summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2014-03-23 19:46:10 +0000
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2014-03-23 19:46:10 +0000
commitbf7ed340b5a10eb810e4e326c119271254eb869b (patch)
tree914f5dc33c1f4054aa43ebe980bc7a4fd48ba2c1 /src/wx
parentddc19a6070de980e9a36ff7a1a1f4ccf814fb4dd (diff)
Merge pot files.
Diffstat (limited to 'src/wx')
-rw-r--r--src/wx/po/de_DE.po363
-rw-r--r--src/wx/po/es_ES.po364
-rw-r--r--src/wx/po/fr_FR.po363
-rw-r--r--src/wx/po/it_IT.po354
-rw-r--r--src/wx/po/sv_SE.po363
5 files changed, 1037 insertions, 770 deletions
diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po
index 773ebba71..a4b6fd19a 100644
--- a/src/wx/po/de_DE.po
+++ b/src/wx/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-30 21:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-23 19:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-14 20:00+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:131
+#: src/wx/config_dialog.cc:124
msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
msgstr "(Passwort wird in Klartext gespeichert)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:108
+#: src/wx/config_dialog.cc:97
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(DCP-o-matic zum ändern der Sprache neu starten)"
@@ -49,27 +49,31 @@ msgstr "1/"
msgid "1 channel"
msgstr "1 Kanal"
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:196
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: src/wx/film_editor.cc:218
+#: src/wx/film_editor.cc:220
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/film_editor.cc:166
+#: src/wx/film_editor.cc:168
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:199
+msgid "3D alternate"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:197
msgid "3D left/right"
msgstr "3D Links/Rechts"
-#: src/wx/video_panel.cc:202
+#: src/wx/video_panel.cc:198
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D Oben/Unten"
-#: src/wx/film_editor.cc:219
+#: src/wx/film_editor.cc:221
msgid "4K"
msgstr "4K"
@@ -89,18 +93,22 @@ msgstr "Kino hinzufügen..."
msgid "Add Screen..."
msgstr "Saal hinzufügen..."
-#: src/wx/film_editor.cc:272
+#: src/wx/film_editor.cc:280
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Datei(en) hinzufügen..."
-#: src/wx/film_editor.cc:274
+#: src/wx/film_editor.cc:282
msgid "Add folder..."
msgstr "Ordner hinzufügen..."
-#: src/wx/editable_list.h:61
+#: src/wx/editable_list.h:62
msgid "Add..."
msgstr "Hinzufügen..."
+#: src/wx/about_dialog.cc:106
+msgid "Artwork by"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:40
msgid "Audio"
msgstr "Ton"
@@ -121,18 +129,18 @@ msgstr "Ton Sprache (z.B. DE)"
msgid "Audio Stream"
msgstr "Tonspur"
-#: src/wx/film_editor.cc:161
+#: src/wx/film_editor.cc:163
msgid "Audio channels"
msgstr "Ton Kanäle"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:325
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
msgstr ""
"Der Ton von Kanal %d wird ohne Veränderung an das DCP Kanal %d weitergegeben."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:328
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
@@ -146,7 +154,7 @@ msgstr ""
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Falsche Einstellung für %s (%s)"
-#: src/wx/video_panel.cc:123
+#: src/wx/video_panel.cc:120
msgid "Bottom crop"
msgstr "Unterkante beschneiden"
@@ -154,11 +162,19 @@ msgstr "Unterkante beschneiden"
msgid "Browse..."
msgstr "Durchsuchen..."
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320
+msgid "BsL"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:324
+msgid "BsR"
+msgstr ""
+
#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:36
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Aber ich muss diese Lautstärke benutzen"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288
msgid "C"
msgstr "C"
@@ -178,11 +194,11 @@ msgstr "Kanal Pegel"
msgid "Channels"
msgstr "Kanäle"
-#: src/wx/config_dialog.cc:143
+#: src/wx/config_dialog.cc:136
msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
msgstr "Überprüfung auf Updates auch für Test-Versionen."
-#: src/wx/config_dialog.cc:139
+#: src/wx/config_dialog.cc:132
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Beim Starten auf Updates überprüfen."
@@ -190,40 +206,37 @@ msgstr "Beim Starten auf Updates überprüfen."
msgid "Choose a file"
msgstr "Datei auswählen"
-#: src/wx/film_editor.cc:767
+#: src/wx/film_editor.cc:775
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Eine oder mehrere Dateien auswählen"
-#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:790
+#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:798
msgid "Choose a folder"
msgstr "Ordner wählen"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:33
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:164
+#: src/wx/config_dialog.cc:555
+#, fuzzy
+msgid "Colour Conversions"
+msgstr "Farbumwandlungen"
+
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:161
msgid "Colour conversion"
msgstr "Farbumwandlung"
-#: src/wx/config_dialog.cc:65
-msgid "Colour conversions"
-msgstr "Farbumwandlungen"
-
-#: src/wx/film_editor.cc:132
+#: src/wx/film_editor.cc:134
msgid "Container"
msgstr "Container"
-#: src/wx/film_editor.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273 src/wx/film_editor.cc:85
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
-#: src/wx/film_editor.cc:137
+#: src/wx/film_editor.cc:139
msgid "Content Type"
msgstr "Inhalt Typ"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273
-msgid "Content channel"
-msgstr "Inhalt Kanal"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:335
+#: src/wx/video_panel.cc:329
#, c-format
msgid "Content frame rate %.4f\n"
msgstr "Inhalt Bildrate %4f\n"
@@ -232,7 +245,7 @@ msgstr "Inhalt Bildrate %4f\n"
msgid "Content version"
msgstr "Inhalt Version"
-#: src/wx/video_panel.cc:293
+#: src/wx/video_panel.cc:289
#, c-format
msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Inhalt Video ist %dx%d (%.2f:1)\n"
@@ -241,7 +254,7 @@ msgstr "Inhalt Video ist %dx%d (%.2f:1)\n"
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden"
-#: src/wx/film_viewer.cc:332
+#: src/wx/film_viewer.cc:345
#, c-format
msgid "Could not decode video for view (%s)"
msgstr "Bild konnte nicht zur Vorschau dekodiert werden (%s)"
@@ -255,16 +268,12 @@ msgstr "DCP konnte nicht erstellt werden: %s"
msgid "Create in folder"
msgstr "In Ordner erstellen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:344
-msgid "Creator"
-msgstr "Ersteller"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:305
+#: src/wx/video_panel.cc:301
#, c-format
msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Beschnitten zu %dx%d(%.2f:1)\n"
-#: src/wx/video_panel.cc:244
+#: src/wx/video_panel.cc:241
msgid "Custom"
msgstr "Eigen"
@@ -272,11 +281,11 @@ msgstr "Eigen"
msgid "DCI name"
msgstr "DCI Name"
-#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:102
+#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:107
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/film_editor.cc:116
+#: src/wx/film_editor.cc:118
msgid "DCP Name"
msgstr "DCP Name"
@@ -284,48 +293,54 @@ msgstr "DCP Name"
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/config_dialog.cc:52
-msgid "DCP-o-matic Preferences"
-msgstr "DCP-o-matic Einstellungen"
-
#: src/wx/audio_dialog.cc:98
#, c-format
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic Ton - %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:216
+#: src/wx/config_dialog.cc:325
msgid "Default DCI name details"
msgstr "Standard DCI Name Details"
-#: src/wx/config_dialog.cc:229
+#: src/wx/config_dialog.cc:338
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Standard JPEG2000 Bandbreite"
-#: src/wx/config_dialog.cc:238
+#: src/wx/config_dialog.cc:347
msgid "Default audio delay"
msgstr "Standard Ton Delay"
-#: src/wx/config_dialog.cc:220
+#: src/wx/config_dialog.cc:329
msgid "Default container"
msgstr "Standard Container"
-#: src/wx/config_dialog.cc:224
+#: src/wx/config_dialog.cc:333
msgid "Default content type"
msgstr "Standard Inhalt Typ"
-#: src/wx/config_dialog.cc:208
+#: src/wx/config_dialog.cc:359
+#, fuzzy
+msgid "Default creator"
+msgstr "Standard Container"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:317
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Standard Ordner für neue Filme"
-#: src/wx/config_dialog.cc:200
+#: src/wx/config_dialog.cc:309
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Satndard Länge der Standbilder"
-#: src/wx/config_dialog.cc:61
+#: src/wx/config_dialog.cc:355
+#, fuzzy
+msgid "Default issuer"
+msgstr "Standards"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:288
msgid "Defaults"
msgstr "Standards"
-#: src/wx/film_editor.cc:128 src/wx/job_manager_view.cc:78
+#: src/wx/film_editor.cc:130 src/wx/job_manager_view.cc:78
msgid "Details..."
msgstr "Details..."
@@ -333,7 +348,7 @@ msgstr "Details..."
msgid "Disk space required"
msgstr "Festplattenplatz benötigt"
-#: src/wx/film_editor.cc:280
+#: src/wx/film_editor.cc:288
msgid "Down"
msgstr "Nach unten"
@@ -345,9 +360,9 @@ msgstr "Kino bearbeiten..."
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Saal bearbeiten..."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:217
-#: src/wx/video_panel.cc:157 src/wx/video_panel.cc:174
-#: src/wx/editable_list.h:63
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:326
+#: src/wx/video_panel.cc:154 src/wx/video_panel.cc:171
+#: src/wx/editable_list.h:64
msgid "Edit..."
msgstr "Bearbeiten..."
@@ -359,11 +374,7 @@ msgstr "Email Adresse für KDM Zustellung"
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Encodier Server"
-#: src/wx/config_dialog.cc:63
-msgid "Encoding servers"
-msgstr "Encodier Server"
-
-#: src/wx/film_editor.cc:157
+#: src/wx/film_editor.cc:159
msgid "Encrypted"
msgstr "Verschlüsselt"
@@ -379,7 +390,7 @@ msgstr "Film Eigenschaften"
msgid "Film name"
msgstr "Film Name"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:148
+#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:145
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
@@ -387,7 +398,7 @@ msgstr "Filter"
msgid "Find missing..."
msgstr "Suche fehlende..."
-#: src/wx/film_editor.cc:143
+#: src/wx/film_editor.cc:145
msgid "Frame Rate"
msgstr "Bild Rate"
@@ -407,7 +418,7 @@ msgstr "Kostenlose open-source DCP Erstellung von fast allem."
msgid "From"
msgstr "Von"
-#: src/wx/config_dialog.cc:135
+#: src/wx/config_dialog.cc:128
msgid "From address for KDM emails"
msgstr "Von Adresse für KDM Emails"
@@ -415,7 +426,7 @@ msgstr "Von Adresse für KDM Emails"
msgid "Full"
msgstr "Ein"
-#: src/wx/timing_panel.cc:42
+#: src/wx/timing_panel.cc:43
msgid "Full length"
msgstr "Ganze Länge"
@@ -432,6 +443,10 @@ msgstr "Pegel des Kanals %d im DCP Kanal %d"
msgid "Gb"
msgstr "Gb"
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:304
+msgid "HI"
+msgstr ""
+
#: src/wx/hints_dialog.cc:26
msgid "Hints"
msgstr "Tipps"
@@ -452,11 +467,11 @@ msgstr "Hz"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Ich möchte bei dieser Lautstärke spielen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:301
+#: src/wx/config_dialog.cc:621
msgid "IP address"
msgstr "IP Adresse"
-#: src/wx/config_dialog.cc:373
+#: src/wx/config_dialog.cc:513
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP Adresse / Host Name"
@@ -464,15 +479,11 @@ msgstr "IP Adresse / Host Name"
msgid "Input gamma"
msgstr "Eingangs Gamma"
-#: src/wx/film_editor.cc:222
+#: src/wx/film_editor.cc:224
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:340
-msgid "Issuer"
-msgstr "Herausgeber"
-
-#: src/wx/film_editor.cc:176
+#: src/wx/film_editor.cc:178
msgid "JPEG2000 bandwidth"
msgstr "JPEG2000 Bandbreite"
@@ -480,23 +491,29 @@ msgstr "JPEG2000 Bandbreite"
msgid "Join"
msgstr "Mitmachen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:71
-msgid "KDM email"
+#: src/wx/config_dialog.cc:688
+#, fuzzy
+msgid "KDM Email"
msgstr "KDM Email"
-#: src/wx/film_editor.cc:290
+#: src/wx/film_editor.cc:298
msgid "Keep video in sequence"
msgstr "Bildreihenfolge behalten"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:276
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280
msgid "L"
msgstr "L"
-#: src/wx/video_panel.cc:90
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312
+#, fuzzy
+msgid "Lc"
+msgstr "L"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:87
msgid "Left crop"
msgstr "Links beschneiden"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292
msgid "Lfe"
msgstr "LFE"
@@ -504,19 +521,19 @@ msgstr "LFE"
msgid "Linearise input gamma curve for low values"
msgstr "Linearisiere Eingangs Gamma für niedrige Werte"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296
msgid "Ls"
msgstr "SL"
-#: src/wx/film_editor.cc:741
+#: src/wx/film_editor.cc:749
msgid "MISSING: "
msgstr "FEHLT:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:127
+#: src/wx/config_dialog.cc:120
msgid "Mail password"
msgstr "Mail Passwort"
-#: src/wx/config_dialog.cc:123
+#: src/wx/config_dialog.cc:116
msgid "Mail user name"
msgstr "Mail Benutzername"
@@ -528,19 +545,16 @@ msgstr "KDMs erstellen"
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: src/wx/config_dialog.cc:233 src/wx/film_editor.cc:180
+#: src/wx/config_dialog.cc:108
+#, fuzzy
+msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
+msgstr "JPEG2000 Bandbreite"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:342 src/wx/film_editor.cc:182
msgid "Mbit/s"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:67
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metadata"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:59
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Verschiedenes"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:281
+#: src/wx/video_panel.cc:277
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt"
@@ -548,8 +562,8 @@ msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt"
msgid "My Documents"
msgstr "Meine Dokumente"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:31 src/wx/config_dialog.cc:539
-#: src/wx/film_editor.cc:111 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:31 src/wx/config_dialog.cc:571
+#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -561,16 +575,12 @@ msgstr "Neuer Film"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Eine neue Version von DCP-o-matic ist verfügbar."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:323
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351
#, c-format
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr "Der Ton von Kanal %d wird nicht an das DCP Kanal %d weitergegeben."
-#: src/wx/video_panel.cc:198
-msgid "No stretch"
-msgstr "Ohne Zerrung"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:249
+#: src/wx/video_panel.cc:152 src/wx/video_panel.cc:246
msgid "None"
msgstr "Kein"
@@ -578,7 +588,7 @@ msgstr "Kein"
msgid "Off"
msgstr "Aus"
-#: src/wx/config_dialog.cc:119
+#: src/wx/config_dialog.cc:112
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Ausgehender Mail Server"
@@ -590,12 +600,12 @@ msgstr "Ausgangs Gamma"
msgid "Package Type (e.g. OV)"
msgstr "Paket Typ (e.g. OV)"
-#: src/wx/video_panel.cc:328
+#: src/wx/video_panel.cc:322
#, c-format
msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Mit Schwarz gefüllt auf %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/config_dialog.cc:313
+#: src/wx/config_dialog.cc:633
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
@@ -607,11 +617,11 @@ msgstr "Pause"
msgid "Peak"
msgstr "Spitze"
-#: src/wx/film_viewer.cc:62
+#: src/wx/film_viewer.cc:63
msgid "Play"
msgstr "Abspielen"
-#: src/wx/timing_panel.cc:51
+#: src/wx/timing_panel.cc:52
msgid "Play length"
msgstr "Abspiellänge"
@@ -619,11 +629,11 @@ msgstr "Abspiellänge"
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Bitte warten; Ton wird analysiert..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:39
+#: src/wx/timing_panel.cc:40
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284
msgid "R"
msgstr "R"
@@ -635,8 +645,13 @@ msgstr "RMS"
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "FSK (z.B. 12)"
-#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:276
-#: src/wx/editable_list.h:65
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316
+#, fuzzy
+msgid "Rc"
+msgstr "R"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284
+#: src/wx/editable_list.h:66
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
@@ -660,7 +675,7 @@ msgstr "Inhalt wiederholen"
msgid "Repeat..."
msgstr "Wiederhole..."
-#: src/wx/film_editor.cc:170
+#: src/wx/film_editor.cc:172
msgid "Resolution"
msgstr "Auflösung"
@@ -668,32 +683,32 @@ msgstr "Auflösung"
msgid "Resume"
msgstr "Neustart"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:331
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:359
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Rechtsklick für Pegeländerung"
-#: src/wx/video_panel.cc:101
+#: src/wx/video_panel.cc:98
msgid "Right crop"
msgstr "Rechts beschneiden"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:300
msgid "Rs"
msgstr "SR"
-#: src/wx/film_editor.cc:221
+#: src/wx/film_editor.cc:223
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
-#: src/wx/video_panel.cc:134
+#: src/wx/video_panel.cc:131
msgid "Scale to"
msgstr "Skaliere zu"
-#: src/wx/video_panel.cc:320
+#: src/wx/video_panel.cc:313
#, c-format
msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Skaliert auf %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/film_editor.cc:190
+#: src/wx/film_editor.cc:192
msgid "Scaler"
msgstr "Skalierer"
@@ -701,7 +716,7 @@ msgstr "Skalierer"
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Zertifikat Datei auswählen"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:136
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:140
msgid "Send by email"
msgstr "Per Email senden"
@@ -709,11 +724,16 @@ msgstr "Per Email senden"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:60
+#: src/wx/config_dialog.cc:493
+#, fuzzy
+msgid "Servers"
+msgstr "Server"
+
+#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:61
msgid "Set"
msgstr "Setzen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:97
+#: src/wx/config_dialog.cc:86
msgid "Set language"
msgstr "Sprache setzen"
@@ -721,7 +741,7 @@ msgstr "Sprache setzen"
msgid "Show Audio..."
msgstr "Ton anzeigen..."
-#: src/wx/film_editor.cc:153
+#: src/wx/film_editor.cc:155
msgid "Signed"
msgstr "Signiert"
@@ -737,7 +757,7 @@ msgstr "Einschnappen"
msgid "Stable version "
msgstr "Stabile Version"
-#: src/wx/film_editor.cc:185
+#: src/wx/film_editor.cc:187
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
@@ -771,15 +791,15 @@ msgstr "Untertitel Offset"
msgid "Subtitles"
msgstr "Untertitel"
-#: src/wx/about_dialog.cc:132
+#: src/wx/about_dialog.cc:144
msgid "Supported by"
msgstr "Unterstützt durch"
-#: src/wx/config_dialog.cc:69
+#: src/wx/config_dialog.cc:601
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:305
+#: src/wx/config_dialog.cc:625
msgid "Target path"
msgstr "Zielpfad"
@@ -791,6 +811,11 @@ msgstr "Gebiet (z.B. UK)"
msgid "Test version "
msgstr "Test Version"
+#: src/wx/about_dialog.cc:186
+#, fuzzy
+msgid "Tested by"
+msgstr "Übersetzt von"
+
#: src/wx/content_menu.cc:223
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
@@ -805,15 +830,19 @@ msgstr ""
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Keine Tipps: Alles sieht gut aus !"
+#: src/wx/film_viewer.cc:133
+msgid "There is not enough free memory to do that."
+msgstr ""
+
#: src/wx/servers_list_dialog.cc:48
msgid "Threads"
msgstr "Kerne"
-#: src/wx/config_dialog.cc:115
+#: src/wx/config_dialog.cc:104
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Auf diesem Host zu benutzende Kerne"
-#: src/wx/audio_plot.cc:148
+#: src/wx/audio_plot.cc:168
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
@@ -821,39 +850,39 @@ msgstr "Zeit"
msgid "Timeline"
msgstr "Zeitlinie"
-#: src/wx/film_editor.cc:282
+#: src/wx/film_editor.cc:290
msgid "Timeline..."
msgstr "Zeitlinie..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:34
+#: src/wx/timing_panel.cc:35
msgid "Timing"
msgstr "Timing"
-#: src/wx/video_panel.cc:112
+#: src/wx/video_panel.cc:109
msgid "Top crop"
msgstr "Oben beschneiden"
-#: src/wx/about_dialog.cc:101
+#: src/wx/about_dialog.cc:102
msgid "Translated by"
msgstr "Übersetzt von"
-#: src/wx/timing_panel.cc:48
+#: src/wx/timing_panel.cc:49
msgid "Trim from end"
msgstr "Schnitt vom Ende"
-#: src/wx/timing_panel.cc:45
+#: src/wx/timing_panel.cc:46
msgid "Trim from start"
msgstr "Schnitt vom Anfang"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:77
+#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:74
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:91
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:93
msgid "Until"
msgstr "Bis"
-#: src/wx/film_editor.cc:278
+#: src/wx/film_editor.cc:286
msgid "Up"
msgstr "Nach oben"
@@ -861,31 +890,35 @@ msgstr "Nach oben"
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: src/wx/film_editor.cc:126
+#: src/wx/film_editor.cc:128
msgid "Use DCI name"
msgstr "DCI Name benutzen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:369
+#: src/wx/config_dialog.cc:509
msgid "Use all servers"
msgstr "Alle Server benutzen"
-#: src/wx/film_editor.cc:147
+#: src/wx/film_editor.cc:149
msgid "Use best"
msgstr "Beste benutzen"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:41
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:42
msgid "Use preset"
msgstr "Preset benutzen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:309
+#: src/wx/config_dialog.cc:629
msgid "User name"
msgstr "Benutzer Name"
-#: src/wx/video_panel.cc:70
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:308
+msgid "VI"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:67
msgid "Video"
msgstr "Bild"
-#: src/wx/timing_panel.cc:56
+#: src/wx/timing_panel.cc:57
msgid "Video frame rate"
msgstr "Bildwiederholrate"
@@ -893,7 +926,7 @@ msgstr "Bildwiederholrate"
msgid "With Subtitles"
msgstr "Mit Untertitel"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:122
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:127
msgid "Write to"
msgstr "Schreiben"
@@ -953,11 +986,11 @@ msgid "dB"
msgstr "dB"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:242
+#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:351
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:204
+#: src/wx/config_dialog.cc:313
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -973,5 +1006,29 @@ msgstr "Zeiten"
msgid "video"
msgstr "Bild"
+#~ msgid "Content channel"
+#~ msgstr "Inhalt Kanal"
+
+#~ msgid "Creator"
+#~ msgstr "Ersteller"
+
+#~ msgid "DCP-o-matic Preferences"
+#~ msgstr "DCP-o-matic Einstellungen"
+
+#~ msgid "Encoding servers"
+#~ msgstr "Encodier Server"
+
+#~ msgid "Issuer"
+#~ msgstr "Herausgeber"
+
+#~ msgid "Metadata"
+#~ msgstr "Metadata"
+
+#~ msgid "Miscellaneous"
+#~ msgstr "Verschiedenes"
+
+#~ msgid "No stretch"
+#~ msgstr "Ohne Zerrung"
+
#~ msgid "MBps"
#~ msgstr "MBps"
diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po
index f26468f97..1f7a7f386 100644
--- a/src/wx/po/es_ES.po
+++ b/src/wx/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-30 21:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-23 19:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-09 03:00-0500\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:131
+#: src/wx/config_dialog.cc:124
msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:108
+#: src/wx/config_dialog.cc:97
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)"
@@ -49,27 +49,31 @@ msgstr ""
msgid "1 channel"
msgstr "1 canal"
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:196
msgid "2D"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:218
+#: src/wx/film_editor.cc:220
msgid "2K"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:166
+#: src/wx/film_editor.cc:168
msgid "3D"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:199
+msgid "3D alternate"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:197
msgid "3D left/right"
msgstr "3D izquierda/derecha"
-#: src/wx/video_panel.cc:202
+#: src/wx/video_panel.cc:198
msgid "3D top/bottom"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:219
+#: src/wx/film_editor.cc:221
msgid "4K"
msgstr ""
@@ -90,18 +94,22 @@ msgstr "Añadir cine..."
msgid "Add Screen..."
msgstr "Añadir pantalla..."
-#: src/wx/film_editor.cc:272
+#: src/wx/film_editor.cc:280
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Añadir fichero(s)..."
-#: src/wx/film_editor.cc:274
+#: src/wx/film_editor.cc:282
msgid "Add folder..."
msgstr "Añadir carpeta..."
-#: src/wx/editable_list.h:61
+#: src/wx/editable_list.h:62
msgid "Add..."
msgstr ""
+#: src/wx/about_dialog.cc:106
+msgid "Artwork by"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:40
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -123,18 +131,18 @@ msgstr "Idioma del audio (ej. ES)"
msgid "Audio Stream"
msgstr "Retardo del audio"
-#: src/wx/film_editor.cc:161
+#: src/wx/film_editor.cc:163
#, fuzzy
msgid "Audio channels"
msgstr "canales"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:325
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:328
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
@@ -146,7 +154,7 @@ msgstr ""
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Configuración erronea para %s (%s)"
-#: src/wx/video_panel.cc:123
+#: src/wx/video_panel.cc:120
msgid "Bottom crop"
msgstr "Recortar abajo"
@@ -154,11 +162,19 @@ msgstr "Recortar abajo"
msgid "Browse..."
msgstr "Explorar..."
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320
+msgid "BsL"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:324
+msgid "BsR"
+msgstr ""
+
#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:36
msgid "But I have to use fader"
msgstr "pero tengo que usar el fader a"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288
msgid "C"
msgstr ""
@@ -179,11 +195,11 @@ msgstr "Canales"
msgid "Channels"
msgstr "Canales"
-#: src/wx/config_dialog.cc:143
+#: src/wx/config_dialog.cc:136
msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:139
+#: src/wx/config_dialog.cc:132
msgid "Check for updates on startup"
msgstr ""
@@ -192,43 +208,39 @@ msgstr ""
msgid "Choose a file"
msgstr "Crear en carpeta"
-#: src/wx/film_editor.cc:767
+#: src/wx/film_editor.cc:775
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Elegir un fichero o ficheros"
-#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:790
+#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:798
#, fuzzy
msgid "Choose a folder"
msgstr "Crear en carpeta"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:33
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:164
+#: src/wx/config_dialog.cc:555
+#, fuzzy
+msgid "Colour Conversions"
+msgstr "Conversiones de color"
+
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:161
msgid "Colour conversion"
msgstr "Conversión de color"
-#: src/wx/config_dialog.cc:65
-msgid "Colour conversions"
-msgstr "Conversiones de color"
-
-#: src/wx/film_editor.cc:132
+#: src/wx/film_editor.cc:134
#, fuzzy
msgid "Container"
msgstr "Contenido"
-#: src/wx/film_editor.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273 src/wx/film_editor.cc:85
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
-#: src/wx/film_editor.cc:137
+#: src/wx/film_editor.cc:139
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo de contenido"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273
-#, fuzzy
-msgid "Content channel"
-msgstr "1 canal"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:335
+#: src/wx/video_panel.cc:329
#, c-format
msgid "Content frame rate %.4f\n"
msgstr "Velocidad del contenido %.4f\n"
@@ -238,7 +250,7 @@ msgstr "Velocidad del contenido %.4f\n"
msgid "Content version"
msgstr "Tipo de contenido"
-#: src/wx/video_panel.cc:293
+#: src/wx/video_panel.cc:289
#, c-format
msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "El video es %dx%d (%.2f:1)\n"
@@ -247,7 +259,7 @@ msgstr "El video es %dx%d (%.2f:1)\n"
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "No se pudo analizar el audio."
-#: src/wx/film_viewer.cc:332
+#: src/wx/film_viewer.cc:345
#, c-format
msgid "Could not decode video for view (%s)"
msgstr "No se pudo decodificar el vídeo para mostrarlo (%s)"
@@ -261,17 +273,12 @@ msgstr "No se pudo crear el DCP: %s"
msgid "Create in folder"
msgstr "Crear en carpeta"
-#: src/wx/config_dialog.cc:344
-#, fuzzy
-msgid "Creator"
-msgstr "Crear en carpeta"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:305
+#: src/wx/video_panel.cc:301
#, c-format
msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Recortado a %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/video_panel.cc:244
+#: src/wx/video_panel.cc:241
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
@@ -279,11 +286,11 @@ msgstr "Personalizado"
msgid "DCI name"
msgstr "Nombre DCI"
-#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:102
+#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:107
msgid "DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:116
+#: src/wx/film_editor.cc:118
msgid "DCP Name"
msgstr "Nombre DCP"
@@ -291,53 +298,59 @@ msgstr "Nombre DCP"
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/config_dialog.cc:52
-msgid "DCP-o-matic Preferences"
-msgstr "Preferencias DCP-o-matic"
-
#: src/wx/audio_dialog.cc:98
#, fuzzy, c-format
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "Audio DCP-o-matic - %1"
-#: src/wx/config_dialog.cc:216
+#: src/wx/config_dialog.cc:325
msgid "Default DCI name details"
msgstr "Detalles por defecto del nombre DCI"
-#: src/wx/config_dialog.cc:229
+#: src/wx/config_dialog.cc:338
#, fuzzy
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Ancho de banda JPEG2000"
-#: src/wx/config_dialog.cc:238
+#: src/wx/config_dialog.cc:347
#, fuzzy
msgid "Default audio delay"
msgstr "Tipo de contenido"
-#: src/wx/config_dialog.cc:220
+#: src/wx/config_dialog.cc:329
#, fuzzy
msgid "Default container"
msgstr "Tipo de contenido"
-#: src/wx/config_dialog.cc:224
+#: src/wx/config_dialog.cc:333
#, fuzzy
msgid "Default content type"
msgstr "Tipo de contenido"
-#: src/wx/config_dialog.cc:208
+#: src/wx/config_dialog.cc:359
+#, fuzzy
+msgid "Default creator"
+msgstr "Tipo de contenido"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:317
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas"
-#: src/wx/config_dialog.cc:200
+#: src/wx/config_dialog.cc:309
#, fuzzy
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas"
-#: src/wx/config_dialog.cc:61
+#: src/wx/config_dialog.cc:355
+#, fuzzy
+msgid "Default issuer"
+msgstr "Tipo de contenido"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:288
msgid "Defaults"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:128 src/wx/job_manager_view.cc:78
+#: src/wx/film_editor.cc:130 src/wx/job_manager_view.cc:78
msgid "Details..."
msgstr "Detalles..."
@@ -345,7 +358,7 @@ msgstr "Detalles..."
msgid "Disk space required"
msgstr "Espacio requerido en disco"
-#: src/wx/film_editor.cc:280
+#: src/wx/film_editor.cc:288
msgid "Down"
msgstr ""
@@ -359,9 +372,9 @@ msgstr "Editar..."
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Editar..."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:217
-#: src/wx/video_panel.cc:157 src/wx/video_panel.cc:174
-#: src/wx/editable_list.h:63
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:326
+#: src/wx/video_panel.cc:154 src/wx/video_panel.cc:171
+#: src/wx/editable_list.h:64
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
@@ -375,12 +388,7 @@ msgstr "Remitente para los emails de KDM"
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Servidores de codificación"
-#: src/wx/config_dialog.cc:63
-#, fuzzy
-msgid "Encoding servers"
-msgstr "Servidores de codificación"
-
-#: src/wx/film_editor.cc:157
+#: src/wx/film_editor.cc:159
msgid "Encrypted"
msgstr ""
@@ -396,7 +404,7 @@ msgstr "Propiedades de la película"
msgid "Film name"
msgstr "Nombre de la película"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:148
+#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:145
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
@@ -404,7 +412,7 @@ msgstr "Filtros"
msgid "Find missing..."
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:143
+#: src/wx/film_editor.cc:145
#, fuzzy
msgid "Frame Rate"
msgstr "Velocidad DCP"
@@ -426,7 +434,7 @@ msgstr ""
msgid "From"
msgstr "De"
-#: src/wx/config_dialog.cc:135
+#: src/wx/config_dialog.cc:128
msgid "From address for KDM emails"
msgstr "Remitente para los emails de KDM"
@@ -434,7 +442,7 @@ msgstr "Remitente para los emails de KDM"
msgid "Full"
msgstr ""
-#: src/wx/timing_panel.cc:42
+#: src/wx/timing_panel.cc:43
msgid "Full length"
msgstr ""
@@ -451,6 +459,10 @@ msgstr ""
msgid "Gb"
msgstr "Gb"
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:304
+msgid "HI"
+msgstr ""
+
#: src/wx/hints_dialog.cc:26
msgid "Hints"
msgstr ""
@@ -471,11 +483,11 @@ msgstr "Hz"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Quiero reproducir con el fader a"
-#: src/wx/config_dialog.cc:301
+#: src/wx/config_dialog.cc:621
msgid "IP address"
msgstr "Dirección IP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:373
+#: src/wx/config_dialog.cc:513
#, fuzzy
msgid "IP address / host name"
msgstr "Dirección IP"
@@ -484,15 +496,11 @@ msgstr "Dirección IP"
msgid "Input gamma"
msgstr "Gamma de entrada"
-#: src/wx/film_editor.cc:222
+#: src/wx/film_editor.cc:224
msgid "Interop"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:340
-msgid "Issuer"
-msgstr "Emisor"
-
-#: src/wx/film_editor.cc:176
+#: src/wx/film_editor.cc:178
msgid "JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Ancho de banda JPEG2000"
@@ -500,23 +508,28 @@ msgstr "Ancho de banda JPEG2000"
msgid "Join"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:71
-msgid "KDM email"
+#: src/wx/config_dialog.cc:688
+#, fuzzy
+msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
-#: src/wx/film_editor.cc:290
+#: src/wx/film_editor.cc:298
msgid "Keep video in sequence"
msgstr "Mantener el video secuencia"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:276
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280
msgid "L"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:90
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312
+msgid "Lc"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:87
msgid "Left crop"
msgstr "Recorte izquierda"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292
msgid "Lfe"
msgstr ""
@@ -524,21 +537,21 @@ msgstr ""
msgid "Linearise input gamma curve for low values"
msgstr "Hacer lineal la curva de gamma de entrada para valores bajos"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296
#, fuzzy
msgid "Ls"
msgstr "s"
-#: src/wx/film_editor.cc:741
+#: src/wx/film_editor.cc:749
msgid "MISSING: "
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:127
+#: src/wx/config_dialog.cc:120
#, fuzzy
msgid "Mail password"
msgstr "Clave del TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:123
+#: src/wx/config_dialog.cc:116
#, fuzzy
msgid "Mail user name"
msgstr "Usuario del TMS"
@@ -551,19 +564,16 @@ msgstr "Crear KDMs"
msgid "Matrix"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:233 src/wx/film_editor.cc:180
-msgid "Mbit/s"
-msgstr ""
+#: src/wx/config_dialog.cc:108
+#, fuzzy
+msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
+msgstr "Ancho de banda JPEG2000"
-#: src/wx/config_dialog.cc:67
-msgid "Metadata"
+#: src/wx/config_dialog.cc:342 src/wx/film_editor.cc:182
+msgid "Mbit/s"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:59
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Varios"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:281
+#: src/wx/video_panel.cc:277
#, fuzzy
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Tipo de contenido"
@@ -572,8 +582,8 @@ msgstr "Tipo de contenido"
msgid "My Documents"
msgstr "Mis documentos"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:31 src/wx/config_dialog.cc:539
-#: src/wx/film_editor.cc:111 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:31 src/wx/config_dialog.cc:571
+#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -585,16 +595,12 @@ msgstr "Nueva película"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:323
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351
#, c-format
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:198
-msgid "No stretch"
-msgstr "Sin deformar"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:249
+#: src/wx/video_panel.cc:152 src/wx/video_panel.cc:246
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@@ -602,7 +608,7 @@ msgstr "Ninguno"
msgid "Off"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:119
+#: src/wx/config_dialog.cc:112
#, fuzzy
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Servidores de codificación"
@@ -615,12 +621,12 @@ msgstr "Gamma de salida"
msgid "Package Type (e.g. OV)"
msgstr "Tipo de paquete (ej. OV)"
-#: src/wx/video_panel.cc:328
+#: src/wx/video_panel.cc:322
#, c-format
msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Completado con negro hasta %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/config_dialog.cc:313
+#: src/wx/config_dialog.cc:633
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Clave del TMS"
@@ -633,11 +639,11 @@ msgstr "Pausa"
msgid "Peak"
msgstr "Pico"
-#: src/wx/film_viewer.cc:62
+#: src/wx/film_viewer.cc:63
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
-#: src/wx/timing_panel.cc:51
+#: src/wx/timing_panel.cc:52
msgid "Play length"
msgstr ""
@@ -645,11 +651,11 @@ msgstr ""
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Por favor espere, el audio está siendo analizado..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:39
+#: src/wx/timing_panel.cc:40
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284
msgid "R"
msgstr ""
@@ -661,8 +667,12 @@ msgstr "RMS"
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Clasificación (ej. 16)"
-#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:276
-#: src/wx/editable_list.h:65
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316
+msgid "Rc"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284
+#: src/wx/editable_list.h:66
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
@@ -689,7 +699,7 @@ msgstr "Seleccionar fichero de contenido"
msgid "Repeat..."
msgstr "Repetir..."
-#: src/wx/film_editor.cc:170
+#: src/wx/film_editor.cc:172
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución"
@@ -697,34 +707,34 @@ msgstr "Resolución"
msgid "Resume"
msgstr "Continuar"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:331
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:359
msgid "Right click to change gain."
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:101
+#: src/wx/video_panel.cc:98
msgid "Right crop"
msgstr "Recorte derecha"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:300
#, fuzzy
msgid "Rs"
msgstr "s"
-#: src/wx/film_editor.cc:221
+#: src/wx/film_editor.cc:223
msgid "SMPTE"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:134
+#: src/wx/video_panel.cc:131
#, fuzzy
msgid "Scale to"
msgstr "Escalador"
-#: src/wx/video_panel.cc:320
+#: src/wx/video_panel.cc:313
#, c-format
msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Redimensionado a %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/film_editor.cc:190
+#: src/wx/film_editor.cc:192
msgid "Scaler"
msgstr "Escalador"
@@ -733,7 +743,7 @@ msgstr "Escalador"
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Seleccionar fichero de contenido"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:136
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:140
msgid "Send by email"
msgstr "Enviar por email"
@@ -741,11 +751,16 @@ msgstr "Enviar por email"
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:60
+#: src/wx/config_dialog.cc:493
+#, fuzzy
+msgid "Servers"
+msgstr "Servidor"
+
+#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:61
msgid "Set"
msgstr "Seleccionar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:97
+#: src/wx/config_dialog.cc:86
msgid "Set language"
msgstr "Seleccionar idioma"
@@ -753,7 +768,7 @@ msgstr "Seleccionar idioma"
msgid "Show Audio..."
msgstr "Mostrar audio..."
-#: src/wx/film_editor.cc:153
+#: src/wx/film_editor.cc:155
msgid "Signed"
msgstr ""
@@ -770,7 +785,7 @@ msgstr ""
msgid "Stable version "
msgstr "Tipo de contenido"
-#: src/wx/film_editor.cc:185
+#: src/wx/film_editor.cc:187
msgid "Standard"
msgstr "Estandard"
@@ -805,16 +820,16 @@ msgstr "Desplazamiento del subtítulo"
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtítulos"
-#: src/wx/about_dialog.cc:132
+#: src/wx/about_dialog.cc:144
msgid "Supported by"
msgstr "Soportado por"
-#: src/wx/config_dialog.cc:69
+#: src/wx/config_dialog.cc:601
#, fuzzy
msgid "TMS"
msgstr "RMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:305
+#: src/wx/config_dialog.cc:625
#, fuzzy
msgid "Target path"
msgstr "Ruta en el TMS"
@@ -828,6 +843,11 @@ msgstr "Territorio (ej. ES)"
msgid "Test version "
msgstr "Tipo de contenido"
+#: src/wx/about_dialog.cc:186
+#, fuzzy
+msgid "Tested by"
+msgstr "Traducido por"
+
#: src/wx/content_menu.cc:223
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
@@ -839,15 +859,19 @@ msgstr ""
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr ""
+#: src/wx/film_viewer.cc:133
+msgid "There is not enough free memory to do that."
+msgstr ""
+
#: src/wx/servers_list_dialog.cc:48
msgid "Threads"
msgstr "Hilos"
-#: src/wx/config_dialog.cc:115
+#: src/wx/config_dialog.cc:104
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Hilos a utilizar para la codificación en esta máquina"
-#: src/wx/audio_plot.cc:148
+#: src/wx/audio_plot.cc:168
msgid "Time"
msgstr "Tiempo"
@@ -856,41 +880,41 @@ msgstr "Tiempo"
msgid "Timeline"
msgstr "Tiempo"
-#: src/wx/film_editor.cc:282
+#: src/wx/film_editor.cc:290
msgid "Timeline..."
msgstr "Linea de tiempo..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:34
+#: src/wx/timing_panel.cc:35
msgid "Timing"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:112
+#: src/wx/video_panel.cc:109
msgid "Top crop"
msgstr "Recortar arriba"
-#: src/wx/about_dialog.cc:101
+#: src/wx/about_dialog.cc:102
msgid "Translated by"
msgstr "Traducido por"
-#: src/wx/timing_panel.cc:48
+#: src/wx/timing_panel.cc:49
#, fuzzy
msgid "Trim from end"
msgstr "Recortar fotogramas"
-#: src/wx/timing_panel.cc:45
+#: src/wx/timing_panel.cc:46
#, fuzzy
msgid "Trim from start"
msgstr "Recortar fotogramas"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:77
+#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:74
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:91
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:93
msgid "Until"
msgstr "Hasta"
-#: src/wx/film_editor.cc:278
+#: src/wx/film_editor.cc:286
msgid "Up"
msgstr ""
@@ -898,33 +922,37 @@ msgstr ""
msgid "Update"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:126
+#: src/wx/film_editor.cc:128
msgid "Use DCI name"
msgstr "Usar el nombre DCI"
-#: src/wx/config_dialog.cc:369
+#: src/wx/config_dialog.cc:509
msgid "Use all servers"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:147
+#: src/wx/film_editor.cc:149
msgid "Use best"
msgstr "Usar la mejor"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:41
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:42
#, fuzzy
msgid "Use preset"
msgstr "Usar la mejor"
-#: src/wx/config_dialog.cc:309
+#: src/wx/config_dialog.cc:629
#, fuzzy
msgid "User name"
msgstr "Usar el nombre DCI"
-#: src/wx/video_panel.cc:70
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:308
+msgid "VI"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:67
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: src/wx/timing_panel.cc:56
+#: src/wx/timing_panel.cc:57
#, fuzzy
msgid "Video frame rate"
msgstr "Velocidad DCP"
@@ -933,7 +961,7 @@ msgstr "Velocidad DCP"
msgid "With Subtitles"
msgstr "Con subtítulos"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:122
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:127
msgid "Write to"
msgstr "Escribe a"
@@ -985,11 +1013,11 @@ msgid "dB"
msgstr "dB"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:242
+#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:351
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:204
+#: src/wx/config_dialog.cc:313
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -1006,6 +1034,30 @@ msgstr ""
msgid "video"
msgstr "Vídeo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Content channel"
+#~ msgstr "1 canal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creator"
+#~ msgstr "Crear en carpeta"
+
+#~ msgid "DCP-o-matic Preferences"
+#~ msgstr "Preferencias DCP-o-matic"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Encoding servers"
+#~ msgstr "Servidores de codificación"
+
+#~ msgid "Issuer"
+#~ msgstr "Emisor"
+
+#~ msgid "Miscellaneous"
+#~ msgstr "Varios"
+
+#~ msgid "No stretch"
+#~ msgstr "Sin deformar"
+
#~ msgid "MBps"
#~ msgstr "MBps"
diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po
index a7f5f8c7f..1178ab2ac 100644
--- a/src/wx/po/fr_FR.po
+++ b/src/wx/po/fr_FR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-30 21:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-23 19:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-25 16:56+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:131
+#: src/wx/config_dialog.cc:124
msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
msgstr "(le mot de passe sera enregistré sur le disque au format texte)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:108
+#: src/wx/config_dialog.cc:97
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr ""
"(redémarrez DCP-o-matic pour que les changements de langue prennent effet)"
@@ -50,27 +50,31 @@ msgstr "1/"
msgid "1 channel"
msgstr "1 canal"
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:196
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: src/wx/film_editor.cc:218
+#: src/wx/film_editor.cc:220
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/film_editor.cc:166
+#: src/wx/film_editor.cc:168
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:199
+msgid "3D alternate"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:197
msgid "3D left/right"
msgstr "3D gauche/droite"
-#: src/wx/video_panel.cc:202
+#: src/wx/video_panel.cc:198
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D dessus/dessous"
-#: src/wx/film_editor.cc:219
+#: src/wx/film_editor.cc:221
msgid "4K"
msgstr "4K"
@@ -90,18 +94,22 @@ msgstr "Ajout cinéma"
msgid "Add Screen..."
msgstr "Ajout une salle"
-#: src/wx/film_editor.cc:272
+#: src/wx/film_editor.cc:280
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Ajout fichier(s)..."
-#: src/wx/film_editor.cc:274
+#: src/wx/film_editor.cc:282
msgid "Add folder..."
msgstr "Ajout dossier..."
-#: src/wx/editable_list.h:61
+#: src/wx/editable_list.h:62
msgid "Add..."
msgstr "Ajouter..."
+#: src/wx/about_dialog.cc:106
+msgid "Artwork by"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:40
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -122,11 +130,11 @@ msgstr "Langue audio (ex. FR)"
msgid "Audio Stream"
msgstr "Flux audio"
-#: src/wx/film_editor.cc:161
+#: src/wx/film_editor.cc:163
msgid "Audio channels"
msgstr "Canaux audios"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:325
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
@@ -134,7 +142,7 @@ msgstr ""
"Le son du canal audio %d sera transféré au canal audio du DCP %d sans "
"modification."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:328
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
@@ -148,7 +156,7 @@ msgstr ""
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Mauvais paramètre pour %s (%s)"
-#: src/wx/video_panel.cc:123
+#: src/wx/video_panel.cc:120
msgid "Bottom crop"
msgstr "Découpe bas"
@@ -156,11 +164,19 @@ msgstr "Découpe bas"
msgid "Browse..."
msgstr "Parcourir..."
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320
+msgid "BsL"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:324
+msgid "BsR"
+msgstr ""
+
#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:36
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Je souhaite utiliser ce volume"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288
msgid "C"
msgstr "C"
@@ -181,11 +197,11 @@ msgstr "Canaux"
msgid "Channels"
msgstr "Canaux"
-#: src/wx/config_dialog.cc:143
+#: src/wx/config_dialog.cc:136
msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
msgstr "Recherche de mises à jour en test aussi bien que stables."
-#: src/wx/config_dialog.cc:139
+#: src/wx/config_dialog.cc:132
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Recherche de mises à jour au démarrage."
@@ -194,40 +210,37 @@ msgstr "Recherche de mises à jour au démarrage."
msgid "Choose a file"
msgstr "Choisissez un dossier"
-#: src/wx/film_editor.cc:767
+#: src/wx/film_editor.cc:775
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Choisissez un ou plusieurs fichiers"
-#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:790
+#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:798
msgid "Choose a folder"
msgstr "Choisissez un dossier"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:33
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:164
+#: src/wx/config_dialog.cc:555
+#, fuzzy
+msgid "Colour Conversions"
+msgstr "Conversions colorimétriques"
+
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:161
msgid "Colour conversion"
msgstr "Conversion colorimétrique"
-#: src/wx/config_dialog.cc:65
-msgid "Colour conversions"
-msgstr "Conversions colorimétriques"
-
-#: src/wx/film_editor.cc:132
+#: src/wx/film_editor.cc:134
msgid "Container"
msgstr "Contenu"
-#: src/wx/film_editor.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273 src/wx/film_editor.cc:85
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
-#: src/wx/film_editor.cc:137
+#: src/wx/film_editor.cc:139
msgid "Content Type"
msgstr "Type de Contenu"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273
-msgid "Content channel"
-msgstr "Contenu audio"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:335
+#: src/wx/video_panel.cc:329
#, c-format
msgid "Content frame rate %.4f\n"
msgstr "Cadence du contenu %.4f\n"
@@ -236,7 +249,7 @@ msgstr "Cadence du contenu %.4f\n"
msgid "Content version"
msgstr "Version du contenu"
-#: src/wx/video_panel.cc:293
+#: src/wx/video_panel.cc:289
#, c-format
msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Le contenu vidéo est %dx%d (%.2f:1)\n"
@@ -245,7 +258,7 @@ msgstr "Le contenu vidéo est %dx%d (%.2f:1)\n"
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Analyse du son impossible"
-#: src/wx/film_viewer.cc:332
+#: src/wx/film_viewer.cc:345
#, c-format
msgid "Could not decode video for view (%s)"
msgstr "Décodage de la vidéo pour visualisation impossible (%s)"
@@ -259,16 +272,12 @@ msgstr "Impossible de créer le DCP : %s"
msgid "Create in folder"
msgstr "Créer dans le dossier"
-#: src/wx/config_dialog.cc:344
-msgid "Creator"
-msgstr "Créateur"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:305
+#: src/wx/video_panel.cc:301
#, c-format
msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Découpe de %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/video_panel.cc:244
+#: src/wx/video_panel.cc:241
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
@@ -276,11 +285,11 @@ msgstr "Personnalisé"
msgid "DCI name"
msgstr "Nom DCI"
-#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:102
+#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:107
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/film_editor.cc:116
+#: src/wx/film_editor.cc:118
msgid "DCP Name"
msgstr "Nom du DCP"
@@ -288,50 +297,56 @@ msgstr "Nom du DCP"
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/config_dialog.cc:52
-msgid "DCP-o-matic Preferences"
-msgstr "Préférences DCP-o-matic"
-
#: src/wx/audio_dialog.cc:98
#, c-format
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "Son DCP-o-matic - %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:216
+#: src/wx/config_dialog.cc:325
msgid "Default DCI name details"
msgstr "Détails du nom DCI par défaut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:229
+#: src/wx/config_dialog.cc:338
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Qualité JPEG2000 par défaut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:238
+#: src/wx/config_dialog.cc:347
#, fuzzy
msgid "Default audio delay"
msgstr "Type de contenu par défaut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:220
+#: src/wx/config_dialog.cc:329
msgid "Default container"
msgstr "Type de contenu par défaut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:224
+#: src/wx/config_dialog.cc:333
msgid "Default content type"
msgstr "Type de contenu par défaut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:208
+#: src/wx/config_dialog.cc:359
+#, fuzzy
+msgid "Default creator"
+msgstr "Type de contenu par défaut"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:317
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Dossier par défaut des nouveaux films"
-#: src/wx/config_dialog.cc:200
+#: src/wx/config_dialog.cc:309
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Durée par défaut des images fixes"
-#: src/wx/config_dialog.cc:61
+#: src/wx/config_dialog.cc:355
+#, fuzzy
+msgid "Default issuer"
+msgstr "Format par défaut"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:288
#, fuzzy
msgid "Defaults"
msgstr "Format par défaut"
-#: src/wx/film_editor.cc:128 src/wx/job_manager_view.cc:78
+#: src/wx/film_editor.cc:130 src/wx/job_manager_view.cc:78
msgid "Details..."
msgstr "Détails..."
@@ -339,7 +354,7 @@ msgstr "Détails..."
msgid "Disk space required"
msgstr "Espace disque requis"
-#: src/wx/film_editor.cc:280
+#: src/wx/film_editor.cc:288
msgid "Down"
msgstr "Descendre"
@@ -351,9 +366,9 @@ msgstr "Éditer le cinéma"
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Éditer la salle"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:217
-#: src/wx/video_panel.cc:157 src/wx/video_panel.cc:174
-#: src/wx/editable_list.h:63
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:326
+#: src/wx/video_panel.cc:154 src/wx/video_panel.cc:171
+#: src/wx/editable_list.h:64
msgid "Edit..."
msgstr "Éditer..."
@@ -366,11 +381,7 @@ msgstr "Adresse email pour l'envoi de KDM"
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Serveurs d'encodage"
-#: src/wx/config_dialog.cc:63
-msgid "Encoding servers"
-msgstr "Serveurs d'encodage"
-
-#: src/wx/film_editor.cc:157
+#: src/wx/film_editor.cc:159
msgid "Encrypted"
msgstr "Crypté"
@@ -386,7 +397,7 @@ msgstr "Propriétés du film"
msgid "Film name"
msgstr "Nom du Film"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:148
+#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:145
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
@@ -394,7 +405,7 @@ msgstr "Filtres"
msgid "Find missing..."
msgstr "Recherche de l'élément manquant..."
-#: src/wx/film_editor.cc:143
+#: src/wx/film_editor.cc:145
msgid "Frame Rate"
msgstr "Cadence image"
@@ -414,7 +425,7 @@ msgstr "Création de DCP libre et gratuit depuis presque tout."
msgid "From"
msgstr "À partir du"
-#: src/wx/config_dialog.cc:135
+#: src/wx/config_dialog.cc:128
msgid "From address for KDM emails"
msgstr "Email expéditeur pour les envoi de KDM"
@@ -422,7 +433,7 @@ msgstr "Email expéditeur pour les envoi de KDM"
msgid "Full"
msgstr "Plein"
-#: src/wx/timing_panel.cc:42
+#: src/wx/timing_panel.cc:43
msgid "Full length"
msgstr "Durée totale"
@@ -439,6 +450,10 @@ msgstr "Gain pour le canal audio %d dans le canal du DCP %d"
msgid "Gb"
msgstr "Gb"
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:304
+msgid "HI"
+msgstr ""
+
#: src/wx/hints_dialog.cc:26
msgid "Hints"
msgstr "Avertissements"
@@ -459,11 +474,11 @@ msgstr "Hz"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Je veux le jouer à ce volume"
-#: src/wx/config_dialog.cc:301
+#: src/wx/config_dialog.cc:621
msgid "IP address"
msgstr "Adresse IP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:373
+#: src/wx/config_dialog.cc:513
#, fuzzy
msgid "IP address / host name"
msgstr "Adresse IP"
@@ -472,15 +487,11 @@ msgstr "Adresse IP"
msgid "Input gamma"
msgstr "Gamma d'entrée"
-#: src/wx/film_editor.cc:222
+#: src/wx/film_editor.cc:224
msgid "Interop"
msgstr "MXF-Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:340
-msgid "Issuer"
-msgstr "Emetteur"
-
-#: src/wx/film_editor.cc:176
+#: src/wx/film_editor.cc:178
msgid "JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Qualité JPEG2000"
@@ -488,23 +499,29 @@ msgstr "Qualité JPEG2000"
msgid "Join"
msgstr "Ajouter"
-#: src/wx/config_dialog.cc:71
-msgid "KDM email"
+#: src/wx/config_dialog.cc:688
+#, fuzzy
+msgid "KDM Email"
msgstr "e-mail des KDM"
-#: src/wx/film_editor.cc:290
+#: src/wx/film_editor.cc:298
msgid "Keep video in sequence"
msgstr "Garder la vidéo en séquence"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:276
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280
msgid "L"
msgstr "L"
-#: src/wx/video_panel.cc:90
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312
+#, fuzzy
+msgid "Lc"
+msgstr "L"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:87
msgid "Left crop"
msgstr "Découpe gauche"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292
msgid "Lfe"
msgstr "Lfe"
@@ -512,20 +529,20 @@ msgstr "Lfe"
msgid "Linearise input gamma curve for low values"
msgstr "Linéariser la courbe gamma d'entrée pour les bas niveaux"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296
msgid "Ls"
msgstr "Ls"
-#: src/wx/film_editor.cc:741
+#: src/wx/film_editor.cc:749
msgid "MISSING: "
msgstr "MANQUANT:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:127
+#: src/wx/config_dialog.cc:120
#, fuzzy
msgid "Mail password"
msgstr "Mot de passe"
-#: src/wx/config_dialog.cc:123
+#: src/wx/config_dialog.cc:116
#, fuzzy
msgid "Mail user name"
msgstr "Nom d'utilisateur du TMS"
@@ -538,19 +555,16 @@ msgstr "Générer les KDMs"
msgid "Matrix"
msgstr "Matrice"
-#: src/wx/config_dialog.cc:233 src/wx/film_editor.cc:180
+#: src/wx/config_dialog.cc:108
+#, fuzzy
+msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
+msgstr "Qualité JPEG2000"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:342 src/wx/film_editor.cc:182
msgid "Mbit/s"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:67
-msgid "Metadata"
-msgstr "Métadonnées"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:59
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Divers"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:281
+#: src/wx/video_panel.cc:277
#, fuzzy
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Type de contenu par défaut"
@@ -559,8 +573,8 @@ msgstr "Type de contenu par défaut"
msgid "My Documents"
msgstr "Mes Documents"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:31 src/wx/config_dialog.cc:539
-#: src/wx/film_editor.cc:111 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:31 src/wx/config_dialog.cc:571
+#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -572,16 +586,12 @@ msgstr "Nouveau Film"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "De nouvelles versions de DCP-o-matic sont disponibles."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:323
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351
#, c-format
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr "Aucun son ne passera du canal audio %d au canal du DCP %d."
-#: src/wx/video_panel.cc:198
-msgid "No stretch"
-msgstr "Pas d'étirement"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:249
+#: src/wx/video_panel.cc:152 src/wx/video_panel.cc:246
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@@ -589,7 +599,7 @@ msgstr "Aucun"
msgid "Off"
msgstr "Eteint"
-#: src/wx/config_dialog.cc:119
+#: src/wx/config_dialog.cc:112
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Serveurs de messagerie sortante"
@@ -601,12 +611,12 @@ msgstr "Gamma de sortie"
msgid "Package Type (e.g. OV)"
msgstr "Type de paquet (ex. OV)"
-#: src/wx/video_panel.cc:328
+#: src/wx/video_panel.cc:322
#, c-format
msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Enveloppe noire de %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/config_dialog.cc:313
+#: src/wx/config_dialog.cc:633
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
@@ -618,11 +628,11 @@ msgstr "Pause"
msgid "Peak"
msgstr "Crête"
-#: src/wx/film_viewer.cc:62
+#: src/wx/film_viewer.cc:63
msgid "Play"
msgstr "Lecture"
-#: src/wx/timing_panel.cc:51
+#: src/wx/timing_panel.cc:52
msgid "Play length"
msgstr "Durée de lecture"
@@ -630,11 +640,11 @@ msgstr "Durée de lecture"
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Merci de patienter ; analyse de la piste son..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:39
+#: src/wx/timing_panel.cc:40
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284
msgid "R"
msgstr "R"
@@ -646,8 +656,13 @@ msgstr "RMS"
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Rating (ex. 15)"
-#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:276
-#: src/wx/editable_list.h:65
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316
+#, fuzzy
+msgid "Rc"
+msgstr "R"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284
+#: src/wx/editable_list.h:66
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
@@ -671,7 +686,7 @@ msgstr "Répéter le contenu"
msgid "Repeat..."
msgstr "Répéter..."
-#: src/wx/film_editor.cc:170
+#: src/wx/film_editor.cc:172
msgid "Resolution"
msgstr "Résolution"
@@ -679,32 +694,32 @@ msgstr "Résolution"
msgid "Resume"
msgstr "Reprendre"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:331
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:359
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Cliquez droit pour modifier le gain."
-#: src/wx/video_panel.cc:101
+#: src/wx/video_panel.cc:98
msgid "Right crop"
msgstr "Découpe droite"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:300
msgid "Rs"
msgstr "Rs"
-#: src/wx/film_editor.cc:221
+#: src/wx/film_editor.cc:223
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
-#: src/wx/video_panel.cc:134
+#: src/wx/video_panel.cc:131
msgid "Scale to"
msgstr "Mise à l'échelle"
-#: src/wx/video_panel.cc:320
+#: src/wx/video_panel.cc:313
#, c-format
msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Mis à l'échelle de %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/film_editor.cc:190
+#: src/wx/film_editor.cc:192
msgid "Scaler"
msgstr "Mise à l'échelle"
@@ -712,7 +727,7 @@ msgstr "Mise à l'échelle"
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Sélectionner le certificat"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:136
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:140
msgid "Send by email"
msgstr "Envoyé par e-mail"
@@ -720,11 +735,16 @@ msgstr "Envoyé par e-mail"
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
-#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:60
+#: src/wx/config_dialog.cc:493
+#, fuzzy
+msgid "Servers"
+msgstr "Serveur"
+
+#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:61
msgid "Set"
msgstr "Sélection"
-#: src/wx/config_dialog.cc:97
+#: src/wx/config_dialog.cc:86
msgid "Set language"
msgstr "Selectionnez la langue"
@@ -732,7 +752,7 @@ msgstr "Selectionnez la langue"
msgid "Show Audio..."
msgstr "Analyser le son..."
-#: src/wx/film_editor.cc:153
+#: src/wx/film_editor.cc:155
msgid "Signed"
msgstr "Signé"
@@ -749,7 +769,7 @@ msgstr "Echnager"
msgid "Stable version "
msgstr "Version du contenu"
-#: src/wx/film_editor.cc:185
+#: src/wx/film_editor.cc:187
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
@@ -783,15 +803,15 @@ msgstr "Décalage du sous-titre"
msgid "Subtitles"
msgstr "Sous-titres"
-#: src/wx/about_dialog.cc:132
+#: src/wx/about_dialog.cc:144
msgid "Supported by"
msgstr "Soutenu par"
-#: src/wx/config_dialog.cc:69
+#: src/wx/config_dialog.cc:601
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:305
+#: src/wx/config_dialog.cc:625
msgid "Target path"
msgstr "Chemin d'accès"
@@ -804,6 +824,11 @@ msgstr "Territoire (ex. FR)"
msgid "Test version "
msgstr "Version du contenu"
+#: src/wx/about_dialog.cc:186
+#, fuzzy
+msgid "Tested by"
+msgstr "Traduit par"
+
#: src/wx/content_menu.cc:223
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
@@ -818,15 +843,19 @@ msgstr ""
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Il n'y a aucun avertissement: tout semble correct!"
+#: src/wx/film_viewer.cc:133
+msgid "There is not enough free memory to do that."
+msgstr ""
+
#: src/wx/servers_list_dialog.cc:48
msgid "Threads"
msgstr "Processus"
-#: src/wx/config_dialog.cc:115
+#: src/wx/config_dialog.cc:104
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Nombre de processus à utiliser sur cet hôte"
-#: src/wx/audio_plot.cc:148
+#: src/wx/audio_plot.cc:168
msgid "Time"
msgstr "Durée"
@@ -834,39 +863,39 @@ msgstr "Durée"
msgid "Timeline"
msgstr "Timeline"
-#: src/wx/film_editor.cc:282
+#: src/wx/film_editor.cc:290
msgid "Timeline..."
msgstr "Timeline..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:34
+#: src/wx/timing_panel.cc:35
msgid "Timing"
msgstr "Durée"
-#: src/wx/video_panel.cc:112
+#: src/wx/video_panel.cc:109
msgid "Top crop"
msgstr "Découpe haut"
-#: src/wx/about_dialog.cc:101
+#: src/wx/about_dialog.cc:102
msgid "Translated by"
msgstr "Traduit par"
-#: src/wx/timing_panel.cc:48
+#: src/wx/timing_panel.cc:49
msgid "Trim from end"
msgstr "Images coupées depuis la fin"
-#: src/wx/timing_panel.cc:45
+#: src/wx/timing_panel.cc:46
msgid "Trim from start"
msgstr "Images coupées depuis le début"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:77
+#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:74
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:91
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:93
msgid "Until"
msgstr "Jusqu'au"
-#: src/wx/film_editor.cc:278
+#: src/wx/film_editor.cc:286
msgid "Up"
msgstr "Monter"
@@ -874,31 +903,35 @@ msgstr "Monter"
msgid "Update"
msgstr "Mise à jour."
-#: src/wx/film_editor.cc:126
+#: src/wx/film_editor.cc:128
msgid "Use DCI name"
msgstr "Utiliser le nom DCI"
-#: src/wx/config_dialog.cc:369
+#: src/wx/config_dialog.cc:509
msgid "Use all servers"
msgstr "Utiliser tous les serveurs."
-#: src/wx/film_editor.cc:147
+#: src/wx/film_editor.cc:149
msgid "Use best"
msgstr "Automatique"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:41
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:42
msgid "Use preset"
msgstr "Utiliser le préréglage"
-#: src/wx/config_dialog.cc:309
+#: src/wx/config_dialog.cc:629
msgid "User name"
msgstr "Nom d'utilisateur"
-#: src/wx/video_panel.cc:70
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:308
+msgid "VI"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:67
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
-#: src/wx/timing_panel.cc:56
+#: src/wx/timing_panel.cc:57
#, fuzzy
msgid "Video frame rate"
msgstr "Cadence image"
@@ -907,7 +940,7 @@ msgstr "Cadence image"
msgid "With Subtitles"
msgstr "Avec sous-titres"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:122
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:127
msgid "Write to"
msgstr "Ecrire à"
@@ -967,11 +1000,11 @@ msgid "dB"
msgstr "dB"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:242
+#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:351
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:204
+#: src/wx/config_dialog.cc:313
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -987,6 +1020,30 @@ msgstr "fois"
msgid "video"
msgstr "vidéo"
+#~ msgid "Content channel"
+#~ msgstr "Contenu audio"
+
+#~ msgid "Creator"
+#~ msgstr "Créateur"
+
+#~ msgid "DCP-o-matic Preferences"
+#~ msgstr "Préférences DCP-o-matic"
+
+#~ msgid "Encoding servers"
+#~ msgstr "Serveurs d'encodage"
+
+#~ msgid "Issuer"
+#~ msgstr "Emetteur"
+
+#~ msgid "Metadata"
+#~ msgstr "Métadonnées"
+
+#~ msgid "Miscellaneous"
+#~ msgstr "Divers"
+
+#~ msgid "No stretch"
+#~ msgstr "Pas d'étirement"
+
#~ msgid "MBps"
#~ msgstr "MBps"
diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po
index 00d1ac09a..05e61f17d 100644
--- a/src/wx/po/it_IT.po
+++ b/src/wx/po/it_IT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-30 21:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-23 19:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-03 10:46+0100\n"
"Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -27,11 +27,11 @@ msgid ""
"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:131
+#: src/wx/config_dialog.cc:124
msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:108
+#: src/wx/config_dialog.cc:97
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(riavviare DCP-o-matic per vedere i cambiamenti di lingua)"
@@ -47,27 +47,31 @@ msgstr ""
msgid "1 channel"
msgstr "1 canale"
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:196
msgid "2D"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:218
+#: src/wx/film_editor.cc:220
msgid "2K"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:166
+#: src/wx/film_editor.cc:168
msgid "3D"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:199
+msgid "3D alternate"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:197
msgid "3D left/right"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:202
+#: src/wx/video_panel.cc:198
msgid "3D top/bottom"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:219
+#: src/wx/film_editor.cc:221
msgid "4K"
msgstr ""
@@ -87,18 +91,22 @@ msgstr "Aggiungi Cinema"
msgid "Add Screen..."
msgstr "Aggiungi Schermo"
-#: src/wx/film_editor.cc:272
+#: src/wx/film_editor.cc:280
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Aggiungi File"
-#: src/wx/film_editor.cc:274
+#: src/wx/film_editor.cc:282
msgid "Add folder..."
msgstr "Aggiungi cartella"
-#: src/wx/editable_list.h:61
+#: src/wx/editable_list.h:62
msgid "Add..."
msgstr "Aggiungi..."
+#: src/wx/about_dialog.cc:106
+msgid "Artwork by"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:40
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -119,18 +127,18 @@ msgstr "Lingua dell'audio (es. EN)"
msgid "Audio Stream"
msgstr "Traccia Audio"
-#: src/wx/film_editor.cc:161
+#: src/wx/film_editor.cc:163
msgid "Audio channels"
msgstr "Canali audio"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:325
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
msgstr ""
"L' audio sarà trasferito dal canale %d sorgente al canale %d DCP inalterato."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:328
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
@@ -144,7 +152,7 @@ msgstr ""
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Valore sbagliato per %s (%s)"
-#: src/wx/video_panel.cc:123
+#: src/wx/video_panel.cc:120
msgid "Bottom crop"
msgstr "Taglio in basso"
@@ -152,11 +160,19 @@ msgstr "Taglio in basso"
msgid "Browse..."
msgstr "Sfoglia..."
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320
+msgid "BsL"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:324
+msgid "BsR"
+msgstr ""
+
#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:36
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288
msgid "C"
msgstr ""
@@ -176,11 +192,11 @@ msgstr "Guadagno audio"
msgid "Channels"
msgstr "Canali"
-#: src/wx/config_dialog.cc:143
+#: src/wx/config_dialog.cc:136
msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
msgstr "Controlla per aggiornamenti test o stabili"
-#: src/wx/config_dialog.cc:139
+#: src/wx/config_dialog.cc:132
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Controlla gli aggiornamentio alla partenza"
@@ -188,40 +204,37 @@ msgstr "Controlla gli aggiornamentio alla partenza"
msgid "Choose a file"
msgstr "Scegli un file"
-#: src/wx/film_editor.cc:767
+#: src/wx/film_editor.cc:775
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Scegli uno o più file"
-#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:790
+#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:798
msgid "Choose a folder"
msgstr "Scegli una cartella"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:33
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:164
+#: src/wx/config_dialog.cc:555
+#, fuzzy
+msgid "Colour Conversions"
+msgstr "Conversioni colore"
+
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:161
msgid "Colour conversion"
msgstr "Conversione colore"
-#: src/wx/config_dialog.cc:65
-msgid "Colour conversions"
-msgstr "Conversioni colore"
-
-#: src/wx/film_editor.cc:132
+#: src/wx/film_editor.cc:134
msgid "Container"
msgstr "Contenitore"
-#: src/wx/film_editor.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273 src/wx/film_editor.cc:85
msgid "Content"
msgstr "Sorgente"
-#: src/wx/film_editor.cc:137
+#: src/wx/film_editor.cc:139
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo di sorgente"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273
-msgid "Content channel"
-msgstr "Canale Sorgente"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:335
+#: src/wx/video_panel.cc:329
#, c-format
msgid "Content frame rate %.4f\n"
msgstr "Freq. fotogrammi sorgente %.4f\n"
@@ -230,7 +243,7 @@ msgstr "Freq. fotogrammi sorgente %.4f\n"
msgid "Content version"
msgstr "Tipo di sorgente"
-#: src/wx/video_panel.cc:293
+#: src/wx/video_panel.cc:289
#, fuzzy, c-format
msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Il video originale è %dx%d (%.2f:1)\n"
@@ -239,7 +252,7 @@ msgstr "Il video originale è %dx%d (%.2f:1)\n"
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Non posso analizzare l'audio."
-#: src/wx/film_viewer.cc:332
+#: src/wx/film_viewer.cc:345
#, c-format
msgid "Could not decode video for view (%s)"
msgstr "Non posso decodificare il video per guardarlo (%s)"
@@ -253,17 +266,12 @@ msgstr "Non posso creare il DCP: %s"
msgid "Create in folder"
msgstr "Crea nella cartella"
-#: src/wx/config_dialog.cc:344
-#, fuzzy
-msgid "Creator"
-msgstr "Crea nella cartella"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:305
+#: src/wx/video_panel.cc:301
#, c-format
msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Tagliato da %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/video_panel.cc:244
+#: src/wx/video_panel.cc:241
msgid "Custom"
msgstr ""
@@ -271,11 +279,11 @@ msgstr ""
msgid "DCI name"
msgstr "Nome DCI"
-#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:102
+#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:107
msgid "DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:116
+#: src/wx/film_editor.cc:118
msgid "DCP Name"
msgstr "Nome del DCP"
@@ -283,49 +291,55 @@ msgstr "Nome del DCP"
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/config_dialog.cc:52
-msgid "DCP-o-matic Preferences"
-msgstr "Preferenze DCP-o-matic"
-
#: src/wx/audio_dialog.cc:98
#, c-format
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "Audio DCP-o-matic - %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:216
+#: src/wx/config_dialog.cc:325
msgid "Default DCI name details"
msgstr "Dettagli del nome DCI predefinito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:229
+#: src/wx/config_dialog.cc:338
#, fuzzy
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Banda passante JPEG2000"
-#: src/wx/config_dialog.cc:238
+#: src/wx/config_dialog.cc:347
msgid "Default audio delay"
msgstr "Ritardo audio predefinito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:220
+#: src/wx/config_dialog.cc:329
msgid "Default container"
msgstr "Contenitore predefinito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:224
+#: src/wx/config_dialog.cc:333
msgid "Default content type"
msgstr "Tipo sorgente predefinito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:208
+#: src/wx/config_dialog.cc:359
+#, fuzzy
+msgid "Default creator"
+msgstr "Contenitore predefinito"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:317
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Cartella predefinita per i nuovi films"
-#: src/wx/config_dialog.cc:200
+#: src/wx/config_dialog.cc:309
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Durata predefinita immagini statiche"
-#: src/wx/config_dialog.cc:61
+#: src/wx/config_dialog.cc:355
+#, fuzzy
+msgid "Default issuer"
+msgstr "Predefiniti"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:288
msgid "Defaults"
msgstr "Predefiniti"
-#: src/wx/film_editor.cc:128 src/wx/job_manager_view.cc:78
+#: src/wx/film_editor.cc:130 src/wx/job_manager_view.cc:78
msgid "Details..."
msgstr "Dettagli"
@@ -333,7 +347,7 @@ msgstr "Dettagli"
msgid "Disk space required"
msgstr "Spazio su disco rischiesto"
-#: src/wx/film_editor.cc:280
+#: src/wx/film_editor.cc:288
msgid "Down"
msgstr ""
@@ -345,9 +359,9 @@ msgstr "Modifica Cinema..."
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Modifica Schermo..."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:217
-#: src/wx/video_panel.cc:157 src/wx/video_panel.cc:174
-#: src/wx/editable_list.h:63
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:326
+#: src/wx/video_panel.cc:154 src/wx/video_panel.cc:171
+#: src/wx/editable_list.h:64
msgid "Edit..."
msgstr "Modifica..."
@@ -360,12 +374,7 @@ msgstr "Indirizzo email per consegna KDM"
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Servers di codifica"
-#: src/wx/config_dialog.cc:63
-#, fuzzy
-msgid "Encoding servers"
-msgstr "Servers di codifica"
-
-#: src/wx/film_editor.cc:157
+#: src/wx/film_editor.cc:159
msgid "Encrypted"
msgstr "Criptato"
@@ -381,7 +390,7 @@ msgstr "Proprietà del film"
msgid "Film name"
msgstr "Nome del film"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:148
+#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:145
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
@@ -389,7 +398,7 @@ msgstr "Filtri"
msgid "Find missing..."
msgstr "Trova mancante..."
-#: src/wx/film_editor.cc:143
+#: src/wx/film_editor.cc:145
msgid "Frame Rate"
msgstr "Frequenza fotogrammi"
@@ -409,7 +418,7 @@ msgstr ""
msgid "From"
msgstr "Da"
-#: src/wx/config_dialog.cc:135
+#: src/wx/config_dialog.cc:128
msgid "From address for KDM emails"
msgstr ""
@@ -417,7 +426,7 @@ msgstr ""
msgid "Full"
msgstr ""
-#: src/wx/timing_panel.cc:42
+#: src/wx/timing_panel.cc:43
msgid "Full length"
msgstr ""
@@ -434,6 +443,10 @@ msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d"
msgid "Gb"
msgstr "Gb"
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:304
+msgid "HI"
+msgstr ""
+
#: src/wx/hints_dialog.cc:26
msgid "Hints"
msgstr "Suggerimenti"
@@ -454,11 +467,11 @@ msgstr "Hz"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Sto usando il fader a"
-#: src/wx/config_dialog.cc:301
+#: src/wx/config_dialog.cc:621
msgid "IP address"
msgstr "Indirizzo IP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:373
+#: src/wx/config_dialog.cc:513
#, fuzzy
msgid "IP address / host name"
msgstr "Indirizzo IP"
@@ -467,15 +480,11 @@ msgstr "Indirizzo IP"
msgid "Input gamma"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:222
+#: src/wx/film_editor.cc:224
msgid "Interop"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:340
-msgid "Issuer"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/film_editor.cc:176
+#: src/wx/film_editor.cc:178
msgid "JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Banda passante JPEG2000"
@@ -483,23 +492,27 @@ msgstr "Banda passante JPEG2000"
msgid "Join"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:71
-msgid "KDM email"
+#: src/wx/config_dialog.cc:688
+msgid "KDM Email"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:290
+#: src/wx/film_editor.cc:298
msgid "Keep video in sequence"
msgstr "Tieni i video in sequenza"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:276
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280
msgid "L"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:90
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312
+msgid "Lc"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:87
msgid "Left crop"
msgstr "Taglio a sinistra"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292
msgid "Lfe"
msgstr ""
@@ -507,21 +520,21 @@ msgstr ""
msgid "Linearise input gamma curve for low values"
msgstr "Linearizza la curva del gamma in ingresso per piccoli valori"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296
#, fuzzy
msgid "Ls"
msgstr "s"
-#: src/wx/film_editor.cc:741
+#: src/wx/film_editor.cc:749
msgid "MISSING: "
msgstr "MANCANTE:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:127
+#: src/wx/config_dialog.cc:120
#, fuzzy
msgid "Mail password"
msgstr "Password del TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:123
+#: src/wx/config_dialog.cc:116
#, fuzzy
msgid "Mail user name"
msgstr "Nome utente del TMS"
@@ -534,19 +547,16 @@ msgstr "Crea KDM"
msgid "Matrix"
msgstr "Matrice"
-#: src/wx/config_dialog.cc:233 src/wx/film_editor.cc:180
-msgid "Mbit/s"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:67
-msgid "Metadata"
-msgstr ""
+#: src/wx/config_dialog.cc:108
+#, fuzzy
+msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
+msgstr "Banda passante JPEG2000"
-#: src/wx/config_dialog.cc:59
-msgid "Miscellaneous"
+#: src/wx/config_dialog.cc:342 src/wx/film_editor.cc:182
+msgid "Mbit/s"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:281
+#: src/wx/video_panel.cc:277
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Molteplici sorgenti selezionate"
@@ -554,8 +564,8 @@ msgstr "Molteplici sorgenti selezionate"
msgid "My Documents"
msgstr "Documenti"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:31 src/wx/config_dialog.cc:539
-#: src/wx/film_editor.cc:111 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:31 src/wx/config_dialog.cc:571
+#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -567,16 +577,12 @@ msgstr "Nuovo Film"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:323
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351
#, c-format
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP"
-#: src/wx/video_panel.cc:198
-msgid "No stretch"
-msgstr "Nessuna distorsione"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:249
+#: src/wx/video_panel.cc:152 src/wx/video_panel.cc:246
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
@@ -584,7 +590,7 @@ msgstr "Nessuno"
msgid "Off"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:119
+#: src/wx/config_dialog.cc:112
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Mail server posta in uscita"
@@ -596,12 +602,12 @@ msgstr "Gamma in uscita"
msgid "Package Type (e.g. OV)"
msgstr "Tipo di Package (es. OV)"
-#: src/wx/video_panel.cc:328
+#: src/wx/video_panel.cc:322
#, c-format
msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Riempito con nero a %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/config_dialog.cc:313
+#: src/wx/config_dialog.cc:633
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Password del TMS"
@@ -614,11 +620,11 @@ msgstr "Pausa"
msgid "Peak"
msgstr "Picco"
-#: src/wx/film_viewer.cc:62
+#: src/wx/film_viewer.cc:63
msgid "Play"
msgstr "Riproduci"
-#: src/wx/timing_panel.cc:51
+#: src/wx/timing_panel.cc:52
msgid "Play length"
msgstr ""
@@ -626,11 +632,11 @@ msgstr ""
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Attendere prego; sto analizzando l'audio..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:39
+#: src/wx/timing_panel.cc:40
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284
msgid "R"
msgstr ""
@@ -642,8 +648,12 @@ msgstr "RMS"
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Classificazione (es. 15)"
-#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:276
-#: src/wx/editable_list.h:65
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316
+msgid "Rc"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284
+#: src/wx/editable_list.h:66
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
@@ -667,7 +677,7 @@ msgstr "Ripeti il contenuto"
msgid "Repeat..."
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:170
+#: src/wx/film_editor.cc:172
msgid "Resolution"
msgstr "Risoluzione"
@@ -675,33 +685,33 @@ msgstr "Risoluzione"
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:331
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:359
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Clicca il tasto destro per cambiare guadagno."
-#: src/wx/video_panel.cc:101
+#: src/wx/video_panel.cc:98
msgid "Right crop"
msgstr "Taglio a destra"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:300
#, fuzzy
msgid "Rs"
msgstr "s"
-#: src/wx/film_editor.cc:221
+#: src/wx/film_editor.cc:223
msgid "SMPTE"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:134
+#: src/wx/video_panel.cc:131
msgid "Scale to"
msgstr "Scala a"
-#: src/wx/video_panel.cc:320
+#: src/wx/video_panel.cc:313
#, c-format
msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Scalato a %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/film_editor.cc:190
+#: src/wx/film_editor.cc:192
msgid "Scaler"
msgstr "Scaler"
@@ -709,7 +719,7 @@ msgstr "Scaler"
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Seleziona il file del Certificato"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:136
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:140
msgid "Send by email"
msgstr "Manda per email"
@@ -717,11 +727,16 @@ msgstr "Manda per email"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:60
+#: src/wx/config_dialog.cc:493
+#, fuzzy
+msgid "Servers"
+msgstr "Server"
+
+#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:61
msgid "Set"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:97
+#: src/wx/config_dialog.cc:86
msgid "Set language"
msgstr "Seleziona la lingua"
@@ -729,7 +744,7 @@ msgstr "Seleziona la lingua"
msgid "Show Audio..."
msgstr "Mostra Audio..."
-#: src/wx/film_editor.cc:153
+#: src/wx/film_editor.cc:155
msgid "Signed"
msgstr ""
@@ -745,7 +760,7 @@ msgstr ""
msgid "Stable version "
msgstr "Versione stabile"
-#: src/wx/film_editor.cc:185
+#: src/wx/film_editor.cc:187
msgid "Standard"
msgstr ""
@@ -777,15 +792,15 @@ msgstr "Spostamento Y dei Sottotitoli"
msgid "Subtitles"
msgstr "Sottotitoli"
-#: src/wx/about_dialog.cc:132
+#: src/wx/about_dialog.cc:144
msgid "Supported by"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:69
+#: src/wx/config_dialog.cc:601
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:305
+#: src/wx/config_dialog.cc:625
#, fuzzy
msgid "Target path"
msgstr "Percorso di destinazione del TMS"
@@ -798,6 +813,10 @@ msgstr "Nazione (es. UK)"
msgid "Test version "
msgstr "Versione di test"
+#: src/wx/about_dialog.cc:186
+msgid "Tested by"
+msgstr ""
+
#: src/wx/content_menu.cc:223
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
@@ -811,15 +830,19 @@ msgstr ""
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Non ci sono suggerimenti: sembra tutto a posto!"
+#: src/wx/film_viewer.cc:133
+msgid "There is not enough free memory to do that."
+msgstr ""
+
#: src/wx/servers_list_dialog.cc:48
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
-#: src/wx/config_dialog.cc:115
+#: src/wx/config_dialog.cc:104
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Threads da usare per codificare su questo host"
-#: src/wx/audio_plot.cc:148
+#: src/wx/audio_plot.cc:168
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
@@ -827,39 +850,39 @@ msgstr "Tempo"
msgid "Timeline"
msgstr "Timeline"
-#: src/wx/film_editor.cc:282
+#: src/wx/film_editor.cc:290
msgid "Timeline..."
msgstr ""
-#: src/wx/timing_panel.cc:34
+#: src/wx/timing_panel.cc:35
msgid "Timing"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:112
+#: src/wx/video_panel.cc:109
msgid "Top crop"
msgstr "Taglio in alto"
-#: src/wx/about_dialog.cc:101
+#: src/wx/about_dialog.cc:102
msgid "Translated by"
msgstr ""
-#: src/wx/timing_panel.cc:48
+#: src/wx/timing_panel.cc:49
msgid "Trim from end"
msgstr "Taglia dalla fine"
-#: src/wx/timing_panel.cc:45
+#: src/wx/timing_panel.cc:46
msgid "Trim from start"
msgstr "Taglia dall'inizio"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:77
+#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:74
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:91
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:93
msgid "Until"
msgstr "Fino a"
-#: src/wx/film_editor.cc:278
+#: src/wx/film_editor.cc:286
msgid "Up"
msgstr "Su"
@@ -867,31 +890,35 @@ msgstr "Su"
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
-#: src/wx/film_editor.cc:126
+#: src/wx/film_editor.cc:128
msgid "Use DCI name"
msgstr "Usa nome DCI"
-#: src/wx/config_dialog.cc:369
+#: src/wx/config_dialog.cc:509
msgid "Use all servers"
msgstr "Usa tutti i server"
-#: src/wx/film_editor.cc:147
+#: src/wx/film_editor.cc:149
msgid "Use best"
msgstr "Usa la migliore"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:41
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:42
msgid "Use preset"
msgstr "Usa predefinito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:309
+#: src/wx/config_dialog.cc:629
msgid "User name"
msgstr "Nome utente"
-#: src/wx/video_panel.cc:70
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:308
+msgid "VI"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:67
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/wx/timing_panel.cc:56
+#: src/wx/timing_panel.cc:57
msgid "Video frame rate"
msgstr "Frequenza fotogrammi video"
@@ -899,7 +926,7 @@ msgstr "Frequenza fotogrammi video"
msgid "With Subtitles"
msgstr "Con sottotitoli"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:122
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:127
msgid "Write to"
msgstr ""
@@ -960,11 +987,11 @@ msgid "dB"
msgstr "dB"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:242
+#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:351
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:204
+#: src/wx/config_dialog.cc:313
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -981,6 +1008,23 @@ msgstr ""
msgid "video"
msgstr "Video"
+#~ msgid "Content channel"
+#~ msgstr "Canale Sorgente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creator"
+#~ msgstr "Crea nella cartella"
+
+#~ msgid "DCP-o-matic Preferences"
+#~ msgstr "Preferenze DCP-o-matic"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Encoding servers"
+#~ msgstr "Servers di codifica"
+
+#~ msgid "No stretch"
+#~ msgstr "Nessuna distorsione"
+
#~ msgid "MBps"
#~ msgstr "MBps"
diff --git a/src/wx/po/sv_SE.po b/src/wx/po/sv_SE.po
index 6d1977d57..16ec2db93 100644
--- a/src/wx/po/sv_SE.po
+++ b/src/wx/po/sv_SE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-30 21:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-23 19:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-19 09:14+0100\n"
"Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -28,11 +28,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:131
+#: src/wx/config_dialog.cc:124
msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
msgstr "(lösenord sparas på disk i klartext)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:108
+#: src/wx/config_dialog.cc:97
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se språkändringar)"
@@ -48,27 +48,31 @@ msgstr "1 / "
msgid "1 channel"
msgstr "1 kanal"
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:196
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: src/wx/film_editor.cc:218
+#: src/wx/film_editor.cc:220
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/film_editor.cc:166
+#: src/wx/film_editor.cc:168
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:199
+msgid "3D alternate"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:197
msgid "3D left/right"
msgstr "3D left/right"
-#: src/wx/video_panel.cc:202
+#: src/wx/video_panel.cc:198
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D top/bottom"
-#: src/wx/film_editor.cc:219
+#: src/wx/film_editor.cc:221
msgid "4K"
msgstr "4K"
@@ -88,18 +92,22 @@ msgstr "Lägg till Cinema..."
msgid "Add Screen..."
msgstr "Lägg till Skärm..."
-#: src/wx/film_editor.cc:272
+#: src/wx/film_editor.cc:280
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Lägg till fil(er)..."
-#: src/wx/film_editor.cc:274
+#: src/wx/film_editor.cc:282
msgid "Add folder..."
msgstr "Lägg till folder..."
-#: src/wx/editable_list.h:61
+#: src/wx/editable_list.h:62
msgid "Add..."
msgstr "Lägg till..."
+#: src/wx/about_dialog.cc:106
+msgid "Artwork by"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:40
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -120,11 +128,11 @@ msgstr "Audiospråk (ex. SV)"
msgid "Audio Stream"
msgstr "Audioström"
-#: src/wx/film_editor.cc:161
+#: src/wx/film_editor.cc:163
msgid "Audio channels"
msgstr "Audio-kanaler"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:325
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
@@ -132,7 +140,7 @@ msgstr ""
"Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d "
"oförändrad."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:328
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
@@ -146,7 +154,7 @@ msgstr ""
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Felaktig inställning för %s (%s)"
-#: src/wx/video_panel.cc:123
+#: src/wx/video_panel.cc:120
msgid "Bottom crop"
msgstr "Nedre beskärning"
@@ -154,11 +162,19 @@ msgstr "Nedre beskärning"
msgid "Browse..."
msgstr "Bläddra..."
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320
+msgid "BsL"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:324
+msgid "BsR"
+msgstr ""
+
#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:36
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Men jag måste använda mixervolym"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288
msgid "C"
msgstr "C"
@@ -178,11 +194,11 @@ msgstr "Kanalförstärkning"
msgid "Channels"
msgstr "Kanaler"
-#: src/wx/config_dialog.cc:143
+#: src/wx/config_dialog.cc:136
msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
msgstr "sök efter både test- och stabila uppdateringar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:139
+#: src/wx/config_dialog.cc:132
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Sök efter uppdateringar vid start"
@@ -190,40 +206,37 @@ msgstr "Sök efter uppdateringar vid start"
msgid "Choose a file"
msgstr "Välj en fil"
-#: src/wx/film_editor.cc:767
+#: src/wx/film_editor.cc:775
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Välj en fil eller filer"
-#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:790
+#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:798
msgid "Choose a folder"
msgstr "Välj en folder"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:33
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:164
+#: src/wx/config_dialog.cc:555
+#, fuzzy
+msgid "Colour Conversions"
+msgstr "Färgkonverteringar"
+
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:161
msgid "Colour conversion"
msgstr "Färgkonvertering"
-#: src/wx/config_dialog.cc:65
-msgid "Colour conversions"
-msgstr "Färgkonverteringar"
-
-#: src/wx/film_editor.cc:132
+#: src/wx/film_editor.cc:134
msgid "Container"
msgstr "Innehåll"
-#: src/wx/film_editor.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273 src/wx/film_editor.cc:85
msgid "Content"
msgstr "Innehåll"
-#: src/wx/film_editor.cc:137
+#: src/wx/film_editor.cc:139
msgid "Content Type"
msgstr "Innehållstyp"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273
-msgid "Content channel"
-msgstr "Innehållskanal"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:335
+#: src/wx/video_panel.cc:329
#, c-format
msgid "Content frame rate %.4f\n"
msgstr "Innehållets bildhastighet %.4f\n"
@@ -232,7 +245,7 @@ msgstr "Innehållets bildhastighet %.4f\n"
msgid "Content version"
msgstr "Innehållsversion"
-#: src/wx/video_panel.cc:293
+#: src/wx/video_panel.cc:289
#, c-format
msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Original-videon är %dx%d (%.2f:1)\n"
@@ -241,7 +254,7 @@ msgstr "Original-videon är %dx%d (%.2f:1)\n"
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Kunde inte analysera audio."
-#: src/wx/film_viewer.cc:332
+#: src/wx/film_viewer.cc:345
#, c-format
msgid "Could not decode video for view (%s)"
msgstr "Kunde inte avkoda video för visning (%s)"
@@ -255,17 +268,13 @@ msgstr "Kunde inte skapa DCP: %s"
msgid "Create in folder"
msgstr "Skapa i katalog"
-#: src/wx/config_dialog.cc:344
-msgid "Creator"
-msgstr "Skapare"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:305
+#: src/wx/video_panel.cc:301
#, c-format
msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Beskuren till %dx%d (%.2f:1)\n"
# sammanhang?
-#: src/wx/video_panel.cc:244
+#: src/wx/video_panel.cc:241
msgid "Custom"
msgstr "Special"
@@ -273,11 +282,11 @@ msgstr "Special"
msgid "DCI name"
msgstr "DCI namn"
-#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:102
+#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:107
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/film_editor.cc:116
+#: src/wx/film_editor.cc:118
msgid "DCP Name"
msgstr "DCP-namn"
@@ -285,48 +294,54 @@ msgstr "DCP-namn"
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/config_dialog.cc:52
-msgid "DCP-o-matic Preferences"
-msgstr "DCP-o-matic Inställningar"
-
#: src/wx/audio_dialog.cc:98
#, c-format
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic audio - %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:216
+#: src/wx/config_dialog.cc:325
msgid "Default DCI name details"
msgstr "Detaljer om förvalda DCI-namn"
-#: src/wx/config_dialog.cc:229
+#: src/wx/config_dialog.cc:338
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Förvald JPEG2000-bandbredd"
-#: src/wx/config_dialog.cc:238
+#: src/wx/config_dialog.cc:347
msgid "Default audio delay"
msgstr "Förvald audiofördröjning"
-#: src/wx/config_dialog.cc:220
+#: src/wx/config_dialog.cc:329
msgid "Default container"
msgstr "Förvald innehållstyp"
-#: src/wx/config_dialog.cc:224
+#: src/wx/config_dialog.cc:333
msgid "Default content type"
msgstr "Förvald innehållstyp"
-#: src/wx/config_dialog.cc:208
+#: src/wx/config_dialog.cc:359
+#, fuzzy
+msgid "Default creator"
+msgstr "Förvald innehållstyp"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:317
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Förvald katalog för nya filmer"
-#: src/wx/config_dialog.cc:200
+#: src/wx/config_dialog.cc:309
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Förvald varaktighet på stillbilder"
-#: src/wx/config_dialog.cc:61
+#: src/wx/config_dialog.cc:355
+#, fuzzy
+msgid "Default issuer"
+msgstr "Standardval"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:288
msgid "Defaults"
msgstr "Standardval"
-#: src/wx/film_editor.cc:128 src/wx/job_manager_view.cc:78
+#: src/wx/film_editor.cc:130 src/wx/job_manager_view.cc:78
msgid "Details..."
msgstr "Detaljer..."
@@ -334,7 +349,7 @@ msgstr "Detaljer..."
msgid "Disk space required"
msgstr "Diskutrymme som krävs"
-#: src/wx/film_editor.cc:280
+#: src/wx/film_editor.cc:288
msgid "Down"
msgstr "Ner"
@@ -346,9 +361,9 @@ msgstr "Redigera Cinema..."
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Redigera Skärm..."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:217
-#: src/wx/video_panel.cc:157 src/wx/video_panel.cc:174
-#: src/wx/editable_list.h:63
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:326
+#: src/wx/video_panel.cc:154 src/wx/video_panel.cc:171
+#: src/wx/editable_list.h:64
msgid "Edit..."
msgstr "Redigera..."
@@ -360,11 +375,7 @@ msgstr "Mejladress för KDM-leverans"
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Kodningsservrar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:63
-msgid "Encoding servers"
-msgstr "Kodningsservrar"
-
-#: src/wx/film_editor.cc:157
+#: src/wx/film_editor.cc:159
msgid "Encrypted"
msgstr "Krypterad"
@@ -380,7 +391,7 @@ msgstr "Film Egenskaper"
msgid "Film name"
msgstr "Filmnamn"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:148
+#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:145
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
@@ -388,7 +399,7 @@ msgstr "Filter"
msgid "Find missing..."
msgstr "Hitta saknade..."
-#: src/wx/film_editor.cc:143
+#: src/wx/film_editor.cc:145
msgid "Frame Rate"
msgstr "Bildhastighet"
@@ -409,7 +420,7 @@ msgstr "Fri, öppen-källkods DCP-generering från nästan vad som helst."
msgid "From"
msgstr "Avsändare"
-#: src/wx/config_dialog.cc:135
+#: src/wx/config_dialog.cc:128
msgid "From address for KDM emails"
msgstr "Avsändare för KDM-mejl"
@@ -417,7 +428,7 @@ msgstr "Avsändare för KDM-mejl"
msgid "Full"
msgstr "Full"
-#: src/wx/timing_panel.cc:42
+#: src/wx/timing_panel.cc:43
msgid "Full length"
msgstr "Full längd"
@@ -434,6 +445,10 @@ msgstr "Förstärkning för innehållskanal %d i DCP-kanal %d"
msgid "Gb"
msgstr "Gb"
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:304
+msgid "HI"
+msgstr ""
+
#: src/wx/hints_dialog.cc:26
msgid "Hints"
msgstr "Råd"
@@ -454,11 +469,11 @@ msgstr "Hz"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Jag vill spela upp detta med mixervolym"
-#: src/wx/config_dialog.cc:301
+#: src/wx/config_dialog.cc:621
msgid "IP address"
msgstr "IP-adress"
-#: src/wx/config_dialog.cc:373
+#: src/wx/config_dialog.cc:513
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP-adress / datornamn"
@@ -466,15 +481,11 @@ msgstr "IP-adress / datornamn"
msgid "Input gamma"
msgstr "Indata gamma"
-#: src/wx/film_editor.cc:222
+#: src/wx/film_editor.cc:224
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:340
-msgid "Issuer"
-msgstr "Utgivare"
-
-#: src/wx/film_editor.cc:176
+#: src/wx/film_editor.cc:178
msgid "JPEG2000 bandwidth"
msgstr "JPEG2000-bandbredd"
@@ -482,24 +493,30 @@ msgstr "JPEG2000-bandbredd"
msgid "Join"
msgstr "Anslut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:71
-msgid "KDM email"
+#: src/wx/config_dialog.cc:688
+#, fuzzy
+msgid "KDM Email"
msgstr "KDM mejl"
# "sekvens" eller "ordning"?
-#: src/wx/film_editor.cc:290
+#: src/wx/film_editor.cc:298
msgid "Keep video in sequence"
msgstr "Behåll video i sekvens"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:276
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280
msgid "L"
msgstr "V"
-#: src/wx/video_panel.cc:90
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312
+#, fuzzy
+msgid "Lc"
+msgstr "V"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:87
msgid "Left crop"
msgstr "Vänster beskärning"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292
msgid "Lfe"
msgstr "Lfe"
@@ -507,19 +524,19 @@ msgstr "Lfe"
msgid "Linearise input gamma curve for low values"
msgstr "Linjärisera indatas gammakurva för låga värden"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296
msgid "Ls"
msgstr "Vs"
-#: src/wx/film_editor.cc:741
+#: src/wx/film_editor.cc:749
msgid "MISSING: "
msgstr "SAKNAS:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:127
+#: src/wx/config_dialog.cc:120
msgid "Mail password"
msgstr "Mejl-lösenord"
-#: src/wx/config_dialog.cc:123
+#: src/wx/config_dialog.cc:116
msgid "Mail user name"
msgstr "Mejl-användarnamn"
@@ -531,20 +548,17 @@ msgstr "Skapa KDM:er"
msgid "Matrix"
msgstr "Matris"
-#: src/wx/config_dialog.cc:233 src/wx/film_editor.cc:180
+#: src/wx/config_dialog.cc:108
+#, fuzzy
+msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
+msgstr "JPEG2000-bandbredd"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:342 src/wx/film_editor.cc:182
msgid "Mbit/s"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:67
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metadata"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:59
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Diverse"
-
# Låter mysko
-#: src/wx/video_panel.cc:281
+#: src/wx/video_panel.cc:277
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Flera innehåll valda"
@@ -552,8 +566,8 @@ msgstr "Flera innehåll valda"
msgid "My Documents"
msgstr "Mina Dokument"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:31 src/wx/config_dialog.cc:539
-#: src/wx/film_editor.cc:111 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:31 src/wx/config_dialog.cc:571
+#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
msgid "Name"
msgstr "Namn"
@@ -565,18 +579,14 @@ msgstr "Ny Film"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Nya versioner av DCP-o-matic finns tillgängligt."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:323
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351
#, c-format
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr ""
"Ingen audio kommer att överföras från innehållskanalen %d till DCP-kanalen "
"%d."
-#: src/wx/video_panel.cc:198
-msgid "No stretch"
-msgstr "Ingen utsträckning"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:249
+#: src/wx/video_panel.cc:152 src/wx/video_panel.cc:246
msgid "None"
msgstr "Inget"
@@ -584,7 +594,7 @@ msgstr "Inget"
msgid "Off"
msgstr "Av"
-#: src/wx/config_dialog.cc:119
+#: src/wx/config_dialog.cc:112
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Utgående mejlserver"
@@ -596,12 +606,12 @@ msgstr "Utdata gamma"
msgid "Package Type (e.g. OV)"
msgstr "Förpackningstyp (ex. OV)"
-#: src/wx/video_panel.cc:328
+#: src/wx/video_panel.cc:322
#, c-format
msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Svarta kanter tillagda för %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/config_dialog.cc:313
+#: src/wx/config_dialog.cc:633
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
@@ -613,11 +623,11 @@ msgstr "Pausa"
msgid "Peak"
msgstr "Topp"
-#: src/wx/film_viewer.cc:62
+#: src/wx/film_viewer.cc:63
msgid "Play"
msgstr "Spela"
-#: src/wx/timing_panel.cc:51
+#: src/wx/timing_panel.cc:52
msgid "Play length"
msgstr "Spellängd"
@@ -625,11 +635,11 @@ msgstr "Spellängd"
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Vänligen vänta; audio analyseras..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:39
+#: src/wx/timing_panel.cc:40
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284
msgid "R"
msgstr "H"
@@ -641,8 +651,13 @@ msgstr "RMS"
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Klassificering (ex. 15)"
-#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:276
-#: src/wx/editable_list.h:65
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316
+#, fuzzy
+msgid "Rc"
+msgstr "H"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284
+#: src/wx/editable_list.h:66
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
@@ -667,7 +682,7 @@ msgstr "Repetera Innehåll"
msgid "Repeat..."
msgstr "Upprepa..."
-#: src/wx/film_editor.cc:170
+#: src/wx/film_editor.cc:172
msgid "Resolution"
msgstr "Upplösning"
@@ -675,32 +690,32 @@ msgstr "Upplösning"
msgid "Resume"
msgstr "Fortsätt"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:331
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:359
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Högerklicka för att ändra förstärkning."
-#: src/wx/video_panel.cc:101
+#: src/wx/video_panel.cc:98
msgid "Right crop"
msgstr "Höger beskärning"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:300
msgid "Rs"
msgstr "Hs"
-#: src/wx/film_editor.cc:221
+#: src/wx/film_editor.cc:223
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
-#: src/wx/video_panel.cc:134
+#: src/wx/video_panel.cc:131
msgid "Scale to"
msgstr "Skala om till"
-#: src/wx/video_panel.cc:320
+#: src/wx/video_panel.cc:313
#, c-format
msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Skalad till %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/film_editor.cc:190
+#: src/wx/film_editor.cc:192
msgid "Scaler"
msgstr "Omskalare"
@@ -708,7 +723,7 @@ msgstr "Omskalare"
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Välj certifikatfil"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:136
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:140
msgid "Send by email"
msgstr "Skicka med mejl"
@@ -716,11 +731,16 @@ msgstr "Skicka med mejl"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:60
+#: src/wx/config_dialog.cc:493
+#, fuzzy
+msgid "Servers"
+msgstr "Server"
+
+#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:61
msgid "Set"
msgstr "Sätt"
-#: src/wx/config_dialog.cc:97
+#: src/wx/config_dialog.cc:86
msgid "Set language"
msgstr "Välj språk"
@@ -728,7 +748,7 @@ msgstr "Välj språk"
msgid "Show Audio..."
msgstr "Visa Audio..."
-#: src/wx/film_editor.cc:153
+#: src/wx/film_editor.cc:155
msgid "Signed"
msgstr "Signerad"
@@ -745,7 +765,7 @@ msgstr "Snap"
msgid "Stable version "
msgstr "Stabil version"
-#: src/wx/film_editor.cc:185
+#: src/wx/film_editor.cc:187
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
@@ -779,15 +799,15 @@ msgstr "Undertext Förskjutning"
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertexter"
-#: src/wx/about_dialog.cc:132
+#: src/wx/about_dialog.cc:144
msgid "Supported by"
msgstr "Stöd från"
-#: src/wx/config_dialog.cc:69
+#: src/wx/config_dialog.cc:601
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:305
+#: src/wx/config_dialog.cc:625
msgid "Target path"
msgstr "Målsökväg"
@@ -799,6 +819,11 @@ msgstr "Område (ex. SV)"
msgid "Test version "
msgstr "Testversion"
+#: src/wx/about_dialog.cc:186
+#, fuzzy
+msgid "Tested by"
+msgstr "Översatt av"
+
#: src/wx/content_menu.cc:223
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
@@ -812,15 +837,19 @@ msgstr ""
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Det finns inga råd: allt verkar bra!"
+#: src/wx/film_viewer.cc:133
+msgid "There is not enough free memory to do that."
+msgstr ""
+
#: src/wx/servers_list_dialog.cc:48
msgid "Threads"
msgstr "Trådar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:115
+#: src/wx/config_dialog.cc:104
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Antal trådar att använda vid kodning på denna maskin"
-#: src/wx/audio_plot.cc:148
+#: src/wx/audio_plot.cc:168
msgid "Time"
msgstr "Tid"
@@ -828,41 +857,41 @@ msgstr "Tid"
msgid "Timeline"
msgstr "Tidslinje"
-#: src/wx/film_editor.cc:282
+#: src/wx/film_editor.cc:290
msgid "Timeline..."
msgstr "Tidslinje..."
# Svengelska
-#: src/wx/timing_panel.cc:34
+#: src/wx/timing_panel.cc:35
msgid "Timing"
msgstr "Tajming"
-#: src/wx/video_panel.cc:112
+#: src/wx/video_panel.cc:109
msgid "Top crop"
msgstr "Övre beskärning"
-#: src/wx/about_dialog.cc:101
+#: src/wx/about_dialog.cc:102
msgid "Translated by"
msgstr "Översatt av"
-#: src/wx/timing_panel.cc:48
+#: src/wx/timing_panel.cc:49
msgid "Trim from end"
msgstr "Trimma från slut"
-#: src/wx/timing_panel.cc:45
+#: src/wx/timing_panel.cc:46
msgid "Trim from start"
msgstr "Trimma från start"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:77
+#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:74
msgid "Type"
msgstr "Typ"
# sammanhang?
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:91
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:93
msgid "Until"
msgstr "Tills"
-#: src/wx/film_editor.cc:278
+#: src/wx/film_editor.cc:286
msgid "Up"
msgstr "Upp"
@@ -870,31 +899,35 @@ msgstr "Upp"
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
-#: src/wx/film_editor.cc:126
+#: src/wx/film_editor.cc:128
msgid "Use DCI name"
msgstr "Använd DCI-namnet"
-#: src/wx/config_dialog.cc:369
+#: src/wx/config_dialog.cc:509
msgid "Use all servers"
msgstr "Använd alla servrar"
-#: src/wx/film_editor.cc:147
+#: src/wx/film_editor.cc:149
msgid "Use best"
msgstr "Använd bästa"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:41
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:42
msgid "Use preset"
msgstr "Använd förhandsinställning"
-#: src/wx/config_dialog.cc:309
+#: src/wx/config_dialog.cc:629
msgid "User name"
msgstr "Användarnamn"
-#: src/wx/video_panel.cc:70
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:308
+msgid "VI"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:67
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/wx/timing_panel.cc:56
+#: src/wx/timing_panel.cc:57
msgid "Video frame rate"
msgstr "bildhastighet"
@@ -902,7 +935,7 @@ msgstr "bildhastighet"
msgid "With Subtitles"
msgstr "Med Undertexter"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:122
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:127
msgid "Write to"
msgstr "Skriv till"
@@ -961,11 +994,11 @@ msgid "dB"
msgstr "dB"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:242
+#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:351
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:204
+#: src/wx/config_dialog.cc:313
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -982,6 +1015,30 @@ msgstr "tider"
msgid "video"
msgstr "video"
+#~ msgid "Content channel"
+#~ msgstr "Innehållskanal"
+
+#~ msgid "Creator"
+#~ msgstr "Skapare"
+
+#~ msgid "DCP-o-matic Preferences"
+#~ msgstr "DCP-o-matic Inställningar"
+
+#~ msgid "Encoding servers"
+#~ msgstr "Kodningsservrar"
+
+#~ msgid "Issuer"
+#~ msgstr "Utgivare"
+
+#~ msgid "Metadata"
+#~ msgstr "Metadata"
+
+#~ msgid "Miscellaneous"
+#~ msgstr "Diverse"
+
+#~ msgid "No stretch"
+#~ msgstr "Ingen utsträckning"
+
#~ msgid "MBps"
#~ msgstr "MBps"