diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2014-03-23 19:46:10 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2014-03-23 19:46:10 +0000 |
| commit | bf7ed340b5a10eb810e4e326c119271254eb869b (patch) | |
| tree | 914f5dc33c1f4054aa43ebe980bc7a4fd48ba2c1 /src/wx | |
| parent | ddc19a6070de980e9a36ff7a1a1f4ccf814fb4dd (diff) | |
Merge pot files.
Diffstat (limited to 'src/wx')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/de_DE.po | 363 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/es_ES.po | 364 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/fr_FR.po | 363 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/it_IT.po | 354 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/sv_SE.po | 363 |
5 files changed, 1037 insertions, 770 deletions
diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po index 773ebba71..a4b6fd19a 100644 --- a/src/wx/po/de_DE.po +++ b/src/wx/po/de_DE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-30 21:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-23 19:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-14 20:00+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -29,11 +29,11 @@ msgid "" msgstr "" "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" -#: src/wx/config_dialog.cc:131 +#: src/wx/config_dialog.cc:124 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)" msgstr "(Passwort wird in Klartext gespeichert)" -#: src/wx/config_dialog.cc:108 +#: src/wx/config_dialog.cc:97 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(DCP-o-matic zum ändern der Sprache neu starten)" @@ -49,27 +49,31 @@ msgstr "1/" msgid "1 channel" msgstr "1 Kanal" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/film_editor.cc:218 +#: src/wx/film_editor.cc:220 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/film_editor.cc:166 +#: src/wx/film_editor.cc:168 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:199 +msgid "3D alternate" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "3D left/right" msgstr "3D Links/Rechts" -#: src/wx/video_panel.cc:202 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D Oben/Unten" -#: src/wx/film_editor.cc:219 +#: src/wx/film_editor.cc:221 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -89,18 +93,22 @@ msgstr "Kino hinzufügen..." msgid "Add Screen..." msgstr "Saal hinzufügen..." -#: src/wx/film_editor.cc:272 +#: src/wx/film_editor.cc:280 msgid "Add file(s)..." msgstr "Datei(en) hinzufügen..." -#: src/wx/film_editor.cc:274 +#: src/wx/film_editor.cc:282 msgid "Add folder..." msgstr "Ordner hinzufügen..." -#: src/wx/editable_list.h:61 +#: src/wx/editable_list.h:62 msgid "Add..." msgstr "Hinzufügen..." +#: src/wx/about_dialog.cc:106 +msgid "Artwork by" +msgstr "" + #: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:40 msgid "Audio" msgstr "Ton" @@ -121,18 +129,18 @@ msgstr "Ton Sprache (z.B. DE)" msgid "Audio Stream" msgstr "Tonspur" -#: src/wx/film_editor.cc:161 +#: src/wx/film_editor.cc:163 msgid "Audio channels" msgstr "Ton Kanäle" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:325 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." msgstr "" "Der Ton von Kanal %d wird ohne Veränderung an das DCP Kanal %d weitergegeben." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:328 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " @@ -146,7 +154,7 @@ msgstr "" msgid "Bad setting for %s (%s)" msgstr "Falsche Einstellung für %s (%s)" -#: src/wx/video_panel.cc:123 +#: src/wx/video_panel.cc:120 msgid "Bottom crop" msgstr "Unterkante beschneiden" @@ -154,11 +162,19 @@ msgstr "Unterkante beschneiden" msgid "Browse..." msgstr "Durchsuchen..." +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320 +msgid "BsL" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:324 +msgid "BsR" +msgstr "" + #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:36 msgid "But I have to use fader" msgstr "Aber ich muss diese Lautstärke benutzen" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288 msgid "C" msgstr "C" @@ -178,11 +194,11 @@ msgstr "Kanal Pegel" msgid "Channels" msgstr "Kanäle" -#: src/wx/config_dialog.cc:143 +#: src/wx/config_dialog.cc:136 msgid "Check for testing updates as well as stable ones" msgstr "Überprüfung auf Updates auch für Test-Versionen." -#: src/wx/config_dialog.cc:139 +#: src/wx/config_dialog.cc:132 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Beim Starten auf Updates überprüfen." @@ -190,40 +206,37 @@ msgstr "Beim Starten auf Updates überprüfen." msgid "Choose a file" msgstr "Datei auswählen" -#: src/wx/film_editor.cc:767 +#: src/wx/film_editor.cc:775 msgid "Choose a file or files" msgstr "Eine oder mehrere Dateien auswählen" -#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:790 +#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:798 msgid "Choose a folder" msgstr "Ordner wählen" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:33 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:164 +#: src/wx/config_dialog.cc:555 +#, fuzzy +msgid "Colour Conversions" +msgstr "Farbumwandlungen" + +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:161 msgid "Colour conversion" msgstr "Farbumwandlung" -#: src/wx/config_dialog.cc:65 -msgid "Colour conversions" -msgstr "Farbumwandlungen" - -#: src/wx/film_editor.cc:132 +#: src/wx/film_editor.cc:134 msgid "Container" msgstr "Container" -#: src/wx/film_editor.cc:85 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273 src/wx/film_editor.cc:85 msgid "Content" msgstr "Inhalt" -#: src/wx/film_editor.cc:137 +#: src/wx/film_editor.cc:139 msgid "Content Type" msgstr "Inhalt Typ" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273 -msgid "Content channel" -msgstr "Inhalt Kanal" - -#: src/wx/video_panel.cc:335 +#: src/wx/video_panel.cc:329 #, c-format msgid "Content frame rate %.4f\n" msgstr "Inhalt Bildrate %4f\n" @@ -232,7 +245,7 @@ msgstr "Inhalt Bildrate %4f\n" msgid "Content version" msgstr "Inhalt Version" -#: src/wx/video_panel.cc:293 +#: src/wx/video_panel.cc:289 #, c-format msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Inhalt Video ist %dx%d (%.2f:1)\n" @@ -241,7 +254,7 @@ msgstr "Inhalt Video ist %dx%d (%.2f:1)\n" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden" -#: src/wx/film_viewer.cc:332 +#: src/wx/film_viewer.cc:345 #, c-format msgid "Could not decode video for view (%s)" msgstr "Bild konnte nicht zur Vorschau dekodiert werden (%s)" @@ -255,16 +268,12 @@ msgstr "DCP konnte nicht erstellt werden: %s" msgid "Create in folder" msgstr "In Ordner erstellen" -#: src/wx/config_dialog.cc:344 -msgid "Creator" -msgstr "Ersteller" - -#: src/wx/video_panel.cc:305 +#: src/wx/video_panel.cc:301 #, c-format msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Beschnitten zu %dx%d(%.2f:1)\n" -#: src/wx/video_panel.cc:244 +#: src/wx/video_panel.cc:241 msgid "Custom" msgstr "Eigen" @@ -272,11 +281,11 @@ msgstr "Eigen" msgid "DCI name" msgstr "DCI Name" -#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:102 +#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:107 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/film_editor.cc:116 +#: src/wx/film_editor.cc:118 msgid "DCP Name" msgstr "DCP Name" @@ -284,48 +293,54 @@ msgstr "DCP Name" msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:52 -msgid "DCP-o-matic Preferences" -msgstr "DCP-o-matic Einstellungen" - #: src/wx/audio_dialog.cc:98 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic Ton - %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:216 +#: src/wx/config_dialog.cc:325 msgid "Default DCI name details" msgstr "Standard DCI Name Details" -#: src/wx/config_dialog.cc:229 +#: src/wx/config_dialog.cc:338 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Standard JPEG2000 Bandbreite" -#: src/wx/config_dialog.cc:238 +#: src/wx/config_dialog.cc:347 msgid "Default audio delay" msgstr "Standard Ton Delay" -#: src/wx/config_dialog.cc:220 +#: src/wx/config_dialog.cc:329 msgid "Default container" msgstr "Standard Container" -#: src/wx/config_dialog.cc:224 +#: src/wx/config_dialog.cc:333 msgid "Default content type" msgstr "Standard Inhalt Typ" -#: src/wx/config_dialog.cc:208 +#: src/wx/config_dialog.cc:359 +#, fuzzy +msgid "Default creator" +msgstr "Standard Container" + +#: src/wx/config_dialog.cc:317 msgid "Default directory for new films" msgstr "Standard Ordner für neue Filme" -#: src/wx/config_dialog.cc:200 +#: src/wx/config_dialog.cc:309 msgid "Default duration of still images" msgstr "Satndard Länge der Standbilder" -#: src/wx/config_dialog.cc:61 +#: src/wx/config_dialog.cc:355 +#, fuzzy +msgid "Default issuer" +msgstr "Standards" + +#: src/wx/config_dialog.cc:288 msgid "Defaults" msgstr "Standards" -#: src/wx/film_editor.cc:128 src/wx/job_manager_view.cc:78 +#: src/wx/film_editor.cc:130 src/wx/job_manager_view.cc:78 msgid "Details..." msgstr "Details..." @@ -333,7 +348,7 @@ msgstr "Details..." msgid "Disk space required" msgstr "Festplattenplatz benötigt" -#: src/wx/film_editor.cc:280 +#: src/wx/film_editor.cc:288 msgid "Down" msgstr "Nach unten" @@ -345,9 +360,9 @@ msgstr "Kino bearbeiten..." msgid "Edit Screen..." msgstr "Saal bearbeiten..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:217 -#: src/wx/video_panel.cc:157 src/wx/video_panel.cc:174 -#: src/wx/editable_list.h:63 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:326 +#: src/wx/video_panel.cc:154 src/wx/video_panel.cc:171 +#: src/wx/editable_list.h:64 msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten..." @@ -359,11 +374,7 @@ msgstr "Email Adresse für KDM Zustellung" msgid "Encoding Servers" msgstr "Encodier Server" -#: src/wx/config_dialog.cc:63 -msgid "Encoding servers" -msgstr "Encodier Server" - -#: src/wx/film_editor.cc:157 +#: src/wx/film_editor.cc:159 msgid "Encrypted" msgstr "Verschlüsselt" @@ -379,7 +390,7 @@ msgstr "Film Eigenschaften" msgid "Film name" msgstr "Film Name" -#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:148 +#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:145 msgid "Filters" msgstr "Filter" @@ -387,7 +398,7 @@ msgstr "Filter" msgid "Find missing..." msgstr "Suche fehlende..." -#: src/wx/film_editor.cc:143 +#: src/wx/film_editor.cc:145 msgid "Frame Rate" msgstr "Bild Rate" @@ -407,7 +418,7 @@ msgstr "Kostenlose open-source DCP Erstellung von fast allem." msgid "From" msgstr "Von" -#: src/wx/config_dialog.cc:135 +#: src/wx/config_dialog.cc:128 msgid "From address for KDM emails" msgstr "Von Adresse für KDM Emails" @@ -415,7 +426,7 @@ msgstr "Von Adresse für KDM Emails" msgid "Full" msgstr "Ein" -#: src/wx/timing_panel.cc:42 +#: src/wx/timing_panel.cc:43 msgid "Full length" msgstr "Ganze Länge" @@ -432,6 +443,10 @@ msgstr "Pegel des Kanals %d im DCP Kanal %d" msgid "Gb" msgstr "Gb" +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:304 +msgid "HI" +msgstr "" + #: src/wx/hints_dialog.cc:26 msgid "Hints" msgstr "Tipps" @@ -452,11 +467,11 @@ msgstr "Hz" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Ich möchte bei dieser Lautstärke spielen" -#: src/wx/config_dialog.cc:301 +#: src/wx/config_dialog.cc:621 msgid "IP address" msgstr "IP Adresse" -#: src/wx/config_dialog.cc:373 +#: src/wx/config_dialog.cc:513 msgid "IP address / host name" msgstr "IP Adresse / Host Name" @@ -464,15 +479,11 @@ msgstr "IP Adresse / Host Name" msgid "Input gamma" msgstr "Eingangs Gamma" -#: src/wx/film_editor.cc:222 +#: src/wx/film_editor.cc:224 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:340 -msgid "Issuer" -msgstr "Herausgeber" - -#: src/wx/film_editor.cc:176 +#: src/wx/film_editor.cc:178 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "JPEG2000 Bandbreite" @@ -480,23 +491,29 @@ msgstr "JPEG2000 Bandbreite" msgid "Join" msgstr "Mitmachen" -#: src/wx/config_dialog.cc:71 -msgid "KDM email" +#: src/wx/config_dialog.cc:688 +#, fuzzy +msgid "KDM Email" msgstr "KDM Email" -#: src/wx/film_editor.cc:290 +#: src/wx/film_editor.cc:298 msgid "Keep video in sequence" msgstr "Bildreihenfolge behalten" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:276 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280 msgid "L" msgstr "L" -#: src/wx/video_panel.cc:90 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312 +#, fuzzy +msgid "Lc" +msgstr "L" + +#: src/wx/video_panel.cc:87 msgid "Left crop" msgstr "Links beschneiden" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292 msgid "Lfe" msgstr "LFE" @@ -504,19 +521,19 @@ msgstr "LFE" msgid "Linearise input gamma curve for low values" msgstr "Linearisiere Eingangs Gamma für niedrige Werte" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296 msgid "Ls" msgstr "SL" -#: src/wx/film_editor.cc:741 +#: src/wx/film_editor.cc:749 msgid "MISSING: " msgstr "FEHLT:" -#: src/wx/config_dialog.cc:127 +#: src/wx/config_dialog.cc:120 msgid "Mail password" msgstr "Mail Passwort" -#: src/wx/config_dialog.cc:123 +#: src/wx/config_dialog.cc:116 msgid "Mail user name" msgstr "Mail Benutzername" @@ -528,19 +545,16 @@ msgstr "KDMs erstellen" msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/wx/config_dialog.cc:233 src/wx/film_editor.cc:180 +#: src/wx/config_dialog.cc:108 +#, fuzzy +msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" +msgstr "JPEG2000 Bandbreite" + +#: src/wx/config_dialog.cc:342 src/wx/film_editor.cc:182 msgid "Mbit/s" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:67 -msgid "Metadata" -msgstr "Metadata" - -#: src/wx/config_dialog.cc:59 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Verschiedenes" - -#: src/wx/video_panel.cc:281 +#: src/wx/video_panel.cc:277 msgid "Multiple content selected" msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt" @@ -548,8 +562,8 @@ msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt" msgid "My Documents" msgstr "Meine Dokumente" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:31 src/wx/config_dialog.cc:539 -#: src/wx/film_editor.cc:111 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:31 src/wx/config_dialog.cc:571 +#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -561,16 +575,12 @@ msgstr "Neuer Film" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Eine neue Version von DCP-o-matic ist verfügbar." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:323 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "Der Ton von Kanal %d wird nicht an das DCP Kanal %d weitergegeben." -#: src/wx/video_panel.cc:198 -msgid "No stretch" -msgstr "Ohne Zerrung" - -#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:249 +#: src/wx/video_panel.cc:152 src/wx/video_panel.cc:246 msgid "None" msgstr "Kein" @@ -578,7 +588,7 @@ msgstr "Kein" msgid "Off" msgstr "Aus" -#: src/wx/config_dialog.cc:119 +#: src/wx/config_dialog.cc:112 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Ausgehender Mail Server" @@ -590,12 +600,12 @@ msgstr "Ausgangs Gamma" msgid "Package Type (e.g. OV)" msgstr "Paket Typ (e.g. OV)" -#: src/wx/video_panel.cc:328 +#: src/wx/video_panel.cc:322 #, c-format msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Mit Schwarz gefüllt auf %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/config_dialog.cc:313 +#: src/wx/config_dialog.cc:633 msgid "Password" msgstr "Passwort" @@ -607,11 +617,11 @@ msgstr "Pause" msgid "Peak" msgstr "Spitze" -#: src/wx/film_viewer.cc:62 +#: src/wx/film_viewer.cc:63 msgid "Play" msgstr "Abspielen" -#: src/wx/timing_panel.cc:51 +#: src/wx/timing_panel.cc:52 msgid "Play length" msgstr "Abspiellänge" @@ -619,11 +629,11 @@ msgstr "Abspiellänge" msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Bitte warten; Ton wird analysiert..." -#: src/wx/timing_panel.cc:39 +#: src/wx/timing_panel.cc:40 msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284 msgid "R" msgstr "R" @@ -635,8 +645,13 @@ msgstr "RMS" msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "FSK (z.B. 12)" -#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:276 -#: src/wx/editable_list.h:65 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316 +#, fuzzy +msgid "Rc" +msgstr "R" + +#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284 +#: src/wx/editable_list.h:66 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -660,7 +675,7 @@ msgstr "Inhalt wiederholen" msgid "Repeat..." msgstr "Wiederhole..." -#: src/wx/film_editor.cc:170 +#: src/wx/film_editor.cc:172 msgid "Resolution" msgstr "Auflösung" @@ -668,32 +683,32 @@ msgstr "Auflösung" msgid "Resume" msgstr "Neustart" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:331 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:359 msgid "Right click to change gain." msgstr "Rechtsklick für Pegeländerung" -#: src/wx/video_panel.cc:101 +#: src/wx/video_panel.cc:98 msgid "Right crop" msgstr "Rechts beschneiden" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:300 msgid "Rs" msgstr "SR" -#: src/wx/film_editor.cc:221 +#: src/wx/film_editor.cc:223 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/video_panel.cc:134 +#: src/wx/video_panel.cc:131 msgid "Scale to" msgstr "Skaliere zu" -#: src/wx/video_panel.cc:320 +#: src/wx/video_panel.cc:313 #, c-format msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Skaliert auf %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/film_editor.cc:190 +#: src/wx/film_editor.cc:192 msgid "Scaler" msgstr "Skalierer" @@ -701,7 +716,7 @@ msgstr "Skalierer" msgid "Select Certificate File" msgstr "Zertifikat Datei auswählen" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:136 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:140 msgid "Send by email" msgstr "Per Email senden" @@ -709,11 +724,16 @@ msgstr "Per Email senden" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:60 +#: src/wx/config_dialog.cc:493 +#, fuzzy +msgid "Servers" +msgstr "Server" + +#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:61 msgid "Set" msgstr "Setzen" -#: src/wx/config_dialog.cc:97 +#: src/wx/config_dialog.cc:86 msgid "Set language" msgstr "Sprache setzen" @@ -721,7 +741,7 @@ msgstr "Sprache setzen" msgid "Show Audio..." msgstr "Ton anzeigen..." -#: src/wx/film_editor.cc:153 +#: src/wx/film_editor.cc:155 msgid "Signed" msgstr "Signiert" @@ -737,7 +757,7 @@ msgstr "Einschnappen" msgid "Stable version " msgstr "Stabile Version" -#: src/wx/film_editor.cc:185 +#: src/wx/film_editor.cc:187 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -771,15 +791,15 @@ msgstr "Untertitel Offset" msgid "Subtitles" msgstr "Untertitel" -#: src/wx/about_dialog.cc:132 +#: src/wx/about_dialog.cc:144 msgid "Supported by" msgstr "Unterstützt durch" -#: src/wx/config_dialog.cc:69 +#: src/wx/config_dialog.cc:601 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:305 +#: src/wx/config_dialog.cc:625 msgid "Target path" msgstr "Zielpfad" @@ -791,6 +811,11 @@ msgstr "Gebiet (z.B. UK)" msgid "Test version " msgstr "Test Version" +#: src/wx/about_dialog.cc:186 +#, fuzzy +msgid "Tested by" +msgstr "Übersetzt von" + #: src/wx/content_menu.cc:223 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " @@ -805,15 +830,19 @@ msgstr "" msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Keine Tipps: Alles sieht gut aus !" +#: src/wx/film_viewer.cc:133 +msgid "There is not enough free memory to do that." +msgstr "" + #: src/wx/servers_list_dialog.cc:48 msgid "Threads" msgstr "Kerne" -#: src/wx/config_dialog.cc:115 +#: src/wx/config_dialog.cc:104 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Auf diesem Host zu benutzende Kerne" -#: src/wx/audio_plot.cc:148 +#: src/wx/audio_plot.cc:168 msgid "Time" msgstr "Zeit" @@ -821,39 +850,39 @@ msgstr "Zeit" msgid "Timeline" msgstr "Zeitlinie" -#: src/wx/film_editor.cc:282 +#: src/wx/film_editor.cc:290 msgid "Timeline..." msgstr "Zeitlinie..." -#: src/wx/timing_panel.cc:34 +#: src/wx/timing_panel.cc:35 msgid "Timing" msgstr "Timing" -#: src/wx/video_panel.cc:112 +#: src/wx/video_panel.cc:109 msgid "Top crop" msgstr "Oben beschneiden" -#: src/wx/about_dialog.cc:101 +#: src/wx/about_dialog.cc:102 msgid "Translated by" msgstr "Übersetzt von" -#: src/wx/timing_panel.cc:48 +#: src/wx/timing_panel.cc:49 msgid "Trim from end" msgstr "Schnitt vom Ende" -#: src/wx/timing_panel.cc:45 +#: src/wx/timing_panel.cc:46 msgid "Trim from start" msgstr "Schnitt vom Anfang" -#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:77 +#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:74 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:91 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:93 msgid "Until" msgstr "Bis" -#: src/wx/film_editor.cc:278 +#: src/wx/film_editor.cc:286 msgid "Up" msgstr "Nach oben" @@ -861,31 +890,35 @@ msgstr "Nach oben" msgid "Update" msgstr "Update" -#: src/wx/film_editor.cc:126 +#: src/wx/film_editor.cc:128 msgid "Use DCI name" msgstr "DCI Name benutzen" -#: src/wx/config_dialog.cc:369 +#: src/wx/config_dialog.cc:509 msgid "Use all servers" msgstr "Alle Server benutzen" -#: src/wx/film_editor.cc:147 +#: src/wx/film_editor.cc:149 msgid "Use best" msgstr "Beste benutzen" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:41 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:42 msgid "Use preset" msgstr "Preset benutzen" -#: src/wx/config_dialog.cc:309 +#: src/wx/config_dialog.cc:629 msgid "User name" msgstr "Benutzer Name" -#: src/wx/video_panel.cc:70 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:308 +msgid "VI" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:67 msgid "Video" msgstr "Bild" -#: src/wx/timing_panel.cc:56 +#: src/wx/timing_panel.cc:57 msgid "Video frame rate" msgstr "Bildwiederholrate" @@ -893,7 +926,7 @@ msgstr "Bildwiederholrate" msgid "With Subtitles" msgstr "Mit Untertitel" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:122 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:127 msgid "Write to" msgstr "Schreiben" @@ -953,11 +986,11 @@ msgid "dB" msgstr "dB" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:242 +#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:351 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:204 +#: src/wx/config_dialog.cc:313 msgid "s" msgstr "s" @@ -973,5 +1006,29 @@ msgstr "Zeiten" msgid "video" msgstr "Bild" +#~ msgid "Content channel" +#~ msgstr "Inhalt Kanal" + +#~ msgid "Creator" +#~ msgstr "Ersteller" + +#~ msgid "DCP-o-matic Preferences" +#~ msgstr "DCP-o-matic Einstellungen" + +#~ msgid "Encoding servers" +#~ msgstr "Encodier Server" + +#~ msgid "Issuer" +#~ msgstr "Herausgeber" + +#~ msgid "Metadata" +#~ msgstr "Metadata" + +#~ msgid "Miscellaneous" +#~ msgstr "Verschiedenes" + +#~ msgid "No stretch" +#~ msgstr "Ohne Zerrung" + #~ msgid "MBps" #~ msgstr "MBps" diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po index f26468f97..1f7a7f386 100644 --- a/src/wx/po/es_ES.po +++ b/src/wx/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-30 21:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-23 19:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-09 03:00-0500\n" "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n" "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n" @@ -29,11 +29,11 @@ msgid "" msgstr "" "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" -#: src/wx/config_dialog.cc:131 +#: src/wx/config_dialog.cc:124 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:108 +#: src/wx/config_dialog.cc:97 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)" @@ -49,27 +49,31 @@ msgstr "" msgid "1 channel" msgstr "1 canal" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "2D" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:218 +#: src/wx/film_editor.cc:220 msgid "2K" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:166 +#: src/wx/film_editor.cc:168 msgid "3D" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:199 +msgid "3D alternate" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "3D left/right" msgstr "3D izquierda/derecha" -#: src/wx/video_panel.cc:202 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "3D top/bottom" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:219 +#: src/wx/film_editor.cc:221 msgid "4K" msgstr "" @@ -90,18 +94,22 @@ msgstr "Añadir cine..." msgid "Add Screen..." msgstr "Añadir pantalla..." -#: src/wx/film_editor.cc:272 +#: src/wx/film_editor.cc:280 msgid "Add file(s)..." msgstr "Añadir fichero(s)..." -#: src/wx/film_editor.cc:274 +#: src/wx/film_editor.cc:282 msgid "Add folder..." msgstr "Añadir carpeta..." -#: src/wx/editable_list.h:61 +#: src/wx/editable_list.h:62 msgid "Add..." msgstr "" +#: src/wx/about_dialog.cc:106 +msgid "Artwork by" +msgstr "" + #: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:40 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -123,18 +131,18 @@ msgstr "Idioma del audio (ej. ES)" msgid "Audio Stream" msgstr "Retardo del audio" -#: src/wx/film_editor.cc:161 +#: src/wx/film_editor.cc:163 #, fuzzy msgid "Audio channels" msgstr "canales" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:325 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:328 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " @@ -146,7 +154,7 @@ msgstr "" msgid "Bad setting for %s (%s)" msgstr "Configuración erronea para %s (%s)" -#: src/wx/video_panel.cc:123 +#: src/wx/video_panel.cc:120 msgid "Bottom crop" msgstr "Recortar abajo" @@ -154,11 +162,19 @@ msgstr "Recortar abajo" msgid "Browse..." msgstr "Explorar..." +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320 +msgid "BsL" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:324 +msgid "BsR" +msgstr "" + #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:36 msgid "But I have to use fader" msgstr "pero tengo que usar el fader a" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288 msgid "C" msgstr "" @@ -179,11 +195,11 @@ msgstr "Canales" msgid "Channels" msgstr "Canales" -#: src/wx/config_dialog.cc:143 +#: src/wx/config_dialog.cc:136 msgid "Check for testing updates as well as stable ones" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:139 +#: src/wx/config_dialog.cc:132 msgid "Check for updates on startup" msgstr "" @@ -192,43 +208,39 @@ msgstr "" msgid "Choose a file" msgstr "Crear en carpeta" -#: src/wx/film_editor.cc:767 +#: src/wx/film_editor.cc:775 msgid "Choose a file or files" msgstr "Elegir un fichero o ficheros" -#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:790 +#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:798 #, fuzzy msgid "Choose a folder" msgstr "Crear en carpeta" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:33 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:164 +#: src/wx/config_dialog.cc:555 +#, fuzzy +msgid "Colour Conversions" +msgstr "Conversiones de color" + +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:161 msgid "Colour conversion" msgstr "Conversión de color" -#: src/wx/config_dialog.cc:65 -msgid "Colour conversions" -msgstr "Conversiones de color" - -#: src/wx/film_editor.cc:132 +#: src/wx/film_editor.cc:134 #, fuzzy msgid "Container" msgstr "Contenido" -#: src/wx/film_editor.cc:85 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273 src/wx/film_editor.cc:85 msgid "Content" msgstr "Contenido" -#: src/wx/film_editor.cc:137 +#: src/wx/film_editor.cc:139 msgid "Content Type" msgstr "Tipo de contenido" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273 -#, fuzzy -msgid "Content channel" -msgstr "1 canal" - -#: src/wx/video_panel.cc:335 +#: src/wx/video_panel.cc:329 #, c-format msgid "Content frame rate %.4f\n" msgstr "Velocidad del contenido %.4f\n" @@ -238,7 +250,7 @@ msgstr "Velocidad del contenido %.4f\n" msgid "Content version" msgstr "Tipo de contenido" -#: src/wx/video_panel.cc:293 +#: src/wx/video_panel.cc:289 #, c-format msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "El video es %dx%d (%.2f:1)\n" @@ -247,7 +259,7 @@ msgstr "El video es %dx%d (%.2f:1)\n" msgid "Could not analyse audio." msgstr "No se pudo analizar el audio." -#: src/wx/film_viewer.cc:332 +#: src/wx/film_viewer.cc:345 #, c-format msgid "Could not decode video for view (%s)" msgstr "No se pudo decodificar el vídeo para mostrarlo (%s)" @@ -261,17 +273,12 @@ msgstr "No se pudo crear el DCP: %s" msgid "Create in folder" msgstr "Crear en carpeta" -#: src/wx/config_dialog.cc:344 -#, fuzzy -msgid "Creator" -msgstr "Crear en carpeta" - -#: src/wx/video_panel.cc:305 +#: src/wx/video_panel.cc:301 #, c-format msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Recortado a %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/video_panel.cc:244 +#: src/wx/video_panel.cc:241 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -279,11 +286,11 @@ msgstr "Personalizado" msgid "DCI name" msgstr "Nombre DCI" -#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:102 +#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:107 msgid "DCP" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:116 +#: src/wx/film_editor.cc:118 msgid "DCP Name" msgstr "Nombre DCP" @@ -291,53 +298,59 @@ msgstr "Nombre DCP" msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:52 -msgid "DCP-o-matic Preferences" -msgstr "Preferencias DCP-o-matic" - #: src/wx/audio_dialog.cc:98 #, fuzzy, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Audio DCP-o-matic - %1" -#: src/wx/config_dialog.cc:216 +#: src/wx/config_dialog.cc:325 msgid "Default DCI name details" msgstr "Detalles por defecto del nombre DCI" -#: src/wx/config_dialog.cc:229 +#: src/wx/config_dialog.cc:338 #, fuzzy msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Ancho de banda JPEG2000" -#: src/wx/config_dialog.cc:238 +#: src/wx/config_dialog.cc:347 #, fuzzy msgid "Default audio delay" msgstr "Tipo de contenido" -#: src/wx/config_dialog.cc:220 +#: src/wx/config_dialog.cc:329 #, fuzzy msgid "Default container" msgstr "Tipo de contenido" -#: src/wx/config_dialog.cc:224 +#: src/wx/config_dialog.cc:333 #, fuzzy msgid "Default content type" msgstr "Tipo de contenido" -#: src/wx/config_dialog.cc:208 +#: src/wx/config_dialog.cc:359 +#, fuzzy +msgid "Default creator" +msgstr "Tipo de contenido" + +#: src/wx/config_dialog.cc:317 msgid "Default directory for new films" msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas" -#: src/wx/config_dialog.cc:200 +#: src/wx/config_dialog.cc:309 #, fuzzy msgid "Default duration of still images" msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas" -#: src/wx/config_dialog.cc:61 +#: src/wx/config_dialog.cc:355 +#, fuzzy +msgid "Default issuer" +msgstr "Tipo de contenido" + +#: src/wx/config_dialog.cc:288 msgid "Defaults" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:128 src/wx/job_manager_view.cc:78 +#: src/wx/film_editor.cc:130 src/wx/job_manager_view.cc:78 msgid "Details..." msgstr "Detalles..." @@ -345,7 +358,7 @@ msgstr "Detalles..." msgid "Disk space required" msgstr "Espacio requerido en disco" -#: src/wx/film_editor.cc:280 +#: src/wx/film_editor.cc:288 msgid "Down" msgstr "" @@ -359,9 +372,9 @@ msgstr "Editar..." msgid "Edit Screen..." msgstr "Editar..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:217 -#: src/wx/video_panel.cc:157 src/wx/video_panel.cc:174 -#: src/wx/editable_list.h:63 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:326 +#: src/wx/video_panel.cc:154 src/wx/video_panel.cc:171 +#: src/wx/editable_list.h:64 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." @@ -375,12 +388,7 @@ msgstr "Remitente para los emails de KDM" msgid "Encoding Servers" msgstr "Servidores de codificación" -#: src/wx/config_dialog.cc:63 -#, fuzzy -msgid "Encoding servers" -msgstr "Servidores de codificación" - -#: src/wx/film_editor.cc:157 +#: src/wx/film_editor.cc:159 msgid "Encrypted" msgstr "" @@ -396,7 +404,7 @@ msgstr "Propiedades de la película" msgid "Film name" msgstr "Nombre de la película" -#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:148 +#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:145 msgid "Filters" msgstr "Filtros" @@ -404,7 +412,7 @@ msgstr "Filtros" msgid "Find missing..." msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:143 +#: src/wx/film_editor.cc:145 #, fuzzy msgid "Frame Rate" msgstr "Velocidad DCP" @@ -426,7 +434,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "De" -#: src/wx/config_dialog.cc:135 +#: src/wx/config_dialog.cc:128 msgid "From address for KDM emails" msgstr "Remitente para los emails de KDM" @@ -434,7 +442,7 @@ msgstr "Remitente para los emails de KDM" msgid "Full" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:42 +#: src/wx/timing_panel.cc:43 msgid "Full length" msgstr "" @@ -451,6 +459,10 @@ msgstr "" msgid "Gb" msgstr "Gb" +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:304 +msgid "HI" +msgstr "" + #: src/wx/hints_dialog.cc:26 msgid "Hints" msgstr "" @@ -471,11 +483,11 @@ msgstr "Hz" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Quiero reproducir con el fader a" -#: src/wx/config_dialog.cc:301 +#: src/wx/config_dialog.cc:621 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" -#: src/wx/config_dialog.cc:373 +#: src/wx/config_dialog.cc:513 #, fuzzy msgid "IP address / host name" msgstr "Dirección IP" @@ -484,15 +496,11 @@ msgstr "Dirección IP" msgid "Input gamma" msgstr "Gamma de entrada" -#: src/wx/film_editor.cc:222 +#: src/wx/film_editor.cc:224 msgid "Interop" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:340 -msgid "Issuer" -msgstr "Emisor" - -#: src/wx/film_editor.cc:176 +#: src/wx/film_editor.cc:178 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "Ancho de banda JPEG2000" @@ -500,23 +508,28 @@ msgstr "Ancho de banda JPEG2000" msgid "Join" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:71 -msgid "KDM email" +#: src/wx/config_dialog.cc:688 +#, fuzzy +msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" -#: src/wx/film_editor.cc:290 +#: src/wx/film_editor.cc:298 msgid "Keep video in sequence" msgstr "Mantener el video secuencia" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:276 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280 msgid "L" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:90 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312 +msgid "Lc" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:87 msgid "Left crop" msgstr "Recorte izquierda" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292 msgid "Lfe" msgstr "" @@ -524,21 +537,21 @@ msgstr "" msgid "Linearise input gamma curve for low values" msgstr "Hacer lineal la curva de gamma de entrada para valores bajos" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296 #, fuzzy msgid "Ls" msgstr "s" -#: src/wx/film_editor.cc:741 +#: src/wx/film_editor.cc:749 msgid "MISSING: " msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:127 +#: src/wx/config_dialog.cc:120 #, fuzzy msgid "Mail password" msgstr "Clave del TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:123 +#: src/wx/config_dialog.cc:116 #, fuzzy msgid "Mail user name" msgstr "Usuario del TMS" @@ -551,19 +564,16 @@ msgstr "Crear KDMs" msgid "Matrix" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:233 src/wx/film_editor.cc:180 -msgid "Mbit/s" -msgstr "" +#: src/wx/config_dialog.cc:108 +#, fuzzy +msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" +msgstr "Ancho de banda JPEG2000" -#: src/wx/config_dialog.cc:67 -msgid "Metadata" +#: src/wx/config_dialog.cc:342 src/wx/film_editor.cc:182 +msgid "Mbit/s" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:59 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Varios" - -#: src/wx/video_panel.cc:281 +#: src/wx/video_panel.cc:277 #, fuzzy msgid "Multiple content selected" msgstr "Tipo de contenido" @@ -572,8 +582,8 @@ msgstr "Tipo de contenido" msgid "My Documents" msgstr "Mis documentos" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:31 src/wx/config_dialog.cc:539 -#: src/wx/film_editor.cc:111 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:31 src/wx/config_dialog.cc:571 +#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -585,16 +595,12 @@ msgstr "Nueva película" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:323 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:198 -msgid "No stretch" -msgstr "Sin deformar" - -#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:249 +#: src/wx/video_panel.cc:152 src/wx/video_panel.cc:246 msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -602,7 +608,7 @@ msgstr "Ninguno" msgid "Off" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:119 +#: src/wx/config_dialog.cc:112 #, fuzzy msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servidores de codificación" @@ -615,12 +621,12 @@ msgstr "Gamma de salida" msgid "Package Type (e.g. OV)" msgstr "Tipo de paquete (ej. OV)" -#: src/wx/video_panel.cc:328 +#: src/wx/video_panel.cc:322 #, c-format msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Completado con negro hasta %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/config_dialog.cc:313 +#: src/wx/config_dialog.cc:633 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Clave del TMS" @@ -633,11 +639,11 @@ msgstr "Pausa" msgid "Peak" msgstr "Pico" -#: src/wx/film_viewer.cc:62 +#: src/wx/film_viewer.cc:63 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: src/wx/timing_panel.cc:51 +#: src/wx/timing_panel.cc:52 msgid "Play length" msgstr "" @@ -645,11 +651,11 @@ msgstr "" msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Por favor espere, el audio está siendo analizado..." -#: src/wx/timing_panel.cc:39 +#: src/wx/timing_panel.cc:40 msgid "Position" msgstr "Posición" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284 msgid "R" msgstr "" @@ -661,8 +667,12 @@ msgstr "RMS" msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Clasificación (ej. 16)" -#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:276 -#: src/wx/editable_list.h:65 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316 +msgid "Rc" +msgstr "" + +#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284 +#: src/wx/editable_list.h:66 msgid "Remove" msgstr "Quitar" @@ -689,7 +699,7 @@ msgstr "Seleccionar fichero de contenido" msgid "Repeat..." msgstr "Repetir..." -#: src/wx/film_editor.cc:170 +#: src/wx/film_editor.cc:172 msgid "Resolution" msgstr "Resolución" @@ -697,34 +707,34 @@ msgstr "Resolución" msgid "Resume" msgstr "Continuar" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:331 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:359 msgid "Right click to change gain." msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:101 +#: src/wx/video_panel.cc:98 msgid "Right crop" msgstr "Recorte derecha" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:300 #, fuzzy msgid "Rs" msgstr "s" -#: src/wx/film_editor.cc:221 +#: src/wx/film_editor.cc:223 msgid "SMPTE" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:134 +#: src/wx/video_panel.cc:131 #, fuzzy msgid "Scale to" msgstr "Escalador" -#: src/wx/video_panel.cc:320 +#: src/wx/video_panel.cc:313 #, c-format msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Redimensionado a %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/film_editor.cc:190 +#: src/wx/film_editor.cc:192 msgid "Scaler" msgstr "Escalador" @@ -733,7 +743,7 @@ msgstr "Escalador" msgid "Select Certificate File" msgstr "Seleccionar fichero de contenido" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:136 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:140 msgid "Send by email" msgstr "Enviar por email" @@ -741,11 +751,16 @@ msgstr "Enviar por email" msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:60 +#: src/wx/config_dialog.cc:493 +#, fuzzy +msgid "Servers" +msgstr "Servidor" + +#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:61 msgid "Set" msgstr "Seleccionar" -#: src/wx/config_dialog.cc:97 +#: src/wx/config_dialog.cc:86 msgid "Set language" msgstr "Seleccionar idioma" @@ -753,7 +768,7 @@ msgstr "Seleccionar idioma" msgid "Show Audio..." msgstr "Mostrar audio..." -#: src/wx/film_editor.cc:153 +#: src/wx/film_editor.cc:155 msgid "Signed" msgstr "" @@ -770,7 +785,7 @@ msgstr "" msgid "Stable version " msgstr "Tipo de contenido" -#: src/wx/film_editor.cc:185 +#: src/wx/film_editor.cc:187 msgid "Standard" msgstr "Estandard" @@ -805,16 +820,16 @@ msgstr "Desplazamiento del subtítulo" msgid "Subtitles" msgstr "Subtítulos" -#: src/wx/about_dialog.cc:132 +#: src/wx/about_dialog.cc:144 msgid "Supported by" msgstr "Soportado por" -#: src/wx/config_dialog.cc:69 +#: src/wx/config_dialog.cc:601 #, fuzzy msgid "TMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:305 +#: src/wx/config_dialog.cc:625 #, fuzzy msgid "Target path" msgstr "Ruta en el TMS" @@ -828,6 +843,11 @@ msgstr "Territorio (ej. ES)" msgid "Test version " msgstr "Tipo de contenido" +#: src/wx/about_dialog.cc:186 +#, fuzzy +msgid "Tested by" +msgstr "Traducido por" + #: src/wx/content_menu.cc:223 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " @@ -839,15 +859,19 @@ msgstr "" msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "" +#: src/wx/film_viewer.cc:133 +msgid "There is not enough free memory to do that." +msgstr "" + #: src/wx/servers_list_dialog.cc:48 msgid "Threads" msgstr "Hilos" -#: src/wx/config_dialog.cc:115 +#: src/wx/config_dialog.cc:104 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Hilos a utilizar para la codificación en esta máquina" -#: src/wx/audio_plot.cc:148 +#: src/wx/audio_plot.cc:168 msgid "Time" msgstr "Tiempo" @@ -856,41 +880,41 @@ msgstr "Tiempo" msgid "Timeline" msgstr "Tiempo" -#: src/wx/film_editor.cc:282 +#: src/wx/film_editor.cc:290 msgid "Timeline..." msgstr "Linea de tiempo..." -#: src/wx/timing_panel.cc:34 +#: src/wx/timing_panel.cc:35 msgid "Timing" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:112 +#: src/wx/video_panel.cc:109 msgid "Top crop" msgstr "Recortar arriba" -#: src/wx/about_dialog.cc:101 +#: src/wx/about_dialog.cc:102 msgid "Translated by" msgstr "Traducido por" -#: src/wx/timing_panel.cc:48 +#: src/wx/timing_panel.cc:49 #, fuzzy msgid "Trim from end" msgstr "Recortar fotogramas" -#: src/wx/timing_panel.cc:45 +#: src/wx/timing_panel.cc:46 #, fuzzy msgid "Trim from start" msgstr "Recortar fotogramas" -#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:77 +#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:74 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:91 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:93 msgid "Until" msgstr "Hasta" -#: src/wx/film_editor.cc:278 +#: src/wx/film_editor.cc:286 msgid "Up" msgstr "" @@ -898,33 +922,37 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:126 +#: src/wx/film_editor.cc:128 msgid "Use DCI name" msgstr "Usar el nombre DCI" -#: src/wx/config_dialog.cc:369 +#: src/wx/config_dialog.cc:509 msgid "Use all servers" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:147 +#: src/wx/film_editor.cc:149 msgid "Use best" msgstr "Usar la mejor" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:41 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:42 #, fuzzy msgid "Use preset" msgstr "Usar la mejor" -#: src/wx/config_dialog.cc:309 +#: src/wx/config_dialog.cc:629 #, fuzzy msgid "User name" msgstr "Usar el nombre DCI" -#: src/wx/video_panel.cc:70 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:308 +msgid "VI" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:67 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/wx/timing_panel.cc:56 +#: src/wx/timing_panel.cc:57 #, fuzzy msgid "Video frame rate" msgstr "Velocidad DCP" @@ -933,7 +961,7 @@ msgstr "Velocidad DCP" msgid "With Subtitles" msgstr "Con subtítulos" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:122 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:127 msgid "Write to" msgstr "Escribe a" @@ -985,11 +1013,11 @@ msgid "dB" msgstr "dB" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:242 +#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:351 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:204 +#: src/wx/config_dialog.cc:313 msgid "s" msgstr "s" @@ -1006,6 +1034,30 @@ msgstr "" msgid "video" msgstr "Vídeo" +#, fuzzy +#~ msgid "Content channel" +#~ msgstr "1 canal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creator" +#~ msgstr "Crear en carpeta" + +#~ msgid "DCP-o-matic Preferences" +#~ msgstr "Preferencias DCP-o-matic" + +#, fuzzy +#~ msgid "Encoding servers" +#~ msgstr "Servidores de codificación" + +#~ msgid "Issuer" +#~ msgstr "Emisor" + +#~ msgid "Miscellaneous" +#~ msgstr "Varios" + +#~ msgid "No stretch" +#~ msgstr "Sin deformar" + #~ msgid "MBps" #~ msgstr "MBps" diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po index a7f5f8c7f..1178ab2ac 100644 --- a/src/wx/po/fr_FR.po +++ b/src/wx/po/fr_FR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-30 21:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-23 19:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-25 16:56+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -29,11 +29,11 @@ msgid "" msgstr "" "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" -#: src/wx/config_dialog.cc:131 +#: src/wx/config_dialog.cc:124 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)" msgstr "(le mot de passe sera enregistré sur le disque au format texte)" -#: src/wx/config_dialog.cc:108 +#: src/wx/config_dialog.cc:97 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "" "(redémarrez DCP-o-matic pour que les changements de langue prennent effet)" @@ -50,27 +50,31 @@ msgstr "1/" msgid "1 channel" msgstr "1 canal" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/film_editor.cc:218 +#: src/wx/film_editor.cc:220 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/film_editor.cc:166 +#: src/wx/film_editor.cc:168 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:199 +msgid "3D alternate" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "3D left/right" msgstr "3D gauche/droite" -#: src/wx/video_panel.cc:202 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D dessus/dessous" -#: src/wx/film_editor.cc:219 +#: src/wx/film_editor.cc:221 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -90,18 +94,22 @@ msgstr "Ajout cinéma" msgid "Add Screen..." msgstr "Ajout une salle" -#: src/wx/film_editor.cc:272 +#: src/wx/film_editor.cc:280 msgid "Add file(s)..." msgstr "Ajout fichier(s)..." -#: src/wx/film_editor.cc:274 +#: src/wx/film_editor.cc:282 msgid "Add folder..." msgstr "Ajout dossier..." -#: src/wx/editable_list.h:61 +#: src/wx/editable_list.h:62 msgid "Add..." msgstr "Ajouter..." +#: src/wx/about_dialog.cc:106 +msgid "Artwork by" +msgstr "" + #: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:40 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -122,11 +130,11 @@ msgstr "Langue audio (ex. FR)" msgid "Audio Stream" msgstr "Flux audio" -#: src/wx/film_editor.cc:161 +#: src/wx/film_editor.cc:163 msgid "Audio channels" msgstr "Canaux audios" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:325 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." @@ -134,7 +142,7 @@ msgstr "" "Le son du canal audio %d sera transféré au canal audio du DCP %d sans " "modification." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:328 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " @@ -148,7 +156,7 @@ msgstr "" msgid "Bad setting for %s (%s)" msgstr "Mauvais paramètre pour %s (%s)" -#: src/wx/video_panel.cc:123 +#: src/wx/video_panel.cc:120 msgid "Bottom crop" msgstr "Découpe bas" @@ -156,11 +164,19 @@ msgstr "Découpe bas" msgid "Browse..." msgstr "Parcourir..." +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320 +msgid "BsL" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:324 +msgid "BsR" +msgstr "" + #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:36 msgid "But I have to use fader" msgstr "Je souhaite utiliser ce volume" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288 msgid "C" msgstr "C" @@ -181,11 +197,11 @@ msgstr "Canaux" msgid "Channels" msgstr "Canaux" -#: src/wx/config_dialog.cc:143 +#: src/wx/config_dialog.cc:136 msgid "Check for testing updates as well as stable ones" msgstr "Recherche de mises à jour en test aussi bien que stables." -#: src/wx/config_dialog.cc:139 +#: src/wx/config_dialog.cc:132 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Recherche de mises à jour au démarrage." @@ -194,40 +210,37 @@ msgstr "Recherche de mises à jour au démarrage." msgid "Choose a file" msgstr "Choisissez un dossier" -#: src/wx/film_editor.cc:767 +#: src/wx/film_editor.cc:775 msgid "Choose a file or files" msgstr "Choisissez un ou plusieurs fichiers" -#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:790 +#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:798 msgid "Choose a folder" msgstr "Choisissez un dossier" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:33 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:164 +#: src/wx/config_dialog.cc:555 +#, fuzzy +msgid "Colour Conversions" +msgstr "Conversions colorimétriques" + +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:161 msgid "Colour conversion" msgstr "Conversion colorimétrique" -#: src/wx/config_dialog.cc:65 -msgid "Colour conversions" -msgstr "Conversions colorimétriques" - -#: src/wx/film_editor.cc:132 +#: src/wx/film_editor.cc:134 msgid "Container" msgstr "Contenu" -#: src/wx/film_editor.cc:85 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273 src/wx/film_editor.cc:85 msgid "Content" msgstr "Contenu" -#: src/wx/film_editor.cc:137 +#: src/wx/film_editor.cc:139 msgid "Content Type" msgstr "Type de Contenu" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273 -msgid "Content channel" -msgstr "Contenu audio" - -#: src/wx/video_panel.cc:335 +#: src/wx/video_panel.cc:329 #, c-format msgid "Content frame rate %.4f\n" msgstr "Cadence du contenu %.4f\n" @@ -236,7 +249,7 @@ msgstr "Cadence du contenu %.4f\n" msgid "Content version" msgstr "Version du contenu" -#: src/wx/video_panel.cc:293 +#: src/wx/video_panel.cc:289 #, c-format msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Le contenu vidéo est %dx%d (%.2f:1)\n" @@ -245,7 +258,7 @@ msgstr "Le contenu vidéo est %dx%d (%.2f:1)\n" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Analyse du son impossible" -#: src/wx/film_viewer.cc:332 +#: src/wx/film_viewer.cc:345 #, c-format msgid "Could not decode video for view (%s)" msgstr "Décodage de la vidéo pour visualisation impossible (%s)" @@ -259,16 +272,12 @@ msgstr "Impossible de créer le DCP : %s" msgid "Create in folder" msgstr "Créer dans le dossier" -#: src/wx/config_dialog.cc:344 -msgid "Creator" -msgstr "Créateur" - -#: src/wx/video_panel.cc:305 +#: src/wx/video_panel.cc:301 #, c-format msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Découpe de %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/video_panel.cc:244 +#: src/wx/video_panel.cc:241 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" @@ -276,11 +285,11 @@ msgstr "Personnalisé" msgid "DCI name" msgstr "Nom DCI" -#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:102 +#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:107 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/film_editor.cc:116 +#: src/wx/film_editor.cc:118 msgid "DCP Name" msgstr "Nom du DCP" @@ -288,50 +297,56 @@ msgstr "Nom du DCP" msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:52 -msgid "DCP-o-matic Preferences" -msgstr "Préférences DCP-o-matic" - #: src/wx/audio_dialog.cc:98 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Son DCP-o-matic - %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:216 +#: src/wx/config_dialog.cc:325 msgid "Default DCI name details" msgstr "Détails du nom DCI par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:229 +#: src/wx/config_dialog.cc:338 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Qualité JPEG2000 par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:238 +#: src/wx/config_dialog.cc:347 #, fuzzy msgid "Default audio delay" msgstr "Type de contenu par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:220 +#: src/wx/config_dialog.cc:329 msgid "Default container" msgstr "Type de contenu par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:224 +#: src/wx/config_dialog.cc:333 msgid "Default content type" msgstr "Type de contenu par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:208 +#: src/wx/config_dialog.cc:359 +#, fuzzy +msgid "Default creator" +msgstr "Type de contenu par défaut" + +#: src/wx/config_dialog.cc:317 msgid "Default directory for new films" msgstr "Dossier par défaut des nouveaux films" -#: src/wx/config_dialog.cc:200 +#: src/wx/config_dialog.cc:309 msgid "Default duration of still images" msgstr "Durée par défaut des images fixes" -#: src/wx/config_dialog.cc:61 +#: src/wx/config_dialog.cc:355 +#, fuzzy +msgid "Default issuer" +msgstr "Format par défaut" + +#: src/wx/config_dialog.cc:288 #, fuzzy msgid "Defaults" msgstr "Format par défaut" -#: src/wx/film_editor.cc:128 src/wx/job_manager_view.cc:78 +#: src/wx/film_editor.cc:130 src/wx/job_manager_view.cc:78 msgid "Details..." msgstr "Détails..." @@ -339,7 +354,7 @@ msgstr "Détails..." msgid "Disk space required" msgstr "Espace disque requis" -#: src/wx/film_editor.cc:280 +#: src/wx/film_editor.cc:288 msgid "Down" msgstr "Descendre" @@ -351,9 +366,9 @@ msgstr "Éditer le cinéma" msgid "Edit Screen..." msgstr "Éditer la salle" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:217 -#: src/wx/video_panel.cc:157 src/wx/video_panel.cc:174 -#: src/wx/editable_list.h:63 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:326 +#: src/wx/video_panel.cc:154 src/wx/video_panel.cc:171 +#: src/wx/editable_list.h:64 msgid "Edit..." msgstr "Éditer..." @@ -366,11 +381,7 @@ msgstr "Adresse email pour l'envoi de KDM" msgid "Encoding Servers" msgstr "Serveurs d'encodage" -#: src/wx/config_dialog.cc:63 -msgid "Encoding servers" -msgstr "Serveurs d'encodage" - -#: src/wx/film_editor.cc:157 +#: src/wx/film_editor.cc:159 msgid "Encrypted" msgstr "Crypté" @@ -386,7 +397,7 @@ msgstr "Propriétés du film" msgid "Film name" msgstr "Nom du Film" -#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:148 +#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:145 msgid "Filters" msgstr "Filtres" @@ -394,7 +405,7 @@ msgstr "Filtres" msgid "Find missing..." msgstr "Recherche de l'élément manquant..." -#: src/wx/film_editor.cc:143 +#: src/wx/film_editor.cc:145 msgid "Frame Rate" msgstr "Cadence image" @@ -414,7 +425,7 @@ msgstr "Création de DCP libre et gratuit depuis presque tout." msgid "From" msgstr "À partir du" -#: src/wx/config_dialog.cc:135 +#: src/wx/config_dialog.cc:128 msgid "From address for KDM emails" msgstr "Email expéditeur pour les envoi de KDM" @@ -422,7 +433,7 @@ msgstr "Email expéditeur pour les envoi de KDM" msgid "Full" msgstr "Plein" -#: src/wx/timing_panel.cc:42 +#: src/wx/timing_panel.cc:43 msgid "Full length" msgstr "Durée totale" @@ -439,6 +450,10 @@ msgstr "Gain pour le canal audio %d dans le canal du DCP %d" msgid "Gb" msgstr "Gb" +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:304 +msgid "HI" +msgstr "" + #: src/wx/hints_dialog.cc:26 msgid "Hints" msgstr "Avertissements" @@ -459,11 +474,11 @@ msgstr "Hz" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Je veux le jouer à ce volume" -#: src/wx/config_dialog.cc:301 +#: src/wx/config_dialog.cc:621 msgid "IP address" msgstr "Adresse IP" -#: src/wx/config_dialog.cc:373 +#: src/wx/config_dialog.cc:513 #, fuzzy msgid "IP address / host name" msgstr "Adresse IP" @@ -472,15 +487,11 @@ msgstr "Adresse IP" msgid "Input gamma" msgstr "Gamma d'entrée" -#: src/wx/film_editor.cc:222 +#: src/wx/film_editor.cc:224 msgid "Interop" msgstr "MXF-Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:340 -msgid "Issuer" -msgstr "Emetteur" - -#: src/wx/film_editor.cc:176 +#: src/wx/film_editor.cc:178 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "Qualité JPEG2000" @@ -488,23 +499,29 @@ msgstr "Qualité JPEG2000" msgid "Join" msgstr "Ajouter" -#: src/wx/config_dialog.cc:71 -msgid "KDM email" +#: src/wx/config_dialog.cc:688 +#, fuzzy +msgid "KDM Email" msgstr "e-mail des KDM" -#: src/wx/film_editor.cc:290 +#: src/wx/film_editor.cc:298 msgid "Keep video in sequence" msgstr "Garder la vidéo en séquence" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:276 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280 msgid "L" msgstr "L" -#: src/wx/video_panel.cc:90 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312 +#, fuzzy +msgid "Lc" +msgstr "L" + +#: src/wx/video_panel.cc:87 msgid "Left crop" msgstr "Découpe gauche" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292 msgid "Lfe" msgstr "Lfe" @@ -512,20 +529,20 @@ msgstr "Lfe" msgid "Linearise input gamma curve for low values" msgstr "Linéariser la courbe gamma d'entrée pour les bas niveaux" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296 msgid "Ls" msgstr "Ls" -#: src/wx/film_editor.cc:741 +#: src/wx/film_editor.cc:749 msgid "MISSING: " msgstr "MANQUANT:" -#: src/wx/config_dialog.cc:127 +#: src/wx/config_dialog.cc:120 #, fuzzy msgid "Mail password" msgstr "Mot de passe" -#: src/wx/config_dialog.cc:123 +#: src/wx/config_dialog.cc:116 #, fuzzy msgid "Mail user name" msgstr "Nom d'utilisateur du TMS" @@ -538,19 +555,16 @@ msgstr "Générer les KDMs" msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/wx/config_dialog.cc:233 src/wx/film_editor.cc:180 +#: src/wx/config_dialog.cc:108 +#, fuzzy +msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" +msgstr "Qualité JPEG2000" + +#: src/wx/config_dialog.cc:342 src/wx/film_editor.cc:182 msgid "Mbit/s" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:67 -msgid "Metadata" -msgstr "Métadonnées" - -#: src/wx/config_dialog.cc:59 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Divers" - -#: src/wx/video_panel.cc:281 +#: src/wx/video_panel.cc:277 #, fuzzy msgid "Multiple content selected" msgstr "Type de contenu par défaut" @@ -559,8 +573,8 @@ msgstr "Type de contenu par défaut" msgid "My Documents" msgstr "Mes Documents" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:31 src/wx/config_dialog.cc:539 -#: src/wx/film_editor.cc:111 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:31 src/wx/config_dialog.cc:571 +#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -572,16 +586,12 @@ msgstr "Nouveau Film" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "De nouvelles versions de DCP-o-matic sont disponibles." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:323 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "Aucun son ne passera du canal audio %d au canal du DCP %d." -#: src/wx/video_panel.cc:198 -msgid "No stretch" -msgstr "Pas d'étirement" - -#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:249 +#: src/wx/video_panel.cc:152 src/wx/video_panel.cc:246 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -589,7 +599,7 @@ msgstr "Aucun" msgid "Off" msgstr "Eteint" -#: src/wx/config_dialog.cc:119 +#: src/wx/config_dialog.cc:112 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Serveurs de messagerie sortante" @@ -601,12 +611,12 @@ msgstr "Gamma de sortie" msgid "Package Type (e.g. OV)" msgstr "Type de paquet (ex. OV)" -#: src/wx/video_panel.cc:328 +#: src/wx/video_panel.cc:322 #, c-format msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Enveloppe noire de %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/config_dialog.cc:313 +#: src/wx/config_dialog.cc:633 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" @@ -618,11 +628,11 @@ msgstr "Pause" msgid "Peak" msgstr "Crête" -#: src/wx/film_viewer.cc:62 +#: src/wx/film_viewer.cc:63 msgid "Play" msgstr "Lecture" -#: src/wx/timing_panel.cc:51 +#: src/wx/timing_panel.cc:52 msgid "Play length" msgstr "Durée de lecture" @@ -630,11 +640,11 @@ msgstr "Durée de lecture" msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Merci de patienter ; analyse de la piste son..." -#: src/wx/timing_panel.cc:39 +#: src/wx/timing_panel.cc:40 msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284 msgid "R" msgstr "R" @@ -646,8 +656,13 @@ msgstr "RMS" msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Rating (ex. 15)" -#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:276 -#: src/wx/editable_list.h:65 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316 +#, fuzzy +msgid "Rc" +msgstr "R" + +#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284 +#: src/wx/editable_list.h:66 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" @@ -671,7 +686,7 @@ msgstr "Répéter le contenu" msgid "Repeat..." msgstr "Répéter..." -#: src/wx/film_editor.cc:170 +#: src/wx/film_editor.cc:172 msgid "Resolution" msgstr "Résolution" @@ -679,32 +694,32 @@ msgstr "Résolution" msgid "Resume" msgstr "Reprendre" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:331 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:359 msgid "Right click to change gain." msgstr "Cliquez droit pour modifier le gain." -#: src/wx/video_panel.cc:101 +#: src/wx/video_panel.cc:98 msgid "Right crop" msgstr "Découpe droite" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:300 msgid "Rs" msgstr "Rs" -#: src/wx/film_editor.cc:221 +#: src/wx/film_editor.cc:223 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/video_panel.cc:134 +#: src/wx/video_panel.cc:131 msgid "Scale to" msgstr "Mise à l'échelle" -#: src/wx/video_panel.cc:320 +#: src/wx/video_panel.cc:313 #, c-format msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Mis à l'échelle de %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/film_editor.cc:190 +#: src/wx/film_editor.cc:192 msgid "Scaler" msgstr "Mise à l'échelle" @@ -712,7 +727,7 @@ msgstr "Mise à l'échelle" msgid "Select Certificate File" msgstr "Sélectionner le certificat" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:136 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:140 msgid "Send by email" msgstr "Envoyé par e-mail" @@ -720,11 +735,16 @@ msgstr "Envoyé par e-mail" msgid "Server" msgstr "Serveur" -#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:60 +#: src/wx/config_dialog.cc:493 +#, fuzzy +msgid "Servers" +msgstr "Serveur" + +#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:61 msgid "Set" msgstr "Sélection" -#: src/wx/config_dialog.cc:97 +#: src/wx/config_dialog.cc:86 msgid "Set language" msgstr "Selectionnez la langue" @@ -732,7 +752,7 @@ msgstr "Selectionnez la langue" msgid "Show Audio..." msgstr "Analyser le son..." -#: src/wx/film_editor.cc:153 +#: src/wx/film_editor.cc:155 msgid "Signed" msgstr "Signé" @@ -749,7 +769,7 @@ msgstr "Echnager" msgid "Stable version " msgstr "Version du contenu" -#: src/wx/film_editor.cc:185 +#: src/wx/film_editor.cc:187 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -783,15 +803,15 @@ msgstr "Décalage du sous-titre" msgid "Subtitles" msgstr "Sous-titres" -#: src/wx/about_dialog.cc:132 +#: src/wx/about_dialog.cc:144 msgid "Supported by" msgstr "Soutenu par" -#: src/wx/config_dialog.cc:69 +#: src/wx/config_dialog.cc:601 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:305 +#: src/wx/config_dialog.cc:625 msgid "Target path" msgstr "Chemin d'accès" @@ -804,6 +824,11 @@ msgstr "Territoire (ex. FR)" msgid "Test version " msgstr "Version du contenu" +#: src/wx/about_dialog.cc:186 +#, fuzzy +msgid "Tested by" +msgstr "Traduit par" + #: src/wx/content_menu.cc:223 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " @@ -818,15 +843,19 @@ msgstr "" msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Il n'y a aucun avertissement: tout semble correct!" +#: src/wx/film_viewer.cc:133 +msgid "There is not enough free memory to do that." +msgstr "" + #: src/wx/servers_list_dialog.cc:48 msgid "Threads" msgstr "Processus" -#: src/wx/config_dialog.cc:115 +#: src/wx/config_dialog.cc:104 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Nombre de processus à utiliser sur cet hôte" -#: src/wx/audio_plot.cc:148 +#: src/wx/audio_plot.cc:168 msgid "Time" msgstr "Durée" @@ -834,39 +863,39 @@ msgstr "Durée" msgid "Timeline" msgstr "Timeline" -#: src/wx/film_editor.cc:282 +#: src/wx/film_editor.cc:290 msgid "Timeline..." msgstr "Timeline..." -#: src/wx/timing_panel.cc:34 +#: src/wx/timing_panel.cc:35 msgid "Timing" msgstr "Durée" -#: src/wx/video_panel.cc:112 +#: src/wx/video_panel.cc:109 msgid "Top crop" msgstr "Découpe haut" -#: src/wx/about_dialog.cc:101 +#: src/wx/about_dialog.cc:102 msgid "Translated by" msgstr "Traduit par" -#: src/wx/timing_panel.cc:48 +#: src/wx/timing_panel.cc:49 msgid "Trim from end" msgstr "Images coupées depuis la fin" -#: src/wx/timing_panel.cc:45 +#: src/wx/timing_panel.cc:46 msgid "Trim from start" msgstr "Images coupées depuis le début" -#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:77 +#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:74 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:91 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:93 msgid "Until" msgstr "Jusqu'au" -#: src/wx/film_editor.cc:278 +#: src/wx/film_editor.cc:286 msgid "Up" msgstr "Monter" @@ -874,31 +903,35 @@ msgstr "Monter" msgid "Update" msgstr "Mise à jour." -#: src/wx/film_editor.cc:126 +#: src/wx/film_editor.cc:128 msgid "Use DCI name" msgstr "Utiliser le nom DCI" -#: src/wx/config_dialog.cc:369 +#: src/wx/config_dialog.cc:509 msgid "Use all servers" msgstr "Utiliser tous les serveurs." -#: src/wx/film_editor.cc:147 +#: src/wx/film_editor.cc:149 msgid "Use best" msgstr "Automatique" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:41 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:42 msgid "Use preset" msgstr "Utiliser le préréglage" -#: src/wx/config_dialog.cc:309 +#: src/wx/config_dialog.cc:629 msgid "User name" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: src/wx/video_panel.cc:70 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:308 +msgid "VI" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:67 msgid "Video" msgstr "Vidéo" -#: src/wx/timing_panel.cc:56 +#: src/wx/timing_panel.cc:57 #, fuzzy msgid "Video frame rate" msgstr "Cadence image" @@ -907,7 +940,7 @@ msgstr "Cadence image" msgid "With Subtitles" msgstr "Avec sous-titres" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:122 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:127 msgid "Write to" msgstr "Ecrire à" @@ -967,11 +1000,11 @@ msgid "dB" msgstr "dB" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:242 +#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:351 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:204 +#: src/wx/config_dialog.cc:313 msgid "s" msgstr "s" @@ -987,6 +1020,30 @@ msgstr "fois" msgid "video" msgstr "vidéo" +#~ msgid "Content channel" +#~ msgstr "Contenu audio" + +#~ msgid "Creator" +#~ msgstr "Créateur" + +#~ msgid "DCP-o-matic Preferences" +#~ msgstr "Préférences DCP-o-matic" + +#~ msgid "Encoding servers" +#~ msgstr "Serveurs d'encodage" + +#~ msgid "Issuer" +#~ msgstr "Emetteur" + +#~ msgid "Metadata" +#~ msgstr "Métadonnées" + +#~ msgid "Miscellaneous" +#~ msgstr "Divers" + +#~ msgid "No stretch" +#~ msgstr "Pas d'étirement" + #~ msgid "MBps" #~ msgstr "MBps" diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po index 00d1ac09a..05e61f17d 100644 --- a/src/wx/po/it_IT.po +++ b/src/wx/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-30 21:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-23 19:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-03 10:46+0100\n" "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -27,11 +27,11 @@ msgid "" "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:131 +#: src/wx/config_dialog.cc:124 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:108 +#: src/wx/config_dialog.cc:97 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(riavviare DCP-o-matic per vedere i cambiamenti di lingua)" @@ -47,27 +47,31 @@ msgstr "" msgid "1 channel" msgstr "1 canale" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "2D" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:218 +#: src/wx/film_editor.cc:220 msgid "2K" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:166 +#: src/wx/film_editor.cc:168 msgid "3D" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:199 +msgid "3D alternate" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "3D left/right" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:202 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "3D top/bottom" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:219 +#: src/wx/film_editor.cc:221 msgid "4K" msgstr "" @@ -87,18 +91,22 @@ msgstr "Aggiungi Cinema" msgid "Add Screen..." msgstr "Aggiungi Schermo" -#: src/wx/film_editor.cc:272 +#: src/wx/film_editor.cc:280 msgid "Add file(s)..." msgstr "Aggiungi File" -#: src/wx/film_editor.cc:274 +#: src/wx/film_editor.cc:282 msgid "Add folder..." msgstr "Aggiungi cartella" -#: src/wx/editable_list.h:61 +#: src/wx/editable_list.h:62 msgid "Add..." msgstr "Aggiungi..." +#: src/wx/about_dialog.cc:106 +msgid "Artwork by" +msgstr "" + #: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:40 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -119,18 +127,18 @@ msgstr "Lingua dell'audio (es. EN)" msgid "Audio Stream" msgstr "Traccia Audio" -#: src/wx/film_editor.cc:161 +#: src/wx/film_editor.cc:163 msgid "Audio channels" msgstr "Canali audio" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:325 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." msgstr "" "L' audio sarà trasferito dal canale %d sorgente al canale %d DCP inalterato." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:328 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " @@ -144,7 +152,7 @@ msgstr "" msgid "Bad setting for %s (%s)" msgstr "Valore sbagliato per %s (%s)" -#: src/wx/video_panel.cc:123 +#: src/wx/video_panel.cc:120 msgid "Bottom crop" msgstr "Taglio in basso" @@ -152,11 +160,19 @@ msgstr "Taglio in basso" msgid "Browse..." msgstr "Sfoglia..." +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320 +msgid "BsL" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:324 +msgid "BsR" +msgstr "" + #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:36 msgid "But I have to use fader" msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288 msgid "C" msgstr "" @@ -176,11 +192,11 @@ msgstr "Guadagno audio" msgid "Channels" msgstr "Canali" -#: src/wx/config_dialog.cc:143 +#: src/wx/config_dialog.cc:136 msgid "Check for testing updates as well as stable ones" msgstr "Controlla per aggiornamenti test o stabili" -#: src/wx/config_dialog.cc:139 +#: src/wx/config_dialog.cc:132 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Controlla gli aggiornamentio alla partenza" @@ -188,40 +204,37 @@ msgstr "Controlla gli aggiornamentio alla partenza" msgid "Choose a file" msgstr "Scegli un file" -#: src/wx/film_editor.cc:767 +#: src/wx/film_editor.cc:775 msgid "Choose a file or files" msgstr "Scegli uno o più file" -#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:790 +#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:798 msgid "Choose a folder" msgstr "Scegli una cartella" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:33 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:164 +#: src/wx/config_dialog.cc:555 +#, fuzzy +msgid "Colour Conversions" +msgstr "Conversioni colore" + +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:161 msgid "Colour conversion" msgstr "Conversione colore" -#: src/wx/config_dialog.cc:65 -msgid "Colour conversions" -msgstr "Conversioni colore" - -#: src/wx/film_editor.cc:132 +#: src/wx/film_editor.cc:134 msgid "Container" msgstr "Contenitore" -#: src/wx/film_editor.cc:85 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273 src/wx/film_editor.cc:85 msgid "Content" msgstr "Sorgente" -#: src/wx/film_editor.cc:137 +#: src/wx/film_editor.cc:139 msgid "Content Type" msgstr "Tipo di sorgente" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273 -msgid "Content channel" -msgstr "Canale Sorgente" - -#: src/wx/video_panel.cc:335 +#: src/wx/video_panel.cc:329 #, c-format msgid "Content frame rate %.4f\n" msgstr "Freq. fotogrammi sorgente %.4f\n" @@ -230,7 +243,7 @@ msgstr "Freq. fotogrammi sorgente %.4f\n" msgid "Content version" msgstr "Tipo di sorgente" -#: src/wx/video_panel.cc:293 +#: src/wx/video_panel.cc:289 #, fuzzy, c-format msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Il video originale è %dx%d (%.2f:1)\n" @@ -239,7 +252,7 @@ msgstr "Il video originale è %dx%d (%.2f:1)\n" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Non posso analizzare l'audio." -#: src/wx/film_viewer.cc:332 +#: src/wx/film_viewer.cc:345 #, c-format msgid "Could not decode video for view (%s)" msgstr "Non posso decodificare il video per guardarlo (%s)" @@ -253,17 +266,12 @@ msgstr "Non posso creare il DCP: %s" msgid "Create in folder" msgstr "Crea nella cartella" -#: src/wx/config_dialog.cc:344 -#, fuzzy -msgid "Creator" -msgstr "Crea nella cartella" - -#: src/wx/video_panel.cc:305 +#: src/wx/video_panel.cc:301 #, c-format msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Tagliato da %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/video_panel.cc:244 +#: src/wx/video_panel.cc:241 msgid "Custom" msgstr "" @@ -271,11 +279,11 @@ msgstr "" msgid "DCI name" msgstr "Nome DCI" -#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:102 +#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:107 msgid "DCP" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:116 +#: src/wx/film_editor.cc:118 msgid "DCP Name" msgstr "Nome del DCP" @@ -283,49 +291,55 @@ msgstr "Nome del DCP" msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:52 -msgid "DCP-o-matic Preferences" -msgstr "Preferenze DCP-o-matic" - #: src/wx/audio_dialog.cc:98 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Audio DCP-o-matic - %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:216 +#: src/wx/config_dialog.cc:325 msgid "Default DCI name details" msgstr "Dettagli del nome DCI predefinito" -#: src/wx/config_dialog.cc:229 +#: src/wx/config_dialog.cc:338 #, fuzzy msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Banda passante JPEG2000" -#: src/wx/config_dialog.cc:238 +#: src/wx/config_dialog.cc:347 msgid "Default audio delay" msgstr "Ritardo audio predefinito" -#: src/wx/config_dialog.cc:220 +#: src/wx/config_dialog.cc:329 msgid "Default container" msgstr "Contenitore predefinito" -#: src/wx/config_dialog.cc:224 +#: src/wx/config_dialog.cc:333 msgid "Default content type" msgstr "Tipo sorgente predefinito" -#: src/wx/config_dialog.cc:208 +#: src/wx/config_dialog.cc:359 +#, fuzzy +msgid "Default creator" +msgstr "Contenitore predefinito" + +#: src/wx/config_dialog.cc:317 msgid "Default directory for new films" msgstr "Cartella predefinita per i nuovi films" -#: src/wx/config_dialog.cc:200 +#: src/wx/config_dialog.cc:309 msgid "Default duration of still images" msgstr "Durata predefinita immagini statiche" -#: src/wx/config_dialog.cc:61 +#: src/wx/config_dialog.cc:355 +#, fuzzy +msgid "Default issuer" +msgstr "Predefiniti" + +#: src/wx/config_dialog.cc:288 msgid "Defaults" msgstr "Predefiniti" -#: src/wx/film_editor.cc:128 src/wx/job_manager_view.cc:78 +#: src/wx/film_editor.cc:130 src/wx/job_manager_view.cc:78 msgid "Details..." msgstr "Dettagli" @@ -333,7 +347,7 @@ msgstr "Dettagli" msgid "Disk space required" msgstr "Spazio su disco rischiesto" -#: src/wx/film_editor.cc:280 +#: src/wx/film_editor.cc:288 msgid "Down" msgstr "" @@ -345,9 +359,9 @@ msgstr "Modifica Cinema..." msgid "Edit Screen..." msgstr "Modifica Schermo..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:217 -#: src/wx/video_panel.cc:157 src/wx/video_panel.cc:174 -#: src/wx/editable_list.h:63 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:326 +#: src/wx/video_panel.cc:154 src/wx/video_panel.cc:171 +#: src/wx/editable_list.h:64 msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." @@ -360,12 +374,7 @@ msgstr "Indirizzo email per consegna KDM" msgid "Encoding Servers" msgstr "Servers di codifica" -#: src/wx/config_dialog.cc:63 -#, fuzzy -msgid "Encoding servers" -msgstr "Servers di codifica" - -#: src/wx/film_editor.cc:157 +#: src/wx/film_editor.cc:159 msgid "Encrypted" msgstr "Criptato" @@ -381,7 +390,7 @@ msgstr "Proprietà del film" msgid "Film name" msgstr "Nome del film" -#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:148 +#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:145 msgid "Filters" msgstr "Filtri" @@ -389,7 +398,7 @@ msgstr "Filtri" msgid "Find missing..." msgstr "Trova mancante..." -#: src/wx/film_editor.cc:143 +#: src/wx/film_editor.cc:145 msgid "Frame Rate" msgstr "Frequenza fotogrammi" @@ -409,7 +418,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "Da" -#: src/wx/config_dialog.cc:135 +#: src/wx/config_dialog.cc:128 msgid "From address for KDM emails" msgstr "" @@ -417,7 +426,7 @@ msgstr "" msgid "Full" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:42 +#: src/wx/timing_panel.cc:43 msgid "Full length" msgstr "" @@ -434,6 +443,10 @@ msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d" msgid "Gb" msgstr "Gb" +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:304 +msgid "HI" +msgstr "" + #: src/wx/hints_dialog.cc:26 msgid "Hints" msgstr "Suggerimenti" @@ -454,11 +467,11 @@ msgstr "Hz" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Sto usando il fader a" -#: src/wx/config_dialog.cc:301 +#: src/wx/config_dialog.cc:621 msgid "IP address" msgstr "Indirizzo IP" -#: src/wx/config_dialog.cc:373 +#: src/wx/config_dialog.cc:513 #, fuzzy msgid "IP address / host name" msgstr "Indirizzo IP" @@ -467,15 +480,11 @@ msgstr "Indirizzo IP" msgid "Input gamma" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:222 +#: src/wx/film_editor.cc:224 msgid "Interop" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:340 -msgid "Issuer" -msgstr "" - -#: src/wx/film_editor.cc:176 +#: src/wx/film_editor.cc:178 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "Banda passante JPEG2000" @@ -483,23 +492,27 @@ msgstr "Banda passante JPEG2000" msgid "Join" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:71 -msgid "KDM email" +#: src/wx/config_dialog.cc:688 +msgid "KDM Email" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:290 +#: src/wx/film_editor.cc:298 msgid "Keep video in sequence" msgstr "Tieni i video in sequenza" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:276 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280 msgid "L" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:90 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312 +msgid "Lc" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:87 msgid "Left crop" msgstr "Taglio a sinistra" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292 msgid "Lfe" msgstr "" @@ -507,21 +520,21 @@ msgstr "" msgid "Linearise input gamma curve for low values" msgstr "Linearizza la curva del gamma in ingresso per piccoli valori" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296 #, fuzzy msgid "Ls" msgstr "s" -#: src/wx/film_editor.cc:741 +#: src/wx/film_editor.cc:749 msgid "MISSING: " msgstr "MANCANTE:" -#: src/wx/config_dialog.cc:127 +#: src/wx/config_dialog.cc:120 #, fuzzy msgid "Mail password" msgstr "Password del TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:123 +#: src/wx/config_dialog.cc:116 #, fuzzy msgid "Mail user name" msgstr "Nome utente del TMS" @@ -534,19 +547,16 @@ msgstr "Crea KDM" msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/wx/config_dialog.cc:233 src/wx/film_editor.cc:180 -msgid "Mbit/s" -msgstr "" - -#: src/wx/config_dialog.cc:67 -msgid "Metadata" -msgstr "" +#: src/wx/config_dialog.cc:108 +#, fuzzy +msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" +msgstr "Banda passante JPEG2000" -#: src/wx/config_dialog.cc:59 -msgid "Miscellaneous" +#: src/wx/config_dialog.cc:342 src/wx/film_editor.cc:182 +msgid "Mbit/s" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:281 +#: src/wx/video_panel.cc:277 msgid "Multiple content selected" msgstr "Molteplici sorgenti selezionate" @@ -554,8 +564,8 @@ msgstr "Molteplici sorgenti selezionate" msgid "My Documents" msgstr "Documenti" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:31 src/wx/config_dialog.cc:539 -#: src/wx/film_editor.cc:111 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:31 src/wx/config_dialog.cc:571 +#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -567,16 +577,12 @@ msgstr "Nuovo Film" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:323 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP" -#: src/wx/video_panel.cc:198 -msgid "No stretch" -msgstr "Nessuna distorsione" - -#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:249 +#: src/wx/video_panel.cc:152 src/wx/video_panel.cc:246 msgid "None" msgstr "Nessuno" @@ -584,7 +590,7 @@ msgstr "Nessuno" msgid "Off" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:119 +#: src/wx/config_dialog.cc:112 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Mail server posta in uscita" @@ -596,12 +602,12 @@ msgstr "Gamma in uscita" msgid "Package Type (e.g. OV)" msgstr "Tipo di Package (es. OV)" -#: src/wx/video_panel.cc:328 +#: src/wx/video_panel.cc:322 #, c-format msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Riempito con nero a %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/config_dialog.cc:313 +#: src/wx/config_dialog.cc:633 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Password del TMS" @@ -614,11 +620,11 @@ msgstr "Pausa" msgid "Peak" msgstr "Picco" -#: src/wx/film_viewer.cc:62 +#: src/wx/film_viewer.cc:63 msgid "Play" msgstr "Riproduci" -#: src/wx/timing_panel.cc:51 +#: src/wx/timing_panel.cc:52 msgid "Play length" msgstr "" @@ -626,11 +632,11 @@ msgstr "" msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Attendere prego; sto analizzando l'audio..." -#: src/wx/timing_panel.cc:39 +#: src/wx/timing_panel.cc:40 msgid "Position" msgstr "Posizione" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284 msgid "R" msgstr "" @@ -642,8 +648,12 @@ msgstr "RMS" msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Classificazione (es. 15)" -#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:276 -#: src/wx/editable_list.h:65 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316 +msgid "Rc" +msgstr "" + +#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284 +#: src/wx/editable_list.h:66 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" @@ -667,7 +677,7 @@ msgstr "Ripeti il contenuto" msgid "Repeat..." msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:170 +#: src/wx/film_editor.cc:172 msgid "Resolution" msgstr "Risoluzione" @@ -675,33 +685,33 @@ msgstr "Risoluzione" msgid "Resume" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:331 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:359 msgid "Right click to change gain." msgstr "Clicca il tasto destro per cambiare guadagno." -#: src/wx/video_panel.cc:101 +#: src/wx/video_panel.cc:98 msgid "Right crop" msgstr "Taglio a destra" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:300 #, fuzzy msgid "Rs" msgstr "s" -#: src/wx/film_editor.cc:221 +#: src/wx/film_editor.cc:223 msgid "SMPTE" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:134 +#: src/wx/video_panel.cc:131 msgid "Scale to" msgstr "Scala a" -#: src/wx/video_panel.cc:320 +#: src/wx/video_panel.cc:313 #, c-format msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Scalato a %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/film_editor.cc:190 +#: src/wx/film_editor.cc:192 msgid "Scaler" msgstr "Scaler" @@ -709,7 +719,7 @@ msgstr "Scaler" msgid "Select Certificate File" msgstr "Seleziona il file del Certificato" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:136 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:140 msgid "Send by email" msgstr "Manda per email" @@ -717,11 +727,16 @@ msgstr "Manda per email" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:60 +#: src/wx/config_dialog.cc:493 +#, fuzzy +msgid "Servers" +msgstr "Server" + +#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:61 msgid "Set" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:97 +#: src/wx/config_dialog.cc:86 msgid "Set language" msgstr "Seleziona la lingua" @@ -729,7 +744,7 @@ msgstr "Seleziona la lingua" msgid "Show Audio..." msgstr "Mostra Audio..." -#: src/wx/film_editor.cc:153 +#: src/wx/film_editor.cc:155 msgid "Signed" msgstr "" @@ -745,7 +760,7 @@ msgstr "" msgid "Stable version " msgstr "Versione stabile" -#: src/wx/film_editor.cc:185 +#: src/wx/film_editor.cc:187 msgid "Standard" msgstr "" @@ -777,15 +792,15 @@ msgstr "Spostamento Y dei Sottotitoli" msgid "Subtitles" msgstr "Sottotitoli" -#: src/wx/about_dialog.cc:132 +#: src/wx/about_dialog.cc:144 msgid "Supported by" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:69 +#: src/wx/config_dialog.cc:601 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:305 +#: src/wx/config_dialog.cc:625 #, fuzzy msgid "Target path" msgstr "Percorso di destinazione del TMS" @@ -798,6 +813,10 @@ msgstr "Nazione (es. UK)" msgid "Test version " msgstr "Versione di test" +#: src/wx/about_dialog.cc:186 +msgid "Tested by" +msgstr "" + #: src/wx/content_menu.cc:223 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " @@ -811,15 +830,19 @@ msgstr "" msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Non ci sono suggerimenti: sembra tutto a posto!" +#: src/wx/film_viewer.cc:133 +msgid "There is not enough free memory to do that." +msgstr "" + #: src/wx/servers_list_dialog.cc:48 msgid "Threads" msgstr "Threads" -#: src/wx/config_dialog.cc:115 +#: src/wx/config_dialog.cc:104 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Threads da usare per codificare su questo host" -#: src/wx/audio_plot.cc:148 +#: src/wx/audio_plot.cc:168 msgid "Time" msgstr "Tempo" @@ -827,39 +850,39 @@ msgstr "Tempo" msgid "Timeline" msgstr "Timeline" -#: src/wx/film_editor.cc:282 +#: src/wx/film_editor.cc:290 msgid "Timeline..." msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:34 +#: src/wx/timing_panel.cc:35 msgid "Timing" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:112 +#: src/wx/video_panel.cc:109 msgid "Top crop" msgstr "Taglio in alto" -#: src/wx/about_dialog.cc:101 +#: src/wx/about_dialog.cc:102 msgid "Translated by" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:48 +#: src/wx/timing_panel.cc:49 msgid "Trim from end" msgstr "Taglia dalla fine" -#: src/wx/timing_panel.cc:45 +#: src/wx/timing_panel.cc:46 msgid "Trim from start" msgstr "Taglia dall'inizio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:77 +#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:74 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:91 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:93 msgid "Until" msgstr "Fino a" -#: src/wx/film_editor.cc:278 +#: src/wx/film_editor.cc:286 msgid "Up" msgstr "Su" @@ -867,31 +890,35 @@ msgstr "Su" msgid "Update" msgstr "Aggiorna" -#: src/wx/film_editor.cc:126 +#: src/wx/film_editor.cc:128 msgid "Use DCI name" msgstr "Usa nome DCI" -#: src/wx/config_dialog.cc:369 +#: src/wx/config_dialog.cc:509 msgid "Use all servers" msgstr "Usa tutti i server" -#: src/wx/film_editor.cc:147 +#: src/wx/film_editor.cc:149 msgid "Use best" msgstr "Usa la migliore" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:41 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:42 msgid "Use preset" msgstr "Usa predefinito" -#: src/wx/config_dialog.cc:309 +#: src/wx/config_dialog.cc:629 msgid "User name" msgstr "Nome utente" -#: src/wx/video_panel.cc:70 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:308 +msgid "VI" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:67 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/wx/timing_panel.cc:56 +#: src/wx/timing_panel.cc:57 msgid "Video frame rate" msgstr "Frequenza fotogrammi video" @@ -899,7 +926,7 @@ msgstr "Frequenza fotogrammi video" msgid "With Subtitles" msgstr "Con sottotitoli" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:122 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:127 msgid "Write to" msgstr "" @@ -960,11 +987,11 @@ msgid "dB" msgstr "dB" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:242 +#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:351 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:204 +#: src/wx/config_dialog.cc:313 msgid "s" msgstr "s" @@ -981,6 +1008,23 @@ msgstr "" msgid "video" msgstr "Video" +#~ msgid "Content channel" +#~ msgstr "Canale Sorgente" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creator" +#~ msgstr "Crea nella cartella" + +#~ msgid "DCP-o-matic Preferences" +#~ msgstr "Preferenze DCP-o-matic" + +#, fuzzy +#~ msgid "Encoding servers" +#~ msgstr "Servers di codifica" + +#~ msgid "No stretch" +#~ msgstr "Nessuna distorsione" + #~ msgid "MBps" #~ msgstr "MBps" diff --git a/src/wx/po/sv_SE.po b/src/wx/po/sv_SE.po index 6d1977d57..16ec2db93 100644 --- a/src/wx/po/sv_SE.po +++ b/src/wx/po/sv_SE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-30 21:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-23 19:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-19 09:14+0100\n" "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -28,11 +28,11 @@ msgid "" msgstr "" "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" -#: src/wx/config_dialog.cc:131 +#: src/wx/config_dialog.cc:124 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)" msgstr "(lösenord sparas på disk i klartext)" -#: src/wx/config_dialog.cc:108 +#: src/wx/config_dialog.cc:97 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se språkändringar)" @@ -48,27 +48,31 @@ msgstr "1 / " msgid "1 channel" msgstr "1 kanal" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/film_editor.cc:218 +#: src/wx/film_editor.cc:220 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/film_editor.cc:166 +#: src/wx/film_editor.cc:168 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:199 +msgid "3D alternate" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "3D left/right" msgstr "3D left/right" -#: src/wx/video_panel.cc:202 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D top/bottom" -#: src/wx/film_editor.cc:219 +#: src/wx/film_editor.cc:221 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -88,18 +92,22 @@ msgstr "Lägg till Cinema..." msgid "Add Screen..." msgstr "Lägg till Skärm..." -#: src/wx/film_editor.cc:272 +#: src/wx/film_editor.cc:280 msgid "Add file(s)..." msgstr "Lägg till fil(er)..." -#: src/wx/film_editor.cc:274 +#: src/wx/film_editor.cc:282 msgid "Add folder..." msgstr "Lägg till folder..." -#: src/wx/editable_list.h:61 +#: src/wx/editable_list.h:62 msgid "Add..." msgstr "Lägg till..." +#: src/wx/about_dialog.cc:106 +msgid "Artwork by" +msgstr "" + #: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:40 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -120,11 +128,11 @@ msgstr "Audiospråk (ex. SV)" msgid "Audio Stream" msgstr "Audioström" -#: src/wx/film_editor.cc:161 +#: src/wx/film_editor.cc:163 msgid "Audio channels" msgstr "Audio-kanaler" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:325 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." @@ -132,7 +140,7 @@ msgstr "" "Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d " "oförändrad." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:328 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " @@ -146,7 +154,7 @@ msgstr "" msgid "Bad setting for %s (%s)" msgstr "Felaktig inställning för %s (%s)" -#: src/wx/video_panel.cc:123 +#: src/wx/video_panel.cc:120 msgid "Bottom crop" msgstr "Nedre beskärning" @@ -154,11 +162,19 @@ msgstr "Nedre beskärning" msgid "Browse..." msgstr "Bläddra..." +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320 +msgid "BsL" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:324 +msgid "BsR" +msgstr "" + #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:36 msgid "But I have to use fader" msgstr "Men jag måste använda mixervolym" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288 msgid "C" msgstr "C" @@ -178,11 +194,11 @@ msgstr "Kanalförstärkning" msgid "Channels" msgstr "Kanaler" -#: src/wx/config_dialog.cc:143 +#: src/wx/config_dialog.cc:136 msgid "Check for testing updates as well as stable ones" msgstr "sök efter både test- och stabila uppdateringar" -#: src/wx/config_dialog.cc:139 +#: src/wx/config_dialog.cc:132 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Sök efter uppdateringar vid start" @@ -190,40 +206,37 @@ msgstr "Sök efter uppdateringar vid start" msgid "Choose a file" msgstr "Välj en fil" -#: src/wx/film_editor.cc:767 +#: src/wx/film_editor.cc:775 msgid "Choose a file or files" msgstr "Välj en fil eller filer" -#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:790 +#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:798 msgid "Choose a folder" msgstr "Välj en folder" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:33 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:164 +#: src/wx/config_dialog.cc:555 +#, fuzzy +msgid "Colour Conversions" +msgstr "Färgkonverteringar" + +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:161 msgid "Colour conversion" msgstr "Färgkonvertering" -#: src/wx/config_dialog.cc:65 -msgid "Colour conversions" -msgstr "Färgkonverteringar" - -#: src/wx/film_editor.cc:132 +#: src/wx/film_editor.cc:134 msgid "Container" msgstr "Innehåll" -#: src/wx/film_editor.cc:85 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273 src/wx/film_editor.cc:85 msgid "Content" msgstr "Innehåll" -#: src/wx/film_editor.cc:137 +#: src/wx/film_editor.cc:139 msgid "Content Type" msgstr "Innehållstyp" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273 -msgid "Content channel" -msgstr "Innehållskanal" - -#: src/wx/video_panel.cc:335 +#: src/wx/video_panel.cc:329 #, c-format msgid "Content frame rate %.4f\n" msgstr "Innehållets bildhastighet %.4f\n" @@ -232,7 +245,7 @@ msgstr "Innehållets bildhastighet %.4f\n" msgid "Content version" msgstr "Innehållsversion" -#: src/wx/video_panel.cc:293 +#: src/wx/video_panel.cc:289 #, c-format msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Original-videon är %dx%d (%.2f:1)\n" @@ -241,7 +254,7 @@ msgstr "Original-videon är %dx%d (%.2f:1)\n" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Kunde inte analysera audio." -#: src/wx/film_viewer.cc:332 +#: src/wx/film_viewer.cc:345 #, c-format msgid "Could not decode video for view (%s)" msgstr "Kunde inte avkoda video för visning (%s)" @@ -255,17 +268,13 @@ msgstr "Kunde inte skapa DCP: %s" msgid "Create in folder" msgstr "Skapa i katalog" -#: src/wx/config_dialog.cc:344 -msgid "Creator" -msgstr "Skapare" - -#: src/wx/video_panel.cc:305 +#: src/wx/video_panel.cc:301 #, c-format msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Beskuren till %dx%d (%.2f:1)\n" # sammanhang? -#: src/wx/video_panel.cc:244 +#: src/wx/video_panel.cc:241 msgid "Custom" msgstr "Special" @@ -273,11 +282,11 @@ msgstr "Special" msgid "DCI name" msgstr "DCI namn" -#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:102 +#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:107 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/film_editor.cc:116 +#: src/wx/film_editor.cc:118 msgid "DCP Name" msgstr "DCP-namn" @@ -285,48 +294,54 @@ msgstr "DCP-namn" msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:52 -msgid "DCP-o-matic Preferences" -msgstr "DCP-o-matic Inställningar" - #: src/wx/audio_dialog.cc:98 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic audio - %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:216 +#: src/wx/config_dialog.cc:325 msgid "Default DCI name details" msgstr "Detaljer om förvalda DCI-namn" -#: src/wx/config_dialog.cc:229 +#: src/wx/config_dialog.cc:338 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Förvald JPEG2000-bandbredd" -#: src/wx/config_dialog.cc:238 +#: src/wx/config_dialog.cc:347 msgid "Default audio delay" msgstr "Förvald audiofördröjning" -#: src/wx/config_dialog.cc:220 +#: src/wx/config_dialog.cc:329 msgid "Default container" msgstr "Förvald innehållstyp" -#: src/wx/config_dialog.cc:224 +#: src/wx/config_dialog.cc:333 msgid "Default content type" msgstr "Förvald innehållstyp" -#: src/wx/config_dialog.cc:208 +#: src/wx/config_dialog.cc:359 +#, fuzzy +msgid "Default creator" +msgstr "Förvald innehållstyp" + +#: src/wx/config_dialog.cc:317 msgid "Default directory for new films" msgstr "Förvald katalog för nya filmer" -#: src/wx/config_dialog.cc:200 +#: src/wx/config_dialog.cc:309 msgid "Default duration of still images" msgstr "Förvald varaktighet på stillbilder" -#: src/wx/config_dialog.cc:61 +#: src/wx/config_dialog.cc:355 +#, fuzzy +msgid "Default issuer" +msgstr "Standardval" + +#: src/wx/config_dialog.cc:288 msgid "Defaults" msgstr "Standardval" -#: src/wx/film_editor.cc:128 src/wx/job_manager_view.cc:78 +#: src/wx/film_editor.cc:130 src/wx/job_manager_view.cc:78 msgid "Details..." msgstr "Detaljer..." @@ -334,7 +349,7 @@ msgstr "Detaljer..." msgid "Disk space required" msgstr "Diskutrymme som krävs" -#: src/wx/film_editor.cc:280 +#: src/wx/film_editor.cc:288 msgid "Down" msgstr "Ner" @@ -346,9 +361,9 @@ msgstr "Redigera Cinema..." msgid "Edit Screen..." msgstr "Redigera Skärm..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:217 -#: src/wx/video_panel.cc:157 src/wx/video_panel.cc:174 -#: src/wx/editable_list.h:63 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:326 +#: src/wx/video_panel.cc:154 src/wx/video_panel.cc:171 +#: src/wx/editable_list.h:64 msgid "Edit..." msgstr "Redigera..." @@ -360,11 +375,7 @@ msgstr "Mejladress för KDM-leverans" msgid "Encoding Servers" msgstr "Kodningsservrar" -#: src/wx/config_dialog.cc:63 -msgid "Encoding servers" -msgstr "Kodningsservrar" - -#: src/wx/film_editor.cc:157 +#: src/wx/film_editor.cc:159 msgid "Encrypted" msgstr "Krypterad" @@ -380,7 +391,7 @@ msgstr "Film Egenskaper" msgid "Film name" msgstr "Filmnamn" -#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:148 +#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:145 msgid "Filters" msgstr "Filter" @@ -388,7 +399,7 @@ msgstr "Filter" msgid "Find missing..." msgstr "Hitta saknade..." -#: src/wx/film_editor.cc:143 +#: src/wx/film_editor.cc:145 msgid "Frame Rate" msgstr "Bildhastighet" @@ -409,7 +420,7 @@ msgstr "Fri, öppen-källkods DCP-generering från nästan vad som helst." msgid "From" msgstr "Avsändare" -#: src/wx/config_dialog.cc:135 +#: src/wx/config_dialog.cc:128 msgid "From address for KDM emails" msgstr "Avsändare för KDM-mejl" @@ -417,7 +428,7 @@ msgstr "Avsändare för KDM-mejl" msgid "Full" msgstr "Full" -#: src/wx/timing_panel.cc:42 +#: src/wx/timing_panel.cc:43 msgid "Full length" msgstr "Full längd" @@ -434,6 +445,10 @@ msgstr "Förstärkning för innehållskanal %d i DCP-kanal %d" msgid "Gb" msgstr "Gb" +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:304 +msgid "HI" +msgstr "" + #: src/wx/hints_dialog.cc:26 msgid "Hints" msgstr "Råd" @@ -454,11 +469,11 @@ msgstr "Hz" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Jag vill spela upp detta med mixervolym" -#: src/wx/config_dialog.cc:301 +#: src/wx/config_dialog.cc:621 msgid "IP address" msgstr "IP-adress" -#: src/wx/config_dialog.cc:373 +#: src/wx/config_dialog.cc:513 msgid "IP address / host name" msgstr "IP-adress / datornamn" @@ -466,15 +481,11 @@ msgstr "IP-adress / datornamn" msgid "Input gamma" msgstr "Indata gamma" -#: src/wx/film_editor.cc:222 +#: src/wx/film_editor.cc:224 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:340 -msgid "Issuer" -msgstr "Utgivare" - -#: src/wx/film_editor.cc:176 +#: src/wx/film_editor.cc:178 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "JPEG2000-bandbredd" @@ -482,24 +493,30 @@ msgstr "JPEG2000-bandbredd" msgid "Join" msgstr "Anslut" -#: src/wx/config_dialog.cc:71 -msgid "KDM email" +#: src/wx/config_dialog.cc:688 +#, fuzzy +msgid "KDM Email" msgstr "KDM mejl" # "sekvens" eller "ordning"? -#: src/wx/film_editor.cc:290 +#: src/wx/film_editor.cc:298 msgid "Keep video in sequence" msgstr "Behåll video i sekvens" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:276 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280 msgid "L" msgstr "V" -#: src/wx/video_panel.cc:90 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312 +#, fuzzy +msgid "Lc" +msgstr "V" + +#: src/wx/video_panel.cc:87 msgid "Left crop" msgstr "Vänster beskärning" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292 msgid "Lfe" msgstr "Lfe" @@ -507,19 +524,19 @@ msgstr "Lfe" msgid "Linearise input gamma curve for low values" msgstr "Linjärisera indatas gammakurva för låga värden" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296 msgid "Ls" msgstr "Vs" -#: src/wx/film_editor.cc:741 +#: src/wx/film_editor.cc:749 msgid "MISSING: " msgstr "SAKNAS:" -#: src/wx/config_dialog.cc:127 +#: src/wx/config_dialog.cc:120 msgid "Mail password" msgstr "Mejl-lösenord" -#: src/wx/config_dialog.cc:123 +#: src/wx/config_dialog.cc:116 msgid "Mail user name" msgstr "Mejl-användarnamn" @@ -531,20 +548,17 @@ msgstr "Skapa KDM:er" msgid "Matrix" msgstr "Matris" -#: src/wx/config_dialog.cc:233 src/wx/film_editor.cc:180 +#: src/wx/config_dialog.cc:108 +#, fuzzy +msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" +msgstr "JPEG2000-bandbredd" + +#: src/wx/config_dialog.cc:342 src/wx/film_editor.cc:182 msgid "Mbit/s" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:67 -msgid "Metadata" -msgstr "Metadata" - -#: src/wx/config_dialog.cc:59 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Diverse" - # Låter mysko -#: src/wx/video_panel.cc:281 +#: src/wx/video_panel.cc:277 msgid "Multiple content selected" msgstr "Flera innehåll valda" @@ -552,8 +566,8 @@ msgstr "Flera innehåll valda" msgid "My Documents" msgstr "Mina Dokument" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:31 src/wx/config_dialog.cc:539 -#: src/wx/film_editor.cc:111 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:31 src/wx/config_dialog.cc:571 +#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -565,18 +579,14 @@ msgstr "Ny Film" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Nya versioner av DCP-o-matic finns tillgängligt." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:323 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "" "Ingen audio kommer att överföras från innehållskanalen %d till DCP-kanalen " "%d." -#: src/wx/video_panel.cc:198 -msgid "No stretch" -msgstr "Ingen utsträckning" - -#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:249 +#: src/wx/video_panel.cc:152 src/wx/video_panel.cc:246 msgid "None" msgstr "Inget" @@ -584,7 +594,7 @@ msgstr "Inget" msgid "Off" msgstr "Av" -#: src/wx/config_dialog.cc:119 +#: src/wx/config_dialog.cc:112 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Utgående mejlserver" @@ -596,12 +606,12 @@ msgstr "Utdata gamma" msgid "Package Type (e.g. OV)" msgstr "Förpackningstyp (ex. OV)" -#: src/wx/video_panel.cc:328 +#: src/wx/video_panel.cc:322 #, c-format msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Svarta kanter tillagda för %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/config_dialog.cc:313 +#: src/wx/config_dialog.cc:633 msgid "Password" msgstr "Lösenord" @@ -613,11 +623,11 @@ msgstr "Pausa" msgid "Peak" msgstr "Topp" -#: src/wx/film_viewer.cc:62 +#: src/wx/film_viewer.cc:63 msgid "Play" msgstr "Spela" -#: src/wx/timing_panel.cc:51 +#: src/wx/timing_panel.cc:52 msgid "Play length" msgstr "Spellängd" @@ -625,11 +635,11 @@ msgstr "Spellängd" msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Vänligen vänta; audio analyseras..." -#: src/wx/timing_panel.cc:39 +#: src/wx/timing_panel.cc:40 msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284 msgid "R" msgstr "H" @@ -641,8 +651,13 @@ msgstr "RMS" msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Klassificering (ex. 15)" -#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:276 -#: src/wx/editable_list.h:65 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316 +#, fuzzy +msgid "Rc" +msgstr "H" + +#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284 +#: src/wx/editable_list.h:66 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" @@ -667,7 +682,7 @@ msgstr "Repetera Innehåll" msgid "Repeat..." msgstr "Upprepa..." -#: src/wx/film_editor.cc:170 +#: src/wx/film_editor.cc:172 msgid "Resolution" msgstr "Upplösning" @@ -675,32 +690,32 @@ msgstr "Upplösning" msgid "Resume" msgstr "Fortsätt" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:331 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:359 msgid "Right click to change gain." msgstr "Högerklicka för att ändra förstärkning." -#: src/wx/video_panel.cc:101 +#: src/wx/video_panel.cc:98 msgid "Right crop" msgstr "Höger beskärning" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:300 msgid "Rs" msgstr "Hs" -#: src/wx/film_editor.cc:221 +#: src/wx/film_editor.cc:223 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/video_panel.cc:134 +#: src/wx/video_panel.cc:131 msgid "Scale to" msgstr "Skala om till" -#: src/wx/video_panel.cc:320 +#: src/wx/video_panel.cc:313 #, c-format msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Skalad till %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/film_editor.cc:190 +#: src/wx/film_editor.cc:192 msgid "Scaler" msgstr "Omskalare" @@ -708,7 +723,7 @@ msgstr "Omskalare" msgid "Select Certificate File" msgstr "Välj certifikatfil" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:136 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:140 msgid "Send by email" msgstr "Skicka med mejl" @@ -716,11 +731,16 @@ msgstr "Skicka med mejl" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:60 +#: src/wx/config_dialog.cc:493 +#, fuzzy +msgid "Servers" +msgstr "Server" + +#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:61 msgid "Set" msgstr "Sätt" -#: src/wx/config_dialog.cc:97 +#: src/wx/config_dialog.cc:86 msgid "Set language" msgstr "Välj språk" @@ -728,7 +748,7 @@ msgstr "Välj språk" msgid "Show Audio..." msgstr "Visa Audio..." -#: src/wx/film_editor.cc:153 +#: src/wx/film_editor.cc:155 msgid "Signed" msgstr "Signerad" @@ -745,7 +765,7 @@ msgstr "Snap" msgid "Stable version " msgstr "Stabil version" -#: src/wx/film_editor.cc:185 +#: src/wx/film_editor.cc:187 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -779,15 +799,15 @@ msgstr "Undertext Förskjutning" msgid "Subtitles" msgstr "Undertexter" -#: src/wx/about_dialog.cc:132 +#: src/wx/about_dialog.cc:144 msgid "Supported by" msgstr "Stöd från" -#: src/wx/config_dialog.cc:69 +#: src/wx/config_dialog.cc:601 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:305 +#: src/wx/config_dialog.cc:625 msgid "Target path" msgstr "Målsökväg" @@ -799,6 +819,11 @@ msgstr "Område (ex. SV)" msgid "Test version " msgstr "Testversion" +#: src/wx/about_dialog.cc:186 +#, fuzzy +msgid "Tested by" +msgstr "Översatt av" + #: src/wx/content_menu.cc:223 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " @@ -812,15 +837,19 @@ msgstr "" msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Det finns inga råd: allt verkar bra!" +#: src/wx/film_viewer.cc:133 +msgid "There is not enough free memory to do that." +msgstr "" + #: src/wx/servers_list_dialog.cc:48 msgid "Threads" msgstr "Trådar" -#: src/wx/config_dialog.cc:115 +#: src/wx/config_dialog.cc:104 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Antal trådar att använda vid kodning på denna maskin" -#: src/wx/audio_plot.cc:148 +#: src/wx/audio_plot.cc:168 msgid "Time" msgstr "Tid" @@ -828,41 +857,41 @@ msgstr "Tid" msgid "Timeline" msgstr "Tidslinje" -#: src/wx/film_editor.cc:282 +#: src/wx/film_editor.cc:290 msgid "Timeline..." msgstr "Tidslinje..." # Svengelska -#: src/wx/timing_panel.cc:34 +#: src/wx/timing_panel.cc:35 msgid "Timing" msgstr "Tajming" -#: src/wx/video_panel.cc:112 +#: src/wx/video_panel.cc:109 msgid "Top crop" msgstr "Övre beskärning" -#: src/wx/about_dialog.cc:101 +#: src/wx/about_dialog.cc:102 msgid "Translated by" msgstr "Översatt av" -#: src/wx/timing_panel.cc:48 +#: src/wx/timing_panel.cc:49 msgid "Trim from end" msgstr "Trimma från slut" -#: src/wx/timing_panel.cc:45 +#: src/wx/timing_panel.cc:46 msgid "Trim from start" msgstr "Trimma från start" -#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:77 +#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:74 msgid "Type" msgstr "Typ" # sammanhang? -#: src/wx/kdm_dialog.cc:91 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:93 msgid "Until" msgstr "Tills" -#: src/wx/film_editor.cc:278 +#: src/wx/film_editor.cc:286 msgid "Up" msgstr "Upp" @@ -870,31 +899,35 @@ msgstr "Upp" msgid "Update" msgstr "Uppdatera" -#: src/wx/film_editor.cc:126 +#: src/wx/film_editor.cc:128 msgid "Use DCI name" msgstr "Använd DCI-namnet" -#: src/wx/config_dialog.cc:369 +#: src/wx/config_dialog.cc:509 msgid "Use all servers" msgstr "Använd alla servrar" -#: src/wx/film_editor.cc:147 +#: src/wx/film_editor.cc:149 msgid "Use best" msgstr "Använd bästa" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:41 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:42 msgid "Use preset" msgstr "Använd förhandsinställning" -#: src/wx/config_dialog.cc:309 +#: src/wx/config_dialog.cc:629 msgid "User name" msgstr "Användarnamn" -#: src/wx/video_panel.cc:70 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:308 +msgid "VI" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:67 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/wx/timing_panel.cc:56 +#: src/wx/timing_panel.cc:57 msgid "Video frame rate" msgstr "bildhastighet" @@ -902,7 +935,7 @@ msgstr "bildhastighet" msgid "With Subtitles" msgstr "Med Undertexter" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:122 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:127 msgid "Write to" msgstr "Skriv till" @@ -961,11 +994,11 @@ msgid "dB" msgstr "dB" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:242 +#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:351 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:204 +#: src/wx/config_dialog.cc:313 msgid "s" msgstr "s" @@ -982,6 +1015,30 @@ msgstr "tider" msgid "video" msgstr "video" +#~ msgid "Content channel" +#~ msgstr "Innehållskanal" + +#~ msgid "Creator" +#~ msgstr "Skapare" + +#~ msgid "DCP-o-matic Preferences" +#~ msgstr "DCP-o-matic Inställningar" + +#~ msgid "Encoding servers" +#~ msgstr "Kodningsservrar" + +#~ msgid "Issuer" +#~ msgstr "Utgivare" + +#~ msgid "Metadata" +#~ msgstr "Metadata" + +#~ msgid "Miscellaneous" +#~ msgstr "Diverse" + +#~ msgid "No stretch" +#~ msgstr "Ingen utsträckning" + #~ msgid "MBps" #~ msgstr "MBps" |
