have to use fader" msgstr "Pero tengo que usar el fader a" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 src/wx/full_config_dialog.cc:1122 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192 msgid "CC addresses" msgstr "Direcciones CC" -#: src/wx/text_panel.cc:200 +#: src/wx/text_panel.cc:202 msgid "CCAP track" msgstr "" @@ -670,12 +675,12 @@ msgstr "No se puede referencia este DCP. " msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "No se puede referencia este DCP. " -#: src/wx/text_panel.cc:595 +#: src/wx/text_panel.cc:596 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "No se puede referencia este DCP. " -#: src/wx/text_panel.cc:597 +#: src/wx/text_panel.cc:598 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "No se puede referencia este DCP. " @@ -690,11 +695,11 @@ msgstr "No se puede referencia este DCP. " msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "No se puede referencia este DCP. " -#: src/wx/text_view.cc:74 +#: src/wx/text_view.cc:73 msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/text_view.cc:49 +#: src/wx/text_view.cc:48 msgid "Captions" msgstr "" @@ -703,14 +708,14 @@ msgstr "" msgid "Certificate chain" msgstr "Crear cadena de certificados" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:215 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificado descargado" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:276 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:268 msgid "Chain" msgstr "Cadena" @@ -718,39 +723,39 @@ msgstr "Cadena" msgid "Channel gain" msgstr "Ganancia del canal" -#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:897 +#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:898 msgid "Channels" msgstr "Canales" -#: src/wx/screens_panel.cc:95 +#: src/wx/screens_panel.cc:92 msgid "Check all" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:166 +#: src/wx/config_dialog.cc:168 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Buscar actualizaciones experimentales al inicio" -#: src/wx/config_dialog.cc:162 +#: src/wx/config_dialog.cc:164 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar" -#: src/wx/content_menu.cc:106 +#: src/wx/content_menu.cc:108 msgid "Choose CPL..." msgstr "Elegir CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:523 +#: src/wx/content_panel.cc:659 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Elige una carpeta DCP" -#: src/wx/content_menu.cc:351 +#: src/wx/content_menu.cc:350 msgid "Choose a file" msgstr "Elige un fichero" -#: src/wx/content_panel.cc:444 +#: src/wx/content_panel.cc:600 msgid "Choose a file or files" msgstr "Elegir un fichero o ficheros" -#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:477 +#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:616 msgid "Choose a folder" msgstr "Elige una carpeta" @@ -758,7 +763,7 @@ msgstr "Elige una carpeta" msgid "Choose a font" msgstr "Elige una fuente" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:186 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:188 msgid "Choose a font file" msgstr "Elegir un fichero de fuente" @@ -766,7 +771,7 @@ msgstr "Elegir un fichero de fuente" msgid "Christie" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Fichero de cines y pantallas" @@ -780,7 +785,7 @@ msgstr "" msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:48 msgid "Closed captions" msgstr "" @@ -797,7 +802,7 @@ msgstr "Conversión de color" msgid "Colour|Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 #, fuzzy msgid "Company name" msgstr "Copiar como nombre" @@ -806,12 +811,12 @@ msgstr "Copiar como nombre" msgid "Component" msgstr "Componente" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:116 msgid "Configuration file" msgstr "Fichero de configuración" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 src/wx/player_config_dialog.cc:276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/player_config_dialog.cc:276 msgid "Config|Timing" msgstr "Tiempo" @@ -819,7 +824,7 @@ msgstr "Tiempo" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Confirmar el correo KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:779 +#: src/wx/dcp_panel.cc:780 msgid "Container" msgstr "Continente" @@ -831,11 +836,11 @@ msgstr "Contenido" msgid "Content Properties" msgstr "Propiedades del contenido" -#: src/wx/dcp_panel.cc:103 +#: src/wx/dcp_panel.cc:104 msgid "Content Type" msgstr "Tipo de contenido" -#: src/wx/config_dialog.cc:1069 +#: src/wx/config_dialog.cc:1065 #, fuzzy msgid "Content directory" msgstr "Carpeta DCP" @@ -845,7 +850,7 @@ msgstr "Carpeta DCP" msgid "Content version" msgstr "Versión del contenido" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:103 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:104 #, fuzzy msgid "Content versions" msgstr "Versión del contenido" @@ -854,49 +859,49 @@ msgstr "Versión del contenido" msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: src/wx/text_panel.cc:108 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Coord|Y" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:89 +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 msgid "Copy as name" msgstr "Copiar como nombre" -#: src/wx/config_dialog.cc:977 +#: src/wx/config_dialog.cc:973 #, fuzzy msgid "CoreAudio" msgstr "Audio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:303 +#: src/wx/audio_dialog.cc:302 msgid "Could not analyse audio." msgstr "No se pudo analizar el audio." -#: src/wx/text_panel.cc:912 +#: src/wx/text_panel.cc:900 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "No se pudo analizar el audio." -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:70 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:73 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find serial number %s" msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:378 +#: src/wx/config_dialog.cc:380 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:392 +#: src/wx/content_menu.cc:393 #, fuzzy msgid "Could not load KDM" msgstr "No se pudo cargar la KDM." -#: src/wx/screen_dialog.cc:73 +#: src/wx/screen_dialog.cc:77 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not load certficate (%s)" +msgid "Could not load certificate (%s)" msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)" -#: src/wx/gl_video_view.cc:138 +#: src/wx/gl_video_view.cc:139 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read DCP: %s" msgstr "No se pudo cargar la KDM." @@ -907,37 +912,37 @@ msgstr "No se pudo cargar la KDM." msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado." -#: src/wx/config_dialog.cc:404 src/wx/config_dialog.cc:594 +#: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592 #: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183 -#: src/wx/screen_dialog.cc:245 src/wx/screen_dialog.cc:251 +#: src/wx/screen_dialog.cc:248 src/wx/screen_dialog.cc:254 msgid "Could not read certificate file." msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado." -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:55 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:56 #, fuzzy msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado." -#: src/wx/config_dialog.cc:584 +#: src/wx/config_dialog.cc:582 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "" "No se pudo leer el fichero de llave; el fichero es demasiado largo (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:612 +#: src/wx/film_viewer.cc:642 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "No se pudo activar la salida de sonido. No habrá sonido en la " "previsualización." -#: src/wx/screens_panel.cc:250 src/wx/screens_panel.cc:695 +#: src/wx/screens_panel.cc:246 src/wx/screens_panel.cc:685 msgid "" "Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1259 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 msgid "Cover Sheet" msgstr "Portada" @@ -945,7 +950,7 @@ msgstr "Portada" msgid "Create in folder" msgstr "Crear en carpeta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409 msgid "Creator" msgstr "Creador" @@ -953,12 +958,12 @@ msgstr "Creador" msgid "Crop" msgstr "Recortar" -#: src/wx/audio_dialog.cc:469 +#: src/wx/audio_dialog.cc:471 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:463 +#: src/wx/audio_dialog.cc:465 msgid "Cursor: none" msgstr "" @@ -971,7 +976,7 @@ msgstr "Personalizado" msgid "Custom scale" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:872 +#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:868 #: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -980,7 +985,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Formato del nombre de los ficheros de los elementos del DCP" @@ -988,7 +993,7 @@ msgstr "Formato del nombre de los ficheros de los elementos del DCP" msgid "DCP directory" msgstr "Carpeta DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1589 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Formato del nombre de los ficheros de metadatos del DCP" @@ -1001,9 +1006,9 @@ msgstr "" msgid "DCP verification" msgstr "Certificado" -#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:87 src/wx/job_view.cc:166 -#: src/wx/playlist_controls.cc:348 src/wx/playlist_controls.cc:426 -#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189 +#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:166 +#: src/wx/playlist_controls.cc:333 src/wx/playlist_controls.cc:411 +#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -1022,12 +1027,12 @@ msgstr "Preferencias DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" msgstr "Preferencias DCP-o-matic" -#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171 +#: src/wx/audio_dialog.cc:168 src/wx/audio_dialog.cc:170 #, fuzzy, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Audio DCP-o-matic - %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:914 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic test email" msgstr "DCP-o-matic" @@ -1037,110 +1042,131 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "Debug log file" msgstr "Seleccionar fichero de salida" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1574 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Depurar: descodificación" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1584 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 #, fuzzy msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Retardo de audio por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1578 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648 msgid "Debug: email sending" msgstr "Depurar: envío de correo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646 msgid "Debug: encode" msgstr "Depurar: codificación" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1582 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1652 #, fuzzy msgid "Debug: player" msgstr "Depurar: descodificación" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1580 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 #, fuzzy msgid "Debug: video view" msgstr "Depurar: codificación" -#: src/wx/player_information.cc:181 +#: src/wx/player_information.cc:196 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Resolución de la decodificación: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705 +#: src/wx/config_dialog.cc:642 src/wx/config_dialog.cc:700 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Desencriptando KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:128 +#, fuzzy +msgid "Default \"add file\" location" +msgstr "Retardo de audio por defecto" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Canales de audio por defecto del DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Ancho de banda JPEG2000 por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:334 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:361 msgid "Default KDM directory" msgstr "Carpeta por defecto para KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:373 #, fuzzy msgid "Default KDM duration" msgstr "Carpeta por defecto para KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 #, fuzzy msgid "Default KDM type" msgstr "Carpeta por defecto para KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 msgid "Default audio delay" msgstr "Retardo de audio por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 #, fuzzy -msgid "Default chain" -msgstr "Contenedor por defecto" +msgid "Default audio language" +msgstr "Retardo de audio por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:288 -msgid "Default container" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +#, fuzzy +msgid "Default audio language to use for new DCPs" +msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:355 +#, fuzzy +msgid "Default chain" msgstr "Contenedor por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:292 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "Default content type" msgstr "Tipo de contenido por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 msgid "Default directory for new films" msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:331 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 #, fuzzy msgid "Default distributor" msgstr "Emisor por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:272 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:293 msgid "Default duration of still images" msgstr "Duración por defecto de las imágenes fijas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:349 #, fuzzy msgid "Default facility" msgstr "Redimensionar por defecto a" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:335 msgid "Default standard" msgstr "Estándar por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:352 #, fuzzy msgid "Default studio" msgstr "Estándar por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:254 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 +#, fuzzy +msgid "Default territory" +msgstr "Emisor por defecto" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:346 +#, fuzzy +msgid "Default territory to use for new DCPs" +msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:275 msgid "Defaults" msgstr "Por defecto" @@ -1156,15 +1182,15 @@ msgstr "Retardo" msgid "Details..." msgstr "Detalles..." -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "Direct Sound" msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:94 msgid "Distributor" msgstr "" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:227 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:233 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" @@ -1192,7 +1218,7 @@ msgstr "Descargar" msgid "Download certificate" msgstr "Descargar certificado" -#: src/wx/screen_dialog.cc:146 +#: src/wx/screen_dialog.cc:149 msgid "Download..." msgstr "Descargar…" @@ -1200,7 +1226,7 @@ msgstr "Descargar…" msgid "Downloading certificate" msgstr "Descargando certificado" -#: src/wx/player_information.cc:98 +#: src/wx/player_information.cc:110 #, c-format msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Imágenes perdidas: %d" @@ -1209,23 +1235,23 @@ msgstr "Imágenes perdidas: %d" msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:985 +#: src/wx/config_dialog.cc:981 msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:120 +#: src/wx/content_panel.cc:267 msgid "Earlier" msgstr "Anterior" -#: src/wx/screens_panel.cc:80 +#: src/wx/screens_panel.cc:77 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Editar cine..." -#: src/wx/screens_panel.cc:86 +#: src/wx/screens_panel.cc:83 msgid "Edit Screen..." msgstr "Editar pantalla..." -#: src/wx/screens_panel.cc:301 +#: src/wx/screens_panel.cc:302 msgid "Edit cinema" msgstr "Editar cine" @@ -1234,15 +1260,15 @@ msgstr "Editar cine" msgid "Edit recipient" msgstr "Editar pantalla" -#: src/wx/screens_panel.cc:394 +#: src/wx/screens_panel.cc:393 msgid "Edit screen" msgstr "Editar pantalla" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 -#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/language_tag_widget.cc:51 -#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 src/wx/recipients_panel.cc:71 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:53 +#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:54 #: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195 -#: src/wx/editable_list.h:145 +#: src/wx/editable_list.h:146 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." @@ -1254,7 +1280,7 @@ msgstr "Efecto" msgid "Effect colour" msgstr "Color del efecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:1104 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:856 src/wx/full_config_dialog.cc:1174 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Email KDM" @@ -1271,11 +1297,11 @@ msgstr "Direcciones para el envío de KDM" msgid "Encoding Servers" msgstr "Servidores de codificación" -#: src/wx/dcp_panel.cc:106 +#: src/wx/dcp_panel.cc:107 msgid "Encrypted" msgstr "Encriptado" -#: src/wx/text_view.cc:66 +#: src/wx/text_view.cc:65 msgid "End" msgstr "Fin" @@ -1284,26 +1310,26 @@ msgstr "Fin" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Introduzca su dirección de correo electrónico para el contacto, no %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1569 src/wx/player_config_dialog.cc:273 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/player_config_dialog.cc:273 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "Errores" -#: src/wx/config_dialog.cc:654 +#: src/wx/config_dialog.cc:649 #, fuzzy msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "Exportar el certificado de desencriptación de KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:656 +#: src/wx/config_dialog.cc:651 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Exportar la configuración completa de desencriptación de KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:301 +#: src/wx/config_dialog.cc:303 #, fuzzy msgid "Export certificate..." msgstr "Descargar certificado" -#: src/wx/config_dialog.cc:303 +#: src/wx/config_dialog.cc:305 #, fuzzy msgid "Export chain..." msgstr "Exportar…" @@ -1318,7 +1344,7 @@ msgstr "Usar subtítulos" msgid "Export video file" msgstr "Exportar película" -#: src/wx/config_dialog.cc:320 src/wx/full_config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:322 src/wx/full_config_dialog.cc:124 msgid "Export..." msgstr "Exportar…" @@ -1327,11 +1353,11 @@ msgstr "Exportar…" msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "Direcciones para el envío de KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:716 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (para Dolby)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:266 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:258 msgid "Facility" msgstr "" @@ -1351,7 +1377,7 @@ msgstr "Fundido de salida" msgid "Fade out time" msgstr "Tiempo de fundido de salida" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:60 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:62 msgid "File" msgstr "" @@ -1360,7 +1386,7 @@ msgstr "" msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "El fichero %s ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?" -#: src/wx/screen_dialog.cc:153 +#: src/wx/screen_dialog.cc:156 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Nombre de la película" @@ -1377,18 +1403,18 @@ msgstr "Nombre de la película" msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:137 msgid "Final" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" "Calcular el volumen integrado, pico real y margen de volumen cuando se " "analice el sonido" -#: src/wx/content_menu.cc:97 +#: src/wx/content_menu.cc:99 msgid "Find missing..." msgstr "Buscar ausentes..." @@ -1396,23 +1422,19 @@ msgstr "Buscar ausentes..." msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:34 -msgid "First frame of composition" -msgstr "" - -#: src/wx/markers.cc:40 +#: src/wx/markers.cc:37 msgid "First frame of end credits" msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:38 +#: src/wx/markers.cc:35 msgid "First frame of intermission" msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:42 +#: src/wx/markers.cc:39 msgid "First frame of moving credits" msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:36 +#: src/wx/markers.cc:33 msgid "First frame of title credits" msgstr "" @@ -1424,11 +1446,11 @@ msgstr "Formato del nombre del fichero ZIP/carpeta" msgid "Folder name" msgstr "Nombre de la carpeta" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:43 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:45 msgid "Fonts" msgstr "Fuentes" -#: src/wx/text_panel.cc:120 +#: src/wx/text_panel.cc:122 msgid "Fonts..." msgstr "Fuentes…" @@ -1444,7 +1466,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "Formato" -#: src/wx/dcp_panel.cc:786 +#: src/wx/dcp_panel.cc:787 msgid "Frame Rate" msgstr "Velocidad" @@ -1452,7 +1474,7 @@ msgstr "Velocidad" msgid "Frame rate" msgstr "Velocidad de imagen" -#: src/wx/player_information.cc:151 +#: src/wx/player_information.cc:166 #, c-format msgid "Frame rate: %d" msgstr "Velocidad de imagen: %d" @@ -1466,7 +1488,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "De" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:979 src/wx/full_config_dialog.cc:1112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1049 src/wx/full_config_dialog.cc:1182 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "De la dirección" @@ -1479,15 +1501,15 @@ msgstr "De plantilla" msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:108 +#: src/wx/timing_panel.cc:110 msgid "Full length" msgstr "Duración completa" -#: src/wx/dcp_panel.cc:117 +#: src/wx/dcp_panel.cc:118 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:78 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:85 #, fuzzy msgid "GDC" msgstr "DCP" @@ -1496,7 +1518,7 @@ msgstr "DCP" msgid "Gain" msgstr "Ganancia" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:30 msgid "Gain Calculator" msgstr "Calculadora de ganancia" @@ -1505,12 +1527,12 @@ msgstr "Calculadora de ganancia" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Ganancia del canal %d en el canal %d del DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:112 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1565 src/wx/player_config_dialog.cc:269 +#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1635 src/wx/player_config_dialog.cc:269 msgid "General" msgstr "General" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:145 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:148 msgid "Get from file..." msgstr "Usar del fichero…" @@ -1531,7 +1553,7 @@ msgstr "Ir al fotograma" msgid "Go to timecode" msgstr "Ir al código de tiempo" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:147 msgid "Green chromaticity" msgstr "Cromaticidad verde" @@ -1551,23 +1573,23 @@ msgstr "Host" msgid "Host name or IP address" msgstr "Nombre o dirección IP" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:34 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:35 msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Quiero reproducir con el fader a" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:52 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:54 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:699 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:758 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:629 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:684 msgid "IP address / host name" msgstr "Dirección IP / nombre" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -1594,7 +1616,7 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:758 +#: src/wx/config_dialog.cc:753 #, fuzzy msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " @@ -1606,7 +1628,7 @@ msgstr "" "creado. Así mismo, toda KDM que le haya sido enviada será inservible. ¡Actue " "con precaución!" -#: src/wx/config_dialog.cc:807 +#: src/wx/config_dialog.cc:803 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1616,7 +1638,7 @@ msgstr "" "creado. Así mismo, toda KDM que le haya sido enviada será inservible. ¡Actue " "con precaución!" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:102 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:104 msgid "" "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" msgstr "" @@ -1633,11 +1655,11 @@ msgstr "" msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:658 +#: src/wx/config_dialog.cc:653 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Importar la configuración completa de desencriptación de KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:318 +#: src/wx/config_dialog.cc:320 msgid "Import..." msgstr "Importar…" @@ -1667,7 +1689,7 @@ msgstr "Potencia de entrada" msgid "Input transfer function" msgstr "Función de transferencia de entrada" -#: src/wx/audio_dialog.cc:427 +#: src/wx/audio_dialog.cc:429 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Volumen integrado %.2f LUFS" @@ -1676,23 +1698,23 @@ msgstr "Volumen integrado %.2f LUFS" msgid "Intermediate" msgstr "Intermedio" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:99 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:100 msgid "Intermediate common name" msgstr "Nombre común intermedio" -#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:394 +#: src/wx/dcp_panel.cc:157 src/wx/full_config_dialog.cc:415 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:795 +#: src/wx/config_dialog.cc:793 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "El fichero de exportación DCP-o-matic no es válido" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:214 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:215 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Corrección invertida de gamma 2.6 en la salida" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1334 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 msgid "Issuer" msgstr "Emisor" @@ -1702,11 +1724,11 @@ msgid "" "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:981 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:794 +#: src/wx/dcp_panel.cc:795 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1714,23 +1736,27 @@ msgstr "" "Ancho de banda JPEG2000\n" " para nuevas codificaciones" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:96 +#: src/wx/content_menu.cc:98 msgid "Join" msgstr "Unir" -#: src/wx/controls.cc:95 +#: src/wx/controls.cc:97 msgid "Jump to selected content" msgstr "Saltar al contenido seleccionado" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:958 +#: src/wx/player_information.cc:78 +msgid "KDM" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1079 +#: src/wx/config_dialog.cc:1075 #, fuzzy msgid "KDM directory" msgstr "Carpeta DCP" @@ -1748,58 +1774,54 @@ msgstr "Tiempo" msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Mantener el video y los subtítulos sincronizados" -#: src/wx/config_dialog.cc:635 +#: src/wx/config_dialog.cc:630 msgid "Keys" msgstr "Llaves" -#: src/wx/audio_dialog.cc:445 +#: src/wx/audio_dialog.cc:447 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51 -#: src/wx/text_panel.cc:169 +#: src/wx/text_panel.cc:171 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:195 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:55 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 #, fuzzy msgid "Language Tag" msgstr "Idioma" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:100 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:172 +#: src/wx/text_panel.cc:174 msgid "Language of these subtitles" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:263 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:255 msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:35 -msgid "Last frame of composition" -msgstr "" - -#: src/wx/markers.cc:41 +#: src/wx/markers.cc:38 msgid "Last frame of end credits" msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:39 +#: src/wx/markers.cc:36 msgid "Last frame of intermission" msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:43 +#: src/wx/markers.cc:40 msgid "Last frame of moving credits" msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:37 +#: src/wx/markers.cc:34 msgid "Last frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:124 +#: src/wx/content_panel.cc:271 msgid "Later" msgstr "Posterior" @@ -1807,19 +1829,19 @@ msgstr "Posterior" msgid "Leaf" msgstr "Hoja" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:110 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:111 msgid "Leaf common name" msgstr "Nombre común de hoja" -#: src/wx/config_dialog.cc:312 +#: src/wx/config_dialog.cc:314 msgid "Leaf private key" msgstr "Llave privada para certificado hoja" -#: src/wx/config_dialog.cc:330 +#: src/wx/config_dialog.cc:332 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "¡La clave privada de la hoja no coincide con el certificado hoja!" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:32 src/wx/controls.cc:91 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:93 #: src/wx/video_panel.cc:118 msgid "Left" msgstr "Izquierda" @@ -1828,29 +1850,29 @@ msgstr "Izquierda" msgid "Length" msgstr "Longitud" -#: src/wx/player_information.cc:167 +#: src/wx/player_information.cc:182 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Longitud: %1 (%2 imágenes)" -#: src/wx/text_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:114 msgid "Line spacing" msgstr "Separación de línea" -#: src/wx/screen_dialog.cc:58 +#: src/wx/screen_dialog.cc:59 #, fuzzy msgid "Load certificate..." msgstr "Descargar certificado" -#: src/wx/config_dialog.cc:1050 +#: src/wx/config_dialog.cc:1046 #, fuzzy msgid "Locations" msgstr "Certificado" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1563 src/wx/player_config_dialog.cc:267 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:267 msgid "Log" msgstr "Registro" -#: src/wx/audio_dialog.cc:436 +#: src/wx/audio_dialog.cc:438 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Rango de volumen %.2f LU" @@ -1859,11 +1881,11 @@ msgstr "Rango de volumen %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Reducir la prioridad" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:297 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:289 msgid "Luminance" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:760 +#: src/wx/content_panel.cc:897 msgid "MISSING: " msgstr "FALTA: " @@ -1892,7 +1914,7 @@ msgstr "Ficheros MP4 (*.mp4)|*.mp4" #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. / film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:178 +#: src/wx/text_panel.cc:180 msgid "Main" msgstr "" @@ -1914,7 +1936,7 @@ msgstr "Crear KDMs" msgid "Make KDMs" msgstr "Crear KDMs" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:39 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:40 msgid "Make certificate chain" msgstr "Crear cadena de certificados" @@ -1922,7 +1944,7 @@ msgstr "Crear cadena de certificados" msgid "Many" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:871 +#: src/wx/config_dialog.cc:867 msgid "Mapping" msgstr "" @@ -1935,41 +1957,41 @@ msgstr "Canales de audio por defecto del DCP" msgid "Mark audio channels up to (and including)" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:128 +#: src/wx/markers_dialog.cc:126 msgid "Markers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:122 +#: src/wx/dcp_panel.cc:123 #, fuzzy msgid "Markers..." msgstr "Propiedades…" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137 msgid "Matrix" msgstr "Matriz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1465 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Ancho de banda JPEG2000 máximo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1511 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1581 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Número máximo de cuadros a almacenar por hilo" -#: src/wx/dcp_panel.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:305 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469 +#: src/wx/dcp_panel.cc:797 src/wx/full_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1539 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1100 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1170 msgid "Message box" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:45 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:49 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/dcp_panel.cc:124 msgid "Metadata..." msgstr "" @@ -1977,7 +1999,7 @@ msgstr "" msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mezcla de audio a estéreo" -#: src/wx/markers_panel.cc:237 +#: src/wx/markers_panel.cc:235 #, fuzzy, c-format msgid "Move %s marker to current position" msgstr "Recortar desde la posición actual" @@ -1990,15 +2012,15 @@ msgstr "Mover configuración" msgid "Move content" msgstr "Mover contenido" -#: src/wx/content_panel.cc:121 +#: src/wx/content_panel.cc:268 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Avanzar la selección en la película." -#: src/wx/content_panel.cc:125 +#: src/wx/content_panel.cc:272 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Retroceder la selección en la película." -#: src/wx/timing_panel.cc:107 +#: src/wx/timing_panel.cc:109 msgid "Move to start of reel" msgstr "Mover al principio de la bobina" @@ -2018,25 +2040,25 @@ msgstr "Mis documentos" msgid "My problem is" msgstr "Mi problema es" -#: src/wx/content_panel.cc:764 +#: src/wx/content_panel.cc:901 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "NECESITA KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:768 +#: src/wx/content_panel.cc:905 msgid "NEEDS OV: " msgstr "NECESITA OV: " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:84 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:85 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70 -#: src/wx/screen_dialog.cc:122 +#: src/wx/screen_dialog.cc:125 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: src/wx/player_information.cc:143 +#: src/wx/player_information.cc:158 msgid "Needs KDM" msgstr "Necesita KDM" -#: src/wx/player_information.cc:138 +#: src/wx/player_information.cc:153 msgid "Needs OV" msgstr "Necesita OV" @@ -2052,11 +2074,11 @@ msgstr "Nuevas versiones disponibles de DCP-o-matic." msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:126 +#: src/wx/player_information.cc:132 msgid "No DCP loaded." msgstr "No se ha cargado ningún DCP." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:419 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:428 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" @@ -2065,21 +2087,21 @@ msgstr "" msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "No pasará audio del canal de origen %d al canal %d del DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:496 +#: src/wx/content_panel.cc:636 msgid "No content found in this folder." msgstr "No se encontró contenido en esta carpeta." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:424 msgid "No errors found." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432 msgid "No warnings found." msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1016 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 src/wx/content_advanced_dialog.cc:159 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1017 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188 msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -2089,11 +2111,11 @@ msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag." msgstr "" #: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75 -#: src/wx/screen_dialog.cc:127 +#: src/wx/screen_dialog.cc:130 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153 #, fuzzy msgid "Notifications" msgstr "Certificado" @@ -2102,16 +2124,16 @@ msgstr "Certificado" msgid "Notify when complete" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "" "Número de procesos que debe usar el servidor de codificación DCP-o-matic" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:103 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:106 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Número de procesos que debe usar DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:984 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "OSS" msgstr "" @@ -2119,51 +2141,51 @@ msgstr "" msgid "Off" msgstr "Off" -#: src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:98 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Desplazamiento en X" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576 msgid "Only servers encode" msgstr "Sólo los servidores codifican" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1590 src/wx/player_config_dialog.cc:282 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1660 src/wx/player_config_dialog.cc:282 msgid "Open console window" msgstr "Abrir la ventana de la consola" -#: src/wx/content_panel.cc:129 +#: src/wx/content_panel.cc:276 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Abrir la línea de tiempo para la película." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1599 src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1669 src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:87 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:82 msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:54 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:86 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:81 #, fuzzy msgid "OpenGL version" msgstr "Versión en prueba" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:83 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:84 msgid "Organisation" msgstr "Organización" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:85 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:86 msgid "Organisational unit" msgstr "Unidad organizativa" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:163 -#: src/wx/screen_dialog.cc:165 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:166 +#: src/wx/screen_dialog.cc:168 msgid "Other trusted devices" msgstr "Otros dispositivos seguros" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:873 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servidor de salida de correo" @@ -2171,7 +2193,7 @@ msgstr "Servidor de salida de correo" msgid "Outline" msgstr "Contorno" -#: src/wx/controls.cc:88 +#: src/wx/controls.cc:90 msgid "Outline content" msgstr "Resaltar contenido" @@ -2186,7 +2208,7 @@ msgstr "" "La anchura del contorno no pude seleccionarse salvo para incrustar los " "subtítulos" -#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 #: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "Salida" @@ -2200,11 +2222,11 @@ msgstr "Fichero de salida" msgid "Output folder" msgstr "Fichero de salida" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:212 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:213 msgid "Output gamma correction" msgstr "Corrección de gamma de sala" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85 #, fuzzy msgid "Override detected video frame rate" msgstr "Velocidad de imagen" @@ -2223,8 +2245,13 @@ msgid "" "according to SMPTE." msgstr "" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#, fuzzy +msgid "Passive mode" +msgstr "Gamma simple" + #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:711 src/wx/full_config_dialog.cc:827 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 src/wx/full_config_dialog.cc:897 msgid "Password" msgstr "Clave" @@ -2245,16 +2272,16 @@ msgstr "Pegar la configuración de subtítulos" msgid "Paste video settings" msgstr "Pegar configuración de vídeo" -#: src/wx/about_dialog.cc:159 +#: src/wx/about_dialog.cc:160 msgid "Patrons" msgstr "" #: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62 -#: src/wx/playlist_controls.cc:57 +#: src/wx/playlist_controls.cc:58 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/wx/audio_dialog.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:129 msgid "Peak" msgstr "Pico" @@ -2267,27 +2294,27 @@ msgstr "Pico: %.2fdB" msgid "Peak: unknown" msgstr "Pico: desconocido" -#: src/wx/player_information.cc:77 +#: src/wx/player_information.cc:91 msgid "Performance" msgstr "Rendimiento" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:816 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 msgid "Plain" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:56 src/wx/standard_controls.cc:36 +#: src/wx/playlist_controls.cc:57 src/wx/standard_controls.cc:36 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: src/wx/timing_panel.cc:116 +#: src/wx/timing_panel.cc:118 msgid "Play length" msgstr "Duración" -#: src/wx/config_dialog.cc:861 +#: src/wx/config_dialog.cc:857 msgid "Play sound via" msgstr "Reproducir el sonido con" -#: src/wx/config_dialog.cc:1074 +#: src/wx/config_dialog.cc:1070 #, fuzzy msgid "Playlist directory" msgstr "Carpeta DCP" @@ -2300,41 +2327,41 @@ msgstr "" "Por favor introduzca un email para que podamos contactarle si tenemos " "preguntas sobre su problema." -#: src/wx/audio_plot.cc:114 +#: src/wx/audio_plot.cc:119 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Por favor espere, el audio está siendo analizado..." -#: src/wx/timing_panel.cc:105 +#: src/wx/timing_panel.cc:107 msgid "Position" msgstr "Posición" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:277 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 msgid "Pre-release" msgstr "Prelanzamiento" -#: src/wx/dcp_panel.cc:906 +#: src/wx/dcp_panel.cc:907 msgid "Processor" msgstr "Procesador" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 #, fuzzy msgid "Product name" msgstr "Nombre de la carpeta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424 #, fuzzy msgid "Product version" msgstr "Versión del contenido" -#: src/wx/content_menu.cc:100 +#: src/wx/content_menu.cc:102 msgid "Properties..." msgstr "Propiedades…" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:695 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:750 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" -#: src/wx/config_dialog.cc:983 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" @@ -2342,15 +2369,15 @@ msgstr "PulseAudio" msgid "Quality" msgstr "" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:89 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:92 msgid "Qube" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Conversión RGB a XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:131 +#: src/wx/audio_dialog.cc:130 msgid "RMS" msgstr "RMS" @@ -2364,28 +2391,33 @@ msgstr "" msgid "Rating" msgstr "Alertas" -#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:72 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:73 #, fuzzy msgid "Ratings" msgstr "Alertas" -#: src/wx/dcp_panel.cc:798 +#: src/wx/dcp_panel.cc:799 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:98 +#: src/wx/content_menu.cc:100 msgid "Re-examine..." msgstr "Reexaminar..." -#: src/wx/config_dialog.cc:325 src/wx/config_dialog.cc:680 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/config_dialog.cc:675 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Recrear certificados y llave…" -#: src/wx/content_view.cc:87 +#: src/wx/content_view.cc:88 #, fuzzy msgid "Reading content directory" msgstr "Carpeta DCP" +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:121 +#, fuzzy +msgid "Rec. 2020" +msgstr "Rec. 601" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119 msgid "Rec. 601" msgstr "Rec. 601" @@ -2394,7 +2426,7 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:139 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Recipient certificate" msgstr "Certificado del receptor" @@ -2402,60 +2434,64 @@ msgstr "Certificado del receptor" msgid "Recipients" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:289 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 msgid "Red band" msgstr "Banda roja" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:140 msgid "Red chromaticity" msgstr "Cromaticidad roja" -#: src/wx/timeline_reels_view.cc:93 +#: src/wx/timeline_reels_view.cc:95 #, c-format msgid "Reel %d" msgstr "Bobina %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +#: src/wx/dcp_panel.cc:116 msgid "Reel length" msgstr "Duración de la bobina" -#: src/wx/dcp_panel.cc:112 +#: src/wx/dcp_panel.cc:113 msgid "Reels" msgstr "Bobinas" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:151 +#: src/wx/dcp_panel.cc:152 msgid "Reel|Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:432 +#: src/wx/region_subtag_dialog.cc:31 msgid "Region" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:181 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:185 msgid "Release territory" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/content_menu.cc:109 -#: src/wx/content_panel.cc:116 src/wx/recipients_panel.cc:73 -#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 +msgid "Release territory for this DCP" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:111 +#: src/wx/content_panel.cc:263 src/wx/recipients_panel.cc:73 +#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:150 msgid "Remove" msgstr "Quitar" -#: src/wx/markers_panel.cc:238 +#: src/wx/markers_panel.cc:236 #, fuzzy, c-format msgid "Remove %s marker" msgstr "Quitar cine" -#: src/wx/screens_panel.cc:82 +#: src/wx/screens_panel.cc:79 msgid "Remove Cinema" msgstr "Quitar cine" -#: src/wx/screens_panel.cc:88 +#: src/wx/screens_panel.cc:85 msgid "Remove Screen" msgstr "Quitar pantalla" -#: src/wx/content_panel.cc:117 +#: src/wx/content_panel.cc:264 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Eliminar la selección de la película." @@ -2467,7 +2503,7 @@ msgstr "Renombrar la plantilla" msgid "Rename..." msgstr "Renombrar..." -#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 msgid "Renderer" msgstr "" @@ -2479,7 +2515,7 @@ msgstr "Repetir" msgid "Repeat Content" msgstr "Repetir contenido" -#: src/wx/content_menu.cc:95 +#: src/wx/content_menu.cc:97 msgid "Repeat..." msgstr "Repetir..." @@ -2487,20 +2523,20 @@ msgstr "Repetir..." msgid "Report A Problem" msgstr "Comunicar un problema" -#: src/wx/config_dialog.cc:877 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 #, fuzzy msgid "Reset to default" msgstr "Restablecer el texto por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1006 src/wx/full_config_dialog.cc:1143 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 src/wx/full_config_dialog.cc:1213 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Restablecer el texto y asunto por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1275 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345 msgid "Reset to default text" msgstr "Restablecer el texto por defecto" -#: src/wx/dcp_panel.cc:783 +#: src/wx/dcp_panel.cc:784 msgid "Resolution" msgstr "Resolución" @@ -2516,7 +2552,7 @@ msgstr "Restaurar los colores originales" msgid "Resume" msgstr "Continuar" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:34 src/wx/controls.cc:92 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:94 #: src/wx/video_panel.cc:132 msgid "Right" msgstr "Derecha" @@ -2529,7 +2565,7 @@ msgstr "Click derecho para cambiar la ganancia." msgid "Root" msgstr "Raiz" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:88 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:89 msgid "Root common name" msgstr "Nombre común raiz" @@ -2537,11 +2573,11 @@ msgstr "Nombre común raiz" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:715 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (para AAM y Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:393 +#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:414 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -2549,20 +2585,28 @@ msgstr "SMPTE" msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:818 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:888 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:817 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:887 msgid "STARTTLS" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:396 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:145 +msgid "Same place as last time" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:146 +msgid "Same place as project" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:395 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "El pico de la muestra es %.2fdB en %s en %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:902 +#: src/wx/dcp_panel.cc:903 #, fuzzy msgid "Sample rate" msgstr "Velocidad de imagen" @@ -2575,7 +2619,7 @@ msgstr "Guardar plantilla" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Guardar en la lista de la herramienta de Creación de KDM" -#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:181 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Escalador" @@ -2584,7 +2628,7 @@ msgstr "Escalador" msgid "Screens" msgstr "Pantallas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:625 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:680 msgid "Search network for servers" msgstr "Buscar servidores en la red" @@ -2597,9 +2641,9 @@ msgstr "Seleccionar OV" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Seleccionar XML del CPL" -#: src/wx/config_dialog.cc:369 src/wx/config_dialog.cc:455 -#: src/wx/config_dialog.cc:826 src/wx/recipient_dialog.cc:191 -#: src/wx/screen_dialog.cc:259 +#: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454 +#: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:191 +#: src/wx/screen_dialog.cc:262 msgid "Select Certificate File" msgstr "Seleccionar fichero de certificado" @@ -2607,28 +2651,28 @@ msgstr "Seleccionar fichero de certificado" msgid "Select Chain File" msgstr "Seleccionar fichero de la cadena de certificados" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:171 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:184 #, fuzzy msgid "Select Cinemas File" msgstr "Seleccionar fichero de la cadena de certificados" -#: src/wx/config_dialog.cc:731 +#: src/wx/config_dialog.cc:726 msgid "Select Export File" msgstr "Seleccionar fichero de exportación" -#: src/wx/config_dialog.cc:765 +#: src/wx/config_dialog.cc:760 msgid "Select File To Import" msgstr "Seleccionar el fichero a importar" -#: src/wx/content_menu.cc:385 +#: src/wx/content_menu.cc:383 msgid "Select KDM" msgstr "Seleccionar KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:612 +#: src/wx/config_dialog.cc:574 src/wx/config_dialog.cc:608 msgid "Select Key File" msgstr "Seleccionar fichero de llave" -#: src/wx/content_menu.cc:438 +#: src/wx/content_menu.cc:435 msgid "Select OV" msgstr "Seleccionar OV" @@ -2637,11 +2681,11 @@ msgstr "Seleccionar OV" msgid "Select and move content" msgstr "Dividir por contenido" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:119 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Seleccione el fichero de cines y pantallas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:114 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:117 msgid "Select configuration file" msgstr "Seleccionar fichero de configuración" @@ -2671,7 +2715,7 @@ msgstr "Enviar registros" msgid "Send test email" msgstr "Enviar por email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:902 #, fuzzy msgid "Send test email..." msgstr "Enviar por email" @@ -2693,11 +2737,11 @@ msgstr "Número de serie" msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:612 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 msgid "Servers" msgstr "Servidores" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:89 src/wx/timecode.cc:68 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:91 src/wx/timecode.cc:68 msgid "Set" msgstr "Seleccionar" @@ -2710,19 +2754,19 @@ msgstr "" msgid "Set from current position" msgstr "Recortar desde la posición actual" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:71 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:73 msgid "Set from file..." msgstr "Usar del fichero…" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:75 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:77 msgid "Set from system font..." msgstr "Usar la fuente del sistema…" -#: src/wx/config_dialog.cc:119 +#: src/wx/config_dialog.cc:121 msgid "Set language" msgstr "Seleccionar idioma" -#: src/wx/content_menu.cc:107 +#: src/wx/content_menu.cc:109 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "" @@ -2739,7 +2783,7 @@ msgstr "Vídeo" msgid "Set to" msgstr "Definir como" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:72 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Shading language version" msgstr "Versión estable " @@ -2752,28 +2796,28 @@ msgstr "Sombra" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:910 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:911 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Mostrar gráfico de niveles de audio…" -#: src/wx/text_panel.cc:164 +#: src/wx/text_panel.cc:166 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "Flujo de subtítulos" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:262 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:254 msgid "Sign language video language" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718 +#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/config_dialog.cc:713 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Firmand DCPs y KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1597 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:112 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Gamma simple" @@ -2786,16 +2830,16 @@ msgstr "Gamma simple" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Gamma simple, lineal para valores pequeños" -#: src/wx/dcp_panel.cc:148 +#: src/wx/dcp_panel.cc:149 msgid "Single reel" msgstr "Bobina única" -#: src/wx/player_information.cc:149 +#: src/wx/player_information.cc:164 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "Tamaño: %dx%d" -#: src/wx/audio_dialog.cc:141 +#: src/wx/audio_dialog.cc:140 msgid "Smoothing" msgstr "Suavizado" @@ -2814,16 +2858,16 @@ msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:850 +#: src/wx/config_dialog.cc:846 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 #, fuzzy msgid "Sound processor" msgstr "Procesador" -#: src/wx/dcp_panel.cc:149 +#: src/wx/dcp_panel.cc:150 msgid "Split by video content" msgstr "Dividir por contenido" @@ -2831,12 +2875,12 @@ msgstr "Dividir por contenido" msgid "Stable version " msgstr "Versión estable " -#: src/wx/dcp_panel.cc:119 src/wx/metadata_dialog.cc:70 +#: src/wx/dcp_panel.cc:120 src/wx/metadata_dialog.cc:74 #: src/wx/rating_dialog.cc:50 msgid "Standard" msgstr "Estandard" -#: src/wx/text_view.cc:58 +#: src/wx/text_view.cc:57 msgid "Start" msgstr "Inicio" @@ -2848,28 +2892,28 @@ msgstr "Inicio de la bobina" msgid "Start player as" msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:90 msgid "Status" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:58 +#: src/wx/playlist_controls.cc:59 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:118 msgid "Stream" msgstr "Flujo" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:271 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:263 #, fuzzy msgid "Studio" msgstr "Audio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:975 src/wx/full_config_dialog.cc:1108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1045 src/wx/full_config_dialog.cc:1178 msgid "Subject" msgstr "Asunto" -#: src/wx/about_dialog.cc:163 +#: src/wx/about_dialog.cc:164 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -2893,29 +2937,29 @@ msgstr "Ficheros MOV (*.mov)|*.mov" msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "Ficheros MOV (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:78 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:80 #, fuzzy msgid "Subtitles/captions" msgstr "Subtítulos" -#: src/wx/player_information.cc:159 +#: src/wx/player_information.cc:174 msgid "Subtitles: no" msgstr "Subtítulos: no" -#: src/wx/player_information.cc:157 +#: src/wx/player_information.cc:172 msgid "Subtitles: yes" msgstr "Subtítulos: sí" #: src/wx/system_information_dialog.cc:45 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:84 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:79 msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:703 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:762 msgid "Target path" msgstr "Ruta" @@ -2927,7 +2971,7 @@ msgstr "Plantilla" msgid "Template name" msgstr "Nombre de la plantilla" -#: src/wx/templates_dialog.cc:138 +#: src/wx/templates_dialog.cc:140 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Los nombres de plantilla no deben estar vacíos." @@ -2935,21 +2979,21 @@ msgstr "Los nombres de plantilla no deben estar vacíos." msgid "Templates" msgstr "Plantillas" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:134 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135 msgid "Temporary" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:273 #, fuzzy msgid "Temporary version" msgstr "Versión en prueba" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:927 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997 #, fuzzy msgid "Test email sending failed." msgstr "Depurar: envío de correo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:930 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000 #, fuzzy msgid "Test email sent." msgstr "Depurar: envío de correo" @@ -2958,7 +3002,7 @@ msgstr "Depurar: envío de correo" msgid "Test version " msgstr "Versión de prueba " -#: src/wx/about_dialog.cc:230 +#: src/wx/about_dialog.cc:233 msgid "Tested by" msgstr "Comprobado por" @@ -2966,6 +3010,12 @@ msgstr "Comprobado por" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "El tiempo ‘hasta’ debe ser posterior al tiempo ‘desde’." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384 +msgid "" +"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than " +"an asset." +msgstr "" + #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:44 msgid "" "The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n" @@ -2985,6 +3035,11 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 +#, c-format +msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353 msgid "" "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " @@ -3095,6 +3150,11 @@ msgstr "" msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:387 +#, c-format +msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:124 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." @@ -3176,7 +3236,7 @@ msgid "" "Should DCP-o-matic try to unmount it now?" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:709 +#: src/wx/wx_util.cc:743 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -3229,7 +3289,7 @@ msgstr "" msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:62 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63 #, c-format msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "" @@ -3341,11 +3401,11 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Ya existe una plantilla con ese nombre. ¿Quieres sobreescribirla?" -#: src/wx/film_viewer.cc:177 +#: src/wx/film_viewer.cc:179 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "No hay suficiente memoria para hacer eso." -#: src/wx/film_viewer.cc:331 +#: src/wx/film_viewer.cc:360 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3378,7 +3438,7 @@ msgstr "" msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:386 +#: src/wx/config_dialog.cc:387 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -3386,7 +3446,7 @@ msgstr "" "Este fichero contiene otros certificados (u otros datos) después del primer " "certificado. Sólo el primer certificado será usado." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 msgid "This is a test email from DCP-o-matic." msgstr "" @@ -3394,48 +3454,48 @@ msgstr "" msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Este no es un fichero CPL válido" -#: src/wx/content_panel.cc:538 +#: src/wx/content_panel.cc:675 msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " -"different project. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project " +"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project " "folder if that's what you want to import." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1426 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " "library) will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1341 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1406 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -3445,13 +3505,13 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "Hilos" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:40 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:39 #, fuzzy msgid "Threshold" msgstr "umbral" -#: src/wx/config_dialog.cc:283 src/wx/screen_dialog.cc:56 -#: src/wx/screen_dialog.cc:172 +#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:57 +#: src/wx/screen_dialog.cc:175 msgid "Thumbprint" msgstr "Huella dactilar" @@ -3459,34 +3519,34 @@ msgstr "Huella dactilar" msgid "Timeline" msgstr "Línea de tiempo" -#: src/wx/content_panel.cc:128 +#: src/wx/content_panel.cc:275 msgid "Timeline..." msgstr "Linea de tiempo..." -#: src/wx/content_panel.cc:139 +#: src/wx/content_panel.cc:286 msgid "Timing" msgstr "Tiempo" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:66 +#: src/wx/timing_panel.cc:68 msgid "Timing|Timing" msgstr "Tiempo" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:59 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:60 #, fuzzy msgid "Title language" msgstr "Seleccionar idioma" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1116 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1186 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 #, fuzzy msgid "To address" msgstr "De la dirección" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:36 src/wx/video_panel.cc:143 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:143 msgid "Top" msgstr "Arriba" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:66 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:70 msgid "Track" msgstr "" @@ -3495,48 +3555,48 @@ msgstr "" msgid "Translate" msgstr "Traducido por" -#: src/wx/about_dialog.cc:152 +#: src/wx/about_dialog.cc:153 msgid "Translated by" msgstr "Traducido por" -#: src/wx/timing_panel.cc:115 +#: src/wx/timing_panel.cc:117 #, fuzzy msgid "Trim from current position to end" msgstr "Recortar desde la posición actual" -#: src/wx/timing_panel.cc:113 +#: src/wx/timing_panel.cc:115 msgid "Trim from end" msgstr "Recortar del final" -#: src/wx/timing_panel.cc:110 +#: src/wx/timing_panel.cc:112 msgid "Trim from start" msgstr "Recortar del inicio" -#: src/wx/timing_panel.cc:112 +#: src/wx/timing_panel.cc:114 msgid "Trim up to current position" msgstr "Recortar hasta la posición actual" -#: src/wx/audio_dialog.cc:413 +#: src/wx/audio_dialog.cc:415 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "El pico es %.2fdB" -#: src/wx/screen_dialog.cc:54 +#: src/wx/screen_dialog.cc:55 #, fuzzy msgid "Trusted Device" msgstr "Otros dispositivos seguros" -#: src/wx/screen_dialog.cc:67 +#: src/wx/screen_dialog.cc:68 #, fuzzy msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Certificado del receptor" -#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:275 +#: src/wx/audio_dialog.cc:123 src/wx/config_dialog.cc:277 #: src/wx/video_panel.cc:86 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/wx/wx_util.cc:612 +#: src/wx/wx_util.cc:639 msgid "UTC" msgstr "UTC" @@ -3544,124 +3604,129 @@ msgstr "UTC" msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "Variación UTC (zona horaria)" -#: src/wx/wx_util.cc:613 +#: src/wx/wx_util.cc:640 msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/wx_util.cc:624 +#: src/wx/wx_util.cc:651 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/wx_util.cc:625 +#: src/wx/wx_util.cc:652 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/wx_util.cc:626 +#: src/wx/wx_util.cc:653 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" -#: src/wx/wx_util.cc:614 +#: src/wx/wx_util.cc:641 msgid "UTC+2" msgstr "UTC+2" -#: src/wx/wx_util.cc:615 +#: src/wx/wx_util.cc:642 msgid "UTC+3" msgstr "UTC+3" -#: src/wx/wx_util.cc:616 +#: src/wx/wx_util.cc:643 msgid "UTC+4" msgstr "UTC+4" -#: src/wx/wx_util.cc:617 +#: src/wx/wx_util.cc:644 msgid "UTC+5" msgstr "UTC+5" -#: src/wx/wx_util.cc:618 +#: src/wx/wx_util.cc:645 msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC+5:30" -#: src/wx/wx_util.cc:619 +#: src/wx/wx_util.cc:646 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/wx_util.cc:620 +#: src/wx/wx_util.cc:647 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/wx_util.cc:621 +#: src/wx/wx_util.cc:648 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/wx_util.cc:622 +#: src/wx/wx_util.cc:649 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/wx_util.cc:623 +#: src/wx/wx_util.cc:650 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC+9:30" -#: src/wx/wx_util.cc:610 +#: src/wx/wx_util.cc:637 msgid "UTC-1" msgstr "UTC-1" -#: src/wx/wx_util.cc:599 +#: src/wx/wx_util.cc:626 msgid "UTC-10" msgstr "UTC-10" -#: src/wx/wx_util.cc:598 +#: src/wx/wx_util.cc:625 msgid "UTC-11" msgstr "UTC-11" -#: src/wx/wx_util.cc:609 +#: src/wx/wx_util.cc:636 msgid "UTC-2" msgstr "UTC-2" -#: src/wx/wx_util.cc:608 +#: src/wx/wx_util.cc:635 msgid "UTC-3" msgstr "UTC-3" -#: src/wx/wx_util.cc:607 +#: src/wx/wx_util.cc:634 msgid "UTC-3:30" msgstr "UTC-3:30" -#: src/wx/wx_util.cc:606 +#: src/wx/wx_util.cc:633 msgid "UTC-4" msgstr "UTC-4" -#: src/wx/wx_util.cc:605 +#: src/wx/wx_util.cc:632 msgid "UTC-4:30" msgstr "UTC-4:30" -#: src/wx/wx_util.cc:604 +#: src/wx/wx_util.cc:631 msgid "UTC-5" msgstr "UTC-5" -#: src/wx/wx_util.cc:603 +#: src/wx/wx_util.cc:630 msgid "UTC-6" msgstr "UTC-6" -#: src/wx/wx_util.cc:602 +#: src/wx/wx_util.cc:629 msgid "UTC-7" msgstr "UTC-7" -#: src/wx/wx_util.cc:601 +#: src/wx/wx_util.cc:628 msgid "UTC-8" msgstr "UTC-8" -#: src/wx/wx_util.cc:600 +#: src/wx/wx_util.cc:627 msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" -#: src/wx/screens_panel.cc:97 +#: src/wx/screens_panel.cc:94 msgid "Uncheck all" msgstr "" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:252 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:256 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:118 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:199 +msgid "" +"Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)" +msgstr "" + +#: src/wx/fonts_dialog.cc:120 msgid "Unspecified" msgstr "" @@ -3669,26 +3734,26 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:688 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 #, fuzzy msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Subir el DCP al TMS una vez terminado" -#: src/wx/dcp_panel.cc:88 +#: src/wx/dcp_panel.cc:89 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Usar el nombre ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:354 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:381 #, fuzzy msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "Usar el nombre ISDCF" -#: src/wx/text_panel.cc:89 +#: src/wx/text_panel.cc:91 #, fuzzy msgid "Use as" msgstr "Usar la mejor" -#: src/wx/dcp_panel.cc:790 +#: src/wx/dcp_panel.cc:791 msgid "Use best" msgstr "Usar la mejor" @@ -3704,12 +3769,12 @@ msgstr "" msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "Usar el audio de este DCP como OV y crear un VF" -#: src/wx/text_panel.cc:78 +#: src/wx/text_panel.cc:80 #, fuzzy msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "Usar el audio de este DCP como OV y crear un VF" -#: src/wx/text_panel.cc:76 +#: src/wx/text_panel.cc:78 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "Usar los subtítutlos de este DCP como OV y crear un VF" @@ -3722,26 +3787,34 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Usar este fichero como la nueva configuración" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 src/wx/full_config_dialog.cc:823 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:766 src/wx/full_config_dialog.cc:893 msgid "User name" msgstr "Nombre de usuario" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 +#: src/wx/player_information.cc:80 +msgid "Valid from" +msgstr "" + +#: src/wx/player_information.cc:82 +msgid "Valid to" +msgstr "" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:64 msgid "Vendor" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:66 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Número de serie" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86 #, fuzzy msgid "Version number" msgstr "Número de serie" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:128 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:72 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:129 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 #: src/wx/video_panel.cc:69 msgid "Video" msgstr "Vídeo" @@ -3754,44 +3827,44 @@ msgstr "" msgid "Video Waveform" msgstr "Forma de de onda del vídeo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1473 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1543 src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Video display mode" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 #, fuzzy msgid "Video filters" msgstr "Duración completa" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 msgid "Video frame rate that content was prepared for" msgstr "" #. / TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example #. / "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:96 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98 #, fuzzy msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Idioma del subtítulo (ej. EN)" -#: src/wx/text_panel.cc:119 +#: src/wx/text_panel.cc:121 msgid "View..." msgstr "Ver..." -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1567 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1637 src/wx/player_config_dialog.cc:271 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "Alertas" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161 msgid "White point" msgstr "Punto de blanco" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:185 msgid "White point adjustment" msgstr "Ajuste del punto de blanco" @@ -3828,11 +3901,11 @@ msgstr "Escribe a" msgid "Written by" msgstr "Escrito por" -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:107 msgid "X" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:102 msgid "Y" msgstr "" @@ -3844,7 +3917,7 @@ msgstr "Conversión YUV a RGB" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "Matriz YUV a RGB" -#: src/wx/screens_panel.cc:365 +#: src/wx/screens_panel.cc:364 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -3853,7 +3926,7 @@ msgstr "" "No puede añadir una sala llamada '%s' porque este cine ya tiene una sala " "llamada así." -#: src/wx/screens_panel.cc:413 +#: src/wx/screens_panel.cc:411 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -3908,11 +3981,11 @@ msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415 msgid "and 1 warning." msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:311 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:303 msgid "candela per m²" msgstr "" @@ -3921,7 +3994,7 @@ msgstr "" msgid "cinema" msgstr "Cine" -#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:609 +#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:610 msgid "closed captions" msgstr "" @@ -3934,7 +4007,7 @@ msgstr "valor del componente" msgid "content" msgstr "Contenido" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1620 msgid "content filename" msgstr "" @@ -3946,7 +4019,7 @@ msgstr "" msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:389 msgid "days" msgstr "" @@ -3955,12 +4028,12 @@ msgstr "" msgid "e.g. %s" msgstr "ej. %s" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:75 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 msgid "enabled" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:100 +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "f" msgstr "i" @@ -3969,7 +4042,7 @@ msgstr "i" msgid "film name" msgstr "Nombre de la película" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:312 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:304 msgid "foot lambert" msgstr "" @@ -3987,59 +4060,59 @@ msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:84 +#: src/wx/timing_panel.cc:86 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:90 +#: src/wx/timing_panel.cc:92 msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:364 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:391 msgid "months" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:314 +#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:331 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:75 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1619 #, fuzzy msgid "number of reels" msgstr "Inicio de la bobina" -#: src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:607 +#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:608 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "Usar subtítulos" -#: src/wx/config_dialog.cc:872 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 #, fuzzy msgid "output" msgstr "Salida" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:808 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:878 msgid "port" msgstr "puerto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:812 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:882 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "Protocolo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1618 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Número de serie" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:276 src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:297 src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "s" msgstr "s" @@ -4064,20 +4137,20 @@ msgstr "" msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1528 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1617 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Desconocido" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:55 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:51 msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" msgstr "" @@ -4085,11 +4158,11 @@ msgstr "" msgid "until" msgstr "hasta" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:74 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:363 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 msgid "weeks" msgstr "" @@ -4097,18 +4170,21 @@ msgstr "" msgid "window" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135 msgid "x" msgstr "x" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136 msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:365 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:392 msgid "years" msgstr "" +#~ msgid "Default container" +#~ msgstr "Contenedor por defecto" + #~ msgid "" #~ "The content file(s) you specified are not the same as those that are " #~ "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -4233,10 +4309,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Simple" #~ msgstr "Gamma simple" -#, fuzzy -#~ msgid "Simple mode" -#~ msgstr "Gamma simple" - #~ msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" #~ msgstr "Por defecto permitir la subida del DCP al TMS" diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po index a8ef30b35..779a97add 100644 --- a/src/wx/po/fr_FR.po +++ b/src/wx/po/fr_FR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 10:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-07 14:29+0100\n" "Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n" "Language-Team: \n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.2\n" -#: src/wx/player_information.cc:100 +#: src/wx/player_information.cc:112 #, c-format msgid " (%d error)" msgstr " (erreur %d)" -#: src/wx/player_information.cc:102 +#: src/wx/player_information.cc:114 #, c-format msgid " (%d errors)" msgstr " (erreurs %d)" @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr " avancé de %dms" msgid " delayed by %dms" msgstr " retardé de %dms" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107 -#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:109 +#: src/wx/text_panel.cc:112 src/wx/text_panel.cc:116 msgid "%" msgstr "%" @@ -69,14 +69,20 @@ msgstr "KDM %d écrite dans %s" msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "KDMs %d écrites dans %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:1002 +#: src/wx/config_dialog.cc:998 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "%d canaux sur %s" +#: src/wx/player_information.cc:204 src/wx/player_information.cc:206 +#, c-format +msgid "%s %s" +msgstr "" + #: src/wx/about_dialog.cc:89 +#, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen" msgstr "" "(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -86,15 +92,15 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(Aucun)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1477 src/wx/player_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(redémarrer DCP-o-matic pour changer le mode d'affichage)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1490 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1560 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(redémarrer DCP-o-matic pour voir tous les ratios)" -#: src/wx/config_dialog.cc:147 +#: src/wx/config_dialog.cc:149 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(redémarrer DCP-o-matic pour appliquer le changement de langue)" @@ -115,20 +121,20 @@ msgid "0dB (unchanged)" msgstr "0dB (inchangé)" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:407 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "1 erreur Bv2.1, " #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399 msgid "1 error, " msgstr "1 erreur, " -#: src/wx/wx_util.cc:504 +#: src/wx/wx_util.cc:530 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:496 +#: src/wx/wx_util.cc:522 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - stéréo" @@ -140,15 +146,15 @@ msgstr "255" msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:293 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "Version 2D d'un DCP 3D" -#: src/wx/dcp_panel.cc:822 +#: src/wx/dcp_panel.cc:823 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:792 src/wx/video_panel.cc:211 +#: src/wx/dcp_panel.cc:793 src/wx/video_panel.cc:211 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -172,27 +178,27 @@ msgstr "3D droite seulement" msgid "3D top/bottom" msgstr "3D dessus/dessous" -#: src/wx/wx_util.cc:498 +#: src/wx/wx_util.cc:524 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:920 +#: src/wx/dcp_panel.cc:921 msgid "48kHz" msgstr "48kHz" -#: src/wx/dcp_panel.cc:823 +#: src/wx/dcp_panel.cc:824 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:500 +#: src/wx/wx_util.cc:526 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:502 +#: src/wx/wx_util.cc:528 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/dcp_panel.cc:921 +#: src/wx/dcp_panel.cc:922 msgid "96kHz" msgstr "96kHz" @@ -297,11 +303,11 @@ msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "" "Un sous-titre dure plus longtemps que la bobine dans laquelle il se trouve." -#: src/wx/config_dialog.cc:982 +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 msgid "ASIO" msgstr "ASIO" @@ -313,11 +319,11 @@ msgstr "À propos de DCP-o-matic" msgid "Add Cinema" msgstr "Ajouter un cinéma" -#: src/wx/screens_panel.cc:78 +#: src/wx/screens_panel.cc:75 msgid "Add Cinema..." msgstr "Ajouter un cinéma..." -#: src/wx/content_panel.cc:112 +#: src/wx/content_panel.cc:259 msgid "Add DCP..." msgstr "Ajouter un DCP..." @@ -325,11 +331,11 @@ msgstr "Ajouter un DCP..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "Ajouter un dossier DKDM" -#: src/wx/content_menu.cc:103 +#: src/wx/content_menu.cc:105 msgid "Add KDM..." msgstr "Ajouter un KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:104 +#: src/wx/content_menu.cc:106 msgid "Add OV..." msgstr "Ajouter une OV..." @@ -337,15 +343,15 @@ msgstr "Ajouter une OV..." msgid "Add Screen" msgstr "Ajouter un écran" -#: src/wx/screens_panel.cc:84 +#: src/wx/screens_panel.cc:81 msgid "Add Screen..." msgstr "Ajouter un écran..." -#: src/wx/content_panel.cc:113 +#: src/wx/content_panel.cc:260 msgid "Add a DCP." msgstr "Ajouter un DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:109 +#: src/wx/content_panel.cc:256 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -353,11 +359,11 @@ msgstr "" "Ajouter un dossier d'images fixes (qui sera utilisé comme séquence d'images " "animées) ou un dossier de fichiers audio." -#: src/wx/content_panel.cc:104 +#: src/wx/content_panel.cc:251 msgid "Add file(s)..." msgstr "Ajouter des fichiers..." -#: src/wx/content_panel.cc:108 +#: src/wx/content_panel.cc:255 msgid "Add folder..." msgstr "Ajouter un dossier..." @@ -369,11 +375,11 @@ msgstr "Ajouter une séquence d'images" msgid "Add language..." msgstr "Ajouter une langue..." -#: src/wx/text_panel.cc:359 +#: src/wx/text_panel.cc:361 msgid "Add new..." msgstr "Ajouter nouveau..." -#: src/wx/markers_panel.cc:245 +#: src/wx/markers_panel.cc:243 msgid "Add or move marker to current position" msgstr "Ajouter ou déplacer un marqueur à la position actuelle" @@ -381,16 +387,16 @@ msgstr "Ajouter ou déplacer un marqueur à la position actuelle" msgid "Add recipient" msgstr "Ajouter un destinataire" -#: src/wx/content_panel.cc:105 +#: src/wx/content_panel.cc:252 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Ajoutez des fichiers vidéo, image, son ou sous-titres au film." -#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/editable_list.h:141 +#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/editable_list.h:142 msgid "Add..." msgstr "Ajouter..." -#: src/wx/config_dialog.cc:395 +#: src/wx/config_dialog.cc:396 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -399,21 +405,21 @@ msgstr "" "ajouté. Ajoutez les certificats dans l'ordre, de la racine à l'intermédiaire " "puis à l'entité finale." -#: src/wx/text_panel.cc:179 +#: src/wx/text_panel.cc:181 msgid "Additional" msgstr "Supplémentaire" #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 src/wx/full_config_dialog.cc:1121 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191 #: src/wx/recipient_dialog.cc:91 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:186 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:187 msgid "Adjust white point to" msgstr "Ajuster la valeur de blanc à" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/metadata_dialog.cc:71 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 src/wx/metadata_dialog.cc:75 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" @@ -422,15 +428,15 @@ msgstr "Avancé" msgid "Advanced KDM options" msgstr "Options avancées KDM" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:58 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:60 msgid "Advanced content settings" msgstr "Paramètres de contenu avancés" -#: src/wx/content_menu.cc:101 +#: src/wx/content_menu.cc:103 msgid "Advanced settings..." msgstr "Paramètres avancés..." -#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678 +#: src/wx/config_dialog.cc:655 src/wx/config_dialog.cc:673 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 msgid "Advanced..." msgstr "Avancé..." @@ -439,19 +445,19 @@ msgstr "Avancé..." msgid "Agency" msgstr "Agence" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1484 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1554 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Autoriser toute fréquence d'images DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1494 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1564 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "Autoriser la création de DCP avec de l'audio 96kHz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1488 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1558 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "Autoriser le plein cadre et les ratios non standard" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1498 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1568 msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "Autoriser le mappage à tous les canaux audio" @@ -459,7 +465,7 @@ msgstr "Autoriser le mappage à tous les canaux audio" msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:167 +#: src/wx/about_dialog.cc:168 msgid "Also supported by" msgstr "Aussi soutenu par" @@ -476,7 +482,7 @@ msgstr "Un <ContentKind> %n invalide a été utilisé." msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Une exception inconnue s'est produite." -#: src/wx/text_panel.cc:121 +#: src/wx/text_panel.cc:123 msgid "Appearance..." msgstr "Apparence..." @@ -489,7 +495,7 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette tâche ?" msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %d cinémas ?" -#: src/wx/screens_panel.cc:442 +#: src/wx/screens_panel.cc:440 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %d écrans ?" @@ -499,7 +505,7 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %d écrans ?" msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le cinéma '%s' ?" -#: src/wx/screens_panel.cc:438 +#: src/wx/screens_panel.cc:436 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'écran '%s' ?" @@ -545,22 +551,22 @@ msgstr "Au moins une paire de sous-titres est séparée par moins de 2 images." msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "Au moins un sous-titre dure moins de 15 images." -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:84 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:44 src/wx/timeline_labels_view.cc:86 msgid "Atmos" msgstr "Atmos" #: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:64 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:129 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:90 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/wx/player_information.cc:154 +#: src/wx/player_information.cc:169 #, c-format msgid "Audio channels: %d" msgstr "Canaux audio : %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:99 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 msgid "Audio language" msgstr "Langue audio" @@ -576,19 +582,19 @@ msgid "" msgstr "" "L'audio sera transmis de %s canal %s à %s canal %s avec un gain %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:815 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:885 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:30 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:29 msgid "Auto crop" msgstr "Recadrage auto" -#: src/wx/content_menu.cc:99 +#: src/wx/content_menu.cc:101 msgid "Auto-crop..." msgstr "Recadrage auto..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:131 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:139 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Analyser automatiquement le contenu audio" @@ -596,19 +602,19 @@ msgstr "Analyser automatiquement le contenu audio" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:999 src/wx/full_config_dialog.cc:1136 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1069 src/wx/full_config_dialog.cc:1206 msgid "BCC address" msgstr "Adresse CCI " -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:87 msgid "Barco Alchemy" msgstr "Barco Alchemy" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:154 msgid "Blue chromaticity" msgstr "Chromaticité du bleu " -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:157 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:157 msgid "Bottom" msgstr "Bas " @@ -616,19 +622,19 @@ msgstr "Bas " msgid "Browse..." msgstr "Parcourir..." -#: src/wx/text_panel.cc:94 +#: src/wx/text_panel.cc:96 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Graver les sous-titres dans l'image" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:37 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:38 msgid "But I have to use fader" msgstr "Mais je dois utiliser le fader " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 src/wx/full_config_dialog.cc:1122 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192 msgid "CC addresses" msgstr "Adresses CC " -#: src/wx/text_panel.cc:200 +#: src/wx/text_panel.cc:202 msgid "CCAP track" msgstr "Piste CCAP" @@ -665,11 +671,11 @@ msgstr "Impossible de référencer l'audio de ce DCP." msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Impossible de référencer l'audio de ce DCP : " -#: src/wx/text_panel.cc:595 +#: src/wx/text_panel.cc:596 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Impossible de référencer les sous-titres de ce DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:597 +#: src/wx/text_panel.cc:598 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Impossible de référencer les sous-titres de ce DCP : " @@ -681,11 +687,11 @@ msgstr "Impossible de référencer la vidéo de ce DCP." msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Impossible de référencer la vidéo de ce DCP : " -#: src/wx/text_view.cc:74 +#: src/wx/text_view.cc:73 msgid "Caption" msgstr "Sous-titre" -#: src/wx/text_view.cc:49 +#: src/wx/text_view.cc:48 msgid "Captions" msgstr "Sous-titres" @@ -693,14 +699,14 @@ msgstr "Sous-titres" msgid "Certificate chain" msgstr "Chaîne de certificat" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:215 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificat téléchargé" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:276 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:268 msgid "Chain" msgstr "Chaîne" @@ -708,39 +714,39 @@ msgstr "Chaîne" msgid "Channel gain" msgstr "Gain du canal" -#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:897 +#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:898 msgid "Channels" msgstr "Canaux " -#: src/wx/screens_panel.cc:95 +#: src/wx/screens_panel.cc:92 msgid "Check all" msgstr "Tout vérifier" -#: src/wx/config_dialog.cc:166 +#: src/wx/config_dialog.cc:168 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Rechercher les mises à jour de test au démarrage" -#: src/wx/config_dialog.cc:162 +#: src/wx/config_dialog.cc:164 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Rechercher les mises à jour au démarrage" -#: src/wx/content_menu.cc:106 +#: src/wx/content_menu.cc:108 msgid "Choose CPL..." msgstr "Choisir une CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:523 +#: src/wx/content_panel.cc:659 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Choisier un dossier DCP" -#: src/wx/content_menu.cc:351 +#: src/wx/content_menu.cc:350 msgid "Choose a file" msgstr "Choisir un fichier" -#: src/wx/content_panel.cc:444 +#: src/wx/content_panel.cc:600 msgid "Choose a file or files" msgstr "Choisir un ou plusieurs fichiers" -#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:477 +#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:616 msgid "Choose a folder" msgstr "Choisir un dossier" @@ -748,7 +754,7 @@ msgstr "Choisir un dossier" msgid "Choose a font" msgstr "Choisir une police" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:186 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:188 msgid "Choose a font file" msgstr "Choisir un fichier de police" @@ -756,7 +762,7 @@ msgstr "Choisir un fichier de police" msgid "Christie" msgstr "Christie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Base de données cinémas et écrans " @@ -771,7 +777,7 @@ msgstr "" msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "La ressource de sous-titres codés %n a un <EntryPoint> non nul." -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:48 msgid "Closed captions" msgstr "Sous-titres codés" @@ -788,7 +794,7 @@ msgstr "Conversion de couleurs" msgid "Colour|Custom" msgstr "Personnalisée" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "Company name" msgstr "Nom de la société " @@ -796,12 +802,12 @@ msgstr "Nom de la société " msgid "Component" msgstr "Composant" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:116 msgid "Configuration file" msgstr "Fichier de configuration " #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 src/wx/player_config_dialog.cc:276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/player_config_dialog.cc:276 msgid "Config|Timing" msgstr "Configuration|Chronologie" @@ -809,7 +815,7 @@ msgstr "Configuration|Chronologie" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Confirmez l'e-mail KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:779 +#: src/wx/dcp_panel.cc:780 msgid "Container" msgstr "Conteneur " @@ -821,11 +827,11 @@ msgstr "Contenu" msgid "Content Properties" msgstr "Propriétés du contenu" -#: src/wx/dcp_panel.cc:103 +#: src/wx/dcp_panel.cc:104 msgid "Content Type" msgstr "Type de contenu " -#: src/wx/config_dialog.cc:1069 +#: src/wx/config_dialog.cc:1065 msgid "Content directory" msgstr "Répertoire du contenu" @@ -834,7 +840,7 @@ msgstr "Répertoire du contenu" msgid "Content version" msgstr "Version de contenu " -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:103 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:104 msgid "Content versions" msgstr "Versions de contenu " @@ -842,46 +848,46 @@ msgstr "Versions de contenu " msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: src/wx/text_panel.cc:108 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Coord|Y" msgstr "Coord|Y" -#: src/wx/dcp_panel.cc:89 +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 msgid "Copy as name" msgstr "Copier comme nom" -#: src/wx/config_dialog.cc:977 +#: src/wx/config_dialog.cc:973 msgid "CoreAudio" msgstr "CoreAudio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:303 +#: src/wx/audio_dialog.cc:302 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Impossible d'analyser le son." -#: src/wx/text_panel.cc:912 +#: src/wx/text_panel.cc:900 msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Impossible d'analyser les sous-titres." -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:70 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:73 #, c-format msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Impossible de trouver le numéro de série %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:378 +#: src/wx/config_dialog.cc:380 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Impossible d'importer le certificat (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:392 +#: src/wx/content_menu.cc:393 msgid "Could not load KDM" msgstr "Impossible de charger le KDM" -#: src/wx/screen_dialog.cc:73 -#, c-format -msgid "Could not load certficate (%s)" +#: src/wx/screen_dialog.cc:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load certificate (%s)" msgstr "Impossible de charger le certificat (%s)" -#: src/wx/gl_video_view.cc:138 +#: src/wx/gl_video_view.cc:139 #, c-format msgid "Could not read DCP: %s" msgstr "Impossible de lire le DCP : %s" @@ -891,29 +897,29 @@ msgstr "Impossible de lire le DCP : %s" msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Impossible de lire le fichier de certificat (%1)" -#: src/wx/config_dialog.cc:404 src/wx/config_dialog.cc:594 +#: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592 #: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183 -#: src/wx/screen_dialog.cc:245 src/wx/screen_dialog.cc:251 +#: src/wx/screen_dialog.cc:248 src/wx/screen_dialog.cc:254 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Impossible de lire le fichier de certificat." -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:55 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:56 msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Impossible de lire les certificats du serveur Qube." -#: src/wx/config_dialog.cc:584 +#: src/wx/config_dialog.cc:582 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Impossible de lire le fichier clé ; le fichier est trop long (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:612 +#: src/wx/film_viewer.cc:642 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "Impossible de configurer la sortie audio. Il n'y aura pas d'audio pendant " "la prévisualisation." -#: src/wx/screens_panel.cc:250 src/wx/screens_panel.cc:695 +#: src/wx/screens_panel.cc:246 src/wx/screens_panel.cc:685 msgid "" "Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." @@ -922,7 +928,7 @@ msgstr "" "Vérifiez que l'emplacement du fichier cinemas.xml est valide dans les " "préférences de DCP-o-matic." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1259 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 msgid "Cover Sheet" msgstr "Couverture" @@ -930,7 +936,7 @@ msgstr "Couverture" msgid "Create in folder" msgstr "Créer dans le dossier" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409 msgid "Creator" msgstr "Créateur " @@ -938,12 +944,12 @@ msgstr "Créateur " msgid "Crop" msgstr "Rogner " -#: src/wx/audio_dialog.cc:469 +#: src/wx/audio_dialog.cc:471 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "Curseur : %.1fdB à %s" -#: src/wx/audio_dialog.cc:463 +#: src/wx/audio_dialog.cc:465 msgid "Cursor: none" msgstr "Curseur : aucun" @@ -955,7 +961,7 @@ msgstr "Personnalisé" msgid "Custom scale" msgstr "Échelle personnalisée" -#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:872 +#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:868 #: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -964,7 +970,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "Piste texte du DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Format du nom de fichier des ressources du DCP " @@ -972,7 +978,7 @@ msgstr "Format du nom de fichier des ressources du DCP " msgid "DCP directory" msgstr "Répertoire du DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1589 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Format du nom de fichier des métadonnées du DCP " @@ -984,9 +990,9 @@ msgstr "Validation du DCP conforme." msgid "DCP verification" msgstr "Vérification du DCP" -#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:87 src/wx/job_view.cc:166 -#: src/wx/playlist_controls.cc:348 src/wx/playlist_controls.cc:426 -#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189 +#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:166 +#: src/wx/playlist_controls.cc:333 src/wx/playlist_controls.cc:411 +#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -1002,12 +1008,12 @@ msgstr "Préférences du lecteur DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" msgstr "Préférences de l'éditeur de liste de lecture DCP-o-matic" -#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171 +#: src/wx/audio_dialog.cc:168 src/wx/audio_dialog.cc:170 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Audio DCP-o-matic - %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:914 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 msgid "DCP-o-matic test email" msgstr "E-mail de test DCP-o-matic" @@ -1015,100 +1021,121 @@ msgstr "E-mail de test DCP-o-matic" msgid "Debug log file" msgstr "Fichier journal de débogage" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1574 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 msgid "Debug: 3D" msgstr "Débogage : 3D" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1584 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Débogage : analyse audio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1578 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648 msgid "Debug: email sending" msgstr "Débogage : envoi d'email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646 msgid "Debug: encode" msgstr "Débogage : encodage" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1582 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1652 msgid "Debug: player" msgstr "Débogage : lecteur" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1580 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 msgid "Debug: video view" msgstr "Débogage : vue vidéo" -#: src/wx/player_information.cc:181 +#: src/wx/player_information.cc:196 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Résolution de décodage: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705 +#: src/wx/config_dialog.cc:642 src/wx/config_dialog.cc:700 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Décryptage des KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:128 +#, fuzzy +msgid "Default \"add file\" location" +msgstr "Délai audio par défaut " + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Canaux audio par défaut du DCP " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Qualité JPEG2000 par défaut " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:334 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:361 msgid "Default KDM directory" msgstr "Dossier KDM par défaut " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:373 msgid "Default KDM duration" msgstr "Durée KDM par défaut " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 msgid "Default KDM type" msgstr "Type de KDM par défaut " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 msgid "Default audio delay" msgstr "Délai audio par défaut " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 +#, fuzzy +msgid "Default audio language" +msgstr "Délai audio par défaut " + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +#, fuzzy +msgid "Default audio language to use for new DCPs" +msgstr "Dossier par défaut pour les nouveaux films " + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:355 msgid "Default chain" msgstr "Chaîne par défaut" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:288 -msgid "Default container" -msgstr "Conteneur par défaut " - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:292 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "Default content type" msgstr "Type de contenu par défaut " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 msgid "Default directory for new films" msgstr "Dossier par défaut pour les nouveaux films " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:331 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 msgid "Default distributor" msgstr "Distributeur par défaut " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:272 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:293 msgid "Default duration of still images" msgstr "Durée des images fixes par défaut " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:349 msgid "Default facility" msgstr "Établissement par défaut" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:335 msgid "Default standard" msgstr "Standard par défaut " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:352 msgid "Default studio" msgstr "Studio par défaut" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:254 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 +#, fuzzy +msgid "Default territory" +msgstr "Distributeur par défaut " + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:346 +#, fuzzy +msgid "Default territory to use for new DCPs" +msgstr "Dossier par défaut pour les nouveaux films " + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:275 msgid "Defaults" msgstr "Valeurs par défaut" @@ -1124,15 +1151,15 @@ msgstr "Délai " msgid "Details..." msgstr "Détails..." -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "Direct Sound" msgstr "Son direct" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:94 msgid "Distributor" msgstr "Distributeur" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:227 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:233 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" @@ -1160,7 +1187,7 @@ msgstr "Télécharger" msgid "Download certificate" msgstr "Télécharger le certificat" -#: src/wx/screen_dialog.cc:146 +#: src/wx/screen_dialog.cc:149 msgid "Download..." msgstr "Téléchargement..." @@ -1168,7 +1195,7 @@ msgstr "Téléchargement..." msgid "Downloading certificate" msgstr "Téléchargement du certificat" -#: src/wx/player_information.cc:98 +#: src/wx/player_information.cc:110 #, c-format msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Images perdues : %d" @@ -1177,23 +1204,23 @@ msgstr "Images perdues : %d" msgid "Dual-screen displays" msgstr "Affichage double-écran" -#: src/wx/config_dialog.cc:985 +#: src/wx/config_dialog.cc:981 msgid "Dummy" msgstr "Maquette" -#: src/wx/content_panel.cc:120 +#: src/wx/content_panel.cc:267 msgid "Earlier" msgstr "Avant" -#: src/wx/screens_panel.cc:80 +#: src/wx/screens_panel.cc:77 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Éditer le cinéma..." -#: src/wx/screens_panel.cc:86 +#: src/wx/screens_panel.cc:83 msgid "Edit Screen..." msgstr "Éditer l'écran..." -#: src/wx/screens_panel.cc:301 +#: src/wx/screens_panel.cc:302 msgid "Edit cinema" msgstr "Modifier le cinéma" @@ -1201,15 +1228,15 @@ msgstr "Modifier le cinéma" msgid "Edit recipient" msgstr "Modifier le destinataire" -#: src/wx/screens_panel.cc:394 +#: src/wx/screens_panel.cc:393 msgid "Edit screen" msgstr "Modifier l'écran" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 -#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/language_tag_widget.cc:51 -#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 src/wx/recipients_panel.cc:71 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:53 +#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:54 #: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195 -#: src/wx/editable_list.h:145 +#: src/wx/editable_list.h:146 msgid "Edit..." msgstr "Éditer..." @@ -1221,7 +1248,7 @@ msgstr "Effet" msgid "Effect colour" msgstr "Couleur de l'effet" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:1104 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:856 src/wx/full_config_dialog.cc:1174 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -1237,11 +1264,11 @@ msgstr "Adresses e-mail pour la livraison de KDM" msgid "Encoding Servers" msgstr "Serveurs d'encodage" -#: src/wx/dcp_panel.cc:106 +#: src/wx/dcp_panel.cc:107 msgid "Encrypted" msgstr "Crypté" -#: src/wx/text_view.cc:66 +#: src/wx/text_view.cc:65 msgid "End" msgstr "Fin" @@ -1250,24 +1277,24 @@ msgstr "Fin" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Entrez votre adresse e-mail pour le contact, pas %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1569 src/wx/player_config_dialog.cc:273 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/player_config_dialog.cc:273 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "Erreurs" -#: src/wx/config_dialog.cc:654 +#: src/wx/config_dialog.cc:649 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "Exporter le certificat d'entité finale de décryptage KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:656 +#: src/wx/config_dialog.cc:651 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Exporter tous les paramètres de décryptage de KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:301 +#: src/wx/config_dialog.cc:303 msgid "Export certificate..." msgstr "Exporter le certificat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:303 +#: src/wx/config_dialog.cc:305 msgid "Export chain..." msgstr "Exporter la chaîne..." @@ -1279,7 +1306,7 @@ msgstr "Exporter les sous-titres" msgid "Export video file" msgstr "Exporter le fichier vidéo" -#: src/wx/config_dialog.cc:320 src/wx/full_config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:322 src/wx/full_config_dialog.cc:124 msgid "Export..." msgstr "Exporter..." @@ -1287,11 +1314,11 @@ msgstr "Exporter..." msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "Adresses e-mail supplémentaires pour la livraison de KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:716 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (pour Dolby)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:266 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:258 msgid "Facility" msgstr "Établissement" @@ -1311,7 +1338,7 @@ msgstr "Fondu fin " msgid "Fade out time" msgstr "Durée du fondu fin" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:60 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:62 msgid "File" msgstr "Fichier" @@ -1320,7 +1347,7 @@ msgstr "Fichier" msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Le fichier %s existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?" -#: src/wx/screen_dialog.cc:153 +#: src/wx/screen_dialog.cc:156 msgid "Filename" msgstr "Nom de fichier" @@ -1336,18 +1363,18 @@ msgstr "Nom du film" msgid "Filters" msgstr "Filtres" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:137 msgid "Final" msgstr "Final" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" "Calculer l'intensité sonore, la crête véritable et la plage dynamique lors " "de l'analyse audio" -#: src/wx/content_menu.cc:97 +#: src/wx/content_menu.cc:99 msgid "Find missing..." msgstr "Rechercher l'élément manquant..." @@ -1355,23 +1382,19 @@ msgstr "Rechercher l'élément manquant..." msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "Trouver les couleurs dans ces sous-titres..." -#: src/wx/markers.cc:34 -msgid "First frame of composition" -msgstr "Première image de la composition" - -#: src/wx/markers.cc:40 +#: src/wx/markers.cc:37 msgid "First frame of end credits" msgstr "Première image du générique de fin" -#: src/wx/markers.cc:38 +#: src/wx/markers.cc:35 msgid "First frame of intermission" msgstr "Première image de l'entracte" -#: src/wx/markers.cc:42 +#: src/wx/markers.cc:39 msgid "First frame of moving credits" msgstr "Première image du générique en mouvement" -#: src/wx/markers.cc:36 +#: src/wx/markers.cc:33 msgid "First frame of title credits" msgstr "Première image du générique de titre" @@ -1383,11 +1406,11 @@ msgstr "Format du nom de dossier / nom ZIP" msgid "Folder name" msgstr "Nom de dossier" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:43 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:45 msgid "Fonts" msgstr "Polices" -#: src/wx/text_panel.cc:120 +#: src/wx/text_panel.cc:122 msgid "Fonts..." msgstr "Polices..." @@ -1403,7 +1426,7 @@ msgstr "Marquer la vidéo de manière authentique" msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/wx/dcp_panel.cc:786 +#: src/wx/dcp_panel.cc:787 msgid "Frame Rate" msgstr "Fréquence d'image " @@ -1411,7 +1434,7 @@ msgstr "Fréquence d'image " msgid "Frame rate" msgstr "Fréquence d'image" -#: src/wx/player_information.cc:151 +#: src/wx/player_information.cc:166 #, c-format msgid "Frame rate: %d" msgstr "Fréquence d'image : %d" @@ -1424,7 +1447,7 @@ msgstr "Création de DCP libre et open-source à partir de presque tout." msgid "From" msgstr "De" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:979 src/wx/full_config_dialog.cc:1112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1049 src/wx/full_config_dialog.cc:1182 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "Adresse de l'émetteur " @@ -1437,15 +1460,15 @@ msgstr "À partir du modèle" msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "Complète (JPEG, 0-255)" -#: src/wx/timing_panel.cc:108 +#: src/wx/timing_panel.cc:110 msgid "Full length" msgstr "Durée totale " -#: src/wx/dcp_panel.cc:117 +#: src/wx/dcp_panel.cc:118 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:78 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:85 msgid "GDC" msgstr "GDC" @@ -1453,7 +1476,7 @@ msgstr "GDC" msgid "Gain" msgstr "Gain " -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:30 msgid "Gain Calculator" msgstr "Calculateur de gain" @@ -1462,12 +1485,12 @@ msgstr "Calculateur de gain" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Gain pour le canal de contenu %d dans le canal du DCP %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:112 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1565 src/wx/player_config_dialog.cc:269 +#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1635 src/wx/player_config_dialog.cc:269 msgid "General" msgstr "Général" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:145 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:148 msgid "Get from file..." msgstr "Obtenir du fichier..." @@ -1488,7 +1511,7 @@ msgstr "Aller à l'image" msgid "Go to timecode" msgstr "Aller au timecode" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:147 msgid "Green chromaticity" msgstr "Chromaticité du vert " @@ -1508,23 +1531,23 @@ msgstr "Hôtes" msgid "Host name or IP address" msgstr "Nom de l'hôte ou adresse IP " -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:34 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:35 msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Je veux lire ce DCP à un niveau de fader de " -#: src/wx/fonts_dialog.cc:52 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:54 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:699 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:758 msgid "IP address" msgstr "Adresse IP " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:629 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:684 msgid "IP address / host name" msgstr "Adresse IP / nom d'hôte" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388 msgid "Identifiers" msgstr "Identifiants" @@ -1569,7 +1592,7 @@ msgstr "" "\n" "dans la case ci-dessous, puis cliquez sur OK." -#: src/wx/config_dialog.cc:758 +#: src/wx/config_dialog.cc:753 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1581,7 +1604,7 @@ msgstr "" "KDMs que vous avez reçus pour ces certificats deviendront inutilisables. " "Soyez prudent !" -#: src/wx/config_dialog.cc:807 +#: src/wx/config_dialog.cc:803 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1591,7 +1614,7 @@ msgstr "" "DKDMs que vous avez créées. Aussi, les KDMs qui vous ont été envoyés " "deviendront inutilisables. Soyez prudent !" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:102 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:104 msgid "" "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" msgstr "" @@ -1610,11 +1633,11 @@ msgstr "Image sur le primaire, contrôles sur le secondaire" msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "Image sur le secondaire, contrôles sur le primaire" -#: src/wx/config_dialog.cc:658 +#: src/wx/config_dialog.cc:653 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Importer tous les paramètres de décryptage KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:318 +#: src/wx/config_dialog.cc:320 msgid "Import..." msgstr "Importer..." @@ -1643,7 +1666,7 @@ msgstr "Puissance d'entrée " msgid "Input transfer function" msgstr "Fonction de transfert d'entrée " -#: src/wx/audio_dialog.cc:427 +#: src/wx/audio_dialog.cc:429 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Intensité sonore %.2f LUFS" @@ -1652,23 +1675,23 @@ msgstr "Intensité sonore %.2f LUFS" msgid "Intermediate" msgstr "Intermédiaire" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:99 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:100 msgid "Intermediate common name" msgstr "Nom commun intermédiaire" -#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:394 +#: src/wx/dcp_panel.cc:157 src/wx/full_config_dialog.cc:415 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:795 +#: src/wx/config_dialog.cc:793 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "Fichier d'exportation DCP-o-matic non valide" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:214 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:215 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Correction gamma inverse 2.6 sur la sortie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1334 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 msgid "Issuer" msgstr "Émetteur " @@ -1681,11 +1704,11 @@ msgstr "" "fader car cela provoquerait un écrêtage de l'audio du DCP. Le gain n'a pas " "été modifié." -#: src/wx/config_dialog.cc:981 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/dcp_panel.cc:794 +#: src/wx/dcp_panel.cc:795 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1693,23 +1716,27 @@ msgstr "" "Bande passante JPEG2000\n" "pour les nouvelles données " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "Commentaire JPEG2000 " -#: src/wx/content_menu.cc:96 +#: src/wx/content_menu.cc:98 msgid "Join" msgstr "Joindre" -#: src/wx/controls.cc:95 +#: src/wx/controls.cc:97 msgid "Jump to selected content" msgstr "Aller au contenu sélectionné" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:958 +#: src/wx/player_information.cc:78 +msgid "KDM" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028 msgid "KDM Email" msgstr "E-mail KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1079 +#: src/wx/config_dialog.cc:1075 msgid "KDM directory" msgstr "Répertoire KDM" @@ -1726,57 +1753,53 @@ msgstr "KDM|Chronologie" msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Conserver la vidéo et les sous-titres dans la séquence" -#: src/wx/config_dialog.cc:635 +#: src/wx/config_dialog.cc:630 msgid "Keys" msgstr "Clés" -#: src/wx/audio_dialog.cc:445 +#: src/wx/audio_dialog.cc:447 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "LEQ(m) %.2fdB" #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51 -#: src/wx/text_panel.cc:169 +#: src/wx/text_panel.cc:171 msgid "Language" msgstr "Langue" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:195 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:55 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 msgid "Language Tag" msgstr "Tag de la langue" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:100 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "Langue des sous-titres gravés dans ce contenu" -#: src/wx/text_panel.cc:172 +#: src/wx/text_panel.cc:174 msgid "Language of these subtitles" msgstr "Langue de ces sous-titres" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:263 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:255 msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "Langue utilisée pour toute piste vidéo en langue des signes" -#: src/wx/markers.cc:35 -msgid "Last frame of composition" -msgstr "Dernière image de la composition" - -#: src/wx/markers.cc:41 +#: src/wx/markers.cc:38 msgid "Last frame of end credits" msgstr "Dernière image du générique de fin" -#: src/wx/markers.cc:39 +#: src/wx/markers.cc:36 msgid "Last frame of intermission" msgstr "Dernière image de l'entracte" -#: src/wx/markers.cc:43 +#: src/wx/markers.cc:40 msgid "Last frame of moving credits" msgstr "Dernière image du générique en mouvement" -#: src/wx/markers.cc:37 +#: src/wx/markers.cc:34 msgid "Last frame of title credits" msgstr "Dernière image du générique de titre" -#: src/wx/content_panel.cc:124 +#: src/wx/content_panel.cc:271 msgid "Later" msgstr "Après" @@ -1784,21 +1807,21 @@ msgstr "Après" msgid "Leaf" msgstr "Entité finale" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:110 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:111 msgid "Leaf common name" msgstr "Nom commun d'entité finale" -#: src/wx/config_dialog.cc:312 +#: src/wx/config_dialog.cc:314 msgid "Leaf private key" msgstr "Clé privée d'entité finale " -#: src/wx/config_dialog.cc:330 +#: src/wx/config_dialog.cc:332 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "" "La clé privée d'entité finale ne correspond pas au certificat d'entité " "finale!" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:32 src/wx/controls.cc:91 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:93 #: src/wx/video_panel.cc:118 msgid "Left" msgstr "Gauche " @@ -1807,27 +1830,27 @@ msgstr "Gauche " msgid "Length" msgstr "Durée" -#: src/wx/player_information.cc:167 +#: src/wx/player_information.cc:182 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Durée : %1 (%2 images)" -#: src/wx/text_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:114 msgid "Line spacing" msgstr "Espacement des lignes" -#: src/wx/screen_dialog.cc:58 +#: src/wx/screen_dialog.cc:59 msgid "Load certificate..." msgstr "Charger le certificat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1050 +#: src/wx/config_dialog.cc:1046 msgid "Locations" msgstr "Sites" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1563 src/wx/player_config_dialog.cc:267 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:267 msgid "Log" msgstr "Rapport " -#: src/wx/audio_dialog.cc:436 +#: src/wx/audio_dialog.cc:438 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Plage dynamique %.2f LU" @@ -1836,11 +1859,11 @@ msgstr "Plage dynamique %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Plus basse priorité" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:297 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:289 msgid "Luminance" msgstr "Luminance" -#: src/wx/content_panel.cc:760 +#: src/wx/content_panel.cc:897 msgid "MISSING: " msgstr "MANQUANT : " @@ -1866,7 +1889,7 @@ msgstr "Fichiers MP4 (*.mp4)|*.mp4" #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. / film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:178 +#: src/wx/text_panel.cc:180 msgid "Main" msgstr "Principal" @@ -1886,7 +1909,7 @@ msgstr "Créer les DKDMs" msgid "Make KDMs" msgstr "Créer les KDMs" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:39 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:40 msgid "Make certificate chain" msgstr "Créer la chaîne de certificat" @@ -1894,7 +1917,7 @@ msgstr "Créer la chaîne de certificat" msgid "Many" msgstr "Plusieurs" -#: src/wx/config_dialog.cc:871 +#: src/wx/config_dialog.cc:867 msgid "Mapping" msgstr "Mapping" @@ -1906,40 +1929,40 @@ msgstr "Marquer tous les canaux audio" msgid "Mark audio channels up to (and including)" msgstr "Marquer les canaux audio jusqu'à (et y compris)" -#: src/wx/markers_dialog.cc:128 +#: src/wx/markers_dialog.cc:126 msgid "Markers" msgstr "Marqueurs" -#: src/wx/dcp_panel.cc:122 +#: src/wx/dcp_panel.cc:123 msgid "Markers..." msgstr "Marqueurs..." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137 msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1465 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Bande passante maximale JPEG2000 " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1511 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1581 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Nombre maximum d'images à stocker par thread " -#: src/wx/dcp_panel.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:305 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469 +#: src/wx/dcp_panel.cc:797 src/wx/full_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1539 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1100 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1170 msgid "Message box" msgstr "Boîte de messages" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:45 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:49 msgid "Metadata" msgstr "Métadonnées" -#: src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/dcp_panel.cc:124 msgid "Metadata..." msgstr "Métadonnées..." @@ -1947,7 +1970,7 @@ msgstr "Métadonnées..." msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mixer l'audio en stéréo" -#: src/wx/markers_panel.cc:237 +#: src/wx/markers_panel.cc:235 #, c-format msgid "Move %s marker to current position" msgstr "Déplacer le marqueur %s à la position actuelle" @@ -1960,15 +1983,15 @@ msgstr "Déplacer la configuration" msgid "Move content" msgstr "Déplacer le contenu" -#: src/wx/content_panel.cc:121 +#: src/wx/content_panel.cc:268 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Déplacer le contenu sélectionné plus tôt dans le film." -#: src/wx/content_panel.cc:125 +#: src/wx/content_panel.cc:272 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Déplacer le contenu sélectionné plus tard dans le film." -#: src/wx/timing_panel.cc:107 +#: src/wx/timing_panel.cc:109 msgid "Move to start of reel" msgstr "Déplacer au début de la bobine" @@ -1988,25 +2011,25 @@ msgstr "Mes Documents" msgid "My problem is" msgstr "Mon problème est" -#: src/wx/content_panel.cc:764 +#: src/wx/content_panel.cc:901 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "KDM NÉCESSAIRE : " -#: src/wx/content_panel.cc:768 +#: src/wx/content_panel.cc:905 msgid "NEEDS OV: " msgstr "OV NÉCESSAIRE : " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:84 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:85 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70 -#: src/wx/screen_dialog.cc:122 +#: src/wx/screen_dialog.cc:125 msgid "Name" msgstr "Nom " -#: src/wx/player_information.cc:143 +#: src/wx/player_information.cc:158 msgid "Needs KDM" msgstr "Nécessite un KDM" -#: src/wx/player_information.cc:138 +#: src/wx/player_information.cc:153 msgid "Needs OV" msgstr "Nécessite une OV" @@ -2022,11 +2045,11 @@ msgstr "De nouvelles versions de DCP-o-matic sont disponibles." msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "Aucun fichier ASSETMAP ou ASSETMAP.xml n'a été trouvé." -#: src/wx/player_information.cc:126 +#: src/wx/player_information.cc:132 msgid "No DCP loaded." msgstr "Aucun DCP chargé." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:419 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:428 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "Aucune erreur SMPTE Bv2.1 trouvée." @@ -2035,21 +2058,21 @@ msgstr "Aucune erreur SMPTE Bv2.1 trouvée." msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Aucun signal audio ne sera transmis du %s canal '%s' au %s canal '%s'." -#: src/wx/content_panel.cc:496 +#: src/wx/content_panel.cc:636 msgid "No content found in this folder." msgstr "Aucun contenu trouvé dans ce dossier." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:424 msgid "No errors found." msgstr "Aucune erreur n'a été trouvée." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432 msgid "No warnings found." msgstr "Aucun avertissement n'a été trouvé." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1016 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 src/wx/content_advanced_dialog.cc:159 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1017 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -2061,11 +2084,11 @@ msgstr "" "<Language>." #: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75 -#: src/wx/screen_dialog.cc:127 +#: src/wx/screen_dialog.cc:130 msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153 msgid "Notifications" msgstr "Notifications" @@ -2073,15 +2096,15 @@ msgstr "Notifications" msgid "Notify when complete" msgstr "Notifier à la fin" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "Nombre de threads pour le serveur d'encodage DCP-o-matic " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:103 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:106 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Nombre de threads pour DCP-o-matic " -#: src/wx/config_dialog.cc:984 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "OSS" msgstr "OSS" @@ -2089,50 +2112,50 @@ msgstr "OSS" msgid "Off" msgstr "Éteint" -#: src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:98 msgid "Offset" msgstr "Décalage" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576 msgid "Only servers encode" msgstr "Seuls les serveurs encodent" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1590 src/wx/player_config_dialog.cc:282 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1660 src/wx/player_config_dialog.cc:282 msgid "Open console window" msgstr "Ouvrir la fenêtre de console" -#: src/wx/content_panel.cc:129 +#: src/wx/content_panel.cc:276 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Ouvrir la timeline pour le film." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1599 src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1669 src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "OpenGL (plus rapide)" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:87 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:82 msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version" msgstr "" "Le moteur de rendu OpenGL n'est pas supporté par cette version de DCP-o-matic" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:54 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:86 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:81 msgid "OpenGL version" msgstr "Version OpenGL" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:83 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:84 msgid "Organisation" msgstr "Organisation" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:85 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:86 msgid "Organisational unit" msgstr "Unité d'organisation" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:163 -#: src/wx/screen_dialog.cc:165 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:166 +#: src/wx/screen_dialog.cc:168 msgid "Other trusted devices" msgstr "Autres périphériques de confiance" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:873 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Serveur de messagerie sortante " @@ -2140,7 +2163,7 @@ msgstr "Serveur de messagerie sortante " msgid "Outline" msgstr "Contours" -#: src/wx/controls.cc:88 +#: src/wx/controls.cc:90 msgid "Outline content" msgstr "Contour autour du contenu" @@ -2154,7 +2177,7 @@ msgstr "" "L'épaisseur des contousr ne peut être réglée si vous ne gravez pas les sous-" "titres sans l'image." -#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 #: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "Sortie" @@ -2167,11 +2190,11 @@ msgstr "Fichier de sortie" msgid "Output folder" msgstr "Dossier de sortie" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:212 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:213 msgid "Output gamma correction" msgstr "Correction gamma de sortie" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85 msgid "Override detected video frame rate" msgstr "Remplacer la fréquence d'images vidéo détectée" @@ -2192,8 +2215,13 @@ msgstr "" "Certaines parties du DCP sont rédigées selon la norme Interop et d'autres " "selon la norme SMPTE." +#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#, fuzzy +msgid "Passive mode" +msgstr "SImple mode" + #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:711 src/wx/full_config_dialog.cc:827 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 src/wx/full_config_dialog.cc:897 msgid "Password" msgstr "Mot de passe " @@ -2213,16 +2241,16 @@ msgstr "Coller les paramètres de sous-titres" msgid "Paste video settings" msgstr "Coller les paramètres vidéo" -#: src/wx/about_dialog.cc:159 +#: src/wx/about_dialog.cc:160 msgid "Patrons" msgstr "Patrons" #: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62 -#: src/wx/playlist_controls.cc:57 +#: src/wx/playlist_controls.cc:58 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/wx/audio_dialog.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:129 msgid "Peak" msgstr "Crête" @@ -2235,27 +2263,27 @@ msgstr "Crête : %.2fdB" msgid "Peak: unknown" msgstr "Crête : inconnue" -#: src/wx/player_information.cc:77 +#: src/wx/player_information.cc:91 msgid "Performance" msgstr "Performance" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:816 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 msgid "Plain" msgstr "Simple" -#: src/wx/playlist_controls.cc:56 src/wx/standard_controls.cc:36 +#: src/wx/playlist_controls.cc:57 src/wx/standard_controls.cc:36 msgid "Play" msgstr "Lire" -#: src/wx/timing_panel.cc:116 +#: src/wx/timing_panel.cc:118 msgid "Play length" msgstr "Durée de lecture " -#: src/wx/config_dialog.cc:861 +#: src/wx/config_dialog.cc:857 msgid "Play sound via" msgstr "Lire le son par" -#: src/wx/config_dialog.cc:1074 +#: src/wx/config_dialog.cc:1070 msgid "Playlist directory" msgstr "Répertoire de la liste de lecture" @@ -2267,39 +2295,39 @@ msgstr "" "Veuillez indiquer une adresse e-mail afin que nous puissions vous contacter " "pour toute question concernant le problème." -#: src/wx/audio_plot.cc:114 +#: src/wx/audio_plot.cc:119 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Merci de patienter ; l'audio est en cours d'analyse..." -#: src/wx/timing_panel.cc:105 +#: src/wx/timing_panel.cc:107 msgid "Position" msgstr "Position " -#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:277 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 msgid "Pre-release" msgstr "Pré-sortie" -#: src/wx/dcp_panel.cc:906 +#: src/wx/dcp_panel.cc:907 msgid "Processor" msgstr "Processeur " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 msgid "Product name" msgstr "Nom de produit " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424 msgid "Product version" msgstr "Version de produit " -#: src/wx/content_menu.cc:100 +#: src/wx/content_menu.cc:102 msgid "Properties..." msgstr "Propriétés..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:695 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:750 msgid "Protocol" msgstr "Protocole " -#: src/wx/config_dialog.cc:983 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" @@ -2307,15 +2335,15 @@ msgstr "PulseAudio" msgid "Quality" msgstr "Qualité" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:89 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:92 msgid "Qube" msgstr "Que" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Conversion RGB vers XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:131 +#: src/wx/audio_dialog.cc:130 msgid "RMS" msgstr "RMS" @@ -2328,26 +2356,31 @@ msgstr "Plage " msgid "Rating" msgstr "Classification " -#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:72 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:73 msgid "Ratings" msgstr "Classification" -#: src/wx/dcp_panel.cc:798 +#: src/wx/dcp_panel.cc:799 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Ré-encoder les données JPEG2000" -#: src/wx/content_menu.cc:98 +#: src/wx/content_menu.cc:100 msgid "Re-examine..." msgstr "Examiner à nouveau..." -#: src/wx/config_dialog.cc:325 src/wx/config_dialog.cc:680 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/config_dialog.cc:675 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Re-créer les certificats et clés..." -#: src/wx/content_view.cc:87 +#: src/wx/content_view.cc:88 msgid "Reading content directory" msgstr "Lecture du répertoire de contenu" +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:121 +#, fuzzy +msgid "Rec. 2020" +msgstr "Rec. 601" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119 msgid "Rec. 601" msgstr "Rec. 601" @@ -2356,7 +2389,7 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:139 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Recipient certificate" msgstr "Certificat du destinataire" @@ -2364,60 +2397,65 @@ msgstr "Certificat du destinataire" msgid "Recipients" msgstr "Destinataires" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:289 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 msgid "Red band" msgstr "Red Band" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:140 msgid "Red chromaticity" msgstr "Chromaticité du rouge " -#: src/wx/timeline_reels_view.cc:93 +#: src/wx/timeline_reels_view.cc:95 #, c-format msgid "Reel %d" msgstr "Bobine %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +#: src/wx/dcp_panel.cc:116 msgid "Reel length" msgstr "Longueur de bobine " -#: src/wx/dcp_panel.cc:112 +#: src/wx/dcp_panel.cc:113 msgid "Reels" msgstr "Bobines " #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:151 +#: src/wx/dcp_panel.cc:152 msgid "Reel|Custom" msgstr "Personnalisé" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:432 +#: src/wx/region_subtag_dialog.cc:31 msgid "Region" msgstr "Région" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:181 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:185 msgid "Release territory" msgstr "Territoire de diffusion" -#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/content_menu.cc:109 -#: src/wx/content_panel.cc:116 src/wx/recipients_panel.cc:73 -#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 +#, fuzzy +msgid "Release territory for this DCP" +msgstr "Territoire de diffusion" + +#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:111 +#: src/wx/content_panel.cc:263 src/wx/recipients_panel.cc:73 +#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:150 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: src/wx/markers_panel.cc:238 +#: src/wx/markers_panel.cc:236 #, c-format msgid "Remove %s marker" msgstr "Supprimer le marqueur %s" -#: src/wx/screens_panel.cc:82 +#: src/wx/screens_panel.cc:79 msgid "Remove Cinema" msgstr "Supprimer le cinéma" -#: src/wx/screens_panel.cc:88 +#: src/wx/screens_panel.cc:85 msgid "Remove Screen" msgstr "Supprimer l'écran" -#: src/wx/content_panel.cc:117 +#: src/wx/content_panel.cc:264 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Enlever le contenu sélectionné du film." @@ -2429,7 +2467,7 @@ msgstr "Renommer le modèle" msgid "Rename..." msgstr "Renommer..." -#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 msgid "Renderer" msgstr "Moteur de rendu" @@ -2441,7 +2479,7 @@ msgstr "Répéter" msgid "Repeat Content" msgstr "Répéter le contenu" -#: src/wx/content_menu.cc:95 +#: src/wx/content_menu.cc:97 msgid "Repeat..." msgstr "Répéter..." @@ -2449,19 +2487,19 @@ msgstr "Répéter..." msgid "Report A Problem" msgstr "Signaler un problème" -#: src/wx/config_dialog.cc:877 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 msgid "Reset to default" msgstr "Rétablir les valeurs par défaut" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1006 src/wx/full_config_dialog.cc:1143 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 src/wx/full_config_dialog.cc:1213 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Rétablir le sujet et le texte par défaut" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1275 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345 msgid "Reset to default text" msgstr "Rétablir le texte par défaut" -#: src/wx/dcp_panel.cc:783 +#: src/wx/dcp_panel.cc:784 msgid "Resolution" msgstr "Résolution " @@ -2477,7 +2515,7 @@ msgstr "Rétablir les couleurs d'origine" msgid "Resume" msgstr "Reprendre" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:34 src/wx/controls.cc:92 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:94 #: src/wx/video_panel.cc:132 msgid "Right" msgstr "Droit " @@ -2490,7 +2528,7 @@ msgstr "Faites un clic droit pour modifier le gain." msgid "Root" msgstr "Racine" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:88 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:89 msgid "Root common name" msgstr "Nom commun racine" @@ -2498,11 +2536,11 @@ msgstr "Nom commun racine" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:715 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (pour AAM et Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:393 +#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:414 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -2510,20 +2548,28 @@ msgstr "SMPTE" msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "Erreurs SMPTE Bv2.1" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:818 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:888 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:817 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:887 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" -#: src/wx/audio_dialog.cc:396 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:145 +msgid "Same place as last time" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:146 +msgid "Same place as project" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:395 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "La crête d'échantillon est de %.2fdB à %s sur le canal %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:902 +#: src/wx/dcp_panel.cc:903 msgid "Sample rate" msgstr "Taux d'échantillonnage" @@ -2535,7 +2581,7 @@ msgstr "Enregistrer le modèle" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Enregistrer dans la liste de l'outil de création KDM" -#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:181 msgid "Scale" msgstr "Échelle " @@ -2543,7 +2589,7 @@ msgstr "Échelle " msgid "Screens" msgstr "Écrans" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:625 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:680 msgid "Search network for servers" msgstr "Rechercher les serveurs sur le réseau" @@ -2555,9 +2601,9 @@ msgstr "Selectionner" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Sélectionner le fichier CPL XML" -#: src/wx/config_dialog.cc:369 src/wx/config_dialog.cc:455 -#: src/wx/config_dialog.cc:826 src/wx/recipient_dialog.cc:191 -#: src/wx/screen_dialog.cc:259 +#: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454 +#: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:191 +#: src/wx/screen_dialog.cc:262 msgid "Select Certificate File" msgstr "Sélectionner le fichier de certificat" @@ -2565,27 +2611,27 @@ msgstr "Sélectionner le fichier de certificat" msgid "Select Chain File" msgstr "Sélectionner le fichier de chaîne" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:171 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:184 msgid "Select Cinemas File" msgstr "Sélectionner le fichier cinémas" -#: src/wx/config_dialog.cc:731 +#: src/wx/config_dialog.cc:726 msgid "Select Export File" msgstr "Sélectionner le fichier d'export" -#: src/wx/config_dialog.cc:765 +#: src/wx/config_dialog.cc:760 msgid "Select File To Import" msgstr "Sélectionner le fichier à importer" -#: src/wx/content_menu.cc:385 +#: src/wx/content_menu.cc:383 msgid "Select KDM" msgstr "Sélectionner le KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:612 +#: src/wx/config_dialog.cc:574 src/wx/config_dialog.cc:608 msgid "Select Key File" msgstr "Sélectionner le fichier clé" -#: src/wx/content_menu.cc:438 +#: src/wx/content_menu.cc:435 msgid "Select OV" msgstr "Sélectionner l'OV" @@ -2593,11 +2639,11 @@ msgstr "Sélectionner l'OV" msgid "Select and move content" msgstr "Sélectionner et déplacer le contenu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:119 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Sélectionner le fichier de données cinémas et écrans" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:114 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:117 msgid "Select configuration file" msgstr "Sélectionner le fichier de configuration" @@ -2625,7 +2671,7 @@ msgstr "Envoyer le rapport" msgid "Send test email" msgstr "Envoyer l'e-mail de test" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:902 msgid "Send test email..." msgstr "Envoyer l'e-mail de test..." @@ -2645,11 +2691,11 @@ msgstr "Numéro de série" msgid "Server" msgstr "Serveur" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:612 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 msgid "Servers" msgstr "Serveurs" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:89 src/wx/timecode.cc:68 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:91 src/wx/timecode.cc:68 msgid "Set" msgstr "Définir" @@ -2661,19 +2707,19 @@ msgstr "Définir des adresses e-mail supplémentaires..." msgid "Set from current position" msgstr "Définir à partir de la position actuelle" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:71 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:73 msgid "Set from file..." msgstr "Définir depuis un fichier..." -#: src/wx/fonts_dialog.cc:75 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:77 msgid "Set from system font..." msgstr "Définir depuis la police système..." -#: src/wx/config_dialog.cc:119 +#: src/wx/config_dialog.cc:121 msgid "Set language" msgstr "Définir la langue" -#: src/wx/content_menu.cc:107 +#: src/wx/content_menu.cc:109 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "Définir les paramètres du DCP du projet à partir de ce DCP" @@ -2689,7 +2735,7 @@ msgstr "Définir la taille" msgid "Set to" msgstr "Définir à" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:72 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:67 msgid "Shading language version" msgstr "Version du langage d'ombrage" @@ -2701,27 +2747,27 @@ msgstr "Ombre" msgid "Show" msgstr "Afficher" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "Afficher les processeurs audio expérimentaux" -#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:910 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:911 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Afficher le graphique des niveaux audio..." -#: src/wx/text_panel.cc:164 +#: src/wx/text_panel.cc:166 msgid "Show subtitle area" msgstr "Afficher la zone des sous-titres" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:262 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:254 msgid "Sign language video language" msgstr "Langue de la vidéo en langue des signes" -#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718 +#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/config_dialog.cc:713 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Signature des DCPs et KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1597 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:112 msgid "Simple (safer)" msgstr "Simple (plus sûr)" @@ -2733,16 +2779,16 @@ msgstr "Gamma simple" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Gamma simple, linéarisé pour les petites valeurs" -#: src/wx/dcp_panel.cc:148 +#: src/wx/dcp_panel.cc:149 msgid "Single reel" msgstr "Bobine unique" -#: src/wx/player_information.cc:149 +#: src/wx/player_information.cc:164 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "Taille : %dx%d" -#: src/wx/audio_dialog.cc:141 +#: src/wx/audio_dialog.cc:140 msgid "Smoothing" msgstr "Lissage" @@ -2765,15 +2811,15 @@ msgstr "" "Certains sous-titres codés ne sont pas répertoriés dans l'ordre de leur " "position verticale." -#: src/wx/config_dialog.cc:850 +#: src/wx/config_dialog.cc:846 msgid "Sound" msgstr "Son" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 msgid "Sound processor" msgstr "Processeur de son " -#: src/wx/dcp_panel.cc:149 +#: src/wx/dcp_panel.cc:150 msgid "Split by video content" msgstr "Séparer par contenu vidéo" @@ -2781,12 +2827,12 @@ msgstr "Séparer par contenu vidéo" msgid "Stable version " msgstr "Version stable " -#: src/wx/dcp_panel.cc:119 src/wx/metadata_dialog.cc:70 +#: src/wx/dcp_panel.cc:120 src/wx/metadata_dialog.cc:74 #: src/wx/rating_dialog.cc:50 msgid "Standard" msgstr "Standard " -#: src/wx/text_view.cc:58 +#: src/wx/text_view.cc:57 msgid "Start" msgstr "Démarrer" @@ -2798,27 +2844,27 @@ msgstr "Début de bobine" msgid "Start player as" msgstr "Démarrer le lecteur comme" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:90 msgid "Status" msgstr "Statut " -#: src/wx/playlist_controls.cc:58 +#: src/wx/playlist_controls.cc:59 msgid "Stop" msgstr "Arrêter" -#: src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:118 msgid "Stream" msgstr "Flux" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:271 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:263 msgid "Studio" msgstr "Studio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:975 src/wx/full_config_dialog.cc:1108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1045 src/wx/full_config_dialog.cc:1178 msgid "Subject" msgstr "Sujet " -#: src/wx/about_dialog.cc:163 +#: src/wx/about_dialog.cc:164 msgid "Subscribers" msgstr "Abonnés" @@ -2839,28 +2885,28 @@ msgstr "Fichiers de sous-titres (.mxf)|*.mxf" msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "Fichiers de sous-titres (.xml)|*.xml" -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:78 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:80 msgid "Subtitles/captions" msgstr "Sous-titres/sous-titres codés" -#: src/wx/player_information.cc:159 +#: src/wx/player_information.cc:174 msgid "Subtitles: no" msgstr "Sous-titres : non" -#: src/wx/player_information.cc:157 +#: src/wx/player_information.cc:172 msgid "Subtitles: yes" msgstr "Sous-titres : oui" #: src/wx/system_information_dialog.cc:45 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:84 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:79 msgid "System information" msgstr "Informations système" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:703 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:762 msgid "Target path" msgstr "Chemin cible " @@ -2872,7 +2918,7 @@ msgstr "Modèle" msgid "Template name" msgstr "Nom de modèle" -#: src/wx/templates_dialog.cc:138 +#: src/wx/templates_dialog.cc:140 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Le nom de modèle ne doit pas être vide." @@ -2880,19 +2926,19 @@ msgstr "Le nom de modèle ne doit pas être vide." msgid "Templates" msgstr "Modèles" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:134 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135 msgid "Temporary" msgstr "Temporaire" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:273 msgid "Temporary version" msgstr "Version temporaire" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:927 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997 msgid "Test email sending failed." msgstr "L'envoi de l'email de test a échoué." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:930 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000 msgid "Test email sent." msgstr "L'email de test a été envoyé." @@ -2900,7 +2946,7 @@ msgstr "L'email de test a été envoyé." msgid "Test version " msgstr "Version de test " -#: src/wx/about_dialog.cc:230 +#: src/wx/about_dialog.cc:233 msgid "Tested by" msgstr "Testé par" @@ -2908,6 +2954,12 @@ msgstr "Testé par" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "L'heure 'jusqu'à' doit être postérieure à l'heure 'de'." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384 +msgid "" +"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than " +"an asset." +msgstr "" + #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:44 msgid "" "The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n" @@ -2942,6 +2994,11 @@ msgstr "" "\n" "dans la case ci-dessous, puis cliquez sur OK." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 +#, c-format +msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353 msgid "" "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " @@ -3073,6 +3130,11 @@ msgstr "" msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "Le PKL %n a un contenu crypté mais n'est pas signé." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:387 +#, fuzzy, c-format +msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID." +msgstr "Le PKL %n a un contenu crypté mais n'est pas signé." + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:124 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." @@ -3171,7 +3233,7 @@ msgstr "" "\n" "DCP-o-matic doit-il essayer de le démonter maintenant ?" -#: src/wx/wx_util.cc:709 +#: src/wx/wx_util.cc:743 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -3238,7 +3300,7 @@ msgstr "" msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "La balise de langue non valide %n a été utilisée." -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:62 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63 #, c-format msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "La langue dans laquelle le titre du film (\"%s\") est écrit" @@ -3360,11 +3422,11 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Un modèle existant porte déjà ce nom. Voulez-vous l'écraser ?" -#: src/wx/film_viewer.cc:177 +#: src/wx/film_viewer.cc:179 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Il n'y a pas assez de mémoire libre pour faire cela." -#: src/wx/film_viewer.cc:331 +#: src/wx/film_viewer.cc:360 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3406,7 +3468,7 @@ msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" "Ce KDM n'a pas été conçu pour ce DCP. Vous aurez besoin d'un autre KDM." -#: src/wx/config_dialog.cc:386 +#: src/wx/config_dialog.cc:387 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -3414,7 +3476,7 @@ msgstr "" "Ce fichier contient d'autres certificats (ou d'autres données) après le " "premier certificat. Seul le premier certificat sera utilisé." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 msgid "This is a test email from DCP-o-matic." msgstr "Ceci est un e-mail de test de DCP-o-matic." @@ -3422,17 +3484,18 @@ msgstr "Ceci est un e-mail de test de DCP-o-matic." msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Ceci n'est pas un fichier CPL valide" -#: src/wx/content_panel.cc:538 +#: src/wx/content_panel.cc:675 +#, fuzzy msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " -"different project. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project " +"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project " "folder if that's what you want to import." msgstr "" "Cela ressemble à un dossier de projet DCP-o-matic, qui ne peut pas être " "ajouté à un autre projet. Choisissez le répertoire DCP à l'intérieur du " "dossier de projet DCP-o-matic si c'est ce que vous voulez importer." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -3442,7 +3505,7 @@ msgstr "" "est vide, une valeur par défaut mentionnant libdcp (une bibliothèque interne " "de DCP-o-matic) sera utilisée." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -3452,7 +3515,7 @@ msgstr "" "S'il est vide, une valeur par défaut mentionnant libdcp (une bibliothèque " "interne de DCP-o-matic) sera utilisée." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -3462,7 +3525,7 @@ msgstr "" "est vide, une valeur par défaut mentionnant libdcp (une bibliothèque interne " "de DCP-o-matic) sera utilisée." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1426 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " @@ -3472,7 +3535,7 @@ msgstr "" "S'il est vide, une valeur par défaut mentionnant libdcp (une bibliothèque " "interne de DCP-o-matic) sera utilisée." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1341 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -3480,7 +3543,7 @@ msgstr "" "Ceci sera écrit dans les fichiers XML du DCP en tant que <Creator>. S'il " "est vide, une valeur par défaut mentionnant DCP-o-matic sera utilisée." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1406 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -3492,12 +3555,12 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "Threads" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:40 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:39 msgid "Threshold" msgstr "Seuil" -#: src/wx/config_dialog.cc:283 src/wx/screen_dialog.cc:56 -#: src/wx/screen_dialog.cc:172 +#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:57 +#: src/wx/screen_dialog.cc:175 msgid "Thumbprint" msgstr "Empreinte" @@ -3505,32 +3568,32 @@ msgstr "Empreinte" msgid "Timeline" msgstr "Chronologie" -#: src/wx/content_panel.cc:128 +#: src/wx/content_panel.cc:275 msgid "Timeline..." msgstr "Chronologie..." -#: src/wx/content_panel.cc:139 +#: src/wx/content_panel.cc:286 msgid "Timing" msgstr "Timing" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:66 +#: src/wx/timing_panel.cc:68 msgid "Timing|Timing" msgstr "Timing" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:59 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:60 msgid "Title language" msgstr "Langue de titre " -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1116 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1186 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "Adresse du destinataire " -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:36 src/wx/video_panel.cc:143 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:143 msgid "Top" msgstr "Haut " -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:66 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:70 msgid "Track" msgstr "Piste" @@ -3538,45 +3601,45 @@ msgstr "Piste" msgid "Translate" msgstr "Traduire" -#: src/wx/about_dialog.cc:152 +#: src/wx/about_dialog.cc:153 msgid "Translated by" msgstr "Traduit par" -#: src/wx/timing_panel.cc:115 +#: src/wx/timing_panel.cc:117 msgid "Trim from current position to end" msgstr "Couper de la position actuelle jusqu'à la fin" -#: src/wx/timing_panel.cc:113 +#: src/wx/timing_panel.cc:115 msgid "Trim from end" msgstr "Couper à la fin " -#: src/wx/timing_panel.cc:110 +#: src/wx/timing_panel.cc:112 msgid "Trim from start" msgstr "Couper au début " -#: src/wx/timing_panel.cc:112 +#: src/wx/timing_panel.cc:114 msgid "Trim up to current position" msgstr "Couper jusqu'à la position actuelle" -#: src/wx/audio_dialog.cc:413 +#: src/wx/audio_dialog.cc:415 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "La crête véritable est de %.2fdB" -#: src/wx/screen_dialog.cc:54 +#: src/wx/screen_dialog.cc:55 msgid "Trusted Device" msgstr "Périphérique de confiance" -#: src/wx/screen_dialog.cc:67 +#: src/wx/screen_dialog.cc:68 msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Certificat du périphérique de confiance" -#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:275 +#: src/wx/audio_dialog.cc:123 src/wx/config_dialog.cc:277 #: src/wx/video_panel.cc:86 msgid "Type" msgstr "Type " -#: src/wx/wx_util.cc:612 +#: src/wx/wx_util.cc:639 msgid "UTC" msgstr "UTC" @@ -3584,123 +3647,128 @@ msgstr "UTC" msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "Décalage UTC (fuseau horaire)" -#: src/wx/wx_util.cc:613 +#: src/wx/wx_util.cc:640 msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/wx_util.cc:624 +#: src/wx/wx_util.cc:651 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/wx_util.cc:625 +#: src/wx/wx_util.cc:652 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/wx_util.cc:626 +#: src/wx/wx_util.cc:653 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" -#: src/wx/wx_util.cc:614 +#: src/wx/wx_util.cc:641 msgid "UTC+2" msgstr "UTC+2" -#: src/wx/wx_util.cc:615 +#: src/wx/wx_util.cc:642 msgid "UTC+3" msgstr "UTC+3" -#: src/wx/wx_util.cc:616 +#: src/wx/wx_util.cc:643 msgid "UTC+4" msgstr "UTC+4" -#: src/wx/wx_util.cc:617 +#: src/wx/wx_util.cc:644 msgid "UTC+5" msgstr "UTC+5" -#: src/wx/wx_util.cc:618 +#: src/wx/wx_util.cc:645 msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC+5:30" -#: src/wx/wx_util.cc:619 +#: src/wx/wx_util.cc:646 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/wx_util.cc:620 +#: src/wx/wx_util.cc:647 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/wx_util.cc:621 +#: src/wx/wx_util.cc:648 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/wx_util.cc:622 +#: src/wx/wx_util.cc:649 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/wx_util.cc:623 +#: src/wx/wx_util.cc:650 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC+9:30" -#: src/wx/wx_util.cc:610 +#: src/wx/wx_util.cc:637 msgid "UTC-1" msgstr "UTC-1" -#: src/wx/wx_util.cc:599 +#: src/wx/wx_util.cc:626 msgid "UTC-10" msgstr "UTC-10" -#: src/wx/wx_util.cc:598 +#: src/wx/wx_util.cc:625 msgid "UTC-11" msgstr "UTC-11" -#: src/wx/wx_util.cc:609 +#: src/wx/wx_util.cc:636 msgid "UTC-2" msgstr "UTC-2" -#: src/wx/wx_util.cc:608 +#: src/wx/wx_util.cc:635 msgid "UTC-3" msgstr "UTC-3" -#: src/wx/wx_util.cc:607 +#: src/wx/wx_util.cc:634 msgid "UTC-3:30" msgstr "UTC-3:30" -#: src/wx/wx_util.cc:606 +#: src/wx/wx_util.cc:633 msgid "UTC-4" msgstr "UTC-4" -#: src/wx/wx_util.cc:605 +#: src/wx/wx_util.cc:632 msgid "UTC-4:30" msgstr "UTC-4:30" -#: src/wx/wx_util.cc:604 +#: src/wx/wx_util.cc:631 msgid "UTC-5" msgstr "UTC-5" -#: src/wx/wx_util.cc:603 +#: src/wx/wx_util.cc:630 msgid "UTC-6" msgstr "UTC-6" -#: src/wx/wx_util.cc:602 +#: src/wx/wx_util.cc:629 msgid "UTC-7" msgstr "UTC-7" -#: src/wx/wx_util.cc:601 +#: src/wx/wx_util.cc:628 msgid "UTC-8" msgstr "UTC-8" -#: src/wx/wx_util.cc:600 +#: src/wx/wx_util.cc:627 msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" -#: src/wx/screens_panel.cc:97 +#: src/wx/screens_panel.cc:94 msgid "Uncheck all" msgstr "Tout décocher" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:252 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:256 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:118 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:199 +msgid "" +"Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)" +msgstr "" + +#: src/wx/fonts_dialog.cc:120 msgid "Unspecified" msgstr "Non spécifié" @@ -3708,23 +3776,23 @@ msgstr "Non spécifié" msgid "Update" msgstr "Mise à jour" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:688 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Envoyer le DCP vers le TMS après création" -#: src/wx/dcp_panel.cc:88 +#: src/wx/dcp_panel.cc:89 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Utiliser le nom ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:354 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:381 msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "Utiliser le nom ISDCF par défaut" -#: src/wx/text_panel.cc:89 +#: src/wx/text_panel.cc:91 msgid "Use as" msgstr "Utiliser comme" -#: src/wx/dcp_panel.cc:790 +#: src/wx/dcp_panel.cc:791 msgid "Use best" msgstr "Utiliser la meilleure" @@ -3740,11 +3808,11 @@ msgstr "Utiliser les mêmes fondus que la vidéo" msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "Utiliser le son de ce DCP comme OV et faire un VF" -#: src/wx/text_panel.cc:78 +#: src/wx/text_panel.cc:80 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "Utiliser les sous-titres codés de ce DCP comme OV et faire un VF" -#: src/wx/text_panel.cc:76 +#: src/wx/text_panel.cc:78 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "Utiliser les sous-titres de ce DCP comme OV et faire un VF" @@ -3757,24 +3825,32 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Utiliser ce fichier comme nouvelle configuration" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 src/wx/full_config_dialog.cc:823 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:766 src/wx/full_config_dialog.cc:893 msgid "User name" msgstr "Nom d'utilisateur " -#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 +#: src/wx/player_information.cc:80 +msgid "Valid from" +msgstr "" + +#: src/wx/player_information.cc:82 +msgid "Valid to" +msgstr "" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:64 msgid "Vendor" msgstr "Fournisseur" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:66 msgid "Version" msgstr "Version" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86 msgid "Version number" msgstr "Numéro de version " -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:128 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:72 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:129 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 #: src/wx/video_panel.cc:69 msgid "Video" msgstr "Vidéo" @@ -3787,42 +3863,42 @@ msgstr "Vidéo (MPEG, 16-235)" msgid "Video Waveform" msgstr "Forme d'onde vidéo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1473 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1543 src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Video display mode" msgstr "Mode d'affichage vidéo " -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 msgid "Video filters" msgstr "Filtres vidéo" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 msgid "Video frame rate that content was prepared for" msgstr "Fréquence d'images vidéo pour laquelle le contenu a été préparé" #. / TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example #. / "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:96 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98 msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "La vidéo comporte des sous-titres gravés dans la langue" -#: src/wx/text_panel.cc:119 +#: src/wx/text_panel.cc:121 msgid "View..." msgstr "Voir..." -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "WASAPI" msgstr "WASAPI" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1567 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1637 src/wx/player_config_dialog.cc:271 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "Avertissements" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161 msgid "White point" msgstr "Point blanc " -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:185 msgid "White point adjustment" msgstr "Ajustement du point blanc" @@ -3859,11 +3935,11 @@ msgstr "Créer dans" msgid "Written by" msgstr "Développé par" -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:107 msgid "X" msgstr "X" -#: src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:102 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -3875,7 +3951,7 @@ msgstr "Conversion YUV vers RGB" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "Matrice YUV vers RGB " -#: src/wx/screens_panel.cc:365 +#: src/wx/screens_panel.cc:364 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -3884,7 +3960,7 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas ajouter un écran appelé '%s' car le cinéma possède déjà " "un écran appelé ainsi." -#: src/wx/screens_panel.cc:413 +#: src/wx/screens_panel.cc:411 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -3937,11 +4013,11 @@ msgid "Zoom out to whole film" msgstr "Zoom arrière sur le film entier" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415 msgid "and 1 warning." msgstr "et 1 avertissement." -#: src/wx/metadata_dialog.cc:311 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:303 msgid "candela per m²" msgstr "candela par m²" @@ -3949,7 +4025,7 @@ msgstr "candela par m²" msgid "cinema" msgstr "cinéma" -#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:609 +#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:610 msgid "closed captions" msgstr "sous-titres codés" @@ -3961,7 +4037,7 @@ msgstr "valeurs des composants" msgid "content" msgstr "contenu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1620 msgid "content filename" msgstr "nom de fichier de contenu" @@ -3973,7 +4049,7 @@ msgstr "personnalisée" msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:389 msgid "days" msgstr "jours" @@ -3982,12 +4058,12 @@ msgstr "jours" msgid "e.g. %s" msgstr "par exemple : %s" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:75 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 msgid "enabled" msgstr "activé" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:100 +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "f" msgstr "i" @@ -3995,7 +4071,7 @@ msgstr "i" msgid "film name" msgstr "nom du film" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:312 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:304 msgid "foot lambert" msgstr "pied lambert" @@ -4012,54 +4088,54 @@ msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "plein écran avec les contrôles sur l'autre moniteur" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:84 +#: src/wx/timing_panel.cc:86 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:90 +#: src/wx/timing_panel.cc:92 msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:364 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:391 msgid "months" msgstr "mois" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:314 +#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:331 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:75 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 msgid "not enabled" msgstr "non activé" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1619 msgid "number of reels" msgstr "nombre de bobines" -#: src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:607 +#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:608 msgid "open subtitles" msgstr "ouvrir les sous-titres" -#: src/wx/config_dialog.cc:872 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 msgid "output" msgstr "sortie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:808 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:878 msgid "port" msgstr "port" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:812 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:882 msgid "protocol" msgstr "protocole" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1618 msgid "reel number" msgstr "numéro de bobine" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:276 src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:297 src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "s" msgstr "s" @@ -4083,19 +4159,19 @@ msgstr "à date/heure" msgid "to fit DCP" msgstr "adapter au DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1528 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "type (cpl/pkl)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1617 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "type (j2c/pcm/sub)" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:55 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:51 msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" msgstr "inconnu (OpenGL non activé dans DCP-o-matic)" @@ -4103,11 +4179,11 @@ msgstr "inconnu (OpenGL non activé dans DCP-o-matic)" msgid "until" msgstr "jusqu'à" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:74 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 msgid "vsync" msgstr "vsync" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:363 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 msgid "weeks" msgstr "semaines" @@ -4115,18 +4191,27 @@ msgstr "semaines" msgid "window" msgstr "fenêtre" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135 msgid "x" msgstr "x" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136 msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:365 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:392 msgid "years" msgstr "années" +#~ msgid "Default container" +#~ msgstr "Conteneur par défaut " + +#~ msgid "First frame of composition" +#~ msgstr "Première image de la composition" + +#~ msgid "Last frame of composition" +#~ msgstr "Dernière image de la composition" + #~ msgid "" #~ "The content file(s) you specified are not the same as those that are " #~ "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -4320,9 +4405,6 @@ msgstr "années" #~ msgid "Simple" #~ msgstr "simple" -#~ msgid "Simple mode" -#~ msgstr "SImple mode" - #~ msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" #~ msgstr "Réglages par défaut d'envoi de DCP vers le TMS" diff --git a/src/wx/po/hu_HU.po b/src/wx/po/hu_HU.po index 64cfe0aaa..852167edf 100644 --- a/src/wx/po/hu_HU.po +++ b/src/wx/po/hu_HU.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 10:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:29+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/wx/player_information.cc:100 +#: src/wx/player_information.cc:112 #, c-format msgid " (%d error)" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:102 +#: src/wx/player_information.cc:114 #, c-format msgid " (%d errors)" msgstr "" @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "" msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107 -#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:109 +#: src/wx/text_panel.cc:112 src/wx/text_panel.cc:116 msgid "%" msgstr "" @@ -67,14 +67,19 @@ msgstr "" msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1002 +#: src/wx/config_dialog.cc:998 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "" +#: src/wx/player_information.cc:204 src/wx/player_information.cc:206 +#, c-format +msgid "%s %s" +msgstr "" + #: src/wx/about_dialog.cc:89 msgid "" -"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen" msgstr "" @@ -82,15 +87,15 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1477 src/wx/player_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1490 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1560 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:147 +#: src/wx/config_dialog.cc:149 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "" @@ -111,20 +116,20 @@ msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:407 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399 msgid "1 error, " msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:504 +#: src/wx/wx_util.cc:530 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:496 +#: src/wx/wx_util.cc:522 msgid "2 - stereo" msgstr "" @@ -136,15 +141,15 @@ msgstr "" msgid "2D" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:293 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:822 +#: src/wx/dcp_panel.cc:823 msgid "2K" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:792 src/wx/video_panel.cc:211 +#: src/wx/dcp_panel.cc:793 src/wx/video_panel.cc:211 msgid "3D" msgstr "" @@ -168,27 +173,27 @@ msgstr "" msgid "3D top/bottom" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:498 +#: src/wx/wx_util.cc:524 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:920 +#: src/wx/dcp_panel.cc:921 msgid "48kHz" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:823 +#: src/wx/dcp_panel.cc:824 msgid "4K" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:500 +#: src/wx/wx_util.cc:526 msgid "6 - 5.1" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:502 +#: src/wx/wx_util.cc:528 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:921 +#: src/wx/dcp_panel.cc:922 msgid "96kHz" msgstr "" @@ -287,11 +292,11 @@ msgstr "" msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:982 +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 msgid "ASIO" msgstr "" @@ -303,11 +308,11 @@ msgstr "" msgid "Add Cinema" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:78 +#: src/wx/screens_panel.cc:75 msgid "Add Cinema..." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:112 +#: src/wx/content_panel.cc:259 msgid "Add DCP..." msgstr "DCP hozzáadása" @@ -315,11 +320,11 @@ msgstr "DCP hozzáadása" msgid "Add DKDM folder" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:103 +#: src/wx/content_menu.cc:105 msgid "Add KDM..." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:104 +#: src/wx/content_menu.cc:106 msgid "Add OV..." msgstr "" @@ -327,25 +332,25 @@ msgstr "" msgid "Add Screen" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:84 +#: src/wx/screens_panel.cc:81 msgid "Add Screen..." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:113 +#: src/wx/content_panel.cc:260 msgid "Add a DCP." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:109 +#: src/wx/content_panel.cc:256 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:104 +#: src/wx/content_panel.cc:251 msgid "Add file(s)..." msgstr "Fájlok hozzáadása" -#: src/wx/content_panel.cc:108 +#: src/wx/content_panel.cc:255 msgid "Add folder..." msgstr "Mappa hozzáadása" @@ -357,11 +362,11 @@ msgstr "" msgid "Add language..." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:359 +#: src/wx/text_panel.cc:361 msgid "Add new..." msgstr "" -#: src/wx/markers_panel.cc:245 +#: src/wx/markers_panel.cc:243 msgid "Add or move marker to current position" msgstr "" @@ -369,36 +374,36 @@ msgstr "" msgid "Add recipient" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:105 +#: src/wx/content_panel.cc:252 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/editable_list.h:141 +#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/editable_list.h:142 msgid "Add..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:395 +#: src/wx/config_dialog.cc:396 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:179 +#: src/wx/text_panel.cc:181 msgid "Additional" msgstr "" #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 src/wx/full_config_dialog.cc:1121 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191 #: src/wx/recipient_dialog.cc:91 msgid "Address" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:186 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:187 msgid "Adjust white point to" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/metadata_dialog.cc:71 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 src/wx/metadata_dialog.cc:75 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -407,15 +412,15 @@ msgstr "" msgid "Advanced KDM options" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:58 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:60 msgid "Advanced content settings" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:101 +#: src/wx/content_menu.cc:103 msgid "Advanced settings..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678 +#: src/wx/config_dialog.cc:655 src/wx/config_dialog.cc:673 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 msgid "Advanced..." msgstr "" @@ -424,19 +429,19 @@ msgstr "" msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1484 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1554 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1494 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1564 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1488 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1558 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1498 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1568 msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "" @@ -444,7 +449,7 @@ msgstr "" msgid "Alpha 0" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:167 +#: src/wx/about_dialog.cc:168 msgid "Also supported by" msgstr "" @@ -461,7 +466,7 @@ msgstr "" msgid "An unknown exception occurred." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:121 +#: src/wx/text_panel.cc:123 msgid "Appearance..." msgstr "" @@ -474,7 +479,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:442 +#: src/wx/screens_panel.cc:440 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "" @@ -484,7 +489,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:438 +#: src/wx/screens_panel.cc:436 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "" @@ -524,22 +529,22 @@ msgstr "" msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "" -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:84 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:44 src/wx/timeline_labels_view.cc:86 msgid "Atmos" msgstr "" #: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:64 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:129 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:90 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92 msgid "Audio" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:154 +#: src/wx/player_information.cc:169 #, c-format msgid "Audio channels: %d" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:99 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 msgid "Audio language" msgstr "" @@ -554,19 +559,19 @@ msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:815 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:885 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:30 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:29 msgid "Auto crop" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:99 +#: src/wx/content_menu.cc:101 msgid "Auto-crop..." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:131 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:139 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "" @@ -574,19 +579,19 @@ msgstr "" msgid "B" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:999 src/wx/full_config_dialog.cc:1136 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1069 src/wx/full_config_dialog.cc:1206 msgid "BCC address" msgstr "" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:87 msgid "Barco Alchemy" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:154 msgid "Blue chromaticity" msgstr "" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:157 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:157 msgid "Bottom" msgstr "Alsó" @@ -594,19 +599,19 @@ msgstr "Alsó" msgid "Browse..." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:94 +#: src/wx/text_panel.cc:96 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:37 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:38 msgid "But I have to use fader" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 src/wx/full_config_dialog.cc:1122 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192 msgid "CC addresses" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:200 +#: src/wx/text_panel.cc:202 msgid "CCAP track" msgstr "" @@ -643,11 +648,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:595 +#: src/wx/text_panel.cc:596 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:597 +#: src/wx/text_panel.cc:598 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "" @@ -659,11 +664,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "" -#: src/wx/text_view.cc:74 +#: src/wx/text_view.cc:73 msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/text_view.cc:49 +#: src/wx/text_view.cc:48 msgid "Captions" msgstr "" @@ -671,14 +676,14 @@ msgstr "" msgid "Certificate chain" msgstr "" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:215 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 msgid "Certificate downloaded" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:276 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:268 msgid "Chain" msgstr "" @@ -686,39 +691,39 @@ msgstr "" msgid "Channel gain" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:897 +#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:898 msgid "Channels" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:95 +#: src/wx/screens_panel.cc:92 msgid "Check all" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:166 +#: src/wx/config_dialog.cc:168 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:162 +#: src/wx/config_dialog.cc:164 msgid "Check for updates on startup" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:106 +#: src/wx/content_menu.cc:108 msgid "Choose CPL..." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:523 +#: src/wx/content_panel.cc:659 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:351 +#: src/wx/content_menu.cc:350 msgid "Choose a file" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:444 +#: src/wx/content_panel.cc:600 msgid "Choose a file or files" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:477 +#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:616 msgid "Choose a folder" msgstr "" @@ -726,7 +731,7 @@ msgstr "" msgid "Choose a font" msgstr "" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:186 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:188 msgid "Choose a font file" msgstr "" @@ -734,7 +739,7 @@ msgstr "" msgid "Christie" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "" @@ -747,7 +752,7 @@ msgstr "" msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:48 msgid "Closed captions" msgstr "" @@ -764,7 +769,7 @@ msgstr "" msgid "Colour|Custom" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "Company name" msgstr "" @@ -772,12 +777,12 @@ msgstr "" msgid "Component" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:116 msgid "Configuration file" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 src/wx/player_config_dialog.cc:276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/player_config_dialog.cc:276 msgid "Config|Timing" msgstr "" @@ -785,7 +790,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm KDM email" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:779 +#: src/wx/dcp_panel.cc:780 msgid "Container" msgstr "Konténer" @@ -797,11 +802,11 @@ msgstr "" msgid "Content Properties" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:103 +#: src/wx/dcp_panel.cc:104 msgid "Content Type" msgstr "Tartalom típusa" -#: src/wx/config_dialog.cc:1069 +#: src/wx/config_dialog.cc:1065 msgid "Content directory" msgstr "" @@ -810,7 +815,7 @@ msgstr "" msgid "Content version" msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:103 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:104 msgid "Content versions" msgstr "" @@ -818,46 +823,46 @@ msgstr "" msgid "Contrast" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:108 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Coord|Y" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:89 +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 msgid "Copy as name" msgstr "Másolás névnek" -#: src/wx/config_dialog.cc:977 +#: src/wx/config_dialog.cc:973 msgid "CoreAudio" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:303 +#: src/wx/audio_dialog.cc:302 msgid "Could not analyse audio." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:912 +#: src/wx/text_panel.cc:900 msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:70 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:73 #, c-format msgid "Could not find serial number %s" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:378 +#: src/wx/config_dialog.cc:380 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:392 +#: src/wx/content_menu.cc:393 msgid "Could not load KDM" msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:73 +#: src/wx/screen_dialog.cc:77 #, c-format -msgid "Could not load certficate (%s)" +msgid "Could not load certificate (%s)" msgstr "" -#: src/wx/gl_video_view.cc:138 +#: src/wx/gl_video_view.cc:139 #, c-format msgid "Could not read DCP: %s" msgstr "" @@ -867,33 +872,33 @@ msgstr "" msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:404 src/wx/config_dialog.cc:594 +#: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592 #: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183 -#: src/wx/screen_dialog.cc:245 src/wx/screen_dialog.cc:251 +#: src/wx/screen_dialog.cc:248 src/wx/screen_dialog.cc:254 msgid "Could not read certificate file." msgstr "" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:55 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:56 msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:584 +#: src/wx/config_dialog.cc:582 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:612 +#: src/wx/film_viewer.cc:642 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:250 src/wx/screens_panel.cc:695 +#: src/wx/screens_panel.cc:246 src/wx/screens_panel.cc:685 msgid "" "Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1259 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 msgid "Cover Sheet" msgstr "" @@ -901,7 +906,7 @@ msgstr "" msgid "Create in folder" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409 msgid "Creator" msgstr "" @@ -909,12 +914,12 @@ msgstr "" msgid "Crop" msgstr "Vágás" -#: src/wx/audio_dialog.cc:469 +#: src/wx/audio_dialog.cc:471 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:463 +#: src/wx/audio_dialog.cc:465 msgid "Cursor: none" msgstr "Kurzor: nincs" @@ -926,7 +931,7 @@ msgstr "" msgid "Custom scale" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:872 +#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:868 #: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "" @@ -935,7 +940,7 @@ msgstr "" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608 msgid "DCP asset filename format" msgstr "" @@ -943,7 +948,7 @@ msgstr "" msgid "DCP directory" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1589 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "" @@ -955,9 +960,9 @@ msgstr "" msgid "DCP verification" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:87 src/wx/job_view.cc:166 -#: src/wx/playlist_controls.cc:348 src/wx/playlist_controls.cc:426 -#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189 +#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:166 +#: src/wx/playlist_controls.cc:333 src/wx/playlist_controls.cc:411 +#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190 msgid "DCP-o-matic" msgstr "" @@ -973,12 +978,12 @@ msgstr "" msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171 +#: src/wx/audio_dialog.cc:168 src/wx/audio_dialog.cc:170 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:914 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 msgid "DCP-o-matic test email" msgstr "" @@ -986,100 +991,116 @@ msgstr "" msgid "Debug log file" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1574 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 msgid "Debug: 3D" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1584 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 msgid "Debug: audio analysis" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1578 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648 msgid "Debug: email sending" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646 msgid "Debug: encode" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1582 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1652 msgid "Debug: player" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1580 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 msgid "Debug: video view" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:181 +#: src/wx/player_information.cc:196 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705 +#: src/wx/config_dialog.cc:642 src/wx/config_dialog.cc:700 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:128 +msgid "Default \"add file\" location" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:334 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:361 msgid "Default KDM directory" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:373 msgid "Default KDM duration" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 msgid "Default KDM type" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 msgid "Default audio delay" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 -msgid "Default chain" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 +msgid "Default audio language" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:288 -msgid "Default container" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +msgid "Default audio language to use for new DCPs" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:292 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:355 +msgid "Default chain" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "Default content type" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 msgid "Default directory for new films" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:331 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 msgid "Default distributor" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:272 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:293 msgid "Default duration of still images" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:349 msgid "Default facility" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:335 msgid "Default standard" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:352 msgid "Default studio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:254 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 +msgid "Default territory" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:346 +msgid "Default territory to use for new DCPs" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:275 msgid "Defaults" msgstr "" @@ -1095,15 +1116,15 @@ msgstr "Késleltetés" msgid "Details..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "Direct Sound" msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:94 msgid "Distributor" msgstr "" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:227 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:233 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "" @@ -1131,7 +1152,7 @@ msgstr "" msgid "Download certificate" msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:146 +#: src/wx/screen_dialog.cc:149 msgid "Download..." msgstr "" @@ -1139,7 +1160,7 @@ msgstr "" msgid "Downloading certificate" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:98 +#: src/wx/player_information.cc:110 #, c-format msgid "Dropped frames: %d" msgstr "" @@ -1148,23 +1169,23 @@ msgstr "" msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:985 +#: src/wx/config_dialog.cc:981 msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:120 +#: src/wx/content_panel.cc:267 msgid "Earlier" msgstr "Korább" -#: src/wx/screens_panel.cc:80 +#: src/wx/screens_panel.cc:77 msgid "Edit Cinema..." msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:86 +#: src/wx/screens_panel.cc:83 msgid "Edit Screen..." msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:301 +#: src/wx/screens_panel.cc:302 msgid "Edit cinema" msgstr "" @@ -1172,15 +1193,15 @@ msgstr "" msgid "Edit recipient" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:394 +#: src/wx/screens_panel.cc:393 msgid "Edit screen" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 -#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/language_tag_widget.cc:51 -#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 src/wx/recipients_panel.cc:71 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:53 +#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:54 #: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195 -#: src/wx/editable_list.h:145 +#: src/wx/editable_list.h:146 msgid "Edit..." msgstr "Szerkesztés..." @@ -1192,7 +1213,7 @@ msgstr "" msgid "Effect colour" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:1104 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:856 src/wx/full_config_dialog.cc:1174 msgid "Email" msgstr "" @@ -1208,11 +1229,11 @@ msgstr "" msgid "Encoding Servers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:106 +#: src/wx/dcp_panel.cc:107 msgid "Encrypted" msgstr "Titkosított" -#: src/wx/text_view.cc:66 +#: src/wx/text_view.cc:65 msgid "End" msgstr "" @@ -1221,24 +1242,24 @@ msgstr "" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1569 src/wx/player_config_dialog.cc:273 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/player_config_dialog.cc:273 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:654 +#: src/wx/config_dialog.cc:649 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:656 +#: src/wx/config_dialog.cc:651 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:301 +#: src/wx/config_dialog.cc:303 msgid "Export certificate..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:303 +#: src/wx/config_dialog.cc:305 msgid "Export chain..." msgstr "" @@ -1250,7 +1271,7 @@ msgstr "" msgid "Export video file" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:320 src/wx/full_config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:322 src/wx/full_config_dialog.cc:124 msgid "Export..." msgstr "" @@ -1258,11 +1279,11 @@ msgstr "" msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:716 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:266 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:258 msgid "Facility" msgstr "" @@ -1282,7 +1303,7 @@ msgstr "Kimeneti átfedés" msgid "Fade out time" msgstr "" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:60 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:62 msgid "File" msgstr "" @@ -1291,7 +1312,7 @@ msgstr "" msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:153 +#: src/wx/screen_dialog.cc:156 msgid "Filename" msgstr "" @@ -1307,16 +1328,16 @@ msgstr "" msgid "Filters" msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:137 msgid "Final" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:97 +#: src/wx/content_menu.cc:99 msgid "Find missing..." msgstr "" @@ -1324,23 +1345,19 @@ msgstr "" msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:34 -msgid "First frame of composition" -msgstr "" - -#: src/wx/markers.cc:40 +#: src/wx/markers.cc:37 msgid "First frame of end credits" msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:38 +#: src/wx/markers.cc:35 msgid "First frame of intermission" msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:42 +#: src/wx/markers.cc:39 msgid "First frame of moving credits" msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:36 +#: src/wx/markers.cc:33 msgid "First frame of title credits" msgstr "" @@ -1352,11 +1369,11 @@ msgstr "" msgid "Folder name" msgstr "" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:43 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:45 msgid "Fonts" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:120 +#: src/wx/text_panel.cc:122 msgid "Fonts..." msgstr "" @@ -1372,7 +1389,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:786 +#: src/wx/dcp_panel.cc:787 msgid "Frame Rate" msgstr "Képkockaszám" @@ -1380,7 +1397,7 @@ msgstr "Képkockaszám" msgid "Frame rate" msgstr "Képkockaszám" -#: src/wx/player_information.cc:151 +#: src/wx/player_information.cc:166 #, c-format msgid "Frame rate: %d" msgstr "Képkockaszám: %d" @@ -1393,7 +1410,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:979 src/wx/full_config_dialog.cc:1112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1049 src/wx/full_config_dialog.cc:1182 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "" @@ -1406,15 +1423,15 @@ msgstr "" msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:108 +#: src/wx/timing_panel.cc:110 msgid "Full length" msgstr "Teljes hossz" -#: src/wx/dcp_panel.cc:117 +#: src/wx/dcp_panel.cc:118 msgid "GB" msgstr "" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:78 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:85 msgid "GDC" msgstr "" @@ -1422,7 +1439,7 @@ msgstr "" msgid "Gain" msgstr "" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:30 msgid "Gain Calculator" msgstr "" @@ -1431,12 +1448,12 @@ msgstr "" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:112 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1565 src/wx/player_config_dialog.cc:269 +#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1635 src/wx/player_config_dialog.cc:269 msgid "General" msgstr "" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:145 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:148 msgid "Get from file..." msgstr "" @@ -1457,7 +1474,7 @@ msgstr "" msgid "Go to timecode" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:147 msgid "Green chromaticity" msgstr "" @@ -1477,23 +1494,23 @@ msgstr "" msgid "Host name or IP address" msgstr "" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:34 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:35 msgid "I want to play this back at fader" msgstr "" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:52 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:54 msgid "ID" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:699 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:758 msgid "IP address" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:629 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:684 msgid "IP address / host name" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -1520,7 +1537,7 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:758 +#: src/wx/config_dialog.cc:753 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1528,14 +1545,14 @@ msgid "" "useless. Proceed with caution!" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:807 +#: src/wx/config_dialog.cc:803 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " "become useless. Proceed with caution!" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:102 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:104 msgid "" "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" msgstr "" @@ -1552,11 +1569,11 @@ msgstr "" msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:658 +#: src/wx/config_dialog.cc:653 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:318 +#: src/wx/config_dialog.cc:320 msgid "Import..." msgstr "" @@ -1585,7 +1602,7 @@ msgstr "" msgid "Input transfer function" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:427 +#: src/wx/audio_dialog.cc:429 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "" @@ -1594,23 +1611,23 @@ msgstr "" msgid "Intermediate" msgstr "" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:99 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:100 msgid "Intermediate common name" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:394 +#: src/wx/dcp_panel.cc:157 src/wx/full_config_dialog.cc:415 msgid "Interop" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:795 +#: src/wx/config_dialog.cc:793 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:214 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:215 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1334 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 msgid "Issuer" msgstr "" @@ -1620,33 +1637,37 @@ msgid "" "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:981 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:794 +#: src/wx/dcp_panel.cc:795 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:96 +#: src/wx/content_menu.cc:98 msgid "Join" msgstr "" -#: src/wx/controls.cc:95 +#: src/wx/controls.cc:97 msgid "Jump to selected content" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:958 +#: src/wx/player_information.cc:78 +msgid "KDM" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028 msgid "KDM Email" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1079 +#: src/wx/config_dialog.cc:1075 msgid "KDM directory" msgstr "" @@ -1663,57 +1684,53 @@ msgstr "" msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:635 +#: src/wx/config_dialog.cc:630 msgid "Keys" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:445 +#: src/wx/audio_dialog.cc:447 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51 -#: src/wx/text_panel.cc:169 +#: src/wx/text_panel.cc:171 msgid "Language" msgstr "" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:195 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:55 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 msgid "Language Tag" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:100 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:172 +#: src/wx/text_panel.cc:174 msgid "Language of these subtitles" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:263 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:255 msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:35 -msgid "Last frame of composition" -msgstr "" - -#: src/wx/markers.cc:41 +#: src/wx/markers.cc:38 msgid "Last frame of end credits" msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:39 +#: src/wx/markers.cc:36 msgid "Last frame of intermission" msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:43 +#: src/wx/markers.cc:40 msgid "Last frame of moving credits" msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:37 +#: src/wx/markers.cc:34 msgid "Last frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:124 +#: src/wx/content_panel.cc:271 msgid "Later" msgstr "Később" @@ -1721,19 +1738,19 @@ msgstr "Később" msgid "Leaf" msgstr "" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:110 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:111 msgid "Leaf common name" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:312 +#: src/wx/config_dialog.cc:314 msgid "Leaf private key" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:330 +#: src/wx/config_dialog.cc:332 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:32 src/wx/controls.cc:91 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:93 #: src/wx/video_panel.cc:118 msgid "Left" msgstr "Bal" @@ -1742,27 +1759,27 @@ msgstr "Bal" msgid "Length" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:167 +#: src/wx/player_information.cc:182 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:114 msgid "Line spacing" msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:58 +#: src/wx/screen_dialog.cc:59 msgid "Load certificate..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1050 +#: src/wx/config_dialog.cc:1046 msgid "Locations" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1563 src/wx/player_config_dialog.cc:267 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:267 msgid "Log" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:436 +#: src/wx/audio_dialog.cc:438 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "" @@ -1771,11 +1788,11 @@ msgstr "" msgid "Lower priority" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:297 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:289 msgid "Luminance" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:760 +#: src/wx/content_panel.cc:897 msgid "MISSING: " msgstr "" @@ -1801,7 +1818,7 @@ msgstr "" #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. / film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:178 +#: src/wx/text_panel.cc:180 msgid "Main" msgstr "" @@ -1821,7 +1838,7 @@ msgstr "" msgid "Make KDMs" msgstr "" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:39 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:40 msgid "Make certificate chain" msgstr "" @@ -1829,7 +1846,7 @@ msgstr "" msgid "Many" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:871 +#: src/wx/config_dialog.cc:867 msgid "Mapping" msgstr "" @@ -1841,40 +1858,40 @@ msgstr "" msgid "Mark audio channels up to (and including)" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:128 +#: src/wx/markers_dialog.cc:126 msgid "Markers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:122 +#: src/wx/dcp_panel.cc:123 msgid "Markers..." msgstr "Jelölőpontok..." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137 msgid "Matrix" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1465 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1511 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1581 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:305 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469 +#: src/wx/dcp_panel.cc:797 src/wx/full_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1539 msgid "Mbit/s" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1100 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1170 msgid "Message box" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:45 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:49 msgid "Metadata" msgstr "Metaadatok" -#: src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/dcp_panel.cc:124 msgid "Metadata..." msgstr "Metaadatok..." @@ -1882,7 +1899,7 @@ msgstr "Metaadatok..." msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "" -#: src/wx/markers_panel.cc:237 +#: src/wx/markers_panel.cc:235 #, c-format msgid "Move %s marker to current position" msgstr "" @@ -1895,15 +1912,15 @@ msgstr "" msgid "Move content" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:121 +#: src/wx/content_panel.cc:268 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:125 +#: src/wx/content_panel.cc:272 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:107 +#: src/wx/timing_panel.cc:109 msgid "Move to start of reel" msgstr "" @@ -1923,25 +1940,25 @@ msgstr "" msgid "My problem is" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:764 +#: src/wx/content_panel.cc:901 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:768 +#: src/wx/content_panel.cc:905 msgid "NEEDS OV: " msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:84 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:85 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70 -#: src/wx/screen_dialog.cc:122 +#: src/wx/screen_dialog.cc:125 msgid "Name" msgstr "Név" -#: src/wx/player_information.cc:143 +#: src/wx/player_information.cc:158 msgid "Needs KDM" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:138 +#: src/wx/player_information.cc:153 msgid "Needs OV" msgstr "" @@ -1957,11 +1974,11 @@ msgstr "" msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:126 +#: src/wx/player_information.cc:132 msgid "No DCP loaded." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:419 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:428 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" @@ -1970,21 +1987,21 @@ msgstr "" msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:496 +#: src/wx/content_panel.cc:636 msgid "No content found in this folder." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:424 msgid "No errors found." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432 msgid "No warnings found." msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1016 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 src/wx/content_advanced_dialog.cc:159 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1017 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188 msgid "None" msgstr "" @@ -1994,11 +2011,11 @@ msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag." msgstr "" #: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75 -#: src/wx/screen_dialog.cc:127 +#: src/wx/screen_dialog.cc:130 msgid "Notes" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -2006,15 +2023,15 @@ msgstr "" msgid "Notify when complete" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:103 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:106 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:984 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "OSS" msgstr "" @@ -2022,49 +2039,49 @@ msgstr "" msgid "Off" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:98 msgid "Offset" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576 msgid "Only servers encode" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1590 src/wx/player_config_dialog.cc:282 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1660 src/wx/player_config_dialog.cc:282 msgid "Open console window" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:129 +#: src/wx/content_panel.cc:276 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1599 src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1669 src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:87 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:82 msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:54 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:86 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:81 msgid "OpenGL version" msgstr "" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:83 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:84 msgid "Organisation" msgstr "" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:85 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:86 msgid "Organisational unit" msgstr "" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:163 -#: src/wx/screen_dialog.cc:165 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:166 +#: src/wx/screen_dialog.cc:168 msgid "Other trusted devices" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:873 msgid "Outgoing mail server" msgstr "" @@ -2072,7 +2089,7 @@ msgstr "" msgid "Outline" msgstr "" -#: src/wx/controls.cc:88 +#: src/wx/controls.cc:90 msgid "Outline content" msgstr "" @@ -2084,7 +2101,7 @@ msgstr "" msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 #: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "" @@ -2097,11 +2114,11 @@ msgstr "" msgid "Output folder" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:212 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:213 msgid "Output gamma correction" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85 msgid "Override detected video frame rate" msgstr "" @@ -2119,8 +2136,12 @@ msgid "" "according to SMPTE." msgstr "" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +msgid "Passive mode" +msgstr "" + #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:711 src/wx/full_config_dialog.cc:827 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 src/wx/full_config_dialog.cc:897 msgid "Password" msgstr "" @@ -2140,16 +2161,16 @@ msgstr "" msgid "Paste video settings" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:159 +#: src/wx/about_dialog.cc:160 msgid "Patrons" msgstr "" #: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62 -#: src/wx/playlist_controls.cc:57 +#: src/wx/playlist_controls.cc:58 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:129 msgid "Peak" msgstr "" @@ -2162,27 +2183,27 @@ msgstr "" msgid "Peak: unknown" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:77 +#: src/wx/player_information.cc:91 msgid "Performance" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:816 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 msgid "Plain" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:56 src/wx/standard_controls.cc:36 +#: src/wx/playlist_controls.cc:57 src/wx/standard_controls.cc:36 msgid "Play" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:116 +#: src/wx/timing_panel.cc:118 msgid "Play length" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:861 +#: src/wx/config_dialog.cc:857 msgid "Play sound via" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1074 +#: src/wx/config_dialog.cc:1070 msgid "Playlist directory" msgstr "" @@ -2192,39 +2213,39 @@ msgid "" "about the problem." msgstr "" -#: src/wx/audio_plot.cc:114 +#: src/wx/audio_plot.cc:119 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:105 +#: src/wx/timing_panel.cc:107 msgid "Position" msgstr "Pozíció" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:277 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 msgid "Pre-release" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:906 +#: src/wx/dcp_panel.cc:907 msgid "Processor" msgstr "Hangprocesszor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 msgid "Product name" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424 msgid "Product version" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:100 +#: src/wx/content_menu.cc:102 msgid "Properties..." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:695 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:750 msgid "Protocol" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:983 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "PulseAudio" msgstr "" @@ -2232,15 +2253,15 @@ msgstr "" msgid "Quality" msgstr "" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:89 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:92 msgid "Qube" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:131 +#: src/wx/audio_dialog.cc:130 msgid "RMS" msgstr "" @@ -2253,26 +2274,30 @@ msgstr "Tartomány" msgid "Rating" msgstr "" -#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:72 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:73 msgid "Ratings" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:798 +#: src/wx/dcp_panel.cc:799 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:98 +#: src/wx/content_menu.cc:100 msgid "Re-examine..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:325 src/wx/config_dialog.cc:680 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/config_dialog.cc:675 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "" -#: src/wx/content_view.cc:87 +#: src/wx/content_view.cc:88 msgid "Reading content directory" msgstr "" +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:121 +msgid "Rec. 2020" +msgstr "" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119 msgid "Rec. 601" msgstr "" @@ -2281,7 +2306,7 @@ msgstr "" msgid "Rec. 709" msgstr "" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:139 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Recipient certificate" msgstr "" @@ -2289,60 +2314,64 @@ msgstr "" msgid "Recipients" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:289 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 msgid "Red band" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:140 msgid "Red chromaticity" msgstr "" -#: src/wx/timeline_reels_view.cc:93 +#: src/wx/timeline_reels_view.cc:95 #, c-format msgid "Reel %d" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +#: src/wx/dcp_panel.cc:116 msgid "Reel length" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:112 +#: src/wx/dcp_panel.cc:113 msgid "Reels" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:151 +#: src/wx/dcp_panel.cc:152 msgid "Reel|Custom" msgstr "" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:432 +#: src/wx/region_subtag_dialog.cc:31 msgid "Region" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:181 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:185 msgid "Release territory" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/content_menu.cc:109 -#: src/wx/content_panel.cc:116 src/wx/recipients_panel.cc:73 -#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 +msgid "Release territory for this DCP" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:111 +#: src/wx/content_panel.cc:263 src/wx/recipients_panel.cc:73 +#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:150 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: src/wx/markers_panel.cc:238 +#: src/wx/markers_panel.cc:236 #, c-format msgid "Remove %s marker" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:82 +#: src/wx/screens_panel.cc:79 msgid "Remove Cinema" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:88 +#: src/wx/screens_panel.cc:85 msgid "Remove Screen" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:117 +#: src/wx/content_panel.cc:264 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "" @@ -2354,7 +2383,7 @@ msgstr "" msgid "Rename..." msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 msgid "Renderer" msgstr "" @@ -2366,7 +2395,7 @@ msgstr "" msgid "Repeat Content" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:95 +#: src/wx/content_menu.cc:97 msgid "Repeat..." msgstr "" @@ -2374,19 +2403,19 @@ msgstr "" msgid "Report A Problem" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:877 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 msgid "Reset to default" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1006 src/wx/full_config_dialog.cc:1143 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 src/wx/full_config_dialog.cc:1213 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1275 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345 msgid "Reset to default text" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:783 +#: src/wx/dcp_panel.cc:784 msgid "Resolution" msgstr "Felbontás" @@ -2402,7 +2431,7 @@ msgstr "" msgid "Resume" msgstr "" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:34 src/wx/controls.cc:92 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:94 #: src/wx/video_panel.cc:132 msgid "Right" msgstr "Jobb" @@ -2415,7 +2444,7 @@ msgstr "" msgid "Root" msgstr "" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:88 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:89 msgid "Root common name" msgstr "" @@ -2423,11 +2452,11 @@ msgstr "" msgid "S-Gamut3" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:715 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:393 +#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:414 msgid "SMPTE" msgstr "" @@ -2435,20 +2464,28 @@ msgstr "" msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:818 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:888 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:817 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:887 msgid "STARTTLS" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:396 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:145 +msgid "Same place as last time" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:146 +msgid "Same place as project" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:395 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:902 +#: src/wx/dcp_panel.cc:903 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -2460,7 +2497,7 @@ msgstr "" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:181 msgid "Scale" msgstr "Skálázás" @@ -2468,7 +2505,7 @@ msgstr "Skálázás" msgid "Screens" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:625 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:680 msgid "Search network for servers" msgstr "" @@ -2480,9 +2517,9 @@ msgstr "" msgid "Select CPL XML file" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:369 src/wx/config_dialog.cc:455 -#: src/wx/config_dialog.cc:826 src/wx/recipient_dialog.cc:191 -#: src/wx/screen_dialog.cc:259 +#: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454 +#: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:191 +#: src/wx/screen_dialog.cc:262 msgid "Select Certificate File" msgstr "" @@ -2490,27 +2527,27 @@ msgstr "" msgid "Select Chain File" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:171 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:184 msgid "Select Cinemas File" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:731 +#: src/wx/config_dialog.cc:726 msgid "Select Export File" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:765 +#: src/wx/config_dialog.cc:760 msgid "Select File To Import" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:385 +#: src/wx/content_menu.cc:383 msgid "Select KDM" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:612 +#: src/wx/config_dialog.cc:574 src/wx/config_dialog.cc:608 msgid "Select Key File" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:438 +#: src/wx/content_menu.cc:435 msgid "Select OV" msgstr "" @@ -2518,11 +2555,11 @@ msgstr "" msgid "Select and move content" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:119 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:114 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:117 msgid "Select configuration file" msgstr "" @@ -2550,7 +2587,7 @@ msgstr "" msgid "Send test email" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:902 msgid "Send test email..." msgstr "" @@ -2570,11 +2607,11 @@ msgstr "" msgid "Server" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:612 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 msgid "Servers" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:89 src/wx/timecode.cc:68 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:91 src/wx/timecode.cc:68 msgid "Set" msgstr "" @@ -2586,19 +2623,19 @@ msgstr "" msgid "Set from current position" msgstr "" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:71 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:73 msgid "Set from file..." msgstr "" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:75 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:77 msgid "Set from system font..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:119 +#: src/wx/config_dialog.cc:121 msgid "Set language" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:107 +#: src/wx/content_menu.cc:109 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "" @@ -2614,7 +2651,7 @@ msgstr "" msgid "Set to" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:72 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:67 msgid "Shading language version" msgstr "" @@ -2626,27 +2663,27 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:910 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:911 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Grafikon mutatása a hangszintekről" -#: src/wx/text_panel.cc:164 +#: src/wx/text_panel.cc:166 msgid "Show subtitle area" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:262 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:254 msgid "Sign language video language" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718 +#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/config_dialog.cc:713 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1597 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:112 msgid "Simple (safer)" msgstr "" @@ -2658,16 +2695,16 @@ msgstr "" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:148 +#: src/wx/dcp_panel.cc:149 msgid "Single reel" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:149 +#: src/wx/player_information.cc:164 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:141 +#: src/wx/audio_dialog.cc:140 msgid "Smoothing" msgstr "" @@ -2686,15 +2723,15 @@ msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:850 +#: src/wx/config_dialog.cc:846 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 msgid "Sound processor" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:149 +#: src/wx/dcp_panel.cc:150 msgid "Split by video content" msgstr "" @@ -2702,12 +2739,12 @@ msgstr "" msgid "Stable version " msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:119 src/wx/metadata_dialog.cc:70 +#: src/wx/dcp_panel.cc:120 src/wx/metadata_dialog.cc:74 #: src/wx/rating_dialog.cc:50 msgid "Standard" msgstr "" -#: src/wx/text_view.cc:58 +#: src/wx/text_view.cc:57 msgid "Start" msgstr "" @@ -2719,27 +2756,27 @@ msgstr "" msgid "Start player as" msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:90 msgid "Status" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:58 +#: src/wx/playlist_controls.cc:59 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:118 msgid "Stream" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:271 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:263 msgid "Studio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:975 src/wx/full_config_dialog.cc:1108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1045 src/wx/full_config_dialog.cc:1178 msgid "Subject" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:163 +#: src/wx/about_dialog.cc:164 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -2760,28 +2797,28 @@ msgstr "" msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "" -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:78 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:80 msgid "Subtitles/captions" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:159 +#: src/wx/player_information.cc:174 msgid "Subtitles: no" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:157 +#: src/wx/player_information.cc:172 msgid "Subtitles: yes" msgstr "" #: src/wx/system_information_dialog.cc:45 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:84 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:79 msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 msgid "TMS" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:703 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:762 msgid "Target path" msgstr "" @@ -2793,7 +2830,7 @@ msgstr "" msgid "Template name" msgstr "" -#: src/wx/templates_dialog.cc:138 +#: src/wx/templates_dialog.cc:140 msgid "Template names must not be empty." msgstr "" @@ -2801,19 +2838,19 @@ msgstr "" msgid "Templates" msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:134 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135 msgid "Temporary" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:273 msgid "Temporary version" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:927 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997 msgid "Test email sending failed." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:930 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000 msgid "Test email sent." msgstr "" @@ -2821,7 +2858,7 @@ msgstr "" msgid "Test version " msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:230 +#: src/wx/about_dialog.cc:233 msgid "Tested by" msgstr "" @@ -2829,6 +2866,12 @@ msgstr "" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384 +msgid "" +"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than " +"an asset." +msgstr "" + #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:44 msgid "" "The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n" @@ -2848,6 +2891,11 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 +#, c-format +msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353 msgid "" "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " @@ -2958,6 +3006,11 @@ msgstr "" msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:387 +#, c-format +msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:124 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." @@ -3038,7 +3091,7 @@ msgid "" "Should DCP-o-matic try to unmount it now?" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:709 +#: src/wx/wx_util.cc:743 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -3089,7 +3142,7 @@ msgstr "" msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:62 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63 #, c-format msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "" @@ -3200,11 +3253,11 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:177 +#: src/wx/film_viewer.cc:179 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:331 +#: src/wx/film_viewer.cc:360 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3236,13 +3289,13 @@ msgstr "" msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:386 +#: src/wx/config_dialog.cc:387 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 msgid "This is a test email from DCP-o-matic." msgstr "" @@ -3250,48 +3303,48 @@ msgstr "" msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:538 +#: src/wx/content_panel.cc:675 msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " -"different project. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project " +"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project " "folder if that's what you want to import." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1426 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " "library) will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1341 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1406 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -3301,12 +3354,12 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:40 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:39 msgid "Threshold" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:283 src/wx/screen_dialog.cc:56 -#: src/wx/screen_dialog.cc:172 +#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:57 +#: src/wx/screen_dialog.cc:175 msgid "Thumbprint" msgstr "" @@ -3314,32 +3367,32 @@ msgstr "" msgid "Timeline" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:128 +#: src/wx/content_panel.cc:275 msgid "Timeline..." msgstr "Időrend..." -#: src/wx/content_panel.cc:139 +#: src/wx/content_panel.cc:286 msgid "Timing" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:66 +#: src/wx/timing_panel.cc:68 msgid "Timing|Timing" msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:59 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:60 msgid "Title language" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1116 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1186 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:36 src/wx/video_panel.cc:143 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:143 msgid "Top" msgstr "Felső" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:66 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:70 msgid "Track" msgstr "" @@ -3347,45 +3400,45 @@ msgstr "" msgid "Translate" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:152 +#: src/wx/about_dialog.cc:153 msgid "Translated by" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:115 +#: src/wx/timing_panel.cc:117 msgid "Trim from current position to end" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:113 +#: src/wx/timing_panel.cc:115 msgid "Trim from end" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:110 +#: src/wx/timing_panel.cc:112 msgid "Trim from start" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:112 +#: src/wx/timing_panel.cc:114 msgid "Trim up to current position" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:413 +#: src/wx/audio_dialog.cc:415 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:54 +#: src/wx/screen_dialog.cc:55 msgid "Trusted Device" msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:67 +#: src/wx/screen_dialog.cc:68 msgid "Trusted Device certificate" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:275 +#: src/wx/audio_dialog.cc:123 src/wx/config_dialog.cc:277 #: src/wx/video_panel.cc:86 msgid "Type" msgstr "Típus" -#: src/wx/wx_util.cc:612 +#: src/wx/wx_util.cc:639 msgid "UTC" msgstr "" @@ -3393,123 +3446,128 @@ msgstr "" msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:613 +#: src/wx/wx_util.cc:640 msgid "UTC+1" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:624 +#: src/wx/wx_util.cc:651 msgid "UTC+10" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:625 +#: src/wx/wx_util.cc:652 msgid "UTC+11" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:626 +#: src/wx/wx_util.cc:653 msgid "UTC+12" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:614 +#: src/wx/wx_util.cc:641 msgid "UTC+2" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:615 +#: src/wx/wx_util.cc:642 msgid "UTC+3" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:616 +#: src/wx/wx_util.cc:643 msgid "UTC+4" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:617 +#: src/wx/wx_util.cc:644 msgid "UTC+5" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:618 +#: src/wx/wx_util.cc:645 msgid "UTC+5:30" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:619 +#: src/wx/wx_util.cc:646 msgid "UTC+6" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:620 +#: src/wx/wx_util.cc:647 msgid "UTC+7" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:621 +#: src/wx/wx_util.cc:648 msgid "UTC+8" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:622 +#: src/wx/wx_util.cc:649 msgid "UTC+9" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:623 +#: src/wx/wx_util.cc:650 msgid "UTC+9:30" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:610 +#: src/wx/wx_util.cc:637 msgid "UTC-1" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:599 +#: src/wx/wx_util.cc:626 msgid "UTC-10" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:598 +#: src/wx/wx_util.cc:625 msgid "UTC-11" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:609 +#: src/wx/wx_util.cc:636 msgid "UTC-2" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:608 +#: src/wx/wx_util.cc:635 msgid "UTC-3" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:607 +#: src/wx/wx_util.cc:634 msgid "UTC-3:30" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:606 +#: src/wx/wx_util.cc:633 msgid "UTC-4" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:605 +#: src/wx/wx_util.cc:632 msgid "UTC-4:30" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:604 +#: src/wx/wx_util.cc:631 msgid "UTC-5" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:603 +#: src/wx/wx_util.cc:630 msgid "UTC-6" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:602 +#: src/wx/wx_util.cc:629 msgid "UTC-7" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:601 +#: src/wx/wx_util.cc:628 msgid "UTC-8" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:600 +#: src/wx/wx_util.cc:627 msgid "UTC-9" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:97 +#: src/wx/screens_panel.cc:94 msgid "Uncheck all" msgstr "" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:252 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:256 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:118 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:199 +msgid "" +"Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)" +msgstr "" + +#: src/wx/fonts_dialog.cc:120 msgid "Unspecified" msgstr "" @@ -3517,23 +3575,23 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:688 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:88 +#: src/wx/dcp_panel.cc:89 msgid "Use ISDCF name" msgstr "ISDCF elnevezés használata" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:354 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:381 msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:89 +#: src/wx/text_panel.cc:91 msgid "Use as" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:790 +#: src/wx/dcp_panel.cc:791 msgid "Use best" msgstr "" @@ -3549,11 +3607,11 @@ msgstr "" msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:78 +#: src/wx/text_panel.cc:80 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:76 +#: src/wx/text_panel.cc:78 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "" @@ -3566,24 +3624,32 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 src/wx/full_config_dialog.cc:823 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:766 src/wx/full_config_dialog.cc:893 msgid "User name" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 +#: src/wx/player_information.cc:80 +msgid "Valid from" +msgstr "" + +#: src/wx/player_information.cc:82 +msgid "Valid to" +msgstr "" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:64 msgid "Vendor" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:66 msgid "Version" msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86 msgid "Version number" msgstr "" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:128 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:72 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:129 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 #: src/wx/video_panel.cc:69 msgid "Video" msgstr "" @@ -3596,42 +3662,42 @@ msgstr "" msgid "Video Waveform" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1473 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1543 src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Video display mode" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 msgid "Video filters" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 msgid "Video frame rate that content was prepared for" msgstr "" #. / TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example #. / "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:96 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98 msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:119 +#: src/wx/text_panel.cc:121 msgid "View..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1567 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1637 src/wx/player_config_dialog.cc:271 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161 msgid "White point" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:185 msgid "White point adjustment" msgstr "" @@ -3668,11 +3734,11 @@ msgstr "" msgid "Written by" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:107 msgid "X" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:102 msgid "Y" msgstr "" @@ -3684,14 +3750,14 @@ msgstr "" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:365 +#: src/wx/screens_panel.cc:364 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " "this name." msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:413 +#: src/wx/screens_panel.cc:411 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -3738,11 +3804,11 @@ msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415 msgid "and 1 warning." msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:311 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:303 msgid "candela per m²" msgstr "" @@ -3750,7 +3816,7 @@ msgstr "" msgid "cinema" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:609 +#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:610 msgid "closed captions" msgstr "" @@ -3762,7 +3828,7 @@ msgstr "" msgid "content" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1620 msgid "content filename" msgstr "" @@ -3774,7 +3840,7 @@ msgstr "" msgid "dB" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:389 msgid "days" msgstr "" @@ -3783,12 +3849,12 @@ msgstr "" msgid "e.g. %s" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:75 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 msgid "enabled" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:100 +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "f" msgstr "" @@ -3796,7 +3862,7 @@ msgstr "" msgid "film name" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:312 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:304 msgid "foot lambert" msgstr "" @@ -3813,54 +3879,54 @@ msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:84 +#: src/wx/timing_panel.cc:86 msgid "h" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:90 +#: src/wx/timing_panel.cc:92 msgid "m" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:364 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:391 msgid "months" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:314 +#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:331 msgid "ms" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:75 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1619 msgid "number of reels" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:607 +#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:608 msgid "open subtitles" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:872 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 msgid "output" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:808 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:878 msgid "port" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:812 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:882 msgid "protocol" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1618 msgid "reel number" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:276 src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:297 src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "s" msgstr "" @@ -3884,19 +3950,19 @@ msgstr "" msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1528 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1617 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 msgid "unknown" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:55 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:51 msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" msgstr "" @@ -3904,11 +3970,11 @@ msgstr "" msgid "until" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:74 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:363 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 msgid "weeks" msgstr "" @@ -3916,14 +3982,14 @@ msgstr "" msgid "window" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135 msgid "x" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136 msgid "y" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:365 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:392 msgid "years" msgstr "" diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po index 887c9df4c..d4147c383 100644 --- a/src/wx/po/it_IT.po +++ b/src/wx/po/it_IT.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 10:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-30 18:21+0200\n" "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" -#: src/wx/player_information.cc:100 +#: src/wx/player_information.cc:112 #, c-format msgid " (%d error)" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:102 +#: src/wx/player_information.cc:114 #, c-format msgid " (%d errors)" msgstr "" @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "" msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107 -#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:109 +#: src/wx/text_panel.cc:112 src/wx/text_panel.cc:116 msgid "%" msgstr "%" @@ -67,15 +67,20 @@ msgstr "%d KDM scritto in %s" msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM scritti in %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:1002 +#: src/wx/config_dialog.cc:998 #, fuzzy, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "Canali audio: %d" +#: src/wx/player_information.cc:204 src/wx/player_information.cc:206 +#, c-format +msgid "%s %s" +msgstr "" + #: src/wx/about_dialog.cc:89 #, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen" msgstr "" "(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -85,15 +90,15 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(Nessuno)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1477 src/wx/player_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(riavviare DCP-o-matic per cambiare la modalità di visualizzazione)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1490 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1560 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(riavvia DCP-o-matic per vedere tutte le proporzioni)" -#: src/wx/config_dialog.cc:147 +#: src/wx/config_dialog.cc:149 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(riavviare DCP-o-matic per vedere i cambiamenti della lingua)" @@ -114,20 +119,20 @@ msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:407 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399 msgid "1 error, " msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:504 +#: src/wx/wx_util.cc:530 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:496 +#: src/wx/wx_util.cc:522 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - stereo" @@ -139,15 +144,15 @@ msgstr "255" msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:293 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:822 +#: src/wx/dcp_panel.cc:823 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:792 src/wx/video_panel.cc:211 +#: src/wx/dcp_panel.cc:793 src/wx/video_panel.cc:211 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -171,27 +176,27 @@ msgstr "3D solo destra" msgid "3D top/bottom" msgstr "3D alto/basso" -#: src/wx/wx_util.cc:498 +#: src/wx/wx_util.cc:524 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:920 +#: src/wx/dcp_panel.cc:921 msgid "48kHz" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:823 +#: src/wx/dcp_panel.cc:824 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:500 +#: src/wx/wx_util.cc:526 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:502 +#: src/wx/wx_util.cc:528 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/dcp_panel.cc:921 +#: src/wx/dcp_panel.cc:922 msgid "96kHz" msgstr "" @@ -292,11 +297,11 @@ msgstr "" msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:982 +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 msgid "ASIO" msgstr "" @@ -308,11 +313,11 @@ msgstr "Info su DCP-o-MATIC" msgid "Add Cinema" msgstr "Aggiungi Cinema" -#: src/wx/screens_panel.cc:78 +#: src/wx/screens_panel.cc:75 msgid "Add Cinema..." msgstr "Aggiungi Cinema..." -#: src/wx/content_panel.cc:112 +#: src/wx/content_panel.cc:259 msgid "Add DCP..." msgstr "Aggiungi DCP..." @@ -320,11 +325,11 @@ msgstr "Aggiungi DCP..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "Aggiungi cartella DKDM" -#: src/wx/content_menu.cc:103 +#: src/wx/content_menu.cc:105 msgid "Add KDM..." msgstr "Aggiungi KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:104 +#: src/wx/content_menu.cc:106 msgid "Add OV..." msgstr "Aggiungi OV..." @@ -332,15 +337,15 @@ msgstr "Aggiungi OV..." msgid "Add Screen" msgstr "Aggiungi Schermo" -#: src/wx/screens_panel.cc:84 +#: src/wx/screens_panel.cc:81 msgid "Add Screen..." msgstr "Aggiungi Schermo..." -#: src/wx/content_panel.cc:113 +#: src/wx/content_panel.cc:260 msgid "Add a DCP." msgstr "Aggiungi un DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:109 +#: src/wx/content_panel.cc:256 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -348,11 +353,11 @@ msgstr "" "Aggiungi una cartella di immagini (che saranno usate come una sequenza di " "immagini in movimento) o una cartella audio." -#: src/wx/content_panel.cc:104 +#: src/wx/content_panel.cc:251 msgid "Add file(s)..." msgstr "Aggiungi file(s)..." -#: src/wx/content_panel.cc:108 +#: src/wx/content_panel.cc:255 msgid "Add folder..." msgstr "Aggiungi cartella..." @@ -365,12 +370,12 @@ msgstr "Aggiungi sequenza immagini" msgid "Add language..." msgstr "Imposta la lingua" -#: src/wx/text_panel.cc:359 +#: src/wx/text_panel.cc:361 #, fuzzy msgid "Add new..." msgstr "Aggiungi Cinema..." -#: src/wx/markers_panel.cc:245 +#: src/wx/markers_panel.cc:243 #, fuzzy msgid "Add or move marker to current position" msgstr "Taglia fino alla posizione corrente" @@ -380,16 +385,16 @@ msgstr "Taglia fino alla posizione corrente" msgid "Add recipient" msgstr "Aggiungi Schermo" -#: src/wx/content_panel.cc:105 +#: src/wx/content_panel.cc:252 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Aggiungi video, immagini, suoni o sottotitoli al film." -#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/editable_list.h:141 +#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/editable_list.h:142 msgid "Add..." msgstr "Aggiungi..." -#: src/wx/config_dialog.cc:395 +#: src/wx/config_dialog.cc:396 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -398,21 +403,21 @@ msgstr "" "verrà aggiunta. Aggiungi certificati in ordine da radice a intermedio a " "foglia." -#: src/wx/text_panel.cc:179 +#: src/wx/text_panel.cc:181 msgid "Additional" msgstr "" #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 src/wx/full_config_dialog.cc:1121 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191 #: src/wx/recipient_dialog.cc:91 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:186 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:187 msgid "Adjust white point to" msgstr "Regola il punto bianco su" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/metadata_dialog.cc:71 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 src/wx/metadata_dialog.cc:75 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238 #, fuzzy msgid "Advanced" @@ -422,16 +427,16 @@ msgstr "Avanzate..." msgid "Advanced KDM options" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:58 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:60 msgid "Advanced content settings" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:101 +#: src/wx/content_menu.cc:103 #, fuzzy msgid "Advanced settings..." msgstr "Avanzate..." -#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678 +#: src/wx/config_dialog.cc:655 src/wx/config_dialog.cc:673 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 msgid "Advanced..." msgstr "Avanzate..." @@ -440,19 +445,19 @@ msgstr "Avanzate..." msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1484 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1554 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Consenti al DCP qualsiasi frequenza fotogrammi" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1494 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1564 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1488 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1558 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "Consenti rapporto full frame e contenitore non standard" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1498 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1568 #, fuzzy msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "Canali audio DCP predefiniti" @@ -461,7 +466,7 @@ msgstr "Canali audio DCP predefiniti" msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:167 +#: src/wx/about_dialog.cc:168 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "Supportato da" @@ -479,7 +484,7 @@ msgstr "" msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto." -#: src/wx/text_panel.cc:121 +#: src/wx/text_panel.cc:123 msgid "Appearance..." msgstr "Aspetto..." @@ -492,7 +497,7 @@ msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?" msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?" -#: src/wx/screens_panel.cc:442 +#: src/wx/screens_panel.cc:440 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?" @@ -502,7 +507,7 @@ msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?" msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?" -#: src/wx/screens_panel.cc:438 +#: src/wx/screens_panel.cc:436 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?" @@ -544,22 +549,22 @@ msgstr "" msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "" -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:84 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:44 src/wx/timeline_labels_view.cc:86 msgid "Atmos" msgstr "Atmos" #: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:64 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:129 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:90 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/wx/player_information.cc:154 +#: src/wx/player_information.cc:169 #, c-format msgid "Audio channels: %d" msgstr "Canali audio: %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:99 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 #, fuzzy msgid "Audio language" msgstr "Imposta la lingua" @@ -578,20 +583,20 @@ msgstr "" "L'audio verrà trasferito dal canale sorgente %d al canale DCP %d con un " "guadagno di %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:815 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:885 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:30 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:29 #, fuzzy msgid "Auto crop" msgstr "Taglio in alto" -#: src/wx/content_menu.cc:99 +#: src/wx/content_menu.cc:101 msgid "Auto-crop..." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:131 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:139 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Analizza automaticamente l'audio del contenuto" @@ -599,19 +604,19 @@ msgstr "Analizza automaticamente l'audio del contenuto" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:999 src/wx/full_config_dialog.cc:1136 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1069 src/wx/full_config_dialog.cc:1206 msgid "BCC address" msgstr "Indirizzo BCC" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:87 msgid "Barco Alchemy" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:154 msgid "Blue chromaticity" msgstr "Cromaticità blu" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:157 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:157 msgid "Bottom" msgstr "Sotto" @@ -619,19 +624,19 @@ msgstr "Sotto" msgid "Browse..." msgstr "Sfoglia..." -#: src/wx/text_panel.cc:94 +#: src/wx/text_panel.cc:96 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Fissa i sottotitoli nell'immagine" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:37 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:38 msgid "But I have to use fader" msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 src/wx/full_config_dialog.cc:1122 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192 msgid "CC addresses" msgstr "Indirizzi CC" -#: src/wx/text_panel.cc:200 +#: src/wx/text_panel.cc:202 msgid "CCAP track" msgstr "" @@ -670,12 +675,12 @@ msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP." msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:" -#: src/wx/text_panel.cc:595 +#: src/wx/text_panel.cc:596 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:597 +#: src/wx/text_panel.cc:598 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:" @@ -690,11 +695,11 @@ msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP." msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:" -#: src/wx/text_view.cc:74 +#: src/wx/text_view.cc:73 msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/text_view.cc:49 +#: src/wx/text_view.cc:48 msgid "Captions" msgstr "" @@ -702,14 +707,14 @@ msgstr "" msgid "Certificate chain" msgstr "Catena di certificati" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:215 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificato scaricato" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:276 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:268 msgid "Chain" msgstr "Catena" @@ -717,39 +722,39 @@ msgstr "Catena" msgid "Channel gain" msgstr "Guadagno audio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:897 +#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:898 msgid "Channels" msgstr "Canali" -#: src/wx/screens_panel.cc:95 +#: src/wx/screens_panel.cc:92 msgid "Check all" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:166 +#: src/wx/config_dialog.cc:168 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Controlla gli aggiornamenti di test all'avvio" -#: src/wx/config_dialog.cc:162 +#: src/wx/config_dialog.cc:164 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Controlla gli aggiornamenti all'avvio" -#: src/wx/content_menu.cc:106 +#: src/wx/content_menu.cc:108 msgid "Choose CPL..." msgstr "Seleziona CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:523 +#: src/wx/content_panel.cc:659 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Scegli una cartella per il DCP" -#: src/wx/content_menu.cc:351 +#: src/wx/content_menu.cc:350 msgid "Choose a file" msgstr "Scegli un file" -#: src/wx/content_panel.cc:444 +#: src/wx/content_panel.cc:600 msgid "Choose a file or files" msgstr "Scegli uno o più file" -#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:477 +#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:616 msgid "Choose a folder" msgstr "Scegli una cartella" @@ -757,7 +762,7 @@ msgstr "Scegli una cartella" msgid "Choose a font" msgstr "Scegli un carattere" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:186 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:188 msgid "Choose a font file" msgstr "Scegli un file carattere (font)" @@ -765,7 +770,7 @@ msgstr "Scegli un file carattere (font)" msgid "Christie" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "File database di schermi e cinema" @@ -779,7 +784,7 @@ msgstr "" msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:48 msgid "Closed captions" msgstr "" @@ -796,7 +801,7 @@ msgstr "Conversione colore" msgid "Colour|Custom" msgstr "Colore|Personalizza" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "Company name" msgstr "Nome della ditta" @@ -804,12 +809,12 @@ msgstr "Nome della ditta" msgid "Component" msgstr "Componente" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:116 msgid "Configuration file" msgstr "File di configurazione" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 src/wx/player_config_dialog.cc:276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/player_config_dialog.cc:276 msgid "Config|Timing" msgstr "Configura|Tempo" @@ -817,7 +822,7 @@ msgstr "Configura|Tempo" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Conferma email KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:779 +#: src/wx/dcp_panel.cc:780 msgid "Container" msgstr "Contenitore" @@ -829,11 +834,11 @@ msgstr "Contenuto" msgid "Content Properties" msgstr "Proprietà del contenuto" -#: src/wx/dcp_panel.cc:103 +#: src/wx/dcp_panel.cc:104 msgid "Content Type" msgstr "Tipo di contenuto" -#: src/wx/config_dialog.cc:1069 +#: src/wx/config_dialog.cc:1065 #, fuzzy msgid "Content directory" msgstr "Cartella DCP" @@ -843,7 +848,7 @@ msgstr "Cartella DCP" msgid "Content version" msgstr "Versione del contenuto" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:103 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:104 msgid "Content versions" msgstr "Versione contenuto" @@ -851,49 +856,49 @@ msgstr "Versione contenuto" msgid "Contrast" msgstr "Contrasto" -#: src/wx/text_panel.cc:108 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Coord|Y" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:89 +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 msgid "Copy as name" msgstr "Salva una copia" -#: src/wx/config_dialog.cc:977 +#: src/wx/config_dialog.cc:973 #, fuzzy msgid "CoreAudio" msgstr "Audio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:303 +#: src/wx/audio_dialog.cc:302 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Impossibile analizzare l'audio." -#: src/wx/text_panel.cc:912 +#: src/wx/text_panel.cc:900 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Impossibile analizzare l'audio." -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:70 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:73 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:378 +#: src/wx/config_dialog.cc:380 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:392 +#: src/wx/content_menu.cc:393 #, fuzzy msgid "Could not load KDM" msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)" -#: src/wx/screen_dialog.cc:73 +#: src/wx/screen_dialog.cc:77 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not load certficate (%s)" +msgid "Could not load certificate (%s)" msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)" -#: src/wx/gl_video_view.cc:138 +#: src/wx/gl_video_view.cc:139 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read DCP: %s" msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)" @@ -904,35 +909,35 @@ msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)" msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Impossibile leggere il file del certificato." -#: src/wx/config_dialog.cc:404 src/wx/config_dialog.cc:594 +#: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592 #: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183 -#: src/wx/screen_dialog.cc:245 src/wx/screen_dialog.cc:251 +#: src/wx/screen_dialog.cc:248 src/wx/screen_dialog.cc:254 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Impossibile leggere il file del certificato." -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:55 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:56 #, fuzzy msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Impossibile leggere il file del certificato." -#: src/wx/config_dialog.cc:584 +#: src/wx/config_dialog.cc:582 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Impossibile leggere il file della chiave; il file è troppo lungo (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:612 +#: src/wx/film_viewer.cc:642 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "Impossibile impostare l'uscita audio. Non ci sarà audio durante l'anteprima." -#: src/wx/screens_panel.cc:250 src/wx/screens_panel.cc:695 +#: src/wx/screens_panel.cc:246 src/wx/screens_panel.cc:685 msgid "" "Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1259 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 msgid "Cover Sheet" msgstr "Copertina" @@ -940,7 +945,7 @@ msgstr "Copertina" msgid "Create in folder" msgstr "Creare nella cartella" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409 msgid "Creator" msgstr "Autore" @@ -948,12 +953,12 @@ msgstr "Autore" msgid "Crop" msgstr "Ritaglia" -#: src/wx/audio_dialog.cc:469 +#: src/wx/audio_dialog.cc:471 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "Cursore: %.1fdB in %s" -#: src/wx/audio_dialog.cc:463 +#: src/wx/audio_dialog.cc:465 msgid "Cursor: none" msgstr "Cursore: nessuno" @@ -966,7 +971,7 @@ msgstr "Bobina|Personalizzata" msgid "Custom scale" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:872 +#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:868 #: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -975,7 +980,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Formato nome file di asset DCP" @@ -983,7 +988,7 @@ msgstr "Formato nome file di asset DCP" msgid "DCP directory" msgstr "Cartella DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1589 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Formato nome file metadati DCP" @@ -995,9 +1000,9 @@ msgstr "Convalida DCP OK." msgid "DCP verification" msgstr "Verifica DCP" -#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:87 src/wx/job_view.cc:166 -#: src/wx/playlist_controls.cc:348 src/wx/playlist_controls.cc:426 -#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189 +#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:166 +#: src/wx/playlist_controls.cc:333 src/wx/playlist_controls.cc:411 +#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-MATIC" @@ -1016,12 +1021,12 @@ msgstr "Preferenze DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" msgstr "Preferenze DCP-o-matic" -#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171 +#: src/wx/audio_dialog.cc:168 src/wx/audio_dialog.cc:170 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Audio DCP-o-MATIC - %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:914 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic test email" msgstr "DCP-o-MATIC" @@ -1031,108 +1036,129 @@ msgstr "DCP-o-MATIC" msgid "Debug log file" msgstr "Seleziona il file di uscita" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1574 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: decodifica" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1584 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Debug: analisi audio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1578 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: invio email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: codifica" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1582 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1652 #, fuzzy msgid "Debug: player" msgstr "Debug: decodifica" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1580 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 msgid "Debug: video view" msgstr "Debug: video view" -#: src/wx/player_information.cc:181 +#: src/wx/player_information.cc:196 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Risoluzione decodifica: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705 +#: src/wx/config_dialog.cc:642 src/wx/config_dialog.cc:700 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Decriptazione KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:128 +#, fuzzy +msgid "Default \"add file\" location" +msgstr "Ritardo audio predefinito" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Canali audio DCP predefiniti" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Banda predefinita JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:334 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:361 msgid "Default KDM directory" msgstr "Cartella KDM predefinita" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:373 #, fuzzy msgid "Default KDM duration" msgstr "Cartella KDM predefinita" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 #, fuzzy msgid "Default KDM type" msgstr "Cartella KDM predefinita" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 msgid "Default audio delay" msgstr "Ritardo audio predefinito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 #, fuzzy -msgid "Default chain" -msgstr "Contenitore predefinito" +msgid "Default audio language" +msgstr "Ritardo audio predefinito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:288 -msgid "Default container" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +#, fuzzy +msgid "Default audio language to use for new DCPs" +msgstr "Cartella predefinita per i nuovi film" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:355 +#, fuzzy +msgid "Default chain" msgstr "Contenitore predefinito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:292 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "Default content type" msgstr "Tipo di contenuto predefinito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 msgid "Default directory for new films" msgstr "Cartella predefinita per i nuovi film" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:331 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 #, fuzzy msgid "Default distributor" msgstr "Predefiniti" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:272 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:293 msgid "Default duration of still images" msgstr "Durata predefinita delle immagini statiche" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:349 #, fuzzy msgid "Default facility" msgstr "Scala predefinita a" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:335 msgid "Default standard" msgstr "Standard predefinito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:352 #, fuzzy msgid "Default studio" msgstr "Standard predefinito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:254 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 +#, fuzzy +msgid "Default territory" +msgstr "Predefiniti" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:346 +#, fuzzy +msgid "Default territory to use for new DCPs" +msgstr "Cartella predefinita per i nuovi film" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:275 msgid "Defaults" msgstr "Predefiniti" @@ -1148,15 +1174,15 @@ msgstr "Ritardo" msgid "Details..." msgstr "Dettagli..." -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "Direct Sound" msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:94 msgid "Distributor" msgstr "" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:227 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:233 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" @@ -1184,7 +1210,7 @@ msgstr "Scaricare" msgid "Download certificate" msgstr "Scaricare certificato" -#: src/wx/screen_dialog.cc:146 +#: src/wx/screen_dialog.cc:149 msgid "Download..." msgstr "Scaricare..." @@ -1192,7 +1218,7 @@ msgstr "Scaricare..." msgid "Downloading certificate" msgstr "Scaricamento del certificato" -#: src/wx/player_information.cc:98 +#: src/wx/player_information.cc:110 #, c-format msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Fotogrammi persi: %d" @@ -1201,23 +1227,23 @@ msgstr "Fotogrammi persi: %d" msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:985 +#: src/wx/config_dialog.cc:981 msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:120 +#: src/wx/content_panel.cc:267 msgid "Earlier" msgstr "Sposta in alto" -#: src/wx/screens_panel.cc:80 +#: src/wx/screens_panel.cc:77 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Modifica Cinema..." -#: src/wx/screens_panel.cc:86 +#: src/wx/screens_panel.cc:83 msgid "Edit Screen..." msgstr "Modifica Schermo..." -#: src/wx/screens_panel.cc:301 +#: src/wx/screens_panel.cc:302 msgid "Edit cinema" msgstr "Modifica cinema" @@ -1226,15 +1252,15 @@ msgstr "Modifica cinema" msgid "Edit recipient" msgstr "Modifica schermo" -#: src/wx/screens_panel.cc:394 +#: src/wx/screens_panel.cc:393 msgid "Edit screen" msgstr "Modifica schermo" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 -#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/language_tag_widget.cc:51 -#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 src/wx/recipients_panel.cc:71 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:53 +#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:54 #: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195 -#: src/wx/editable_list.h:145 +#: src/wx/editable_list.h:146 msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." @@ -1246,7 +1272,7 @@ msgstr "Effetto" msgid "Effect colour" msgstr "Effetto colore" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:1104 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:856 src/wx/full_config_dialog.cc:1174 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -1262,11 +1288,11 @@ msgstr "Indirizzo email per consegna KDM" msgid "Encoding Servers" msgstr "Servers di codifica" -#: src/wx/dcp_panel.cc:106 +#: src/wx/dcp_panel.cc:107 msgid "Encrypted" msgstr "Criptato" -#: src/wx/text_view.cc:66 +#: src/wx/text_view.cc:65 msgid "End" msgstr "Fine" @@ -1275,25 +1301,25 @@ msgstr "Fine" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per essere contattato, non %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1569 src/wx/player_config_dialog.cc:273 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/player_config_dialog.cc:273 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "Errori" -#: src/wx/config_dialog.cc:654 +#: src/wx/config_dialog.cc:649 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "Esporta il certificato di decrittografia del KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:656 +#: src/wx/config_dialog.cc:651 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Esporta tutte le impostazioni di decrittografia del KDM ..." -#: src/wx/config_dialog.cc:301 +#: src/wx/config_dialog.cc:303 #, fuzzy msgid "Export certificate..." msgstr "Scaricare certificato" -#: src/wx/config_dialog.cc:303 +#: src/wx/config_dialog.cc:305 #, fuzzy msgid "Export chain..." msgstr "Esporta..." @@ -1308,7 +1334,7 @@ msgstr "Usa sottotitoli" msgid "Export video file" msgstr "Esporta film" -#: src/wx/config_dialog.cc:320 src/wx/full_config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:322 src/wx/full_config_dialog.cc:124 msgid "Export..." msgstr "Esporta..." @@ -1317,11 +1343,11 @@ msgstr "Esporta..." msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "Indirizzo email per consegna KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:716 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (per Dolby)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:266 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:258 msgid "Facility" msgstr "" @@ -1341,7 +1367,7 @@ msgstr "Dissolvenza in uscita" msgid "Fade out time" msgstr "Durata dissolvenza in uscita" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:60 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:62 msgid "File" msgstr "" @@ -1350,7 +1376,7 @@ msgstr "" msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Il file %s esiste già. Vuoi Sovrascriverlo?" -#: src/wx/screen_dialog.cc:153 +#: src/wx/screen_dialog.cc:156 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Nome del film" @@ -1367,18 +1393,18 @@ msgstr "Nome del film" msgid "Filters" msgstr "Filtri" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:137 msgid "Final" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" "Trova il volume integrato, il picco reale e gli intervalli del volume " "durante l'analisi dell'audio" -#: src/wx/content_menu.cc:97 +#: src/wx/content_menu.cc:99 msgid "Find missing..." msgstr "Trova il mancante..." @@ -1386,23 +1412,19 @@ msgstr "Trova il mancante..." msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:34 -msgid "First frame of composition" -msgstr "First frame of composition" - -#: src/wx/markers.cc:40 +#: src/wx/markers.cc:37 msgid "First frame of end credits" msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:38 +#: src/wx/markers.cc:35 msgid "First frame of intermission" msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:42 +#: src/wx/markers.cc:39 msgid "First frame of moving credits" msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:36 +#: src/wx/markers.cc:33 msgid "First frame of title credits" msgstr "" @@ -1414,11 +1436,11 @@ msgstr "Cartella / Nome formato ZIP" msgid "Folder name" msgstr "Nome cartella" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:43 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:45 msgid "Fonts" msgstr "Caratteri" -#: src/wx/text_panel.cc:120 +#: src/wx/text_panel.cc:122 msgid "Fonts..." msgstr "Caratteri..." @@ -1434,7 +1456,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "Formato" -#: src/wx/dcp_panel.cc:786 +#: src/wx/dcp_panel.cc:787 msgid "Frame Rate" msgstr "Frequenza Fotogrammi" @@ -1442,7 +1464,7 @@ msgstr "Frequenza Fotogrammi" msgid "Frame rate" msgstr "Frequenza fotogrammi" -#: src/wx/player_information.cc:151 +#: src/wx/player_information.cc:166 #, c-format msgid "Frame rate: %d" msgstr "Frequenza fotogrammi: %d" @@ -1455,7 +1477,7 @@ msgstr "Open-source libera, creazione DCP ha praticamente tutto." msgid "From" msgstr "Dal" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:979 src/wx/full_config_dialog.cc:1112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1049 src/wx/full_config_dialog.cc:1182 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "Indirizzo del mittente" @@ -1468,15 +1490,15 @@ msgstr "Da modello" msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:108 +#: src/wx/timing_panel.cc:110 msgid "Full length" msgstr "Durata totale" -#: src/wx/dcp_panel.cc:117 +#: src/wx/dcp_panel.cc:118 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:78 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:85 #, fuzzy msgid "GDC" msgstr "DCP" @@ -1485,7 +1507,7 @@ msgstr "DCP" msgid "Gain" msgstr "Guadagno" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:30 msgid "Gain Calculator" msgstr "Calcolatore del guadagno" @@ -1494,12 +1516,12 @@ msgstr "Calcolatore del guadagno" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:112 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1565 src/wx/player_config_dialog.cc:269 +#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1635 src/wx/player_config_dialog.cc:269 msgid "General" msgstr "Generale" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:145 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:148 msgid "Get from file..." msgstr "Ottieni dal file..." @@ -1520,7 +1542,7 @@ msgstr "Vai al fotogramma" msgid "Go to timecode" msgstr "Vai al timecode" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:147 msgid "Green chromaticity" msgstr "Cromaticità verde" @@ -1540,23 +1562,23 @@ msgstr "Host" msgid "Host name or IP address" msgstr "Nome dell'Host o indirizzo IP" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:34 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:35 msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Voglio riprodurlo al fader" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:52 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:54 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:699 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:758 msgid "IP address" msgstr "Indirizzo IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:629 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:684 msgid "IP address / host name" msgstr "Indirizzo IP / nome host" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -1583,7 +1605,7 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:758 +#: src/wx/config_dialog.cc:753 #, fuzzy msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " @@ -1595,7 +1617,7 @@ msgstr "" "DKDM che hai creato. Inoltre, qualsiasi KDM che ti è stato inviato diventerà " "inutile. Procedi con cautela!" -#: src/wx/config_dialog.cc:807 +#: src/wx/config_dialog.cc:803 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1605,7 +1627,7 @@ msgstr "" "DKDM che hai creato. Inoltre, qualsiasi KDM che ti è stato inviato diventerà " "inutile. Procedi con cautela!" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:102 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:104 msgid "" "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" msgstr "" @@ -1622,11 +1644,11 @@ msgstr "" msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:658 +#: src/wx/config_dialog.cc:653 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Importa tutte le impostazioni di decrittografia del KDM ..." -#: src/wx/config_dialog.cc:318 +#: src/wx/config_dialog.cc:320 msgid "Import..." msgstr "Importa..." @@ -1655,7 +1677,7 @@ msgstr "Inserisci potenza" msgid "Input transfer function" msgstr "Funzione di trasferimento in ingresso" -#: src/wx/audio_dialog.cc:427 +#: src/wx/audio_dialog.cc:429 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Volume integrato %.2f LUFS" @@ -1664,23 +1686,23 @@ msgstr "Volume integrato %.2f LUFS" msgid "Intermediate" msgstr "Intermedio" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:99 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:100 msgid "Intermediate common name" msgstr "Nome comune intermedio" -#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:394 +#: src/wx/dcp_panel.cc:157 src/wx/full_config_dialog.cc:415 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:795 +#: src/wx/config_dialog.cc:793 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "File di esportazione DCP-o-MATIC non valido" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:214 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:215 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Correzione gamma inversa 2.6 in uscita" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1334 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 msgid "Issuer" msgstr "Emittente" @@ -1690,11 +1712,11 @@ msgid "" "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:981 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:794 +#: src/wx/dcp_panel.cc:795 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1702,23 +1724,27 @@ msgstr "" "Larghezza di banda JPEG2000\n" "per dati appena codificati" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "JPEG2000 commenti" -#: src/wx/content_menu.cc:96 +#: src/wx/content_menu.cc:98 msgid "Join" msgstr "Unisci" -#: src/wx/controls.cc:95 +#: src/wx/controls.cc:97 msgid "Jump to selected content" msgstr "Vai al contenuto selezionato" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:958 +#: src/wx/player_information.cc:78 +msgid "KDM" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1079 +#: src/wx/config_dialog.cc:1075 #, fuzzy msgid "KDM directory" msgstr "Cartella DCP" @@ -1736,57 +1762,53 @@ msgstr "KDM|Durata" msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Mantieni video e sottotitoli in sequenza" -#: src/wx/config_dialog.cc:635 +#: src/wx/config_dialog.cc:630 msgid "Keys" msgstr "Chiavi" -#: src/wx/audio_dialog.cc:445 +#: src/wx/audio_dialog.cc:447 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51 -#: src/wx/text_panel.cc:169 +#: src/wx/text_panel.cc:171 msgid "Language" msgstr "Lingua" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:195 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:55 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 msgid "Language Tag" msgstr "Linguaggio" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:100 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:172 +#: src/wx/text_panel.cc:174 msgid "Language of these subtitles" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:263 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:255 msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:35 -msgid "Last frame of composition" -msgstr "" - -#: src/wx/markers.cc:41 +#: src/wx/markers.cc:38 msgid "Last frame of end credits" msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:39 +#: src/wx/markers.cc:36 msgid "Last frame of intermission" msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:43 +#: src/wx/markers.cc:40 msgid "Last frame of moving credits" msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:37 +#: src/wx/markers.cc:34 msgid "Last frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:124 +#: src/wx/content_panel.cc:271 msgid "Later" msgstr "Sposta in basso" @@ -1794,19 +1816,19 @@ msgstr "Sposta in basso" msgid "Leaf" msgstr "Foglia" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:110 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:111 msgid "Leaf common name" msgstr "Nome comune Foglia" -#: src/wx/config_dialog.cc:312 +#: src/wx/config_dialog.cc:314 msgid "Leaf private key" msgstr "Chiave privata Foglia" -#: src/wx/config_dialog.cc:330 +#: src/wx/config_dialog.cc:332 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "La chiave privata Foglia non corrisponde al certificato!" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:32 src/wx/controls.cc:91 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:93 #: src/wx/video_panel.cc:118 msgid "Left" msgstr "Sinistra" @@ -1815,29 +1837,29 @@ msgstr "Sinistra" msgid "Length" msgstr "Lunghezza" -#: src/wx/player_information.cc:167 +#: src/wx/player_information.cc:182 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Lunghezza: %1 (%2 fotogrammi)" -#: src/wx/text_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:114 msgid "Line spacing" msgstr "Interlinea" -#: src/wx/screen_dialog.cc:58 +#: src/wx/screen_dialog.cc:59 #, fuzzy msgid "Load certificate..." msgstr "Scaricare certificato" -#: src/wx/config_dialog.cc:1050 +#: src/wx/config_dialog.cc:1046 #, fuzzy msgid "Locations" msgstr "Notifiche" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1563 src/wx/player_config_dialog.cc:267 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:267 msgid "Log" msgstr "Log" -#: src/wx/audio_dialog.cc:436 +#: src/wx/audio_dialog.cc:438 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Estensione del volume %.2f LU" @@ -1846,11 +1868,11 @@ msgstr "Estensione del volume %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Priorità bassa" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:297 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:289 msgid "Luminance" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:760 +#: src/wx/content_panel.cc:897 msgid "MISSING: " msgstr "MANCANTE:" @@ -1878,7 +1900,7 @@ msgstr "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. / film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:178 +#: src/wx/text_panel.cc:180 msgid "Main" msgstr "" @@ -1900,7 +1922,7 @@ msgstr "Crea le KDM" msgid "Make KDMs" msgstr "Crea le KDM" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:39 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:40 msgid "Make certificate chain" msgstr "Crea una catena di certificati" @@ -1908,7 +1930,7 @@ msgstr "Crea una catena di certificati" msgid "Many" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:871 +#: src/wx/config_dialog.cc:867 msgid "Mapping" msgstr "Mappatura canali" @@ -1921,40 +1943,40 @@ msgstr "Canali audio DCP predefiniti" msgid "Mark audio channels up to (and including)" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:128 +#: src/wx/markers_dialog.cc:126 msgid "Markers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:122 +#: src/wx/dcp_panel.cc:123 msgid "Markers..." msgstr "Markers..." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137 msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1465 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Banda JPEG2000 massima" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1511 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1581 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Numero massimo di fotogrammi da memorizzare per thread" -#: src/wx/dcp_panel.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:305 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469 +#: src/wx/dcp_panel.cc:797 src/wx/full_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1539 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1100 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1170 msgid "Message box" msgstr "Casella messaggi" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:45 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:49 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/dcp_panel.cc:124 msgid "Metadata..." msgstr "" @@ -1962,7 +1984,7 @@ msgstr "" msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mixa l'uscita audio in stereo" -#: src/wx/markers_panel.cc:237 +#: src/wx/markers_panel.cc:235 #, fuzzy, c-format msgid "Move %s marker to current position" msgstr "Taglia dopo la posizione corrente" @@ -1975,17 +1997,17 @@ msgstr "Trasferire la configurazione" msgid "Move content" msgstr "Trasferire contenuto" -#: src/wx/content_panel.cc:121 +#: src/wx/content_panel.cc:268 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "" "Sposta il pezzo selezionato del contenuto in un punto precedente del film." -#: src/wx/content_panel.cc:125 +#: src/wx/content_panel.cc:272 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "" "Sposta il pezzo selezionato del contenuto in un punto successivo del film." -#: src/wx/timing_panel.cc:107 +#: src/wx/timing_panel.cc:109 msgid "Move to start of reel" msgstr "Sposta all'inizio della bobina" @@ -2005,25 +2027,25 @@ msgstr "I miei documenti" msgid "My problem is" msgstr "Il mio problema è" -#: src/wx/content_panel.cc:764 +#: src/wx/content_panel.cc:901 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "NECESSARIO KDM:" -#: src/wx/content_panel.cc:768 +#: src/wx/content_panel.cc:905 msgid "NEEDS OV: " msgstr "NECESSARIO OV:" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:84 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:85 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70 -#: src/wx/screen_dialog.cc:122 +#: src/wx/screen_dialog.cc:125 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/wx/player_information.cc:143 +#: src/wx/player_information.cc:158 msgid "Needs KDM" msgstr "Necessarie KDM" -#: src/wx/player_information.cc:138 +#: src/wx/player_information.cc:153 msgid "Needs OV" msgstr "Necessari OV" @@ -2039,11 +2061,11 @@ msgstr "Una nuova versione di DCP-o-MATIC è disponibile." msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:126 +#: src/wx/player_information.cc:132 msgid "No DCP loaded." msgstr "Nessun DCP caricato." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:419 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:428 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" @@ -2052,21 +2074,21 @@ msgstr "" msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP" -#: src/wx/content_panel.cc:496 +#: src/wx/content_panel.cc:636 msgid "No content found in this folder." msgstr "Nessun contenuto trovato in questa cartella." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:424 msgid "No errors found." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432 msgid "No warnings found." msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1016 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 src/wx/content_advanced_dialog.cc:159 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1017 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188 msgid "None" msgstr "Nessuno" @@ -2076,11 +2098,11 @@ msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag." msgstr "" #: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75 -#: src/wx/screen_dialog.cc:127 +#: src/wx/screen_dialog.cc:130 msgid "Notes" msgstr "Note" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153 msgid "Notifications" msgstr "Notifiche" @@ -2088,15 +2110,15 @@ msgstr "Notifiche" msgid "Notify when complete" msgstr "Notifica quando completato" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "Numero di thread che il server di codifica DCP-o-MATIC può utilizzare" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:103 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:106 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Numero di thread che DCP-o-MATIC può utilizzare" -#: src/wx/config_dialog.cc:984 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "OSS" msgstr "" @@ -2104,51 +2126,51 @@ msgstr "" msgid "Off" msgstr "Spento" -#: src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:98 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Spostamento X" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576 msgid "Only servers encode" msgstr "Solo i server di codifica" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1590 src/wx/player_config_dialog.cc:282 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1660 src/wx/player_config_dialog.cc:282 msgid "Open console window" msgstr "Apri finestra console" -#: src/wx/content_panel.cc:129 +#: src/wx/content_panel.cc:276 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Apri la timeline del film." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1599 src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1669 src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:87 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:82 msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:54 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:86 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:81 #, fuzzy msgid "OpenGL version" msgstr "Versione temporanea" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:83 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:84 msgid "Organisation" msgstr "Società" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:85 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:86 msgid "Organisational unit" msgstr "Unità organizzativa" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:163 -#: src/wx/screen_dialog.cc:165 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:166 +#: src/wx/screen_dialog.cc:168 msgid "Other trusted devices" msgstr "Altri dispositivi affidabili" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:873 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Mail server posta in uscita" @@ -2156,7 +2178,7 @@ msgstr "Mail server posta in uscita" msgid "Outline" msgstr "Contorno" -#: src/wx/controls.cc:88 +#: src/wx/controls.cc:90 msgid "Outline content" msgstr "Mostra contorno contenuto" @@ -2171,7 +2193,7 @@ msgstr "" "La larghezza contorno non può essere impostata se non stai producendo " "sottotitoli" -#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 #: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "Uscita" @@ -2185,11 +2207,11 @@ msgstr "Salva file in uscita" msgid "Output folder" msgstr "Salva file in uscita" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:212 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:213 msgid "Output gamma correction" msgstr "Correzione gamma in uscita" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85 #, fuzzy msgid "Override detected video frame rate" msgstr "Frequenza fotogrammi del video" @@ -2208,8 +2230,13 @@ msgid "" "according to SMPTE." msgstr "" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#, fuzzy +msgid "Passive mode" +msgstr "Gamma semplice" + #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:711 src/wx/full_config_dialog.cc:827 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 src/wx/full_config_dialog.cc:897 msgid "Password" msgstr "Password" @@ -2230,16 +2257,16 @@ msgstr "Incolla impostazioni sottotitoli" msgid "Paste video settings" msgstr "Incolla impostazioni video" -#: src/wx/about_dialog.cc:159 +#: src/wx/about_dialog.cc:160 msgid "Patrons" msgstr "" #: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62 -#: src/wx/playlist_controls.cc:57 +#: src/wx/playlist_controls.cc:58 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/wx/audio_dialog.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:129 msgid "Peak" msgstr "Picco" @@ -2252,27 +2279,27 @@ msgstr "Picco: %.2fdB" msgid "Peak: unknown" msgstr "Picco: sconosciuto" -#: src/wx/player_information.cc:77 +#: src/wx/player_information.cc:91 msgid "Performance" msgstr "Prestazione" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:816 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 msgid "Plain" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:56 src/wx/standard_controls.cc:36 +#: src/wx/playlist_controls.cc:57 src/wx/standard_controls.cc:36 msgid "Play" msgstr "Riproduci" -#: src/wx/timing_panel.cc:116 +#: src/wx/timing_panel.cc:118 msgid "Play length" msgstr "Durata riproduzione" -#: src/wx/config_dialog.cc:861 +#: src/wx/config_dialog.cc:857 msgid "Play sound via" msgstr "Riproduci l'audio con" -#: src/wx/config_dialog.cc:1074 +#: src/wx/config_dialog.cc:1070 #, fuzzy msgid "Playlist directory" msgstr "Cartella DCP" @@ -2285,39 +2312,39 @@ msgstr "" "Per favore fornisci un indirizzo email a cui possiamo contattarti in caso di " "domande sul problema." -#: src/wx/audio_plot.cc:114 +#: src/wx/audio_plot.cc:119 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Attendere prego; sto analizzando l'audio..." -#: src/wx/timing_panel.cc:105 +#: src/wx/timing_panel.cc:107 msgid "Position" msgstr "Posizione" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:277 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 msgid "Pre-release" msgstr "Pre-rilascio" -#: src/wx/dcp_panel.cc:906 +#: src/wx/dcp_panel.cc:907 msgid "Processor" msgstr "Processore" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 msgid "Product name" msgstr "Nome Prodotto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424 msgid "Product version" msgstr "Versione prodotto" -#: src/wx/content_menu.cc:100 +#: src/wx/content_menu.cc:102 msgid "Properties..." msgstr "Proprietà..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:695 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:750 msgid "Protocol" msgstr "Protocollo" -#: src/wx/config_dialog.cc:983 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" @@ -2325,15 +2352,15 @@ msgstr "PulseAudio" msgid "Quality" msgstr "" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:89 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:92 msgid "Qube" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Conversione colore da RGB a XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:131 +#: src/wx/audio_dialog.cc:130 msgid "RMS" msgstr "RMS" @@ -2347,27 +2374,32 @@ msgstr "Range" msgid "Rating" msgstr "Ratings" -#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:72 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:73 msgid "Ratings" msgstr "Ratings" -#: src/wx/dcp_panel.cc:798 +#: src/wx/dcp_panel.cc:799 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Ricodifica i dati JPEG2000 dall'input" -#: src/wx/content_menu.cc:98 +#: src/wx/content_menu.cc:100 msgid "Re-examine..." msgstr "Riesamina..." -#: src/wx/config_dialog.cc:325 src/wx/config_dialog.cc:680 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/config_dialog.cc:675 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Ricrea certificati e chiave..." -#: src/wx/content_view.cc:87 +#: src/wx/content_view.cc:88 #, fuzzy msgid "Reading content directory" msgstr "Cartella DCP" +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:121 +#, fuzzy +msgid "Rec. 2020" +msgstr "Rec. 601" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119 msgid "Rec. 601" msgstr "Rec. 601" @@ -2376,7 +2408,7 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:139 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Recipient certificate" msgstr "Certificato destinatario" @@ -2384,60 +2416,64 @@ msgstr "Certificato destinatario" msgid "Recipients" msgstr "Recipiente" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:289 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 msgid "Red band" msgstr "Banda rossa" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:140 msgid "Red chromaticity" msgstr "Cromaticità rosso" -#: src/wx/timeline_reels_view.cc:93 +#: src/wx/timeline_reels_view.cc:95 #, c-format msgid "Reel %d" msgstr "Bobina%d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +#: src/wx/dcp_panel.cc:116 msgid "Reel length" msgstr "Durata della bobina" -#: src/wx/dcp_panel.cc:112 +#: src/wx/dcp_panel.cc:113 msgid "Reels" msgstr "Bobine" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:151 +#: src/wx/dcp_panel.cc:152 msgid "Reel|Custom" msgstr "Bobina|Personalizzata" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:432 +#: src/wx/region_subtag_dialog.cc:31 msgid "Region" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:181 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:185 msgid "Release territory" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/content_menu.cc:109 -#: src/wx/content_panel.cc:116 src/wx/recipients_panel.cc:73 -#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 +msgid "Release territory for this DCP" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:111 +#: src/wx/content_panel.cc:263 src/wx/recipients_panel.cc:73 +#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:150 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: src/wx/markers_panel.cc:238 +#: src/wx/markers_panel.cc:236 #, fuzzy, c-format msgid "Remove %s marker" msgstr "Rimuovi Cinema" -#: src/wx/screens_panel.cc:82 +#: src/wx/screens_panel.cc:79 msgid "Remove Cinema" msgstr "Rimuovi Cinema" -#: src/wx/screens_panel.cc:88 +#: src/wx/screens_panel.cc:85 msgid "Remove Screen" msgstr "Rimuovi Schermo" -#: src/wx/content_panel.cc:117 +#: src/wx/content_panel.cc:264 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Rimuovi il contenuto selezionato dal film." @@ -2449,7 +2485,7 @@ msgstr "Rinomina modello" msgid "Rename..." msgstr "Rinomina..." -#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 msgid "Renderer" msgstr "" @@ -2461,7 +2497,7 @@ msgstr "Ripeti" msgid "Repeat Content" msgstr "Ripeti il contenuto" -#: src/wx/content_menu.cc:95 +#: src/wx/content_menu.cc:97 msgid "Repeat..." msgstr "Ripeti..." @@ -2469,19 +2505,19 @@ msgstr "Ripeti..." msgid "Report A Problem" msgstr "Segnala un problema" -#: src/wx/config_dialog.cc:877 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 msgid "Reset to default" msgstr "Ripristina a default" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1006 src/wx/full_config_dialog.cc:1143 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 src/wx/full_config_dialog.cc:1213 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Ripristina soggetto e testo predefiniti" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1275 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345 msgid "Reset to default text" msgstr "Ripristina testo predefinito" -#: src/wx/dcp_panel.cc:783 +#: src/wx/dcp_panel.cc:784 msgid "Resolution" msgstr "Risoluzione" @@ -2497,7 +2533,7 @@ msgstr "Ripristina i colori originali" msgid "Resume" msgstr "Riprendi" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:34 src/wx/controls.cc:92 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:94 #: src/wx/video_panel.cc:132 msgid "Right" msgstr "Destra" @@ -2510,7 +2546,7 @@ msgstr "Fare clic con il tasto destro per cambiare guadagno." msgid "Root" msgstr "Radice" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:88 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:89 msgid "Root common name" msgstr "Nome comune della radice" @@ -2518,11 +2554,11 @@ msgstr "Nome comune della radice" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:715 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (per AAM e Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:393 +#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:414 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -2530,20 +2566,28 @@ msgstr "SMPTE" msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:818 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:888 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:817 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:887 msgid "STARTTLS" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:396 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:145 +msgid "Same place as last time" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:146 +msgid "Same place as project" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:395 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Picco audio è %.2fdB a %s su %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:902 +#: src/wx/dcp_panel.cc:903 #, fuzzy msgid "Sample rate" msgstr "Frequenza fotogrammi" @@ -2556,7 +2600,7 @@ msgstr "Salva modello" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Salva nella lista degli strumenti di KDM Creator" -#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:181 msgid "Scale" msgstr "Scala" @@ -2564,7 +2608,7 @@ msgstr "Scala" msgid "Screens" msgstr "Schermi" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:625 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:680 msgid "Search network for servers" msgstr "Ricerca server in rete" @@ -2577,9 +2621,9 @@ msgstr "Seleziona OV" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Seleziona file XML CPL" -#: src/wx/config_dialog.cc:369 src/wx/config_dialog.cc:455 -#: src/wx/config_dialog.cc:826 src/wx/recipient_dialog.cc:191 -#: src/wx/screen_dialog.cc:259 +#: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454 +#: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:191 +#: src/wx/screen_dialog.cc:262 msgid "Select Certificate File" msgstr "Seleziona il file del Certificato" @@ -2587,28 +2631,28 @@ msgstr "Seleziona il file del Certificato" msgid "Select Chain File" msgstr "Selezione il file catena" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:171 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:184 #, fuzzy msgid "Select Cinemas File" msgstr "Selezione il file catena" -#: src/wx/config_dialog.cc:731 +#: src/wx/config_dialog.cc:726 msgid "Select Export File" msgstr "Esporta file selezionato" -#: src/wx/config_dialog.cc:765 +#: src/wx/config_dialog.cc:760 msgid "Select File To Import" msgstr "Seleziona il file da importare" -#: src/wx/content_menu.cc:385 +#: src/wx/content_menu.cc:383 msgid "Select KDM" msgstr "Seleziona KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:612 +#: src/wx/config_dialog.cc:574 src/wx/config_dialog.cc:608 msgid "Select Key File" msgstr "Seleziona il file della chiave" -#: src/wx/content_menu.cc:438 +#: src/wx/content_menu.cc:435 msgid "Select OV" msgstr "Seleziona OV" @@ -2617,11 +2661,11 @@ msgstr "Seleziona OV" msgid "Select and move content" msgstr "Dividi per contenuto video" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:119 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Seleziona il cinema e lo schermo dal file database" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:114 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:117 msgid "Select configuration file" msgstr "Seleziona il file di configurazione" @@ -2651,7 +2695,7 @@ msgstr "Invia logs" msgid "Send test email" msgstr "Invia per email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:902 #, fuzzy msgid "Send test email..." msgstr "Invia per email" @@ -2673,11 +2717,11 @@ msgstr "Numero di serie" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:612 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 msgid "Servers" msgstr "Servers" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:89 src/wx/timecode.cc:68 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:91 src/wx/timecode.cc:68 msgid "Set" msgstr "Imposta" @@ -2690,19 +2734,19 @@ msgstr "" msgid "Set from current position" msgstr "Taglia dopo la posizione corrente" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:71 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:73 msgid "Set from file..." msgstr "Imposta da file..." -#: src/wx/fonts_dialog.cc:75 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:77 msgid "Set from system font..." msgstr "Imposta da carattere di sistema..." -#: src/wx/config_dialog.cc:119 +#: src/wx/config_dialog.cc:121 msgid "Set language" msgstr "Imposta la lingua" -#: src/wx/content_menu.cc:107 +#: src/wx/content_menu.cc:109 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "" @@ -2719,7 +2763,7 @@ msgstr "Video" msgid "Set to" msgstr "Impostato su" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:72 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Shading language version" msgstr "Impostazioni composizione" @@ -2732,28 +2776,28 @@ msgstr "Ombra" msgid "Show" msgstr "Mostra" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "Mostra processori audio sperimentali" -#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:910 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:911 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Mostra grafico livelli audio..." -#: src/wx/text_panel.cc:164 +#: src/wx/text_panel.cc:166 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "Traccia sottotitoli" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:262 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:254 msgid "Sign language video language" msgstr "Impostazioni composizione" -#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718 +#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/config_dialog.cc:713 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Firma dei DCP e delle KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1597 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:112 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Gamma semplice" @@ -2766,16 +2810,16 @@ msgstr "Gamma semplice" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Gamma semplice, linearizzata per piccoli valori" -#: src/wx/dcp_panel.cc:148 +#: src/wx/dcp_panel.cc:149 msgid "Single reel" msgstr "Bobina singola" -#: src/wx/player_information.cc:149 +#: src/wx/player_information.cc:164 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "Dimensione: %dx%d" -#: src/wx/audio_dialog.cc:141 +#: src/wx/audio_dialog.cc:140 msgid "Smoothing" msgstr "Livellamento" @@ -2794,16 +2838,16 @@ msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:850 +#: src/wx/config_dialog.cc:846 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 #, fuzzy msgid "Sound processor" msgstr "Processore" -#: src/wx/dcp_panel.cc:149 +#: src/wx/dcp_panel.cc:150 msgid "Split by video content" msgstr "Dividi per contenuto video" @@ -2811,12 +2855,12 @@ msgstr "Dividi per contenuto video" msgid "Stable version " msgstr "Versione stabile " -#: src/wx/dcp_panel.cc:119 src/wx/metadata_dialog.cc:70 +#: src/wx/dcp_panel.cc:120 src/wx/metadata_dialog.cc:74 #: src/wx/rating_dialog.cc:50 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/wx/text_view.cc:58 +#: src/wx/text_view.cc:57 msgid "Start" msgstr "Inizio" @@ -2828,28 +2872,28 @@ msgstr "Inizio della bobina" msgid "Start player as" msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:90 msgid "Status" msgstr "Stato" -#: src/wx/playlist_controls.cc:58 +#: src/wx/playlist_controls.cc:59 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:118 msgid "Stream" msgstr "Flusso" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:271 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:263 #, fuzzy msgid "Studio" msgstr "Audio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:975 src/wx/full_config_dialog.cc:1108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1045 src/wx/full_config_dialog.cc:1178 msgid "Subject" msgstr "Oggetto" -#: src/wx/about_dialog.cc:163 +#: src/wx/about_dialog.cc:164 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -2873,29 +2917,29 @@ msgstr "MOV files (*.mov)|*.mov" msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "MOV files (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:78 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:80 #, fuzzy msgid "Subtitles/captions" msgstr "Sottotitoli" -#: src/wx/player_information.cc:159 +#: src/wx/player_information.cc:174 msgid "Subtitles: no" msgstr "Sottotitoli: no" -#: src/wx/player_information.cc:157 +#: src/wx/player_information.cc:172 msgid "Subtitles: yes" msgstr "Sottotitoli: si" #: src/wx/system_information_dialog.cc:45 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:84 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:79 msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:703 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:762 msgid "Target path" msgstr "Percorso di destinazione" @@ -2907,7 +2951,7 @@ msgstr "Modello" msgid "Template name" msgstr "Nome del modello" -#: src/wx/templates_dialog.cc:138 +#: src/wx/templates_dialog.cc:140 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Il nome del modello non può essere vuoto." @@ -2915,21 +2959,21 @@ msgstr "Il nome del modello non può essere vuoto." msgid "Templates" msgstr "Modelli" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:134 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135 msgid "Temporary" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:273 #, fuzzy msgid "Temporary version" msgstr "Versione temporanea" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:927 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997 #, fuzzy msgid "Test email sending failed." msgstr "Debug: invio email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:930 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000 #, fuzzy msgid "Test email sent." msgstr "Debug: invio email" @@ -2938,7 +2982,7 @@ msgstr "Debug: invio email" msgid "Test version " msgstr "Versione di test " -#: src/wx/about_dialog.cc:230 +#: src/wx/about_dialog.cc:233 msgid "Tested by" msgstr "Testato da" @@ -2946,6 +2990,12 @@ msgstr "Testato da" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "Il tempo finale deve essere successivo a quello iniziale." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384 +msgid "" +"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than " +"an asset." +msgstr "" + #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:44 msgid "" "The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n" @@ -2965,6 +3015,11 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 +#, c-format +msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353 msgid "" "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " @@ -3075,6 +3130,11 @@ msgstr "" msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:387 +#, c-format +msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:124 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." @@ -3155,7 +3215,7 @@ msgid "" "Should DCP-o-matic try to unmount it now?" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:709 +#: src/wx/wx_util.cc:743 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -3208,7 +3268,7 @@ msgstr "" msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:62 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63 #, c-format msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "" @@ -3320,11 +3380,11 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Esiste già un modello con questo nome. Vuoi sovrascriverlo?" -#: src/wx/film_viewer.cc:177 +#: src/wx/film_viewer.cc:179 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Non c'è sufficiente memoria libera per farlo." -#: src/wx/film_viewer.cc:331 +#: src/wx/film_viewer.cc:360 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3357,7 +3417,7 @@ msgstr "" msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:386 +#: src/wx/config_dialog.cc:387 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -3365,7 +3425,7 @@ msgstr "" "Questo file contiene altri certificati (o altri dati) dopo il primo " "certificato. Solo il primo certificato sarà utilizzato." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 msgid "This is a test email from DCP-o-matic." msgstr "" @@ -3373,48 +3433,48 @@ msgstr "" msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Il file CPL non è valido" -#: src/wx/content_panel.cc:538 +#: src/wx/content_panel.cc:675 msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " -"different project. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project " +"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project " "folder if that's what you want to import." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1426 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " "library) will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1341 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1406 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -3424,13 +3484,13 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "Threads" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:40 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:39 #, fuzzy msgid "Threshold" msgstr "soglia" -#: src/wx/config_dialog.cc:283 src/wx/screen_dialog.cc:56 -#: src/wx/screen_dialog.cc:172 +#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:57 +#: src/wx/screen_dialog.cc:175 msgid "Thumbprint" msgstr "Identificazione personale" @@ -3438,32 +3498,32 @@ msgstr "Identificazione personale" msgid "Timeline" msgstr "Timeline" -#: src/wx/content_panel.cc:128 +#: src/wx/content_panel.cc:275 msgid "Timeline..." msgstr "Timeline..." -#: src/wx/content_panel.cc:139 +#: src/wx/content_panel.cc:286 msgid "Timing" msgstr "Validità KDM" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:66 +#: src/wx/timing_panel.cc:68 msgid "Timing|Timing" msgstr "Sincronizzazione|Sincronizzazione" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:59 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:60 msgid "Title language" msgstr "Title language" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1116 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1186 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "Indirizzo destinatario" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:36 src/wx/video_panel.cc:143 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:143 msgid "Top" msgstr "Sopra" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:66 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:70 msgid "Track" msgstr "Traccia" @@ -3472,47 +3532,47 @@ msgstr "Traccia" msgid "Translate" msgstr "Tradotto da" -#: src/wx/about_dialog.cc:152 +#: src/wx/about_dialog.cc:153 msgid "Translated by" msgstr "Tradotto da" -#: src/wx/timing_panel.cc:115 +#: src/wx/timing_panel.cc:117 msgid "Trim from current position to end" msgstr "Taglia dalla posizione corrente alla fine" -#: src/wx/timing_panel.cc:113 +#: src/wx/timing_panel.cc:115 msgid "Trim from end" msgstr "Taglia dalla fine" -#: src/wx/timing_panel.cc:110 +#: src/wx/timing_panel.cc:112 msgid "Trim from start" msgstr "Taglia dall'inizio" -#: src/wx/timing_panel.cc:112 +#: src/wx/timing_panel.cc:114 msgid "Trim up to current position" msgstr "Taglia fino alla posizione corrente" -#: src/wx/audio_dialog.cc:413 +#: src/wx/audio_dialog.cc:415 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Picco reale è %.2fdB" -#: src/wx/screen_dialog.cc:54 +#: src/wx/screen_dialog.cc:55 #, fuzzy msgid "Trusted Device" msgstr "Altri dispositivi affidabili" -#: src/wx/screen_dialog.cc:67 +#: src/wx/screen_dialog.cc:68 #, fuzzy msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Certificato destinatario" -#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:275 +#: src/wx/audio_dialog.cc:123 src/wx/config_dialog.cc:277 #: src/wx/video_panel.cc:86 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/wx/wx_util.cc:612 +#: src/wx/wx_util.cc:639 msgid "UTC" msgstr "UTC" @@ -3520,124 +3580,129 @@ msgstr "UTC" msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "UTC offset (fuso orario)" -#: src/wx/wx_util.cc:613 +#: src/wx/wx_util.cc:640 msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/wx_util.cc:624 +#: src/wx/wx_util.cc:651 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/wx_util.cc:625 +#: src/wx/wx_util.cc:652 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/wx_util.cc:626 +#: src/wx/wx_util.cc:653 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" -#: src/wx/wx_util.cc:614 +#: src/wx/wx_util.cc:641 msgid "UTC+2" msgstr "UTC+2" -#: src/wx/wx_util.cc:615 +#: src/wx/wx_util.cc:642 msgid "UTC+3" msgstr "UTC+3" -#: src/wx/wx_util.cc:616 +#: src/wx/wx_util.cc:643 msgid "UTC+4" msgstr "UTC+4" -#: src/wx/wx_util.cc:617 +#: src/wx/wx_util.cc:644 msgid "UTC+5" msgstr "UTC+5" -#: src/wx/wx_util.cc:618 +#: src/wx/wx_util.cc:645 msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC+5:30" -#: src/wx/wx_util.cc:619 +#: src/wx/wx_util.cc:646 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/wx_util.cc:620 +#: src/wx/wx_util.cc:647 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/wx_util.cc:621 +#: src/wx/wx_util.cc:648 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/wx_util.cc:622 +#: src/wx/wx_util.cc:649 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/wx_util.cc:623 +#: src/wx/wx_util.cc:650 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC+9:30" -#: src/wx/wx_util.cc:610 +#: src/wx/wx_util.cc:637 msgid "UTC-1" msgstr "UTC-1" -#: src/wx/wx_util.cc:599 +#: src/wx/wx_util.cc:626 msgid "UTC-10" msgstr "UTC-10" -#: src/wx/wx_util.cc:598 +#: src/wx/wx_util.cc:625 msgid "UTC-11" msgstr "UTC-11" -#: src/wx/wx_util.cc:609 +#: src/wx/wx_util.cc:636 msgid "UTC-2" msgstr "UTC-2" -#: src/wx/wx_util.cc:608 +#: src/wx/wx_util.cc:635 msgid "UTC-3" msgstr "UTC-3" -#: src/wx/wx_util.cc:607 +#: src/wx/wx_util.cc:634 msgid "UTC-3:30" msgstr "UTC-3:30" -#: src/wx/wx_util.cc:606 +#: src/wx/wx_util.cc:633 msgid "UTC-4" msgstr "UTC-4" -#: src/wx/wx_util.cc:605 +#: src/wx/wx_util.cc:632 msgid "UTC-4:30" msgstr "UTC-4:30" -#: src/wx/wx_util.cc:604 +#: src/wx/wx_util.cc:631 msgid "UTC-5" msgstr "UTC-5" -#: src/wx/wx_util.cc:603 +#: src/wx/wx_util.cc:630 msgid "UTC-6" msgstr "UTC-6" -#: src/wx/wx_util.cc:602 +#: src/wx/wx_util.cc:629 msgid "UTC-7" msgstr "UTC-7" -#: src/wx/wx_util.cc:601 +#: src/wx/wx_util.cc:628 msgid "UTC-8" msgstr "UTC-8" -#: src/wx/wx_util.cc:600 +#: src/wx/wx_util.cc:627 msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" -#: src/wx/screens_panel.cc:97 +#: src/wx/screens_panel.cc:94 msgid "Uncheck all" msgstr "" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:252 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:256 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:118 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:199 +msgid "" +"Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)" +msgstr "" + +#: src/wx/fonts_dialog.cc:120 msgid "Unspecified" msgstr "" @@ -3645,25 +3710,25 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "Aggiorna" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:688 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Carica il DCP nel TMS dopo il creazione" -#: src/wx/dcp_panel.cc:88 +#: src/wx/dcp_panel.cc:89 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Usa nome ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:354 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:381 #, fuzzy msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "Usa nome ISDCF" -#: src/wx/text_panel.cc:89 +#: src/wx/text_panel.cc:91 #, fuzzy msgid "Use as" msgstr "Usa la migliore" -#: src/wx/dcp_panel.cc:790 +#: src/wx/dcp_panel.cc:791 msgid "Use best" msgstr "Usa la migliore" @@ -3679,12 +3744,12 @@ msgstr "" msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "Usa l'audio di questo DCP come OV e crea VF" -#: src/wx/text_panel.cc:78 +#: src/wx/text_panel.cc:80 #, fuzzy msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "Usa l'audio di questo DCP come OV e crea VF" -#: src/wx/text_panel.cc:76 +#: src/wx/text_panel.cc:78 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "Usa il sottotitolo di questo DCP come OV e crea VF" @@ -3697,25 +3762,33 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Usa questo file come nuova configurazione" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 src/wx/full_config_dialog.cc:823 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:766 src/wx/full_config_dialog.cc:893 msgid "User name" msgstr "Nome utente" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 +#: src/wx/player_information.cc:80 +msgid "Valid from" +msgstr "" + +#: src/wx/player_information.cc:82 +msgid "Valid to" +msgstr "" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:64 msgid "Vendor" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:66 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Numero versione" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86 msgid "Version number" msgstr "Numero versione" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:128 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:72 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:129 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 #: src/wx/video_panel.cc:69 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -3728,44 +3801,44 @@ msgstr "" msgid "Video Waveform" msgstr "Forma d'onda video" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1473 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1543 src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Video display mode" msgstr "Modalità visualizzazione monitor" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 #, fuzzy msgid "Video filters" msgstr "Frequenza fotogrammi del video" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 msgid "Video frame rate that content was prepared for" msgstr "" #. / TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example #. / "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:96 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98 #, fuzzy msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. IT)" -#: src/wx/text_panel.cc:119 +#: src/wx/text_panel.cc:121 msgid "View..." msgstr "Visualizza..." -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1567 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1637 src/wx/player_config_dialog.cc:271 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "Avvertimenti" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161 msgid "White point" msgstr "Punto di bianco" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:185 msgid "White point adjustment" msgstr "Regolazione del punto di bianco" @@ -3802,11 +3875,11 @@ msgstr "Salva file in" msgid "Written by" msgstr "Scritto da" -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:107 msgid "X" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:102 msgid "Y" msgstr "" @@ -3818,7 +3891,7 @@ msgstr "Conversione da YUV a RGB" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "Matrice da YUV a RGB" -#: src/wx/screens_panel.cc:365 +#: src/wx/screens_panel.cc:364 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -3827,7 +3900,7 @@ msgstr "" "Non è possibile aggiungere uno schermo chiamato '%s' in quanto il cinema ha " "già uno schermo con questo nome." -#: src/wx/screens_panel.cc:413 +#: src/wx/screens_panel.cc:411 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -3880,11 +3953,11 @@ msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415 msgid "and 1 warning." msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:311 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:303 msgid "candela per m²" msgstr "" @@ -3893,7 +3966,7 @@ msgstr "" msgid "cinema" msgstr "Cinema" -#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:609 +#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:610 msgid "closed captions" msgstr "" @@ -3906,7 +3979,7 @@ msgstr "valore della componente" msgid "content" msgstr "Contenuto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1620 msgid "content filename" msgstr "" @@ -3918,7 +3991,7 @@ msgstr "" msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:389 msgid "days" msgstr "" @@ -3927,12 +4000,12 @@ msgstr "" msgid "e.g. %s" msgstr "e.g. %s" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:75 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 msgid "enabled" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:100 +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "f" msgstr "f" @@ -3941,7 +4014,7 @@ msgstr "f" msgid "film name" msgstr "Nome del film" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:312 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:304 msgid "foot lambert" msgstr "" @@ -3959,58 +4032,58 @@ msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:84 +#: src/wx/timing_panel.cc:86 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:90 +#: src/wx/timing_panel.cc:92 msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:364 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:391 msgid "months" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:314 +#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:331 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:75 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1619 #, fuzzy msgid "number of reels" msgstr "Inizio della bobina" -#: src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:607 +#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:608 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "Usa sottotitoli" -#: src/wx/config_dialog.cc:872 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 #, fuzzy msgid "output" msgstr "Uscita" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:808 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:878 msgid "port" msgstr "porta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:812 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:882 msgid "protocol" msgstr "protocollo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1618 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Numero di serie" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:276 src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:297 src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "s" msgstr "s" @@ -4035,20 +4108,20 @@ msgstr "" msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1528 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1617 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:55 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:51 msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" msgstr "" @@ -4056,11 +4129,11 @@ msgstr "" msgid "until" msgstr "al" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:74 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:363 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 msgid "weeks" msgstr "" @@ -4068,18 +4141,24 @@ msgstr "" msgid "window" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135 msgid "x" msgstr "x" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136 msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:365 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:392 msgid "years" msgstr "" +#~ msgid "Default container" +#~ msgstr "Contenitore predefinito" + +#~ msgid "First frame of composition" +#~ msgstr "First frame of composition" + #~ msgid "" #~ "The content file(s) you specified are not the same as those that are " #~ "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -4188,10 +4267,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Simple" #~ msgstr "Gamma semplice" -#, fuzzy -#~ msgid "Simple mode" -#~ msgstr "Gamma semplice" - #~ msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" #~ msgstr "Predefinito per abilitare il caricamento di DCP su TMS" diff --git a/src/wx/po/nl_NL.po b/src/wx/po/nl_NL.po index fecd76ddc..71ceebfe2 100644 --- a/src/wx/po/nl_NL.po +++ b/src/wx/po/nl_NL.po @@ -3,11 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 10:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-13 02:59+0200\n" "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" @@ -18,12 +19,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.1.1\n" -#: src/wx/player_information.cc:100 +#: src/wx/player_information.cc:112 #, c-format msgid " (%d error)" msgstr " (%d fout)" -#: src/wx/player_information.cc:102 +#: src/wx/player_information.cc:114 #, c-format msgid " (%d errors)" msgstr " (%d fouten)" @@ -38,8 +39,8 @@ msgstr " vervroegd met %dms" msgid " delayed by %dms" msgstr " vertraagd met %dms" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107 -#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:109 +#: src/wx/text_panel.cc:112 src/wx/text_panel.cc:116 msgid "%" msgstr "%" @@ -69,14 +70,20 @@ msgstr "%d KDM weggeschreven naar %s" msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM's weggeschreven naar %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:1002 +#: src/wx/config_dialog.cc:998 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "%d kanalen via %s" +#: src/wx/player_information.cc:204 src/wx/player_information.cc:206 +#, c-format +msgid "%s %s" +msgstr "" + #: src/wx/about_dialog.cc:89 +#, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen" msgstr "" "(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -86,15 +93,15 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(Geen)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1477 src/wx/player_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(herstart DCP-o-matic om weergavemodus-wijzigingen te zien)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1490 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1560 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(herstart DCP-o-matic om alle beeldverhoudingen te zien)" -#: src/wx/config_dialog.cc:147 +#: src/wx/config_dialog.cc:149 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(herstart DCP-o-matic om taalwijzigingen te zien)" @@ -115,20 +122,20 @@ msgid "0dB (unchanged)" msgstr "0dB (ongewijzigd)" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:407 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "1 Bv2.1 fout, " #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399 msgid "1 error, " msgstr "1 fout, " -#: src/wx/wx_util.cc:504 +#: src/wx/wx_util.cc:530 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:496 +#: src/wx/wx_util.cc:522 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - Stereo" @@ -140,15 +147,15 @@ msgstr "255" msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:293 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "2D-versie van 3D-DCP" -#: src/wx/dcp_panel.cc:822 +#: src/wx/dcp_panel.cc:823 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:792 src/wx/video_panel.cc:211 +#: src/wx/dcp_panel.cc:793 src/wx/video_panel.cc:211 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -172,27 +179,27 @@ msgstr "3D alleen rechts" msgid "3D top/bottom" msgstr "3D boven/onder" -#: src/wx/wx_util.cc:498 +#: src/wx/wx_util.cc:524 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:920 +#: src/wx/dcp_panel.cc:921 msgid "48kHz" msgstr "48kHz" -#: src/wx/dcp_panel.cc:823 +#: src/wx/dcp_panel.cc:824 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:500 +#: src/wx/wx_util.cc:526 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:502 +#: src/wx/wx_util.cc:528 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/dcp_panel.cc:921 +#: src/wx/dcp_panel.cc:922 msgid "96kHz" msgstr "96kHz" @@ -295,11 +302,11 @@ msgstr "Er is een probleem opgetreden tijdens het zoeken naar hints (%s)" msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "Een ondertitel duurt langer dan de reel waarin hij zit." -#: src/wx/config_dialog.cc:982 +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 msgid "ASIO" msgstr "ASIO" @@ -311,11 +318,11 @@ msgstr "Over DCP-o-matic" msgid "Add Cinema" msgstr "Voeg Bioscoop toe" -#: src/wx/screens_panel.cc:78 +#: src/wx/screens_panel.cc:75 msgid "Add Cinema..." msgstr "Voeg Bioscoop toe..." -#: src/wx/content_panel.cc:112 +#: src/wx/content_panel.cc:259 msgid "Add DCP..." msgstr "Voeg DCP toe..." @@ -323,11 +330,11 @@ msgstr "Voeg DCP toe..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "Voeg DKDM-map toe" -#: src/wx/content_menu.cc:103 +#: src/wx/content_menu.cc:105 msgid "Add KDM..." msgstr "Voeg KDM toe..." -#: src/wx/content_menu.cc:104 +#: src/wx/content_menu.cc:106 msgid "Add OV..." msgstr "Voeg OV toe..." @@ -335,15 +342,15 @@ msgstr "Voeg OV toe..." msgid "Add Screen" msgstr "Voeg Scherm toe" -#: src/wx/screens_panel.cc:84 +#: src/wx/screens_panel.cc:81 msgid "Add Screen..." msgstr "Voeg Scherm toe..." -#: src/wx/content_panel.cc:113 +#: src/wx/content_panel.cc:260 msgid "Add a DCP." msgstr "Voeg een DCP toe." -#: src/wx/content_panel.cc:109 +#: src/wx/content_panel.cc:256 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -351,11 +358,11 @@ msgstr "" "Voeg een map met beeldbestanden (die als sequentie van bewegende beelden " "gebruikt worden) of een map met audiobestanden toe." -#: src/wx/content_panel.cc:104 +#: src/wx/content_panel.cc:251 msgid "Add file(s)..." msgstr "Voeg bestand(en) toe..." -#: src/wx/content_panel.cc:108 +#: src/wx/content_panel.cc:255 msgid "Add folder..." msgstr "Voeg map toe..." @@ -367,11 +374,11 @@ msgstr "Voeg beeldsequentie toe" msgid "Add language..." msgstr "Voeg taal toe..." -#: src/wx/text_panel.cc:359 +#: src/wx/text_panel.cc:361 msgid "Add new..." msgstr "Voeg nieuwe toe..." -#: src/wx/markers_panel.cc:245 +#: src/wx/markers_panel.cc:243 msgid "Add or move marker to current position" msgstr "Voeg marker toe op, of verplaats naar, huidige positie" @@ -379,16 +386,16 @@ msgstr "Voeg marker toe op, of verplaats naar, huidige positie" msgid "Add recipient" msgstr "Voeg ontvanger toe" -#: src/wx/content_panel.cc:105 +#: src/wx/content_panel.cc:252 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Voeg video-, beeld-, audio-, of ondertitelbestanden aan de film toe." -#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/editable_list.h:141 +#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/editable_list.h:142 msgid "Add..." msgstr "Voeg toe..." -#: src/wx/config_dialog.cc:395 +#: src/wx/config_dialog.cc:396 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -397,21 +404,21 @@ msgstr "" "wordt niet toegevoegd. Voeg certificaten toe in volgorde van root naar " "intermediate naar leaf." -#: src/wx/text_panel.cc:179 +#: src/wx/text_panel.cc:181 msgid "Additional" msgstr "Aanvullend" #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 src/wx/full_config_dialog.cc:1121 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191 #: src/wx/recipient_dialog.cc:91 msgid "Address" msgstr "Adres" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:186 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:187 msgid "Adjust white point to" msgstr "Pas witpunt aan naar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/metadata_dialog.cc:71 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 src/wx/metadata_dialog.cc:75 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" @@ -420,15 +427,15 @@ msgstr "Geavanceerd" msgid "Advanced KDM options" msgstr "Geavanceerde KDM-opties" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:58 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:60 msgid "Advanced content settings" msgstr "Geavanceerde content-instellingen" -#: src/wx/content_menu.cc:101 +#: src/wx/content_menu.cc:103 msgid "Advanced settings..." msgstr "Geavanceerde instellingen..." -#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678 +#: src/wx/config_dialog.cc:655 src/wx/config_dialog.cc:673 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 msgid "Advanced..." msgstr "Geavanceerd..." @@ -437,19 +444,19 @@ msgstr "Geavanceerd..." msgid "Agency" msgstr "Agency" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1484 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1554 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Sta elke DCP frame rate toe" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1494 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1564 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "Sta maken van DCP's met 96kHz audio toe" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1488 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1558 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "Sta full-container en niet-standaard container-beeldverhoudingen toe" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1498 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1568 msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "Sta mapping naar alle audio-kanalen toe" @@ -457,7 +464,7 @@ msgstr "Sta mapping naar alle audio-kanalen toe" msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:167 +#: src/wx/about_dialog.cc:168 msgid "Also supported by" msgstr "Ook ondersteund door" @@ -474,7 +481,7 @@ msgstr "Er is een ongeldige <ContentKind> %n gebruikt." msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden." -#: src/wx/text_panel.cc:121 +#: src/wx/text_panel.cc:123 msgid "Appearance..." msgstr "Uiterlijk..." @@ -487,7 +494,7 @@ msgstr "Weet u zeker dat u deze taak wilt annuleren?" msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "Weet u zeker dat u %d bioscopen wilt verwijderen?" -#: src/wx/screens_panel.cc:442 +#: src/wx/screens_panel.cc:440 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "Weet u zeker dat u %d schermen wilt verwijderen?" @@ -497,7 +504,7 @@ msgstr "Weet u zeker dat u %d schermen wilt verwijderen?" msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "Weet u zeker dat u de bioscoop '%s' wilt verwijderen?" -#: src/wx/screens_panel.cc:438 +#: src/wx/screens_panel.cc:436 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "Weet u zeker dat u het scherm '%s' wilt verwijderen?" @@ -546,22 +553,22 @@ msgstr "" msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "Ten minste één ondertitel duurt minder dan 15 frames." -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:84 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:44 src/wx/timeline_labels_view.cc:86 msgid "Atmos" msgstr "Atmos" #: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:64 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:129 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:90 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/wx/player_information.cc:154 +#: src/wx/player_information.cc:169 #, c-format msgid "Audio channels: %d" msgstr "Audio-kanalen: %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:99 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 msgid "Audio language" msgstr "Taal audio" @@ -579,19 +586,19 @@ msgstr "" "Audio van %s kanaal %s wordt naar %s kanaal %s doorgestuurd met een " "versterking van %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:815 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:885 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:30 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:29 msgid "Auto crop" msgstr "Automatisch bijsnijden" -#: src/wx/content_menu.cc:99 +#: src/wx/content_menu.cc:101 msgid "Auto-crop..." msgstr "Automatisch bijsnijden..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:131 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:139 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Automatisch analyseren van content-audio" @@ -599,19 +606,19 @@ msgstr "Automatisch analyseren van content-audio" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:999 src/wx/full_config_dialog.cc:1136 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1069 src/wx/full_config_dialog.cc:1206 msgid "BCC address" msgstr "BCC-adres" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:87 msgid "Barco Alchemy" msgstr "Barco Alchemy" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:154 msgid "Blue chromaticity" msgstr "Blauw-chromaticiteit" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:157 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:157 msgid "Bottom" msgstr "Onder" @@ -619,19 +626,19 @@ msgstr "Onder" msgid "Browse..." msgstr "Blader..." -#: src/wx/text_panel.cc:94 +#: src/wx/text_panel.cc:96 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Brand ondertitels in het beeld" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:37 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:38 msgid "But I have to use fader" msgstr "Maar ik moet deze volume-instelling gebruiken" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 src/wx/full_config_dialog.cc:1122 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192 msgid "CC addresses" msgstr "CC-adressen" -#: src/wx/text_panel.cc:200 +#: src/wx/text_panel.cc:202 msgid "CCAP track" msgstr "CCAP track" @@ -668,11 +675,11 @@ msgstr "Kan niet aan de audio van deze DCP refereren." msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Kan niet aan de audio van deze DCP refereren: " -#: src/wx/text_panel.cc:595 +#: src/wx/text_panel.cc:596 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Kan niet aan de ondertitels of captions van deze DCP refereren." -#: src/wx/text_panel.cc:597 +#: src/wx/text_panel.cc:598 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Kan niet aan de ondertitels of captions van deze DCP refereren: " @@ -684,11 +691,11 @@ msgstr "Kan niet aan de video van deze DCP refereren." msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Kan niet aan de video van deze DCP refereren: " -#: src/wx/text_view.cc:74 +#: src/wx/text_view.cc:73 msgid "Caption" msgstr "Caption" -#: src/wx/text_view.cc:49 +#: src/wx/text_view.cc:48 msgid "Captions" msgstr "Captions" @@ -696,14 +703,14 @@ msgstr "Captions" msgid "Certificate chain" msgstr "Certificaat-keten" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:215 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificaat gedownload" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:276 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:268 msgid "Chain" msgstr "Keten" @@ -711,39 +718,39 @@ msgstr "Keten" msgid "Channel gain" msgstr "Kanaal-versterking" -#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:897 +#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:898 msgid "Channels" msgstr "Kanalen" -#: src/wx/screens_panel.cc:95 +#: src/wx/screens_panel.cc:92 msgid "Check all" msgstr "Vink alles aan" -#: src/wx/config_dialog.cc:166 +#: src/wx/config_dialog.cc:168 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Zoek naar test-updates bij opstarten" -#: src/wx/config_dialog.cc:162 +#: src/wx/config_dialog.cc:164 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Zoek naar updates bij opstarten" -#: src/wx/content_menu.cc:106 +#: src/wx/content_menu.cc:108 msgid "Choose CPL..." msgstr "Kies CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:523 +#: src/wx/content_panel.cc:659 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Kies een DCP-map" -#: src/wx/content_menu.cc:351 +#: src/wx/content_menu.cc:350 msgid "Choose a file" msgstr "Kies een bestand" -#: src/wx/content_panel.cc:444 +#: src/wx/content_panel.cc:600 msgid "Choose a file or files" msgstr "Kies een of meer bestanden" -#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:477 +#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:616 msgid "Choose a folder" msgstr "Kies een map" @@ -751,7 +758,7 @@ msgstr "Kies een map" msgid "Choose a font" msgstr "Kies een lettertype" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:186 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:188 msgid "Choose a font file" msgstr "Kies een lettertype-bestand" @@ -759,7 +766,7 @@ msgstr "Kies een lettertype-bestand" msgid "Christie" msgstr "Christie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Bioscoop- en scherm-database-bestand" @@ -774,7 +781,7 @@ msgstr "" msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "Closed caption asset %n heeft een <EntryPoint> dat niet nul is." -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:48 msgid "Closed captions" msgstr "Closed captions" @@ -791,7 +798,7 @@ msgstr "Kleurconversie" msgid "Colour|Custom" msgstr "Aangepast" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "Company name" msgstr "Bedrijfsnaam" @@ -799,12 +806,12 @@ msgstr "Bedrijfsnaam" msgid "Component" msgstr "Component" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:116 msgid "Configuration file" msgstr "Configuratiebestand" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 src/wx/player_config_dialog.cc:276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/player_config_dialog.cc:276 msgid "Config|Timing" msgstr "Timing" @@ -812,7 +819,7 @@ msgstr "Timing" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Bevestig KDM e-mail" -#: src/wx/dcp_panel.cc:779 +#: src/wx/dcp_panel.cc:780 msgid "Container" msgstr "Container" @@ -824,11 +831,11 @@ msgstr "Content" msgid "Content Properties" msgstr "Content-eigenschappen" -#: src/wx/dcp_panel.cc:103 +#: src/wx/dcp_panel.cc:104 msgid "Content Type" msgstr "Content-type" -#: src/wx/config_dialog.cc:1069 +#: src/wx/config_dialog.cc:1065 msgid "Content directory" msgstr "Content-map" @@ -837,7 +844,7 @@ msgstr "Content-map" msgid "Content version" msgstr "Content-versie" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:103 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:104 msgid "Content versions" msgstr "Content-versies" @@ -845,46 +852,46 @@ msgstr "Content-versies" msgid "Contrast" msgstr "Contrast" -#: src/wx/text_panel.cc:108 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Coord|Y" msgstr "Y" -#: src/wx/dcp_panel.cc:89 +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 msgid "Copy as name" msgstr "Kopieer als naam" -#: src/wx/config_dialog.cc:977 +#: src/wx/config_dialog.cc:973 msgid "CoreAudio" msgstr "CoreAudio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:303 +#: src/wx/audio_dialog.cc:302 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Kan audio niet analyseren." -#: src/wx/text_panel.cc:912 +#: src/wx/text_panel.cc:900 msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Kan ondertitels niet analyseren." -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:70 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:73 #, c-format msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Kan serienummer %s niet vinden" -#: src/wx/config_dialog.cc:378 +#: src/wx/config_dialog.cc:380 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Kan certificaat niet importeren (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:392 +#: src/wx/content_menu.cc:393 msgid "Could not load KDM" msgstr "Kan KDM niet laden" -#: src/wx/screen_dialog.cc:73 -#, c-format -msgid "Could not load certficate (%s)" +#: src/wx/screen_dialog.cc:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load certificate (%s)" msgstr "Kan certificaat niet laden (%s)" -#: src/wx/gl_video_view.cc:138 +#: src/wx/gl_video_view.cc:139 #, c-format msgid "Could not read DCP: %s" msgstr "Kan DCP niet lezen: %s" @@ -894,28 +901,28 @@ msgstr "Kan DCP niet lezen: %s" msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen (%1)" -#: src/wx/config_dialog.cc:404 src/wx/config_dialog.cc:594 +#: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592 #: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183 -#: src/wx/screen_dialog.cc:245 src/wx/screen_dialog.cc:251 +#: src/wx/screen_dialog.cc:248 src/wx/screen_dialog.cc:254 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen." -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:55 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:56 msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Kan certificaten van Qube server niet lezen." -#: src/wx/config_dialog.cc:584 +#: src/wx/config_dialog.cc:582 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Kan sleutel-bestand niet lezen; bestand is te lang (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:612 +#: src/wx/film_viewer.cc:642 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "Kan audio-output niet instellen. Er zal geen audio zijn tijdens de preview." -#: src/wx/screens_panel.cc:250 src/wx/screens_panel.cc:695 +#: src/wx/screens_panel.cc:246 src/wx/screens_panel.cc:685 msgid "" "Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." @@ -923,7 +930,7 @@ msgstr "" "Kan geen bioscoop-details naar het bestand cinemas.xml schrijven. " "Controleer of de locatie van cinemas.xml geldig is bij Voorkeuren." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1259 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 msgid "Cover Sheet" msgstr "Voorblad" @@ -931,7 +938,7 @@ msgstr "Voorblad" msgid "Create in folder" msgstr "Aanmaken in map" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409 msgid "Creator" msgstr "Maker" @@ -939,12 +946,12 @@ msgstr "Maker" msgid "Crop" msgstr "Snijd bij" -#: src/wx/audio_dialog.cc:469 +#: src/wx/audio_dialog.cc:471 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "Cursor: %.1fdB op %s" -#: src/wx/audio_dialog.cc:463 +#: src/wx/audio_dialog.cc:465 msgid "Cursor: none" msgstr "Cursor: geen" @@ -956,7 +963,7 @@ msgstr "Aangepast" msgid "Custom scale" msgstr "Aangepaste schaling" -#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:872 +#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:868 #: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -965,7 +972,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "DCP tekst-track" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608 msgid "DCP asset filename format" msgstr "DCP asset bestandsnaam-formaat" @@ -973,7 +980,7 @@ msgstr "DCP asset bestandsnaam-formaat" msgid "DCP directory" msgstr "DCP-map" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1589 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "DCP metadata bestandsnaam-formaat" @@ -985,9 +992,9 @@ msgstr "DCP valideert OK." msgid "DCP verification" msgstr "DCP-controle" -#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:87 src/wx/job_view.cc:166 -#: src/wx/playlist_controls.cc:348 src/wx/playlist_controls.cc:426 -#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189 +#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:166 +#: src/wx/playlist_controls.cc:333 src/wx/playlist_controls.cc:411 +#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -1003,12 +1010,12 @@ msgstr "DCP-o-matic Player Voorkeuren" msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor Voorkeuren" -#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171 +#: src/wx/audio_dialog.cc:168 src/wx/audio_dialog.cc:170 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic audio - %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:914 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 msgid "DCP-o-matic test email" msgstr "DCP-o-matic test e-mail" @@ -1016,100 +1023,121 @@ msgstr "DCP-o-matic test e-mail" msgid "Debug log file" msgstr "Debug-logbestand" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1574 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: 3D" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1584 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Debug: audio-analyse" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1578 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: e-mail verzenden" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: encoderen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1582 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1652 msgid "Debug: player" msgstr "Debug: player" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1580 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 msgid "Debug: video view" msgstr "Debug: videoweergave" -#: src/wx/player_information.cc:181 +#: src/wx/player_information.cc:196 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Decodeer-resolutie: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705 +#: src/wx/config_dialog.cc:642 src/wx/config_dialog.cc:700 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Ontsleutelen KDM's" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:128 +#, fuzzy +msgid "Default \"add file\" location" +msgstr "Standaard audio-vertraging" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Standaard DCP audio-kanalen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Standaard JPEG2000-bandbreedte" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:334 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:361 msgid "Default KDM directory" msgstr "Standaard KDM-map" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:373 msgid "Default KDM duration" msgstr "Standaard KDM-duur" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 msgid "Default KDM type" msgstr "Standaard KDM-type" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 msgid "Default audio delay" msgstr "Standaard audio-vertraging" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 +#, fuzzy +msgid "Default audio language" +msgstr "Standaard audio-vertraging" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +#, fuzzy +msgid "Default audio language to use for new DCPs" +msgstr "Standaard map voor nieuwe films" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:355 msgid "Default chain" msgstr "Standaard keten" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:288 -msgid "Default container" -msgstr "Standaard container" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:292 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "Default content type" msgstr "Standaard content-type" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 msgid "Default directory for new films" msgstr "Standaard map voor nieuwe films" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:331 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 msgid "Default distributor" msgstr "Standaard distributeur" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:272 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:293 msgid "Default duration of still images" msgstr "Standaard duur van stilstaand beeld" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:349 msgid "Default facility" msgstr "Standaard lab" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:335 msgid "Default standard" msgstr "Standaard standaard" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:352 msgid "Default studio" msgstr "Standaard studio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:254 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 +#, fuzzy +msgid "Default territory" +msgstr "Standaard distributeur" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:346 +#, fuzzy +msgid "Default territory to use for new DCPs" +msgstr "Standaard map voor nieuwe films" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:275 msgid "Defaults" msgstr "Standaard-instellingen" @@ -1126,15 +1154,15 @@ msgstr "Vertraging" msgid "Details..." msgstr "Details..." -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "Direct Sound" msgstr "Direct Sound" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:94 msgid "Distributor" msgstr "Distributeur" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:227 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:233 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" @@ -1162,7 +1190,7 @@ msgstr "Download" msgid "Download certificate" msgstr "Download certificaat" -#: src/wx/screen_dialog.cc:146 +#: src/wx/screen_dialog.cc:149 msgid "Download..." msgstr "Download..." @@ -1170,7 +1198,7 @@ msgstr "Download..." msgid "Downloading certificate" msgstr "Downloaden certificaat" -#: src/wx/player_information.cc:98 +#: src/wx/player_information.cc:110 #, c-format msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Dropped frames: %d" @@ -1179,23 +1207,23 @@ msgstr "Dropped frames: %d" msgid "Dual-screen displays" msgstr "Dubbel scherm weergave" -#: src/wx/config_dialog.cc:985 +#: src/wx/config_dialog.cc:981 msgid "Dummy" msgstr "Dummy" -#: src/wx/content_panel.cc:120 +#: src/wx/content_panel.cc:267 msgid "Earlier" msgstr "Eerder" -#: src/wx/screens_panel.cc:80 +#: src/wx/screens_panel.cc:77 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Wijzig Bioscoop..." -#: src/wx/screens_panel.cc:86 +#: src/wx/screens_panel.cc:83 msgid "Edit Screen..." msgstr "Wijzig Scherm..." -#: src/wx/screens_panel.cc:301 +#: src/wx/screens_panel.cc:302 msgid "Edit cinema" msgstr "Wijzig bioscoop" @@ -1203,15 +1231,15 @@ msgstr "Wijzig bioscoop" msgid "Edit recipient" msgstr "Wijzig ontvanger" -#: src/wx/screens_panel.cc:394 +#: src/wx/screens_panel.cc:393 msgid "Edit screen" msgstr "Wijzig scherm" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 -#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/language_tag_widget.cc:51 -#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 src/wx/recipients_panel.cc:71 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:53 +#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:54 #: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195 -#: src/wx/editable_list.h:145 +#: src/wx/editable_list.h:146 msgid "Edit..." msgstr "Wijzig..." @@ -1223,7 +1251,7 @@ msgstr "Effect" msgid "Effect colour" msgstr "Effect-kleur" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:1104 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:856 src/wx/full_config_dialog.cc:1174 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -1239,11 +1267,11 @@ msgstr "E-mailadressen voor KDM-levering" msgid "Encoding Servers" msgstr "Encodeer-servers" -#: src/wx/dcp_panel.cc:106 +#: src/wx/dcp_panel.cc:107 msgid "Encrypted" msgstr "Versleuteld" -#: src/wx/text_view.cc:66 +#: src/wx/text_view.cc:65 msgid "End" msgstr "Einde" @@ -1252,24 +1280,24 @@ msgstr "Einde" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Vul uw e-mailadres in voor het contact, niet %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1569 src/wx/player_config_dialog.cc:273 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/player_config_dialog.cc:273 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "Fouten" -#: src/wx/config_dialog.cc:654 +#: src/wx/config_dialog.cc:649 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "Exporteer KDM-ontsleutelings-leaf-certificaat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:656 +#: src/wx/config_dialog.cc:651 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Exporteer alle KDM-ontsleutelings-instellingen..." -#: src/wx/config_dialog.cc:301 +#: src/wx/config_dialog.cc:303 msgid "Export certificate..." msgstr "Exporteer certificaat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:303 +#: src/wx/config_dialog.cc:305 msgid "Export chain..." msgstr "Exporteer keten..." @@ -1281,7 +1309,7 @@ msgstr "Exporteer ondertitels" msgid "Export video file" msgstr "Exporteer video-bestand" -#: src/wx/config_dialog.cc:320 src/wx/full_config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:322 src/wx/full_config_dialog.cc:124 msgid "Export..." msgstr "Exporteer..." @@ -1289,11 +1317,11 @@ msgstr "Exporteer..." msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "Extra e-mailadressen voor KDM-levering" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:716 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (voor Dolby)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:266 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:258 msgid "Facility" msgstr "Lab" @@ -1313,7 +1341,7 @@ msgstr "Fade out" msgid "Fade out time" msgstr "Fade out tijd" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:60 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:62 msgid "File" msgstr "Bestand" @@ -1322,7 +1350,7 @@ msgstr "Bestand" msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Bestand %s bestaat al. Wilt u het overschrijven?" -#: src/wx/screen_dialog.cc:153 +#: src/wx/screen_dialog.cc:156 msgid "Filename" msgstr "Bestandsnaam" @@ -1338,18 +1366,18 @@ msgstr "Filmnaam" msgid "Filters" msgstr "Filters" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:137 msgid "Final" msgstr "Definitief" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" "Bepaal geïntegreerde luidheid, piek (true peak) en luidheidbereik tijdens " "audio-analyse" -#: src/wx/content_menu.cc:97 +#: src/wx/content_menu.cc:99 msgid "Find missing..." msgstr "Zoek ontbrekende..." @@ -1357,23 +1385,19 @@ msgstr "Zoek ontbrekende..." msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "Zoeken van de kleuren in deze ondertitels..." -#: src/wx/markers.cc:34 -msgid "First frame of composition" -msgstr "First frame of composition" - -#: src/wx/markers.cc:40 +#: src/wx/markers.cc:37 msgid "First frame of end credits" msgstr "First frame of end credits" -#: src/wx/markers.cc:38 +#: src/wx/markers.cc:35 msgid "First frame of intermission" msgstr "First frame of intermission" -#: src/wx/markers.cc:42 +#: src/wx/markers.cc:39 msgid "First frame of moving credits" msgstr "First frame of moving credits" -#: src/wx/markers.cc:36 +#: src/wx/markers.cc:33 msgid "First frame of title credits" msgstr "First frame of title credits" @@ -1385,11 +1409,11 @@ msgstr "Map- / ZIP-naam-formaat" msgid "Folder name" msgstr "Mapnaam" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:43 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:45 msgid "Fonts" msgstr "Lettertypen" -#: src/wx/text_panel.cc:120 +#: src/wx/text_panel.cc:122 msgid "Fonts..." msgstr "Lettertypen..." @@ -1405,7 +1429,7 @@ msgstr "Markeer video forensisch" msgid "Format" msgstr "Formaat" -#: src/wx/dcp_panel.cc:786 +#: src/wx/dcp_panel.cc:787 msgid "Frame Rate" msgstr "Frame Rate" @@ -1413,7 +1437,7 @@ msgstr "Frame Rate" msgid "Frame rate" msgstr "Frame rate" -#: src/wx/player_information.cc:151 +#: src/wx/player_information.cc:166 #, c-format msgid "Frame rate: %d" msgstr "Frame rate: %d" @@ -1426,7 +1450,7 @@ msgstr "Gratis, vrije en opensource DCP-creatie van bijna alles." msgid "From" msgstr "Van" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:979 src/wx/full_config_dialog.cc:1112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1049 src/wx/full_config_dialog.cc:1182 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "From-adres" @@ -1439,15 +1463,15 @@ msgstr "Uit template" msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "Full (JPEG, 0-255)" -#: src/wx/timing_panel.cc:108 +#: src/wx/timing_panel.cc:110 msgid "Full length" msgstr "Volledige duur" -#: src/wx/dcp_panel.cc:117 +#: src/wx/dcp_panel.cc:118 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:78 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:85 msgid "GDC" msgstr "GDC" @@ -1455,7 +1479,7 @@ msgstr "GDC" msgid "Gain" msgstr "Versterking" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:30 msgid "Gain Calculator" msgstr "Versterkings-calculator" @@ -1464,12 +1488,12 @@ msgstr "Versterkings-calculator" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Versterking voor content-kanaal %d in DCP-kanaal %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:112 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1565 src/wx/player_config_dialog.cc:269 +#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1635 src/wx/player_config_dialog.cc:269 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:145 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:148 msgid "Get from file..." msgstr "Haal uit bestand..." @@ -1490,7 +1514,7 @@ msgstr "Ga naar frame" msgid "Go to timecode" msgstr "Ga naar tijdcode" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:147 msgid "Green chromaticity" msgstr "Groen-chromaticiteit" @@ -1510,23 +1534,23 @@ msgstr "Host" msgid "Host name or IP address" msgstr "Hostnaam of IP-adres" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:34 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:35 msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Ik wil dit afspelen met deze volume-instelling" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:52 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:54 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:699 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:758 msgid "IP address" msgstr "IP-adres" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:629 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:684 msgid "IP address / host name" msgstr "Hostnaam / IP-adres" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388 msgid "Identifiers" msgstr "Identifiers" @@ -1569,7 +1593,7 @@ msgstr "" "\n" "in het onderstaande vak en klik vervolgens op OK." -#: src/wx/config_dialog.cc:758 +#: src/wx/config_dialog.cc:753 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1581,7 +1605,7 @@ msgstr "" "KDM's die naar u zijn verzonden voor deze certificaten, nutteloos worden. " "Ga voorzichtig verder!" -#: src/wx/config_dialog.cc:807 +#: src/wx/config_dialog.cc:803 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1591,7 +1615,7 @@ msgstr "" "heeft aangemaakt. Ook zullen alle KDM's die naar u zijn verzonden nutteloos " "worden. Ga voorzichtig verder!" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:102 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:104 msgid "" "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" msgstr "" @@ -1610,11 +1634,11 @@ msgstr "Beeld op primair, bediening op secundair" msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "Beeld op secundair, bediening op primair" -#: src/wx/config_dialog.cc:658 +#: src/wx/config_dialog.cc:653 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Importeer alle KDM-ontsleutelings-instellingen..." -#: src/wx/config_dialog.cc:318 +#: src/wx/config_dialog.cc:320 msgid "Import..." msgstr "Importeer..." @@ -1643,7 +1667,7 @@ msgstr "Input-macht" msgid "Input transfer function" msgstr "Input-overdrachtsfunctie" -#: src/wx/audio_dialog.cc:427 +#: src/wx/audio_dialog.cc:429 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Geïntegreerde luidheid %.2f LUFS" @@ -1652,23 +1676,23 @@ msgstr "Geïntegreerde luidheid %.2f LUFS" msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:99 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:100 msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:394 +#: src/wx/dcp_panel.cc:157 src/wx/full_config_dialog.cc:415 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:795 +#: src/wx/config_dialog.cc:793 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "Ongeldig DCP-o-matic export-bestand" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:214 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:215 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Inverse 2.6 output-gammacorrectie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1334 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 msgid "Issuer" msgstr "Uitgever" @@ -1681,11 +1705,11 @@ msgstr "" "instelling aan te passen, omdat hierdoor de audio van de DCP zou clippen. " "De versterking is ongewijzigd." -#: src/wx/config_dialog.cc:981 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/dcp_panel.cc:794 +#: src/wx/dcp_panel.cc:795 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1693,23 +1717,27 @@ msgstr "" "JPEG2000-bandbreedte\n" "voor nieuw-geëncodeerde data" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "JPEG2000 commentaar" -#: src/wx/content_menu.cc:96 +#: src/wx/content_menu.cc:98 msgid "Join" msgstr "Voeg samen" -#: src/wx/controls.cc:95 +#: src/wx/controls.cc:97 msgid "Jump to selected content" msgstr "Ga naar geselecteerde content" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:958 +#: src/wx/player_information.cc:78 +msgid "KDM" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028 msgid "KDM Email" msgstr "KDM e-mail" -#: src/wx/config_dialog.cc:1079 +#: src/wx/config_dialog.cc:1075 msgid "KDM directory" msgstr "KDM-map" @@ -1726,57 +1754,53 @@ msgstr "Tijdvenster" msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Houd video en ondertitels in volgorde" -#: src/wx/config_dialog.cc:635 +#: src/wx/config_dialog.cc:630 msgid "Keys" msgstr "Sleutels" -#: src/wx/audio_dialog.cc:445 +#: src/wx/audio_dialog.cc:447 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "LEQ(m) %.2fdB" #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51 -#: src/wx/text_panel.cc:169 +#: src/wx/text_panel.cc:171 msgid "Language" msgstr "Taal" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:195 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:55 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 msgid "Language Tag" msgstr "Language Tag" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:100 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "Taal van ingebrande ondertitels in deze content" -#: src/wx/text_panel.cc:172 +#: src/wx/text_panel.cc:174 msgid "Language of these subtitles" msgstr "Taal van deze ondertitels" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:263 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:255 msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "Taal die wordt gebruikt voor een gebarentaal-videotrack" -#: src/wx/markers.cc:35 -msgid "Last frame of composition" -msgstr "Last frame of composition" - -#: src/wx/markers.cc:41 +#: src/wx/markers.cc:38 msgid "Last frame of end credits" msgstr "Last frame of end credits" -#: src/wx/markers.cc:39 +#: src/wx/markers.cc:36 msgid "Last frame of intermission" msgstr "Last frame of intermission" -#: src/wx/markers.cc:43 +#: src/wx/markers.cc:40 msgid "Last frame of moving credits" msgstr "Last frame of moving credits" -#: src/wx/markers.cc:37 +#: src/wx/markers.cc:34 msgid "Last frame of title credits" msgstr "Last frame of title credits" -#: src/wx/content_panel.cc:124 +#: src/wx/content_panel.cc:271 msgid "Later" msgstr "Later" @@ -1784,19 +1808,19 @@ msgstr "Later" msgid "Leaf" msgstr "Leaf" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:110 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:111 msgid "Leaf common name" msgstr "Leaf common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:312 +#: src/wx/config_dialog.cc:314 msgid "Leaf private key" msgstr "Leaf privé-sleutel" -#: src/wx/config_dialog.cc:330 +#: src/wx/config_dialog.cc:332 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Leaf privé-sleutel komt niet overeen met leaf-certificaat!" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:32 src/wx/controls.cc:91 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:93 #: src/wx/video_panel.cc:118 msgid "Left" msgstr "Links" @@ -1805,27 +1829,27 @@ msgstr "Links" msgid "Length" msgstr "Lengte" -#: src/wx/player_information.cc:167 +#: src/wx/player_information.cc:182 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Lengte: %1 (%2 frames)" -#: src/wx/text_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:114 msgid "Line spacing" msgstr "Regelafstand" -#: src/wx/screen_dialog.cc:58 +#: src/wx/screen_dialog.cc:59 msgid "Load certificate..." msgstr "Laad certificaat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1050 +#: src/wx/config_dialog.cc:1046 msgid "Locations" msgstr "Locaties" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1563 src/wx/player_config_dialog.cc:267 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:267 msgid "Log" msgstr "Log" -#: src/wx/audio_dialog.cc:436 +#: src/wx/audio_dialog.cc:438 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Luidheidbereik %.2f LU" @@ -1834,11 +1858,11 @@ msgstr "Luidheidbereik %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Lagere prioriteit" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:297 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:289 msgid "Luminance" msgstr "Luminantie" -#: src/wx/content_panel.cc:760 +#: src/wx/content_panel.cc:897 msgid "MISSING: " msgstr "ONTBREKEND: " @@ -1864,7 +1888,7 @@ msgstr "MP4-bestanden (*.mp4)|*.mp4" #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. / film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:178 +#: src/wx/text_panel.cc:180 msgid "Main" msgstr "Hoofd" @@ -1884,7 +1908,7 @@ msgstr "Maak DKDM's" msgid "Make KDMs" msgstr "Maak KDM's" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:39 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:40 msgid "Make certificate chain" msgstr "Maak certificaat-keten" @@ -1892,7 +1916,7 @@ msgstr "Maak certificaat-keten" msgid "Many" msgstr "Vele" -#: src/wx/config_dialog.cc:871 +#: src/wx/config_dialog.cc:867 msgid "Mapping" msgstr "Mapping" @@ -1904,40 +1928,40 @@ msgstr "Markeer alle audio-kanalen" msgid "Mark audio channels up to (and including)" msgstr "Markeer audio-kanalen tot en met" -#: src/wx/markers_dialog.cc:128 +#: src/wx/markers_dialog.cc:126 msgid "Markers" msgstr "Markers" -#: src/wx/dcp_panel.cc:122 +#: src/wx/dcp_panel.cc:123 msgid "Markers..." msgstr "Markers..." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137 msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1465 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maximum JPEG2000-bandbreedte" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1511 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1581 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Maximum aantal frames dat per thread kan worden opgeslagen" -#: src/wx/dcp_panel.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:305 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469 +#: src/wx/dcp_panel.cc:797 src/wx/full_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1539 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1100 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1170 msgid "Message box" msgstr "Berichtvenster" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:45 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:49 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/dcp_panel.cc:124 msgid "Metadata..." msgstr "Metadata..." @@ -1945,7 +1969,7 @@ msgstr "Metadata..." msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mix audio down naar stereo" -#: src/wx/markers_panel.cc:237 +#: src/wx/markers_panel.cc:235 #, c-format msgid "Move %s marker to current position" msgstr "Verplaats %s marker naar huidige positie" @@ -1958,15 +1982,15 @@ msgstr "Verplaats configuratie" msgid "Move content" msgstr "Verplaats content" -#: src/wx/content_panel.cc:121 +#: src/wx/content_panel.cc:268 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Verplaats het geselecteerde stuk content naar eerder in de film." -#: src/wx/content_panel.cc:125 +#: src/wx/content_panel.cc:272 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Verplaats het geselecteerde stuk content naar later in de film." -#: src/wx/timing_panel.cc:107 +#: src/wx/timing_panel.cc:109 msgid "Move to start of reel" msgstr "Verplaats naar begin van reel" @@ -1986,25 +2010,25 @@ msgstr "Mijn Documenten" msgid "My problem is" msgstr "Mijn probleem is" -#: src/wx/content_panel.cc:764 +#: src/wx/content_panel.cc:901 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "HEEFT KDM NODIG: " -#: src/wx/content_panel.cc:768 +#: src/wx/content_panel.cc:905 msgid "NEEDS OV: " msgstr "HEEFT OV NODIG: " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:84 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:85 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70 -#: src/wx/screen_dialog.cc:122 +#: src/wx/screen_dialog.cc:125 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: src/wx/player_information.cc:143 +#: src/wx/player_information.cc:158 msgid "Needs KDM" msgstr "Heeft KDM nodig" -#: src/wx/player_information.cc:138 +#: src/wx/player_information.cc:153 msgid "Needs OV" msgstr "Heeft OV nodig" @@ -2020,11 +2044,11 @@ msgstr "Er zijn nieuwe versies van DCP-o-matic beschikbaar." msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "Er is geen ASSETMAP of ASSETMAP.xml bestand gevonden." -#: src/wx/player_information.cc:126 +#: src/wx/player_information.cc:132 msgid "No DCP loaded." msgstr "Geen DCP geladen." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:419 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:428 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "Geen SMPTE Bv2.1-fouten gevonden." @@ -2034,21 +2058,21 @@ msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "" "Er wordt geen audio van %s kanaal '%s' doorgestuurd naar %s kanaal '%s'." -#: src/wx/content_panel.cc:496 +#: src/wx/content_panel.cc:636 msgid "No content found in this folder." msgstr "Geen content gevonden in deze map." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:424 msgid "No errors found." msgstr "Geen fouten gevonden." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432 msgid "No warnings found." msgstr "Geen waarschuwingen gevonden." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1016 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 src/wx/content_advanced_dialog.cc:159 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1017 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -2058,11 +2082,11 @@ msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag." msgstr "Niet alle ondertitel-assets specificeren dezelfde <Language> tag." #: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75 -#: src/wx/screen_dialog.cc:127 +#: src/wx/screen_dialog.cc:130 msgid "Notes" msgstr "Aantekeningen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153 msgid "Notifications" msgstr "Notificaties" @@ -2070,15 +2094,15 @@ msgstr "Notificaties" msgid "Notify when complete" msgstr "Meld wanneer klaar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "Aantal threads dat de DCP-o-matic encodeer-server moet gebruiken" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:103 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:106 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Aantal threads dat DCP-o-matic moet gebruiken" -#: src/wx/config_dialog.cc:984 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "OSS" msgstr "OSS" @@ -2086,50 +2110,50 @@ msgstr "OSS" msgid "Off" msgstr "Uit" -#: src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:98 msgid "Offset" msgstr "Verschuiving" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576 msgid "Only servers encode" msgstr "Alleen servers encoderen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1590 src/wx/player_config_dialog.cc:282 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1660 src/wx/player_config_dialog.cc:282 msgid "Open console window" msgstr "Open console-venster" -#: src/wx/content_panel.cc:129 +#: src/wx/content_panel.cc:276 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Open de tijdlijn voor de film." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1599 src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1669 src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "OpenGL (sneller)" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:87 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:82 msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version" msgstr "" "OpenGL renderer wordt niet ondersteund door deze versie van DCP-o-matic" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:54 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:86 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:81 msgid "OpenGL version" msgstr "OpenGL versie" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:83 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:84 msgid "Organisation" msgstr "Organisation" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:85 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:86 msgid "Organisational unit" msgstr "Organisational unit" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:163 -#: src/wx/screen_dialog.cc:165 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:166 +#: src/wx/screen_dialog.cc:168 msgid "Other trusted devices" msgstr "Andere trusted devices" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:873 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Uitgaande mailserver" @@ -2137,7 +2161,7 @@ msgstr "Uitgaande mailserver" msgid "Outline" msgstr "Omlijn" -#: src/wx/controls.cc:88 +#: src/wx/controls.cc:90 msgid "Outline content" msgstr "Omlijn content" @@ -2150,7 +2174,7 @@ msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "" "Omlijnings-breedte kan alleen bij ingebrande ondertitels ingesteld worden." -#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 #: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "Output" @@ -2163,11 +2187,11 @@ msgstr "Output-bestand" msgid "Output folder" msgstr "Output-map" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:212 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:213 msgid "Output gamma correction" msgstr "Output-gammacorrectie" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85 msgid "Override detected video frame rate" msgstr "Overschrijf gedetecteerde video frame rate" @@ -2189,8 +2213,13 @@ msgstr "" "Onderdelen van de DCP zijn geschreven volgens de Interop-standaard en " "onderdelen volgens SMPTE." +#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#, fuzzy +msgid "Passive mode" +msgstr "Eenvoudige modus" + #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:711 src/wx/full_config_dialog.cc:827 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 src/wx/full_config_dialog.cc:897 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" @@ -2210,16 +2239,16 @@ msgstr "Plak ondertitel- en caption-instellingen" msgid "Paste video settings" msgstr "Plak video-instellingen" -#: src/wx/about_dialog.cc:159 +#: src/wx/about_dialog.cc:160 msgid "Patrons" msgstr "Patronen" #: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62 -#: src/wx/playlist_controls.cc:57 +#: src/wx/playlist_controls.cc:58 msgid "Pause" msgstr "Pauzeer" -#: src/wx/audio_dialog.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:129 msgid "Peak" msgstr "Piek" @@ -2232,27 +2261,27 @@ msgstr "Piek: %.2fdB" msgid "Peak: unknown" msgstr "Piek: onbekend" -#: src/wx/player_information.cc:77 +#: src/wx/player_information.cc:91 msgid "Performance" msgstr "Prestaties" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:816 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 msgid "Plain" msgstr "Plain" -#: src/wx/playlist_controls.cc:56 src/wx/standard_controls.cc:36 +#: src/wx/playlist_controls.cc:57 src/wx/standard_controls.cc:36 msgid "Play" msgstr "Speel af" -#: src/wx/timing_panel.cc:116 +#: src/wx/timing_panel.cc:118 msgid "Play length" msgstr "Afspeelduur" -#: src/wx/config_dialog.cc:861 +#: src/wx/config_dialog.cc:857 msgid "Play sound via" msgstr "Speel audio af via" -#: src/wx/config_dialog.cc:1074 +#: src/wx/config_dialog.cc:1070 msgid "Playlist directory" msgstr "Afspeellijst-map" @@ -2264,39 +2293,39 @@ msgstr "" "Vul a.u.b. een e-mailadres in zodat we contact op kunnen nemen voor " "eventuele vragen over het probleem." -#: src/wx/audio_plot.cc:114 +#: src/wx/audio_plot.cc:119 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Een ogenblik geduld; de audio wordt geanalyseerd..." -#: src/wx/timing_panel.cc:105 +#: src/wx/timing_panel.cc:107 msgid "Position" msgstr "Positie" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:277 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 msgid "Pre-release" msgstr "Pre-release" -#: src/wx/dcp_panel.cc:906 +#: src/wx/dcp_panel.cc:907 msgid "Processor" msgstr "Processor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 msgid "Product name" msgstr "Productnaam" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424 msgid "Product version" msgstr "Productversie" -#: src/wx/content_menu.cc:100 +#: src/wx/content_menu.cc:102 msgid "Properties..." msgstr "Eigenschappen..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:695 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:750 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" -#: src/wx/config_dialog.cc:983 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" @@ -2304,15 +2333,15 @@ msgstr "PulseAudio" msgid "Quality" msgstr "Kwaliteit" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:89 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:92 msgid "Qube" msgstr "Qube" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "RGB naar XYZ conversie" -#: src/wx/audio_dialog.cc:131 +#: src/wx/audio_dialog.cc:130 msgid "RMS" msgstr "Effectieve waarde (RMS)" @@ -2325,26 +2354,31 @@ msgstr "Bereik" msgid "Rating" msgstr "Rating" -#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:72 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:73 msgid "Ratings" msgstr "Ratings" -#: src/wx/dcp_panel.cc:798 +#: src/wx/dcp_panel.cc:799 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Encodeer JPEG2000-data van input opnieuw" -#: src/wx/content_menu.cc:98 +#: src/wx/content_menu.cc:100 msgid "Re-examine..." msgstr "Onderzoek opnieuw..." -#: src/wx/config_dialog.cc:325 src/wx/config_dialog.cc:680 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/config_dialog.cc:675 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Maak certificaten en sleutel opnieuw..." -#: src/wx/content_view.cc:87 +#: src/wx/content_view.cc:88 msgid "Reading content directory" msgstr "Lezen content-map" +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:121 +#, fuzzy +msgid "Rec. 2020" +msgstr "Rec. 601" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119 msgid "Rec. 601" msgstr "Rec. 601" @@ -2353,7 +2387,7 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:139 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Recipient certificate" msgstr "Ontvanger-certificaat" @@ -2361,60 +2395,65 @@ msgstr "Ontvanger-certificaat" msgid "Recipients" msgstr "Ontvangers" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:289 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 msgid "Red band" msgstr "Red band" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:140 msgid "Red chromaticity" msgstr "Rood-chromaticiteit" -#: src/wx/timeline_reels_view.cc:93 +#: src/wx/timeline_reels_view.cc:95 #, c-format msgid "Reel %d" msgstr "Reel %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +#: src/wx/dcp_panel.cc:116 msgid "Reel length" msgstr "Reel-lengte" -#: src/wx/dcp_panel.cc:112 +#: src/wx/dcp_panel.cc:113 msgid "Reels" msgstr "Reels" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:151 +#: src/wx/dcp_panel.cc:152 msgid "Reel|Custom" msgstr "Aangepast" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:432 +#: src/wx/region_subtag_dialog.cc:31 msgid "Region" msgstr "Regio" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:181 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:185 msgid "Release territory" msgstr "Releasegebied" -#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/content_menu.cc:109 -#: src/wx/content_panel.cc:116 src/wx/recipients_panel.cc:73 -#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 +#, fuzzy +msgid "Release territory for this DCP" +msgstr "Releasegebied" + +#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:111 +#: src/wx/content_panel.cc:263 src/wx/recipients_panel.cc:73 +#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:150 msgid "Remove" msgstr "Verwijder" -#: src/wx/markers_panel.cc:238 +#: src/wx/markers_panel.cc:236 #, c-format msgid "Remove %s marker" msgstr "Verwijder %s marker" -#: src/wx/screens_panel.cc:82 +#: src/wx/screens_panel.cc:79 msgid "Remove Cinema" msgstr "Verwijder Bioscoop" -#: src/wx/screens_panel.cc:88 +#: src/wx/screens_panel.cc:85 msgid "Remove Screen" msgstr "Verwijder Scherm" -#: src/wx/content_panel.cc:117 +#: src/wx/content_panel.cc:264 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Verwijder het geselecteerde stuk content uit de film." @@ -2426,7 +2465,7 @@ msgstr "Hernoem template" msgid "Rename..." msgstr "Hernoem..." -#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 msgid "Renderer" msgstr "Renderer" @@ -2438,7 +2477,7 @@ msgstr "Herhaal" msgid "Repeat Content" msgstr "Herhaal Content" -#: src/wx/content_menu.cc:95 +#: src/wx/content_menu.cc:97 msgid "Repeat..." msgstr "Herhaal..." @@ -2446,19 +2485,19 @@ msgstr "Herhaal..." msgid "Report A Problem" msgstr "Meld een probleem" -#: src/wx/config_dialog.cc:877 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 msgid "Reset to default" msgstr "Stel standaard waarden opnieuw in" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1006 src/wx/full_config_dialog.cc:1143 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 src/wx/full_config_dialog.cc:1213 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Stel standaard onderwerp en tekst opnieuw in" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1275 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345 msgid "Reset to default text" msgstr "Stel standaard tekst opnieuw in" -#: src/wx/dcp_panel.cc:783 +#: src/wx/dcp_panel.cc:784 msgid "Resolution" msgstr "Resolutie" @@ -2474,7 +2513,7 @@ msgstr "Herstel naar originele kleuren" msgid "Resume" msgstr "Vervolg" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:34 src/wx/controls.cc:92 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:94 #: src/wx/video_panel.cc:132 msgid "Right" msgstr "Rechts" @@ -2487,7 +2526,7 @@ msgstr "Klik met de rechtermuisknop om versterking te wijzigen." msgid "Root" msgstr "Root" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:88 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:89 msgid "Root common name" msgstr "Root common name" @@ -2495,11 +2534,11 @@ msgstr "Root common name" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:715 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (voor AAM and Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:393 +#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:414 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -2507,20 +2546,28 @@ msgstr "SMPTE" msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "SMPTE Bv2.1-fouten" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:818 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:888 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:817 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:887 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" -#: src/wx/audio_dialog.cc:396 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:145 +msgid "Same place as last time" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:146 +msgid "Same place as project" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:395 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Sample-piek is %.2fdB op %s op %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:902 +#: src/wx/dcp_panel.cc:903 msgid "Sample rate" msgstr "Sample rate" @@ -2532,7 +2579,7 @@ msgstr "Bewaar template" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Bewaar in lijst van KDM Creator tool" -#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:181 msgid "Scale" msgstr "Schaling" @@ -2540,7 +2587,7 @@ msgstr "Schaling" msgid "Screens" msgstr "Schermen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:625 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:680 msgid "Search network for servers" msgstr "Zoek op netwerk naar servers" @@ -2552,9 +2599,9 @@ msgstr "Selecteer" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Selecteer CPL XML-bestand" -#: src/wx/config_dialog.cc:369 src/wx/config_dialog.cc:455 -#: src/wx/config_dialog.cc:826 src/wx/recipient_dialog.cc:191 -#: src/wx/screen_dialog.cc:259 +#: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454 +#: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:191 +#: src/wx/screen_dialog.cc:262 msgid "Select Certificate File" msgstr "Selecteer certificaat-bestand" @@ -2562,27 +2609,27 @@ msgstr "Selecteer certificaat-bestand" msgid "Select Chain File" msgstr "Selecteer keten-bestand" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:171 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:184 msgid "Select Cinemas File" msgstr "Selecteer bioscopen-bestand" -#: src/wx/config_dialog.cc:731 +#: src/wx/config_dialog.cc:726 msgid "Select Export File" msgstr "Selecteer export-bestand" -#: src/wx/config_dialog.cc:765 +#: src/wx/config_dialog.cc:760 msgid "Select File To Import" msgstr "Selecteer bestand om te importeren" -#: src/wx/content_menu.cc:385 +#: src/wx/content_menu.cc:383 msgid "Select KDM" msgstr "Selecteer KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:612 +#: src/wx/config_dialog.cc:574 src/wx/config_dialog.cc:608 msgid "Select Key File" msgstr "Selecteer sleutel-bestand" -#: src/wx/content_menu.cc:438 +#: src/wx/content_menu.cc:435 msgid "Select OV" msgstr "Selecteer OV" @@ -2590,11 +2637,11 @@ msgstr "Selecteer OV" msgid "Select and move content" msgstr "Selecteer en verplaats content" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:119 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Selecteer bioscoop- en scherm-database-bestand" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:114 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:117 msgid "Select configuration file" msgstr "Selecteer configuratiebestand" @@ -2622,7 +2669,7 @@ msgstr "Verzend logs" msgid "Send test email" msgstr "Verzend test e-mail" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:902 msgid "Send test email..." msgstr "Verzend test e-mail..." @@ -2642,11 +2689,11 @@ msgstr "Serienummer" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:612 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 msgid "Servers" msgstr "Servers" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:89 src/wx/timecode.cc:68 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:91 src/wx/timecode.cc:68 msgid "Set" msgstr "Stel in" @@ -2658,19 +2705,19 @@ msgstr "Stel extra e-mailadressen in..." msgid "Set from current position" msgstr "Stel in vanaf huidige positie" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:71 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:73 msgid "Set from file..." msgstr "Stel in uit bestand..." -#: src/wx/fonts_dialog.cc:75 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:77 msgid "Set from system font..." msgstr "Stel in uit syteem-lettertype..." -#: src/wx/config_dialog.cc:119 +#: src/wx/config_dialog.cc:121 msgid "Set language" msgstr "Stel taal in" -#: src/wx/content_menu.cc:107 +#: src/wx/content_menu.cc:109 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "Stel project DCP-instellingen in aan de hand van deze DCP" @@ -2686,7 +2733,7 @@ msgstr "Stel grootte in" msgid "Set to" msgstr "Stel in op" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:72 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:67 msgid "Shading language version" msgstr "Shading language versie" @@ -2698,27 +2745,27 @@ msgstr "Schaduw" msgid "Show" msgstr "Toon" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "Toon experimentele audioprocessors" -#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:910 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:911 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Toon grafiek van de audio-niveaus ..." -#: src/wx/text_panel.cc:164 +#: src/wx/text_panel.cc:166 msgid "Show subtitle area" msgstr "Toon ondertitelgebied" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:262 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:254 msgid "Sign language video language" msgstr "Gebarentaal videotaal" -#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718 +#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/config_dialog.cc:713 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Ondertekenen van DCP's en KDM's" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1597 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:112 msgid "Simple (safer)" msgstr "Eenvoudig (veiliger)" @@ -2730,16 +2777,16 @@ msgstr "Eenvoudige gamma" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Eenvoudige gamma, gelineariseerd voor kleine waarden" -#: src/wx/dcp_panel.cc:148 +#: src/wx/dcp_panel.cc:149 msgid "Single reel" msgstr "Enkele reel" -#: src/wx/player_information.cc:149 +#: src/wx/player_information.cc:164 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "Grootte: %dx%d" -#: src/wx/audio_dialog.cc:141 +#: src/wx/audio_dialog.cc:140 msgid "Smoothing" msgstr "Gladstrijken" @@ -2761,15 +2808,15 @@ msgid "" msgstr "" "Sommige closed captions staan niet in de volgorde van hun verticale positie." -#: src/wx/config_dialog.cc:850 +#: src/wx/config_dialog.cc:846 msgid "Sound" msgstr "Audio" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 msgid "Sound processor" msgstr "Sound processor" -#: src/wx/dcp_panel.cc:149 +#: src/wx/dcp_panel.cc:150 msgid "Split by video content" msgstr "Splits per video-content" @@ -2777,12 +2824,12 @@ msgstr "Splits per video-content" msgid "Stable version " msgstr "Stabiele versie " -#: src/wx/dcp_panel.cc:119 src/wx/metadata_dialog.cc:70 +#: src/wx/dcp_panel.cc:120 src/wx/metadata_dialog.cc:74 #: src/wx/rating_dialog.cc:50 msgid "Standard" msgstr "Standaard" -#: src/wx/text_view.cc:58 +#: src/wx/text_view.cc:57 msgid "Start" msgstr "Start" @@ -2794,27 +2841,27 @@ msgstr "Begin van reel" msgid "Start player as" msgstr "Start player als" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:90 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/wx/playlist_controls.cc:58 +#: src/wx/playlist_controls.cc:59 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:118 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:271 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:263 msgid "Studio" msgstr "Studio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:975 src/wx/full_config_dialog.cc:1108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1045 src/wx/full_config_dialog.cc:1178 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" -#: src/wx/about_dialog.cc:163 +#: src/wx/about_dialog.cc:164 msgid "Subscribers" msgstr "Abonnees" @@ -2835,28 +2882,28 @@ msgstr "Ondertitelbestanden (.mxf)|*.mxf" msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "Ondertitelbestanden (.xml)|*.xml" -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:78 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:80 msgid "Subtitles/captions" msgstr "Ondertitels/captions" -#: src/wx/player_information.cc:159 +#: src/wx/player_information.cc:174 msgid "Subtitles: no" msgstr "Ondertitels: nee" -#: src/wx/player_information.cc:157 +#: src/wx/player_information.cc:172 msgid "Subtitles: yes" msgstr "Ondertitels: ja" #: src/wx/system_information_dialog.cc:45 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:84 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:79 msgid "System information" msgstr "Systeeminformatie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:703 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:762 msgid "Target path" msgstr "Doelpad" @@ -2868,7 +2915,7 @@ msgstr "Template" msgid "Template name" msgstr "Template-naam" -#: src/wx/templates_dialog.cc:138 +#: src/wx/templates_dialog.cc:140 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Template-namen mogen niet leeg zijn." @@ -2876,19 +2923,19 @@ msgstr "Template-namen mogen niet leeg zijn." msgid "Templates" msgstr "Templates" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:134 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135 msgid "Temporary" msgstr "Tijdelijk" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:273 msgid "Temporary version" msgstr "Tijdelijke versie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:927 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997 msgid "Test email sending failed." msgstr "Verzenden test e-mail mislukt." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:930 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000 msgid "Test email sent." msgstr "Test e-mail verzonden." @@ -2896,7 +2943,7 @@ msgstr "Test e-mail verzonden." msgid "Test version " msgstr "Test-versie " -#: src/wx/about_dialog.cc:230 +#: src/wx/about_dialog.cc:233 msgid "Tested by" msgstr "Getest door" @@ -2904,6 +2951,12 @@ msgstr "Getest door" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "De 'tot'-tijd moet na de 'van'-tijd zijn." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384 +msgid "" +"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than " +"an asset." +msgstr "" + #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:44 msgid "" "The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n" @@ -2938,6 +2991,11 @@ msgstr "" "\n" "in het onderstaande vak en klik vervolgens op OK." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 +#, c-format +msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353 msgid "" "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " @@ -3071,6 +3129,11 @@ msgstr "" msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "De PKL %n heeft versleutelde content, maar is niet ondertekend." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:387 +#, fuzzy, c-format +msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID." +msgstr "De PKL %n heeft versleutelde content, maar is niet ondertekend." + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:124 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." @@ -3162,7 +3225,7 @@ msgstr "" "\n" "Moet DCP-o-matic hem nu proberen te ontkoppelen?" -#: src/wx/wx_util.cc:709 +#: src/wx/wx_util.cc:743 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -3227,7 +3290,7 @@ msgstr "" msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "De ongeldige language tag %n wordt gebruikt." -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:62 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63 #, c-format msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "De taal van de filmtitel (\"%s\")" @@ -3344,11 +3407,11 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Er is al een template met deze naam. Wilt u hem overschrijven?" -#: src/wx/film_viewer.cc:177 +#: src/wx/film_viewer.cc:179 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Er is niet genoeg geheugen om dat te doen." -#: src/wx/film_viewer.cc:331 +#: src/wx/film_viewer.cc:360 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3388,7 +3451,7 @@ msgstr "" msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "Deze KDM is niet gemaakt voor deze DCP. U heeft een andere nodig." -#: src/wx/config_dialog.cc:386 +#: src/wx/config_dialog.cc:387 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -3396,7 +3459,7 @@ msgstr "" "Dit bestand bevat andere certificaten (of andere data) na het eerste " "certificaat. Alleen het eerste certificaat wordt gebruikt." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 msgid "This is a test email from DCP-o-matic." msgstr "Dit is een test e-mail van DCP-o-matic." @@ -3404,17 +3467,18 @@ msgstr "Dit is een test e-mail van DCP-o-matic." msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Dit is geen geldig CPL-bestand" -#: src/wx/content_panel.cc:538 +#: src/wx/content_panel.cc:675 +#, fuzzy msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " -"different project. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project " +"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project " "folder if that's what you want to import." msgstr "" "Dit ziet eruit als een DCP-o-matic-projectmap, die niet aan een ander " "project kan worden toegevoegd. Kies de DCP-map in de DCP-o-matic-projectmap " "als u die wilt importeren." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -3424,7 +3488,7 @@ msgstr "" "Als het leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die libdcp vermeldt (een " "interne DCP-o-matic library)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -3434,7 +3498,7 @@ msgstr "" "Als het leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die libdcp vermeldt (een " "interne DCP-o-matic library)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -3444,7 +3508,7 @@ msgstr "" "Als het leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die libdcp vermeldt (een " "interne DCP-o-matic library)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1426 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " @@ -3454,7 +3518,7 @@ msgstr "" "geschreven. Als het leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die libdcp " "vermeldt (een interne DCP-o-matic library)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1341 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -3462,7 +3526,7 @@ msgstr "" "Dit wordt als <Creator> naar de XML-bestanden van de DCP geschreven. Als " "dit leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die DCP-o-matic vermeldt." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1406 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -3474,12 +3538,12 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "Threads" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:40 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:39 msgid "Threshold" msgstr "Drempel" -#: src/wx/config_dialog.cc:283 src/wx/screen_dialog.cc:56 -#: src/wx/screen_dialog.cc:172 +#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:57 +#: src/wx/screen_dialog.cc:175 msgid "Thumbprint" msgstr "Thumbprint" @@ -3487,32 +3551,32 @@ msgstr "Thumbprint" msgid "Timeline" msgstr "Tijdlijn" -#: src/wx/content_panel.cc:128 +#: src/wx/content_panel.cc:275 msgid "Timeline..." msgstr "Tijdlijn..." -#: src/wx/content_panel.cc:139 +#: src/wx/content_panel.cc:286 msgid "Timing" msgstr "Timing" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:66 +#: src/wx/timing_panel.cc:68 msgid "Timing|Timing" msgstr "Timing" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:59 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:60 msgid "Title language" msgstr "Taal titel" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1116 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1186 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "To-adres" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:36 src/wx/video_panel.cc:143 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:143 msgid "Top" msgstr "Boven" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:66 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:70 msgid "Track" msgstr "Track" @@ -3520,45 +3584,45 @@ msgstr "Track" msgid "Translate" msgstr "Vertaal" -#: src/wx/about_dialog.cc:152 +#: src/wx/about_dialog.cc:153 msgid "Translated by" msgstr "Vertaald door" -#: src/wx/timing_panel.cc:115 +#: src/wx/timing_panel.cc:117 msgid "Trim from current position to end" msgstr "Wegknippen vanaf huidige positie tot het einde" -#: src/wx/timing_panel.cc:113 +#: src/wx/timing_panel.cc:115 msgid "Trim from end" msgstr "Wegknippen van einde" -#: src/wx/timing_panel.cc:110 +#: src/wx/timing_panel.cc:112 msgid "Trim from start" msgstr "Wegknippen van begin" -#: src/wx/timing_panel.cc:112 +#: src/wx/timing_panel.cc:114 msgid "Trim up to current position" msgstr "Wegknippen tot aan huidige positie" -#: src/wx/audio_dialog.cc:413 +#: src/wx/audio_dialog.cc:415 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Piek (True peak) is %.2fdB" -#: src/wx/screen_dialog.cc:54 +#: src/wx/screen_dialog.cc:55 msgid "Trusted Device" msgstr "Trusted Device" -#: src/wx/screen_dialog.cc:67 +#: src/wx/screen_dialog.cc:68 msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Trusted Device certificaat" -#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:275 +#: src/wx/audio_dialog.cc:123 src/wx/config_dialog.cc:277 #: src/wx/video_panel.cc:86 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/wx/wx_util.cc:612 +#: src/wx/wx_util.cc:639 msgid "UTC" msgstr "UTC" @@ -3566,123 +3630,128 @@ msgstr "UTC" msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "UTC offset (tijdzone)" -#: src/wx/wx_util.cc:613 +#: src/wx/wx_util.cc:640 msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/wx_util.cc:624 +#: src/wx/wx_util.cc:651 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/wx_util.cc:625 +#: src/wx/wx_util.cc:652 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/wx_util.cc:626 +#: src/wx/wx_util.cc:653 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" -#: src/wx/wx_util.cc:614 +#: src/wx/wx_util.cc:641 msgid "UTC+2" msgstr "UTC+2" -#: src/wx/wx_util.cc:615 +#: src/wx/wx_util.cc:642 msgid "UTC+3" msgstr "UTC+3" -#: src/wx/wx_util.cc:616 +#: src/wx/wx_util.cc:643 msgid "UTC+4" msgstr "UTC+4" -#: src/wx/wx_util.cc:617 +#: src/wx/wx_util.cc:644 msgid "UTC+5" msgstr "UTC+5" -#: src/wx/wx_util.cc:618 +#: src/wx/wx_util.cc:645 msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC+5:30" -#: src/wx/wx_util.cc:619 +#: src/wx/wx_util.cc:646 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/wx_util.cc:620 +#: src/wx/wx_util.cc:647 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/wx_util.cc:621 +#: src/wx/wx_util.cc:648 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/wx_util.cc:622 +#: src/wx/wx_util.cc:649 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/wx_util.cc:623 +#: src/wx/wx_util.cc:650 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC+9:30" -#: src/wx/wx_util.cc:610 +#: src/wx/wx_util.cc:637 msgid "UTC-1" msgstr "UTC-1" -#: src/wx/wx_util.cc:599 +#: src/wx/wx_util.cc:626 msgid "UTC-10" msgstr "UTC-10" -#: src/wx/wx_util.cc:598 +#: src/wx/wx_util.cc:625 msgid "UTC-11" msgstr "UTC-11" -#: src/wx/wx_util.cc:609 +#: src/wx/wx_util.cc:636 msgid "UTC-2" msgstr "UTC-2" -#: src/wx/wx_util.cc:608 +#: src/wx/wx_util.cc:635 msgid "UTC-3" msgstr "UTC-3" -#: src/wx/wx_util.cc:607 +#: src/wx/wx_util.cc:634 msgid "UTC-3:30" msgstr "UTC-3:30" -#: src/wx/wx_util.cc:606 +#: src/wx/wx_util.cc:633 msgid "UTC-4" msgstr "UTC-4" -#: src/wx/wx_util.cc:605 +#: src/wx/wx_util.cc:632 msgid "UTC-4:30" msgstr "UTC-4:30" -#: src/wx/wx_util.cc:604 +#: src/wx/wx_util.cc:631 msgid "UTC-5" msgstr "UTC-5" -#: src/wx/wx_util.cc:603 +#: src/wx/wx_util.cc:630 msgid "UTC-6" msgstr "UTC-6" -#: src/wx/wx_util.cc:602 +#: src/wx/wx_util.cc:629 msgid "UTC-7" msgstr "UTC-7" -#: src/wx/wx_util.cc:601 +#: src/wx/wx_util.cc:628 msgid "UTC-8" msgstr "UTC-8" -#: src/wx/wx_util.cc:600 +#: src/wx/wx_util.cc:627 msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" -#: src/wx/screens_panel.cc:97 +#: src/wx/screens_panel.cc:94 msgid "Uncheck all" msgstr "Vink alles uit" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:252 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:256 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:118 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:199 +msgid "" +"Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)" +msgstr "" + +#: src/wx/fonts_dialog.cc:120 msgid "Unspecified" msgstr "Niet gespecificeerd" @@ -3690,23 +3759,23 @@ msgstr "Niet gespecificeerd" msgid "Update" msgstr "Update" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:688 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Upload DCP naar TMS nadat hij gemaakt is" -#: src/wx/dcp_panel.cc:88 +#: src/wx/dcp_panel.cc:89 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Gebruik ISDCF-naam" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:354 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:381 msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "Gebruik standaard de ISDCF-naam" -#: src/wx/text_panel.cc:89 +#: src/wx/text_panel.cc:91 msgid "Use as" msgstr "Gebruik als" -#: src/wx/dcp_panel.cc:790 +#: src/wx/dcp_panel.cc:791 msgid "Use best" msgstr "Gebruik de beste" @@ -3722,11 +3791,11 @@ msgstr "Gebruik dezelfde fade-instelling als video" msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "Gebruik de audio van deze DCP als OV en maak VF" -#: src/wx/text_panel.cc:78 +#: src/wx/text_panel.cc:80 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "Gebruik de closed captions van deze DCP als OV en maak VF" -#: src/wx/text_panel.cc:76 +#: src/wx/text_panel.cc:78 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "Gebruik de ondertitels van deze DCP als OV en maak VF" @@ -3739,24 +3808,32 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Gebruik dit bestand als nieuwe configuratie" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 src/wx/full_config_dialog.cc:823 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:766 src/wx/full_config_dialog.cc:893 msgid "User name" msgstr "Gebruikersnaam" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 +#: src/wx/player_information.cc:80 +msgid "Valid from" +msgstr "" + +#: src/wx/player_information.cc:82 +msgid "Valid to" +msgstr "" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:64 msgid "Vendor" msgstr "Vendor" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:66 msgid "Version" msgstr "Versie" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86 msgid "Version number" msgstr "Versienummer" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:128 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:72 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:129 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 #: src/wx/video_panel.cc:69 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -3769,42 +3846,42 @@ msgstr "Video (MPEG, 16-235)" msgid "Video Waveform" msgstr "Video-golfvorm" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1473 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1543 src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Video display mode" msgstr "Video weergavemodus" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 msgid "Video filters" msgstr "Video-filters" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 msgid "Video frame rate that content was prepared for" msgstr "Video frame rate waarvoor de content is voorbereid" #. / TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example #. / "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:96 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98 msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Video heeft ingebrande ondertitels in de taal" -#: src/wx/text_panel.cc:119 +#: src/wx/text_panel.cc:121 msgid "View..." msgstr "Toon..." -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "WASAPI" msgstr "WASAPI" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1567 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1637 src/wx/player_config_dialog.cc:271 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "Waarschuwingen" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161 msgid "White point" msgstr "Witpunt" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:185 msgid "White point adjustment" msgstr "Witpunt-aanpassing" @@ -3841,11 +3918,11 @@ msgstr "Schrijf naar" msgid "Written by" msgstr "Geschreven door" -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:107 msgid "X" msgstr "X" -#: src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:102 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -3857,7 +3934,7 @@ msgstr "YUV naar RGB conversie" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "YUV naar RGB matrix" -#: src/wx/screens_panel.cc:365 +#: src/wx/screens_panel.cc:364 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -3866,7 +3943,7 @@ msgstr "" "U kunt geen scherm met de naam '%s' toevoegen omdat de bioscoop al een " "scherm met deze naam heeft." -#: src/wx/screens_panel.cc:413 +#: src/wx/screens_panel.cc:411 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -3919,11 +3996,11 @@ msgid "Zoom out to whole film" msgstr "Zoom uit naar hele film" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415 msgid "and 1 warning." msgstr "en 1 waarschuwing." -#: src/wx/metadata_dialog.cc:311 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:303 msgid "candela per m²" msgstr "candela per m²" @@ -3931,7 +4008,7 @@ msgstr "candela per m²" msgid "cinema" msgstr "bioscoop" -#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:609 +#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:610 msgid "closed captions" msgstr "closed captions" @@ -3943,7 +4020,7 @@ msgstr "componentwaarde" msgid "content" msgstr "content" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1620 msgid "content filename" msgstr "content bestandsnaam" @@ -3955,7 +4032,7 @@ msgstr "aangepast" msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:389 msgid "days" msgstr "dagen" @@ -3964,12 +4041,12 @@ msgstr "dagen" msgid "e.g. %s" msgstr "bv. %s" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:75 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 msgid "enabled" msgstr "ingeschakeld" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:100 +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "f" msgstr "f" @@ -3977,7 +4054,7 @@ msgstr "f" msgid "film name" msgstr "filmnaam" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:312 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:304 msgid "foot lambert" msgstr "foot lambert" @@ -3994,54 +4071,54 @@ msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "volledig scherm met bediening op andere monitor" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:84 +#: src/wx/timing_panel.cc:86 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:90 +#: src/wx/timing_panel.cc:92 msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:364 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:391 msgid "months" msgstr "maanden" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:314 +#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:331 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:75 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 msgid "not enabled" msgstr "niet ingeschakeld" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1619 msgid "number of reels" msgstr "aantal reels" -#: src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:607 +#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:608 msgid "open subtitles" msgstr "open ondertitels" -#: src/wx/config_dialog.cc:872 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 msgid "output" msgstr "output" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:808 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:878 msgid "port" msgstr "poort" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:812 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:882 msgid "protocol" msgstr "protocol" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1618 msgid "reel number" msgstr "reel-nummer" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:276 src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:297 src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "s" msgstr "s" @@ -4065,19 +4142,19 @@ msgstr "tot datum/tijd" msgid "to fit DCP" msgstr "passend in DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1528 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "type (cpl/pkl)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1617 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "type (j2c/pcm/sub)" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 msgid "unknown" msgstr "onbekend" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:55 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:51 msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" msgstr "onbekend (OpenGL niet ingeschakeld in DCP-o-matic)" @@ -4085,11 +4162,11 @@ msgstr "onbekend (OpenGL niet ingeschakeld in DCP-o-matic)" msgid "until" msgstr "tot" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:74 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 msgid "vsync" msgstr "vsync" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:363 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 msgid "weeks" msgstr "weken" @@ -4097,18 +4174,27 @@ msgstr "weken" msgid "window" msgstr "venster" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135 msgid "x" msgstr "x" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136 msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:365 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:392 msgid "years" msgstr "jaren" +#~ msgid "Default container" +#~ msgstr "Standaard container" + +#~ msgid "First frame of composition" +#~ msgstr "First frame of composition" + +#~ msgid "Last frame of composition" +#~ msgstr "Last frame of composition" + #~ msgid "Label" #~ msgstr "Label" @@ -4334,9 +4420,6 @@ msgstr "jaren" #~ msgid "Simple" #~ msgstr "Eenvoudig" -#~ msgid "Simple mode" -#~ msgstr "Eenvoudige modus" - #~ msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" #~ msgstr "Standaard upload van DCP naar TMS inschakelen" diff --git a/src/wx/po/pl_PL.po b/src/wx/po/pl_PL.po index 4d388e023..375209400 100644 --- a/src/wx/po/pl_PL.po +++ b/src/wx/po/pl_PL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 10:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-10 18:14+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" -#: src/wx/player_information.cc:100 +#: src/wx/player_information.cc:112 #, c-format msgid " (%d error)" msgstr " (%d błąd)" -#: src/wx/player_information.cc:102 +#: src/wx/player_information.cc:114 #, c-format msgid " (%d errors)" msgstr " (%d błędy)" @@ -40,8 +40,8 @@ msgstr " przyspieszony przez %dms" msgid " delayed by %dms" msgstr " opóźniony przez %dms" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107 -#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:109 +#: src/wx/text_panel.cc:112 src/wx/text_panel.cc:116 msgid "%" msgstr "%" @@ -69,14 +69,20 @@ msgstr "%d KDM zapisany w %s" msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMy zapisane w %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:1002 +#: src/wx/config_dialog.cc:998 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "%d kanały w %s" +#: src/wx/player_information.cc:204 src/wx/player_information.cc:206 +#, c-format +msgid "%s %s" +msgstr "" + #: src/wx/about_dialog.cc:89 +#, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen" msgstr "" "(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -86,15 +92,15 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(Brak)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1477 src/wx/player_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(zmiana trybu podglądu nastąpi po restarcie DCP-o-matic)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1490 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1560 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(wszystkie formaty będą dostępne po restarcie DCP-o-matic)" -#: src/wx/config_dialog.cc:147 +#: src/wx/config_dialog.cc:149 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(zmiana języka będzie widoczna po restarcie DCP-o-matic)" @@ -115,20 +121,20 @@ msgid "0dB (unchanged)" msgstr "0dB (bez zmian)" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:407 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "1 błąd Bv2.1, " #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399 msgid "1 error, " msgstr "1 błąd, " -#: src/wx/wx_util.cc:504 +#: src/wx/wx_util.cc:530 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:496 +#: src/wx/wx_util.cc:522 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - stereo" @@ -140,15 +146,15 @@ msgstr "255" msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:293 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "Wersja 2D paczki 3D DCP" -#: src/wx/dcp_panel.cc:822 +#: src/wx/dcp_panel.cc:823 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:792 src/wx/video_panel.cc:211 +#: src/wx/dcp_panel.cc:793 src/wx/video_panel.cc:211 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -172,27 +178,27 @@ msgstr "3D tylko prawy" msgid "3D top/bottom" msgstr "3D góra/dół" -#: src/wx/wx_util.cc:498 +#: src/wx/wx_util.cc:524 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:920 +#: src/wx/dcp_panel.cc:921 msgid "48kHz" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:823 +#: src/wx/dcp_panel.cc:824 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:500 +#: src/wx/wx_util.cc:526 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:502 +#: src/wx/wx_util.cc:528 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/dcp_panel.cc:921 +#: src/wx/dcp_panel.cc:922 msgid "96kHz" msgstr "" @@ -304,11 +310,11 @@ msgstr "Wystąpił problem w trakcie szukania wskazówek (%s)" msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "Napis trwa dłużej niż długość rolki, na której się znajduje." -#: src/wx/config_dialog.cc:982 +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 msgid "ASIO" msgstr "ASIO" @@ -320,11 +326,11 @@ msgstr "O DCP-o-matic" msgid "Add Cinema" msgstr "Dodaj Kino" -#: src/wx/screens_panel.cc:78 +#: src/wx/screens_panel.cc:75 msgid "Add Cinema..." msgstr "Dodaj Kino..." -#: src/wx/content_panel.cc:112 +#: src/wx/content_panel.cc:259 msgid "Add DCP..." msgstr "Dodaj DCP..." @@ -332,11 +338,11 @@ msgstr "Dodaj DCP..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "Dodaj folder DKDM" -#: src/wx/content_menu.cc:103 +#: src/wx/content_menu.cc:105 msgid "Add KDM..." msgstr "Dodaj KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:104 +#: src/wx/content_menu.cc:106 msgid "Add OV..." msgstr "Dodaj OV..." @@ -344,25 +350,25 @@ msgstr "Dodaj OV..." msgid "Add Screen" msgstr "Dodaj Salę" -#: src/wx/screens_panel.cc:84 +#: src/wx/screens_panel.cc:81 msgid "Add Screen..." msgstr "Dodaj Salę..." -#: src/wx/content_panel.cc:113 +#: src/wx/content_panel.cc:260 msgid "Add a DCP." msgstr "Dodaj DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:109 +#: src/wx/content_panel.cc:256 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." msgstr "Dodaj folder z sekwencją obrazów lub folder z plikami dźwiękowymi." -#: src/wx/content_panel.cc:104 +#: src/wx/content_panel.cc:251 msgid "Add file(s)..." msgstr "Dodaj plik(i)..." -#: src/wx/content_panel.cc:108 +#: src/wx/content_panel.cc:255 msgid "Add folder..." msgstr "Dodaj folder..." @@ -374,11 +380,11 @@ msgstr "Dodaj sekwencję obrazów" msgid "Add language..." msgstr "Dodaj język..." -#: src/wx/text_panel.cc:359 +#: src/wx/text_panel.cc:361 msgid "Add new..." msgstr "Dodaj nowy..." -#: src/wx/markers_panel.cc:245 +#: src/wx/markers_panel.cc:243 #, fuzzy msgid "Add or move marker to current position" msgstr "Przytnij do obecnego miejsca" @@ -387,16 +393,16 @@ msgstr "Przytnij do obecnego miejsca" msgid "Add recipient" msgstr "Dodaj odbiorcę" -#: src/wx/content_panel.cc:105 +#: src/wx/content_panel.cc:252 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Dodaj plik wideo, audio lub napisy do Projektu." -#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/editable_list.h:141 +#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/editable_list.h:142 msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." -#: src/wx/config_dialog.cc:395 +#: src/wx/config_dialog.cc:396 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -405,21 +411,21 @@ msgstr "" "nie zostanie on dodany. Dodawaj certyfikaty w kolejności: Root, " "Intermediate, Leaf." -#: src/wx/text_panel.cc:179 +#: src/wx/text_panel.cc:181 msgid "Additional" msgstr "Dodatkowe" #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 src/wx/full_config_dialog.cc:1121 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191 #: src/wx/recipient_dialog.cc:91 msgid "Address" msgstr "Adres" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:186 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:187 msgid "Adjust white point to" msgstr "Ustaw punkt bieli" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/metadata_dialog.cc:71 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 src/wx/metadata_dialog.cc:75 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" @@ -428,15 +434,15 @@ msgstr "Zaawansowane" msgid "Advanced KDM options" msgstr "Zaawansowane opcje KDM" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:58 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:60 msgid "Advanced content settings" msgstr "Zaawansowane opcje materiałów" -#: src/wx/content_menu.cc:101 +#: src/wx/content_menu.cc:103 msgid "Advanced settings..." msgstr "Zaawansowane opcje..." -#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678 +#: src/wx/config_dialog.cc:655 src/wx/config_dialog.cc:673 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 msgid "Advanced..." msgstr "Zaawansowane..." @@ -445,19 +451,19 @@ msgstr "Zaawansowane..." msgid "Agency" msgstr "Oddział" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1484 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1554 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Zezwalaj na dowolną liczbę kl/s DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1494 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1564 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1488 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1558 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "Zezwalaj na formaty Pełnej klatki oraz inne niestandardowe" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1498 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1568 #, fuzzy msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "Zaznacz wszystkie kanały dźwięku" @@ -466,7 +472,7 @@ msgstr "Zaznacz wszystkie kanały dźwięku" msgid "Alpha 0" msgstr "Alfa 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:167 +#: src/wx/about_dialog.cc:168 msgid "Also supported by" msgstr "Program wsparli także" @@ -483,7 +489,7 @@ msgstr "" msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Wystąpił nieznany wyjątek." -#: src/wx/text_panel.cc:121 +#: src/wx/text_panel.cc:123 msgid "Appearance..." msgstr "Wygląd..." @@ -496,7 +502,7 @@ msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz przerwać to zadanie?" msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć %d Kin(a)?" -#: src/wx/screens_panel.cc:442 +#: src/wx/screens_panel.cc:440 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć %d Sal?" @@ -506,7 +512,7 @@ msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć %d Sal?" msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć Kino '%s'?" -#: src/wx/screens_panel.cc:438 +#: src/wx/screens_panel.cc:436 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć Salę '%s'?" @@ -553,22 +559,22 @@ msgstr "Co najmniej jedną parę napisów dzieli mniej niż 2 klatki obrazu." msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "Co najmniej jeden napis trwa krócej niż 15 klatek obrazu." -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:84 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:44 src/wx/timeline_labels_view.cc:86 msgid "Atmos" msgstr "Atmos" #: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:64 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:129 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:90 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92 msgid "Audio" msgstr "Dźwięk" -#: src/wx/player_information.cc:154 +#: src/wx/player_information.cc:169 #, c-format msgid "Audio channels: %d" msgstr "Kanały dźwięku: %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:99 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 msgid "Audio language" msgstr "Język dialogów" @@ -587,20 +593,20 @@ msgstr "" "Ścieżka dźwięku zostanie przeniesiona z %s kanału %s do %s kanału %s ze " "wzmocnieniem %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:815 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:885 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:30 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:29 #, fuzzy msgid "Auto crop" msgstr "Przytnij z góry" -#: src/wx/content_menu.cc:99 +#: src/wx/content_menu.cc:101 msgid "Auto-crop..." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:131 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:139 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Automatycznie analizuj ścieżkę dźwiękową" @@ -608,19 +614,19 @@ msgstr "Automatycznie analizuj ścieżkę dźwiękową" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:999 src/wx/full_config_dialog.cc:1136 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1069 src/wx/full_config_dialog.cc:1206 msgid "BCC address" msgstr "Adres BCC" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:87 msgid "Barco Alchemy" msgstr "Barco Alchemy" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:154 msgid "Blue chromaticity" msgstr "Chroma kanału niebieskiego" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:157 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:157 msgid "Bottom" msgstr "Dół" @@ -628,19 +634,19 @@ msgstr "Dół" msgid "Browse..." msgstr "Przeglądaj..." -#: src/wx/text_panel.cc:94 +#: src/wx/text_panel.cc:96 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Wypal napisy na obrazie" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:37 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:38 msgid "But I have to use fader" msgstr "Ale muszę wyciszyć" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 src/wx/full_config_dialog.cc:1122 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192 msgid "CC addresses" msgstr "Adres CC" -#: src/wx/text_panel.cc:200 +#: src/wx/text_panel.cc:202 msgid "CCAP track" msgstr "Ścieżka CCAP" @@ -677,11 +683,11 @@ msgstr "Nie mogę użyć audio DCP jako referencji." msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Nie mogę użyć audio DCP jako referencji: " -#: src/wx/text_panel.cc:595 +#: src/wx/text_panel.cc:596 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Nie mogę użyć napisów DCP jako referencji." -#: src/wx/text_panel.cc:597 +#: src/wx/text_panel.cc:598 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Nie mogę użyć napisów DCP jako referencji: " @@ -693,11 +699,11 @@ msgstr "Nie mogę użyć wideo DCP jako referencji." msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Nie mogę użyć wideo DCP jako referencji: " -#: src/wx/text_view.cc:74 +#: src/wx/text_view.cc:73 msgid "Caption" msgstr "Napis" -#: src/wx/text_view.cc:49 +#: src/wx/text_view.cc:48 msgid "Captions" msgstr "Napisy" @@ -705,14 +711,14 @@ msgstr "Napisy" msgid "Certificate chain" msgstr "Łańcuch certyfikatu" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:215 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certyfikat pobrany" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:276 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:268 msgid "Chain" msgstr "Łańcuch" @@ -720,39 +726,39 @@ msgstr "Łańcuch" msgid "Channel gain" msgstr "Wzmocnienie kanału" -#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:897 +#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:898 msgid "Channels" msgstr "Kanały" -#: src/wx/screens_panel.cc:95 +#: src/wx/screens_panel.cc:92 msgid "Check all" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:166 +#: src/wx/config_dialog.cc:168 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Sprawdź aktualizacje testowe przy starcie programu" -#: src/wx/config_dialog.cc:162 +#: src/wx/config_dialog.cc:164 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Sprawdź aktualizacje przy starcie programu" -#: src/wx/content_menu.cc:106 +#: src/wx/content_menu.cc:108 msgid "Choose CPL..." msgstr "Wybierz CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:523 +#: src/wx/content_panel.cc:659 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Wybierz folder DCP" -#: src/wx/content_menu.cc:351 +#: src/wx/content_menu.cc:350 msgid "Choose a file" msgstr "Wybierz plik" -#: src/wx/content_panel.cc:444 +#: src/wx/content_panel.cc:600 msgid "Choose a file or files" msgstr "Wybierz plik lub pliki" -#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:477 +#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:616 msgid "Choose a folder" msgstr "Wybierz folder" @@ -760,7 +766,7 @@ msgstr "Wybierz folder" msgid "Choose a font" msgstr "Wybierz czcionkę" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:186 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:188 msgid "Choose a font file" msgstr "Wybierz plik czcionki" @@ -768,7 +774,7 @@ msgstr "Wybierz plik czcionki" msgid "Christie" msgstr "Christie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Plik bazy Kin i Sal" @@ -781,7 +787,7 @@ msgstr "Kliknij, by ustawić zaznaczone pliki do tej samej wartości." msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "Plik z napisami %n zawiera niezerowy <EntryPoint>." -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:48 msgid "Closed captions" msgstr "Napisy kodowane" @@ -798,7 +804,7 @@ msgstr "Konwersja kolorów" msgid "Colour|Custom" msgstr "Kolor|Własny" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "Company name" msgstr "Nazwa firmy" @@ -806,12 +812,12 @@ msgstr "Nazwa firmy" msgid "Component" msgstr "Składowa" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:116 msgid "Configuration file" msgstr "Plik konfiguracyjny" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 src/wx/player_config_dialog.cc:276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/player_config_dialog.cc:276 msgid "Config|Timing" msgstr "Konfiguracja|Czasy" @@ -819,7 +825,7 @@ msgstr "Konfiguracja|Czasy" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Potwierdź wysłanie email dla KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:779 +#: src/wx/dcp_panel.cc:780 msgid "Container" msgstr "Kontener" @@ -831,11 +837,11 @@ msgstr "Pliki" msgid "Content Properties" msgstr "Ustawienia zawartości" -#: src/wx/dcp_panel.cc:103 +#: src/wx/dcp_panel.cc:104 msgid "Content Type" msgstr "Typ zawartości" -#: src/wx/config_dialog.cc:1069 +#: src/wx/config_dialog.cc:1065 msgid "Content directory" msgstr "Katalog zawartości" @@ -844,7 +850,7 @@ msgstr "Katalog zawartości" msgid "Content version" msgstr "Wersja zawartości" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:103 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:104 msgid "Content versions" msgstr "Wersje zawartości" @@ -852,46 +858,46 @@ msgstr "Wersje zawartości" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/wx/text_panel.cc:108 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Coord|Y" msgstr "Współ|Y" -#: src/wx/dcp_panel.cc:89 +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 msgid "Copy as name" msgstr "Kopiuj jako nazwa" -#: src/wx/config_dialog.cc:977 +#: src/wx/config_dialog.cc:973 msgid "CoreAudio" msgstr "Dźwięk" -#: src/wx/audio_dialog.cc:303 +#: src/wx/audio_dialog.cc:302 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Nie udało się przeanalizować dźwięku." -#: src/wx/text_panel.cc:912 +#: src/wx/text_panel.cc:900 msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Nie udało się przeanalizować napisów." -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:70 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:73 #, c-format msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Nie udało się znaleźć numeru seryjnego %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:378 +#: src/wx/config_dialog.cc:380 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Nie udało się zamiportować certyfikatu (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:392 +#: src/wx/content_menu.cc:393 msgid "Could not load KDM" msgstr "Nie udało się załadować KDM" -#: src/wx/screen_dialog.cc:73 -#, c-format -msgid "Could not load certficate (%s)" +#: src/wx/screen_dialog.cc:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load certificate (%s)" msgstr "Nie udało się załadować certyfikatu (%s)" -#: src/wx/gl_video_view.cc:138 +#: src/wx/gl_video_view.cc:139 #, c-format msgid "Could not read DCP: %s" msgstr "Nie udało się odczytać DCP: %s" @@ -901,35 +907,35 @@ msgstr "Nie udało się odczytać DCP: %s" msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu (%1)" -#: src/wx/config_dialog.cc:404 src/wx/config_dialog.cc:594 +#: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592 #: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183 -#: src/wx/screen_dialog.cc:245 src/wx/screen_dialog.cc:251 +#: src/wx/screen_dialog.cc:248 src/wx/screen_dialog.cc:254 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu." -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:55 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:56 msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatów z serwera Qube." -#: src/wx/config_dialog.cc:584 +#: src/wx/config_dialog.cc:582 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Nie udało się odczytać pliku klucza; plik jest zbyt duży (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:612 +#: src/wx/film_viewer.cc:642 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "Nie udało się ustawić wyjścia audio. Nie będzie odsłuchu podczas odtwarzania " "podglądu." -#: src/wx/screens_panel.cc:250 src/wx/screens_panel.cc:695 +#: src/wx/screens_panel.cc:246 src/wx/screens_panel.cc:685 msgid "" "Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1259 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 msgid "Cover Sheet" msgstr "Szablon Opisu" @@ -937,7 +943,7 @@ msgstr "Szablon Opisu" msgid "Create in folder" msgstr "Utwórz w folderze" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409 msgid "Creator" msgstr "Kreator" @@ -945,12 +951,12 @@ msgstr "Kreator" msgid "Crop" msgstr "Kadrowanie" -#: src/wx/audio_dialog.cc:469 +#: src/wx/audio_dialog.cc:471 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "Kursor: %.1fdB w %s" -#: src/wx/audio_dialog.cc:463 +#: src/wx/audio_dialog.cc:465 msgid "Cursor: none" msgstr "Kursor: brak wartości" @@ -963,7 +969,7 @@ msgstr "własne" msgid "Custom scale" msgstr "Własne skalowanie obrazu" -#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:872 +#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:868 #: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -972,7 +978,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "Ścieżka tekstu DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Format nazewnictwa plików DCP" @@ -980,7 +986,7 @@ msgstr "Format nazewnictwa plików DCP" msgid "DCP directory" msgstr "Katalog DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1589 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Format nazewnictwa plików metadanych" @@ -992,9 +998,9 @@ msgstr "DCP sprawdzony OK." msgid "DCP verification" msgstr "Weryfikacja DCP" -#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:87 src/wx/job_view.cc:166 -#: src/wx/playlist_controls.cc:348 src/wx/playlist_controls.cc:426 -#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189 +#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:166 +#: src/wx/playlist_controls.cc:333 src/wx/playlist_controls.cc:411 +#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -1010,12 +1016,12 @@ msgstr "Ustawienia Odtwarzacza DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" msgstr "Ustawienia Edytora List Odtwarzania DCP-o-matic" -#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171 +#: src/wx/audio_dialog.cc:168 src/wx/audio_dialog.cc:170 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic dźwięk - %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:914 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic test email" msgstr "DCP-o-matic" @@ -1024,102 +1030,123 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "Debug log file" msgstr "Plik z dziennikiem błędów" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1574 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: 3D" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1584 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Debug: analiza audio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1578 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: wysyłanie emaili" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: kodowanie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1582 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1652 msgid "Debug: player" msgstr "Debug: odtwarzacz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1580 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 msgid "Debug: video view" msgstr "Debug: podgląd wideo" -#: src/wx/player_information.cc:181 +#: src/wx/player_information.cc:196 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Zdekoduj rozdzielczość: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705 +#: src/wx/config_dialog.cc:642 src/wx/config_dialog.cc:700 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Odszyfrowanie KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:128 +#, fuzzy +msgid "Default \"add file\" location" +msgstr "Domyślne opóźnienie dźwięku" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Domyślne kanały dźwięku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Domyślna przepustowość JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:334 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:361 msgid "Default KDM directory" msgstr "Domyślna ścieżka KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:373 #, fuzzy msgid "Default KDM duration" msgstr "Domyślna ścieżka KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 #, fuzzy msgid "Default KDM type" msgstr "Domyślna ścieżka KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 msgid "Default audio delay" msgstr "Domyślne opóźnienie dźwięku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 +#, fuzzy +msgid "Default audio language" +msgstr "Domyślne opóźnienie dźwięku" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +#, fuzzy +msgid "Default audio language to use for new DCPs" +msgstr "Domyślny katalog dla nowych Projektów" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:355 msgid "Default chain" msgstr "Domyślny łańcuch" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:288 -msgid "Default container" -msgstr "Domyślny kontener" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:292 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "Default content type" msgstr "Domyślny typ materiału" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 msgid "Default directory for new films" msgstr "Domyślny katalog dla nowych Projektów" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:331 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 msgid "Default distributor" msgstr "Domyślny dystrybutor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:272 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:293 msgid "Default duration of still images" msgstr "Czas trwania poj. plansz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:349 msgid "Default facility" msgstr "Domyślny oddział" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:335 msgid "Default standard" msgstr "Domyślny standard" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:352 msgid "Default studio" msgstr "Domyślne studio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:254 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 +#, fuzzy +msgid "Default territory" +msgstr "Domyślny dystrybutor" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:346 +#, fuzzy +msgid "Default territory to use for new DCPs" +msgstr "Domyślny katalog dla nowych Projektów" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:275 msgid "Defaults" msgstr "Ust. domyślne" @@ -1135,15 +1162,15 @@ msgstr "Opóźnienie" msgid "Details..." msgstr "Szczegóły..." -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "Direct Sound" msgstr "Źródło dźwięku" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:94 msgid "Distributor" msgstr "Dystrybutor" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:227 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:233 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" @@ -1171,7 +1198,7 @@ msgstr "Pobieranie" msgid "Download certificate" msgstr "Pobierz certyfikat" -#: src/wx/screen_dialog.cc:146 +#: src/wx/screen_dialog.cc:149 msgid "Download..." msgstr "Pobierz..." @@ -1179,7 +1206,7 @@ msgstr "Pobierz..." msgid "Downloading certificate" msgstr "Pobieranie certyfikatu" -#: src/wx/player_information.cc:98 +#: src/wx/player_information.cc:110 #, c-format msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Zgubione klatki: %d" @@ -1188,23 +1215,23 @@ msgstr "Zgubione klatki: %d" msgid "Dual-screen displays" msgstr "Wyświetlanie na dwóch ekranach" -#: src/wx/config_dialog.cc:985 +#: src/wx/config_dialog.cc:981 msgid "Dummy" msgstr "Testowy" -#: src/wx/content_panel.cc:120 +#: src/wx/content_panel.cc:267 msgid "Earlier" msgstr "Wcześniej" -#: src/wx/screens_panel.cc:80 +#: src/wx/screens_panel.cc:77 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Edytuj Kino..." -#: src/wx/screens_panel.cc:86 +#: src/wx/screens_panel.cc:83 msgid "Edit Screen..." msgstr "Edytuj Salę..." -#: src/wx/screens_panel.cc:301 +#: src/wx/screens_panel.cc:302 msgid "Edit cinema" msgstr "Edytuj kino" @@ -1212,15 +1239,15 @@ msgstr "Edytuj kino" msgid "Edit recipient" msgstr "Edytuj odbiorcę" -#: src/wx/screens_panel.cc:394 +#: src/wx/screens_panel.cc:393 msgid "Edit screen" msgstr "Edytuj salę" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 -#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/language_tag_widget.cc:51 -#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 src/wx/recipients_panel.cc:71 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:53 +#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:54 #: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195 -#: src/wx/editable_list.h:145 +#: src/wx/editable_list.h:146 msgid "Edit..." msgstr "Edytuj..." @@ -1232,7 +1259,7 @@ msgstr "Efekt" msgid "Effect colour" msgstr "Efekt koloru" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:1104 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:856 src/wx/full_config_dialog.cc:1174 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -1248,11 +1275,11 @@ msgstr "Adresy email do przesłania kluczy KDM" msgid "Encoding Servers" msgstr "Serwery kodujące" -#: src/wx/dcp_panel.cc:106 +#: src/wx/dcp_panel.cc:107 msgid "Encrypted" msgstr "Zaszyfrowane" -#: src/wx/text_view.cc:66 +#: src/wx/text_view.cc:65 msgid "End" msgstr "Koniec" @@ -1261,24 +1288,24 @@ msgstr "Koniec" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Wpisz kontaktowy adres email, nie %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1569 src/wx/player_config_dialog.cc:273 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/player_config_dialog.cc:273 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "Błędy" -#: src/wx/config_dialog.cc:654 +#: src/wx/config_dialog.cc:649 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "Eksportuj certyfikat deszyfrowania KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:656 +#: src/wx/config_dialog.cc:651 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Eksportuj wszystkie ustawienia deszyfrowania KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:301 +#: src/wx/config_dialog.cc:303 msgid "Export certificate..." msgstr "Eksportuj certyfikat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:303 +#: src/wx/config_dialog.cc:305 msgid "Export chain..." msgstr "Eksportuj łańcuch..." @@ -1290,7 +1317,7 @@ msgstr "Eksportuj napisy" msgid "Export video file" msgstr "Eksportuj plik wideo" -#: src/wx/config_dialog.cc:320 src/wx/full_config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:322 src/wx/full_config_dialog.cc:124 msgid "Export..." msgstr "Eksportuj..." @@ -1299,11 +1326,11 @@ msgstr "Eksportuj..." msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "Adresy email do przesłania kluczy KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:716 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (dla Dolby)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:266 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:258 msgid "Facility" msgstr "Ośrodek" @@ -1323,7 +1350,7 @@ msgstr "Wyciemnienie" msgid "Fade out time" msgstr "Czas wyciemnienia" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:60 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:62 msgid "File" msgstr "Plik" @@ -1332,7 +1359,7 @@ msgstr "Plik" msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Plik %s już istnieje. Chcesz go nadpisać?" -#: src/wx/screen_dialog.cc:153 +#: src/wx/screen_dialog.cc:156 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Nazwa Projektu" @@ -1349,18 +1376,18 @@ msgstr "Nazwa Projektu" msgid "Filters" msgstr "Filtry" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:137 msgid "Final" msgstr "Ostateczne" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" "Oblicz głośność (LUFS), szczytowy peak i zakres głośności podczas analizy " "audio" -#: src/wx/content_menu.cc:97 +#: src/wx/content_menu.cc:99 msgid "Find missing..." msgstr "Znajdź brakujące..." @@ -1368,23 +1395,19 @@ msgstr "Znajdź brakujące..." msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "Znajduję kolory w napisach..." -#: src/wx/markers.cc:34 -msgid "First frame of composition" -msgstr "Pierwsza klatka kompozycji" - -#: src/wx/markers.cc:40 +#: src/wx/markers.cc:37 msgid "First frame of end credits" msgstr "Pierwsza klatka napisów końcowych" -#: src/wx/markers.cc:38 +#: src/wx/markers.cc:35 msgid "First frame of intermission" msgstr "Pierwsza klatka przerwy" -#: src/wx/markers.cc:42 +#: src/wx/markers.cc:39 msgid "First frame of moving credits" msgstr "Pierwsza klatka listy płac" -#: src/wx/markers.cc:36 +#: src/wx/markers.cc:33 msgid "First frame of title credits" msgstr "Pierwsza klatka napisów początkowych" @@ -1396,11 +1419,11 @@ msgstr "Format nazwy folderu / archiwum ZIP" msgid "Folder name" msgstr "Nazwa folderu" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:43 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:45 msgid "Fonts" msgstr "Czcionki" -#: src/wx/text_panel.cc:120 +#: src/wx/text_panel.cc:122 msgid "Fonts..." msgstr "Czcionki..." @@ -1416,7 +1439,7 @@ msgstr "Wstaw znaczniki wideo automatycznie" msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/wx/dcp_panel.cc:786 +#: src/wx/dcp_panel.cc:787 msgid "Frame Rate" msgstr "Klatki/sek" @@ -1424,7 +1447,7 @@ msgstr "Klatki/sek" msgid "Frame rate" msgstr "Klatki/sek" -#: src/wx/player_information.cc:151 +#: src/wx/player_information.cc:166 #, c-format msgid "Frame rate: %d" msgstr "Klatki/sek: %d" @@ -1437,7 +1460,7 @@ msgstr "Stwórz DCP z prawie wszystkiego. Za darmo. Open-source." msgid "From" msgstr "Od" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:979 src/wx/full_config_dialog.cc:1112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1049 src/wx/full_config_dialog.cc:1182 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "Z adresu" @@ -1450,15 +1473,15 @@ msgstr "Z szablonu" msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "Pełny (JPEG, 0-255)" -#: src/wx/timing_panel.cc:108 +#: src/wx/timing_panel.cc:110 msgid "Full length" msgstr "Pełna długość" -#: src/wx/dcp_panel.cc:117 +#: src/wx/dcp_panel.cc:118 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:78 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:85 msgid "GDC" msgstr "GDC" @@ -1466,7 +1489,7 @@ msgstr "GDC" msgid "Gain" msgstr "Wzmocnienie" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:30 msgid "Gain Calculator" msgstr "Kalkulator wzmocnienia" @@ -1475,12 +1498,12 @@ msgstr "Kalkulator wzmocnienia" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Wzmocnienie dla kanału %d w kanale %d DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:112 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1565 src/wx/player_config_dialog.cc:269 +#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1635 src/wx/player_config_dialog.cc:269 msgid "General" msgstr "Ogólne" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:145 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:148 msgid "Get from file..." msgstr "Wybierz z pliku..." @@ -1501,7 +1524,7 @@ msgstr "Idź do klatki" msgid "Go to timecode" msgstr "Idź do czasu" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:147 msgid "Green chromaticity" msgstr "Chroma kanału zielonego" @@ -1521,23 +1544,23 @@ msgstr "Serwer" msgid "Host name or IP address" msgstr "Nazwa serwera lub adres IP" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:34 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:35 msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Chcę odtwarzać ten plik z wyciszeniem" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:52 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:54 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:699 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:758 msgid "IP address" msgstr "Adres IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:629 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:684 msgid "IP address / host name" msgstr "Adres IP / Nazwa serwera" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388 msgid "Identifiers" msgstr "Identyfikatory" @@ -1583,7 +1606,7 @@ msgstr "" "\n" "w pole poniżej i kliknij OK." -#: src/wx/config_dialog.cc:758 +#: src/wx/config_dialog.cc:753 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1594,7 +1617,7 @@ msgstr "" "DKDMów za pomocą obecnych certyfikatów i klucza. Wszystkie otrzymane KDMy " "korzystające z tych certyfikatów staną się bezużyteczne. Postępuj z rozwagą!" -#: src/wx/config_dialog.cc:807 +#: src/wx/config_dialog.cc:803 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1604,7 +1627,7 @@ msgstr "" "DKDMów. Wszystkie otrzymane KDMy staną się bezużyteczne. Postępuj z " "rozwagą!" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:102 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:104 msgid "" "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" msgstr "" @@ -1623,11 +1646,11 @@ msgstr "Obraz na pierwszym ekranie, ustawienia na drugim" msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "Obraz na drugim ekranie, ustawienia na pierwszym" -#: src/wx/config_dialog.cc:658 +#: src/wx/config_dialog.cc:653 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Importuj ustawienia deszyfrowania KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:318 +#: src/wx/config_dialog.cc:320 msgid "Import..." msgstr "Importuj..." @@ -1656,7 +1679,7 @@ msgstr "Moc wejściowa" msgid "Input transfer function" msgstr "Funkcja wejściowa transferu" -#: src/wx/audio_dialog.cc:427 +#: src/wx/audio_dialog.cc:429 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Zintegrowana głośność %.2f LUFS" @@ -1665,23 +1688,23 @@ msgstr "Zintegrowana głośność %.2f LUFS" msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:99 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:100 msgid "Intermediate common name" msgstr "Nazwa Intermediate" -#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:394 +#: src/wx/dcp_panel.cc:157 src/wx/full_config_dialog.cc:415 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:795 +#: src/wx/config_dialog.cc:793 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "Nieprawidłowy plik eksportu DCP-o-matic" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:214 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:215 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Odwróć korekcję gammy 2.6 na wyjściu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1334 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 msgid "Issuer" msgstr "Wydawca" @@ -1693,11 +1716,11 @@ msgstr "" "Nie można zmienić wzmocnienia audio materiału dla tych ustawień, ponieważ " "doprowadziłoby to do przesterowania. Poziom wzmocnienia nie został zmieniony." -#: src/wx/config_dialog.cc:981 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/dcp_panel.cc:794 +#: src/wx/dcp_panel.cc:795 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1705,23 +1728,27 @@ msgstr "" "Przepustowość JPEG2000\n" "dla nowych danych" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "Komentarz JPEG2000" -#: src/wx/content_menu.cc:96 +#: src/wx/content_menu.cc:98 msgid "Join" msgstr "Połącz" -#: src/wx/controls.cc:95 +#: src/wx/controls.cc:97 msgid "Jump to selected content" msgstr "Skocz do wybranych plików" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:958 +#: src/wx/player_information.cc:78 +msgid "KDM" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1079 +#: src/wx/config_dialog.cc:1075 msgid "KDM directory" msgstr "Katalog KDM" @@ -1738,57 +1765,53 @@ msgstr "KDM|Czas" msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Zachowaj wideo i napisy w sekwencji" -#: src/wx/config_dialog.cc:635 +#: src/wx/config_dialog.cc:630 msgid "Keys" msgstr "Klucze" -#: src/wx/audio_dialog.cc:445 +#: src/wx/audio_dialog.cc:447 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "LEQ(m) %.2fdB" #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51 -#: src/wx/text_panel.cc:169 +#: src/wx/text_panel.cc:171 msgid "Language" msgstr "Język" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:195 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:55 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 msgid "Language Tag" msgstr "Tag języka" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:100 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "Język napisów wypalonych na obrazie w tym materiale" -#: src/wx/text_panel.cc:172 +#: src/wx/text_panel.cc:174 msgid "Language of these subtitles" msgstr "Język tych napisów" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:263 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:255 msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "Język używany na ścieżce wideo dla Głuchych" -#: src/wx/markers.cc:35 -msgid "Last frame of composition" -msgstr "Ostatnia klatka kompozycji" - -#: src/wx/markers.cc:41 +#: src/wx/markers.cc:38 msgid "Last frame of end credits" msgstr "Ostatnia klatka napisów końcowych" -#: src/wx/markers.cc:39 +#: src/wx/markers.cc:36 msgid "Last frame of intermission" msgstr "Ostatnia klatka przerwy" -#: src/wx/markers.cc:43 +#: src/wx/markers.cc:40 msgid "Last frame of moving credits" msgstr "Ostatnia klatka listy płac" -#: src/wx/markers.cc:37 +#: src/wx/markers.cc:34 msgid "Last frame of title credits" msgstr "Ostatnia klatka napisów początkowych" -#: src/wx/content_panel.cc:124 +#: src/wx/content_panel.cc:271 msgid "Later" msgstr "Później" @@ -1796,19 +1819,19 @@ msgstr "Później" msgid "Leaf" msgstr "Leaf" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:110 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:111 msgid "Leaf common name" msgstr "Nazwa Leaf" -#: src/wx/config_dialog.cc:312 +#: src/wx/config_dialog.cc:314 msgid "Leaf private key" msgstr "Klucz prywatny Leaf" -#: src/wx/config_dialog.cc:330 +#: src/wx/config_dialog.cc:332 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Klucz prywatny Leaf nie pasuje do certyfikatu Leaf!" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:32 src/wx/controls.cc:91 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:93 #: src/wx/video_panel.cc:118 msgid "Left" msgstr "Lewa" @@ -1817,27 +1840,27 @@ msgstr "Lewa" msgid "Length" msgstr "Długość" -#: src/wx/player_information.cc:167 +#: src/wx/player_information.cc:182 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Długość: %1 (%2 klatki)" -#: src/wx/text_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:114 msgid "Line spacing" msgstr "Odstęp między liniami" -#: src/wx/screen_dialog.cc:58 +#: src/wx/screen_dialog.cc:59 msgid "Load certificate..." msgstr "Wczytaj certyfikat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1050 +#: src/wx/config_dialog.cc:1046 msgid "Locations" msgstr "Lokalizacje" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1563 src/wx/player_config_dialog.cc:267 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:267 msgid "Log" msgstr "Dziennik" -#: src/wx/audio_dialog.cc:436 +#: src/wx/audio_dialog.cc:438 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Zakres głośności %.2f LU" @@ -1846,11 +1869,11 @@ msgstr "Zakres głośności %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Niższy priorytet" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:297 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:289 msgid "Luminance" msgstr "Luminancja" -#: src/wx/content_panel.cc:760 +#: src/wx/content_panel.cc:897 msgid "MISSING: " msgstr "BRAKUJĄCE: " @@ -1878,7 +1901,7 @@ msgstr "Pliki MP4 (*.mp4)|*.mp4" #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. / film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:178 +#: src/wx/text_panel.cc:180 msgid "Main" msgstr "Główne" @@ -1898,7 +1921,7 @@ msgstr "Stwórz klucz(e) DKDM" msgid "Make KDMs" msgstr "Stwórz klucz(e) KDM" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:39 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:40 msgid "Make certificate chain" msgstr "Stwórz łańcuch certyfikatu" @@ -1906,7 +1929,7 @@ msgstr "Stwórz łańcuch certyfikatu" msgid "Many" msgstr "Wiele" -#: src/wx/config_dialog.cc:871 +#: src/wx/config_dialog.cc:867 msgid "Mapping" msgstr "Mapowanie" @@ -1918,40 +1941,40 @@ msgstr "Zaznacz wszystkie kanały dźwięku" msgid "Mark audio channels up to (and including)" msgstr "Zaznacz kanały dźwięku aż do (włączając)" -#: src/wx/markers_dialog.cc:128 +#: src/wx/markers_dialog.cc:126 msgid "Markers" msgstr "Znaczniki" -#: src/wx/dcp_panel.cc:122 +#: src/wx/dcp_panel.cc:123 msgid "Markers..." msgstr "Znaczniki..." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137 msgid "Matrix" msgstr "Matryca" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1465 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maksymalna przepustowość JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1511 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1581 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Maksymalna liczba klatek do przechowania w wątku" -#: src/wx/dcp_panel.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:305 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469 +#: src/wx/dcp_panel.cc:797 src/wx/full_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1539 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1100 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1170 msgid "Message box" msgstr "Okno dialogowe" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:45 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:49 msgid "Metadata" msgstr "Metadane" -#: src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/dcp_panel.cc:124 msgid "Metadata..." msgstr "Metadane..." @@ -1959,7 +1982,7 @@ msgstr "Metadane..." msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Zmiksuj audio do stereo" -#: src/wx/markers_panel.cc:237 +#: src/wx/markers_panel.cc:235 #, fuzzy, c-format msgid "Move %s marker to current position" msgstr "Ustaw za obecnym miejscem" @@ -1972,15 +1995,15 @@ msgstr "Przenieś konfigurację" msgid "Move content" msgstr "Przenieś materiały" -#: src/wx/content_panel.cc:121 +#: src/wx/content_panel.cc:268 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Przenieś zaznaczony fragment wcześniej." -#: src/wx/content_panel.cc:125 +#: src/wx/content_panel.cc:272 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Przenieś zaznaczony fragment później." -#: src/wx/timing_panel.cc:107 +#: src/wx/timing_panel.cc:109 msgid "Move to start of reel" msgstr "Przejdź do początku rolki" @@ -2000,25 +2023,25 @@ msgstr "Moje dokumenty" msgid "My problem is" msgstr "Odkryłem błąd" -#: src/wx/content_panel.cc:764 +#: src/wx/content_panel.cc:901 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "WYMAGA KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:768 +#: src/wx/content_panel.cc:905 msgid "NEEDS OV: " msgstr "WYMAGA OV: " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:84 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:85 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70 -#: src/wx/screen_dialog.cc:122 +#: src/wx/screen_dialog.cc:125 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: src/wx/player_information.cc:143 +#: src/wx/player_information.cc:158 msgid "Needs KDM" msgstr "Wymaga KDM" -#: src/wx/player_information.cc:138 +#: src/wx/player_information.cc:153 msgid "Needs OV" msgstr "Wymaga OV" @@ -2034,11 +2057,11 @@ msgstr "Nowa wersja DCP-o-matic jest dostępna." msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "Nie znaleziono ASSETMAP ani pliku ASSETMAP.xml." -#: src/wx/player_information.cc:126 +#: src/wx/player_information.cc:132 msgid "No DCP loaded." msgstr "Nie załadowano DCP." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:419 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:428 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "Nie znaleziono błędów SMPTE Bv2.1." @@ -2048,21 +2071,21 @@ msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "" "Żaden dźwięk nie będzie przeniesiony z %s kanału '%s' do %s kanału '%s'." -#: src/wx/content_panel.cc:496 +#: src/wx/content_panel.cc:636 msgid "No content found in this folder." msgstr "W tym folderze nie ma materiałów." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:424 msgid "No errors found." msgstr "Nie znaleziono błędów." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432 msgid "No warnings found." msgstr "Brak ostrzeżeń." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1016 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 src/wx/content_advanced_dialog.cc:159 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1017 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188 msgid "None" msgstr "Brak" @@ -2072,11 +2095,11 @@ msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag." msgstr "Pliki napisów mają różny znacznik <Language>." #: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75 -#: src/wx/screen_dialog.cc:127 +#: src/wx/screen_dialog.cc:130 msgid "Notes" msgstr "Notatki" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153 msgid "Notifications" msgstr "Powiadomienia" @@ -2084,15 +2107,15 @@ msgstr "Powiadomienia" msgid "Notify when complete" msgstr "Powiadom o skończonym procesie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "Liczba wątków używanych przez serwery kodujące DCP-o-matic" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:103 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:106 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Liczba wątków używanych przez DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:984 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "OSS" msgstr "OSS" @@ -2100,49 +2123,49 @@ msgstr "OSS" msgid "Off" msgstr "Wyłącz" -#: src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:98 msgid "Offset" msgstr "Przesunięcie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576 msgid "Only servers encode" msgstr "Koduj tylko na serwerach" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1590 src/wx/player_config_dialog.cc:282 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1660 src/wx/player_config_dialog.cc:282 msgid "Open console window" msgstr "Otwórz konsolę" -#: src/wx/content_panel.cc:129 +#: src/wx/content_panel.cc:276 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Otwórz oś czasu Projektu." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1599 src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1669 src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "OpenGL (szybszy)" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:87 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:82 msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version" msgstr "Renderer OpenGL nie jest wspierany w tej wersji DCP-o-matic" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:54 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:86 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:81 msgid "OpenGL version" msgstr "Wersja OpenGL" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:83 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:84 msgid "Organisation" msgstr "Organizacja" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:85 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:86 msgid "Organisational unit" msgstr "Dział organizacji" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:163 -#: src/wx/screen_dialog.cc:165 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:166 +#: src/wx/screen_dialog.cc:168 msgid "Other trusted devices" msgstr "Inne zaufane urządzenia (TDL)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:873 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Serwer poczty wychodzącej" @@ -2150,7 +2173,7 @@ msgstr "Serwer poczty wychodzącej" msgid "Outline" msgstr "Obrys" -#: src/wx/controls.cc:88 +#: src/wx/controls.cc:90 msgid "Outline content" msgstr "Obrysuj obraz" @@ -2162,7 +2185,7 @@ msgstr "Grubość obrysu" msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "Grubość obrysu można ustawić tylko gdy wypalasz napisy na obrazie." -#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 #: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "Wyjście" @@ -2175,11 +2198,11 @@ msgstr "Plik wyjściowy" msgid "Output folder" msgstr "Folder wyjściowy" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:212 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:213 msgid "Output gamma correction" msgstr "Korekcja gammy wyjściowej" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85 msgid "Override detected video frame rate" msgstr "Zmień wykrytą liczbę klatek/s" @@ -2200,8 +2223,13 @@ msgstr "" "Części tej paczki DCP są zapisane w standardzie Interop, a pozostałe w " "standardzie SMPTE." +#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#, fuzzy +msgid "Passive mode" +msgstr "Podstawowa gamma" + #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:711 src/wx/full_config_dialog.cc:827 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 src/wx/full_config_dialog.cc:897 msgid "Password" msgstr "Hasło" @@ -2221,16 +2249,16 @@ msgstr "Wklej napisy i ustawienia napisów" msgid "Paste video settings" msgstr "Wklej ustawienia wideo" -#: src/wx/about_dialog.cc:159 +#: src/wx/about_dialog.cc:160 msgid "Patrons" msgstr "Patroni" #: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62 -#: src/wx/playlist_controls.cc:57 +#: src/wx/playlist_controls.cc:58 msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: src/wx/audio_dialog.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:129 msgid "Peak" msgstr "Peak" @@ -2243,27 +2271,27 @@ msgstr "Peak wynosi %.2fdB" msgid "Peak: unknown" msgstr "Peak: nieznany" -#: src/wx/player_information.cc:77 +#: src/wx/player_information.cc:91 msgid "Performance" msgstr "Wydajność" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:816 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 msgid "Plain" msgstr "Płaszczyzna" -#: src/wx/playlist_controls.cc:56 src/wx/standard_controls.cc:36 +#: src/wx/playlist_controls.cc:57 src/wx/standard_controls.cc:36 msgid "Play" msgstr "Odtwórz" -#: src/wx/timing_panel.cc:116 +#: src/wx/timing_panel.cc:118 msgid "Play length" msgstr "Czas trwania" -#: src/wx/config_dialog.cc:861 +#: src/wx/config_dialog.cc:857 msgid "Play sound via" msgstr "Odtwarzaj dźwięk przez" -#: src/wx/config_dialog.cc:1074 +#: src/wx/config_dialog.cc:1070 msgid "Playlist directory" msgstr "Katalog list odtwarzania" @@ -2273,39 +2301,39 @@ msgid "" "about the problem." msgstr "Podaj swój adres email, abyśmy mogli skontaktować się w sprawie błędu." -#: src/wx/audio_plot.cc:114 +#: src/wx/audio_plot.cc:119 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Proszę czekać; analizuję dźwięk..." -#: src/wx/timing_panel.cc:105 +#: src/wx/timing_panel.cc:107 msgid "Position" msgstr "Pozycja" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:277 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 msgid "Pre-release" msgstr "Wydanie przedpremierowe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:906 +#: src/wx/dcp_panel.cc:907 msgid "Processor" msgstr "Mikser" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 msgid "Product name" msgstr "Nazwa materiału" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424 msgid "Product version" msgstr "Wersja materiału" -#: src/wx/content_menu.cc:100 +#: src/wx/content_menu.cc:102 msgid "Properties..." msgstr "Właściwości..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:695 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:750 msgid "Protocol" msgstr "Protokół" -#: src/wx/config_dialog.cc:983 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" @@ -2313,15 +2341,15 @@ msgstr "PulseAudio" msgid "Quality" msgstr "Jakość" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:89 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:92 msgid "Qube" msgstr "Qube" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Konwersja RGB na XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:131 +#: src/wx/audio_dialog.cc:130 msgid "RMS" msgstr "RMS" @@ -2335,26 +2363,31 @@ msgstr "Zakres barw" msgid "Rating" msgstr "Ograniczenia wiekowe" -#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:72 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:73 msgid "Ratings" msgstr "Ograniczenia wiekowe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:798 +#: src/wx/dcp_panel.cc:799 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Przetwórz dane JPEG2000 ze źródła" -#: src/wx/content_menu.cc:98 +#: src/wx/content_menu.cc:100 msgid "Re-examine..." msgstr "Sprawdź ponownie..." -#: src/wx/config_dialog.cc:325 src/wx/config_dialog.cc:680 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/config_dialog.cc:675 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Stwórz ponownie certyfikaty i klucze..." -#: src/wx/content_view.cc:87 +#: src/wx/content_view.cc:88 msgid "Reading content directory" msgstr "Odczytuję katalog wejściowy" +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:121 +#, fuzzy +msgid "Rec. 2020" +msgstr "Rec. 601" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119 msgid "Rec. 601" msgstr "Rec. 601" @@ -2363,7 +2396,7 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:139 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Recipient certificate" msgstr "Odbiorca certyfikatu" @@ -2371,60 +2404,65 @@ msgstr "Odbiorca certyfikatu" msgid "Recipients" msgstr "Odbiorcy" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:289 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 msgid "Red band" msgstr "Wersja dla dorosłych" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:140 msgid "Red chromaticity" msgstr "Chroma kanału czerwonego" -#: src/wx/timeline_reels_view.cc:93 +#: src/wx/timeline_reels_view.cc:95 #, c-format msgid "Reel %d" msgstr "Rolka %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +#: src/wx/dcp_panel.cc:116 msgid "Reel length" msgstr "Długość rolki" -#: src/wx/dcp_panel.cc:112 +#: src/wx/dcp_panel.cc:113 msgid "Reels" msgstr "Rolki" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:151 +#: src/wx/dcp_panel.cc:152 msgid "Reel|Custom" msgstr "Rolka|Własne" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:432 +#: src/wx/region_subtag_dialog.cc:31 msgid "Region" msgstr "Region" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:181 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:185 msgid "Release territory" msgstr "Kraj wydania" -#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/content_menu.cc:109 -#: src/wx/content_panel.cc:116 src/wx/recipients_panel.cc:73 -#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 +#, fuzzy +msgid "Release territory for this DCP" +msgstr "Kraj wydania" + +#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:111 +#: src/wx/content_panel.cc:263 src/wx/recipients_panel.cc:73 +#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:150 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: src/wx/markers_panel.cc:238 +#: src/wx/markers_panel.cc:236 #, fuzzy, c-format msgid "Remove %s marker" msgstr "Usuń Kino" -#: src/wx/screens_panel.cc:82 +#: src/wx/screens_panel.cc:79 msgid "Remove Cinema" msgstr "Usuń Kino" -#: src/wx/screens_panel.cc:88 +#: src/wx/screens_panel.cc:85 msgid "Remove Screen" msgstr "Usuń Salę" -#: src/wx/content_panel.cc:117 +#: src/wx/content_panel.cc:264 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Usuń zazanczony fragment z filmu." @@ -2436,7 +2474,7 @@ msgstr "Zmień nazwę szablonu" msgid "Rename..." msgstr "Zmień nazwę..." -#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 msgid "Renderer" msgstr "Urządzenie renderujące" @@ -2448,7 +2486,7 @@ msgstr "Powtórz" msgid "Repeat Content" msgstr "Powtórz zawartość" -#: src/wx/content_menu.cc:95 +#: src/wx/content_menu.cc:97 msgid "Repeat..." msgstr "Powtórz..." @@ -2456,19 +2494,19 @@ msgstr "Powtórz..." msgid "Report A Problem" msgstr "Zgłoś błąd" -#: src/wx/config_dialog.cc:877 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 msgid "Reset to default" msgstr "Przywróć domyślne wartości" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1006 src/wx/full_config_dialog.cc:1143 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 src/wx/full_config_dialog.cc:1213 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Przywróć domyślny obiekt i tekst" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1275 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345 msgid "Reset to default text" msgstr "Przywróć domyślny tekst" -#: src/wx/dcp_panel.cc:783 +#: src/wx/dcp_panel.cc:784 msgid "Resolution" msgstr "Rozdzielczość" @@ -2484,7 +2522,7 @@ msgstr "Przywróć oryginalne kolory" msgid "Resume" msgstr "Wznów" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:34 src/wx/controls.cc:92 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:94 #: src/wx/video_panel.cc:132 msgid "Right" msgstr "Prawa" @@ -2497,7 +2535,7 @@ msgstr "Kliknij prawy przycisk myszy, żeby zmienić wzmocenienie." msgid "Root" msgstr "Root" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:88 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:89 msgid "Root common name" msgstr "Nazwa Root" @@ -2505,11 +2543,11 @@ msgstr "Nazwa Root" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:715 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (dla AAM i Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:393 +#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:414 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -2517,20 +2555,28 @@ msgstr "SMPTE" msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "Błędy SMPTE Bv2.1" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:818 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:888 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:817 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:887 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" -#: src/wx/audio_dialog.cc:396 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:145 +msgid "Same place as last time" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:146 +msgid "Same place as project" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:395 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Peak wynosi %.2fdB w %s w %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:902 +#: src/wx/dcp_panel.cc:903 #, fuzzy msgid "Sample rate" msgstr "Częstotliwość próbkowania" @@ -2543,7 +2589,7 @@ msgstr "Zapisz szablon" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Zapisz na liście narzędzi Kreatora KDM" -#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:181 msgid "Scale" msgstr "Skaluj" @@ -2551,7 +2597,7 @@ msgstr "Skaluj" msgid "Screens" msgstr "Sale" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:625 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:680 msgid "Search network for servers" msgstr "Znajdź serwery w sieci" @@ -2563,9 +2609,9 @@ msgstr "Wybierz" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Wybierz plik CPL XML" -#: src/wx/config_dialog.cc:369 src/wx/config_dialog.cc:455 -#: src/wx/config_dialog.cc:826 src/wx/recipient_dialog.cc:191 -#: src/wx/screen_dialog.cc:259 +#: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454 +#: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:191 +#: src/wx/screen_dialog.cc:262 msgid "Select Certificate File" msgstr "Wybierz plik certyfikatu" @@ -2573,27 +2619,27 @@ msgstr "Wybierz plik certyfikatu" msgid "Select Chain File" msgstr "Wybierz plik łańcucha" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:171 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:184 msgid "Select Cinemas File" msgstr "Wybierz plik Sal" -#: src/wx/config_dialog.cc:731 +#: src/wx/config_dialog.cc:726 msgid "Select Export File" msgstr "Wybierz plik eksportu" -#: src/wx/config_dialog.cc:765 +#: src/wx/config_dialog.cc:760 msgid "Select File To Import" msgstr "Wybierz plik do importu" -#: src/wx/content_menu.cc:385 +#: src/wx/content_menu.cc:383 msgid "Select KDM" msgstr "Wybierz KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:612 +#: src/wx/config_dialog.cc:574 src/wx/config_dialog.cc:608 msgid "Select Key File" msgstr "Wybierz plik klucza" -#: src/wx/content_menu.cc:438 +#: src/wx/content_menu.cc:435 msgid "Select OV" msgstr "Wybierz OV" @@ -2601,11 +2647,11 @@ msgstr "Wybierz OV" msgid "Select and move content" msgstr "Wybierz i przenieś zawartość" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:119 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Wybierz plik bazy Kin i Sal" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:114 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:117 msgid "Select configuration file" msgstr "Wybierz plik konfiguracji" @@ -2634,7 +2680,7 @@ msgstr "Wyślij logi" msgid "Send test email" msgstr "Wyślij emailem" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:902 #, fuzzy msgid "Send test email..." msgstr "Wyślij emailem" @@ -2655,11 +2701,11 @@ msgstr "Numer seryjny" msgid "Server" msgstr "Serwer" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:612 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 msgid "Servers" msgstr "Serwery" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:89 src/wx/timecode.cc:68 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:91 src/wx/timecode.cc:68 msgid "Set" msgstr "Ustaw" @@ -2671,19 +2717,19 @@ msgstr "" msgid "Set from current position" msgstr "Ustaw za obecnym miejscem" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:71 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:73 msgid "Set from file..." msgstr "Ustaw czcionkę z pliku..." -#: src/wx/fonts_dialog.cc:75 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:77 msgid "Set from system font..." msgstr "Ustaw czcionkę systmową..." -#: src/wx/config_dialog.cc:119 +#: src/wx/config_dialog.cc:121 msgid "Set language" msgstr "Ustaw język" -#: src/wx/content_menu.cc:107 +#: src/wx/content_menu.cc:109 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "Przyjmij ustawienia DCP jako obecne ustawienia Projektu" @@ -2699,7 +2745,7 @@ msgstr "Ustaw rodzielczość" msgid "Set to" msgstr "Ustaw na" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:72 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:67 msgid "Shading language version" msgstr "Wersja języka OpenGL" @@ -2711,27 +2757,27 @@ msgstr "Cień" msgid "Show" msgstr "Pokaż" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "Pokaż eksperymentalne procesory dźwięku" -#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:910 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:911 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Pokaż wykres ścieżki dźwiękowej..." -#: src/wx/text_panel.cc:164 +#: src/wx/text_panel.cc:166 msgid "Show subtitle area" msgstr "Obrysuj obszar napisów" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:262 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:254 msgid "Sign language video language" msgstr "Język nakładki języka migowego na obrazie" -#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718 +#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/config_dialog.cc:713 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Podpis cyfrowy DCP i KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1597 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:112 msgid "Simple (safer)" msgstr "Prosty (bezpieczniejszy)" @@ -2743,16 +2789,16 @@ msgstr "Podstawowa gamma" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Podsdtawowa gamma, wyrównana dla niskich wartości" -#: src/wx/dcp_panel.cc:148 +#: src/wx/dcp_panel.cc:149 msgid "Single reel" msgstr "Pojedyncza rolka" -#: src/wx/player_information.cc:149 +#: src/wx/player_information.cc:164 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "Rozdzielczość: %dx%d" -#: src/wx/audio_dialog.cc:141 +#: src/wx/audio_dialog.cc:140 msgid "Smoothing" msgstr "Wygładzanie" @@ -2775,15 +2821,15 @@ msgstr "" "Niektóre napisy kodowane nie są wylistowane w kolejności ich pionowej " "pozycji." -#: src/wx/config_dialog.cc:850 +#: src/wx/config_dialog.cc:846 msgid "Sound" msgstr "Dźwięk" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 msgid "Sound processor" msgstr "Procesor dźwięku" -#: src/wx/dcp_panel.cc:149 +#: src/wx/dcp_panel.cc:150 msgid "Split by video content" msgstr "Podziel zgodnie z zawartością" @@ -2791,12 +2837,12 @@ msgstr "Podziel zgodnie z zawartością" msgid "Stable version " msgstr "Wersja stabilna " -#: src/wx/dcp_panel.cc:119 src/wx/metadata_dialog.cc:70 +#: src/wx/dcp_panel.cc:120 src/wx/metadata_dialog.cc:74 #: src/wx/rating_dialog.cc:50 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/wx/text_view.cc:58 +#: src/wx/text_view.cc:57 msgid "Start" msgstr "Rozpocznij" @@ -2808,27 +2854,27 @@ msgstr "Początek rolki" msgid "Start player as" msgstr "Uruchom odtwarzacz w" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:90 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/wx/playlist_controls.cc:58 +#: src/wx/playlist_controls.cc:59 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:118 msgid "Stream" msgstr "Strumień" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:271 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:263 msgid "Studio" msgstr "Studio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:975 src/wx/full_config_dialog.cc:1108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1045 src/wx/full_config_dialog.cc:1178 msgid "Subject" msgstr "Podmiot" -#: src/wx/about_dialog.cc:163 +#: src/wx/about_dialog.cc:164 msgid "Subscribers" msgstr "Subskrybenci" @@ -2849,28 +2895,28 @@ msgstr "Pliki napisów (.mxf)|*.mxf" msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "Pliki napisów (.xml)|*.xml" -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:78 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:80 msgid "Subtitles/captions" msgstr "Napisy/podpisy" -#: src/wx/player_information.cc:159 +#: src/wx/player_information.cc:174 msgid "Subtitles: no" msgstr "Napisy: nie" -#: src/wx/player_information.cc:157 +#: src/wx/player_information.cc:172 msgid "Subtitles: yes" msgstr "Napisy: tak" #: src/wx/system_information_dialog.cc:45 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:84 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:79 msgid "System information" msgstr "Informacja o systemie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:703 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:762 msgid "Target path" msgstr "Ścieżka docelowa" @@ -2882,7 +2928,7 @@ msgstr "Szablon" msgid "Template name" msgstr "Nazwa szablonu" -#: src/wx/templates_dialog.cc:138 +#: src/wx/templates_dialog.cc:140 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Nazwa szablonu nie może być pusta." @@ -2890,20 +2936,20 @@ msgstr "Nazwa szablonu nie może być pusta." msgid "Templates" msgstr "Szablony" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:134 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135 msgid "Temporary" msgstr "Tymczasowe" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:273 msgid "Temporary version" msgstr "Wersja tymczasowa" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:927 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997 #, fuzzy msgid "Test email sending failed." msgstr "Debug: wysyłanie emaili" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:930 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000 #, fuzzy msgid "Test email sent." msgstr "Debug: wysyłanie emaili" @@ -2912,7 +2958,7 @@ msgstr "Debug: wysyłanie emaili" msgid "Test version " msgstr "Wersja testowa " -#: src/wx/about_dialog.cc:230 +#: src/wx/about_dialog.cc:233 msgid "Tested by" msgstr "Testerzy" @@ -2920,6 +2966,12 @@ msgstr "Testerzy" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "Czas 'do' musi być później niż 'od'." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384 +msgid "" +"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than " +"an asset." +msgstr "" + #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:44 msgid "" "The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n" @@ -2954,6 +3006,11 @@ msgstr "" "\n" "w poniższe pole i wciśnij OK." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 +#, c-format +msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353 msgid "" "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " @@ -3086,6 +3143,11 @@ msgstr "" msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "Plik PKL %n posiada zaszyfrowaną zawartość, ale nie jest podpisany." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:387 +#, fuzzy, c-format +msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID." +msgstr "Plik PKL %n posiada zaszyfrowaną zawartość, ale nie jest podpisany." + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:124 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." @@ -3177,7 +3239,7 @@ msgstr "" "\n" "Czy DCP-o-matic ma spróbować go odmontować?" -#: src/wx/wx_util.cc:709 +#: src/wx/wx_util.cc:743 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -3240,7 +3302,7 @@ msgstr "" msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "Użyto nieprawidłowego oznaczenia języka %n." -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:62 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63 #, c-format msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "Język użyty w tytule filmu (\"%s\") znajduje się w" @@ -3357,11 +3419,11 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Istnieje już taki Szablon. Nadpisać?" -#: src/wx/film_viewer.cc:177 +#: src/wx/film_viewer.cc:179 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Brak pamięci RAM." -#: src/wx/film_viewer.cc:331 +#: src/wx/film_viewer.cc:360 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3402,7 +3464,7 @@ msgstr "" msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "Ten klucz KDM nie odpowiada tej paczce DCP. Potrzebujesz innego." -#: src/wx/config_dialog.cc:386 +#: src/wx/config_dialog.cc:387 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -3410,7 +3472,7 @@ msgstr "" "Plik zawiera więcej certyfikatów (lub inne dodatkowe dane). Użyty zostanie " "tylko pierwszy certyfikat." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 msgid "This is a test email from DCP-o-matic." msgstr "" @@ -3418,17 +3480,18 @@ msgstr "" msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "To nie jest prawidłowy plik CPL" -#: src/wx/content_panel.cc:538 +#: src/wx/content_panel.cc:675 +#, fuzzy msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " -"different project. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project " +"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project " "folder if that's what you want to import." msgstr "" "To wygląda na folder z Projektem DCP-o-matic i nie może być dodany do innego " "Projektu. Wybierz katalog z paczką DCP znajdujący się wewnątrz folderu " "Projektu, jeśli chcesz zaimportować ten DCP." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -3438,7 +3501,7 @@ msgstr "" "pole puste, domyślną wartością będzie libdcp (wewnętrzna biblioteka DCP-o-" "matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -3448,7 +3511,7 @@ msgstr "" "pole puste, domyślną wartością będzie libdcp (wewnętrzna biblioteka DCP-o-" "matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -3458,7 +3521,7 @@ msgstr "" "zostawisz pole puste, domyślną wartością będzie libdcp (wewnętrzna " "biblioteka DCP-o-matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1426 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " @@ -3468,7 +3531,7 @@ msgstr "" "zostawisz pole puste, domyślną wartością będzie libdcp (wewnętrzna " "biblioteka DCP-o-matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1341 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -3476,7 +3539,7 @@ msgstr "" "Ten tekst będzie zapisany w plikach XML w znaczniku <Creator>. Jeśli " "zostawisz pole puste, DCP-o-matic wykorzysta domyślną wartość." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1406 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -3488,13 +3551,13 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "Wątki" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:40 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:39 #, fuzzy msgid "Threshold" msgstr "próg" -#: src/wx/config_dialog.cc:283 src/wx/screen_dialog.cc:56 -#: src/wx/screen_dialog.cc:172 +#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:57 +#: src/wx/screen_dialog.cc:175 msgid "Thumbprint" msgstr "Sygnatura" @@ -3502,32 +3565,32 @@ msgstr "Sygnatura" msgid "Timeline" msgstr "Oś czasu" -#: src/wx/content_panel.cc:128 +#: src/wx/content_panel.cc:275 msgid "Timeline..." msgstr "Oś czasu..." -#: src/wx/content_panel.cc:139 +#: src/wx/content_panel.cc:286 msgid "Timing" msgstr "Czas" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:66 +#: src/wx/timing_panel.cc:68 msgid "Timing|Timing" msgstr "Czas|Czas" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:59 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:60 msgid "Title language" msgstr "Język tytułu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1116 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1186 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "Na adres" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:36 src/wx/video_panel.cc:143 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:143 msgid "Top" msgstr "Góra" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:66 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:70 msgid "Track" msgstr "Ścieżka" @@ -3535,45 +3598,45 @@ msgstr "Ścieżka" msgid "Translate" msgstr "Tłumaczenia" -#: src/wx/about_dialog.cc:152 +#: src/wx/about_dialog.cc:153 msgid "Translated by" msgstr "Tłumacze" -#: src/wx/timing_panel.cc:115 +#: src/wx/timing_panel.cc:117 msgid "Trim from current position to end" msgstr "Przytnij za obecnym miejscem" -#: src/wx/timing_panel.cc:113 +#: src/wx/timing_panel.cc:115 msgid "Trim from end" msgstr "Przytnij od końca" -#: src/wx/timing_panel.cc:110 +#: src/wx/timing_panel.cc:112 msgid "Trim from start" msgstr "Przytnij od początku" -#: src/wx/timing_panel.cc:112 +#: src/wx/timing_panel.cc:114 msgid "Trim up to current position" msgstr "Przytnij do obecnego miejsca" -#: src/wx/audio_dialog.cc:413 +#: src/wx/audio_dialog.cc:415 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Peak wynosi %.2fdB" -#: src/wx/screen_dialog.cc:54 +#: src/wx/screen_dialog.cc:55 msgid "Trusted Device" msgstr "Zaufane urządzenie" -#: src/wx/screen_dialog.cc:67 +#: src/wx/screen_dialog.cc:68 msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Certyfikat zaufanego urządzenia" -#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:275 +#: src/wx/audio_dialog.cc:123 src/wx/config_dialog.cc:277 #: src/wx/video_panel.cc:86 msgid "Type" msgstr "Rodzaj" -#: src/wx/wx_util.cc:612 +#: src/wx/wx_util.cc:639 msgid "UTC" msgstr "UTC" @@ -3581,123 +3644,128 @@ msgstr "UTC" msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "Strefa czasowa (UTC)" -#: src/wx/wx_util.cc:613 +#: src/wx/wx_util.cc:640 msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/wx_util.cc:624 +#: src/wx/wx_util.cc:651 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/wx_util.cc:625 +#: src/wx/wx_util.cc:652 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/wx_util.cc:626 +#: src/wx/wx_util.cc:653 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" -#: src/wx/wx_util.cc:614 +#: src/wx/wx_util.cc:641 msgid "UTC+2" msgstr "UTC+2" -#: src/wx/wx_util.cc:615 +#: src/wx/wx_util.cc:642 msgid "UTC+3" msgstr "UTC+3" -#: src/wx/wx_util.cc:616 +#: src/wx/wx_util.cc:643 msgid "UTC+4" msgstr "UTC+4" -#: src/wx/wx_util.cc:617 +#: src/wx/wx_util.cc:644 msgid "UTC+5" msgstr "UTC+5" -#: src/wx/wx_util.cc:618 +#: src/wx/wx_util.cc:645 msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC+5:30" -#: src/wx/wx_util.cc:619 +#: src/wx/wx_util.cc:646 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/wx_util.cc:620 +#: src/wx/wx_util.cc:647 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/wx_util.cc:621 +#: src/wx/wx_util.cc:648 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/wx_util.cc:622 +#: src/wx/wx_util.cc:649 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/wx_util.cc:623 +#: src/wx/wx_util.cc:650 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC+9:30" -#: src/wx/wx_util.cc:610 +#: src/wx/wx_util.cc:637 msgid "UTC-1" msgstr "UTC-1" -#: src/wx/wx_util.cc:599 +#: src/wx/wx_util.cc:626 msgid "UTC-10" msgstr "UTC-10" -#: src/wx/wx_util.cc:598 +#: src/wx/wx_util.cc:625 msgid "UTC-11" msgstr "UTC-11" -#: src/wx/wx_util.cc:609 +#: src/wx/wx_util.cc:636 msgid "UTC-2" msgstr "UTC-2" -#: src/wx/wx_util.cc:608 +#: src/wx/wx_util.cc:635 msgid "UTC-3" msgstr "UTC-3" -#: src/wx/wx_util.cc:607 +#: src/wx/wx_util.cc:634 msgid "UTC-3:30" msgstr "UTC-3:30" -#: src/wx/wx_util.cc:606 +#: src/wx/wx_util.cc:633 msgid "UTC-4" msgstr "UTC-4" -#: src/wx/wx_util.cc:605 +#: src/wx/wx_util.cc:632 msgid "UTC-4:30" msgstr "UTC-4:30" -#: src/wx/wx_util.cc:604 +#: src/wx/wx_util.cc:631 msgid "UTC-5" msgstr "UTC-5" -#: src/wx/wx_util.cc:603 +#: src/wx/wx_util.cc:630 msgid "UTC-6" msgstr "UTC-6" -#: src/wx/wx_util.cc:602 +#: src/wx/wx_util.cc:629 msgid "UTC-7" msgstr "UTC-7" -#: src/wx/wx_util.cc:601 +#: src/wx/wx_util.cc:628 msgid "UTC-8" msgstr "UTC-8" -#: src/wx/wx_util.cc:600 +#: src/wx/wx_util.cc:627 msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" -#: src/wx/screens_panel.cc:97 +#: src/wx/screens_panel.cc:94 msgid "Uncheck all" msgstr "" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:252 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:256 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:118 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:199 +msgid "" +"Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)" +msgstr "" + +#: src/wx/fonts_dialog.cc:120 msgid "Unspecified" msgstr "" @@ -3705,24 +3773,24 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "Aktualizacja" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:688 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Wrzuć DCP na TMS po utworzeniu" -#: src/wx/dcp_panel.cc:88 +#: src/wx/dcp_panel.cc:89 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Użyj nazwy ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:354 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:381 #, fuzzy msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "Użyj nazwy ISDCF" -#: src/wx/text_panel.cc:89 +#: src/wx/text_panel.cc:91 msgid "Use as" msgstr "Użyj jako" -#: src/wx/dcp_panel.cc:790 +#: src/wx/dcp_panel.cc:791 msgid "Use best" msgstr "Użyj najlepszego" @@ -3738,11 +3806,11 @@ msgstr "" msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "Użyj audio tego DCP jako OV i stwórz VF" -#: src/wx/text_panel.cc:78 +#: src/wx/text_panel.cc:80 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "Użyj napisów kodowanych tego DCP jako OV i stwórz VF" -#: src/wx/text_panel.cc:76 +#: src/wx/text_panel.cc:78 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "Użyj napisów tego DCP jako OV i stwórz VF" @@ -3755,24 +3823,32 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Użyj tego pliku jako nowej konfiguracji" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 src/wx/full_config_dialog.cc:823 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:766 src/wx/full_config_dialog.cc:893 msgid "User name" msgstr "Nazwa użytkownika" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 +#: src/wx/player_information.cc:80 +msgid "Valid from" +msgstr "" + +#: src/wx/player_information.cc:82 +msgid "Valid to" +msgstr "" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:64 msgid "Vendor" msgstr "Sprzedawca" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:66 msgid "Version" msgstr "Wersja" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86 msgid "Version number" msgstr "Numer wersji" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:128 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:72 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:129 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 #: src/wx/video_panel.cc:69 msgid "Video" msgstr "Wideo" @@ -3785,42 +3861,42 @@ msgstr "Wideo (MPEG, 16-235)" msgid "Video Waveform" msgstr "Analiza pliku video" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1473 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1543 src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Video display mode" msgstr "Tryb podglądu wideo" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 msgid "Video filters" msgstr "Filtry wideo" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 msgid "Video frame rate that content was prepared for" msgstr "Pierwotna liczba klatek/s wideo wynosi" #. / TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example #. / "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:96 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98 msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Wideo posiada wypalone napisy w języku" -#: src/wx/text_panel.cc:119 +#: src/wx/text_panel.cc:121 msgid "View..." msgstr "Podgląd..." -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "WASAPI" msgstr "WASAPI" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1567 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1637 src/wx/player_config_dialog.cc:271 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "Ostrzeżenia" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161 msgid "White point" msgstr "Punkt bieli" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:185 msgid "White point adjustment" msgstr "Ustawienia punktu bieli" @@ -3857,11 +3933,11 @@ msgstr "Napisz do" msgid "Written by" msgstr "Programiści" -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:107 msgid "X" msgstr "X" -#: src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:102 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -3873,14 +3949,14 @@ msgstr "Konwersja YUV do RGB" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "Matryca YUV do RGB" -#: src/wx/screens_panel.cc:365 +#: src/wx/screens_panel.cc:364 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " "this name." msgstr "Wybrana nazwa '%s' Sali już istnieje. Nie można dodać nazwy." -#: src/wx/screens_panel.cc:413 +#: src/wx/screens_panel.cc:411 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -3928,11 +4004,11 @@ msgid "Zoom out to whole film" msgstr "Oddal do widoku całego Projektu" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415 msgid "and 1 warning." msgstr "i 1 ostrzeżenie/a." -#: src/wx/metadata_dialog.cc:311 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:303 msgid "candela per m²" msgstr "kandela na m²" @@ -3940,7 +4016,7 @@ msgstr "kandela na m²" msgid "cinema" msgstr "kino" -#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:609 +#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:610 msgid "closed captions" msgstr "napisy" @@ -3952,7 +4028,7 @@ msgstr "wartość składowej" msgid "content" msgstr "zawartość" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1620 msgid "content filename" msgstr "nazwa zawartości" @@ -3964,7 +4040,7 @@ msgstr "własne" msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:389 msgid "days" msgstr "" @@ -3973,12 +4049,12 @@ msgstr "" msgid "e.g. %s" msgstr "np. %s" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:75 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 msgid "enabled" msgstr "włączone" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:100 +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "f" msgstr "f" @@ -3986,7 +4062,7 @@ msgstr "f" msgid "film name" msgstr "nazwa projektu" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:312 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:304 msgid "foot lambert" msgstr "foot lambert" @@ -4003,54 +4079,54 @@ msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "pełnym ekranie z ustawieniami na drugim monitorze" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:84 +#: src/wx/timing_panel.cc:86 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:90 +#: src/wx/timing_panel.cc:92 msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:364 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:391 msgid "months" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:314 +#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:331 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:75 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 msgid "not enabled" msgstr "wyłączone" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1619 msgid "number of reels" msgstr "liczba rolek" -#: src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:607 +#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:608 msgid "open subtitles" msgstr "otwarte napisy" -#: src/wx/config_dialog.cc:872 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 msgid "output" msgstr "wyjście" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:808 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:878 msgid "port" msgstr "port" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:812 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:882 msgid "protocol" msgstr "protokół" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1618 msgid "reel number" msgstr "numer rolki" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:276 src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:297 src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "s" msgstr "s" @@ -4074,19 +4150,19 @@ msgstr "do data/czas" msgid "to fit DCP" msgstr "dopasuj do DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1528 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "typ (cpl/pkl)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1617 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "typ (j2c/pcm/sub)" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 msgid "unknown" msgstr "nieznany" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:55 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:51 msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" msgstr "nieznany (OpenGL wyłączony w DCP-o-matic)" @@ -4094,11 +4170,11 @@ msgstr "nieznany (OpenGL wyłączony w DCP-o-matic)" msgid "until" msgstr "do" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:74 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 msgid "vsync" msgstr "vsync" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:363 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 msgid "weeks" msgstr "" @@ -4106,18 +4182,27 @@ msgstr "" msgid "window" msgstr "oknie" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135 msgid "x" msgstr "x" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136 msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:365 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:392 msgid "years" msgstr "" +#~ msgid "Default container" +#~ msgstr "Domyślny kontener" + +#~ msgid "First frame of composition" +#~ msgstr "Pierwsza klatka kompozycji" + +#~ msgid "Last frame of composition" +#~ msgstr "Ostatnia klatka kompozycji" + #~ msgid "Label" #~ msgstr "Etykieta" @@ -4244,10 +4329,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Simple" #~ msgstr "Podstawowa gamma" -#, fuzzy -#~ msgid "Simple mode" -#~ msgstr "Podstawowa gamma" - #~ msgid "Bottom crop" #~ msgstr "Przytnij dół" diff --git a/src/wx/po/pt_BR.po b/src/wx/po/pt_BR.po index e9d799905..b0e249906 100644 --- a/src/wx/po/pt_BR.po +++ b/src/wx/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 10:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-15 18:18-0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.5\n" -#: src/wx/player_information.cc:100 +#: src/wx/player_information.cc:112 #, c-format msgid " (%d error)" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:102 +#: src/wx/player_information.cc:114 #, c-format msgid " (%d errors)" msgstr "" @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "" msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107 -#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:109 +#: src/wx/text_panel.cc:112 src/wx/text_panel.cc:116 msgid "%" msgstr "%" @@ -68,15 +68,20 @@ msgstr "%d KDM gravado em %s" msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs gravados em %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:1002 +#: src/wx/config_dialog.cc:998 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "" +#: src/wx/player_information.cc:204 src/wx/player_information.cc:206 +#, c-format +msgid "%s %s" +msgstr "" + #: src/wx/about_dialog.cc:89 #, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen" msgstr "" "(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -86,17 +91,17 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(Nenhum)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1477 src/wx/player_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 src/wx/player_config_dialog.cc:117 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para visualizar alterações de idioma)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1490 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1560 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para visualizar alterações de idioma)" -#: src/wx/config_dialog.cc:147 +#: src/wx/config_dialog.cc:149 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para visualizar alterações de idioma)" @@ -117,20 +122,20 @@ msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:407 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399 msgid "1 error, " msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:504 +#: src/wx/wx_util.cc:530 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:496 +#: src/wx/wx_util.cc:522 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - stereo" @@ -142,15 +147,15 @@ msgstr "255" msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:293 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:822 +#: src/wx/dcp_panel.cc:823 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:792 src/wx/video_panel.cc:211 +#: src/wx/dcp_panel.cc:793 src/wx/video_panel.cc:211 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -174,27 +179,27 @@ msgstr "3D (olho direito)" msgid "3D top/bottom" msgstr "3D (metade superior/inferior)" -#: src/wx/wx_util.cc:498 +#: src/wx/wx_util.cc:524 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:920 +#: src/wx/dcp_panel.cc:921 msgid "48kHz" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:823 +#: src/wx/dcp_panel.cc:824 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:500 +#: src/wx/wx_util.cc:526 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:502 +#: src/wx/wx_util.cc:528 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/dcp_panel.cc:921 +#: src/wx/dcp_panel.cc:922 msgid "96kHz" msgstr "" @@ -295,11 +300,11 @@ msgstr "" msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:982 +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 msgid "ASIO" msgstr "" @@ -311,11 +316,11 @@ msgstr "Sobre DCP-o-matic" msgid "Add Cinema" msgstr "Adicionar cinema" -#: src/wx/screens_panel.cc:78 +#: src/wx/screens_panel.cc:75 msgid "Add Cinema..." msgstr "Adicionar cinema..." -#: src/wx/content_panel.cc:112 +#: src/wx/content_panel.cc:259 msgid "Add DCP..." msgstr "Adicionar DCP..." @@ -323,11 +328,11 @@ msgstr "Adicionar DCP..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "Adicionar pasta DKDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:103 +#: src/wx/content_menu.cc:105 msgid "Add KDM..." msgstr "Adicionar KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:104 +#: src/wx/content_menu.cc:106 msgid "Add OV..." msgstr "Adicionar OV..." @@ -335,15 +340,15 @@ msgstr "Adicionar OV..." msgid "Add Screen" msgstr "Adicionar Tela" -#: src/wx/screens_panel.cc:84 +#: src/wx/screens_panel.cc:81 msgid "Add Screen..." msgstr "Adicionar Tela..." -#: src/wx/content_panel.cc:113 +#: src/wx/content_panel.cc:260 msgid "Add a DCP." msgstr "Adicionar um DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:109 +#: src/wx/content_panel.cc:256 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -351,11 +356,11 @@ msgstr "" "Adicionar uma pasta de arquivos de imagens (que serão utilizados como uma " "sequência de quadros ) ou uma pasta de arquivos de som." -#: src/wx/content_panel.cc:104 +#: src/wx/content_panel.cc:251 msgid "Add file(s)..." msgstr "Adicionar arquivo..." -#: src/wx/content_panel.cc:108 +#: src/wx/content_panel.cc:255 msgid "Add folder..." msgstr "Adicionar pasta..." @@ -368,12 +373,12 @@ msgstr "Adicionar sequência de imagens" msgid "Add language..." msgstr "Definir idioma" -#: src/wx/text_panel.cc:359 +#: src/wx/text_panel.cc:361 #, fuzzy msgid "Add new..." msgstr "Adicionar cinema..." -#: src/wx/markers_panel.cc:245 +#: src/wx/markers_panel.cc:243 #, fuzzy msgid "Add or move marker to current position" msgstr "Cortar até a posição atual" @@ -383,16 +388,16 @@ msgstr "Cortar até a posição atual" msgid "Add recipient" msgstr "Adicionar Tela" -#: src/wx/content_panel.cc:105 +#: src/wx/content_panel.cc:252 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Adicionar vídeo, imagem ou arquivos de som ao filme" -#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/editable_list.h:141 +#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/editable_list.h:142 msgid "Add..." msgstr "Adicionar..." -#: src/wx/config_dialog.cc:395 +#: src/wx/config_dialog.cc:396 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -401,21 +406,21 @@ msgstr "" "será adicionado. Adicione certificados em ordem: raiz - intermediário - " "folha." -#: src/wx/text_panel.cc:179 +#: src/wx/text_panel.cc:181 msgid "Additional" msgstr "" #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 src/wx/full_config_dialog.cc:1121 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191 #: src/wx/recipient_dialog.cc:91 msgid "Address" msgstr "Endereço" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:186 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:187 msgid "Adjust white point to" msgstr "Ajustar ponto de branco para" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/metadata_dialog.cc:71 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 src/wx/metadata_dialog.cc:75 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238 #, fuzzy msgid "Advanced" @@ -425,16 +430,16 @@ msgstr "Avançado..." msgid "Advanced KDM options" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:58 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:60 msgid "Advanced content settings" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:101 +#: src/wx/content_menu.cc:103 #, fuzzy msgid "Advanced settings..." msgstr "Avançado..." -#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678 +#: src/wx/config_dialog.cc:655 src/wx/config_dialog.cc:673 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 msgid "Advanced..." msgstr "Avançado..." @@ -443,19 +448,19 @@ msgstr "Avançado..." msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1484 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1554 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Permitir qualquer taxa de quadros no DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1494 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1564 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1488 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1558 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1498 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1568 #, fuzzy msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "Canais de áudio padrão do DCP" @@ -464,7 +469,7 @@ msgstr "Canais de áudio padrão do DCP" msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:167 +#: src/wx/about_dialog.cc:168 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "Apoiado por" @@ -482,7 +487,7 @@ msgstr "" msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Um erro desconhecido ocorreu." -#: src/wx/text_panel.cc:121 +#: src/wx/text_panel.cc:123 msgid "Appearance..." msgstr "Aparência..." @@ -495,7 +500,7 @@ msgstr "Tem certeza que deseja cancelar este trabalho?" msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "Tem certeza que deseja cancelar este trabalho?" -#: src/wx/screens_panel.cc:442 +#: src/wx/screens_panel.cc:440 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "Tem certeza que deseja cancelar este trabalho?" @@ -505,7 +510,7 @@ msgstr "Tem certeza que deseja cancelar este trabalho?" msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "Tem certeza que deseja cancelar este trabalho?" -#: src/wx/screens_panel.cc:438 +#: src/wx/screens_panel.cc:436 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "Tem certeza que deseja cancelar este trabalho?" @@ -547,22 +552,22 @@ msgstr "" msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "" -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:84 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:44 src/wx/timeline_labels_view.cc:86 msgid "Atmos" msgstr "Atmos" #: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:64 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:129 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:90 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92 msgid "Audio" msgstr "Áudio" -#: src/wx/player_information.cc:154 +#: src/wx/player_information.cc:169 #, c-format msgid "Audio channels: %d" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:99 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 #, fuzzy msgid "Audio language" msgstr "Definir idioma" @@ -581,20 +586,20 @@ msgstr "" "O áudio será passado do canal %d do vídeo para o canal %d do DCP com ganho " "de %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:815 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:885 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:30 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:29 #, fuzzy msgid "Auto crop" msgstr "Esquerdo" -#: src/wx/content_menu.cc:99 +#: src/wx/content_menu.cc:101 msgid "Auto-crop..." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:131 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:139 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Analisar automaticamente o áudio do conteúdo" @@ -602,19 +607,19 @@ msgstr "Analisar automaticamente o áudio do conteúdo" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:999 src/wx/full_config_dialog.cc:1136 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1069 src/wx/full_config_dialog.cc:1206 msgid "BCC address" msgstr "Endereço BCC" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:87 msgid "Barco Alchemy" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:154 msgid "Blue chromaticity" msgstr "Cromaticidade azul" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:157 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:157 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Inferior" @@ -623,19 +628,19 @@ msgstr "Inferior" msgid "Browse..." msgstr "Pesquisar..." -#: src/wx/text_panel.cc:94 +#: src/wx/text_panel.cc:96 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Queimar legendas na imagem" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:37 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:38 msgid "But I have to use fader" msgstr "Mas eu tenho de usar o volume" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 src/wx/full_config_dialog.cc:1122 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192 msgid "CC addresses" msgstr "Endereços CC" -#: src/wx/text_panel.cc:200 +#: src/wx/text_panel.cc:202 msgid "CCAP track" msgstr "" @@ -674,12 +679,12 @@ msgstr "Impossível referenciar este DCP. " msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Impossível referenciar este DCP. " -#: src/wx/text_panel.cc:595 +#: src/wx/text_panel.cc:596 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Impossível referenciar este DCP. " -#: src/wx/text_panel.cc:597 +#: src/wx/text_panel.cc:598 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Impossível referenciar este DCP. " @@ -694,11 +699,11 @@ msgstr "Impossível referenciar este DCP. " msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Impossível referenciar este DCP. " -#: src/wx/text_view.cc:74 +#: src/wx/text_view.cc:73 msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/text_view.cc:49 +#: src/wx/text_view.cc:48 msgid "Captions" msgstr "" @@ -707,14 +712,14 @@ msgstr "" msgid "Certificate chain" msgstr "Fazer cadeia de certificado" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:215 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificado baixado" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:276 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:268 msgid "Chain" msgstr "Cadeia" @@ -722,39 +727,39 @@ msgstr "Cadeia" msgid "Channel gain" msgstr "Ganho do canal" -#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:897 +#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:898 msgid "Channels" msgstr "Canais" -#: src/wx/screens_panel.cc:95 +#: src/wx/screens_panel.cc:92 msgid "Check all" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:166 +#: src/wx/config_dialog.cc:168 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Verificar updates de teste ao inicializar" -#: src/wx/config_dialog.cc:162 +#: src/wx/config_dialog.cc:164 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Verificar updates ao inicializar" -#: src/wx/content_menu.cc:106 +#: src/wx/content_menu.cc:108 msgid "Choose CPL..." msgstr "Escolher CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:523 +#: src/wx/content_panel.cc:659 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Escolher uma pasta de DCP" -#: src/wx/content_menu.cc:351 +#: src/wx/content_menu.cc:350 msgid "Choose a file" msgstr "Escolher um arquivo" -#: src/wx/content_panel.cc:444 +#: src/wx/content_panel.cc:600 msgid "Choose a file or files" msgstr "Escolher um arquivo ou arquivos" -#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:477 +#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:616 msgid "Choose a folder" msgstr "Escolher uma pasta" @@ -762,7 +767,7 @@ msgstr "Escolher uma pasta" msgid "Choose a font" msgstr "Escolher uma fonte" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:186 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:188 msgid "Choose a font file" msgstr "Escolher um arquivo de fonte" @@ -770,7 +775,7 @@ msgstr "Escolher um arquivo de fonte" msgid "Christie" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Arquivo de registro de Cinemas e Telas" @@ -784,7 +789,7 @@ msgstr "" msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:48 msgid "Closed captions" msgstr "" @@ -801,7 +806,7 @@ msgstr "Conversão de cor" msgid "Colour|Custom" msgstr "Cor|Customizar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 #, fuzzy msgid "Company name" msgstr "Copiar com o nome" @@ -810,12 +815,12 @@ msgstr "Copiar com o nome" msgid "Component" msgstr "Componente" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:116 msgid "Configuration file" msgstr "Arquivo de configuração" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 src/wx/player_config_dialog.cc:276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/player_config_dialog.cc:276 msgid "Config|Timing" msgstr "Configuração|Timing" @@ -823,7 +828,7 @@ msgstr "Configuração|Timing" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Confirmar Email de KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:779 +#: src/wx/dcp_panel.cc:780 msgid "Container" msgstr "Container" @@ -835,11 +840,11 @@ msgstr "Conteúdo" msgid "Content Properties" msgstr "Propriedades do conteúdo" -#: src/wx/dcp_panel.cc:103 +#: src/wx/dcp_panel.cc:104 msgid "Content Type" msgstr "Tipo de conteúdo" -#: src/wx/config_dialog.cc:1069 +#: src/wx/config_dialog.cc:1065 #, fuzzy msgid "Content directory" msgstr "Diretório do DCP" @@ -849,7 +854,7 @@ msgstr "Diretório do DCP" msgid "Content version" msgstr "Versão do conteúdo" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:103 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:104 #, fuzzy msgid "Content versions" msgstr "Versão do conteúdo" @@ -858,49 +863,49 @@ msgstr "Versão do conteúdo" msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: src/wx/text_panel.cc:108 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Coord|Y" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:89 +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 msgid "Copy as name" msgstr "Copiar com o nome" -#: src/wx/config_dialog.cc:977 +#: src/wx/config_dialog.cc:973 #, fuzzy msgid "CoreAudio" msgstr "Áudio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:303 +#: src/wx/audio_dialog.cc:302 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Não foi possível analisar o áudio." -#: src/wx/text_panel.cc:912 +#: src/wx/text_panel.cc:900 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Não foi possível analisar o áudio." -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:70 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:73 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Não foi possível importar o certificado (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:378 +#: src/wx/config_dialog.cc:380 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Não foi possível importar o certificado (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:392 +#: src/wx/content_menu.cc:393 #, fuzzy msgid "Could not load KDM" msgstr "Não foi possível carregar o KDM." -#: src/wx/screen_dialog.cc:73 +#: src/wx/screen_dialog.cc:77 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not load certficate (%s)" +msgid "Could not load certificate (%s)" msgstr "Não foi possível importar o certificado (%s)" -#: src/wx/gl_video_view.cc:138 +#: src/wx/gl_video_view.cc:139 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read DCP: %s" msgstr "Não foi possível carregar o KDM." @@ -911,35 +916,35 @@ msgstr "Não foi possível carregar o KDM." msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado." -#: src/wx/config_dialog.cc:404 src/wx/config_dialog.cc:594 +#: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592 #: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183 -#: src/wx/screen_dialog.cc:245 src/wx/screen_dialog.cc:251 +#: src/wx/screen_dialog.cc:248 src/wx/screen_dialog.cc:254 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado." -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:55 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:56 #, fuzzy msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado." -#: src/wx/config_dialog.cc:584 +#: src/wx/config_dialog.cc:582 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Não foi possível ler arquivo de chave; arquivo é muito longo (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:612 +#: src/wx/film_viewer.cc:642 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "Não foi possível configurar a saída de áudio. Não haverá áudio no preview." -#: src/wx/screens_panel.cc:250 src/wx/screens_panel.cc:695 +#: src/wx/screens_panel.cc:246 src/wx/screens_panel.cc:685 msgid "" "Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1259 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 msgid "Cover Sheet" msgstr "Folha de capa" @@ -947,7 +952,7 @@ msgstr "Folha de capa" msgid "Create in folder" msgstr "Criar na pasta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409 msgid "Creator" msgstr "Criador" @@ -955,12 +960,12 @@ msgstr "Criador" msgid "Crop" msgstr "Recorte" -#: src/wx/audio_dialog.cc:469 +#: src/wx/audio_dialog.cc:471 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:463 +#: src/wx/audio_dialog.cc:465 msgid "Cursor: none" msgstr "" @@ -973,7 +978,7 @@ msgstr "Rolo|Customizar" msgid "Custom scale" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:872 +#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:868 #: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -982,7 +987,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Formato de nome de arquivo dos componentes do DCP" @@ -990,7 +995,7 @@ msgstr "Formato de nome de arquivo dos componentes do DCP" msgid "DCP directory" msgstr "Diretório do DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1589 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Formato de nome de arquivo dos metadados do DCP" @@ -1002,9 +1007,9 @@ msgstr "" msgid "DCP verification" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:87 src/wx/job_view.cc:166 -#: src/wx/playlist_controls.cc:348 src/wx/playlist_controls.cc:426 -#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189 +#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:166 +#: src/wx/playlist_controls.cc:333 src/wx/playlist_controls.cc:411 +#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -1021,12 +1026,12 @@ msgstr "" msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171 +#: src/wx/audio_dialog.cc:168 src/wx/audio_dialog.cc:170 #, fuzzy, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Áudio DCP-o-matic - %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:914 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic test email" msgstr "DCP-o-matic" @@ -1036,110 +1041,131 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "Debug log file" msgstr "Selecionar arquivo de saída" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1574 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: decodificação" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1584 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 #, fuzzy msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Atraso de áudio padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1578 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: envio de email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: encoder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1582 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1652 #, fuzzy msgid "Debug: player" msgstr "Debug: decodificação" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1580 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 #, fuzzy msgid "Debug: video view" msgstr "Debug: encoder" -#: src/wx/player_information.cc:181 +#: src/wx/player_information.cc:196 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Resolução de decodificação: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705 +#: src/wx/config_dialog.cc:642 src/wx/config_dialog.cc:700 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Decriptando KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:128 +#, fuzzy +msgid "Default \"add file\" location" +msgstr "Atraso de áudio padrão" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Canais de áudio padrão do DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Taxa de dados JPG2000 padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:334 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:361 msgid "Default KDM directory" msgstr "Diretório padrão para KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:373 #, fuzzy msgid "Default KDM duration" msgstr "Diretório padrão para KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 #, fuzzy msgid "Default KDM type" msgstr "Diretório padrão para KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 msgid "Default audio delay" msgstr "Atraso de áudio padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 #, fuzzy -msgid "Default chain" -msgstr "Container padrão" +msgid "Default audio language" +msgstr "Atraso de áudio padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:288 -msgid "Default container" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +#, fuzzy +msgid "Default audio language to use for new DCPs" +msgstr "Diretório padrão para novos filmes" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:355 +#, fuzzy +msgid "Default chain" msgstr "Container padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:292 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "Default content type" msgstr "Tipo de conteúdo padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 msgid "Default directory for new films" msgstr "Diretório padrão para novos filmes" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:331 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 #, fuzzy msgid "Default distributor" msgstr "Diretório padrão para KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:272 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:293 msgid "Default duration of still images" msgstr "Duração padrão de imagens estáticas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:349 #, fuzzy msgid "Default facility" msgstr "Configuração padrão de redimensionamento" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:335 msgid "Default standard" msgstr "Formato padrão de DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:352 #, fuzzy msgid "Default studio" msgstr "Formato padrão de DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:254 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 +#, fuzzy +msgid "Default territory" +msgstr "Diretório padrão para KDMs" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:346 +#, fuzzy +msgid "Default territory to use for new DCPs" +msgstr "Diretório padrão para novos filmes" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:275 msgid "Defaults" msgstr "Padrões" @@ -1155,15 +1181,15 @@ msgstr "Atraso" msgid "Details..." msgstr "Detalhes..." -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "Direct Sound" msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:94 msgid "Distributor" msgstr "" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:227 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:233 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" @@ -1191,7 +1217,7 @@ msgstr "Download" msgid "Download certificate" msgstr "Baixar certificado" -#: src/wx/screen_dialog.cc:146 +#: src/wx/screen_dialog.cc:149 msgid "Download..." msgstr "Download..." @@ -1199,7 +1225,7 @@ msgstr "Download..." msgid "Downloading certificate" msgstr "Baixando certificado" -#: src/wx/player_information.cc:98 +#: src/wx/player_information.cc:110 #, c-format msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Frames perdidos: %d" @@ -1208,23 +1234,23 @@ msgstr "Frames perdidos: %d" msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:985 +#: src/wx/config_dialog.cc:981 msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:120 +#: src/wx/content_panel.cc:267 msgid "Earlier" msgstr "Antes" -#: src/wx/screens_panel.cc:80 +#: src/wx/screens_panel.cc:77 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Editar Cinema..." -#: src/wx/screens_panel.cc:86 +#: src/wx/screens_panel.cc:83 msgid "Edit Screen..." msgstr "Editar Tela..." -#: src/wx/screens_panel.cc:301 +#: src/wx/screens_panel.cc:302 msgid "Edit cinema" msgstr "Editar cinema" @@ -1233,15 +1259,15 @@ msgstr "Editar cinema" msgid "Edit recipient" msgstr "Editar tela" -#: src/wx/screens_panel.cc:394 +#: src/wx/screens_panel.cc:393 msgid "Edit screen" msgstr "Editar tela" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 -#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/language_tag_widget.cc:51 -#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 src/wx/recipients_panel.cc:71 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:53 +#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:54 #: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195 -#: src/wx/editable_list.h:145 +#: src/wx/editable_list.h:146 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." @@ -1253,7 +1279,7 @@ msgstr "Efeito" msgid "Effect colour" msgstr "Cor do efeito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:1104 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:856 src/wx/full_config_dialog.cc:1174 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Email KDM" @@ -1270,11 +1296,11 @@ msgstr "Endereço de email para envio de KDMs" msgid "Encoding Servers" msgstr "Servidores de encode" -#: src/wx/dcp_panel.cc:106 +#: src/wx/dcp_panel.cc:107 msgid "Encrypted" msgstr "Encriptado" -#: src/wx/text_view.cc:66 +#: src/wx/text_view.cc:65 msgid "End" msgstr "Fim" @@ -1283,26 +1309,26 @@ msgstr "Fim" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Digite seu endereço de email para contato, não %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1569 src/wx/player_config_dialog.cc:273 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/player_config_dialog.cc:273 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "Erros" -#: src/wx/config_dialog.cc:654 +#: src/wx/config_dialog.cc:649 #, fuzzy msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "Exportar certificado de decriptação de KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:656 +#: src/wx/config_dialog.cc:651 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Exportar todas as configurações de decriptação de KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:301 +#: src/wx/config_dialog.cc:303 #, fuzzy msgid "Export certificate..." msgstr "Baixar certificado" -#: src/wx/config_dialog.cc:303 +#: src/wx/config_dialog.cc:305 #, fuzzy msgid "Export chain..." msgstr "Exportar..." @@ -1317,7 +1343,7 @@ msgstr "Usar legendas" msgid "Export video file" msgstr "Exportar filme" -#: src/wx/config_dialog.cc:320 src/wx/full_config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:322 src/wx/full_config_dialog.cc:124 msgid "Export..." msgstr "Exportar..." @@ -1326,11 +1352,11 @@ msgstr "Exportar..." msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "Endereço de email para envio de KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:716 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (para Dolby)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:266 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:258 msgid "Facility" msgstr "" @@ -1350,7 +1376,7 @@ msgstr "Fade out" msgid "Fade out time" msgstr "Duração de fade out" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:60 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:62 msgid "File" msgstr "" @@ -1359,7 +1385,7 @@ msgstr "" msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "O arquivo %s já existe. Deseja sobrescrevê-lo?" -#: src/wx/screen_dialog.cc:153 +#: src/wx/screen_dialog.cc:156 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Nome do filme" @@ -1376,18 +1402,18 @@ msgstr "Nome do filme" msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:137 msgid "Final" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" "Buscar amplitude integrada, pico real e faixa de amplitude ao analisar o " "áudio" -#: src/wx/content_menu.cc:97 +#: src/wx/content_menu.cc:99 msgid "Find missing..." msgstr "Encontrar faltantes..." @@ -1395,23 +1421,19 @@ msgstr "Encontrar faltantes..." msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:34 -msgid "First frame of composition" -msgstr "" - -#: src/wx/markers.cc:40 +#: src/wx/markers.cc:37 msgid "First frame of end credits" msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:38 +#: src/wx/markers.cc:35 msgid "First frame of intermission" msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:42 +#: src/wx/markers.cc:39 msgid "First frame of moving credits" msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:36 +#: src/wx/markers.cc:33 msgid "First frame of title credits" msgstr "" @@ -1423,11 +1445,11 @@ msgstr "Formato de pasta / ZIP" msgid "Folder name" msgstr "Nome da pasta" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:43 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:45 msgid "Fonts" msgstr "Fontes" -#: src/wx/text_panel.cc:120 +#: src/wx/text_panel.cc:122 msgid "Fonts..." msgstr "Fontes..." @@ -1443,7 +1465,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "Formato" -#: src/wx/dcp_panel.cc:786 +#: src/wx/dcp_panel.cc:787 msgid "Frame Rate" msgstr "Taxa de quadros" @@ -1451,7 +1473,7 @@ msgstr "Taxa de quadros" msgid "Frame rate" msgstr "Taxa de quadros" -#: src/wx/player_information.cc:151 +#: src/wx/player_information.cc:166 #, c-format msgid "Frame rate: %d" msgstr "" @@ -1465,7 +1487,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "De" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:979 src/wx/full_config_dialog.cc:1112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1049 src/wx/full_config_dialog.cc:1182 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "Do endereço" @@ -1478,15 +1500,15 @@ msgstr "Do modelo" msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:108 +#: src/wx/timing_panel.cc:110 msgid "Full length" msgstr "Duração inteira" -#: src/wx/dcp_panel.cc:117 +#: src/wx/dcp_panel.cc:118 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:78 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:85 #, fuzzy msgid "GDC" msgstr "DCP" @@ -1495,7 +1517,7 @@ msgstr "DCP" msgid "Gain" msgstr "Ganho" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:30 msgid "Gain Calculator" msgstr "Calculador de ganho" @@ -1504,12 +1526,12 @@ msgstr "Calculador de ganho" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Ganho para canal %d do conteúdo no canal %d do DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:112 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1565 src/wx/player_config_dialog.cc:269 +#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1635 src/wx/player_config_dialog.cc:269 msgid "General" msgstr "Geral" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:145 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:148 msgid "Get from file..." msgstr "Abrir de um arquivo..." @@ -1530,7 +1552,7 @@ msgstr "Ir para o quadro" msgid "Go to timecode" msgstr "Ir para o timecode" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:147 msgid "Green chromaticity" msgstr "Cromaticidade verde" @@ -1550,23 +1572,23 @@ msgstr "Host" msgid "Host name or IP address" msgstr "Nome de host ou endereço de IP" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:34 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:35 msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Eu quero exibir o DCP com o volume" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:52 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:54 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:699 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:758 msgid "IP address" msgstr "Endereço de IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:629 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:684 msgid "IP address / host name" msgstr "Endereço de IP / nome do host" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -1593,7 +1615,7 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:758 +#: src/wx/config_dialog.cc:753 #, fuzzy msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " @@ -1605,7 +1627,7 @@ msgstr "" "Além disso, quaisquer KDMs enviados para você se tornarão inúteis. Proceda " "com cautela!" -#: src/wx/config_dialog.cc:807 +#: src/wx/config_dialog.cc:803 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1615,7 +1637,7 @@ msgstr "" "Além disso, quaisquer KDMs enviados para você se tornarão inúteis. Proceda " "com cautela!" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:102 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:104 msgid "" "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" msgstr "" @@ -1632,11 +1654,11 @@ msgstr "" msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:658 +#: src/wx/config_dialog.cc:653 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Importar todas as configurações de decriptação de KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:318 +#: src/wx/config_dialog.cc:320 msgid "Import..." msgstr "ImportarExportar..." @@ -1666,7 +1688,7 @@ msgstr "Potência de entrada" msgid "Input transfer function" msgstr "Função de transferência de entrada" -#: src/wx/audio_dialog.cc:427 +#: src/wx/audio_dialog.cc:429 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Amplitude integrada %.2f LUFS" @@ -1675,23 +1697,23 @@ msgstr "Amplitude integrada %.2f LUFS" msgid "Intermediate" msgstr "Intermediário" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:99 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:100 msgid "Intermediate common name" msgstr "Nome comum intermediário" -#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:394 +#: src/wx/dcp_panel.cc:157 src/wx/full_config_dialog.cc:415 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:795 +#: src/wx/config_dialog.cc:793 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "Arquivo de exportação DCP-o-matic inválido" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:214 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:215 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Correção de gama inversa 2.6 na saída" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1334 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 msgid "Issuer" msgstr "Emissor" @@ -1701,33 +1723,37 @@ msgid "" "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:981 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:794 +#: src/wx/dcp_panel.cc:795 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" msgstr "Taxa de dados JPEG2000 para novas codificações" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:96 +#: src/wx/content_menu.cc:98 msgid "Join" msgstr "Juntar" -#: src/wx/controls.cc:95 +#: src/wx/controls.cc:97 msgid "Jump to selected content" msgstr "Pular para conteúdo selecionado" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:958 +#: src/wx/player_information.cc:78 +msgid "KDM" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1079 +#: src/wx/config_dialog.cc:1075 #, fuzzy msgid "KDM directory" msgstr "Diretório do DCP" @@ -1745,58 +1771,54 @@ msgstr "KDM|Timing" msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Manter vídeo e legendas em sequência" -#: src/wx/config_dialog.cc:635 +#: src/wx/config_dialog.cc:630 msgid "Keys" msgstr "Chaves" -#: src/wx/audio_dialog.cc:445 +#: src/wx/audio_dialog.cc:447 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51 -#: src/wx/text_panel.cc:169 +#: src/wx/text_panel.cc:171 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:195 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:55 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 #, fuzzy msgid "Language Tag" msgstr "Idioma" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:100 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:172 +#: src/wx/text_panel.cc:174 msgid "Language of these subtitles" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:263 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:255 msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:35 -msgid "Last frame of composition" -msgstr "" - -#: src/wx/markers.cc:41 +#: src/wx/markers.cc:38 msgid "Last frame of end credits" msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:39 +#: src/wx/markers.cc:36 msgid "Last frame of intermission" msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:43 +#: src/wx/markers.cc:40 msgid "Last frame of moving credits" msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:37 +#: src/wx/markers.cc:34 msgid "Last frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:124 +#: src/wx/content_panel.cc:271 msgid "Later" msgstr "Depois" @@ -1804,19 +1826,19 @@ msgstr "Depois" msgid "Leaf" msgstr "Folha" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:110 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:111 msgid "Leaf common name" msgstr "Nome comum de folha" -#: src/wx/config_dialog.cc:312 +#: src/wx/config_dialog.cc:314 msgid "Leaf private key" msgstr "Chave privada de folha" -#: src/wx/config_dialog.cc:330 +#: src/wx/config_dialog.cc:332 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "A chave privada de folha não bate com o certificado de folha!" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:32 src/wx/controls.cc:91 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:93 #: src/wx/video_panel.cc:118 msgid "Left" msgstr "Esquerdo" @@ -1825,29 +1847,29 @@ msgstr "Esquerdo" msgid "Length" msgstr "Duração" -#: src/wx/player_information.cc:167 +#: src/wx/player_information.cc:182 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Duração: %1 (%2 quadros)" -#: src/wx/text_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:114 msgid "Line spacing" msgstr "Espaçamento de linha" -#: src/wx/screen_dialog.cc:58 +#: src/wx/screen_dialog.cc:59 #, fuzzy msgid "Load certificate..." msgstr "Baixar certificado" -#: src/wx/config_dialog.cc:1050 +#: src/wx/config_dialog.cc:1046 #, fuzzy msgid "Locations" msgstr "Fazer cadeia de certificado" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1563 src/wx/player_config_dialog.cc:267 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:267 msgid "Log" msgstr "Log" -#: src/wx/audio_dialog.cc:436 +#: src/wx/audio_dialog.cc:438 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Faixa de amplitude %.2f LU" @@ -1856,11 +1878,11 @@ msgstr "Faixa de amplitude %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Prioridade mais baixa" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:297 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:289 msgid "Luminance" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:760 +#: src/wx/content_panel.cc:897 msgid "MISSING: " msgstr "FALTANTE: " @@ -1889,7 +1911,7 @@ msgstr "Arquivos MP4 (*.mp4)|*.mp4" #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. / film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:178 +#: src/wx/text_panel.cc:180 msgid "Main" msgstr "" @@ -1911,7 +1933,7 @@ msgstr "Fazer KDMs" msgid "Make KDMs" msgstr "Fazer KDMs" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:39 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:40 msgid "Make certificate chain" msgstr "Fazer cadeia de certificado" @@ -1919,7 +1941,7 @@ msgstr "Fazer cadeia de certificado" msgid "Many" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:871 +#: src/wx/config_dialog.cc:867 msgid "Mapping" msgstr "" @@ -1932,41 +1954,41 @@ msgstr "Canais de áudio padrão do DCP" msgid "Mark audio channels up to (and including)" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:128 +#: src/wx/markers_dialog.cc:126 msgid "Markers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:122 +#: src/wx/dcp_panel.cc:123 #, fuzzy msgid "Markers..." msgstr "Propriedades..." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137 msgid "Matrix" msgstr "Matriz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1465 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Taxa de dados JPEG2000 máxima" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1511 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1581 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Número máximo de quadros para guardar por thread" -#: src/wx/dcp_panel.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:305 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469 +#: src/wx/dcp_panel.cc:797 src/wx/full_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1539 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1100 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1170 msgid "Message box" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:45 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:49 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/dcp_panel.cc:124 msgid "Metadata..." msgstr "" @@ -1974,7 +1996,7 @@ msgstr "" msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mixar áudio para stereo 2.0" -#: src/wx/markers_panel.cc:237 +#: src/wx/markers_panel.cc:235 #, fuzzy, c-format msgid "Move %s marker to current position" msgstr "Cortar após posição atual" @@ -1987,15 +2009,15 @@ msgstr "Mover configuração" msgid "Move content" msgstr "Mover conteúdo" -#: src/wx/content_panel.cc:121 +#: src/wx/content_panel.cc:268 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Mover o conteúdo selecionado para antes no filme." -#: src/wx/content_panel.cc:125 +#: src/wx/content_panel.cc:272 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Mover o conteúdo selecionado para depois no filme." -#: src/wx/timing_panel.cc:107 +#: src/wx/timing_panel.cc:109 msgid "Move to start of reel" msgstr "Mover para o início do rolo" @@ -2015,25 +2037,25 @@ msgstr "Meus Documentos" msgid "My problem is" msgstr "Meu problema é" -#: src/wx/content_panel.cc:764 +#: src/wx/content_panel.cc:901 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "PRECISA DE KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:768 +#: src/wx/content_panel.cc:905 msgid "NEEDS OV: " msgstr "PRECISA DE OV: " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:84 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:85 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70 -#: src/wx/screen_dialog.cc:122 +#: src/wx/screen_dialog.cc:125 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/wx/player_information.cc:143 +#: src/wx/player_information.cc:158 msgid "Needs KDM" msgstr "Precisa de KDM" -#: src/wx/player_information.cc:138 +#: src/wx/player_information.cc:153 msgid "Needs OV" msgstr "Precisa de OV" @@ -2049,11 +2071,11 @@ msgstr "Novas versões de DCP-o-matic estão disponíveis." msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:126 +#: src/wx/player_information.cc:132 msgid "No DCP loaded." msgstr "Nenhum DCP carregado." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:419 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:428 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" @@ -2062,21 +2084,21 @@ msgstr "" msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Nenhum áudio será passado do canal %d do vídeo para o canal %d do DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:496 +#: src/wx/content_panel.cc:636 msgid "No content found in this folder." msgstr "Nenhum conteúdo encontrado nesta pasta." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:424 msgid "No errors found." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432 msgid "No warnings found." msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1016 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 src/wx/content_advanced_dialog.cc:159 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1017 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -2086,11 +2108,11 @@ msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag." msgstr "" #: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75 -#: src/wx/screen_dialog.cc:127 +#: src/wx/screen_dialog.cc:130 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153 #, fuzzy msgid "Notifications" msgstr "Fazer cadeia de certificado" @@ -2099,15 +2121,15 @@ msgstr "Fazer cadeia de certificado" msgid "Notify when complete" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "Número de threads utilizados pelo servidor DCP-o-matic" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:103 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:106 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Número de threads utilizados pelo DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:984 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "OSS" msgstr "" @@ -2115,51 +2137,51 @@ msgstr "" msgid "Off" msgstr "Desativado" -#: src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:98 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Deslocamento X" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576 msgid "Only servers encode" msgstr "Apenas servidores encodam" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1590 src/wx/player_config_dialog.cc:282 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1660 src/wx/player_config_dialog.cc:282 msgid "Open console window" msgstr "Abrir janela da linha de comando" -#: src/wx/content_panel.cc:129 +#: src/wx/content_panel.cc:276 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Abrir timeline para o filme." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1599 src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1669 src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:87 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:82 msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:54 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:86 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:81 #, fuzzy msgid "OpenGL version" msgstr "Versão temporária" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:83 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:84 msgid "Organisation" msgstr "Organização" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:85 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:86 msgid "Organisational unit" msgstr "Unidade organizacional" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:163 -#: src/wx/screen_dialog.cc:165 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:166 +#: src/wx/screen_dialog.cc:168 msgid "Other trusted devices" msgstr "Outros aparelhos confiáveis" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:873 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servidor de email de saída" @@ -2167,7 +2189,7 @@ msgstr "Servidor de email de saída" msgid "Outline" msgstr "Borda" -#: src/wx/controls.cc:88 +#: src/wx/controls.cc:90 msgid "Outline content" msgstr "Mostrar borda no conteúdo" @@ -2182,7 +2204,7 @@ msgstr "" "Largura da borda não pode ser definida se as legendas não forem queimadas na " "imagem" -#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 #: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "Saída" @@ -2196,11 +2218,11 @@ msgstr "Arquivo de saída" msgid "Output folder" msgstr "Arquivo de saída" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:212 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:213 msgid "Output gamma correction" msgstr "Correção do gama de saída" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85 #, fuzzy msgid "Override detected video frame rate" msgstr "Taxa de quadros do vídeo" @@ -2219,8 +2241,13 @@ msgid "" "according to SMPTE." msgstr "" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#, fuzzy +msgid "Passive mode" +msgstr "Gama simples" + #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:711 src/wx/full_config_dialog.cc:827 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 src/wx/full_config_dialog.cc:897 msgid "Password" msgstr "Senha" @@ -2241,16 +2268,16 @@ msgstr "Colar configurações de legenda" msgid "Paste video settings" msgstr "Colar configurações de vídeo" -#: src/wx/about_dialog.cc:159 +#: src/wx/about_dialog.cc:160 msgid "Patrons" msgstr "" #: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62 -#: src/wx/playlist_controls.cc:57 +#: src/wx/playlist_controls.cc:58 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: src/wx/audio_dialog.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:129 msgid "Peak" msgstr "Pico" @@ -2263,27 +2290,27 @@ msgstr "Pico: %.2fdB" msgid "Peak: unknown" msgstr "Pico: desconhecido" -#: src/wx/player_information.cc:77 +#: src/wx/player_information.cc:91 msgid "Performance" msgstr "Performance" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:816 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 msgid "Plain" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:56 src/wx/standard_controls.cc:36 +#: src/wx/playlist_controls.cc:57 src/wx/standard_controls.cc:36 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" -#: src/wx/timing_panel.cc:116 +#: src/wx/timing_panel.cc:118 msgid "Play length" msgstr "Tempo de reprodução" -#: src/wx/config_dialog.cc:861 +#: src/wx/config_dialog.cc:857 msgid "Play sound via" msgstr "Reproduzir som por" -#: src/wx/config_dialog.cc:1074 +#: src/wx/config_dialog.cc:1070 #, fuzzy msgid "Playlist directory" msgstr "Diretório do DCP" @@ -2296,41 +2323,41 @@ msgstr "" "Por favor digite um email para que possamos entrar em contato com quaisquer " "dúvidas sobre o problema." -#: src/wx/audio_plot.cc:114 +#: src/wx/audio_plot.cc:119 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Por favor aguarde, o áudio está sendo analisado..." -#: src/wx/timing_panel.cc:105 +#: src/wx/timing_panel.cc:107 msgid "Position" msgstr "Posição" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:277 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 msgid "Pre-release" msgstr "Pre-lançamento" -#: src/wx/dcp_panel.cc:906 +#: src/wx/dcp_panel.cc:907 msgid "Processor" msgstr "Processador" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 #, fuzzy msgid "Product name" msgstr "Nome da pasta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424 #, fuzzy msgid "Product version" msgstr "Versão do conteúdo" -#: src/wx/content_menu.cc:100 +#: src/wx/content_menu.cc:102 msgid "Properties..." msgstr "Propriedades..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:695 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:750 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" -#: src/wx/config_dialog.cc:983 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" @@ -2338,15 +2365,15 @@ msgstr "PulseAudio" msgid "Quality" msgstr "" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:89 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:92 msgid "Qube" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Conversão RGB para XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:131 +#: src/wx/audio_dialog.cc:130 msgid "RMS" msgstr "RMS" @@ -2360,28 +2387,33 @@ msgstr "" msgid "Rating" msgstr "Alertas" -#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:72 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:73 #, fuzzy msgid "Ratings" msgstr "Alertas" -#: src/wx/dcp_panel.cc:798 +#: src/wx/dcp_panel.cc:799 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:98 +#: src/wx/content_menu.cc:100 msgid "Re-examine..." msgstr "Reexaminar..." -#: src/wx/config_dialog.cc:325 src/wx/config_dialog.cc:680 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/config_dialog.cc:675 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Refazer certificados e chave..." -#: src/wx/content_view.cc:87 +#: src/wx/content_view.cc:88 #, fuzzy msgid "Reading content directory" msgstr "Diretório do DCP" +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:121 +#, fuzzy +msgid "Rec. 2020" +msgstr "Rec. 601" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119 msgid "Rec. 601" msgstr "Rec. 601" @@ -2390,7 +2422,7 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:139 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Recipient certificate" msgstr "Certificado do destinatário" @@ -2398,60 +2430,64 @@ msgstr "Certificado do destinatário" msgid "Recipients" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:289 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 msgid "Red band" msgstr "Conteúdo impróprio para menores" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:140 msgid "Red chromaticity" msgstr "Cromaticidade vermelho" -#: src/wx/timeline_reels_view.cc:93 +#: src/wx/timeline_reels_view.cc:95 #, c-format msgid "Reel %d" msgstr "Rolo %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +#: src/wx/dcp_panel.cc:116 msgid "Reel length" msgstr "Duração do rolo" -#: src/wx/dcp_panel.cc:112 +#: src/wx/dcp_panel.cc:113 msgid "Reels" msgstr "Rolos" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:151 +#: src/wx/dcp_panel.cc:152 msgid "Reel|Custom" msgstr "Rolo|Customizar" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:432 +#: src/wx/region_subtag_dialog.cc:31 msgid "Region" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:181 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:185 msgid "Release territory" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/content_menu.cc:109 -#: src/wx/content_panel.cc:116 src/wx/recipients_panel.cc:73 -#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 +msgid "Release territory for this DCP" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:111 +#: src/wx/content_panel.cc:263 src/wx/recipients_panel.cc:73 +#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:150 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/wx/markers_panel.cc:238 +#: src/wx/markers_panel.cc:236 #, fuzzy, c-format msgid "Remove %s marker" msgstr "Remover cinema" -#: src/wx/screens_panel.cc:82 +#: src/wx/screens_panel.cc:79 msgid "Remove Cinema" msgstr "Remover cinema" -#: src/wx/screens_panel.cc:88 +#: src/wx/screens_panel.cc:85 msgid "Remove Screen" msgstr "Remover tela" -#: src/wx/content_panel.cc:117 +#: src/wx/content_panel.cc:264 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Remover o conteúdo selecionado do filme." @@ -2463,7 +2499,7 @@ msgstr "Renomear modelo" msgid "Rename..." msgstr "Renomear..." -#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 msgid "Renderer" msgstr "" @@ -2475,7 +2511,7 @@ msgstr "Repetir" msgid "Repeat Content" msgstr "Repetir conteúdo" -#: src/wx/content_menu.cc:95 +#: src/wx/content_menu.cc:97 msgid "Repeat..." msgstr "Repetir..." @@ -2483,20 +2519,20 @@ msgstr "Repetir..." msgid "Report A Problem" msgstr "Reportar um problema" -#: src/wx/config_dialog.cc:877 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 #, fuzzy msgid "Reset to default" msgstr "Redefinir texto para o padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1006 src/wx/full_config_dialog.cc:1143 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 src/wx/full_config_dialog.cc:1213 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Redefinir assunto e texto para o padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1275 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345 msgid "Reset to default text" msgstr "Redefinir texto para o padrão" -#: src/wx/dcp_panel.cc:783 +#: src/wx/dcp_panel.cc:784 msgid "Resolution" msgstr "Resolução" @@ -2512,7 +2548,7 @@ msgstr "Restaurar cores originais" msgid "Resume" msgstr "Continuar" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:34 src/wx/controls.cc:92 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:94 #: src/wx/video_panel.cc:132 msgid "Right" msgstr "Direito" @@ -2525,7 +2561,7 @@ msgstr "Clique com o botão direito para alterar o ganho." msgid "Root" msgstr "Raiz" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:88 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:89 msgid "Root common name" msgstr "Nome comum da raiz" @@ -2533,11 +2569,11 @@ msgstr "Nome comum da raiz" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:715 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (para AAM e Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:393 +#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:414 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -2545,20 +2581,28 @@ msgstr "SMPTE" msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:818 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:888 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:817 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:887 msgid "STARTTLS" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:396 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:145 +msgid "Same place as last time" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:146 +msgid "Same place as project" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:395 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Pico da amostra é %.2fdB em %s em %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:902 +#: src/wx/dcp_panel.cc:903 #, fuzzy msgid "Sample rate" msgstr "Taxa de quadros" @@ -2571,7 +2615,7 @@ msgstr "Salvar modelo" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Salvar para a lista do KDM Creator" -#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:181 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Redimensionamento X" @@ -2580,7 +2624,7 @@ msgstr "Redimensionamento X" msgid "Screens" msgstr "Telas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:625 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:680 msgid "Search network for servers" msgstr "Buscar servidores na rede" @@ -2593,9 +2637,9 @@ msgstr "Selecionar OV" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Selecionar arquivo CPL XML" -#: src/wx/config_dialog.cc:369 src/wx/config_dialog.cc:455 -#: src/wx/config_dialog.cc:826 src/wx/recipient_dialog.cc:191 -#: src/wx/screen_dialog.cc:259 +#: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454 +#: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:191 +#: src/wx/screen_dialog.cc:262 msgid "Select Certificate File" msgstr "Selecionar arquivo de certificado" @@ -2603,28 +2647,28 @@ msgstr "Selecionar arquivo de certificado" msgid "Select Chain File" msgstr "Selecionar arquivo de cadeia" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:171 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:184 #, fuzzy msgid "Select Cinemas File" msgstr "Selecionar arquivo de cadeia" -#: src/wx/config_dialog.cc:731 +#: src/wx/config_dialog.cc:726 msgid "Select Export File" msgstr "Selecionar arquivo para exportar" -#: src/wx/config_dialog.cc:765 +#: src/wx/config_dialog.cc:760 msgid "Select File To Import" msgstr "Selecionar arquivo para importar" -#: src/wx/content_menu.cc:385 +#: src/wx/content_menu.cc:383 msgid "Select KDM" msgstr "Selecionar KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:612 +#: src/wx/config_dialog.cc:574 src/wx/config_dialog.cc:608 msgid "Select Key File" msgstr "Selecionar arquivo de chave" -#: src/wx/content_menu.cc:438 +#: src/wx/content_menu.cc:435 msgid "Select OV" msgstr "Selecionar OV" @@ -2633,11 +2677,11 @@ msgstr "Selecionar OV" msgid "Select and move content" msgstr "Dividir por arquivo de vídeo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:119 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Selecionar arquivo de cinemas e telas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:114 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:117 msgid "Select configuration file" msgstr "Selecionar arquivo de configuração" @@ -2667,7 +2711,7 @@ msgstr "Enviar logs" msgid "Send test email" msgstr "Enviar por email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:902 #, fuzzy msgid "Send test email..." msgstr "Enviar por email" @@ -2689,11 +2733,11 @@ msgstr "Número de série" msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:612 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 msgid "Servers" msgstr "Servidores" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:89 src/wx/timecode.cc:68 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:91 src/wx/timecode.cc:68 msgid "Set" msgstr "Definir" @@ -2706,19 +2750,19 @@ msgstr "" msgid "Set from current position" msgstr "Cortar após posição atual" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:71 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:73 msgid "Set from file..." msgstr "Definir de um arquivo..." -#: src/wx/fonts_dialog.cc:75 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:77 msgid "Set from system font..." msgstr "Definir de uma fonte do sistema..." -#: src/wx/config_dialog.cc:119 +#: src/wx/config_dialog.cc:121 msgid "Set language" msgstr "Definir idioma" -#: src/wx/content_menu.cc:107 +#: src/wx/content_menu.cc:109 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "" @@ -2734,7 +2778,7 @@ msgstr "" msgid "Set to" msgstr "Definir como" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:72 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Shading language version" msgstr "Versão estável " @@ -2747,28 +2791,28 @@ msgstr "Sombra" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:910 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:911 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Mostrar gráfico de níveis de áudio..." -#: src/wx/text_panel.cc:164 +#: src/wx/text_panel.cc:166 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "Usar legendas" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:262 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:254 msgid "Sign language video language" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718 +#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/config_dialog.cc:713 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Assinando DCPs e KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1597 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:112 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Gama simples" @@ -2781,16 +2825,16 @@ msgstr "Gama simples" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Gama simples, linearizada para valores pequenos" -#: src/wx/dcp_panel.cc:148 +#: src/wx/dcp_panel.cc:149 msgid "Single reel" msgstr "Rolo único" -#: src/wx/player_information.cc:149 +#: src/wx/player_information.cc:164 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "Tamanho: %dx%d" -#: src/wx/audio_dialog.cc:141 +#: src/wx/audio_dialog.cc:140 msgid "Smoothing" msgstr "Amenizar curva" @@ -2809,16 +2853,16 @@ msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:850 +#: src/wx/config_dialog.cc:846 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 #, fuzzy msgid "Sound processor" msgstr "Processador" -#: src/wx/dcp_panel.cc:149 +#: src/wx/dcp_panel.cc:150 msgid "Split by video content" msgstr "Dividir por arquivo de vídeo" @@ -2826,12 +2870,12 @@ msgstr "Dividir por arquivo de vídeo" msgid "Stable version " msgstr "Versão estável " -#: src/wx/dcp_panel.cc:119 src/wx/metadata_dialog.cc:70 +#: src/wx/dcp_panel.cc:120 src/wx/metadata_dialog.cc:74 #: src/wx/rating_dialog.cc:50 msgid "Standard" msgstr "Padrão" -#: src/wx/text_view.cc:58 +#: src/wx/text_view.cc:57 msgid "Start" msgstr "Início" @@ -2843,28 +2887,28 @@ msgstr "Início do rolo" msgid "Start player as" msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:90 msgid "Status" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:58 +#: src/wx/playlist_controls.cc:59 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:118 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:271 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:263 #, fuzzy msgid "Studio" msgstr "Áudio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:975 src/wx/full_config_dialog.cc:1108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1045 src/wx/full_config_dialog.cc:1178 msgid "Subject" msgstr "Assunto" -#: src/wx/about_dialog.cc:163 +#: src/wx/about_dialog.cc:164 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -2888,31 +2932,31 @@ msgstr "Arquivos MOV (*.mov)|*.mov" msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "Arquivos MOV (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:78 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:80 #, fuzzy msgid "Subtitles/captions" msgstr "Legendas" -#: src/wx/player_information.cc:159 +#: src/wx/player_information.cc:174 #, fuzzy msgid "Subtitles: no" msgstr "Legendas" -#: src/wx/player_information.cc:157 +#: src/wx/player_information.cc:172 #, fuzzy msgid "Subtitles: yes" msgstr "Legendas" #: src/wx/system_information_dialog.cc:45 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:84 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:79 msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:703 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:762 msgid "Target path" msgstr "Pasta de destino" @@ -2924,7 +2968,7 @@ msgstr "Modelo" msgid "Template name" msgstr "Nome do modelo" -#: src/wx/templates_dialog.cc:138 +#: src/wx/templates_dialog.cc:140 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Nomes de modelo não podem ser deixados em branco." @@ -2932,21 +2976,21 @@ msgstr "Nomes de modelo não podem ser deixados em branco." msgid "Templates" msgstr "Modelos" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:134 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135 msgid "Temporary" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:273 #, fuzzy msgid "Temporary version" msgstr "Versão temporária" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:927 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997 #, fuzzy msgid "Test email sending failed." msgstr "Debug: envio de email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:930 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000 #, fuzzy msgid "Test email sent." msgstr "Debug: envio de email" @@ -2955,7 +2999,7 @@ msgstr "Debug: envio de email" msgid "Test version " msgstr "Versão de teste " -#: src/wx/about_dialog.cc:230 +#: src/wx/about_dialog.cc:233 msgid "Tested by" msgstr "Testado por" @@ -2963,6 +3007,12 @@ msgstr "Testado por" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "O tempo 'Até' deve vir depois do tempo 'De'." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384 +msgid "" +"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than " +"an asset." +msgstr "" + #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:44 msgid "" "The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n" @@ -2982,6 +3032,11 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 +#, c-format +msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353 msgid "" "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " @@ -3092,6 +3147,11 @@ msgstr "" msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:387 +#, c-format +msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:124 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." @@ -3173,7 +3233,7 @@ msgid "" "Should DCP-o-matic try to unmount it now?" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:709 +#: src/wx/wx_util.cc:743 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -3226,7 +3286,7 @@ msgstr "" msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:62 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63 #, c-format msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "" @@ -3338,11 +3398,11 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Já existe um modelo com este nome. Deseja sobrescrevê-lo?" -#: src/wx/film_viewer.cc:177 +#: src/wx/film_viewer.cc:179 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Não há memória livre suficiente para fazer isso." -#: src/wx/film_viewer.cc:331 +#: src/wx/film_viewer.cc:360 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3375,7 +3435,7 @@ msgstr "" msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:386 +#: src/wx/config_dialog.cc:387 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -3383,7 +3443,7 @@ msgstr "" "Este arquivo contém outros certificados (ou outros dados) após seu primeiro " "certificado. Apenas o primeiro certificado será usado." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 msgid "This is a test email from DCP-o-matic." msgstr "" @@ -3391,48 +3451,48 @@ msgstr "" msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Este não é um arquivo CPL válido" -#: src/wx/content_panel.cc:538 +#: src/wx/content_panel.cc:675 msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " -"different project. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project " +"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project " "folder if that's what you want to import." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1426 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " "library) will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1341 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1406 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -3442,13 +3502,13 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "Threads" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:40 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:39 #, fuzzy msgid "Threshold" msgstr "limite" -#: src/wx/config_dialog.cc:283 src/wx/screen_dialog.cc:56 -#: src/wx/screen_dialog.cc:172 +#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:57 +#: src/wx/screen_dialog.cc:175 msgid "Thumbprint" msgstr "Thumbprint" @@ -3456,35 +3516,35 @@ msgstr "Thumbprint" msgid "Timeline" msgstr "Timeline" -#: src/wx/content_panel.cc:128 +#: src/wx/content_panel.cc:275 msgid "Timeline..." msgstr "Timeline..." -#: src/wx/content_panel.cc:139 +#: src/wx/content_panel.cc:286 #, fuzzy msgid "Timing" msgstr "KDM|Timing" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:66 +#: src/wx/timing_panel.cc:68 msgid "Timing|Timing" msgstr "Timing|Timing" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:59 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:60 #, fuzzy msgid "Title language" msgstr "Definir idioma" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1116 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1186 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 #, fuzzy msgid "To address" msgstr "Do endereço" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:36 src/wx/video_panel.cc:143 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:143 msgid "Top" msgstr "Topo" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:66 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:70 msgid "Track" msgstr "" @@ -3493,48 +3553,48 @@ msgstr "" msgid "Translate" msgstr "Traduzido por" -#: src/wx/about_dialog.cc:152 +#: src/wx/about_dialog.cc:153 msgid "Translated by" msgstr "Traduzido por" -#: src/wx/timing_panel.cc:115 +#: src/wx/timing_panel.cc:117 #, fuzzy msgid "Trim from current position to end" msgstr "Cortar após posição atual" -#: src/wx/timing_panel.cc:113 +#: src/wx/timing_panel.cc:115 msgid "Trim from end" msgstr "Cortar do final" -#: src/wx/timing_panel.cc:110 +#: src/wx/timing_panel.cc:112 msgid "Trim from start" msgstr "Cortar do começo" -#: src/wx/timing_panel.cc:112 +#: src/wx/timing_panel.cc:114 msgid "Trim up to current position" msgstr "Cortar até a posição atual" -#: src/wx/audio_dialog.cc:413 +#: src/wx/audio_dialog.cc:415 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Pico real é %.2fdB" -#: src/wx/screen_dialog.cc:54 +#: src/wx/screen_dialog.cc:55 #, fuzzy msgid "Trusted Device" msgstr "Outros aparelhos confiáveis" -#: src/wx/screen_dialog.cc:67 +#: src/wx/screen_dialog.cc:68 #, fuzzy msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Certificado do destinatário" -#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:275 +#: src/wx/audio_dialog.cc:123 src/wx/config_dialog.cc:277 #: src/wx/video_panel.cc:86 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/wx/wx_util.cc:612 +#: src/wx/wx_util.cc:639 msgid "UTC" msgstr "UTC" @@ -3542,124 +3602,129 @@ msgstr "UTC" msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "UTC offset (time zone)" -#: src/wx/wx_util.cc:613 +#: src/wx/wx_util.cc:640 msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/wx_util.cc:624 +#: src/wx/wx_util.cc:651 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/wx_util.cc:625 +#: src/wx/wx_util.cc:652 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/wx_util.cc:626 +#: src/wx/wx_util.cc:653 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" -#: src/wx/wx_util.cc:614 +#: src/wx/wx_util.cc:641 msgid "UTC+2" msgstr "UTC+2" -#: src/wx/wx_util.cc:615 +#: src/wx/wx_util.cc:642 msgid "UTC+3" msgstr "UTC+3" -#: src/wx/wx_util.cc:616 +#: src/wx/wx_util.cc:643 msgid "UTC+4" msgstr "UTC+4" -#: src/wx/wx_util.cc:617 +#: src/wx/wx_util.cc:644 msgid "UTC+5" msgstr "UTC+5" -#: src/wx/wx_util.cc:618 +#: src/wx/wx_util.cc:645 msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC+5:30" -#: src/wx/wx_util.cc:619 +#: src/wx/wx_util.cc:646 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/wx_util.cc:620 +#: src/wx/wx_util.cc:647 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/wx_util.cc:621 +#: src/wx/wx_util.cc:648 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/wx_util.cc:622 +#: src/wx/wx_util.cc:649 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/wx_util.cc:623 +#: src/wx/wx_util.cc:650 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC+9:30" -#: src/wx/wx_util.cc:610 +#: src/wx/wx_util.cc:637 msgid "UTC-1" msgstr "UTC-1" -#: src/wx/wx_util.cc:599 +#: src/wx/wx_util.cc:626 msgid "UTC-10" msgstr "UTC-10" -#: src/wx/wx_util.cc:598 +#: src/wx/wx_util.cc:625 msgid "UTC-11" msgstr "UTC-11" -#: src/wx/wx_util.cc:609 +#: src/wx/wx_util.cc:636 msgid "UTC-2" msgstr "UTC-2" -#: src/wx/wx_util.cc:608 +#: src/wx/wx_util.cc:635 msgid "UTC-3" msgstr "UTC-3" -#: src/wx/wx_util.cc:607 +#: src/wx/wx_util.cc:634 msgid "UTC-3:30" msgstr "UTC-3:30" -#: src/wx/wx_util.cc:606 +#: src/wx/wx_util.cc:633 msgid "UTC-4" msgstr "UTC-4" -#: src/wx/wx_util.cc:605 +#: src/wx/wx_util.cc:632 msgid "UTC-4:30" msgstr "UTC-4:30" -#: src/wx/wx_util.cc:604 +#: src/wx/wx_util.cc:631 msgid "UTC-5" msgstr "UTC-5" -#: src/wx/wx_util.cc:603 +#: src/wx/wx_util.cc:630 msgid "UTC-6" msgstr "UTC-6" -#: src/wx/wx_util.cc:602 +#: src/wx/wx_util.cc:629 msgid "UTC-7" msgstr "UTC-7" -#: src/wx/wx_util.cc:601 +#: src/wx/wx_util.cc:628 msgid "UTC-8" msgstr "UTC-8" -#: src/wx/wx_util.cc:600 +#: src/wx/wx_util.cc:627 msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" -#: src/wx/screens_panel.cc:97 +#: src/wx/screens_panel.cc:94 msgid "Uncheck all" msgstr "" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:252 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:256 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Pico: desconhecido" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:118 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:199 +msgid "" +"Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)" +msgstr "" + +#: src/wx/fonts_dialog.cc:120 msgid "Unspecified" msgstr "" @@ -3667,26 +3732,26 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "Update" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:688 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 #, fuzzy msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Upload DCP para TMS após ao final do processo" -#: src/wx/dcp_panel.cc:88 +#: src/wx/dcp_panel.cc:89 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Usar nome ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:354 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:381 #, fuzzy msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "Usar nome ISDCF" -#: src/wx/text_panel.cc:89 +#: src/wx/text_panel.cc:91 #, fuzzy msgid "Use as" msgstr "Usar o melhor" -#: src/wx/dcp_panel.cc:790 +#: src/wx/dcp_panel.cc:791 msgid "Use best" msgstr "Usar o melhor" @@ -3702,11 +3767,11 @@ msgstr "" msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:78 +#: src/wx/text_panel.cc:80 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:76 +#: src/wx/text_panel.cc:78 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "" @@ -3719,26 +3784,34 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Usar este arquivo como a nova configuração" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 src/wx/full_config_dialog.cc:823 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:766 src/wx/full_config_dialog.cc:893 msgid "User name" msgstr "Nome de usuário" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 +#: src/wx/player_information.cc:80 +msgid "Valid from" +msgstr "" + +#: src/wx/player_information.cc:82 +msgid "Valid to" +msgstr "" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:64 msgid "Vendor" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:66 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Número de série" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86 #, fuzzy msgid "Version number" msgstr "Número de série" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:128 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:72 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:129 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 #: src/wx/video_panel.cc:69 msgid "Video" msgstr "Vídeo" @@ -3751,44 +3824,44 @@ msgstr "" msgid "Video Waveform" msgstr "Waveform de vídeo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1473 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1543 src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Video display mode" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 #, fuzzy msgid "Video filters" msgstr "Taxa de quadros do vídeo" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 msgid "Video frame rate that content was prepared for" msgstr "" #. / TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example #. / "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:96 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98 #, fuzzy msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Idioma de legenda (ex. ES)" -#: src/wx/text_panel.cc:119 +#: src/wx/text_panel.cc:121 msgid "View..." msgstr "Exibir..." -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1567 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1637 src/wx/player_config_dialog.cc:271 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "Alertas" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161 msgid "White point" msgstr "Ponto de branco" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:185 msgid "White point adjustment" msgstr "Ajuste do ponto de branco" @@ -3825,11 +3898,11 @@ msgstr "Gravar em" msgid "Written by" msgstr "Escrito por" -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:107 msgid "X" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:102 msgid "Y" msgstr "" @@ -3841,7 +3914,7 @@ msgstr "Conversão YUV para RGB" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "Matriz YUV para RGB" -#: src/wx/screens_panel.cc:365 +#: src/wx/screens_panel.cc:364 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -3850,7 +3923,7 @@ msgstr "" "Você não pode adicionar uma tela chamada '%s' porque o cinema já tem uma " "tela com este nome." -#: src/wx/screens_panel.cc:413 +#: src/wx/screens_panel.cc:411 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -3905,11 +3978,11 @@ msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415 msgid "and 1 warning." msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:311 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:303 msgid "candela per m²" msgstr "" @@ -3918,7 +3991,7 @@ msgstr "" msgid "cinema" msgstr "Editar cinema" -#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:609 +#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:610 msgid "closed captions" msgstr "" @@ -3931,7 +4004,7 @@ msgstr "Valor de componente" msgid "content" msgstr "Conteúdo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1620 msgid "content filename" msgstr "" @@ -3943,7 +4016,7 @@ msgstr "" msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:389 msgid "days" msgstr "" @@ -3952,12 +4025,12 @@ msgstr "" msgid "e.g. %s" msgstr "e.g. %s" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:75 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 msgid "enabled" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:100 +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "f" msgstr "f" @@ -3966,7 +4039,7 @@ msgstr "f" msgid "film name" msgstr "Nome do filme" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:312 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:304 msgid "foot lambert" msgstr "" @@ -3984,59 +4057,59 @@ msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:84 +#: src/wx/timing_panel.cc:86 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:90 +#: src/wx/timing_panel.cc:92 msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:364 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:391 msgid "months" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:314 +#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:331 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:75 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1619 #, fuzzy msgid "number of reels" msgstr "Início do rolo" -#: src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:607 +#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:608 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "Usar legendas" -#: src/wx/config_dialog.cc:872 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 #, fuzzy msgid "output" msgstr "Saída" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:808 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:878 msgid "port" msgstr "porta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:812 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:882 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "Protocolo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1618 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Número de série" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:276 src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:297 src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "s" msgstr "s" @@ -4061,20 +4134,20 @@ msgstr "" msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1528 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1617 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Pico: desconhecido" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:55 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:51 msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" msgstr "" @@ -4082,11 +4155,11 @@ msgstr "" msgid "until" msgstr "até" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:74 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:363 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 msgid "weeks" msgstr "" @@ -4094,18 +4167,21 @@ msgstr "" msgid "window" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135 msgid "x" msgstr "x" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136 msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:365 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:392 msgid "years" msgstr "" +#~ msgid "Default container" +#~ msgstr "Container padrão" + #~ msgid "" #~ "The content file(s) you specified are not the same as those that are " #~ "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -4215,10 +4291,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Simple" #~ msgstr "Gama simples" -#, fuzzy -#~ msgid "Simple mode" -#~ msgstr "Gama simples" - #~ msgid "Guess from content" #~ msgstr "Adivinhar a partir do conteúdo" diff --git a/src/wx/po/pt_PT.po b/src/wx/po/pt_PT.po index af4861ad7..ec27cfdad 100644 --- a/src/wx/po/pt_PT.po +++ b/src/wx/po/pt_PT.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 10:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:56+0000\n" "Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/wx/player_information.cc:100 +#: src/wx/player_information.cc:112 #, c-format msgid " (%d error)" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:102 +#: src/wx/player_information.cc:114 #, c-format msgid " (%d errors)" msgstr "" @@ -39,8 +39,8 @@ msgstr "" msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107 -#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:109 +#: src/wx/text_panel.cc:112 src/wx/text_panel.cc:116 msgid "%" msgstr "%" @@ -68,15 +68,20 @@ msgstr "" msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1002 +#: src/wx/config_dialog.cc:998 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "" +#: src/wx/player_information.cc:204 src/wx/player_information.cc:206 +#, c-format +msgid "%s %s" +msgstr "" + #: src/wx/about_dialog.cc:89 #, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen" msgstr "" "(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -86,17 +91,17 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "Nenhum" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1477 src/wx/player_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 src/wx/player_config_dialog.cc:117 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para ver as alterações de idioma)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1490 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1560 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para ver as alterações de idioma)" -#: src/wx/config_dialog.cc:147 +#: src/wx/config_dialog.cc:149 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para ver as alterações de idioma)" @@ -117,20 +122,20 @@ msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:407 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399 msgid "1 error, " msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:504 +#: src/wx/wx_util.cc:530 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:496 +#: src/wx/wx_util.cc:522 msgid "2 - stereo" msgstr "" @@ -142,15 +147,15 @@ msgstr "255" msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:293 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:822 +#: src/wx/dcp_panel.cc:823 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:792 src/wx/video_panel.cc:211 +#: src/wx/dcp_panel.cc:793 src/wx/video_panel.cc:211 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -174,27 +179,27 @@ msgstr "3D apenas direita" msgid "3D top/bottom" msgstr "3D superior/inferior" -#: src/wx/wx_util.cc:498 +#: src/wx/wx_util.cc:524 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:920 +#: src/wx/dcp_panel.cc:921 msgid "48kHz" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:823 +#: src/wx/dcp_panel.cc:824 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:500 +#: src/wx/wx_util.cc:526 msgid "6 - 5.1" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:502 +#: src/wx/wx_util.cc:528 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:921 +#: src/wx/dcp_panel.cc:922 msgid "96kHz" msgstr "" @@ -293,11 +298,11 @@ msgstr "" msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:982 +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 msgid "ASIO" msgstr "" @@ -310,11 +315,11 @@ msgstr "Sobre o DCP-o-matic" msgid "Add Cinema" msgstr "Adicionar Cinema..." -#: src/wx/screens_panel.cc:78 +#: src/wx/screens_panel.cc:75 msgid "Add Cinema..." msgstr "Adicionar Cinema..." -#: src/wx/content_panel.cc:112 +#: src/wx/content_panel.cc:259 msgid "Add DCP..." msgstr "" @@ -322,11 +327,11 @@ msgstr "" msgid "Add DKDM folder" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:103 +#: src/wx/content_menu.cc:105 msgid "Add KDM..." msgstr "Adicionar KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:104 +#: src/wx/content_menu.cc:106 msgid "Add OV..." msgstr "" @@ -335,15 +340,15 @@ msgstr "" msgid "Add Screen" msgstr "Adicionar Ecrã..." -#: src/wx/screens_panel.cc:84 +#: src/wx/screens_panel.cc:81 msgid "Add Screen..." msgstr "Adicionar Ecrã..." -#: src/wx/content_panel.cc:113 +#: src/wx/content_panel.cc:260 msgid "Add a DCP." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:109 +#: src/wx/content_panel.cc:256 #, fuzzy msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " @@ -352,11 +357,11 @@ msgstr "" "Adicionar uma pasta com ficheiros de imagem (que serão usadas como uma " "sequência de imagens) ou DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:104 +#: src/wx/content_panel.cc:251 msgid "Add file(s)..." msgstr "Adicionar ficheiro(s)..." -#: src/wx/content_panel.cc:108 +#: src/wx/content_panel.cc:255 msgid "Add folder..." msgstr "Adicionar pasta..." @@ -369,12 +374,12 @@ msgstr "Adicionar sequência de imagens" msgid "Add language..." msgstr "Definir Língua" -#: src/wx/text_panel.cc:359 +#: src/wx/text_panel.cc:361 #, fuzzy msgid "Add new..." msgstr "Adicionar Cinema..." -#: src/wx/markers_panel.cc:245 +#: src/wx/markers_panel.cc:243 #, fuzzy msgid "Add or move marker to current position" msgstr "Aparar até à posição actual" @@ -384,37 +389,37 @@ msgstr "Aparar até à posição actual" msgid "Add recipient" msgstr "Adicionar Ecrã..." -#: src/wx/content_panel.cc:105 +#: src/wx/content_panel.cc:252 #, fuzzy msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Adicionar ficheiros de video, imagem ou som ao filme." -#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/editable_list.h:141 +#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/editable_list.h:142 msgid "Add..." msgstr "Adicionar..." -#: src/wx/config_dialog.cc:395 +#: src/wx/config_dialog.cc:396 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:179 +#: src/wx/text_panel.cc:181 msgid "Additional" msgstr "" #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 src/wx/full_config_dialog.cc:1121 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191 #: src/wx/recipient_dialog.cc:91 msgid "Address" msgstr "Endereço" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:186 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:187 msgid "Adjust white point to" msgstr "Ajustar o ponto de branco para" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/metadata_dialog.cc:71 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 src/wx/metadata_dialog.cc:75 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238 #, fuzzy msgid "Advanced" @@ -424,16 +429,16 @@ msgstr "Adicionar..." msgid "Advanced KDM options" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:58 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:60 msgid "Advanced content settings" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:101 +#: src/wx/content_menu.cc:103 #, fuzzy msgid "Advanced settings..." msgstr "Adicionar..." -#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678 +#: src/wx/config_dialog.cc:655 src/wx/config_dialog.cc:673 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 #, fuzzy msgid "Advanced..." @@ -443,19 +448,19 @@ msgstr "Adicionar..." msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1484 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1554 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Permitir qualquer cadência de fotogramas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1494 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1564 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1488 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1558 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1498 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1568 msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "" @@ -463,7 +468,7 @@ msgstr "" msgid "Alpha 0" msgstr "Alfa O" -#: src/wx/about_dialog.cc:167 +#: src/wx/about_dialog.cc:168 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "Apoiado por " @@ -481,7 +486,7 @@ msgstr "" msgid "An unknown exception occurred." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:121 +#: src/wx/text_panel.cc:123 msgid "Appearance..." msgstr "Aparência..." @@ -494,7 +499,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:442 +#: src/wx/screens_panel.cc:440 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "" @@ -504,7 +509,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:438 +#: src/wx/screens_panel.cc:436 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "" @@ -544,22 +549,22 @@ msgstr "" msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "" -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:84 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:44 src/wx/timeline_labels_view.cc:86 msgid "Atmos" msgstr "" #: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:64 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:129 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:90 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/wx/player_information.cc:154 +#: src/wx/player_information.cc:169 #, c-format msgid "Audio channels: %d" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:99 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 #, fuzzy msgid "Audio language" msgstr "Definir Língua" @@ -578,20 +583,20 @@ msgstr "" "O audio será enviado do canal de conteúdo %d para o canal DCP %d com um " "ganho de %.1fbB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:815 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:885 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:30 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:29 #, fuzzy msgid "Auto crop" msgstr "Esquerda" -#: src/wx/content_menu.cc:99 +#: src/wx/content_menu.cc:101 msgid "Auto-crop..." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:131 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:139 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Analisar automaticamente o conteúdo audio" @@ -599,19 +604,19 @@ msgstr "Analisar automaticamente o conteúdo audio" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:999 src/wx/full_config_dialog.cc:1136 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1069 src/wx/full_config_dialog.cc:1206 msgid "BCC address" msgstr "Endereço CCO" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:87 msgid "Barco Alchemy" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:154 msgid "Blue chromaticity" msgstr "Cromaticidade azul" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:157 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:157 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Inferior" @@ -620,19 +625,19 @@ msgstr "Inferior" msgid "Browse..." msgstr "Navegar..." -#: src/wx/text_panel.cc:94 +#: src/wx/text_panel.cc:96 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Gravar legendas directamente na imagem" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:37 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:38 msgid "But I have to use fader" msgstr "Mas eu tenho de usar o fader" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 src/wx/full_config_dialog.cc:1122 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192 msgid "CC addresses" msgstr "Endereços CC" -#: src/wx/text_panel.cc:200 +#: src/wx/text_panel.cc:202 msgid "CCAP track" msgstr "" @@ -671,12 +676,12 @@ msgstr "Não pode referenciar este DCP." msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Não pode referenciar este DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:595 +#: src/wx/text_panel.cc:596 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Não pode referenciar este DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:597 +#: src/wx/text_panel.cc:598 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Não pode referenciar este DCP." @@ -691,11 +696,11 @@ msgstr "Não pode referenciar este DCP." msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Não pode referenciar este DCP." -#: src/wx/text_view.cc:74 +#: src/wx/text_view.cc:73 msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/text_view.cc:49 +#: src/wx/text_view.cc:48 msgid "Captions" msgstr "" @@ -704,14 +709,14 @@ msgstr "" msgid "Certificate chain" msgstr "Criar cadeia de certificados" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:215 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificado transferido" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:276 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:268 msgid "Chain" msgstr "Cadeia" @@ -719,39 +724,39 @@ msgstr "Cadeia" msgid "Channel gain" msgstr "Ganho do canal" -#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:897 +#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:898 msgid "Channels" msgstr "Canais" -#: src/wx/screens_panel.cc:95 +#: src/wx/screens_panel.cc:92 msgid "Check all" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:166 +#: src/wx/config_dialog.cc:168 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Pesquisar por actualizações de teste no arranque" -#: src/wx/config_dialog.cc:162 +#: src/wx/config_dialog.cc:164 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Pesquisar por actualizações no arranque" -#: src/wx/content_menu.cc:106 +#: src/wx/content_menu.cc:108 msgid "Choose CPL..." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:523 +#: src/wx/content_panel.cc:659 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:351 +#: src/wx/content_menu.cc:350 msgid "Choose a file" msgstr "Seleccionar ficheiro" -#: src/wx/content_panel.cc:444 +#: src/wx/content_panel.cc:600 msgid "Choose a file or files" msgstr "Seleccionar ficheiro(s)" -#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:477 +#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:616 msgid "Choose a folder" msgstr "Seleccionar pasta" @@ -759,7 +764,7 @@ msgstr "Seleccionar pasta" msgid "Choose a font" msgstr "Seleccionar tipo de letra" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:186 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:188 msgid "Choose a font file" msgstr "Seleccionar um ficheiro de tipo de letra" @@ -767,7 +772,7 @@ msgstr "Seleccionar um ficheiro de tipo de letra" msgid "Christie" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Ficheiro da base de dados de cinemas e ecrãs" @@ -781,7 +786,7 @@ msgstr "" msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:48 msgid "Closed captions" msgstr "" @@ -799,7 +804,7 @@ msgstr "Conversão de cor" msgid "Colour|Custom" msgstr "Cor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 #, fuzzy msgid "Company name" msgstr "Copiar como nome" @@ -808,12 +813,12 @@ msgstr "Copiar como nome" msgid "Component" msgstr "Componente" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:116 msgid "Configuration file" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 src/wx/player_config_dialog.cc:276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/player_config_dialog.cc:276 msgid "Config|Timing" msgstr "Duração" @@ -821,7 +826,7 @@ msgstr "Duração" msgid "Confirm KDM email" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:779 +#: src/wx/dcp_panel.cc:780 msgid "Container" msgstr "Contentor" @@ -833,11 +838,11 @@ msgstr "Conteúdo" msgid "Content Properties" msgstr "Propriedades do conteúdo" -#: src/wx/dcp_panel.cc:103 +#: src/wx/dcp_panel.cc:104 msgid "Content Type" msgstr "Tipo de conteúdo" -#: src/wx/config_dialog.cc:1069 +#: src/wx/config_dialog.cc:1065 msgid "Content directory" msgstr "" @@ -846,7 +851,7 @@ msgstr "" msgid "Content version" msgstr "Versão do conteúdo" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:103 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:104 #, fuzzy msgid "Content versions" msgstr "Versão do conteúdo" @@ -855,49 +860,49 @@ msgstr "Versão do conteúdo" msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: src/wx/text_panel.cc:108 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Coord|Y" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:89 +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 msgid "Copy as name" msgstr "Copiar como nome" -#: src/wx/config_dialog.cc:977 +#: src/wx/config_dialog.cc:973 #, fuzzy msgid "CoreAudio" msgstr "Audio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:303 +#: src/wx/audio_dialog.cc:302 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Não foi possível analizar audio." -#: src/wx/text_panel.cc:912 +#: src/wx/text_panel.cc:900 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Não foi possível analizar audio." -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:70 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:73 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:378 +#: src/wx/config_dialog.cc:380 #, fuzzy, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:392 +#: src/wx/content_menu.cc:393 #, fuzzy msgid "Could not load KDM" msgstr "Não foi possível carregar a KDM (%s)" -#: src/wx/screen_dialog.cc:73 +#: src/wx/screen_dialog.cc:77 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not load certficate (%s)" +msgid "Could not load certificate (%s)" msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" -#: src/wx/gl_video_view.cc:138 +#: src/wx/gl_video_view.cc:139 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read DCP: %s" msgstr "Não foi possível carregar a KDM (%s)" @@ -908,35 +913,35 @@ msgstr "Não foi possível carregar a KDM (%s)" msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:404 src/wx/config_dialog.cc:594 +#: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592 #: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183 -#: src/wx/screen_dialog.cc:245 src/wx/screen_dialog.cc:251 +#: src/wx/screen_dialog.cc:248 src/wx/screen_dialog.cc:254 #, fuzzy msgid "Could not read certificate file." msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:55 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:56 #, fuzzy msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:584 +#: src/wx/config_dialog.cc:582 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Não foi possível ler o ficheiro da chave (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:612 +#: src/wx/film_viewer.cc:642 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:250 src/wx/screens_panel.cc:695 +#: src/wx/screens_panel.cc:246 src/wx/screens_panel.cc:685 msgid "" "Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1259 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 msgid "Cover Sheet" msgstr "" @@ -944,7 +949,7 @@ msgstr "" msgid "Create in folder" msgstr "Criar na pasta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409 msgid "Creator" msgstr "Criador" @@ -952,12 +957,12 @@ msgstr "Criador" msgid "Crop" msgstr "Aparar" -#: src/wx/audio_dialog.cc:469 +#: src/wx/audio_dialog.cc:471 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:463 +#: src/wx/audio_dialog.cc:465 msgid "Cursor: none" msgstr "" @@ -970,7 +975,7 @@ msgstr "Personalizado" msgid "Custom scale" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:872 +#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:868 #: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -979,7 +984,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608 msgid "DCP asset filename format" msgstr "" @@ -987,7 +992,7 @@ msgstr "" msgid "DCP directory" msgstr "Directório do DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1589 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "" @@ -999,9 +1004,9 @@ msgstr "" msgid "DCP verification" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:87 src/wx/job_view.cc:166 -#: src/wx/playlist_controls.cc:348 src/wx/playlist_controls.cc:426 -#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189 +#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:166 +#: src/wx/playlist_controls.cc:333 src/wx/playlist_controls.cc:411 +#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -1018,12 +1023,12 @@ msgstr "" msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171 +#: src/wx/audio_dialog.cc:168 src/wx/audio_dialog.cc:170 #, fuzzy, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Audio do DCP-o-matic - %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:914 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic test email" msgstr "DCP-o-matic" @@ -1033,112 +1038,133 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "Debug log file" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1574 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Depuração: descodificação" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1584 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 #, fuzzy msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Atraso de audio padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1578 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648 msgid "Debug: email sending" msgstr "Depuração: envio de email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646 msgid "Debug: encode" msgstr "Depuração: codificação" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1582 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1652 #, fuzzy msgid "Debug: player" msgstr "Depuração: descodificação" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1580 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 #, fuzzy msgid "Debug: video view" msgstr "Depuração: codificação" -#: src/wx/player_information.cc:181 +#: src/wx/player_information.cc:196 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705 +#: src/wx/config_dialog.cc:642 src/wx/config_dialog.cc:700 #, fuzzy msgid "Decrypting KDMs" msgstr "A desencriptar DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:128 +#, fuzzy +msgid "Default \"add file\" location" +msgstr "Atraso de audio padrão" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Largura de banda JPEG2000 padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:334 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:361 #, fuzzy msgid "Default KDM directory" msgstr "Directório padrão para novos filmes" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:373 #, fuzzy msgid "Default KDM duration" msgstr "Directório padrão para novos filmes" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 #, fuzzy msgid "Default KDM type" msgstr "Directório padrão para novos filmes" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 msgid "Default audio delay" msgstr "Atraso de audio padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 #, fuzzy -msgid "Default chain" -msgstr "Contentor padrão" +msgid "Default audio language" +msgstr "Atraso de audio padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:288 -msgid "Default container" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +#, fuzzy +msgid "Default audio language to use for new DCPs" +msgstr "Directório padrão para novos filmes" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:355 +#, fuzzy +msgid "Default chain" msgstr "Contentor padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:292 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "Default content type" msgstr "Tipo de conteúdo padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 msgid "Default directory for new films" msgstr "Directório padrão para novos filmes" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:331 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 #, fuzzy msgid "Default distributor" msgstr "Directório padrão para novos filmes" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:272 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:293 msgid "Default duration of still images" msgstr "Duração padrão de imagens estáticas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:349 #, fuzzy msgid "Default facility" msgstr "Contentor padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:335 msgid "Default standard" msgstr "Norma padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:352 #, fuzzy msgid "Default studio" msgstr "Norma padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:254 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 +#, fuzzy +msgid "Default territory" +msgstr "Directório padrão para novos filmes" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:346 +#, fuzzy +msgid "Default territory to use for new DCPs" +msgstr "Directório padrão para novos filmes" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:275 msgid "Defaults" msgstr "Padrões" @@ -1154,15 +1180,15 @@ msgstr "Atraso" msgid "Details..." msgstr "Pormenores..." -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "Direct Sound" msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:94 msgid "Distributor" msgstr "" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:227 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:233 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" @@ -1190,7 +1216,7 @@ msgstr "Transferir" msgid "Download certificate" msgstr "Transferir certificado" -#: src/wx/screen_dialog.cc:146 +#: src/wx/screen_dialog.cc:149 msgid "Download..." msgstr "Transferir..." @@ -1198,7 +1224,7 @@ msgstr "Transferir..." msgid "Downloading certificate" msgstr "A transferir certificado" -#: src/wx/player_information.cc:98 +#: src/wx/player_information.cc:110 #, c-format msgid "Dropped frames: %d" msgstr "" @@ -1207,23 +1233,23 @@ msgstr "" msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:985 +#: src/wx/config_dialog.cc:981 msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:120 +#: src/wx/content_panel.cc:267 msgid "Earlier" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:80 +#: src/wx/screens_panel.cc:77 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Editar Cinema..." -#: src/wx/screens_panel.cc:86 +#: src/wx/screens_panel.cc:83 msgid "Edit Screen..." msgstr "Editar ecrã..." -#: src/wx/screens_panel.cc:301 +#: src/wx/screens_panel.cc:302 #, fuzzy msgid "Edit cinema" msgstr "Editar Cinema..." @@ -1233,16 +1259,16 @@ msgstr "Editar Cinema..." msgid "Edit recipient" msgstr "Editar ecrã..." -#: src/wx/screens_panel.cc:394 +#: src/wx/screens_panel.cc:393 #, fuzzy msgid "Edit screen" msgstr "Editar ecrã..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 -#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/language_tag_widget.cc:51 -#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 src/wx/recipients_panel.cc:71 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:53 +#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:54 #: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195 -#: src/wx/editable_list.h:145 +#: src/wx/editable_list.h:146 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." @@ -1254,7 +1280,7 @@ msgstr "" msgid "Effect colour" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:1104 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:856 src/wx/full_config_dialog.cc:1174 msgid "Email" msgstr "" @@ -1270,11 +1296,11 @@ msgstr "Endereços de email para envio de chaves KDM" msgid "Encoding Servers" msgstr "Servidores de codificação" -#: src/wx/dcp_panel.cc:106 +#: src/wx/dcp_panel.cc:107 msgid "Encrypted" msgstr "Encriptado" -#: src/wx/text_view.cc:66 +#: src/wx/text_view.cc:65 msgid "End" msgstr "Fim" @@ -1283,27 +1309,27 @@ msgstr "Fim" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1569 src/wx/player_config_dialog.cc:273 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/player_config_dialog.cc:273 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "Erros" -#: src/wx/config_dialog.cc:654 +#: src/wx/config_dialog.cc:649 #, fuzzy msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "Exportar certificado de desencriptação DCP..." -#: src/wx/config_dialog.cc:656 +#: src/wx/config_dialog.cc:651 #, fuzzy msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Exportar certificado de desencriptação DCP..." -#: src/wx/config_dialog.cc:301 +#: src/wx/config_dialog.cc:303 #, fuzzy msgid "Export certificate..." msgstr "Transferir certificado" -#: src/wx/config_dialog.cc:303 +#: src/wx/config_dialog.cc:305 #, fuzzy msgid "Export chain..." msgstr "Exportar..." @@ -1318,7 +1344,7 @@ msgstr "Usar legendas" msgid "Export video file" msgstr "Exportar" -#: src/wx/config_dialog.cc:320 src/wx/full_config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:322 src/wx/full_config_dialog.cc:124 msgid "Export..." msgstr "Exportar..." @@ -1327,11 +1353,11 @@ msgstr "Exportar..." msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "Endereços de email para envio de chaves KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:716 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (para Dolby)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:266 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:258 msgid "Facility" msgstr "" @@ -1353,7 +1379,7 @@ msgstr "Fade out" msgid "Fade out time" msgstr "Fade out" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:60 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:62 msgid "File" msgstr "" @@ -1362,7 +1388,7 @@ msgstr "" msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:153 +#: src/wx/screen_dialog.cc:156 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Nome do filme" @@ -1380,18 +1406,18 @@ msgstr "Nome do filme" msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:137 msgid "Final" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" "Encontrar intensidade sonora integrada, pico real e variação de intensidade " "sonora durante a análise de áudio" -#: src/wx/content_menu.cc:97 +#: src/wx/content_menu.cc:99 msgid "Find missing..." msgstr "A procurar em falta..." @@ -1399,23 +1425,19 @@ msgstr "A procurar em falta..." msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:34 -msgid "First frame of composition" -msgstr "" - -#: src/wx/markers.cc:40 +#: src/wx/markers.cc:37 msgid "First frame of end credits" msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:38 +#: src/wx/markers.cc:35 msgid "First frame of intermission" msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:42 +#: src/wx/markers.cc:39 msgid "First frame of moving credits" msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:36 +#: src/wx/markers.cc:33 msgid "First frame of title credits" msgstr "" @@ -1429,11 +1451,11 @@ msgstr "Nome do ficheiro" msgid "Folder name" msgstr "Nome de utilizador" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:43 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:45 msgid "Fonts" msgstr "Tipos de letra" -#: src/wx/text_panel.cc:120 +#: src/wx/text_panel.cc:122 msgid "Fonts..." msgstr "Tipos de letra..." @@ -1449,7 +1471,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:786 +#: src/wx/dcp_panel.cc:787 msgid "Frame Rate" msgstr "Cadência de fotogramas" @@ -1457,7 +1479,7 @@ msgstr "Cadência de fotogramas" msgid "Frame rate" msgstr "Cadência de fotogramas" -#: src/wx/player_information.cc:151 +#: src/wx/player_information.cc:166 #, c-format msgid "Frame rate: %d" msgstr "" @@ -1471,7 +1493,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "De" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:979 src/wx/full_config_dialog.cc:1112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1049 src/wx/full_config_dialog.cc:1182 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "Endereço de origem" @@ -1484,15 +1506,15 @@ msgstr "" msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:108 +#: src/wx/timing_panel.cc:110 msgid "Full length" msgstr "Duração total" -#: src/wx/dcp_panel.cc:117 +#: src/wx/dcp_panel.cc:118 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:78 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:85 #, fuzzy msgid "GDC" msgstr "DCP" @@ -1501,7 +1523,7 @@ msgstr "DCP" msgid "Gain" msgstr "Ganho" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:30 msgid "Gain Calculator" msgstr "Calculadora de ganho" @@ -1510,12 +1532,12 @@ msgstr "Calculadora de ganho" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Ganho para o canal de conteúdo %d no canal DCP %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:112 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1565 src/wx/player_config_dialog.cc:269 +#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1635 src/wx/player_config_dialog.cc:269 msgid "General" msgstr "Geral" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:145 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:148 msgid "Get from file..." msgstr "Definir a partir de ficheiro..." @@ -1536,7 +1558,7 @@ msgstr "" msgid "Go to timecode" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:147 msgid "Green chromaticity" msgstr "Cromaticidade verde" @@ -1556,23 +1578,23 @@ msgstr "Anfitrião" msgid "Host name or IP address" msgstr "Nome de anfitrião ou endereço IP" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:34 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:35 msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Quero reproduzir isto no fader" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:52 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:54 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:699 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:758 msgid "IP address" msgstr "Endereço IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:629 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:684 msgid "IP address / host name" msgstr "Endereço IP / nome de anfitrião" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -1599,7 +1621,7 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:758 +#: src/wx/config_dialog.cc:753 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1607,14 +1629,14 @@ msgid "" "useless. Proceed with caution!" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:807 +#: src/wx/config_dialog.cc:803 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " "become useless. Proceed with caution!" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:102 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:104 msgid "" "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" msgstr "" @@ -1632,12 +1654,12 @@ msgstr "" msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:658 +#: src/wx/config_dialog.cc:653 #, fuzzy msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Exportar certificado de desencriptação DCP..." -#: src/wx/config_dialog.cc:318 +#: src/wx/config_dialog.cc:320 #, fuzzy msgid "Import..." msgstr "Exportar..." @@ -1668,7 +1690,7 @@ msgstr "Potência de entrada" msgid "Input transfer function" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:427 +#: src/wx/audio_dialog.cc:429 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Intensidade sonora integrada %.2f LUFS" @@ -1677,24 +1699,24 @@ msgstr "Intensidade sonora integrada %.2f LUFS" msgid "Intermediate" msgstr "Intermédio" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:99 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:100 msgid "Intermediate common name" msgstr "Nome comum intermédio" -#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:394 +#: src/wx/dcp_panel.cc:157 src/wx/full_config_dialog.cc:415 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:795 +#: src/wx/config_dialog.cc:793 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:214 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:215 #, fuzzy msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Correcção de gama de entrada" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1334 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 msgid "Issuer" msgstr "Emitente" @@ -1704,34 +1726,38 @@ msgid "" "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:981 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:794 +#: src/wx/dcp_panel.cc:795 #, fuzzy msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" msgstr "Largura de banda JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:96 +#: src/wx/content_menu.cc:98 msgid "Join" msgstr "Unir" -#: src/wx/controls.cc:95 +#: src/wx/controls.cc:97 msgid "Jump to selected content" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:958 +#: src/wx/player_information.cc:78 +msgid "KDM" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1079 +#: src/wx/config_dialog.cc:1075 #, fuzzy msgid "KDM directory" msgstr "Directório do DCP" @@ -1749,58 +1775,54 @@ msgstr "Janela de tempo" msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Manter vídeo legendas em sequência" -#: src/wx/config_dialog.cc:635 +#: src/wx/config_dialog.cc:630 msgid "Keys" msgstr "Chaves" -#: src/wx/audio_dialog.cc:445 +#: src/wx/audio_dialog.cc:447 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51 -#: src/wx/text_panel.cc:169 +#: src/wx/text_panel.cc:171 msgid "Language" msgstr "Língua" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:195 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:55 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 #, fuzzy msgid "Language Tag" msgstr "Língua" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:100 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:172 +#: src/wx/text_panel.cc:174 msgid "Language of these subtitles" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:263 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:255 msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:35 -msgid "Last frame of composition" -msgstr "" - -#: src/wx/markers.cc:41 +#: src/wx/markers.cc:38 msgid "Last frame of end credits" msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:39 +#: src/wx/markers.cc:36 msgid "Last frame of intermission" msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:43 +#: src/wx/markers.cc:40 msgid "Last frame of moving credits" msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:37 +#: src/wx/markers.cc:34 msgid "Last frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:124 +#: src/wx/content_panel.cc:271 msgid "Later" msgstr "" @@ -1808,19 +1830,19 @@ msgstr "" msgid "Leaf" msgstr "Folha" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:110 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:111 msgid "Leaf common name" msgstr "Nome comum da folha" -#: src/wx/config_dialog.cc:312 +#: src/wx/config_dialog.cc:314 msgid "Leaf private key" msgstr "Chave privada da folha" -#: src/wx/config_dialog.cc:330 +#: src/wx/config_dialog.cc:332 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:32 src/wx/controls.cc:91 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:93 #: src/wx/video_panel.cc:118 msgid "Left" msgstr "Esquerda" @@ -1829,29 +1851,29 @@ msgstr "Esquerda" msgid "Length" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:167 +#: src/wx/player_information.cc:182 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:114 msgid "Line spacing" msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:58 +#: src/wx/screen_dialog.cc:59 #, fuzzy msgid "Load certificate..." msgstr "Transferir certificado" -#: src/wx/config_dialog.cc:1050 +#: src/wx/config_dialog.cc:1046 #, fuzzy msgid "Locations" msgstr "Certificado" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1563 src/wx/player_config_dialog.cc:267 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:267 msgid "Log" msgstr "Registo" -#: src/wx/audio_dialog.cc:436 +#: src/wx/audio_dialog.cc:438 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Variação de intensidade sonora %.2f LU" @@ -1860,11 +1882,11 @@ msgstr "Variação de intensidade sonora %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:297 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:289 msgid "Luminance" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:760 +#: src/wx/content_panel.cc:897 msgid "MISSING: " msgstr "EM FALTA:" @@ -1890,7 +1912,7 @@ msgstr "" #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. / film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:178 +#: src/wx/text_panel.cc:180 msgid "Main" msgstr "" @@ -1912,7 +1934,7 @@ msgstr "Criar KDM" msgid "Make KDMs" msgstr "Criar KDM" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:39 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:40 msgid "Make certificate chain" msgstr "Criar cadeia de certificados" @@ -1920,7 +1942,7 @@ msgstr "Criar cadeia de certificados" msgid "Many" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:871 +#: src/wx/config_dialog.cc:867 msgid "Mapping" msgstr "" @@ -1932,41 +1954,41 @@ msgstr "" msgid "Mark audio channels up to (and including)" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:128 +#: src/wx/markers_dialog.cc:126 msgid "Markers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:122 +#: src/wx/dcp_panel.cc:123 #, fuzzy msgid "Markers..." msgstr "Propriedades..." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137 msgid "Matrix" msgstr "Matriz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1465 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Largura de banda JPEG2000 máxima" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1511 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1581 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:305 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469 +#: src/wx/dcp_panel.cc:797 src/wx/full_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1539 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1100 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1170 msgid "Message box" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:45 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:49 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/dcp_panel.cc:124 msgid "Metadata..." msgstr "" @@ -1974,7 +1996,7 @@ msgstr "" msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "" -#: src/wx/markers_panel.cc:237 +#: src/wx/markers_panel.cc:235 #, fuzzy, c-format msgid "Move %s marker to current position" msgstr "Aparar após a posição actual" @@ -1989,18 +2011,18 @@ msgstr "Contornar conteúdo" msgid "Move content" msgstr "Contornar conteúdo" -#: src/wx/content_panel.cc:121 +#: src/wx/content_panel.cc:268 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "" "Mover o fragmento de conteúdo seleccionado para o um ponto anterior do filme." -#: src/wx/content_panel.cc:125 +#: src/wx/content_panel.cc:272 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "" "Mover o fragmento de conteúdo seleccionado para o um ponto posterior do " "filme." -#: src/wx/timing_panel.cc:107 +#: src/wx/timing_panel.cc:109 msgid "Move to start of reel" msgstr "" @@ -2020,27 +2042,27 @@ msgstr "Os meus documentos" msgid "My problem is" msgstr "O meu problema é" -#: src/wx/content_panel.cc:764 +#: src/wx/content_panel.cc:901 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "NECESSITA DE KDM:" -#: src/wx/content_panel.cc:768 +#: src/wx/content_panel.cc:905 #, fuzzy msgid "NEEDS OV: " msgstr "NECESSITA DE KDM:" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:84 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:85 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70 -#: src/wx/screen_dialog.cc:122 +#: src/wx/screen_dialog.cc:125 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/wx/player_information.cc:143 +#: src/wx/player_information.cc:158 #, fuzzy msgid "Needs KDM" msgstr "Seleccionar KDM" -#: src/wx/player_information.cc:138 +#: src/wx/player_information.cc:153 msgid "Needs OV" msgstr "" @@ -2057,12 +2079,12 @@ msgstr "Novas versões do DCP-o-matic disponíveis." msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:126 +#: src/wx/player_information.cc:132 #, fuzzy msgid "No DCP loaded." msgstr "Nenhum DCP seleccionado." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:419 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:428 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" @@ -2071,21 +2093,21 @@ msgstr "" msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Não será passado audio do canal de conteúdo %d para o canal DCP %d." -#: src/wx/content_panel.cc:496 +#: src/wx/content_panel.cc:636 msgid "No content found in this folder." msgstr "Não foi encontrado conteúdo nesta pasta." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:424 msgid "No errors found." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432 msgid "No warnings found." msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1016 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 src/wx/content_advanced_dialog.cc:159 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1017 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -2095,11 +2117,11 @@ msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag." msgstr "" #: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75 -#: src/wx/screen_dialog.cc:127 +#: src/wx/screen_dialog.cc:130 msgid "Notes" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153 #, fuzzy msgid "Notifications" msgstr "Certificado" @@ -2108,15 +2130,15 @@ msgstr "Certificado" msgid "Notify when complete" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:103 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:106 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:984 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "OSS" msgstr "" @@ -2124,51 +2146,51 @@ msgstr "" msgid "Off" msgstr "Desligado" -#: src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:98 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Alinhamento de X" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576 msgid "Only servers encode" msgstr "Apenas os servidores codificam" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1590 src/wx/player_config_dialog.cc:282 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1660 src/wx/player_config_dialog.cc:282 msgid "Open console window" msgstr "Abrir janela da consola" -#: src/wx/content_panel.cc:129 +#: src/wx/content_panel.cc:276 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Abrir linha de tempo do filme." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1599 src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1669 src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:87 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:82 msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:54 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:86 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:81 #, fuzzy msgid "OpenGL version" msgstr "Versão temporária" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:83 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:84 msgid "Organisation" msgstr "Organização" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:85 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:86 msgid "Organisational unit" msgstr "Unidade organizacional" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:163 -#: src/wx/screen_dialog.cc:165 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:166 +#: src/wx/screen_dialog.cc:168 msgid "Other trusted devices" msgstr "Outros dispositivos confiáveis" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:873 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servidor de envio de email" @@ -2176,7 +2198,7 @@ msgstr "Servidor de envio de email" msgid "Outline" msgstr "Contorno" -#: src/wx/controls.cc:88 +#: src/wx/controls.cc:90 msgid "Outline content" msgstr "Contornar conteúdo" @@ -2189,7 +2211,7 @@ msgstr "Contorno" msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 #: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "Saída" @@ -2204,12 +2226,12 @@ msgstr "Saída" msgid "Output folder" msgstr "Saída" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:212 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:213 #, fuzzy msgid "Output gamma correction" msgstr "Correcção de gama de entrada" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85 #, fuzzy msgid "Override detected video frame rate" msgstr "Cadência de fotogramas de vídeo" @@ -2228,8 +2250,13 @@ msgid "" "according to SMPTE." msgstr "" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#, fuzzy +msgid "Passive mode" +msgstr "Gama de entrada" + #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:711 src/wx/full_config_dialog.cc:827 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 src/wx/full_config_dialog.cc:897 msgid "Password" msgstr "Palavra passe" @@ -2250,16 +2277,16 @@ msgstr "Usar legendas" msgid "Paste video settings" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:159 +#: src/wx/about_dialog.cc:160 msgid "Patrons" msgstr "" #: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62 -#: src/wx/playlist_controls.cc:57 +#: src/wx/playlist_controls.cc:58 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/wx/audio_dialog.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:129 msgid "Peak" msgstr "Pico" @@ -2272,27 +2299,27 @@ msgstr "Pico: %.2fdB" msgid "Peak: unknown" msgstr "Pico: desconhecido" -#: src/wx/player_information.cc:77 +#: src/wx/player_information.cc:91 msgid "Performance" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:816 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 msgid "Plain" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:56 src/wx/standard_controls.cc:36 +#: src/wx/playlist_controls.cc:57 src/wx/standard_controls.cc:36 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" -#: src/wx/timing_panel.cc:116 +#: src/wx/timing_panel.cc:118 msgid "Play length" msgstr "Duração da reprodução" -#: src/wx/config_dialog.cc:861 +#: src/wx/config_dialog.cc:857 msgid "Play sound via" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1074 +#: src/wx/config_dialog.cc:1070 #, fuzzy msgid "Playlist directory" msgstr "Directório do DCP" @@ -2305,41 +2332,41 @@ msgstr "" "Por favor introduza um endereço de email para que o possamos contactar com " "quaisquer questões sobre o problema." -#: src/wx/audio_plot.cc:114 +#: src/wx/audio_plot.cc:119 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Aguarde por favor: Audio em análise..." -#: src/wx/timing_panel.cc:105 +#: src/wx/timing_panel.cc:107 msgid "Position" msgstr "Posição" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:277 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 msgid "Pre-release" msgstr "Pré-lançamento" -#: src/wx/dcp_panel.cc:906 +#: src/wx/dcp_panel.cc:907 msgid "Processor" msgstr "Processador" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 #, fuzzy msgid "Product name" msgstr "Nome de utilizador" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424 #, fuzzy msgid "Product version" msgstr "Versão do conteúdo" -#: src/wx/content_menu.cc:100 +#: src/wx/content_menu.cc:102 msgid "Properties..." msgstr "Propriedades..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:695 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:750 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" -#: src/wx/config_dialog.cc:983 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" @@ -2347,15 +2374,15 @@ msgstr "PulseAudio" msgid "Quality" msgstr "" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:89 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:92 msgid "Qube" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Conversão de RGB para XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:131 +#: src/wx/audio_dialog.cc:130 msgid "RMS" msgstr "PMQ" @@ -2369,29 +2396,34 @@ msgstr "" msgid "Rating" msgstr "Avisos" -#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:72 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:73 #, fuzzy msgid "Ratings" msgstr "Avisos" -#: src/wx/dcp_panel.cc:798 +#: src/wx/dcp_panel.cc:799 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:98 +#: src/wx/content_menu.cc:100 msgid "Re-examine..." msgstr "Reexaminar..." -#: src/wx/config_dialog.cc:325 src/wx/config_dialog.cc:680 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/config_dialog.cc:675 #, fuzzy msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Recriar certificados e chave..." -#: src/wx/content_view.cc:87 +#: src/wx/content_view.cc:88 #, fuzzy msgid "Reading content directory" msgstr "Directório do DCP" +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:121 +#, fuzzy +msgid "Rec. 2020" +msgstr "Rec. 601" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119 msgid "Rec. 601" msgstr "Rec. 601" @@ -2400,7 +2432,7 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:139 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Recipient certificate" msgstr "Certificado do destinatário" @@ -2408,61 +2440,65 @@ msgstr "Certificado do destinatário" msgid "Recipients" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:289 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 msgid "Red band" msgstr "Banda vermelha" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:140 msgid "Red chromaticity" msgstr "Cromaticidade vermelho" -#: src/wx/timeline_reels_view.cc:93 +#: src/wx/timeline_reels_view.cc:95 #, c-format msgid "Reel %d" msgstr "Bobina %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +#: src/wx/dcp_panel.cc:116 msgid "Reel length" msgstr "Duração da bobina" -#: src/wx/dcp_panel.cc:112 +#: src/wx/dcp_panel.cc:113 msgid "Reels" msgstr "Bobinas" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:151 +#: src/wx/dcp_panel.cc:152 #, fuzzy msgid "Reel|Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:432 +#: src/wx/region_subtag_dialog.cc:31 msgid "Region" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:181 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:185 msgid "Release territory" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/content_menu.cc:109 -#: src/wx/content_panel.cc:116 src/wx/recipients_panel.cc:73 -#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 +msgid "Release territory for this DCP" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:111 +#: src/wx/content_panel.cc:263 src/wx/recipients_panel.cc:73 +#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:150 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/wx/markers_panel.cc:238 +#: src/wx/markers_panel.cc:236 #, fuzzy, c-format msgid "Remove %s marker" msgstr "Remover Cinema" -#: src/wx/screens_panel.cc:82 +#: src/wx/screens_panel.cc:79 msgid "Remove Cinema" msgstr "Remover Cinema" -#: src/wx/screens_panel.cc:88 +#: src/wx/screens_panel.cc:85 msgid "Remove Screen" msgstr "Remover Ecrã" -#: src/wx/content_panel.cc:117 +#: src/wx/content_panel.cc:264 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Remover o fragmento de conteúdo seleccionado do filme." @@ -2476,7 +2512,7 @@ msgstr "Nome do ficheiro" msgid "Rename..." msgstr "Reexaminar..." -#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 msgid "Renderer" msgstr "" @@ -2488,7 +2524,7 @@ msgstr "Repetir" msgid "Repeat Content" msgstr "Repetir Conteúdo" -#: src/wx/content_menu.cc:95 +#: src/wx/content_menu.cc:97 msgid "Repeat..." msgstr "Repetir..." @@ -2496,21 +2532,21 @@ msgstr "Repetir..." msgid "Report A Problem" msgstr "Reportar Um Problema" -#: src/wx/config_dialog.cc:877 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 #, fuzzy msgid "Reset to default" msgstr "Repor assunto e texto padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1006 src/wx/full_config_dialog.cc:1143 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 src/wx/full_config_dialog.cc:1213 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Repor assunto e texto padrão" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1275 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345 #, fuzzy msgid "Reset to default text" msgstr "Repor assunto e texto padrão" -#: src/wx/dcp_panel.cc:783 +#: src/wx/dcp_panel.cc:784 msgid "Resolution" msgstr "Resolução" @@ -2526,7 +2562,7 @@ msgstr "" msgid "Resume" msgstr "Retomar" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:34 src/wx/controls.cc:92 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:94 #: src/wx/video_panel.cc:132 msgid "Right" msgstr "Direita" @@ -2539,7 +2575,7 @@ msgstr "Clique direito para alterar o ganho." msgid "Root" msgstr "Raiz" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:88 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:89 msgid "Root common name" msgstr "Nome comum da Raiz" @@ -2547,11 +2583,11 @@ msgstr "Nome comum da Raiz" msgid "S-Gamut3" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:715 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (para AAM e Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:393 +#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:414 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -2559,20 +2595,28 @@ msgstr "SMPTE" msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:818 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:888 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:817 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:887 msgid "STARTTLS" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:396 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:145 +msgid "Same place as last time" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:146 +msgid "Same place as project" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:395 #, fuzzy, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Pico de amostra é %.2fdB em %s em %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:902 +#: src/wx/dcp_panel.cc:903 #, fuzzy msgid "Sample rate" msgstr "Cadência de fotogramas" @@ -2585,7 +2629,7 @@ msgstr "" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:181 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Escala de X" @@ -2594,7 +2638,7 @@ msgstr "Escala de X" msgid "Screens" msgstr "Ecrãs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:625 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:680 msgid "Search network for servers" msgstr "Procurar servidores na rede" @@ -2607,9 +2651,9 @@ msgstr "Seleccionar KDM" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Seleccionar ficheiro XML da CPL" -#: src/wx/config_dialog.cc:369 src/wx/config_dialog.cc:455 -#: src/wx/config_dialog.cc:826 src/wx/recipient_dialog.cc:191 -#: src/wx/screen_dialog.cc:259 +#: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454 +#: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:191 +#: src/wx/screen_dialog.cc:262 msgid "Select Certificate File" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" @@ -2618,30 +2662,30 @@ msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" msgid "Select Chain File" msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:171 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:184 #, fuzzy msgid "Select Cinemas File" msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave" -#: src/wx/config_dialog.cc:731 +#: src/wx/config_dialog.cc:726 #, fuzzy msgid "Select Export File" msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave" -#: src/wx/config_dialog.cc:765 +#: src/wx/config_dialog.cc:760 #, fuzzy msgid "Select File To Import" msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave" -#: src/wx/content_menu.cc:385 +#: src/wx/content_menu.cc:383 msgid "Select KDM" msgstr "Seleccionar KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:612 +#: src/wx/config_dialog.cc:574 src/wx/config_dialog.cc:608 msgid "Select Key File" msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave" -#: src/wx/content_menu.cc:438 +#: src/wx/content_menu.cc:435 #, fuzzy msgid "Select OV" msgstr "Seleccionar KDM" @@ -2651,11 +2695,11 @@ msgstr "Seleccionar KDM" msgid "Select and move content" msgstr "Dividir por conteúdo de vídeo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:119 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Seleccionar ficheiro da base de dados de cinemas e ecrãs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:114 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:117 #, fuzzy msgid "Select configuration file" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" @@ -2688,7 +2732,7 @@ msgstr "Enviar registos" msgid "Send test email" msgstr "Enviar por email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:902 #, fuzzy msgid "Send test email..." msgstr "Enviar por email" @@ -2710,11 +2754,11 @@ msgstr "Número de série" msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:612 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 msgid "Servers" msgstr "Servidores" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:89 src/wx/timecode.cc:68 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:91 src/wx/timecode.cc:68 msgid "Set" msgstr "Definir" @@ -2727,19 +2771,19 @@ msgstr "" msgid "Set from current position" msgstr "Aparar após a posição actual" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:71 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:73 msgid "Set from file..." msgstr "Definir de ficheiro..." -#: src/wx/fonts_dialog.cc:75 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:77 msgid "Set from system font..." msgstr "Definir de fonte do sistema..." -#: src/wx/config_dialog.cc:119 +#: src/wx/config_dialog.cc:121 msgid "Set language" msgstr "Definir Língua" -#: src/wx/content_menu.cc:107 +#: src/wx/content_menu.cc:109 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "" @@ -2755,7 +2799,7 @@ msgstr "" msgid "Set to" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:72 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Shading language version" msgstr "Versão estável" @@ -2768,28 +2812,28 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:910 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:911 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Mostrar gráfico de níveis de audio..." -#: src/wx/text_panel.cc:164 +#: src/wx/text_panel.cc:166 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "Usar legendas" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:262 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:254 msgid "Sign language video language" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718 +#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/config_dialog.cc:713 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Assinar DCP e KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1597 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:112 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Gama de entrada" @@ -2804,16 +2848,16 @@ msgstr "Gama de entrada" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Achatar curva de entrada de gama a valores pequenos" -#: src/wx/dcp_panel.cc:148 +#: src/wx/dcp_panel.cc:149 msgid "Single reel" msgstr "Bobina única" -#: src/wx/player_information.cc:149 +#: src/wx/player_information.cc:164 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:141 +#: src/wx/audio_dialog.cc:140 msgid "Smoothing" msgstr "Suavização" @@ -2832,16 +2876,16 @@ msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:850 +#: src/wx/config_dialog.cc:846 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 #, fuzzy msgid "Sound processor" msgstr "Processador" -#: src/wx/dcp_panel.cc:149 +#: src/wx/dcp_panel.cc:150 msgid "Split by video content" msgstr "Dividir por conteúdo de vídeo" @@ -2849,12 +2893,12 @@ msgstr "Dividir por conteúdo de vídeo" msgid "Stable version " msgstr "Versão estável" -#: src/wx/dcp_panel.cc:119 src/wx/metadata_dialog.cc:70 +#: src/wx/dcp_panel.cc:120 src/wx/metadata_dialog.cc:74 #: src/wx/rating_dialog.cc:50 msgid "Standard" msgstr "Norma" -#: src/wx/text_view.cc:58 +#: src/wx/text_view.cc:57 msgid "Start" msgstr "Iniciar" @@ -2866,28 +2910,28 @@ msgstr "" msgid "Start player as" msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:90 msgid "Status" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:58 +#: src/wx/playlist_controls.cc:59 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:118 msgid "Stream" msgstr "Fluxo" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:271 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:263 #, fuzzy msgid "Studio" msgstr "Audio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:975 src/wx/full_config_dialog.cc:1108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1045 src/wx/full_config_dialog.cc:1178 msgid "Subject" msgstr "Assunto" -#: src/wx/about_dialog.cc:163 +#: src/wx/about_dialog.cc:164 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -2909,31 +2953,31 @@ msgstr "" msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "" -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:78 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:80 #, fuzzy msgid "Subtitles/captions" msgstr "Legendas" -#: src/wx/player_information.cc:159 +#: src/wx/player_information.cc:174 #, fuzzy msgid "Subtitles: no" msgstr "Legendas" -#: src/wx/player_information.cc:157 +#: src/wx/player_information.cc:172 #, fuzzy msgid "Subtitles: yes" msgstr "Legendas" #: src/wx/system_information_dialog.cc:45 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:84 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:79 msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:703 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:762 msgid "Target path" msgstr "Caminho de destino" @@ -2945,7 +2989,7 @@ msgstr "" msgid "Template name" msgstr "" -#: src/wx/templates_dialog.cc:138 +#: src/wx/templates_dialog.cc:140 msgid "Template names must not be empty." msgstr "" @@ -2953,21 +2997,21 @@ msgstr "" msgid "Templates" msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:134 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135 msgid "Temporary" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:273 #, fuzzy msgid "Temporary version" msgstr "Versão temporária" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:927 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997 #, fuzzy msgid "Test email sending failed." msgstr "Depuração: envio de email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:930 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000 #, fuzzy msgid "Test email sent." msgstr "Depuração: envio de email" @@ -2976,7 +3020,7 @@ msgstr "Depuração: envio de email" msgid "Test version " msgstr "Versão de teste" -#: src/wx/about_dialog.cc:230 +#: src/wx/about_dialog.cc:233 msgid "Tested by" msgstr "Testado por" @@ -2984,6 +3028,12 @@ msgstr "Testado por" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384 +msgid "" +"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than " +"an asset." +msgstr "" + #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:44 msgid "" "The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n" @@ -3003,6 +3053,11 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 +#, c-format +msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353 msgid "" "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " @@ -3113,6 +3168,11 @@ msgstr "" msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:387 +#, c-format +msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:124 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." @@ -3193,7 +3253,7 @@ msgid "" "Should DCP-o-matic try to unmount it now?" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:709 +#: src/wx/wx_util.cc:743 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -3244,7 +3304,7 @@ msgstr "" msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:62 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63 #, c-format msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "" @@ -3356,11 +3416,11 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:177 +#: src/wx/film_viewer.cc:179 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Não há memória livre para executar essa acção." -#: src/wx/film_viewer.cc:331 +#: src/wx/film_viewer.cc:360 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3392,13 +3452,13 @@ msgstr "" msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:386 +#: src/wx/config_dialog.cc:387 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 msgid "This is a test email from DCP-o-matic." msgstr "" @@ -3406,48 +3466,48 @@ msgstr "" msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Este não é um ficheiro CPL válido" -#: src/wx/content_panel.cc:538 +#: src/wx/content_panel.cc:675 msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " -"different project. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project " +"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project " "folder if that's what you want to import." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1426 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " "library) will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1341 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1406 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -3457,13 +3517,13 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "Linhas de execução" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:40 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:39 #, fuzzy msgid "Threshold" msgstr "limite" -#: src/wx/config_dialog.cc:283 src/wx/screen_dialog.cc:56 -#: src/wx/screen_dialog.cc:172 +#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:57 +#: src/wx/screen_dialog.cc:175 msgid "Thumbprint" msgstr "Impressão digital" @@ -3471,35 +3531,35 @@ msgstr "Impressão digital" msgid "Timeline" msgstr "Linha de tempo" -#: src/wx/content_panel.cc:128 +#: src/wx/content_panel.cc:275 msgid "Timeline..." msgstr "Linha de tempo..." -#: src/wx/content_panel.cc:139 +#: src/wx/content_panel.cc:286 #, fuzzy msgid "Timing" msgstr "Janela de tempo" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:66 +#: src/wx/timing_panel.cc:68 msgid "Timing|Timing" msgstr "Duração" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:59 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:60 #, fuzzy msgid "Title language" msgstr "Definir Língua" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1116 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1186 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 #, fuzzy msgid "To address" msgstr "Endereço de origem" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:36 src/wx/video_panel.cc:143 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:143 msgid "Top" msgstr "Superior" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:66 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:70 msgid "Track" msgstr "" @@ -3508,48 +3568,48 @@ msgstr "" msgid "Translate" msgstr "Traduzido por" -#: src/wx/about_dialog.cc:152 +#: src/wx/about_dialog.cc:153 msgid "Translated by" msgstr "Traduzido por" -#: src/wx/timing_panel.cc:115 +#: src/wx/timing_panel.cc:117 #, fuzzy msgid "Trim from current position to end" msgstr "Aparar após a posição actual" -#: src/wx/timing_panel.cc:113 +#: src/wx/timing_panel.cc:115 msgid "Trim from end" msgstr "Aparar do fim" -#: src/wx/timing_panel.cc:110 +#: src/wx/timing_panel.cc:112 msgid "Trim from start" msgstr "Aparar do início" -#: src/wx/timing_panel.cc:112 +#: src/wx/timing_panel.cc:114 msgid "Trim up to current position" msgstr "Aparar até à posição actual" -#: src/wx/audio_dialog.cc:413 +#: src/wx/audio_dialog.cc:415 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Pico real é %.2fdB" -#: src/wx/screen_dialog.cc:54 +#: src/wx/screen_dialog.cc:55 #, fuzzy msgid "Trusted Device" msgstr "Outros dispositivos confiáveis" -#: src/wx/screen_dialog.cc:67 +#: src/wx/screen_dialog.cc:68 #, fuzzy msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Certificado do destinatário" -#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:275 +#: src/wx/audio_dialog.cc:123 src/wx/config_dialog.cc:277 #: src/wx/video_panel.cc:86 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/wx/wx_util.cc:612 +#: src/wx/wx_util.cc:639 msgid "UTC" msgstr "" @@ -3557,124 +3617,129 @@ msgstr "" msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:613 +#: src/wx/wx_util.cc:640 msgid "UTC+1" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:624 +#: src/wx/wx_util.cc:651 msgid "UTC+10" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:625 +#: src/wx/wx_util.cc:652 msgid "UTC+11" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:626 +#: src/wx/wx_util.cc:653 msgid "UTC+12" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:614 +#: src/wx/wx_util.cc:641 msgid "UTC+2" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:615 +#: src/wx/wx_util.cc:642 msgid "UTC+3" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:616 +#: src/wx/wx_util.cc:643 msgid "UTC+4" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:617 +#: src/wx/wx_util.cc:644 msgid "UTC+5" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:618 +#: src/wx/wx_util.cc:645 msgid "UTC+5:30" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:619 +#: src/wx/wx_util.cc:646 msgid "UTC+6" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:620 +#: src/wx/wx_util.cc:647 msgid "UTC+7" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:621 +#: src/wx/wx_util.cc:648 msgid "UTC+8" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:622 +#: src/wx/wx_util.cc:649 msgid "UTC+9" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:623 +#: src/wx/wx_util.cc:650 msgid "UTC+9:30" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:610 +#: src/wx/wx_util.cc:637 msgid "UTC-1" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:599 +#: src/wx/wx_util.cc:626 msgid "UTC-10" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:598 +#: src/wx/wx_util.cc:625 msgid "UTC-11" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:609 +#: src/wx/wx_util.cc:636 msgid "UTC-2" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:608 +#: src/wx/wx_util.cc:635 msgid "UTC-3" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:607 +#: src/wx/wx_util.cc:634 msgid "UTC-3:30" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:606 +#: src/wx/wx_util.cc:633 msgid "UTC-4" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:605 +#: src/wx/wx_util.cc:632 msgid "UTC-4:30" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:604 +#: src/wx/wx_util.cc:631 msgid "UTC-5" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:603 +#: src/wx/wx_util.cc:630 msgid "UTC-6" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:602 +#: src/wx/wx_util.cc:629 msgid "UTC-7" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:601 +#: src/wx/wx_util.cc:628 msgid "UTC-8" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:600 +#: src/wx/wx_util.cc:627 msgid "UTC-9" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:97 +#: src/wx/screens_panel.cc:94 msgid "Uncheck all" msgstr "" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:252 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:256 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:118 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:199 +msgid "" +"Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)" +msgstr "" + +#: src/wx/fonts_dialog.cc:120 msgid "Unspecified" msgstr "" @@ -3682,26 +3747,26 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:688 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 #, fuzzy msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Carregar DCP para TMS após a criação" -#: src/wx/dcp_panel.cc:88 +#: src/wx/dcp_panel.cc:89 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Usar nome ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:354 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:381 #, fuzzy msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "Usar nome ISDCF" -#: src/wx/text_panel.cc:89 +#: src/wx/text_panel.cc:91 #, fuzzy msgid "Use as" msgstr "Utilizar o melhor" -#: src/wx/dcp_panel.cc:790 +#: src/wx/dcp_panel.cc:791 msgid "Use best" msgstr "Utilizar o melhor" @@ -3717,11 +3782,11 @@ msgstr "" msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:78 +#: src/wx/text_panel.cc:80 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:76 +#: src/wx/text_panel.cc:78 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "" @@ -3734,26 +3799,34 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 src/wx/full_config_dialog.cc:823 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:766 src/wx/full_config_dialog.cc:893 msgid "User name" msgstr "Nome de utilizador" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 +#: src/wx/player_information.cc:80 +msgid "Valid from" +msgstr "" + +#: src/wx/player_information.cc:82 +msgid "Valid to" +msgstr "" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:64 msgid "Vendor" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:66 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Número de série" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86 #, fuzzy msgid "Version number" msgstr "Número de série" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:128 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:72 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:129 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 #: src/wx/video_panel.cc:69 msgid "Video" msgstr "Vídeo" @@ -3766,44 +3839,44 @@ msgstr "" msgid "Video Waveform" msgstr "Forma de onda de vídeo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1473 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1543 src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Video display mode" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 #, fuzzy msgid "Video filters" msgstr "Cadência de fotogramas de vídeo" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 msgid "Video frame rate that content was prepared for" msgstr "" #. / TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example #. / "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:96 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98 #, fuzzy msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Língua da Legenda (e.g. EN)" -#: src/wx/text_panel.cc:119 +#: src/wx/text_panel.cc:121 msgid "View..." msgstr "Ver..." -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1567 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1637 src/wx/player_config_dialog.cc:271 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "Avisos" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161 msgid "White point" msgstr "Ponto de branco" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:185 msgid "White point adjustment" msgstr "Ajustar ponto de branco" @@ -3840,11 +3913,11 @@ msgstr "Escrever em" msgid "Written by" msgstr "Escrito por" -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:107 msgid "X" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:102 msgid "Y" msgstr "" @@ -3856,14 +3929,14 @@ msgstr "Conversão de YUV para RGB" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "Matriz de YUV para RGB" -#: src/wx/screens_panel.cc:365 +#: src/wx/screens_panel.cc:364 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " "this name." msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:413 +#: src/wx/screens_panel.cc:411 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -3913,11 +3986,11 @@ msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415 msgid "and 1 warning." msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:311 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:303 msgid "candela per m²" msgstr "" @@ -3926,7 +3999,7 @@ msgstr "" msgid "cinema" msgstr "Cinema" -#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:609 +#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:610 msgid "closed captions" msgstr "" @@ -3940,7 +4013,7 @@ msgstr "Componente" msgid "content" msgstr "Conteúdo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1620 msgid "content filename" msgstr "" @@ -3952,7 +4025,7 @@ msgstr "" msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:389 msgid "days" msgstr "" @@ -3961,12 +4034,12 @@ msgstr "" msgid "e.g. %s" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:75 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 msgid "enabled" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:100 +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "f" msgstr "f" @@ -3975,7 +4048,7 @@ msgstr "f" msgid "film name" msgstr "Nome do filme" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:312 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:304 msgid "foot lambert" msgstr "" @@ -3993,58 +4066,58 @@ msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:84 +#: src/wx/timing_panel.cc:86 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:90 +#: src/wx/timing_panel.cc:92 msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:364 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:391 msgid "months" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:314 +#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:331 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:75 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1619 msgid "number of reels" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:607 +#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:608 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "Usar legendas" -#: src/wx/config_dialog.cc:872 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 #, fuzzy msgid "output" msgstr "Saída" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:808 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:878 msgid "port" msgstr "porta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:812 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:882 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "Protocolo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1618 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Número de série" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:276 src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:297 src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "s" msgstr "s" @@ -4069,20 +4142,20 @@ msgstr "" msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1528 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1617 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Desconhecido" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:55 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:51 msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" msgstr "" @@ -4090,11 +4163,11 @@ msgstr "" msgid "until" msgstr "Até" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:74 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:363 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 msgid "weeks" msgstr "" @@ -4102,18 +4175,21 @@ msgstr "" msgid "window" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135 msgid "x" msgstr "x" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136 msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:365 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:392 msgid "years" msgstr "" +#~ msgid "Default container" +#~ msgstr "Contentor padrão" + #~ msgid "" #~ "The content file(s) you specified are not the same as those that are " #~ "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -4241,10 +4317,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Gama de entrada" #, fuzzy -#~ msgid "Simple mode" -#~ msgstr "Gama de entrada" - -#, fuzzy #~ msgid "Guess from content" #~ msgstr "Contornar conteúdo" diff --git a/src/wx/po/ru_RU.po b/src/wx/po/ru_RU.po index 39f65b157..b75a202c7 100644 --- a/src/wx/po/ru_RU.po +++ b/src/wx/po/ru_RU.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 10:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-11 22:17+0500\n" "Last-Translator: Mikhail Epshteyn <virus-2006@yandex.ru>\n" "Language-Team: Russian\n" @@ -16,12 +16,12 @@ msgstr "" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" -#: src/wx/player_information.cc:100 +#: src/wx/player_information.cc:112 #, c-format msgid " (%d error)" msgstr " (ошибок: %d)" -#: src/wx/player_information.cc:102 +#: src/wx/player_information.cc:114 #, c-format msgid " (%d errors)" msgstr " (ошибок: %d)" @@ -36,8 +36,8 @@ msgstr " ускорено на %d мс" msgid " delayed by %dms" msgstr " задержка на %d мс" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107 -#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:109 +#: src/wx/text_panel.cc:112 src/wx/text_panel.cc:116 msgid "%" msgstr "%" @@ -66,14 +66,20 @@ msgstr "%d KDM записан в %s" msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM записаны в %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:1002 +#: src/wx/config_dialog.cc:998 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "Аудиоканалы: %d на %s" +#: src/wx/player_information.cc:204 src/wx/player_information.cc:206 +#, c-format +msgid "%s %s" +msgstr "" + #: src/wx/about_dialog.cc:89 +#, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen" msgstr "" "(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -83,15 +89,15 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(Ничего)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1477 src/wx/player_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(перезапустите DCP-o-matic, чтобы изменить режим отображения)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1490 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1560 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(перезапустите DCP-o-matic, чтобы увидеть все соотношения сторон)" -#: src/wx/config_dialog.cc:147 +#: src/wx/config_dialog.cc:149 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(перезапустите DCP-o-matic для изменения языка)" @@ -112,20 +118,20 @@ msgid "0dB (unchanged)" msgstr "0 дБ (без изменений)" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:407 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "1 ошибка Bv2.1, " #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399 msgid "1 error, " msgstr "1 ошибка, " -#: src/wx/wx_util.cc:504 +#: src/wx/wx_util.cc:530 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:496 +#: src/wx/wx_util.cc:522 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - стерео" @@ -137,15 +143,15 @@ msgstr "255" msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:293 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "2D версия 3D DCP" -#: src/wx/dcp_panel.cc:822 +#: src/wx/dcp_panel.cc:823 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:792 src/wx/video_panel.cc:211 +#: src/wx/dcp_panel.cc:793 src/wx/video_panel.cc:211 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -169,27 +175,27 @@ msgstr "3D только правый" msgid "3D top/bottom" msgstr "3D верх/низ" -#: src/wx/wx_util.cc:498 +#: src/wx/wx_util.cc:524 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - Л/Ц/П/НЧ" -#: src/wx/dcp_panel.cc:920 +#: src/wx/dcp_panel.cc:921 msgid "48kHz" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:823 +#: src/wx/dcp_panel.cc:824 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:500 +#: src/wx/wx_util.cc:526 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:502 +#: src/wx/wx_util.cc:528 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/dcp_panel.cc:921 +#: src/wx/dcp_panel.cc:922 msgid "96kHz" msgstr "" @@ -290,11 +296,11 @@ msgstr "Произошла ошибка при поиске подсказок ( msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "Субтитр длится дольше, чем продолжительность этой части фильма." -#: src/wx/config_dialog.cc:982 +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 msgid "ASIO" msgstr "ASIO" @@ -306,11 +312,11 @@ msgstr "О программе" msgid "Add Cinema" msgstr "Добавить кинотеатр" -#: src/wx/screens_panel.cc:78 +#: src/wx/screens_panel.cc:75 msgid "Add Cinema..." msgstr "Добавить кинотеатр..." -#: src/wx/content_panel.cc:112 +#: src/wx/content_panel.cc:259 msgid "Add DCP..." msgstr "Добавить DCP..." @@ -318,11 +324,11 @@ msgstr "Добавить DCP..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "Добавить папку DKDM" -#: src/wx/content_menu.cc:103 +#: src/wx/content_menu.cc:105 msgid "Add KDM..." msgstr "Добавить KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:104 +#: src/wx/content_menu.cc:106 msgid "Add OV..." msgstr "Добавить OV..." @@ -330,26 +336,26 @@ msgstr "Добавить OV..." msgid "Add Screen" msgstr "Добавить экран" -#: src/wx/screens_panel.cc:84 +#: src/wx/screens_panel.cc:81 msgid "Add Screen..." msgstr "Добавить экран..." -#: src/wx/content_panel.cc:113 +#: src/wx/content_panel.cc:260 msgid "Add a DCP." msgstr "Добавить DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:109 +#: src/wx/content_panel.cc:256 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." msgstr "" "Добавить папку последовательности изображений или папку звуковых файлов." -#: src/wx/content_panel.cc:104 +#: src/wx/content_panel.cc:251 msgid "Add file(s)..." msgstr "Добавить файл(ы)..." -#: src/wx/content_panel.cc:108 +#: src/wx/content_panel.cc:255 msgid "Add folder..." msgstr "Добавить папку..." @@ -361,11 +367,11 @@ msgstr "Добавить последовательность изображен msgid "Add language..." msgstr "Добавить язык..." -#: src/wx/text_panel.cc:359 +#: src/wx/text_panel.cc:361 msgid "Add new..." msgstr "Добавить…" -#: src/wx/markers_panel.cc:245 +#: src/wx/markers_panel.cc:243 #, fuzzy msgid "Add or move marker to current position" msgstr "Обрезать до текущей позиции" @@ -374,16 +380,16 @@ msgstr "Обрезать до текущей позиции" msgid "Add recipient" msgstr "Добавить получателя" -#: src/wx/content_panel.cc:105 +#: src/wx/content_panel.cc:252 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Добавить видео, изображение, звук или субтитры в проект." -#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/editable_list.h:141 +#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/editable_list.h:142 msgid "Add..." msgstr "Добавить..." -#: src/wx/config_dialog.cc:395 +#: src/wx/config_dialog.cc:396 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -392,21 +398,21 @@ msgstr "" "он не будет добавлен. Добавляйте сертификаты в порядке «Корневой» -> " "«Промежуточный» -> «Конечный»." -#: src/wx/text_panel.cc:179 +#: src/wx/text_panel.cc:181 msgid "Additional" msgstr "Дополнительный" #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 src/wx/full_config_dialog.cc:1121 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191 #: src/wx/recipient_dialog.cc:91 msgid "Address" msgstr "Адрес" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:186 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:187 msgid "Adjust white point to" msgstr "Настроить точку белого" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/metadata_dialog.cc:71 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 src/wx/metadata_dialog.cc:75 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238 msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" @@ -415,15 +421,15 @@ msgstr "Дополнительно" msgid "Advanced KDM options" msgstr "Дополнительные параметры KDM" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:58 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:60 msgid "Advanced content settings" msgstr "Дополнительные настройки контента" -#: src/wx/content_menu.cc:101 +#: src/wx/content_menu.cc:103 msgid "Advanced settings..." msgstr "Дополнительные настройки…" -#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678 +#: src/wx/config_dialog.cc:655 src/wx/config_dialog.cc:673 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 msgid "Advanced..." msgstr "Дополнительно…" @@ -432,19 +438,19 @@ msgstr "Дополнительно…" msgid "Agency" msgstr "Рейтинговое агентство" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1484 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1554 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Разрешить любую частоту кадров DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1494 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1564 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1488 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1558 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "Разрешить нестандартные соотношения сторон контейнера" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1498 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1568 #, fuzzy msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "Пометить все аудиоканалы" @@ -453,7 +459,7 @@ msgstr "Пометить все аудиоканалы" msgid "Alpha 0" msgstr "Альфа 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:167 +#: src/wx/about_dialog.cc:168 msgid "Also supported by" msgstr "Также поддерживали" @@ -470,7 +476,7 @@ msgstr "" msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Произошла неизвестная ошибка." -#: src/wx/text_panel.cc:121 +#: src/wx/text_panel.cc:123 msgid "Appearance..." msgstr "Внешний вид..." @@ -483,7 +489,7 @@ msgstr "Вы точно хотите отменить эту задачу?" msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "Вы точно хотите удалить %d кинотеатра(ов)?" -#: src/wx/screens_panel.cc:442 +#: src/wx/screens_panel.cc:440 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "Вы точно хотите удалить %d экрана(ов)?" @@ -493,7 +499,7 @@ msgstr "Вы точно хотите удалить %d экрана(ов)?" msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "Вы точно хотите удалить кинотеатр '%s'?" -#: src/wx/screens_panel.cc:438 +#: src/wx/screens_panel.cc:436 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "Вы точно хотите удалить экран '%s'?" @@ -536,22 +542,22 @@ msgstr "Имеется пара субтитров, отделённых мен msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "Имеется субтитр, длительность которого менее 15 кадров." -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:84 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:44 src/wx/timeline_labels_view.cc:86 msgid "Atmos" msgstr "Atmos" #: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:64 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:129 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:90 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92 msgid "Audio" msgstr "Аудио" -#: src/wx/player_information.cc:154 +#: src/wx/player_information.cc:169 #, c-format msgid "Audio channels: %d" msgstr "Аудио каналы: %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:99 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 msgid "Audio language" msgstr "Язык аудио" @@ -567,20 +573,20 @@ msgid "" msgstr "" "Аудио будет перенесено из %s канала %s в %s канал %s с усилением %.1f дБ." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:815 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:885 msgid "Auto" msgstr "Авто" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:30 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:29 #, fuzzy msgid "Auto crop" msgstr "Обрезка сверху" -#: src/wx/content_menu.cc:99 +#: src/wx/content_menu.cc:101 msgid "Auto-crop..." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:131 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:139 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Автоматически анализировать аудиоконтент" @@ -588,19 +594,19 @@ msgstr "Автоматически анализировать аудиоконт msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:999 src/wx/full_config_dialog.cc:1136 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1069 src/wx/full_config_dialog.cc:1206 msgid "BCC address" msgstr "Скрытая копия" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:87 msgid "Barco Alchemy" msgstr "Barco Alchemy" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:154 msgid "Blue chromaticity" msgstr "Синяя цветность" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:157 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:157 msgid "Bottom" msgstr "Снизу" @@ -608,19 +614,19 @@ msgstr "Снизу" msgid "Browse..." msgstr "Выбрать..." -#: src/wx/text_panel.cc:94 +#: src/wx/text_panel.cc:96 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Вшить субтитры в изображение" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:37 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:38 msgid "But I have to use fader" msgstr "Но я должен использовать микшер" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 src/wx/full_config_dialog.cc:1122 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192 msgid "CC addresses" msgstr "Получатели" -#: src/wx/text_panel.cc:200 +#: src/wx/text_panel.cc:202 msgid "CCAP track" msgstr "Дорожка CCAP" @@ -657,11 +663,11 @@ msgstr "Нельзя использовать аудио этого DCP." msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Нельзя использовать аудио этого DCP: " -#: src/wx/text_panel.cc:595 +#: src/wx/text_panel.cc:596 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Нельзя использовать субтитры этого DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:597 +#: src/wx/text_panel.cc:598 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Нельзя использовать субтитры этого DCP: " @@ -673,11 +679,11 @@ msgstr "Нельзя использовать видео этого DCP." msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Нельзя использовать видео этого DCP: " -#: src/wx/text_view.cc:74 +#: src/wx/text_view.cc:73 msgid "Caption" msgstr "Субтитр" -#: src/wx/text_view.cc:49 +#: src/wx/text_view.cc:48 msgid "Captions" msgstr "Субтитры" @@ -685,14 +691,14 @@ msgstr "Субтитры" msgid "Certificate chain" msgstr "Цепочка сертификатов" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:215 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Сертификат загружен" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:276 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:268 msgid "Chain" msgstr "Сеть кинотеатров" @@ -700,39 +706,39 @@ msgstr "Сеть кинотеатров" msgid "Channel gain" msgstr "Усиление канала" -#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:897 +#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:898 msgid "Channels" msgstr "Каналы" -#: src/wx/screens_panel.cc:95 +#: src/wx/screens_panel.cc:92 msgid "Check all" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:166 +#: src/wx/config_dialog.cc:168 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Проверять тестовые обновления при запуске" -#: src/wx/config_dialog.cc:162 +#: src/wx/config_dialog.cc:164 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Проверять обновления при запуске" -#: src/wx/content_menu.cc:106 +#: src/wx/content_menu.cc:108 msgid "Choose CPL..." msgstr "Выбрать CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:523 +#: src/wx/content_panel.cc:659 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Выбрать папку DCP" -#: src/wx/content_menu.cc:351 +#: src/wx/content_menu.cc:350 msgid "Choose a file" msgstr "Выбрать файл" -#: src/wx/content_panel.cc:444 +#: src/wx/content_panel.cc:600 msgid "Choose a file or files" msgstr "Выбрать файл или файлы" -#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:477 +#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:616 msgid "Choose a folder" msgstr "Выбрать папку" @@ -740,7 +746,7 @@ msgstr "Выбрать папку" msgid "Choose a font" msgstr "Выбрать шрифт" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:186 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:188 msgid "Choose a font file" msgstr "Выбрать файл шрифта" @@ -748,7 +754,7 @@ msgstr "Выбрать файл шрифта" msgid "Christie" msgstr "Christie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Файл БД кинотеатров и экранов" @@ -763,7 +769,7 @@ msgstr "" msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "Ресурсов скрытых субтитров %n содержит ненулевой тег <EntryPoint>." -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:48 msgid "Closed captions" msgstr "Скрытые субтитры" @@ -780,7 +786,7 @@ msgstr "Преобразование цвета" msgid "Colour|Custom" msgstr "Настроить" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "Company name" msgstr "Название компании" @@ -788,12 +794,12 @@ msgstr "Название компании" msgid "Component" msgstr "Компонент" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:116 msgid "Configuration file" msgstr "Конфигурационный файл" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 src/wx/player_config_dialog.cc:276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/player_config_dialog.cc:276 msgid "Config|Timing" msgstr "Тайминг" @@ -801,7 +807,7 @@ msgstr "Тайминг" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Подтверждать отправку KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:779 +#: src/wx/dcp_panel.cc:780 msgid "Container" msgstr "Контейнер" @@ -814,11 +820,11 @@ msgstr "Контент" msgid "Content Properties" msgstr "Свойства контента" -#: src/wx/dcp_panel.cc:103 +#: src/wx/dcp_panel.cc:104 msgid "Content Type" msgstr "Тип контента" -#: src/wx/config_dialog.cc:1069 +#: src/wx/config_dialog.cc:1065 msgid "Content directory" msgstr "Папка контента" @@ -827,7 +833,7 @@ msgstr "Папка контента" msgid "Content version" msgstr "Версия контента" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:103 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:104 msgid "Content versions" msgstr "Версии контента" @@ -835,46 +841,46 @@ msgstr "Версии контента" msgid "Contrast" msgstr "Контраст" -#: src/wx/text_panel.cc:108 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Coord|Y" msgstr "Y" -#: src/wx/dcp_panel.cc:89 +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 msgid "Copy as name" msgstr "Копировать в название" -#: src/wx/config_dialog.cc:977 +#: src/wx/config_dialog.cc:973 msgid "CoreAudio" msgstr "CoreAudio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:303 +#: src/wx/audio_dialog.cc:302 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Не удалось проанализировать аудио." -#: src/wx/text_panel.cc:912 +#: src/wx/text_panel.cc:900 msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Не удалось проанализировать субтитры." -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:70 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:73 #, c-format msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Не удалось найти серийный номер (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:378 +#: src/wx/config_dialog.cc:380 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Не удалось импортировать сертификат (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:392 +#: src/wx/content_menu.cc:393 msgid "Could not load KDM" msgstr "Не удалось загрузить KDM" -#: src/wx/screen_dialog.cc:73 -#, c-format -msgid "Could not load certficate (%s)" +#: src/wx/screen_dialog.cc:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load certificate (%s)" msgstr "Не удалось загрузить сертификат (%s)" -#: src/wx/gl_video_view.cc:138 +#: src/wx/gl_video_view.cc:139 #, c-format msgid "Could not read DCP: %s" msgstr "Не удалось прочитать DCP: %s" @@ -884,33 +890,33 @@ msgstr "Не удалось прочитать DCP: %s" msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Не удалось прочитать файл сертификата (%1)" -#: src/wx/config_dialog.cc:404 src/wx/config_dialog.cc:594 +#: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592 #: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183 -#: src/wx/screen_dialog.cc:245 src/wx/screen_dialog.cc:251 +#: src/wx/screen_dialog.cc:248 src/wx/screen_dialog.cc:254 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Не удалось прочитать файл сертификата." -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:55 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:56 msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Не удалось прочитать сертификаты с сервера Qube." -#: src/wx/config_dialog.cc:584 +#: src/wx/config_dialog.cc:582 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Не удалось прочитать файл ключа; файл слишком длинный (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:612 +#: src/wx/film_viewer.cc:642 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "Не удалось настроить вывод аудио. При предпросмотре не будет звука." -#: src/wx/screens_panel.cc:250 src/wx/screens_panel.cc:695 +#: src/wx/screens_panel.cc:246 src/wx/screens_panel.cc:685 msgid "" "Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1259 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 msgid "Cover Sheet" msgstr "Письмо DCP" @@ -918,7 +924,7 @@ msgstr "Письмо DCP" msgid "Create in folder" msgstr "Создать в папке" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409 msgid "Creator" msgstr "Создатель" @@ -926,12 +932,12 @@ msgstr "Создатель" msgid "Crop" msgstr "Кадрирование" -#: src/wx/audio_dialog.cc:469 +#: src/wx/audio_dialog.cc:471 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "Курсор: %.1f дБ на %s" -#: src/wx/audio_dialog.cc:463 +#: src/wx/audio_dialog.cc:465 msgid "Cursor: none" msgstr "Курсор: нет" @@ -945,7 +951,7 @@ msgid "Custom scale" msgstr "Пользовательский масштаб" # Main -#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:872 +#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:868 #: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -954,7 +960,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "Текстовая дорожка DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Формат именования файлов данных DCP" @@ -962,7 +968,7 @@ msgstr "Формат именования файлов данных DCP" msgid "DCP directory" msgstr "Папка DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1589 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Формат именования файлов метаданных DCP" @@ -974,9 +980,9 @@ msgstr "Валидация DCP - OK." msgid "DCP verification" msgstr "Проверка DCP" -#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:87 src/wx/job_view.cc:166 -#: src/wx/playlist_controls.cc:348 src/wx/playlist_controls.cc:426 -#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189 +#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:166 +#: src/wx/playlist_controls.cc:333 src/wx/playlist_controls.cc:411 +#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -992,12 +998,12 @@ msgstr "Настройки DCP-o-matic Player" msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" msgstr "Настройки DCP-o-matic Playlist Editor" -#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171 +#: src/wx/audio_dialog.cc:168 src/wx/audio_dialog.cc:170 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic аудио - %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:914 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic test email" msgstr "Настройка DCP-o-matic" @@ -1006,102 +1012,123 @@ msgstr "Настройка DCP-o-matic" msgid "Debug log file" msgstr "Отладочный лог-файл" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1574 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 msgid "Debug: 3D" msgstr "Отладка: 3D" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1584 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Отладка: анализ аудио" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1578 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648 msgid "Debug: email sending" msgstr "Отладка: отправка email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646 msgid "Debug: encode" msgstr "Отладка: кодирование" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1582 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1652 msgid "Debug: player" msgstr "Отладка: плеер" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1580 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 msgid "Debug: video view" msgstr "Отладка: просмотр видео" -#: src/wx/player_information.cc:181 +#: src/wx/player_information.cc:196 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Разрешение декодирования: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705 +#: src/wx/config_dialog.cc:642 src/wx/config_dialog.cc:700 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Ключи расшифровки (KDM)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:128 +#, fuzzy +msgid "Default \"add file\" location" +msgstr "Задержка аудио" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Аудиоканалы DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Пропускная способность JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:334 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:361 msgid "Default KDM directory" msgstr "Папка KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:373 #, fuzzy msgid "Default KDM duration" msgstr "Папка KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 #, fuzzy msgid "Default KDM type" msgstr "Папка KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 msgid "Default audio delay" msgstr "Задержка аудио" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 +#, fuzzy +msgid "Default audio language" +msgstr "Задержка аудио" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +#, fuzzy +msgid "Default audio language to use for new DCPs" +msgstr "Папка для новых проектов" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:355 msgid "Default chain" msgstr "Сеть кинотеатров" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:288 -msgid "Default container" -msgstr "Контейнер" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:292 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "Default content type" msgstr "Тип контента" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 msgid "Default directory for new films" msgstr "Папка для новых проектов" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:331 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 msgid "Default distributor" msgstr "Дистрибьютор контента" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:272 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:293 msgid "Default duration of still images" msgstr "Длительность статичного изображения" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:349 msgid "Default facility" msgstr "Создатель DCP-пакета" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:335 msgid "Default standard" msgstr "Стандарт по умолчанию" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:352 msgid "Default studio" msgstr "Создатель контента" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:254 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 +#, fuzzy +msgid "Default territory" +msgstr "Дистрибьютор контента" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:346 +#, fuzzy +msgid "Default territory to use for new DCPs" +msgstr "Папка для новых проектов" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:275 msgid "Defaults" msgstr "Умолчания" @@ -1117,15 +1144,15 @@ msgstr "Задержка" msgid "Details..." msgstr "Детали..." -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "Direct Sound" msgstr "Direct Sound" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:94 msgid "Distributor" msgstr "Дистрибьютор контента" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:227 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:233 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" @@ -1153,7 +1180,7 @@ msgstr "Скачать" msgid "Download certificate" msgstr "Скачать сертификат" -#: src/wx/screen_dialog.cc:146 +#: src/wx/screen_dialog.cc:149 msgid "Download..." msgstr "Загрузить..." @@ -1161,7 +1188,7 @@ msgstr "Загрузить..." msgid "Downloading certificate" msgstr "Скачивание сертификата" -#: src/wx/player_information.cc:98 +#: src/wx/player_information.cc:110 #, c-format msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Потерянные кадры: %d" @@ -1170,24 +1197,24 @@ msgstr "Потерянные кадры: %d" msgid "Dual-screen displays" msgstr "Двойной экран" -#: src/wx/config_dialog.cc:985 +#: src/wx/config_dialog.cc:981 msgid "Dummy" msgstr "Файл-пустышка" # + -#: src/wx/content_panel.cc:120 +#: src/wx/content_panel.cc:267 msgid "Earlier" msgstr "Выше" -#: src/wx/screens_panel.cc:80 +#: src/wx/screens_panel.cc:77 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Изменить кинотеатр..." -#: src/wx/screens_panel.cc:86 +#: src/wx/screens_panel.cc:83 msgid "Edit Screen..." msgstr "Изменить экран..." -#: src/wx/screens_panel.cc:301 +#: src/wx/screens_panel.cc:302 msgid "Edit cinema" msgstr "Изменить кинотеатр" @@ -1195,15 +1222,15 @@ msgstr "Изменить кинотеатр" msgid "Edit recipient" msgstr "Изменить получателя" -#: src/wx/screens_panel.cc:394 +#: src/wx/screens_panel.cc:393 msgid "Edit screen" msgstr "Изменить экран" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 -#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/language_tag_widget.cc:51 -#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 src/wx/recipients_panel.cc:71 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:53 +#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:54 #: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195 -#: src/wx/editable_list.h:145 +#: src/wx/editable_list.h:146 msgid "Edit..." msgstr "Изменить..." @@ -1215,7 +1242,7 @@ msgstr "Эффект" msgid "Effect colour" msgstr "Цвет эффекта" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:1104 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:856 src/wx/full_config_dialog.cc:1174 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -1231,11 +1258,11 @@ msgstr "Email адреса для доставки KDM" msgid "Encoding Servers" msgstr "Серверы кодирования" -#: src/wx/dcp_panel.cc:106 +#: src/wx/dcp_panel.cc:107 msgid "Encrypted" msgstr "Зашифрован" -#: src/wx/text_view.cc:66 +#: src/wx/text_view.cc:65 msgid "End" msgstr "Конец" @@ -1244,24 +1271,24 @@ msgstr "Конец" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Введите ваш email для связи, не %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1569 src/wx/player_config_dialog.cc:273 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/player_config_dialog.cc:273 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "Ошибки" -#: src/wx/config_dialog.cc:654 +#: src/wx/config_dialog.cc:649 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "Экспортировать конечный сертификат расшифровки KDM…" -#: src/wx/config_dialog.cc:656 +#: src/wx/config_dialog.cc:651 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Экспортировать все настройки расшифровки KDM…" -#: src/wx/config_dialog.cc:301 +#: src/wx/config_dialog.cc:303 msgid "Export certificate..." msgstr "Экспортировать сертификат…" -#: src/wx/config_dialog.cc:303 +#: src/wx/config_dialog.cc:305 msgid "Export chain..." msgstr "Экспортировать цепочку…" @@ -1273,7 +1300,7 @@ msgstr "Экспортировать субтитры" msgid "Export video file" msgstr "Экспортировать видеофайл" -#: src/wx/config_dialog.cc:320 src/wx/full_config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:322 src/wx/full_config_dialog.cc:124 msgid "Export..." msgstr "Экспорт..." @@ -1282,11 +1309,11 @@ msgstr "Экспорт..." msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "Email адреса для доставки KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:716 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (для Dolby)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:266 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:258 msgid "Facility" msgstr "Создатель DCP-пакета" @@ -1306,7 +1333,7 @@ msgstr "Затухание" msgid "Fade out time" msgstr "Время плавного затухания" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:60 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:62 msgid "File" msgstr "Файл" @@ -1315,7 +1342,7 @@ msgstr "Файл" msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Файл %s уже существует. Вы хотите перезаписать его?" -#: src/wx/screen_dialog.cc:153 +#: src/wx/screen_dialog.cc:156 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Название проекта" @@ -1332,18 +1359,18 @@ msgstr "Название проекта" msgid "Filters" msgstr "Фильтры" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:137 msgid "Final" msgstr "Конечный" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" "Искать интегральную громкость, истинный пик и диапазон громкости при анализе " "аудио" -#: src/wx/content_menu.cc:97 +#: src/wx/content_menu.cc:99 msgid "Find missing..." msgstr "Найти отсутствующее..." @@ -1351,23 +1378,19 @@ msgstr "Найти отсутствующее..." msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "Поиск цветов в данных субтитрах…" -#: src/wx/markers.cc:34 -msgid "First frame of composition" -msgstr "FFOC (первый кадр для отображения)" - -#: src/wx/markers.cc:40 +#: src/wx/markers.cc:37 msgid "First frame of end credits" msgstr "FFEC (первый кадр конечных титров)" -#: src/wx/markers.cc:38 +#: src/wx/markers.cc:35 msgid "First frame of intermission" msgstr "FFOI (первый кадр перерыва)" -#: src/wx/markers.cc:42 +#: src/wx/markers.cc:39 msgid "First frame of moving credits" msgstr "FFMC (первый кадр конечных двигающихся титров)" -#: src/wx/markers.cc:36 +#: src/wx/markers.cc:33 msgid "First frame of title credits" msgstr "FFTC (первый кадр начальных титров)" @@ -1379,11 +1402,11 @@ msgstr "Формат имени Папки / ZIP-файла" msgid "Folder name" msgstr "Имя папки" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:43 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:45 msgid "Fonts" msgstr "Шрифты" -#: src/wx/text_panel.cc:120 +#: src/wx/text_panel.cc:122 msgid "Fonts..." msgstr "Шрифты..." @@ -1399,7 +1422,7 @@ msgstr "Добавлять метки отслеживания (FMID) в вид msgid "Format" msgstr "Формат" -#: src/wx/dcp_panel.cc:786 +#: src/wx/dcp_panel.cc:787 msgid "Frame Rate" msgstr "Частота Кадров" @@ -1407,7 +1430,7 @@ msgstr "Частота Кадров" msgid "Frame rate" msgstr "Частота кадров" -#: src/wx/player_information.cc:151 +#: src/wx/player_information.cc:166 #, c-format msgid "Frame rate: %d" msgstr "Частота кадров: %d" @@ -1422,7 +1445,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "От" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:979 src/wx/full_config_dialog.cc:1112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1049 src/wx/full_config_dialog.cc:1182 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "Отправитель" @@ -1435,15 +1458,15 @@ msgstr "Из шаблона" msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "Полный (JPEG, 0-255)" -#: src/wx/timing_panel.cc:108 +#: src/wx/timing_panel.cc:110 msgid "Full length" msgstr "Полная длительность" -#: src/wx/dcp_panel.cc:117 +#: src/wx/dcp_panel.cc:118 msgid "GB" msgstr "ГБ" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:78 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:85 msgid "GDC" msgstr "GDC" @@ -1451,7 +1474,7 @@ msgstr "GDC" msgid "Gain" msgstr "Усиление" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:30 msgid "Gain Calculator" msgstr "Калькулятор усиления" @@ -1460,12 +1483,12 @@ msgstr "Калькулятор усиления" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Усиление для канала %d контента в канале %d DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:112 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1565 src/wx/player_config_dialog.cc:269 +#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1635 src/wx/player_config_dialog.cc:269 msgid "General" msgstr "Основные" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:145 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:148 msgid "Get from file..." msgstr "Выбрать из файла..." @@ -1486,7 +1509,7 @@ msgstr "Перейти к кадру" msgid "Go to timecode" msgstr "Перейти к таймкоду" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:147 msgid "Green chromaticity" msgstr "Зелёная цветность" @@ -1506,23 +1529,23 @@ msgstr "Хост" msgid "Host name or IP address" msgstr "Имя хоста или IP-адрес" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:34 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:35 msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Я хочу воспроизвести это в микшере" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:52 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:54 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:699 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:758 msgid "IP address" msgstr "IP-адрес" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:629 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:684 msgid "IP address / host name" msgstr "IP-адрес / имя хоста" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388 msgid "Identifiers" msgstr "Идентификаторы" @@ -1567,7 +1590,7 @@ msgstr "" "\n" "в поле ниже и нажмите ОК." -#: src/wx/config_dialog.cc:758 +#: src/wx/config_dialog.cc:753 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1579,7 +1602,7 @@ msgstr "" "Также, любые KDM, отправленные вам для этих сертификатов, станут бесполезны. " "Действуйте с осторожностью!" -#: src/wx/config_dialog.cc:807 +#: src/wx/config_dialog.cc:803 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1589,7 +1612,7 @@ msgstr "" "DKDM, который вы создали ранее. Также, любые KDM, отправленные вам, станут " "бесполезны. Действуйте с осторожностью!" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:102 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:104 msgid "" "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" msgstr "" @@ -1607,11 +1630,11 @@ msgstr "Изображение на основном, управление на msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "Изображение на второстепенном, управление на основном" -#: src/wx/config_dialog.cc:658 +#: src/wx/config_dialog.cc:653 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Импортировать все настройки расшифровки KDM…" -#: src/wx/config_dialog.cc:318 +#: src/wx/config_dialog.cc:320 msgid "Import..." msgstr "Импорт…" @@ -1640,7 +1663,7 @@ msgstr "Входная мощность" msgid "Input transfer function" msgstr "Входная функция передачи" -#: src/wx/audio_dialog.cc:427 +#: src/wx/audio_dialog.cc:429 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Интегральная громкость: %.2f LUFS" @@ -1649,23 +1672,23 @@ msgstr "Интегральная громкость: %.2f LUFS" msgid "Intermediate" msgstr "Промежуточный сертификат" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:99 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:100 msgid "Intermediate common name" msgstr "Общее Имя (CN) Промежуточного сертификата" -#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:394 +#: src/wx/dcp_panel.cc:157 src/wx/full_config_dialog.cc:415 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:795 +#: src/wx/config_dialog.cc:793 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "Некорректный файл экспорта DCP-o-matic" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:214 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:215 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Коррекция инверсии гаммы 2.6 на выходе" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1334 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 msgid "Issuer" msgstr "Издатель" @@ -1677,11 +1700,11 @@ msgstr "" "Невозможно настроить усиление контента для смены микшера, поскольку это " "приведёт к обрезке аудио DCP. Усиление не было изменено." -#: src/wx/config_dialog.cc:981 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/dcp_panel.cc:794 +#: src/wx/dcp_panel.cc:795 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1689,23 +1712,27 @@ msgstr "" "Пропускная способность JPEG2000\n" "для свеже-кодированных данных" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "Комментарий JPEG2000" -#: src/wx/content_menu.cc:96 +#: src/wx/content_menu.cc:98 msgid "Join" msgstr "Присоединить" -#: src/wx/controls.cc:95 +#: src/wx/controls.cc:97 msgid "Jump to selected content" msgstr "Переходить к времени субтитра" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:958 +#: src/wx/player_information.cc:78 +msgid "KDM" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028 msgid "KDM Email" msgstr "Письма KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1079 +#: src/wx/config_dialog.cc:1075 msgid "KDM directory" msgstr "Папка KDM" @@ -1722,57 +1749,53 @@ msgstr "Тайминг" msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Хранить видео и субтитры в последовательности" -#: src/wx/config_dialog.cc:635 +#: src/wx/config_dialog.cc:630 msgid "Keys" msgstr "Ключи" -#: src/wx/audio_dialog.cc:445 +#: src/wx/audio_dialog.cc:447 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "LEQ(m): %.2f дБ" #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51 -#: src/wx/text_panel.cc:169 +#: src/wx/text_panel.cc:171 msgid "Language" msgstr "Язык" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:195 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:55 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 msgid "Language Tag" msgstr "Тег языка" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:100 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "Язык вшитых субтитров в этом контенте" -#: src/wx/text_panel.cc:172 +#: src/wx/text_panel.cc:174 msgid "Language of these subtitles" msgstr "Язык этих субтитров" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:263 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:255 msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "Язык для видеодорожек с языком жестов" -#: src/wx/markers.cc:35 -msgid "Last frame of composition" -msgstr "LFOC (последний кадр для отображения)" - -#: src/wx/markers.cc:41 +#: src/wx/markers.cc:38 msgid "Last frame of end credits" msgstr "LFEC (последний кадр конечных титров)" -#: src/wx/markers.cc:39 +#: src/wx/markers.cc:36 msgid "Last frame of intermission" msgstr "LFOI (последний кадр перерыва)" -#: src/wx/markers.cc:43 +#: src/wx/markers.cc:40 msgid "Last frame of moving credits" msgstr "LFMC (последний кадр конечных двигающихся титров)" -#: src/wx/markers.cc:37 +#: src/wx/markers.cc:34 msgid "Last frame of title credits" msgstr "LFTC (последний кадр начальных титров)" -#: src/wx/content_panel.cc:124 +#: src/wx/content_panel.cc:271 msgid "Later" msgstr "Ниже" @@ -1780,20 +1803,20 @@ msgstr "Ниже" msgid "Leaf" msgstr "Конечный сертификат" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:110 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:111 msgid "Leaf common name" msgstr "Общее имя (CN) Конечного сертификата" -#: src/wx/config_dialog.cc:312 +#: src/wx/config_dialog.cc:314 msgid "Leaf private key" msgstr "Приватный ключ Конечного сертификата" -#: src/wx/config_dialog.cc:330 +#: src/wx/config_dialog.cc:332 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "" "Приватный ключ Конечного сертификата не соответствует конечному сертификату!" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:32 src/wx/controls.cc:91 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:93 #: src/wx/video_panel.cc:118 msgid "Left" msgstr "Слева" @@ -1802,27 +1825,27 @@ msgstr "Слева" msgid "Length" msgstr "Продолжительность" -#: src/wx/player_information.cc:167 +#: src/wx/player_information.cc:182 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Продолжительность: %1 (%2 кадра(ов))" -#: src/wx/text_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:114 msgid "Line spacing" msgstr "Верт. интервал" -#: src/wx/screen_dialog.cc:58 +#: src/wx/screen_dialog.cc:59 msgid "Load certificate..." msgstr "Загрузить сертификат…" -#: src/wx/config_dialog.cc:1050 +#: src/wx/config_dialog.cc:1046 msgid "Locations" msgstr "Директории" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1563 src/wx/player_config_dialog.cc:267 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:267 msgid "Log" msgstr "Лог" -#: src/wx/audio_dialog.cc:436 +#: src/wx/audio_dialog.cc:438 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Диапазон громкости: %.2f LU" @@ -1831,11 +1854,11 @@ msgstr "Диапазон громкости: %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Уменьшить приоритет" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:297 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:289 msgid "Luminance" msgstr "Яркость" -#: src/wx/content_panel.cc:760 +#: src/wx/content_panel.cc:897 msgid "MISSING: " msgstr "ОТСУТСТВУЕТ: " @@ -1864,7 +1887,7 @@ msgstr "Файлы MP4 (*.mp4)|*.mp4" # + #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. / film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:178 +#: src/wx/text_panel.cc:180 msgid "Main" msgstr "Основной" @@ -1884,7 +1907,7 @@ msgstr "Сгенерировать ключи DKDM" msgid "Make KDMs" msgstr "Сгенерировать ключи KDM" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:39 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:40 msgid "Make certificate chain" msgstr "Создать цепочку сертификатов" @@ -1892,7 +1915,7 @@ msgstr "Создать цепочку сертификатов" msgid "Many" msgstr "Много" -#: src/wx/config_dialog.cc:871 +#: src/wx/config_dialog.cc:867 msgid "Mapping" msgstr "Распределение" @@ -1904,40 +1927,40 @@ msgstr "Пометить все аудиоканалы" msgid "Mark audio channels up to (and including)" msgstr "Пометить аудиоканалы до (включительно)" -#: src/wx/markers_dialog.cc:128 +#: src/wx/markers_dialog.cc:126 msgid "Markers" msgstr "Маркеры" -#: src/wx/dcp_panel.cc:122 +#: src/wx/dcp_panel.cc:123 msgid "Markers..." msgstr "Маркеры..." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137 msgid "Matrix" msgstr "Матрица" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1465 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Максимальная пропускная способность JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1511 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1581 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Максимальное число хранимых кадров на поток" -#: src/wx/dcp_panel.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:305 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469 +#: src/wx/dcp_panel.cc:797 src/wx/full_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1539 msgid "Mbit/s" msgstr "МБит/с" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1100 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1170 msgid "Message box" msgstr "Диалоговое окно" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:45 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:49 msgid "Metadata" msgstr "Метаданные" -#: src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/dcp_panel.cc:124 msgid "Metadata..." msgstr "Метаданные..." @@ -1945,7 +1968,7 @@ msgstr "Метаданные..." msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Микшировать аудио в стерео" -#: src/wx/markers_panel.cc:237 +#: src/wx/markers_panel.cc:235 #, fuzzy, c-format msgid "Move %s marker to current position" msgstr "Текущая позиция" @@ -1958,15 +1981,15 @@ msgstr "Переместить конфигурацию" msgid "Move content" msgstr "Переместить контент" -#: src/wx/content_panel.cc:121 +#: src/wx/content_panel.cc:268 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Переместить выбранный контент выше." -#: src/wx/content_panel.cc:125 +#: src/wx/content_panel.cc:272 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Переместить выбранный контент ниже." -#: src/wx/timing_panel.cc:107 +#: src/wx/timing_panel.cc:109 msgid "Move to start of reel" msgstr "Передвинуть к началу части фильма" @@ -1986,25 +2009,25 @@ msgstr "Мои документы" msgid "My problem is" msgstr "Моя проблема" -#: src/wx/content_panel.cc:764 +#: src/wx/content_panel.cc:901 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "НЕОБХОДИМ KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:768 +#: src/wx/content_panel.cc:905 msgid "NEEDS OV: " msgstr "НЕОБХОДИМ OV: " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:84 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:85 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70 -#: src/wx/screen_dialog.cc:122 +#: src/wx/screen_dialog.cc:125 msgid "Name" msgstr "Название" -#: src/wx/player_information.cc:143 +#: src/wx/player_information.cc:158 msgid "Needs KDM" msgstr "Необходим KDM" -#: src/wx/player_information.cc:138 +#: src/wx/player_information.cc:153 msgid "Needs OV" msgstr "Необходим OV" @@ -2020,11 +2043,11 @@ msgstr "Доступны новые версии DCP-o-matic." msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "Нет ASSETMAP или не найден файл ASSETMAP.xml." -#: src/wx/player_information.cc:126 +#: src/wx/player_information.cc:132 msgid "No DCP loaded." msgstr "Нет загруженных DCP." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:419 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:428 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "Не найдено ошибок SMPTE Bv2.1." @@ -2033,22 +2056,22 @@ msgstr "Не найдено ошибок SMPTE Bv2.1." msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Аудио не будет перемещено из %s канала '%s' в %s канал '%s' ." -#: src/wx/content_panel.cc:496 +#: src/wx/content_panel.cc:636 msgid "No content found in this folder." msgstr "В данной папке не обнаружен контент." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:424 msgid "No errors found." msgstr "Ошибок не обнаружено." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432 msgid "No warnings found." msgstr "Замечаний не обнаружено." # + #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1016 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 src/wx/content_advanced_dialog.cc:159 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1017 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188 msgid "None" msgstr "Нет" @@ -2058,11 +2081,11 @@ msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag." msgstr "Не все файлы ресурсов субтитров содержат одинаковый тег <Language>." #: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75 -#: src/wx/screen_dialog.cc:127 +#: src/wx/screen_dialog.cc:130 msgid "Notes" msgstr "Заметки" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153 msgid "Notifications" msgstr "Уведомления" @@ -2070,17 +2093,17 @@ msgstr "Уведомления" msgid "Notify when complete" msgstr "Уведомить по завершении" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "" "Количество потоков, которое должен использовать сервер кодирования DCP-o-" "matic" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:103 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:106 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Количество потоков, которое должен использовать DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:984 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "OSS" msgstr "OSS" @@ -2088,49 +2111,49 @@ msgstr "OSS" msgid "Off" msgstr "Отключить" -#: src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:98 msgid "Offset" msgstr "Смещение" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576 msgid "Only servers encode" msgstr "Кодирование только серверами" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1590 src/wx/player_config_dialog.cc:282 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1660 src/wx/player_config_dialog.cc:282 msgid "Open console window" msgstr "Открыть консольное окно" -#: src/wx/content_panel.cc:129 +#: src/wx/content_panel.cc:276 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Открыть шкалу времени проекта." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1599 src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1669 src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "OpenGL (быстрее)" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:87 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:82 msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version" msgstr "Рендер OpenGL не поддерживается этой версией DCP-o-matic" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:54 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:86 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:81 msgid "OpenGL version" msgstr "Версия OpenGL" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:83 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:84 msgid "Organisation" msgstr "Организация (O)" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:85 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:86 msgid "Organisational unit" msgstr "Отдел (OU)" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:163 -#: src/wx/screen_dialog.cc:165 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:166 +#: src/wx/screen_dialog.cc:168 msgid "Other trusted devices" msgstr "Иные доверенные устройства" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:873 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Исходящий почтовый сервер" @@ -2139,7 +2162,7 @@ msgid "Outline" msgstr "Контур" # Границы контента -#: src/wx/controls.cc:88 +#: src/wx/controls.cc:90 msgid "Outline content" msgstr "Контур контента" @@ -2152,7 +2175,7 @@ msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "" "Ширина контура не может быть установлена, если вы не делаете вшитые субтитры." -#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 #: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "Вывод" @@ -2165,11 +2188,11 @@ msgstr "Файл вывода" msgid "Output folder" msgstr "Папка вывода" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:212 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:213 msgid "Output gamma correction" msgstr "Коррекция гаммы на выходе" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85 msgid "Override detected video frame rate" msgstr "Игнорировать обнаруженную частоту кадров видео" @@ -2187,8 +2210,13 @@ msgid "" "according to SMPTE." msgstr "Часть DCP записана в стандарте Interop, а часть - в SMPTE." +#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#, fuzzy +msgid "Passive mode" +msgstr "Простой режим" + #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:711 src/wx/full_config_dialog.cc:827 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 src/wx/full_config_dialog.cc:897 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -2208,16 +2236,16 @@ msgstr "Вставить настройки субтитров" msgid "Paste video settings" msgstr "Вставить настройки видео" -#: src/wx/about_dialog.cc:159 +#: src/wx/about_dialog.cc:160 msgid "Patrons" msgstr "Спонсоры" #: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62 -#: src/wx/playlist_controls.cc:57 +#: src/wx/playlist_controls.cc:58 msgid "Pause" msgstr "Пазуа" -#: src/wx/audio_dialog.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:129 msgid "Peak" msgstr "Пик" @@ -2230,27 +2258,27 @@ msgstr "Пик: %.2f дБ" msgid "Peak: unknown" msgstr "Пик: неизвестно" -#: src/wx/player_information.cc:77 +#: src/wx/player_information.cc:91 msgid "Performance" msgstr "Производительность" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:816 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 msgid "Plain" msgstr "Простой (Plain)" -#: src/wx/playlist_controls.cc:56 src/wx/standard_controls.cc:36 +#: src/wx/playlist_controls.cc:57 src/wx/standard_controls.cc:36 msgid "Play" msgstr "Вопроизведение" -#: src/wx/timing_panel.cc:116 +#: src/wx/timing_panel.cc:118 msgid "Play length" msgstr "Длительность воспроизведения" -#: src/wx/config_dialog.cc:861 +#: src/wx/config_dialog.cc:857 msgid "Play sound via" msgstr "Вопроизводить звук через" -#: src/wx/config_dialog.cc:1074 +#: src/wx/config_dialog.cc:1070 msgid "Playlist directory" msgstr "Папка плейлиста" @@ -2262,39 +2290,39 @@ msgstr "" "Пожалуйста, введите контактный email, чтобы мы могли связаться с вами по " "поводу вашей проблемы." -#: src/wx/audio_plot.cc:114 +#: src/wx/audio_plot.cc:119 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Пожалуйста, подождите, аудио анализируется..." -#: src/wx/timing_panel.cc:105 +#: src/wx/timing_panel.cc:107 msgid "Position" msgstr "Позиция" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:277 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 msgid "Pre-release" msgstr "Пре-релиз" -#: src/wx/dcp_panel.cc:906 +#: src/wx/dcp_panel.cc:907 msgid "Processor" msgstr "Обработчик" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 msgid "Product name" msgstr "Название ПО" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424 msgid "Product version" msgstr "Версия ПО" -#: src/wx/content_menu.cc:100 +#: src/wx/content_menu.cc:102 msgid "Properties..." msgstr "Свойства..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:695 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:750 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" -#: src/wx/config_dialog.cc:983 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" @@ -2302,15 +2330,15 @@ msgstr "PulseAudio" msgid "Quality" msgstr "Качество" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:89 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:92 msgid "Qube" msgstr "Qube" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Преобразование RGB в XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:131 +#: src/wx/audio_dialog.cc:130 msgid "RMS" msgstr "RMS" @@ -2325,26 +2353,31 @@ msgstr "Диапазон RGB" msgid "Rating" msgstr "Возрастные ограничения" -#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:72 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:73 msgid "Ratings" msgstr "Возрастные ограничения" -#: src/wx/dcp_panel.cc:798 +#: src/wx/dcp_panel.cc:799 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Перекодировать данные JPEG2000 из потока" -#: src/wx/content_menu.cc:98 +#: src/wx/content_menu.cc:100 msgid "Re-examine..." msgstr "Перепроверить..." -#: src/wx/config_dialog.cc:325 src/wx/config_dialog.cc:680 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/config_dialog.cc:675 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Пересоздать сертификаты и ключ..." -#: src/wx/content_view.cc:87 +#: src/wx/content_view.cc:88 msgid "Reading content directory" msgstr "Чтение папки контента" +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:121 +#, fuzzy +msgid "Rec. 2020" +msgstr "Rec. 601" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119 msgid "Rec. 601" msgstr "Rec. 601" @@ -2353,7 +2386,7 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:139 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Recipient certificate" msgstr "Сертификат получателя" @@ -2361,60 +2394,65 @@ msgstr "Сертификат получателя" msgid "Recipients" msgstr "Получатели" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:289 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 msgid "Red band" msgstr "Red band" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:140 msgid "Red chromaticity" msgstr "Красная цветность" -#: src/wx/timeline_reels_view.cc:93 +#: src/wx/timeline_reels_view.cc:95 #, c-format msgid "Reel %d" msgstr "Часть фильма %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +#: src/wx/dcp_panel.cc:116 msgid "Reel length" msgstr "Размер части фильма" -#: src/wx/dcp_panel.cc:112 +#: src/wx/dcp_panel.cc:113 msgid "Reels" msgstr "Части фильма" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:151 +#: src/wx/dcp_panel.cc:152 msgid "Reel|Custom" msgstr "Задать" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:432 +#: src/wx/region_subtag_dialog.cc:31 msgid "Region" msgstr "Регион" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:181 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:185 msgid "Release territory" msgstr "Регион показа" -#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/content_menu.cc:109 -#: src/wx/content_panel.cc:116 src/wx/recipients_panel.cc:73 -#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 +#, fuzzy +msgid "Release territory for this DCP" +msgstr "Регион показа" + +#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:111 +#: src/wx/content_panel.cc:263 src/wx/recipients_panel.cc:73 +#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:150 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: src/wx/markers_panel.cc:238 +#: src/wx/markers_panel.cc:236 #, fuzzy, c-format msgid "Remove %s marker" msgstr "Удалить кинотеатр" -#: src/wx/screens_panel.cc:82 +#: src/wx/screens_panel.cc:79 msgid "Remove Cinema" msgstr "Удалить кинотеатр" -#: src/wx/screens_panel.cc:88 +#: src/wx/screens_panel.cc:85 msgid "Remove Screen" msgstr "Удалить экран" -#: src/wx/content_panel.cc:117 +#: src/wx/content_panel.cc:264 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Удалить выбранный контент из проекта." @@ -2426,7 +2464,7 @@ msgstr "Переименовать шаблон" msgid "Rename..." msgstr "Переименовать..." -#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 msgid "Renderer" msgstr "Рендер" @@ -2438,7 +2476,7 @@ msgstr "Повторить" msgid "Repeat Content" msgstr "Повторить контент" -#: src/wx/content_menu.cc:95 +#: src/wx/content_menu.cc:97 msgid "Repeat..." msgstr "Повторить..." @@ -2446,19 +2484,19 @@ msgstr "Повторить..." msgid "Report A Problem" msgstr "Сообщить об ошибке" -#: src/wx/config_dialog.cc:877 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 msgid "Reset to default" msgstr "Сбросить по умолчанию" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1006 src/wx/full_config_dialog.cc:1143 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 src/wx/full_config_dialog.cc:1213 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Восстановить тему и текст по умолчанию" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1275 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345 msgid "Reset to default text" msgstr "Восстановить текст по умолчанию" -#: src/wx/dcp_panel.cc:783 +#: src/wx/dcp_panel.cc:784 msgid "Resolution" msgstr "Разрешение" @@ -2474,7 +2512,7 @@ msgstr "Восстановить исходные цвета" msgid "Resume" msgstr "Продолжить" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:34 src/wx/controls.cc:92 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:94 #: src/wx/video_panel.cc:132 msgid "Right" msgstr "Справа" @@ -2488,7 +2526,7 @@ msgid "Root" msgstr "Корневой сертификат" # + -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:88 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:89 msgid "Root common name" msgstr "Общее Имя (CN) Корневого сертификата" @@ -2496,11 +2534,11 @@ msgstr "Общее Имя (CN) Корневого сертификата" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:715 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (для AAM и Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:393 +#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:414 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -2508,20 +2546,28 @@ msgstr "SMPTE" msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "Ошибки SMPTE Bv2.1" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:818 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:888 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:817 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:887 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" -#: src/wx/audio_dialog.cc:396 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:145 +msgid "Same place as last time" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:146 +msgid "Same place as project" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:395 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Пиковая громкость семпла: %.2f дБ в %s на канале %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:902 +#: src/wx/dcp_panel.cc:903 #, fuzzy msgid "Sample rate" msgstr "Частота кадров" @@ -2534,7 +2580,7 @@ msgstr "Сохранить шаблон" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Сохранить в список инструмента KDM Creator" -#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:181 msgid "Scale" msgstr "Масштаб" @@ -2542,7 +2588,7 @@ msgstr "Масштаб" msgid "Screens" msgstr "Экраны" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:625 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:680 msgid "Search network for servers" msgstr "Искать серверы в сети" @@ -2554,9 +2600,9 @@ msgstr "Выбрать" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Выберите XML-файл CPL" -#: src/wx/config_dialog.cc:369 src/wx/config_dialog.cc:455 -#: src/wx/config_dialog.cc:826 src/wx/recipient_dialog.cc:191 -#: src/wx/screen_dialog.cc:259 +#: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454 +#: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:191 +#: src/wx/screen_dialog.cc:262 msgid "Select Certificate File" msgstr "Выберите файл сертификата" @@ -2564,27 +2610,27 @@ msgstr "Выберите файл сертификата" msgid "Select Chain File" msgstr "Выберите файл цепочки" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:171 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:184 msgid "Select Cinemas File" msgstr "Выберите файл кинотеатров" -#: src/wx/config_dialog.cc:731 +#: src/wx/config_dialog.cc:726 msgid "Select Export File" msgstr "Выберите файл экспорта" -#: src/wx/config_dialog.cc:765 +#: src/wx/config_dialog.cc:760 msgid "Select File To Import" msgstr "Выберите импортируемый файл" -#: src/wx/content_menu.cc:385 +#: src/wx/content_menu.cc:383 msgid "Select KDM" msgstr "Выберите KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:612 +#: src/wx/config_dialog.cc:574 src/wx/config_dialog.cc:608 msgid "Select Key File" msgstr "Выберите файл ключа" -#: src/wx/content_menu.cc:438 +#: src/wx/content_menu.cc:435 msgid "Select OV" msgstr "Выберите OV" @@ -2592,11 +2638,11 @@ msgstr "Выберите OV" msgid "Select and move content" msgstr "Выберите и переместите контент" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:119 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Выберите файл БД кинотеатров и экранов" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:114 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:117 msgid "Select configuration file" msgstr "Выберите файл конфигурации" @@ -2625,7 +2671,7 @@ msgstr "Отправить логи" msgid "Send test email" msgstr "Отправить по почте" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:902 #, fuzzy msgid "Send test email..." msgstr "Отправить по почте" @@ -2646,11 +2692,11 @@ msgstr "Серийный номер" msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:612 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 msgid "Servers" msgstr "Серверы" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:89 src/wx/timecode.cc:68 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:91 src/wx/timecode.cc:68 msgid "Set" msgstr "Задать" @@ -2662,19 +2708,19 @@ msgstr "" msgid "Set from current position" msgstr "Текущая позиция" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:71 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:73 msgid "Set from file..." msgstr "Выбрать из файла..." -#: src/wx/fonts_dialog.cc:75 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:77 msgid "Set from system font..." msgstr "Выбрать системный шрифт..." -#: src/wx/config_dialog.cc:119 +#: src/wx/config_dialog.cc:121 msgid "Set language" msgstr "Выбрать язык" -#: src/wx/content_menu.cc:107 +#: src/wx/content_menu.cc:109 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "Задать настройки DCP в проекте как в этом DCP" @@ -2690,7 +2736,7 @@ msgstr "Задать размер" msgid "Set to" msgstr "Задать" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:72 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:67 msgid "Shading language version" msgstr "Версия языка шейдеров" @@ -2702,27 +2748,27 @@ msgstr "Тень" msgid "Show" msgstr "Показать" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "Показать экспериментальные обработчики аудио" -#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:910 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:911 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Показать график уровней громкости..." -#: src/wx/text_panel.cc:164 +#: src/wx/text_panel.cc:166 msgid "Show subtitle area" msgstr "Показать область субтитров" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:262 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:254 msgid "Sign language video language" msgstr "Язык видео с языком жестов" -#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718 +#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/config_dialog.cc:713 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Подписывание DCP и KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1597 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:112 msgid "Simple (safer)" msgstr "Простой (безопаснее)" @@ -2734,16 +2780,16 @@ msgstr "Простая гамма" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Простая гамма, выровненная для малых значений" -#: src/wx/dcp_panel.cc:148 +#: src/wx/dcp_panel.cc:149 msgid "Single reel" msgstr "Одна" -#: src/wx/player_information.cc:149 +#: src/wx/player_information.cc:164 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "Размер: %dx%d" -#: src/wx/audio_dialog.cc:141 +#: src/wx/audio_dialog.cc:140 msgid "Smoothing" msgstr "Сглаживание" @@ -2766,15 +2812,15 @@ msgstr "" "Некоторые скрытые субтитры расположены в порядке, отличном от их позиции по " "вертикали." -#: src/wx/config_dialog.cc:850 +#: src/wx/config_dialog.cc:846 msgid "Sound" msgstr "Звук" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 msgid "Sound processor" msgstr "Обработчик звука" -#: src/wx/dcp_panel.cc:149 +#: src/wx/dcp_panel.cc:150 msgid "Split by video content" msgstr "Разделять по видеоконтенту" @@ -2782,12 +2828,12 @@ msgstr "Разделять по видеоконтенту" msgid "Stable version " msgstr "Стабильная версия " -#: src/wx/dcp_panel.cc:119 src/wx/metadata_dialog.cc:70 +#: src/wx/dcp_panel.cc:120 src/wx/metadata_dialog.cc:74 #: src/wx/rating_dialog.cc:50 msgid "Standard" msgstr "Стандарт" -#: src/wx/text_view.cc:58 +#: src/wx/text_view.cc:57 msgid "Start" msgstr "Начало" @@ -2799,28 +2845,28 @@ msgstr "Часть фильма" msgid "Start player as" msgstr "Запустить плеер как" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:90 msgid "Status" msgstr "Состояние" -#: src/wx/playlist_controls.cc:58 +#: src/wx/playlist_controls.cc:59 msgid "Stop" msgstr "Стоп" -#: src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:118 msgid "Stream" msgstr "Поток" # + -#: src/wx/metadata_dialog.cc:271 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:263 msgid "Studio" msgstr "Создатель контента" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:975 src/wx/full_config_dialog.cc:1108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1045 src/wx/full_config_dialog.cc:1178 msgid "Subject" msgstr "Тема" -#: src/wx/about_dialog.cc:163 +#: src/wx/about_dialog.cc:164 msgid "Subscribers" msgstr "Финансовая помощь" @@ -2841,28 +2887,28 @@ msgstr "Файлы субтитров (*.mov)|*.mov" msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "Файлы субтитров (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:78 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:80 msgid "Subtitles/captions" msgstr "Субтитры" -#: src/wx/player_information.cc:159 +#: src/wx/player_information.cc:174 msgid "Subtitles: no" msgstr "Субтитры: нет" -#: src/wx/player_information.cc:157 +#: src/wx/player_information.cc:172 msgid "Subtitles: yes" msgstr "Субтитры: да" #: src/wx/system_information_dialog.cc:45 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:84 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:79 msgid "System information" msgstr "Системная информация" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:703 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:762 msgid "Target path" msgstr "Путь к папке" @@ -2874,7 +2920,7 @@ msgstr "Шаблон" msgid "Template name" msgstr "Название шаблона" -#: src/wx/templates_dialog.cc:138 +#: src/wx/templates_dialog.cc:140 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Названия шаблонов не должны быть пустыми." @@ -2882,20 +2928,20 @@ msgstr "Названия шаблонов не должны быть пусты msgid "Templates" msgstr "Шаблоны" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:134 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135 msgid "Temporary" msgstr "Временный" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:273 msgid "Temporary version" msgstr "Временная версия" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:927 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997 #, fuzzy msgid "Test email sending failed." msgstr "Отладка: отправка email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:930 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000 #, fuzzy msgid "Test email sent." msgstr "Отладка: отправка email" @@ -2904,7 +2950,7 @@ msgstr "Отладка: отправка email" msgid "Test version " msgstr "Тестовая версия " -#: src/wx/about_dialog.cc:230 +#: src/wx/about_dialog.cc:233 msgid "Tested by" msgstr "Тестировщики" @@ -2912,6 +2958,12 @@ msgstr "Тестировщики" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "Время \"до\" должно быть после времени \"от\"." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384 +msgid "" +"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than " +"an asset." +msgstr "" + #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:44 msgid "" "The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n" @@ -2946,6 +2998,11 @@ msgstr "" "\n" "в поле ниже и нажмите ОК." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 +#, c-format +msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353 msgid "" "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " @@ -3074,6 +3131,11 @@ msgstr "" msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "PKL %n не подписан, но содержит зашифрованный контент." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:387 +#, fuzzy, c-format +msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID." +msgstr "PKL %n не подписан, но содержит зашифрованный контент." + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:124 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." @@ -3165,7 +3227,7 @@ msgstr "" "\n" "Позволить DCP-o-matic размонтировать его сейчас?" -#: src/wx/wx_util.cc:709 +#: src/wx/wx_util.cc:743 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -3225,7 +3287,7 @@ msgstr "" msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "Используется некорректный тег языка %n." -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:62 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63 #, c-format msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "Язык в заголовке фильма (\"%s\") - " @@ -3338,11 +3400,11 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Уже есть шаблон с таким названием. Вы хотите перезаписать его?" -#: src/wx/film_viewer.cc:177 +#: src/wx/film_viewer.cc:179 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Недостаточно памяти, чтобы сделать это." -#: src/wx/film_viewer.cc:331 +#: src/wx/film_viewer.cc:360 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3380,7 +3442,7 @@ msgstr "" msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "Этот KDM не подходит к этому DCP. Вам нужно использовать другой KDM." -#: src/wx/config_dialog.cc:386 +#: src/wx/config_dialog.cc:387 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -3388,7 +3450,7 @@ msgstr "" "В файле содержатся другие сертификаты (или иные данные) после первого " "сертификата. Будет использован только первый сертификат." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 msgid "This is a test email from DCP-o-matic." msgstr "" @@ -3396,17 +3458,18 @@ msgstr "" msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Это некорректный CPL-файл" -#: src/wx/content_panel.cc:538 +#: src/wx/content_panel.cc:675 +#, fuzzy msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " -"different project. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project " +"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project " "folder if that's what you want to import." msgstr "" "Похоже, что это папка проекта DCP-o-matic, которая не может быть добавлена к " "другому проекту. Выберите папку DCP внутри папки проекта DCP-o-matic, если " "это то, что вы хотите импортировать." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -3416,7 +3479,7 @@ msgstr "" "пустым, будет использовано значение по умолчанию из libdcp (внутренней " "библиотеки DCP-o-matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -3426,7 +3489,7 @@ msgstr "" "оставить пустым, будет использовано значение по умолчанию из libdcp " "(внутренней библиотеки DCP-o-matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -3436,7 +3499,7 @@ msgstr "" "пустым, будет использовано значение по умолчанию из libdcp (внутренней " "библиотеки DCP-o-matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1426 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " @@ -3446,7 +3509,7 @@ msgstr "" "пустым, будет использовано значение по умолчанию из libdcp (внутренней " "библиотеки DCP-o-matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1341 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -3455,7 +3518,7 @@ msgstr "" "оставить пустым, будет использовано значение по умолчанию из libdcp " "(внутренней библиотеки DCP-o-matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1406 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -3468,13 +3531,13 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "Потоки" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:40 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:39 #, fuzzy msgid "Threshold" msgstr "порог" -#: src/wx/config_dialog.cc:283 src/wx/screen_dialog.cc:56 -#: src/wx/screen_dialog.cc:172 +#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:57 +#: src/wx/screen_dialog.cc:175 msgid "Thumbprint" msgstr "Отпечаток" @@ -3482,32 +3545,32 @@ msgstr "Отпечаток" msgid "Timeline" msgstr "Шкала времени" -#: src/wx/content_panel.cc:128 +#: src/wx/content_panel.cc:275 msgid "Timeline..." msgstr "Шкала времени..." -#: src/wx/content_panel.cc:139 +#: src/wx/content_panel.cc:286 msgid "Timing" msgstr "Тайминг" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:66 +#: src/wx/timing_panel.cc:68 msgid "Timing|Timing" msgstr "Тайминг" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:59 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:60 msgid "Title language" msgstr "Язык заголовка" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1116 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1186 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "Кому" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:36 src/wx/video_panel.cc:143 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:143 msgid "Top" msgstr "Сверху" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:66 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:70 msgid "Track" msgstr "Дорожка" @@ -3515,45 +3578,45 @@ msgstr "Дорожка" msgid "Translate" msgstr "Перевести" -#: src/wx/about_dialog.cc:152 +#: src/wx/about_dialog.cc:153 msgid "Translated by" msgstr "Перевод" -#: src/wx/timing_panel.cc:115 +#: src/wx/timing_panel.cc:117 msgid "Trim from current position to end" msgstr "Обрезать с текущей позиции до конца" -#: src/wx/timing_panel.cc:113 +#: src/wx/timing_panel.cc:115 msgid "Trim from end" msgstr "Обрезать с конца" -#: src/wx/timing_panel.cc:110 +#: src/wx/timing_panel.cc:112 msgid "Trim from start" msgstr "Обрезать с начала" -#: src/wx/timing_panel.cc:112 +#: src/wx/timing_panel.cc:114 msgid "Trim up to current position" msgstr "Обрезать до текущей позиции" -#: src/wx/audio_dialog.cc:413 +#: src/wx/audio_dialog.cc:415 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Истинный пик: %.2f дБ" -#: src/wx/screen_dialog.cc:54 +#: src/wx/screen_dialog.cc:55 msgid "Trusted Device" msgstr "Доверенные устройства" -#: src/wx/screen_dialog.cc:67 +#: src/wx/screen_dialog.cc:68 msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Сертификат доверенного устройства" -#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:275 +#: src/wx/audio_dialog.cc:123 src/wx/config_dialog.cc:277 #: src/wx/video_panel.cc:86 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: src/wx/wx_util.cc:612 +#: src/wx/wx_util.cc:639 msgid "UTC" msgstr "UTC" @@ -3561,123 +3624,128 @@ msgstr "UTC" msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "Смещение UTC (часовой пояс)" -#: src/wx/wx_util.cc:613 +#: src/wx/wx_util.cc:640 msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/wx_util.cc:624 +#: src/wx/wx_util.cc:651 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/wx_util.cc:625 +#: src/wx/wx_util.cc:652 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/wx_util.cc:626 +#: src/wx/wx_util.cc:653 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" -#: src/wx/wx_util.cc:614 +#: src/wx/wx_util.cc:641 msgid "UTC+2" msgstr "UTC+2" -#: src/wx/wx_util.cc:615 +#: src/wx/wx_util.cc:642 msgid "UTC+3" msgstr "UTC+3" -#: src/wx/wx_util.cc:616 +#: src/wx/wx_util.cc:643 msgid "UTC+4" msgstr "UTC+4" -#: src/wx/wx_util.cc:617 +#: src/wx/wx_util.cc:644 msgid "UTC+5" msgstr "UTC+5" -#: src/wx/wx_util.cc:618 +#: src/wx/wx_util.cc:645 msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC+5:30" -#: src/wx/wx_util.cc:619 +#: src/wx/wx_util.cc:646 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/wx_util.cc:620 +#: src/wx/wx_util.cc:647 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/wx_util.cc:621 +#: src/wx/wx_util.cc:648 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/wx_util.cc:622 +#: src/wx/wx_util.cc:649 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/wx_util.cc:623 +#: src/wx/wx_util.cc:650 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC+9:30" -#: src/wx/wx_util.cc:610 +#: src/wx/wx_util.cc:637 msgid "UTC-1" msgstr "UTC-1" -#: src/wx/wx_util.cc:599 +#: src/wx/wx_util.cc:626 msgid "UTC-10" msgstr "UTC-10" -#: src/wx/wx_util.cc:598 +#: src/wx/wx_util.cc:625 msgid "UTC-11" msgstr "UTC-11" -#: src/wx/wx_util.cc:609 +#: src/wx/wx_util.cc:636 msgid "UTC-2" msgstr "UTC-2" -#: src/wx/wx_util.cc:608 +#: src/wx/wx_util.cc:635 msgid "UTC-3" msgstr "UTC-3" -#: src/wx/wx_util.cc:607 +#: src/wx/wx_util.cc:634 msgid "UTC-3:30" msgstr "UTC-3:30" -#: src/wx/wx_util.cc:606 +#: src/wx/wx_util.cc:633 msgid "UTC-4" msgstr "UTC-4" -#: src/wx/wx_util.cc:605 +#: src/wx/wx_util.cc:632 msgid "UTC-4:30" msgstr "UTC-4:30" -#: src/wx/wx_util.cc:604 +#: src/wx/wx_util.cc:631 msgid "UTC-5" msgstr "UTC-5" -#: src/wx/wx_util.cc:603 +#: src/wx/wx_util.cc:630 msgid "UTC-6" msgstr "UTC-6" -#: src/wx/wx_util.cc:602 +#: src/wx/wx_util.cc:629 msgid "UTC-7" msgstr "UTC-7" -#: src/wx/wx_util.cc:601 +#: src/wx/wx_util.cc:628 msgid "UTC-8" msgstr "UTC-8" -#: src/wx/wx_util.cc:600 +#: src/wx/wx_util.cc:627 msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" -#: src/wx/screens_panel.cc:97 +#: src/wx/screens_panel.cc:94 msgid "Uncheck all" msgstr "" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:252 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:256 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:118 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:199 +msgid "" +"Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)" +msgstr "" + +#: src/wx/fonts_dialog.cc:120 msgid "Unspecified" msgstr "" @@ -3685,24 +3753,24 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "Обновление" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:688 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Загрузить DCP на TMS (Theatre Management System) после создания" -#: src/wx/dcp_panel.cc:88 +#: src/wx/dcp_panel.cc:89 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Использовать ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:354 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:381 #, fuzzy msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "Использовать ISDCF" -#: src/wx/text_panel.cc:89 +#: src/wx/text_panel.cc:91 msgid "Use as" msgstr "Использовать как" -#: src/wx/dcp_panel.cc:790 +#: src/wx/dcp_panel.cc:791 msgid "Use best" msgstr "Рекомендуется" @@ -3718,11 +3786,11 @@ msgstr "" msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "Использовать аудио этого DCP как OV и сделать VF" -#: src/wx/text_panel.cc:78 +#: src/wx/text_panel.cc:80 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "Использовать скрытые субтитры этого DCP как OV и сделать VF" -#: src/wx/text_panel.cc:76 +#: src/wx/text_panel.cc:78 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "Использовать субтитры этого DCP как OV и сделать VF" @@ -3735,24 +3803,32 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Использовать этот файл как новую конфигурацию" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 src/wx/full_config_dialog.cc:823 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:766 src/wx/full_config_dialog.cc:893 msgid "User name" msgstr "Имя пользователя" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 +#: src/wx/player_information.cc:80 +msgid "Valid from" +msgstr "" + +#: src/wx/player_information.cc:82 +msgid "Valid to" +msgstr "" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:64 msgid "Vendor" msgstr "Производитель" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:66 msgid "Version" msgstr "Версия" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86 msgid "Version number" msgstr "Номер версии" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:128 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:72 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:129 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 #: src/wx/video_panel.cc:69 msgid "Video" msgstr "Видео" @@ -3765,42 +3841,42 @@ msgstr "Видео (MPEG, 16-235)" msgid "Video Waveform" msgstr "Волновой график видео" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1473 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1543 src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Video display mode" msgstr "Режим отображения" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 msgid "Video filters" msgstr "Фильтры видео" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 msgid "Video frame rate that content was prepared for" msgstr "Частота кадров видео, для которой был подготовлен этот контент" #. / TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example #. / "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:96 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98 msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Видео содержит вшитые субтитры в языке" -#: src/wx/text_panel.cc:119 +#: src/wx/text_panel.cc:121 msgid "View..." msgstr "Просмотр..." -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "WASAPI" msgstr "WASAPI" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1567 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1637 src/wx/player_config_dialog.cc:271 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "Замечания" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161 msgid "White point" msgstr "Точка белого" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:185 msgid "White point adjustment" msgstr "Регулировка точки белого" @@ -3837,11 +3913,11 @@ msgstr "Сохранить в" msgid "Written by" msgstr "Разработчики" -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:107 msgid "X" msgstr "X" -#: src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:102 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -3853,7 +3929,7 @@ msgstr "Преобразование YUV в RGB" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "Матрица YUV в RGB" -#: src/wx/screens_panel.cc:365 +#: src/wx/screens_panel.cc:364 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -3862,7 +3938,7 @@ msgstr "" "Вы не можете добавить экран '%s', так как у данного кинотеатра уже есть " "экран с таким названием." -#: src/wx/screens_panel.cc:413 +#: src/wx/screens_panel.cc:411 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -3915,11 +3991,11 @@ msgid "Zoom out to whole film" msgstr "Показать весь проект" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415 msgid "and 1 warning." msgstr "и 1 замечание." -#: src/wx/metadata_dialog.cc:311 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:303 msgid "candela per m²" msgstr "кандела на m²" @@ -3927,7 +4003,7 @@ msgstr "кандела на m²" msgid "cinema" msgstr "кинотеатр" -#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:609 +#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:610 msgid "closed captions" msgstr "скрытые субтитры" @@ -3939,7 +4015,7 @@ msgstr "значение компонента" msgid "content" msgstr "контент" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1620 msgid "content filename" msgstr "имя файла контента" @@ -3951,7 +4027,7 @@ msgstr "настроить" msgid "dB" msgstr "дБ" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:389 msgid "days" msgstr "" @@ -3960,12 +4036,12 @@ msgstr "" msgid "e.g. %s" msgstr "напр. %s" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:75 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 msgid "enabled" msgstr "включено" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:100 +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "f" msgstr "к" @@ -3973,7 +4049,7 @@ msgstr "к" msgid "film name" msgstr "название проекта" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:312 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:304 msgid "foot lambert" msgstr "фут-ламберт" @@ -3990,54 +4066,54 @@ msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "полный экран с управлением на другом мониторе" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:84 +#: src/wx/timing_panel.cc:86 msgid "h" msgstr "ч" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:90 +#: src/wx/timing_panel.cc:92 msgid "m" msgstr "м" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:364 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:391 msgid "months" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:314 +#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:331 msgid "ms" msgstr "мс" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:75 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 msgid "not enabled" msgstr "отключено" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1619 msgid "number of reels" msgstr "количество частей фильма" -#: src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:607 +#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:608 msgid "open subtitles" msgstr "открытые субтитры" -#: src/wx/config_dialog.cc:872 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 msgid "output" msgstr "вывод" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:808 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:878 msgid "port" msgstr "порт" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:812 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:882 msgid "protocol" msgstr "протокол" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1618 msgid "reel number" msgstr "номер части" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:276 src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:297 src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "s" msgstr "с" @@ -4061,19 +4137,19 @@ msgstr "до даты/времени" msgid "to fit DCP" msgstr "вписать в DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1528 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "тип (cpl/pkl)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1617 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "тип (j2c/pcm/sub)" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:55 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:51 msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" msgstr "неизвестно (OpenGL отключено в DCP-o-matic)" @@ -4081,11 +4157,11 @@ msgstr "неизвестно (OpenGL отключено в DCP-o-matic)" msgid "until" msgstr "до" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:74 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 msgid "vsync" msgstr "Верт. синхронизация (vsync)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:363 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 msgid "weeks" msgstr "" @@ -4093,18 +4169,27 @@ msgstr "" msgid "window" msgstr "окно" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135 msgid "x" msgstr "x" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136 msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:365 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:392 msgid "years" msgstr "" +#~ msgid "Default container" +#~ msgstr "Контейнер" + +#~ msgid "First frame of composition" +#~ msgstr "FFOC (первый кадр для отображения)" + +#~ msgid "Last frame of composition" +#~ msgstr "LFOC (последний кадр для отображения)" + #~ msgid "Label" #~ msgstr "Метка" @@ -4293,9 +4378,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Simple" #~ msgstr "Простой" -#~ msgid "Simple mode" -#~ msgstr "Простой режим" - #~ msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" #~ msgstr "По-умолчанию загружать DCP на TMS" diff --git a/src/wx/po/sk_SK.po b/src/wx/po/sk_SK.po index de966829f..35569eb8a 100644 --- a/src/wx/po/sk_SK.po +++ b/src/wx/po/sk_SK.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 10:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n" "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,369,-1,-1,-1,-1,-1\n" -#: src/wx/player_information.cc:100 +#: src/wx/player_information.cc:112 #, c-format msgid " (%d error)" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:102 +#: src/wx/player_information.cc:114 #, c-format msgid " (%d errors)" msgstr "" @@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "" msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107 -#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:109 +#: src/wx/text_panel.cc:112 src/wx/text_panel.cc:116 msgid "%" msgstr "%" @@ -69,15 +69,20 @@ msgstr "" msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1002 +#: src/wx/config_dialog.cc:998 #, fuzzy, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "1 Kanal" +#: src/wx/player_information.cc:204 src/wx/player_information.cc:206 +#, c-format +msgid "%s %s" +msgstr "" + #: src/wx/about_dialog.cc:89 #, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen" msgstr "" "(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -87,17 +92,17 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(Žiadny)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1477 src/wx/player_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 src/wx/player_config_dialog.cc:117 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(reštartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1490 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1560 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(reštartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)" -#: src/wx/config_dialog.cc:147 +#: src/wx/config_dialog.cc:149 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(reštartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)" @@ -118,20 +123,20 @@ msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:407 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399 msgid "1 error, " msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:504 +#: src/wx/wx_util.cc:530 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:496 +#: src/wx/wx_util.cc:522 msgid "2 - stereo" msgstr "" @@ -143,15 +148,15 @@ msgstr "" msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:293 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:822 +#: src/wx/dcp_panel.cc:823 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:792 src/wx/video_panel.cc:211 +#: src/wx/dcp_panel.cc:793 src/wx/video_panel.cc:211 msgid "3D" msgstr "3D DCP" @@ -175,27 +180,27 @@ msgstr "3D len pravé" msgid "3D top/bottom" msgstr "3D hore/dole (Pod sebou)" -#: src/wx/wx_util.cc:498 +#: src/wx/wx_util.cc:524 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:920 +#: src/wx/dcp_panel.cc:921 msgid "48kHz" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:823 +#: src/wx/dcp_panel.cc:824 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:500 +#: src/wx/wx_util.cc:526 msgid "6 - 5.1" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:502 +#: src/wx/wx_util.cc:528 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:921 +#: src/wx/dcp_panel.cc:922 msgid "96kHz" msgstr "" @@ -294,11 +299,11 @@ msgstr "" msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:982 +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 msgid "ASIO" msgstr "" @@ -311,11 +316,11 @@ msgstr "O DCP-o-matic" msgid "Add Cinema" msgstr "Pridať kino..." -#: src/wx/screens_panel.cc:78 +#: src/wx/screens_panel.cc:75 msgid "Add Cinema..." msgstr "Pridať kino..." -#: src/wx/content_panel.cc:112 +#: src/wx/content_panel.cc:259 #, fuzzy msgid "Add DCP..." msgstr "Pridať KDM..." @@ -325,11 +330,11 @@ msgstr "Pridať KDM..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "Pridať priečinok..." -#: src/wx/content_menu.cc:103 +#: src/wx/content_menu.cc:105 msgid "Add KDM..." msgstr "Pridať KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:104 +#: src/wx/content_menu.cc:106 #, fuzzy msgid "Add OV..." msgstr "Pridať KDM..." @@ -339,16 +344,16 @@ msgstr "Pridať KDM..." msgid "Add Screen" msgstr "Pridať sálu..." -#: src/wx/screens_panel.cc:84 +#: src/wx/screens_panel.cc:81 msgid "Add Screen..." msgstr "Pridať sálu..." -#: src/wx/content_panel.cc:113 +#: src/wx/content_panel.cc:260 #, fuzzy msgid "Add a DCP." msgstr "Pridať KDM..." -#: src/wx/content_panel.cc:109 +#: src/wx/content_panel.cc:256 #, fuzzy msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " @@ -357,11 +362,11 @@ msgstr "" "Pridať priečinok s obrázkami (ktorý bude použitý ako sekvencia obrázkov) " "alebo DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:104 +#: src/wx/content_panel.cc:251 msgid "Add file(s)..." msgstr "Pridať súbor(y)..." -#: src/wx/content_panel.cc:108 +#: src/wx/content_panel.cc:255 msgid "Add folder..." msgstr "Pridať priečinok..." @@ -374,12 +379,12 @@ msgstr "Pridať sekvenciu obrázkov" msgid "Add language..." msgstr "Nastaviť jazyk" -#: src/wx/text_panel.cc:359 +#: src/wx/text_panel.cc:361 #, fuzzy msgid "Add new..." msgstr "Pridať kino..." -#: src/wx/markers_panel.cc:245 +#: src/wx/markers_panel.cc:243 #, fuzzy msgid "Add or move marker to current position" msgstr "Orezať až do súčasnej pozície" @@ -389,37 +394,37 @@ msgstr "Orezať až do súčasnej pozície" msgid "Add recipient" msgstr "Pridať sálu..." -#: src/wx/content_panel.cc:105 +#: src/wx/content_panel.cc:252 #, fuzzy msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Pridať video, obrázok alebo zvukový súbor do filmu." -#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/editable_list.h:141 +#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/editable_list.h:142 msgid "Add..." msgstr "Pridať..." -#: src/wx/config_dialog.cc:395 +#: src/wx/config_dialog.cc:396 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:179 +#: src/wx/text_panel.cc:181 msgid "Additional" msgstr "" #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 src/wx/full_config_dialog.cc:1121 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191 #: src/wx/recipient_dialog.cc:91 msgid "Address" msgstr "Adresa" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:186 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:187 msgid "Adjust white point to" msgstr "Nastaviť biely bod na" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/metadata_dialog.cc:71 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 src/wx/metadata_dialog.cc:75 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238 #, fuzzy msgid "Advanced" @@ -429,16 +434,16 @@ msgstr "Pridať..." msgid "Advanced KDM options" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:58 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:60 msgid "Advanced content settings" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:101 +#: src/wx/content_menu.cc:103 #, fuzzy msgid "Advanced settings..." msgstr "Pridať..." -#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678 +#: src/wx/config_dialog.cc:655 src/wx/config_dialog.cc:673 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 #, fuzzy msgid "Advanced..." @@ -448,19 +453,19 @@ msgstr "Pridať..." msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1484 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1554 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Povoliť všetky DCP frame rate" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1494 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1564 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1488 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1558 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1498 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1568 msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "" @@ -468,7 +473,7 @@ msgstr "" msgid "Alpha 0" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:167 +#: src/wx/about_dialog.cc:168 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "Podporované(ý)" @@ -486,7 +491,7 @@ msgstr "" msgid "An unknown exception occurred." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:121 +#: src/wx/text_panel.cc:123 msgid "Appearance..." msgstr "Vzhľad..." @@ -499,7 +504,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:442 +#: src/wx/screens_panel.cc:440 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "" @@ -509,7 +514,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:438 +#: src/wx/screens_panel.cc:436 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "" @@ -549,22 +554,22 @@ msgstr "" msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "" -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:84 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:44 src/wx/timeline_labels_view.cc:86 msgid "Atmos" msgstr "" #: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:64 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:129 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:90 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" -#: src/wx/player_information.cc:154 +#: src/wx/player_information.cc:169 #, c-format msgid "Audio channels: %d" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:99 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 #, fuzzy msgid "Audio language" msgstr "Nastaviť jazyk" @@ -580,20 +585,20 @@ msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "Zvuk bude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d s hlasitosťou %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:815 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:885 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:30 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:29 #, fuzzy msgid "Auto crop" msgstr "Oben beschneiden" -#: src/wx/content_menu.cc:99 +#: src/wx/content_menu.cc:101 msgid "Auto-crop..." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:131 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:139 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Automaticky analyzovať zvuk" @@ -601,19 +606,19 @@ msgstr "Automaticky analyzovať zvuk" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:999 src/wx/full_config_dialog.cc:1136 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1069 src/wx/full_config_dialog.cc:1206 msgid "BCC address" msgstr "BCC adresa" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:87 msgid "Barco Alchemy" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:154 msgid "Blue chromaticity" msgstr "Modrá farebnosť" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:157 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:157 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Spodok" @@ -622,20 +627,20 @@ msgstr "Spodok" msgid "Browse..." msgstr "Prezerať..." -#: src/wx/text_panel.cc:94 +#: src/wx/text_panel.cc:96 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Vypáliť titulky do filmu" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:37 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:38 msgid "But I have to use fader" msgstr "Ale musím používať fader" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 src/wx/full_config_dialog.cc:1122 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192 #, fuzzy msgid "CC addresses" msgstr "CC adresa" -#: src/wx/text_panel.cc:200 +#: src/wx/text_panel.cc:202 msgid "CCAP track" msgstr "" @@ -674,12 +679,12 @@ msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP." msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:595 +#: src/wx/text_panel.cc:596 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:597 +#: src/wx/text_panel.cc:598 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP." @@ -694,11 +699,11 @@ msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP." msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP." -#: src/wx/text_view.cc:74 +#: src/wx/text_view.cc:73 msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/text_view.cc:49 +#: src/wx/text_view.cc:48 msgid "Captions" msgstr "" @@ -707,14 +712,14 @@ msgstr "" msgid "Certificate chain" msgstr "Urobiť reťaz certifikátov" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:215 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certifikát stiahnutý" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:276 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:268 msgid "Chain" msgstr "Reťaz" @@ -722,40 +727,40 @@ msgstr "Reťaz" msgid "Channel gain" msgstr "Sila kanálu" -#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:897 +#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:898 msgid "Channels" msgstr "Kanály" -#: src/wx/screens_panel.cc:95 +#: src/wx/screens_panel.cc:92 msgid "Check all" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:166 +#: src/wx/config_dialog.cc:168 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Skontrolovať testing aktualizácie pri spustení programu" -#: src/wx/config_dialog.cc:162 +#: src/wx/config_dialog.cc:164 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Skontrolovať aktualizácie pri spustení programu " -#: src/wx/content_menu.cc:106 +#: src/wx/content_menu.cc:108 msgid "Choose CPL..." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:523 +#: src/wx/content_panel.cc:659 #, fuzzy msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Vyberte priečinok" -#: src/wx/content_menu.cc:351 +#: src/wx/content_menu.cc:350 msgid "Choose a file" msgstr "Vyberte súbor" -#: src/wx/content_panel.cc:444 +#: src/wx/content_panel.cc:600 msgid "Choose a file or files" msgstr "Vyberte súbor alebo súbory" -#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:477 +#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:616 msgid "Choose a folder" msgstr "Vyberte priečinok" @@ -763,7 +768,7 @@ msgstr "Vyberte priečinok" msgid "Choose a font" msgstr "Vyberte písmo" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:186 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:188 msgid "Choose a font file" msgstr "Vyberte súbor s písmom" @@ -771,7 +776,7 @@ msgstr "Vyberte súbor s písmom" msgid "Christie" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "" @@ -784,7 +789,7 @@ msgstr "" msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:48 msgid "Closed captions" msgstr "" @@ -802,7 +807,7 @@ msgstr "Konverzia farieb" msgid "Colour|Custom" msgstr "Farba" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 #, fuzzy msgid "Company name" msgstr "Kopírovať ako názov" @@ -811,12 +816,12 @@ msgstr "Kopírovať ako názov" msgid "Component" msgstr "Súčasť" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:116 msgid "Configuration file" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 src/wx/player_config_dialog.cc:276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/player_config_dialog.cc:276 msgid "Config|Timing" msgstr "Časovanie" @@ -825,7 +830,7 @@ msgstr "Časovanie" msgid "Confirm KDM email" msgstr "KDM Email" -#: src/wx/dcp_panel.cc:779 +#: src/wx/dcp_panel.cc:780 msgid "Container" msgstr "Kontajner" @@ -837,11 +842,11 @@ msgstr "Obsah" msgid "Content Properties" msgstr "Nastavenia obsahu" -#: src/wx/dcp_panel.cc:103 +#: src/wx/dcp_panel.cc:104 msgid "Content Type" msgstr "Typ obsahu" -#: src/wx/config_dialog.cc:1069 +#: src/wx/config_dialog.cc:1065 #, fuzzy msgid "Content directory" msgstr "DCP adresár" @@ -851,7 +856,7 @@ msgstr "DCP adresár" msgid "Content version" msgstr "Verzia obsahu" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:103 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:104 #, fuzzy msgid "Content versions" msgstr "Verzia obsahu" @@ -860,49 +865,49 @@ msgstr "Verzia obsahu" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/wx/text_panel.cc:108 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Coord|Y" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:89 +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 msgid "Copy as name" msgstr "Kopírovať ako názov" -#: src/wx/config_dialog.cc:977 +#: src/wx/config_dialog.cc:973 #, fuzzy msgid "CoreAudio" msgstr "Zvuk" -#: src/wx/audio_dialog.cc:303 +#: src/wx/audio_dialog.cc:302 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Nemôžem analyzovať zvuk." -#: src/wx/text_panel.cc:912 +#: src/wx/text_panel.cc:900 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Nemôžem analyzovať zvuk." -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:70 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:73 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:378 +#: src/wx/config_dialog.cc:380 #, fuzzy, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:392 +#: src/wx/content_menu.cc:393 #, fuzzy msgid "Could not load KDM" msgstr "Nemôžem načítať kDM (%s)" -#: src/wx/screen_dialog.cc:73 +#: src/wx/screen_dialog.cc:77 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not load certficate (%s)" +msgid "Could not load certificate (%s)" msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" -#: src/wx/gl_video_view.cc:138 +#: src/wx/gl_video_view.cc:139 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read DCP: %s" msgstr "Nemôžem načítať kDM (%s)" @@ -913,35 +918,35 @@ msgstr "Nemôžem načítať kDM (%s)" msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:404 src/wx/config_dialog.cc:594 +#: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592 #: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183 -#: src/wx/screen_dialog.cc:245 src/wx/screen_dialog.cc:251 +#: src/wx/screen_dialog.cc:248 src/wx/screen_dialog.cc:254 #, fuzzy msgid "Could not read certificate file." msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:55 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:56 #, fuzzy msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:584 +#: src/wx/config_dialog.cc:582 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Nemôžem prečítať súbor s kľúčom (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:612 +#: src/wx/film_viewer.cc:642 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:250 src/wx/screens_panel.cc:695 +#: src/wx/screens_panel.cc:246 src/wx/screens_panel.cc:685 msgid "" "Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1259 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 msgid "Cover Sheet" msgstr "" @@ -949,7 +954,7 @@ msgstr "" msgid "Create in folder" msgstr "Vytvoriť v priečinku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409 msgid "Creator" msgstr "Tvorca" @@ -957,12 +962,12 @@ msgstr "Tvorca" msgid "Crop" msgstr "Orezať" -#: src/wx/audio_dialog.cc:469 +#: src/wx/audio_dialog.cc:471 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:463 +#: src/wx/audio_dialog.cc:465 msgid "Cursor: none" msgstr "" @@ -975,7 +980,7 @@ msgstr "Vlastný" msgid "Custom scale" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:872 +#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:868 #: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -984,7 +989,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608 msgid "DCP asset filename format" msgstr "" @@ -992,7 +997,7 @@ msgstr "" msgid "DCP directory" msgstr "DCP adresár" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1589 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "" @@ -1005,9 +1010,9 @@ msgstr "" msgid "DCP verification" msgstr "Zertifikat" -#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:87 src/wx/job_view.cc:166 -#: src/wx/playlist_controls.cc:348 src/wx/playlist_controls.cc:426 -#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189 +#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:166 +#: src/wx/playlist_controls.cc:333 src/wx/playlist_controls.cc:411 +#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -1026,12 +1031,12 @@ msgstr "DCP-o-matic Einstellungen" msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" msgstr "DCP-o-matic Einstellungen" -#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171 +#: src/wx/audio_dialog.cc:168 src/wx/audio_dialog.cc:170 #, fuzzy, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic zvuk - %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:914 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic test email" msgstr "DCP-o-matic" @@ -1041,112 +1046,133 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "Debug log file" msgstr "Select Certificate File" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1574 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Ladenie: dekódovanie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1584 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 #, fuzzy msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Predvolené oneskorenie zvuku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1578 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648 msgid "Debug: email sending" msgstr "Ladenie: odosielanie emailu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646 msgid "Debug: encode" msgstr "Ladenie: enkódovanie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1582 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1652 #, fuzzy msgid "Debug: player" msgstr "Ladenie: dekódovanie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1580 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 #, fuzzy msgid "Debug: video view" msgstr "Ladenie: enkódovanie" -#: src/wx/player_information.cc:181 +#: src/wx/player_information.cc:196 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705 +#: src/wx/config_dialog.cc:642 src/wx/config_dialog.cc:700 #, fuzzy msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Dešifrujem DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:128 +#, fuzzy +msgid "Default \"add file\" location" +msgstr "Predvolené oneskorenie zvuku" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Predvolený JPEG2000 bandwidth (šírka pásma)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:334 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:361 #, fuzzy msgid "Default KDM directory" msgstr "Standard 'creator' (DCI)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:373 #, fuzzy msgid "Default KDM duration" msgstr "Standard 'creator' (DCI)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 #, fuzzy msgid "Default KDM type" msgstr "Standard 'creator' (DCI)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 msgid "Default audio delay" msgstr "Predvolené oneskorenie zvuku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 #, fuzzy -msgid "Default chain" -msgstr "Predvolený kontajner" +msgid "Default audio language" +msgstr "Predvolené oneskorenie zvuku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:288 -msgid "Default container" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +#, fuzzy +msgid "Default audio language to use for new DCPs" +msgstr "Predvolený adresár pre nové filmy" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:355 +#, fuzzy +msgid "Default chain" msgstr "Predvolený kontajner" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:292 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "Default content type" msgstr "Predvolený typ obsahu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 msgid "Default directory for new films" msgstr "Predvolený adresár pre nové filmy" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:331 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 #, fuzzy msgid "Default distributor" msgstr "Standard 'issuer' (DCI)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:272 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:293 msgid "Default duration of still images" msgstr "Predvolená dĺžka statických snímkov" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:349 #, fuzzy msgid "Default facility" msgstr "Predvolený kontajner" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:335 msgid "Default standard" msgstr "DCP štandard" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:352 #, fuzzy msgid "Default studio" msgstr "DCP štandard" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:254 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 +#, fuzzy +msgid "Default territory" +msgstr "Standard 'issuer' (DCI)" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:346 +#, fuzzy +msgid "Default territory to use for new DCPs" +msgstr "Predvolený adresár pre nové filmy" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:275 msgid "Defaults" msgstr "Predvolené" @@ -1162,15 +1188,15 @@ msgstr "Oneskorenie" msgid "Details..." msgstr "Detaily..." -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "Direct Sound" msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:94 msgid "Distributor" msgstr "" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:227 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:233 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" @@ -1199,7 +1225,7 @@ msgstr "Stiahnuť" msgid "Download certificate" msgstr "Stiahnuť certifikát" -#: src/wx/screen_dialog.cc:146 +#: src/wx/screen_dialog.cc:149 msgid "Download..." msgstr "Stiahnuť..." @@ -1207,7 +1233,7 @@ msgstr "Stiahnuť..." msgid "Downloading certificate" msgstr "Sťahujem certifikát" -#: src/wx/player_information.cc:98 +#: src/wx/player_information.cc:110 #, c-format msgid "Dropped frames: %d" msgstr "" @@ -1216,23 +1242,23 @@ msgstr "" msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:985 +#: src/wx/config_dialog.cc:981 msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:120 +#: src/wx/content_panel.cc:267 msgid "Earlier" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:80 +#: src/wx/screens_panel.cc:77 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Upraviť kino..." -#: src/wx/screens_panel.cc:86 +#: src/wx/screens_panel.cc:83 msgid "Edit Screen..." msgstr "Upraviť sálu..." -#: src/wx/screens_panel.cc:301 +#: src/wx/screens_panel.cc:302 #, fuzzy msgid "Edit cinema" msgstr "Upraviť kino..." @@ -1242,16 +1268,16 @@ msgstr "Upraviť kino..." msgid "Edit recipient" msgstr "Upraviť sálu..." -#: src/wx/screens_panel.cc:394 +#: src/wx/screens_panel.cc:393 #, fuzzy msgid "Edit screen" msgstr "Upraviť sálu..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 -#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/language_tag_widget.cc:51 -#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 src/wx/recipients_panel.cc:71 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:53 +#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:54 #: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195 -#: src/wx/editable_list.h:145 +#: src/wx/editable_list.h:146 msgid "Edit..." msgstr "Upraviť..." @@ -1263,7 +1289,7 @@ msgstr "" msgid "Effect colour" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:1104 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:856 src/wx/full_config_dialog.cc:1174 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "KDM Email" @@ -1280,11 +1306,11 @@ msgstr "Emailová adresa pre odoslanie KDM" msgid "Encoding Servers" msgstr "Enkódovacie servery" -#: src/wx/dcp_panel.cc:106 +#: src/wx/dcp_panel.cc:107 msgid "Encrypted" msgstr "Šifrované" -#: src/wx/text_view.cc:66 +#: src/wx/text_view.cc:65 msgid "End" msgstr "Koniec" @@ -1293,27 +1319,27 @@ msgstr "Koniec" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1569 src/wx/player_config_dialog.cc:273 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/player_config_dialog.cc:273 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "Chyby" -#: src/wx/config_dialog.cc:654 +#: src/wx/config_dialog.cc:649 #, fuzzy msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..." -#: src/wx/config_dialog.cc:656 +#: src/wx/config_dialog.cc:651 #, fuzzy msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..." -#: src/wx/config_dialog.cc:301 +#: src/wx/config_dialog.cc:303 #, fuzzy msgid "Export certificate..." msgstr "Stiahnuť certifikát" -#: src/wx/config_dialog.cc:303 +#: src/wx/config_dialog.cc:305 #, fuzzy msgid "Export chain..." msgstr "Exportovať..." @@ -1328,7 +1354,7 @@ msgstr "Použiť titulky" msgid "Export video file" msgstr "Exportovať" -#: src/wx/config_dialog.cc:320 src/wx/full_config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:322 src/wx/full_config_dialog.cc:124 msgid "Export..." msgstr "Exportovať..." @@ -1337,11 +1363,11 @@ msgstr "Exportovať..." msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "Emailová adresa pre odoslanie KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:716 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (pre Dolby)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:266 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:258 msgid "Facility" msgstr "" @@ -1363,7 +1389,7 @@ msgstr "Postupné stíšenie (Fade out)" msgid "Fade out time" msgstr "Postupné stíšenie (Fade out)" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:60 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:62 msgid "File" msgstr "" @@ -1372,7 +1398,7 @@ msgstr "" msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:153 +#: src/wx/screen_dialog.cc:156 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Názov filmu" @@ -1390,16 +1416,16 @@ msgstr "Názov filmu" msgid "Filters" msgstr "Filtre" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:137 msgid "Final" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:97 +#: src/wx/content_menu.cc:99 msgid "Find missing..." msgstr "Nájsť chýbajúce..." @@ -1407,23 +1433,19 @@ msgstr "Nájsť chýbajúce..." msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:34 -msgid "First frame of composition" -msgstr "" - -#: src/wx/markers.cc:40 +#: src/wx/markers.cc:37 msgid "First frame of end credits" msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:38 +#: src/wx/markers.cc:35 msgid "First frame of intermission" msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:42 +#: src/wx/markers.cc:39 msgid "First frame of moving credits" msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:36 +#: src/wx/markers.cc:33 msgid "First frame of title credits" msgstr "" @@ -1437,11 +1459,11 @@ msgstr "Názov súboru" msgid "Folder name" msgstr "Používateľské meno" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:43 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:45 msgid "Fonts" msgstr "Písma" -#: src/wx/text_panel.cc:120 +#: src/wx/text_panel.cc:122 msgid "Fonts..." msgstr "Písma..." @@ -1457,7 +1479,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:786 +#: src/wx/dcp_panel.cc:787 msgid "Frame Rate" msgstr "Frekvencia snímok (frame rate)" @@ -1465,7 +1487,7 @@ msgstr "Frekvencia snímok (frame rate)" msgid "Frame rate" msgstr "Frekvencia snímok (frame rate)" -#: src/wx/player_information.cc:151 +#: src/wx/player_information.cc:166 #, c-format msgid "Frame rate: %d" msgstr "" @@ -1478,7 +1500,7 @@ msgstr "Zadarmo, open-source nástroj pre vytvorenie DCP takmer zo všetkého " msgid "From" msgstr "Z" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:979 src/wx/full_config_dialog.cc:1112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1049 src/wx/full_config_dialog.cc:1182 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "Z adresy" @@ -1491,15 +1513,15 @@ msgstr "" msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:108 +#: src/wx/timing_panel.cc:110 msgid "Full length" msgstr "Celá dĺžka" -#: src/wx/dcp_panel.cc:117 +#: src/wx/dcp_panel.cc:118 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:78 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:85 #, fuzzy msgid "GDC" msgstr "DCP" @@ -1508,7 +1530,7 @@ msgstr "DCP" msgid "Gain" msgstr "Hlasitosť" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:30 msgid "Gain Calculator" msgstr "Vypočítanie hlasitosti" @@ -1517,12 +1539,12 @@ msgstr "Vypočítanie hlasitosti" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Zosilniť kanál %d in DCP kanály %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:112 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1565 src/wx/player_config_dialog.cc:269 +#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1635 src/wx/player_config_dialog.cc:269 msgid "General" msgstr "Všeobecné" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:145 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:148 msgid "Get from file..." msgstr "Získať zo súboru..." @@ -1543,7 +1565,7 @@ msgstr "" msgid "Go to timecode" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:147 msgid "Green chromaticity" msgstr "Zelená farebnosť (Green chromaticity)" @@ -1563,23 +1585,23 @@ msgstr "Host" msgid "Host name or IP address" msgstr "Host name alebo IP adresa" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:34 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:35 msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Chcem prehrávať na faderi na úrovni" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:52 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:54 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:699 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:758 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:629 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:684 msgid "IP address / host name" msgstr "IP adresa / host name" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -1606,7 +1628,7 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:758 +#: src/wx/config_dialog.cc:753 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1614,14 +1636,14 @@ msgid "" "useless. Proceed with caution!" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:807 +#: src/wx/config_dialog.cc:803 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " "become useless. Proceed with caution!" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:102 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:104 msgid "" "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" msgstr "" @@ -1639,12 +1661,12 @@ msgstr "" msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:658 +#: src/wx/config_dialog.cc:653 #, fuzzy msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..." -#: src/wx/config_dialog.cc:318 +#: src/wx/config_dialog.cc:320 #, fuzzy msgid "Import..." msgstr "Exportovať..." @@ -1675,7 +1697,7 @@ msgstr "Vstupná sila" msgid "Input transfer function" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:427 +#: src/wx/audio_dialog.cc:429 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Integrovaná hlasitosť %.2f LUFS" @@ -1684,24 +1706,24 @@ msgstr "Integrovaná hlasitosť %.2f LUFS" msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:99 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:100 msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:394 +#: src/wx/dcp_panel.cc:157 src/wx/full_config_dialog.cc:415 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:795 +#: src/wx/config_dialog.cc:793 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:214 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:215 #, fuzzy msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Korekcia vstupnej gamy" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1334 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 msgid "Issuer" msgstr "Poskytovateľ" @@ -1711,34 +1733,38 @@ msgid "" "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:981 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:794 +#: src/wx/dcp_panel.cc:795 #, fuzzy msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" msgstr "JPEG2000 bandwidth (šírka pásma)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:96 +#: src/wx/content_menu.cc:98 msgid "Join" msgstr "Spojiť" -#: src/wx/controls.cc:95 +#: src/wx/controls.cc:97 msgid "Jump to selected content" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:958 +#: src/wx/player_information.cc:78 +msgid "KDM" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028 msgid "KDM Email" msgstr "KDM Email" -#: src/wx/config_dialog.cc:1079 +#: src/wx/config_dialog.cc:1075 #, fuzzy msgid "KDM directory" msgstr "DCP adresár" @@ -1757,58 +1783,54 @@ msgstr "Trvanie" msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Nechať video v sekvencií" -#: src/wx/config_dialog.cc:635 +#: src/wx/config_dialog.cc:630 msgid "Keys" msgstr "Kľúče" -#: src/wx/audio_dialog.cc:445 +#: src/wx/audio_dialog.cc:447 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51 -#: src/wx/text_panel.cc:169 +#: src/wx/text_panel.cc:171 msgid "Language" msgstr "Jazyk" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:195 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:55 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 #, fuzzy msgid "Language Tag" msgstr "Jazyk" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:100 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:172 +#: src/wx/text_panel.cc:174 msgid "Language of these subtitles" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:263 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:255 msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:35 -msgid "Last frame of composition" -msgstr "" - -#: src/wx/markers.cc:41 +#: src/wx/markers.cc:38 msgid "Last frame of end credits" msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:39 +#: src/wx/markers.cc:36 msgid "Last frame of intermission" msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:43 +#: src/wx/markers.cc:40 msgid "Last frame of moving credits" msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:37 +#: src/wx/markers.cc:34 msgid "Last frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:124 +#: src/wx/content_panel.cc:271 msgid "Later" msgstr "" @@ -1816,19 +1838,19 @@ msgstr "" msgid "Leaf" msgstr "Leaf" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:110 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:111 msgid "Leaf common name" msgstr "Leaf common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:312 +#: src/wx/config_dialog.cc:314 msgid "Leaf private key" msgstr "Leaf private key" -#: src/wx/config_dialog.cc:330 +#: src/wx/config_dialog.cc:332 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:32 src/wx/controls.cc:91 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:93 #: src/wx/video_panel.cc:118 msgid "Left" msgstr "Ľavý" @@ -1837,29 +1859,29 @@ msgstr "Ľavý" msgid "Length" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:167 +#: src/wx/player_information.cc:182 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:114 msgid "Line spacing" msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:58 +#: src/wx/screen_dialog.cc:59 #, fuzzy msgid "Load certificate..." msgstr "Stiahnuť certifikát" -#: src/wx/config_dialog.cc:1050 +#: src/wx/config_dialog.cc:1046 #, fuzzy msgid "Locations" msgstr "Zertifikat" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1563 src/wx/player_config_dialog.cc:267 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:267 msgid "Log" msgstr "Log" -#: src/wx/audio_dialog.cc:436 +#: src/wx/audio_dialog.cc:438 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Rozsah hlasitosti %.2f LU" @@ -1868,11 +1890,11 @@ msgstr "Rozsah hlasitosti %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:297 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:289 msgid "Luminance" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:760 +#: src/wx/content_panel.cc:897 msgid "MISSING: " msgstr "CHÝBAJÚCE:" @@ -1898,7 +1920,7 @@ msgstr "" #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. / film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:178 +#: src/wx/text_panel.cc:180 msgid "Main" msgstr "" @@ -1920,7 +1942,7 @@ msgstr "Vytvoriť KDM" msgid "Make KDMs" msgstr "Vytvoriť KDM" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:39 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:40 msgid "Make certificate chain" msgstr "Urobiť reťaz certifikátov" @@ -1928,7 +1950,7 @@ msgstr "Urobiť reťaz certifikátov" msgid "Many" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:871 +#: src/wx/config_dialog.cc:867 msgid "Mapping" msgstr "" @@ -1940,41 +1962,41 @@ msgstr "" msgid "Mark audio channels up to (and including)" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:128 +#: src/wx/markers_dialog.cc:126 msgid "Markers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:122 +#: src/wx/dcp_panel.cc:123 #, fuzzy msgid "Markers..." msgstr "Nastavenia..." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137 msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1465 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maximálna JPEG2000 šírka pásma (bandwidth)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1511 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1581 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:305 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469 +#: src/wx/dcp_panel.cc:797 src/wx/full_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1539 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1100 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1170 msgid "Message box" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:45 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:49 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/dcp_panel.cc:124 #, fuzzy msgid "Metadata..." msgstr "Metadata" @@ -1983,7 +2005,7 @@ msgstr "Metadata" msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "" -#: src/wx/markers_panel.cc:237 +#: src/wx/markers_panel.cc:235 #, fuzzy, c-format msgid "Move %s marker to current position" msgstr "Odseknúť po aktuálnej pozície" @@ -1998,15 +2020,15 @@ msgstr "Farba orámovania" msgid "Move content" msgstr "Farba orámovania" -#: src/wx/content_panel.cc:121 +#: src/wx/content_panel.cc:268 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Presunúť vybrané časti obsahu skôr vo filme." -#: src/wx/content_panel.cc:125 +#: src/wx/content_panel.cc:272 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Presunúť vybrané časti obsahu neskôr vo filme." -#: src/wx/timing_panel.cc:107 +#: src/wx/timing_panel.cc:109 msgid "Move to start of reel" msgstr "" @@ -2026,27 +2048,27 @@ msgstr "Moje dokumenty" msgid "My problem is" msgstr "Môj problém je" -#: src/wx/content_panel.cc:764 +#: src/wx/content_panel.cc:901 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "POTREBNÉ KDM:" -#: src/wx/content_panel.cc:768 +#: src/wx/content_panel.cc:905 #, fuzzy msgid "NEEDS OV: " msgstr "POTREBNÉ KDM:" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:84 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:85 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70 -#: src/wx/screen_dialog.cc:122 +#: src/wx/screen_dialog.cc:125 msgid "Name" msgstr "Názov" -#: src/wx/player_information.cc:143 +#: src/wx/player_information.cc:158 #, fuzzy msgid "Needs KDM" msgstr "Vybrať KDM" -#: src/wx/player_information.cc:138 +#: src/wx/player_information.cc:153 msgid "Needs OV" msgstr "" @@ -2063,11 +2085,11 @@ msgstr "Je k dispozícií nová verzia DCP-o-matic." msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:126 +#: src/wx/player_information.cc:132 msgid "No DCP loaded." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:419 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:428 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" @@ -2076,21 +2098,21 @@ msgstr "" msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Žiadne audio nebude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d." -#: src/wx/content_panel.cc:496 +#: src/wx/content_panel.cc:636 msgid "No content found in this folder." msgstr "Žiadny obsah v priečinku nebol nájdený." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:424 msgid "No errors found." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432 msgid "No warnings found." msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1016 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 src/wx/content_advanced_dialog.cc:159 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1017 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188 msgid "None" msgstr "Žiadny(e)" @@ -2100,11 +2122,11 @@ msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag." msgstr "" #: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75 -#: src/wx/screen_dialog.cc:127 +#: src/wx/screen_dialog.cc:130 msgid "Notes" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153 #, fuzzy msgid "Notifications" msgstr "Zertifikat" @@ -2113,15 +2135,15 @@ msgstr "Zertifikat" msgid "Notify when complete" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:103 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:106 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:984 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "OSS" msgstr "" @@ -2129,51 +2151,51 @@ msgstr "" msgid "Off" msgstr "Vypnuté" -#: src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:98 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "X Offset" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576 msgid "Only servers encode" msgstr "Iba enkódovanie cez servery" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1590 src/wx/player_config_dialog.cc:282 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1660 src/wx/player_config_dialog.cc:282 msgid "Open console window" msgstr "Tvoriť okno s konzolou" -#: src/wx/content_panel.cc:129 +#: src/wx/content_panel.cc:276 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Otvoriť časovú os pre film." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1599 src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1669 src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:87 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:82 msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:54 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:86 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:81 #, fuzzy msgid "OpenGL version" msgstr "Temp verzia" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:83 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:84 msgid "Organisation" msgstr "Organizácia" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:85 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:86 msgid "Organisational unit" msgstr "Organizačná jednotka" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:163 -#: src/wx/screen_dialog.cc:165 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:166 +#: src/wx/screen_dialog.cc:168 msgid "Other trusted devices" msgstr "Iné dôveryhodné zariadenia" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:873 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Server odchádzajúcej pošty" @@ -2181,7 +2203,7 @@ msgstr "Server odchádzajúcej pošty" msgid "Outline" msgstr "Orámovanie" -#: src/wx/controls.cc:88 +#: src/wx/controls.cc:90 msgid "Outline content" msgstr "Farba orámovania" @@ -2194,7 +2216,7 @@ msgstr "Orámovanie" msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 #: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "Výstup" @@ -2209,11 +2231,11 @@ msgstr "Výstup" msgid "Output folder" msgstr "Výstup" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:212 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:213 msgid "Output gamma correction" msgstr "Ziel-Gamma Anpassung" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85 #, fuzzy msgid "Override detected video frame rate" msgstr "Počet snímok za sekundu (frame rate)" @@ -2232,8 +2254,13 @@ msgid "" "according to SMPTE." msgstr "" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#, fuzzy +msgid "Passive mode" +msgstr "Vstupné gama" + #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:711 src/wx/full_config_dialog.cc:827 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 src/wx/full_config_dialog.cc:897 msgid "Password" msgstr "Heslo" @@ -2254,16 +2281,16 @@ msgstr "Použiť titulky" msgid "Paste video settings" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:159 +#: src/wx/about_dialog.cc:160 msgid "Patrons" msgstr "" #: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62 -#: src/wx/playlist_controls.cc:57 +#: src/wx/playlist_controls.cc:58 msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: src/wx/audio_dialog.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:129 msgid "Peak" msgstr "Maximum" @@ -2276,27 +2303,27 @@ msgstr "Maximum: %.2fdB" msgid "Peak: unknown" msgstr "Maximum: neznámy" -#: src/wx/player_information.cc:77 +#: src/wx/player_information.cc:91 msgid "Performance" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:816 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 msgid "Plain" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:56 src/wx/standard_controls.cc:36 +#: src/wx/playlist_controls.cc:57 src/wx/standard_controls.cc:36 msgid "Play" msgstr "Prehrať" -#: src/wx/timing_panel.cc:116 +#: src/wx/timing_panel.cc:118 msgid "Play length" msgstr "Dĺžka prehrávania" -#: src/wx/config_dialog.cc:861 +#: src/wx/config_dialog.cc:857 msgid "Play sound via" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1074 +#: src/wx/config_dialog.cc:1070 #, fuzzy msgid "Playlist directory" msgstr "DCP adresár" @@ -2309,41 +2336,41 @@ msgstr "" "Prosím, zadaj emailovú adresu, aby sme vás mohli kontaktovať ohľadom tohto " "problému. " -#: src/wx/audio_plot.cc:114 +#: src/wx/audio_plot.cc:119 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Prosím čakajte; zvuk sa analyzuje" -#: src/wx/timing_panel.cc:105 +#: src/wx/timing_panel.cc:107 msgid "Position" msgstr "Pozícia" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:277 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 msgid "Pre-release" msgstr "Predbežné vydanie" -#: src/wx/dcp_panel.cc:906 +#: src/wx/dcp_panel.cc:907 msgid "Processor" msgstr "Procesor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 #, fuzzy msgid "Product name" msgstr "Používateľské meno" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424 #, fuzzy msgid "Product version" msgstr "Verzia obsahu" -#: src/wx/content_menu.cc:100 +#: src/wx/content_menu.cc:102 msgid "Properties..." msgstr "Nastavenia..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:695 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:750 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: src/wx/config_dialog.cc:983 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" @@ -2351,15 +2378,15 @@ msgstr "PulseAudio" msgid "Quality" msgstr "" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:89 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:92 msgid "Qube" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Konverzia RGB na XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:131 +#: src/wx/audio_dialog.cc:130 msgid "RMS" msgstr "RMS" @@ -2373,29 +2400,34 @@ msgstr "" msgid "Rating" msgstr "Varovania" -#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:72 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:73 #, fuzzy msgid "Ratings" msgstr "Varovania" -#: src/wx/dcp_panel.cc:798 +#: src/wx/dcp_panel.cc:799 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:98 +#: src/wx/content_menu.cc:100 msgid "Re-examine..." msgstr "Znovu analyzovať..." -#: src/wx/config_dialog.cc:325 src/wx/config_dialog.cc:680 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/config_dialog.cc:675 #, fuzzy msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Znovu vytvoriť kľúče a certifikáty..." -#: src/wx/content_view.cc:87 +#: src/wx/content_view.cc:88 #, fuzzy msgid "Reading content directory" msgstr "DCP adresár" +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:121 +#, fuzzy +msgid "Rec. 2020" +msgstr "Rec. 601 (SD)" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119 msgid "Rec. 601" msgstr "Rec. 601 (SD)" @@ -2404,7 +2436,7 @@ msgstr "Rec. 601 (SD)" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709 (HD)" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:139 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Recipient certificate" msgstr "Príjemca certifikátu" @@ -2412,61 +2444,65 @@ msgstr "Príjemca certifikátu" msgid "Recipients" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:289 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 msgid "Red band" msgstr "Red band" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:140 msgid "Red chromaticity" msgstr "Červená farebnosť" -#: src/wx/timeline_reels_view.cc:93 +#: src/wx/timeline_reels_view.cc:95 #, c-format msgid "Reel %d" msgstr "Reel %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +#: src/wx/dcp_panel.cc:116 msgid "Reel length" msgstr "Dĺžka reelu" -#: src/wx/dcp_panel.cc:112 +#: src/wx/dcp_panel.cc:113 msgid "Reels" msgstr "Reels" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:151 +#: src/wx/dcp_panel.cc:152 #, fuzzy msgid "Reel|Custom" msgstr "Vlastný" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:432 +#: src/wx/region_subtag_dialog.cc:31 msgid "Region" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:181 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:185 msgid "Release territory" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/content_menu.cc:109 -#: src/wx/content_panel.cc:116 src/wx/recipients_panel.cc:73 -#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 +msgid "Release territory for this DCP" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:111 +#: src/wx/content_panel.cc:263 src/wx/recipients_panel.cc:73 +#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:150 msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" -#: src/wx/markers_panel.cc:238 +#: src/wx/markers_panel.cc:236 #, fuzzy, c-format msgid "Remove %s marker" msgstr "Odstrániť kino" -#: src/wx/screens_panel.cc:82 +#: src/wx/screens_panel.cc:79 msgid "Remove Cinema" msgstr "Odstrániť kino" -#: src/wx/screens_panel.cc:88 +#: src/wx/screens_panel.cc:85 msgid "Remove Screen" msgstr "Odstrániť sálu" -#: src/wx/content_panel.cc:117 +#: src/wx/content_panel.cc:264 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Odstrániť vybranú časť obsahu z filmu." @@ -2480,7 +2516,7 @@ msgstr "Názov súboru" msgid "Rename..." msgstr "Znovu analyzovať..." -#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 msgid "Renderer" msgstr "" @@ -2492,7 +2528,7 @@ msgstr "Opakovať" msgid "Repeat Content" msgstr "Opakovať obsah" -#: src/wx/content_menu.cc:95 +#: src/wx/content_menu.cc:97 msgid "Repeat..." msgstr "Opakovať..." @@ -2500,21 +2536,21 @@ msgstr "Opakovať..." msgid "Report A Problem" msgstr "Nahlásiť problém" -#: src/wx/config_dialog.cc:877 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 #, fuzzy msgid "Reset to default" msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1006 src/wx/full_config_dialog.cc:1143 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 src/wx/full_config_dialog.cc:1213 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1275 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345 #, fuzzy msgid "Reset to default text" msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text" -#: src/wx/dcp_panel.cc:783 +#: src/wx/dcp_panel.cc:784 msgid "Resolution" msgstr "Rozlíšenie" @@ -2530,7 +2566,7 @@ msgstr "" msgid "Resume" msgstr "Pokračovať" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:34 src/wx/controls.cc:92 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:94 #: src/wx/video_panel.cc:132 msgid "Right" msgstr "Pravý" @@ -2543,7 +2579,7 @@ msgstr "Kliknite prvým tlačidlom aby ste zmenili hlasitosť." msgid "Root" msgstr "Root" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:88 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:89 msgid "Root common name" msgstr "Root common name" @@ -2551,11 +2587,11 @@ msgstr "Root common name" msgid "S-Gamut3" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:715 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (pre AAM a Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:393 +#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:414 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -2563,20 +2599,28 @@ msgstr "SMPTE" msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:818 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:888 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:817 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:887 msgid "STARTTLS" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:396 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:145 +msgid "Same place as last time" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:146 +msgid "Same place as project" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:395 #, fuzzy, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Vzorka najvyššej hlasitosti zvuku (sample peak) je %.2fdB na %s na %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:902 +#: src/wx/dcp_panel.cc:903 #, fuzzy msgid "Sample rate" msgstr "Frekvencia snímok (frame rate)" @@ -2589,7 +2633,7 @@ msgstr "" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:181 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Skalierverfahren" @@ -2598,7 +2642,7 @@ msgstr "Skalierverfahren" msgid "Screens" msgstr "Sály" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:625 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:680 msgid "Search network for servers" msgstr "Prehľadať sieť kvôli serverom" @@ -2611,9 +2655,9 @@ msgstr "Vybrať KDM" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Vybrať CPL XML súbor" -#: src/wx/config_dialog.cc:369 src/wx/config_dialog.cc:455 -#: src/wx/config_dialog.cc:826 src/wx/recipient_dialog.cc:191 -#: src/wx/screen_dialog.cc:259 +#: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454 +#: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:191 +#: src/wx/screen_dialog.cc:262 msgid "Select Certificate File" msgstr "Vybrať súbor s certifikátom" @@ -2622,30 +2666,30 @@ msgstr "Vybrať súbor s certifikátom" msgid "Select Chain File" msgstr "Vybrať súbor s kľúčom" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:171 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:184 #, fuzzy msgid "Select Cinemas File" msgstr "Vybrať súbor s kľúčom" -#: src/wx/config_dialog.cc:731 +#: src/wx/config_dialog.cc:726 #, fuzzy msgid "Select Export File" msgstr "Vybrať súbor s kľúčom" -#: src/wx/config_dialog.cc:765 +#: src/wx/config_dialog.cc:760 #, fuzzy msgid "Select File To Import" msgstr "Vybrať súbor s kľúčom" -#: src/wx/content_menu.cc:385 +#: src/wx/content_menu.cc:383 msgid "Select KDM" msgstr "Vybrať KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:612 +#: src/wx/config_dialog.cc:574 src/wx/config_dialog.cc:608 msgid "Select Key File" msgstr "Vybrať súbor s kľúčom" -#: src/wx/content_menu.cc:438 +#: src/wx/content_menu.cc:435 #, fuzzy msgid "Select OV" msgstr "Vybrať KDM" @@ -2655,11 +2699,11 @@ msgstr "Vybrať KDM" msgid "Select and move content" msgstr "Rozdelenie podľa obsahu videa" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:119 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:114 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:117 #, fuzzy msgid "Select configuration file" msgstr "Select Certificate File" @@ -2692,7 +2736,7 @@ msgstr "Odoslať logy" msgid "Send test email" msgstr "Odoslať emailom" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:902 #, fuzzy msgid "Send test email..." msgstr "Odoslať emailom" @@ -2714,11 +2758,11 @@ msgstr "Seriennummer" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:612 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 msgid "Servers" msgstr "Servery" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:89 src/wx/timecode.cc:68 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:91 src/wx/timecode.cc:68 msgid "Set" msgstr "Nastaviť" @@ -2731,19 +2775,19 @@ msgstr "" msgid "Set from current position" msgstr "Odseknúť po aktuálnej pozície" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:71 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:73 msgid "Set from file..." msgstr "Nastaviť zo súboru..." -#: src/wx/fonts_dialog.cc:75 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:77 msgid "Set from system font..." msgstr "Nastaviť zo systémového písma..." -#: src/wx/config_dialog.cc:119 +#: src/wx/config_dialog.cc:121 msgid "Set language" msgstr "Nastaviť jazyk" -#: src/wx/content_menu.cc:107 +#: src/wx/content_menu.cc:109 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "" @@ -2760,7 +2804,7 @@ msgstr "Bild" msgid "Set to" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:72 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Shading language version" msgstr "Stabilná verzia" @@ -2773,28 +2817,28 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:910 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:911 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Zobraziť graf zvukových hladín..." -#: src/wx/text_panel.cc:164 +#: src/wx/text_panel.cc:166 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "Untertitel Spur" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:262 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:254 msgid "Sign language video language" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718 +#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/config_dialog.cc:713 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Podpisovanie DCP a KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1597 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:112 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Vstupné gama" @@ -2809,16 +2853,16 @@ msgstr "Vstupné gama" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Linearizovať vstupnú gama krivku pre malé hodnoty" -#: src/wx/dcp_panel.cc:148 +#: src/wx/dcp_panel.cc:149 msgid "Single reel" msgstr "Jeden reel" -#: src/wx/player_information.cc:149 +#: src/wx/player_information.cc:164 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:141 +#: src/wx/audio_dialog.cc:140 msgid "Smoothing" msgstr "Vyhladzovanie" @@ -2837,16 +2881,16 @@ msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:850 +#: src/wx/config_dialog.cc:846 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 #, fuzzy msgid "Sound processor" msgstr "Procesor" -#: src/wx/dcp_panel.cc:149 +#: src/wx/dcp_panel.cc:150 msgid "Split by video content" msgstr "Rozdelenie podľa obsahu videa" @@ -2854,12 +2898,12 @@ msgstr "Rozdelenie podľa obsahu videa" msgid "Stable version " msgstr "Stabilná verzia" -#: src/wx/dcp_panel.cc:119 src/wx/metadata_dialog.cc:70 +#: src/wx/dcp_panel.cc:120 src/wx/metadata_dialog.cc:74 #: src/wx/rating_dialog.cc:50 msgid "Standard" msgstr "Štandard" -#: src/wx/text_view.cc:58 +#: src/wx/text_view.cc:57 msgid "Start" msgstr "Začať" @@ -2871,28 +2915,28 @@ msgstr "" msgid "Start player as" msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:90 msgid "Status" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:58 +#: src/wx/playlist_controls.cc:59 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:118 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:271 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:263 #, fuzzy msgid "Studio" msgstr "Zvuk" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:975 src/wx/full_config_dialog.cc:1108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1045 src/wx/full_config_dialog.cc:1178 msgid "Subject" msgstr "Predmet" -#: src/wx/about_dialog.cc:163 +#: src/wx/about_dialog.cc:164 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -2914,31 +2958,31 @@ msgstr "" msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "" -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:78 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:80 #, fuzzy msgid "Subtitles/captions" msgstr "Titulky" -#: src/wx/player_information.cc:159 +#: src/wx/player_information.cc:174 #, fuzzy msgid "Subtitles: no" msgstr "Titulky" -#: src/wx/player_information.cc:157 +#: src/wx/player_information.cc:172 #, fuzzy msgid "Subtitles: yes" msgstr "Titulky" #: src/wx/system_information_dialog.cc:45 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:84 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:79 msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:703 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:762 msgid "Target path" msgstr "Cieľová cesta" @@ -2950,7 +2994,7 @@ msgstr "" msgid "Template name" msgstr "" -#: src/wx/templates_dialog.cc:138 +#: src/wx/templates_dialog.cc:140 msgid "Template names must not be empty." msgstr "" @@ -2958,21 +3002,21 @@ msgstr "" msgid "Templates" msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:134 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135 msgid "Temporary" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:273 #, fuzzy msgid "Temporary version" msgstr "Temp verzia" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:927 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997 #, fuzzy msgid "Test email sending failed." msgstr "Ladenie: odosielanie emailu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:930 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000 #, fuzzy msgid "Test email sent." msgstr "Ladenie: odosielanie emailu" @@ -2981,7 +3025,7 @@ msgstr "Ladenie: odosielanie emailu" msgid "Test version " msgstr "Test verzia" -#: src/wx/about_dialog.cc:230 +#: src/wx/about_dialog.cc:233 msgid "Tested by" msgstr "Testované" @@ -2989,6 +3033,12 @@ msgstr "Testované" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384 +msgid "" +"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than " +"an asset." +msgstr "" + #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:44 msgid "" "The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n" @@ -3008,6 +3058,11 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 +#, c-format +msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353 msgid "" "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " @@ -3118,6 +3173,11 @@ msgstr "" msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:387 +#, c-format +msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:124 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." @@ -3198,7 +3258,7 @@ msgid "" "Should DCP-o-matic try to unmount it now?" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:709 +#: src/wx/wx_util.cc:743 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -3249,7 +3309,7 @@ msgstr "" msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:62 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63 #, c-format msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "" @@ -3361,11 +3421,11 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:177 +#: src/wx/film_viewer.cc:179 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Nemáte dostatok pamäte." -#: src/wx/film_viewer.cc:331 +#: src/wx/film_viewer.cc:360 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3397,13 +3457,13 @@ msgstr "" msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:386 +#: src/wx/config_dialog.cc:387 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 msgid "This is a test email from DCP-o-matic." msgstr "" @@ -3411,48 +3471,48 @@ msgstr "" msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Nenachádza sa tu platný CPL súbor." -#: src/wx/content_panel.cc:538 +#: src/wx/content_panel.cc:675 msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " -"different project. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project " +"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project " "folder if that's what you want to import." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1426 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " "library) will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1341 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1406 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -3462,13 +3522,13 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "Threads" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:40 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:39 #, fuzzy msgid "Threshold" msgstr "threshold" -#: src/wx/config_dialog.cc:283 src/wx/screen_dialog.cc:56 -#: src/wx/screen_dialog.cc:172 +#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:57 +#: src/wx/screen_dialog.cc:175 msgid "Thumbprint" msgstr "Odtlačok (Thumbprint)" @@ -3476,35 +3536,35 @@ msgstr "Odtlačok (Thumbprint)" msgid "Timeline" msgstr "Časová os" -#: src/wx/content_panel.cc:128 +#: src/wx/content_panel.cc:275 msgid "Timeline..." msgstr "Časová os..." -#: src/wx/content_panel.cc:139 +#: src/wx/content_panel.cc:286 #, fuzzy msgid "Timing" msgstr "Trvanie" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:66 +#: src/wx/timing_panel.cc:68 msgid "Timing|Timing" msgstr "Časovanie" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:59 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:60 #, fuzzy msgid "Title language" msgstr "Nastaviť jazyk" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1116 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1186 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 #, fuzzy msgid "To address" msgstr "Z adresy" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:36 src/wx/video_panel.cc:143 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:143 msgid "Top" msgstr "Vrch" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:66 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:70 msgid "Track" msgstr "" @@ -3513,48 +3573,48 @@ msgstr "" msgid "Translate" msgstr "Preložil" -#: src/wx/about_dialog.cc:152 +#: src/wx/about_dialog.cc:153 msgid "Translated by" msgstr "Preložil" -#: src/wx/timing_panel.cc:115 +#: src/wx/timing_panel.cc:117 #, fuzzy msgid "Trim from current position to end" msgstr "Odseknúť po aktuálnej pozície" -#: src/wx/timing_panel.cc:113 +#: src/wx/timing_panel.cc:115 msgid "Trim from end" msgstr "Odseknúť z konca" -#: src/wx/timing_panel.cc:110 +#: src/wx/timing_panel.cc:112 msgid "Trim from start" msgstr "Odseknúť zo začiatku" -#: src/wx/timing_panel.cc:112 +#: src/wx/timing_panel.cc:114 msgid "Trim up to current position" msgstr "Orezať až do súčasnej pozície" -#: src/wx/audio_dialog.cc:413 +#: src/wx/audio_dialog.cc:415 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Skutočné maximum je %.2fdB" -#: src/wx/screen_dialog.cc:54 +#: src/wx/screen_dialog.cc:55 #, fuzzy msgid "Trusted Device" msgstr "Iné dôveryhodné zariadenia" -#: src/wx/screen_dialog.cc:67 +#: src/wx/screen_dialog.cc:68 #, fuzzy msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Príjemca certifikátu" -#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:275 +#: src/wx/audio_dialog.cc:123 src/wx/config_dialog.cc:277 #: src/wx/video_panel.cc:86 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/wx/wx_util.cc:612 +#: src/wx/wx_util.cc:639 msgid "UTC" msgstr "" @@ -3562,124 +3622,129 @@ msgstr "" msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:613 +#: src/wx/wx_util.cc:640 msgid "UTC+1" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:624 +#: src/wx/wx_util.cc:651 msgid "UTC+10" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:625 +#: src/wx/wx_util.cc:652 msgid "UTC+11" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:626 +#: src/wx/wx_util.cc:653 msgid "UTC+12" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:614 +#: src/wx/wx_util.cc:641 msgid "UTC+2" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:615 +#: src/wx/wx_util.cc:642 msgid "UTC+3" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:616 +#: src/wx/wx_util.cc:643 msgid "UTC+4" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:617 +#: src/wx/wx_util.cc:644 msgid "UTC+5" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:618 +#: src/wx/wx_util.cc:645 msgid "UTC+5:30" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:619 +#: src/wx/wx_util.cc:646 msgid "UTC+6" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:620 +#: src/wx/wx_util.cc:647 msgid "UTC+7" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:621 +#: src/wx/wx_util.cc:648 msgid "UTC+8" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:622 +#: src/wx/wx_util.cc:649 msgid "UTC+9" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:623 +#: src/wx/wx_util.cc:650 msgid "UTC+9:30" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:610 +#: src/wx/wx_util.cc:637 msgid "UTC-1" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:599 +#: src/wx/wx_util.cc:626 msgid "UTC-10" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:598 +#: src/wx/wx_util.cc:625 msgid "UTC-11" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:609 +#: src/wx/wx_util.cc:636 msgid "UTC-2" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:608 +#: src/wx/wx_util.cc:635 msgid "UTC-3" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:607 +#: src/wx/wx_util.cc:634 msgid "UTC-3:30" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:606 +#: src/wx/wx_util.cc:633 msgid "UTC-4" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:605 +#: src/wx/wx_util.cc:632 msgid "UTC-4:30" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:604 +#: src/wx/wx_util.cc:631 msgid "UTC-5" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:603 +#: src/wx/wx_util.cc:630 msgid "UTC-6" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:602 +#: src/wx/wx_util.cc:629 msgid "UTC-7" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:601 +#: src/wx/wx_util.cc:628 msgid "UTC-8" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:600 +#: src/wx/wx_util.cc:627 msgid "UTC-9" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:97 +#: src/wx/screens_panel.cc:94 msgid "Uncheck all" msgstr "" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:252 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:256 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:118 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:199 +msgid "" +"Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)" +msgstr "" + +#: src/wx/fonts_dialog.cc:120 msgid "Unspecified" msgstr "" @@ -3687,25 +3752,25 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "Update" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:688 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:88 +#: src/wx/dcp_panel.cc:89 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Použiť ISDCF názov" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:354 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:381 #, fuzzy msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "Použiť ISDCF názov" -#: src/wx/text_panel.cc:89 +#: src/wx/text_panel.cc:91 #, fuzzy msgid "Use as" msgstr "Použiť najlepšie" -#: src/wx/dcp_panel.cc:790 +#: src/wx/dcp_panel.cc:791 msgid "Use best" msgstr "Použiť najlepšie" @@ -3721,11 +3786,11 @@ msgstr "" msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:78 +#: src/wx/text_panel.cc:80 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:76 +#: src/wx/text_panel.cc:78 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "" @@ -3738,26 +3803,34 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 src/wx/full_config_dialog.cc:823 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:766 src/wx/full_config_dialog.cc:893 msgid "User name" msgstr "Používateľské meno" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 +#: src/wx/player_information.cc:80 +msgid "Valid from" +msgstr "" + +#: src/wx/player_information.cc:82 +msgid "Valid to" +msgstr "" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:64 msgid "Vendor" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:66 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Seriennummer" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86 #, fuzzy msgid "Version number" msgstr "Seriennummer" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:128 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:72 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:129 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 #: src/wx/video_panel.cc:69 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -3770,44 +3843,44 @@ msgstr "" msgid "Video Waveform" msgstr "Video Waveform" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1473 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1543 src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Video display mode" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 #, fuzzy msgid "Video filters" msgstr "Gesamtlänge" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 msgid "Video frame rate that content was prepared for" msgstr "" #. / TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example #. / "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:96 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98 #, fuzzy msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Jazyk titulkov (napr. EN)" -#: src/wx/text_panel.cc:119 +#: src/wx/text_panel.cc:121 msgid "View..." msgstr "Zobraziť..." -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1567 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1637 src/wx/player_config_dialog.cc:271 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "Varovania" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161 msgid "White point" msgstr "Biely bod" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:185 msgid "White point adjustment" msgstr "Nastavenie bieleho bodu" @@ -3844,11 +3917,11 @@ msgstr "Napísať" msgid "Written by" msgstr "Napísal" -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:107 msgid "X" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:102 msgid "Y" msgstr "" @@ -3860,14 +3933,14 @@ msgstr "Konverzie z YUV na RGB" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "YUV na RGP matrix" -#: src/wx/screens_panel.cc:365 +#: src/wx/screens_panel.cc:364 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " "this name." msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:413 +#: src/wx/screens_panel.cc:411 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -3917,11 +3990,11 @@ msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415 msgid "and 1 warning." msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:311 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:303 msgid "candela per m²" msgstr "" @@ -3930,7 +4003,7 @@ msgstr "" msgid "cinema" msgstr "Kino" -#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:609 +#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:610 msgid "closed captions" msgstr "" @@ -3944,7 +4017,7 @@ msgstr "Súčasť" msgid "content" msgstr "Obsah" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1620 msgid "content filename" msgstr "" @@ -3956,7 +4029,7 @@ msgstr "" msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:389 msgid "days" msgstr "" @@ -3965,12 +4038,12 @@ msgstr "" msgid "e.g. %s" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:75 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 msgid "enabled" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:100 +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "f" msgstr "f" @@ -3979,7 +4052,7 @@ msgstr "f" msgid "film name" msgstr "Názov filmu" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:312 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:304 msgid "foot lambert" msgstr "" @@ -3997,58 +4070,58 @@ msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:84 +#: src/wx/timing_panel.cc:86 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:90 +#: src/wx/timing_panel.cc:92 msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:364 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:391 msgid "months" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:314 +#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:331 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:75 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1619 msgid "number of reels" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:607 +#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:608 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "Použiť titulky" -#: src/wx/config_dialog.cc:872 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 #, fuzzy msgid "output" msgstr "Výstup" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:808 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:878 msgid "port" msgstr "port" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:812 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:882 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "Protokol" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1618 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Seriennummer" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:276 src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:297 src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "s" msgstr "s" @@ -4073,20 +4146,20 @@ msgstr "" msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1528 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1617 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Unbekannt" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:55 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:51 msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" msgstr "" @@ -4094,11 +4167,11 @@ msgstr "" msgid "until" msgstr "pokým" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:74 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:363 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 msgid "weeks" msgstr "" @@ -4106,18 +4179,21 @@ msgstr "" msgid "window" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135 msgid "x" msgstr "x" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136 msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:365 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:392 msgid "years" msgstr "" +#~ msgid "Default container" +#~ msgstr "Predvolený kontajner" + #~ msgid "" #~ "The content file(s) you specified are not the same as those that are " #~ "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -4242,10 +4318,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Vstupné gama" #, fuzzy -#~ msgid "Simple mode" -#~ msgstr "Vstupné gama" - -#, fuzzy #~ msgid "Guess from content" #~ msgstr "Farba orámovania" diff --git a/src/wx/po/sl_SI.po b/src/wx/po/sl_SI.po index 590d1d8a5..6e7cb73b0 100644 --- a/src/wx/po/sl_SI.po +++ b/src/wx/po/sl_SI.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 10:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-03 23:27+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: \n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.1.1\n" -#: src/wx/player_information.cc:100 +#: src/wx/player_information.cc:112 #, c-format msgid " (%d error)" msgstr " (%d napaka)" -#: src/wx/player_information.cc:102 +#: src/wx/player_information.cc:114 #, c-format msgid " (%d errors)" msgstr " (%d napak/e)" @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr " predhajanje za %d ms" msgid " delayed by %dms" msgstr " z zakasnitvijo %d ms" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107 -#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:109 +#: src/wx/text_panel.cc:112 src/wx/text_panel.cc:116 msgid "%" msgstr "%" @@ -67,14 +67,20 @@ msgstr "%d KDM, zapisan v %s" msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM-jev, zapisanih v %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:1002 +#: src/wx/config_dialog.cc:998 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "%d kanalov na %s" +#: src/wx/player_information.cc:204 src/wx/player_information.cc:206 +#, c-format +msgid "%s %s" +msgstr "" + #: src/wx/about_dialog.cc:89 +#, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen" msgstr "" "(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -84,15 +90,15 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(brez)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1477 src/wx/player_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(ponovno zaženite DCP-o-matic, da spremenite način prikaza)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1490 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1560 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(ponovno zaženite DCP-o-matic, da vidite vsa razmerja stranic)" -#: src/wx/config_dialog.cc:147 +#: src/wx/config_dialog.cc:149 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(ponovno zaženite DCP-o-matic, da vidite vse jezikovne spremembe)" @@ -113,20 +119,20 @@ msgid "0dB (unchanged)" msgstr "0 dB (nespremenjeno)" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:407 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "1 napaka Bv2.1, " #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399 msgid "1 error, " msgstr "1 napaka, " -#: src/wx/wx_util.cc:504 +#: src/wx/wx_util.cc:530 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 – 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:496 +#: src/wx/wx_util.cc:522 msgid "2 - stereo" msgstr "2 – stereo" @@ -138,15 +144,15 @@ msgstr "255" msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:293 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "2D-različica 3D-DCP" -#: src/wx/dcp_panel.cc:822 +#: src/wx/dcp_panel.cc:823 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:792 src/wx/video_panel.cc:211 +#: src/wx/dcp_panel.cc:793 src/wx/video_panel.cc:211 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -170,27 +176,27 @@ msgstr "3D – samo desno" msgid "3D top/bottom" msgstr "3D – zgoraj/spodaj" -#: src/wx/wx_util.cc:498 +#: src/wx/wx_util.cc:524 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 – L/S/D/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:920 +#: src/wx/dcp_panel.cc:921 msgid "48kHz" msgstr "48 kHz" -#: src/wx/dcp_panel.cc:823 +#: src/wx/dcp_panel.cc:824 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:500 +#: src/wx/wx_util.cc:526 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 – 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:502 +#: src/wx/wx_util.cc:528 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 – 5.1/HI/VI" -#: src/wx/dcp_panel.cc:921 +#: src/wx/dcp_panel.cc:922 msgid "96kHz" msgstr "96 kHz" @@ -291,11 +297,11 @@ msgstr "Med iskanjem namigov je prišlo do težave (%s)" msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "Podnaslov traja dlje, kot je dolg kolut, na katerem se nahaja." -#: src/wx/config_dialog.cc:982 +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 msgid "ASIO" msgstr "ASIO" @@ -307,11 +313,11 @@ msgstr "O programu DCP-o-matic" msgid "Add Cinema" msgstr "Dodaj kinodvorano" -#: src/wx/screens_panel.cc:78 +#: src/wx/screens_panel.cc:75 msgid "Add Cinema..." msgstr "Dodaj kinodvorano ..." -#: src/wx/content_panel.cc:112 +#: src/wx/content_panel.cc:259 msgid "Add DCP..." msgstr "Dodaj DCP ..." @@ -319,11 +325,11 @@ msgstr "Dodaj DCP ..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "Dodaj mapo DKDM" -#: src/wx/content_menu.cc:103 +#: src/wx/content_menu.cc:105 msgid "Add KDM..." msgstr "Dodaj KDM ..." -#: src/wx/content_menu.cc:104 +#: src/wx/content_menu.cc:106 msgid "Add OV..." msgstr "Dodaj OV ..." @@ -331,15 +337,15 @@ msgstr "Dodaj OV ..." msgid "Add Screen" msgstr "Dodaj zaslon" -#: src/wx/screens_panel.cc:84 +#: src/wx/screens_panel.cc:81 msgid "Add Screen..." msgstr "Dodaj zaslon ..." -#: src/wx/content_panel.cc:113 +#: src/wx/content_panel.cc:260 msgid "Add a DCP." msgstr "Dodajte DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:109 +#: src/wx/content_panel.cc:256 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -347,11 +353,11 @@ msgstr "" "Dodajte mapo slikovnih datotek (ki se bodo uporabljale kot zaporedje " "gibljivih slik) ali mapo zvočnih datotek." -#: src/wx/content_panel.cc:104 +#: src/wx/content_panel.cc:251 msgid "Add file(s)..." msgstr "Dodaj datoteke ..." -#: src/wx/content_panel.cc:108 +#: src/wx/content_panel.cc:255 msgid "Add folder..." msgstr "Dodaj mapo …" @@ -363,11 +369,11 @@ msgstr "Dodaj zaporedje slik" msgid "Add language..." msgstr "Dodaj jezik ..." -#: src/wx/text_panel.cc:359 +#: src/wx/text_panel.cc:361 msgid "Add new..." msgstr "Dodaj novo …" -#: src/wx/markers_panel.cc:245 +#: src/wx/markers_panel.cc:243 msgid "Add or move marker to current position" msgstr "Dodajte ali premaknite oznako na trenutni položaj" @@ -375,16 +381,16 @@ msgstr "Dodajte ali premaknite oznako na trenutni položaj" msgid "Add recipient" msgstr "Dodaj prejemnika" -#: src/wx/content_panel.cc:105 +#: src/wx/content_panel.cc:252 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "V film dodajte datoteke videa, slik, zvoka ali podnaslovov." -#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/editable_list.h:141 +#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/editable_list.h:142 msgid "Add..." msgstr "Dodaj ..." -#: src/wx/config_dialog.cc:395 +#: src/wx/config_dialog.cc:396 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -393,21 +399,21 @@ msgstr "" "Dodajte potrdila, v zaporedju od izvornega materiala do vmesne kopije na " "list." -#: src/wx/text_panel.cc:179 +#: src/wx/text_panel.cc:181 msgid "Additional" msgstr "Dodatno" #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 src/wx/full_config_dialog.cc:1121 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191 #: src/wx/recipient_dialog.cc:91 msgid "Address" msgstr "Naslov" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:186 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:187 msgid "Adjust white point to" msgstr "Prilagodi belo točko na" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/metadata_dialog.cc:71 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 src/wx/metadata_dialog.cc:75 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" @@ -416,15 +422,15 @@ msgstr "Napredno" msgid "Advanced KDM options" msgstr "Napredne možnosti KDM" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:58 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:60 msgid "Advanced content settings" msgstr "Dodatne nastavitve vsebine" -#: src/wx/content_menu.cc:101 +#: src/wx/content_menu.cc:103 msgid "Advanced settings..." msgstr "Napredne nastavitve ..." -#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678 +#: src/wx/config_dialog.cc:655 src/wx/config_dialog.cc:673 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 msgid "Advanced..." msgstr "Napredno …" @@ -433,19 +439,19 @@ msgstr "Napredno …" msgid "Agency" msgstr "Agencija" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1484 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1554 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Dovoli poljubno hitrost sličic DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1494 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1564 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "Omogoči ustvarjanja DCP-jev z zvokom 96 kHz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1488 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1558 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "Dovolite razmerja stranic polne sličice in ne-standardnih vsebnikov" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1498 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1568 msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "Dovoli preslikavo na vse zvočne kanale" @@ -453,7 +459,7 @@ msgstr "Dovoli preslikavo na vse zvočne kanale" msgid "Alpha 0" msgstr "Alfa 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:167 +#: src/wx/about_dialog.cc:168 msgid "Also supported by" msgstr "Podpirajo ga tudi" @@ -470,7 +476,7 @@ msgstr "" msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Prišlo je do neznane izjeme." -#: src/wx/text_panel.cc:121 +#: src/wx/text_panel.cc:123 msgid "Appearance..." msgstr "Videz …" @@ -483,7 +489,7 @@ msgstr "Ali ste prepričani, da želite preklicati to opravilo?" msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti %d kinodvoran?" -#: src/wx/screens_panel.cc:442 +#: src/wx/screens_panel.cc:440 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti %d platen?" @@ -493,7 +499,7 @@ msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti %d platen?" msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti kinodvorano »%s«?" -#: src/wx/screens_panel.cc:438 +#: src/wx/screens_panel.cc:436 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti platno »%s«?" @@ -535,22 +541,22 @@ msgstr "Vsaj en par podnaslovov je ločen za manj kot 2 sličici." msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "Vsaj en podnaslov traja manj kot 15 sličic." -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:84 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:44 src/wx/timeline_labels_view.cc:86 msgid "Atmos" msgstr "Atmos" #: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:64 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:129 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:90 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92 msgid "Audio" msgstr "Zvok" -#: src/wx/player_information.cc:154 +#: src/wx/player_information.cc:169 #, c-format msgid "Audio channels: %d" msgstr "Zvokovni kanali: %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:99 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 msgid "Audio language" msgstr "Jezik zvoka" @@ -565,19 +571,19 @@ msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "Zvok bo prenel iz %s kanala %s v %s kanal %s z ojačitvijo %.1f dB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:815 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:885 msgid "Auto" msgstr "Samodejno" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:30 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:29 msgid "Auto crop" msgstr "Samodejno obreži" -#: src/wx/content_menu.cc:99 +#: src/wx/content_menu.cc:101 msgid "Auto-crop..." msgstr "Samodejno obreži …" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:131 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:139 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Samodejno analiziraj zvok vsebine" @@ -585,19 +591,19 @@ msgstr "Samodejno analiziraj zvok vsebine" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:999 src/wx/full_config_dialog.cc:1136 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1069 src/wx/full_config_dialog.cc:1206 msgid "BCC address" msgstr "Naslov BCC" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:87 msgid "Barco Alchemy" msgstr "Barco Alchemy" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:154 msgid "Blue chromaticity" msgstr "Modra kromatičnost" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:157 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:157 msgid "Bottom" msgstr "Spodaj" @@ -605,19 +611,19 @@ msgstr "Spodaj" msgid "Browse..." msgstr "Prebrskaj ..." -#: src/wx/text_panel.cc:94 +#: src/wx/text_panel.cc:96 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Zapeci podnaslove v sliko" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:37 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:38 msgid "But I have to use fader" msgstr "Toda moram uporabiti drsnik" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 src/wx/full_config_dialog.cc:1122 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192 msgid "CC addresses" msgstr "Naslovi CC" -#: src/wx/text_panel.cc:200 +#: src/wx/text_panel.cc:202 msgid "CCAP track" msgstr "Steza CCAP" @@ -654,11 +660,11 @@ msgstr "Sklicevanje na zvok tega DCP-ja ni možno." msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Sklicevanje na zvok tega DCP-ja ni možno: " -#: src/wx/text_panel.cc:595 +#: src/wx/text_panel.cc:596 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Sklicevanje na podnaslove ali napise tega DCP-ja ni možno." -#: src/wx/text_panel.cc:597 +#: src/wx/text_panel.cc:598 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Sklicevanje na podnaslove ali napise tega DCP-ja ni možno: " @@ -670,11 +676,11 @@ msgstr "Sklicevanje na videoposnetek tega DCP-ja ni možno." msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Sklicevanje na videoposnetek tega DCP-ja ni možno: " -#: src/wx/text_view.cc:74 +#: src/wx/text_view.cc:73 msgid "Caption" msgstr "Napis" -#: src/wx/text_view.cc:49 +#: src/wx/text_view.cc:48 msgid "Captions" msgstr "Napisi" @@ -682,14 +688,14 @@ msgstr "Napisi" msgid "Certificate chain" msgstr "Veriga potrdil" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:215 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Preneseno potrdilo" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:276 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:268 msgid "Chain" msgstr "Veriga" @@ -697,39 +703,39 @@ msgstr "Veriga" msgid "Channel gain" msgstr "Ojačitev kanala" -#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:897 +#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:898 msgid "Channels" msgstr "Kanali" -#: src/wx/screens_panel.cc:95 +#: src/wx/screens_panel.cc:92 msgid "Check all" msgstr "Preveri vse" -#: src/wx/config_dialog.cc:166 +#: src/wx/config_dialog.cc:168 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Preveri posodobitve preizkušanja ob zagonu" -#: src/wx/config_dialog.cc:162 +#: src/wx/config_dialog.cc:164 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Preveri obstoj posodobitev ob zagonu" -#: src/wx/content_menu.cc:106 +#: src/wx/content_menu.cc:108 msgid "Choose CPL..." msgstr "Izberi CPL ..." -#: src/wx/content_panel.cc:523 +#: src/wx/content_panel.cc:659 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Izberite mapo DCP" -#: src/wx/content_menu.cc:351 +#: src/wx/content_menu.cc:350 msgid "Choose a file" msgstr "Izberite datoteko" -#: src/wx/content_panel.cc:444 +#: src/wx/content_panel.cc:600 msgid "Choose a file or files" msgstr "Izberite datoteko ali datoteke" -#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:477 +#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:616 msgid "Choose a folder" msgstr "Izberite mapo" @@ -737,7 +743,7 @@ msgstr "Izberite mapo" msgid "Choose a font" msgstr "Izberite pisavo" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:186 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:188 msgid "Choose a font file" msgstr "Izberite datoteko pisave" @@ -745,7 +751,7 @@ msgstr "Izberite datoteko pisave" msgid "Christie" msgstr "Christie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Datoteka zbirke podatkov kinodvoran in platen" @@ -759,7 +765,7 @@ msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" "Sredstvo zaprtega napisa z %n ima ne-ničelno vstopno točko <EntryPoint>." -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:48 msgid "Closed captions" msgstr "Zaprti napisi" @@ -776,7 +782,7 @@ msgstr "Pretvorba barv" msgid "Colour|Custom" msgstr "Barva|Po meri" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "Company name" msgstr "Naziv podjetja" @@ -784,12 +790,12 @@ msgstr "Naziv podjetja" msgid "Component" msgstr "Komponenta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:116 msgid "Configuration file" msgstr "Prilagoditvena datoteka" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 src/wx/player_config_dialog.cc:276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/player_config_dialog.cc:276 msgid "Config|Timing" msgstr "Prilagoditev|Časovna usklajenost" @@ -797,7 +803,7 @@ msgstr "Prilagoditev|Časovna usklajenost" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Potrdite e-sporočilo za KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:779 +#: src/wx/dcp_panel.cc:780 msgid "Container" msgstr "Vsebnik" @@ -809,11 +815,11 @@ msgstr "Vsebina" msgid "Content Properties" msgstr "Lastnosti vsebine" -#: src/wx/dcp_panel.cc:103 +#: src/wx/dcp_panel.cc:104 msgid "Content Type" msgstr "Vrsta vsebine" -#: src/wx/config_dialog.cc:1069 +#: src/wx/config_dialog.cc:1065 msgid "Content directory" msgstr "Mapa vsebine" @@ -822,7 +828,7 @@ msgstr "Mapa vsebine" msgid "Content version" msgstr "Različica vsebine" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:103 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:104 msgid "Content versions" msgstr "Različice vsebine" @@ -830,46 +836,46 @@ msgstr "Različice vsebine" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/wx/text_panel.cc:108 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Coord|Y" msgstr "Koordinate|Y" -#: src/wx/dcp_panel.cc:89 +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 msgid "Copy as name" msgstr "Kopiraj kot ime" -#: src/wx/config_dialog.cc:977 +#: src/wx/config_dialog.cc:973 msgid "CoreAudio" msgstr "CoreAudio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:303 +#: src/wx/audio_dialog.cc:302 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Ni bilo mogoče analizirati zvoka." -#: src/wx/text_panel.cc:912 +#: src/wx/text_panel.cc:900 msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Podnaslovov ni bilo mogoče analizirati." -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:70 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:73 #, c-format msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Ni bilo mogoče najti serijske številke %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:378 +#: src/wx/config_dialog.cc:380 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Potrdila ni bilo mogoče uvoziti (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:392 +#: src/wx/content_menu.cc:393 msgid "Could not load KDM" msgstr "KDM-ja ni bilo mogoče naložiti" -#: src/wx/screen_dialog.cc:73 -#, c-format -msgid "Could not load certficate (%s)" +#: src/wx/screen_dialog.cc:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load certificate (%s)" msgstr "Potrdila ni bilo mogoče naložiti (%s)" -#: src/wx/gl_video_view.cc:138 +#: src/wx/gl_video_view.cc:139 #, c-format msgid "Could not read DCP: %s" msgstr "Ni bilo mogoče prebrati DCP: %s" @@ -879,33 +885,33 @@ msgstr "Ni bilo mogoče prebrati DCP: %s" msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Datoteke potrdila (%1) ni bilo mogoče prebrati" -#: src/wx/config_dialog.cc:404 src/wx/config_dialog.cc:594 +#: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592 #: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183 -#: src/wx/screen_dialog.cc:245 src/wx/screen_dialog.cc:251 +#: src/wx/screen_dialog.cc:248 src/wx/screen_dialog.cc:254 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Datoteke potrdila ni mogoče prebrati." -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:55 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:56 msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Potrdil s strežnika Qube ni mogoče prebrati." -#: src/wx/config_dialog.cc:584 +#: src/wx/config_dialog.cc:582 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Datoteke ključev ni mogoče prebrati; datoteka je predolga (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:612 +#: src/wx/film_viewer.cc:642 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "Zvočnega izhoda ni mogoče nastaviti. Med predogledom ne bo zvoka." -#: src/wx/screens_panel.cc:250 src/wx/screens_panel.cc:695 +#: src/wx/screens_panel.cc:246 src/wx/screens_panel.cc:685 msgid "" "Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1259 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 msgid "Cover Sheet" msgstr "Naslovnica" @@ -913,7 +919,7 @@ msgstr "Naslovnica" msgid "Create in folder" msgstr "Ustvari v mapi" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409 msgid "Creator" msgstr "Ustvarjalec" @@ -921,12 +927,12 @@ msgstr "Ustvarjalec" msgid "Crop" msgstr "Obreži" -#: src/wx/audio_dialog.cc:469 +#: src/wx/audio_dialog.cc:471 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "Kazalec: %.1f dB na %s" -#: src/wx/audio_dialog.cc:463 +#: src/wx/audio_dialog.cc:465 msgid "Cursor: none" msgstr "Kazalec: brez" @@ -938,7 +944,7 @@ msgstr "Po meri" msgid "Custom scale" msgstr "Merilo po meri" -#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:872 +#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:868 #: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -947,7 +953,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "Besedilna steza DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Oblika imena datoteke sredstva DCP" @@ -955,7 +961,7 @@ msgstr "Oblika imena datoteke sredstva DCP" msgid "DCP directory" msgstr "Mapa DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1589 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Oblika imena datoteke metapodatkov DCP" @@ -967,9 +973,9 @@ msgstr "DCP je preverjeno v redu." msgid "DCP verification" msgstr "Preverjanje DCP" -#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:87 src/wx/job_view.cc:166 -#: src/wx/playlist_controls.cc:348 src/wx/playlist_controls.cc:426 -#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189 +#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:166 +#: src/wx/playlist_controls.cc:333 src/wx/playlist_controls.cc:411 +#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -985,12 +991,12 @@ msgstr "Nastavitve predvajalnika DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" msgstr "Nastavitve urejevalnika seznamov predvajanja DCP-o-matic" -#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171 +#: src/wx/audio_dialog.cc:168 src/wx/audio_dialog.cc:170 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Zvok DCP-o-matic – %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:914 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 msgid "DCP-o-matic test email" msgstr "Poskusno sporočilo DCP-o-matic" @@ -998,100 +1004,121 @@ msgstr "Poskusno sporočilo DCP-o-matic" msgid "Debug log file" msgstr "Datoteka dnevnika odpravljanja napak" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1574 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 msgid "Debug: 3D" msgstr "Odpravljanje napak: 3D" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1584 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Odpravljanje napak: zvočna analiza" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1578 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648 msgid "Debug: email sending" msgstr "Odpravljanje napak: pošiljanje e-pošte" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646 msgid "Debug: encode" msgstr "Odpravljanje napak: kodiranje" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1582 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1652 msgid "Debug: player" msgstr "Odpravljanje napak: predvajalnik" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1580 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 msgid "Debug: video view" msgstr "Odpravljanje napak: pogled videoposnetka" -#: src/wx/player_information.cc:181 +#: src/wx/player_information.cc:196 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Ločljivost dekodiranja: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705 +#: src/wx/config_dialog.cc:642 src/wx/config_dialog.cc:700 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Dešifriranje KDM-jev" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:128 +#, fuzzy +msgid "Default \"add file\" location" +msgstr "Privzeta zakasnitev zvoka" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Privzeti zvočni kanali DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Privzeta pasovna širina JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:334 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:361 msgid "Default KDM directory" msgstr "Privzeta mapa KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:373 msgid "Default KDM duration" msgstr "Privzeto trajanje KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 msgid "Default KDM type" msgstr "Privzeta vrsta KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 msgid "Default audio delay" msgstr "Privzeta zakasnitev zvoka" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 +#, fuzzy +msgid "Default audio language" +msgstr "Privzeta zakasnitev zvoka" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +#, fuzzy +msgid "Default audio language to use for new DCPs" +msgstr "Privzeta mapa za nove filme" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:355 msgid "Default chain" msgstr "Privzeta veriga" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:288 -msgid "Default container" -msgstr "Privzeti vsebnik" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:292 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "Default content type" msgstr "Privzeta vrsta vsebine" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 msgid "Default directory for new films" msgstr "Privzeta mapa za nove filme" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:331 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 msgid "Default distributor" msgstr "Privzeti distributer" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:272 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:293 msgid "Default duration of still images" msgstr "Privzeto trajanje mirujočih slik" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:349 msgid "Default facility" msgstr "Privzeti obrat" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:335 msgid "Default standard" msgstr "Privzeti standard" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:352 msgid "Default studio" msgstr "Privzeti studio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:254 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 +#, fuzzy +msgid "Default territory" +msgstr "Privzeti distributer" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:346 +#, fuzzy +msgid "Default territory to use for new DCPs" +msgstr "Privzeta mapa za nove filme" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:275 msgid "Defaults" msgstr "Privzete vrednosti" @@ -1107,15 +1134,15 @@ msgstr "Zakasnitev" msgid "Details..." msgstr "Podrobnosti ..." -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "Direct Sound" msgstr "Direct Sound" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:94 msgid "Distributor" msgstr "Distributer" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:227 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:233 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" @@ -1143,7 +1170,7 @@ msgstr "Prenesi" msgid "Download certificate" msgstr "Prenesi potrdilo" -#: src/wx/screen_dialog.cc:146 +#: src/wx/screen_dialog.cc:149 msgid "Download..." msgstr "Prenesi …" @@ -1151,7 +1178,7 @@ msgstr "Prenesi …" msgid "Downloading certificate" msgstr "Prenos potrdila" -#: src/wx/player_information.cc:98 +#: src/wx/player_information.cc:110 #, c-format msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Izpuščene sličice: %d" @@ -1160,23 +1187,23 @@ msgstr "Izpuščene sličice: %d" msgid "Dual-screen displays" msgstr "Prikaz na dvojnem zaslonu/platnu" -#: src/wx/config_dialog.cc:985 +#: src/wx/config_dialog.cc:981 msgid "Dummy" msgstr "Preizkusno" -#: src/wx/content_panel.cc:120 +#: src/wx/content_panel.cc:267 msgid "Earlier" msgstr "Prej" -#: src/wx/screens_panel.cc:80 +#: src/wx/screens_panel.cc:77 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Uredi kinodvorano ..." -#: src/wx/screens_panel.cc:86 +#: src/wx/screens_panel.cc:83 msgid "Edit Screen..." msgstr "Uredi platno ..." -#: src/wx/screens_panel.cc:301 +#: src/wx/screens_panel.cc:302 msgid "Edit cinema" msgstr "Uredi kinodvorano" @@ -1184,15 +1211,15 @@ msgstr "Uredi kinodvorano" msgid "Edit recipient" msgstr "Uredi prejemnika" -#: src/wx/screens_panel.cc:394 +#: src/wx/screens_panel.cc:393 msgid "Edit screen" msgstr "Uredi platno" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 -#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/language_tag_widget.cc:51 -#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 src/wx/recipients_panel.cc:71 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:53 +#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:54 #: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195 -#: src/wx/editable_list.h:145 +#: src/wx/editable_list.h:146 msgid "Edit..." msgstr "Uredi ..." @@ -1204,7 +1231,7 @@ msgstr "Učinek" msgid "Effect colour" msgstr "Barva učinka" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:1104 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:856 src/wx/full_config_dialog.cc:1174 msgid "Email" msgstr "E-pošta" @@ -1220,11 +1247,11 @@ msgstr "E-poštni naslovi za dostavo KDM" msgid "Encoding Servers" msgstr "Strežniki kodiranja" -#: src/wx/dcp_panel.cc:106 +#: src/wx/dcp_panel.cc:107 msgid "Encrypted" msgstr "Šifrirano" -#: src/wx/text_view.cc:66 +#: src/wx/text_view.cc:65 msgid "End" msgstr "Konec" @@ -1233,24 +1260,24 @@ msgstr "Konec" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Vnesite svoj e-poštni naslov za stik, ne %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1569 src/wx/player_config_dialog.cc:273 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/player_config_dialog.cc:273 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "Napake" -#: src/wx/config_dialog.cc:654 +#: src/wx/config_dialog.cc:649 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "Izvozi potrdilo lista za dešifriranje KDM ..." -#: src/wx/config_dialog.cc:656 +#: src/wx/config_dialog.cc:651 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Izvozite vse nastavitve dešifriranja KDM ..." -#: src/wx/config_dialog.cc:301 +#: src/wx/config_dialog.cc:303 msgid "Export certificate..." msgstr "Izvozi potrdilo ..." -#: src/wx/config_dialog.cc:303 +#: src/wx/config_dialog.cc:305 msgid "Export chain..." msgstr "Izvozi verigo …" @@ -1262,7 +1289,7 @@ msgstr "Izvozi podnaslove" msgid "Export video file" msgstr "Izvozi videodatoteko" -#: src/wx/config_dialog.cc:320 src/wx/full_config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:322 src/wx/full_config_dialog.cc:124 msgid "Export..." msgstr "Izvozi ..." @@ -1270,11 +1297,11 @@ msgstr "Izvozi ..." msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "Dodatni naslovi za dostavo KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:716 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (za Dolby)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:266 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:258 msgid "Facility" msgstr "Obrat" @@ -1294,7 +1321,7 @@ msgstr "Zatemnitev" msgid "Fade out time" msgstr "Čas zatemnitve" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:60 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:62 msgid "File" msgstr "Datoteka" @@ -1303,7 +1330,7 @@ msgstr "Datoteka" msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Datoteka %s že obstaja. Ali jo resnično želite prepisati?" -#: src/wx/screen_dialog.cc:153 +#: src/wx/screen_dialog.cc:156 msgid "Filename" msgstr "Ime datoteke" @@ -1319,18 +1346,18 @@ msgstr "Ime filma" msgid "Filters" msgstr "Filtri" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:137 msgid "Final" msgstr "Končna" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" "Pri analizi zvoka poiščite integrirano glasnost, resnični vrh in razpon " "glasnosti" -#: src/wx/content_menu.cc:97 +#: src/wx/content_menu.cc:99 msgid "Find missing..." msgstr "Poišči manjkajoče ..." @@ -1338,23 +1365,19 @@ msgstr "Poišči manjkajoče ..." msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "Iskanje barv v teh podnaslovih ..." -#: src/wx/markers.cc:34 -msgid "First frame of composition" -msgstr "Prva sličica sestave" - -#: src/wx/markers.cc:40 +#: src/wx/markers.cc:37 msgid "First frame of end credits" msgstr "Prva sličica končnih napisov" -#: src/wx/markers.cc:38 +#: src/wx/markers.cc:35 msgid "First frame of intermission" msgstr "Prva sličica premora" -#: src/wx/markers.cc:42 +#: src/wx/markers.cc:39 msgid "First frame of moving credits" msgstr "Prva sličica gibljivih napisov" -#: src/wx/markers.cc:36 +#: src/wx/markers.cc:33 msgid "First frame of title credits" msgstr "Prva sličica začetnih napisov" @@ -1366,11 +1389,11 @@ msgstr "Oblika imena mape / ZIP" msgid "Folder name" msgstr "Ime mape" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:43 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:45 msgid "Fonts" msgstr "Pisave" -#: src/wx/text_panel.cc:120 +#: src/wx/text_panel.cc:122 msgid "Fonts..." msgstr "Pisave …" @@ -1386,7 +1409,7 @@ msgstr "Forenzično označi video" msgid "Format" msgstr "Oblika" -#: src/wx/dcp_panel.cc:786 +#: src/wx/dcp_panel.cc:787 msgid "Frame Rate" msgstr "Hitrost sličic" @@ -1394,7 +1417,7 @@ msgstr "Hitrost sličic" msgid "Frame rate" msgstr "Hitrost v sličicah" -#: src/wx/player_information.cc:151 +#: src/wx/player_information.cc:166 #, c-format msgid "Frame rate: %d" msgstr "Hitrost sličic: %d" @@ -1407,7 +1430,7 @@ msgstr "Prosto, odprto-kodno ustvarjanje DCP iz skoraj vsega." msgid "From" msgstr "Od" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:979 src/wx/full_config_dialog.cc:1112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1049 src/wx/full_config_dialog.cc:1182 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "Naslov pošiljatelja" @@ -1420,15 +1443,15 @@ msgstr "Iz predloge" msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "Polno (JPEG, 0-255)" -#: src/wx/timing_panel.cc:108 +#: src/wx/timing_panel.cc:110 msgid "Full length" msgstr "Polna dolžina" -#: src/wx/dcp_panel.cc:117 +#: src/wx/dcp_panel.cc:118 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:78 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:85 msgid "GDC" msgstr "GDC" @@ -1436,7 +1459,7 @@ msgstr "GDC" msgid "Gain" msgstr "Ojačitev" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:30 msgid "Gain Calculator" msgstr "Kalkulator ojačitve" @@ -1445,12 +1468,12 @@ msgstr "Kalkulator ojačitve" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Ojačitev za vsebino kanala %d v kanalu DCP %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:112 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1565 src/wx/player_config_dialog.cc:269 +#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1635 src/wx/player_config_dialog.cc:269 msgid "General" msgstr "Splošno" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:145 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:148 msgid "Get from file..." msgstr "Pridobi iz datoteke ..." @@ -1471,7 +1494,7 @@ msgstr "Pojdi na sličico" msgid "Go to timecode" msgstr "Pojdi na časovno kodo" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:147 msgid "Green chromaticity" msgstr "Zelena kromatičnost" @@ -1491,23 +1514,23 @@ msgstr "Gostitelj" msgid "Host name or IP address" msgstr "Ime gostitelja ali naslov IP." -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:34 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:35 msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Želim predvajanje tega z drsnikom" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:52 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:54 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:699 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:758 msgid "IP address" msgstr "Naslov IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:629 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:684 msgid "IP address / host name" msgstr "IP-naslov / ime gostitelja" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388 msgid "Identifiers" msgstr "Identifikatorji" @@ -1552,7 +1575,7 @@ msgstr "" "\n" "v spodnje polje in kliknite V redu." -#: src/wx/config_dialog.cc:758 +#: src/wx/config_dialog.cc:753 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1564,7 +1587,7 @@ msgstr "" "ji, ki so vam bili poslani za ta potrdila, postali neuporabni. Nadaljujte " "previdno!" -#: src/wx/config_dialog.cc:807 +#: src/wx/config_dialog.cc:803 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1574,7 +1597,7 @@ msgstr "" "ste jih ustvarili. Prav tako bodo vsi KDM-ji, ki so vam bili poslani, " "postali neuporabni. Nadaljujte previdno!" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:102 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:104 msgid "" "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" msgstr "" @@ -1593,11 +1616,11 @@ msgstr "Slika na primarnem, kontrolniki na sekundarnem" msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "Slika na sekundarnem, kontrolniki na primarnem" -#: src/wx/config_dialog.cc:658 +#: src/wx/config_dialog.cc:653 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Uvozi vse nastavitve dešifriranja KDM …" -#: src/wx/config_dialog.cc:318 +#: src/wx/config_dialog.cc:320 msgid "Import..." msgstr "Uvozi ..." @@ -1626,7 +1649,7 @@ msgstr "Vhodna moč" msgid "Input transfer function" msgstr "Funkcija prenosa vhoda" -#: src/wx/audio_dialog.cc:427 +#: src/wx/audio_dialog.cc:429 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Integrirana glasnost %.2f LUFS" @@ -1635,23 +1658,23 @@ msgstr "Integrirana glasnost %.2f LUFS" msgid "Intermediate" msgstr "Vmesna kopija (intermediat)" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:99 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:100 msgid "Intermediate common name" msgstr "Skupno ime vmesne kopije (intermediata)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:394 +#: src/wx/dcp_panel.cc:157 src/wx/full_config_dialog.cc:415 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:795 +#: src/wx/config_dialog.cc:793 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "Neveljavna izvozna datoteka DCP-o-matic" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:214 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:215 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Inverzni popravek game 2,6 na izhodu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1334 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 msgid "Issuer" msgstr "Izdajatelj" @@ -1663,11 +1686,11 @@ msgstr "" "Za to spremembo drsnika ni mogoče prilagoditi ojačitve vsebine, saj bi to " "povzročilo porezavo zvoka DCP-ja. Ojačitev ni bila spremenjena." -#: src/wx/config_dialog.cc:981 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/dcp_panel.cc:794 +#: src/wx/dcp_panel.cc:795 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1675,23 +1698,27 @@ msgstr "" "Pasovna širina JPEG2000\n" "za novo kodirane podatke" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "Komentar JPEG2000" -#: src/wx/content_menu.cc:96 +#: src/wx/content_menu.cc:98 msgid "Join" msgstr "Pridružite se" -#: src/wx/controls.cc:95 +#: src/wx/controls.cc:97 msgid "Jump to selected content" msgstr "Skoči na izbrano vsebino" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:958 +#: src/wx/player_information.cc:78 +msgid "KDM" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028 msgid "KDM Email" msgstr "E-pošta KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1079 +#: src/wx/config_dialog.cc:1075 msgid "KDM directory" msgstr "Mapa KDM" @@ -1708,57 +1735,53 @@ msgstr "KDM|Časovna usklajenost" msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Ohranite video in podnaslove v zaporedju" -#: src/wx/config_dialog.cc:635 +#: src/wx/config_dialog.cc:630 msgid "Keys" msgstr "Ključi" -#: src/wx/audio_dialog.cc:445 +#: src/wx/audio_dialog.cc:447 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "LEQ(m) %.2f dB" #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51 -#: src/wx/text_panel.cc:169 +#: src/wx/text_panel.cc:171 msgid "Language" msgstr "Jezik" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:195 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:55 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 msgid "Language Tag" msgstr "Oznaka jezika" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:100 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "Jezik vžganih podnaslovov v tej vsebini" -#: src/wx/text_panel.cc:172 +#: src/wx/text_panel.cc:174 msgid "Language of these subtitles" msgstr "Jezik teh podnaslovov" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:263 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:255 msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "Jezik, uporabljen za poljubno video stezo v znakovnem jeziku" -#: src/wx/markers.cc:35 -msgid "Last frame of composition" -msgstr "Zadnja sličica sestave" - -#: src/wx/markers.cc:41 +#: src/wx/markers.cc:38 msgid "Last frame of end credits" msgstr "Zadnja sličica končnih napisov" -#: src/wx/markers.cc:39 +#: src/wx/markers.cc:36 msgid "Last frame of intermission" msgstr "Zadnja sličica premora" -#: src/wx/markers.cc:43 +#: src/wx/markers.cc:40 msgid "Last frame of moving credits" msgstr "Zadnja sličica gibljivih napisov" -#: src/wx/markers.cc:37 +#: src/wx/markers.cc:34 msgid "Last frame of title credits" msgstr "Zadnja sličica začetnih napisov" -#: src/wx/content_panel.cc:124 +#: src/wx/content_panel.cc:271 msgid "Later" msgstr "Kasneje" @@ -1766,19 +1789,19 @@ msgstr "Kasneje" msgid "Leaf" msgstr "List" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:110 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:111 msgid "Leaf common name" msgstr "Skupno ime za list" -#: src/wx/config_dialog.cc:312 +#: src/wx/config_dialog.cc:314 msgid "Leaf private key" msgstr "Zasebni ključ lista" -#: src/wx/config_dialog.cc:330 +#: src/wx/config_dialog.cc:332 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Zasebni ključ lista se ne ujema s potrdilom o listu!" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:32 src/wx/controls.cc:91 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:93 #: src/wx/video_panel.cc:118 msgid "Left" msgstr "Levo" @@ -1787,27 +1810,27 @@ msgstr "Levo" msgid "Length" msgstr "Dolžina" -#: src/wx/player_information.cc:167 +#: src/wx/player_information.cc:182 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Dolžina: %1 (%2 sličic)" -#: src/wx/text_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:114 msgid "Line spacing" msgstr "Razmik med vrsticami" -#: src/wx/screen_dialog.cc:58 +#: src/wx/screen_dialog.cc:59 msgid "Load certificate..." msgstr "Naloži potrdilo ..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1050 +#: src/wx/config_dialog.cc:1046 msgid "Locations" msgstr "Lokacije" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1563 src/wx/player_config_dialog.cc:267 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:267 msgid "Log" msgstr "Zapisnik" -#: src/wx/audio_dialog.cc:436 +#: src/wx/audio_dialog.cc:438 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Razpon glasnosti %.2f LU" @@ -1816,11 +1839,11 @@ msgstr "Razpon glasnosti %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Nižja prednost" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:297 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:289 msgid "Luminance" msgstr "Svetilnost" -#: src/wx/content_panel.cc:760 +#: src/wx/content_panel.cc:897 msgid "MISSING: " msgstr "MANJKAJOČE: " @@ -1846,7 +1869,7 @@ msgstr "Datoteke MP4 (*.mp4)|*.mp4" #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. / film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:178 +#: src/wx/text_panel.cc:180 msgid "Main" msgstr "Glavno" @@ -1866,7 +1889,7 @@ msgstr "Naredi DKDM-je" msgid "Make KDMs" msgstr "Naredi KDM-je" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:39 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:40 msgid "Make certificate chain" msgstr "Naredi verigo potrdil" @@ -1874,7 +1897,7 @@ msgstr "Naredi verigo potrdil" msgid "Many" msgstr "Številni" -#: src/wx/config_dialog.cc:871 +#: src/wx/config_dialog.cc:867 msgid "Mapping" msgstr "Preslikava" @@ -1886,40 +1909,40 @@ msgstr "Označi vse zvočne kanale" msgid "Mark audio channels up to (and including)" msgstr "Označi zvočne kanale do (in vključno)" -#: src/wx/markers_dialog.cc:128 +#: src/wx/markers_dialog.cc:126 msgid "Markers" msgstr "Označevalniki" -#: src/wx/dcp_panel.cc:122 +#: src/wx/dcp_panel.cc:123 msgid "Markers..." msgstr "Oznake …" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137 msgid "Matrix" msgstr "Matrika" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1465 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Največja pasovna širina JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1511 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1581 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Največje število sličic za shranjevanje na nit" -#: src/wx/dcp_panel.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:305 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469 +#: src/wx/dcp_panel.cc:797 src/wx/full_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1539 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1100 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1170 msgid "Message box" msgstr "Okno s sporočilom" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:45 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:49 msgid "Metadata" msgstr "Metapodatki" -#: src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/dcp_panel.cc:124 msgid "Metadata..." msgstr "Metapodatki ..." @@ -1927,7 +1950,7 @@ msgstr "Metapodatki ..." msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Zmešaj zvok na manj kanalov v stereo" -#: src/wx/markers_panel.cc:237 +#: src/wx/markers_panel.cc:235 #, c-format msgid "Move %s marker to current position" msgstr "Premakni oznako %s na trenutni položaj" @@ -1940,15 +1963,15 @@ msgstr "Premakni prilagoditev" msgid "Move content" msgstr "Premakni vsebino" -#: src/wx/content_panel.cc:121 +#: src/wx/content_panel.cc:268 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Premaknite izbrani del vsebine prej v filmu." -#: src/wx/content_panel.cc:125 +#: src/wx/content_panel.cc:272 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Izbrani del vsebine premaknite kasneje v filmu." -#: src/wx/timing_panel.cc:107 +#: src/wx/timing_panel.cc:109 msgid "Move to start of reel" msgstr "Premakni se na začetek koluta" @@ -1968,25 +1991,25 @@ msgstr "Moji dokumenti" msgid "My problem is" msgstr "Moja težava je" -#: src/wx/content_panel.cc:764 +#: src/wx/content_panel.cc:901 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "POTREBUJE KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:768 +#: src/wx/content_panel.cc:905 msgid "NEEDS OV: " msgstr "POTREBE OV: " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:84 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:85 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70 -#: src/wx/screen_dialog.cc:122 +#: src/wx/screen_dialog.cc:125 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: src/wx/player_information.cc:143 +#: src/wx/player_information.cc:158 msgid "Needs KDM" msgstr "Potrebuje KDM" -#: src/wx/player_information.cc:138 +#: src/wx/player_information.cc:153 msgid "Needs OV" msgstr "Potrebuje OV" @@ -2002,11 +2025,11 @@ msgstr "Na voljo so nove različice DCP-o-matic." msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "Datoteke ASSETMAP ali ASSETMAP.xml ni mogoče najti." -#: src/wx/player_information.cc:126 +#: src/wx/player_information.cc:132 msgid "No DCP loaded." msgstr "Noben DCP ni naložen." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:419 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:428 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "Napak SMPTE Bv2.1 ni mogoče najti." @@ -2015,21 +2038,21 @@ msgstr "Napak SMPTE Bv2.1 ni mogoče najti." msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Noben zvok ne po preusmerjen s %s kanala »%s« na %s kanal »%s«." -#: src/wx/content_panel.cc:496 +#: src/wx/content_panel.cc:636 msgid "No content found in this folder." msgstr "V tej mapi ni najdene vsebine." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:424 msgid "No errors found." msgstr "Napak ni bilo mogoče zaznati." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432 msgid "No warnings found." msgstr "Opozorila niso bila najdena." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1016 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 src/wx/content_advanced_dialog.cc:159 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1017 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188 msgid "None" msgstr "Brez" @@ -2039,11 +2062,11 @@ msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag." msgstr "Vsa podnaslovna sredstva ne določajo iste oznake <Language>." #: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75 -#: src/wx/screen_dialog.cc:127 +#: src/wx/screen_dialog.cc:130 msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153 msgid "Notifications" msgstr "Obvestila" @@ -2051,15 +2074,15 @@ msgstr "Obvestila" msgid "Notify when complete" msgstr "Obvesti po zaključku" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "Število niti, ki naj jih uporablja kodirni strežnik DCP-o-matic" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:103 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:106 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Število niti, ki naj jih uporablja DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:984 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "OSS" msgstr "OSS" @@ -2067,49 +2090,49 @@ msgstr "OSS" msgid "Off" msgstr "Izklopljeno" -#: src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:98 msgid "Offset" msgstr "Zamik" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576 msgid "Only servers encode" msgstr "Samo kodiranje strežnikov" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1590 src/wx/player_config_dialog.cc:282 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1660 src/wx/player_config_dialog.cc:282 msgid "Open console window" msgstr "Odpri okno konzole" -#: src/wx/content_panel.cc:129 +#: src/wx/content_panel.cc:276 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Odprite časovnico filma." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1599 src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1669 src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "OpenGL (hitreje)" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:87 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:82 msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version" msgstr "Upodobljevalnika OpenGL ta različica DCP-o-matic ne podpira" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:54 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:86 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:81 msgid "OpenGL version" msgstr "Različica OpenGL" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:83 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:84 msgid "Organisation" msgstr "Organizacija" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:85 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:86 msgid "Organisational unit" msgstr "Organizacijska enota" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:163 -#: src/wx/screen_dialog.cc:165 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:166 +#: src/wx/screen_dialog.cc:168 msgid "Other trusted devices" msgstr "Druge zaupanja vredne naprave" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:873 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Strežnik odhodne pošte" @@ -2117,7 +2140,7 @@ msgstr "Strežnik odhodne pošte" msgid "Outline" msgstr "Oris" -#: src/wx/controls.cc:88 +#: src/wx/controls.cc:90 msgid "Outline content" msgstr "Oriši vsebino" @@ -2130,7 +2153,7 @@ msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "" "Širine orisa ni mogoče nastaviti, razen če so podnaslovi vžgani v sliko." -#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 #: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "Izhod" @@ -2143,11 +2166,11 @@ msgstr "Izhodna datoteka" msgid "Output folder" msgstr "Izhodna mapa" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:212 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:213 msgid "Output gamma correction" msgstr "Popravek izhodne game" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85 msgid "Override detected video frame rate" msgstr "Preglasi zaznano hitrost video sličic" @@ -2167,8 +2190,13 @@ msgstr "" "Deli DC-ja so napisani v skladu s standardom Interop in deli s standardom " "SMPTE." +#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#, fuzzy +msgid "Passive mode" +msgstr "Geslo" + #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:711 src/wx/full_config_dialog.cc:827 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 src/wx/full_config_dialog.cc:897 msgid "Password" msgstr "Geslo" @@ -2188,16 +2216,16 @@ msgstr "Prilepi nastavitve podnaslovov in napisov" msgid "Paste video settings" msgstr "Prilepi nastavitve videa" -#: src/wx/about_dialog.cc:159 +#: src/wx/about_dialog.cc:160 msgid "Patrons" msgstr "Pokrovitelji" #: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62 -#: src/wx/playlist_controls.cc:57 +#: src/wx/playlist_controls.cc:58 msgid "Pause" msgstr "Premor" -#: src/wx/audio_dialog.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:129 msgid "Peak" msgstr "Vrh" @@ -2210,27 +2238,27 @@ msgstr "Vrh: %.2f dB" msgid "Peak: unknown" msgstr "Vrh: neznan" -#: src/wx/player_information.cc:77 +#: src/wx/player_information.cc:91 msgid "Performance" msgstr "Hitrost delovanja" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:816 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 msgid "Plain" msgstr "Preprosto" -#: src/wx/playlist_controls.cc:56 src/wx/standard_controls.cc:36 +#: src/wx/playlist_controls.cc:57 src/wx/standard_controls.cc:36 msgid "Play" msgstr "Predvajaj" -#: src/wx/timing_panel.cc:116 +#: src/wx/timing_panel.cc:118 msgid "Play length" msgstr "Dolžina predvajanja" -#: src/wx/config_dialog.cc:861 +#: src/wx/config_dialog.cc:857 msgid "Play sound via" msgstr "Predvaj zvoka prek" -#: src/wx/config_dialog.cc:1074 +#: src/wx/config_dialog.cc:1070 msgid "Playlist directory" msgstr "Mapa seznama predvajanja" @@ -2242,39 +2270,39 @@ msgstr "" "Vnesite e-poštni naslov, da vas lahko kontaktiramo s poizvedbo o najdeni " "težavi." -#: src/wx/audio_plot.cc:114 +#: src/wx/audio_plot.cc:119 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Prosimo, počakajte; analiza zvočnega zapisa je v teku …" -#: src/wx/timing_panel.cc:105 +#: src/wx/timing_panel.cc:107 msgid "Position" msgstr "Položaj" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:277 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 msgid "Pre-release" msgstr "Pred-izdaja" -#: src/wx/dcp_panel.cc:906 +#: src/wx/dcp_panel.cc:907 msgid "Processor" msgstr "Obdelovalec" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 msgid "Product name" msgstr "Naziv izdelka" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424 msgid "Product version" msgstr "Različica izdelka" -#: src/wx/content_menu.cc:100 +#: src/wx/content_menu.cc:102 msgid "Properties..." msgstr "Lastnosti ..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:695 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:750 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: src/wx/config_dialog.cc:983 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" @@ -2282,15 +2310,15 @@ msgstr "PulseAudio" msgid "Quality" msgstr "Kakovost" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:89 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:92 msgid "Qube" msgstr "Qube" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Pretvorba RGB v XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:131 +#: src/wx/audio_dialog.cc:130 msgid "RMS" msgstr "RMS" @@ -2303,26 +2331,31 @@ msgstr "Obseg" msgid "Rating" msgstr "Ocena" -#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:72 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:73 msgid "Ratings" msgstr "Ocene" -#: src/wx/dcp_panel.cc:798 +#: src/wx/dcp_panel.cc:799 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Ponovno kodiraj podatke JPEG2000 iz vhoda" -#: src/wx/content_menu.cc:98 +#: src/wx/content_menu.cc:100 msgid "Re-examine..." msgstr "Ponovno preuči ..." -#: src/wx/config_dialog.cc:325 src/wx/config_dialog.cc:680 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/config_dialog.cc:675 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Ponovno izdelaj potrdila in ključ ..." -#: src/wx/content_view.cc:87 +#: src/wx/content_view.cc:88 msgid "Reading content directory" msgstr "Branje mape vsebine" +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:121 +#, fuzzy +msgid "Rec. 2020" +msgstr "Rec. 601" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119 msgid "Rec. 601" msgstr "Rec. 601" @@ -2331,7 +2364,7 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:139 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Recipient certificate" msgstr "Potrdilo prejemnika" @@ -2339,60 +2372,65 @@ msgstr "Potrdilo prejemnika" msgid "Recipients" msgstr "Prejemniki" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:289 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 msgid "Red band" msgstr "Rdeči pas" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:140 msgid "Red chromaticity" msgstr "Rdeča kromatičnost" -#: src/wx/timeline_reels_view.cc:93 +#: src/wx/timeline_reels_view.cc:95 #, c-format msgid "Reel %d" msgstr "Kolut %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +#: src/wx/dcp_panel.cc:116 msgid "Reel length" msgstr "Dolžina koluta" -#: src/wx/dcp_panel.cc:112 +#: src/wx/dcp_panel.cc:113 msgid "Reels" msgstr "Koluti" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:151 +#: src/wx/dcp_panel.cc:152 msgid "Reel|Custom" msgstr "Kolut|Po meri" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:432 +#: src/wx/region_subtag_dialog.cc:31 msgid "Region" msgstr "Območje" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:181 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:185 msgid "Release territory" msgstr "Ozemlje objave" -#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/content_menu.cc:109 -#: src/wx/content_panel.cc:116 src/wx/recipients_panel.cc:73 -#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 +#, fuzzy +msgid "Release territory for this DCP" +msgstr "Ozemlje objave" + +#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:111 +#: src/wx/content_panel.cc:263 src/wx/recipients_panel.cc:73 +#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:150 msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#: src/wx/markers_panel.cc:238 +#: src/wx/markers_panel.cc:236 #, c-format msgid "Remove %s marker" msgstr "Odstrani oznako %s" -#: src/wx/screens_panel.cc:82 +#: src/wx/screens_panel.cc:79 msgid "Remove Cinema" msgstr "Odstrani kinodvorano" -#: src/wx/screens_panel.cc:88 +#: src/wx/screens_panel.cc:85 msgid "Remove Screen" msgstr "Odstrani zaslon" -#: src/wx/content_panel.cc:117 +#: src/wx/content_panel.cc:264 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Odstrani izbrani del vsebine iz filma." @@ -2404,7 +2442,7 @@ msgstr "Preimenuj predlogo" msgid "Rename..." msgstr "Preimenuj …" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 msgid "Renderer" msgstr "Upodobljevalnik" @@ -2416,7 +2454,7 @@ msgstr "Ponovi" msgid "Repeat Content" msgstr "Ponovi vsebino" -#: src/wx/content_menu.cc:95 +#: src/wx/content_menu.cc:97 msgid "Repeat..." msgstr "Ponovi …" @@ -2424,19 +2462,19 @@ msgstr "Ponovi …" msgid "Report A Problem" msgstr "Prijavi težavo" -#: src/wx/config_dialog.cc:877 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 msgid "Reset to default" msgstr "Ponastavi na privzeto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1006 src/wx/full_config_dialog.cc:1143 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 src/wx/full_config_dialog.cc:1213 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Ponastavi na privzeto temo in besedilo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1275 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345 msgid "Reset to default text" msgstr "Ponastavi na privzeto besedilo" -#: src/wx/dcp_panel.cc:783 +#: src/wx/dcp_panel.cc:784 msgid "Resolution" msgstr "Ločljivost" @@ -2452,7 +2490,7 @@ msgstr "Obnovi v izvirne barve" msgid "Resume" msgstr "Nadaljuj" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:34 src/wx/controls.cc:92 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:94 #: src/wx/video_panel.cc:132 msgid "Right" msgstr "Desno" @@ -2465,7 +2503,7 @@ msgstr "Z desno tipko miške kliknite za spremembo ojačitve." msgid "Root" msgstr "Korenska mapa" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:88 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:89 msgid "Root common name" msgstr "Splošno korensko ime" @@ -2473,11 +2511,11 @@ msgstr "Splošno korensko ime" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:715 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (za AAM in Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:393 +#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:414 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -2485,20 +2523,28 @@ msgstr "SMPTE" msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "Napake SMPTE Bv2.1" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:818 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:888 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:817 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:887 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" -#: src/wx/audio_dialog.cc:396 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:145 +msgid "Same place as last time" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:146 +msgid "Same place as project" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:395 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Vrh vzorca je %.2f dB pri %s na %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:902 +#: src/wx/dcp_panel.cc:903 msgid "Sample rate" msgstr "Mera vzorčenja" @@ -2510,7 +2556,7 @@ msgstr "Shrani predlogo" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Shrani na seznam orodja KDM Creator" -#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:181 msgid "Scale" msgstr "Umeri" @@ -2518,7 +2564,7 @@ msgstr "Umeri" msgid "Screens" msgstr "Platna" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:625 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:680 msgid "Search network for servers" msgstr "Poišči strežnike v omrežju" @@ -2530,9 +2576,9 @@ msgstr "Izberite" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Izberite datoteko CPL XML" -#: src/wx/config_dialog.cc:369 src/wx/config_dialog.cc:455 -#: src/wx/config_dialog.cc:826 src/wx/recipient_dialog.cc:191 -#: src/wx/screen_dialog.cc:259 +#: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454 +#: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:191 +#: src/wx/screen_dialog.cc:262 msgid "Select Certificate File" msgstr "Izberite datoteko potrdila" @@ -2540,27 +2586,27 @@ msgstr "Izberite datoteko potrdila" msgid "Select Chain File" msgstr "Izberite verižno datoteko" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:171 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:184 msgid "Select Cinemas File" msgstr "Izberite datoteko kinodvoran" -#: src/wx/config_dialog.cc:731 +#: src/wx/config_dialog.cc:726 msgid "Select Export File" msgstr "Izberite izvozno datoteko" -#: src/wx/config_dialog.cc:765 +#: src/wx/config_dialog.cc:760 msgid "Select File To Import" msgstr "Izberite datoteko za uvoz" -#: src/wx/content_menu.cc:385 +#: src/wx/content_menu.cc:383 msgid "Select KDM" msgstr "Izberite KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:612 +#: src/wx/config_dialog.cc:574 src/wx/config_dialog.cc:608 msgid "Select Key File" msgstr "Izberite datoteko ključa" -#: src/wx/content_menu.cc:438 +#: src/wx/content_menu.cc:435 msgid "Select OV" msgstr "Izberite OV" @@ -2568,11 +2614,11 @@ msgstr "Izberite OV" msgid "Select and move content" msgstr "Izberite in premaknite vsebino" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:119 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Izberite datoteko zbirke podatkov kinodvoran in platen" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:114 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:117 msgid "Select configuration file" msgstr "Izberite prilagoditveno datoteko" @@ -2600,7 +2646,7 @@ msgstr "Pošlji zapisnike" msgid "Send test email" msgstr "Pošlji poskusno e-sporočilo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:902 msgid "Send test email..." msgstr "Pošlji poskusno e-sporočilo ..." @@ -2620,11 +2666,11 @@ msgstr "Serijska številka" msgid "Server" msgstr "Strežnik" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:612 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 msgid "Servers" msgstr "Strežniki" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:89 src/wx/timecode.cc:68 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:91 src/wx/timecode.cc:68 msgid "Set" msgstr "Določi" @@ -2636,19 +2682,19 @@ msgstr "Nastavi dodatne e-poštne naslove ..." msgid "Set from current position" msgstr "Določi s trenutnega položaja" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:71 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:73 msgid "Set from file..." msgstr "Določi iz datoteke ..." -#: src/wx/fonts_dialog.cc:75 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:77 msgid "Set from system font..." msgstr "Določi iz sistemske pisave ..." -#: src/wx/config_dialog.cc:119 +#: src/wx/config_dialog.cc:121 msgid "Set language" msgstr "Nastavitev jezika" -#: src/wx/content_menu.cc:107 +#: src/wx/content_menu.cc:109 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "Nastavi DCP-nastavitve projekta iz tega DCP" @@ -2664,7 +2710,7 @@ msgstr "Nastavi velikost" msgid "Set to" msgstr "Nastavljeno na" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:72 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:67 msgid "Shading language version" msgstr "Različica jezika za senčenje" @@ -2676,27 +2722,27 @@ msgstr "Senca" msgid "Show" msgstr "Pokaži" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "Pokaži poskusne zvočne procesorje" -#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:910 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:911 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Pokaži grafikon ravni zvoka ..." -#: src/wx/text_panel.cc:164 +#: src/wx/text_panel.cc:166 msgid "Show subtitle area" msgstr "Pokaži področje podnaslovov" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:262 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:254 msgid "Sign language video language" msgstr "Jezik znakovnega jezika v videoposnetku" -#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718 +#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/config_dialog.cc:713 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Podpisovanje DCP-jev in KDM-jev" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1597 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:112 msgid "Simple (safer)" msgstr "Preprosto (varnejše)" @@ -2708,16 +2754,16 @@ msgstr "Enostavna gama" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Enostavna gama, linearizirana za majhne vrednosti" -#: src/wx/dcp_panel.cc:148 +#: src/wx/dcp_panel.cc:149 msgid "Single reel" msgstr "Enojni kolut" -#: src/wx/player_information.cc:149 +#: src/wx/player_information.cc:164 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "Velikost: %dx%d" -#: src/wx/audio_dialog.cc:141 +#: src/wx/audio_dialog.cc:140 msgid "Smoothing" msgstr "Glajenje" @@ -2740,15 +2786,15 @@ msgstr "" "Nekateri zaprti napisi niso navedeni v zaporedju njihovega navpičnega " "položaja." -#: src/wx/config_dialog.cc:850 +#: src/wx/config_dialog.cc:846 msgid "Sound" msgstr "Zvok" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 msgid "Sound processor" msgstr "Zvočni procesor" -#: src/wx/dcp_panel.cc:149 +#: src/wx/dcp_panel.cc:150 msgid "Split by video content" msgstr "Razdeli po video vsebini" @@ -2756,12 +2802,12 @@ msgstr "Razdeli po video vsebini" msgid "Stable version " msgstr "Stabilna različica " -#: src/wx/dcp_panel.cc:119 src/wx/metadata_dialog.cc:70 +#: src/wx/dcp_panel.cc:120 src/wx/metadata_dialog.cc:74 #: src/wx/rating_dialog.cc:50 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/wx/text_view.cc:58 +#: src/wx/text_view.cc:57 msgid "Start" msgstr "Začni" @@ -2773,27 +2819,27 @@ msgstr "Začetek koluta" msgid "Start player as" msgstr "Zaženi predvajalnik kot" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:90 msgid "Status" msgstr "Stanje" -#: src/wx/playlist_controls.cc:58 +#: src/wx/playlist_controls.cc:59 msgid "Stop" msgstr "Ustavi" -#: src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:118 msgid "Stream" msgstr "Tok" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:271 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:263 msgid "Studio" msgstr "Studio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:975 src/wx/full_config_dialog.cc:1108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1045 src/wx/full_config_dialog.cc:1178 msgid "Subject" msgstr "Zadeva" -#: src/wx/about_dialog.cc:163 +#: src/wx/about_dialog.cc:164 msgid "Subscribers" msgstr "Naročniki" @@ -2814,28 +2860,28 @@ msgstr "Datoteke podnaslovov (.mxf)|*.mxf" msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "Datoteke podnaslovov (.xml)|*.xml" -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:78 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:80 msgid "Subtitles/captions" msgstr "Podnaslovi/napisi" -#: src/wx/player_information.cc:159 +#: src/wx/player_information.cc:174 msgid "Subtitles: no" msgstr "Podnaslovi: ne" -#: src/wx/player_information.cc:157 +#: src/wx/player_information.cc:172 msgid "Subtitles: yes" msgstr "Podnaslovi: da" #: src/wx/system_information_dialog.cc:45 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:84 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:79 msgid "System information" msgstr "Podatki o sistemu" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:703 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:762 msgid "Target path" msgstr "Ciljna pot" @@ -2847,7 +2893,7 @@ msgstr "Predloga" msgid "Template name" msgstr "Ime predloge" -#: src/wx/templates_dialog.cc:138 +#: src/wx/templates_dialog.cc:140 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Imena predlog ne smejo biti prazna." @@ -2855,19 +2901,19 @@ msgstr "Imena predlog ne smejo biti prazna." msgid "Templates" msgstr "Predloge" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:134 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135 msgid "Temporary" msgstr "Začasno" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:273 msgid "Temporary version" msgstr "Začasna različica" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:927 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997 msgid "Test email sending failed." msgstr "Pošiljanje poskusnega e-sporočila ni uspelo." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:930 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000 msgid "Test email sent." msgstr "Poskusno e-sporočilo poslano." @@ -2875,7 +2921,7 @@ msgstr "Poskusno e-sporočilo poslano." msgid "Test version " msgstr "Preskusna različica " -#: src/wx/about_dialog.cc:230 +#: src/wx/about_dialog.cc:233 msgid "Tested by" msgstr "Preizkuševalci" @@ -2883,6 +2929,12 @@ msgstr "Preizkuševalci" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "Čas »do« mora slediti času »od«." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384 +msgid "" +"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than " +"an asset." +msgstr "" + #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:44 msgid "" "The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n" @@ -2917,6 +2969,11 @@ msgstr "" "\n" "v spodnje polje in kliknite V redu." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 +#, c-format +msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353 msgid "" "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " @@ -3039,6 +3096,11 @@ msgstr "" msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "PKL %n ima šifrirano vsebino, vendar ni podpisan." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:387 +#, fuzzy, c-format +msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID." +msgstr "PKL %n ima šifrirano vsebino, vendar ni podpisan." + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:124 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." @@ -3129,7 +3191,7 @@ msgstr "" "\n" "Ali naj ga DCP-o-matic zdaj poskusi odklopiti?" -#: src/wx/wx_util.cc:709 +#: src/wx/wx_util.cc:743 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -3191,7 +3253,7 @@ msgstr "" msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "Uporabljena je neveljavna jezikovna oznaka %n." -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:62 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63 #, c-format msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "Jezik, v katerem je naslov filma (»%s«)" @@ -3309,11 +3371,11 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Predloga s tem imenom že obstaja. Ali jo želite prepisati?" -#: src/wx/film_viewer.cc:177 +#: src/wx/film_viewer.cc:179 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Za to dejanje ni dovolj prostega pomnilnika." -#: src/wx/film_viewer.cc:331 +#: src/wx/film_viewer.cc:360 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3354,7 +3416,7 @@ msgstr "" msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "Ta KDM ni bil narejen za ta DCP. Potrebovali boste drugega." -#: src/wx/config_dialog.cc:386 +#: src/wx/config_dialog.cc:387 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -3362,7 +3424,7 @@ msgstr "" "Ta datoteka vsebuje druga potrdila (ali druge podatke) po prvem potrdilu. " "Uporabljeno bo le prvo potrdilo." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 msgid "This is a test email from DCP-o-matic." msgstr "To je poskusno e-sporočilo DCP-o-matic." @@ -3370,17 +3432,18 @@ msgstr "To je poskusno e-sporočilo DCP-o-matic." msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "To ni veljavna datoteka CPL" -#: src/wx/content_panel.cc:538 +#: src/wx/content_panel.cc:675 +#, fuzzy msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " -"different project. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project " +"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project " "folder if that's what you want to import." msgstr "" "To je videti kot projektna mapa DCP-o-matic, ki je ni mogoče dodati drugemu " "projektu. Izberite mapo DCP znotraj mape projekta DCP-o-matic, če želite to " "uvoziti." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -3389,7 +3452,7 @@ msgstr "" "To bo zapisano k podatkom DCP JPEG2000 kot komentar. Če je prazno, se " "uporabi privzeta vrednost, ki omenja libdcp (notranja knjižnica DCP-o-matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -3398,7 +3461,7 @@ msgstr "" "To bo zapisano v datoteke DCP MXF kot »ime podjetja«. Če je prazno, se " "uporabi privzeta vrednost, ki omenja libdcp (notranja knjižnica DCP-o-matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -3407,7 +3470,7 @@ msgstr "" "To bo zapisano v datoteke DCP MXF kot »ime izdelka«. Če je prazno, se " "uporabi privzeta vrednost, ki omenja libdcp (notranja knjižnica DCP-o-matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1426 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " @@ -3416,7 +3479,7 @@ msgstr "" "To bo zapisano v datoteke DCP MXF kot »različica izdelka«. Če je prazno, se " "uporabi privzeta vrednost, ki omenja libdcp (notranja knjižnica DCP-o-matic)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1341 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -3424,7 +3487,7 @@ msgstr "" "To bo zapisano v datoteke XML DCP kot <Creator>. Če je prazno, bo " "uporabljena privzeta vrednost, ki omenja DCP-o-matic." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1406 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -3436,12 +3499,12 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "Niti:" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:40 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:39 msgid "Threshold" msgstr "Prag" -#: src/wx/config_dialog.cc:283 src/wx/screen_dialog.cc:56 -#: src/wx/screen_dialog.cc:172 +#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:57 +#: src/wx/screen_dialog.cc:175 msgid "Thumbprint" msgstr "Prstni odtis" @@ -3449,32 +3512,32 @@ msgstr "Prstni odtis" msgid "Timeline" msgstr "Časovnica" -#: src/wx/content_panel.cc:128 +#: src/wx/content_panel.cc:275 msgid "Timeline..." msgstr "Časovnica …" -#: src/wx/content_panel.cc:139 +#: src/wx/content_panel.cc:286 msgid "Timing" msgstr "Časovna usklajenost" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:66 +#: src/wx/timing_panel.cc:68 msgid "Timing|Timing" msgstr "Časovna usklajenost|Časovna usklajenost" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:59 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:60 msgid "Title language" msgstr "Jezik naslova" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1116 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1186 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "Na naslov" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:36 src/wx/video_panel.cc:143 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:143 msgid "Top" msgstr "Zgoraj" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:66 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:70 msgid "Track" msgstr "Steza" @@ -3482,45 +3545,45 @@ msgstr "Steza" msgid "Translate" msgstr "Prevedi" -#: src/wx/about_dialog.cc:152 +#: src/wx/about_dialog.cc:153 msgid "Translated by" msgstr "Prevajalci" -#: src/wx/timing_panel.cc:115 +#: src/wx/timing_panel.cc:117 msgid "Trim from current position to end" msgstr "Odreži od trenutnega položaja do konca" -#: src/wx/timing_panel.cc:113 +#: src/wx/timing_panel.cc:115 msgid "Trim from end" msgstr "Odreži od konca" -#: src/wx/timing_panel.cc:110 +#: src/wx/timing_panel.cc:112 msgid "Trim from start" msgstr "Odreži od začetka" -#: src/wx/timing_panel.cc:112 +#: src/wx/timing_panel.cc:114 msgid "Trim up to current position" msgstr "Odreži do trenutnega položaja" -#: src/wx/audio_dialog.cc:413 +#: src/wx/audio_dialog.cc:415 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Pravi vrh je %.2f dB" -#: src/wx/screen_dialog.cc:54 +#: src/wx/screen_dialog.cc:55 msgid "Trusted Device" msgstr "Zaupanja vredna naprava" -#: src/wx/screen_dialog.cc:67 +#: src/wx/screen_dialog.cc:68 msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Potrdilo zaupanja vredne naprave" -#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:275 +#: src/wx/audio_dialog.cc:123 src/wx/config_dialog.cc:277 #: src/wx/video_panel.cc:86 msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#: src/wx/wx_util.cc:612 +#: src/wx/wx_util.cc:639 msgid "UTC" msgstr "UTC/UČ" @@ -3528,123 +3591,128 @@ msgstr "UTC/UČ" msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "Odmik UTC (časovni pas)" -#: src/wx/wx_util.cc:613 +#: src/wx/wx_util.cc:640 msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/wx_util.cc:624 +#: src/wx/wx_util.cc:651 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/wx_util.cc:625 +#: src/wx/wx_util.cc:652 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/wx_util.cc:626 +#: src/wx/wx_util.cc:653 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" -#: src/wx/wx_util.cc:614 +#: src/wx/wx_util.cc:641 msgid "UTC+2" msgstr "UTC+2" -#: src/wx/wx_util.cc:615 +#: src/wx/wx_util.cc:642 msgid "UTC+3" msgstr "UTC+3" -#: src/wx/wx_util.cc:616 +#: src/wx/wx_util.cc:643 msgid "UTC+4" msgstr "UTC+4" -#: src/wx/wx_util.cc:617 +#: src/wx/wx_util.cc:644 msgid "UTC+5" msgstr "UTC+5" -#: src/wx/wx_util.cc:618 +#: src/wx/wx_util.cc:645 msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC+5:30" -#: src/wx/wx_util.cc:619 +#: src/wx/wx_util.cc:646 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/wx_util.cc:620 +#: src/wx/wx_util.cc:647 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/wx_util.cc:621 +#: src/wx/wx_util.cc:648 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/wx_util.cc:622 +#: src/wx/wx_util.cc:649 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/wx_util.cc:623 +#: src/wx/wx_util.cc:650 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC+9:30" -#: src/wx/wx_util.cc:610 +#: src/wx/wx_util.cc:637 msgid "UTC-1" msgstr "UTC-1" -#: src/wx/wx_util.cc:599 +#: src/wx/wx_util.cc:626 msgid "UTC-10" msgstr "UTC-10" -#: src/wx/wx_util.cc:598 +#: src/wx/wx_util.cc:625 msgid "UTC-11" msgstr "UTC-11" -#: src/wx/wx_util.cc:609 +#: src/wx/wx_util.cc:636 msgid "UTC-2" msgstr "UTC-2" -#: src/wx/wx_util.cc:608 +#: src/wx/wx_util.cc:635 msgid "UTC-3" msgstr "UTC-3" -#: src/wx/wx_util.cc:607 +#: src/wx/wx_util.cc:634 msgid "UTC-3:30" msgstr "UTC-3:30" -#: src/wx/wx_util.cc:606 +#: src/wx/wx_util.cc:633 msgid "UTC-4" msgstr "UTC-4" -#: src/wx/wx_util.cc:605 +#: src/wx/wx_util.cc:632 msgid "UTC-4:30" msgstr "UTC-4:30" -#: src/wx/wx_util.cc:604 +#: src/wx/wx_util.cc:631 msgid "UTC-5" msgstr "UTC-5" -#: src/wx/wx_util.cc:603 +#: src/wx/wx_util.cc:630 msgid "UTC-6" msgstr "UTC-6" -#: src/wx/wx_util.cc:602 +#: src/wx/wx_util.cc:629 msgid "UTC-7" msgstr "UTC-7" -#: src/wx/wx_util.cc:601 +#: src/wx/wx_util.cc:628 msgid "UTC-8" msgstr "UTC-8" -#: src/wx/wx_util.cc:600 +#: src/wx/wx_util.cc:627 msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" -#: src/wx/screens_panel.cc:97 +#: src/wx/screens_panel.cc:94 msgid "Uncheck all" msgstr "Počisti vse" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:252 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:256 msgid "Unknown" msgstr "Neznano" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:118 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:199 +msgid "" +"Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)" +msgstr "" + +#: src/wx/fonts_dialog.cc:120 msgid "Unspecified" msgstr "Nedoločeno" @@ -3652,23 +3720,23 @@ msgstr "Nedoločeno" msgid "Update" msgstr "Posodobi" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:688 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Prenesi DCP na TMS po izdelavi" -#: src/wx/dcp_panel.cc:88 +#: src/wx/dcp_panel.cc:89 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Uporabi ime ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:354 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:381 msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "Privzeto uporabi ime ISDCF" -#: src/wx/text_panel.cc:89 +#: src/wx/text_panel.cc:91 msgid "Use as" msgstr "Uporabi kot" -#: src/wx/dcp_panel.cc:790 +#: src/wx/dcp_panel.cc:791 msgid "Use best" msgstr "Uporabi najboljše" @@ -3684,11 +3752,11 @@ msgstr "Uporabi enake odtemnitve/zatemnitve kot video" msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "Uporabite zvok tega DCP-ja kot OV in naredi VF" -#: src/wx/text_panel.cc:78 +#: src/wx/text_panel.cc:80 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "Uporabi zaprte napise DCP-ja kot OV in naredi VF" -#: src/wx/text_panel.cc:76 +#: src/wx/text_panel.cc:78 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "Uporabi podnaslove DCP-ja kot OV in naredi VF" @@ -3701,24 +3769,32 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Uporabite to kot novo prilagoditev" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 src/wx/full_config_dialog.cc:823 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:766 src/wx/full_config_dialog.cc:893 msgid "User name" msgstr "Uporabniško ime" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 +#: src/wx/player_information.cc:80 +msgid "Valid from" +msgstr "" + +#: src/wx/player_information.cc:82 +msgid "Valid to" +msgstr "" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:64 msgid "Vendor" msgstr "Prodajalec" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:66 msgid "Version" msgstr "Različica" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86 msgid "Version number" msgstr "Številka različice" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:128 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:72 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:129 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 #: src/wx/video_panel.cc:69 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -3731,42 +3807,42 @@ msgstr "Video (MPEG, 16-235)" msgid "Video Waveform" msgstr "Signalna oblika videa" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1473 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1543 src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Video display mode" msgstr "Način prikaza videa" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 msgid "Video filters" msgstr "Video filtri" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 msgid "Video frame rate that content was prepared for" msgstr "Hitrost video sličic, s katero je bila pripravljena vsebina" #. / TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example #. / "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:96 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98 msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Video ima vžgane podnapise v jeziku" -#: src/wx/text_panel.cc:119 +#: src/wx/text_panel.cc:121 msgid "View..." msgstr "Pogled …" -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "WASAPI" msgstr "WASAPI" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1567 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1637 src/wx/player_config_dialog.cc:271 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "Opozorila" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161 msgid "White point" msgstr "Bela točka" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:185 msgid "White point adjustment" msgstr "Prilagoditev bele točke" @@ -3803,11 +3879,11 @@ msgstr "Piši v" msgid "Written by" msgstr "Avtorji" -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:107 msgid "X" msgstr "X" -#: src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:102 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -3819,7 +3895,7 @@ msgstr "Pretvorba YUV v RGB" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "Matrika YUV v RGB" -#: src/wx/screens_panel.cc:365 +#: src/wx/screens_panel.cc:364 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -3828,7 +3904,7 @@ msgstr "" "Platna z imenom »%s« ne morete dodati, saj ima kinodvorana že platno s tem " "imenom." -#: src/wx/screens_panel.cc:413 +#: src/wx/screens_panel.cc:411 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -3881,11 +3957,11 @@ msgid "Zoom out to whole film" msgstr "Pomanjšaj na celoten film" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415 msgid "and 1 warning." msgstr "in 1 opozorilo." -#: src/wx/metadata_dialog.cc:311 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:303 msgid "candela per m²" msgstr "kandel na m²" @@ -3893,7 +3969,7 @@ msgstr "kandel na m²" msgid "cinema" msgstr "kino" -#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:609 +#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:610 msgid "closed captions" msgstr "zaprti podnapisi" @@ -3905,7 +3981,7 @@ msgstr "vrednost komponente" msgid "content" msgstr "vsebina" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1620 msgid "content filename" msgstr "ime datoteke vsebine" @@ -3917,7 +3993,7 @@ msgstr "po meri" msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:389 msgid "days" msgstr "dni" @@ -3926,12 +4002,12 @@ msgstr "dni" msgid "e.g. %s" msgstr "npr. %s" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:75 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 msgid "enabled" msgstr "omogočeno" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:100 +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "f" msgstr "sl" @@ -3939,7 +4015,7 @@ msgstr "sl" msgid "film name" msgstr "naslov filma" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:312 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:304 msgid "foot lambert" msgstr "čevelj-lambert(ov)" @@ -3956,54 +4032,54 @@ msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "celozaslonsko s kontrolniki na drugem zaslonu" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:84 +#: src/wx/timing_panel.cc:86 msgid "h" msgstr "u" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:90 +#: src/wx/timing_panel.cc:92 msgid "m" msgstr "m" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:364 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:391 msgid "months" msgstr "mesecev" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:314 +#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:331 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:75 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 msgid "not enabled" msgstr "ni omogočeno" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1619 msgid "number of reels" msgstr "število kolutov" -#: src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:607 +#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:608 msgid "open subtitles" msgstr "odprti podnaslovi" -#: src/wx/config_dialog.cc:872 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 msgid "output" msgstr "izhod" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:808 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:878 msgid "port" msgstr "vrata" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:812 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:882 msgid "protocol" msgstr "protokol" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1618 msgid "reel number" msgstr "število kolutov" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:276 src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:297 src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "s" msgstr "s" @@ -4027,19 +4103,19 @@ msgstr "v datum/čas" msgid "to fit DCP" msgstr "umeri po velikosti DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1528 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "vrsta (cpl/pkl)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1617 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "vrsta (j2c/pcm/sub)" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 msgid "unknown" msgstr "neznano" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:55 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:51 msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" msgstr "neznano (OpenGL ni omogočen v DCP-o-matic)" @@ -4047,11 +4123,11 @@ msgstr "neznano (OpenGL ni omogočen v DCP-o-matic)" msgid "until" msgstr "do" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:74 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 msgid "vsync" msgstr "vsync" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:363 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 msgid "weeks" msgstr "tednov" @@ -4059,17 +4135,26 @@ msgstr "tednov" msgid "window" msgstr "okno" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135 msgid "x" msgstr "x" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136 msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:365 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:392 msgid "years" msgstr "let" +#~ msgid "Default container" +#~ msgstr "Privzeti vsebnik" + +#~ msgid "First frame of composition" +#~ msgstr "Prva sličica sestave" + +#~ msgid "Last frame of composition" +#~ msgstr "Zadnja sličica sestave" + #~ msgid "Label" #~ msgstr "Oznaka" diff --git a/src/wx/po/sv_SE.po b/src/wx/po/sv_SE.po index 313311b4a..76dba1f1d 100644 --- a/src/wx/po/sv_SE.po +++ b/src/wx/po/sv_SE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 10:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-28 14:46+0100\n" "Last-Translator: Mattias Mattsson <vitplister@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" -#: src/wx/player_information.cc:100 +#: src/wx/player_information.cc:112 #, c-format msgid " (%d error)" msgstr " (%d fel)" -#: src/wx/player_information.cc:102 +#: src/wx/player_information.cc:114 #, c-format msgid " (%d errors)" msgstr " (%d fel)" @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr " tidigarelagd med %dms" msgid " delayed by %dms" msgstr " fördröjd med %dms" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107 -#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:109 +#: src/wx/text_panel.cc:112 src/wx/text_panel.cc:116 msgid "%" msgstr "%" @@ -68,16 +68,21 @@ msgstr "%d KDM skriven till %s" msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM:er skrivna till %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:1002 +#: src/wx/config_dialog.cc:998 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "%d ljudkanaler via %s" +#: src/wx/player_information.cc:204 src/wx/player_information.cc:206 +#, c-format +msgid "%s %s" +msgstr "" + # Used verbatim without translation #: src/wx/about_dialog.cc:89 #, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen" msgstr "" "(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -87,15 +92,15 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(Inget)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1477 src/wx/player_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(starta om DCP-o-matic för att ändra visningsläge)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1490 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1560 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se alla bildformat)" -#: src/wx/config_dialog.cc:147 +#: src/wx/config_dialog.cc:149 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(starta om DCP-o-matic för att ändra språk)" @@ -116,20 +121,20 @@ msgid "0dB (unchanged)" msgstr "0 dB (oförändrat)" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:407 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "1 Bv2.1 fel, " #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399 msgid "1 error, " msgstr "1 fel, " -#: src/wx/wx_util.cc:504 +#: src/wx/wx_util.cc:530 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:496 +#: src/wx/wx_util.cc:522 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - stereo" @@ -141,15 +146,15 @@ msgstr "255" msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:293 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "2D-version av 3D-DCP" -#: src/wx/dcp_panel.cc:822 +#: src/wx/dcp_panel.cc:823 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:792 src/wx/video_panel.cc:211 +#: src/wx/dcp_panel.cc:793 src/wx/video_panel.cc:211 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -173,27 +178,27 @@ msgstr "3D endast höger öga" msgid "3D top/bottom" msgstr "3D över/under" -#: src/wx/wx_util.cc:498 +#: src/wx/wx_util.cc:524 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/LFE" -#: src/wx/dcp_panel.cc:920 +#: src/wx/dcp_panel.cc:921 msgid "48kHz" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:823 +#: src/wx/dcp_panel.cc:824 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:500 +#: src/wx/wx_util.cc:526 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:502 +#: src/wx/wx_util.cc:528 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/dcp_panel.cc:921 +#: src/wx/dcp_panel.cc:922 msgid "96kHz" msgstr "" @@ -298,11 +303,11 @@ msgstr "Problem uppstod när vi letade efter tips (%s)" msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "En undertext är längre än akten den ligger i." -#: src/wx/config_dialog.cc:982 +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 msgid "ASIO" msgstr "ASIO" @@ -314,11 +319,11 @@ msgstr "Om DCP-o-matic" msgid "Add Cinema" msgstr "Lägg till biograf" -#: src/wx/screens_panel.cc:78 +#: src/wx/screens_panel.cc:75 msgid "Add Cinema..." msgstr "Lägg till biograf..." -#: src/wx/content_panel.cc:112 +#: src/wx/content_panel.cc:259 msgid "Add DCP..." msgstr "Lägg till DCP..." @@ -326,11 +331,11 @@ msgstr "Lägg till DCP..." msgid "Add DKDM folder" msgstr "Lägg till DKDM-mapp" -#: src/wx/content_menu.cc:103 +#: src/wx/content_menu.cc:105 msgid "Add KDM..." msgstr "Lägg till KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:104 +#: src/wx/content_menu.cc:106 msgid "Add OV..." msgstr "Lägg till OV..." @@ -338,15 +343,15 @@ msgstr "Lägg till OV..." msgid "Add Screen" msgstr "Lägg till salong" -#: src/wx/screens_panel.cc:84 +#: src/wx/screens_panel.cc:81 msgid "Add Screen..." msgstr "Lägg till salong..." -#: src/wx/content_panel.cc:113 +#: src/wx/content_panel.cc:260 msgid "Add a DCP." msgstr "Lägg till en DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:109 +#: src/wx/content_panel.cc:256 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -354,11 +359,11 @@ msgstr "" "Lägg till en mapp med bildfiler (som kommer användas som en bildsekvens) " "eller en mapp med ljudfiler." -#: src/wx/content_panel.cc:104 +#: src/wx/content_panel.cc:251 msgid "Add file(s)..." msgstr "Lägg till fil(er)..." -#: src/wx/content_panel.cc:108 +#: src/wx/content_panel.cc:255 msgid "Add folder..." msgstr "Lägg till mapp..." @@ -370,11 +375,11 @@ msgstr "Lägg till bildsekvens" msgid "Add language..." msgstr "Lägg till språk..." -#: src/wx/text_panel.cc:359 +#: src/wx/text_panel.cc:361 msgid "Add new..." msgstr "Lägg till ny..." -#: src/wx/markers_panel.cc:245 +#: src/wx/markers_panel.cc:243 #, fuzzy msgid "Add or move marker to current position" msgstr "Trimma till nuvarande position från start" @@ -383,16 +388,16 @@ msgstr "Trimma till nuvarande position från start" msgid "Add recipient" msgstr "Lägg till mottagare" -#: src/wx/content_panel.cc:105 +#: src/wx/content_panel.cc:252 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Lägg till video-, bild-, ljud- eller undertextfiler till filmen." -#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/editable_list.h:141 +#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/editable_list.h:142 msgid "Add..." msgstr "Lägg till..." -#: src/wx/config_dialog.cc:395 +#: src/wx/config_dialog.cc:396 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -401,21 +406,21 @@ msgstr "" "det kommer inte att läggas till. Lägg till certifikat i ordningen från rot " "till mellanliggande till löv." -#: src/wx/text_panel.cc:179 +#: src/wx/text_panel.cc:181 msgid "Additional" msgstr "Ytterligare" #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 src/wx/full_config_dialog.cc:1121 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191 #: src/wx/recipient_dialog.cc:91 msgid "Address" msgstr "Adress" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:186 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:187 msgid "Adjust white point to" msgstr "Justera vitpunkt till" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/metadata_dialog.cc:71 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 src/wx/metadata_dialog.cc:75 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238 msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" @@ -424,15 +429,15 @@ msgstr "Avancerat" msgid "Advanced KDM options" msgstr "Avancerade KDM-alternativ" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:58 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:60 msgid "Advanced content settings" msgstr "Avancerade källmaterials-alternativ" -#: src/wx/content_menu.cc:101 +#: src/wx/content_menu.cc:103 msgid "Advanced settings..." msgstr "Avancerade inställningar..." -#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678 +#: src/wx/config_dialog.cc:655 src/wx/config_dialog.cc:673 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 msgid "Advanced..." msgstr "Avancerat..." @@ -441,19 +446,19 @@ msgstr "Avancerat..." msgid "Agency" msgstr "Censurorgan" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1484 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1554 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Tillåt valfri DCP-bildhastighet" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1494 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1564 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1488 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1558 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "Tillåt full-frame och icke-standardiserade bildformat" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1498 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1568 #, fuzzy msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "Märk alla ljudkanaler" @@ -462,7 +467,7 @@ msgstr "Märk alla ljudkanaler" msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:167 +#: src/wx/about_dialog.cc:168 msgid "Also supported by" msgstr "Också med stöd från" @@ -479,7 +484,7 @@ msgstr "" msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ett okänt fel inträffade." -#: src/wx/text_panel.cc:121 +#: src/wx/text_panel.cc:123 msgid "Appearance..." msgstr "Utseende..." @@ -492,7 +497,7 @@ msgstr "Är du säker på att du vill avbryta detta jobb?" msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %d biografer?" -#: src/wx/screens_panel.cc:442 +#: src/wx/screens_panel.cc:440 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %d salonger?" @@ -502,7 +507,7 @@ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %d salonger?" msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort biografen '%s'?" -#: src/wx/screens_panel.cc:438 +#: src/wx/screens_panel.cc:436 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort salongen '%s'?" @@ -548,22 +553,22 @@ msgstr "Åtminstone ett par undertexter ligger närmare än 2 bilder." msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "Åtminstone en undertext är kortare än 15 bilder." -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:84 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:44 src/wx/timeline_labels_view.cc:86 msgid "Atmos" msgstr "Atmos" #: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:64 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:129 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:90 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92 msgid "Audio" msgstr "Ljud" -#: src/wx/player_information.cc:154 +#: src/wx/player_information.cc:169 #, c-format msgid "Audio channels: %d" msgstr "Ljudkanaler: %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:99 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 msgid "Audio language" msgstr "Dialogspråk" @@ -582,20 +587,20 @@ msgstr "" "Ljud kommer överföras från källkanal %s (%s) till DCP-kanal %s (%s) med " "förstärkning %.1f dB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:815 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:885 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:30 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:29 #, fuzzy msgid "Auto crop" msgstr "Övre beskärning" -#: src/wx/content_menu.cc:99 +#: src/wx/content_menu.cc:101 msgid "Auto-crop..." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:131 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:139 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Automatisk analys av källmaterial för ljud" @@ -603,19 +608,19 @@ msgstr "Automatisk analys av källmaterial för ljud" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:999 src/wx/full_config_dialog.cc:1136 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1069 src/wx/full_config_dialog.cc:1206 msgid "BCC address" msgstr "Adress för dold kopia" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:87 msgid "Barco Alchemy" msgstr "Barco Alchemy" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:154 msgid "Blue chromaticity" msgstr "Blå kromaticitet" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:157 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:157 msgid "Bottom" msgstr "Underkant" @@ -623,19 +628,19 @@ msgstr "Underkant" msgid "Browse..." msgstr "Bläddra..." -#: src/wx/text_panel.cc:94 +#: src/wx/text_panel.cc:96 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Bränn in undertexter i bild" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:37 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:38 msgid "But I have to use fader" msgstr "Utgående från volym" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 src/wx/full_config_dialog.cc:1122 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192 msgid "CC addresses" msgstr "Adresser för kopia" -#: src/wx/text_panel.cc:200 +#: src/wx/text_panel.cc:202 msgid "CCAP track" msgstr "CCAP-spår" @@ -672,11 +677,11 @@ msgstr "Kan inte referera denna DCP:s ljudspår." msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Kan inte referera denna DCP:s ljudspår: " -#: src/wx/text_panel.cc:595 +#: src/wx/text_panel.cc:596 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Kan inte referera denna DCP:s undertextspår." -#: src/wx/text_panel.cc:597 +#: src/wx/text_panel.cc:598 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Kan inte referera denna DCP:s undertextspår: " @@ -688,11 +693,11 @@ msgstr "Kan inte referera denna DCP:s bildspår." msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Kan inte referera denna DCP:s bildspår: " -#: src/wx/text_view.cc:74 +#: src/wx/text_view.cc:73 msgid "Caption" msgstr "Textblock" -#: src/wx/text_view.cc:49 +#: src/wx/text_view.cc:48 msgid "Captions" msgstr "Undertext" @@ -700,14 +705,14 @@ msgstr "Undertext" msgid "Certificate chain" msgstr "Certifikatkedja" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:215 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certifikat nedladdat" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:276 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:268 msgid "Chain" msgstr "Biografkedja" @@ -715,39 +720,39 @@ msgstr "Biografkedja" msgid "Channel gain" msgstr "Kanalförstärkning" -#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:897 +#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:898 msgid "Channels" msgstr "Kanaler" -#: src/wx/screens_panel.cc:95 +#: src/wx/screens_panel.cc:92 msgid "Check all" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:166 +#: src/wx/config_dialog.cc:168 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Leta efter nya testversioner vid start" -#: src/wx/config_dialog.cc:162 +#: src/wx/config_dialog.cc:164 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Leta efter uppdateringar vid start" -#: src/wx/content_menu.cc:106 +#: src/wx/content_menu.cc:108 msgid "Choose CPL..." msgstr "Välj CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:523 +#: src/wx/content_panel.cc:659 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Välj en DCP-mapp" -#: src/wx/content_menu.cc:351 +#: src/wx/content_menu.cc:350 msgid "Choose a file" msgstr "Välj en fil" -#: src/wx/content_panel.cc:444 +#: src/wx/content_panel.cc:600 msgid "Choose a file or files" msgstr "Välj en fil eller filer" -#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:477 +#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:616 msgid "Choose a folder" msgstr "Välj en mapp" @@ -755,7 +760,7 @@ msgstr "Välj en mapp" msgid "Choose a font" msgstr "Välj ett typsnitt" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:186 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:188 msgid "Choose a font file" msgstr "Välj en typsnittsfil" @@ -763,7 +768,7 @@ msgstr "Välj en typsnittsfil" msgid "Christie" msgstr "Christie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Biograf- och salongsdatabasfil" @@ -777,7 +782,7 @@ msgstr "" msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "Undertexten %n har en icke-tom <EntryPoint>." -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:48 msgid "Closed captions" msgstr "Dold undertext" @@ -794,7 +799,7 @@ msgstr "Färgrymd" msgid "Colour|Custom" msgstr "Anpassad" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "Company name" msgstr "Företagsnamn" @@ -802,13 +807,13 @@ msgstr "Företagsnamn" msgid "Component" msgstr "Komponent" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:116 msgid "Configuration file" msgstr "Inställningsfil" # Svengelska #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 src/wx/player_config_dialog.cc:276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/player_config_dialog.cc:276 msgid "Config|Timing" msgstr "Timing" @@ -816,7 +821,7 @@ msgstr "Timing" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Bekräfta epostadress för KDM:er" -#: src/wx/dcp_panel.cc:779 +#: src/wx/dcp_panel.cc:780 msgid "Container" msgstr "Behållare" @@ -828,11 +833,11 @@ msgstr "Källmaterial" msgid "Content Properties" msgstr "Källmaterialets egenskaper" -#: src/wx/dcp_panel.cc:103 +#: src/wx/dcp_panel.cc:104 msgid "Content Type" msgstr "Content type" -#: src/wx/config_dialog.cc:1069 +#: src/wx/config_dialog.cc:1065 msgid "Content directory" msgstr "Mapp för källmaterial" @@ -841,7 +846,7 @@ msgstr "Mapp för källmaterial" msgid "Content version" msgstr "Content version" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:103 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:104 msgid "Content versions" msgstr "Content versions" @@ -849,46 +854,46 @@ msgstr "Content versions" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/wx/text_panel.cc:108 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Coord|Y" msgstr "Y" -#: src/wx/dcp_panel.cc:89 +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 msgid "Copy as name" msgstr "Kopiera som namn" -#: src/wx/config_dialog.cc:977 +#: src/wx/config_dialog.cc:973 msgid "CoreAudio" msgstr "CoreAudio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:303 +#: src/wx/audio_dialog.cc:302 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Kunde inte analysera ljud." -#: src/wx/text_panel.cc:912 +#: src/wx/text_panel.cc:900 msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Kunde inte analysera undertexter." -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:70 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:73 #, c-format msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Hittade ej serienummer %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:378 +#: src/wx/config_dialog.cc:380 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Kunde inte importera certifikat (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:392 +#: src/wx/content_menu.cc:393 msgid "Could not load KDM" msgstr "Kunde inte ladda KDM" -#: src/wx/screen_dialog.cc:73 -#, c-format -msgid "Could not load certficate (%s)" +#: src/wx/screen_dialog.cc:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load certificate (%s)" msgstr "Kunde inte ladda in certifikat (%s)" -#: src/wx/gl_video_view.cc:138 +#: src/wx/gl_video_view.cc:139 #, c-format msgid "Could not read DCP: %s" msgstr "Kunde inte ladda DCP: %s" @@ -898,33 +903,33 @@ msgstr "Kunde inte ladda DCP: %s" msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil (%1)" -#: src/wx/config_dialog.cc:404 src/wx/config_dialog.cc:594 +#: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592 #: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183 -#: src/wx/screen_dialog.cc:245 src/wx/screen_dialog.cc:251 +#: src/wx/screen_dialog.cc:248 src/wx/screen_dialog.cc:254 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil." -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:55 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:56 msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Kunde inte läsa certifikat från Qubes server." -#: src/wx/config_dialog.cc:584 +#: src/wx/config_dialog.cc:582 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Kunde inte läsa nyckelfil; filen är för lång (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:612 +#: src/wx/film_viewer.cc:642 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "Kunde inte ange ljudutgång. Förhandsvisningen sker utan ljud." -#: src/wx/screens_panel.cc:250 src/wx/screens_panel.cc:695 +#: src/wx/screens_panel.cc:246 src/wx/screens_panel.cc:685 msgid "" "Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1259 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 msgid "Cover Sheet" msgstr "Försättsblad" @@ -932,7 +937,7 @@ msgstr "Försättsblad" msgid "Create in folder" msgstr "Skapa i mapp" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409 msgid "Creator" msgstr "Creator" @@ -940,12 +945,12 @@ msgstr "Creator" msgid "Crop" msgstr "Beskär" -#: src/wx/audio_dialog.cc:469 +#: src/wx/audio_dialog.cc:471 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "Markör: %.1f dB vid %s" -#: src/wx/audio_dialog.cc:463 +#: src/wx/audio_dialog.cc:465 msgid "Cursor: none" msgstr "Markör: inget" @@ -958,7 +963,7 @@ msgstr "anpassad" msgid "Custom scale" msgstr "Anpassad skalning" -#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:872 +#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:868 #: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -967,7 +972,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "DCP undertextspår" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608 msgid "DCP asset filename format" msgstr "DCP-komponenters filnamnsformat" @@ -975,7 +980,7 @@ msgstr "DCP-komponenters filnamnsformat" msgid "DCP directory" msgstr "DCP-mapp" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1589 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "DCP-metadata filnamnsformat" @@ -987,9 +992,9 @@ msgstr "DCP:n verifierar OK." msgid "DCP verification" msgstr "DCP-verifiering" -#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:87 src/wx/job_view.cc:166 -#: src/wx/playlist_controls.cc:348 src/wx/playlist_controls.cc:426 -#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189 +#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:166 +#: src/wx/playlist_controls.cc:333 src/wx/playlist_controls.cc:411 +#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -1005,12 +1010,12 @@ msgstr "DCP-o-matic Player Inställningar" msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor Inställningar" -#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171 +#: src/wx/audio_dialog.cc:168 src/wx/audio_dialog.cc:170 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic ljudanalys - %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:914 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic test email" msgstr "DCP-o-matic" @@ -1019,102 +1024,123 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "Debug log file" msgstr "Debug-loggfil" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1574 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: 3D" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1584 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Debug: ljudanalys" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1578 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: epost skickas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: kodar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1582 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1652 msgid "Debug: player" msgstr "Debug: spelar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1580 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 msgid "Debug: video view" msgstr "Debug: videouppspelning" -#: src/wx/player_information.cc:181 +#: src/wx/player_information.cc:196 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Avkodningsupplösning: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705 +#: src/wx/config_dialog.cc:642 src/wx/config_dialog.cc:700 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "KDM:er för dekryptering" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:128 +#, fuzzy +msgid "Default \"add file\" location" +msgstr "Förvald ljudfördröjning" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Förvalt antal ljudkanaler för DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Förvald JPEG2000-bitrate" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:334 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:361 msgid "Default KDM directory" msgstr "Förvald mapp för KDM:er" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:373 #, fuzzy msgid "Default KDM duration" msgstr "Förvald mapp för KDM:er" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 #, fuzzy msgid "Default KDM type" msgstr "Förvald mapp för KDM:er" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 msgid "Default audio delay" msgstr "Förvald ljudfördröjning" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 +#, fuzzy +msgid "Default audio language" +msgstr "Förvald ljudfördröjning" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +#, fuzzy +msgid "Default audio language to use for new DCPs" +msgstr "Förvald mapp för nya projekt" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:355 msgid "Default chain" msgstr "Förvald kedja" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:288 -msgid "Default container" -msgstr "Förvald DCP-behållare" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:292 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "Default content type" msgstr "Förvald content type" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 msgid "Default directory for new films" msgstr "Förvald mapp för nya projekt" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:331 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 msgid "Default distributor" msgstr "Förvald distributör" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:272 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:293 msgid "Default duration of still images" msgstr "Förvald speltid för stillbilder" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:349 msgid "Default facility" msgstr "Förvald inrättning" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:335 msgid "Default standard" msgstr "Förvald DCP-standard" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:352 msgid "Default studio" msgstr "Förvald studio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:254 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 +#, fuzzy +msgid "Default territory" +msgstr "Förvald distributör" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:346 +#, fuzzy +msgid "Default territory to use for new DCPs" +msgstr "Förvald mapp för nya projekt" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:275 msgid "Defaults" msgstr "Standardval" @@ -1130,15 +1156,15 @@ msgstr "Fördröjning" msgid "Details..." msgstr "Detaljer..." -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "Direct Sound" msgstr "Direct Sound" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:94 msgid "Distributor" msgstr "Distributör" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:227 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:233 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" @@ -1166,7 +1192,7 @@ msgstr "Ladda ner" msgid "Download certificate" msgstr "Ladda ner certifikat" -#: src/wx/screen_dialog.cc:146 +#: src/wx/screen_dialog.cc:149 msgid "Download..." msgstr "Ladda ner..." @@ -1174,7 +1200,7 @@ msgstr "Ladda ner..." msgid "Downloading certificate" msgstr "Laddar ner certifikat" -#: src/wx/player_information.cc:98 +#: src/wx/player_information.cc:110 #, c-format msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Överhoppade bildrutor: %d" @@ -1183,23 +1209,23 @@ msgstr "Överhoppade bildrutor: %d" msgid "Dual-screen displays" msgstr "Flera bildskärmar" -#: src/wx/config_dialog.cc:985 +#: src/wx/config_dialog.cc:981 msgid "Dummy" msgstr "Dummy" -#: src/wx/content_panel.cc:120 +#: src/wx/content_panel.cc:267 msgid "Earlier" msgstr "Tidigarelägg" -#: src/wx/screens_panel.cc:80 +#: src/wx/screens_panel.cc:77 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Redigera biograf..." -#: src/wx/screens_panel.cc:86 +#: src/wx/screens_panel.cc:83 msgid "Edit Screen..." msgstr "Redigera salong..." -#: src/wx/screens_panel.cc:301 +#: src/wx/screens_panel.cc:302 msgid "Edit cinema" msgstr "Redigera biograf" @@ -1207,15 +1233,15 @@ msgstr "Redigera biograf" msgid "Edit recipient" msgstr "Redigera mottagare" -#: src/wx/screens_panel.cc:394 +#: src/wx/screens_panel.cc:393 msgid "Edit screen" msgstr "Redigera salong" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 -#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/language_tag_widget.cc:51 -#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 src/wx/recipients_panel.cc:71 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:53 +#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:54 #: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195 -#: src/wx/editable_list.h:145 +#: src/wx/editable_list.h:146 msgid "Edit..." msgstr "Redigera..." @@ -1227,7 +1253,7 @@ msgstr "Effekt" msgid "Effect colour" msgstr "Effektfärg" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:1104 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:856 src/wx/full_config_dialog.cc:1174 msgid "Email" msgstr "Epost" @@ -1243,11 +1269,11 @@ msgstr "Epostadresser för KDM-leverans" msgid "Encoding Servers" msgstr "Kodningsservrar" -#: src/wx/dcp_panel.cc:106 +#: src/wx/dcp_panel.cc:107 msgid "Encrypted" msgstr "Kryptera DCP" -#: src/wx/text_view.cc:66 +#: src/wx/text_view.cc:65 msgid "End" msgstr "Slut" @@ -1256,25 +1282,25 @@ msgstr "Slut" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Mata in din mejladress för kontakten, inte %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1569 src/wx/player_config_dialog.cc:273 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/player_config_dialog.cc:273 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "Fel" # Is it really a "löv" in this context? -#: src/wx/config_dialog.cc:654 +#: src/wx/config_dialog.cc:649 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "Exportera KDM-dekrypteringslövscertifikat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:656 +#: src/wx/config_dialog.cc:651 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Exportera alla inställningar för KDM-dekryptering..." -#: src/wx/config_dialog.cc:301 +#: src/wx/config_dialog.cc:303 msgid "Export certificate..." msgstr "Exportera certifikat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:303 +#: src/wx/config_dialog.cc:305 msgid "Export chain..." msgstr "Exportera kedja..." @@ -1286,7 +1312,7 @@ msgstr "Exportera undertexter" msgid "Export video file" msgstr "Exportera videofil" -#: src/wx/config_dialog.cc:320 src/wx/full_config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:322 src/wx/full_config_dialog.cc:124 msgid "Export..." msgstr "Exportera..." @@ -1295,11 +1321,11 @@ msgstr "Exportera..." msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "Epostadresser för KDM-leverans" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:716 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (för Dolby)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:266 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:258 msgid "Facility" msgstr "Labb" @@ -1319,7 +1345,7 @@ msgstr "Tona ut" msgid "Fade out time" msgstr "Tona ut-tidkod" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:60 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:62 msgid "File" msgstr "Fil" @@ -1328,7 +1354,7 @@ msgstr "Fil" msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Filen %s finns redan. Vill du skriva över den?" -#: src/wx/screen_dialog.cc:153 +#: src/wx/screen_dialog.cc:156 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Filmnamn" @@ -1345,18 +1371,18 @@ msgstr "Filmnamn" msgid "Filters" msgstr "Filter" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:137 msgid "Final" msgstr "Final" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" "Beräkna integrerad ljudstyrka, verkligt toppvärde och ljudstyrkeomfång vid " "ljudanalys" -#: src/wx/content_menu.cc:97 +#: src/wx/content_menu.cc:99 msgid "Find missing..." msgstr "Hitta saknade..." @@ -1364,23 +1390,19 @@ msgstr "Hitta saknade..." msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "Hittar färger i dessa undertexter..." -#: src/wx/markers.cc:34 -msgid "First frame of composition" -msgstr "Första bildruta av komposition" - -#: src/wx/markers.cc:40 +#: src/wx/markers.cc:37 msgid "First frame of end credits" msgstr "Första bildruta av sluttexter" -#: src/wx/markers.cc:38 +#: src/wx/markers.cc:35 msgid "First frame of intermission" msgstr "Första bildruta av paus" -#: src/wx/markers.cc:42 +#: src/wx/markers.cc:39 msgid "First frame of moving credits" msgstr "Första bildruta av rullande eftertexter" -#: src/wx/markers.cc:36 +#: src/wx/markers.cc:33 msgid "First frame of title credits" msgstr "Första bildruta av förtexter" @@ -1392,11 +1414,11 @@ msgstr "Mapp- / ZIP-namnsformat" msgid "Folder name" msgstr "Mappnamn" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:43 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:45 msgid "Fonts" msgstr "Typsnitt" -#: src/wx/text_panel.cc:120 +#: src/wx/text_panel.cc:122 msgid "Fonts..." msgstr "Typsnitt..." @@ -1412,7 +1434,7 @@ msgstr "Märk bildspår forensiskt" msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/wx/dcp_panel.cc:786 +#: src/wx/dcp_panel.cc:787 msgid "Frame Rate" msgstr "Bildhastighet" @@ -1420,7 +1442,7 @@ msgstr "Bildhastighet" msgid "Frame rate" msgstr "Bildhastighet" -#: src/wx/player_information.cc:151 +#: src/wx/player_information.cc:166 #, c-format msgid "Frame rate: %d" msgstr "Bildhastighet: %d" @@ -1433,7 +1455,7 @@ msgstr "Fritt, öppen-källkods-DCP-skapande från nästan vad som helst." msgid "From" msgstr "Avsändare" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:979 src/wx/full_config_dialog.cc:1112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1049 src/wx/full_config_dialog.cc:1182 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "Avsändaradress" @@ -1446,15 +1468,15 @@ msgstr "Från mall" msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "Komplett (JPEG, 0-255)" -#: src/wx/timing_panel.cc:108 +#: src/wx/timing_panel.cc:110 msgid "Full length" msgstr "Ursprunglig speltid" -#: src/wx/dcp_panel.cc:117 +#: src/wx/dcp_panel.cc:118 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:78 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:85 msgid "GDC" msgstr "GDC" @@ -1462,7 +1484,7 @@ msgstr "GDC" msgid "Gain" msgstr "Förstärkning" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:30 msgid "Gain Calculator" msgstr "Volymberäknare" @@ -1471,12 +1493,12 @@ msgstr "Volymberäknare" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Förstärkning för källkanal %d i DCP-kanal %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:112 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1565 src/wx/player_config_dialog.cc:269 +#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1635 src/wx/player_config_dialog.cc:269 msgid "General" msgstr "Allmänt" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:145 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:148 msgid "Get from file..." msgstr "Hämta från fil..." @@ -1497,7 +1519,7 @@ msgstr "Hoppa till bildruta" msgid "Go to timecode" msgstr "Hoppa till tidskod" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:147 msgid "Green chromaticity" msgstr "Grön kromacitet" @@ -1517,23 +1539,23 @@ msgstr "Dator" msgid "Host name or IP address" msgstr "Datornamn eller IP-adress" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:34 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:35 msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Jag vill spela upp i volym" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:52 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:54 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:699 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:758 msgid "IP address" msgstr "IP-adress" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:629 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:684 msgid "IP address / host name" msgstr "IP-adress / datornamn" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388 msgid "Identifiers" msgstr "Identifierare" @@ -1579,7 +1601,7 @@ msgstr "" "\n" "i textrutan nedan, och tryck sedan OK." -#: src/wx/config_dialog.cc:758 +#: src/wx/config_dialog.cc:753 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1590,7 +1612,7 @@ msgstr "" "några DKDM:er som du har skapat. Dessutom kommer alla KDM:er som skickats " "till dig att bli värdelösa. Fortsätt med försiktighet!" -#: src/wx/config_dialog.cc:807 +#: src/wx/config_dialog.cc:803 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1600,7 +1622,7 @@ msgstr "" "några DKDM:er som du har skapat. Dessutom kommer alla KDM:er som skickats " "till dig att bli värdelösa. Fortsätt med försiktighet!" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:102 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:104 msgid "" "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" msgstr "" @@ -1619,11 +1641,11 @@ msgstr "Bild på primär, reglage på sekundär" msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "Bild på sekundär, reglage på primär" -#: src/wx/config_dialog.cc:658 +#: src/wx/config_dialog.cc:653 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Importera alla inställningar för KDM-dekryptering..." -#: src/wx/config_dialog.cc:318 +#: src/wx/config_dialog.cc:320 msgid "Import..." msgstr "Importera..." @@ -1652,7 +1674,7 @@ msgstr "Exponent" msgid "Input transfer function" msgstr "Överföringsfunktion för indata" -#: src/wx/audio_dialog.cc:427 +#: src/wx/audio_dialog.cc:429 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Integrerad ljudstyrka %.2f LUFS" @@ -1661,23 +1683,23 @@ msgstr "Integrerad ljudstyrka %.2f LUFS" msgid "Intermediate" msgstr "Mellanliggande" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:99 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:100 msgid "Intermediate common name" msgstr "Mellanliggande common name" -#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:394 +#: src/wx/dcp_panel.cc:157 src/wx/full_config_dialog.cc:415 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:795 +#: src/wx/config_dialog.cc:793 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "Felaktig DCP-o-matic exportfil" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:214 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:215 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Invertera 2,6-gammakorrigering på utdata" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1334 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 msgid "Issuer" msgstr "Issuer" @@ -1689,11 +1711,11 @@ msgstr "" "Det är inte möjligt att förstärka ljudet till denna volym eftersom ljudet " "kommer att klippa. Volymen har inte ändrats." -#: src/wx/config_dialog.cc:981 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/dcp_panel.cc:794 +#: src/wx/dcp_panel.cc:795 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1701,23 +1723,27 @@ msgstr "" "JPEG2000-bitrate\n" "för nykodat källmaterial" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "JPEG2000 kommentar" -#: src/wx/content_menu.cc:96 +#: src/wx/content_menu.cc:98 msgid "Join" msgstr "Sammanfoga" -#: src/wx/controls.cc:95 +#: src/wx/controls.cc:97 msgid "Jump to selected content" msgstr "Hoppa till markerat källmaterial" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:958 +#: src/wx/player_information.cc:78 +msgid "KDM" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028 msgid "KDM Email" msgstr "KDM-epost" -#: src/wx/config_dialog.cc:1079 +#: src/wx/config_dialog.cc:1075 msgid "KDM directory" msgstr "KDM-mapp" @@ -1735,57 +1761,53 @@ msgstr "Timing" msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Behåll bild och undertext i sekvens" -#: src/wx/config_dialog.cc:635 +#: src/wx/config_dialog.cc:630 msgid "Keys" msgstr "Nycklar" -#: src/wx/audio_dialog.cc:445 +#: src/wx/audio_dialog.cc:447 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "LEQ(m) %.2fdB" #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51 -#: src/wx/text_panel.cc:169 +#: src/wx/text_panel.cc:171 msgid "Language" msgstr "Språk" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:195 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:55 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 msgid "Language Tag" msgstr "Språktagg" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:100 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "Språket på inbränd undertitel för detta innehåll" -#: src/wx/text_panel.cc:172 +#: src/wx/text_panel.cc:174 msgid "Language of these subtitles" msgstr "Språk för dessa undertexter" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:263 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:255 msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "Språk som används för videospår med teckenspråk" -#: src/wx/markers.cc:35 -msgid "Last frame of composition" -msgstr "Sista bildruta av komposition" - -#: src/wx/markers.cc:41 +#: src/wx/markers.cc:38 msgid "Last frame of end credits" msgstr "Sista bildruta av sluttexter" -#: src/wx/markers.cc:39 +#: src/wx/markers.cc:36 msgid "Last frame of intermission" msgstr "Sista bildruta av paus" -#: src/wx/markers.cc:43 +#: src/wx/markers.cc:40 msgid "Last frame of moving credits" msgstr "Sista bildruta av rullande eftertexter" -#: src/wx/markers.cc:37 +#: src/wx/markers.cc:34 msgid "Last frame of title credits" msgstr "Sista bildruta av förtexter" -#: src/wx/content_panel.cc:124 +#: src/wx/content_panel.cc:271 msgid "Later" msgstr "Senarelägg" @@ -1793,19 +1815,19 @@ msgstr "Senarelägg" msgid "Leaf" msgstr "Löv" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:110 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:111 msgid "Leaf common name" msgstr "Löv common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:312 +#: src/wx/config_dialog.cc:314 msgid "Leaf private key" msgstr "Löv privat nyckel" -#: src/wx/config_dialog.cc:330 +#: src/wx/config_dialog.cc:332 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Lövets privata nyckel matchar inte lövets certifikat!" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:32 src/wx/controls.cc:91 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:93 #: src/wx/video_panel.cc:118 msgid "Left" msgstr "Vänster" @@ -1814,27 +1836,27 @@ msgstr "Vänster" msgid "Length" msgstr "Speltid" -#: src/wx/player_information.cc:167 +#: src/wx/player_information.cc:182 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Speltid: %1 (%2 bildrutor)" -#: src/wx/text_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:114 msgid "Line spacing" msgstr "Radavstånd" -#: src/wx/screen_dialog.cc:58 +#: src/wx/screen_dialog.cc:59 msgid "Load certificate..." msgstr "Ladda certifikat..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1050 +#: src/wx/config_dialog.cc:1046 msgid "Locations" msgstr "Locations" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1563 src/wx/player_config_dialog.cc:267 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:267 msgid "Log" msgstr "Logg" -#: src/wx/audio_dialog.cc:436 +#: src/wx/audio_dialog.cc:438 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Ljudstyrkeomfång %.2f LU" @@ -1843,11 +1865,11 @@ msgstr "Ljudstyrkeomfång %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Lägre prioritet" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:297 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:289 msgid "Luminance" msgstr "Luminans" -#: src/wx/content_panel.cc:760 +#: src/wx/content_panel.cc:897 msgid "MISSING: " msgstr "SAKNAS: " @@ -1875,7 +1897,7 @@ msgstr "MP4-filer (*.mp4)|*.mp4" #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. / film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:178 +#: src/wx/text_panel.cc:180 msgid "Main" msgstr "Huvudsakligt" @@ -1895,7 +1917,7 @@ msgstr "Gör KDM:er" msgid "Make KDMs" msgstr "Gör KDM:er" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:39 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:40 msgid "Make certificate chain" msgstr "Skapa certifikatkedja" @@ -1903,7 +1925,7 @@ msgstr "Skapa certifikatkedja" msgid "Many" msgstr "Flera" -#: src/wx/config_dialog.cc:871 +#: src/wx/config_dialog.cc:867 msgid "Mapping" msgstr "Mapping" @@ -1915,40 +1937,40 @@ msgstr "Märk alla ljudkanaler" msgid "Mark audio channels up to (and including)" msgstr "Märk ljudkanaler upp till (och inklusive)" -#: src/wx/markers_dialog.cc:128 +#: src/wx/markers_dialog.cc:126 msgid "Markers" msgstr "Tidsmarkörer" -#: src/wx/dcp_panel.cc:122 +#: src/wx/dcp_panel.cc:123 msgid "Markers..." msgstr "Tidsmarkörer..." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137 msgid "Matrix" msgstr "Matris" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1465 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maximal JPEG2000-bitrate" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1511 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1581 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Maximalt antal bildrutor att lagra per tråd" -#: src/wx/dcp_panel.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:305 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469 +#: src/wx/dcp_panel.cc:797 src/wx/full_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1539 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1100 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1170 msgid "Message box" msgstr "Meddelanderuta" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:45 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:49 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/dcp_panel.cc:124 msgid "Metadata..." msgstr "Metadata..." @@ -1956,7 +1978,7 @@ msgstr "Metadata..." msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mixa ner ljudspår till stereo" -#: src/wx/markers_panel.cc:237 +#: src/wx/markers_panel.cc:235 #, fuzzy, c-format msgid "Move %s marker to current position" msgstr "Ange nuvarande position" @@ -1969,15 +1991,15 @@ msgstr "Flytta inställningar" msgid "Move content" msgstr "Flytta källmaterial" -#: src/wx/content_panel.cc:121 +#: src/wx/content_panel.cc:268 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Flytta markerat källmaterial så att det ligger tidigare." -#: src/wx/content_panel.cc:125 +#: src/wx/content_panel.cc:272 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Flytta markerat källmaterial så att det ligger senare." -#: src/wx/timing_panel.cc:107 +#: src/wx/timing_panel.cc:109 msgid "Move to start of reel" msgstr "Flytta till början av akt" @@ -1997,25 +2019,25 @@ msgstr "Mina Dokument" msgid "My problem is" msgstr "Mitt problem är" -#: src/wx/content_panel.cc:764 +#: src/wx/content_panel.cc:901 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "BEHÖVER KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:768 +#: src/wx/content_panel.cc:905 msgid "NEEDS OV: " msgstr "BEHÖVER OV: " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:84 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:85 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70 -#: src/wx/screen_dialog.cc:122 +#: src/wx/screen_dialog.cc:125 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: src/wx/player_information.cc:143 +#: src/wx/player_information.cc:158 msgid "Needs KDM" msgstr "Behöver KDM" -#: src/wx/player_information.cc:138 +#: src/wx/player_information.cc:153 msgid "Needs OV" msgstr "Behöver OV" @@ -2031,11 +2053,11 @@ msgstr "Nya versioner av DCP-o-matic finns tillgängliga." msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "Ingen ASSETMAP eller ASSETMAP.xml-fil hittades." -#: src/wx/player_information.cc:126 +#: src/wx/player_information.cc:132 msgid "No DCP loaded." msgstr "Ingen DCP laddad." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:419 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:428 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "Inga SMPTE Bv2.1 fel hittade." @@ -2044,21 +2066,21 @@ msgstr "Inga SMPTE Bv2.1 fel hittade." msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Inget ljud kommer överföras från kanal %s '%s' till kanal %s '%s'." -#: src/wx/content_panel.cc:496 +#: src/wx/content_panel.cc:636 msgid "No content found in this folder." msgstr "Inget innehåll hittades i denna mapp." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:424 msgid "No errors found." msgstr "Inga fel hittade." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432 msgid "No warnings found." msgstr "Inga varningar hittade." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1016 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 src/wx/content_advanced_dialog.cc:159 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1017 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -2068,11 +2090,11 @@ msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag." msgstr "Inte alla undertextinnehåll använder samma <Language> tagg." #: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75 -#: src/wx/screen_dialog.cc:127 +#: src/wx/screen_dialog.cc:130 msgid "Notes" msgstr "Anteckningar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153 msgid "Notifications" msgstr "Aviseringar" @@ -2080,15 +2102,15 @@ msgstr "Aviseringar" msgid "Notify when complete" msgstr "Meddela när klar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "Antalet trådar som DCP-o-matics kodningsserver ska använda" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:103 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:106 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Antalet trådar som DCP-o-matic ska använda" -#: src/wx/config_dialog.cc:984 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "OSS" msgstr "OSS" @@ -2096,49 +2118,49 @@ msgstr "OSS" msgid "Off" msgstr "Av" -#: src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:98 msgid "Offset" msgstr "Offset" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576 msgid "Only servers encode" msgstr "Endast servrar kodar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1590 src/wx/player_config_dialog.cc:282 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1660 src/wx/player_config_dialog.cc:282 msgid "Open console window" msgstr "Öppna konsolfönster" -#: src/wx/content_panel.cc:129 +#: src/wx/content_panel.cc:276 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Öppna tidslinjen för filmen." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1599 src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1669 src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "OpenGL (snabbare)" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:87 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:82 msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version" msgstr "OpenGL-renderare stöds inte av denna DCP_o-matic version" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:54 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:86 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:81 msgid "OpenGL version" msgstr "OpenGL-version" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:83 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:84 msgid "Organisation" msgstr "Organisation" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:85 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:86 msgid "Organisational unit" msgstr "Organisational unit" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:163 -#: src/wx/screen_dialog.cc:165 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:166 +#: src/wx/screen_dialog.cc:168 msgid "Other trusted devices" msgstr "Andra pålitliga enheter" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:873 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Utgående mailserver" @@ -2146,7 +2168,7 @@ msgstr "Utgående mailserver" msgid "Outline" msgstr "Kontur" -#: src/wx/controls.cc:88 +#: src/wx/controls.cc:90 msgid "Outline content" msgstr "Kontursätt källmaterial" @@ -2158,7 +2180,7 @@ msgstr "Konturbredd" msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "Konturbredd kan bara anges om undertexter bränns in." -#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 #: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "Utdata" @@ -2171,11 +2193,11 @@ msgstr "Utdatafil" msgid "Output folder" msgstr "Utdata-mapp" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:212 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:213 msgid "Output gamma correction" msgstr "Gammakorrigering av utdata" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85 msgid "Override detected video frame rate" msgstr "Forcera bildhastighet" @@ -2193,8 +2215,13 @@ msgid "" "according to SMPTE." msgstr "Delar av DCP:n är i Interop- medan andra delar är i SMPTE-standard." +#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#, fuzzy +msgid "Passive mode" +msgstr "Enkel gamma" + #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:711 src/wx/full_config_dialog.cc:827 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 src/wx/full_config_dialog.cc:897 msgid "Password" msgstr "Lösenord" @@ -2214,16 +2241,16 @@ msgstr "Klistra in inställningar för undertexter" msgid "Paste video settings" msgstr "Klistra in bildinställningar" -#: src/wx/about_dialog.cc:159 +#: src/wx/about_dialog.cc:160 msgid "Patrons" msgstr "Patreoner" #: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62 -#: src/wx/playlist_controls.cc:57 +#: src/wx/playlist_controls.cc:58 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/wx/audio_dialog.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:129 msgid "Peak" msgstr "Toppvärde" @@ -2236,27 +2263,27 @@ msgstr "Toppvärde: %.2f dB" msgid "Peak: unknown" msgstr "Maxvärde: okänt" -#: src/wx/player_information.cc:77 +#: src/wx/player_information.cc:91 msgid "Performance" msgstr "Prestanda" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:816 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 msgid "Plain" msgstr "Plain" -#: src/wx/playlist_controls.cc:56 src/wx/standard_controls.cc:36 +#: src/wx/playlist_controls.cc:57 src/wx/standard_controls.cc:36 msgid "Play" msgstr "Play" -#: src/wx/timing_panel.cc:116 +#: src/wx/timing_panel.cc:118 msgid "Play length" msgstr "Speltid" -#: src/wx/config_dialog.cc:861 +#: src/wx/config_dialog.cc:857 msgid "Play sound via" msgstr "Spela upp ljud med" -#: src/wx/config_dialog.cc:1074 +#: src/wx/config_dialog.cc:1070 msgid "Playlist directory" msgstr "Mapp för spellistor" @@ -2268,39 +2295,39 @@ msgstr "" "Vänligen fyll i en epostadress så att vi kan kontakta dig med eventuella " "följdfrågor om problemet." -#: src/wx/audio_plot.cc:114 +#: src/wx/audio_plot.cc:119 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Vänligen vänta; ljudet analyseras..." -#: src/wx/timing_panel.cc:105 +#: src/wx/timing_panel.cc:107 msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:277 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 msgid "Pre-release" msgstr "Pre-release" -#: src/wx/dcp_panel.cc:906 +#: src/wx/dcp_panel.cc:907 msgid "Processor" msgstr "Processor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 msgid "Product name" msgstr "Product name" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424 msgid "Product version" msgstr "Product version" -#: src/wx/content_menu.cc:100 +#: src/wx/content_menu.cc:102 msgid "Properties..." msgstr "Egenskaper..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:695 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:750 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: src/wx/config_dialog.cc:983 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" @@ -2308,15 +2335,15 @@ msgstr "PulseAudio" msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:89 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:92 msgid "Qube" msgstr "Qube" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "RGB till XYZ-konvertering" -#: src/wx/audio_dialog.cc:131 +#: src/wx/audio_dialog.cc:130 msgid "RMS" msgstr "Kvadratiskt medelvärde (RMS)" @@ -2330,26 +2357,31 @@ msgstr "Omfång" msgid "Rating" msgstr "Åldersgränser" -#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:72 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:73 msgid "Ratings" msgstr "Åldersgränser" -#: src/wx/dcp_panel.cc:798 +#: src/wx/dcp_panel.cc:799 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Koda källmaterial i JPEG200 på nytt" -#: src/wx/content_menu.cc:98 +#: src/wx/content_menu.cc:100 msgid "Re-examine..." msgstr "Undersök på nytt..." -#: src/wx/config_dialog.cc:325 src/wx/config_dialog.cc:680 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/config_dialog.cc:675 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Gör om certifikat och nyckel..." -#: src/wx/content_view.cc:87 +#: src/wx/content_view.cc:88 msgid "Reading content directory" msgstr "Läser mapp för källmaterial" +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:121 +#, fuzzy +msgid "Rec. 2020" +msgstr "Rec. 601" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119 msgid "Rec. 601" msgstr "Rec. 601" @@ -2358,7 +2390,7 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:139 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Recipient certificate" msgstr "Mottagares certifikat" @@ -2366,60 +2398,65 @@ msgstr "Mottagares certifikat" msgid "Recipients" msgstr "Mottagare" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:289 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 msgid "Red band" msgstr "Red band" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:140 msgid "Red chromaticity" msgstr "Röd kromacitet" -#: src/wx/timeline_reels_view.cc:93 +#: src/wx/timeline_reels_view.cc:95 #, c-format msgid "Reel %d" msgstr "Akt %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +#: src/wx/dcp_panel.cc:116 msgid "Reel length" msgstr "Aktstorlek" -#: src/wx/dcp_panel.cc:112 +#: src/wx/dcp_panel.cc:113 msgid "Reels" msgstr "Akter" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:151 +#: src/wx/dcp_panel.cc:152 msgid "Reel|Custom" msgstr "Anpassad" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:432 +#: src/wx/region_subtag_dialog.cc:31 msgid "Region" msgstr "Region" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:181 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:185 msgid "Release territory" msgstr "Territorium" -#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/content_menu.cc:109 -#: src/wx/content_panel.cc:116 src/wx/recipients_panel.cc:73 -#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 +#, fuzzy +msgid "Release territory for this DCP" +msgstr "Territorium" + +#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:111 +#: src/wx/content_panel.cc:263 src/wx/recipients_panel.cc:73 +#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:150 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: src/wx/markers_panel.cc:238 +#: src/wx/markers_panel.cc:236 #, fuzzy, c-format msgid "Remove %s marker" msgstr "Ta bort biograf" -#: src/wx/screens_panel.cc:82 +#: src/wx/screens_panel.cc:79 msgid "Remove Cinema" msgstr "Ta bort biograf" -#: src/wx/screens_panel.cc:88 +#: src/wx/screens_panel.cc:85 msgid "Remove Screen" msgstr "Ta bort salong" -#: src/wx/content_panel.cc:117 +#: src/wx/content_panel.cc:264 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Ta bort det markerade källmaterialet från projektet." @@ -2431,7 +2468,7 @@ msgstr "Byt namn på mall" msgid "Rename..." msgstr "Byt namn..." -#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 msgid "Renderer" msgstr "Renderare" @@ -2443,7 +2480,7 @@ msgstr "Upprepa" msgid "Repeat Content" msgstr "Repetera källmaterial" -#: src/wx/content_menu.cc:95 +#: src/wx/content_menu.cc:97 msgid "Repeat..." msgstr "Upprepa..." @@ -2451,19 +2488,19 @@ msgstr "Upprepa..." msgid "Report A Problem" msgstr "Rapportera ett problem" -#: src/wx/config_dialog.cc:877 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 msgid "Reset to default" msgstr "Återställ till standardvärden" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1006 src/wx/full_config_dialog.cc:1143 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 src/wx/full_config_dialog.cc:1213 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Återställ till standardvärden för ämnesrad och meddelandetext" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1275 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345 msgid "Reset to default text" msgstr "Återställ till standard-text" -#: src/wx/dcp_panel.cc:783 +#: src/wx/dcp_panel.cc:784 msgid "Resolution" msgstr "Upplösning" @@ -2479,7 +2516,7 @@ msgstr "Återställ till ursprungliga färger" msgid "Resume" msgstr "Fortsätt" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:34 src/wx/controls.cc:92 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:94 #: src/wx/video_panel.cc:132 msgid "Right" msgstr "Höger" @@ -2492,7 +2529,7 @@ msgstr "Högerklicka för att ändra förstärkning." msgid "Root" msgstr "Rot" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:88 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:89 msgid "Root common name" msgstr "Rot common name" @@ -2500,11 +2537,11 @@ msgstr "Rot common name" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:715 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (för AAM och Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:393 +#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:414 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -2512,20 +2549,28 @@ msgstr "SMPTE" msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "SMPTE Bv2.1 fel" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:818 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:888 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:817 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:887 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" -#: src/wx/audio_dialog.cc:396 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:145 +msgid "Same place as last time" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:146 +msgid "Same place as project" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:395 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Sampeltoppvärde är %.2f dB vid %s på kanal %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:902 +#: src/wx/dcp_panel.cc:903 #, fuzzy msgid "Sample rate" msgstr "Bildhastighet" @@ -2538,7 +2583,7 @@ msgstr "Spara mall" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Spara till KDM-skaparens verktygslista" -#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:181 msgid "Scale" msgstr "Skala" @@ -2546,7 +2591,7 @@ msgstr "Skala" msgid "Screens" msgstr "Salonger" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:625 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:680 msgid "Search network for servers" msgstr "Sök automatiskt efter kodningsservrar på nätverket" @@ -2558,9 +2603,9 @@ msgstr "Välj" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Välj CPL XML-fil" -#: src/wx/config_dialog.cc:369 src/wx/config_dialog.cc:455 -#: src/wx/config_dialog.cc:826 src/wx/recipient_dialog.cc:191 -#: src/wx/screen_dialog.cc:259 +#: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454 +#: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:191 +#: src/wx/screen_dialog.cc:262 msgid "Select Certificate File" msgstr "Välj certifikatfil" @@ -2568,27 +2613,27 @@ msgstr "Välj certifikatfil" msgid "Select Chain File" msgstr "Välj kedjefil" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:171 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:184 msgid "Select Cinemas File" msgstr "Välj biograf-fil" -#: src/wx/config_dialog.cc:731 +#: src/wx/config_dialog.cc:726 msgid "Select Export File" msgstr "Välj exportfil" -#: src/wx/config_dialog.cc:765 +#: src/wx/config_dialog.cc:760 msgid "Select File To Import" msgstr "Välj fil att importera" -#: src/wx/content_menu.cc:385 +#: src/wx/content_menu.cc:383 msgid "Select KDM" msgstr "Välj KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:612 +#: src/wx/config_dialog.cc:574 src/wx/config_dialog.cc:608 msgid "Select Key File" msgstr "Välj nyckelfil" -#: src/wx/content_menu.cc:438 +#: src/wx/content_menu.cc:435 msgid "Select OV" msgstr "Välj OV" @@ -2596,11 +2641,11 @@ msgstr "Välj OV" msgid "Select and move content" msgstr "Välj och flytta källmaterial" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:119 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Välj biograf- och salongs-databasfil" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:114 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:117 msgid "Select configuration file" msgstr "Välj inställnings-fil" @@ -2629,7 +2674,7 @@ msgstr "Skicka loggar" msgid "Send test email" msgstr "Skicka med epost" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:902 #, fuzzy msgid "Send test email..." msgstr "Skicka med epost" @@ -2650,11 +2695,11 @@ msgstr "Serienummer" msgid "Server" msgstr "Kodningsserver" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:612 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 msgid "Servers" msgstr "Kodningsservrar" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:89 src/wx/timecode.cc:68 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:91 src/wx/timecode.cc:68 msgid "Set" msgstr "Ange" @@ -2666,19 +2711,19 @@ msgstr "" msgid "Set from current position" msgstr "Ange nuvarande position" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:71 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:73 msgid "Set from file..." msgstr "Sätt från fil..." -#: src/wx/fonts_dialog.cc:75 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:77 msgid "Set from system font..." msgstr "Sätt från systemtypsnitt..." -#: src/wx/config_dialog.cc:119 +#: src/wx/config_dialog.cc:121 msgid "Set language" msgstr "Välj språk" -#: src/wx/content_menu.cc:107 +#: src/wx/content_menu.cc:109 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "Ange projektets DCP-inställningar från denna DCP" @@ -2694,7 +2739,7 @@ msgstr "Ange höjd / bredd att skala till" msgid "Set to" msgstr "Ange" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:72 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:67 msgid "Shading language version" msgstr "Skuggningsspråkets version" @@ -2706,27 +2751,27 @@ msgstr "Skugga" msgid "Show" msgstr "Visa" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "Visa experimentella ljudfilter" -#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:910 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:911 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Visa graf av ljudnivåer..." -#: src/wx/text_panel.cc:164 +#: src/wx/text_panel.cc:166 msgid "Show subtitle area" msgstr "Visa undertext-area" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:262 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:254 msgid "Sign language video language" msgstr "Teckenspråksvideo språk" -#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718 +#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/config_dialog.cc:713 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Signerar DCP:er och KDM:er" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1597 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:112 msgid "Simple (safer)" msgstr "Enkel (säkrare)" @@ -2738,16 +2783,16 @@ msgstr "Enkel gamma" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Enkel gamma, linjäriserad för små värden" -#: src/wx/dcp_panel.cc:148 +#: src/wx/dcp_panel.cc:149 msgid "Single reel" msgstr "Hela DCP:n i en akt" -#: src/wx/player_information.cc:149 +#: src/wx/player_information.cc:164 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "Storlek: %dx%d" -#: src/wx/audio_dialog.cc:141 +#: src/wx/audio_dialog.cc:140 msgid "Smoothing" msgstr "Utjämning" @@ -2768,15 +2813,15 @@ msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "Någar undertexter är inte listade i ordning enligt vertikal position." -#: src/wx/config_dialog.cc:850 +#: src/wx/config_dialog.cc:846 msgid "Sound" msgstr "Ljud" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 msgid "Sound processor" msgstr "Ljudprocessor" -#: src/wx/dcp_panel.cc:149 +#: src/wx/dcp_panel.cc:150 msgid "Split by video content" msgstr "Dela i akter baserat på källmaterial för bild" @@ -2784,12 +2829,12 @@ msgstr "Dela i akter baserat på källmaterial för bild" msgid "Stable version " msgstr "Stabil version " -#: src/wx/dcp_panel.cc:119 src/wx/metadata_dialog.cc:70 +#: src/wx/dcp_panel.cc:120 src/wx/metadata_dialog.cc:74 #: src/wx/rating_dialog.cc:50 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/wx/text_view.cc:58 +#: src/wx/text_view.cc:57 msgid "Start" msgstr "Start" @@ -2801,27 +2846,27 @@ msgstr "Till början av akt" msgid "Start player as" msgstr "Starta spelare som" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:90 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/wx/playlist_controls.cc:58 +#: src/wx/playlist_controls.cc:59 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:118 msgid "Stream" msgstr "Ström" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:271 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:263 msgid "Studio" msgstr "Studio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:975 src/wx/full_config_dialog.cc:1108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1045 src/wx/full_config_dialog.cc:1178 msgid "Subject" msgstr "Ämnesrad" -#: src/wx/about_dialog.cc:163 +#: src/wx/about_dialog.cc:164 msgid "Subscribers" msgstr "Prenumeranter" @@ -2842,28 +2887,28 @@ msgstr "Undertext-filer (.mxf)|*.mxf" msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "Undertext-filer (.xml)|*.xml" -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:78 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:80 msgid "Subtitles/captions" msgstr "Undertexter" -#: src/wx/player_information.cc:159 +#: src/wx/player_information.cc:174 msgid "Subtitles: no" msgstr "Undertexter: nej" -#: src/wx/player_information.cc:157 +#: src/wx/player_information.cc:172 msgid "Subtitles: yes" msgstr "Undertexter: ja" #: src/wx/system_information_dialog.cc:45 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:84 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:79 msgid "System information" msgstr "Systeminformation" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:703 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:762 msgid "Target path" msgstr "Målsökväg" @@ -2875,7 +2920,7 @@ msgstr "Mall" msgid "Template name" msgstr "Mallnamn" -#: src/wx/templates_dialog.cc:138 +#: src/wx/templates_dialog.cc:140 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Mallnamn får inte vara tomt." @@ -2883,20 +2928,20 @@ msgstr "Mallnamn får inte vara tomt." msgid "Templates" msgstr "Mallar" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:134 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135 msgid "Temporary" msgstr "Temporary" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:273 msgid "Temporary version" msgstr "Temporär version" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:927 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997 #, fuzzy msgid "Test email sending failed." msgstr "Debug: epost skickas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:930 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000 #, fuzzy msgid "Test email sent." msgstr "Debug: epost skickas" @@ -2905,7 +2950,7 @@ msgstr "Debug: epost skickas" msgid "Test version " msgstr "Testversion " -#: src/wx/about_dialog.cc:230 +#: src/wx/about_dialog.cc:233 msgid "Tested by" msgstr "Testat av" @@ -2913,6 +2958,12 @@ msgstr "Testat av" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "'tills'-tiden måste vara efter 'från'-tiden." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384 +msgid "" +"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than " +"an asset." +msgstr "" + #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:44 msgid "" "The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n" @@ -2947,6 +2998,11 @@ msgstr "" "\n" "i textrutan nedan, klicka sedan OK." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 +#, c-format +msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353 msgid "" "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " @@ -3074,6 +3130,11 @@ msgstr "" msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "PKL:en %n har krypterat innehåll men är inte signerat." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:387 +#, fuzzy, c-format +msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID." +msgstr "PKL:en %n har krypterat innehåll men är inte signerat." + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:124 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." @@ -3167,7 +3228,7 @@ msgstr "" "\n" "Vill du att DCP-o-matic försöker avmontera den nu?" -#: src/wx/wx_util.cc:709 +#: src/wx/wx_util.cc:743 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -3228,7 +3289,7 @@ msgstr "" msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "Den felaktiga språktaggen %n används." -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:62 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63 #, c-format msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "Språket för filmens titel (\"%s\")" @@ -3348,11 +3409,11 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Det finns redan en mall med detta namn. Vill du skriva över den?" -#: src/wx/film_viewer.cc:177 +#: src/wx/film_viewer.cc:179 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Det finns inte tillräckligt mycket ledigt minne för att göra det." -#: src/wx/film_viewer.cc:331 +#: src/wx/film_viewer.cc:360 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3390,7 +3451,7 @@ msgstr "" msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "Den här KDM:en passar inte till denna DCP:n. Du behöver en annan KDM." -#: src/wx/config_dialog.cc:386 +#: src/wx/config_dialog.cc:387 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -3398,7 +3459,7 @@ msgstr "" "Denna fil innehåller andra certifikat (eller annan data) efter det första " "certifikatet. Endast det första certifikatet kommer att användas." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 msgid "This is a test email from DCP-o-matic." msgstr "" @@ -3406,17 +3467,18 @@ msgstr "" msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Detta är inte en giltlig CPL-fil" -#: src/wx/content_panel.cc:538 +#: src/wx/content_panel.cc:675 +#, fuzzy msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " -"different project. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project " +"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project " "folder if that's what you want to import." msgstr "" "Detta ser ut som en DCP-o-matic projektkatalog, vilket inte kan läggas till " "ett annat projekt. Välj DCP-katalogen inuti DCP-o-matic projektkatalogen om " "det är vad du vill importera." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -3426,7 +3488,7 @@ msgstr "" "lämnas tomt kommer en standardsträng som nämner libdcp (ett internt DCP-o-" "matic-bibliotek) att användas." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -3436,7 +3498,7 @@ msgstr "" "fältet lämnas tomt kommer en standardsträng som nämner libdcp (ett internt " "DCP-o-matic-bibliotek) att användas." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -3446,7 +3508,7 @@ msgstr "" "fältet lämnas tomt kommer en standardsträng som nämner libdcp (ett internt " "DCP-o-matic-bibliotek) att användas." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1426 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " @@ -3456,7 +3518,7 @@ msgstr "" "fältet lämnas tomt kommer en standardsträng som nämner libdcp (ett internt " "DCP-o-matic-bibliotek) att användas." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1341 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -3465,7 +3527,7 @@ msgstr "" "Om fältet lämnas tomt kommer en standardsträng som nämner DCP-o-matic att " "användas." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1406 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -3478,13 +3540,13 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "Antal trådar" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:40 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:39 #, fuzzy msgid "Threshold" msgstr "tröskelvärde" -#: src/wx/config_dialog.cc:283 src/wx/screen_dialog.cc:56 -#: src/wx/screen_dialog.cc:172 +#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:57 +#: src/wx/screen_dialog.cc:175 msgid "Thumbprint" msgstr "Tumavtryck" @@ -3492,34 +3554,34 @@ msgstr "Tumavtryck" msgid "Timeline" msgstr "Tidslinje" -#: src/wx/content_panel.cc:128 +#: src/wx/content_panel.cc:275 msgid "Timeline..." msgstr "Tidslinje..." # Svengelska -#: src/wx/content_panel.cc:139 +#: src/wx/content_panel.cc:286 msgid "Timing" msgstr "Timing" # Svengelska #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:66 +#: src/wx/timing_panel.cc:68 msgid "Timing|Timing" msgstr "Timing" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:59 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:60 msgid "Title language" msgstr "Filmtitelns språk" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1116 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1186 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "Till-adress" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:36 src/wx/video_panel.cc:143 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:143 msgid "Top" msgstr "Överkant" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:66 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:70 msgid "Track" msgstr "Spår" @@ -3527,45 +3589,45 @@ msgstr "Spår" msgid "Translate" msgstr "Översätt" -#: src/wx/about_dialog.cc:152 +#: src/wx/about_dialog.cc:153 msgid "Translated by" msgstr "Översatt av" -#: src/wx/timing_panel.cc:115 +#: src/wx/timing_panel.cc:117 msgid "Trim from current position to end" msgstr "Trimma från nuvarande position till slut" -#: src/wx/timing_panel.cc:113 +#: src/wx/timing_panel.cc:115 msgid "Trim from end" msgstr "Trimma från slut" -#: src/wx/timing_panel.cc:110 +#: src/wx/timing_panel.cc:112 msgid "Trim from start" msgstr "Trimma från start" -#: src/wx/timing_panel.cc:112 +#: src/wx/timing_panel.cc:114 msgid "Trim up to current position" msgstr "Trimma till nuvarande position från start" -#: src/wx/audio_dialog.cc:413 +#: src/wx/audio_dialog.cc:415 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Verkligt toppvärde är %.2f dB" -#: src/wx/screen_dialog.cc:54 +#: src/wx/screen_dialog.cc:55 msgid "Trusted Device" msgstr "Trusted Device" -#: src/wx/screen_dialog.cc:67 +#: src/wx/screen_dialog.cc:68 msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Trusted Device certificate" -#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:275 +#: src/wx/audio_dialog.cc:123 src/wx/config_dialog.cc:277 #: src/wx/video_panel.cc:86 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/wx/wx_util.cc:612 +#: src/wx/wx_util.cc:639 msgid "UTC" msgstr "UTC" @@ -3573,123 +3635,128 @@ msgstr "UTC" msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "UTC-offset (tidszon)" -#: src/wx/wx_util.cc:613 +#: src/wx/wx_util.cc:640 msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/wx_util.cc:624 +#: src/wx/wx_util.cc:651 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/wx_util.cc:625 +#: src/wx/wx_util.cc:652 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/wx_util.cc:626 +#: src/wx/wx_util.cc:653 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" -#: src/wx/wx_util.cc:614 +#: src/wx/wx_util.cc:641 msgid "UTC+2" msgstr "UTC+2" -#: src/wx/wx_util.cc:615 +#: src/wx/wx_util.cc:642 msgid "UTC+3" msgstr "UTC+3" -#: src/wx/wx_util.cc:616 +#: src/wx/wx_util.cc:643 msgid "UTC+4" msgstr "UTC+4" -#: src/wx/wx_util.cc:617 +#: src/wx/wx_util.cc:644 msgid "UTC+5" msgstr "UTC+5" -#: src/wx/wx_util.cc:618 +#: src/wx/wx_util.cc:645 msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC+5:30" -#: src/wx/wx_util.cc:619 +#: src/wx/wx_util.cc:646 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/wx_util.cc:620 +#: src/wx/wx_util.cc:647 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/wx_util.cc:621 +#: src/wx/wx_util.cc:648 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/wx_util.cc:622 +#: src/wx/wx_util.cc:649 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/wx_util.cc:623 +#: src/wx/wx_util.cc:650 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC+9:30" -#: src/wx/wx_util.cc:610 +#: src/wx/wx_util.cc:637 msgid "UTC-1" msgstr "UTC-1" -#: src/wx/wx_util.cc:599 +#: src/wx/wx_util.cc:626 msgid "UTC-10" msgstr "UTC-10" -#: src/wx/wx_util.cc:598 +#: src/wx/wx_util.cc:625 msgid "UTC-11" msgstr "UTC-11" -#: src/wx/wx_util.cc:609 +#: src/wx/wx_util.cc:636 msgid "UTC-2" msgstr "UTC-2" -#: src/wx/wx_util.cc:608 +#: src/wx/wx_util.cc:635 msgid "UTC-3" msgstr "UTC-3" -#: src/wx/wx_util.cc:607 +#: src/wx/wx_util.cc:634 msgid "UTC-3:30" msgstr "UTC-3:30" -#: src/wx/wx_util.cc:606 +#: src/wx/wx_util.cc:633 msgid "UTC-4" msgstr "UTC-4" -#: src/wx/wx_util.cc:605 +#: src/wx/wx_util.cc:632 msgid "UTC-4:30" msgstr "UTC-4:30" -#: src/wx/wx_util.cc:604 +#: src/wx/wx_util.cc:631 msgid "UTC-5" msgstr "UTC-5" -#: src/wx/wx_util.cc:603 +#: src/wx/wx_util.cc:630 msgid "UTC-6" msgstr "UTC-6" -#: src/wx/wx_util.cc:602 +#: src/wx/wx_util.cc:629 msgid "UTC-7" msgstr "UTC-7" -#: src/wx/wx_util.cc:601 +#: src/wx/wx_util.cc:628 msgid "UTC-8" msgstr "UTC-8" -#: src/wx/wx_util.cc:600 +#: src/wx/wx_util.cc:627 msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" -#: src/wx/screens_panel.cc:97 +#: src/wx/screens_panel.cc:94 msgid "Uncheck all" msgstr "" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:252 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:256 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:118 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:199 +msgid "" +"Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)" +msgstr "" + +#: src/wx/fonts_dialog.cc:120 msgid "Unspecified" msgstr "" @@ -3697,24 +3764,24 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "Uppdatera" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:688 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "För över DCP:n till TMS när den är klar" -#: src/wx/dcp_panel.cc:88 +#: src/wx/dcp_panel.cc:89 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Använd DCNC-namn" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:354 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:381 #, fuzzy msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "Använd DCNC-namn" -#: src/wx/text_panel.cc:89 +#: src/wx/text_panel.cc:91 msgid "Use as" msgstr "Använd som" -#: src/wx/dcp_panel.cc:790 +#: src/wx/dcp_panel.cc:791 msgid "Use best" msgstr "Använd bästa" @@ -3730,11 +3797,11 @@ msgstr "" msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "Använd ljudspåret i denna DCP som OV och gör en VF" -#: src/wx/text_panel.cc:78 +#: src/wx/text_panel.cc:80 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "Använd de dolda undertexterna i denna DCP som OV och gör en VF" -#: src/wx/text_panel.cc:76 +#: src/wx/text_panel.cc:78 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "Använd undertexterna i denna DCP som OV och gör en VF" @@ -3747,24 +3814,32 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Använd denna fil som ny inställningsfil" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 src/wx/full_config_dialog.cc:823 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:766 src/wx/full_config_dialog.cc:893 msgid "User name" msgstr "Användarnamn" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 +#: src/wx/player_information.cc:80 +msgid "Valid from" +msgstr "" + +#: src/wx/player_information.cc:82 +msgid "Valid to" +msgstr "" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:64 msgid "Vendor" msgstr "Leverantör" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:66 msgid "Version" msgstr "Version" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86 msgid "Version number" msgstr "Versionsnummer" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:128 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:72 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:129 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 #: src/wx/video_panel.cc:69 msgid "Video" msgstr "Bild" @@ -3777,42 +3852,42 @@ msgstr "Video (MPEG, 16-235)" msgid "Video Waveform" msgstr "Video-vågform" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1473 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1543 src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Video display mode" msgstr "Metod för videouppspelning" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 msgid "Video filters" msgstr "Videofilter" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 msgid "Video frame rate that content was prepared for" msgstr "Källmaterialets tänkta bildhastighet" #. / TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example #. / "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:96 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98 msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Video har inbrända undertexter på språket" -#: src/wx/text_panel.cc:119 +#: src/wx/text_panel.cc:121 msgid "View..." msgstr "Visa..." -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "WASAPI" msgstr "WASAPI" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1567 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1637 src/wx/player_config_dialog.cc:271 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "Varningar" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161 msgid "White point" msgstr "Vitpunkt" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:185 msgid "White point adjustment" msgstr "Vitpunktsjustering" @@ -3849,11 +3924,11 @@ msgstr "Skriv till" msgid "Written by" msgstr "Utvecklat av" -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:107 msgid "X" msgstr "X" -#: src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:102 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -3865,7 +3940,7 @@ msgstr "YUV till RGB konvertering" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "YUV till RGB matris" -#: src/wx/screens_panel.cc:365 +#: src/wx/screens_panel.cc:364 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -3874,7 +3949,7 @@ msgstr "" "Du kan inte lägga till salongen '%s' eftersom biografen redan har en salong " "med detta namn." -#: src/wx/screens_panel.cc:413 +#: src/wx/screens_panel.cc:411 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -3926,11 +4001,11 @@ msgid "Zoom out to whole film" msgstr "Zooma ut till hela filmen" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415 msgid "and 1 warning." msgstr "och 1 varning." -#: src/wx/metadata_dialog.cc:311 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:303 msgid "candela per m²" msgstr "candela per kvadratmeter" @@ -3938,7 +4013,7 @@ msgstr "candela per kvadratmeter" msgid "cinema" msgstr "biograf" -#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:609 +#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:610 msgid "closed captions" msgstr "dolda undertexter" @@ -3950,7 +4025,7 @@ msgstr "komponentvärde" msgid "content" msgstr "källmaterial" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1620 msgid "content filename" msgstr "källfilnamn" @@ -3962,7 +4037,7 @@ msgstr "anpassad" msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:389 msgid "days" msgstr "" @@ -3971,12 +4046,12 @@ msgstr "" msgid "e.g. %s" msgstr "t.ex. %s" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:75 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 msgid "enabled" msgstr "aktiverad" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:100 +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "f" msgstr "ruta" @@ -3984,7 +4059,7 @@ msgstr "ruta" msgid "film name" msgstr "filmnamn" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:312 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:304 msgid "foot lambert" msgstr "foot-lambert" @@ -4001,54 +4076,54 @@ msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "fullskärm med reglage på annan bildskärm" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:84 +#: src/wx/timing_panel.cc:86 msgid "h" msgstr "tim" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:90 +#: src/wx/timing_panel.cc:92 msgid "m" msgstr "min" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:364 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:391 msgid "months" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:314 +#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:331 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:75 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 msgid "not enabled" msgstr "ej aktiverat" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1619 msgid "number of reels" msgstr "antal akter" -#: src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:607 +#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:608 msgid "open subtitles" msgstr "undertexter" -#: src/wx/config_dialog.cc:872 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 msgid "output" msgstr "utdata" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:808 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:878 msgid "port" msgstr "port" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:812 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:882 msgid "protocol" msgstr "protokoll" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1618 msgid "reel number" msgstr "aktnummer" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:276 src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:297 src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "s" msgstr "sek" @@ -4073,19 +4148,19 @@ msgstr "t.o.m. datum/tid" msgid "to fit DCP" msgstr "för att passa DCP-behållare" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1528 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "typ (cpl/pkl)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1617 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "typ (j2c/pcm/sub)" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 msgid "unknown" msgstr "okänd" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:55 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:51 msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" msgstr "unknown (OpenGL inte aktiverat i DCP-o-matic)" @@ -4094,11 +4169,11 @@ msgstr "unknown (OpenGL inte aktiverat i DCP-o-matic)" msgid "until" msgstr "tills" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:74 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 msgid "vsync" msgstr "vsync" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:363 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 msgid "weeks" msgstr "" @@ -4106,18 +4181,27 @@ msgstr "" msgid "window" msgstr "fönster" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135 msgid "x" msgstr "x" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136 msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:365 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:392 msgid "years" msgstr "" +#~ msgid "Default container" +#~ msgstr "Förvald DCP-behållare" + +#~ msgid "First frame of composition" +#~ msgstr "Första bildruta av komposition" + +#~ msgid "Last frame of composition" +#~ msgstr "Sista bildruta av komposition" + #~ msgid "Label" #~ msgstr "Åldersgräns" @@ -4278,10 +4362,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Simple" #~ msgstr "Enkel gamma" -#, fuzzy -#~ msgid "Simple mode" -#~ msgstr "Enkel gamma" - #~ msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" #~ msgstr "Förvalt att ladda upp DCP till TMS" diff --git a/src/wx/po/tr_TR.po b/src/wx/po/tr_TR.po index d41363b31..e1749b8ad 100644 --- a/src/wx/po/tr_TR.po +++ b/src/wx/po/tr_TR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 10:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:29+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/wx/player_information.cc:100 +#: src/wx/player_information.cc:112 #, c-format msgid " (%d error)" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:102 +#: src/wx/player_information.cc:114 #, c-format msgid " (%d errors)" msgstr "" @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "" msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107 -#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:109 +#: src/wx/text_panel.cc:112 src/wx/text_panel.cc:116 msgid "%" msgstr "" @@ -67,14 +67,19 @@ msgstr "" msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1002 +#: src/wx/config_dialog.cc:998 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "" +#: src/wx/player_information.cc:204 src/wx/player_information.cc:206 +#, c-format +msgid "%s %s" +msgstr "" + #: src/wx/about_dialog.cc:89 msgid "" -"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen" msgstr "" @@ -82,15 +87,15 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1477 src/wx/player_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1490 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1560 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:147 +#: src/wx/config_dialog.cc:149 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "" @@ -111,20 +116,20 @@ msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:407 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399 msgid "1 error, " msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:504 +#: src/wx/wx_util.cc:530 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:496 +#: src/wx/wx_util.cc:522 msgid "2 - stereo" msgstr "" @@ -136,15 +141,15 @@ msgstr "" msgid "2D" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:293 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:822 +#: src/wx/dcp_panel.cc:823 msgid "2K" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:792 src/wx/video_panel.cc:211 +#: src/wx/dcp_panel.cc:793 src/wx/video_panel.cc:211 msgid "3D" msgstr "" @@ -168,27 +173,27 @@ msgstr "" msgid "3D top/bottom" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:498 +#: src/wx/wx_util.cc:524 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:920 +#: src/wx/dcp_panel.cc:921 msgid "48kHz" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:823 +#: src/wx/dcp_panel.cc:824 msgid "4K" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:500 +#: src/wx/wx_util.cc:526 msgid "6 - 5.1" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:502 +#: src/wx/wx_util.cc:528 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:921 +#: src/wx/dcp_panel.cc:922 msgid "96kHz" msgstr "" @@ -287,11 +292,11 @@ msgstr "" msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:982 +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 msgid "ASIO" msgstr "" @@ -303,11 +308,11 @@ msgstr "" msgid "Add Cinema" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:78 +#: src/wx/screens_panel.cc:75 msgid "Add Cinema..." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:112 +#: src/wx/content_panel.cc:259 msgid "Add DCP..." msgstr "" @@ -315,11 +320,11 @@ msgstr "" msgid "Add DKDM folder" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:103 +#: src/wx/content_menu.cc:105 msgid "Add KDM..." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:104 +#: src/wx/content_menu.cc:106 msgid "Add OV..." msgstr "" @@ -327,25 +332,25 @@ msgstr "" msgid "Add Screen" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:84 +#: src/wx/screens_panel.cc:81 msgid "Add Screen..." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:113 +#: src/wx/content_panel.cc:260 msgid "Add a DCP." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:109 +#: src/wx/content_panel.cc:256 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:104 +#: src/wx/content_panel.cc:251 msgid "Add file(s)..." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:108 +#: src/wx/content_panel.cc:255 msgid "Add folder..." msgstr "" @@ -357,11 +362,11 @@ msgstr "" msgid "Add language..." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:359 +#: src/wx/text_panel.cc:361 msgid "Add new..." msgstr "" -#: src/wx/markers_panel.cc:245 +#: src/wx/markers_panel.cc:243 msgid "Add or move marker to current position" msgstr "" @@ -369,36 +374,36 @@ msgstr "" msgid "Add recipient" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:105 +#: src/wx/content_panel.cc:252 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/editable_list.h:141 +#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/editable_list.h:142 msgid "Add..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:395 +#: src/wx/config_dialog.cc:396 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:179 +#: src/wx/text_panel.cc:181 msgid "Additional" msgstr "" #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 src/wx/full_config_dialog.cc:1121 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191 #: src/wx/recipient_dialog.cc:91 msgid "Address" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:186 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:187 msgid "Adjust white point to" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/metadata_dialog.cc:71 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 src/wx/metadata_dialog.cc:75 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -407,15 +412,15 @@ msgstr "" msgid "Advanced KDM options" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:58 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:60 msgid "Advanced content settings" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:101 +#: src/wx/content_menu.cc:103 msgid "Advanced settings..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678 +#: src/wx/config_dialog.cc:655 src/wx/config_dialog.cc:673 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 msgid "Advanced..." msgstr "" @@ -424,19 +429,19 @@ msgstr "" msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1484 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1554 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1494 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1564 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1488 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1558 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1498 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1568 msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "" @@ -444,7 +449,7 @@ msgstr "" msgid "Alpha 0" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:167 +#: src/wx/about_dialog.cc:168 msgid "Also supported by" msgstr "" @@ -461,7 +466,7 @@ msgstr "" msgid "An unknown exception occurred." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:121 +#: src/wx/text_panel.cc:123 msgid "Appearance..." msgstr "" @@ -474,7 +479,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:442 +#: src/wx/screens_panel.cc:440 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "" @@ -484,7 +489,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:438 +#: src/wx/screens_panel.cc:436 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "" @@ -524,22 +529,22 @@ msgstr "" msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "" -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:84 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:44 src/wx/timeline_labels_view.cc:86 msgid "Atmos" msgstr "" #: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:64 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:129 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:90 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92 msgid "Audio" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:154 +#: src/wx/player_information.cc:169 #, c-format msgid "Audio channels: %d" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:99 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 msgid "Audio language" msgstr "" @@ -554,19 +559,19 @@ msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:815 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:885 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:30 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:29 msgid "Auto crop" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:99 +#: src/wx/content_menu.cc:101 msgid "Auto-crop..." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:131 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:139 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "" @@ -574,19 +579,19 @@ msgstr "" msgid "B" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:999 src/wx/full_config_dialog.cc:1136 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1069 src/wx/full_config_dialog.cc:1206 msgid "BCC address" msgstr "" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:87 msgid "Barco Alchemy" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:154 msgid "Blue chromaticity" msgstr "" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:157 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:157 msgid "Bottom" msgstr "" @@ -594,19 +599,19 @@ msgstr "" msgid "Browse..." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:94 +#: src/wx/text_panel.cc:96 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:37 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:38 msgid "But I have to use fader" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 src/wx/full_config_dialog.cc:1122 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192 msgid "CC addresses" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:200 +#: src/wx/text_panel.cc:202 msgid "CCAP track" msgstr "" @@ -643,11 +648,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:595 +#: src/wx/text_panel.cc:596 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:597 +#: src/wx/text_panel.cc:598 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "" @@ -659,11 +664,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "" -#: src/wx/text_view.cc:74 +#: src/wx/text_view.cc:73 msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/text_view.cc:49 +#: src/wx/text_view.cc:48 msgid "Captions" msgstr "" @@ -671,14 +676,14 @@ msgstr "" msgid "Certificate chain" msgstr "" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:215 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 msgid "Certificate downloaded" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:276 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:268 msgid "Chain" msgstr "" @@ -686,39 +691,39 @@ msgstr "" msgid "Channel gain" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:897 +#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:898 msgid "Channels" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:95 +#: src/wx/screens_panel.cc:92 msgid "Check all" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:166 +#: src/wx/config_dialog.cc:168 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:162 +#: src/wx/config_dialog.cc:164 msgid "Check for updates on startup" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:106 +#: src/wx/content_menu.cc:108 msgid "Choose CPL..." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:523 +#: src/wx/content_panel.cc:659 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:351 +#: src/wx/content_menu.cc:350 msgid "Choose a file" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:444 +#: src/wx/content_panel.cc:600 msgid "Choose a file or files" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:477 +#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:616 msgid "Choose a folder" msgstr "" @@ -726,7 +731,7 @@ msgstr "" msgid "Choose a font" msgstr "" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:186 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:188 msgid "Choose a font file" msgstr "" @@ -734,7 +739,7 @@ msgstr "" msgid "Christie" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "" @@ -747,7 +752,7 @@ msgstr "" msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:48 msgid "Closed captions" msgstr "" @@ -764,7 +769,7 @@ msgstr "" msgid "Colour|Custom" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "Company name" msgstr "" @@ -772,12 +777,12 @@ msgstr "" msgid "Component" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:116 msgid "Configuration file" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 src/wx/player_config_dialog.cc:276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/player_config_dialog.cc:276 msgid "Config|Timing" msgstr "" @@ -785,7 +790,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm KDM email" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:779 +#: src/wx/dcp_panel.cc:780 msgid "Container" msgstr "" @@ -797,11 +802,11 @@ msgstr "" msgid "Content Properties" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:103 +#: src/wx/dcp_panel.cc:104 msgid "Content Type" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1069 +#: src/wx/config_dialog.cc:1065 msgid "Content directory" msgstr "" @@ -810,7 +815,7 @@ msgstr "" msgid "Content version" msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:103 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:104 msgid "Content versions" msgstr "" @@ -818,46 +823,46 @@ msgstr "" msgid "Contrast" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:108 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Coord|Y" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:89 +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 msgid "Copy as name" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:977 +#: src/wx/config_dialog.cc:973 msgid "CoreAudio" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:303 +#: src/wx/audio_dialog.cc:302 msgid "Could not analyse audio." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:912 +#: src/wx/text_panel.cc:900 msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:70 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:73 #, c-format msgid "Could not find serial number %s" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:378 +#: src/wx/config_dialog.cc:380 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:392 +#: src/wx/content_menu.cc:393 msgid "Could not load KDM" msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:73 +#: src/wx/screen_dialog.cc:77 #, c-format -msgid "Could not load certficate (%s)" +msgid "Could not load certificate (%s)" msgstr "" -#: src/wx/gl_video_view.cc:138 +#: src/wx/gl_video_view.cc:139 #, c-format msgid "Could not read DCP: %s" msgstr "" @@ -867,33 +872,33 @@ msgstr "" msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:404 src/wx/config_dialog.cc:594 +#: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592 #: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183 -#: src/wx/screen_dialog.cc:245 src/wx/screen_dialog.cc:251 +#: src/wx/screen_dialog.cc:248 src/wx/screen_dialog.cc:254 msgid "Could not read certificate file." msgstr "" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:55 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:56 msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:584 +#: src/wx/config_dialog.cc:582 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:612 +#: src/wx/film_viewer.cc:642 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:250 src/wx/screens_panel.cc:695 +#: src/wx/screens_panel.cc:246 src/wx/screens_panel.cc:685 msgid "" "Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1259 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 msgid "Cover Sheet" msgstr "" @@ -901,7 +906,7 @@ msgstr "" msgid "Create in folder" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409 msgid "Creator" msgstr "" @@ -909,12 +914,12 @@ msgstr "" msgid "Crop" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:469 +#: src/wx/audio_dialog.cc:471 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:463 +#: src/wx/audio_dialog.cc:465 msgid "Cursor: none" msgstr "" @@ -926,7 +931,7 @@ msgstr "" msgid "Custom scale" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:872 +#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:868 #: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "" @@ -935,7 +940,7 @@ msgstr "" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608 msgid "DCP asset filename format" msgstr "" @@ -943,7 +948,7 @@ msgstr "" msgid "DCP directory" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1589 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "" @@ -955,9 +960,9 @@ msgstr "" msgid "DCP verification" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:87 src/wx/job_view.cc:166 -#: src/wx/playlist_controls.cc:348 src/wx/playlist_controls.cc:426 -#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189 +#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:166 +#: src/wx/playlist_controls.cc:333 src/wx/playlist_controls.cc:411 +#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190 msgid "DCP-o-matic" msgstr "" @@ -973,12 +978,12 @@ msgstr "" msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171 +#: src/wx/audio_dialog.cc:168 src/wx/audio_dialog.cc:170 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:914 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 msgid "DCP-o-matic test email" msgstr "" @@ -986,100 +991,116 @@ msgstr "" msgid "Debug log file" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1574 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 msgid "Debug: 3D" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1584 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 msgid "Debug: audio analysis" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1578 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648 msgid "Debug: email sending" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646 msgid "Debug: encode" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1582 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1652 msgid "Debug: player" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1580 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 msgid "Debug: video view" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:181 +#: src/wx/player_information.cc:196 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705 +#: src/wx/config_dialog.cc:642 src/wx/config_dialog.cc:700 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:128 +msgid "Default \"add file\" location" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:334 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:361 msgid "Default KDM directory" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:373 msgid "Default KDM duration" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 msgid "Default KDM type" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 msgid "Default audio delay" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 -msgid "Default chain" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 +msgid "Default audio language" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:288 -msgid "Default container" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +msgid "Default audio language to use for new DCPs" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:292 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:355 +msgid "Default chain" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "Default content type" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 msgid "Default directory for new films" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:331 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 msgid "Default distributor" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:272 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:293 msgid "Default duration of still images" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:349 msgid "Default facility" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:335 msgid "Default standard" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:352 msgid "Default studio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:254 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 +msgid "Default territory" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:346 +msgid "Default territory to use for new DCPs" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:275 msgid "Defaults" msgstr "" @@ -1095,15 +1116,15 @@ msgstr "" msgid "Details..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "Direct Sound" msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:94 msgid "Distributor" msgstr "" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:227 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:233 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "" @@ -1131,7 +1152,7 @@ msgstr "" msgid "Download certificate" msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:146 +#: src/wx/screen_dialog.cc:149 msgid "Download..." msgstr "" @@ -1139,7 +1160,7 @@ msgstr "" msgid "Downloading certificate" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:98 +#: src/wx/player_information.cc:110 #, c-format msgid "Dropped frames: %d" msgstr "" @@ -1148,23 +1169,23 @@ msgstr "" msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:985 +#: src/wx/config_dialog.cc:981 msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:120 +#: src/wx/content_panel.cc:267 msgid "Earlier" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:80 +#: src/wx/screens_panel.cc:77 msgid "Edit Cinema..." msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:86 +#: src/wx/screens_panel.cc:83 msgid "Edit Screen..." msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:301 +#: src/wx/screens_panel.cc:302 msgid "Edit cinema" msgstr "" @@ -1172,15 +1193,15 @@ msgstr "" msgid "Edit recipient" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:394 +#: src/wx/screens_panel.cc:393 msgid "Edit screen" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 -#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/language_tag_widget.cc:51 -#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 src/wx/recipients_panel.cc:71 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:53 +#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:54 #: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195 -#: src/wx/editable_list.h:145 +#: src/wx/editable_list.h:146 msgid "Edit..." msgstr "" @@ -1192,7 +1213,7 @@ msgstr "" msgid "Effect colour" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:1104 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:856 src/wx/full_config_dialog.cc:1174 msgid "Email" msgstr "" @@ -1208,11 +1229,11 @@ msgstr "" msgid "Encoding Servers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:106 +#: src/wx/dcp_panel.cc:107 msgid "Encrypted" msgstr "" -#: src/wx/text_view.cc:66 +#: src/wx/text_view.cc:65 msgid "End" msgstr "" @@ -1221,24 +1242,24 @@ msgstr "" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1569 src/wx/player_config_dialog.cc:273 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/player_config_dialog.cc:273 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:654 +#: src/wx/config_dialog.cc:649 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:656 +#: src/wx/config_dialog.cc:651 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:301 +#: src/wx/config_dialog.cc:303 msgid "Export certificate..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:303 +#: src/wx/config_dialog.cc:305 msgid "Export chain..." msgstr "" @@ -1250,7 +1271,7 @@ msgstr "" msgid "Export video file" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:320 src/wx/full_config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:322 src/wx/full_config_dialog.cc:124 msgid "Export..." msgstr "" @@ -1258,11 +1279,11 @@ msgstr "" msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:716 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:266 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:258 msgid "Facility" msgstr "" @@ -1282,7 +1303,7 @@ msgstr "" msgid "Fade out time" msgstr "" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:60 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:62 msgid "File" msgstr "" @@ -1291,7 +1312,7 @@ msgstr "" msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:153 +#: src/wx/screen_dialog.cc:156 msgid "Filename" msgstr "" @@ -1307,16 +1328,16 @@ msgstr "" msgid "Filters" msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:137 msgid "Final" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:97 +#: src/wx/content_menu.cc:99 msgid "Find missing..." msgstr "" @@ -1324,23 +1345,19 @@ msgstr "" msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:34 -msgid "First frame of composition" -msgstr "" - -#: src/wx/markers.cc:40 +#: src/wx/markers.cc:37 msgid "First frame of end credits" msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:38 +#: src/wx/markers.cc:35 msgid "First frame of intermission" msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:42 +#: src/wx/markers.cc:39 msgid "First frame of moving credits" msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:36 +#: src/wx/markers.cc:33 msgid "First frame of title credits" msgstr "" @@ -1352,11 +1369,11 @@ msgstr "" msgid "Folder name" msgstr "" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:43 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:45 msgid "Fonts" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:120 +#: src/wx/text_panel.cc:122 msgid "Fonts..." msgstr "" @@ -1372,7 +1389,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:786 +#: src/wx/dcp_panel.cc:787 msgid "Frame Rate" msgstr "" @@ -1380,7 +1397,7 @@ msgstr "" msgid "Frame rate" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:151 +#: src/wx/player_information.cc:166 #, c-format msgid "Frame rate: %d" msgstr "" @@ -1393,7 +1410,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:979 src/wx/full_config_dialog.cc:1112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1049 src/wx/full_config_dialog.cc:1182 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "" @@ -1406,15 +1423,15 @@ msgstr "" msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:108 +#: src/wx/timing_panel.cc:110 msgid "Full length" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:117 +#: src/wx/dcp_panel.cc:118 msgid "GB" msgstr "" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:78 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:85 msgid "GDC" msgstr "" @@ -1422,7 +1439,7 @@ msgstr "" msgid "Gain" msgstr "" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:30 msgid "Gain Calculator" msgstr "" @@ -1431,12 +1448,12 @@ msgstr "" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:112 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1565 src/wx/player_config_dialog.cc:269 +#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1635 src/wx/player_config_dialog.cc:269 msgid "General" msgstr "" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:145 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:148 msgid "Get from file..." msgstr "" @@ -1457,7 +1474,7 @@ msgstr "" msgid "Go to timecode" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:147 msgid "Green chromaticity" msgstr "" @@ -1477,23 +1494,23 @@ msgstr "" msgid "Host name or IP address" msgstr "" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:34 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:35 msgid "I want to play this back at fader" msgstr "" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:52 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:54 msgid "ID" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:699 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:758 msgid "IP address" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:629 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:684 msgid "IP address / host name" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -1520,7 +1537,7 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:758 +#: src/wx/config_dialog.cc:753 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1528,14 +1545,14 @@ msgid "" "useless. Proceed with caution!" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:807 +#: src/wx/config_dialog.cc:803 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " "become useless. Proceed with caution!" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:102 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:104 msgid "" "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" msgstr "" @@ -1552,11 +1569,11 @@ msgstr "" msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:658 +#: src/wx/config_dialog.cc:653 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:318 +#: src/wx/config_dialog.cc:320 msgid "Import..." msgstr "" @@ -1585,7 +1602,7 @@ msgstr "" msgid "Input transfer function" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:427 +#: src/wx/audio_dialog.cc:429 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "" @@ -1594,23 +1611,23 @@ msgstr "" msgid "Intermediate" msgstr "" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:99 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:100 msgid "Intermediate common name" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:394 +#: src/wx/dcp_panel.cc:157 src/wx/full_config_dialog.cc:415 msgid "Interop" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:795 +#: src/wx/config_dialog.cc:793 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:214 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:215 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1334 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 msgid "Issuer" msgstr "" @@ -1620,33 +1637,37 @@ msgid "" "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:981 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:794 +#: src/wx/dcp_panel.cc:795 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:96 +#: src/wx/content_menu.cc:98 msgid "Join" msgstr "" -#: src/wx/controls.cc:95 +#: src/wx/controls.cc:97 msgid "Jump to selected content" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:958 +#: src/wx/player_information.cc:78 +msgid "KDM" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028 msgid "KDM Email" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1079 +#: src/wx/config_dialog.cc:1075 msgid "KDM directory" msgstr "" @@ -1663,57 +1684,53 @@ msgstr "" msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:635 +#: src/wx/config_dialog.cc:630 msgid "Keys" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:445 +#: src/wx/audio_dialog.cc:447 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51 -#: src/wx/text_panel.cc:169 +#: src/wx/text_panel.cc:171 msgid "Language" msgstr "" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:195 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:55 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 msgid "Language Tag" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:100 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:172 +#: src/wx/text_panel.cc:174 msgid "Language of these subtitles" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:263 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:255 msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:35 -msgid "Last frame of composition" -msgstr "" - -#: src/wx/markers.cc:41 +#: src/wx/markers.cc:38 msgid "Last frame of end credits" msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:39 +#: src/wx/markers.cc:36 msgid "Last frame of intermission" msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:43 +#: src/wx/markers.cc:40 msgid "Last frame of moving credits" msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:37 +#: src/wx/markers.cc:34 msgid "Last frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:124 +#: src/wx/content_panel.cc:271 msgid "Later" msgstr "" @@ -1721,19 +1738,19 @@ msgstr "" msgid "Leaf" msgstr "" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:110 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:111 msgid "Leaf common name" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:312 +#: src/wx/config_dialog.cc:314 msgid "Leaf private key" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:330 +#: src/wx/config_dialog.cc:332 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:32 src/wx/controls.cc:91 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:93 #: src/wx/video_panel.cc:118 msgid "Left" msgstr "" @@ -1742,27 +1759,27 @@ msgstr "" msgid "Length" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:167 +#: src/wx/player_information.cc:182 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:114 msgid "Line spacing" msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:58 +#: src/wx/screen_dialog.cc:59 msgid "Load certificate..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1050 +#: src/wx/config_dialog.cc:1046 msgid "Locations" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1563 src/wx/player_config_dialog.cc:267 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:267 msgid "Log" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:436 +#: src/wx/audio_dialog.cc:438 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "" @@ -1771,11 +1788,11 @@ msgstr "" msgid "Lower priority" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:297 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:289 msgid "Luminance" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:760 +#: src/wx/content_panel.cc:897 msgid "MISSING: " msgstr "" @@ -1801,7 +1818,7 @@ msgstr "" #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. / film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:178 +#: src/wx/text_panel.cc:180 msgid "Main" msgstr "" @@ -1821,7 +1838,7 @@ msgstr "" msgid "Make KDMs" msgstr "" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:39 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:40 msgid "Make certificate chain" msgstr "" @@ -1829,7 +1846,7 @@ msgstr "" msgid "Many" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:871 +#: src/wx/config_dialog.cc:867 msgid "Mapping" msgstr "" @@ -1841,40 +1858,40 @@ msgstr "" msgid "Mark audio channels up to (and including)" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:128 +#: src/wx/markers_dialog.cc:126 msgid "Markers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:122 +#: src/wx/dcp_panel.cc:123 msgid "Markers..." msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137 msgid "Matrix" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1465 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1511 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1581 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:305 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469 +#: src/wx/dcp_panel.cc:797 src/wx/full_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1539 msgid "Mbit/s" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1100 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1170 msgid "Message box" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:45 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:49 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/dcp_panel.cc:124 msgid "Metadata..." msgstr "" @@ -1882,7 +1899,7 @@ msgstr "" msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "" -#: src/wx/markers_panel.cc:237 +#: src/wx/markers_panel.cc:235 #, c-format msgid "Move %s marker to current position" msgstr "" @@ -1895,15 +1912,15 @@ msgstr "" msgid "Move content" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:121 +#: src/wx/content_panel.cc:268 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:125 +#: src/wx/content_panel.cc:272 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:107 +#: src/wx/timing_panel.cc:109 msgid "Move to start of reel" msgstr "" @@ -1923,25 +1940,25 @@ msgstr "" msgid "My problem is" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:764 +#: src/wx/content_panel.cc:901 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:768 +#: src/wx/content_panel.cc:905 msgid "NEEDS OV: " msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:84 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:85 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70 -#: src/wx/screen_dialog.cc:122 +#: src/wx/screen_dialog.cc:125 msgid "Name" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:143 +#: src/wx/player_information.cc:158 msgid "Needs KDM" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:138 +#: src/wx/player_information.cc:153 msgid "Needs OV" msgstr "" @@ -1957,11 +1974,11 @@ msgstr "" msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:126 +#: src/wx/player_information.cc:132 msgid "No DCP loaded." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:419 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:428 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" @@ -1970,21 +1987,21 @@ msgstr "" msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:496 +#: src/wx/content_panel.cc:636 msgid "No content found in this folder." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:424 msgid "No errors found." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432 msgid "No warnings found." msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1016 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 src/wx/content_advanced_dialog.cc:159 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1017 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188 msgid "None" msgstr "" @@ -1994,11 +2011,11 @@ msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag." msgstr "" #: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75 -#: src/wx/screen_dialog.cc:127 +#: src/wx/screen_dialog.cc:130 msgid "Notes" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -2006,15 +2023,15 @@ msgstr "" msgid "Notify when complete" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:103 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:106 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:984 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "OSS" msgstr "" @@ -2022,49 +2039,49 @@ msgstr "" msgid "Off" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:98 msgid "Offset" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576 msgid "Only servers encode" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1590 src/wx/player_config_dialog.cc:282 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1660 src/wx/player_config_dialog.cc:282 msgid "Open console window" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:129 +#: src/wx/content_panel.cc:276 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1599 src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1669 src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:87 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:82 msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:54 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:86 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:81 msgid "OpenGL version" msgstr "" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:83 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:84 msgid "Organisation" msgstr "" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:85 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:86 msgid "Organisational unit" msgstr "" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:163 -#: src/wx/screen_dialog.cc:165 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:166 +#: src/wx/screen_dialog.cc:168 msgid "Other trusted devices" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:873 msgid "Outgoing mail server" msgstr "" @@ -2072,7 +2089,7 @@ msgstr "" msgid "Outline" msgstr "" -#: src/wx/controls.cc:88 +#: src/wx/controls.cc:90 msgid "Outline content" msgstr "" @@ -2084,7 +2101,7 @@ msgstr "" msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 #: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "" @@ -2097,11 +2114,11 @@ msgstr "" msgid "Output folder" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:212 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:213 msgid "Output gamma correction" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85 msgid "Override detected video frame rate" msgstr "" @@ -2119,8 +2136,12 @@ msgid "" "according to SMPTE." msgstr "" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +msgid "Passive mode" +msgstr "" + #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:711 src/wx/full_config_dialog.cc:827 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 src/wx/full_config_dialog.cc:897 msgid "Password" msgstr "" @@ -2140,16 +2161,16 @@ msgstr "" msgid "Paste video settings" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:159 +#: src/wx/about_dialog.cc:160 msgid "Patrons" msgstr "" #: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62 -#: src/wx/playlist_controls.cc:57 +#: src/wx/playlist_controls.cc:58 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:129 msgid "Peak" msgstr "" @@ -2162,27 +2183,27 @@ msgstr "" msgid "Peak: unknown" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:77 +#: src/wx/player_information.cc:91 msgid "Performance" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:816 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 msgid "Plain" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:56 src/wx/standard_controls.cc:36 +#: src/wx/playlist_controls.cc:57 src/wx/standard_controls.cc:36 msgid "Play" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:116 +#: src/wx/timing_panel.cc:118 msgid "Play length" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:861 +#: src/wx/config_dialog.cc:857 msgid "Play sound via" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1074 +#: src/wx/config_dialog.cc:1070 msgid "Playlist directory" msgstr "" @@ -2192,39 +2213,39 @@ msgid "" "about the problem." msgstr "" -#: src/wx/audio_plot.cc:114 +#: src/wx/audio_plot.cc:119 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:105 +#: src/wx/timing_panel.cc:107 msgid "Position" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:277 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 msgid "Pre-release" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:906 +#: src/wx/dcp_panel.cc:907 msgid "Processor" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 msgid "Product name" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424 msgid "Product version" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:100 +#: src/wx/content_menu.cc:102 msgid "Properties..." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:695 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:750 msgid "Protocol" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:983 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "PulseAudio" msgstr "" @@ -2232,15 +2253,15 @@ msgstr "" msgid "Quality" msgstr "" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:89 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:92 msgid "Qube" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:131 +#: src/wx/audio_dialog.cc:130 msgid "RMS" msgstr "" @@ -2253,26 +2274,30 @@ msgstr "" msgid "Rating" msgstr "" -#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:72 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:73 msgid "Ratings" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:798 +#: src/wx/dcp_panel.cc:799 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:98 +#: src/wx/content_menu.cc:100 msgid "Re-examine..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:325 src/wx/config_dialog.cc:680 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/config_dialog.cc:675 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "" -#: src/wx/content_view.cc:87 +#: src/wx/content_view.cc:88 msgid "Reading content directory" msgstr "" +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:121 +msgid "Rec. 2020" +msgstr "" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119 msgid "Rec. 601" msgstr "" @@ -2281,7 +2306,7 @@ msgstr "" msgid "Rec. 709" msgstr "" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:139 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Recipient certificate" msgstr "" @@ -2289,60 +2314,64 @@ msgstr "" msgid "Recipients" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:289 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 msgid "Red band" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:140 msgid "Red chromaticity" msgstr "" -#: src/wx/timeline_reels_view.cc:93 +#: src/wx/timeline_reels_view.cc:95 #, c-format msgid "Reel %d" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +#: src/wx/dcp_panel.cc:116 msgid "Reel length" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:112 +#: src/wx/dcp_panel.cc:113 msgid "Reels" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:151 +#: src/wx/dcp_panel.cc:152 msgid "Reel|Custom" msgstr "" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:432 +#: src/wx/region_subtag_dialog.cc:31 msgid "Region" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:181 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:185 msgid "Release territory" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/content_menu.cc:109 -#: src/wx/content_panel.cc:116 src/wx/recipients_panel.cc:73 -#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 +msgid "Release territory for this DCP" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:111 +#: src/wx/content_panel.cc:263 src/wx/recipients_panel.cc:73 +#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:150 msgid "Remove" msgstr "" -#: src/wx/markers_panel.cc:238 +#: src/wx/markers_panel.cc:236 #, c-format msgid "Remove %s marker" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:82 +#: src/wx/screens_panel.cc:79 msgid "Remove Cinema" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:88 +#: src/wx/screens_panel.cc:85 msgid "Remove Screen" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:117 +#: src/wx/content_panel.cc:264 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "" @@ -2354,7 +2383,7 @@ msgstr "" msgid "Rename..." msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 msgid "Renderer" msgstr "" @@ -2366,7 +2395,7 @@ msgstr "" msgid "Repeat Content" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:95 +#: src/wx/content_menu.cc:97 msgid "Repeat..." msgstr "" @@ -2374,19 +2403,19 @@ msgstr "" msgid "Report A Problem" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:877 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 msgid "Reset to default" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1006 src/wx/full_config_dialog.cc:1143 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 src/wx/full_config_dialog.cc:1213 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1275 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345 msgid "Reset to default text" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:783 +#: src/wx/dcp_panel.cc:784 msgid "Resolution" msgstr "" @@ -2402,7 +2431,7 @@ msgstr "" msgid "Resume" msgstr "" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:34 src/wx/controls.cc:92 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:94 #: src/wx/video_panel.cc:132 msgid "Right" msgstr "" @@ -2415,7 +2444,7 @@ msgstr "" msgid "Root" msgstr "" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:88 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:89 msgid "Root common name" msgstr "" @@ -2423,11 +2452,11 @@ msgstr "" msgid "S-Gamut3" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:715 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:393 +#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:414 msgid "SMPTE" msgstr "" @@ -2435,20 +2464,28 @@ msgstr "" msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:818 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:888 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:817 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:887 msgid "STARTTLS" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:396 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:145 +msgid "Same place as last time" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:146 +msgid "Same place as project" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:395 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:902 +#: src/wx/dcp_panel.cc:903 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -2460,7 +2497,7 @@ msgstr "" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:181 msgid "Scale" msgstr "" @@ -2468,7 +2505,7 @@ msgstr "" msgid "Screens" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:625 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:680 msgid "Search network for servers" msgstr "" @@ -2480,9 +2517,9 @@ msgstr "" msgid "Select CPL XML file" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:369 src/wx/config_dialog.cc:455 -#: src/wx/config_dialog.cc:826 src/wx/recipient_dialog.cc:191 -#: src/wx/screen_dialog.cc:259 +#: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454 +#: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:191 +#: src/wx/screen_dialog.cc:262 msgid "Select Certificate File" msgstr "" @@ -2490,27 +2527,27 @@ msgstr "" msgid "Select Chain File" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:171 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:184 msgid "Select Cinemas File" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:731 +#: src/wx/config_dialog.cc:726 msgid "Select Export File" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:765 +#: src/wx/config_dialog.cc:760 msgid "Select File To Import" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:385 +#: src/wx/content_menu.cc:383 msgid "Select KDM" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:612 +#: src/wx/config_dialog.cc:574 src/wx/config_dialog.cc:608 msgid "Select Key File" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:438 +#: src/wx/content_menu.cc:435 msgid "Select OV" msgstr "" @@ -2518,11 +2555,11 @@ msgstr "" msgid "Select and move content" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:119 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:114 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:117 msgid "Select configuration file" msgstr "" @@ -2550,7 +2587,7 @@ msgstr "" msgid "Send test email" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:902 msgid "Send test email..." msgstr "" @@ -2570,11 +2607,11 @@ msgstr "" msgid "Server" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:612 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 msgid "Servers" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:89 src/wx/timecode.cc:68 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:91 src/wx/timecode.cc:68 msgid "Set" msgstr "" @@ -2586,19 +2623,19 @@ msgstr "" msgid "Set from current position" msgstr "" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:71 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:73 msgid "Set from file..." msgstr "" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:75 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:77 msgid "Set from system font..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:119 +#: src/wx/config_dialog.cc:121 msgid "Set language" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:107 +#: src/wx/content_menu.cc:109 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "" @@ -2614,7 +2651,7 @@ msgstr "" msgid "Set to" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:72 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:67 msgid "Shading language version" msgstr "" @@ -2626,27 +2663,27 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:910 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:911 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:164 +#: src/wx/text_panel.cc:166 msgid "Show subtitle area" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:262 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:254 msgid "Sign language video language" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718 +#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/config_dialog.cc:713 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1597 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:112 msgid "Simple (safer)" msgstr "" @@ -2658,16 +2695,16 @@ msgstr "" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:148 +#: src/wx/dcp_panel.cc:149 msgid "Single reel" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:149 +#: src/wx/player_information.cc:164 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:141 +#: src/wx/audio_dialog.cc:140 msgid "Smoothing" msgstr "" @@ -2686,15 +2723,15 @@ msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:850 +#: src/wx/config_dialog.cc:846 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 msgid "Sound processor" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:149 +#: src/wx/dcp_panel.cc:150 msgid "Split by video content" msgstr "" @@ -2702,12 +2739,12 @@ msgstr "" msgid "Stable version " msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:119 src/wx/metadata_dialog.cc:70 +#: src/wx/dcp_panel.cc:120 src/wx/metadata_dialog.cc:74 #: src/wx/rating_dialog.cc:50 msgid "Standard" msgstr "" -#: src/wx/text_view.cc:58 +#: src/wx/text_view.cc:57 msgid "Start" msgstr "" @@ -2719,27 +2756,27 @@ msgstr "" msgid "Start player as" msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:90 msgid "Status" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:58 +#: src/wx/playlist_controls.cc:59 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:118 msgid "Stream" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:271 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:263 msgid "Studio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:975 src/wx/full_config_dialog.cc:1108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1045 src/wx/full_config_dialog.cc:1178 msgid "Subject" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:163 +#: src/wx/about_dialog.cc:164 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -2760,28 +2797,28 @@ msgstr "" msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "" -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:78 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:80 msgid "Subtitles/captions" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:159 +#: src/wx/player_information.cc:174 msgid "Subtitles: no" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:157 +#: src/wx/player_information.cc:172 msgid "Subtitles: yes" msgstr "" #: src/wx/system_information_dialog.cc:45 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:84 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:79 msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 msgid "TMS" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:703 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:762 msgid "Target path" msgstr "" @@ -2793,7 +2830,7 @@ msgstr "" msgid "Template name" msgstr "" -#: src/wx/templates_dialog.cc:138 +#: src/wx/templates_dialog.cc:140 msgid "Template names must not be empty." msgstr "" @@ -2801,19 +2838,19 @@ msgstr "" msgid "Templates" msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:134 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135 msgid "Temporary" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:273 msgid "Temporary version" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:927 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997 msgid "Test email sending failed." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:930 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000 msgid "Test email sent." msgstr "" @@ -2821,7 +2858,7 @@ msgstr "" msgid "Test version " msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:230 +#: src/wx/about_dialog.cc:233 msgid "Tested by" msgstr "" @@ -2829,6 +2866,12 @@ msgstr "" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384 +msgid "" +"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than " +"an asset." +msgstr "" + #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:44 msgid "" "The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n" @@ -2848,6 +2891,11 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 +#, c-format +msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353 msgid "" "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " @@ -2958,6 +3006,11 @@ msgstr "" msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:387 +#, c-format +msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:124 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." @@ -3038,7 +3091,7 @@ msgid "" "Should DCP-o-matic try to unmount it now?" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:709 +#: src/wx/wx_util.cc:743 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -3089,7 +3142,7 @@ msgstr "" msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:62 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63 #, c-format msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "" @@ -3200,11 +3253,11 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:177 +#: src/wx/film_viewer.cc:179 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:331 +#: src/wx/film_viewer.cc:360 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3236,13 +3289,13 @@ msgstr "" msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:386 +#: src/wx/config_dialog.cc:387 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 msgid "This is a test email from DCP-o-matic." msgstr "" @@ -3250,48 +3303,48 @@ msgstr "" msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:538 +#: src/wx/content_panel.cc:675 msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " -"different project. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project " +"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project " "folder if that's what you want to import." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1426 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " "library) will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1341 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1406 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -3301,12 +3354,12 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:40 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:39 msgid "Threshold" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:283 src/wx/screen_dialog.cc:56 -#: src/wx/screen_dialog.cc:172 +#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:57 +#: src/wx/screen_dialog.cc:175 msgid "Thumbprint" msgstr "" @@ -3314,32 +3367,32 @@ msgstr "" msgid "Timeline" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:128 +#: src/wx/content_panel.cc:275 msgid "Timeline..." msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:139 +#: src/wx/content_panel.cc:286 msgid "Timing" msgstr "" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:66 +#: src/wx/timing_panel.cc:68 msgid "Timing|Timing" msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:59 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:60 msgid "Title language" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1116 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1186 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:36 src/wx/video_panel.cc:143 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:143 msgid "Top" msgstr "" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:66 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:70 msgid "Track" msgstr "" @@ -3347,45 +3400,45 @@ msgstr "" msgid "Translate" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:152 +#: src/wx/about_dialog.cc:153 msgid "Translated by" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:115 +#: src/wx/timing_panel.cc:117 msgid "Trim from current position to end" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:113 +#: src/wx/timing_panel.cc:115 msgid "Trim from end" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:110 +#: src/wx/timing_panel.cc:112 msgid "Trim from start" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:112 +#: src/wx/timing_panel.cc:114 msgid "Trim up to current position" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:413 +#: src/wx/audio_dialog.cc:415 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:54 +#: src/wx/screen_dialog.cc:55 msgid "Trusted Device" msgstr "" -#: src/wx/screen_dialog.cc:67 +#: src/wx/screen_dialog.cc:68 msgid "Trusted Device certificate" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:275 +#: src/wx/audio_dialog.cc:123 src/wx/config_dialog.cc:277 #: src/wx/video_panel.cc:86 msgid "Type" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:612 +#: src/wx/wx_util.cc:639 msgid "UTC" msgstr "" @@ -3393,123 +3446,128 @@ msgstr "" msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:613 +#: src/wx/wx_util.cc:640 msgid "UTC+1" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:624 +#: src/wx/wx_util.cc:651 msgid "UTC+10" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:625 +#: src/wx/wx_util.cc:652 msgid "UTC+11" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:626 +#: src/wx/wx_util.cc:653 msgid "UTC+12" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:614 +#: src/wx/wx_util.cc:641 msgid "UTC+2" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:615 +#: src/wx/wx_util.cc:642 msgid "UTC+3" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:616 +#: src/wx/wx_util.cc:643 msgid "UTC+4" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:617 +#: src/wx/wx_util.cc:644 msgid "UTC+5" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:618 +#: src/wx/wx_util.cc:645 msgid "UTC+5:30" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:619 +#: src/wx/wx_util.cc:646 msgid "UTC+6" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:620 +#: src/wx/wx_util.cc:647 msgid "UTC+7" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:621 +#: src/wx/wx_util.cc:648 msgid "UTC+8" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:622 +#: src/wx/wx_util.cc:649 msgid "UTC+9" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:623 +#: src/wx/wx_util.cc:650 msgid "UTC+9:30" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:610 +#: src/wx/wx_util.cc:637 msgid "UTC-1" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:599 +#: src/wx/wx_util.cc:626 msgid "UTC-10" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:598 +#: src/wx/wx_util.cc:625 msgid "UTC-11" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:609 +#: src/wx/wx_util.cc:636 msgid "UTC-2" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:608 +#: src/wx/wx_util.cc:635 msgid "UTC-3" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:607 +#: src/wx/wx_util.cc:634 msgid "UTC-3:30" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:606 +#: src/wx/wx_util.cc:633 msgid "UTC-4" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:605 +#: src/wx/wx_util.cc:632 msgid "UTC-4:30" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:604 +#: src/wx/wx_util.cc:631 msgid "UTC-5" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:603 +#: src/wx/wx_util.cc:630 msgid "UTC-6" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:602 +#: src/wx/wx_util.cc:629 msgid "UTC-7" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:601 +#: src/wx/wx_util.cc:628 msgid "UTC-8" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:600 +#: src/wx/wx_util.cc:627 msgid "UTC-9" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:97 +#: src/wx/screens_panel.cc:94 msgid "Uncheck all" msgstr "" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:252 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:256 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:118 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:199 +msgid "" +"Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)" +msgstr "" + +#: src/wx/fonts_dialog.cc:120 msgid "Unspecified" msgstr "" @@ -3517,23 +3575,23 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:688 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:88 +#: src/wx/dcp_panel.cc:89 msgid "Use ISDCF name" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:354 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:381 msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:89 +#: src/wx/text_panel.cc:91 msgid "Use as" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:790 +#: src/wx/dcp_panel.cc:791 msgid "Use best" msgstr "" @@ -3549,11 +3607,11 @@ msgstr "" msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:78 +#: src/wx/text_panel.cc:80 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:76 +#: src/wx/text_panel.cc:78 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "" @@ -3566,24 +3624,32 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 src/wx/full_config_dialog.cc:823 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:766 src/wx/full_config_dialog.cc:893 msgid "User name" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 +#: src/wx/player_information.cc:80 +msgid "Valid from" +msgstr "" + +#: src/wx/player_information.cc:82 +msgid "Valid to" +msgstr "" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:64 msgid "Vendor" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:66 msgid "Version" msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86 msgid "Version number" msgstr "" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:128 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:72 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:129 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 #: src/wx/video_panel.cc:69 msgid "Video" msgstr "" @@ -3596,42 +3662,42 @@ msgstr "" msgid "Video Waveform" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1473 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1543 src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Video display mode" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 msgid "Video filters" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 msgid "Video frame rate that content was prepared for" msgstr "" #. / TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example #. / "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:96 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98 msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:119 +#: src/wx/text_panel.cc:121 msgid "View..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1567 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1637 src/wx/player_config_dialog.cc:271 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161 msgid "White point" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:185 msgid "White point adjustment" msgstr "" @@ -3668,11 +3734,11 @@ msgstr "" msgid "Written by" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:107 msgid "X" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:102 msgid "Y" msgstr "" @@ -3684,14 +3750,14 @@ msgstr "" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:365 +#: src/wx/screens_panel.cc:364 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " "this name." msgstr "" -#: src/wx/screens_panel.cc:413 +#: src/wx/screens_panel.cc:411 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -3738,11 +3804,11 @@ msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415 msgid "and 1 warning." msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:311 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:303 msgid "candela per m²" msgstr "" @@ -3750,7 +3816,7 @@ msgstr "" msgid "cinema" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:609 +#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:610 msgid "closed captions" msgstr "" @@ -3762,7 +3828,7 @@ msgstr "" msgid "content" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1620 msgid "content filename" msgstr "" @@ -3774,7 +3840,7 @@ msgstr "" msgid "dB" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:389 msgid "days" msgstr "" @@ -3783,12 +3849,12 @@ msgstr "" msgid "e.g. %s" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:75 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 msgid "enabled" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:100 +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "f" msgstr "" @@ -3796,7 +3862,7 @@ msgstr "" msgid "film name" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:312 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:304 msgid "foot lambert" msgstr "" @@ -3813,54 +3879,54 @@ msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:84 +#: src/wx/timing_panel.cc:86 msgid "h" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:90 +#: src/wx/timing_panel.cc:92 msgid "m" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:364 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:391 msgid "months" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:314 +#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:331 msgid "ms" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:75 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1619 msgid "number of reels" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:607 +#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:608 msgid "open subtitles" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:872 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 msgid "output" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:808 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:878 msgid "port" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:812 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:882 msgid "protocol" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1618 msgid "reel number" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:276 src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:297 src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "s" msgstr "" @@ -3884,19 +3950,19 @@ msgstr "" msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1528 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1617 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 msgid "unknown" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:55 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:51 msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" msgstr "" @@ -3904,11 +3970,11 @@ msgstr "" msgid "until" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:74 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:363 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 msgid "weeks" msgstr "" @@ -3916,14 +3982,14 @@ msgstr "" msgid "window" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135 msgid "x" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136 msgid "y" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:365 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:392 msgid "years" msgstr "" diff --git a/src/wx/po/uk_UA.po b/src/wx/po/uk_UA.po index 0ee3c32c6..6e8081816 100644 --- a/src/wx/po/uk_UA.po +++ b/src/wx/po/uk_UA.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 10:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-20 20:35+0300\n" "Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -16,12 +16,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/wx/player_information.cc:100 +#: src/wx/player_information.cc:112 #, c-format msgid " (%d error)" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:102 +#: src/wx/player_information.cc:114 #, c-format msgid " (%d errors)" msgstr "" @@ -36,8 +36,8 @@ msgstr "" msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107 -#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:109 +#: src/wx/text_panel.cc:112 src/wx/text_panel.cc:116 msgid "%" msgstr "%" @@ -66,15 +66,20 @@ msgstr "%d ключ KDM записаний у %s" msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d ключі KDM записані у %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:1002 +#: src/wx/config_dialog.cc:998 #, fuzzy, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "Аудіо канали: %d" +#: src/wx/player_information.cc:204 src/wx/player_information.cc:206 +#, c-format +msgid "%s %s" +msgstr "" + #: src/wx/about_dialog.cc:89 #, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen" msgstr "" "© 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -84,17 +89,17 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(Нічого)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1477 src/wx/player_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 src/wx/player_config_dialog.cc:117 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(перезапустіть програму для зміни мови)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1490 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1560 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(перезапустіть програму для зміни мови)" -#: src/wx/config_dialog.cc:147 +#: src/wx/config_dialog.cc:149 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(перезапустіть програму для зміни мови)" @@ -115,20 +120,20 @@ msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:407 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399 msgid "1 error, " msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:504 +#: src/wx/wx_util.cc:530 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:496 +#: src/wx/wx_util.cc:522 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - стерео" @@ -140,15 +145,15 @@ msgstr "255" msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:293 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:822 +#: src/wx/dcp_panel.cc:823 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:792 src/wx/video_panel.cc:211 +#: src/wx/dcp_panel.cc:793 src/wx/video_panel.cc:211 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -172,27 +177,27 @@ msgstr "3D тільки правий" msgid "3D top/bottom" msgstr "3D верх/низ" -#: src/wx/wx_util.cc:498 +#: src/wx/wx_util.cc:524 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - Л/Ц/П/НЧ" -#: src/wx/dcp_panel.cc:920 +#: src/wx/dcp_panel.cc:921 msgid "48kHz" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:823 +#: src/wx/dcp_panel.cc:824 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:500 +#: src/wx/wx_util.cc:526 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:502 +#: src/wx/wx_util.cc:528 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/dcp_panel.cc:921 +#: src/wx/dcp_panel.cc:922 msgid "96kHz" msgstr "" @@ -293,11 +298,11 @@ msgstr "" msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:982 +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 msgid "ASIO" msgstr "" @@ -309,11 +314,11 @@ msgstr "Про програму" msgid "Add Cinema" msgstr "Додати кінотеатр" -#: src/wx/screens_panel.cc:78 +#: src/wx/screens_panel.cc:75 msgid "Add Cinema..." msgstr "Додати кінотеатр..." -#: src/wx/content_panel.cc:112 +#: src/wx/content_panel.cc:259 msgid "Add DCP..." msgstr "Додати DCP…" @@ -321,11 +326,11 @@ msgstr "Додати DCP…" msgid "Add DKDM folder" msgstr "Додати папку DKDM" -#: src/wx/content_menu.cc:103 +#: src/wx/content_menu.cc:105 msgid "Add KDM..." msgstr "Додати KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:104 +#: src/wx/content_menu.cc:106 msgid "Add OV..." msgstr "Додати OV..." @@ -333,15 +338,15 @@ msgstr "Додати OV..." msgid "Add Screen" msgstr "Додати экран" -#: src/wx/screens_panel.cc:84 +#: src/wx/screens_panel.cc:81 msgid "Add Screen..." msgstr "Додати экран..." -#: src/wx/content_panel.cc:113 +#: src/wx/content_panel.cc:260 msgid "Add a DCP." msgstr "Додати DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:109 +#: src/wx/content_panel.cc:256 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -349,11 +354,11 @@ msgstr "" "Додати папку зображень (які будуть використані як послідовність зображень) " "або папку звукових файлів." -#: src/wx/content_panel.cc:104 +#: src/wx/content_panel.cc:251 msgid "Add file(s)..." msgstr "Додати файл(и)..." -#: src/wx/content_panel.cc:108 +#: src/wx/content_panel.cc:255 msgid "Add folder..." msgstr "Додати папку..." @@ -366,12 +371,12 @@ msgstr "Додати послідовність зображень" msgid "Add language..." msgstr "Оберіть мову" -#: src/wx/text_panel.cc:359 +#: src/wx/text_panel.cc:361 #, fuzzy msgid "Add new..." msgstr "Додати кінотеатр..." -#: src/wx/markers_panel.cc:245 +#: src/wx/markers_panel.cc:243 #, fuzzy msgid "Add or move marker to current position" msgstr "Обрізати до поточної позиції" @@ -381,16 +386,16 @@ msgstr "Обрізати до поточної позиції" msgid "Add recipient" msgstr "Додати экран" -#: src/wx/content_panel.cc:105 +#: src/wx/content_panel.cc:252 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Додати відео, зображення, звук або субтитри у проект." -#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/editable_list.h:141 +#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/editable_list.h:142 msgid "Add..." msgstr "Додати..." -#: src/wx/config_dialog.cc:395 +#: src/wx/config_dialog.cc:396 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -399,21 +404,21 @@ msgstr "" "буде доданий. Додавайте сертифікати у порядку «Root» -> «Intermediate» -> " "«Leaf»." -#: src/wx/text_panel.cc:179 +#: src/wx/text_panel.cc:181 msgid "Additional" msgstr "" #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 src/wx/full_config_dialog.cc:1121 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191 #: src/wx/recipient_dialog.cc:91 msgid "Address" msgstr "Адрес" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:186 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:187 msgid "Adjust white point to" msgstr "Відрегулювати білу точку за" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/metadata_dialog.cc:71 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 src/wx/metadata_dialog.cc:75 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238 #, fuzzy msgid "Advanced" @@ -423,16 +428,16 @@ msgstr "Просунуті…" msgid "Advanced KDM options" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:58 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:60 msgid "Advanced content settings" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:101 +#: src/wx/content_menu.cc:103 #, fuzzy msgid "Advanced settings..." msgstr "Просунуті…" -#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678 +#: src/wx/config_dialog.cc:655 src/wx/config_dialog.cc:673 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 #, fuzzy msgid "Advanced..." @@ -442,19 +447,19 @@ msgstr "Просунуті…" msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1484 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1554 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Дозволити будь яку частоту кадрів DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1494 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1564 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1488 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1558 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1498 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1568 #, fuzzy msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "DCP аудіоканали за замовченням" @@ -463,7 +468,7 @@ msgstr "DCP аудіоканали за замовченням" msgid "Alpha 0" msgstr "Альфа 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:167 +#: src/wx/about_dialog.cc:168 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "Фінансова підтримка" @@ -481,7 +486,7 @@ msgstr "" msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Виникла невідома помилка." -#: src/wx/text_panel.cc:121 +#: src/wx/text_panel.cc:123 msgid "Appearance..." msgstr "Зовнішній вигляд..." @@ -494,7 +499,7 @@ msgstr "Ви точно хочете відмінити цю задачу?" msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "Ви точно хочете відмінити цю задачу?" -#: src/wx/screens_panel.cc:442 +#: src/wx/screens_panel.cc:440 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "Ви точно хочете відмінити цю задачу?" @@ -504,7 +509,7 @@ msgstr "Ви точно хочете відмінити цю задачу?" msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "Ви точно хочете відмінити цю задачу?" -#: src/wx/screens_panel.cc:438 +#: src/wx/screens_panel.cc:436 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "Ви точно хочете відмінити цю задачу?" @@ -546,22 +551,22 @@ msgstr "" msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "" -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:84 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:44 src/wx/timeline_labels_view.cc:86 msgid "Atmos" msgstr "Atmos" #: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:64 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:129 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:90 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92 msgid "Audio" msgstr "Аудіо" -#: src/wx/player_information.cc:154 +#: src/wx/player_information.cc:169 #, c-format msgid "Audio channels: %d" msgstr "Аудіо канали: %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:99 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 #, fuzzy msgid "Audio language" msgstr "Оберіть мову" @@ -579,20 +584,20 @@ msgstr "" "Аудіо буде переведено з каналу %d контента у канал %d DCP з посиленням " "%.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:815 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:885 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:30 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:29 #, fuzzy msgid "Auto crop" msgstr "Зліва" -#: src/wx/content_menu.cc:99 +#: src/wx/content_menu.cc:101 msgid "Auto-crop..." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:131 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:139 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Автоматично аналізувати аудіо-контент" @@ -600,19 +605,19 @@ msgstr "Автоматично аналізувати аудіо-контент" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:999 src/wx/full_config_dialog.cc:1136 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1069 src/wx/full_config_dialog.cc:1206 msgid "BCC address" msgstr "Прихована копія" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:87 msgid "Barco Alchemy" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:154 msgid "Blue chromaticity" msgstr "Cиня кольоровість" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:157 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:157 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Знизу" @@ -621,19 +626,19 @@ msgstr "Знизу" msgid "Browse..." msgstr "Обрати...." -#: src/wx/text_panel.cc:94 +#: src/wx/text_panel.cc:96 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Вшити субтитри в зображення" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:37 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:38 msgid "But I have to use fader" msgstr "Але я маю використовувати мікшер" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 src/wx/full_config_dialog.cc:1122 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192 msgid "CC addresses" msgstr "Отримувачі" -#: src/wx/text_panel.cc:200 +#: src/wx/text_panel.cc:202 msgid "CCAP track" msgstr "" @@ -672,12 +677,12 @@ msgstr "Не можна посилатися на цей DCP." msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Не можна посилатися на цей DCP:" -#: src/wx/text_panel.cc:595 +#: src/wx/text_panel.cc:596 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Не можна посилатися на цей DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:597 +#: src/wx/text_panel.cc:598 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Не можна посилатися на цей DCP:" @@ -692,11 +697,11 @@ msgstr "Не можна посилатися на цей DCP." msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Не можна посилатися на цей DCP:" -#: src/wx/text_view.cc:74 +#: src/wx/text_view.cc:73 msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/text_view.cc:49 +#: src/wx/text_view.cc:48 msgid "Captions" msgstr "" @@ -704,14 +709,14 @@ msgstr "" msgid "Certificate chain" msgstr "Ланцюг сертифікатів" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:215 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Сертифікат завантажений" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:276 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:268 msgid "Chain" msgstr "Ланцюг" @@ -719,39 +724,39 @@ msgstr "Ланцюг" msgid "Channel gain" msgstr "Посилення каналу" -#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:897 +#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:898 msgid "Channels" msgstr "Канала(ів)" -#: src/wx/screens_panel.cc:95 +#: src/wx/screens_panel.cc:92 msgid "Check all" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:166 +#: src/wx/config_dialog.cc:168 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Перевіряти тестові оновлення при запуску" -#: src/wx/config_dialog.cc:162 +#: src/wx/config_dialog.cc:164 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Перевіряти оновлення при запуску" -#: src/wx/content_menu.cc:106 +#: src/wx/content_menu.cc:108 msgid "Choose CPL..." msgstr "Выберіть CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:523 +#: src/wx/content_panel.cc:659 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Обрати папку DCP" -#: src/wx/content_menu.cc:351 +#: src/wx/content_menu.cc:350 msgid "Choose a file" msgstr "Обрати файл" -#: src/wx/content_panel.cc:444 +#: src/wx/content_panel.cc:600 msgid "Choose a file or files" msgstr "Обрати файл або файли" -#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:477 +#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:616 msgid "Choose a folder" msgstr "Обрати папку" @@ -759,7 +764,7 @@ msgstr "Обрати папку" msgid "Choose a font" msgstr "Обрати шрифт" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:186 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:188 msgid "Choose a font file" msgstr "Обрати файл шрифту" @@ -767,7 +772,7 @@ msgstr "Обрати файл шрифту" msgid "Christie" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Файл БД кінотеатрів та екранів" @@ -782,7 +787,7 @@ msgstr "" msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:48 msgid "Closed captions" msgstr "" @@ -799,7 +804,7 @@ msgstr "Конвертація кольору" msgid "Colour|Custom" msgstr "Користувацьке" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 #, fuzzy msgid "Company name" msgstr "Копіювати у назву" @@ -808,12 +813,12 @@ msgstr "Копіювати у назву" msgid "Component" msgstr "Компонент" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:116 msgid "Configuration file" msgstr "Конфігураційний файл" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 src/wx/player_config_dialog.cc:276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/player_config_dialog.cc:276 msgid "Config|Timing" msgstr "Таймінг" @@ -821,7 +826,7 @@ msgstr "Таймінг" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Підтвердження email KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:779 +#: src/wx/dcp_panel.cc:780 msgid "Container" msgstr "Контейнер" @@ -833,11 +838,11 @@ msgstr "Контент" msgid "Content Properties" msgstr "Властивості контенту" -#: src/wx/dcp_panel.cc:103 +#: src/wx/dcp_panel.cc:104 msgid "Content Type" msgstr "Тип контенту" -#: src/wx/config_dialog.cc:1069 +#: src/wx/config_dialog.cc:1065 #, fuzzy msgid "Content directory" msgstr "Папка DCP" @@ -847,7 +852,7 @@ msgstr "Папка DCP" msgid "Content version" msgstr "Версія контенту" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:103 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:104 #, fuzzy msgid "Content versions" msgstr "Версія контенту" @@ -856,49 +861,49 @@ msgstr "Версія контенту" msgid "Contrast" msgstr "Контраст" -#: src/wx/text_panel.cc:108 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Coord|Y" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:89 +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 msgid "Copy as name" msgstr "Копіювати у назву" -#: src/wx/config_dialog.cc:977 +#: src/wx/config_dialog.cc:973 #, fuzzy msgid "CoreAudio" msgstr "Аудіо" -#: src/wx/audio_dialog.cc:303 +#: src/wx/audio_dialog.cc:302 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Не вдалося проаналізувати аудіо." -#: src/wx/text_panel.cc:912 +#: src/wx/text_panel.cc:900 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Не вдалося проаналізувати аудіо." -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:70 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:73 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Не вдалося імпортувати сертифікат (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:378 +#: src/wx/config_dialog.cc:380 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Не вдалося імпортувати сертифікат (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:392 +#: src/wx/content_menu.cc:393 #, fuzzy msgid "Could not load KDM" msgstr "Не вдалося завантажити KDM." -#: src/wx/screen_dialog.cc:73 +#: src/wx/screen_dialog.cc:77 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not load certficate (%s)" +msgid "Could not load certificate (%s)" msgstr "Не вдалося імпортувати сертифікат (%s)" -#: src/wx/gl_video_view.cc:138 +#: src/wx/gl_video_view.cc:139 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read DCP: %s" msgstr "Не вдалося завантажити KDM." @@ -909,34 +914,34 @@ msgstr "Не вдалося завантажити KDM." msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату." -#: src/wx/config_dialog.cc:404 src/wx/config_dialog.cc:594 +#: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592 #: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183 -#: src/wx/screen_dialog.cc:245 src/wx/screen_dialog.cc:251 +#: src/wx/screen_dialog.cc:248 src/wx/screen_dialog.cc:254 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату." -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:55 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:56 #, fuzzy msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату." -#: src/wx/config_dialog.cc:584 +#: src/wx/config_dialog.cc:582 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Не вдалося прочитати файл ключа; файл занадто довгий (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:612 +#: src/wx/film_viewer.cc:642 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "Не вдалося налаштувати вихід аудіо. При передперегляді не буде звуку." -#: src/wx/screens_panel.cc:250 src/wx/screens_panel.cc:695 +#: src/wx/screens_panel.cc:246 src/wx/screens_panel.cc:685 msgid "" "Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1259 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 #, fuzzy msgid "Cover Sheet" msgstr "Обкладинка" @@ -945,7 +950,7 @@ msgstr "Обкладинка" msgid "Create in folder" msgstr "Створити у папці" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409 msgid "Creator" msgstr "Творець" @@ -953,12 +958,12 @@ msgstr "Творець" msgid "Crop" msgstr "Кадрування" -#: src/wx/audio_dialog.cc:469 +#: src/wx/audio_dialog.cc:471 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "Покажчик: %.1fдБ на %s" -#: src/wx/audio_dialog.cc:463 +#: src/wx/audio_dialog.cc:465 msgid "Cursor: none" msgstr "Покажчик: нічого" @@ -971,7 +976,7 @@ msgstr "Користувацьке" msgid "Custom scale" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:872 +#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:868 #: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -980,7 +985,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Формат найменування данних DCP" @@ -988,7 +993,7 @@ msgstr "Формат найменування данних DCP" msgid "DCP directory" msgstr "Папка DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1589 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Формат найменування метаданних DCP" @@ -1000,9 +1005,9 @@ msgstr "Валідація DCP - OK." msgid "DCP verification" msgstr "Перевірка DCP" -#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:87 src/wx/job_view.cc:166 -#: src/wx/playlist_controls.cc:348 src/wx/playlist_controls.cc:426 -#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189 +#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:166 +#: src/wx/playlist_controls.cc:333 src/wx/playlist_controls.cc:411 +#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -1019,12 +1024,12 @@ msgstr "" msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171 +#: src/wx/audio_dialog.cc:168 src/wx/audio_dialog.cc:170 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic аудіо - %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:914 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic test email" msgstr "DCP-o-matic" @@ -1034,110 +1039,131 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "Debug log file" msgstr "Оберіть вихідний файл" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1574 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Відладка: декодування" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1584 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 #, fuzzy msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Стандартна затримка аудіо" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1578 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648 msgid "Debug: email sending" msgstr "Відладка: відправка email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646 msgid "Debug: encode" msgstr "Відладка: кодування" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1582 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1652 #, fuzzy msgid "Debug: player" msgstr "Відладка: декодування" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1580 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 #, fuzzy msgid "Debug: video view" msgstr "Відладка: кодування" -#: src/wx/player_information.cc:181 +#: src/wx/player_information.cc:196 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Роздільна здатність декодування: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705 +#: src/wx/config_dialog.cc:642 src/wx/config_dialog.cc:700 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Ключі розшифрування (KDM)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:128 +#, fuzzy +msgid "Default \"add file\" location" +msgstr "Стандартна затримка аудіо" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "DCP аудіоканали за замовченням" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Стандартна пропускна здатність JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:334 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:361 msgid "Default KDM directory" msgstr "Стандартна папка KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:373 #, fuzzy msgid "Default KDM duration" msgstr "Стандартна папка KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 #, fuzzy msgid "Default KDM type" msgstr "Стандартна папка KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 msgid "Default audio delay" msgstr "Стандартна затримка аудіо" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 #, fuzzy -msgid "Default chain" -msgstr "Стандартний формат кадру" +msgid "Default audio language" +msgstr "Стандартна затримка аудіо" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:288 -msgid "Default container" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +#, fuzzy +msgid "Default audio language to use for new DCPs" +msgstr "Стандартна папка для нових проектів" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:355 +#, fuzzy +msgid "Default chain" msgstr "Стандартний формат кадру" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:292 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "Default content type" msgstr "Стандартний тип контенту" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 msgid "Default directory for new films" msgstr "Стандартна папка для нових проектів" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:331 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 #, fuzzy msgid "Default distributor" msgstr "Стандартный издатель" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:272 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:293 msgid "Default duration of still images" msgstr "Стандартна тривалість статичного зображення" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:349 #, fuzzy msgid "Default facility" msgstr "Стандартне масштабування" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:335 msgid "Default standard" msgstr "Стандарт за замовченям" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:352 #, fuzzy msgid "Default studio" msgstr "Стандарт за замовченям" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:254 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 +#, fuzzy +msgid "Default territory" +msgstr "Стандартный издатель" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:346 +#, fuzzy +msgid "Default territory to use for new DCPs" +msgstr "Стандартна папка для нових проектів" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:275 msgid "Defaults" msgstr "Стандартні" @@ -1153,15 +1179,15 @@ msgstr "Затримка" msgid "Details..." msgstr "Деталі..." -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "Direct Sound" msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:94 msgid "Distributor" msgstr "" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:227 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:233 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" @@ -1189,7 +1215,7 @@ msgstr "Скачати" msgid "Download certificate" msgstr "Скачати сертифікат" -#: src/wx/screen_dialog.cc:146 +#: src/wx/screen_dialog.cc:149 msgid "Download..." msgstr "Завантаження..." @@ -1197,7 +1223,7 @@ msgstr "Завантаження..." msgid "Downloading certificate" msgstr "Завантаження сертифікату" -#: src/wx/player_information.cc:98 +#: src/wx/player_information.cc:110 #, c-format msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Викинуті кадри: %d" @@ -1206,23 +1232,23 @@ msgstr "Викинуті кадри: %d" msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:985 +#: src/wx/config_dialog.cc:981 msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:120 +#: src/wx/content_panel.cc:267 msgid "Earlier" msgstr "Вище" -#: src/wx/screens_panel.cc:80 +#: src/wx/screens_panel.cc:77 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Редагувати кінотеатр..." -#: src/wx/screens_panel.cc:86 +#: src/wx/screens_panel.cc:83 msgid "Edit Screen..." msgstr "Редагувати екран..." -#: src/wx/screens_panel.cc:301 +#: src/wx/screens_panel.cc:302 msgid "Edit cinema" msgstr "Редагувати кінотеатр" @@ -1231,15 +1257,15 @@ msgstr "Редагувати кінотеатр" msgid "Edit recipient" msgstr "Редагувати екран" -#: src/wx/screens_panel.cc:394 +#: src/wx/screens_panel.cc:393 msgid "Edit screen" msgstr "Редагувати екран" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 -#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/language_tag_widget.cc:51 -#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 src/wx/recipients_panel.cc:71 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:53 +#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:54 #: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195 -#: src/wx/editable_list.h:145 +#: src/wx/editable_list.h:146 msgid "Edit..." msgstr "Редагувати..." @@ -1251,7 +1277,7 @@ msgstr "Ефект" msgid "Effect colour" msgstr "Колір ефекту" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:1104 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:856 src/wx/full_config_dialog.cc:1174 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -1267,11 +1293,11 @@ msgstr "Email адреси для доставки ключів (KDM)" msgid "Encoding Servers" msgstr "Сервери кодування" -#: src/wx/dcp_panel.cc:106 +#: src/wx/dcp_panel.cc:107 msgid "Encrypted" msgstr "Зашифрований" -#: src/wx/text_view.cc:66 +#: src/wx/text_view.cc:65 msgid "End" msgstr "Кінець" @@ -1280,26 +1306,26 @@ msgstr "Кінець" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Введіть ваш email для зв'язку, не %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1569 src/wx/player_config_dialog.cc:273 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/player_config_dialog.cc:273 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "Помилки" -#: src/wx/config_dialog.cc:654 +#: src/wx/config_dialog.cc:649 #, fuzzy msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "Експортувати сертифікат розшифровки KDM…" -#: src/wx/config_dialog.cc:656 +#: src/wx/config_dialog.cc:651 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Експортувати усі налаштування розшифровки KDM…" -#: src/wx/config_dialog.cc:301 +#: src/wx/config_dialog.cc:303 #, fuzzy msgid "Export certificate..." msgstr "Скачати сертифікат" -#: src/wx/config_dialog.cc:303 +#: src/wx/config_dialog.cc:305 #, fuzzy msgid "Export chain..." msgstr "Експорт..." @@ -1314,7 +1340,7 @@ msgstr "заготовку субтитри" msgid "Export video file" msgstr "Експортувати проект" -#: src/wx/config_dialog.cc:320 src/wx/full_config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:322 src/wx/full_config_dialog.cc:124 msgid "Export..." msgstr "Експорт..." @@ -1323,11 +1349,11 @@ msgstr "Експорт..." msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "Email адреси для доставки ключів (KDM)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:716 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (для Dolby)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:266 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:258 msgid "Facility" msgstr "" @@ -1347,7 +1373,7 @@ msgstr "Поступове згасання" msgid "Fade out time" msgstr "Час поступового згасання" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:60 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:62 msgid "File" msgstr "" @@ -1356,7 +1382,7 @@ msgstr "" msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Файл %s вже існує. Ви хочете перезаписати його?" -#: src/wx/screen_dialog.cc:153 +#: src/wx/screen_dialog.cc:156 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Назва проекту" @@ -1373,18 +1399,18 @@ msgstr "Назва проекту" msgid "Filters" msgstr "Фільтри" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:137 msgid "Final" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" "Шукати інтегровану гучність, істинний пік і діапазон гучності при аналізі " "аудіо" -#: src/wx/content_menu.cc:97 +#: src/wx/content_menu.cc:99 msgid "Find missing..." msgstr "Знайти відсутнє..." @@ -1392,23 +1418,19 @@ msgstr "Знайти відсутнє..." msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:34 -msgid "First frame of composition" -msgstr "" - -#: src/wx/markers.cc:40 +#: src/wx/markers.cc:37 msgid "First frame of end credits" msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:38 +#: src/wx/markers.cc:35 msgid "First frame of intermission" msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:42 +#: src/wx/markers.cc:39 msgid "First frame of moving credits" msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:36 +#: src/wx/markers.cc:33 msgid "First frame of title credits" msgstr "" @@ -1420,11 +1442,11 @@ msgstr "Формат іменування Папки / ZIP-файлу" msgid "Folder name" msgstr "Ім'я папки" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:43 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:45 msgid "Fonts" msgstr "Шрифти" -#: src/wx/text_panel.cc:120 +#: src/wx/text_panel.cc:122 msgid "Fonts..." msgstr "Шрифти..." @@ -1440,7 +1462,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "Формат" -#: src/wx/dcp_panel.cc:786 +#: src/wx/dcp_panel.cc:787 msgid "Frame Rate" msgstr "Частота Кадрів" @@ -1448,7 +1470,7 @@ msgstr "Частота Кадрів" msgid "Frame rate" msgstr "Частота кадрів" -#: src/wx/player_information.cc:151 +#: src/wx/player_information.cc:166 #, c-format msgid "Frame rate: %d" msgstr "Частота кадрів: %d" @@ -1463,7 +1485,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "Від" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:979 src/wx/full_config_dialog.cc:1112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1049 src/wx/full_config_dialog.cc:1182 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "Відправник" @@ -1476,15 +1498,15 @@ msgstr "З шаблону" msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:108 +#: src/wx/timing_panel.cc:110 msgid "Full length" msgstr "Повна тривалість" -#: src/wx/dcp_panel.cc:117 +#: src/wx/dcp_panel.cc:118 msgid "GB" msgstr "ГБ" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:78 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:85 #, fuzzy msgid "GDC" msgstr "DCP" @@ -1493,7 +1515,7 @@ msgstr "DCP" msgid "Gain" msgstr "Посилення" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:30 msgid "Gain Calculator" msgstr "Калькулятор посилення" @@ -1502,12 +1524,12 @@ msgstr "Калькулятор посилення" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Посилення для каналу %d контенту у каналі %d DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:112 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1565 src/wx/player_config_dialog.cc:269 +#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1635 src/wx/player_config_dialog.cc:269 msgid "General" msgstr "Основні" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:145 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:148 msgid "Get from file..." msgstr "Вибрати з файлу..." @@ -1528,7 +1550,7 @@ msgstr "Перейти до кадру" msgid "Go to timecode" msgstr "Перейти до таймкоду" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:147 msgid "Green chromaticity" msgstr "Зелена кольоровість" @@ -1548,23 +1570,23 @@ msgstr "Хост" msgid "Host name or IP address" msgstr "Ім'я хоста або IP-адреса" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:34 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:35 msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Я хочу відтворити це у микшері" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:52 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:54 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:699 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:758 msgid "IP address" msgstr "IP-адреса" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:629 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:684 msgid "IP address / host name" msgstr "IP-адреса / ім'я хоста" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -1591,7 +1613,7 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:758 +#: src/wx/config_dialog.cc:753 #, fuzzy msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " @@ -1603,7 +1625,7 @@ msgstr "" "DKDM, який ви створили раніше. Також, будь-які KDM, відправлені вам, стануть " "марними. Дійте із обережністю!" -#: src/wx/config_dialog.cc:807 +#: src/wx/config_dialog.cc:803 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1613,7 +1635,7 @@ msgstr "" "DKDM, який ви створили раніше. Також, будь-які KDM, відправлені вам, стануть " "марними. Дійте із обережністю!" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:102 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:104 msgid "" "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" msgstr "" @@ -1630,11 +1652,11 @@ msgstr "" msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:658 +#: src/wx/config_dialog.cc:653 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Імпортувати усі налаштування розшифровки KDM…" -#: src/wx/config_dialog.cc:318 +#: src/wx/config_dialog.cc:320 msgid "Import..." msgstr "Імпорт…" @@ -1663,7 +1685,7 @@ msgstr "Вхідна потужність" msgid "Input transfer function" msgstr "Вхідна функція передачі" -#: src/wx/audio_dialog.cc:427 +#: src/wx/audio_dialog.cc:429 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Інтегрована гучність %.2f LUFS" @@ -1672,23 +1694,23 @@ msgstr "Інтегрована гучність %.2f LUFS" msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:99 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:100 msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:394 +#: src/wx/dcp_panel.cc:157 src/wx/full_config_dialog.cc:415 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:795 +#: src/wx/config_dialog.cc:793 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "Невірний файл експорту DCP-o-matic" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:214 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:215 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Корекція інверсії 2.6 гаммі на виході" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1334 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 msgid "Issuer" msgstr "Видавець" @@ -1698,11 +1720,11 @@ msgid "" "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:981 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:794 +#: src/wx/dcp_panel.cc:795 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1710,23 +1732,27 @@ msgstr "" "Пропускна здатність JPEG2000\n" "для свіже-кодованих данних" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:96 +#: src/wx/content_menu.cc:98 msgid "Join" msgstr "Під'єднати" -#: src/wx/controls.cc:95 +#: src/wx/controls.cc:97 msgid "Jump to selected content" msgstr "Перейти до обраного контенту" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:958 +#: src/wx/player_information.cc:78 +msgid "KDM" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028 msgid "KDM Email" msgstr "Пошта KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1079 +#: src/wx/config_dialog.cc:1075 #, fuzzy msgid "KDM directory" msgstr "Папка DCP" @@ -1744,58 +1770,54 @@ msgstr "Таймінг" msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Зберігати відео у послідовності" -#: src/wx/config_dialog.cc:635 +#: src/wx/config_dialog.cc:630 msgid "Keys" msgstr "Ключі" -#: src/wx/audio_dialog.cc:445 +#: src/wx/audio_dialog.cc:447 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51 -#: src/wx/text_panel.cc:169 +#: src/wx/text_panel.cc:171 msgid "Language" msgstr "Мова" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:195 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:55 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 #, fuzzy msgid "Language Tag" msgstr "Мова" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:100 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:172 +#: src/wx/text_panel.cc:174 msgid "Language of these subtitles" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:263 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:255 msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:35 -msgid "Last frame of composition" -msgstr "" - -#: src/wx/markers.cc:41 +#: src/wx/markers.cc:38 msgid "Last frame of end credits" msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:39 +#: src/wx/markers.cc:36 msgid "Last frame of intermission" msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:43 +#: src/wx/markers.cc:40 msgid "Last frame of moving credits" msgstr "" -#: src/wx/markers.cc:37 +#: src/wx/markers.cc:34 msgid "Last frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:124 +#: src/wx/content_panel.cc:271 msgid "Later" msgstr "Нижче" @@ -1803,19 +1825,19 @@ msgstr "Нижче" msgid "Leaf" msgstr "Leaf" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:110 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:111 msgid "Leaf common name" msgstr "Leaf common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:312 +#: src/wx/config_dialog.cc:314 msgid "Leaf private key" msgstr "Leaf private key" -#: src/wx/config_dialog.cc:330 +#: src/wx/config_dialog.cc:332 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Приватний leaf-ключ не відповідає leaf-сертифікату!" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:32 src/wx/controls.cc:91 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:93 #: src/wx/video_panel.cc:118 msgid "Left" msgstr "Зліва" @@ -1824,29 +1846,29 @@ msgstr "Зліва" msgid "Length" msgstr "Тривалість" -#: src/wx/player_information.cc:167 +#: src/wx/player_information.cc:182 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Тривалість: %1 (%2 frames)" -#: src/wx/text_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:114 msgid "Line spacing" msgstr "Інтервал між рядками" -#: src/wx/screen_dialog.cc:58 +#: src/wx/screen_dialog.cc:59 #, fuzzy msgid "Load certificate..." msgstr "Скачати сертифікат" -#: src/wx/config_dialog.cc:1050 +#: src/wx/config_dialog.cc:1046 #, fuzzy msgid "Locations" msgstr "Повідомлення" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1563 src/wx/player_config_dialog.cc:267 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:267 msgid "Log" msgstr "Лог" -#: src/wx/audio_dialog.cc:436 +#: src/wx/audio_dialog.cc:438 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Діапазон гучності %.2f LU" @@ -1855,11 +1877,11 @@ msgstr "Діапазон гучності %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Більш низький пріорітет" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:297 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:289 msgid "Luminance" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:760 +#: src/wx/content_panel.cc:897 msgid "MISSING: " msgstr "ВІДСУТНЄ:" @@ -1887,7 +1909,7 @@ msgstr "MP4 файли (*.mp4)|*.mp4" #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. / film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:178 +#: src/wx/text_panel.cc:180 msgid "Main" msgstr "" @@ -1909,7 +1931,7 @@ msgstr "Сгенерувати ключі KDM" msgid "Make KDMs" msgstr "Сгенерувати ключі KDM" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:39 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:40 msgid "Make certificate chain" msgstr "Створити ланцюг сертифікатів" @@ -1917,7 +1939,7 @@ msgstr "Створити ланцюг сертифікатів" msgid "Many" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:871 +#: src/wx/config_dialog.cc:867 msgid "Mapping" msgstr "" @@ -1930,41 +1952,41 @@ msgstr "DCP аудіоканали за замовченням" msgid "Mark audio channels up to (and including)" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:128 +#: src/wx/markers_dialog.cc:126 msgid "Markers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:122 +#: src/wx/dcp_panel.cc:123 #, fuzzy msgid "Markers..." msgstr "Властивості..." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137 msgid "Matrix" msgstr "Матриця" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1465 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Максимальна пропускна здатність JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1511 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1581 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Максимальне число збережених кадрів на потік" -#: src/wx/dcp_panel.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:305 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469 +#: src/wx/dcp_panel.cc:797 src/wx/full_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1539 msgid "Mbit/s" msgstr "МБит/с" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1100 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1170 msgid "Message box" msgstr "Діалогове вікно" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:45 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:49 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/dcp_panel.cc:124 msgid "Metadata..." msgstr "" @@ -1972,7 +1994,7 @@ msgstr "" msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Змікшувати аудіо у стерео" -#: src/wx/markers_panel.cc:237 +#: src/wx/markers_panel.cc:235 #, fuzzy, c-format msgid "Move %s marker to current position" msgstr "Обрізати з поточної позиції" @@ -1985,15 +2007,15 @@ msgstr "Перемістити конфігурацію" msgid "Move content" msgstr "Перемістити контент" -#: src/wx/content_panel.cc:121 +#: src/wx/content_panel.cc:268 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "Перемістити обраний елемент контенту раніше у проекті." -#: src/wx/content_panel.cc:125 +#: src/wx/content_panel.cc:272 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Перемістити обраний елемент контенту пізніше у проекті." -#: src/wx/timing_panel.cc:107 +#: src/wx/timing_panel.cc:109 msgid "Move to start of reel" msgstr "Перемістити до початку катушки" @@ -2013,25 +2035,25 @@ msgstr "Мої документи" msgid "My problem is" msgstr "Моя проблема" -#: src/wx/content_panel.cc:764 +#: src/wx/content_panel.cc:901 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "НЕОБХІДНИЙ KDM:" -#: src/wx/content_panel.cc:768 +#: src/wx/content_panel.cc:905 msgid "NEEDS OV: " msgstr "НЕОБХІДНИЙ OV:" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:84 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:85 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70 -#: src/wx/screen_dialog.cc:122 +#: src/wx/screen_dialog.cc:125 msgid "Name" msgstr "Назва" -#: src/wx/player_information.cc:143 +#: src/wx/player_information.cc:158 msgid "Needs KDM" msgstr "Необхідний KDM" -#: src/wx/player_information.cc:138 +#: src/wx/player_information.cc:153 msgid "Needs OV" msgstr "Необхідний OV" @@ -2047,11 +2069,11 @@ msgstr "Доступні нові версії DCP-o-matic." msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:126 +#: src/wx/player_information.cc:132 msgid "No DCP loaded." msgstr "Жоден DCP не завантажений." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:419 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:428 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" @@ -2060,21 +2082,21 @@ msgstr "" msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Аудіо не буде переміщено з каналу %d контенту в канал %d DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:496 +#: src/wx/content_panel.cc:636 msgid "No content found in this folder." msgstr "У даній папці не знайдено контент." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:424 msgid "No errors found." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432 msgid "No warnings found." msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1016 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 src/wx/content_advanced_dialog.cc:159 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1017 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188 msgid "None" msgstr "Нічого" @@ -2084,11 +2106,11 @@ msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag." msgstr "" #: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75 -#: src/wx/screen_dialog.cc:127 +#: src/wx/screen_dialog.cc:130 msgid "Notes" msgstr "Примітки" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153 msgid "Notifications" msgstr "Повідомлення" @@ -2096,16 +2118,16 @@ msgstr "Повідомлення" msgid "Notify when complete" msgstr "Подвідомити при завершенні" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "" "Кількість потоків, які має використовувати сервер кодування DCP-o-matic" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:103 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:106 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Кількість потоків, які має використовувати DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:984 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "OSS" msgstr "" @@ -2113,51 +2135,51 @@ msgstr "" msgid "Off" msgstr "Вимкнений" -#: src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:98 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Зміщення X" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576 msgid "Only servers encode" msgstr "Кодування тільки серверами" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1590 src/wx/player_config_dialog.cc:282 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1660 src/wx/player_config_dialog.cc:282 msgid "Open console window" msgstr "Відкрити консольне вікно" -#: src/wx/content_panel.cc:129 +#: src/wx/content_panel.cc:276 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Відкрити таймлайн проекту." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1599 src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1669 src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:87 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:82 msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:54 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:86 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:81 #, fuzzy msgid "OpenGL version" msgstr "Тимчасова версія" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:83 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:84 msgid "Organisation" msgstr "Organisation" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:85 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:86 msgid "Organisational unit" msgstr "Organisational unit" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:163 -#: src/wx/screen_dialog.cc:165 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:166 +#: src/wx/screen_dialog.cc:168 msgid "Other trusted devices" msgstr "Інші довірені пристрої" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:873 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Вихідний поштовий сервер" @@ -2165,7 +2187,7 @@ msgstr "Вихідний поштовий сервер" msgid "Outline" msgstr "Обводка" -#: src/wx/controls.cc:88 +#: src/wx/controls.cc:90 msgid "Outline content" msgstr "Окреслити контент" @@ -2178,7 +2200,7 @@ msgstr "Ширина обводки" msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "Ширина обводки може бути встановлена тільки для вшитих субтитрів" -#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 #: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "Вивід" @@ -2192,11 +2214,11 @@ msgstr "Вихідний файл" msgid "Output folder" msgstr "Вихідний файл" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:212 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:213 msgid "Output gamma correction" msgstr "Корекція вихідної гамми" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85 #, fuzzy msgid "Override detected video frame rate" msgstr "Частота кадрів відео" @@ -2215,8 +2237,13 @@ msgid "" "according to SMPTE." msgstr "" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#, fuzzy +msgid "Passive mode" +msgstr "Проста гамма" + #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:711 src/wx/full_config_dialog.cc:827 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 src/wx/full_config_dialog.cc:897 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -2237,16 +2264,16 @@ msgstr "Вставити налаштування субтитрів" msgid "Paste video settings" msgstr "Вставити налаштування відео" -#: src/wx/about_dialog.cc:159 +#: src/wx/about_dialog.cc:160 msgid "Patrons" msgstr "" #: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62 -#: src/wx/playlist_controls.cc:57 +#: src/wx/playlist_controls.cc:58 msgid "Pause" msgstr "Пазуа" -#: src/wx/audio_dialog.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:129 msgid "Peak" msgstr "Вершина" @@ -2259,27 +2286,27 @@ msgstr "Пікова гучність %.2fдБ" msgid "Peak: unknown" msgstr "Пікова гучність: невідома" -#: src/wx/player_information.cc:77 +#: src/wx/player_information.cc:91 msgid "Performance" msgstr "Продуктивність" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:816 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 msgid "Plain" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:56 src/wx/standard_controls.cc:36 +#: src/wx/playlist_controls.cc:57 src/wx/standard_controls.cc:36 msgid "Play" msgstr "Відтворення" -#: src/wx/timing_panel.cc:116 +#: src/wx/timing_panel.cc:118 msgid "Play length" msgstr "Тривалість відтворення" -#: src/wx/config_dialog.cc:861 +#: src/wx/config_dialog.cc:857 msgid "Play sound via" msgstr "Відтворювати звук через" -#: src/wx/config_dialog.cc:1074 +#: src/wx/config_dialog.cc:1070 #, fuzzy msgid "Playlist directory" msgstr "Папка DCP" @@ -2292,41 +2319,41 @@ msgstr "" "Будь ласка, введіть контактний e-mail, щоб ми могли зв'язатися з вами щодо " "вашої проблеми." -#: src/wx/audio_plot.cc:114 +#: src/wx/audio_plot.cc:119 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Зачекайте будь ласка - аудіо аналізується..." -#: src/wx/timing_panel.cc:105 +#: src/wx/timing_panel.cc:107 msgid "Position" msgstr "Позиція" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:277 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 msgid "Pre-release" msgstr "Пре-реліз" -#: src/wx/dcp_panel.cc:906 +#: src/wx/dcp_panel.cc:907 msgid "Processor" msgstr "Обробка" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 #, fuzzy msgid "Product name" msgstr "Ім'я папки" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424 #, fuzzy msgid "Product version" msgstr "Некоректна версія" -#: src/wx/content_menu.cc:100 +#: src/wx/content_menu.cc:102 msgid "Properties..." msgstr "Властивості..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:695 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:750 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" -#: src/wx/config_dialog.cc:983 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" @@ -2334,15 +2361,15 @@ msgstr "PulseAudio" msgid "Quality" msgstr "" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:89 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:92 msgid "Qube" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Перетворення RGB в XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:131 +#: src/wx/audio_dialog.cc:130 msgid "RMS" msgstr "Rated Maximum Sinusoidal" @@ -2356,28 +2383,33 @@ msgstr "" msgid "Rating" msgstr "Попередження" -#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:72 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:73 #, fuzzy msgid "Ratings" msgstr "Попередження" -#: src/wx/dcp_panel.cc:798 +#: src/wx/dcp_panel.cc:799 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:98 +#: src/wx/content_menu.cc:100 msgid "Re-examine..." msgstr "Перевірити ще раз..." -#: src/wx/config_dialog.cc:325 src/wx/config_dialog.cc:680 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/config_dialog.cc:675 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Перестворити сертифікати і ключ..." -#: src/wx/content_view.cc:87 +#: src/wx/content_view.cc:88 #, fuzzy msgid "Reading content directory" msgstr "Папка DCP" +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:121 +#, fuzzy +msgid "Rec. 2020" +msgstr "Rec. 601" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119 msgid "Rec. 601" msgstr "Rec. 601" @@ -2386,7 +2418,7 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:139 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Recipient certificate" msgstr "Сертифікат отримувача" @@ -2394,60 +2426,64 @@ msgstr "Сертифікат отримувача" msgid "Recipients" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:289 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 msgid "Red band" msgstr "Red band" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:140 msgid "Red chromaticity" msgstr "Червона кольоровість" -#: src/wx/timeline_reels_view.cc:93 +#: src/wx/timeline_reels_view.cc:95 #, c-format msgid "Reel %d" msgstr "Бобіна %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +#: src/wx/dcp_panel.cc:116 msgid "Reel length" msgstr "Тривалість бобіни" -#: src/wx/dcp_panel.cc:112 +#: src/wx/dcp_panel.cc:113 msgid "Reels" msgstr "Бобіни" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:151 +#: src/wx/dcp_panel.cc:152 msgid "Reel|Custom" msgstr "Користувацьке" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:432 +#: src/wx/region_subtag_dialog.cc:31 msgid "Region" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:181 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:185 msgid "Release territory" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/content_menu.cc:109 -#: src/wx/content_panel.cc:116 src/wx/recipients_panel.cc:73 -#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 +msgid "Release territory for this DCP" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:111 +#: src/wx/content_panel.cc:263 src/wx/recipients_panel.cc:73 +#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:150 msgid "Remove" msgstr "Прибрати" -#: src/wx/markers_panel.cc:238 +#: src/wx/markers_panel.cc:236 #, fuzzy, c-format msgid "Remove %s marker" msgstr "Прибрати кінотеатр" -#: src/wx/screens_panel.cc:82 +#: src/wx/screens_panel.cc:79 msgid "Remove Cinema" msgstr "Прибрати кінотеатр" -#: src/wx/screens_panel.cc:88 +#: src/wx/screens_panel.cc:85 msgid "Remove Screen" msgstr "Прибрати екран" -#: src/wx/content_panel.cc:117 +#: src/wx/content_panel.cc:264 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Прибрати обраний елемент контенту з проекту." @@ -2459,7 +2495,7 @@ msgstr "Перейменувати шаблон" msgid "Rename..." msgstr "Перейменувати..." -#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 msgid "Renderer" msgstr "" @@ -2471,7 +2507,7 @@ msgstr "Повторити" msgid "Repeat Content" msgstr "Повторити контент" -#: src/wx/content_menu.cc:95 +#: src/wx/content_menu.cc:97 msgid "Repeat..." msgstr "Повторити..." @@ -2479,20 +2515,20 @@ msgstr "Повторити..." msgid "Report A Problem" msgstr "Повідомити Про Помилку" -#: src/wx/config_dialog.cc:877 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 #, fuzzy msgid "Reset to default" msgstr "Скинути за замовченням текст" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1006 src/wx/full_config_dialog.cc:1143 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 src/wx/full_config_dialog.cc:1213 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Скинути за замовченням тему та текст" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1275 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345 msgid "Reset to default text" msgstr "Скинути за замовченням текст" -#: src/wx/dcp_panel.cc:783 +#: src/wx/dcp_panel.cc:784 msgid "Resolution" msgstr "Розширення" @@ -2508,7 +2544,7 @@ msgstr "Відновити первинні кольори" msgid "Resume" msgstr "Продовжити" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:34 src/wx/controls.cc:92 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:94 #: src/wx/video_panel.cc:132 msgid "Right" msgstr "Зправа" @@ -2521,7 +2557,7 @@ msgstr "Правий клік для змінення посилення" msgid "Root" msgstr "Root" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:88 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:89 msgid "Root common name" msgstr "Root common name" @@ -2529,11 +2565,11 @@ msgstr "Root common name" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:715 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (для AAM и Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:393 +#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:414 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -2541,20 +2577,28 @@ msgstr "SMPTE" msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:818 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:888 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:817 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:887 msgid "STARTTLS" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:396 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:145 +msgid "Same place as last time" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:146 +msgid "Same place as project" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:395 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Пікова гучність семпла %.2fдБ в %s на %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:902 +#: src/wx/dcp_panel.cc:903 #, fuzzy msgid "Sample rate" msgstr "Частота кадрів" @@ -2567,7 +2611,7 @@ msgstr "Зберегти шаблон" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Зберегти у список інструменту генерації KDM" -#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:181 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Розмір X" @@ -2576,7 +2620,7 @@ msgstr "Розмір X" msgid "Screens" msgstr "Екрани" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:625 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:680 msgid "Search network for servers" msgstr "Шукати сервери у мережі" @@ -2589,9 +2633,9 @@ msgstr "Оберіть OV" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Оберіть XML-файл CPL" -#: src/wx/config_dialog.cc:369 src/wx/config_dialog.cc:455 -#: src/wx/config_dialog.cc:826 src/wx/recipient_dialog.cc:191 -#: src/wx/screen_dialog.cc:259 +#: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454 +#: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:191 +#: src/wx/screen_dialog.cc:262 msgid "Select Certificate File" msgstr "Оберіть Файл Сертификату" @@ -2599,28 +2643,28 @@ msgstr "Оберіть Файл Сертификату" msgid "Select Chain File" msgstr "Оберіть файл ланцюга" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:171 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:184 #, fuzzy msgid "Select Cinemas File" msgstr "Оберіть файл ланцюга" -#: src/wx/config_dialog.cc:731 +#: src/wx/config_dialog.cc:726 msgid "Select Export File" msgstr "Оберіть файл експорту" -#: src/wx/config_dialog.cc:765 +#: src/wx/config_dialog.cc:760 msgid "Select File To Import" msgstr "Оберіть Файл для Імпорту" -#: src/wx/content_menu.cc:385 +#: src/wx/content_menu.cc:383 msgid "Select KDM" msgstr "Оберіть KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:612 +#: src/wx/config_dialog.cc:574 src/wx/config_dialog.cc:608 msgid "Select Key File" msgstr "Оберіть файл ключа" -#: src/wx/content_menu.cc:438 +#: src/wx/content_menu.cc:435 msgid "Select OV" msgstr "Оберіть OV" @@ -2629,11 +2673,11 @@ msgstr "Оберіть OV" msgid "Select and move content" msgstr "Розділяти по відео-контенту" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:119 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Оберіть файл БД кінотеатрів та залів" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:114 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:117 msgid "Select configuration file" msgstr "Оберіть файл конфігурації" @@ -2663,7 +2707,7 @@ msgstr "Відправити логи" msgid "Send test email" msgstr "Відправити по email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:902 #, fuzzy msgid "Send test email..." msgstr "Відправити по email" @@ -2685,11 +2729,11 @@ msgstr "Серійний номер" msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:612 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 msgid "Servers" msgstr "Сервери" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:89 src/wx/timecode.cc:68 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:91 src/wx/timecode.cc:68 msgid "Set" msgstr "Назначити" @@ -2702,19 +2746,19 @@ msgstr "" msgid "Set from current position" msgstr "Обрізати з поточної позиції" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:71 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:73 msgid "Set from file..." msgstr "Оберіть з файла..." -#: src/wx/fonts_dialog.cc:75 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:77 msgid "Set from system font..." msgstr "Оберіть системний шрифт" -#: src/wx/config_dialog.cc:119 +#: src/wx/config_dialog.cc:121 msgid "Set language" msgstr "Оберіть мову" -#: src/wx/content_menu.cc:107 +#: src/wx/content_menu.cc:109 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "" @@ -2730,7 +2774,7 @@ msgstr "" msgid "Set to" msgstr "Призначити" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:72 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Shading language version" msgstr "Стабільна версія" @@ -2743,28 +2787,28 @@ msgstr "Тінь" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:910 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:911 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Показати графік та рівні аудіо..." -#: src/wx/text_panel.cc:164 +#: src/wx/text_panel.cc:166 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "заготовку субтитри" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:262 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:254 msgid "Sign language video language" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718 +#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/config_dialog.cc:713 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Підпис DCP та KDM:" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1597 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:112 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Проста гамма" @@ -2777,16 +2821,16 @@ msgstr "Проста гамма" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Проста гамма, вирівняна для малих значень" -#: src/wx/dcp_panel.cc:148 +#: src/wx/dcp_panel.cc:149 msgid "Single reel" msgstr "Одна бобіна" -#: src/wx/player_information.cc:149 +#: src/wx/player_information.cc:164 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "Розмір: %dx%d" -#: src/wx/audio_dialog.cc:141 +#: src/wx/audio_dialog.cc:140 msgid "Smoothing" msgstr "Зглажування" @@ -2805,16 +2849,16 @@ msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:850 +#: src/wx/config_dialog.cc:846 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 #, fuzzy msgid "Sound processor" msgstr "Обробка" -#: src/wx/dcp_panel.cc:149 +#: src/wx/dcp_panel.cc:150 msgid "Split by video content" msgstr "Розділяти по відео-контенту" @@ -2822,12 +2866,12 @@ msgstr "Розділяти по відео-контенту" msgid "Stable version " msgstr "Стабільна версія" -#: src/wx/dcp_panel.cc:119 src/wx/metadata_dialog.cc:70 +#: src/wx/dcp_panel.cc:120 src/wx/metadata_dialog.cc:74 #: src/wx/rating_dialog.cc:50 msgid "Standard" msgstr "Стандарт" -#: src/wx/text_view.cc:58 +#: src/wx/text_view.cc:57 msgid "Start" msgstr "Початок" @@ -2839,28 +2883,28 @@ msgstr "Початок катушки" msgid "Start player as" msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:90 msgid "Status" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:58 +#: src/wx/playlist_controls.cc:59 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:118 msgid "Stream" msgstr "Потік" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:271 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:263 #, fuzzy msgid "Studio" msgstr "Аудіо" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:975 src/wx/full_config_dialog.cc:1108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1045 src/wx/full_config_dialog.cc:1178 msgid "Subject" msgstr "Тема" -#: src/wx/about_dialog.cc:163 +#: src/wx/about_dialog.cc:164 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -2884,29 +2928,29 @@ msgstr "MOV файли (*.mov)|*.mov" msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "MOV файли (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:78 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:80 #, fuzzy msgid "Subtitles/captions" msgstr "Субтитри" -#: src/wx/player_information.cc:159 +#: src/wx/player_information.cc:174 msgid "Subtitles: no" msgstr "Субтитри: ні" -#: src/wx/player_information.cc:157 +#: src/wx/player_information.cc:172 msgid "Subtitles: yes" msgstr "Субтитри: так" #: src/wx/system_information_dialog.cc:45 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:84 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:79 msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:703 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:762 msgid "Target path" msgstr "Цільовий шлях" @@ -2918,7 +2962,7 @@ msgstr "Шаблон" msgid "Template name" msgstr "Назва шаблону" -#: src/wx/templates_dialog.cc:138 +#: src/wx/templates_dialog.cc:140 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Назва шаблону не може бути пустою." @@ -2926,21 +2970,21 @@ msgstr "Назва шаблону не може бути пустою." msgid "Templates" msgstr "Шаблони" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:134 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135 msgid "Temporary" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:273 #, fuzzy msgid "Temporary version" msgstr "Тимчасова версія" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:927 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997 #, fuzzy msgid "Test email sending failed." msgstr "Відладка: відправка email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:930 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000 #, fuzzy msgid "Test email sent." msgstr "Відладка: відправка email" @@ -2949,7 +2993,7 @@ msgstr "Відладка: відправка email" msgid "Test version " msgstr "Тестова версія" -#: src/wx/about_dialog.cc:230 +#: src/wx/about_dialog.cc:233 msgid "Tested by" msgstr "Тестування" @@ -2957,6 +3001,12 @@ msgstr "Тестування" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "Час \"до\" має бути після часу \"від\"." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384 +msgid "" +"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than " +"an asset." +msgstr "" + #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:44 msgid "" "The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n" @@ -2976,6 +3026,11 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 +#, c-format +msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353 msgid "" "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " @@ -3086,6 +3141,11 @@ msgstr "" msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:387 +#, c-format +msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:124 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." @@ -3166,7 +3226,7 @@ msgid "" "Should DCP-o-matic try to unmount it now?" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:709 +#: src/wx/wx_util.cc:743 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -3219,7 +3279,7 @@ msgstr "" msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:62 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63 #, c-format msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "" @@ -3331,11 +3391,11 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Вже є шаблон із такою назвою. Ви хочете перезаписати його?" -#: src/wx/film_viewer.cc:177 +#: src/wx/film_viewer.cc:179 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Недостатньо пам'яті, щоб зробити це." -#: src/wx/film_viewer.cc:331 +#: src/wx/film_viewer.cc:360 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3368,7 +3428,7 @@ msgstr "" msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:386 +#: src/wx/config_dialog.cc:387 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -3376,7 +3436,7 @@ msgstr "" "У файлі містяться інші сертифікати (або інші данні) післе першого " "сертифікату. Буде використаний тільки перший сертифікат." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 msgid "This is a test email from DCP-o-matic." msgstr "" @@ -3384,48 +3444,48 @@ msgstr "" msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Це не правильний CPL файл" -#: src/wx/content_panel.cc:538 +#: src/wx/content_panel.cc:675 msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " -"different project. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project " +"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project " "folder if that's what you want to import." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1426 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " "library) will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1341 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1406 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -3435,13 +3495,13 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "Потоки" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:40 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:39 #, fuzzy msgid "Threshold" msgstr "поріг" -#: src/wx/config_dialog.cc:283 src/wx/screen_dialog.cc:56 -#: src/wx/screen_dialog.cc:172 +#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:57 +#: src/wx/screen_dialog.cc:175 msgid "Thumbprint" msgstr "Відбиток" @@ -3449,34 +3509,34 @@ msgstr "Відбиток" msgid "Timeline" msgstr "Лінійка" -#: src/wx/content_panel.cc:128 +#: src/wx/content_panel.cc:275 msgid "Timeline..." msgstr "Лінійка..." -#: src/wx/content_panel.cc:139 +#: src/wx/content_panel.cc:286 #, fuzzy msgid "Timing" msgstr "Таймінг" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:66 +#: src/wx/timing_panel.cc:68 msgid "Timing|Timing" msgstr "Таймінг" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:59 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:60 #, fuzzy msgid "Title language" msgstr "Оберіть мову" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1116 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1186 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "Кому адрес" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:36 src/wx/video_panel.cc:143 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:143 msgid "Top" msgstr "Верх" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:66 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:70 msgid "Track" msgstr "" @@ -3485,48 +3545,48 @@ msgstr "" msgid "Translate" msgstr "Переклад" -#: src/wx/about_dialog.cc:152 +#: src/wx/about_dialog.cc:153 msgid "Translated by" msgstr "Переклад" -#: src/wx/timing_panel.cc:115 +#: src/wx/timing_panel.cc:117 #, fuzzy msgid "Trim from current position to end" msgstr "Обрізати з поточної позиції" -#: src/wx/timing_panel.cc:113 +#: src/wx/timing_panel.cc:115 msgid "Trim from end" msgstr "Обрізати з кінця" -#: src/wx/timing_panel.cc:110 +#: src/wx/timing_panel.cc:112 msgid "Trim from start" msgstr "Обрізати з початку" -#: src/wx/timing_panel.cc:112 +#: src/wx/timing_panel.cc:114 msgid "Trim up to current position" msgstr "Обрізати до поточної позиції" -#: src/wx/audio_dialog.cc:413 +#: src/wx/audio_dialog.cc:415 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Пікова гучність %.2fдБ" -#: src/wx/screen_dialog.cc:54 +#: src/wx/screen_dialog.cc:55 #, fuzzy msgid "Trusted Device" msgstr "Інші довірені пристрої" -#: src/wx/screen_dialog.cc:67 +#: src/wx/screen_dialog.cc:68 #, fuzzy msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Сертифікат отримувача" -#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:275 +#: src/wx/audio_dialog.cc:123 src/wx/config_dialog.cc:277 #: src/wx/video_panel.cc:86 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: src/wx/wx_util.cc:612 +#: src/wx/wx_util.cc:639 msgid "UTC" msgstr "UTC" @@ -3534,124 +3594,129 @@ msgstr "UTC" msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "UTC зміщення (часовий пояс)" -#: src/wx/wx_util.cc:613 +#: src/wx/wx_util.cc:640 msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/wx_util.cc:624 +#: src/wx/wx_util.cc:651 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/wx_util.cc:625 +#: src/wx/wx_util.cc:652 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/wx_util.cc:626 +#: src/wx/wx_util.cc:653 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" -#: src/wx/wx_util.cc:614 +#: src/wx/wx_util.cc:641 msgid "UTC+2" msgstr "UTC+2" -#: src/wx/wx_util.cc:615 +#: src/wx/wx_util.cc:642 msgid "UTC+3" msgstr "UTC+3" -#: src/wx/wx_util.cc:616 +#: src/wx/wx_util.cc:643 msgid "UTC+4" msgstr "UTC+4" -#: src/wx/wx_util.cc:617 +#: src/wx/wx_util.cc:644 msgid "UTC+5" msgstr "UTC+5" -#: src/wx/wx_util.cc:618 +#: src/wx/wx_util.cc:645 msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC+5:30" -#: src/wx/wx_util.cc:619 +#: src/wx/wx_util.cc:646 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/wx_util.cc:620 +#: src/wx/wx_util.cc:647 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/wx_util.cc:621 +#: src/wx/wx_util.cc:648 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/wx_util.cc:622 +#: src/wx/wx_util.cc:649 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/wx_util.cc:623 +#: src/wx/wx_util.cc:650 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC+9:30" -#: src/wx/wx_util.cc:610 +#: src/wx/wx_util.cc:637 msgid "UTC-1" msgstr "UTC-1" -#: src/wx/wx_util.cc:599 +#: src/wx/wx_util.cc:626 msgid "UTC-10" msgstr "UTC-10" -#: src/wx/wx_util.cc:598 +#: src/wx/wx_util.cc:625 msgid "UTC-11" msgstr "UTC-11" -#: src/wx/wx_util.cc:609 +#: src/wx/wx_util.cc:636 msgid "UTC-2" msgstr "UTC-2" -#: src/wx/wx_util.cc:608 +#: src/wx/wx_util.cc:635 msgid "UTC-3" msgstr "UTC-3" -#: src/wx/wx_util.cc:607 +#: src/wx/wx_util.cc:634 msgid "UTC-3:30" msgstr "UTC-3:30" -#: src/wx/wx_util.cc:606 +#: src/wx/wx_util.cc:633 msgid "UTC-4" msgstr "UTC-4" -#: src/wx/wx_util.cc:605 +#: src/wx/wx_util.cc:632 msgid "UTC-4:30" msgstr "UTC-4:30" -#: src/wx/wx_util.cc:604 +#: src/wx/wx_util.cc:631 msgid "UTC-5" msgstr "UTC-5" -#: src/wx/wx_util.cc:603 +#: src/wx/wx_util.cc:630 msgid "UTC-6" msgstr "UTC-6" -#: src/wx/wx_util.cc:602 +#: src/wx/wx_util.cc:629 msgid "UTC-7" msgstr "UTC-7" -#: src/wx/wx_util.cc:601 +#: src/wx/wx_util.cc:628 msgid "UTC-8" msgstr "UTC-8" -#: src/wx/wx_util.cc:600 +#: src/wx/wx_util.cc:627 msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" -#: src/wx/screens_panel.cc:97 +#: src/wx/screens_panel.cc:94 msgid "Uncheck all" msgstr "" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:252 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:256 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:118 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:199 +msgid "" +"Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)" +msgstr "" + +#: src/wx/fonts_dialog.cc:120 msgid "Unspecified" msgstr "" @@ -3659,26 +3724,26 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "Оновлення" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:688 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 #, fuzzy msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Завантажити DCP на TMS після закінчення конвертації" -#: src/wx/dcp_panel.cc:88 +#: src/wx/dcp_panel.cc:89 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Використовувати ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:354 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:381 #, fuzzy msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "Використовувати ISDCF" -#: src/wx/text_panel.cc:89 +#: src/wx/text_panel.cc:91 #, fuzzy msgid "Use as" msgstr "Використовувати найкраще" -#: src/wx/dcp_panel.cc:790 +#: src/wx/dcp_panel.cc:791 msgid "Use best" msgstr "Використовувати найкраще" @@ -3694,12 +3759,12 @@ msgstr "" msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "Використовувати аудіо цього DCP як OV і зробити VF" -#: src/wx/text_panel.cc:78 +#: src/wx/text_panel.cc:80 #, fuzzy msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "Використовувати аудіо цього DCP як OV і зробити VF" -#: src/wx/text_panel.cc:76 +#: src/wx/text_panel.cc:78 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "Використовувати субтитри цього DCP як OV і зробити VF" @@ -3712,26 +3777,34 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Використовувати цей файл як нову конфігурацію" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 src/wx/full_config_dialog.cc:823 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:766 src/wx/full_config_dialog.cc:893 msgid "User name" msgstr "Ім'я користувача" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 +#: src/wx/player_information.cc:80 +msgid "Valid from" +msgstr "" + +#: src/wx/player_information.cc:82 +msgid "Valid to" +msgstr "" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:64 msgid "Vendor" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:66 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Серійний номер" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86 #, fuzzy msgid "Version number" msgstr "Серійний номер" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:128 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:72 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:129 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 #: src/wx/video_panel.cc:69 msgid "Video" msgstr "Відео" @@ -3744,44 +3817,44 @@ msgstr "" msgid "Video Waveform" msgstr "Графік відео" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1473 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1543 src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Video display mode" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 #, fuzzy msgid "Video filters" msgstr "Частота кадрів відео" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 msgid "Video frame rate that content was prepared for" msgstr "" #. / TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example #. / "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:96 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98 #, fuzzy msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Мова субтитрів (напр. FR)" -#: src/wx/text_panel.cc:119 +#: src/wx/text_panel.cc:121 msgid "View..." msgstr "Перегляд..." -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1567 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1637 src/wx/player_config_dialog.cc:271 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "Попередження" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161 msgid "White point" msgstr "Біла точка" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:185 msgid "White point adjustment" msgstr "Регулювання білої точки" @@ -3818,11 +3891,11 @@ msgstr "Зберегти в..." msgid "Written by" msgstr "Програмування" -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:107 msgid "X" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:102 msgid "Y" msgstr "" @@ -3834,7 +3907,7 @@ msgstr "Перетворення YUV в RGB" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "Матриця YUV в RGB" -#: src/wx/screens_panel.cc:365 +#: src/wx/screens_panel.cc:364 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -3843,7 +3916,7 @@ msgstr "" "Ви не можете додати екран з назвою '%s', так як у даного кінотеатру вже є " "екран з такою назвою." -#: src/wx/screens_panel.cc:413 +#: src/wx/screens_panel.cc:411 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -3898,11 +3971,11 @@ msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415 msgid "and 1 warning." msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:311 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:303 msgid "candela per m²" msgstr "" @@ -3911,7 +3984,7 @@ msgstr "" msgid "cinema" msgstr "Кинотеатр" -#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:609 +#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:610 msgid "closed captions" msgstr "" @@ -3924,7 +3997,7 @@ msgstr "значення компонента" msgid "content" msgstr "Контент" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1620 msgid "content filename" msgstr "" @@ -3936,7 +4009,7 @@ msgstr "" msgid "dB" msgstr "дБ" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:389 msgid "days" msgstr "" @@ -3945,12 +4018,12 @@ msgstr "" msgid "e.g. %s" msgstr "напр. %s" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:75 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 msgid "enabled" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:100 +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "f" msgstr "к" @@ -3959,7 +4032,7 @@ msgstr "к" msgid "film name" msgstr "Назва проекту" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:312 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:304 msgid "foot lambert" msgstr "" @@ -3977,59 +4050,59 @@ msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:84 +#: src/wx/timing_panel.cc:86 msgid "h" msgstr "г" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:90 +#: src/wx/timing_panel.cc:92 msgid "m" msgstr "хв" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:364 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:391 msgid "months" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:314 +#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:331 msgid "ms" msgstr "мс" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:75 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1619 #, fuzzy msgid "number of reels" msgstr "Початок катушки" -#: src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:607 +#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:608 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "заготовку субтитри" -#: src/wx/config_dialog.cc:872 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 #, fuzzy msgid "output" msgstr "Вивід" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:808 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:878 msgid "port" msgstr "порт" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:812 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:882 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "Протокол" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1618 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Серійний номер" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:276 src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:297 src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "s" msgstr "с" @@ -4054,20 +4127,20 @@ msgstr "" msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1528 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1617 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Неизвестный" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:55 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:51 msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" msgstr "" @@ -4075,11 +4148,11 @@ msgstr "" msgid "until" msgstr "до" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:74 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:363 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 msgid "weeks" msgstr "" @@ -4087,18 +4160,21 @@ msgstr "" msgid "window" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135 msgid "x" msgstr "x" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136 msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:365 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:392 msgid "years" msgstr "" +#~ msgid "Default container" +#~ msgstr "Стандартний формат кадру" + #~ msgid "" #~ "The content file(s) you specified are not the same as those that are " #~ "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -4223,10 +4299,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Simple" #~ msgstr "Проста гамма" -#, fuzzy -#~ msgid "Simple mode" -#~ msgstr "Проста гамма" - #~ msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" #~ msgstr "За-замовчання завантажувати DCP на TMS" diff --git a/src/wx/po/zh_CN.po b/src/wx/po/zh_CN.po index b34ffd708..aaf1e1e5e 100644 --- a/src/wx/po/zh_CN.po +++ b/src/wx/po/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-06 10:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-05 23:24+0800\n" "Last-Translator: Dian Li <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese Simplified (Rov8 branch)\n" @@ -26,12 +26,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/wx/player_information.cc:100 +#: src/wx/player_information.cc:112 #, c-format msgid " (%d error)" msgstr " (%d 错误)" -#: src/wx/player_information.cc:102 +#: src/wx/player_information.cc:114 #, c-format msgid " (%d errors)" msgstr " (%d 个错误)" @@ -51,8 +51,8 @@ msgstr " 延迟了 %d ms" # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107 -#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114 +#: src/wx/text_panel.cc:101 src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:109 +#: src/wx/text_panel.cc:112 src/wx/text_panel.cc:116 msgid "%" msgstr "%" @@ -80,14 +80,20 @@ msgstr "%d KDM 保存到 %s" msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs 保存到 %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:1002 +#: src/wx/config_dialog.cc:998 #, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "%d 声道,设备 %s" +#: src/wx/player_information.cc:204 src/wx/player_information.cc:206 +#, c-format +msgid "%s %s" +msgstr "" + #: src/wx/about_dialog.cc:89 +#, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen" msgstr "" "(C)2012-2022 卡尔·海瑟灵顿,特伦斯·梅钦格\n" @@ -97,15 +103,15 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(无)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1477 src/wx/player_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(重启 DCP-o-matic 可更改显示模式)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1490 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1560 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(重启DCP-o-matic查看变化)" -#: src/wx/config_dialog.cc:147 +#: src/wx/config_dialog.cc:149 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(重启DCP-O-MATIC查看语言变化)" @@ -126,20 +132,20 @@ msgid "0dB (unchanged)" msgstr "0dB(不变)" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:407 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "1 Bv2.1 错误, " #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399 msgid "1 error, " msgstr "1 错误, " -#: src/wx/wx_util.cc:504 +#: src/wx/wx_util.cc:530 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12声道—7.1+听力障碍声道/视力障碍声道" -#: src/wx/wx_util.cc:496 +#: src/wx/wx_util.cc:522 msgid "2 - stereo" msgstr "2声道—立体声" @@ -151,15 +157,15 @@ msgstr "255" msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:293 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "3D DCP的2D版本" -#: src/wx/dcp_panel.cc:822 +#: src/wx/dcp_panel.cc:823 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:792 src/wx/video_panel.cc:211 +#: src/wx/dcp_panel.cc:793 src/wx/video_panel.cc:211 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -183,27 +189,27 @@ msgstr "仅右眼(3D)" msgid "3D top/bottom" msgstr "上下眼(3D)" -#: src/wx/wx_util.cc:498 +#: src/wx/wx_util.cc:524 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4声道—左/中/右/低音" -#: src/wx/dcp_panel.cc:920 +#: src/wx/dcp_panel.cc:921 msgid "48kHz" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:823 +#: src/wx/dcp_panel.cc:824 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:500 +#: src/wx/wx_util.cc:526 msgid "6 - 5.1" msgstr "6声道—5.1声道" -#: src/wx/wx_util.cc:502 +#: src/wx/wx_util.cc:528 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8声道—5.1+听力障碍声道/视力障碍声道" -#: src/wx/dcp_panel.cc:921 +#: src/wx/dcp_panel.cc:922 msgid "96kHz" msgstr "" @@ -302,11 +308,11 @@ msgstr "查找提示时出现问题 (% s)" msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "字幕的持续时间比卷轴长。" -#: src/wx/config_dialog.cc:982 +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "ALSA" msgstr "ALSA" -#: src/wx/config_dialog.cc:978 +#: src/wx/config_dialog.cc:974 msgid "ASIO" msgstr "ASIO" @@ -318,11 +324,11 @@ msgstr "关于 DCP-o-matic" msgid "Add Cinema" msgstr "添加影院" -#: src/wx/screens_panel.cc:78 +#: src/wx/screens_panel.cc:75 msgid "Add Cinema..." msgstr "添加影院..." -#: src/wx/content_panel.cc:112 +#: src/wx/content_panel.cc:259 msgid "Add DCP..." msgstr "添加 DCP…" @@ -330,11 +336,11 @@ msgstr "添加 DCP…" msgid "Add DKDM folder" msgstr "添加KDMs文件夹" -#: src/wx/content_menu.cc:103 +#: src/wx/content_menu.cc:105 msgid "Add KDM..." msgstr "添加 KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:104 +#: src/wx/content_menu.cc:106 msgid "Add OV..." msgstr "添加 OV..." @@ -342,25 +348,25 @@ msgstr "添加 OV..." msgid "Add Screen" msgstr "添加银幕(放映服务器)" -#: src/wx/screens_panel.cc:84 +#: src/wx/screens_panel.cc:81 msgid "Add Screen..." msgstr "添加银幕(放映服务器)..." -#: src/wx/content_panel.cc:113 +#: src/wx/content_panel.cc:260 msgid "Add a DCP." msgstr "添加 DCP..." -#: src/wx/content_panel.cc:109 +#: src/wx/content_panel.cc:256 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." msgstr "添加包含序列帧文件或音频的媒体文件夹." -#: src/wx/content_panel.cc:104 +#: src/wx/content_panel.cc:251 msgid "Add file(s)..." msgstr "添加文件..." -#: src/wx/content_panel.cc:108 +#: src/wx/content_panel.cc:255 msgid "Add folder..." msgstr "添加文件夹..." @@ -372,11 +378,11 @@ msgstr "添加图像序列" msgid "Add language..." msgstr "添加语言..." -#: src/wx/text_panel.cc:359 +#: src/wx/text_panel.cc:361 msgid "Add new..." msgstr "添加新的..." -#: src/wx/markers_panel.cc:245 +#: src/wx/markers_panel.cc:243 #, fuzzy msgid "Add or move marker to current position" msgstr "裁剪至当前位置" @@ -385,16 +391,16 @@ msgstr "裁剪至当前位置" msgid "Add recipient" msgstr "添加接收者" -#: src/wx/content_panel.cc:105 +#: src/wx/content_panel.cc:252 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "添加视频、图片、音频或字幕文件。" -#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/editable_list.h:141 +#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/editable_list.h:142 msgid "Add..." msgstr "添加..." -#: src/wx/config_dialog.cc:395 +#: src/wx/config_dialog.cc:396 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -402,21 +408,21 @@ msgstr "" "添加此证书将使链不一致,因此不会添加。 请按照root到intermediate到leaf顺序添加" "证书。" -#: src/wx/text_panel.cc:179 +#: src/wx/text_panel.cc:181 msgid "Additional" msgstr "附加内容" #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 src/wx/full_config_dialog.cc:1121 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191 #: src/wx/recipient_dialog.cc:91 msgid "Address" msgstr "地址" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:186 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:187 msgid "Adjust white point to" msgstr "调整白点" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/metadata_dialog.cc:71 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 src/wx/metadata_dialog.cc:75 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238 msgid "Advanced" msgstr "高级" @@ -425,15 +431,15 @@ msgstr "高级" msgid "Advanced KDM options" msgstr "高级KDM选项" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:58 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:60 msgid "Advanced content settings" msgstr "高级内容设置" -#: src/wx/content_menu.cc:101 +#: src/wx/content_menu.cc:103 msgid "Advanced settings..." msgstr "高级设置..." -#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678 +#: src/wx/config_dialog.cc:655 src/wx/config_dialog.cc:673 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 msgid "Advanced..." msgstr "高级…" @@ -442,19 +448,19 @@ msgstr "高级…" msgid "Agency" msgstr "机构" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1484 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1554 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "允许任何DCP帧速率" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1494 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1564 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1488 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1558 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "允许全画幅和非标准画幅比例" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1498 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1568 #, fuzzy msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "标记所有音频轨道" @@ -463,7 +469,7 @@ msgstr "标记所有音频轨道" msgid "Alpha 0" msgstr "透明度 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:167 +#: src/wx/about_dialog.cc:168 msgid "Also supported by" msgstr "同时提供支持" @@ -480,7 +486,7 @@ msgstr "" msgid "An unknown exception occurred." msgstr "出现未知错误。" -#: src/wx/text_panel.cc:121 +#: src/wx/text_panel.cc:123 msgid "Appearance..." msgstr "显示..." @@ -493,7 +499,7 @@ msgstr "确定要取消当前任务吗?" msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "是否确定要移除 %d 家影院?" -#: src/wx/screens_panel.cc:442 +#: src/wx/screens_panel.cc:440 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "是否确定要移除 %d 块银幕?" @@ -503,7 +509,7 @@ msgstr "是否确定要移除 %d 块银幕?" msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "是否确定要移除影院“%s”?" -#: src/wx/screens_panel.cc:438 +#: src/wx/screens_panel.cc:436 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "是否确定要移除银幕“%s”?" @@ -545,22 +551,22 @@ msgstr "至少一组字幕相隔少于2帧。" msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "至少有一个字幕持续时间少于15帧。" -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:84 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:44 src/wx/timeline_labels_view.cc:86 msgid "Atmos" msgstr "全景声" #: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:64 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:129 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:90 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92 msgid "Audio" msgstr "音频" -#: src/wx/player_information.cc:154 +#: src/wx/player_information.cc:169 #, c-format msgid "Audio channels: %d" msgstr "音频通道: %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:99 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 msgid "Audio language" msgstr "音频语言" @@ -575,20 +581,20 @@ msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "音频将从 %s 通道 %s 传递到 %s 通道 %s,增益 %.1fdB。" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:815 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:885 msgid "Auto" msgstr "自动" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:30 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:29 #, fuzzy msgid "Auto crop" msgstr "顶端裁切" -#: src/wx/content_menu.cc:99 +#: src/wx/content_menu.cc:101 msgid "Auto-crop..." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:131 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:139 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "自动解析源内容中的音频" @@ -596,19 +602,19 @@ msgstr "自动解析源内容中的音频" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:999 src/wx/full_config_dialog.cc:1136 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1069 src/wx/full_config_dialog.cc:1206 msgid "BCC address" msgstr "抄送地址" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:87 msgid "Barco Alchemy" msgstr "巴可放映机" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:154 msgid "Blue chromaticity" msgstr "蓝色色度" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:157 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:157 msgid "Bottom" msgstr "底部" @@ -616,19 +622,19 @@ msgstr "底部" msgid "Browse..." msgstr "浏览..." -#: src/wx/text_panel.cc:94 +#: src/wx/text_panel.cc:96 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "字幕以图像输出" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:37 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:38 msgid "But I have to use fader" msgstr "使用推子" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 src/wx/full_config_dialog.cc:1122 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 src/wx/full_config_dialog.cc:1192 msgid "CC addresses" msgstr "抄送地址" -#: src/wx/text_panel.cc:200 +#: src/wx/text_panel.cc:202 msgid "CCAP track" msgstr "CCAP 轨道" @@ -665,11 +671,11 @@ msgstr "无法引用此 DCP 的音频。" msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "无法引用此 DCP 的音频。" -#: src/wx/text_panel.cc:595 +#: src/wx/text_panel.cc:596 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "无法引用此DCP的字幕或说明。" -#: src/wx/text_panel.cc:597 +#: src/wx/text_panel.cc:598 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "无法引用此DCP的字幕或标题。" @@ -681,11 +687,11 @@ msgstr "无法引用此DCP的视频。" msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "无法引用此DCP的视频。" -#: src/wx/text_view.cc:74 +#: src/wx/text_view.cc:73 msgid "Caption" msgstr "标题" -#: src/wx/text_view.cc:49 +#: src/wx/text_view.cc:48 msgid "Captions" msgstr "标题" @@ -693,14 +699,14 @@ msgstr "标题" msgid "Certificate chain" msgstr "证书秘钥" -#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 +#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:215 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 msgid "Certificate downloaded" msgstr "证书下载" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:276 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:268 msgid "Chain" msgstr "链接" @@ -708,39 +714,39 @@ msgstr "链接" msgid "Channel gain" msgstr "信道增益" -#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:897 +#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:898 msgid "Channels" msgstr "通道" -#: src/wx/screens_panel.cc:95 +#: src/wx/screens_panel.cc:92 msgid "Check all" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:166 +#: src/wx/config_dialog.cc:168 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "启动时检查软件更新" -#: src/wx/config_dialog.cc:162 +#: src/wx/config_dialog.cc:164 msgid "Check for updates on startup" msgstr "启动时检查软件更新" -#: src/wx/content_menu.cc:106 +#: src/wx/content_menu.cc:108 msgid "Choose CPL..." msgstr "选择CPL…" -#: src/wx/content_panel.cc:523 +#: src/wx/content_panel.cc:659 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "选择一个DCP文件夹" -#: src/wx/content_menu.cc:351 +#: src/wx/content_menu.cc:350 msgid "Choose a file" msgstr "选择一个文件" -#: src/wx/content_panel.cc:444 +#: src/wx/content_panel.cc:600 msgid "Choose a file or files" msgstr "选择一个或多个文件" -#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:477 +#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:616 msgid "Choose a folder" msgstr "选择一个文件夹" @@ -748,7 +754,7 @@ msgstr "选择一个文件夹" msgid "Choose a font" msgstr "选择字体" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:186 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:188 msgid "Choose a font file" msgstr "选择一个字体文件" @@ -756,7 +762,7 @@ msgstr "选择一个字体文件" msgid "Christie" msgstr "科视放映机" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "放映厅和银幕数据库文件" @@ -769,7 +775,7 @@ msgstr "单击该按钮可将所有选定的内容为相同的值。" msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "隐藏式字幕资源%n具有非零< EntryPoint >。" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:48 msgid "Closed captions" msgstr "隐藏式字幕" @@ -786,7 +792,7 @@ msgstr "色彩转换" msgid "Colour|Custom" msgstr "自定义" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "Company name" msgstr "公司名称" @@ -794,12 +800,12 @@ msgstr "公司名称" msgid "Component" msgstr "结构" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:116 msgid "Configuration file" msgstr "配置文件" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 src/wx/player_config_dialog.cc:276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 src/wx/player_config_dialog.cc:276 msgid "Config|Timing" msgstr "时间设置" @@ -807,7 +813,7 @@ msgstr "时间设置" msgid "Confirm KDM email" msgstr "确认接收KDM的电子邮件地址" -#: src/wx/dcp_panel.cc:779 +#: src/wx/dcp_panel.cc:780 msgid "Container" msgstr "封装格式" @@ -819,11 +825,11 @@ msgstr "内容" msgid "Content Properties" msgstr "内容属性" -#: src/wx/dcp_panel.cc:103 +#: src/wx/dcp_panel.cc:104 msgid "Content Type" msgstr "内容类型" -#: src/wx/config_dialog.cc:1069 +#: src/wx/config_dialog.cc:1065 msgid "Content directory" msgstr "内容目录" @@ -832,7 +838,7 @@ msgstr "内容目录" msgid "Content version" msgstr "内容版本" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:103 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:104 msgid "Content versions" msgstr "内容版本" @@ -840,46 +846,46 @@ msgstr "内容版本" msgid "Contrast" msgstr "对比度" -#: src/wx/text_panel.cc:108 +#: src/wx/text_panel.cc:110 msgid "Coord|Y" msgstr "坐标轴|Y" -#: src/wx/dcp_panel.cc:89 +#: src/wx/dcp_panel.cc:90 msgid "Copy as name" msgstr "复制名称" -#: src/wx/config_dialog.cc:977 +#: src/wx/config_dialog.cc:973 msgid "CoreAudio" msgstr "CoreAudio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:303 +#: src/wx/audio_dialog.cc:302 msgid "Could not analyse audio." msgstr "无法分析音频。" -#: src/wx/text_panel.cc:912 +#: src/wx/text_panel.cc:900 msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "无法分析字幕。" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:70 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:73 #, c-format msgid "Could not find serial number %s" msgstr "无法找到序列号 %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:378 +#: src/wx/config_dialog.cc:380 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "无法导入证书文件 (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:392 +#: src/wx/content_menu.cc:393 msgid "Could not load KDM" msgstr "无法加载 KDM" -#: src/wx/screen_dialog.cc:73 -#, c-format -msgid "Could not load certficate (%s)" +#: src/wx/screen_dialog.cc:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load certificate (%s)" msgstr "无法载入证书 (%s)" -#: src/wx/gl_video_view.cc:138 +#: src/wx/gl_video_view.cc:139 #, c-format msgid "Could not read DCP: %s" msgstr "无法读取 DCP: %s" @@ -889,33 +895,33 @@ msgstr "无法读取 DCP: %s" msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "无法读取证书文件 (%1)" -#: src/wx/config_dialog.cc:404 src/wx/config_dialog.cc:594 +#: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592 #: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183 -#: src/wx/screen_dialog.cc:245 src/wx/screen_dialog.cc:251 +#: src/wx/screen_dialog.cc:248 src/wx/screen_dialog.cc:254 msgid "Could not read certificate file." msgstr "无法读取证书文件." -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:55 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:56 msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "无法从 Qube 服务器读取证书。" -#: src/wx/config_dialog.cc:584 +#: src/wx/config_dialog.cc:582 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "无法读取Key文件,因为文件过长 (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:612 +#: src/wx/film_viewer.cc:642 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "不能设置音频输出。因此预览时将没有音频输出." -#: src/wx/screens_panel.cc:250 src/wx/screens_panel.cc:695 +#: src/wx/screens_panel.cc:246 src/wx/screens_panel.cc:685 msgid "" "Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1259 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 msgid "Cover Sheet" msgstr "封面" @@ -923,7 +929,7 @@ msgstr "封面" msgid "Create in folder" msgstr "创建文件夹" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409 msgid "Creator" msgstr "创建者" @@ -931,12 +937,12 @@ msgstr "创建者" msgid "Crop" msgstr "裁剪" -#: src/wx/audio_dialog.cc:469 +#: src/wx/audio_dialog.cc:471 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "游标: %.1fdB 位于 %s" -#: src/wx/audio_dialog.cc:463 +#: src/wx/audio_dialog.cc:465 msgid "Cursor: none" msgstr "游标:无" @@ -949,7 +955,7 @@ msgstr "自定义" msgid "Custom scale" msgstr "自定义比例" -#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:872 +#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:868 #: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -958,7 +964,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "DCP文字轨道" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1608 msgid "DCP asset filename format" msgstr "DCP内容的文件名格式" @@ -966,7 +972,7 @@ msgstr "DCP内容的文件名格式" msgid "DCP directory" msgstr "DCP目录" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1589 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "DCP元数据的文件名格式" @@ -978,9 +984,9 @@ msgstr "DCP是正常的." msgid "DCP verification" msgstr "DCP验证" -#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:87 src/wx/job_view.cc:166 -#: src/wx/playlist_controls.cc:348 src/wx/playlist_controls.cc:426 -#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189 +#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:166 +#: src/wx/playlist_controls.cc:333 src/wx/playlist_controls.cc:411 +#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -996,12 +1002,12 @@ msgstr "DCP-o-matic播放器首选项" msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" msgstr "DCP-o-matic 播放列表编辑器首选项" -#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171 +#: src/wx/audio_dialog.cc:168 src/wx/audio_dialog.cc:170 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic音频 - %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:914 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic test email" msgstr "DCP-o-matic 设置" @@ -1010,102 +1016,123 @@ msgstr "DCP-o-matic 设置" msgid "Debug log file" msgstr "Debug文件" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1574 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 msgid "Debug: 3D" msgstr "调试: 3D" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1584 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 msgid "Debug: audio analysis" msgstr "调试: 音频分析" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1578 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648 msgid "Debug: email sending" msgstr "发送到邮箱" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646 msgid "Debug: encode" msgstr "编码" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1582 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1652 msgid "Debug: player" msgstr "调试: 播放器" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1580 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 msgid "Debug: video view" msgstr "调试: 视频视图" -#: src/wx/player_information.cc:181 +#: src/wx/player_information.cc:196 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "解码分辨率: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705 +#: src/wx/config_dialog.cc:642 src/wx/config_dialog.cc:700 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "解密KDMs中" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:128 +#, fuzzy +msgid "Default \"add file\" location" +msgstr "默认音频延迟" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "默认DCP音频通道" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "默认JPEG2000码率" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:334 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:361 msgid "Default KDM directory" msgstr "默认KDM目录" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:373 #, fuzzy msgid "Default KDM duration" msgstr "默认KDM目录" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 #, fuzzy msgid "Default KDM type" msgstr "默认KDM目录" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:327 msgid "Default audio delay" msgstr "默认音频延迟" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 +#, fuzzy +msgid "Default audio language" +msgstr "默认音频延迟" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:341 +#, fuzzy +msgid "Default audio language to use for new DCPs" +msgstr "新工程默认目录" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:355 msgid "Default chain" msgstr "默认链" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:288 -msgid "Default container" -msgstr "默认显示比例" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:292 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 msgid "Default content type" msgstr "默认类型" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 msgid "Default directory for new films" msgstr "新工程默认目录" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:331 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:358 msgid "Default distributor" msgstr "默认发行商" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:272 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:293 msgid "Default duration of still images" msgstr "默认持续时间(黑场)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:349 msgid "Default facility" msgstr "默认机构" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:335 msgid "Default standard" msgstr "默认打包标准类型" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:352 msgid "Default studio" msgstr "默认片厂" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:254 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:344 +#, fuzzy +msgid "Default territory" +msgstr "默认发行商" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:346 +#, fuzzy +msgid "Default territory to use for new DCPs" +msgstr "新工程默认目录" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:275 msgid "Defaults" msgstr "默认" @@ -1121,15 +1148,15 @@ msgstr "延迟" msgid "Details..." msgstr "详细..." -#: src/wx/config_dialog.cc:979 +#: src/wx/config_dialog.cc:975 msgid "Direct Sound" msgstr "直达声" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:94 msgid "Distributor" msgstr "经销商" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:227 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:233 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "杜比 / 哆来咪" @@ -1157,7 +1184,7 @@ msgstr "下载" msgid "Download certificate" msgstr "下载证书" -#: src/wx/screen_dialog.cc:146 +#: src/wx/screen_dialog.cc:149 msgid "Download..." msgstr "下载..." @@ -1165,7 +1192,7 @@ msgstr "下载..." msgid "Downloading certificate" msgstr "下载证书" -#: src/wx/player_information.cc:98 +#: src/wx/player_information.cc:110 #, c-format msgid "Dropped frames: %d" msgstr "丢帧: %d" @@ -1174,23 +1201,23 @@ msgstr "丢帧: %d" msgid "Dual-screen displays" msgstr "双屏幕显示" -#: src/wx/config_dialog.cc:985 +#: src/wx/config_dialog.cc:981 msgid "Dummy" msgstr "虚拟" -#: src/wx/content_panel.cc:120 +#: src/wx/content_panel.cc:267 msgid "Earlier" msgstr "上移" -#: src/wx/screens_panel.cc:80 +#: src/wx/screens_panel.cc:77 msgid "Edit Cinema..." msgstr "编辑影院…" -#: src/wx/screens_panel.cc:86 +#: src/wx/screens_panel.cc:83 msgid "Edit Screen..." msgstr "编辑放映厅服务器(证书)" -#: src/wx/screens_panel.cc:301 +#: src/wx/screens_panel.cc:302 msgid "Edit cinema" msgstr "编辑影院" @@ -1198,15 +1225,15 @@ msgstr "编辑影院" msgid "Edit recipient" msgstr "编辑接收者" -#: src/wx/screens_panel.cc:394 +#: src/wx/screens_panel.cc:393 msgid "Edit screen" msgstr "编辑放映厅服务器(证书)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 -#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/language_tag_widget.cc:51 -#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 src/wx/recipients_panel.cc:71 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76 +#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:53 +#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:54 #: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195 -#: src/wx/editable_list.h:145 +#: src/wx/editable_list.h:146 msgid "Edit..." msgstr "编辑..." @@ -1218,7 +1245,7 @@ msgstr "效果" msgid "Effect colour" msgstr "效果颜色" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:1104 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:856 src/wx/full_config_dialog.cc:1174 msgid "Email" msgstr "邮件" @@ -1234,11 +1261,11 @@ msgstr "发送KDM到邮箱" msgid "Encoding Servers" msgstr "编码服务器" -#: src/wx/dcp_panel.cc:106 +#: src/wx/dcp_panel.cc:107 msgid "Encrypted" msgstr "加密" -#: src/wx/text_view.cc:66 +#: src/wx/text_view.cc:65 msgid "End" msgstr "结束" @@ -1247,24 +1274,24 @@ msgstr "结束" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "请输入您的电子邮件地址,不是 %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1569 src/wx/player_config_dialog.cc:273 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/player_config_dialog.cc:273 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "错误" -#: src/wx/config_dialog.cc:654 +#: src/wx/config_dialog.cc:649 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "导出 KDM 解密叶子证书..." -#: src/wx/config_dialog.cc:656 +#: src/wx/config_dialog.cc:651 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "导出所有KDM加密设置…" -#: src/wx/config_dialog.cc:301 +#: src/wx/config_dialog.cc:303 msgid "Export certificate..." msgstr "导出证书..." -#: src/wx/config_dialog.cc:303 +#: src/wx/config_dialog.cc:305 msgid "Export chain..." msgstr "导出密匙…" @@ -1276,7 +1303,7 @@ msgstr "导出字幕" msgid "Export video file" msgstr "导出视频文件" -#: src/wx/config_dialog.cc:320 src/wx/full_config_dialog.cc:121 +#: src/wx/config_dialog.cc:322 src/wx/full_config_dialog.cc:124 msgid "Export..." msgstr "导出…" @@ -1285,11 +1312,11 @@ msgstr "导出…" msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "发送KDM到邮箱" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:716 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:775 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (Dolby)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:266 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:258 msgid "Facility" msgstr "机构" @@ -1309,7 +1336,7 @@ msgstr "淡出" msgid "Fade out time" msgstr "淡出时间" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:60 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:62 msgid "File" msgstr "文件" @@ -1318,7 +1345,7 @@ msgstr "文件" msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "已存在文件 %s ,是否覆盖?" -#: src/wx/screen_dialog.cc:153 +#: src/wx/screen_dialog.cc:156 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "工程名称" @@ -1335,16 +1362,16 @@ msgstr "工程名称" msgid "Filters" msgstr "过滤器" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:137 msgid "Final" msgstr "最终版" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:134 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "发现响度,峰值和响度范围不合标准" -#: src/wx/content_menu.cc:97 +#: src/wx/content_menu.cc:99 msgid "Find missing..." msgstr "查询失败..." @@ -1352,23 +1379,19 @@ msgstr "查询失败..." msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "找到这些字幕中的颜色." -#: src/wx/markers.cc:34 -msgid "First frame of composition" -msgstr "第一帧构图" - -#: src/wx/markers.cc:40 +#: src/wx/markers.cc:37 msgid "First frame of end credits" msgstr "片尾的第一帧" -#: src/wx/markers.cc:38 +#: src/wx/markers.cc:35 msgid "First frame of intermission" msgstr "幕间休息第一帧" -#: src/wx/markers.cc:42 +#: src/wx/markers.cc:39 msgid "First frame of moving credits" msgstr "动态第一帧" -#: src/wx/markers.cc:36 +#: src/wx/markers.cc:33 msgid "First frame of title credits" msgstr "标题字幕第一帧" @@ -1380,11 +1403,11 @@ msgstr "文件夹/ZIP名称格式" msgid "Folder name" msgstr "文件夹名称" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:43 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:45 msgid "Fonts" msgstr "字体" -#: src/wx/text_panel.cc:120 +#: src/wx/text_panel.cc:122 msgid "Fonts..." msgstr "字体..." @@ -1400,7 +1423,7 @@ msgstr "视频标记" msgid "Format" msgstr "格式" -#: src/wx/dcp_panel.cc:786 +#: src/wx/dcp_panel.cc:787 msgid "Frame Rate" msgstr "帧率" @@ -1408,7 +1431,7 @@ msgstr "帧率" msgid "Frame rate" msgstr "帧率" -#: src/wx/player_information.cc:151 +#: src/wx/player_information.cc:166 #, c-format msgid "Frame rate: %d" msgstr "帧速率: %d" @@ -1421,7 +1444,7 @@ msgstr "免费的DCP打包软件." msgid "From" msgstr "起始" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:979 src/wx/full_config_dialog.cc:1112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1049 src/wx/full_config_dialog.cc:1182 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "发件人地址" @@ -1434,15 +1457,15 @@ msgstr "从模板" msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "完整(JPEG, 0-255)" -#: src/wx/timing_panel.cc:108 +#: src/wx/timing_panel.cc:110 msgid "Full length" msgstr "总长度" -#: src/wx/dcp_panel.cc:117 +#: src/wx/dcp_panel.cc:118 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:78 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:85 msgid "GDC" msgstr "GDC" @@ -1450,7 +1473,7 @@ msgstr "GDC" msgid "Gain" msgstr "增益(+/-)" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:30 msgid "Gain Calculator" msgstr "增益计算" @@ -1459,12 +1482,12 @@ msgstr "增益计算" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "从内容通道 %d 到DCP %d 通道进行增益调整" -#: src/wx/config_dialog.cc:112 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1565 src/wx/player_config_dialog.cc:269 +#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1635 src/wx/player_config_dialog.cc:269 msgid "General" msgstr "普通" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:145 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:148 msgid "Get from file..." msgstr "从文件获取…" @@ -1485,7 +1508,7 @@ msgstr "跳转到帧" msgid "Go to timecode" msgstr "跳转到时间码" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:147 msgid "Green chromaticity" msgstr "绿色色度" @@ -1505,23 +1528,23 @@ msgstr "服务器" msgid "Host name or IP address" msgstr "服务器地址或IP地址" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:34 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:35 msgid "I want to play this back at fader" msgstr "使用推子" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:52 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:54 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:699 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:758 msgid "IP address" msgstr "IP地址" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:629 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:684 msgid "IP address / host name" msgstr "IP地址/服务器地址" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1318 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388 msgid "Identifiers" msgstr "身份标识" @@ -1565,7 +1588,7 @@ msgstr "" "\n" "进入下一步,然后单击确定。" -#: src/wx/config_dialog.cc:758 +#: src/wx/config_dialog.cc:753 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created with the current certificates and key. Also, " @@ -1576,7 +1599,7 @@ msgstr "" "所有根据这些证书发给您的KDM也将失效。\n" "谨慎操作!" -#: src/wx/config_dialog.cc:807 +#: src/wx/config_dialog.cc:803 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1586,7 +1609,7 @@ msgstr "" "所有发给您的KDM也将失效。\n" "谨慎操作!" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:102 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:104 msgid "" "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" msgstr "忽略此内容的视频,仅使用音频,字幕和隐藏字幕" @@ -1603,11 +1626,11 @@ msgstr "主屏幕显示画面,副屏幕显示控制器" msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "主屏幕显示控制器,副屏幕显示画面" -#: src/wx/config_dialog.cc:658 +#: src/wx/config_dialog.cc:653 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "导入所有KDM解密设置…" -#: src/wx/config_dialog.cc:318 +#: src/wx/config_dialog.cc:320 msgid "Import..." msgstr "导入…" @@ -1636,7 +1659,7 @@ msgstr "功率" msgid "Input transfer function" msgstr "输入变换功能" -#: src/wx/audio_dialog.cc:427 +#: src/wx/audio_dialog.cc:429 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "平均响度 %.2f LUFS" @@ -1645,23 +1668,23 @@ msgstr "平均响度 %.2f LUFS" msgid "Intermediate" msgstr "公钥" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:99 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:100 msgid "Intermediate common name" msgstr "公钥名称" -#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:394 +#: src/wx/dcp_panel.cc:157 src/wx/full_config_dialog.cc:415 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:795 +#: src/wx/config_dialog.cc:793 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "DCP-o-matic无法输出此类格式" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:214 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:215 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "输出时添加反转的2.6伽马值" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1334 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 msgid "Issuer" msgstr "发行" @@ -1671,33 +1694,37 @@ msgid "" "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "无法修改该内容的增益,音频修改无效。" -#: src/wx/config_dialog.cc:981 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/dcp_panel.cc:794 +#: src/wx/dcp_panel.cc:795 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" msgstr "JPEG2000码率" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "JPEG2000注释" -#: src/wx/content_menu.cc:96 +#: src/wx/content_menu.cc:98 msgid "Join" msgstr "创建" -#: src/wx/controls.cc:95 +#: src/wx/controls.cc:97 msgid "Jump to selected content" msgstr "跳转到已选择的内容" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:958 +#: src/wx/player_information.cc:78 +msgid "KDM" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028 msgid "KDM Email" msgstr "邮件发送 KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1079 +#: src/wx/config_dialog.cc:1075 msgid "KDM directory" msgstr "KDM目录" @@ -1714,57 +1741,53 @@ msgstr "KDM有效期" msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "保持视频序列和字幕序列" -#: src/wx/config_dialog.cc:635 +#: src/wx/config_dialog.cc:630 msgid "Keys" msgstr "键值" -#: src/wx/audio_dialog.cc:445 +#: src/wx/audio_dialog.cc:447 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "LEQ(m) %.2fdB" #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51 -#: src/wx/text_panel.cc:169 +#: src/wx/text_panel.cc:171 msgid "Language" msgstr "语言" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:195 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:55 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 msgid "Language Tag" msgstr "语言标签" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:100 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "内置字幕" -#: src/wx/text_panel.cc:172 +#: src/wx/text_panel.cc:174 msgid "Language of these subtitles" msgstr "字幕语言" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:263 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:255 msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "用于手语视频轨道" -#: src/wx/markers.cc:35 -msgid "Last frame of composition" -msgstr "构图的最后一帧" - -#: src/wx/markers.cc:41 +#: src/wx/markers.cc:38 msgid "Last frame of end credits" msgstr "片尾字幕的最后一帧" -#: src/wx/markers.cc:39 +#: src/wx/markers.cc:36 msgid "Last frame of intermission" msgstr "幕间休息的最后一帧" -#: src/wx/markers.cc:43 +#: src/wx/markers.cc:40 msgid "Last frame of moving credits" msgstr "动态第一帧" -#: src/wx/markers.cc:37 +#: src/wx/markers.cc:34 msgid "Last frame of title credits" msgstr "标题字幕的最后一帧" -#: src/wx/content_panel.cc:124 +#: src/wx/content_panel.cc:271 msgid "Later" msgstr "下移" @@ -1772,19 +1795,19 @@ msgstr "下移" msgid "Leaf" msgstr "私钥" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:110 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:111 msgid "Leaf common name" msgstr "私钥名称" -#: src/wx/config_dialog.cc:312 +#: src/wx/config_dialog.cc:314 msgid "Leaf private key" msgstr "私钥" -#: src/wx/config_dialog.cc:330 +#: src/wx/config_dialog.cc:332 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "私人秘钥private key与提供的证书certificate不匹配!" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:32 src/wx/controls.cc:91 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:93 #: src/wx/video_panel.cc:118 msgid "Left" msgstr "左边" @@ -1793,27 +1816,27 @@ msgstr "左边" msgid "Length" msgstr "长度" -#: src/wx/player_information.cc:167 +#: src/wx/player_information.cc:182 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "长度: %1 (%2 帧)" -#: src/wx/text_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:114 msgid "Line spacing" msgstr "行间距" -#: src/wx/screen_dialog.cc:58 +#: src/wx/screen_dialog.cc:59 msgid "Load certificate..." msgstr "载入证书..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1050 +#: src/wx/config_dialog.cc:1046 msgid "Locations" msgstr "位置" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1563 src/wx/player_config_dialog.cc:267 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:267 msgid "Log" msgstr "日志" -#: src/wx/audio_dialog.cc:436 +#: src/wx/audio_dialog.cc:438 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "响度范围 %.2f LU" @@ -1822,11 +1845,11 @@ msgstr "响度范围 %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "低场优先" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:297 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:289 msgid "Luminance" msgstr "亮度" -#: src/wx/content_panel.cc:760 +#: src/wx/content_panel.cc:897 msgid "MISSING: " msgstr "丢失: " @@ -1854,7 +1877,7 @@ msgstr "MP4 文件 (*.mp4)|*.mp4" #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. / film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:178 +#: src/wx/text_panel.cc:180 msgid "Main" msgstr "主要" @@ -1874,7 +1897,7 @@ msgstr "创建 DKDM" msgid "Make KDMs" msgstr "创建KDM" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:39 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:40 msgid "Make certificate chain" msgstr "创建证书" @@ -1882,7 +1905,7 @@ msgstr "创建证书" msgid "Many" msgstr "很多" -#: src/wx/config_dialog.cc:871 +#: src/wx/config_dialog.cc:867 msgid "Mapping" msgstr "映射" @@ -1894,40 +1917,40 @@ msgstr "标记所有音频轨道" msgid "Mark audio channels up to (and including)" msgstr "标记最多(包括)个音频频道" -#: src/wx/markers_dialog.cc:128 +#: src/wx/markers_dialog.cc:126 msgid "Markers" msgstr "标记" -#: src/wx/dcp_panel.cc:122 +#: src/wx/dcp_panel.cc:123 msgid "Markers..." msgstr "标记..." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137 msgid "Matrix" msgstr "矩阵" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1465 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "最大JPEG2000码率" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1511 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1581 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "设置每个线程处理的最大帧数" -#: src/wx/dcp_panel.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:305 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469 +#: src/wx/dcp_panel.cc:797 src/wx/full_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1539 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1100 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1170 msgid "Message box" msgstr "信箱" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:45 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:49 msgid "Metadata" msgstr "元数据" -#: src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/dcp_panel.cc:124 msgid "Metadata..." msgstr "元数据……" @@ -1935,7 +1958,7 @@ msgstr "元数据……" msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "将所有音频轨混到一个双声道轨" -#: src/wx/markers_panel.cc:237 +#: src/wx/markers_panel.cc:235 #, fuzzy, c-format msgid "Move %s marker to current position" msgstr "根据当前位置设置" @@ -1948,15 +1971,15 @@ msgstr "移动设置" msgid "Move content" msgstr "分卷内容" -#: src/wx/content_panel.cc:121 +#: src/wx/content_panel.cc:268 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "前移选择内容." -#: src/wx/content_panel.cc:125 +#: src/wx/content_panel.cc:272 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "后移选择内容." -#: src/wx/timing_panel.cc:107 +#: src/wx/timing_panel.cc:109 msgid "Move to start of reel" msgstr "分卷设置" @@ -1976,25 +1999,25 @@ msgstr "我的文档" msgid "My problem is" msgstr "错误内容" -#: src/wx/content_panel.cc:764 +#: src/wx/content_panel.cc:901 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "需要KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:768 +#: src/wx/content_panel.cc:905 msgid "NEEDS OV: " msgstr "需要OV: " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:84 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:85 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70 -#: src/wx/screen_dialog.cc:122 +#: src/wx/screen_dialog.cc:125 msgid "Name" msgstr "名称" -#: src/wx/player_information.cc:143 +#: src/wx/player_information.cc:158 msgid "Needs KDM" msgstr "需要KDM" -#: src/wx/player_information.cc:138 +#: src/wx/player_information.cc:153 msgid "Needs OV" msgstr "需要OV" @@ -2010,11 +2033,11 @@ msgstr "有新版本的DCP-o-matic可用." msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "找不到ASSETMAP或ASSETMAP.xml文件。" -#: src/wx/player_information.cc:126 +#: src/wx/player_information.cc:132 msgid "No DCP loaded." msgstr "没有选择DCP." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:419 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:428 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "未发现SMPTE Bv2.1错误。" @@ -2023,21 +2046,21 @@ msgstr "未发现SMPTE Bv2.1错误。" msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "没有音频将从 %s 通道“%s”传递到 %s 通道“%s”。" -#: src/wx/content_panel.cc:496 +#: src/wx/content_panel.cc:636 msgid "No content found in this folder." msgstr "文件夹中没有找到文件." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:424 msgid "No errors found." msgstr "没有发现错误。" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432 msgid "No warnings found." msgstr "没有发现任何警告。" #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1016 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 src/wx/content_advanced_dialog.cc:159 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1017 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188 msgid "None" msgstr "无" @@ -2047,11 +2070,11 @@ msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag." msgstr "不是所有字幕资源都指定相同的 <Language> 标签。" #: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75 -#: src/wx/screen_dialog.cc:127 +#: src/wx/screen_dialog.cc:130 msgid "Notes" msgstr "记录" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1153 msgid "Notifications" msgstr "提醒" @@ -2059,15 +2082,15 @@ msgstr "提醒" msgid "Notify when complete" msgstr "结束时提醒" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:111 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "多个DCP-o-matic 编码服务器将被使用" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:103 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:106 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "多个DCP-o-matic 将被使用" -#: src/wx/config_dialog.cc:984 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "OSS" msgstr "开源软件" @@ -2075,49 +2098,49 @@ msgstr "开源软件" msgid "Off" msgstr "关闭" -#: src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:98 msgid "Offset" msgstr "偏移" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576 msgid "Only servers encode" msgstr "仅在编码服务器编码" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1590 src/wx/player_config_dialog.cc:282 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1660 src/wx/player_config_dialog.cc:282 msgid "Open console window" msgstr "打开控制台窗口" -#: src/wx/content_panel.cc:129 +#: src/wx/content_panel.cc:276 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "打开工程时间线." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1599 src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1669 src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "OpenGL (加速)" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:87 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:82 msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version" msgstr "当前 DCP-o-matic 版本暂不支持 OpenGL 渲染器" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:54 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:86 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:81 msgid "OpenGL version" msgstr "OpenGL 版本" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:83 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:84 msgid "Organisation" msgstr "团队" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:85 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:86 msgid "Organisational unit" msgstr "组织" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:163 -#: src/wx/screen_dialog.cc:165 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:166 +#: src/wx/screen_dialog.cc:168 msgid "Other trusted devices" msgstr "其它可信设备(服务器设备)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:873 msgid "Outgoing mail server" msgstr "发送邮件服务器地址" @@ -2125,7 +2148,7 @@ msgstr "发送邮件服务器地址" msgid "Outline" msgstr "缩略视图" -#: src/wx/controls.cc:88 +#: src/wx/controls.cc:90 msgid "Outline content" msgstr "缩略视图内容" @@ -2137,7 +2160,7 @@ msgstr "轮廓线宽度" msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "只有选择烧录字幕才能显示轮廓线。" -#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 #: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "输出" @@ -2150,11 +2173,11 @@ msgstr "输出文件" msgid "Output folder" msgstr "输出文件夹" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:212 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:213 msgid "Output gamma correction" msgstr "输出伽玛校正" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85 msgid "Override detected video frame rate" msgstr "覆盖已侦测到的视频帧率" @@ -2172,8 +2195,13 @@ msgid "" "according to SMPTE." msgstr "DCP的部分根据Interop标准打包,部分根据SMPTE标准打包。" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#, fuzzy +msgid "Passive mode" +msgstr "简单模式" + #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:711 src/wx/full_config_dialog.cc:827 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 src/wx/full_config_dialog.cc:897 msgid "Password" msgstr "密码" @@ -2193,16 +2221,16 @@ msgstr "黏贴字幕位置和设置" msgid "Paste video settings" msgstr "黏贴视频设置" -#: src/wx/about_dialog.cc:159 +#: src/wx/about_dialog.cc:160 msgid "Patrons" msgstr "赞助人" #: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62 -#: src/wx/playlist_controls.cc:57 +#: src/wx/playlist_controls.cc:58 msgid "Pause" msgstr "暂停" -#: src/wx/audio_dialog.cc:130 +#: src/wx/audio_dialog.cc:129 msgid "Peak" msgstr "最佳" @@ -2215,27 +2243,27 @@ msgstr "最佳值 %.2fdB" msgid "Peak: unknown" msgstr "最佳值: 未知" -#: src/wx/player_information.cc:77 +#: src/wx/player_information.cc:91 msgid "Performance" msgstr "偏好设置" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:816 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:886 msgid "Plain" msgstr "简单" -#: src/wx/playlist_controls.cc:56 src/wx/standard_controls.cc:36 +#: src/wx/playlist_controls.cc:57 src/wx/standard_controls.cc:36 msgid "Play" msgstr "播放" -#: src/wx/timing_panel.cc:116 +#: src/wx/timing_panel.cc:118 msgid "Play length" msgstr "播放长度" -#: src/wx/config_dialog.cc:861 +#: src/wx/config_dialog.cc:857 msgid "Play sound via" msgstr "声音播放设备" -#: src/wx/config_dialog.cc:1074 +#: src/wx/config_dialog.cc:1070 msgid "Playlist directory" msgstr "播放列表目录" @@ -2245,39 +2273,39 @@ msgid "" "about the problem." msgstr "请输入您的电子邮件,以便我们可以与您取得联系。" -#: src/wx/audio_plot.cc:114 +#: src/wx/audio_plot.cc:119 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "请稍等,正在解析音频..." -#: src/wx/timing_panel.cc:105 +#: src/wx/timing_panel.cc:107 msgid "Position" msgstr "位置" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:277 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 msgid "Pre-release" msgstr "预发布(点映版)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:906 +#: src/wx/dcp_panel.cc:907 msgid "Processor" msgstr "处理类型" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419 msgid "Product name" msgstr "产品名称" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424 msgid "Product version" msgstr "产品版本" -#: src/wx/content_menu.cc:100 +#: src/wx/content_menu.cc:102 msgid "Properties..." msgstr "属性..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:695 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:750 msgid "Protocol" msgstr "协议" -#: src/wx/config_dialog.cc:983 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" @@ -2285,15 +2313,15 @@ msgstr "PulseAudio" msgid "Quality" msgstr "质量" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:89 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:92 msgid "Qube" msgstr "Qube" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "RGB转换到XYZ(色彩空间)" -#: src/wx/audio_dialog.cc:131 +#: src/wx/audio_dialog.cc:130 msgid "RMS" msgstr "RMS" @@ -2307,26 +2335,31 @@ msgstr "范围" msgid "Rating" msgstr "警告" -#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:72 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:73 msgid "Ratings" msgstr "警告" -#: src/wx/dcp_panel.cc:798 +#: src/wx/dcp_panel.cc:799 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "对输入内容重新进行JPEG2000编码" -#: src/wx/content_menu.cc:98 +#: src/wx/content_menu.cc:100 msgid "Re-examine..." msgstr "重新制作..." -#: src/wx/config_dialog.cc:325 src/wx/config_dialog.cc:680 +#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/config_dialog.cc:675 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "重新创建证书和密钥..." -#: src/wx/content_view.cc:87 +#: src/wx/content_view.cc:88 msgid "Reading content directory" msgstr "读取内容目录中" +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:121 +#, fuzzy +msgid "Rec. 2020" +msgstr "Rec. 601" + #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119 msgid "Rec. 601" msgstr "Rec. 601" @@ -2335,7 +2368,7 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:139 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:142 msgid "Recipient certificate" msgstr "接受证书(设备)" @@ -2343,60 +2376,65 @@ msgstr "接受证书(设备)" msgid "Recipients" msgstr "收件人" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:289 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 msgid "Red band" msgstr "限制" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:140 msgid "Red chromaticity" msgstr "红色色度" -#: src/wx/timeline_reels_view.cc:93 +#: src/wx/timeline_reels_view.cc:95 #, c-format msgid "Reel %d" msgstr "卷 %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:115 +#: src/wx/dcp_panel.cc:116 msgid "Reel length" msgstr "卷大小" -#: src/wx/dcp_panel.cc:112 +#: src/wx/dcp_panel.cc:113 msgid "Reels" msgstr "卷" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:151 +#: src/wx/dcp_panel.cc:152 msgid "Reel|Custom" msgstr "分卷|自定义" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:432 +#: src/wx/region_subtag_dialog.cc:31 msgid "Region" msgstr "地区" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:181 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:185 msgid "Release territory" msgstr "发布区域" -#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/content_menu.cc:109 -#: src/wx/content_panel.cc:116 src/wx/recipients_panel.cc:73 -#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 +#, fuzzy +msgid "Release territory for this DCP" +msgstr "发布区域" + +#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:111 +#: src/wx/content_panel.cc:263 src/wx/recipients_panel.cc:73 +#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:150 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: src/wx/markers_panel.cc:238 +#: src/wx/markers_panel.cc:236 #, fuzzy, c-format msgid "Remove %s marker" msgstr "移除影院" -#: src/wx/screens_panel.cc:82 +#: src/wx/screens_panel.cc:79 msgid "Remove Cinema" msgstr "移除影院" -#: src/wx/screens_panel.cc:88 +#: src/wx/screens_panel.cc:85 msgid "Remove Screen" msgstr "移除厅放映服务器(证书)" -#: src/wx/content_panel.cc:117 +#: src/wx/content_panel.cc:264 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "从工程中删除所选项目." @@ -2408,7 +2446,7 @@ msgstr "重命名模板" msgid "Rename..." msgstr "重命名..." -#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 msgid "Renderer" msgstr "渲染器" @@ -2420,7 +2458,7 @@ msgstr "重复" msgid "Repeat Content" msgstr "重复内容" -#: src/wx/content_menu.cc:95 +#: src/wx/content_menu.cc:97 msgid "Repeat..." msgstr "重复..." @@ -2428,19 +2466,19 @@ msgstr "重复..." msgid "Report A Problem" msgstr "报告问题" -#: src/wx/config_dialog.cc:877 +#: src/wx/config_dialog.cc:873 msgid "Reset to default" msgstr "恢复到默认" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1006 src/wx/full_config_dialog.cc:1143 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 src/wx/full_config_dialog.cc:1213 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "恢复到默认" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1275 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1345 msgid "Reset to default text" msgstr "恢复到默认" -#: src/wx/dcp_panel.cc:783 +#: src/wx/dcp_panel.cc:784 msgid "Resolution" msgstr "分辨率" @@ -2456,7 +2494,7 @@ msgstr "恢复为原始色彩" msgid "Resume" msgstr "恢复" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:34 src/wx/controls.cc:92 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:94 #: src/wx/video_panel.cc:132 msgid "Right" msgstr "右边" @@ -2469,7 +2507,7 @@ msgstr "右键单击要更改增益。" msgid "Root" msgstr "根" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:88 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:89 msgid "Root common name" msgstr "根名称" @@ -2477,11 +2515,11 @@ msgstr "根名称" msgid "S-Gamut3" msgstr "索尼S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:715 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:774 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (用于AAM和Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:393 +#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:414 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -2489,20 +2527,28 @@ msgstr "SMPTE" msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "SMPTE Bv2.1 错误" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:818 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:888 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:817 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:887 msgid "STARTTLS" msgstr "TLS" -#: src/wx/audio_dialog.cc:396 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:145 +msgid "Same place as last time" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:146 +msgid "Same place as project" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:395 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "最佳值 %.2fdB 到 %s 在 %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:902 +#: src/wx/dcp_panel.cc:903 #, fuzzy msgid "Sample rate" msgstr "帧率" @@ -2515,7 +2561,7 @@ msgstr "保存模板" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "保存到创建KDM的工具列表" -#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/video_panel.cc:181 msgid "Scale" msgstr "缩放" @@ -2523,7 +2569,7 @@ msgstr "缩放" msgid "Screens" msgstr "服务器" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:625 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:680 msgid "Search network for servers" msgstr "搜索网络服务器(局域网)" @@ -2535,9 +2581,9 @@ msgstr "选择" msgid "Select CPL XML file" msgstr "选择CPL文件" -#: src/wx/config_dialog.cc:369 src/wx/config_dialog.cc:455 -#: src/wx/config_dialog.cc:826 src/wx/recipient_dialog.cc:191 -#: src/wx/screen_dialog.cc:259 +#: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454 +#: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:191 +#: src/wx/screen_dialog.cc:262 msgid "Select Certificate File" msgstr "选择证书文件" @@ -2545,27 +2591,27 @@ msgstr "选择证书文件" msgid "Select Chain File" msgstr "选择私钥文件" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:171 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:184 msgid "Select Cinemas File" msgstr "选择影院文件" -#: src/wx/config_dialog.cc:731 +#: src/wx/config_dialog.cc:726 msgid "Select Export File" msgstr "选择文件以输出" -#: src/wx/config_dialog.cc:765 +#: src/wx/config_dialog.cc:760 msgid "Select File To Import" msgstr "选择文件以导入" -#: src/wx/content_menu.cc:385 +#: src/wx/content_menu.cc:383 msgid "Select KDM" msgstr "选择KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:612 +#: src/wx/config_dialog.cc:574 src/wx/config_dialog.cc:608 msgid "Select Key File" msgstr "选择密钥文件" -#: src/wx/content_menu.cc:438 +#: src/wx/content_menu.cc:435 msgid "Select OV" msgstr "选择OV" @@ -2573,11 +2619,11 @@ msgstr "选择OV" msgid "Select and move content" msgstr "选择并移动内容" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:119 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:122 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "选择电影和银幕的数据库文件" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:114 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:117 msgid "Select configuration file" msgstr "选择配置文件" @@ -2606,7 +2652,7 @@ msgstr "发送日志" msgid "Send test email" msgstr "通过电子邮件发送" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:902 #, fuzzy msgid "Send test email..." msgstr "通过电子邮件发送" @@ -2627,11 +2673,11 @@ msgstr "序列号" msgid "Server" msgstr "服务器" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:612 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 msgid "Servers" msgstr "服务器" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:89 src/wx/timecode.cc:68 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:91 src/wx/timecode.cc:68 msgid "Set" msgstr "设置" @@ -2643,19 +2689,19 @@ msgstr "" msgid "Set from current position" msgstr "根据当前位置设置" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:71 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:73 msgid "Set from file..." msgstr "从文件中获取设置…" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:75 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:77 msgid "Set from system font..." msgstr "使用系统字体…" -#: src/wx/config_dialog.cc:119 +#: src/wx/config_dialog.cc:121 msgid "Set language" msgstr "设置语言" -#: src/wx/content_menu.cc:107 +#: src/wx/content_menu.cc:109 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "根据这个 DCP 设置 配置 DCP " @@ -2671,7 +2717,7 @@ msgstr "设置大小" msgid "Set to" msgstr "设置为" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:72 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:67 msgid "Shading language version" msgstr "着色语言版本" @@ -2683,27 +2729,27 @@ msgstr "字幕阴影" msgid "Show" msgstr "显示" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "显示实验音频配置" -#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:910 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:911 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "显示音频电平图…" -#: src/wx/text_panel.cc:164 +#: src/wx/text_panel.cc:166 msgid "Show subtitle area" msgstr "显示字幕区域" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:262 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:254 msgid "Sign language video language" msgstr "手语视频语言" -#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718 +#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/config_dialog.cc:713 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "签名DCP和KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1597 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:112 msgid "Simple (safer)" msgstr "简单模式 (更安全)" @@ -2715,16 +2761,16 @@ msgstr "简单伽马值" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "简单伽马值,低位对齐" -#: src/wx/dcp_panel.cc:148 +#: src/wx/dcp_panel.cc:149 msgid "Single reel" msgstr "签名卷" -#: src/wx/player_information.cc:149 +#: src/wx/player_information.cc:164 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "大小: %dx%d" -#: src/wx/audio_dialog.cc:141 +#: src/wx/audio_dialog.cc:140 msgid "Smoothing" msgstr "平滑" @@ -2744,15 +2790,15 @@ msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "部分隐藏式字幕未按其垂直方向位置列出。" -#: src/wx/config_dialog.cc:850 +#: src/wx/config_dialog.cc:846 msgid "Sound" msgstr "声音" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 msgid "Sound processor" msgstr "声音处理器" -#: src/wx/dcp_panel.cc:149 +#: src/wx/dcp_panel.cc:150 msgid "Split by video content" msgstr "根据内容进行分割" @@ -2760,12 +2806,12 @@ msgstr "根据内容进行分割" msgid "Stable version " msgstr "稳定版 " -#: src/wx/dcp_panel.cc:119 src/wx/metadata_dialog.cc:70 +#: src/wx/dcp_panel.cc:120 src/wx/metadata_dialog.cc:74 #: src/wx/rating_dialog.cc:50 msgid "Standard" msgstr "标准" -#: src/wx/text_view.cc:58 +#: src/wx/text_view.cc:57 msgid "Start" msgstr "开始" @@ -2777,27 +2823,27 @@ msgstr "分卷数量" msgid "Start player as" msgstr "启动播放器为" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:90 msgid "Status" msgstr "状态" -#: src/wx/playlist_controls.cc:58 +#: src/wx/playlist_controls.cc:59 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:118 msgid "Stream" msgstr "流" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:271 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:263 msgid "Studio" msgstr "片厂" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:975 src/wx/full_config_dialog.cc:1108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1045 src/wx/full_config_dialog.cc:1178 msgid "Subject" msgstr "类目" -#: src/wx/about_dialog.cc:163 +#: src/wx/about_dialog.cc:164 msgid "Subscribers" msgstr "订阅者" @@ -2818,28 +2864,28 @@ msgstr "字幕文件 (.mxf)|*.mxf" msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "字幕文件 (.xml)|*.xml" -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:78 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:80 msgid "Subtitles/captions" msgstr "字幕/隐藏式字幕" -#: src/wx/player_information.cc:159 +#: src/wx/player_information.cc:174 msgid "Subtitles: no" msgstr "字幕: 关闭" -#: src/wx/player_information.cc:157 +#: src/wx/player_information.cc:172 msgid "Subtitles: yes" msgstr "字幕: 开启" #: src/wx/system_information_dialog.cc:45 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:84 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:79 msgid "System information" msgstr "系统信息" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:703 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:762 msgid "Target path" msgstr "目标路径" @@ -2851,7 +2897,7 @@ msgstr "模板" msgid "Template name" msgstr "模板名称" -#: src/wx/templates_dialog.cc:138 +#: src/wx/templates_dialog.cc:140 msgid "Template names must not be empty." msgstr "模板名称不能为空." @@ -2859,20 +2905,20 @@ msgstr "模板名称不能为空." msgid "Templates" msgstr "模板" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:134 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135 msgid "Temporary" msgstr "临时" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:273 msgid "Temporary version" msgstr "临时版本" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:927 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997 #, fuzzy msgid "Test email sending failed." msgstr "发送到邮箱" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:930 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000 #, fuzzy msgid "Test email sent." msgstr "发送到邮箱" @@ -2881,7 +2927,7 @@ msgstr "发送到邮箱" msgid "Test version " msgstr "测试版 " -#: src/wx/about_dialog.cc:230 +#: src/wx/about_dialog.cc:233 msgid "Tested by" msgstr "测试" @@ -2889,6 +2935,12 @@ msgstr "测试" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "结束时间必须大于开始时间." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384 +msgid "" +"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than " +"an asset." +msgstr "" + #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:44 msgid "" "The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n" @@ -2921,6 +2973,11 @@ msgstr "" "\n" "进入一步,然后单击确定。" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 +#, c-format +msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353 msgid "" "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " @@ -3034,6 +3091,11 @@ msgstr "PKL%n具有与其CPL的<ContentTitleText>不匹配的<AnnotationText>。 msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "PKL %n已加密内容,但未签名。" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:387 +#, fuzzy, c-format +msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID." +msgstr "PKL %n已加密内容,但未签名。" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:124 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." @@ -3119,7 +3181,7 @@ msgstr "" "\n" "DCP-o-matic是否应立即尝试卸载它?" -#: src/wx/wx_util.cc:709 +#: src/wx/wx_util.cc:743 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -3170,7 +3232,7 @@ msgstr "声音资产%f的哈希与PKL文件不一致。这可能意味着资产 msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "使用了无效的语言标记%n。" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:62 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63 #, c-format msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "电影标题(“%s”)使用的语言" @@ -3281,11 +3343,11 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "已存在同名模板,是否覆盖?" -#: src/wx/film_viewer.cc:177 +#: src/wx/film_viewer.cc:179 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "内存不足." -#: src/wx/film_viewer.cc:331 +#: src/wx/film_viewer.cc:360 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3320,13 +3382,13 @@ msgstr "" msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "这个KDM不是为这个DCP做的。请更换KDM。" -#: src/wx/config_dialog.cc:386 +#: src/wx/config_dialog.cc:387 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." msgstr "该文件调用多个证书文件,但只使用第一个。" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 msgid "This is a test email from DCP-o-matic." msgstr "" @@ -3334,14 +3396,15 @@ msgstr "" msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "CPL文件无效" -#: src/wx/content_panel.cc:538 +#: src/wx/content_panel.cc:675 +#, fuzzy msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " -"different project. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project " +"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project " "folder if that's what you want to import." msgstr "这不是DCP-o-matic项目文件夹,无法添加。请选择DCP-o-matic项目目录导入。" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -3349,7 +3412,7 @@ msgid "" msgstr "" "这将作为注释写入 DCP 的 JPEG2000 数据。如果为空,将使用 libdc的默认值。" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -3357,7 +3420,7 @@ msgid "" msgstr "" "这将作为 “公司名称” 写入DCP的MXF文件。如果为空,则将使用libdcp 的默认值。" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " @@ -3365,7 +3428,7 @@ msgid "" msgstr "" "这将作为 “产品名称” 写入DCP的MXF文件。如果为空,则将使用libdcp 的默认值。" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1426 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " @@ -3373,14 +3436,14 @@ msgid "" msgstr "" "这将作为 “产品版本” 写入DCP的MXF文件。如果为空,则将使用libdcp 的默认值。" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1341 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." msgstr "" "这将作为 “创建者” 写入DCP的MXF文件。如果为空,则将使用libdcp 的默认值。" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1406 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -3391,13 +3454,13 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "线程" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:40 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:39 #, fuzzy msgid "Threshold" msgstr "最低" -#: src/wx/config_dialog.cc:283 src/wx/screen_dialog.cc:56 -#: src/wx/screen_dialog.cc:172 +#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:57 +#: src/wx/screen_dialog.cc:175 msgid "Thumbprint" msgstr "指纹" @@ -3405,32 +3468,32 @@ msgstr "指纹" msgid "Timeline" msgstr "时间线" -#: src/wx/content_panel.cc:128 +#: src/wx/content_panel.cc:275 msgid "Timeline..." msgstr "时间线…" -#: src/wx/content_panel.cc:139 +#: src/wx/content_panel.cc:286 msgid "Timing" msgstr "计时" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:66 +#: src/wx/timing_panel.cc:68 msgid "Timing|Timing" msgstr "计时器" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:59 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:60 msgid "Title language" msgstr "标题语言" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1116 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1186 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "发送到地址" -#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:36 src/wx/video_panel.cc:143 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:143 msgid "Top" msgstr "顶部" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:66 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:70 msgid "Track" msgstr "轨道" @@ -3438,45 +3501,45 @@ msgstr "轨道" msgid "Translate" msgstr "翻译" -#: src/wx/about_dialog.cc:152 +#: src/wx/about_dialog.cc:153 msgid "Translated by" msgstr "翻译" -#: src/wx/timing_panel.cc:115 +#: src/wx/timing_panel.cc:117 msgid "Trim from current position to end" msgstr "从当前位置裁剪到末尾" -#: src/wx/timing_panel.cc:113 +#: src/wx/timing_panel.cc:115 msgid "Trim from end" msgstr "裁剪结束" -#: src/wx/timing_panel.cc:110 +#: src/wx/timing_panel.cc:112 msgid "Trim from start" msgstr "开始裁剪" -#: src/wx/timing_panel.cc:112 +#: src/wx/timing_panel.cc:114 msgid "Trim up to current position" msgstr "裁剪至当前位置" -#: src/wx/audio_dialog.cc:413 +#: src/wx/audio_dialog.cc:415 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "最佳值 %.2fdB" -#: src/wx/screen_dialog.cc:54 +#: src/wx/screen_dialog.cc:55 msgid "Trusted Device" msgstr "信任的设备" -#: src/wx/screen_dialog.cc:67 +#: src/wx/screen_dialog.cc:68 msgid "Trusted Device certificate" msgstr "信任的设备证书" -#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:275 +#: src/wx/audio_dialog.cc:123 src/wx/config_dialog.cc:277 #: src/wx/video_panel.cc:86 msgid "Type" msgstr "类型" -#: src/wx/wx_util.cc:612 +#: src/wx/wx_util.cc:639 msgid "UTC" msgstr "时区" @@ -3484,123 +3547,128 @@ msgstr "时区" msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "UTC偏差(时区)" -#: src/wx/wx_util.cc:613 +#: src/wx/wx_util.cc:640 msgid "UTC+1" msgstr "东1区" -#: src/wx/wx_util.cc:624 +#: src/wx/wx_util.cc:651 msgid "UTC+10" msgstr "东10区" -#: src/wx/wx_util.cc:625 +#: src/wx/wx_util.cc:652 msgid "UTC+11" msgstr "东11区" -#: src/wx/wx_util.cc:626 +#: src/wx/wx_util.cc:653 msgid "UTC+12" msgstr "东12区" -#: src/wx/wx_util.cc:614 +#: src/wx/wx_util.cc:641 msgid "UTC+2" msgstr "东2区" -#: src/wx/wx_util.cc:615 +#: src/wx/wx_util.cc:642 msgid "UTC+3" msgstr "东3区" -#: src/wx/wx_util.cc:616 +#: src/wx/wx_util.cc:643 msgid "UTC+4" msgstr "东4区" -#: src/wx/wx_util.cc:617 +#: src/wx/wx_util.cc:644 msgid "UTC+5" msgstr "东5区" -#: src/wx/wx_util.cc:618 +#: src/wx/wx_util.cc:645 msgid "UTC+5:30" msgstr "东5:30区 (印度,斯里兰卡)" -#: src/wx/wx_util.cc:619 +#: src/wx/wx_util.cc:646 msgid "UTC+6" msgstr "东6区" -#: src/wx/wx_util.cc:620 +#: src/wx/wx_util.cc:647 msgid "UTC+7" msgstr "东7区" -#: src/wx/wx_util.cc:621 +#: src/wx/wx_util.cc:648 msgid "UTC+8" msgstr "东8区 (北京时间)" -#: src/wx/wx_util.cc:622 +#: src/wx/wx_util.cc:649 msgid "UTC+9" msgstr "东9区" -#: src/wx/wx_util.cc:623 +#: src/wx/wx_util.cc:650 msgid "UTC+9:30" msgstr "东9:30区" -#: src/wx/wx_util.cc:610 +#: src/wx/wx_util.cc:637 msgid "UTC-1" msgstr "西1区" -#: src/wx/wx_util.cc:599 +#: src/wx/wx_util.cc:626 msgid "UTC-10" msgstr "西10区" -#: src/wx/wx_util.cc:598 +#: src/wx/wx_util.cc:625 msgid "UTC-11" msgstr "西11区" -#: src/wx/wx_util.cc:609 +#: src/wx/wx_util.cc:636 msgid "UTC-2" msgstr "西2区" -#: src/wx/wx_util.cc:608 +#: src/wx/wx_util.cc:635 msgid "UTC-3" msgstr "西3区" -#: src/wx/wx_util.cc:607 +#: src/wx/wx_util.cc:634 msgid "UTC-3:30" msgstr "西3:30区" -#: src/wx/wx_util.cc:606 +#: src/wx/wx_util.cc:633 msgid "UTC-4" msgstr "西4区" -#: src/wx/wx_util.cc:605 +#: src/wx/wx_util.cc:632 msgid "UTC-4:30" msgstr "西4:30区" -#: src/wx/wx_util.cc:604 +#: src/wx/wx_util.cc:631 msgid "UTC-5" msgstr "西5区" -#: src/wx/wx_util.cc:603 +#: src/wx/wx_util.cc:630 msgid "UTC-6" msgstr "西6区" -#: src/wx/wx_util.cc:602 +#: src/wx/wx_util.cc:629 msgid "UTC-7" msgstr "西7区" -#: src/wx/wx_util.cc:601 +#: src/wx/wx_util.cc:628 msgid "UTC-8" msgstr "西8区" -#: src/wx/wx_util.cc:600 +#: src/wx/wx_util.cc:627 msgid "UTC-9" msgstr "西9区" -#: src/wx/screens_panel.cc:97 +#: src/wx/screens_panel.cc:94 msgid "Uncheck all" msgstr "" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:252 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:256 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:118 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:199 +msgid "" +"Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)" +msgstr "" + +#: src/wx/fonts_dialog.cc:120 msgid "Unspecified" msgstr "" @@ -3608,24 +3676,24 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "更新" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:688 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "制作好DCP后上传到TMS" -#: src/wx/dcp_panel.cc:88 +#: src/wx/dcp_panel.cc:89 msgid "Use ISDCF name" msgstr "使用ISDCF名称" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:354 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:381 #, fuzzy msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "使用ISDCF名称" -#: src/wx/text_panel.cc:89 +#: src/wx/text_panel.cc:91 msgid "Use as" msgstr "使用为" -#: src/wx/dcp_panel.cc:790 +#: src/wx/dcp_panel.cc:791 msgid "Use best" msgstr "使用最佳" @@ -3641,11 +3709,11 @@ msgstr "" msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "将此DCP中的音频作为OV然后制作VF" -#: src/wx/text_panel.cc:78 +#: src/wx/text_panel.cc:80 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "将此DCP中的隐藏式字幕作为OV然后制作VF" -#: src/wx/text_panel.cc:76 +#: src/wx/text_panel.cc:78 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "将此DCP中的字幕作为OV然后制作VF" @@ -3658,24 +3726,32 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "将这个文件作为新设置" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 src/wx/full_config_dialog.cc:823 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:766 src/wx/full_config_dialog.cc:893 msgid "User name" msgstr "用户名" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 +#: src/wx/player_information.cc:80 +msgid "Valid from" +msgstr "" + +#: src/wx/player_information.cc:82 +msgid "Valid to" +msgstr "" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:64 msgid "Vendor" msgstr "供应商" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:66 msgid "Version" msgstr "版本" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86 msgid "Version number" msgstr "版本号" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:128 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:72 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:129 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 #: src/wx/video_panel.cc:69 msgid "Video" msgstr "视频" @@ -3688,42 +3764,42 @@ msgstr "视频 (MPEG, 16-235)" msgid "Video Waveform" msgstr "视频波形" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1473 src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1543 src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Video display mode" msgstr "视频显示模式" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 msgid "Video filters" msgstr "视频滤镜" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87 msgid "Video frame rate that content was prepared for" msgstr "为其准备内容的视频帧率" #. / TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example #. / "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:96 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98 msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "视频硬字幕的语言" -#: src/wx/text_panel.cc:119 +#: src/wx/text_panel.cc:121 msgid "View..." msgstr "视图窗口…" -#: src/wx/config_dialog.cc:980 +#: src/wx/config_dialog.cc:976 msgid "WASAPI" msgstr "共享模式" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1567 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1637 src/wx/player_config_dialog.cc:271 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "警告" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161 msgid "White point" msgstr "白点" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:185 msgid "White point adjustment" msgstr "白点调整" @@ -3760,11 +3836,11 @@ msgstr "输出到" msgid "Written by" msgstr "撰稿" -#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105 +#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:107 msgid "X" msgstr "X" -#: src/wx/text_panel.cc:100 +#: src/wx/text_panel.cc:102 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -3776,14 +3852,14 @@ msgstr "YUV转换到RGB(色彩空间)" msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "YUV转换到RGB矩阵(色彩空间)" -#: src/wx/screens_panel.cc:365 +#: src/wx/screens_panel.cc:364 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " "this name." msgstr "存在同名银幕,不能添加新银幕 '%s' ." -#: src/wx/screens_panel.cc:413 +#: src/wx/screens_panel.cc:411 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -3830,11 +3906,11 @@ msgid "Zoom out to whole film" msgstr "缩放以适应" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415 msgid "and 1 warning." msgstr "和1个警告" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:311 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:303 msgid "candela per m²" msgstr "坎德拉每平方米" @@ -3842,7 +3918,7 @@ msgstr "坎德拉每平方米" msgid "cinema" msgstr "影院" -#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:609 +#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:610 msgid "closed captions" msgstr "隐藏式字幕" @@ -3854,7 +3930,7 @@ msgstr "结构" msgid "content" msgstr "内容" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1620 msgid "content filename" msgstr "内容文件名" @@ -3866,7 +3942,7 @@ msgstr "自定义" msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:389 msgid "days" msgstr "" @@ -3875,12 +3951,12 @@ msgstr "" msgid "e.g. %s" msgstr "例如 %s" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:75 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 msgid "enabled" msgstr "启用" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:100 +#: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "f" msgstr "帧" @@ -3888,7 +3964,7 @@ msgstr "帧" msgid "film name" msgstr "音频名称" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:312 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:304 msgid "foot lambert" msgstr "朗伯(亮度单位) " @@ -3905,54 +3981,54 @@ msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "在其他显示屏上全屏" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:84 +#: src/wx/timing_panel.cc:86 msgid "h" msgstr "小时" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:90 +#: src/wx/timing_panel.cc:92 msgid "m" msgstr "分" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:364 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:391 msgid "months" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:314 +#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:331 msgid "ms" msgstr "毫秒" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:75 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 msgid "not enabled" msgstr "未启用" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1619 msgid "number of reels" msgstr "分卷数量" -#: src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:607 +#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:608 msgid "open subtitles" msgstr "开放式字幕" -#: src/wx/config_dialog.cc:872 +#: src/wx/config_dialog.cc:868 msgid "output" msgstr "输出" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:808 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:878 msgid "port" msgstr "端口" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:812 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:882 msgid "protocol" msgstr "协议" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1618 msgid "reel number" msgstr "卷号" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:276 src/wx/timing_panel.cc:95 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:297 src/wx/timing_panel.cc:97 msgid "s" msgstr "秒" @@ -3976,19 +4052,19 @@ msgstr "到 日期/时间" msgid "to fit DCP" msgstr "适合 DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1528 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1598 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "类型(cpl/pkl)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1617 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "类型(j2c/pcm/sub)" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:60 msgid "unknown" msgstr "未知" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:55 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:51 msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" msgstr "未知(在 DCP-o-matic 中未启用 OpenGL)" @@ -3996,11 +4072,11 @@ msgstr "未知(在 DCP-o-matic 中未启用 OpenGL)" msgid "until" msgstr "终止" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:74 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 msgid "vsync" msgstr "垂直同步" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:363 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:390 msgid "weeks" msgstr "" @@ -4008,18 +4084,27 @@ msgstr "" msgid "window" msgstr "窗口" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135 msgid "x" msgstr "x" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136 msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:365 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:392 msgid "years" msgstr "" +#~ msgid "Default container" +#~ msgstr "默认显示比例" + +#~ msgid "First frame of composition" +#~ msgstr "第一帧构图" + +#~ msgid "Last frame of composition" +#~ msgstr "构图的最后一帧" + #~ msgid "Label" #~ msgstr "标签" @@ -4199,9 +4284,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Simple" #~ msgstr "简单" -#~ msgid "Simple mode" -#~ msgstr "简单模式" - #~ msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" #~ msgstr "默认开启DCP自动上传到TMS" |
