diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2015-10-08 20:43:24 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2015-10-08 20:43:24 +0100 |
| commit | c6578d685186e594c5d2f527d533e5894d9925c2 (patch) | |
| tree | cf9d1d2d5af4b837a62f19cc8c9b9b3fb19d60b0 /src/wx | |
| parent | 93b7716442c234d5dc7e0a5957abfcd6e9a9faff (diff) | |
Update to fr_FR translation from Thierry Journet.
Diffstat (limited to 'src/wx')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/fr_FR.po | 56 |
1 files changed, 26 insertions, 30 deletions
diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po index fb648d202..5fa124c43 100644 --- a/src/wx/po/fr_FR.po +++ b/src/wx/po/fr_FR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-05 21:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-12 01:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-07 16:53+0100\n" "Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr_FR\n" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:186 msgid "Automatically analyse content audio" -msgstr "" +msgstr "Analyser automatiquement le contenu audio" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71 msgid "B" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Parcourir..." #: src/wx/subtitle_panel.cc:59 msgid "Burn subtitles into image" -msgstr "Graver les sous-titres dans l'image" +msgstr "Graver sous-titres dans l'image" #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 msgid "But I have to use fader" @@ -427,11 +427,11 @@ msgstr "Son DCP-o-matic" #: src/wx/config_dialog.cc:1325 msgid "Debug: decode" -msgstr "Debug: decode" +msgstr "Deboguage: decodage" #: src/wx/config_dialog.cc:1327 msgid "Debug: encode" -msgstr "Debug: encode" +msgstr "Deboguage: encodage" #: src/wx/config_dialog.cc:951 msgid "Decrypting DCPs" @@ -459,16 +459,15 @@ msgstr "Catégorie par défaut" #: src/wx/config_dialog.cc:390 msgid "Default directory for new films" -msgstr "Dossier par défaut pour les DCP" +msgstr "Dossier de sortie par défaut" #: src/wx/config_dialog.cc:382 msgid "Default duration of still images" -msgstr "Durée par défaut des images fixes" +msgstr "Durée images fixes par défaut" #: src/wx/config_dialog.cc:428 -#, fuzzy msgid "Default standard" -msgstr "Format par défaut" +msgstr "Standard par défaut" #: src/wx/config_dialog.cc:364 msgid "Defaults" @@ -552,9 +551,8 @@ msgid "Errors" msgstr "Erreurs" #: src/wx/config_dialog.cc:668 -#, fuzzy msgid "Export" -msgstr "port" +msgstr "Export" #: src/wx/config_dialog.cc:958 msgid "Export DCP decryption certificate..." @@ -872,7 +870,7 @@ msgstr "Aucun son ne passera du canal audio %d au canal %d du DCP." #: src/wx/content_panel.cc:281 msgid "No content found in this folder." -msgstr "" +msgstr "Aucun contenu trouvé dans ce répertoire" #: src/wx/dcp_panel.cc:691 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192 #: src/wx/video_panel.cc:295 @@ -937,14 +935,13 @@ msgid "Peak is %.2fdB at %s" msgstr "La crête est de %.2fdB à %s" #: src/wx/audio_panel.cc:295 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Peak: %.2fdB" -msgstr "La crête: %.2fdB" +msgstr "Crête: %.2fdB" #: src/wx/audio_panel.cc:297 src/wx/audio_panel.cc:300 -#, fuzzy msgid "Peak: unknown" -msgstr "inconnu." +msgstr "Crête: inconnue" #: src/wx/film_viewer.cc:69 msgid "Play" @@ -952,7 +949,7 @@ msgstr "Lecture" #: src/wx/timing_panel.cc:101 msgid "Play length" -msgstr "Durée de lecture" +msgstr "Durée finale" #: src/wx/report_problem_dialog.cc:77 msgid "" @@ -1029,7 +1026,7 @@ msgstr "Chromaticité du Rouge" #: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:51 #: src/wx/video_panel.cc:80 msgid "Refer to existing DCP" -msgstr "" +msgstr "Référence à DCP existant" #: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/content_menu.cc:68 #: src/wx/content_panel.cc:85 src/wx/editable_list.h:68 @@ -1093,9 +1090,8 @@ msgid "Root common name" msgstr "Nom commun racine" #: src/wx/config_dialog.cc:1041 -#, fuzzy msgid "SCP (for AAM and Doremi)" -msgstr "SCP (for AAM)" +msgstr "SCP (pour AAM et Doremi)" #: src/wx/config_dialog.cc:459 src/wx/dcp_panel.cc:155 msgid "SMPTE" @@ -1172,11 +1168,11 @@ msgstr "Sélectionnez la langue" #: src/wx/dcp_panel.cc:698 msgid "Show audio..." -msgstr "Montrer le son..." +msgstr "Afficher audio..." #: src/wx/audio_panel.cc:61 msgid "Show graph of audio levels..." -msgstr "Afficher graphique des niveaux audio..." +msgstr "Afficher niveaux audio..." #: src/wx/dcp_panel.cc:112 msgid "Signed" @@ -1318,19 +1314,19 @@ msgstr "Traduit par" #: src/wx/timing_panel.cc:98 msgid "Trim after current position" -msgstr "Couper après position actuelle" +msgstr "Rogner après cette position" #: src/wx/timing_panel.cc:95 msgid "Trim from end" -msgstr "Rogner par la fin" +msgstr "Rogner fin" #: src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "Trim from start" -msgstr "Rogner au début" +msgstr "Rogner début" #: src/wx/timing_panel.cc:92 msgid "Trim up to current position" -msgstr "Couper jusqu'à position actuelle" +msgstr "Rogner avant cette position" #: src/wx/audio_dialog.cc:75 src/wx/config_dialog.cc:642 #: src/wx/video_panel.cc:84 @@ -1423,19 +1419,19 @@ msgstr "Développé par" #: src/wx/subtitle_panel.cc:64 msgid "X Offset" -msgstr "Position horizontale" +msgstr "Position X" #: src/wx/subtitle_panel.cc:82 msgid "X Scale" -msgstr "Echelle horizontale" +msgstr "Echelle X" #: src/wx/subtitle_panel.cc:73 msgid "Y Offset" -msgstr "Position verticale" +msgstr "Position Y" #: src/wx/subtitle_panel.cc:91 msgid "Y Scale" -msgstr "Echelle verticale" +msgstr "Echelle Y" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:95 msgid "YUV to RGB conversion" |
