diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2014-03-30 13:18:39 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2014-03-30 13:18:39 +0100 |
| commit | 9fd6adf4b675f8203d3a5c1d5536db7b61ff5d1a (patch) | |
| tree | f16ed01f7c7ea5ce63539226d553e9fcb646d914 /src/wx | |
| parent | ecdfa094819fc9769c81a38cd80591dc5e12cc03 (diff) | |
pot merge.
Diffstat (limited to 'src/wx')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/de_DE.po | 129 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/es_ES.po | 132 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/fr_FR.po | 133 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/it_IT.po | 132 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/sv_SE.po | 133 |
5 files changed, 507 insertions, 152 deletions
diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po index a4b6fd19a..7a771984a 100644 --- a/src/wx/po/de_DE.po +++ b/src/wx/po/de_DE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-23 19:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-30 13:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-14 20:00+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Ton Delay" msgid "Audio Gain" msgstr "Lautstärke" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:39 +#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:35 msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Ton Sprache (z.B. DE)" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "" msgid "BsR" msgstr "" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:36 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 msgid "But I have to use fader" msgstr "Aber ich muss diese Lautstärke benutzen" @@ -186,6 +186,11 @@ msgstr "Berechne..." msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" +#: src/wx/screen_dialog.cc:44 +#, fuzzy +msgid "Certificate" +msgstr "Zertifikat Datei auswählen" + #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26 msgid "Channel gain" msgstr "Kanal Pegel" @@ -214,6 +219,11 @@ msgstr "Eine oder mehrere Dateien auswählen" msgid "Choose a folder" msgstr "Ordner wählen" +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Cinema" +msgstr "Kino hinzufügen..." + #: src/wx/config_dialog.cc:555 #, fuzzy msgid "Colour Conversions" @@ -241,7 +251,7 @@ msgstr "Inhalt Typ" msgid "Content frame rate %.4f\n" msgstr "Inhalt Bildrate %4f\n" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:35 +#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:32 msgid "Content version" msgstr "Inhalt Version" @@ -264,7 +274,11 @@ msgstr "Bild konnte nicht zur Vorschau dekodiert werden (%s)" msgid "Could not make DCP: %s" msgstr "DCP konnte nicht erstellt werden: %s" -#: src/wx/new_film_dialog.cc:48 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: src/wx/new_film_dialog.cc:40 msgid "Create in folder" msgstr "In Ordner erstellen" @@ -344,14 +358,42 @@ msgstr "Standards" msgid "Details..." msgstr "Details..." -#: src/wx/properties_dialog.cc:45 +#: src/wx/properties_dialog.cc:42 msgid "Disk space required" msgstr "Festplattenplatz benötigt" +#: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:118 +#: src/wx/screen_dialog.cc:133 +msgid "Dolby" +msgstr "" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:63 src/wx/screen_dialog.cc:114 +#: src/wx/screen_dialog.cc:132 +msgid "Doremi" +msgstr "" + +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:46 +msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" +msgstr "" + #: src/wx/film_editor.cc:288 msgid "Down" msgstr "Nach unten" +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37 src/wx/screen_dialog.cc:47 +#, fuzzy +msgid "Download" +msgstr "Nach unten" + +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:27 +msgid "Download certificate" +msgstr "" + +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:132 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:50 +msgid "Downloading certificate" +msgstr "" + #: src/wx/kdm_dialog.cc:68 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Kino bearbeiten..." @@ -366,7 +408,7 @@ msgstr "Saal bearbeiten..." msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten..." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:35 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:31 msgid "Email address for KDM delivery" msgstr "Email Adresse für KDM Zustellung" @@ -378,15 +420,21 @@ msgstr "Encodier Server" msgid "Encrypted" msgstr "Verschlüsselt" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:59 +#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:50 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Einrichtung (z.B. DXL)" +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76 src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:91 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:106 +#, fuzzy +msgid "Fetching..." +msgstr "zähle..." + #: src/wx/properties_dialog.cc:36 msgid "Film Properties" msgstr "Film Eigenschaften" -#: src/wx/new_film_dialog.cc:44 +#: src/wx/new_film_dialog.cc:37 msgid "Film name" msgstr "Film Name" @@ -402,11 +450,11 @@ msgstr "Suche fehlende..." msgid "Frame Rate" msgstr "Bild Rate" -#: src/wx/properties_dialog.cc:41 +#: src/wx/properties_dialog.cc:39 msgid "Frames" msgstr "Bilder" -#: src/wx/properties_dialog.cc:49 +#: src/wx/properties_dialog.cc:45 msgid "Frames already encoded" msgstr "Bilder bereits bearbeitet" @@ -434,12 +482,12 @@ msgstr "Ganze Länge" msgid "Gain Calculator" msgstr "Lautstärken Rechner" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28 #, c-format msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Pegel des Kanals %d im DCP Kanal %d" -#: src/wx/properties_dialog.cc:57 +#: src/wx/properties_dialog.cc:52 msgid "Gb" msgstr "Gb" @@ -455,7 +503,7 @@ msgstr "Tipps" msgid "Host" msgstr "Host" -#: src/wx/server_dialog.cc:41 +#: src/wx/server_dialog.cc:38 msgid "Host name or IP address" msgstr "Host Name oder IP-Adresse" @@ -463,7 +511,7 @@ msgstr "Host Name oder IP-Adresse" msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29 msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Ich möchte bei dieser Lautstärke spielen" @@ -521,6 +569,10 @@ msgstr "LFE" msgid "Linearise input gamma curve for low values" msgstr "Linearisiere Eingangs Gamma für niedrige Werte" +#: src/wx/screen_dialog.cc:46 +msgid "Load from file..." +msgstr "" + #: src/wx/audio_mapping_view.cc:296 msgid "Ls" msgstr "SL" @@ -562,7 +614,7 @@ msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt" msgid "My Documents" msgstr "Meine Dokumente" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:31 src/wx/config_dialog.cc:571 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:571 #: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -588,6 +640,10 @@ msgstr "Kein" msgid "Off" msgstr "Aus" +#: src/wx/screen_dialog.cc:65 +msgid "Other" +msgstr "" + #: src/wx/config_dialog.cc:112 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Ausgehender Mail Server" @@ -596,7 +652,7 @@ msgstr "Ausgehender Mail Server" msgid "Output gamma" msgstr "Ausgangs Gamma" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:63 +#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:53 msgid "Package Type (e.g. OV)" msgstr "Paket Typ (e.g. OV)" @@ -641,7 +697,7 @@ msgstr "R" msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:51 +#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:44 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "FSK (z.B. 12)" @@ -663,7 +719,7 @@ msgstr "Kino entfernen" msgid "Remove Screen" msgstr "Saal entfernen" -#: src/wx/repeat_dialog.cc:33 +#: src/wx/repeat_dialog.cc:26 msgid "Repeat" msgstr "Wiederholen" @@ -712,7 +768,7 @@ msgstr "Skaliert auf %dx%d (%.2f:1)\n" msgid "Scaler" msgstr "Skalierer" -#: src/wx/screen_dialog.cc:88 +#: src/wx/screen_dialog.cc:102 msgid "Select Certificate File" msgstr "Zertifikat Datei auswählen" @@ -720,10 +776,18 @@ msgstr "Zertifikat Datei auswählen" msgid "Send by email" msgstr "Per Email senden" +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47 +msgid "Serial number" +msgstr "" + #: src/wx/server_dialog.cc:28 msgid "Server" msgstr "Server" +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:35 +msgid "Server serial number" +msgstr "" + #: src/wx/config_dialog.cc:493 #, fuzzy msgid "Servers" @@ -761,11 +825,11 @@ msgstr "Stabile Version" msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:55 +#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:47 msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (z.B. TCF)" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:43 +#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:38 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)" @@ -791,7 +855,7 @@ msgstr "Untertitel Offset" msgid "Subtitles" msgstr "Untertitel" -#: src/wx/about_dialog.cc:144 +#: src/wx/about_dialog.cc:145 msgid "Supported by" msgstr "Unterstützt durch" @@ -803,7 +867,7 @@ msgstr "TMS" msgid "Target path" msgstr "Zielpfad" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:47 +#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:41 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Gebiet (z.B. UK)" @@ -811,7 +875,7 @@ msgstr "Gebiet (z.B. UK)" msgid "Test version " msgstr "Test Version" -#: src/wx/about_dialog.cc:186 +#: src/wx/about_dialog.cc:187 #, fuzzy msgid "Tested by" msgstr "Übersetzt von" @@ -878,6 +942,15 @@ msgstr "Schnitt vom Anfang" msgid "Type" msgstr "Typ" +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:148 +#, fuzzy +msgid "Unexpected certificate filename form" +msgstr "Zertifikat Datei auswählen" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:62 +msgid "Unknown" +msgstr "" + #: src/wx/kdm_dialog.cc:93 msgid "Until" msgstr "Bis" @@ -977,11 +1050,11 @@ msgstr "Ton" msgid "channels" msgstr "Kanäle" -#: src/wx/properties_dialog.cc:50 +#: src/wx/properties_dialog.cc:46 msgid "counting..." msgstr "zähle..." -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:35 src/wx/audio_panel.cc:62 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:62 msgid "dB" msgstr "dB" @@ -998,7 +1071,7 @@ msgstr "s" msgid "still" msgstr "Standbild" -#: src/wx/repeat_dialog.cc:37 +#: src/wx/repeat_dialog.cc:28 msgid "times" msgstr "Zeiten" diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po index 1f7a7f386..1ad679e64 100644 --- a/src/wx/po/es_ES.po +++ b/src/wx/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-23 19:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-30 13:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-09 03:00-0500\n" "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n" "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Retardo del audio" msgid "Audio Gain" msgstr "Ganancia del audio" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:39 +#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:35 msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Idioma del audio (ej. ES)" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "" msgid "BsR" msgstr "" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:36 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 msgid "But I have to use fader" msgstr "pero tengo que usar el fader a" @@ -186,6 +186,11 @@ msgstr "Calcular..." msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" +#: src/wx/screen_dialog.cc:44 +#, fuzzy +msgid "Certificate" +msgstr "Seleccionar fichero de contenido" + #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26 #, fuzzy msgid "Channel gain" @@ -217,6 +222,11 @@ msgstr "Elegir un fichero o ficheros" msgid "Choose a folder" msgstr "Crear en carpeta" +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Cinema" +msgstr "Añadir cine..." + #: src/wx/config_dialog.cc:555 #, fuzzy msgid "Colour Conversions" @@ -245,7 +255,7 @@ msgstr "Tipo de contenido" msgid "Content frame rate %.4f\n" msgstr "Velocidad del contenido %.4f\n" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:35 +#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:32 #, fuzzy msgid "Content version" msgstr "Tipo de contenido" @@ -269,7 +279,11 @@ msgstr "No se pudo decodificar el vídeo para mostrarlo (%s)" msgid "Could not make DCP: %s" msgstr "No se pudo crear el DCP: %s" -#: src/wx/new_film_dialog.cc:48 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: src/wx/new_film_dialog.cc:40 msgid "Create in folder" msgstr "Crear en carpeta" @@ -354,14 +368,41 @@ msgstr "" msgid "Details..." msgstr "Detalles..." -#: src/wx/properties_dialog.cc:45 +#: src/wx/properties_dialog.cc:42 msgid "Disk space required" msgstr "Espacio requerido en disco" +#: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:118 +#: src/wx/screen_dialog.cc:133 +msgid "Dolby" +msgstr "" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:63 src/wx/screen_dialog.cc:114 +#: src/wx/screen_dialog.cc:132 +msgid "Doremi" +msgstr "" + +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:46 +msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" +msgstr "" + #: src/wx/film_editor.cc:288 msgid "Down" msgstr "" +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37 src/wx/screen_dialog.cc:47 +msgid "Download" +msgstr "" + +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:27 +msgid "Download certificate" +msgstr "" + +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:132 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:50 +msgid "Downloading certificate" +msgstr "" + #: src/wx/kdm_dialog.cc:68 #, fuzzy msgid "Edit Cinema..." @@ -378,7 +419,7 @@ msgstr "Editar..." msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:35 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:31 #, fuzzy msgid "Email address for KDM delivery" msgstr "Remitente para los emails de KDM" @@ -392,15 +433,21 @@ msgstr "Servidores de codificación" msgid "Encrypted" msgstr "" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:59 +#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:50 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Compañía (ej. DLA)" +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76 src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:91 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:106 +#, fuzzy +msgid "Fetching..." +msgstr "contando..." + #: src/wx/properties_dialog.cc:36 msgid "Film Properties" msgstr "Propiedades de la película" -#: src/wx/new_film_dialog.cc:44 +#: src/wx/new_film_dialog.cc:37 msgid "Film name" msgstr "Nombre de la película" @@ -417,11 +464,11 @@ msgstr "" msgid "Frame Rate" msgstr "Velocidad DCP" -#: src/wx/properties_dialog.cc:41 +#: src/wx/properties_dialog.cc:39 msgid "Frames" msgstr "Fotogramas" -#: src/wx/properties_dialog.cc:49 +#: src/wx/properties_dialog.cc:45 msgid "Frames already encoded" msgstr "Fotogramas ya codificados" @@ -450,12 +497,12 @@ msgstr "" msgid "Gain Calculator" msgstr "Calculadora de ganancia" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28 #, c-format msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "" -#: src/wx/properties_dialog.cc:57 +#: src/wx/properties_dialog.cc:52 msgid "Gb" msgstr "Gb" @@ -471,7 +518,7 @@ msgstr "" msgid "Host" msgstr "" -#: src/wx/server_dialog.cc:41 +#: src/wx/server_dialog.cc:38 msgid "Host name or IP address" msgstr "Nombre o dirección IP" @@ -479,7 +526,7 @@ msgstr "Nombre o dirección IP" msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29 msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Quiero reproducir con el fader a" @@ -537,6 +584,10 @@ msgstr "" msgid "Linearise input gamma curve for low values" msgstr "Hacer lineal la curva de gamma de entrada para valores bajos" +#: src/wx/screen_dialog.cc:46 +msgid "Load from file..." +msgstr "" + #: src/wx/audio_mapping_view.cc:296 #, fuzzy msgid "Ls" @@ -582,7 +633,7 @@ msgstr "Tipo de contenido" msgid "My Documents" msgstr "Mis documentos" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:31 src/wx/config_dialog.cc:571 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:571 #: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -608,6 +659,10 @@ msgstr "Ninguno" msgid "Off" msgstr "" +#: src/wx/screen_dialog.cc:65 +msgid "Other" +msgstr "" + #: src/wx/config_dialog.cc:112 #, fuzzy msgid "Outgoing mail server" @@ -617,7 +672,7 @@ msgstr "Servidores de codificación" msgid "Output gamma" msgstr "Gamma de salida" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:63 +#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:53 msgid "Package Type (e.g. OV)" msgstr "Tipo de paquete (ej. OV)" @@ -663,7 +718,7 @@ msgstr "" msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:51 +#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:44 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Clasificación (ej. 16)" @@ -686,7 +741,7 @@ msgstr "Quitar" msgid "Remove Screen" msgstr "Quitar" -#: src/wx/repeat_dialog.cc:33 +#: src/wx/repeat_dialog.cc:26 msgid "Repeat" msgstr "Repetir" @@ -738,7 +793,7 @@ msgstr "Redimensionado a %dx%d (%.2f:1)\n" msgid "Scaler" msgstr "Escalador" -#: src/wx/screen_dialog.cc:88 +#: src/wx/screen_dialog.cc:102 #, fuzzy msgid "Select Certificate File" msgstr "Seleccionar fichero de contenido" @@ -747,10 +802,18 @@ msgstr "Seleccionar fichero de contenido" msgid "Send by email" msgstr "Enviar por email" +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47 +msgid "Serial number" +msgstr "" + #: src/wx/server_dialog.cc:28 msgid "Server" msgstr "Servidor" +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:35 +msgid "Server serial number" +msgstr "" + #: src/wx/config_dialog.cc:493 #, fuzzy msgid "Servers" @@ -789,11 +852,11 @@ msgstr "Tipo de contenido" msgid "Standard" msgstr "Estandard" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:55 +#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:47 msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Estudio (ej. TCF)" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:43 +#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:38 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Idioma del subtítulo (ej. EN)" @@ -820,7 +883,7 @@ msgstr "Desplazamiento del subtítulo" msgid "Subtitles" msgstr "Subtítulos" -#: src/wx/about_dialog.cc:144 +#: src/wx/about_dialog.cc:145 msgid "Supported by" msgstr "Soportado por" @@ -834,7 +897,7 @@ msgstr "RMS" msgid "Target path" msgstr "Ruta en el TMS" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:47 +#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:41 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Territorio (ej. ES)" @@ -843,7 +906,7 @@ msgstr "Territorio (ej. ES)" msgid "Test version " msgstr "Tipo de contenido" -#: src/wx/about_dialog.cc:186 +#: src/wx/about_dialog.cc:187 #, fuzzy msgid "Tested by" msgstr "Traducido por" @@ -910,6 +973,16 @@ msgstr "Recortar fotogramas" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:148 +#, fuzzy +msgid "Unexpected certificate filename form" +msgstr "Seleccionar fichero de contenido" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:62 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "desconocido" + #: src/wx/kdm_dialog.cc:93 msgid "Until" msgstr "Hasta" @@ -1004,11 +1077,11 @@ msgstr "Audio" msgid "channels" msgstr "canales" -#: src/wx/properties_dialog.cc:50 +#: src/wx/properties_dialog.cc:46 msgid "counting..." msgstr "contando..." -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:35 src/wx/audio_panel.cc:62 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:62 msgid "dB" msgstr "dB" @@ -1025,7 +1098,7 @@ msgstr "s" msgid "still" msgstr "fijo" -#: src/wx/repeat_dialog.cc:37 +#: src/wx/repeat_dialog.cc:28 msgid "times" msgstr "" @@ -1138,9 +1211,6 @@ msgstr "Vídeo" #~ msgid "frames" #~ msgstr "fotogramas" -#~ msgid "unknown" -#~ msgstr "desconocido" - #~ msgid "TMS IP address" #~ msgstr "Dirección IP del TMS" diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po index 1178ab2ac..cae844b37 100644 --- a/src/wx/po/fr_FR.po +++ b/src/wx/po/fr_FR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-23 19:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-30 13:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-25 16:56+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Délai audio" msgid "Audio Gain" msgstr "Gain audio" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:39 +#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:35 msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Langue audio (ex. FR)" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "" msgid "BsR" msgstr "" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:36 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 msgid "But I have to use fader" msgstr "Je souhaite utiliser ce volume" @@ -188,6 +188,11 @@ msgstr "Calcul..." msgid "Cancel" msgstr "Annuler" +#: src/wx/screen_dialog.cc:44 +#, fuzzy +msgid "Certificate" +msgstr "Sélectionner le certificat" + #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26 #, fuzzy msgid "Channel gain" @@ -218,6 +223,11 @@ msgstr "Choisissez un ou plusieurs fichiers" msgid "Choose a folder" msgstr "Choisissez un dossier" +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Cinema" +msgstr "Ajout cinéma" + #: src/wx/config_dialog.cc:555 #, fuzzy msgid "Colour Conversions" @@ -245,7 +255,7 @@ msgstr "Type de Contenu" msgid "Content frame rate %.4f\n" msgstr "Cadence du contenu %.4f\n" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:35 +#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:32 msgid "Content version" msgstr "Version du contenu" @@ -268,7 +278,11 @@ msgstr "Décodage de la vidéo pour visualisation impossible (%s)" msgid "Could not make DCP: %s" msgstr "Impossible de créer le DCP : %s" -#: src/wx/new_film_dialog.cc:48 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: src/wx/new_film_dialog.cc:40 msgid "Create in folder" msgstr "Créer dans le dossier" @@ -350,14 +364,42 @@ msgstr "Format par défaut" msgid "Details..." msgstr "Détails..." -#: src/wx/properties_dialog.cc:45 +#: src/wx/properties_dialog.cc:42 msgid "Disk space required" msgstr "Espace disque requis" +#: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:118 +#: src/wx/screen_dialog.cc:133 +msgid "Dolby" +msgstr "" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:63 src/wx/screen_dialog.cc:114 +#: src/wx/screen_dialog.cc:132 +msgid "Doremi" +msgstr "" + +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:46 +msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" +msgstr "" + #: src/wx/film_editor.cc:288 msgid "Down" msgstr "Descendre" +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37 src/wx/screen_dialog.cc:47 +#, fuzzy +msgid "Download" +msgstr "Descendre" + +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:27 +msgid "Download certificate" +msgstr "" + +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:132 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:50 +msgid "Downloading certificate" +msgstr "" + #: src/wx/kdm_dialog.cc:68 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Éditer le cinéma" @@ -372,7 +414,7 @@ msgstr "Éditer la salle" msgid "Edit..." msgstr "Éditer..." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:35 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:31 msgid "Email address for KDM delivery" msgstr "Adresse email pour l'envoi de KDM" @@ -385,15 +427,21 @@ msgstr "Serveurs d'encodage" msgid "Encrypted" msgstr "Crypté" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:59 +#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:50 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Laboratoire (ex. DLA)" +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76 src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:91 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:106 +#, fuzzy +msgid "Fetching..." +msgstr "calcul..." + #: src/wx/properties_dialog.cc:36 msgid "Film Properties" msgstr "Propriétés du film" -#: src/wx/new_film_dialog.cc:44 +#: src/wx/new_film_dialog.cc:37 msgid "Film name" msgstr "Nom du Film" @@ -409,11 +457,11 @@ msgstr "Recherche de l'élément manquant..." msgid "Frame Rate" msgstr "Cadence image" -#: src/wx/properties_dialog.cc:41 +#: src/wx/properties_dialog.cc:39 msgid "Frames" msgstr "Images" -#: src/wx/properties_dialog.cc:49 +#: src/wx/properties_dialog.cc:45 msgid "Frames already encoded" msgstr "Images déjà encodées" @@ -441,12 +489,12 @@ msgstr "Durée totale" msgid "Gain Calculator" msgstr "Calculateur de gain" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28 #, c-format msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Gain pour le canal audio %d dans le canal du DCP %d" -#: src/wx/properties_dialog.cc:57 +#: src/wx/properties_dialog.cc:52 msgid "Gb" msgstr "Gb" @@ -462,7 +510,7 @@ msgstr "Avertissements" msgid "Host" msgstr "Hôtes" -#: src/wx/server_dialog.cc:41 +#: src/wx/server_dialog.cc:38 msgid "Host name or IP address" msgstr "Nom de l'hôte ou adresse IP" @@ -470,7 +518,7 @@ msgstr "Nom de l'hôte ou adresse IP" msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29 msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Je veux le jouer à ce volume" @@ -529,6 +577,10 @@ msgstr "Lfe" msgid "Linearise input gamma curve for low values" msgstr "Linéariser la courbe gamma d'entrée pour les bas niveaux" +#: src/wx/screen_dialog.cc:46 +msgid "Load from file..." +msgstr "" + #: src/wx/audio_mapping_view.cc:296 msgid "Ls" msgstr "Ls" @@ -573,7 +625,7 @@ msgstr "Type de contenu par défaut" msgid "My Documents" msgstr "Mes Documents" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:31 src/wx/config_dialog.cc:571 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:571 #: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -599,6 +651,10 @@ msgstr "Aucun" msgid "Off" msgstr "Eteint" +#: src/wx/screen_dialog.cc:65 +msgid "Other" +msgstr "" + #: src/wx/config_dialog.cc:112 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Serveurs de messagerie sortante" @@ -607,7 +663,7 @@ msgstr "Serveurs de messagerie sortante" msgid "Output gamma" msgstr "Gamma de sortie" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:63 +#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:53 msgid "Package Type (e.g. OV)" msgstr "Type de paquet (ex. OV)" @@ -652,7 +708,7 @@ msgstr "R" msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:51 +#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:44 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Rating (ex. 15)" @@ -674,7 +730,7 @@ msgstr "Supprimer le cinéma" msgid "Remove Screen" msgstr "Supprimer la salle" -#: src/wx/repeat_dialog.cc:33 +#: src/wx/repeat_dialog.cc:26 msgid "Repeat" msgstr "Répéter" @@ -723,7 +779,7 @@ msgstr "Mis à l'échelle de %dx%d (%.2f:1)\n" msgid "Scaler" msgstr "Mise à l'échelle" -#: src/wx/screen_dialog.cc:88 +#: src/wx/screen_dialog.cc:102 msgid "Select Certificate File" msgstr "Sélectionner le certificat" @@ -731,10 +787,18 @@ msgstr "Sélectionner le certificat" msgid "Send by email" msgstr "Envoyé par e-mail" +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47 +msgid "Serial number" +msgstr "" + #: src/wx/server_dialog.cc:28 msgid "Server" msgstr "Serveur" +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:35 +msgid "Server serial number" +msgstr "" + #: src/wx/config_dialog.cc:493 #, fuzzy msgid "Servers" @@ -773,11 +837,11 @@ msgstr "Version du contenu" msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:55 +#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:47 msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (ex. TCF)" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:43 +#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:38 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Langue de sous-titres (ex. FR)" @@ -803,7 +867,7 @@ msgstr "Décalage du sous-titre" msgid "Subtitles" msgstr "Sous-titres" -#: src/wx/about_dialog.cc:144 +#: src/wx/about_dialog.cc:145 msgid "Supported by" msgstr "Soutenu par" @@ -815,7 +879,7 @@ msgstr "TMS" msgid "Target path" msgstr "Chemin d'accès" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:47 +#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:41 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Territoire (ex. FR)" @@ -824,7 +888,7 @@ msgstr "Territoire (ex. FR)" msgid "Test version " msgstr "Version du contenu" -#: src/wx/about_dialog.cc:186 +#: src/wx/about_dialog.cc:187 #, fuzzy msgid "Tested by" msgstr "Traduit par" @@ -891,6 +955,16 @@ msgstr "Images coupées depuis le début" msgid "Type" msgstr "Type" +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:148 +#, fuzzy +msgid "Unexpected certificate filename form" +msgstr "Sélectionner le certificat" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:62 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "inconnu" + #: src/wx/kdm_dialog.cc:93 msgid "Until" msgstr "Jusqu'au" @@ -991,11 +1065,11 @@ msgstr "audio" msgid "channels" msgstr "canaux" -#: src/wx/properties_dialog.cc:50 +#: src/wx/properties_dialog.cc:46 msgid "counting..." msgstr "calcul..." -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:35 src/wx/audio_panel.cc:62 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:62 msgid "dB" msgstr "dB" @@ -1012,7 +1086,7 @@ msgstr "s" msgid "still" msgstr "fixe" -#: src/wx/repeat_dialog.cc:37 +#: src/wx/repeat_dialog.cc:28 msgid "times" msgstr "fois" @@ -1141,9 +1215,6 @@ msgstr "vidéo" #~ msgid "pixels" #~ msgstr "pixels" -#~ msgid "unknown" -#~ msgstr "inconnu" - #~ msgid "TMS IP address" #~ msgstr "Adresse IP du TMS" diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po index 05e61f17d..a511f0817 100644 --- a/src/wx/po/it_IT.po +++ b/src/wx/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-23 19:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-30 13:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-03 10:46+0100\n" "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Ritardo dell'audio" msgid "Audio Gain" msgstr "Guadagno dell'audio" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:39 +#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:35 msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Lingua dell'audio (es. EN)" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "" msgid "BsR" msgstr "" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:36 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 msgid "But I have to use fader" msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a" @@ -184,6 +184,11 @@ msgstr "Calcola..." msgid "Cancel" msgstr "Annulla" +#: src/wx/screen_dialog.cc:44 +#, fuzzy +msgid "Certificate" +msgstr "Seleziona il file del Certificato" + #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26 msgid "Channel gain" msgstr "Guadagno audio" @@ -212,6 +217,11 @@ msgstr "Scegli uno o più file" msgid "Choose a folder" msgstr "Scegli una cartella" +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Cinema" +msgstr "Aggiungi Cinema" + #: src/wx/config_dialog.cc:555 #, fuzzy msgid "Colour Conversions" @@ -239,7 +249,7 @@ msgstr "Tipo di sorgente" msgid "Content frame rate %.4f\n" msgstr "Freq. fotogrammi sorgente %.4f\n" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:35 +#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:32 msgid "Content version" msgstr "Tipo di sorgente" @@ -262,7 +272,11 @@ msgstr "Non posso decodificare il video per guardarlo (%s)" msgid "Could not make DCP: %s" msgstr "Non posso creare il DCP: %s" -#: src/wx/new_film_dialog.cc:48 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: src/wx/new_film_dialog.cc:40 msgid "Create in folder" msgstr "Crea nella cartella" @@ -343,14 +357,41 @@ msgstr "Predefiniti" msgid "Details..." msgstr "Dettagli" -#: src/wx/properties_dialog.cc:45 +#: src/wx/properties_dialog.cc:42 msgid "Disk space required" msgstr "Spazio su disco rischiesto" +#: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:118 +#: src/wx/screen_dialog.cc:133 +msgid "Dolby" +msgstr "" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:63 src/wx/screen_dialog.cc:114 +#: src/wx/screen_dialog.cc:132 +msgid "Doremi" +msgstr "" + +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:46 +msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" +msgstr "" + #: src/wx/film_editor.cc:288 msgid "Down" msgstr "" +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37 src/wx/screen_dialog.cc:47 +msgid "Download" +msgstr "" + +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:27 +msgid "Download certificate" +msgstr "" + +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:132 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:50 +msgid "Downloading certificate" +msgstr "" + #: src/wx/kdm_dialog.cc:68 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Modifica Cinema..." @@ -365,7 +406,7 @@ msgstr "Modifica Schermo..." msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:35 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:31 msgid "Email address for KDM delivery" msgstr "Indirizzo email per consegna KDM" @@ -378,15 +419,21 @@ msgstr "Servers di codifica" msgid "Encrypted" msgstr "Criptato" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:59 +#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:50 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Facility (es. DLA)" +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76 src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:91 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:106 +#, fuzzy +msgid "Fetching..." +msgstr "conteggio..." + #: src/wx/properties_dialog.cc:36 msgid "Film Properties" msgstr "Proprietà del film" -#: src/wx/new_film_dialog.cc:44 +#: src/wx/new_film_dialog.cc:37 msgid "Film name" msgstr "Nome del film" @@ -402,11 +449,11 @@ msgstr "Trova mancante..." msgid "Frame Rate" msgstr "Frequenza fotogrammi" -#: src/wx/properties_dialog.cc:41 +#: src/wx/properties_dialog.cc:39 msgid "Frames" msgstr "Fotogrammi" -#: src/wx/properties_dialog.cc:49 +#: src/wx/properties_dialog.cc:45 msgid "Frames already encoded" msgstr "Fotogrammi già codificati" @@ -434,12 +481,12 @@ msgstr "" msgid "Gain Calculator" msgstr "Calcolatore del guadagno audio" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28 #, c-format msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d" -#: src/wx/properties_dialog.cc:57 +#: src/wx/properties_dialog.cc:52 msgid "Gb" msgstr "Gb" @@ -455,7 +502,7 @@ msgstr "Suggerimenti" msgid "Host" msgstr "" -#: src/wx/server_dialog.cc:41 +#: src/wx/server_dialog.cc:38 msgid "Host name or IP address" msgstr "Nome dell'Host o indirizzo IP" @@ -463,7 +510,7 @@ msgstr "Nome dell'Host o indirizzo IP" msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29 msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Sto usando il fader a" @@ -520,6 +567,10 @@ msgstr "" msgid "Linearise input gamma curve for low values" msgstr "Linearizza la curva del gamma in ingresso per piccoli valori" +#: src/wx/screen_dialog.cc:46 +msgid "Load from file..." +msgstr "" + #: src/wx/audio_mapping_view.cc:296 #, fuzzy msgid "Ls" @@ -564,7 +615,7 @@ msgstr "Molteplici sorgenti selezionate" msgid "My Documents" msgstr "Documenti" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:31 src/wx/config_dialog.cc:571 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:571 #: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -590,6 +641,10 @@ msgstr "Nessuno" msgid "Off" msgstr "" +#: src/wx/screen_dialog.cc:65 +msgid "Other" +msgstr "" + #: src/wx/config_dialog.cc:112 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Mail server posta in uscita" @@ -598,7 +653,7 @@ msgstr "Mail server posta in uscita" msgid "Output gamma" msgstr "Gamma in uscita" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:63 +#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:53 msgid "Package Type (e.g. OV)" msgstr "Tipo di Package (es. OV)" @@ -644,7 +699,7 @@ msgstr "" msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:51 +#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:44 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Classificazione (es. 15)" @@ -665,7 +720,7 @@ msgstr "Rimuovi Cinema" msgid "Remove Screen" msgstr "Rimuovi Schermo" -#: src/wx/repeat_dialog.cc:33 +#: src/wx/repeat_dialog.cc:26 msgid "Repeat" msgstr "" @@ -715,7 +770,7 @@ msgstr "Scalato a %dx%d (%.2f:1)\n" msgid "Scaler" msgstr "Scaler" -#: src/wx/screen_dialog.cc:88 +#: src/wx/screen_dialog.cc:102 msgid "Select Certificate File" msgstr "Seleziona il file del Certificato" @@ -723,10 +778,18 @@ msgstr "Seleziona il file del Certificato" msgid "Send by email" msgstr "Manda per email" +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47 +msgid "Serial number" +msgstr "" + #: src/wx/server_dialog.cc:28 msgid "Server" msgstr "Server" +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:35 +msgid "Server serial number" +msgstr "" + #: src/wx/config_dialog.cc:493 #, fuzzy msgid "Servers" @@ -764,11 +827,11 @@ msgstr "Versione stabile" msgid "Standard" msgstr "" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:55 +#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:47 msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (es. TCF)" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:43 +#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:38 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. FR)" @@ -792,7 +855,7 @@ msgstr "Spostamento Y dei Sottotitoli" msgid "Subtitles" msgstr "Sottotitoli" -#: src/wx/about_dialog.cc:144 +#: src/wx/about_dialog.cc:145 msgid "Supported by" msgstr "" @@ -805,7 +868,7 @@ msgstr "TMS" msgid "Target path" msgstr "Percorso di destinazione del TMS" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:47 +#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:41 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Nazione (es. UK)" @@ -813,7 +876,7 @@ msgstr "Nazione (es. UK)" msgid "Test version " msgstr "Versione di test" -#: src/wx/about_dialog.cc:186 +#: src/wx/about_dialog.cc:187 msgid "Tested by" msgstr "" @@ -878,6 +941,16 @@ msgstr "Taglia dall'inizio" msgid "Type" msgstr "Tipo" +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:148 +#, fuzzy +msgid "Unexpected certificate filename form" +msgstr "Seleziona il file del Certificato" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:62 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "sconosciuto" + #: src/wx/kdm_dialog.cc:93 msgid "Until" msgstr "Fino a" @@ -978,11 +1051,11 @@ msgstr "Audio" msgid "channels" msgstr "canali" -#: src/wx/properties_dialog.cc:50 +#: src/wx/properties_dialog.cc:46 msgid "counting..." msgstr "conteggio..." -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:35 src/wx/audio_panel.cc:62 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:62 msgid "dB" msgstr "dB" @@ -999,7 +1072,7 @@ msgstr "s" msgid "still" msgstr "" -#: src/wx/repeat_dialog.cc:37 +#: src/wx/repeat_dialog.cc:28 msgid "times" msgstr "" @@ -1116,9 +1189,6 @@ msgstr "Video" #~ msgid "pixels" #~ msgstr "pizels" -#~ msgid "unknown" -#~ msgstr "sconosciuto" - #~ msgid "TMS IP address" #~ msgstr "Indirizzo IP del TMS" diff --git a/src/wx/po/sv_SE.po b/src/wx/po/sv_SE.po index 16ec2db93..9b3143951 100644 --- a/src/wx/po/sv_SE.po +++ b/src/wx/po/sv_SE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-23 19:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-30 13:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-19 09:14+0100\n" "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Audio Fördröjning" msgid "Audio Gain" msgstr "Audio Förstärkning" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:39 +#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:35 msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Audiospråk (ex. SV)" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "" msgid "BsR" msgstr "" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:36 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 msgid "But I have to use fader" msgstr "Men jag måste använda mixervolym" @@ -186,6 +186,11 @@ msgstr "Beräkna..." msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" +#: src/wx/screen_dialog.cc:44 +#, fuzzy +msgid "Certificate" +msgstr "Välj certifikatfil" + #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26 msgid "Channel gain" msgstr "Kanalförstärkning" @@ -214,6 +219,11 @@ msgstr "Välj en fil eller filer" msgid "Choose a folder" msgstr "Välj en folder" +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Cinema" +msgstr "Lägg till Cinema..." + #: src/wx/config_dialog.cc:555 #, fuzzy msgid "Colour Conversions" @@ -241,7 +251,7 @@ msgstr "Innehållstyp" msgid "Content frame rate %.4f\n" msgstr "Innehållets bildhastighet %.4f\n" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:35 +#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:32 msgid "Content version" msgstr "Innehållsversion" @@ -264,7 +274,11 @@ msgstr "Kunde inte avkoda video för visning (%s)" msgid "Could not make DCP: %s" msgstr "Kunde inte skapa DCP: %s" -#: src/wx/new_film_dialog.cc:48 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: src/wx/new_film_dialog.cc:40 msgid "Create in folder" msgstr "Skapa i katalog" @@ -345,14 +359,42 @@ msgstr "Standardval" msgid "Details..." msgstr "Detaljer..." -#: src/wx/properties_dialog.cc:45 +#: src/wx/properties_dialog.cc:42 msgid "Disk space required" msgstr "Diskutrymme som krävs" +#: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:118 +#: src/wx/screen_dialog.cc:133 +msgid "Dolby" +msgstr "" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:63 src/wx/screen_dialog.cc:114 +#: src/wx/screen_dialog.cc:132 +msgid "Doremi" +msgstr "" + +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:46 +msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" +msgstr "" + #: src/wx/film_editor.cc:288 msgid "Down" msgstr "Ner" +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37 src/wx/screen_dialog.cc:47 +#, fuzzy +msgid "Download" +msgstr "Ner" + +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:27 +msgid "Download certificate" +msgstr "" + +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:132 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:50 +msgid "Downloading certificate" +msgstr "" + #: src/wx/kdm_dialog.cc:68 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Redigera Cinema..." @@ -367,7 +409,7 @@ msgstr "Redigera Skärm..." msgid "Edit..." msgstr "Redigera..." -#: src/wx/cinema_dialog.cc:35 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:31 msgid "Email address for KDM delivery" msgstr "Mejladress för KDM-leverans" @@ -379,15 +421,21 @@ msgstr "Kodningsservrar" msgid "Encrypted" msgstr "Krypterad" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:59 +#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:50 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Företag (ex. DLA)" +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76 src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:91 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:106 +#, fuzzy +msgid "Fetching..." +msgstr "räknar..." + #: src/wx/properties_dialog.cc:36 msgid "Film Properties" msgstr "Film Egenskaper" -#: src/wx/new_film_dialog.cc:44 +#: src/wx/new_film_dialog.cc:37 msgid "Film name" msgstr "Filmnamn" @@ -403,11 +451,11 @@ msgstr "Hitta saknade..." msgid "Frame Rate" msgstr "Bildhastighet" -#: src/wx/properties_dialog.cc:41 +#: src/wx/properties_dialog.cc:39 msgid "Frames" msgstr "Bildrutor" -#: src/wx/properties_dialog.cc:49 +#: src/wx/properties_dialog.cc:45 msgid "Frames already encoded" msgstr "Bildrutor redan kodade" @@ -436,12 +484,12 @@ msgstr "Full längd" msgid "Gain Calculator" msgstr "Volym Kalkylator" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28 #, c-format msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Förstärkning för innehållskanal %d i DCP-kanal %d" -#: src/wx/properties_dialog.cc:57 +#: src/wx/properties_dialog.cc:52 msgid "Gb" msgstr "Gb" @@ -457,7 +505,7 @@ msgstr "Råd" msgid "Host" msgstr "Dator" -#: src/wx/server_dialog.cc:41 +#: src/wx/server_dialog.cc:38 msgid "Host name or IP address" msgstr "Datornamn eller IP-adress" @@ -465,7 +513,7 @@ msgstr "Datornamn eller IP-adress" msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29 msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Jag vill spela upp detta med mixervolym" @@ -524,6 +572,10 @@ msgstr "Lfe" msgid "Linearise input gamma curve for low values" msgstr "Linjärisera indatas gammakurva för låga värden" +#: src/wx/screen_dialog.cc:46 +msgid "Load from file..." +msgstr "" + #: src/wx/audio_mapping_view.cc:296 msgid "Ls" msgstr "Vs" @@ -566,7 +618,7 @@ msgstr "Flera innehåll valda" msgid "My Documents" msgstr "Mina Dokument" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:31 src/wx/config_dialog.cc:571 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:571 #: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -594,6 +646,10 @@ msgstr "Inget" msgid "Off" msgstr "Av" +#: src/wx/screen_dialog.cc:65 +msgid "Other" +msgstr "" + #: src/wx/config_dialog.cc:112 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Utgående mejlserver" @@ -602,7 +658,7 @@ msgstr "Utgående mejlserver" msgid "Output gamma" msgstr "Utdata gamma" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:63 +#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:53 msgid "Package Type (e.g. OV)" msgstr "Förpackningstyp (ex. OV)" @@ -647,7 +703,7 @@ msgstr "H" msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:51 +#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:44 msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Klassificering (ex. 15)" @@ -670,7 +726,7 @@ msgstr "Ta bort Cinema" msgid "Remove Screen" msgstr "Ta bort Skärm" -#: src/wx/repeat_dialog.cc:33 +#: src/wx/repeat_dialog.cc:26 msgid "Repeat" msgstr "Upprepa" @@ -719,7 +775,7 @@ msgstr "Skalad till %dx%d (%.2f:1)\n" msgid "Scaler" msgstr "Omskalare" -#: src/wx/screen_dialog.cc:88 +#: src/wx/screen_dialog.cc:102 msgid "Select Certificate File" msgstr "Välj certifikatfil" @@ -727,10 +783,18 @@ msgstr "Välj certifikatfil" msgid "Send by email" msgstr "Skicka med mejl" +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47 +msgid "Serial number" +msgstr "" + #: src/wx/server_dialog.cc:28 msgid "Server" msgstr "Server" +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:35 +msgid "Server serial number" +msgstr "" + #: src/wx/config_dialog.cc:493 #, fuzzy msgid "Servers" @@ -769,11 +833,11 @@ msgstr "Stabil version" msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:55 +#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:47 msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (ex. TCF)" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:43 +#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:38 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Undertextspråk (ex. SV)" @@ -799,7 +863,7 @@ msgstr "Undertext Förskjutning" msgid "Subtitles" msgstr "Undertexter" -#: src/wx/about_dialog.cc:144 +#: src/wx/about_dialog.cc:145 msgid "Supported by" msgstr "Stöd från" @@ -811,7 +875,7 @@ msgstr "TMS" msgid "Target path" msgstr "Målsökväg" -#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:47 +#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:41 msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Område (ex. SV)" @@ -819,7 +883,7 @@ msgstr "Område (ex. SV)" msgid "Test version " msgstr "Testversion" -#: src/wx/about_dialog.cc:186 +#: src/wx/about_dialog.cc:187 #, fuzzy msgid "Tested by" msgstr "Översatt av" @@ -886,6 +950,16 @@ msgstr "Trimma från start" msgid "Type" msgstr "Typ" +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:148 +#, fuzzy +msgid "Unexpected certificate filename form" +msgstr "Välj certifikatfil" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:62 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "okänt" + # sammanhang? #: src/wx/kdm_dialog.cc:93 msgid "Until" @@ -985,11 +1059,11 @@ msgstr "audio" msgid "channels" msgstr "kanaler" -#: src/wx/properties_dialog.cc:50 +#: src/wx/properties_dialog.cc:46 msgid "counting..." msgstr "räknar..." -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:35 src/wx/audio_panel.cc:62 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:62 msgid "dB" msgstr "dB" @@ -1007,7 +1081,7 @@ msgid "still" msgstr "stillbild" # Sammanhang? -#: src/wx/repeat_dialog.cc:37 +#: src/wx/repeat_dialog.cc:28 msgid "times" msgstr "tider" @@ -1125,9 +1199,6 @@ msgstr "video" #~ msgid "pixels" #~ msgstr "pixlar" -#~ msgid "unknown" -#~ msgstr "okänt" - #~ msgid "TMS IP address" #~ msgstr "TMS IP-adress" |
