diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2018-01-13 01:41:23 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2018-01-13 01:41:23 +0000 |
| commit | b2a669faf641f9b029e77887222c60c54baac1fe (patch) | |
| tree | e9922012acaab3388d54631d468db772af3955a8 /src/wx | |
| parent | f0e3fcbba962643dc5060d49e35a071ed633b145 (diff) | |
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/wx')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/cs_CZ.po | 65 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/da_DK.po | 64 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/de_DE.po | 65 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/es_ES.po | 65 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/fr_FR.po | 65 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/it_IT.po | 64 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/nl_NL.po | 65 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/pl_PL.po | 65 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/pt_BR.po | 64 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/pt_PT.po | 64 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/ru_RU.po | 65 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/sk_SK.po | 64 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/sv_SE.po | 64 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/uk_UA.po | 64 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/zh_CN.po | 65 |
15 files changed, 503 insertions, 465 deletions
diff --git a/src/wx/po/cs_CZ.po b/src/wx/po/cs_CZ.po index 1f90f4e99..9cfc7d3ec 100644 --- a/src/wx/po/cs_CZ.po +++ b/src/wx/po/cs_CZ.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-10 09:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-13 01:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-09 11:57+0200\n" "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -60,11 +60,11 @@ msgstr "(restartujte DCP-o-matic, aby se změnil jazyk)" msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/wx_util.cc:379 +#: src/wx/wx_util.cc:383 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:371 +#: src/wx/wx_util.cc:375 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - stereo" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "3D jen pravé" msgid "3D top/bottom" msgstr "3D horní/dolní (Pod sebou)" -#: src/wx/wx_util.cc:373 +#: src/wx/wx_util.cc:377 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" @@ -116,19 +116,19 @@ msgstr "4 - L/C/R/Lfe" msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:375 +#: src/wx/wx_util.cc:379 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:377 +#: src/wx/wx_util.cc:381 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "<b>Nová barva</b>" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>Původní barva</b>" @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Soubor databáze filmu a obrazovky" msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "Kliknutím na tlačítko nastavíte veškerý obsah na stejné hodnoty." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:59 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 msgid "Colour" msgstr "Barva" @@ -506,14 +506,14 @@ msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Nemůžu načíst certifikát (%s)" #: src/wx/content_menu.cc:380 -#, c-format -msgid "Could not load KDM (%s)" +#, fuzzy +msgid "Could not load KDM." msgstr "Nemůžu načíst KDM (%s)" #: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:678 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158 -#, c-format -msgid "Could not read certificate file (%s)" +#, fuzzy +msgid "Could not read certificate file." msgstr "Nemůžu načíst soubor s certifikátem (%s)" #: src/wx/config_dialog.cc:668 @@ -522,10 +522,9 @@ msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Nemůžu přečíst soubor s klíčem; soubor je příliš dlouhý (%s)" #: src/wx/film_viewer.cc:773 -#, c-format +#, fuzzy msgid "" -"Could not set up audio output (%s). There will be no audio during the " -"preview." +"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "Nelze nastavit výstup zvuku (%s). Během přehrávání nebude slyšet zvuk." @@ -562,8 +561,8 @@ msgstr "DCP adresář" msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Formát názvu souboru DCP metadat" -#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:92 src/wx/wx_util.cc:104 -#: src/wx/wx_util.cc:112 +#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:93 src/wx/wx_util.cc:108 +#: src/wx/wx_util.cc:116 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -716,11 +715,11 @@ msgstr "Upravit obraz" msgid "Edit..." msgstr "Upravit…" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:63 msgid "Effect" msgstr "Efekt" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:66 msgid "Effect colour" msgstr "Barva efektu" @@ -798,7 +797,7 @@ msgstr "Studio (např. DLA)" msgid "Fade in" msgstr "Postupný náběh (Fade in)" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 msgid "Fade in time" msgstr "Postupný náběh v čase (Fade in)" @@ -806,7 +805,7 @@ msgstr "Postupný náběh v čase (Fade in)" msgid "Fade out" msgstr "Postupné zeslabení (Fade out)" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77 msgid "Fade out time" msgstr "Postupné zeslabení v čase (Fade out)" @@ -1307,7 +1306,7 @@ msgid "No content found in this folder." msgstr "Žádný obsah nebyl ve složce nalezen." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:750 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:134 +#: src/wx/dcp_panel.cc:750 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:125 #: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200 #: src/wx/video_panel.cc:307 msgid "None" @@ -1365,7 +1364,7 @@ msgstr "Jiné důvěryhodné zařízení" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Server odchozí pošty" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:135 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 msgid "Outline" msgstr "Orámovaní" @@ -1373,11 +1372,11 @@ msgstr "Orámovaní" msgid "Outline content" msgstr "Orámovat obsah" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69 msgid "Outline width" msgstr "Šířka orámování" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:202 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:276 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles" msgstr "Orámování nelze nastavit, pokud vypalujete v titulcích" @@ -1612,7 +1611,7 @@ msgstr "Obnovit výchozí text" msgid "Resolution" msgstr "Rozlišení" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111 msgid "Restore to original colours" msgstr "Obnovit na originální barvy" @@ -1768,7 +1767,11 @@ msgstr "Nastavit ze systémového písma…" msgid "Set language" msgstr "Nastavit jazyk" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:196 +msgid "Set to" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 msgid "Shadow" msgstr "Stín" @@ -1853,7 +1856,7 @@ msgstr "Titulky" msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Jazyk titulků (např. CZ)" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:42 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:43 msgid "Subtitle appearance" msgstr "Vyhledat titulky" @@ -1862,7 +1865,7 @@ msgstr "Vyhledat titulky" msgid "Subtitles" msgstr "Titulky" -#: src/wx/about_dialog.cc:331 +#: src/wx/about_dialog.cc:332 msgid "Supported by" msgstr "Podporovatelé" @@ -1902,7 +1905,7 @@ msgstr "Území (např. SK)" msgid "Test version " msgstr "Testovací verze " -#: src/wx/about_dialog.cc:388 +#: src/wx/about_dialog.cc:389 msgid "Tested by" msgstr "Testeři" diff --git a/src/wx/po/da_DK.po b/src/wx/po/da_DK.po index dc19e8f03..ecd2bd372 100644 --- a/src/wx/po/da_DK.po +++ b/src/wx/po/da_DK.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-10 09:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-13 01:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-04 22:06+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -59,11 +59,11 @@ msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se sprogændringerne)" msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/wx_util.cc:379 +#: src/wx/wx_util.cc:383 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HH/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:371 +#: src/wx/wx_util.cc:375 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - stereo" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "3D, kun højre" msgid "3D top/bottom" msgstr "3D, top/bund" -#: src/wx/wx_util.cc:373 +#: src/wx/wx_util.cc:377 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - V/C/H/Sub" @@ -115,19 +115,19 @@ msgstr "4 - V/C/H/Sub" msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:375 +#: src/wx/wx_util.cc:379 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:377 +#: src/wx/wx_util.cc:381 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HH/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "<b>Ny farve</b>" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>Oprindelig farve</b>" @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Biograf- og sals-database" msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "Klik denne knap for at give alt valgt indhold samme værdi." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:59 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 msgid "Colour" msgstr "Farve" @@ -504,14 +504,14 @@ msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Kunne ikke læse certifikat (%s)" #: src/wx/content_menu.cc:380 -#, c-format -msgid "Could not load KDM (%s)" +#, fuzzy +msgid "Could not load KDM." msgstr "Kunne ikke indlæse KDM (%s)" #: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:678 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158 -#, c-format -msgid "Could not read certificate file (%s)" +#, fuzzy +msgid "Could not read certificate file." msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil (%s)" #: src/wx/config_dialog.cc:668 @@ -520,10 +520,8 @@ msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Kunne ikke læse nøgle fil, filen er for lang (%s)" #: src/wx/film_viewer.cc:773 -#, c-format msgid "" -"Could not set up audio output (%s). There will be no audio during the " -"preview." +"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:863 @@ -559,8 +557,8 @@ msgstr "DCP-folder" msgid "DCP metadata filename format" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:92 src/wx/wx_util.cc:104 -#: src/wx/wx_util.cc:112 +#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:93 src/wx/wx_util.cc:108 +#: src/wx/wx_util.cc:116 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -713,11 +711,11 @@ msgstr "Rediger sal" msgid "Edit..." msgstr "Rediger..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:63 msgid "Effect" msgstr "Effekt" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:66 msgid "Effect colour" msgstr "Effektfarve" @@ -789,7 +787,7 @@ msgstr "Facility (f.eks. DLA)" msgid "Fade in" msgstr "Fade in" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 msgid "Fade in time" msgstr "" @@ -797,7 +795,7 @@ msgstr "" msgid "Fade out" msgstr "Fade out" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77 msgid "Fade out time" msgstr "" @@ -1290,7 +1288,7 @@ msgid "No content found in this folder." msgstr "Fandt intet indhold i denne folder." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:750 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:134 +#: src/wx/dcp_panel.cc:750 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:125 #: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200 #: src/wx/video_panel.cc:307 msgid "None" @@ -1348,7 +1346,7 @@ msgstr "" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Udgående mail server" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:135 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 msgid "Outline" msgstr "Omrids" @@ -1356,11 +1354,11 @@ msgstr "Omrids" msgid "Outline content" msgstr "Indram indhold" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69 msgid "Outline width" msgstr "Indram bredde" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:202 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:276 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles" msgstr "" "Bredde indramning kan ikke sættes med mindre du brænder underteksterne ind i " @@ -1596,7 +1594,7 @@ msgstr "Nulstil til standard tekst" msgid "Resolution" msgstr "Opløsning" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111 msgid "Restore to original colours" msgstr "" @@ -1752,7 +1750,11 @@ msgstr "" msgid "Set language" msgstr "Indstil sprog" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:196 +msgid "Set to" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 msgid "Shadow" msgstr "Skygge" @@ -1837,7 +1839,7 @@ msgstr "Undertekster" msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Tekstningssprog (f.eks. FR)" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:42 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:43 msgid "Subtitle appearance" msgstr "Underteksters udseende" @@ -1846,7 +1848,7 @@ msgstr "Underteksters udseende" msgid "Subtitles" msgstr "Undertekster" -#: src/wx/about_dialog.cc:331 +#: src/wx/about_dialog.cc:332 msgid "Supported by" msgstr "Støttet af" @@ -1886,7 +1888,7 @@ msgstr "Område (f.eks. UK)" msgid "Test version " msgstr "Testversion " -#: src/wx/about_dialog.cc:388 +#: src/wx/about_dialog.cc:389 msgid "Tested by" msgstr "Testet af" diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po index 79693491d..6fd44506a 100644 --- a/src/wx/po/de_DE.po +++ b/src/wx/po/de_DE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-10 09:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-13 01:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-06 17:28+0100\n" "Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -60,11 +60,11 @@ msgstr "(Programm zum Ändern der Sprache neu starten)" msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/wx_util.cc:379 +#: src/wx/wx_util.cc:383 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:371 +#: src/wx/wx_util.cc:375 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - Stereo" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "3D nur rechts" msgid "3D top/bottom" msgstr "3D Oben/Unten (OU)" -#: src/wx/wx_util.cc:373 +#: src/wx/wx_util.cc:377 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/SUB" @@ -116,19 +116,19 @@ msgstr "4 - L/C/R/SUB" msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:375 +#: src/wx/wx_util.cc:379 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:377 +#: src/wx/wx_util.cc:381 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "<b>Neue Farbe</b>" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>Originalfarbe</b>" @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr " Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)" msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "Klicken um alle ausgewählten Inhalte mit demselben Wert zu versehen" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:59 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 msgid "Colour" msgstr "Farbe" @@ -515,14 +515,14 @@ msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen." #: src/wx/content_menu.cc:380 -#, c-format -msgid "Could not load KDM (%s)" +#, fuzzy +msgid "Could not load KDM." msgstr "Konnte KDM %s nicht laden" #: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:678 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158 -#, c-format -msgid "Could not read certificate file (%s)" +#, fuzzy +msgid "Could not read certificate file." msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen." #: src/wx/config_dialog.cc:668 @@ -531,10 +531,9 @@ msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Konnte Schlüssel nicht auswerten, Datei zu lang (%s)" #: src/wx/film_viewer.cc:773 -#, c-format +#, fuzzy msgid "" -"Could not set up audio output (%s). There will be no audio during the " -"preview." +"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "Konnte Audioausgang (%s) nicht konfigurieren. Die Wiedergabe der Vorschau " "wird stumm sein. \n" @@ -573,8 +572,8 @@ msgstr "DCP Verzeichnis" msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Metadaten" -#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:92 src/wx/wx_util.cc:104 -#: src/wx/wx_util.cc:112 +#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:93 src/wx/wx_util.cc:108 +#: src/wx/wx_util.cc:116 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -727,11 +726,11 @@ msgstr "Leinwandstammdaten bearbeiten" msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:63 msgid "Effect" msgstr "Schrifteffekt" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:66 msgid "Effect colour" msgstr "Effektfarbe" @@ -809,7 +808,7 @@ msgstr "Hersteller (z.B. DXL)" msgid "Fade in" msgstr "Einblenden" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 msgid "Fade in time" msgstr "Einblenden" @@ -817,7 +816,7 @@ msgstr "Einblenden" msgid "Fade out" msgstr "Ausblenden" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77 msgid "Fade out time" msgstr "Ausblenden" @@ -1325,7 +1324,7 @@ msgid "No content found in this folder." msgstr "Keine Inhalte in diesem Ordner." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:750 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:134 +#: src/wx/dcp_panel.cc:750 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:125 #: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200 #: src/wx/video_panel.cc:307 msgid "None" @@ -1384,7 +1383,7 @@ msgstr "Andere 'trusted devices'" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Ausgehender/SMTP Mail Server" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:135 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 msgid "Outline" msgstr "Umrissdarstellung" @@ -1392,11 +1391,11 @@ msgstr "Umrissdarstellung" msgid "Outline content" msgstr "Inhalt hervorheben" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69 msgid "Outline width" msgstr "Stärke Umrissdarstellung" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:202 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:276 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles" msgstr "" "Die Stärke der Umrissdarstellung kann nur bei fest eingerechneten " @@ -1631,7 +1630,7 @@ msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen" msgid "Resolution" msgstr "Auflösung" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111 msgid "Restore to original colours" msgstr "Originalfarben wiederherstellen" @@ -1787,7 +1786,11 @@ msgstr "Systemzeichensatz auswählen..." msgid "Set language" msgstr "Programm-Sprache einstellen" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:196 +msgid "Set to" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 msgid "Shadow" msgstr "Schattendarstellung" @@ -1872,7 +1875,7 @@ msgstr "Untertitel" msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:42 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:43 msgid "Subtitle appearance" msgstr "Untertitel Darstellung" @@ -1881,7 +1884,7 @@ msgstr "Untertitel Darstellung" msgid "Subtitles" msgstr "Untertitel" -#: src/wx/about_dialog.cc:331 +#: src/wx/about_dialog.cc:332 msgid "Supported by" msgstr "Unterstützt durch" @@ -1921,7 +1924,7 @@ msgstr "Gebiet (z.B. UK)" msgid "Test version " msgstr "Test Version" -#: src/wx/about_dialog.cc:388 +#: src/wx/about_dialog.cc:389 msgid "Tested by" msgstr "Getestet von" diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po index 7b492340c..6fd23f49b 100644 --- a/src/wx/po/es_ES.po +++ b/src/wx/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-10 09:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-13 01:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-26 01:42-0400\n" "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n" "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n" @@ -58,11 +58,11 @@ msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)" msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/wx_util.cc:379 +#: src/wx/wx_util.cc:383 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:371 +#: src/wx/wx_util.cc:375 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - estéreo" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "3D sólo derecha" msgid "3D top/bottom" msgstr "3D arriba/abajo" -#: src/wx/wx_util.cc:373 +#: src/wx/wx_util.cc:377 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" @@ -114,19 +114,19 @@ msgstr "4 - L/C/R/Lfe" msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:375 +#: src/wx/wx_util.cc:379 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:377 +#: src/wx/wx_util.cc:381 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "<b>Nuevo color</b>" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>Color original</b>" @@ -437,7 +437,7 @@ msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "" "Pulsar el botón para poner todo el contenido seleccionado al mismo valor." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:59 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 msgid "Colour" msgstr "Color" @@ -506,14 +506,14 @@ msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "No se pudo leer el certificado (%s)" #: src/wx/content_menu.cc:380 -#, c-format -msgid "Could not load KDM (%s)" +#, fuzzy +msgid "Could not load KDM." msgstr "No se pudo cargar la KDM (%s)" #: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:678 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158 -#, c-format -msgid "Could not read certificate file (%s)" +#, fuzzy +msgid "Could not read certificate file." msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado (%s)" #: src/wx/config_dialog.cc:668 @@ -523,10 +523,9 @@ msgstr "" "No se pudo leer el fichero de llave; el fichero es demasiado largo (%s)" #: src/wx/film_viewer.cc:773 -#, c-format +#, fuzzy msgid "" -"Could not set up audio output (%s). There will be no audio during the " -"preview." +"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "No se pudo enviar sonido a (%s). No habrá sonido en la previsualización." @@ -563,8 +562,8 @@ msgstr "Carpeta DCP" msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Formato del nombre de los ficheros de metadatos del DCP" -#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:92 src/wx/wx_util.cc:104 -#: src/wx/wx_util.cc:112 +#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:93 src/wx/wx_util.cc:108 +#: src/wx/wx_util.cc:116 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -717,11 +716,11 @@ msgstr "Editar pantalla" msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:63 msgid "Effect" msgstr "Efecto" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:66 msgid "Effect colour" msgstr "Color del efecto" @@ -799,7 +798,7 @@ msgstr "Compañía (ej. DLA)" msgid "Fade in" msgstr "Fundido de entrada" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 msgid "Fade in time" msgstr "Tiempo de fundido de entrada" @@ -807,7 +806,7 @@ msgstr "Tiempo de fundido de entrada" msgid "Fade out" msgstr "Fundido de salida" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77 msgid "Fade out time" msgstr "Tiempo de fundido de salida" @@ -1309,7 +1308,7 @@ msgid "No content found in this folder." msgstr "No se encontró contenido en esta carpeta." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:750 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:134 +#: src/wx/dcp_panel.cc:750 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:125 #: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200 #: src/wx/video_panel.cc:307 msgid "None" @@ -1368,7 +1367,7 @@ msgstr "Otros dispositivos seguros" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servidor de salida de correo" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:135 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 msgid "Outline" msgstr "Contorno" @@ -1376,11 +1375,11 @@ msgstr "Contorno" msgid "Outline content" msgstr "Resaltar contenido" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69 msgid "Outline width" msgstr "Anchura del contorno" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:202 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:276 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles" msgstr "" "La anchura del contorno no pude seleccionarse salvo para incrustar los " @@ -1616,7 +1615,7 @@ msgstr "Restablecer el texto por defecto" msgid "Resolution" msgstr "Resolución" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111 msgid "Restore to original colours" msgstr "Restaurar los colores originales" @@ -1772,7 +1771,11 @@ msgstr "Usar la fuente del sistema…" msgid "Set language" msgstr "Seleccionar idioma" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:196 +msgid "Set to" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 msgid "Shadow" msgstr "Sombra" @@ -1857,7 +1860,7 @@ msgstr "Subtítulos" msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Idioma del subtítulo (ej. EN)" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:42 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:43 msgid "Subtitle appearance" msgstr "Apariencia del subtítulo" @@ -1866,7 +1869,7 @@ msgstr "Apariencia del subtítulo" msgid "Subtitles" msgstr "Subtítulos" -#: src/wx/about_dialog.cc:331 +#: src/wx/about_dialog.cc:332 msgid "Supported by" msgstr "Soportado por" @@ -1906,7 +1909,7 @@ msgstr "Territorio (ej. ES)" msgid "Test version " msgstr "Versión de prueba " -#: src/wx/about_dialog.cc:388 +#: src/wx/about_dialog.cc:389 msgid "Tested by" msgstr "Comprobado por" diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po index 01f7842ba..62e1021a5 100644 --- a/src/wx/po/fr_FR.po +++ b/src/wx/po/fr_FR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-10 09:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-13 01:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-07 23:37+0100\n" "Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n" "Language-Team: \n" @@ -60,11 +60,11 @@ msgstr "(redémarrez DCP-o-matic pour appliquer le changement de langue)" msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/wx_util.cc:379 +#: src/wx/wx_util.cc:383 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:371 +#: src/wx/wx_util.cc:375 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - stéréo" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "3D droite" msgid "3D top/bottom" msgstr "3D dessus/dessous" -#: src/wx/wx_util.cc:373 +#: src/wx/wx_util.cc:377 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - G/C/D/Bf" @@ -116,19 +116,19 @@ msgstr "4 - G/C/D/Bf" msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:375 +#: src/wx/wx_util.cc:379 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:377 +#: src/wx/wx_util.cc:381 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "<b>Nouvelle Colorimétrie</b>" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>Colorimétrie originale</b>" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "" "Cliquer ce bouton pour régler tous les contenus sélectionnés à la même " "valeur." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:59 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 msgid "Colour" msgstr "Couleur" @@ -512,14 +512,14 @@ msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Chargement impossible du certificat (%s)" #: src/wx/content_menu.cc:380 -#, c-format -msgid "Could not load KDM (%s)" +#, fuzzy +msgid "Could not load KDM." msgstr "Chargement KDM impossible (%s)" #: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:678 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158 -#, c-format -msgid "Could not read certificate file (%s)" +#, fuzzy +msgid "Could not read certificate file." msgstr "Lecture du ficher de certificat (%s) impossible" #: src/wx/config_dialog.cc:668 @@ -528,10 +528,9 @@ msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Fichier clé illisible car trop long (%s)" #: src/wx/film_viewer.cc:773 -#, c-format +#, fuzzy msgid "" -"Could not set up audio output (%s). There will be no audio during the " -"preview." +"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "Sortie audio (%s) non utilisable. Il n'y aura pas de monitoring audio " "pendant la prévisualisation. " @@ -569,8 +568,8 @@ msgstr "Répertoire du DCP" msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Format du nom de fichier metadata du DCP" -#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:92 src/wx/wx_util.cc:104 -#: src/wx/wx_util.cc:112 +#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:93 src/wx/wx_util.cc:108 +#: src/wx/wx_util.cc:116 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -723,11 +722,11 @@ msgstr "Modifier Salle" msgid "Edit..." msgstr "Éditer..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:63 msgid "Effect" msgstr "Effet" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:66 msgid "Effect colour" msgstr "Couleur de l'effet" @@ -805,7 +804,7 @@ msgstr "Laboratoire (ex. DLA)" msgid "Fade in" msgstr "Fondu début" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 msgid "Fade in time" msgstr "Durée Fondu début" @@ -813,7 +812,7 @@ msgstr "Durée Fondu début" msgid "Fade out" msgstr "Fondu fin" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77 msgid "Fade out time" msgstr "Durée Fondu fin" @@ -1313,7 +1312,7 @@ msgid "No content found in this folder." msgstr "Aucun contenu trouvé dans ce répertoire" #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:750 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:134 +#: src/wx/dcp_panel.cc:750 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:125 #: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200 #: src/wx/video_panel.cc:307 msgid "None" @@ -1372,7 +1371,7 @@ msgstr "Autres périphériques de confiance" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Serveurs de messagerie sortant" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:135 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 msgid "Outline" msgstr "Contours" @@ -1380,11 +1379,11 @@ msgstr "Contours" msgid "Outline content" msgstr "contours image" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69 msgid "Outline width" msgstr "Taille des contours" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:202 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:276 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles" msgstr "" "La taille de contours ne peut pas être réglée si vous ne choisissez pas " @@ -1620,7 +1619,7 @@ msgstr "Rétablir texte par défaut" msgid "Resolution" msgstr "Résolution" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111 msgid "Restore to original colours" msgstr "Rétablir Couleurs originelles" @@ -1776,7 +1775,11 @@ msgstr "Choisir une police système..." msgid "Set language" msgstr "Sélectionnez la langue" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:196 +msgid "Set to" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 msgid "Shadow" msgstr "Ombre" @@ -1861,7 +1864,7 @@ msgstr "Sous-titre" msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Langue de sous-titres (ex. FR)" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:42 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:43 msgid "Subtitle appearance" msgstr "Apparence des sous-titres" @@ -1870,7 +1873,7 @@ msgstr "Apparence des sous-titres" msgid "Subtitles" msgstr "Sous-titres" -#: src/wx/about_dialog.cc:331 +#: src/wx/about_dialog.cc:332 msgid "Supported by" msgstr "Soutenu par" @@ -1910,7 +1913,7 @@ msgstr "Territoire (ex. FR)" msgid "Test version " msgstr "Version test" -#: src/wx/about_dialog.cc:388 +#: src/wx/about_dialog.cc:389 msgid "Tested by" msgstr "Testé par" diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po index 9081bf194..f6813f70e 100644 --- a/src/wx/po/it_IT.po +++ b/src/wx/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-10 09:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-13 01:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-28 17:22+0200\n" "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -58,11 +58,11 @@ msgstr "(riavviare DCP-o-matic per vedere le modifiche)" msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/wx_util.cc:379 +#: src/wx/wx_util.cc:383 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:371 +#: src/wx/wx_util.cc:375 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - stereo" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "3D solo destra" msgid "3D top/bottom" msgstr "3D alto/basso" -#: src/wx/wx_util.cc:373 +#: src/wx/wx_util.cc:377 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" @@ -114,19 +114,19 @@ msgstr "4 - L/C/R/Lfe" msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:375 +#: src/wx/wx_util.cc:379 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:377 +#: src/wx/wx_util.cc:381 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "<b>Nuovo colore</b>" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>Colore originale</b>" @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "File di database schermo e cinema" msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "Clicca il pulsante per impostare tutti i contenuti allo stesso valore." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:59 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 msgid "Colour" msgstr "Colore" @@ -511,14 +511,14 @@ msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Non posso leggere il file del certificato (%s)" #: src/wx/content_menu.cc:380 -#, c-format -msgid "Could not load KDM (%s)" +#, fuzzy +msgid "Could not load KDM." msgstr "Non posso caricare la KDM (%s)" #: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:678 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158 -#, c-format -msgid "Could not read certificate file (%s)" +#, fuzzy +msgid "Could not read certificate file." msgstr "Non posso leggere il file del certificato (%s)" #: src/wx/config_dialog.cc:668 @@ -527,10 +527,8 @@ msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Non posso leggere il file della chiave; il file è troppo lungo (%s)" #: src/wx/film_viewer.cc:773 -#, c-format msgid "" -"Could not set up audio output (%s). There will be no audio during the " -"preview." +"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:863 @@ -566,8 +564,8 @@ msgstr "Cartella DCP" msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Formato filename metadata DCP" -#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:92 src/wx/wx_util.cc:104 -#: src/wx/wx_util.cc:112 +#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:93 src/wx/wx_util.cc:108 +#: src/wx/wx_util.cc:116 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -724,11 +722,11 @@ msgstr "Modifica schermo" msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:63 msgid "Effect" msgstr "Effetto" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:66 msgid "Effect colour" msgstr "Effetto colore" @@ -807,7 +805,7 @@ msgstr "Struttura (es. DLA)" msgid "Fade in" msgstr "Dissolvenza in entrata" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 msgid "Fade in time" msgstr "Dissolvenza in entrata (tempo)" @@ -815,7 +813,7 @@ msgstr "Dissolvenza in entrata (tempo)" msgid "Fade out" msgstr "Dissolvenza in uscita" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77 msgid "Fade out time" msgstr "Dissolvenza in uscita (tempo)" @@ -1320,7 +1318,7 @@ msgid "No content found in this folder." msgstr "Nessun contenuto trovato in questa cartella." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:750 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:134 +#: src/wx/dcp_panel.cc:750 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:125 #: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200 #: src/wx/video_panel.cc:307 msgid "None" @@ -1378,7 +1376,7 @@ msgstr "Altri dispositivi affidabili" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Mail server posta in uscita" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:135 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 msgid "Outline" msgstr "Traccia" @@ -1386,11 +1384,11 @@ msgstr "Traccia" msgid "Outline content" msgstr "Contenuto traccia" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69 msgid "Outline width" msgstr "Larghezza esterna" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:202 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:276 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles" msgstr "" "Larghezza esterna non può essere impostata se non stai producendo sottotitoli" @@ -1628,7 +1626,7 @@ msgstr "Reimposta oggetto e testo predefiniti" msgid "Resolution" msgstr "Risoluzione" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111 msgid "Restore to original colours" msgstr "" @@ -1786,7 +1784,11 @@ msgstr "Imposta da font di sistema..." msgid "Set language" msgstr "Imposta la lingua" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:196 +msgid "Set to" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 msgid "Shadow" msgstr "Ombra" @@ -1873,7 +1875,7 @@ msgstr "Sottotitolo" msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. IT)" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:42 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:43 msgid "Subtitle appearance" msgstr "Aspetto dei sottotitoli" @@ -1882,7 +1884,7 @@ msgstr "Aspetto dei sottotitoli" msgid "Subtitles" msgstr "Sottotitoli" -#: src/wx/about_dialog.cc:331 +#: src/wx/about_dialog.cc:332 msgid "Supported by" msgstr "Supportato da" @@ -1922,7 +1924,7 @@ msgstr "Nazione (es. IT)" msgid "Test version " msgstr "Versione di test" -#: src/wx/about_dialog.cc:388 +#: src/wx/about_dialog.cc:389 msgid "Tested by" msgstr "Testato da" diff --git a/src/wx/po/nl_NL.po b/src/wx/po/nl_NL.po index 95ecf2d4c..e053c2a7c 100644 --- a/src/wx/po/nl_NL.po +++ b/src/wx/po/nl_NL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-10 09:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-13 01:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-11 01:10+0100\n" "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" @@ -60,11 +60,11 @@ msgstr "(herstart DCP-o-matic om taalwijzigingen te zien)" msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/wx_util.cc:379 +#: src/wx/wx_util.cc:383 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:371 +#: src/wx/wx_util.cc:375 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - Stereo" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "3D alleen rechts" msgid "3D top/bottom" msgstr "3D boven/onder" -#: src/wx/wx_util.cc:373 +#: src/wx/wx_util.cc:377 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" @@ -116,19 +116,19 @@ msgstr "4 - L/C/R/Lfe" msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:375 +#: src/wx/wx_util.cc:379 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:377 +#: src/wx/wx_util.cc:381 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "<b>Nieuwe kleur</b>" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>Originele kleur</b>" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "" "Klik op de knop om alle geselecteerde content op dezelfde waarde in te " "stellen." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:59 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 msgid "Colour" msgstr "Kleur" @@ -512,14 +512,14 @@ msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Kan certificaat niet importeren (%s)" #: src/wx/content_menu.cc:380 -#, c-format -msgid "Could not load KDM (%s)" +#, fuzzy +msgid "Could not load KDM." msgstr "Kan KDM niet laden (%s)" #: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:678 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158 -#, c-format -msgid "Could not read certificate file (%s)" +#, fuzzy +msgid "Could not read certificate file." msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen (%s)" #: src/wx/config_dialog.cc:668 @@ -528,10 +528,9 @@ msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Kan sleutel-bestand niet lezen; bestand is te lang (%s)" #: src/wx/film_viewer.cc:773 -#, c-format +#, fuzzy msgid "" -"Could not set up audio output (%s). There will be no audio during the " -"preview." +"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "Kan audio-output niet instellen (%s). Er zal geen audio zijn tijdens de " "preview." @@ -569,8 +568,8 @@ msgstr "DCP-map" msgid "DCP metadata filename format" msgstr "DCP metadata bestandsnaam-formaat" -#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:92 src/wx/wx_util.cc:104 -#: src/wx/wx_util.cc:112 +#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:93 src/wx/wx_util.cc:108 +#: src/wx/wx_util.cc:116 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -723,11 +722,11 @@ msgstr "Wijzig scherm" msgid "Edit..." msgstr "Wijzig..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:63 msgid "Effect" msgstr "Effect" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:66 msgid "Effect colour" msgstr "Effect-kleur" @@ -796,7 +795,7 @@ msgstr "Lab (bv. DLA)" msgid "Fade in" msgstr "Fade in" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 msgid "Fade in time" msgstr "Fade in tijd" @@ -804,7 +803,7 @@ msgstr "Fade in tijd" msgid "Fade out" msgstr "Fade out" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77 msgid "Fade out time" msgstr "Fade out tijd" @@ -1300,7 +1299,7 @@ msgid "No content found in this folder." msgstr "Geen content gevonden in deze map." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:750 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:134 +#: src/wx/dcp_panel.cc:750 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:125 #: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200 #: src/wx/video_panel.cc:307 msgid "None" @@ -1358,7 +1357,7 @@ msgstr "Andere 'trusted devices'" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Uitgaande mailserver" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:135 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 msgid "Outline" msgstr "Omlijn" @@ -1366,11 +1365,11 @@ msgstr "Omlijn" msgid "Outline content" msgstr "Omlijn content" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69 msgid "Outline width" msgstr "Omlijnings-breedte" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:202 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:276 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles" msgstr "" "Omlijnings-breedte kan alleen bij ingebrande ondertitels ingesteld worden" @@ -1601,7 +1600,7 @@ msgstr "Stel standaard tekst opnieuw in" msgid "Resolution" msgstr "Resolutie" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111 msgid "Restore to original colours" msgstr "Herstel naar originele kleuren" @@ -1755,7 +1754,11 @@ msgstr "Stel in uit syteem-lettertype..." msgid "Set language" msgstr "Stel taal in" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:196 +msgid "Set to" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 msgid "Shadow" msgstr "Schaduw" @@ -1840,7 +1843,7 @@ msgstr "Ondertitel" msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Taal ondertiteling (bv. NL)" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:42 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:43 msgid "Subtitle appearance" msgstr "Ondertitelings-uiterlijk" @@ -1849,7 +1852,7 @@ msgstr "Ondertitelings-uiterlijk" msgid "Subtitles" msgstr "Ondertitels" -#: src/wx/about_dialog.cc:331 +#: src/wx/about_dialog.cc:332 msgid "Supported by" msgstr "Ondersteund door" @@ -1889,7 +1892,7 @@ msgstr "Gebied (bv. NL)" msgid "Test version " msgstr "Test-versie" -#: src/wx/about_dialog.cc:388 +#: src/wx/about_dialog.cc:389 msgid "Tested by" msgstr "Getest door" diff --git a/src/wx/po/pl_PL.po b/src/wx/po/pl_PL.po index 6e960b52c..0c8473043 100644 --- a/src/wx/po/pl_PL.po +++ b/src/wx/po/pl_PL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-10 09:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-13 01:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-10 20:03+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -60,11 +60,11 @@ msgstr "(zmiana języka będzie widoczna po restarcie DCP-o-matic)" msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/wx_util.cc:379 +#: src/wx/wx_util.cc:383 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:371 +#: src/wx/wx_util.cc:375 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - stereo" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "3D tylko prawy" msgid "3D top/bottom" msgstr "3D góra/dół" -#: src/wx/wx_util.cc:373 +#: src/wx/wx_util.cc:377 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" @@ -116,19 +116,19 @@ msgstr "4 - L/C/R/Lfe" msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:375 +#: src/wx/wx_util.cc:379 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:377 +#: src/wx/wx_util.cc:381 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "<b>Nowy kolor</b>" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>Kolor oryginalny</b>" @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Plik bazy Kin i Sal" msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "Uzyj przycisku by ustawić zaznaczone pliki do tej samej wartości." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:59 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 msgid "Colour" msgstr "Kolor" @@ -507,14 +507,14 @@ msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatu (%s)" #: src/wx/content_menu.cc:380 -#, c-format -msgid "Could not load KDM (%s)" +#, fuzzy +msgid "Could not load KDM." msgstr "Nie udało się załadować KDM (%s)" #: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:678 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158 -#, c-format -msgid "Could not read certificate file (%s)" +#, fuzzy +msgid "Could not read certificate file." msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu (%s)" #: src/wx/config_dialog.cc:668 @@ -523,10 +523,9 @@ msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Nie udało się odczytać pliku klucza; plik jest zbyt długi (%s)" #: src/wx/film_viewer.cc:773 -#, c-format +#, fuzzy msgid "" -"Could not set up audio output (%s). There will be no audio during the " -"preview." +"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "Nie udało się ustawić wyjścia audio (%s). Nie będzie odsłuchu podczas " "odtwarzania podglądu." @@ -564,8 +563,8 @@ msgstr "Katalog DCP" msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Format nazewnictwa plików metadanych" -#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:92 src/wx/wx_util.cc:104 -#: src/wx/wx_util.cc:112 +#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:93 src/wx/wx_util.cc:108 +#: src/wx/wx_util.cc:116 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -718,11 +717,11 @@ msgstr "Edytuj Salę" msgid "Edit..." msgstr "Edytuj..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:63 msgid "Effect" msgstr "Efekt" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:66 msgid "Effect colour" msgstr "Efekt koloru" @@ -800,7 +799,7 @@ msgstr "Placówka (np. DLA)" msgid "Fade in" msgstr "Rozjasnienie" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 msgid "Fade in time" msgstr "Czas rozjaśnienia" @@ -808,7 +807,7 @@ msgstr "Czas rozjaśnienia" msgid "Fade out" msgstr "Wyciemnienie" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77 msgid "Fade out time" msgstr "Czas wyciemnienia" @@ -1311,7 +1310,7 @@ msgid "No content found in this folder." msgstr "W tym folderze brakuje plików." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:750 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:134 +#: src/wx/dcp_panel.cc:750 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:125 #: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200 #: src/wx/video_panel.cc:307 msgid "None" @@ -1369,7 +1368,7 @@ msgstr "Inne zaufane urządzenia (TDL)" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Serwer poczty wychodzącej" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:135 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 msgid "Outline" msgstr "Obrys" @@ -1377,11 +1376,11 @@ msgstr "Obrys" msgid "Outline content" msgstr "Obrysuj obraz" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69 msgid "Outline width" msgstr "Grubość obrysu" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:202 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:276 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles" msgstr "Grubość obrysu można ustawić tylko, gdy wypalasz napisy na obrazie" @@ -1614,7 +1613,7 @@ msgstr "Przywróć domyślny tekst" msgid "Resolution" msgstr "Rozdzielczość" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111 msgid "Restore to original colours" msgstr "Przywróć oryginalne kolory" @@ -1771,7 +1770,11 @@ msgstr "Ustaw czcionkę systmową..." msgid "Set language" msgstr "Wybierz język" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:196 +msgid "Set to" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 msgid "Shadow" msgstr "Cień" @@ -1856,7 +1859,7 @@ msgstr "Napisy" msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Język napisów (np. PL)" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:42 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:43 msgid "Subtitle appearance" msgstr "Wygląd napisów" @@ -1865,7 +1868,7 @@ msgstr "Wygląd napisów" msgid "Subtitles" msgstr "Napisy" -#: src/wx/about_dialog.cc:331 +#: src/wx/about_dialog.cc:332 msgid "Supported by" msgstr "Wsparli" @@ -1905,7 +1908,7 @@ msgstr "Region (np. PL)" msgid "Test version " msgstr "Wersja testowa " -#: src/wx/about_dialog.cc:388 +#: src/wx/about_dialog.cc:389 msgid "Tested by" msgstr "Testerzy" diff --git a/src/wx/po/pt_BR.po b/src/wx/po/pt_BR.po index 6b5bb98b4..0239057a6 100644 --- a/src/wx/po/pt_BR.po +++ b/src/wx/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-10 09:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-13 01:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-20 01:15-0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -58,11 +58,11 @@ msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para visualizar alterações de idioma)" msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/wx_util.cc:379 +#: src/wx/wx_util.cc:383 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:371 +#: src/wx/wx_util.cc:375 msgid "2 - stereo" msgstr "" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "3D (olho direito)" msgid "3D top/bottom" msgstr "3D (metade superior/inferior)" -#: src/wx/wx_util.cc:373 +#: src/wx/wx_util.cc:377 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "" @@ -114,19 +114,19 @@ msgstr "" msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:375 +#: src/wx/wx_util.cc:379 msgid "6 - 5.1" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:377 +#: src/wx/wx_util.cc:381 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "<b>Nova cor</b>" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>Cor original</b>" @@ -443,7 +443,7 @@ msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "" "Clique no botão para aplicar a todos os vídeos selecionados o mesmo valor" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:59 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 msgid "Colour" msgstr "Cor" @@ -513,14 +513,14 @@ msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Impossível ler arquivo de certificado (%s)" #: src/wx/content_menu.cc:380 -#, c-format -msgid "Could not load KDM (%s)" +#, fuzzy +msgid "Could not load KDM." msgstr "Impossível carregar KDM (%s)" #: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:678 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158 -#, c-format -msgid "Could not read certificate file (%s)" +#, fuzzy +msgid "Could not read certificate file." msgstr "Impossível ler arquivo de certificado (%s)" #: src/wx/config_dialog.cc:668 @@ -529,10 +529,8 @@ msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Impossível ler arquivo de chave; arquivo é muito longo (%s)" #: src/wx/film_viewer.cc:773 -#, c-format msgid "" -"Could not set up audio output (%s). There will be no audio during the " -"preview." +"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:863 @@ -568,8 +566,8 @@ msgstr "Diretório do DCP" msgid "DCP metadata filename format" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:92 src/wx/wx_util.cc:104 -#: src/wx/wx_util.cc:112 +#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:93 src/wx/wx_util.cc:108 +#: src/wx/wx_util.cc:116 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -726,11 +724,11 @@ msgstr "Editar screen" msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:63 msgid "Effect" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:66 msgid "Effect colour" msgstr "" @@ -803,7 +801,7 @@ msgstr "Empresa (ex. DLA)" msgid "Fade in" msgstr "Fade in" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 #, fuzzy msgid "Fade in time" msgstr "Fade in" @@ -812,7 +810,7 @@ msgstr "Fade in" msgid "Fade out" msgstr "Fade out" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77 #, fuzzy msgid "Fade out time" msgstr "Fade out" @@ -1320,7 +1318,7 @@ msgid "No content found in this folder." msgstr "Nenhum conteúdo encontrado nesta pasta." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:750 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:134 +#: src/wx/dcp_panel.cc:750 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:125 #: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200 #: src/wx/video_panel.cc:307 msgid "None" @@ -1378,7 +1376,7 @@ msgstr "Outros aparelhos confiáveis" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servidor de email de saída" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:135 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 msgid "Outline" msgstr "Borda" @@ -1386,12 +1384,12 @@ msgstr "Borda" msgid "Outline content" msgstr "Mostrar borda no conteúdo" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69 #, fuzzy msgid "Outline width" msgstr "Borda" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:202 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:276 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles" msgstr "" @@ -1628,7 +1626,7 @@ msgstr "Redefinir assunto e texto para o padrão" msgid "Resolution" msgstr "Resolução" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111 msgid "Restore to original colours" msgstr "" @@ -1789,7 +1787,11 @@ msgstr "Definir de uma fonte do sistema..." msgid "Set language" msgstr "Definir idioma" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:196 +msgid "Set to" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 msgid "Shadow" msgstr "" @@ -1876,7 +1878,7 @@ msgstr "Legenda" msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Idioma de legenda (ex. ES)" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:42 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:43 msgid "Subtitle appearance" msgstr "Aparência da legenda" @@ -1885,7 +1887,7 @@ msgstr "Aparência da legenda" msgid "Subtitles" msgstr "Legendas" -#: src/wx/about_dialog.cc:331 +#: src/wx/about_dialog.cc:332 msgid "Supported by" msgstr "Apoiado por" @@ -1925,7 +1927,7 @@ msgstr "Território (ex. UK)" msgid "Test version " msgstr "Versão de teste" -#: src/wx/about_dialog.cc:388 +#: src/wx/about_dialog.cc:389 msgid "Tested by" msgstr "Testado por" diff --git a/src/wx/po/pt_PT.po b/src/wx/po/pt_PT.po index 295f55316..65b285cfa 100644 --- a/src/wx/po/pt_PT.po +++ b/src/wx/po/pt_PT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-10 09:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-13 01:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:56+0000\n" "Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -59,11 +59,11 @@ msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para ver as alterações de idioma)" msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/wx_util.cc:379 +#: src/wx/wx_util.cc:383 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:371 +#: src/wx/wx_util.cc:375 msgid "2 - stereo" msgstr "" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "3D apenas direita" msgid "3D top/bottom" msgstr "3D superior/inferior" -#: src/wx/wx_util.cc:373 +#: src/wx/wx_util.cc:377 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "" @@ -115,19 +115,19 @@ msgstr "" msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:375 +#: src/wx/wx_util.cc:379 msgid "6 - 5.1" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:377 +#: src/wx/wx_util.cc:381 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "<b>Cor nova</b>" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>Cor original</b>" @@ -444,7 +444,7 @@ msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "" "Clique no botão para definir o mesmo valor para todo o conteúdo seleccionado." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:59 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 msgid "Colour" msgstr "Cor" @@ -515,14 +515,14 @@ msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" #: src/wx/content_menu.cc:380 -#, c-format -msgid "Could not load KDM (%s)" +#, fuzzy +msgid "Could not load KDM." msgstr "Não foi possível carregar a KDM (%s)" #: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:678 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158 -#, c-format -msgid "Could not read certificate file (%s)" +#, fuzzy +msgid "Could not read certificate file." msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" #: src/wx/config_dialog.cc:668 @@ -531,10 +531,8 @@ msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Não foi possível ler o ficheiro da chave (%s)" #: src/wx/film_viewer.cc:773 -#, c-format msgid "" -"Could not set up audio output (%s). There will be no audio during the " -"preview." +"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:863 @@ -570,8 +568,8 @@ msgstr "Directório do DCP" msgid "DCP metadata filename format" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:92 src/wx/wx_util.cc:104 -#: src/wx/wx_util.cc:112 +#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:93 src/wx/wx_util.cc:108 +#: src/wx/wx_util.cc:116 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -730,11 +728,11 @@ msgstr "Editar ecrã..." msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:63 msgid "Effect" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:66 msgid "Effect colour" msgstr "" @@ -807,7 +805,7 @@ msgstr "Localização (e.g. DLA)" msgid "Fade in" msgstr "Fade in" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 #, fuzzy msgid "Fade in time" msgstr "Fade in" @@ -816,7 +814,7 @@ msgstr "Fade in" msgid "Fade out" msgstr "Fade out" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77 #, fuzzy msgid "Fade out time" msgstr "Fade out" @@ -1327,7 +1325,7 @@ msgid "No content found in this folder." msgstr "Não foi encontrado conteúdo nesta pasta." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:750 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:134 +#: src/wx/dcp_panel.cc:750 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:125 #: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200 #: src/wx/video_panel.cc:307 msgid "None" @@ -1385,7 +1383,7 @@ msgstr "Outros dispositivos confiáveis" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servidor de envio de email" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:135 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 msgid "Outline" msgstr "Contorno" @@ -1393,12 +1391,12 @@ msgstr "Contorno" msgid "Outline content" msgstr "Contornar conteúdo" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69 #, fuzzy msgid "Outline width" msgstr "Contorno" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:202 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:276 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles" msgstr "" @@ -1636,7 +1634,7 @@ msgstr "Repor assunto e texto padrão" msgid "Resolution" msgstr "Resolução" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111 msgid "Restore to original colours" msgstr "" @@ -1798,7 +1796,11 @@ msgstr "Definir de fonte do sistema..." msgid "Set language" msgstr "Definir Língua" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:196 +msgid "Set to" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 msgid "Shadow" msgstr "" @@ -1885,7 +1887,7 @@ msgstr "Legenda" msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Língua da Legenda (e.g. EN)" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:42 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:43 msgid "Subtitle appearance" msgstr "Aparência da legenda" @@ -1894,7 +1896,7 @@ msgstr "Aparência da legenda" msgid "Subtitles" msgstr "Legendas" -#: src/wx/about_dialog.cc:331 +#: src/wx/about_dialog.cc:332 msgid "Supported by" msgstr "Apoiado por " @@ -1934,7 +1936,7 @@ msgstr "Território (e.g. PT)" msgid "Test version " msgstr "Versão de teste" -#: src/wx/about_dialog.cc:388 +#: src/wx/about_dialog.cc:389 msgid "Tested by" msgstr "Testado por" diff --git a/src/wx/po/ru_RU.po b/src/wx/po/ru_RU.po index be0b53800..6440f444b 100644 --- a/src/wx/po/ru_RU.po +++ b/src/wx/po/ru_RU.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-10 09:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-13 01:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-14 22:41+0300\n" "Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n" "Language-Team: Russian\n" @@ -57,11 +57,11 @@ msgstr "(перезапустите программу для изменения msgid "-6dB" msgstr "-6 дБ" -#: src/wx/wx_util.cc:379 +#: src/wx/wx_util.cc:383 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:371 +#: src/wx/wx_util.cc:375 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - стерео" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "3D только правый" msgid "3D top/bottom" msgstr "3D верх/низ" -#: src/wx/wx_util.cc:373 +#: src/wx/wx_util.cc:377 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - Л/Ц/П/НЧ" @@ -113,19 +113,19 @@ msgstr "4 - Л/Ц/П/НЧ" msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:375 +#: src/wx/wx_util.cc:379 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:377 +#: src/wx/wx_util.cc:381 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "<b>Новый цвет</b>" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>Исходный цвет</b>" @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "" "Нажмите кнопку, чтобы применить одинаковые значения ко всему выделенному " "контенту." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:59 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 msgid "Colour" msgstr "Цвет" @@ -506,14 +506,14 @@ msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Не удалось прочитать файл сертификата (%s)" #: src/wx/content_menu.cc:380 -#, c-format -msgid "Could not load KDM (%s)" +#, fuzzy +msgid "Could not load KDM." msgstr "Не удалось загрузить KDM (%s)" #: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:678 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158 -#, c-format -msgid "Could not read certificate file (%s)" +#, fuzzy +msgid "Could not read certificate file." msgstr "Не удалось прочитать файл сертификата (%s)" #: src/wx/config_dialog.cc:668 @@ -522,10 +522,9 @@ msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Не удалось прочитать файл ключа; файл слишком длинный (%s)" #: src/wx/film_viewer.cc:773 -#, c-format +#, fuzzy msgid "" -"Could not set up audio output (%s). There will be no audio during the " -"preview." +"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "Не удалось настроить вывод аудио (%s). При предпросмотре не будет звука." @@ -563,8 +562,8 @@ msgstr "Папка DCP" msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Формат именования метаданных DCP" -#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:92 src/wx/wx_util.cc:104 -#: src/wx/wx_util.cc:112 +#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:93 src/wx/wx_util.cc:108 +#: src/wx/wx_util.cc:116 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -718,11 +717,11 @@ msgstr "Редактировать экран" msgid "Edit..." msgstr "Редактировать..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:63 msgid "Effect" msgstr "Эффект" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:66 msgid "Effect colour" msgstr "Цвет эффекта" @@ -800,7 +799,7 @@ msgstr "Предприятие (напр. DLA)" msgid "Fade in" msgstr "Постепенное появление" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 msgid "Fade in time" msgstr "Время постепенного появления" @@ -808,7 +807,7 @@ msgstr "Время постепенного появления" msgid "Fade out" msgstr "Постепенное затухание" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77 msgid "Fade out time" msgstr "Время постепенного затухания" @@ -1312,7 +1311,7 @@ msgid "No content found in this folder." msgstr "В данной папке не обнаружен контент." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:750 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:134 +#: src/wx/dcp_panel.cc:750 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:125 #: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200 #: src/wx/video_panel.cc:307 msgid "None" @@ -1372,7 +1371,7 @@ msgstr "Иные доверенные устройства" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Исходящий почтовый сервер" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:135 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 msgid "Outline" msgstr "Контур" @@ -1380,11 +1379,11 @@ msgstr "Контур" msgid "Outline content" msgstr "Очертить контент" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69 msgid "Outline width" msgstr "Ширина обводки" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:202 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:276 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles" msgstr "Ширина обводки может быть установлена только для вшитых субтитров" @@ -1618,7 +1617,7 @@ msgstr "Сбросить по умолчанию текст" msgid "Resolution" msgstr "Разрешение" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111 msgid "Restore to original colours" msgstr "Восстановить исходные цвета" @@ -1775,7 +1774,11 @@ msgstr "Выбрать системный шрифт..." msgid "Set language" msgstr "Выбрать язык" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:196 +msgid "Set to" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 msgid "Shadow" msgstr "Тень" @@ -1860,7 +1863,7 @@ msgstr "Субтитр" msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Язык субтитров (напр. FR)" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:42 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:43 msgid "Subtitle appearance" msgstr "Внешний вид субтитров" @@ -1869,7 +1872,7 @@ msgstr "Внешний вид субтитров" msgid "Subtitles" msgstr "Субтитры" -#: src/wx/about_dialog.cc:331 +#: src/wx/about_dialog.cc:332 msgid "Supported by" msgstr "Финансовая поддержка" @@ -1909,7 +1912,7 @@ msgstr "Территория (напр. UA)" msgid "Test version " msgstr "Тестовая версия " -#: src/wx/about_dialog.cc:388 +#: src/wx/about_dialog.cc:389 msgid "Tested by" msgstr "Тестирование" diff --git a/src/wx/po/sk_SK.po b/src/wx/po/sk_SK.po index dd20a369b..cd1816f63 100644 --- a/src/wx/po/sk_SK.po +++ b/src/wx/po/sk_SK.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-10 09:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-13 01:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n" "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -60,11 +60,11 @@ msgstr "(reštartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)" msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/wx_util.cc:379 +#: src/wx/wx_util.cc:383 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:371 +#: src/wx/wx_util.cc:375 msgid "2 - stereo" msgstr "" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "3D len pravé" msgid "3D top/bottom" msgstr "3D hore/dole (Pod sebou)" -#: src/wx/wx_util.cc:373 +#: src/wx/wx_util.cc:377 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "" @@ -116,19 +116,19 @@ msgstr "" msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:375 +#: src/wx/wx_util.cc:379 msgid "6 - 5.1" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:377 +#: src/wx/wx_util.cc:381 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "" msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:59 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 msgid "Colour" msgstr "Farba" @@ -511,14 +511,14 @@ msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" #: src/wx/content_menu.cc:380 -#, c-format -msgid "Could not load KDM (%s)" +#, fuzzy +msgid "Could not load KDM." msgstr "Nemôžem načítať kDM (%s)" #: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:678 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158 -#, c-format -msgid "Could not read certificate file (%s)" +#, fuzzy +msgid "Could not read certificate file." msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" #: src/wx/config_dialog.cc:668 @@ -527,10 +527,8 @@ msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Nemôžem prečítať súbor s kľúčom (%s)" #: src/wx/film_viewer.cc:773 -#, c-format msgid "" -"Could not set up audio output (%s). There will be no audio during the " -"preview." +"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:863 @@ -566,8 +564,8 @@ msgstr "DCP adresár" msgid "DCP metadata filename format" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:92 src/wx/wx_util.cc:104 -#: src/wx/wx_util.cc:112 +#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:93 src/wx/wx_util.cc:108 +#: src/wx/wx_util.cc:116 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -726,11 +724,11 @@ msgstr "Upraviť sálu..." msgid "Edit..." msgstr "Upraviť..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:63 msgid "Effect" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:66 msgid "Effect colour" msgstr "" @@ -803,7 +801,7 @@ msgstr "Štúdio (napr. DLA)" msgid "Fade in" msgstr "Postupný nábeh (Fade in)" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 #, fuzzy msgid "Fade in time" msgstr "Postupný nábeh (Fade in)" @@ -812,7 +810,7 @@ msgstr "Postupný nábeh (Fade in)" msgid "Fade out" msgstr "Postupné stíšenie (Fade out)" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77 #, fuzzy msgid "Fade out time" msgstr "Postupné stíšenie (Fade out)" @@ -1317,7 +1315,7 @@ msgid "No content found in this folder." msgstr "Žiadny obsah v priečinku nebol nájdený." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:750 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:134 +#: src/wx/dcp_panel.cc:750 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:125 #: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200 #: src/wx/video_panel.cc:307 msgid "None" @@ -1375,7 +1373,7 @@ msgstr "Iné dôveryhodné zariadenia" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Server odchádzajúcej pošty" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:135 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 msgid "Outline" msgstr "Orámovanie" @@ -1383,12 +1381,12 @@ msgstr "Orámovanie" msgid "Outline content" msgstr "Farba orámovania" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69 #, fuzzy msgid "Outline width" msgstr "Orámovanie" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:202 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:276 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles" msgstr "" @@ -1625,7 +1623,7 @@ msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text" msgid "Resolution" msgstr "Rozlíšenie" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111 msgid "Restore to original colours" msgstr "" @@ -1787,7 +1785,11 @@ msgstr "Nastaviť zo systémového písma..." msgid "Set language" msgstr "Nastaviť jazyk" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:196 +msgid "Set to" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 msgid "Shadow" msgstr "" @@ -1874,7 +1876,7 @@ msgstr "Titulky" msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Jazyk titulkov (napr. EN)" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:42 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:43 msgid "Subtitle appearance" msgstr "Vzhľad titulkov" @@ -1883,7 +1885,7 @@ msgstr "Vzhľad titulkov" msgid "Subtitles" msgstr "Titulky" -#: src/wx/about_dialog.cc:331 +#: src/wx/about_dialog.cc:332 msgid "Supported by" msgstr "Podporované(ý)" @@ -1923,7 +1925,7 @@ msgstr "Územie (napr. SK)" msgid "Test version " msgstr "Test verzia" -#: src/wx/about_dialog.cc:388 +#: src/wx/about_dialog.cc:389 msgid "Tested by" msgstr "Testované" diff --git a/src/wx/po/sv_SE.po b/src/wx/po/sv_SE.po index 1494d85ca..75ecfc544 100644 --- a/src/wx/po/sv_SE.po +++ b/src/wx/po/sv_SE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-10 09:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-13 01:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-25 17:57+0100\n" "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -58,11 +58,11 @@ msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se språkändringar)" msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/wx_util.cc:379 +#: src/wx/wx_util.cc:383 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:371 +#: src/wx/wx_util.cc:375 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - stereo" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "3D enbart höger" msgid "3D top/bottom" msgstr "3D top/bottom" -#: src/wx/wx_util.cc:373 +#: src/wx/wx_util.cc:377 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - V/C/H/Lfe" @@ -114,19 +114,19 @@ msgstr "4 - V/C/H/Lfe" msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:375 +#: src/wx/wx_util.cc:379 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:377 +#: src/wx/wx_util.cc:381 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "<b>Ny färg</b>" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>Originalfärg</b>" @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Biograf- och salongsdatabasfil" msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "Klicka på knappen för att sätta samma värde på allt valt innehåll." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:59 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 msgid "Colour" msgstr "Färg" @@ -509,14 +509,14 @@ msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil (%s)" #: src/wx/content_menu.cc:380 -#, c-format -msgid "Could not load KDM (%s)" +#, fuzzy +msgid "Could not load KDM." msgstr "Kunde inte ladda KDM (%s)" #: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:678 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158 -#, c-format -msgid "Could not read certificate file (%s)" +#, fuzzy +msgid "Could not read certificate file." msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil (%s)" #: src/wx/config_dialog.cc:668 @@ -525,10 +525,8 @@ msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Kunde inte läsa nyckelfil; filen är för lång (%s)" #: src/wx/film_viewer.cc:773 -#, c-format msgid "" -"Could not set up audio output (%s). There will be no audio during the " -"preview." +"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:863 @@ -564,8 +562,8 @@ msgstr "DCP register" msgid "DCP metadata filename format" msgstr "DCP-metadata filnamnsformat" -#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:92 src/wx/wx_util.cc:104 -#: src/wx/wx_util.cc:112 +#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:93 src/wx/wx_util.cc:108 +#: src/wx/wx_util.cc:116 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -723,11 +721,11 @@ msgstr "Redigera salong" msgid "Edit..." msgstr "Redigera..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:63 msgid "Effect" msgstr "Effekt" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:66 msgid "Effect colour" msgstr "Effektfärg" @@ -806,7 +804,7 @@ msgstr "Företag (ex. DLA)" msgid "Fade in" msgstr "Tona in" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 msgid "Fade in time" msgstr "Tona in-tid" @@ -814,7 +812,7 @@ msgstr "Tona in-tid" msgid "Fade out" msgstr "Tona ut" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77 msgid "Fade out time" msgstr "Tona ut-tid" @@ -1319,7 +1317,7 @@ msgid "No content found in this folder." msgstr "Inget innehåll hittades i denna folder." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:750 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:134 +#: src/wx/dcp_panel.cc:750 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:125 #: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200 #: src/wx/video_panel.cc:307 msgid "None" @@ -1377,7 +1375,7 @@ msgstr "Andra pålitliga enheter" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Utgående mejlserver" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:135 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 msgid "Outline" msgstr "Kontur" @@ -1385,11 +1383,11 @@ msgstr "Kontur" msgid "Outline content" msgstr "konturinnehåll" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69 msgid "Outline width" msgstr "Konturbredd" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:202 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:276 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles" msgstr "Konturbredd kan inte sättas om inte undertexter bränns in" @@ -1626,7 +1624,7 @@ msgstr "Återställ till förvald rubrik och text" msgid "Resolution" msgstr "Upplösning" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111 msgid "Restore to original colours" msgstr "" @@ -1784,7 +1782,11 @@ msgstr "Sätt från systemtypsnitt..." msgid "Set language" msgstr "Välj språk" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:196 +msgid "Set to" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 msgid "Shadow" msgstr "Skugga" @@ -1871,7 +1873,7 @@ msgstr "Undertext" msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Undertextspråk (ex. SV)" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:42 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:43 msgid "Subtitle appearance" msgstr "Undertext utseende" @@ -1880,7 +1882,7 @@ msgstr "Undertext utseende" msgid "Subtitles" msgstr "Undertexter" -#: src/wx/about_dialog.cc:331 +#: src/wx/about_dialog.cc:332 msgid "Supported by" msgstr "Stöd från" @@ -1920,7 +1922,7 @@ msgstr "Område (ex. SV)" msgid "Test version " msgstr "Testversion" -#: src/wx/about_dialog.cc:388 +#: src/wx/about_dialog.cc:389 msgid "Tested by" msgstr "Testad av" diff --git a/src/wx/po/uk_UA.po b/src/wx/po/uk_UA.po index bdd4eb9bf..fb47a2290 100644 --- a/src/wx/po/uk_UA.po +++ b/src/wx/po/uk_UA.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-10 09:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-13 01:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-18 12:37+0200\n" "Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -56,11 +56,11 @@ msgstr "(перезапустіть програму для зміни мови) msgid "-6dB" msgstr "-6 дБ" -#: src/wx/wx_util.cc:379 +#: src/wx/wx_util.cc:383 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:371 +#: src/wx/wx_util.cc:375 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - стерео" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "3D тільки правий" msgid "3D top/bottom" msgstr "3D верх/низ" -#: src/wx/wx_util.cc:373 +#: src/wx/wx_util.cc:377 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - Л/Ц/П/НЧ" @@ -112,19 +112,19 @@ msgstr "4 - Л/Ц/П/НЧ" msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:375 +#: src/wx/wx_util.cc:379 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:377 +#: src/wx/wx_util.cc:381 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "<b>Новий колір</b>" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>Початковий колір</b>" @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "" "Натисніть кнопку, щоб встановити однакові значення для всього обраного " "контенту." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:59 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 msgid "Colour" msgstr "Колір" @@ -508,14 +508,14 @@ msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату (%s)" #: src/wx/content_menu.cc:380 -#, c-format -msgid "Could not load KDM (%s)" +#, fuzzy +msgid "Could not load KDM." msgstr "Не вдалося завантажити KDM (%s)" #: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:678 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158 -#, c-format -msgid "Could not read certificate file (%s)" +#, fuzzy +msgid "Could not read certificate file." msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату (%s)" #: src/wx/config_dialog.cc:668 @@ -524,10 +524,8 @@ msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Не вдалося прочитати файл ключа; файл занадто довгий (%s)" #: src/wx/film_viewer.cc:773 -#, c-format msgid "" -"Could not set up audio output (%s). There will be no audio during the " -"preview." +"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:863 @@ -563,8 +561,8 @@ msgstr "Папка DCP" msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Формат найменування метаданних DCP" -#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:92 src/wx/wx_util.cc:104 -#: src/wx/wx_util.cc:112 +#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:93 src/wx/wx_util.cc:108 +#: src/wx/wx_util.cc:116 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -720,11 +718,11 @@ msgstr "Редагувати екран" msgid "Edit..." msgstr "Редагувати..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:63 msgid "Effect" msgstr "Ефект" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:66 msgid "Effect colour" msgstr "Колір ефекту" @@ -803,7 +801,7 @@ msgstr "Організація (напр. DLA)" msgid "Fade in" msgstr "Поступова поява" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 msgid "Fade in time" msgstr "Час поступової появи" @@ -811,7 +809,7 @@ msgstr "Час поступової появи" msgid "Fade out" msgstr "Поступове згасання" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77 msgid "Fade out time" msgstr "Час поступового згасання" @@ -1316,7 +1314,7 @@ msgid "No content found in this folder." msgstr "У даній папці не знайдено контент." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:750 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:134 +#: src/wx/dcp_panel.cc:750 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:125 #: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200 #: src/wx/video_panel.cc:307 msgid "None" @@ -1374,7 +1372,7 @@ msgstr "Інші довірені пристрої" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Вихідний поштовий сервер" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:135 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 msgid "Outline" msgstr "Обводка" @@ -1382,11 +1380,11 @@ msgstr "Обводка" msgid "Outline content" msgstr "Окреслити контент" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69 msgid "Outline width" msgstr "Ширина обводки" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:202 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:276 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles" msgstr "Ширина обводки може бути встановлена тільки для вшитих субтитрів" @@ -1621,7 +1619,7 @@ msgstr "Скинути за замовченням тему та текст" msgid "Resolution" msgstr "Розширення" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111 msgid "Restore to original colours" msgstr "Відновити первинні кольори" @@ -1779,7 +1777,11 @@ msgstr "Оберіть системний шрифт" msgid "Set language" msgstr "Оберіть мову" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:196 +msgid "Set to" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 msgid "Shadow" msgstr "Тінь" @@ -1866,7 +1868,7 @@ msgstr "Субтитр" msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Мова субтитрів (напр. FR)" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:42 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:43 msgid "Subtitle appearance" msgstr "Зовнішній вигляд субтитрів" @@ -1875,7 +1877,7 @@ msgstr "Зовнішній вигляд субтитрів" msgid "Subtitles" msgstr "Субтитри" -#: src/wx/about_dialog.cc:331 +#: src/wx/about_dialog.cc:332 msgid "Supported by" msgstr "Фінансова підтримка" @@ -1915,7 +1917,7 @@ msgstr "Територія (напр. RU)" msgid "Test version " msgstr "Тестова версія" -#: src/wx/about_dialog.cc:388 +#: src/wx/about_dialog.cc:389 msgid "Tested by" msgstr "Тестування" diff --git a/src/wx/po/zh_CN.po b/src/wx/po/zh_CN.po index ee5b2c4b6..678696167 100644 --- a/src/wx/po/zh_CN.po +++ b/src/wx/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-O-MATIC_CN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-10 09:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-13 01:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-23 10:23+0800\n" "Last-Translator: Hanyuan\n" "Language-Team: Hanyuan\n" @@ -66,11 +66,11 @@ msgstr "(重启DCP-O-MATIC查看语言变化)" msgid "-6dB" msgstr "-6db" -#: src/wx/wx_util.cc:379 +#: src/wx/wx_util.cc:383 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12声道—7.1+听力障碍声道/视力障碍声道" -#: src/wx/wx_util.cc:371 +#: src/wx/wx_util.cc:375 msgid "2 - stereo" msgstr "2声道—立体声" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "仅右眼(3D)" msgid "3D top/bottom" msgstr "上下眼(3D)" -#: src/wx/wx_util.cc:373 +#: src/wx/wx_util.cc:377 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4声道—左/中/右/低音" @@ -122,19 +122,19 @@ msgstr "4声道—左/中/右/低音" msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:375 +#: src/wx/wx_util.cc:379 msgid "6 - 5.1" msgstr "6声道—5.1声道" -#: src/wx/wx_util.cc:377 +#: src/wx/wx_util.cc:381 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8声道—5.1+听力障碍声道/视力障碍声道" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "<b>新色彩空间</b>" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>原色彩空间</b>" @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "放映厅和银幕数据库文件" msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "单击该按钮可将所有选定的内容为相同的值。" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:59 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 msgid "Colour" msgstr "色彩空间" @@ -506,14 +506,14 @@ msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "无法加载证书文件 (%s)" #: src/wx/content_menu.cc:380 -#, c-format -msgid "Could not load KDM (%s)" +#, fuzzy +msgid "Could not load KDM." msgstr "无法加载 KDM (%s)" #: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:678 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158 -#, c-format -msgid "Could not read certificate file (%s)" +#, fuzzy +msgid "Could not read certificate file." msgstr "无法读取证书文件 (%s)" #: src/wx/config_dialog.cc:668 @@ -522,10 +522,9 @@ msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "无法读取Key文件,因为文件过长 (%s)" #: src/wx/film_viewer.cc:773 -#, c-format +#, fuzzy msgid "" -"Could not set up audio output (%s). There will be no audio during the " -"preview." +"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "不能设置音频输出 (%s)。因此预览时将没有音频输出" #: src/wx/full_config_dialog.cc:863 @@ -561,8 +560,8 @@ msgstr "DCP目录" msgid "DCP metadata filename format" msgstr "DCP元数据的文件名格式" -#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:92 src/wx/wx_util.cc:104 -#: src/wx/wx_util.cc:112 +#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:93 src/wx/wx_util.cc:108 +#: src/wx/wx_util.cc:116 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -715,11 +714,11 @@ msgstr "编辑放映厅服务器(证书)" msgid "Edit..." msgstr "编辑..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:63 msgid "Effect" msgstr "效果" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:66 msgid "Effect colour" msgstr "效果颜色" @@ -791,7 +790,7 @@ msgstr "设备(例如:DLA)" msgid "Fade in" msgstr "淡入" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 msgid "Fade in time" msgstr "淡入时间" @@ -799,7 +798,7 @@ msgstr "淡入时间" msgid "Fade out" msgstr "淡出" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77 msgid "Fade out time" msgstr "淡出时间" @@ -1298,7 +1297,7 @@ msgid "No content found in this folder." msgstr "没有找到文件!" #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:750 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:134 +#: src/wx/dcp_panel.cc:750 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:125 #: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200 #: src/wx/video_panel.cc:307 msgid "None" @@ -1356,7 +1355,7 @@ msgstr "其它可信设备(服务器设备)" msgid "Outgoing mail server" msgstr "发送邮件服务器地址" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:135 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 msgid "Outline" msgstr "缩略视图" @@ -1364,11 +1363,11 @@ msgstr "缩略视图" msgid "Outline content" msgstr "缩略视图内容" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69 msgid "Outline width" msgstr "轮廓线宽度" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:202 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:276 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles" msgstr "只有选择烧录字幕才能显示轮廓线!" @@ -1599,7 +1598,7 @@ msgstr "恢复到默认" msgid "Resolution" msgstr "解析度" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111 msgid "Restore to original colours" msgstr "恢复为原始色彩" @@ -1756,7 +1755,11 @@ msgstr "系统字体" msgid "Set language" msgstr "设置语言" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:196 +msgid "Set to" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 msgid "Shadow" msgstr "字幕阴影" @@ -1843,7 +1846,7 @@ msgstr "字幕" msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "字幕语言(例如:QMS)" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:42 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:43 msgid "Subtitle appearance" msgstr "字幕外观" @@ -1852,7 +1855,7 @@ msgstr "字幕外观" msgid "Subtitles" msgstr "字幕" -#: src/wx/about_dialog.cc:331 +#: src/wx/about_dialog.cc:332 msgid "Supported by" msgstr "技术支持" @@ -1892,7 +1895,7 @@ msgstr "国别地区(例如:CN)" msgid "Test version " msgstr "测试版" -#: src/wx/about_dialog.cc:388 +#: src/wx/about_dialog.cc:389 msgid "Tested by" msgstr "测试" |
