diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2013-03-20 10:41:25 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2013-03-20 10:41:25 +0000 |
| commit | bacdb2fee1a921060ad40e2db14c4e787ae188a9 (patch) | |
| tree | 7df6ab34f30d0d30931a44d868b757a7775602de /src/wx | |
| parent | b19e695723dc7f3a34b655414cad1a80f95b55b7 (diff) | |
Target pot_merge to merge new .pot files with existing .po; update translations accordingly.
Diffstat (limited to 'src/wx')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/fr_FR.po | 120 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/it_IT.po | 110 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/wscript | 3 |
3 files changed, 114 insertions, 119 deletions
diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po index 55732911c..f91279213 100644 --- a/src/wx/po/fr_FR.po +++ b/src/wx/po/fr_FR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DVD-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-05 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-20 10:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-20 00:34+0100\n" "Last-Translator: FreeDCP.net <freedcp.net@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -16,15 +16,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/wx/film_editor.cc:441 +#: src/wx/film_editor.cc:440 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/film_editor.cc:1226 +#: src/wx/film_editor.cc:1229 msgid "1 channel" msgstr "1 canal" -#: src/wx/film_editor.cc:185 +#: src/wx/film_editor.cc:184 msgid "A/B" msgstr "A/B" @@ -32,16 +32,15 @@ msgstr "A/B" msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: src/wx/audio_dialog.cc:32 -#: src/wx/film_editor.cc:78 +#: src/wx/audio_dialog.cc:32 src/wx/film_editor.cc:77 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/wx/film_editor.cc:382 +#: src/wx/film_editor.cc:381 msgid "Audio Delay" msgstr "D??lai audio" -#: src/wx/film_editor.cc:370 +#: src/wx/film_editor.cc:369 msgid "Audio Gain" msgstr "Gain audio" @@ -54,7 +53,7 @@ msgstr "Langue audio (ex. FR)" msgid "Bad setting for %s (%s)" msgstr "Mauvais param??tre pour %s (%s)" -#: src/wx/film_editor.cc:297 +#: src/wx/film_editor.cc:296 msgid "Bottom crop" msgstr "D??coupe bas" @@ -66,7 +65,7 @@ msgstr "Parcourir..." msgid "But I have to use fader" msgstr "Je souhaite utiliser ce volume" -#: src/wx/film_editor.cc:375 +#: src/wx/film_editor.cc:374 msgid "Calculate..." msgstr "Calcul..." @@ -74,15 +73,15 @@ msgstr "Calcul..." msgid "Channels" msgstr "Canaux" -#: src/wx/film_editor.cc:326 +#: src/wx/film_editor.cc:325 msgid "Colour look-up table" msgstr "Espace colorim??trique" -#: src/wx/film_editor.cc:121 +#: src/wx/film_editor.cc:120 msgid "Content" msgstr "Contenu" -#: src/wx/film_editor.cc:131 +#: src/wx/film_editor.cc:130 msgid "Content Type" msgstr "Type de Contenu" @@ -101,7 +100,7 @@ msgstr "Impossible de cr??er le DCP : %s" msgid "Could not open content file (%s)" msgstr "Ouverture du contenu impossible (%s)" -#: src/wx/film_editor.cc:505 +#: src/wx/film_editor.cc:504 #, c-format msgid "Could not set content: %s" msgstr "S??lectionner du contenu impossible : %s" @@ -114,11 +113,11 @@ msgstr "Cr??er dans le dossier" msgid "DCI name" msgstr "Nom DCI" -#: src/wx/film_editor.cc:142 +#: src/wx/film_editor.cc:141 msgid "DCP Frame Rate" msgstr "Cadence image du DCP" -#: src/wx/film_editor.cc:110 +#: src/wx/film_editor.cc:109 msgid "DCP Name" msgstr "Nom du DCP" @@ -142,8 +141,7 @@ msgstr "D??tails du nom DCI par d??faut" msgid "Default directory for new films" msgstr "Dossier par d??faut des nouveaux films" -#: src/wx/film_editor.cc:117 -#: src/wx/job_manager_view.cc:88 +#: src/wx/film_editor.cc:116 src/wx/job_manager_view.cc:88 msgid "Details..." msgstr "D??tails..." @@ -151,7 +149,7 @@ msgstr "D??tails..." msgid "Disk space required" msgstr "Espace disque requis" -#: src/wx/film_editor.cc:192 +#: src/wx/film_editor.cc:191 msgid "Duration" msgstr "Dur??e" @@ -159,9 +157,8 @@ msgstr "Dur??e" msgid "Edit" msgstr "??dition" -#: src/wx/config_dialog.cc:84 -#: src/wx/config_dialog.cc:103 -#: src/wx/film_editor.cc:309 +#: src/wx/config_dialog.cc:84 src/wx/config_dialog.cc:103 +#: src/wx/film_editor.cc:308 msgid "Edit..." msgstr "??diter..." @@ -169,7 +166,7 @@ msgstr "??diter..." msgid "Encoding Servers" msgstr "Serveurs d'encodage" -#: src/wx/film_editor.cc:177 +#: src/wx/film_editor.cc:176 msgid "End" msgstr "Fin" @@ -177,7 +174,7 @@ msgstr "Fin" msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Laboratoire (ex. DLA)" -#: src/wx/film_editor.cc:74 +#: src/wx/film_editor.cc:73 msgid "Film" msgstr "Film" @@ -189,12 +186,11 @@ msgstr "Propri??t??s du film" msgid "Film name" msgstr "Nom du Film" -#: src/wx/film_editor.cc:304 -#: src/wx/filter_dialog.cc:32 +#: src/wx/film_editor.cc:303 src/wx/filter_dialog.cc:32 msgid "Filters" msgstr "Filtres" -#: src/wx/film_editor.cc:269 +#: src/wx/film_editor.cc:268 msgid "Format" msgstr "Format" @@ -218,7 +214,7 @@ msgstr "Gb" msgid "Host name or IP address" msgstr "Nom de l'h??te ou adresse IP" -#: src/wx/film_editor.cc:1230 +#: src/wx/film_editor.cc:1233 msgid "Hz" msgstr "Hz" @@ -230,19 +226,19 @@ msgstr "Je veux le jouer ?? ce volume" msgid "IP address" msgstr "Adresse IP" -#: src/wx/film_editor.cc:336 +#: src/wx/film_editor.cc:335 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "Qualit?? JPEG2000" -#: src/wx/film_editor.cc:282 +#: src/wx/film_editor.cc:281 msgid "Left crop" msgstr "D??coupe gauche" -#: src/wx/film_editor.cc:165 +#: src/wx/film_editor.cc:164 msgid "Length" msgstr "Longueur" -#: src/wx/film_editor.cc:340 +#: src/wx/film_editor.cc:339 msgid "MBps" msgstr "MBps" @@ -250,7 +246,7 @@ msgstr "MBps" msgid "My Documents" msgstr "Mes Documents" -#: src/wx/film_editor.cc:105 +#: src/wx/film_editor.cc:104 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -258,16 +254,15 @@ msgstr "Nom" msgid "New Film" msgstr "Nouveau Film" -#: src/wx/film_editor.cc:306 -#: src/wx/film_editor.cc:663 +#: src/wx/film_editor.cc:305 src/wx/film_editor.cc:664 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: src/wx/film_editor.cc:136 +#: src/wx/film_editor.cc:135 msgid "Original Frame Rate" msgstr "Cadence d'images originale" -#: src/wx/film_editor.cc:160 +#: src/wx/film_editor.cc:159 msgid "Original Size" msgstr "Taille Originale" @@ -307,7 +302,7 @@ msgstr "??chelle de r??f??rence pour A7B" msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: src/wx/film_editor.cc:287 +#: src/wx/film_editor.cc:286 msgid "Right crop" msgstr "D??coupe droite" @@ -315,15 +310,15 @@ msgstr "D??coupe droite" msgid "Running" msgstr "Progression" -#: src/wx/film_editor.cc:316 +#: src/wx/film_editor.cc:315 msgid "Scaler" msgstr "Mise ?? l'??chelle" -#: src/wx/film_editor.cc:408 +#: src/wx/film_editor.cc:407 msgid "Select Audio File" msgstr "S??lectionner le fichier son" -#: src/wx/film_editor.cc:122 +#: src/wx/film_editor.cc:121 msgid "Select Content File" msgstr "S??lectionner le fichier vid??o" @@ -331,7 +326,7 @@ msgstr "S??lectionner le fichier vid??o" msgid "Server" msgstr "Serveur" -#: src/wx/film_editor.cc:365 +#: src/wx/film_editor.cc:364 msgid "Show Audio..." msgstr "Montrer le son..." @@ -339,7 +334,7 @@ msgstr "Montrer le son..." msgid "Smoothing" msgstr "Lissage" -#: src/wx/film_editor.cc:174 +#: src/wx/film_editor.cc:173 msgid "Start" msgstr "D??but" @@ -351,15 +346,15 @@ msgstr "Studio (ex. TCF)" msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Langue de sous-titres (ex. FR)" -#: src/wx/film_editor.cc:432 +#: src/wx/film_editor.cc:431 msgid "Subtitle Offset" msgstr "D??calage du sous-titre" -#: src/wx/film_editor.cc:437 +#: src/wx/film_editor.cc:436 msgid "Subtitle Scale" msgstr "Taille du sous-titre" -#: src/wx/film_editor.cc:80 +#: src/wx/film_editor.cc:79 msgid "Subtitles" msgstr "Sous-titres" @@ -399,15 +394,15 @@ msgstr "Nombre de processus ?? utiliser sur cet h??te" msgid "Time" msgstr "Dur??e" -#: src/wx/film_editor.cc:292 +#: src/wx/film_editor.cc:291 msgid "Top crop" msgstr "D??coupe haut" -#: src/wx/film_editor.cc:172 +#: src/wx/film_editor.cc:171 msgid "Trim frames" msgstr "Images coup??es" -#: src/wx/film_editor.cc:126 +#: src/wx/film_editor.cc:125 msgid "Trust content's header" msgstr "Faire confiance ?? l'en-t??te" @@ -415,31 +410,31 @@ msgstr "Faire confiance ?? l'en-t??te" msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/wx/film_editor.cc:115 +#: src/wx/film_editor.cc:114 msgid "Use DCI name" msgstr "Utiliser le nom DCI" -#: src/wx/film_editor.cc:146 +#: src/wx/film_editor.cc:145 msgid "Use best" msgstr "Automatique" -#: src/wx/film_editor.cc:392 +#: src/wx/film_editor.cc:391 msgid "Use content's audio" msgstr "Utiliser le son int??gr??" -#: src/wx/film_editor.cc:402 +#: src/wx/film_editor.cc:401 msgid "Use external audio" msgstr "Utiliser une source audio externe" -#: src/wx/film_editor.cc:76 +#: src/wx/film_editor.cc:75 msgid "Video" msgstr "Vid??o" -#: src/wx/film_editor.cc:425 +#: src/wx/film_editor.cc:424 msgid "With Subtitles" msgstr "Avec sous-titres" -#: src/wx/film_editor.cc:1228 +#: src/wx/film_editor.cc:1231 msgid "channels" msgstr "canaux" @@ -447,27 +442,24 @@ msgstr "canaux" msgid "counting..." msgstr "calcul..." -#: src/wx/film_editor.cc:374 +#: src/wx/film_editor.cc:373 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/film_editor.cc:689 -#: src/wx/film_editor.cc:691 +#: src/wx/film_editor.cc:690 src/wx/film_editor.cc:692 msgid "frames" msgstr "images" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/film_editor.cc:387 +#: src/wx/film_editor.cc:386 msgid "ms" msgstr "ms" #. / TRANSLATORS: `s' here is an abbreviation for seconds, the unit of time -#: src/wx/film_editor.cc:198 +#: src/wx/film_editor.cc:197 msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/properties_dialog.cc:62 -#: src/wx/properties_dialog.cc:63 +#: src/wx/properties_dialog.cc:62 src/wx/properties_dialog.cc:63 msgid "unknown" msgstr "inconnu" - diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po index c8fa5815a..7a9e22634 100644 --- a/src/wx/po/it_IT.po +++ b/src/wx/po/it_IT.po @@ -7,25 +7,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-15 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-20 10:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-18 17:51+0100\n" "Last-Translator: Maci <macibro@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" +"Language: Italiano\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Language: Italiano\n" -#: src/wx/film_editor.cc:441 +#: src/wx/film_editor.cc:440 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/film_editor.cc:1230 +#: src/wx/film_editor.cc:1229 msgid "1 channel" msgstr "Canale 1" -#: src/wx/film_editor.cc:185 +#: src/wx/film_editor.cc:184 msgid "A/B" msgstr "A/B" @@ -33,15 +33,15 @@ msgstr "A/B" msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: src/wx/audio_dialog.cc:32 src/wx/film_editor.cc:78 +#: src/wx/audio_dialog.cc:32 src/wx/film_editor.cc:77 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/wx/film_editor.cc:382 +#: src/wx/film_editor.cc:381 msgid "Audio Delay" msgstr "Ritardo dell'audio" -#: src/wx/film_editor.cc:370 +#: src/wx/film_editor.cc:369 msgid "Audio Gain" msgstr "Guadagno dell'audio" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Lingua dell'audio (es. EN)" msgid "Bad setting for %s (%s)" msgstr "Valore sbagliato per %s (%s)" -#: src/wx/film_editor.cc:297 +#: src/wx/film_editor.cc:296 msgid "Bottom crop" msgstr "Taglio inferiore" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Sfoglia..." msgid "But I have to use fader" msgstr "Ma devo usare il fader" -#: src/wx/film_editor.cc:375 +#: src/wx/film_editor.cc:374 msgid "Calculate..." msgstr "Calcola..." @@ -74,15 +74,15 @@ msgstr "Calcola..." msgid "Channels" msgstr "Canali" -#: src/wx/film_editor.cc:326 +#: src/wx/film_editor.cc:325 msgid "Colour look-up table" msgstr "Tabella per ricerca del colore" -#: src/wx/film_editor.cc:121 +#: src/wx/film_editor.cc:120 msgid "Content" msgstr "Contenuto" -#: src/wx/film_editor.cc:131 +#: src/wx/film_editor.cc:130 msgid "Content Type" msgstr "Tipo di contenuto" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Non posso creare il DCP: %s" msgid "Could not open content file (%s)" msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)" -#: src/wx/film_editor.cc:505 +#: src/wx/film_editor.cc:504 #, c-format msgid "Could not set content: %s" msgstr "Non posso regolare il contenuto: %s" @@ -114,11 +114,11 @@ msgstr "Crea nella cartella" msgid "DCI name" msgstr "Nome del DCP" -#: src/wx/film_editor.cc:142 +#: src/wx/film_editor.cc:141 msgid "DCP Frame Rate" msgstr "Frequenza fotogrammi del DCP" -#: src/wx/film_editor.cc:110 +#: src/wx/film_editor.cc:109 msgid "DCP Name" msgstr "Nome del DCP" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Dettagli del nome di default DCI" msgid "Default directory for new films" msgstr "Directory di default per i nuovi films" -#: src/wx/film_editor.cc:117 src/wx/job_manager_view.cc:88 +#: src/wx/film_editor.cc:116 src/wx/job_manager_view.cc:88 msgid "Details..." msgstr "Dettagli" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Dettagli" msgid "Disk space required" msgstr "Spazio su disco rischiesto" -#: src/wx/film_editor.cc:192 +#: src/wx/film_editor.cc:191 msgid "Duration" msgstr "Durata" @@ -159,7 +159,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: src/wx/config_dialog.cc:84 src/wx/config_dialog.cc:103 -#: src/wx/film_editor.cc:309 +#: src/wx/film_editor.cc:308 msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Modifica..." msgid "Encoding Servers" msgstr "Servers di codifica" -#: src/wx/film_editor.cc:177 +#: src/wx/film_editor.cc:176 msgid "End" msgstr "Fine" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Fine" msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Facility (es. DLA)" -#: src/wx/film_editor.cc:74 +#: src/wx/film_editor.cc:73 msgid "Film" msgstr "Film" @@ -187,11 +187,11 @@ msgstr "Proprietà del film" msgid "Film name" msgstr "Nome del film" -#: src/wx/film_editor.cc:304 src/wx/filter_dialog.cc:32 +#: src/wx/film_editor.cc:303 src/wx/filter_dialog.cc:32 msgid "Filters" msgstr "Filtri" -#: src/wx/film_editor.cc:269 +#: src/wx/film_editor.cc:268 msgid "Format" msgstr "Formato" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Gb" msgid "Host name or IP address" msgstr "Nome dell'Host o indirizzo IP" -#: src/wx/film_editor.cc:1234 +#: src/wx/film_editor.cc:1233 msgid "Hz" msgstr "Hz" @@ -227,19 +227,19 @@ msgstr "Voglio riprodurrlo back at fader" msgid "IP address" msgstr "Indirizzo IP" -#: src/wx/film_editor.cc:336 +#: src/wx/film_editor.cc:335 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "Banda passante JPEG2000" -#: src/wx/film_editor.cc:282 +#: src/wx/film_editor.cc:281 msgid "Left crop" msgstr "Taglio sinistro" -#: src/wx/film_editor.cc:165 +#: src/wx/film_editor.cc:164 msgid "Length" msgstr "Lunghezza" -#: src/wx/film_editor.cc:340 +#: src/wx/film_editor.cc:339 msgid "MBps" msgstr "MBps" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "MBps" msgid "My Documents" msgstr "Documenti" -#: src/wx/film_editor.cc:105 +#: src/wx/film_editor.cc:104 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -255,15 +255,15 @@ msgstr "Nome" msgid "New Film" msgstr "Nuovo Film" -#: src/wx/film_editor.cc:306 src/wx/film_editor.cc:665 +#: src/wx/film_editor.cc:305 src/wx/film_editor.cc:664 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: src/wx/film_editor.cc:136 +#: src/wx/film_editor.cc:135 msgid "Original Frame Rate" msgstr "Frequenza Fotogrammi Originale" -#: src/wx/film_editor.cc:160 +#: src/wx/film_editor.cc:159 msgid "Original Size" msgstr "Dimensione Originale" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Scalatura di riferimento per A/B" msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: src/wx/film_editor.cc:287 +#: src/wx/film_editor.cc:286 msgid "Right crop" msgstr "Taglio destro" @@ -311,15 +311,15 @@ msgstr "Taglio destro" msgid "Running" msgstr "In corso" -#: src/wx/film_editor.cc:316 +#: src/wx/film_editor.cc:315 msgid "Scaler" msgstr "Scaler" -#: src/wx/film_editor.cc:408 +#: src/wx/film_editor.cc:407 msgid "Select Audio File" msgstr "Seleziona File Audio" -#: src/wx/film_editor.cc:122 +#: src/wx/film_editor.cc:121 msgid "Select Content File" msgstr "Seleziona FIle del Contenuto" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Seleziona FIle del Contenuto" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/film_editor.cc:365 +#: src/wx/film_editor.cc:364 msgid "Show Audio..." msgstr "Mostra Audio..." @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Mostra Audio..." msgid "Smoothing" msgstr "Levigatura" -#: src/wx/film_editor.cc:174 +#: src/wx/film_editor.cc:173 msgid "Start" msgstr "Avvio" @@ -347,15 +347,15 @@ msgstr "Studio (es. TCF)" msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. FR)" -#: src/wx/film_editor.cc:432 +#: src/wx/film_editor.cc:431 msgid "Subtitle Offset" msgstr "Sfalsamento dei Sottotitoli" -#: src/wx/film_editor.cc:437 +#: src/wx/film_editor.cc:436 msgid "Subtitle Scale" msgstr "Scala dei Sottotitoli" -#: src/wx/film_editor.cc:80 +#: src/wx/film_editor.cc:79 msgid "Subtitles" msgstr "Sottotitoli" @@ -395,15 +395,15 @@ msgstr "Threads da usare per codificare su questo host" msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: src/wx/film_editor.cc:292 +#: src/wx/film_editor.cc:291 msgid "Top crop" msgstr "Taglio superiore" -#: src/wx/film_editor.cc:172 +#: src/wx/film_editor.cc:171 msgid "Trim frames" msgstr "Taglia fotogrammi" -#: src/wx/film_editor.cc:126 +#: src/wx/film_editor.cc:125 msgid "Trust content's header" msgstr "Conferma l'intestazione del contenuto" @@ -411,31 +411,31 @@ msgstr "Conferma l'intestazione del contenuto" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/wx/film_editor.cc:115 +#: src/wx/film_editor.cc:114 msgid "Use DCI name" msgstr "Usa nome DCI" -#: src/wx/film_editor.cc:146 +#: src/wx/film_editor.cc:145 msgid "Use best" msgstr "Usa il migliore" -#: src/wx/film_editor.cc:392 +#: src/wx/film_editor.cc:391 msgid "Use content's audio" msgstr "Usa l'audio del contenuto" -#: src/wx/film_editor.cc:402 +#: src/wx/film_editor.cc:401 msgid "Use external audio" msgstr "Usa l'audio esterno" -#: src/wx/film_editor.cc:76 +#: src/wx/film_editor.cc:75 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/wx/film_editor.cc:425 +#: src/wx/film_editor.cc:424 msgid "With Subtitles" msgstr "Con Sottotitoli" -#: src/wx/film_editor.cc:1232 +#: src/wx/film_editor.cc:1231 msgid "channels" msgstr "canali" @@ -443,21 +443,21 @@ msgstr "canali" msgid "counting..." msgstr "conteggio..." -#: src/wx/film_editor.cc:374 +#: src/wx/film_editor.cc:373 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/film_editor.cc:691 src/wx/film_editor.cc:693 +#: src/wx/film_editor.cc:690 src/wx/film_editor.cc:692 msgid "frames" msgstr "fotogrammi" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/film_editor.cc:387 +#: src/wx/film_editor.cc:386 msgid "ms" msgstr "ms" #. / TRANSLATORS: `s' here is an abbreviation for seconds, the unit of time -#: src/wx/film_editor.cc:198 +#: src/wx/film_editor.cc:197 msgid "s" msgstr "s" diff --git a/src/wx/wscript b/src/wx/wscript index cc303f5e8..42bb8ca88 100644 --- a/src/wx/wscript +++ b/src/wx/wscript @@ -44,3 +44,6 @@ def build(bld): def pot(bld): i18n.pot(os.path.join('src', 'wx'), sources, 'libdvdomatic-wx') + +def pot_merge(bld): + i18n.pot_merge(os.path.join('src', 'wx'), 'libdvdomatic-wx') |
